~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnupg2/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2009-09-07 20:38:23 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090907203823-d7hsk7lnfqoc4yom
Tags: 2.0.13-1
* New upstream release.
* debian/control: Depend instead of Recommend gnupg-agent. (Closes:
  #538947)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gnupg\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 11:55+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
15
15
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
 
20
 
#: agent/call-pinentry.c:226
 
20
#: agent/call-pinentry.c:243
21
21
#, fuzzy, c-format
22
22
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
23
23
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
24
24
 
25
25
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
26
26
#. for the quality bar.
27
 
#: agent/call-pinentry.c:584
 
27
#: agent/call-pinentry.c:605
28
28
msgid "Quality:"
29
29
msgstr ""
30
30
 
34
34
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
35
35
#. translate this entry, a default english text (see source)
36
36
#. will be used.
37
 
#: agent/call-pinentry.c:606
 
37
#: agent/call-pinentry.c:627
38
38
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: agent/call-pinentry.c:650
 
41
#: agent/call-pinentry.c:671
42
42
msgid ""
43
43
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
44
44
"session"
45
45
msgstr ""
46
46
 
47
 
#: agent/call-pinentry.c:653
 
47
#: agent/call-pinentry.c:674
48
48
#, fuzzy
49
49
msgid ""
50
50
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
51
51
"this session"
52
52
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
53
53
 
54
 
#: agent/call-pinentry.c:710
 
54
#: agent/call-pinentry.c:731
55
55
#, c-format
56
56
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
 
#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
 
59
#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
60
60
#, fuzzy
61
61
msgid "PIN too long"
62
62
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
63
63
 
64
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
64
#: agent/call-pinentry.c:752
65
65
#, fuzzy
66
66
msgid "Passphrase too long"
67
67
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
68
68
 
69
 
#: agent/call-pinentry.c:739
 
69
#: agent/call-pinentry.c:760
70
70
#, fuzzy
71
71
msgid "Invalid characters in PIN"
72
72
msgstr "Caracter inv�lido no nome\n"
73
73
 
74
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
74
#: agent/call-pinentry.c:765
75
75
msgid "PIN too short"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: agent/call-pinentry.c:756
 
78
#: agent/call-pinentry.c:777
79
79
#, fuzzy
80
80
msgid "Bad PIN"
81
81
msgstr "MPI incorreto"
82
82
 
83
 
#: agent/call-pinentry.c:757
 
83
#: agent/call-pinentry.c:778
84
84
#, fuzzy
85
85
msgid "Bad Passphrase"
86
86
msgstr "frase secreta incorrecta"
87
87
 
88
 
#: agent/call-pinentry.c:793
 
88
#: agent/call-pinentry.c:814
89
89
#, fuzzy
90
90
msgid "Passphrase"
91
91
msgstr "frase secreta incorrecta"
95
95
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
96
96
msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
97
97
 
98
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
99
 
#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
 
98
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
 
99
#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
100
100
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
101
101
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
102
102
#, c-format
105
105
 
106
106
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
107
107
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
108
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
109
 
#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
108
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
 
109
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
110
110
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
111
111
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
112
 
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
113
 
#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
 
112
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
 
113
#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
114
114
#, c-format
115
115
msgid "can't open `%s': %s\n"
116
116
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
167
167
msgid "does not match - try again"
168
168
msgstr ""
169
169
 
170
 
#: agent/command-ssh.c:2937
 
170
#: agent/command-ssh.c:2949
171
171
#, fuzzy, c-format
172
172
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
173
173
msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispers�o: %s\n"
174
174
 
175
 
#: agent/divert-scd.c:199
 
175
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
 
176
msgid "Please insert the card with serial number"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
 
180
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: agent/divert-scd.c:200
176
184
msgid "Admin PIN"
177
185
msgstr ""
178
186
 
179
187
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
180
188
#. used to unblock a PIN.
181
 
#: agent/divert-scd.c:204
 
189
#: agent/divert-scd.c:205
182
190
msgid "PUK"
183
191
msgstr ""
184
192
 
185
 
#: agent/divert-scd.c:211
 
193
#: agent/divert-scd.c:212
186
194
msgid "Reset Code"
187
195
msgstr ""
188
196
 
189
 
#: agent/divert-scd.c:237
 
197
#: agent/divert-scd.c:238
190
198
#, c-format
191
199
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
192
200
msgstr ""
193
201
 
194
 
#: agent/divert-scd.c:286
 
202
#: agent/divert-scd.c:287
195
203
#, fuzzy
196
204
msgid "Repeat this Reset Code"
197
205
msgstr "Repita a frase secreta: "
198
206
 
199
 
#: agent/divert-scd.c:288
 
207
#: agent/divert-scd.c:289
200
208
#, fuzzy
201
209
msgid "Repeat this PUK"
202
210
msgstr "Repita a frase secreta: "
203
211
 
204
 
#: agent/divert-scd.c:289
 
212
#: agent/divert-scd.c:290
205
213
#, fuzzy
206
214
msgid "Repeat this PIN"
207
215
msgstr "Repita a frase secreta: "
208
216
 
209
 
#: agent/divert-scd.c:294
 
217
#: agent/divert-scd.c:295
210
218
#, fuzzy
211
219
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
212
220
msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
213
221
 
214
 
#: agent/divert-scd.c:296
 
222
#: agent/divert-scd.c:297
215
223
#, fuzzy
216
224
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
217
225
msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
218
226
 
219
 
#: agent/divert-scd.c:297
 
227
#: agent/divert-scd.c:298
220
228
#, fuzzy
221
229
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
222
230
msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
223
231
 
224
 
#: agent/divert-scd.c:309
 
232
#: agent/divert-scd.c:310
225
233
#, c-format
226
234
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
227
235
msgstr ""
228
236
 
229
 
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
230
 
#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
 
237
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
 
238
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
231
239
#, fuzzy, c-format
232
240
msgid "error creating temporary file: %s\n"
233
241
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
234
242
 
235
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
 
243
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
236
244
#, fuzzy, c-format
237
245
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
238
246
msgstr "a escrever para `%s'\n"
305
313
msgid "Please enter the new passphrase"
306
314
msgstr "muda a frase secreta"
307
315
 
308
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
 
316
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
309
317
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
310
318
#, fuzzy
311
319
msgid ""
316
324
"Op��es:\n"
317
325
" "
318
326
 
319
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
 
327
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
320
328
msgid "run in server mode (foreground)"
321
329
msgstr ""
322
330
 
323
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
 
331
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
324
332
msgid "run in daemon mode (background)"
325
333
msgstr ""
326
334
 
327
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
328
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
335
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
336
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
329
337
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
330
338
msgid "verbose"
331
339
msgstr "detalhado"
332
340
 
333
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
 
341
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
334
342
#: sm/gpgsm.c:280
335
343
msgid "be somewhat more quiet"
336
344
msgstr "ser mais silencioso"
337
345
 
338
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
 
346
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
339
347
msgid "sh-style command output"
340
348
msgstr ""
341
349
 
342
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
 
350
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
343
351
msgid "csh-style command output"
344
352
msgstr ""
345
353
 
346
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
 
354
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
347
355
#: tools/symcryptrun.c:167
348
356
#, fuzzy
349
357
msgid "|FILE|read options from FILE"
350
358
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
351
359
 
352
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
 
360
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
353
361
msgid "do not detach from the console"
354
362
msgstr ""
355
363
 
414
422
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
415
423
msgstr ""
416
424
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
418
 
#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
419
 
#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
425
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 
426
#. reporting address.  This is so that we can change the
 
427
#. reporting address without breaking the translations.
 
428
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
 
429
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
 
430
#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
 
431
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
420
432
#, fuzzy
421
 
msgid "Please report bugs to <"
 
433
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
422
434
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
423
435
 
424
 
#: agent/gpg-agent.c:338
 
436
#: agent/gpg-agent.c:341
425
437
#, fuzzy
426
438
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
427
439
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
428
440
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:340
 
441
#: agent/gpg-agent.c:343
430
442
msgid ""
431
443
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
432
444
"Secret key management for GnuPG\n"
433
445
msgstr ""
434
446
 
435
 
#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
 
447
#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
436
448
#, c-format
437
449
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
438
450
msgstr ""
439
451
 
440
 
#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
441
 
#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
 
452
#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
 
453
#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
442
454
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
443
455
#, c-format
444
456
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
445
457
msgstr ""
446
458
 
447
 
#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
 
459
#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
448
460
#, c-format
449
461
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
450
462
msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n"
451
463
 
452
 
#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
453
 
#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
 
464
#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
 
465
#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
454
466
#, c-format
455
467
msgid "option file `%s': %s\n"
456
468
msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n"
457
469
 
458
 
#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
 
470
#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
459
471
#, c-format
460
472
msgid "reading options from `%s'\n"
461
473
msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
462
474
 
463
 
#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
475
#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
464
476
#: g10/plaintext.c:162
465
477
#, c-format
466
478
msgid "error creating `%s': %s\n"
467
479
msgstr "erro ao criar `%s': %s\n"
468
480
 
469
 
#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
470
 
#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
471
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
 
481
#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
 
482
#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
 
483
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
472
484
#, fuzzy, c-format
473
485
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
474
486
msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
475
487
 
476
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
 
488
#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
477
489
msgid "name of socket too long\n"
478
490
msgstr ""
479
491
 
480
 
#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
 
492
#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
481
493
#, fuzzy, c-format
482
494
msgid "can't create socket: %s\n"
483
495
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
484
496
 
485
 
#: agent/gpg-agent.c:1460
 
497
#: agent/gpg-agent.c:1463
486
498
#, c-format
487
499
msgid "socket name `%s' is too long\n"
488
500
msgstr ""
489
501
 
490
 
#: agent/gpg-agent.c:1478
 
502
#: agent/gpg-agent.c:1481
491
503
#, fuzzy
492
504
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
493
505
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
494
506
 
495
 
#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
 
507
#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
496
508
#, fuzzy
497
509
msgid "error getting nonce for the socket\n"
498
510
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
499
511
 
500
 
#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
 
512
#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
501
513
#, fuzzy, c-format
502
514
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
503
515
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
504
516
 
505
 
#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
 
517
#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
506
518
#, fuzzy, c-format
507
519
msgid "listen() failed: %s\n"
508
520
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
509
521
 
510
 
#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
 
522
#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
511
523
#, fuzzy, c-format
512
524
msgid "listening on socket `%s'\n"
513
525
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
514
526
 
515
 
#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
 
527
#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
516
528
#, fuzzy, c-format
517
529
msgid "directory `%s' created\n"
518
530
msgstr "%s: directoria criada\n"
519
531
 
520
 
#: agent/gpg-agent.c:1593
 
532
#: agent/gpg-agent.c:1596
521
533
#, fuzzy, c-format
522
534
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
523
535
msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n"
524
536
 
525
 
#: agent/gpg-agent.c:1597
 
537
#: agent/gpg-agent.c:1600
526
538
#, fuzzy, c-format
527
539
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
528
540
msgstr "%s: imposs�vel criar directoria: %s\n"
529
541
 
530
 
#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
 
542
#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
531
543
#, fuzzy, c-format
532
544
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
533
545
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
534
546
 
535
 
#: agent/gpg-agent.c:1749
 
547
#: agent/gpg-agent.c:1752
536
548
#, c-format
537
549
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
538
550
msgstr ""
539
551
 
540
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
552
#: agent/gpg-agent.c:1757
541
553
#, c-format
542
554
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
543
555
msgstr ""
544
556
 
545
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
 
557
#: agent/gpg-agent.c:1777
546
558
#, c-format
547
559
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
548
560
msgstr ""
549
561
 
550
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
 
562
#: agent/gpg-agent.c:1782
551
563
#, c-format
552
564
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
553
565
msgstr ""
554
566
 
555
 
#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
 
567
#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
556
568
#, fuzzy, c-format
557
569
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
558
570
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
559
571
 
560
 
#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
 
572
#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
561
573
#, fuzzy, c-format
562
574
msgid "%s %s stopped\n"
563
575
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
564
576
 
565
 
#: agent/gpg-agent.c:2156
 
577
#: agent/gpg-agent.c:2173
566
578
#, fuzzy
567
579
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
568
580
msgstr "o gpg-agent n�o est� dispon�vel nesta sess�o\n"
569
581
 
570
 
#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
571
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
 
582
#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
 
583
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
572
584
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
573
585
msgstr "vari�vel de ambiente GPG_AGENT_INFO inv�lida\n"
574
586
 
575
 
#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
576
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
 
587
#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
 
588
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
577
589
#, c-format
578
590
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
579
591
msgstr "a vers�o %d do protocolo gpg-agent n�o � suportada\n"
598
610
"@Comandos:\n"
599
611
" "
600
612
 
601
 
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
613
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
602
614
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
603
615
#: tools/symcryptrun.c:157
604
616
msgid ""
864
876
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
865
877
 
866
878
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
867
 
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
 
879
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
868
880
#, fuzzy
869
881
msgid "yes"
870
882
msgstr "sim"
871
883
 
872
 
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
 
884
#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
873
885
msgid "yY"
874
886
msgstr "sS"
875
887
 
876
888
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
877
 
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
 
889
#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
878
890
msgid "no"
879
891
msgstr "n�o"
880
892
 
881
 
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
 
893
#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
882
894
msgid "nN"
883
895
msgstr "nN"
884
896
 
885
897
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
886
 
#: common/yesno.c:72
 
898
#: common/yesno.c:76
887
899
msgid "quit"
888
900
msgstr "sair"
889
901
 
890
 
#: common/yesno.c:75
 
902
#: common/yesno.c:79
891
903
msgid "qQ"
892
904
msgstr "qQ"
893
905
 
894
906
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
895
 
#: common/yesno.c:109
 
907
#: common/yesno.c:113
896
908
msgid "okay|okay"
897
909
msgstr ""
898
910
 
899
911
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
900
 
#: common/yesno.c:111
 
912
#: common/yesno.c:115
901
913
msgid "cancel|cancel"
902
914
msgstr ""
903
915
 
904
 
#: common/yesno.c:112
 
916
#: common/yesno.c:116
905
917
msgid "oO"
906
918
msgstr ""
907
919
 
908
 
#: common/yesno.c:113
 
920
#: common/yesno.c:117
909
921
#, fuzzy
910
922
msgid "cC"
911
923
msgstr "c"
920
932
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
921
933
msgstr ""
922
934
 
923
 
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
 
935
#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
924
936
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
925
937
msgstr ""
926
938
 
927
 
#: common/asshelp.c:349
 
939
#: common/asshelp.c:306
928
940
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
929
941
msgstr ""
930
942
 
948
960
msgstr "certificado incorrecto"
949
961
 
950
962
#: common/audit.c:483
 
963
#, fuzzy
 
964
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
 
965
msgstr "certificado incorrecto"
 
966
 
 
967
#: common/audit.c:485
951
968
msgid "|audit-log-result|Error"
952
969
msgstr ""
953
970
 
954
 
#: common/audit.c:716
 
971
#: common/audit.c:718
955
972
#, fuzzy
956
973
msgid "Certificate chain available"
957
974
msgstr "certificado incorrecto"
958
975
 
959
 
#: common/audit.c:723
 
976
#: common/audit.c:725
960
977
#, fuzzy
961
978
msgid "root certificate missing"
962
979
msgstr "certificado incorrecto"
963
980
 
964
 
#: common/audit.c:749
 
981
#: common/audit.c:751
965
982
msgid "Data encryption succeeded"
966
983
msgstr ""
967
984
 
968
 
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
 
985
#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
969
986
#, fuzzy
970
987
msgid "Data available"
971
988
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
972
989
 
973
 
#: common/audit.c:757
 
990
#: common/audit.c:759
974
991
#, fuzzy
975
992
msgid "Session key created"
976
993
msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
977
994
 
978
 
#: common/audit.c:762
 
995
#: common/audit.c:764
979
996
#, fuzzy, c-format
980
997
msgid "algorithm: %s"
981
998
msgstr "armadura: %s\n"
982
999
 
983
 
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
 
1000
#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
984
1001
#, fuzzy, c-format
985
1002
msgid "unsupported algorithm: %s"
986
1003
msgstr ""
987
1004
"\n"
988
1005
"Algoritmos suportados:\n"
989
1006
 
990
 
#: common/audit.c:768
 
1007
#: common/audit.c:770
991
1008
#, fuzzy
992
1009
msgid "seems to be not encrypted"
993
1010
msgstr "n�o cifrado"
994
1011
 
995
 
#: common/audit.c:774
 
1012
#: common/audit.c:776
996
1013
msgid "Number of recipients"
997
1014
msgstr ""
998
1015
 
999
 
#: common/audit.c:782
 
1016
#: common/audit.c:784
1000
1017
#, c-format
1001
1018
msgid "Recipient %d"
1002
1019
msgstr ""
1003
1020
 
1004
 
#: common/audit.c:810
 
1021
#: common/audit.c:812
1005
1022
msgid "Data signing succeeded"
1006
1023
msgstr ""
1007
1024
 
1008
 
#: common/audit.c:830
 
1025
#: common/audit.c:832
1009
1026
msgid "Data decryption succeeded"
1010
1027
msgstr ""
1011
1028
 
1012
 
#: common/audit.c:855
 
1029
#: common/audit.c:857
1013
1030
#, fuzzy
1014
1031
msgid "Data verification succeeded"
1015
1032
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
1016
1033
 
1017
 
#: common/audit.c:864
 
1034
#: common/audit.c:866
1018
1035
#, fuzzy
1019
1036
msgid "Signature available"
1020
1037
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
1021
1038
 
1022
 
#: common/audit.c:869
 
1039
#: common/audit.c:871
1023
1040
#, fuzzy
1024
1041
msgid "Parsing signature succeeded"
1025
1042
msgstr "Assinatura correcta de \""
1026
1043
 
1027
 
#: common/audit.c:874
 
1044
#: common/audit.c:876
1028
1045
#, fuzzy, c-format
1029
1046
msgid "Bad hash algorithm: %s"
1030
1047
msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
1031
1048
 
1032
 
#: common/audit.c:889
 
1049
#: common/audit.c:891
1033
1050
#, fuzzy, c-format
1034
1051
msgid "Signature %d"
1035
1052
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
1036
1053
 
1037
 
#: common/audit.c:905
 
1054
#: common/audit.c:907
1038
1055
#, fuzzy
1039
1056
msgid "Certificate chain valid"
1040
1057
msgstr "Esta chave expirou!"
1041
1058
 
1042
 
#: common/audit.c:916
 
1059
#: common/audit.c:918
1043
1060
#, fuzzy
1044
1061
msgid "Root certificate trustworthy"
1045
1062
msgstr "certificado incorrecto"
1046
1063
 
1047
 
#: common/audit.c:926
 
1064
#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "no CRL found for certificate"
 
1067
msgstr "certificado incorrecto"
 
1068
 
 
1069
#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
 
1070
#, fuzzy
 
1071
msgid "the available CRL is too old"
 
1072
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
 
1073
 
 
1074
#: common/audit.c:947
1048
1075
#, fuzzy
1049
1076
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1050
1077
msgstr "certificado incorrecto"
1051
1078
 
1052
 
#: common/audit.c:943
 
1079
#: common/audit.c:967
1053
1080
#, fuzzy
1054
1081
msgid "Included certificates"
1055
1082
msgstr "certificado incorrecto"
1056
1083
 
1057
 
#: common/audit.c:1002
 
1084
#: common/audit.c:1026
1058
1085
msgid "No audit log entries."
1059
1086
msgstr ""
1060
1087
 
1061
 
#: common/audit.c:1051
 
1088
#: common/audit.c:1075
1062
1089
#, fuzzy
1063
1090
msgid "Unknown operation"
1064
1091
msgstr "vers�o desconhecida"
1065
1092
 
1066
 
#: common/audit.c:1069
 
1093
#: common/audit.c:1093
1067
1094
msgid "Gpg-Agent usable"
1068
1095
msgstr ""
1069
1096
 
1070
 
#: common/audit.c:1079
 
1097
#: common/audit.c:1103
1071
1098
msgid "Dirmngr usable"
1072
1099
msgstr ""
1073
1100
 
1074
 
#: common/audit.c:1115
 
1101
#: common/audit.c:1139
1075
1102
#, fuzzy, c-format
1076
1103
msgid "No help available for `%s'."
1077
1104
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'"
1207
1234
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1208
1235
msgstr ""
1209
1236
 
1210
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1211
 
#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1237
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1238
#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1212
1239
#, fuzzy
1213
1240
msgid "can't do this in batch mode\n"
1214
1241
msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n"
1218
1245
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1219
1246
msgstr "Este comando n�o � permitido no modo %s.\n"
1220
1247
 
1221
 
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2010
 
1248
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1222
1249
#, fuzzy
1223
1250
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1224
1251
msgstr "partes da chave secreta n�o dispon�veis\n"
1225
1252
 
1226
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
1227
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1228
 
#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1253
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
1254
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
 
1255
#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
 
1256
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1229
1257
msgid "Your selection? "
1230
1258
msgstr "Op��o? "
1231
1259
 
1369
1397
msgid "not an OpenPGP card"
1370
1398
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
1371
1399
 
1372
 
#: g10/card-util.c:1160
 
1400
#: g10/card-util.c:1164
1373
1401
#, fuzzy, c-format
1374
1402
msgid "error getting current key info: %s\n"
1375
1403
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
1376
1404
 
