~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ca/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-hmv19wpk2ctik29b
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 04:56+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:34+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 16:03+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
15
"Language: ca\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
 
23
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
24
msgid "Your names"
25
 
msgstr ""
 
25
msgstr "Manuel Tortosa Moreno,Josep Ma. Ferrer"
26
26
 
27
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
28
msgid "Your emails"
29
 
msgstr ""
 
29
msgstr "manutortosa@gmail.com,txemaq@gmail.com"
30
30
 
31
31
#: feederqueue.cpp:144 nepomukfeederagent.cpp:390
32
32
#, kde-format
34
34
msgstr "S'està indexant la col·lecció «%1»..."
35
35
 
36
36
#: feederqueue.cpp:229
37
 
#, fuzzy, kde-format
38
 
#| msgid "Indexing collection '%1'..."
 
37
#, kde-format
39
38
msgid "Indexing collection '%1' completed."
40
 
msgstr "S'està indexant la col·lecció «%1»..."
 
39
msgstr "S'ha completat la indexació de la col·lecció «%1»."
41
40
 
42
41
#: feederqueue.cpp:231
43
42
msgid "Indexing completed."
82
81
 
83
82
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:33
84
83
msgid "Configure Nepomuk Feeder Agent"
85
 
msgstr ""
 
84
msgstr "Configuració de l'agent alimentador del Nepomuk"
86
85
 
87
86
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:42
88
87
msgid "Disable Idle Timeout"
89
 
msgstr ""
 
88
msgstr "Desactiva el temps d'espera d'inactivitat"
90
89
 
91
90
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:48
92
91
msgid "Idle Timeout"
93
 
msgstr ""
 
92
msgstr "Temps d'espera d'inactivitat"
94
93
 
95
94
#: nepomukfeederagentdialog.cpp:53
96
95
msgctxt "define timeout in seconds"
97
96
msgid " s"
98
 
msgstr ""
 
97
msgstr " s"
99
98
 
100
99
#~ msgid "A blacklisted backend is used: '%1