1377
 
#: g10/card-util.c:1247
 
1405
#: g10/card-util.c:1251
1378
1406
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1379
1407
msgstr ""
1380
1408
 
1381
 
#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
 
1409
#: g10/card-util.c:1267
 
1410
msgid ""
 
1411
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 
1412
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 
1413
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: g10/card-util.c:1292
 
1417
#, fuzzy, c-format
 
1418
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
 
1419
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
 
1420
 
 
1421
#: g10/card-util.c:1294
 
1422
#, fuzzy, c-format
 
1423
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
 
1424
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
 
1425
 
 
1426
#: g10/card-util.c:1295
 
1427
#, fuzzy, c-format
 
1428
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 
1429
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
 
1430
 
 
1431
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
 
1432
#: sm/certreqgen-ui.c:194
 
1433
#, c-format
 
1434
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
1435
msgstr "arredondado para %u bits\n"
 
1436
 
 
1437
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1438
#, c-format
 
1439
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: g10/card-util.c:1319
 
1443
#, c-format
 
1444
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: g10/card-util.c:1339
 
1448
#, fuzzy, c-format
 
1449
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
 
1450
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
 
1451
 
 
1452
#: g10/card-util.c:1361
1382
1453
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1383
1454
msgstr ""
1384
1455
 
1385
 
#: g10/card-util.c:1288
 
1456
#: g10/card-util.c:1375
 
1457
#, fuzzy
 
1458
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
 
1459
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
 
1460
 
 
1461
#: g10/card-util.c:1378
1386
1462
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1387
1463
msgstr ""
1388
1464
 
1389
 
#: g10/card-util.c:1297
 
1465
#: g10/card-util.c:1390
1390
1466
#, c-format
1391
1467
msgid ""
1392
1468
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1394
1470
"You should change them using the command --change-pin\n"
1395
1471
msgstr ""
1396
1472
 
1397
 
#: g10/card-util.c:1331
 
1473
#: g10/card-util.c:1446
1398
1474
#, fuzzy
1399
1475
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1400
1476
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
1401
1477
 
1402
 
#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
 
1478
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1403
1479
#, fuzzy
1404
1480
msgid "   (1) Signature key\n"
1405
1481
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
1406
1482
 
1407
 
#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
 
1483
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1408
1484
#, fuzzy
1409
1485
msgid "   (2) Encryption key\n"
1410
1486
msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
1411
1487
 
1412
 
#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
 
1488
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1413
1489
msgid "   (3) Authentication key\n"
1414
1490
msgstr ""
1415
1491
 
1416
 
#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
1417
 
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
 
1492
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
 
1493
#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
1418
1494
msgid "Invalid selection.\n"
1419
1495
msgstr "Op��o inv�lida.\n"
1420
1496
 
1421
 
#: g10/card-util.c:1407
 
1497
#: g10/card-util.c:1553
1422
1498
#, fuzzy
1423
1499
msgid "Please select where to store the key:\n"
1424
1500
msgstr "motivo da revoca��o: "
1425
1501
 
1426
 
#: g10/card-util.c:1442
 
1502
#: g10/card-util.c:1597
1427
1503
#, fuzzy
1428
1504
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1429
1505
msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
1430
1506
 
1431
 
#: g10/card-util.c:1447
 
1507
#: g10/card-util.c:1602
1432
1508
#, fuzzy
1433
1509
msgid "secret parts of key are not available\n"
1434
1510
msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
1435
1511
 
1436
 
#: g10/card-util.c:1452
 
1512
#: g10/card-util.c:1607
1437
1513
#, fuzzy
1438
1514
msgid "secret key already stored on a card\n"
1439
1515
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
1440
1516
 
1441
 
#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
 
1517
#: g10/card-util.c:1620
 
1518
#, fuzzy, c-format
 
1519
msgid "error writing key to card: %s\n"
 
1520
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
 
1521
 
 
1522
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1442
1523
msgid "quit this menu"
1443
1524
msgstr "sair deste menu"
1444
1525
 
1445
 
#: g10/card-util.c:1523
 
1526
#: g10/card-util.c:1681
1446
1527
#, fuzzy
1447
1528
msgid "show admin commands"
1448
1529
msgstr "comandos em conflito\n"
1449
1530
 
1450
 
#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
 
1531
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1451
1532
msgid "show this help"
1452
1533
msgstr "mostra esta ajuda"
1453
1534
 
1454
 
#: g10/card-util.c:1526
 
1535
#: g10/card-util.c:1684
1455
1536
#, fuzzy
1456
1537
msgid "list all available data"
1457
1538
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
1458
1539
 
1459
 
#: g10/card-util.c:1529
 
1540
#: g10/card-util.c:1687
1460
1541
msgid "change card holder's name"
1461
1542
msgstr ""
1462
1543
 
1463
 
#: g10/card-util.c:1530
 
1544
#: g10/card-util.c:1688
1464
1545
msgid "change URL to retrieve key"
1465
1546
msgstr ""
1466
1547
 
1467
 
#: g10/card-util.c:1531
 
1548
#: g10/card-util.c:1689
1468
1549
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1469
1550
msgstr ""
1470
1551
 
1471
 
#: g10/card-util.c:1532
 
1552
#: g10/card-util.c:1690
1472
1553
#, fuzzy
1473
1554
msgid "change the login name"
1474
1555
msgstr "muda a data de validade"
1475
1556
 
1476
 
#: g10/card-util.c:1533
 
1557
#: g10/card-util.c:1691
1477
1558
#, fuzzy
1478
1559
msgid "change the language preferences"
1479
1560
msgstr "muda os valores de confian�a"
1480
1561
 
1481
 
#: g10/card-util.c:1534
 
1562
#: g10/card-util.c:1692
1482
1563
msgid "change card holder's sex"
1483
1564
msgstr ""
1484
1565
 
1485
 
#: g10/card-util.c:1535
 
1566
#: g10/card-util.c:1693
1486
1567
#, fuzzy
1487
1568
msgid "change a CA fingerprint"
1488
1569
msgstr "mostra impress�o digital"
1489
1570
 
1490
 
#: g10/card-util.c:1536
 
1571
#: g10/card-util.c:1694
1491
1572
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1492
1573
msgstr ""
1493
1574
 
1494
 
#: g10/card-util.c:1537
 
1575
#: g10/card-util.c:1695
1495
1576
#, fuzzy
1496
1577
msgid "generate new keys"
1497
1578
msgstr "gerar um novo par de chaves"
1498
1579
 
1499
 
#: g10/card-util.c:1538
 
1580
#: g10/card-util.c:1696
1500
1581
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1501
1582
msgstr ""
1502
1583
 
1503
 
#: g10/card-util.c:1539
 
1584
#: g10/card-util.c:1697
1504
1585
msgid "verify the PIN and list all data"
1505
1586
msgstr ""
1506
1587
 
1507
 
#: g10/card-util.c:1540
 
1588
#: g10/card-util.c:1698
1508
1589
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1509
1590
msgstr ""
1510
1591
 
1511
 
#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
 
1592
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1512
1593
msgid "Command> "
1513
1594
msgstr "Comando> "
1514
1595
 
1515
 
#: g10/card-util.c:1706
 
1596
#: g10/card-util.c:1861
1516
1597
#, fuzzy
1517
1598
msgid "Admin-only command\n"
1518
1599
msgstr "comandos em conflito\n"
1519
1600
 
1520
 
#: g10/card-util.c:1737
 
1601
#: g10/card-util.c:1892
1521
1602
#, fuzzy
1522
1603
msgid "Admin commands are allowed\n"
1523
1604
msgstr "comandos em conflito\n"
1524
1605
 
1525
 
#: g10/card-util.c:1739
 
1606
#: g10/card-util.c:1894
1526
1607
#, fuzzy
1527
1608
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1528
1609
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
1529
1610
 
1530
 
#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277
 
1611
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1531
1612
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1532
1613
msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
1533
1614
 
1535
1616
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1536
1617
msgstr "--output n�o funciona para este comando\n"
1537
1618
 
1538
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1619
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1539
1620
#, c-format
1540
1621
msgid "can't open `%s'\n"
1541
1622
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
1542
1623
 
1543
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1734
 
1624
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
1544
1625
#: g10/revoke.c:226
1545
1626
#, fuzzy, c-format
1546
1627
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1547
1628
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
1548
1629
 
1549
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
 
1630
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1550
1631
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1551
1632
#, c-format
1552
1633
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1681
1762
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1682
1763
msgstr "problema ao tratar pacote cifrado\n"
1683
1764
 
1684
 
#: g10/exec.c:49
 
1765
#: g10/exec.c:57
1685
1766
msgid "no remote program execution supported\n"
1686
1767
msgstr ""
1687
1768
 
1688
 
#: g10/exec.c:313
 
1769
#: g10/exec.c:308
1689
1770
msgid ""
1690
1771
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1691
1772
msgstr ""
1692
1773
 
1693
 
#: g10/exec.c:343
 
1774
#: g10/exec.c:338
1694
1775
#, fuzzy
1695
1776
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1696
1777
msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n"
1697
1778
 
1698
 
#: g10/exec.c:421
 
1779
#: g10/exec.c:416
1699
1780
#, fuzzy, c-format
1700
1781
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1701
1782
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
1702
1783
 
1703
 
#: g10/exec.c:424
 
1784
#: g10/exec.c:419
1704
1785
#, fuzzy, c-format
1705
1786
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1706
1787
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
1707
1788
 
1708
 
#: g10/exec.c:509
 
1789
#: g10/exec.c:510
1709
1790
#, fuzzy, c-format
1710
1791
msgid "system error while calling external program: %s\n"
1711
1792
msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n"
1712
1793
 
1713
 
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
 
1794
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1714
1795
msgid "unnatural exit of external program\n"
1715
1796
msgstr ""
1716
1797
 
1717
 
#: g10/exec.c:535
 
1798
#: g10/exec.c:536
1718
1799
#, fuzzy
1719
1800
msgid "unable to execute external program\n"
1720
1801
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
1721
1802
 
1722
 
#: g10/exec.c:552
 
1803
#: g10/exec.c:553
1723
1804
#, fuzzy, c-format
1724
1805
msgid "unable to read external program response: %s\n"
1725
1806
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
1726
1807
 
1727
 
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
 
1808
#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1728
1809
#, c-format
1729
1810
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1730
1811
msgstr ""
1731
1812
 
1732
 
#: g10/exec.c:609
 
1813
#: g10/exec.c:611
1733
1814
#, fuzzy, c-format
1734
1815
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1735
1816
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
1834
1915
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1835
1916
msgstr "Chave inv�lida %08lX tornada v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
1836
1917
 
1837
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
 
1918
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
1838
1919
#, fuzzy, c-format
1839
1920
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1840
1921
msgstr "h� uma chave secreta para a chave p�blica \"%s\"!\n"
1900
1981
msgid "list secret keys"
1901
1982
msgstr "listar as chaves secretas"
1902
1983
 
1903
 
#: g10/gpg.c:389
 
1984
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
1904
1985
msgid "generate a new key pair"
1905
1986
msgstr "gerar um novo par de chaves"
1906
1987
 
1924
2005
msgid "sign or edit a key"
1925
2006
msgstr "assinar ou editar uma chave"
1926
2007
 
1927
 
#: g10/gpg.c:397
 
2008
#: g10/gpg.c:398
1928
2009
msgid "generate a revocation certificate"
1929
2010
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
1930
2011
 
1931
 
#: g10/gpg.c:399
 
2012
#: g10/gpg.c:400
1932
2013
msgid "export keys"
1933
2014
msgstr "exportar chaves"
1934
2015
 
1935
 
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
 
2016
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
1936
2017
msgid "export keys to a key server"
1937
2018
msgstr "exportar chaves para um servidor de chaves"
1938
2019
 
1939
 
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
 
2020
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
1940
2021
msgid "import keys from a key server"
1941
2022
msgstr "importar chaves de um servidor de chaves"
1942
2023
 
1943
 
#: g10/gpg.c:403
 
2024
#: g10/gpg.c:404
1944
2025
msgid "search for keys on a key server"
1945
2026
msgstr "procurar chaves num servidor de chaves"
1946
2027
 
1947
 
#: g10/gpg.c:405
 
2028
#: g10/gpg.c:406
1948
2029
msgid "update all keys from a keyserver"
1949
2030
msgstr "actualizar todas as chaves a partir de um servidor de chaves"
1950
2031
 
1951
 
#: g10/gpg.c:410
 
2032
#: g10/gpg.c:411
1952
2033
msgid "import/merge keys"
1953
2034
msgstr "importar/fundir chaves"
1954
2035
 
1955
 
#: g10/gpg.c:413
 
2036
#: g10/gpg.c:414
1956
2037
msgid "print the card status"
1957
2038
msgstr ""
1958
2039
 
1959
 
#: g10/gpg.c:414
 
2040
#: g10/gpg.c:415
1960
2041
msgid "change data on a card"
1961
2042
msgstr ""
1962
2043
 
1963
 
#: g10/gpg.c:415
 
2044
#: g10/gpg.c:416
1964
2045
msgid "change a card's PIN"
1965
2046
msgstr ""
1966
2047
 
1967
 
#: g10/gpg.c:424
 
2048
#: g10/gpg.c:425
1968
2049
msgid "update the trust database"
1969
2050
msgstr "actualizar a base de dados de confian�a"
1970
2051
 
1971
 
#: g10/gpg.c:431
 
2052
#: g10/gpg.c:432
1972
2053
#, fuzzy
1973
2054
msgid "print message digests"
1974
2055
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
1975
2056
 
1976
 
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
 
2057
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
1977
2058
msgid "run in server mode"
1978
2059
msgstr ""
1979
2060
 
1980
 
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
 
2061
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
1981
2062
msgid "create ascii armored output"
1982
2063
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
1983
2064
 
1984
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
 
2065
#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
1985
2066
#, fuzzy
1986
2067
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1987
2068
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
1988
2069
 
1989
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
 
2070
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
1990
2071
#, fuzzy
1991
2072
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1992
2073
msgstr ""
1993
2074
"usar este identificador de utilizador para\n"
1994
2075
"assinar ou decifrar"
1995
2076
 
1996
 
#: g10/gpg.c:457
 
2077
#: g10/gpg.c:458
1997
2078
#, fuzzy
1998
2079
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1999
2080
msgstr ""
2000
2081
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
2001
2082
"(0 desactiva)"
2002
2083
 
2003
 
#: g10/gpg.c:463
 
2084
#: g10/gpg.c:464
2004
2085
msgid "use canonical text mode"
2005
2086
msgstr "usar modo de texto can�nico"
2006
2087
 
2007
 
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
 
2088
#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
2008
2089
#, fuzzy
2009
2090
msgid "|FILE|write output to FILE"
2010
2091
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
2011
2092
 
2012
 
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 
2093
#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2013
2094
msgid "do not make any changes"
2014
2095
msgstr "n�o fazer altera��es"
2015
2096
 
2016
 
#: g10/gpg.c:497
 
2097
#: g10/gpg.c:498
2017
2098
msgid "prompt before overwriting"
2018
2099
msgstr "perguntar antes de sobrep�r"
2019
2100
 
2020
 
#: g10/gpg.c:549
 
2101
#: g10/gpg.c:550
2021
2102
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2022
2103
msgstr ""
2023
2104
 
2024
 
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
 
2105
#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
2025
2106
msgid ""
2026
2107
"@\n"
2027
2108
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2029
2110
"@\n"
2030
2111
"(Veja a p�gina man para uma lista completa de comandos e op��es)\n"
2031
2112
 
2032
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 
2113
#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
2033
2114
msgid ""
2034
2115
"@\n"
2035
2116
"Examples:\n"
2049
2130
" --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
2050
2131
" --fingerprint [nomes]      mostrar impress�es digitais\n"
2051
2132
 
2052
 
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
2053
 
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2054
 
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2055
 
 
2056
 
#: g10/gpg.c:831
 
2133
#: g10/gpg.c:830
2057
2134
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2058
2135
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
2059
2136
 
2060
 
#: g10/gpg.c:834
 
2137
#: g10/gpg.c:833
2061
2138
msgid ""
2062
2139
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2063
2140
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2067
2144
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
2068
2145
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
2069
2146
 
2070
 
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
 
2147
#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
2071
2148
msgid ""
2072
2149
"\n"
2073
2150
"Supported algorithms:\n"
2075
2152
"\n"
2076
2153
"Algoritmos suportados:\n"
2077
2154
 
2078
 
#: g10/gpg.c:848
 
2155
#: g10/gpg.c:847
2079
2156
msgid "Pubkey: "
2080
2157
msgstr "Chave p�blica: "
2081
2158
 
2082
 
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
 
2159
#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
2083
2160
msgid "Cipher: "
2084
2161
msgstr "Cifra: "
2085
2162
 
2086
 
#: g10/gpg.c:862
 
2163
#: g10/gpg.c:861
2087
2164
msgid "Hash: "
2088
2165
msgstr "Dispers�o: "
2089
2166
 
2090
 
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
 
2167
#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
2091
2168
msgid "Compression: "
2092
2169
msgstr "Compress�o: "
2093
2170
 
2094
 
#: g10/gpg.c:939
 
2171
#: g10/gpg.c:938
2095
2172
msgid "usage: gpg [options] "
2096
2173
msgstr "uso: gpg [op��es] "
2097
2174
 
2098
 
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
 
2175
#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2099
2176
msgid "conflicting commands\n"
2100
2177
msgstr "comandos em conflito\n"
2101
2178
 
2102
 
#: g10/gpg.c:1133
 
2179
#: g10/gpg.c:1143
2103
2180
#, fuzzy, c-format
2104
2181
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2105
2182
msgstr "nenhum sinal = encontrada na defini��o de grupo \"%s\"\n"
2106
2183
 
2107
 
#: g10/gpg.c:1330
 
2184
#: g10/gpg.c:1340
2108
2185
#, fuzzy, c-format
2109
2186
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2110
2187
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
2111
2188
 
2112
 
#: g10/gpg.c:1333
 
2189
#: g10/gpg.c:1343
2113
2190
#, fuzzy, c-format
2114
2191
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2115
2192
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
2116
2193
 
2117
 
#: g10/gpg.c:1336
 
2194
#: g10/gpg.c:1346
2118
2195
#, fuzzy, c-format
2119
2196
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2120
2197
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
2121
2198
 
2122
 
#: g10/gpg.c:1342
 
2199
#: g10/gpg.c:1352
2123
2200
#, fuzzy, c-format
2124
2201
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2125
2202
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
2126
2203
 
2127
 
#: g10/gpg.c:1345
 
2204
#: g10/gpg.c:1355
2128
2205
#, fuzzy, c-format
2129
2206
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2130
2207
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
2131
2208
 
2132
 
#: g10/gpg.c:1348
 
2209
#: g10/gpg.c:1358
2133
2210
#, fuzzy, c-format
2134
2211
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2135
2212
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
2136
2213
 
2137
 
#: g10/gpg.c:1354
 
2214
#: g10/gpg.c:1364
2138
2215
#, fuzzy, c-format
2139
2216
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2140
2217
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
2141
2218
 
2142
 
#: g10/gpg.c:1357
 
2219
#: g10/gpg.c:1367
2143
2220
#, fuzzy, c-format
2144
2221
msgid ""
2145
2222
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2146
2223
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
2147
2224
 
2148
 
#: g10/gpg.c:1360
 
2225
#: g10/gpg.c:1370
2149
2226
#, fuzzy, c-format
2150
2227
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2151
2228
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
2152
2229
 
2153
 
#: g10/gpg.c:1366
 
2230
#: g10/gpg.c:1376
2154
2231
#, fuzzy, c-format
2155
2232
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2156
2233
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
2157
2234
 
2158
 
#: g10/gpg.c:1369
 
2235
#: g10/gpg.c:1379
2159
2236
#, fuzzy, c-format
2160
2237
msgid ""
2161
2238
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2162
2239
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
2163
2240
 
2164
 
#: g10/gpg.c:1372
 
2241
#: g10/gpg.c:1382
2165
2242
#, fuzzy, c-format
2166
2243
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2167
2244
msgstr "AVISO: permiss�es pouco seguras em %s \"%s\"\n"
2168
2245
 
2169
 
#: g10/gpg.c:1551
 
2246
#: g10/gpg.c:1561
2170
2247
#, fuzzy, c-format
2171
2248
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2172
2249
msgstr "criado um novo ficheiro de configura��o `%s'\n"
2173
2250
 
2174
 
#: g10/gpg.c:1650
 
2251
#: g10/gpg.c:1660
2175
2252
msgid "display photo IDs during key listings"
2176
2253
msgstr ""
2177
2254
 
2178
 
#: g10/gpg.c:1652
 
2255
#: g10/gpg.c:1662
2179
2256
msgid "show policy URLs during signature listings"
2180
2257
msgstr ""
2181
2258
 
2182
 
#: g10/gpg.c:1654
 
2259
#: g10/gpg.c:1664
2183
2260
#, fuzzy
2184
2261
msgid "show all notations during signature listings"
2185
2262
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
2186
2263
 
2187
 
#: g10/gpg.c:1656
 
2264
#: g10/gpg.c:1666
2188
2265
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2189
2266
msgstr ""
2190
2267
 
2191
 
#: g10/gpg.c:1660
 
2268
#: g10/gpg.c:1670
2192
2269
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2193
2270
msgstr ""
2194
2271
 
2195
 
#: g10/gpg.c:1662
 
2272
#: g10/gpg.c:1672
2196
2273
#, fuzzy
2197
2274
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2198
2275
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
2199
2276
 
2200
 
#: g10/gpg.c:1664
 
2277
#: g10/gpg.c:1674
2201
2278
msgid "show user ID validity during key listings"
2202
2279
msgstr ""
2203
2280
 
2204
 
#: g10/gpg.c:1666
 
2281
#: g10/gpg.c:1676
2205
2282
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2206
2283
msgstr ""
2207
2284
 
2208
 
#: g10/gpg.c:1668
 
2285
#: g10/gpg.c:1678
2209
2286
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2210
2287
msgstr ""
2211
2288
 
2212
 
#: g10/gpg.c:1670
 
2289
#: g10/gpg.c:1680
2213
2290
#, fuzzy
2214
2291
msgid "show the keyring name in key listings"
2215
2292
msgstr "mostrar em que porta-chave a chave est�"
2216
2293
 
2217
 
#: g10/gpg.c:1672
 
2294
#: g10/gpg.c:1682
2218
2295
#, fuzzy
2219
2296
msgid "show expiration dates during signature listings"
2220
2297
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
2221
2298
 
2222
 
#: g10/gpg.c:1833
 
2299
#: g10/gpg.c:1843
2223
2300
#, c-format
2224
2301
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2225
2302
msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de op��es por omiss�o `%s' foi ignorado\n"
2226
2303
 
2227
 
#: g10/gpg.c:1925
 
2304
#: g10/gpg.c:1935
2228
2305
#, c-format
2229
2306
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2230
2307
msgstr ""
2231
2308
 
2232
 
#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
 
2309
#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2233
2310
#, c-format
2234
2311
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2235
2312
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
2236
2313
 
2237
 
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
 
2314
#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2238
2315
#, fuzzy, c-format
2239
2316
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2240
2317
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2241
2318
 
2242
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2319
#: g10/gpg.c:2602
2243
2320
#, fuzzy, c-format
2244
2321
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2245
2322
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2246
2323
 
2247
 
#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
 
2324
#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
2248
2325
#, fuzzy
2249
2326
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2250
2327
msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
2251
2328
 
2252
 
#: g10/gpg.c:2623
 
2329
#: g10/gpg.c:2637
2253
2330
#, fuzzy, c-format
2254
2331
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2255
2332
msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2256
2333
 
2257
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2334
#: g10/gpg.c:2640
2258
2335
#, fuzzy
2259
2336
msgid "invalid keyserver options\n"
2260
2337
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2261
2338
 
2262
 
#: g10/gpg.c:2633
 
2339
#: g10/gpg.c:2647
2263
2340
#, c-format
2264
2341
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2265
2342
msgstr "%s:%d: op��es de importa��o inv�lidas\n"
2266
2343
 
2267
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2344
#: g10/gpg.c:2650
2268
2345
msgid "invalid import options\n"
2269
2346
msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
2270
2347
 
2271
 
#: g10/gpg.c:2643
 
2348
#: g10/gpg.c:2657
2272
2349
#, c-format
2273
2350
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2274
2351
msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2275
2352
 
2276
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2353
#: g10/gpg.c:2660
2277
2354
msgid "invalid export options\n"
2278
2355
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2279
2356
 
2280
 
#: g10/gpg.c:2653
 
2357
#: g10/gpg.c:2667
2281
2358
#, fuzzy, c-format
2282
2359
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2283
2360
msgstr "%s:%d: op��es de importa��o inv�lidas\n"
2284
2361
 
2285
 
#: g10/gpg.c:2656
 
2362
#: g10/gpg.c:2670
2286
2363
#, fuzzy
2287
2364
msgid "invalid list options\n"
2288
2365
msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
2289
2366
 
2290
 
#: g10/gpg.c:2664
 
2367
#: g10/gpg.c:2678
2291
2368
msgid "display photo IDs during signature verification"
2292
2369
msgstr ""
2293
2370
 
2294
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2371
#: g10/gpg.c:2680
2295
2372
msgid "show policy URLs during signature verification"
2296
2373
msgstr ""
2297
2374
 
2298
 
#: g10/gpg.c:2668
 
2375
#: g10/gpg.c:2682
2299
2376
#, fuzzy
2300
2377
msgid "show all notations during signature verification"
2301
2378
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2302
2379
 
2303
 
#: g10/gpg.c:2670
 
2380
#: g10/gpg.c:2684
2304
2381
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2305
2382
msgstr ""
2306
2383
 
2307
 
#: g10/gpg.c:2674
 
2384
#: g10/gpg.c:2688
2308
2385
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2309
2386
msgstr ""
2310
2387
 
2311
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2388
#: g10/gpg.c:2690
2312
2389
#, fuzzy
2313
2390
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2314
2391
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
2315
2392
 
2316
 
#: g10/gpg.c:2678
 
2393
#: g10/gpg.c:2692
2317
2394
#, fuzzy
2318
2395
msgid "show user ID validity during signature verification"
2319
2396
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2320
2397
 
2321
 
#: g10/gpg.c:2680
 
2398
#: g10/gpg.c:2694
2322
2399
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2323
2400
msgstr ""
2324
2401
 
2325
 
#: g10/gpg.c:2682
 
2402
#: g10/gpg.c:2696
2326
2403
#, fuzzy
2327
2404
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2328
2405
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2329
2406
 
2330
 
#: g10/gpg.c:2684
 
2407
#: g10/gpg.c:2698
2331
2408
msgid "validate signatures with PKA data"
2332
2409
msgstr ""
2333
2410
 
2334
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2411
#: g10/gpg.c:2700
2335
2412
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2336
2413
msgstr ""
2337
2414
 
2338
 
#: g10/gpg.c:2693
 
2415
#: g10/gpg.c:2707
2339
2416
#, fuzzy, c-format
2340
2417
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2341
2418
msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2342
2419
 
2343
 
#: g10/gpg.c:2696
 
2420
#: g10/gpg.c:2710
2344
2421
#, fuzzy
2345
2422
msgid "invalid verify options\n"
2346
2423
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2347
2424
 
2348
 
#: g10/gpg.c:2703
 
2425
#: g10/gpg.c:2717
2349
2426
#, c-format
2350
2427
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2351
2428
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
2352
2429
 
2353
 
#: g10/gpg.c:2878
 
2430
#: g10/gpg.c:2903
2354
2431
#, fuzzy, c-format
2355
2432
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2356
2433
msgstr "%s:%d: op��es de exporta��o inv�lidas\n"
2357
2434
 
2358
 
#: g10/gpg.c:2881
 
2435
#: g10/gpg.c:2906
2359
2436
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2360
2437
msgstr ""
2361
2438
 
2362
 
#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
 
2439
#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2363
2440
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2364
2441
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
2365
2442
 
2366
 
#: g10/gpg.c:2983
 
2443
#: g10/gpg.c:3008
2367
2444
#, c-format
2368
2445
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2369
2446
msgstr "AVISO: %s sobrep�e %s\n"
2370
2447
 
2371
 
#: g10/gpg.c:2992
 
2448
#: g10/gpg.c:3017
2372
2449
#, c-format
2373
2450
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2374
2451
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
2375
2452
 
2376
 
#: g10/gpg.c:2995
 
2453
#: g10/gpg.c:3020
2377
2454
#, c-format
2378
2455
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2379
2456
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
2380
2457
 
2381
 
#: g10/gpg.c:3010
 
2458
#: g10/gpg.c:3035
2382
2459
#, fuzzy, c-format
2383
2460
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2384
2461
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
2385
2462
 
2386
 
#: g10/gpg.c:3024
 
2463
#: g10/gpg.c:3049
2387
2464
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2388
2465
msgstr "s� pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n"
2389
2466
 
2390
 
#: g10/gpg.c:3030
 
2467
#: g10/gpg.c:3055
2391
2468
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2392
2469
msgstr "n�o pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n"
2393
2470
 
2394
 
#: g10/gpg.c:3036
 
2471
#: g10/gpg.c:3061
2395
2472
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2396
2473
msgstr ""
2397
2474
"deve utilizar ficheiros (e n�o um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n"
2398
2475
 
2399
 
#: g10/gpg.c:3049
 
2476
#: g10/gpg.c:3074
2400
2477
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2401
2478
msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n"
2402
2479
 
2403
 
#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
 
2480
#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2404
2481
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2405
2482
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n"
2406
2483
 
2407
 
#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
 
2484
#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2408
2485
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2409
2486
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado � inv�lido\n"
2410
2487
 
2411
 
#: g10/gpg.c:3127
 
2488
#: g10/gpg.c:3153
2412
2489
#, fuzzy
2413
2490
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2414
2491
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado � inv�lido\n"
2415
2492
 
2416
 
#: g10/gpg.c:3133
 
2493
#: g10/gpg.c:3159
2417
2494
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2418
2495
msgstr "o algoritmo de \"digest\" de certifica��o selecionado � inv�lido\n"
2419
2496
 
2420
 
#: g10/gpg.c:3148
 
2497
#: g10/gpg.c:3174
2421
2498
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2422
2499
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
2423
2500
 
2424
 
#: g10/gpg.c:3150
 
2501
#: g10/gpg.c:3176
2425
2502
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2426
2503
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
2427
2504
 
2428
 
#: g10/gpg.c:3152
 
2505
#: g10/gpg.c:3178
2429
2506
#, fuzzy
2430
2507
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2431
2508
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
2432
2509
 
2433
 
#: g10/gpg.c:3154
 
2510
#: g10/gpg.c:3180
2434
2511
#, fuzzy
2435
2512
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2436
2513
msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
2437
2514
 
2438
 
#: g10/gpg.c:3156
 
2515
#: g10/gpg.c:3182
2439
2516
#, fuzzy
2440
2517
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2441
2518
msgstr "n�vel de verifica��o por omiss�o inv�lido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n"
2442
2519
 
2443
 
#: g10/gpg.c:3159
 
2520
#: g10/gpg.c:3185
2444
2521
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2445
2522
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
2446
2523
 
2447
 
#: g10/gpg.c:3163
 
2524
#: g10/gpg.c:3189
2448
2525
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2449
2526
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2450
2527
 
2451
 
#: g10/gpg.c:3170
 
2528
#: g10/gpg.c:3196
2452
2529
msgid "invalid default preferences\n"
2453
2530
msgstr "prefer�ncias por omiss�o inv�lidas\n"
2454
2531
 
2455
 
#: g10/gpg.c:3179
 
2532
#: g10/gpg.c:3200
2456
2533
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2457
2534
msgstr "prefer�ncias pessoais de cifra inv�lidas\n"
2458
2535
 
2459
 
#: g10/gpg.c:3183
 
2536
#: g10/gpg.c:3204
2460
2537
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2461
2538
msgstr "prefer�ncias pessoais de 'digest' inv�lidas\n"
2462
2539
 
2463
 
#: g10/gpg.c:3187
 
2540
#: g10/gpg.c:3208
2464
2541
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2465
2542
msgstr "prefer�ncias pessoais de compress�o inv�lidas\n"
2466
2543
 
2467
 
#: g10/gpg.c:3220
 
2544
#: g10/gpg.c:3241
2468
2545
#, fuzzy, c-format
2469
2546
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2470
2547
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
2471
2548
 
2472
 
#: g10/gpg.c:3267
 
2549
#: g10/gpg.c:3288
2473
2550
#, fuzzy, c-format
2474
2551
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2475
2552
msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
2476
2553
 
2477
 
#: g10/gpg.c:3272
 
2554
#: g10/gpg.c:3293
2478
2555
#, fuzzy, c-format
2479
2556
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2480
2557
msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
2481
2558
 
2482
 
#: g10/gpg.c:3277
 
2559
#: g10/gpg.c:3298
2483
2560
#, fuzzy, c-format
2484
2561
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2485
2562
msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
2486
2563
 
2487
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2564
#: g10/gpg.c:3384
2488
2565
#, c-format
2489
2566
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2490
2567
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
2491
2568
 
2492
 
#: g10/gpg.c:3374
 
2569
#: g10/gpg.c:3395
2493
2570
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2494
2571
msgstr ""
2495
2572
"AVISO: destinat�rios (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave p�blica\n"
2496
2573
 
2497
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2574
#: g10/gpg.c:3416
2498
2575
msgid "--store [filename]"
2499
2576
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
2500
2577
 
2501
 
#: g10/gpg.c:3402
 
2578
#: g10/gpg.c:3423
2502
2579
msgid "--symmetric [filename]"
2503
2580
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
2504
2581
 
2505
 
#: g10/gpg.c:3404
 
2582
#: g10/gpg.c:3425
2506
2583
#, fuzzy, c-format
2507
2584
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2508
2585
msgstr "decifragem falhou: %s\n"
2509
2586
 
2510
 
#: g10/gpg.c:3414
 
2587
#: g10/gpg.c:3435
2511
2588
msgid "--encrypt [filename]"
2512
2589
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
2513
2590
 
2514
 
#: g10/gpg.c:3427
 
2591
#: g10/gpg.c:3448
2515
2592
#, fuzzy
2516
2593
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2517
2594
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
2518
2595
 
2519
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2596
#: g10/gpg.c:3450
2520
2597
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2521
2598
msgstr ""
2522
2599
 
2523
 
#: g10/gpg.c:3432
 
2600
#: g10/gpg.c:3453
2524
2601
#, fuzzy, c-format
2525
2602
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2526
2603
msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
2527
2604
 
2528
 
#: g10/gpg.c:3450
 
2605
#: g10/gpg.c:3471
2529
2606
msgid "--sign [filename]"
2530
2607
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
2531
2608
 
2532
 
#: g10/gpg.c:3463
 
2609
#: g10/gpg.c:3484
2533
2610
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2534
2611
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
2535
2612
 
2536
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2613
#: g10/gpg.c:3499
2537
2614
#, fuzzy
2538
2615
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2539
2616
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
2540
2617
 
2541
 
#: g10/gpg.c:3480
 
2618
#: g10/gpg.c:3501
2542
2619
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2543
2620
msgstr ""
2544
2621
 
2545
 
#: g10/gpg.c:3483
 
2622
#: g10/gpg.c:3504
2546
2623
#, fuzzy, c-format
2547
2624
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2548
2625
msgstr "n�o pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n"
2549
2626
 
2550
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2627
#: g10/gpg.c:3524
2551
2628
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2552
2629
msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]"
2553
2630
 
2554
 
#: g10/gpg.c:3512
 
2631
#: g10/gpg.c:3533
2555
2632
msgid "--clearsign [filename]"
2556
2633
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
2557
2634
 
2558
 
#: g10/gpg.c:3537
 
2635
#: g10/gpg.c:3558
2559
2636
msgid "--decrypt [filename]"
2560
2637
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
2561
2638
 
2562
 
#: g10/gpg.c:3545
 
2639
#: g10/gpg.c:3566
2563
2640
msgid "--sign-key user-id"
2564
2641
msgstr "--sign-key id-utilizador"
2565
2642
 
2566
 
#: g10/gpg.c:3549
 
2643
#: g10/gpg.c:3570
2567
2644
msgid "--lsign-key user-id"
2568
2645
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
2569
2646
 
2570
 
#: g10/gpg.c:3570
 
2647
#: g10/gpg.c:3591
2571
2648
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2572
2649
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
2573
2650
 
2574
 
#: g10/gpg.c:3662
 
2651
#: g10/gpg.c:3683
2575
2652
#, fuzzy, c-format
2576
2653
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2577
2654
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2578
2655
 
2579
 
#: g10/gpg.c:3664
 
2656
#: g10/gpg.c:3685
2580
2657
#, fuzzy, c-format
2581
2658
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2582
2659
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2583
2660
 
2584
 
#: g10/gpg.c:3666
 
2661
#: g10/gpg.c:3687
2585
2662
#, fuzzy, c-format
2586
2663
msgid "key export failed: %s\n"
2587
2664
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2588
2665
 
2589
 
#: g10/gpg.c:3677
 
2666
#: g10/gpg.c:3698
2590
2667
#, fuzzy, c-format
2591
2668
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2592
2669
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2593
2670
 
2594
 
#: g10/gpg.c:3687
 
2671
#: g10/gpg.c:3708
2595
2672
#, fuzzy, c-format
2596
2673
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2597
2674
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
2598
2675
 
2599
 
#: g10/gpg.c:3738
 
2676
#: g10/gpg.c:3759
2600
2677
#, c-format
2601
2678
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2602
2679
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
2603
2680
 
2604
 
#: g10/gpg.c:3746
 
2681
#: g10/gpg.c:3767
2605
2682
#, c-format
2606
2683
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2607
2684
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
2608
2685
 
2609
 
#: g10/gpg.c:3836
 
2686
#: g10/gpg.c:3857
2610
2687
#, c-format
2611
2688
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2612
2689
msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
2613
2690
 
2614
 
#: g10/gpg.c:3953
 
2691
#: g10/gpg.c:3972
2615
2692
msgid "[filename]"
2616
2693
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
2617
2694
 
2618
 
#: g10/gpg.c:3957
 
2695
#: g10/gpg.c:3976
2619
2696
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2620
2697
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
2621
2698
 
2622
 
#: g10/gpg.c:4271
 
2699
#: g10/gpg.c:4290
2623
2700
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2624
2701
msgstr "a URL de pol�tica de certifica��o dada � inv�lida\n"
2625
2702
 
2626
 
#: g10/gpg.c:4273
 
2703
#: g10/gpg.c:4292
2627
2704
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2628
2705
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
2629
2706
 
2630
 
#: g10/gpg.c:4306
 
2707
#: g10/gpg.c:4325
2631
2708
#, fuzzy
2632
2709
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2633
2710
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
2723
2800
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2724
2801
msgstr "          sem IDs de utilizadores: %lu\n"
2725
2802
 
2726
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 
2803
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2727
2804
#, c-format
2728
2805
msgid "              imported: %lu"
2729
2806
msgstr "              importados: %lu"
2730
2807
 
2731
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 
2808
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2732
2809
#, c-format
2733
2810
msgid "             unchanged: %lu\n"
2734
2811
msgstr "             n�o modificados: %lu\n"
2753
2830
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2754
2831
msgstr "   novas revoga��es de chaves: %lu\n"
2755
2832
 
2756
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 
2833
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2757
2834
#, c-format
2758
2835
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2759
2836
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
2760
2837
 
2761
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 
2838
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2762
2839
#, c-format
2763
2840
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2764
2841
msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
2765
2842
 
2766
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 
2843
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2767
2844
#, c-format
2768
2845
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2769
2846
msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
2770
2847
 
2771
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 
2848
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2772
2849
#, c-format
2773
2850
msgid "          not imported: %lu\n"
2774
2851
msgstr "        n�o importadas: %lu\n"
3223
3300
msgstr "Utilizador \"%s\" est� revocado."
3224
3301
 
3225
3302
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3226
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
 
3303
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
3227
3304
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3228
3305
msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) "
3229
3306
 
3230
3307
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3231
 
#: g10/keyedit.c:1779
 
3308
#: g10/keyedit.c:1789
3232
3309
msgid "  Unable to sign.\n"
3233
3310
msgstr "  N�o foi poss�vel assinar.\n"
3234
3311
 
3440
3517
msgid "Really sign? (y/N) "
3441
3518
msgstr "Realmente assinar? "
3442
3519
 
3443
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
3444
 
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
 
3520
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
 
3521
#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
3445
3522
#, c-format
3446
3523
msgid "signing failed: %s\n"
3447
3524
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
3450
3527
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3451
3528
msgstr ""
3452
3529
 
3453
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
 
3530
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
3454
3531
msgid "This key is not protected.\n"
3455
3532
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
3456
3533
 
3457
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538
 
3534
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
3458
3535
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3459
3536
msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
3460
3537
 
3461
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
 
3538
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
3462
3539
#, fuzzy
3463
3540
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3464
3541
msgstr "Componentes secretas da chave prim�ria n�o dispon�veis.\n"
3465
3542
 
3466
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
 
3543
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
3467
3544
msgid "Key is protected.\n"
3468
3545
msgstr "A chave � protegida.\n"
3469
3546
 
3480
3557
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
3481
3558
"\n"
3482
3559
 
3483
 
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
 
3560
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
3484
3561
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3485
3562
msgstr "a frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez"
3486
3563
 
3702
3779
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3703
3780
msgstr ""
3704
3781
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:1767
 
3782
#: g10/keyedit.c:1777
3706
3783
msgid "Key is revoked."
3707
3784
msgstr "A chave est� revogada."
3708
3785
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:1786
 
3786
#: g10/keyedit.c:1796
3710
3787
#, fuzzy
3711
3788
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3712
3789
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
3713
3790
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:1793
 
3791
#: g10/keyedit.c:1803
3715
3792
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3716
3793
msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
3717
3794
 
3718
 
#: g10/keyedit.c:1802
 
3795
#: g10/keyedit.c:1812
3719
3796
#, fuzzy, c-format
3720
3797
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3721
3798
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
3722
3799
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:1825
 
3800
#: g10/keyedit.c:1835
3724
3801
#, c-format
3725
3802
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3726
3803
msgstr "Este comando n�o � permitido no modo %s.\n"
3727
3804
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
 
3805
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3729
3806
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3730
3807
msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n"
3731
3808
 
3732
 
#: g10/keyedit.c:1849
 
3809
#: g10/keyedit.c:1859
3733
3810
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3734
3811
msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de utilizador!\n"
3735
3812
 
3736
 
#: g10/keyedit.c:1851
 
3813
#: g10/keyedit.c:1861
3737
3814
#, fuzzy
3738
3815
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3739
3816
msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? "
3740
3817
 
3741
 
#: g10/keyedit.c:1852
 
3818
#: g10/keyedit.c:1862
3742
3819
#, fuzzy
3743
3820
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3744
3821
msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? "
3745
3822
 
3746
 
#: g10/keyedit.c:1902
 
3823
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 
3824
#. moving the key and not about removing it.
 
3825
#: g10/keyedit.c:1915
3747
3826
#, fuzzy
3748
3827
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3749
3828
msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? "
3750
3829
 
3751
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3830
#: g10/keyedit.c:1927
3752
3831
#, fuzzy
3753
3832
msgid "You must select exactly one key.\n"
3754
3833
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
3755
3834
 
3756
 
#: g10/keyedit.c:1942
 
3835
#: g10/keyedit.c:1955
3757
3836
msgid "Command expects a filename argument\n"
3758
3837
msgstr ""
3759
3838
 
3760
 
#: g10/keyedit.c:1956
 
3839
#: g10/keyedit.c:1969
3761
3840
#, fuzzy, c-format
3762
3841
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3763
3842
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
3764
3843
 
3765
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3844
#: g10/keyedit.c:1986
3766
3845
#, fuzzy, c-format
3767
3846
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3768
3847
msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n"
3769
3848
 
3770
 
#: g10/keyedit.c:1997
 
3849
#: g10/keyedit.c:2010
3771
3850
msgid "You must select at least one key.\n"
3772
3851
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
3773
3852
 
3774
 
#: g10/keyedit.c:2000
 
3853
#: g10/keyedit.c:2013
3775
3854
#, fuzzy
3776
3855
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3777
3856
msgstr "Voc� quer realmente remover as chaves selecionadas? "
3778
3857
 
3779
 
#: g10/keyedit.c:2001
 
3858
#: g10/keyedit.c:2014
3780
3859
#, fuzzy
3781
3860
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3782
3861
msgstr "Voc� quer realmente remover esta chave? "
3783
3862
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:2036
 
3863
#: g10/keyedit.c:2049
3785
3864
#, fuzzy
3786
3865
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3787
3866
msgstr "Realmente revocar todos os IDs de utilizador seleccionados? "
3788
3867
 
3789
 
#: g10/keyedit.c:2037
 
3868
#: g10/keyedit.c:2050
3790
3869
#, fuzzy
3791
3870
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3792
3871
msgstr "Realmente revocar este ID de utilizador? "
3793
3872
 
3794
 
#: g10/keyedit.c:2055
 
3873
#: g10/keyedit.c:2068
3795
3874
#, fuzzy
3796
3875
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3797
3876
msgstr "Voc� quer realmente revogar esta chave? "
3798
3877
 
3799
 
#: g10/keyedit.c:2066
 
3878
#: g10/keyedit.c:2079
3800
3879
#, fuzzy
3801
3880
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3802
3881
msgstr "Voc� quer realmente revogar as chaves selecionadas? "
3803
3882
 
3804
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3883
#: g10/keyedit.c:2081
3805
3884
#, fuzzy
3806
3885
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3807
3886
msgstr "Voc� quer realmente revogar esta chave? "
3808
3887
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:2118
 
3888
#: g10/keyedit.c:2131
3810
3889
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3811
3890
msgstr ""
3812
3891
 
3813
 
#: g10/keyedit.c:2160
 
3892
#: g10/keyedit.c:2173
3814
3893
#, fuzzy
3815
3894
msgid "Set preference list to:\n"
3816
3895
msgstr "configurar lista de prefer�ncias"
3817
3896
 
3818
 
#: g10/keyedit.c:2166
 
3897
#: g10/keyedit.c:2179
3819
3898
#, fuzzy
3820
3899
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3821
3900
msgstr ""
3822
3901
"Realmente actualizar as prefer�ncias para os utilizadores seleccionados?"
3823
3902
 
3824
 
#: g10/keyedit.c:2168
 
3903
#: g10/keyedit.c:2181
3825
3904
#, fuzzy
3826
3905
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3827
3906
msgstr "Realmente actualizar as prefer�ncias?"
3828
3907
 
3829
 
#: g10/keyedit.c:2238
 
3908
#: g10/keyedit.c:2251
3830
3909
#, fuzzy
3831
3910
msgid "Save changes? (y/N) "
3832
3911
msgstr "Gravar altera��es? "
3833
3912
 
3834
 
#: g10/keyedit.c:2241
 
3913
#: g10/keyedit.c:2254
3835
3914
#, fuzzy
3836
3915
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3837
3916
msgstr "Sair sem gravar? "
3838
3917
 
3839
 
#: g10/keyedit.c:2251
 
3918
#: g10/keyedit.c:2264
3840
3919
#, c-format
3841
3920
msgid "update failed: %s\n"
3842
3921
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
3843
3922
 
3844
 
#: g10/keyedit.c:2258
 
3923
#: g10/keyedit.c:2271
3845
3924
#, c-format
3846
3925
msgid "update secret failed: %s\n"
3847
3926
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
3848
3927
 
3849
 
#: g10/keyedit.c:2265
 
3928
#: g10/keyedit.c:2278
3850
3929
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3851
3930
msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma actualiza��o � necess�ria.\n"
3852
3931
 
3853
 
#: g10/keyedit.c:2366
 
3932
#: g10/keyedit.c:2379
3854
3933
msgid "Digest: "
3855
3934
msgstr "'Digest': "
3856
3935
 
3857
 
#: g10/keyedit.c:2417
 
3936
#: g10/keyedit.c:2430
3858
3937
msgid "Features: "
3859
3938
msgstr "Caracter�sticas: "
3860
3939
 
3861
 
#: g10/keyedit.c:2428
 
3940
#: g10/keyedit.c:2441
3862
3941
msgid "Keyserver no-modify"
3863
3942
msgstr ""
3864
3943
 
3865
 
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
 
3944
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
3866
3945
msgid "Preferred keyserver: "
3867
3946
msgstr ""
3868
3947
 
3869
 
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
 
3948
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
3870
3949
#, fuzzy
3871
3950
msgid "Notations: "
3872
3951
msgstr "Nota��o: "
3873
3952
 
3874
 
#: g10/keyedit.c:2673
 
3953
#: g10/keyedit.c:2686
3875
3954
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3876
3955
msgstr "N�o h� prefer�ncias no ID de utilizador tipo PGP 2.x.\n"
3877
3956
 
3878
 
#: g10/keyedit.c:2732
 
3957
#: g10/keyedit.c:2745
3879
3958
#, fuzzy, c-format
3880
3959
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3881
3960
msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s "
3882
3961
 
3883
 
#: g10/keyedit.c:2753
 
3962
#: g10/keyedit.c:2766
3884
3963
#, fuzzy, c-format
3885
3964
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3886
3965
msgstr "Esta chave pode ser revogada pela chave %s "
3887
3966
 
3888
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3967
#: g10/keyedit.c:2772
3889
3968
#, fuzzy
3890
3969
msgid "(sensitive)"
3891
3970
msgstr " (sens�vel)"
3892
3971
 
3893
 
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3894
 
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
 
3972
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 
3973
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3895
3974
#, fuzzy, c-format
3896
3975
msgid "created: %s"
3897
3976
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
3898
3977
 
3899
 
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
 
3978
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3900
3979
#, fuzzy, c-format
3901
3980
msgid "revoked: %s"
3902
3981
msgstr "revkey"
3903
3982
 
3904
 
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
3983
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3905
3984
#, fuzzy, c-format
3906
3985
msgid "expired: %s"
3907
3986
msgstr "[expira: %s]"
3908
3987
 
3909
 
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3988
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
3910
3989
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3911
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 
3990
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3912
3991
#, fuzzy, c-format
3913
3992
msgid "expires: %s"
3914
3993
msgstr "[expira: %s]"
3915
3994
 
3916
 
#: g10/keyedit.c:2784
 
3995
#: g10/keyedit.c:2797
3917
3996
#, fuzzy, c-format
3918
3997
msgid "usage: %s"
3919
3998
msgstr " confian�a: %c/%c"
3920
3999
 
3921
 
#: g10/keyedit.c:2799
 
4000
#: g10/keyedit.c:2812
3922
4001
#, fuzzy, c-format
3923
4002
msgid "trust: %s"
3924
4003
msgstr " confian�a: %c/%c"
3925
4004
 
3926
 
#: g10/keyedit.c:2803
 
4005
#: g10/keyedit.c:2816
3927
4006
#, c-format
3928
4007
msgid "validity: %s"
3929
4008
msgstr ""
3930
4009
 
3931
 
#: g10/keyedit.c:2810
 
4010
#: g10/keyedit.c:2823
3932
4011
msgid "This key has been disabled"
3933
4012
msgstr "Esta chave foi desactivada"
3934
4013
 
3935
 
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
 
4014
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
3936
4015
msgid "card-no: "
3937
4016
msgstr ""
3938
4017
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:2862
 
4018
#: g10/keyedit.c:2875
3940
4019
msgid ""
3941
4020
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3942
4021
"unless you restart the program.\n"
3944
4023
"N�o se esque�a que a validade de chave mostrada n�o � necess�riamente a\n"
3945
4024
"correcta a n�o ser que reinicie o programa.\n"
3946
4025
 
3947
 
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3948
 
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
 
4026
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
 
4027
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
3949
4028
#, fuzzy
3950
4029
msgid "revoked"
3951
4030
msgstr "revkey"
3952
4031
 
3953
 
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3954
 
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
 
4032
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
 
4033
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
3955
4034
#, fuzzy
3956
4035
msgid "expired"
3957
4036
msgstr "expire"
3958
4037
 
3959
 
#: g10/keyedit.c:2993
 
4038
#: g10/keyedit.c:3006
3960
4039
msgid ""
3961
4040
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3962
4041
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3963
4042
msgstr ""
3964
4043
 
3965
 
#: g10/keyedit.c:3054
 
4044
#: g10/keyedit.c:3067
3966
4045
msgid ""
3967
4046
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3968
4047
"versions\n"
3971
4050
"AVISO: Esta chave � do tipo PGP2. Se adicionar um identificador fotogr�fico\n"
3972
4051
"       algumas vers�o do PGP podem rejeit�-la.\n"
3973
4052
 
3974
 
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
 
4053
#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
3975
4054
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3976
4055
msgstr "Tem a certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) "
3977
4056
 
3978
 
#: g10/keyedit.c:3065
 
4057
#: g10/keyedit.c:3078
3979
4058
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3980
4059
msgstr ""
3981
4060
"N�o pode adicionar um identificador fotogr�fico a uma chave tipo PGP2.\n"
3982
4061
 
3983
 
#: g10/keyedit.c:3205
 
4062
#: g10/keyedit.c:3218
3984
4063
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3985
4064
msgstr "Apagar esta assinatura v�lida? (s/N/q)"
3986
4065
 
3987
 
#: g10/keyedit.c:3215
 
4066
#: g10/keyedit.c:3228
3988
4067
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3989
4068
msgstr "Apagar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)"
3990
4069
 
3991
 
#: g10/keyedit.c:3219
 
4070
#: g10/keyedit.c:3232
3992
4071
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3993
4072
msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
3994
4073
 
3995
 
#: g10/keyedit.c:3225
 
4074
#: g10/keyedit.c:3238
3996
4075
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3997
4076
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
3998
4077
 
3999
 
#: g10/keyedit.c:3239
 
4078
#: g10/keyedit.c:3252
4000
4079
#, c-format
4001
4080
msgid "Deleted %d signature.\n"
4002
4081
msgstr "%d assinatura removida.\n"
4003
4082
 
4004
 
#: g10/keyedit.c:3240
 
4083
#: g10/keyedit.c:3253
4005
4084
#, c-format
4006
4085
msgid "Deleted %d signatures.\n"
4007
4086
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
4008
4087
 
4009
 
#: g10/keyedit.c:3243
 
4088
#: g10/keyedit.c:3256
4010
4089
msgid "Nothing deleted.\n"
4011
4090
msgstr "Nada removido.\n"
4012
4091
 
4013
 
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
 
4092
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
4014
4093
#, fuzzy
4015
4094
msgid "invalid"
4016
4095
msgstr "armadura inv�lida"
4017
4096
 
4018
 
#: g10/keyedit.c:3278
 
4097
#: g10/keyedit.c:3291
4019
4098
#, fuzzy, c-format
4020
4099
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4021
4100
msgstr "Utilizador \"%s\" est� revocado."
4022
4101
 
4023
 
#: g10/keyedit.c:3285
 
4102
#: g10/keyedit.c:3298
4024
4103
#, fuzzy, c-format
4025
4104
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4026
4105
msgstr "Utilizador \"%s\" est� revocado."
4027
4106
 
4028
 
#: g10/keyedit.c:3286
 
4107
#: g10/keyedit.c:3299
4029
4108
#, fuzzy, c-format
4030
4109
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4031
4110
msgstr "Utilizador \"%s\" est� revocado."
4032
4111
 
4033
 
#: g10/keyedit.c:3294
 
4112
#: g10/keyedit.c:3307
4034
4113
#, fuzzy, c-format
4035
4114
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4036
4115
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" j� est� revocado\n"
4037
4116
 
4038
 
#: g10/keyedit.c:3295
 
4117
#: g10/keyedit.c:3308
4039
4118
#, fuzzy, c-format
4040
4119
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4041
4120
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" j� est� revocado\n"
4042
4121
 
4043
 
#: g10/keyedit.c:3389
 
4122
#: g10/keyedit.c:3402
4044
4123
msgid ""
4045
4124
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4046
4125
"cause\n"
4049
4128
"AVISO: Esta chave � do tipo PGP 2.x. Se adicionar um revogador designado\n"
4050
4129
"       algumas vers�o do PGP podem rejeit�-la.\n"
4051
4130
 
4052
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
4131
#: g10/keyedit.c:3413
4053
4132
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4054
4133
msgstr "N�o pode adicionar um revogador designado a uma chave tipo PGP 2.x.\n"
4055
4134
 
4056
 
#: g10/keyedit.c:3420
 
4135
#: g10/keyedit.c:3433
4057
4136
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4058
4137
msgstr "Insira o ID de utilizador do revogador escolhido: "
4059
4138
 
4060
 
#: g10/keyedit.c:3445
 
4139
#: g10/keyedit.c:3458
4061
4140
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4062
4141
msgstr "n�o pode escolher uma chave do tipo PGP 2.x como revogadora\n"
4063
4142
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:3460
 
4143
#: g10/keyedit.c:3473
4065
4144
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4066
4145
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
4067
4146
 
4068
 
#: g10/keyedit.c:3482
 
4147
#: g10/keyedit.c:3495
4069
4148
#, fuzzy
4070
4149
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4071
4150
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4072
4151
 
4073
 
#: g10/keyedit.c:3501
 
4152
#: g10/keyedit.c:3514
4074
4153
#, fuzzy
4075
4154
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4076
4155
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
4077
4156
 
4078
 
#: g10/keyedit.c:3507
 
4157
#: g10/keyedit.c:3520
4079
4158
#, fuzzy
4080
4159
msgid ""
4081
4160
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4082
4161
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
4083
4162
 
4084
 
#: g10/keyedit.c:3568
 
4163
#: g10/keyedit.c:3581
4085
4164
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4086
4165
msgstr "Por favor remova as selec��es das chaves secretas.\n"
4087
4166
 
4088
 
#: g10/keyedit.c:3574
 
4167
#: g10/keyedit.c:3587
4089
4168
#, fuzzy
4090
4169
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4091
4170
msgstr "Por favor seleccione no m�ximo uma chave secund�ria.\n"
4092
4171
 
4093
 
#: g10/keyedit.c:3578
 
4172
#: g10/keyedit.c:3591
4094
4173
#, fuzzy
4095
4174
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4096
4175
msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secund�ria.\n"
4097
4176
 
4098
 
#: g10/keyedit.c:3581
 
4177
#: g10/keyedit.c:3594
4099
4178
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4100
4179
msgstr "Modificar a data de validade para uma chave prim�ria.\n"
4101
4180
 
4102
 
#: g10/keyedit.c:3627
 
4181
#: g10/keyedit.c:3640
4103
4182
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4104
4183
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
4105
4184
 
4106
 
#: g10/keyedit.c:3643
 
4185
#: g10/keyedit.c:3656
4107
4186
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4108
4187
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
4109
4188
 
4110
 
#: g10/keyedit.c:3721
 
4189
#: g10/keyedit.c:3734
4111
4190
#, fuzzy, c-format
4112
4191
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4113
4192
msgstr "n�o pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n"
4114
4193
 
4115
 
#: g10/keyedit.c:3727
 
4194
#: g10/keyedit.c:3740
4116
4195
#, c-format
4117
4196
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4118
4197
msgstr ""
4119
4198
 
4120
 
#: g10/keyedit.c:3890
 
4199
#: g10/keyedit.c:3903
4121
4200
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4122
4201
msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n"
4123
4202
 
4124
 
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
 
4203
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
4125
4204
#, fuzzy, c-format
4126
4205
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4127
4206
msgstr "a ignorar auto-assinatura v3 no utilizar com o id \"%s\"\n"
4128
4207
 
4129
 
#: g10/keyedit.c:4100
 
4208
#: g10/keyedit.c:4113
4130
4209
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4131
4210
msgstr ""
4132
4211
 
4133
 
#: g10/keyedit.c:4180
 
4212
#: g10/keyedit.c:4193
4134
4213
#, fuzzy
4135
4214
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4136
4215
msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) "
4137
4216
 
4138
 
#: g10/keyedit.c:4181
 
4217
#: g10/keyedit.c:4194
4139
4218
#, fuzzy
4140
4219
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4141
4220
msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) "
4142
4221
 
4143
 
#: g10/keyedit.c:4243
 
4222
#: g10/keyedit.c:4256
4144
4223
#, fuzzy
4145
4224
msgid "Enter the notation: "
4146
4225
msgstr "Nota��o de assinatura: "
4147
4226
 
4148
 
#: g10/keyedit.c:4392
 
4227
#: g10/keyedit.c:4405
4149
4228
#, fuzzy
4150
4229
msgid "Proceed? (y/N) "
4151
4230
msgstr "Escrever por cima (s/N)? "
4152
4231
 
4153
 
#: g10/keyedit.c:4456
 
4232
#: g10/keyedit.c:4477
4154
4233
#, c-format
4155
4234
msgid "No user ID with index %d\n"
4156
4235
msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
4157
4236
 
4158
 
#: g10/keyedit.c:4514
 
4237
#: g10/keyedit.c:4538
4159
4238
#, fuzzy, c-format
4160
4239
msgid "No user ID with hash %s\n"
4161
4240
msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
4162
4241
 
4163
 
#: g10/keyedit.c:4541
 
4242
#: g10/keyedit.c:4573
4164
4243
#, fuzzy, c-format
4165
4244
msgid "No subkey with index %d\n"
4166
4245
msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
4167
4246
 
4168
 
#: g10/keyedit.c:4676
 
4247
#: g10/keyedit.c:4708
4169
4248
#, fuzzy, c-format
4170
4249
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4171
4250
msgstr "ID de utilizador: \""
4172
4251
 
4173
 
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
 
4252
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4174
4253
#, fuzzy, c-format
4175
4254
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4176
4255
msgstr "   assinado por %08lX em %s%s%s\n"
4177
4256
 
4178
 
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
 
4257
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4179
4258
msgid " (non-exportable)"
4180
4259
msgstr "  (n�o-export�vel)"
4181
4260
 
4182
 
#: g10/keyedit.c:4685
 
4261
#: g10/keyedit.c:4717
4183
4262
#, c-format
4184
4263
msgid "This signature expired on %s.\n"
4185
4264
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
4186
4265
 
4187
 
#: g10/keyedit.c:4689
 
4266
#: g10/keyedit.c:4721
4188
4267
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4189
4268
msgstr "Tem a certeza de que quer revog�-la de qualquer forma? (s/N) "
4190
4269
 
4191
 
#: g10/keyedit.c:4693
 
4270
#: g10/keyedit.c:4725
4192
4271
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4193
4272
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
4194
4273
 
4195
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4274
#: g10/keyedit.c:4776
 
4275
#, fuzzy
 
4276
msgid "Not signed by you.\n"
 
4277
msgstr "   assinado por %08lX em %s%s\n"
 
4278
 
 
4279
#: g10/keyedit.c:4782
4196
4280
#, fuzzy, c-format
4197
4281
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4198
4282
msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n"
4199
4283
 
4200
 
#: g10/keyedit.c:4746
 
4284
#: g10/keyedit.c:4808
4201
4285
#, fuzzy
4202
4286
msgid " (non-revocable)"
4203
4287
msgstr "  (n�o-export�vel)"
4204
4288
 
4205
 
#: g10/keyedit.c:4753
 
4289
#: g10/keyedit.c:4815
4206
4290
#, fuzzy, c-format
4207
4291
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4208
4292
msgstr "   revogado por %08lX em %s\n"
4209
4293
 
4210
 
#: g10/keyedit.c:4775
 
4294
#: g10/keyedit.c:4837
4211
4295
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4212
4296
msgstr "Est� prestes a revogar estas assinaturas:\n"
4213
4297
 
4214
 
#: g10/keyedit.c:4795
 
4298
#: g10/keyedit.c:4857
4215
4299
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4216
4300
msgstr "Realmente criar os certificados de revoga��o? (s/N) "
4217
4301
 
4218
 
#: g10/keyedit.c:4825
 
4302
#: g10/keyedit.c:4887
4219
4303
msgid "no secret key\n"
4220
4304
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
4221
4305
 
4222
 
#: g10/keyedit.c:4895
 
4306
#: g10/keyedit.c:4957
4223
4307
#, c-format
4224
4308
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4225
4309
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" j� est� revocado\n"
4226
4310
 
4227
 
#: g10/keyedit.c:4912
 
4311
#: g10/keyedit.c:4974
4228
4312
#, c-format
4229
4313
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4230
4314
msgstr ""
4231
4315
"AVISO: a assintura do ID do utilizador tem data %d segundos no futuro\n"
4232
4316
 
4233
 
#: g10/keyedit.c:4976
 
4317
#: g10/keyedit.c:5038
4234
4318
#, fuzzy, c-format
4235
4319
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4236
4320
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" j� est� revocado\n"
4237
4321
 
4238
 
#: g10/keyedit.c:5038
 
4322
#: g10/keyedit.c:5100
4239
4323
#, fuzzy, c-format
4240
4324
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4241
4325
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" j� est� revocado\n"
4242
4326
 
4243
 
#: g10/keyedit.c:5133
 
4327
#: g10/keyedit.c:5195
4244
4328
#, fuzzy, c-format
4245
4329
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4246
4330
msgstr ""
4266
4350
msgid "too many compression preferences\n"
4267
4351
msgstr "demasiadas prefer�ncias `%c'\n"
4268
4352
 
4269
 
#: g10/keygen.c:406
 
4353
#: g10/keygen.c:420
4270
4354
#, fuzzy, c-format
4271
4355
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4272
4356
msgstr "caracter inv�lido na cadeia de caract�res da prefer�ncia\n"
4273
4357
 
4274
 
#: g10/keygen.c:889
 
4358
#: g10/keygen.c:904
4275
4359
msgid "writing direct signature\n"
4276
4360
msgstr "a escrever a assinatura directa\n"
4277
4361
 
4278
 
#: g10/keygen.c:931
 
4362
#: g10/keygen.c:946
4279
4363
msgid "writing self signature\n"
4280
4364
msgstr "a escrever a auto-assinatura\n"
4281
4365
 
4282
 
#: g10/keygen.c:988
 
4366
#: g10/keygen.c:1003
4283
4367
msgid "writing key binding signature\n"
4284
4368
msgstr "a escrever a assinatura ligada a uma chave\n"
4285
4369
 
4286
 
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4287
 
#: g10/keygen.c:3186
 
4370
#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
 
4371
#: g10/keygen.c:3237
4288
4372
#, c-format
4289
4373
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4290
4374
msgstr "tamanho de chave inv�lido; a utilizar %u bits\n"
4291
4375
 
4292
 
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
 
4376
#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
 
4377
#: g10/keygen.c:3243
4293
4378
#, c-format
4294
4379
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4295
4380
msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n"
4296
4381
 
4297
 
#: g10/keygen.c:1306
 
4382
#: g10/keygen.c:1329
4298
4383
msgid ""
4299
4384
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4300
4385
msgstr ""
4301
4386
 
4302
 
#: g10/keygen.c:1526
 
4387
#: g10/keygen.c:1549
4303
4388
#, fuzzy
4304
4389
msgid "Sign"
4305
4390
msgstr "sign"
4306
4391
 
4307
 
#: g10/keygen.c:1529
 
4392
#: g10/keygen.c:1552
4308
4393
msgid "Certify"
4309
4394
msgstr ""
4310
4395
 
4311
 
#: g10/keygen.c:1532
 
4396
#: g10/keygen.c:1555
4312
4397
#, fuzzy
4313
4398
msgid "Encrypt"
4314
4399
msgstr "cifrar dados"
4315
4400
 
4316
 
#: g10/keygen.c:1535
 
4401
#: g10/keygen.c:1558
4317
4402
msgid "Authenticate"
4318
4403
msgstr ""
4319
4404
 
4327
4412
#. a = Toggle authentication capability
4328
4413
#. q = Finish
4329
4414
#.
4330
 
#: g10/keygen.c:1553
 
4415
#: g10/keygen.c:1576
4331
4416
msgid "SsEeAaQq"
4332
4417
msgstr ""
4333
4418
 
4334
 
#: g10/keygen.c:1576
 
4419
#: g10/keygen.c:1599
4335
4420
#, c-format
4336
4421
msgid "Possible actions for a %s key: "
4337
4422
msgstr ""
4338
4423
 
4339
 
#: g10/keygen.c:1580
 
4424
#: g10/keygen.c:1603
4340
4425
msgid "Current allowed actions: "
4341
4426
msgstr ""
4342
4427
 
4343
 
#: g10/keygen.c:1585
 
4428
#: g10/keygen.c:1608
4344
4429
#, c-format
4345
4430
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4346
4431
msgstr ""
4347
4432
 
4348
 
#: g10/keygen.c:1588
 
4433
#: g10/keygen.c:1611
4349
4434
#, fuzzy, c-format
4350
4435
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4351
4436
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
4352
4437
 
4353
 
#: g10/keygen.c:1591
 
4438
#: g10/keygen.c:1614
4354
4439
#, c-format
4355
4440
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4356
4441
msgstr ""
4357
4442
 
4358
 
#: g10/keygen.c:1594
 
4443
#: g10/keygen.c:1617
4359
4444
#, c-format
4360
4445
msgid "   (%c) Finished\n"
4361
4446
msgstr ""
4362
4447
 
4363
 
#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4448
#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
4364
4449
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4365
4450
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
4366
4451
 
4367
 
#: g10/keygen.c:1657
 
4452
#: g10/keygen.c:1680
4368
4453
#, fuzzy, c-format
4369
4454
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4370
4455
msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n"
4371
4456
 
4372
 
#: g10/keygen.c:1659
 
4457
#: g10/keygen.c:1682
4373
4458
#, fuzzy, c-format
4374
4459
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4375
4460
msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (por omiss�o)\n"
4376
4461
 
4377
 
#: g10/keygen.c:1661
 
4462
#: g10/keygen.c:1684
4378
4463
#, c-format
4379
4464
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4380
4465
msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
4381
4466
 
4382
 
#: g10/keygen.c:1662
 
4467
#: g10/keygen.c:1685
4383
4468
#, c-format
4384
4469
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4385
4470
msgstr "   (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
4386
4471
 
4387
 
#: g10/keygen.c:1666
 
4472
#: g10/keygen.c:1689
4388
4473
#, fuzzy, c-format
4389
4474
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4390
4475
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
4391
4476
 
4392
 
#: g10/keygen.c:1667
 
4477
#: g10/keygen.c:1690
4393
4478
#, c-format
4394
4479
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4395
4480
msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
4396
4481
 
4397
 
#: g10/keygen.c:1671
 
4482
#: g10/keygen.c:1694
4398
4483
#, fuzzy, c-format
4399
4484
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4400
4485
msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
4401
4486
 
4402
 
#: g10/keygen.c:1672
 
4487
#: g10/keygen.c:1695
4403
4488
#, fuzzy, c-format
4404
4489
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4405
4490
msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
4406
4491
 
4407
 
#: g10/keygen.c:1780
 
4492
#: g10/keygen.c:1803
4408
4493
#, c-format
4409
4494
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4410
4495
msgstr ""
4411
4496
 
4412
 
#: g10/keygen.c:1788
 
4497
#: g10/keygen.c:1811
4413
4498
#, fuzzy, c-format
4414
4499
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4415
4500
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
4416
4501
 
4417
 
#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4502
#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
4418
4503
#, fuzzy, c-format
4419
4504
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4420
4505
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
4421
4506
 
4422
 
#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
4423
 
#, c-format
4424
 
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4425
 
msgstr ""
4426
 
 
4427
 
#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4507
#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
4428
4508
#, c-format
4429
4509
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4430
4510
msgstr "O tamanho de chave pedido � %u bits\n"
4431
4511
 
4432
 
#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
4433
 
#, c-format
4434
 
msgid "rounded up to %u bits\n"
4435
 
msgstr "arredondado para %u bits\n"
4436
 
 
4437
 
#: g10/keygen.c:1893
 
4512
#: g10/keygen.c:1916
4438
4513
msgid ""
4439
4514
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4440
4515
"         0 = key does not expire\n"
4450
4525
"      <n>m = chave expira em n meses\n"
4451
4526
"      <n>y = chave expira em n anos\n"
4452
4527
 
4453
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4528
#: g10/keygen.c:1927
4454
4529
msgid ""
4455
4530
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4456
4531
"         0 = signature does not expire\n"
4466
4541
"      <n>m = assinatura expira em n meses\n"
4467
4542
"      <n>y = assinatura expira em n anos\n"
4468
4543
 
4469
 
#: g10/keygen.c:1927
 
4544
#: g10/keygen.c:1950
4470
4545
msgid "Key is valid for? (0) "
4471
4546
msgstr "A chave � valida por? (0) "
4472
4547
 
4473
 
#: g10/keygen.c:1932
 
4548
#: g10/keygen.c:1955
4474
4549
#, fuzzy, c-format
4475
4550
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4476
4551
msgstr "A assinatura � valida por? (0) "
4477
4552
 
4478
 
#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
 
4553
#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
4479
4554
msgid "invalid value\n"
4480
4555
msgstr "valor inv�lido\n"
4481
4556
 
4482
 
#: g10/keygen.c:1957
 
4557
#: g10/keygen.c:1980
4483
4558
#, fuzzy
4484
4559
msgid "Key does not expire at all\n"
4485
4560
msgstr "A %s n�o expira nunca\n"
4486
4561
 
4487
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4562
#: g10/keygen.c:1981
4488
4563
#, fuzzy
4489
4564
msgid "Signature does not expire at all\n"
4490
4565
msgstr "A %s n�o expira nunca\n"
4491
4566
 
4492
 
#: g10/keygen.c:1963
 
4567
#: g10/keygen.c:1986
4493
4568
#, fuzzy, c-format
4494
4569
msgid "Key expires at %s\n"
4495
4570
msgstr "%s expira em %s\n"
4496
4571
 
4497
 
#: g10/keygen.c:1964
 
4572
#: g10/keygen.c:1987
4498
4573
#, fuzzy, c-format
4499
4574
msgid "Signature expires at %s\n"
4500
4575
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
4501
4576
 
4502
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4577
#: g10/keygen.c:1991
4503
4578
msgid ""
4504
4579
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4505
4580
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4507
4582
"O seu sistema n�o consegue mostrar datas para al�m de 2038.\n"
4508
4583
"No entanto, estas v�o ser tratadas correctamente at� 2106.\n"
4509
4584
 
4510
 
#: g10/keygen.c:1981
 
4585
#: g10/keygen.c:2004
4511
4586
#, fuzzy
4512
4587
msgid "Is this correct? (y/N) "
4513
4588
msgstr "Est� correto (s/n)? "
4514
4589
 
4515
 
#: g10/keygen.c:2011
 
4590
#: g10/keygen.c:2054
4516
4591
msgid ""
4517
4592
"\n"
4518
4593
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4523
4598
#. but you should keep your existing translation.  In case
4524
4599
#. the new string is not translated this old string will
4525
4600
#. be used.
4526
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4601
#: g10/keygen.c:2069
4527
4602
#, fuzzy
4528
4603
msgid ""
4529
4604
"\n"
4541
4616
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4542
4617
"\n"
4543
4618
 
4544
 
#: g10/keygen.c:2045
 
4619
#: g10/keygen.c:2088
4545
4620
msgid "Real name: "
4546
4621
msgstr "Nome completo: "
4547
4622
 
4548
 
#: g10/keygen.c:2053
 
4623
#: g10/keygen.c:2096
4549
4624
msgid "Invalid character in name\n"
4550
4625
msgstr "Caracter inv�lido no nome\n"
4551
4626
 
4552
 
#: g10/keygen.c:2055
 
4627
#: g10/keygen.c:2098
4553
4628
msgid "Name may not start with a digit\n"
4554
4629
msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n"
4555
4630
 
4556
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4631
#: g10/keygen.c:2100
4557
4632
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4558
4633
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
4559
4634
 
4560
 
#: g10/keygen.c:2065
 
4635
#: g10/keygen.c:2108
4561
4636
msgid "Email address: "
4562
4637
msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
4563
4638
 
4564
 
#: g10/keygen.c:2071
 
4639
#: g10/keygen.c:2114
4565
4640
msgid "Not a valid email address\n"
4566
4641
msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n"
4567
4642
 
4568
 
#: g10/keygen.c:2079
 
4643
#: g10/keygen.c:2122
4569
4644
msgid "Comment: "
4570
4645
msgstr "Coment�rio: "
4571
4646
 
4572
 
#: g10/keygen.c:2085
 
4647
#: g10/keygen.c:2128
4573
4648
msgid "Invalid character in comment\n"
4574
4649
msgstr "Caracter inv�lido no coment�rio\n"
4575
4650
 
4576
 
#: g10/keygen.c:2107
 
4651
#: g10/keygen.c:2150
4577
4652
#, c-format
4578
4653
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4579
4654
msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
4580
4655
 
4581
 
#: g10/keygen.c:2113
 
4656
#: g10/keygen.c:2156
4582
4657
#, c-format
4583
4658
msgid ""
4584
4659
"You selected this USER-ID:\n"
4589
4664
"    \"%s\"\n"
4590
4665
"\n"
4591
4666
 
4592
 
#: g10/keygen.c:2118
 
4667
#: g10/keygen.c:2161
4593
4668
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4594
4669
msgstr ""
4595
4670
"Por favor n�o coloque o endere�o de email no nome verdadeiro ou no "
4596
4671
"coment�rio\n"
4597
4672
 
 
4673
#: g10/keygen.c:2176
 
4674
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
4598
4677
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4599
4678
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
4600
4679
#. string which should be translated accordingly and the
4606
4685
#. o = Okay (ready, continue)
4607
4686
#. q = Quit
4608
4687
#.
4609
 
#: g10/keygen.c:2134
 
4688
#: g10/keygen.c:2192
4610
4689
msgid "NnCcEeOoQq"
4611
4690
msgstr "NnCcEeOoSs"
4612
4691
 
4613
 
#: g10/keygen.c:2144
 
4692
#: g10/keygen.c:2202
4614
4693
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4615
4694
msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)mail ou (S)air? "
4616
4695
 
4617
 
#: g10/keygen.c:2145
 
4696
#: g10/keygen.c:2203
4618
4697
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4619
4698
msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (O)k/(S)air? "
4620
4699
 
4621
 
#: g10/keygen.c:2164
 
4700
#: g10/keygen.c:2222
4622
4701
msgid "Please correct the error first\n"
4623
4702
msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
4624
4703
 
4625
 
#: g10/keygen.c:2206
 
4704
#: g10/keygen.c:2264
4626
4705
msgid ""
4627
4706
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4628
4707
"\n"
4630
4709
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
4631
4710
"\n"
4632
4711
 
4633
 
#: g10/keygen.c:2209
 
4712
#: g10/keygen.c:2267
4634
4713
#, fuzzy
4635
4714
msgid ""
4636
4715
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4637
4716
"encryption key."
4638
4717
msgstr "Por favor digite a frase secreta \n"
4639
4718
 
4640
 
#: g10/keygen.c:2225
 
4719
#: g10/keygen.c:2283
4641
4720
#, c-format
4642
4721
msgid "%s.\n"
4643
4722
msgstr "%s.\n"
4644
4723
 
4645
 
#: g10/keygen.c:2231
 
4724
#: g10/keygen.c:2289
4646
4725
msgid ""
4647
4726
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4648
4727
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4654
4733
"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n"
4655
4734
"\n"
4656
4735
 
4657
 
#: g10/keygen.c:2255
 
4736
#: g10/keygen.c:2313
4658
4737
msgid ""
4659
4738
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4660
4739
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4666
4745
"gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n"
4667
4746
"uma hip�tese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
4668
4747
 
4669
 
#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
 
4748
#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
4670
4749
msgid "Key generation canceled.\n"
4671
4750
msgstr "Gera��o de chave cancelada.\n"
4672
4751
 
4673
 
#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
 
4752
#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
4674
4753
#, c-format
4675
4754
msgid "writing public key to `%s'\n"
4676
4755
msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
4677
4756
 
4678
 
#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
 
4757
#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
4679
4758
#, fuzzy, c-format
4680
4759
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4681
4760
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
4682
4761
 
4683
 
#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
 
4762
#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
4684
4763
#, c-format
4685
4764
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4686
4765
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
4687
4766
 
4688
 
#: g10/keygen.c:3512
 
4767
#: g10/keygen.c:3566
4689
4768
#, c-format
4690
4769
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4691
4770
msgstr "nenhum porta-chaves p�blico com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
4692
4771
 
4693
 
#: g10/keygen.c:3519
 
4772
#: g10/keygen.c:3573
4694
4773
#, c-format
4695
4774
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4696
4775
msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permiss�es de escrita encontrado: %s\n"
4697
4776
 
4698
 
#: g10/keygen.c:3539
 
4777
#: g10/keygen.c:3593
4699
4778
#, c-format
4700
4779
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4701
4780
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves p�blico `%s': %s\n"
4702
4781
 
4703
 
#: g10/keygen.c:3547
 
4782
#: g10/keygen.c:3601
4704
4783
#, c-format
4705
4784
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4706
4785
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
4707
4786
 
4708
 
#: g10/keygen.c:3574
 
4787
#: g10/keygen.c:3628
4709
4788
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4710
4789
msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
4711
4790
 
4712
 
#: g10/keygen.c:3585
 
4791
#: g10/keygen.c:3639
4713
4792
#, fuzzy
4714
4793
msgid ""
4715
4794
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4718
4797
"Note que esta chave n�o pode ser usada para cifragem. Voc� pode usar\n"
4719
4798
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n"
4720
4799
 
4721
 
#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
 
4800
#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
4722
4801
#, c-format
4723
4802
msgid "Key generation failed: %s\n"
4724
4803
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
4725
4804
 
4726
 
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
 
4805
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
4727
4806
#, c-format
4728
4807
msgid ""
4729
4808
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4731
4810
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
4732
4811
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
4733
4812
 
4734
 
#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
 
4813
#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
4735
4814
#, c-format
4736
4815
msgid ""
4737
4816
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4739
4818
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
4740
4819
"(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
4741
4820
 
4742
 
#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
 
4821
#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
4743
4822
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4744
4823
msgstr "NOTA: a cria��o de sub-chave para chaves v3 n�o respeito o OpenPGP\n"
4745
4824
 
4746
 
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
 
4825
#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
4747
4826
#, fuzzy
4748
4827
msgid "Really create? (y/N) "
4749
4828
msgstr "Realmente criar? "
4750
4829
 
4751
 
#: g10/keygen.c:4029
 
4830
#: g10/keygen.c:4083
4752
4831
#, fuzzy, c-format
4753
4832
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4754
4833
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
4755
4834
 
4756
 
#: g10/keygen.c:4078
 
4835
#: g10/keygen.c:4132
4757
4836
#, fuzzy, c-format
4758
4837
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4759
4838
msgstr "imposs�vel criar `%s': %s\n"
4760
4839
 
4761
 
#: g10/keygen.c:4104
 
4840
#: g10/keygen.c:4158
4762
4841
#, fuzzy, c-format
4763
4842
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4764
4843
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
4846
4925
msgid "caching keyring `%s'\n"
4847
4926
msgstr "a verificar o porta chaves `%s'\n"
4848
4927
 
4849
 
#: g10/keyring.c:1476
 
4928
#: g10/keyring.c:1489
4850
4929
#, fuzzy, c-format
4851
4930
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4852
4931
msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n"
4853
4932
 
4854
 
#: g10/keyring.c:1488
 
4933
#: g10/keyring.c:1501
4855
4934
#, fuzzy, c-format
4856
4935
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4857
4936
msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n"
4858
4937
 
4859
 
#: g10/keyring.c:1560
 
4938
#: g10/keyring.c:1573
4860
4939
#, c-format
4861
4940
msgid "%s: keyring created\n"
4862
4941
msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
4863
4942
 
4864
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4943
#: g10/keyserver.c:74
4865
4944
msgid "include revoked keys in search results"
4866
4945
msgstr ""
4867
4946
 
4868
 
#: g10/keyserver.c:72
 
4947
#: g10/keyserver.c:75
4869
4948
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4870
4949
msgstr ""
4871
4950
 
4872
 
#: g10/keyserver.c:74
 
4951
#: g10/keyserver.c:77
4873
4952
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4874
4953
msgstr ""
4875
4954
 
4876
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4955
#: g10/keyserver.c:79
4877
4956
msgid "do not delete temporary files after using them"
4878
4957
msgstr ""
4879
4958
 
4880
 
#: g10/keyserver.c:80
 
4959
#: g10/keyserver.c:83
4881
4960
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4882
4961
msgstr ""
4883
4962
 
4884
 
#: g10/keyserver.c:82
 
4963
#: g10/keyserver.c:85
4885
4964
#, fuzzy
4886
4965
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4887
4966
msgstr "a URL de pol�tica de assinatura dada � inv�lida\n"
4888
4967
 
4889
 
#: g10/keyserver.c:84
 
4968
#: g10/keyserver.c:87
4890
4969
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4891
4970
msgstr ""
4892
4971
 
4893
 
#: g10/keyserver.c:150
 
4972
#: g10/keyserver.c:153
4894
4973
#, fuzzy, c-format
4895
4974
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4896
4975
msgstr "AVISO: op��es em `%s' ainda n�o est�o activas nesta execu��o\n"
4897
4976
 
4898
 
#: g10/keyserver.c:541
 
4977
#: g10/keyserver.c:544
4899
4978
#, fuzzy
4900
4979
msgid "disabled"
4901
4980
msgstr "disable"
4902
4981
 
4903
 
#: g10/keyserver.c:744
 
4982
#: g10/keyserver.c:747
4904
4983
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4905
4984
msgstr ""
4906
4985
 
4907
 
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
 
4986
#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
4908
4987
#, fuzzy, c-format
4909
4988
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4910
4989
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
4911
4990
 
4912
 
#: g10/keyserver.c:929
 
4991
#: g10/keyserver.c:932
4913
4992
#, fuzzy, c-format
4914
4993
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4915
4994
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
4916
4995
 
4917
 
#: g10/keyserver.c:931
 
4996
#: g10/keyserver.c:934
4918
4997
#, fuzzy
4919
4998
msgid "key not found on keyserver\n"
4920
4999
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
4921
5000
 
4922
 
#: g10/keyserver.c:1174
 
5001
#: g10/keyserver.c:1177
4923
5002
#, fuzzy, c-format
4924
5003
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4925
5004
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
4926
5005
 
4927
 
#: g10/keyserver.c:1178
 
5006
#: g10/keyserver.c:1181
4928
5007
#, fuzzy, c-format
4929
5008
msgid "requesting key %s from %s\n"
4930
5009
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
4931
5010
 
4932
 
#: g10/keyserver.c:1202
 
5011
#: g10/keyserver.c:1205
4933
5012
#, fuzzy, c-format
4934
5013
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4935
5014
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4936
5015
 
4937
 
#: g10/keyserver.c:1205
 
5016
#: g10/keyserver.c:1208
4938
5017
#, fuzzy, c-format
4939
5018
msgid "searching for names from %s\n"
4940
5019
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4941
5020
 
4942
 
#: g10/keyserver.c:1358
 
5021
#: g10/keyserver.c:1361
4943
5022
#, fuzzy, c-format
4944
5023
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4945
5024
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4946
5025
 
4947
 
#: g10/keyserver.c:1362
 
5026
#: g10/keyserver.c:1365
4948
5027
#, fuzzy, c-format
4949
5028
msgid "sending key %s to %s\n"
4950
5029
msgstr ""
4951
5030
"\"\n"
4952
5031
"assinado com a sua chave %08lX em %s\n"
4953
5032
 
4954
 
#: g10/keyserver.c:1405
 
5033
#: g10/keyserver.c:1408
4955
5034
#, fuzzy, c-format
4956
5035
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4957
5036
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4958
5037
 
4959
 
#: g10/keyserver.c:1408
 
5038
#: g10/keyserver.c:1411
4960
5039
#, fuzzy, c-format
4961
5040
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4962
5041
msgstr "a procurar por \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4963
5042
 
4964
 
#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
 
5043
#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
4965
5044
#, fuzzy
4966
5045
msgid "no keyserver action!\n"
4967
5046
msgstr "op��es de exporta��o inv�lidas\n"
4968
5047
 
4969
 
#: g10/keyserver.c:1463
 
5048
#: g10/keyserver.c:1466
4970
5049
#, c-format
4971
5050
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4972
5051
msgstr ""
4973
5052
 
4974
 
#: g10/keyserver.c:1472
 
5053
#: g10/keyserver.c:1475
4975
5054
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4976
5055
msgstr ""
4977
5056
 
4978
 
#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
 
5057
#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
4979
5058
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4980
5059
msgstr ""
4981
5060
 
4982
 
#: g10/keyserver.c:1540
 
5061
#: g10/keyserver.c:1543
4983
5062
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4984
5063
msgstr ""
4985
5064
 
4986
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
5065
#: g10/keyserver.c:1555
4987
5066
#, c-format
4988
5067
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4989
5068
msgstr ""
4990
5069
 
4991
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
5070
#: g10/keyserver.c:1560
4992
5071
#, c-format
4993
5072
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4994
5073
msgstr ""
4995
5074
 
4996
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
5075
#: g10/keyserver.c:1568
4997
5076
#, c-format
4998
5077
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4999
5078
msgstr ""
5000
5079
 
5001
 
#: g10/keyserver.c:1572
 
5080
#: g10/keyserver.c:1575
5002
5081
#, fuzzy
5003
5082
msgid "keyserver timed out\n"
5004
5083
msgstr "erro do servidor de chaves"
5005
5084
 
5006
 
#: g10/keyserver.c:1577
 
5085
#: g10/keyserver.c:1580
5007
5086
#, fuzzy
5008
5087
msgid "keyserver internal error\n"
5009
5088
msgstr "erro do servidor de chaves"
5010
5089
 
5011
 
#: g10/keyserver.c:1586
 
5090
#: g10/keyserver.c:1589
5012
5091
#, fuzzy, c-format
5013
5092
msgid "keyserver communications error: %s\n"
5014
5093
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
5015
5094
 
5016
 
#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
 
5095
#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
5017
5096
#, c-format
5018
5097
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
5019
5098
msgstr ""
5020
5099
 
5021
 
#: g10/keyserver.c:1904
 
5100
#: g10/keyserver.c:1907
5022
5101
#, fuzzy, c-format
5023
5102
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5024
5103
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
5025
5104
 
5026
 
#: g10/keyserver.c:1926
 
5105
#: g10/keyserver.c:1929
5027
5106
#, fuzzy, c-format
5028
5107
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5029
5108
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
5030
5109
 
5031
 
#: g10/keyserver.c:1928
 
5110
#: g10/keyserver.c:1931
5032
5111
#, fuzzy, c-format
5033
5112
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5034
5113
msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
5035
5114
 
5036
 
#: g10/keyserver.c:1984
 
5115
#: g10/keyserver.c:1987
5037
5116
#, fuzzy, c-format
5038
5117
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5039
5118
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
5040
5119
 
5041
 
#: g10/keyserver.c:1990
 
5120
#: g10/keyserver.c:1993
5042
5121
#, fuzzy, c-format
5043
5122
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5044
5123
msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
5119
5198
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5120
5199
msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
5121
5200
 
5122
 
#: g10/mainproc.c:590
 
5201
#: g10/mainproc.c:592
 
5202
#, c-format
 
5203
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#: g10/mainproc.c:597
5123
5207
#, c-format
5124
5208
msgid "decryption failed: %s\n"
5125
5209
msgstr "decifragem falhou: %s\n"
5126
5210
 
5127
 
#: g10/mainproc.c:611
 
5211
#: g10/mainproc.c:618
5128
5212
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5129
5213
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
5130
5214
 
5131
 
#: g10/mainproc.c:613
 
5215
#: g10/mainproc.c:620
5132
5216
#, c-format
5133
5217
msgid "original file name='%.*s'\n"
5134
5218
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
5135
5219
 
5136
 
#: g10/mainproc.c:701
 
5220
#: g10/mainproc.c:708
5137
5221
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5138
5222
msgstr ""
5139
5223
 
5140
 
#: g10/mainproc.c:842
 
5224
#: g10/mainproc.c:849
5141
5225
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5142
5226
msgstr "revoca��o solit�ria - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
5143
5227
 
5144
 
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
 
5228
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
5145
5229
#, fuzzy
5146
5230
msgid "no signature found\n"
5147
5231
msgstr "Assinatura correcta de \""
5148
5232
 
5149
 
#: g10/mainproc.c:1470
 
5233
#: g10/mainproc.c:1477
5150
5234
msgid "signature verification suppressed\n"
5151
5235
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
5152
5236
 
5153
 
#: g10/mainproc.c:1579
 
5237
#: g10/mainproc.c:1586
5154
5238
#, fuzzy
5155
5239
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5156
5240
msgstr "n�o consigo tratar estas assinaturas m�ltiplas\n"
5157
5241
 
5158
 
#: g10/mainproc.c:1590
 
5242
#: g10/mainproc.c:1597
5159
5243
#, fuzzy, c-format
5160
5244
msgid "Signature made %s\n"
5161
5245
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
5162
5246
 
5163
 
#: g10/mainproc.c:1591
 
5247
#: g10/mainproc.c:1598
5164
5248
#, fuzzy, c-format
5165
5249
msgid "               using %s key %s\n"
5166
5250
msgstr "                   ou \""
5167
5251
 
5168
 
#: g10/mainproc.c:1595
 
5252
#: g10/mainproc.c:1602
5169
5253
#, fuzzy, c-format
5170
5254
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5171
5255
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
5172
5256
 
5173
 
#: g10/mainproc.c:1615
 
5257
#: g10/mainproc.c:1622
5174
5258
#, fuzzy
5175
5259
msgid "Key available at: "
5176
5260
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
5177
5261
 
5178
 
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 
5262
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
5179
5263
#, fuzzy, c-format
5180
5264
msgid "BAD signature from \"%s\""
5181
5265
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
5182
5266
 
5183
 
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
 
5267
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
5184
5268
#, fuzzy, c-format
5185
5269
msgid "Expired signature from \"%s\""
5186
5270
msgstr "Assinatura expirada de \""
5187
5271
 
5188
 
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
 
5272
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5189
5273
#, fuzzy, c-format
5190
5274
msgid "Good signature from \"%s\""
5191
5275
msgstr "Assinatura correcta de \""
5192
5276
 
5193
 
#: g10/mainproc.c:1802
 
5277
#: g10/mainproc.c:1809
5194
5278
msgid "[uncertain]"
5195
5279
msgstr "[incerto]"
5196
5280
 
5197
 
#: g10/mainproc.c:1835
 
5281
#: g10/mainproc.c:1842
5198
5282
#, fuzzy, c-format
5199
5283
msgid "                aka \"%s\""
5200
5284
msgstr "                   ou \""
5201
5285
 
5202
 
#: g10/mainproc.c:1933
 
5286
#: g10/mainproc.c:1940
5203
5287
#, fuzzy, c-format
5204
5288
msgid "Signature expired %s\n"
5205
5289
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
5206
5290
 
5207
 
#: g10/mainproc.c:1938
 
5291
#: g10/mainproc.c:1945
5208
5292
#, fuzzy, c-format
5209
5293
msgid "Signature expires %s\n"
5210
5294
msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n"
5211
5295
 
5212
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5296
#: g10/mainproc.c:1948
5213
5297
#, fuzzy, c-format
5214
5298
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5215
5299
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
5216
5300
 
5217
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5301
#: g10/mainproc.c:1949
5218
5302
#, fuzzy
5219
5303
msgid "binary"
5220
5304
msgstr "primary"
5221
5305
 
5222
 
#: g10/mainproc.c:1943
 
5306
#: g10/mainproc.c:1950
5223
5307
msgid "textmode"
5224
5308
msgstr ""
5225
5309
 
5226
 
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
 
5310
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5227
5311
#, fuzzy
5228
5312
msgid "unknown"
5229
5313
msgstr "vers�o desconhecida"
5230
5314
 
5231
 
#: g10/mainproc.c:1963
 
5315
#: g10/mainproc.c:1970
5232
5316
#, c-format
5233
5317
msgid "Can't check signature: %s\n"
5234
5318
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
5235
5319
 
5236
 
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
 
5320
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5237
5321
msgid "not a detached signature\n"
5238
5322
msgstr "n�o � uma assinatura separada\n"
5239
5323
 
5240
 
#: g10/mainproc.c:2090
 
5324
#: g10/mainproc.c:2097
5241
5325
msgid ""
5242
5326
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5243
5327
msgstr ""
5244
5328
"AVISO: v�rias assinaturas detectadas.  Apenas a primeira ser� verificada.\n"
5245
5329
 
5246
 
#: g10/mainproc.c:2098
 
5330
#: g10/mainproc.c:2105
5247
5331
#, c-format
5248
5332
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5249
5333
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
5250
5334
 
5251
 
#: g10/mainproc.c:2163
 
5335
#: g10/mainproc.c:2170
5252
5336
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5253
5337
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
5254
5338
 
5255
 
#: g10/mainproc.c:2173
 
5339
#: g10/mainproc.c:2180
5256
5340
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5257
5341
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
5258
5342
 
5412
5496
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5413
5497
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
5414
5498
 
5415
 
#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
 
5499
#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
5416
5500
#, fuzzy, c-format
5417
5501
msgid " (main key ID %s)"
5418
5502
msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
5419
5503
 
5420
 
#: g10/passphrase.c:302
 
5504
#: g10/passphrase.c:306
5421
5505
#, fuzzy, c-format
5422
5506
msgid ""
5423
5507
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5432
5516
"\"%.*s\"\n"
5433
5517
"chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
5434
5518
 
5435
 
#: g10/passphrase.c:328
 
5519
#: g10/passphrase.c:332
5436
5520
msgid "Enter passphrase\n"
5437
5521
msgstr "Insira a frase secreta\n"
5438
5522
 
5439
 
#: g10/passphrase.c:356
 
5523
#: g10/passphrase.c:360
5440
5524
msgid "cancelled by user\n"
5441
5525
msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
5442
5526
 
5443
 
#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
 
5527
#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
5444
5528
#, fuzzy, c-format
5445
5529
msgid "problem with the agent: %s\n"
5446
5530
msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
5447
5531
 
5448
 
#: g10/passphrase.c:527
 
5532
#: g10/passphrase.c:532
5449
5533
#, fuzzy, c-format
5450
5534
msgid ""
5451
5535
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5455
5539
"Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
5456
5540
"utilizador: \""
5457
5541
 
5458
 
#: g10/passphrase.c:535
 
5542
#: g10/passphrase.c:540
5459
5543
#, fuzzy, c-format
5460
5544
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5461
5545
msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
5462
5546
 
5463
 
#: g10/passphrase.c:544
 
5547
#: g10/passphrase.c:549
5464
5548
#, c-format
5465
5549
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5466
5550
msgstr ""
5467
5551
 
5468
 
#: g10/photoid.c:73
 
5552
#: g10/photoid.c:74
5469
5553
msgid ""
5470
5554
"\n"
5471
5555
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5474
5558
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5475
5559
msgstr ""
5476
5560
 
5477
 
#: g10/photoid.c:95
 
5561
#: g10/photoid.c:96
5478
5562
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5479
5563
msgstr ""
5480
5564
 
5481
 
#: g10/photoid.c:116
 
5565
#: g10/photoid.c:117
5482
5566
#, fuzzy, c-format
5483
5567
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5484
5568
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
5485
5569
 
5486
 
#: g10/photoid.c:127
 
5570
#: g10/photoid.c:128
5487
5571
#, c-format
5488
5572
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5489
5573
msgstr ""
5490
5574
 
5491
 
#: g10/photoid.c:129
 
5575
#: g10/photoid.c:130
5492
5576
#, fuzzy
5493
5577
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5494
5578
msgstr "Voc� tem certeza de que quer adicion�-la de qualquer forma? (s/N) "
5495
5579
 
5496
 
#: g10/photoid.c:146
 
5580
#: g10/photoid.c:147
5497
5581
#, fuzzy, c-format
5498
5582
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5499
5583
msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n"
5500
5584
 
5501
 
#: g10/photoid.c:165
 
5585
#: g10/photoid.c:166
5502
5586
#, fuzzy
5503
5587
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5504
5588
msgstr "Est� correto (s/n)? "
5505
5589
 
5506
 
#: g10/photoid.c:373
 
5590
#: g10/photoid.c:374
5507
5591
#, fuzzy
5508
5592
msgid "unable to display photo ID!\n"
5509
5593
msgstr "n�o foi poss�vel alterar o exec-path para %s\n"
5510
5594
 
5511
 
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
 
5595
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
5512
5596
msgid "No reason specified"
5513
5597
msgstr "Nenhum motivo especificado"
5514
5598
 
5515
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 
5599
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
5516
5600
msgid "Key is superseded"
5517
5601
msgstr "A chave foi substitu�da"
5518
5602
 
5519
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
 
5603
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
5520
5604
msgid "Key has been compromised"
5521
5605
msgstr "A chave foi comprometida"
5522
5606
 
5523
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 
5607
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
5524
5608
msgid "Key is no longer used"
5525
5609
msgstr "A chave j� n�o � utilizada"
5526
5610
 
5527
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
 
5611
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
5528
5612
msgid "User ID is no longer valid"
5529
5613
msgstr "O identificador do utilizador j� n�o � v�lido"
5530
5614
 
5595
5679
"\n"
5596
5680
msgstr ""
5597
5681
 
5598
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
 
5682
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
5599
5683
msgid "Your decision? "
5600
5684
msgstr "Decis�o? "
5601
5685
 
5858
5942
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
5859
5943
 
5860
5944
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5861
 
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 
5945
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
5862
5946
#, fuzzy, c-format
5863
5947
msgid "build_packet failed: %s\n"
5864
5948
msgstr "actualiza��o falhou: %s\n"
5881
5965
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5882
5966
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
5883
5967
 
5884
 
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
 
5968
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
5885
5969
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5886
5970
msgstr ""
5887
5971
 
5888
 
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
 
5972
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
5889
5973
#, fuzzy, c-format
5890
5974
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5891
5975
msgstr "actualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
5905
5989
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5906
5990
msgstr "chave `%s' n�o encontrada: %s\n"
5907
5991
 
5908
 
#: g10/revoke.c:499
 
5992
#: g10/revoke.c:497
5909
5993
#, fuzzy, c-format
5910
5994
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5911
5995
msgstr "a escrever chave p�blica para `%s'\n"
5912
5996
 
5913
 
#: g10/revoke.c:510
 
5997
#: g10/revoke.c:508
5914
5998
msgid "public key does not match secret key!\n"
5915
5999
msgstr ""
5916
6000
 
5917
 
#: g10/revoke.c:517
 
6001
#: g10/revoke.c:515
5918
6002
#, fuzzy
5919
6003
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5920
6004
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
5921
6005
 
5922
 
#: g10/revoke.c:534
 
6006
#: g10/revoke.c:532
5923
6007
#, fuzzy
5924
6008
msgid "unknown protection algorithm\n"
5925
6009
msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
5926
6010
 
5927
 
#: g10/revoke.c:542
 
6011
#: g10/revoke.c:540
5928
6012
#, fuzzy
5929
6013
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5930
6014
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5931
6015
 
5932
 
#: g10/revoke.c:593
 
6016
#: g10/revoke.c:591
5933
6017
msgid ""
5934
6018
"Revocation certificate created.\n"
5935
6019
"\n"
5940
6024
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5941
6025
msgstr ""
5942
6026
 
5943
 
#: g10/revoke.c:635
 
6027
#: g10/revoke.c:633
5944
6028
#, fuzzy
5945
6029
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5946
6030
msgstr "motivo da revoca��o: "
5947
6031
 
 
6032
#: g10/revoke.c:643
 
6033
msgid "Cancel"
 
6034
msgstr ""
 
6035
 
5948
6036
#: g10/revoke.c:645
5949
 
msgid "Cancel"
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#: g10/revoke.c:647
5953
6037
#, c-format
5954
6038
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5955
6039
msgstr ""
5956
6040
 
5957
 
#: g10/revoke.c:688
 
6041
#: g10/revoke.c:686
5958
6042
#, fuzzy
5959
6043
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5960
6044
msgstr ""
5961
6045
"\n"
5962
6046
"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: "
5963
6047
 
 
6048
#: g10/revoke.c:714
 
6049
#, fuzzy, c-format
 
6050
msgid "Reason for revocation: %s\n"
 
6051
msgstr "motivo da revoca��o: "
 
6052
 
5964
6053
#: g10/revoke.c:716
5965
 
#, fuzzy, c-format
5966
 
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5967
 
msgstr "motivo da revoca��o: "
5968
 
 
5969
 
#: g10/revoke.c:718
5970
6054
msgid "(No description given)\n"
5971
6055
msgstr ""
5972
6056
 
5973
 
#: g10/revoke.c:723
 
6057
#: g10/revoke.c:721
5974
6058
#, fuzzy
5975
6059
msgid "Is this okay? (y/N) "
5976
6060
msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
6159
6243
msgid "%s encryption will be used\n"
6160
6244
msgstr "ser� utilizada a cifragem %s\n"
6161
6245
 
6162
 
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
 
6246
#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
6163
6247
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
6164
6248
msgstr ""
6165
6249
"a chave n�o est� marcada insegura - imposs�vel us�-la com o RNG falso!\n"
6166
6250
 
6167
 
#: g10/skclist.c:169
 
6251
#: g10/skclist.c:174
6168
6252
#, fuzzy, c-format
6169
6253
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
6170
6254
msgstr "ignorado `%s': duplicada\n"
6171
6255
 
6172
 
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
 
6256
#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
6173
6257
#, fuzzy, c-format
6174
6258
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
6175
6259
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
6176
6260
 
6177
 
#: g10/skclist.c:182
 
6261
#: g10/skclist.c:190
6178
6262
msgid "skipped: secret key already present\n"
6179
6263
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
6180
6264
 
6181
 
#: g10/skclist.c:197
 
6265
#: g10/skclist.c:208
6182
6266
#, fuzzy
6183
6267
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
6184
6268
msgstr ""
6360
6444
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6361
6445
msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n"
6362
6446
 
6363
 
#: g10/tdbio.c:1507
6364
 
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6365
 
msgstr ""
6366
 
"A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n"
6367
 
"\"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
6447
#: g10/tdbio.c:1505
 
6448
#, fuzzy
 
6449
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
 
6450
msgstr "%s: base de dados de confian�a criada\n"
6368
6451
 
6369
6452
#: g10/textfilter.c:147
6370
6453
#, c-format
6413
6496
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6414
6497
msgstr "registo de confian�a %lu n�o � do tipo pedido %d\n"
6415
6498
 
6416
 
#: g10/trustdb.c:441
 
6499
#: g10/trustdb.c:418
 
6500
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
 
6501
msgstr ""
 
6502
 
 
6503
#: g10/trustdb.c:427
 
6504
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#: g10/trustdb.c:462
6417
6508
#, c-format
6418
6509
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6419
6510
msgstr ""
6420
6511
 
6421
 
#: g10/trustdb.c:447
 
6512
#: g10/trustdb.c:468
6422
6513
#, c-format
6423
6514
msgid "using %s trust model\n"
6424
6515
msgstr ""
6425
6516
 
6426
 
#: g10/trustdb.c:499
 
6517
#: g10/trustdb.c:520
6427
6518
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6428
6519
msgstr ""
6429
6520
 
6430
 
#: g10/trustdb.c:501
 
6521
#: g10/trustdb.c:522
6431
6522
#, fuzzy
6432
6523
msgid "[ revoked]"
6433
6524
msgstr "revkey"
6434
6525
 
6435
 
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
 
6526
#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
6436
6527
#, fuzzy
6437
6528
msgid "[ expired]"
6438
6529
msgstr "expire"
6439
6530
 
6440
 
#: g10/trustdb.c:507
 
6531
#: g10/trustdb.c:528
6441
6532
#, fuzzy
6442
6533
msgid "[ unknown]"
6443
6534
msgstr "vers�o desconhecida"
6444
6535
 
6445
 
#: g10/trustdb.c:509
 
6536
#: g10/trustdb.c:530
6446
6537
msgid "[  undef ]"
6447
6538
msgstr ""
6448
6539
 
6449
 
#: g10/trustdb.c:510
 
6540
#: g10/trustdb.c:531
6450
6541
msgid "[marginal]"
6451
6542
msgstr ""
6452
6543
 
6453
 
#: g10/trustdb.c:511
 
6544
#: g10/trustdb.c:532
6454
6545
msgid "[  full  ]"
6455
6546
msgstr ""
6456
6547
 
6457
 
#: g10/trustdb.c:512
 
6548
#: g10/trustdb.c:533
6458
6549
msgid "[ultimate]"
6459
6550
msgstr ""
6460
6551
 
6461
 
#: g10/trustdb.c:527
 
6552
#: g10/trustdb.c:548
6462
6553
msgid "undefined"
6463
6554
msgstr ""
6464
6555
 
6465
 
#: g10/trustdb.c:528
 
6556
#: g10/trustdb.c:549
6466
6557
msgid "never"
6467
6558
msgstr ""
6468
6559
 
6469
 
#: g10/trustdb.c:529
 
6560
#: g10/trustdb.c:550
6470
6561
msgid "marginal"
6471
6562
msgstr ""
6472
6563
 
6473
 
#: g10/trustdb.c:530
 
6564
#: g10/trustdb.c:551
6474
6565
msgid "full"
6475
6566
msgstr ""
6476
6567
 
6477
 
#: g10/trustdb.c:531
 
6568
#: g10/trustdb.c:552
6478
6569
msgid "ultimate"
6479
6570
msgstr ""
6480
6571
 
6481
 
#: g10/trustdb.c:571
 
6572
#: g10/trustdb.c:592
6482
6573
msgid "no need for a trustdb check\n"
6483
6574
msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n"
6484
6575
 
6485
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
 
6576
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
6486
6577
#, c-format
6487
6578
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6488
6579
msgstr "proxima verifica��o da base de dados de confian�a a %s\n"
6489
6580
 
6490
 
#: g10/trustdb.c:586
 
6581
#: g10/trustdb.c:607
6491
6582
#, fuzzy, c-format
6492
6583
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6493
6584
msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n"
6494
6585
 
6495
 
#: g10/trustdb.c:601
 
6586
#: g10/trustdb.c:622
6496
6587
#, fuzzy, c-format
6497
6588
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6498
6589
msgstr "n�o � necess�ria uma verifica��o da base de dados de confian�a\n"
6499
6590
 
6500
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
 
6591
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
6501
6592
#, fuzzy, c-format
6502
6593
msgid "public key %s not found: %s\n"
6503
6594
msgstr "chave p�blica %08lX n�o encontrada: %s\n"
6504
6595
 
6505
 
#: g10/trustdb.c:1028
 
6596
#: g10/trustdb.c:1049
6506
6597
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6507
6598
msgstr ""
6508
6599
 
6509
 
#: g10/trustdb.c:1032
 
6600
#: g10/trustdb.c:1053
6510
6601
msgid "checking the trustdb\n"
6511
6602
msgstr "a verificar a base de dados de confian�a\n"
6512
6603
 
6513
 
#: g10/trustdb.c:2199
 
6604
#: g10/trustdb.c:2220
6514
6605
#, c-format
6515
6606
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6516
6607
msgstr ""
6517
6608
 
6518
 
#: g10/trustdb.c:2264
 
6609
#: g10/trustdb.c:2285
6519
6610
#, fuzzy
6520
6611
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6521
6612
msgstr ""
6522
6613
"chave p�blica da chave absolutamente de confian�a %08lX n�o encontrada\n"
6523
6614
 
6524
 
#: g10/trustdb.c:2278
 
6615
#: g10/trustdb.c:2299
6525
6616
#, fuzzy, c-format
6526
6617
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6527
6618
msgstr ""
6528
6619
"chave p�blica da chave absolutamente de confian�a %08lX n�o encontrada\n"
6529
6620
 
6530
 
#: g10/trustdb.c:2301
 
6621
#: g10/trustdb.c:2322
6531
6622
#, c-format
6532
6623
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6533
6624
msgstr ""
6534
6625
 
6535
 
#: g10/trustdb.c:2387
 
6626
#: g10/trustdb.c:2408
6536
6627
#, c-format
6537
6628
msgid ""
6538
6629
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6539
6630
msgstr ""
6540
6631
 
6541
 
#: g10/trustdb.c:2462
 
6632
#: g10/trustdb.c:2483
6542
6633
#, fuzzy, c-format
6543
6634
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6544
6635
msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
6638
6729
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6639
6730
msgstr "op��es de importa��o inv�lidas\n"
6640
6731
 
6641
 
#: jnlib/logging.c:644
 
6732
#: jnlib/logging.c:647
6642
6733
#, c-format
6643
6734
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6644
6735
msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
6658
6749
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6659
6750
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
6660
6751
 
6661
 
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
 
6752
#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
6662
6753
#, fuzzy, c-format
6663
6754
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6664
6755
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
6709
6800
msgid "enable full debugging"
6710
6801
msgstr ""
6711
6802
 
6712
 
#: kbx/kbxutil.c:114
6713
 
#, fuzzy
6714
 
msgid "Please report bugs to "
6715
 
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
6716
 
 
6717
 
#: kbx/kbxutil.c:118
 
6803
#: kbx/kbxutil.c:117
6718
6804
#, fuzzy
6719
6805
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6720
6806
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
6721
6807
 
6722
 
#: kbx/kbxutil.c:121
 
6808
#: kbx/kbxutil.c:120
6723
6809
msgid ""
6724
6810
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6725
6811
"list, export, import Keybox data\n"
6726
6812
msgstr ""
6727
6813
 
6728
 
#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518
 
6814
#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
6729
6815
#, c-format
6730
6816
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6731
6817
msgstr ""
6732
6818
 
6733
 
#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530
 
6819
#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
6734
6820
#, c-format
6735
6821
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6736
6822
msgstr ""
6737
6823
 
6738
 
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541
6739
 
#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975
6740
 
#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303
 
6824
#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
 
6825
#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
 
6826
#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
6741
6827
#, c-format
6742
6828
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6743
6829
msgstr ""
6744
6830
 
6745
 
#: scd/app-nks.c:833
 
6831
#: scd/app-nks.c:834
6746
6832
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6747
6833
msgstr ""
6748
6834
 
6749
 
#: scd/app-nks.c:1090
 
6835
#: scd/app-nks.c:1092
6750
6836
#, fuzzy
6751
6837
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6752
6838
msgstr "muda a frase secreta"
6753
6839
 
6754
 
#: scd/app-nks.c:1091
 
6840
#: scd/app-nks.c:1093
6755
6841
#, fuzzy
6756
6842
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6757
6843
msgstr "muda a frase secreta"
6758
6844
 
6759
 
#: scd/app-nks.c:1097
 
6845
#: scd/app-nks.c:1099
6760
6846
#, fuzzy
6761
6847
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6762
6848
msgstr "motivo da revoca��o: "
6763
6849
 
6764
 
#: scd/app-nks.c:1099
 
6850
#: scd/app-nks.c:1101
6765
6851
#, fuzzy
6766
6852
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6767
6853
msgstr "motivo da revoca��o: "
6768
6854
 
6769
 
#: scd/app-nks.c:1107
 
6855
#: scd/app-nks.c:1109
6770
6856
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6771
6857
msgstr ""
6772
6858
 
6773
 
#: scd/app-nks.c:1109
 
6859
#: scd/app-nks.c:1111
6774
6860
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6775
6861
msgstr ""
6776
6862
 
6777
 
#: scd/app-nks.c:1117
 
6863
#: scd/app-nks.c:1119
6778
6864
msgid ""
6779
6865
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6780
6866
"qualified signatures."
6781
6867
msgstr ""
6782
6868
 
6783
 
#: scd/app-nks.c:1119
 
6869
#: scd/app-nks.c:1121
6784
6870
msgid ""
6785
6871
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6786
6872
"qualified signatures."
6787
6873
msgstr ""
6788
6874
 
6789
 
#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531
 
6875
#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
6790
6876
#, fuzzy, c-format
6791
6877
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6792
6878
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
6793
6879
 
6794
 
#: scd/app-openpgp.c:691
 
6880
#: scd/app-openpgp.c:695
6795
6881
#, fuzzy, c-format
6796
6882
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6797
6883
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
6798
6884
 
6799
 
#: scd/app-openpgp.c:704
 
6885
#: scd/app-openpgp.c:708
6800
6886
#, fuzzy, c-format
6801
6887
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6802
6888
msgstr "falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s\n"
6803
6889
 
6804
 
#: scd/app-openpgp.c:1129
 
6890
#: scd/app-openpgp.c:1147
6805
6891
#, fuzzy, c-format
6806
6892
msgid "reading public key failed: %s\n"
6807
6893
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
6808
6894
 
6809
 
#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753
 
6895
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6810
6896
msgid "response does not contain the public key data\n"
6811
6897
msgstr ""
6812
6898
 
6813
 
#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761
 
6899
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6814
6900
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6815
6901
msgstr ""
6816
6902
 
6817
 
#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771
 
6903
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6818
6904
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6819
6905
msgstr ""
6820
6906
 
6821
 
#: scd/app-openpgp.c:1474
 
6907
#: scd/app-openpgp.c:1492
6822
6908
#, c-format
6823
6909
msgid "using default PIN as %s\n"
6824
6910
msgstr ""
6825
6911
 
6826
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6912
#: scd/app-openpgp.c:1499
6827
6913
#, c-format
6828
6914
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6829
6915
msgstr ""
6830
6916
 
6831
 
#: scd/app-openpgp.c:1496
 
6917
#: scd/app-openpgp.c:1514
6832
6918
#, c-format
6833
6919
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6834
6920
msgstr ""
6835
6921
 
6836
 
#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969
 
6922
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6837
6923
#, fuzzy
6838
6924
msgid "||Please enter the PIN"
6839
6925
msgstr "muda a frase secreta"
6840
6926
 
6841
 
#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982
 
6927
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6842
6928
#, c-format
6843
6929
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6844
6930
msgstr ""
6845
6931
 
6846
 
#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750
6847
 
#: scd/app-openpgp.c:3070
 
6932
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
 
6933
#: scd/app-openpgp.c:3191
6848
6934
#, fuzzy, c-format
6849
6935
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6850
6936
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
6851
6937
 
6852
 
#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333
 
6938
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6853
6939
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6854
6940
msgstr ""
6855
6941
 
6856
 
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342
 
6942
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6857
6943
msgid "card is permanently locked!\n"
6858
6944
msgstr ""
6859
6945
 
6860
 
#: scd/app-openpgp.c:1654
 
6946
#: scd/app-openpgp.c:1660
6861
6947
#, c-format
6862
6948
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6863
6949
msgstr ""
6864
6950
 
6865
6951
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6866
6952
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
6867
 
#: scd/app-openpgp.c:1661
 
6953
#: scd/app-openpgp.c:1667
6868
6954
#, fuzzy, c-format
6869
6955
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6870
6956
msgstr "muda a frase secreta"
6871
6957
 
6872
 
#: scd/app-openpgp.c:1665
 
6958
#: scd/app-openpgp.c:1671
6873
6959
#, fuzzy
6874
6960
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6875
6961
msgstr "muda a frase secreta"
6876
6962
 
6877
 
#: scd/app-openpgp.c:1686
 
6963
#: scd/app-openpgp.c:1692
6878
6964
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6879
6965
msgstr ""
6880
6966
 
6881
 
#: scd/app-openpgp.c:2016
 
6967
#: scd/app-openpgp.c:2026
6882
6968
#, fuzzy
6883
6969
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6884
6970
msgstr "motivo da revoca��o: "
6885
6971
 
6886
 
#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078
 
6972
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6887
6973
#, c-format
6888
6974
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6889
6975
msgstr ""
6890
6976
 
6891
 
#: scd/app-openpgp.c:2048
 
6977
#: scd/app-openpgp.c:2058
6892
6978
msgid "|RN|New Reset Code"
6893
6979
msgstr ""
6894
6980
 
6895
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
 
6981
#: scd/app-openpgp.c:2059
6896
6982
msgid "|AN|New Admin PIN"
6897
6983
msgstr ""
6898
6984
 
6899
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
 
6985
#: scd/app-openpgp.c:2059
6900
6986
msgid "|N|New PIN"
6901
6987
msgstr ""
6902
6988
 
6903
 
#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839
 
6989
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
6904
6990
#, fuzzy
6905
6991
msgid "error reading application data\n"
6906
6992
msgstr "erro na leitura do bloco de chave: %s\n"
6907
6993
 
6908
 
#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846
 
6994
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
6909
6995
#, fuzzy
6910
6996
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6911
6997
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
6912
6998
 
6913
 
#: scd/app-openpgp.c:2174
 
6999
#: scd/app-openpgp.c:2185
6914
7000
#, fuzzy
6915
7001
msgid "key already exists\n"
6916
7002
msgstr "%s' j� comprimido\n"
6917
7003
 
6918
 
#: scd/app-openpgp.c:2178
 
7004
#: scd/app-openpgp.c:2189
6919
7005
msgid "existing key will be replaced\n"
6920
7006
msgstr ""
6921
7007
 
6922
 
#: scd/app-openpgp.c:2180
 
7008
#: scd/app-openpgp.c:2191
6923
7009
#, fuzzy
6924
7010
msgid "generating new key\n"
6925
7011
msgstr "gerar um novo par de chaves"
6926
7012
 
6927
 
#: scd/app-openpgp.c:2506
 
7013
#: scd/app-openpgp.c:2193
 
7014
#, fuzzy
 
7015
msgid "writing new key\n"
 
7016
msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
7017
 
 
7018
#: scd/app-openpgp.c:2618
6928
7019
msgid "creation timestamp missing\n"
6929
7020
msgstr ""
6930
7021
 
6931
 
#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548
 
7022
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
6932
7023
#, c-format
6933
7024
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6934
7025
msgstr ""
6935
7026
 
6936
 
#: scd/app-openpgp.c:2644
 
7027
#: scd/app-openpgp.c:2764
6937
7028
#, fuzzy, c-format
6938
7029
msgid "failed to store the key: %s\n"
6939
7030
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
6940
7031
 
6941
 
#: scd/app-openpgp.c:2730
 
7032
#: scd/app-openpgp.c:2850
6942
7033
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6943
7034
msgstr ""
6944
7035
 
6945
 
#: scd/app-openpgp.c:2743
 
7036
#: scd/app-openpgp.c:2863
6946
7037
#, fuzzy
6947
7038
msgid "generating key failed\n"
6948
7039
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
6949
7040
 
6950
 
#: scd/app-openpgp.c:2746
 
7041
#: scd/app-openpgp.c:2866
6951
7042
#, fuzzy, c-format
6952
7043
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6953
7044
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
6954
7045
 
6955
 
#: scd/app-openpgp.c:2804
 
7046
#: scd/app-openpgp.c:2924
6956
7047
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6957
7048
msgstr ""
6958
7049
 
6959
 
#: scd/app-openpgp.c:2854
 
7050
#: scd/app-openpgp.c:2974
6960
7051
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6961
7052
msgstr ""
6962
7053
 
6963
 
#: scd/app-openpgp.c:2969
 
7054
#: scd/app-openpgp.c:3090
6964
7055
#, fuzzy, c-format
6965
7056
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6966
7057
msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n"
6967
7058
 
6968
 
#: scd/app-openpgp.c:3045
 
7059
#: scd/app-openpgp.c:3166
6969
7060
#, c-format
6970
7061
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6971
7062
msgstr ""
6972
7063
 
6973
 
#: scd/app-openpgp.c:3347
 
7064
#: scd/app-openpgp.c:3501
6974
7065
msgid ""
6975
7066
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6976
7067
msgstr ""
6977
7068
 
6978
 
#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583
 
7069
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
6979
7070
#, fuzzy, c-format
6980
7071
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6981
7072
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
6987
7078
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6988
7079
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6989
7080
#. to get some infos on the string.
6990
 
#: scd/app-dinsig.c:528
 
7081
#: scd/app-dinsig.c:529
6991
7082
msgid "|N|Initial New PIN"
6992
7083
msgstr ""
6993
7084
 
6994
 
#: scd/scdaemon.c:107
 
7085
#: scd/scdaemon.c:108
6995
7086
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6996
7087
msgstr ""
6997
7088
 
6998
 
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
 
7089
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
6999
7090
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7000
7091
msgstr ""
7001
7092
 
7002
 
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
 
7093
#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
7003
7094
#, fuzzy
7004
7095
msgid "|FILE|write a log to FILE"
7005
7096
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
7006
7097
 
7007
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
7098
#: scd/scdaemon.c:127
7008
7099
msgid "|N|connect to reader at port N"
7009
7100
msgstr ""
7010
7101
 
7011
 
#: scd/scdaemon.c:128
 
7102
#: scd/scdaemon.c:129
7012
7103
#, fuzzy
7013
7104
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
7014
7105
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o"
7015
7106
 
7016
 
#: scd/scdaemon.c:130
 
7107
#: scd/scdaemon.c:131
7017
7108
#, fuzzy
7018
7109
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
7019
7110
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio por omiss�o"
7020
7111
 
7021
 
#: scd/scdaemon.c:133
 
7112
#: scd/scdaemon.c:134
7022
7113
#, fuzzy
7023
7114
msgid "do not use the internal CCID driver"
7024
7115
msgstr "nunca usar o terminal"
7025
7116
 
7026
 
#: scd/scdaemon.c:139
 
7117
#: scd/scdaemon.c:140
7027
7118
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
7028
7119
msgstr ""
7029
7120
 
7030
 
#: scd/scdaemon.c:141
 
7121
#: scd/scdaemon.c:142
7031
7122
msgid "do not use a reader's keypad"
7032
7123
msgstr ""
7033
7124
 
7034
 
#: scd/scdaemon.c:144
 
7125
#: scd/scdaemon.c:145
7035
7126
#, fuzzy
7036
7127
msgid "deny the use of admin card commands"
7037
7128
msgstr "comandos em conflito\n"
7038
7129
 
7039
 
#: scd/scdaemon.c:257
 
7130
#: scd/scdaemon.c:258
7040
7131
#, fuzzy
7041
7132
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
7042
7133
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
7043
7134
 
7044
 
#: scd/scdaemon.c:259
 
7135
#: scd/scdaemon.c:260
7045
7136
msgid ""
7046
7137
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
7047
7138
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7048
7139
msgstr ""
7049
7140
 
7050
 
#: scd/scdaemon.c:737
 
7141
#: scd/scdaemon.c:738
7051
7142
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7052
7143
msgstr ""
7053
7144
 
7054
 
#: scd/scdaemon.c:1090
 
7145
#: scd/scdaemon.c:1092
7055
7146
#, c-format
7056
7147
msgid "handler for fd %d started\n"
7057
7148
msgstr ""
7058
7149
 
7059
 
#: scd/scdaemon.c:1102
 
7150
#: scd/scdaemon.c:1104
7060
7151
#, c-format
7061
7152
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7062
7153
msgstr ""
7066
7157
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
7067
7158
msgstr "caracter radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
7068
7159
 
7069
 
#: sm/call-agent.c:138
 
7160
#: sm/call-agent.c:137
7070
7161
#, c-format
7071
7162
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
7072
7163
msgstr ""
7095
7186
msgid "validation model requested by certificate: %s"
7096
7187
msgstr ""
7097
7188
 
7098
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
 
7189
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
7099
7190
msgid "chain"
7100
7191
msgstr ""
7101
7192
 
7102
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
 
7193
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
7103
7194
#, fuzzy
7104
7195
msgid "shell"
7105
7196
msgstr "help"
7154
7245
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
7155
7246
msgstr "remo��o do bloco de chave falhou: %s\n"
7156
7247
 
7157
 
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
7248
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
7158
7249
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
7159
7250
#, fuzzy
7160
7251
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
7161
7252
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
7162
7253
 
7163
 
#: sm/certchain.c:904
 
7254
#: sm/certchain.c:910
7164
7255
#, fuzzy
7165
7256
msgid "certificate has been revoked"
7166
7257
msgstr "NOTA: a chave foi revogada"
7167
7258
 
7168
 
#: sm/certchain.c:914
7169
 
#, fuzzy
7170
 
msgid "no CRL found for certificate"
7171
 
msgstr "certificado incorrecto"
7172
 
 
7173
 
#: sm/certchain.c:919
 
7259
#: sm/certchain.c:925
7174
7260
msgid "the status of the certificate is unknown"
7175
7261
msgstr ""
7176
7262
 
7177
 
#: sm/certchain.c:924
7178
 
#, fuzzy
7179
 
msgid "the available CRL is too old"
7180
 
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
7181
 
 
7182
 
#: sm/certchain.c:926
 
7263
#: sm/certchain.c:932
7183
7264
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
7184
7265
msgstr ""
7185
7266
 
7186
 
#: sm/certchain.c:932
 
7267
#: sm/certchain.c:938
7187
7268
#, fuzzy, c-format
7188
7269
msgid "checking the CRL failed: %s"
7189
7270
msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
7190
7271
 
7191
 
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
 
7272
#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
7192
7273
#, c-format
7193
7274
msgid "certificate with invalid validity: %s"
7194
7275
msgstr ""
7195
7276
 
7196
 
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
 
7277
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
7197
7278
msgid "certificate not yet valid"
7198
7279
msgstr ""
7199
7280
 
7200
 
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
 
7281
#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
7201
7282
#, fuzzy
7202
7283
msgid "root certificate not yet valid"
7203
7284
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
7204
7285
 
7205
 
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
 
7286
#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
7206
7287
msgid "intermediate certificate not yet valid"
7207
7288
msgstr ""
7208
7289
 
7209
 
#: sm/certchain.c:991
 
7290
#: sm/certchain.c:997
7210
7291
#, fuzzy
7211
7292
msgid "certificate has expired"
7212
7293
msgstr "Esta chave expirou!"
7213
7294
 
7214
 
#: sm/certchain.c:992
 
7295
#: sm/certchain.c:998
7215
7296
#, fuzzy
7216
7297
msgid "root certificate has expired"
7217
7298
msgstr "Esta chave expirou!"
7218
7299
 
7219
 
#: sm/certchain.c:993
 
7300
#: sm/certchain.c:999
7220
7301
#, fuzzy
7221
7302
msgid "intermediate certificate has expired"
7222
7303
msgstr "Esta chave expirou!"
7223
7304
 
7224
 
#: sm/certchain.c:1035
 
7305
#: sm/certchain.c:1041
7225
7306
#, c-format
7226
7307
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
7227
7308
msgstr ""
7228
7309
 
7229
 
#: sm/certchain.c:1044
 
7310
#: sm/certchain.c:1050
7230
7311
#, fuzzy
7231
7312
msgid "certificate with invalid validity"
7232
7313
msgstr "Esta chave expirou!"
7233
7314
 
7234
 
#: sm/certchain.c:1081
 
7315
#: sm/certchain.c:1087
7235
7316
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
7236
7317
msgstr ""
7237
7318
 
7238
 
#: sm/certchain.c:1083
 
7319
#: sm/certchain.c:1089
7239
7320
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7240
7321
msgstr ""
7241
7322
 
7242
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7323
#: sm/certchain.c:1090
7243
7324
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7244
7325
msgstr ""
7245
7326
 
7246
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7327
#: sm/certchain.c:1094
7247
7328
#, fuzzy
7248
7329
msgid "  (  signature created at "
7249
7330
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
7250
7331
 
7251
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7332
#: sm/certchain.c:1095
7252
7333
#, fuzzy
7253
7334
msgid "  (certificate created at "
7254
7335
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
7255
7336
 
7256
 
#: sm/certchain.c:1092
 
7337
#: sm/certchain.c:1098
7257
7338
#, fuzzy
7258
7339
msgid "  (certificate valid from "
7259
7340
msgstr "certificado incorrecto"
7260
7341
 
7261
 
#: sm/certchain.c:1093
 
7342
#: sm/certchain.c:1099
7262
7343
msgid "  (     issuer valid from "
7263
7344
msgstr ""
7264
7345
 
7265
 
#: sm/certchain.c:1123
 
7346
#: sm/certchain.c:1129
7266
7347
#, fuzzy, c-format
7267
7348
msgid "fingerprint=%s\n"
7268
7349
msgstr "mostra impress�o digital"
7269
7350
 
7270
 
#: sm/certchain.c:1132
 
7351
#: sm/certchain.c:1138
7271
7352
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7272
7353
msgstr ""
7273
7354
 
7274
 
#: sm/certchain.c:1145
 
7355
#: sm/certchain.c:1151
7275
7356
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7276
7357
msgstr ""
7277
7358
 
7278
 
#: sm/certchain.c:1151
 
7359
#: sm/certchain.c:1157
7279
7360
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7280
7361
msgstr ""
7281
7362
 
7282
 
#: sm/certchain.c:1208
 
7363
#: sm/certchain.c:1214
7283
7364
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7284
7365
msgstr ""
7285
7366
 
7286
 
#: sm/certchain.c:1272
 
7367
#: sm/certchain.c:1278
7287
7368
#, fuzzy
7288
7369
msgid "no issuer found in certificate"
7289
7370
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
7290
7371
 
7291
 
#: sm/certchain.c:1345
 
7372
#: sm/certchain.c:1351
7292
7373
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7293
7374
msgstr ""
7294
7375
 
7295
 
#: sm/certchain.c:1414
 
7376
#: sm/certchain.c:1420
7296
7377
msgid "root certificate is not marked trusted"
7297
7378
msgstr ""
7298
7379
 
7299
 
#: sm/certchain.c:1427
 
7380
#: sm/certchain.c:1433
7300
7381
#, fuzzy, c-format
7301
7382
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7302
7383
msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
7303
7384
 
7304
 
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
 
7385
#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
7305
7386
msgid "certificate chain too long\n"
7306
7387
msgstr ""
7307
7388
 
7308
 
#: sm/certchain.c:1468
 
7389
#: sm/certchain.c:1474
7309
7390
msgid "issuer certificate not found"
7310
7391
msgstr ""
7311
7392
 
7312
 
#: sm/certchain.c:1501
 
7393
#: sm/certchain.c:1507
7313
7394
#, fuzzy
7314
7395
msgid "certificate has a BAD signature"
7315
7396
msgstr "verificar uma assinatura"
7316
7397
 
7317
 
#: sm/certchain.c:1532
 
7398
#: sm/certchain.c:1538
7318
7399
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7319
7400
msgstr ""
7320
7401
 
7321
 
#: sm/certchain.c:1583
 
7402
#: sm/certchain.c:1589
7322
7403
#, c-format
7323
7404
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7324
7405
msgstr ""
7325
7406
 
7326
 
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
 
7407
#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
7327
7408
#, fuzzy
7328
7409
msgid "certificate is good\n"
7329
7410
msgstr "prefer�ncia %c%lu duplicada\n"
7330
7411
 
7331
 
#: sm/certchain.c:1624
 
7412
#: sm/certchain.c:1630
7332
7413
#, fuzzy
7333
7414
msgid "intermediate certificate is good\n"
7334
7415
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o \"%s\" adicionado\n"
7335
7416
 
7336
 
#: sm/certchain.c:1625
 
7417
#: sm/certchain.c:1631
7337
7418
#, fuzzy
7338
7419
msgid "root certificate is good\n"
7339
7420
msgstr "certificado incorrecto"
7340
7421
 
7341
 
#: sm/certchain.c:1796
 
7422
#: sm/certchain.c:1802
7342
7423
msgid "switching to chain model"
7343
7424
msgstr ""
7344
7425
 
7345
 
#: sm/certchain.c:1805
 
7426
#: sm/certchain.c:1811
7346
7427
#, c-format
7347
7428
msgid "validation model used: %s"
7348
7429
msgstr ""
7483
7564
"you just created once more.\n"
7484
7565
msgstr ""
7485
7566
 
7486
 
#: sm/certreqgen-ui.c:122
 
7567
#: sm/certreqgen-ui.c:158
7487
7568
#, fuzzy, c-format
7488
7569
msgid "   (%d) RSA\n"
7489
7570
msgstr "   (%d) RSA (apenas assinatura)\n"
7490
7571
 
7491
 
#: sm/certreqgen-ui.c:123
 
7572
#: sm/certreqgen-ui.c:159
7492
7573
#, fuzzy, c-format
7493
7574
msgid "   (%d) Existing key\n"
7494
7575
msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
7495
7576
 
7496
 
#: sm/certreqgen-ui.c:124
 
7577
#: sm/certreqgen-ui.c:160
7497
7578
#, c-format
7498
7579
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
7499
7580
msgstr ""
7500
7581
 
7501
 
#: sm/certreqgen-ui.c:176
 
7582
#: sm/certreqgen-ui.c:202
 
7583
#, fuzzy
 
7584
msgid "Enter the keygrip: "
 
7585
msgstr "Nota��o de assinatura: "
 
7586
 
 
7587
#: sm/certreqgen-ui.c:210
 
7588
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
 
7589
msgstr ""
 
7590
 
 
7591
#: sm/certreqgen-ui.c:212
 
7592
#, fuzzy
 
7593
msgid "No key with this keygrip\n"
 
7594
msgstr "Nenhum ID de utilizador com �ndice %d\n"
 
7595
 
 
7596
#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
 
7597
#, fuzzy, c-format
 
7598
msgid "error reading the card: %s\n"
 
7599
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
 
7600
 
 
7601
#: sm/certreqgen-ui.c:233
 
7602
#, fuzzy, c-format
 
7603
msgid "Serial number of the card: %s\n"
 
7604
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
 
7605
 
 
7606
#: sm/certreqgen-ui.c:245
 
7607
#, fuzzy
 
7608
msgid "Available keys:\n"
 
7609
msgstr "desactiva uma chave"
 
7610
 
 
7611
#: sm/certreqgen-ui.c:276
7502
7612
#, c-format
7503
7613
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7504
7614
msgstr ""
7505
7615
 
7506
 
#: sm/certreqgen-ui.c:177
 
7616
#: sm/certreqgen-ui.c:277
7507
7617
#, fuzzy, c-format
7508
7618
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
7509
7619
msgstr "   (%d) RSA (assinatura e cifragem)\n"
7510
7620
 
7511
 
#: sm/certreqgen-ui.c:178
 
7621
#: sm/certreqgen-ui.c:278
7512
7622
#, fuzzy, c-format
7513
7623
msgid "   (%d) sign\n"
7514
7624
msgstr "   (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
7515
7625
 
7516
 
#: sm/certreqgen-ui.c:179
 
7626
#: sm/certreqgen-ui.c:279
7517
7627
#, fuzzy, c-format
7518
7628
msgid "   (%d) encrypt\n"
7519
7629
msgstr "   (%d) RSA (apenas cifragem)\n"
7520
7630
 
7521
 
#: sm/certreqgen-ui.c:203
 
7631
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7522
7632
msgid "Enter the X.509 subject name: "
7523
7633
msgstr ""
7524
7634
 
7525
 
#: sm/certreqgen-ui.c:207
 
7635
#: sm/certreqgen-ui.c:307
7526
7636
msgid "No subject name given\n"
7527
7637
msgstr ""
7528
7638
 
7529
 
#: sm/certreqgen-ui.c:211
 
7639
#: sm/certreqgen-ui.c:311
7530
7640
#, c-format
7531
7641
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
7532
7642
msgstr ""
7536
7646
#. adjust it do the length of your translation.  The
7537
7647
#. second string is merely passed to atoi so you can
7538
7648
#. drop everything after the number.
7539
 
#: sm/certreqgen-ui.c:220
 
7649
#: sm/certreqgen-ui.c:320
7540
7650
#, fuzzy, c-format
7541
7651
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
7542
7652
msgstr "algoritmo de dispers�o inv�lido `%s'\n"
7543
7653
 
7544
 
#: sm/certreqgen-ui.c:222
 
7654
#: sm/certreqgen-ui.c:322
7545
7655
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
7546
7656
msgstr ""
7547
7657
 
7548
 
#: sm/certreqgen-ui.c:234
 
7658
#: sm/certreqgen-ui.c:334
7549
7659
#, fuzzy
7550
7660
msgid "Enter email addresses"
7551
7661
msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
7552
7662
 
7553
 
#: sm/certreqgen-ui.c:235
 
7663
#: sm/certreqgen-ui.c:335
7554
7664
#, fuzzy
7555
7665
msgid " (end with an empty line):\n"
7556
7666
msgstr ""
7557
7667
"\n"
7558
7668
"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: "
7559
7669
 
7560
 
#: sm/certreqgen-ui.c:239
 
7670
#: sm/certreqgen-ui.c:339
7561
7671
#, fuzzy
7562
7672
msgid "Enter DNS names"
7563
7673
msgstr "Digite novo nome de ficheiro"
7564
7674
 
7565
 
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
 
7675
#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
7566
7676
#, fuzzy
7567
7677
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7568
7678
msgstr ""
7569
7679
"\n"
7570
7680
"Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: "
7571
7681
 
7572
 
#: sm/certreqgen-ui.c:244
 
7682
#: sm/certreqgen-ui.c:344
7573
7683
msgid "Enter URIs"
7574
7684
msgstr ""
7575
7685
 
7576
 
#: sm/certreqgen-ui.c:271
 
7686
#: sm/certreqgen-ui.c:371
7577
7687
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7578
7688
msgstr ""
7579
7689
 
7580
 
#: sm/certreqgen-ui.c:289
 
7690
#: sm/certreqgen-ui.c:389
7581
7691
msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
7582
7692
msgstr ""
7583
7693
 
7584
 
#: sm/certreqgen-ui.c:298
 
7694
#: sm/certreqgen-ui.c:398
7585
7695
msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
7586
7696
msgstr ""
7587
7697
 
7588
 
#: sm/certreqgen-ui.c:303
 
7698
#: sm/certreqgen-ui.c:403
7589
7699
msgid "resource problem: out of core\n"
7590
7700
msgstr ""
7591
7701
 
7759
7869
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7760
7870
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
7761
7871
 
7762
 
#: sm/gpgsm.c:514
 
7872
#: sm/gpgsm.c:515
7763
7873
#, fuzzy
7764
7874
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7765
7875
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
7766
7876
 
7767
 
#: sm/gpgsm.c:517
 
7877
#: sm/gpgsm.c:518
7768
7878
#, fuzzy
7769
7879
msgid ""
7770
7880
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7775
7885
"assina, verifica, cifra ou decifra\n"
7776
7886
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
7777
7887
 
7778
 
#: sm/gpgsm.c:609
 
7888
#: sm/gpgsm.c:610
7779
7889
#, fuzzy
7780
7890
msgid "usage: gpgsm [options] "
7781
7891
msgstr "uso: gpg [op��es] "
7782
7892
 
7783
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7893
#: sm/gpgsm.c:710
7784
7894
#, fuzzy, c-format
7785
7895
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7786
7896
msgstr "imposs�vel ligar a `%s': %s\n"
7787
7897
 
7788
 
#: sm/gpgsm.c:718
 
7898
#: sm/gpgsm.c:721
7789
7899
#, fuzzy, c-format
7790
7900
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7791
7901
msgstr "destinat�rio por omiss�o desconhecido `%s'\n"
7792
7902
 
7793
 
#: sm/gpgsm.c:769
 
7903
#: sm/gpgsm.c:772
7794
7904
#, c-format
7795
7905
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7796
7906
msgstr ""
7797
7907
 
7798
 
#: sm/gpgsm.c:788
 
7908
#: sm/gpgsm.c:791
7799
7909
#, c-format
7800
7910
msgid "%s:%u: password given without user\n"
7801
7911
msgstr ""
7802
7912
 
7803
 
#: sm/gpgsm.c:809
 
7913
#: sm/gpgsm.c:812
7804
7914
#, fuzzy, c-format
7805
7915
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7806
7916
msgstr " s = saltar esta chave\n"
7807
7917
 
7808
 
#: sm/gpgsm.c:1323
 
7918
#: sm/gpgsm.c:1342
7809
7919
#, fuzzy
7810
7920
msgid "could not parse keyserver\n"
7811
7921
msgstr "n�o consegui processar a URI do servidor de chaves\n"
7812
7922
 
7813
 
#: sm/gpgsm.c:1404
 
7923
#: sm/gpgsm.c:1423
7814
7924
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7815
7925
msgstr ""
7816
7926
 
7817
 
#: sm/gpgsm.c:1504
 
7927
#: sm/gpgsm.c:1523
7818
7928
#, fuzzy, c-format
7819
7929
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7820
7930
msgstr "a escrever para `%s'\n"
7821
7931
 
7822
 
#: sm/gpgsm.c:1542
 
7932
#: sm/gpgsm.c:1561
7823
7933
#, fuzzy, c-format
7824
7934
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7825
7935
msgstr "imposs�vel fechar `%s': %s\n"
7826
7936
 
7827
 
#: sm/gpgsm.c:1864
 
7937
#: sm/gpgsm.c:1892
7828
7938
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7829
7939
msgstr ""
7830
7940
 
7831
 
#: sm/import.c:109
 
7941
#: sm/import.c:111
7832
7942
#, fuzzy, c-format
7833
7943
msgid "total number processed: %lu\n"
7834
7944
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
7835
7945
 
7836
 
#: sm/import.c:227
 
7946
#: sm/import.c:229
7837
7947
#, fuzzy
7838
7948
msgid "error storing certificate\n"
7839
7949
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
7840
7950
 
7841
 
#: sm/import.c:235
 
7951
#: sm/import.c:237
7842
7952
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7843
7953
msgstr ""
7844
7954
 
7845
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7955
#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
7956
#, fuzzy
 
7957
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 
7958
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
 
7959
 
 
7960
#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
7961
#, fuzzy, c-format
 
7962
msgid "error getting stored flags: %s\n"
 
7963
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
 
7964
 
 
7965
#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
7846
7966
#, fuzzy, c-format
7847
7967
msgid "error importing certificate: %s\n"
7848
7968
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7849
7969
 
7850
 
#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 
7970
#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7851
7971
#, fuzzy, c-format
7852
7972
msgid "error reading input: %s\n"
7853
7973
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7871
7991
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7872
7992
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
7873
7993
 
7874
 
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7875
 
#, fuzzy
7876
 
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7877
 
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
7878
 
 
7879
7994
#: sm/keydb.c:1342
7880
7995
#, c-format
7881
7996
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7896
8011
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7897
8012
msgstr "rev? problema ao verificar revoga��o: %s\n"
7898
8013
 
7899
 
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7900
 
#, fuzzy, c-format
7901
 
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7902
 
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7903
 
 
7904
8014
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7905
8015
#, fuzzy, c-format
7906
8016
msgid "error storing flags: %s\n"
7907
8017
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7908
8018
 
7909
 
#: sm/keylist.c:640
 
8019
#: sm/keylist.c:642
7910
8020
msgid "Error - "
7911
8021
msgstr ""
7912
8022
 
7949
8059
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7950
8060
msgstr ""
7951
8061
 
7952
 
#: sm/sign.c:431
 
8062
#: sm/sign.c:441
7953
8063
#, fuzzy, c-format
7954
8064
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
7955
8065
msgstr "algoritmo de protec��o %d%s n�o � suportado\n"
7956
8066
 
7957
 
#: sm/sign.c:445
 
8067
#: sm/sign.c:455
7958
8068
#, c-format
7959
8069
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
7960
8070
msgstr ""
7961
8071
 
7962
 
#: sm/sign.c:495
 
8072
#: sm/sign.c:505
7963
8073
#, fuzzy, c-format
7964
8074
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7965
8075
msgstr "verifica��o da assinatura criada falhou: %s\n"
8079
8189
msgid "sending line failed: %s\n"
8080
8190
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
8081
8191
 
8082
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
 
8192
#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
8083
8193
#, fuzzy, c-format
8084
8194
msgid "error sending %s command: %s\n"
8085
8195
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
8086
8196
 
8087
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
 
8197
#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
8088
8198
#, fuzzy, c-format
8089
8199
msgid "error sending standard options: %s\n"
8090
8200
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
8493
8603
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8494
8604
msgstr ""
8495
8605
 
 
8606
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
8607
#~ msgstr ""
 
8608
#~ "A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n"
 
8609
#~ "\"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
8610
 
 
8611
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8612
#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8613
 
 
8614
#, fuzzy
 
8615
#~ msgid "Please report bugs to "
 
8616
#~ msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8617
 
8496
8618
#, fuzzy
8497
8619
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
8498
8620
#~ msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n"
9456
9578
#~ "\"\n"
9457
9579
#~ "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n"
9458
9580
 
9459
 
#, fuzzy
9460
 
#~ msgid "   signed by %s on %s%s\n"
9461
 
#~ msgstr "   assinado por %08lX em %s%s\n"
9462
 
 
9463
9581
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
9464
9582
#~ msgstr "%s: imposs�vel aceder: %s\n"
9465
9583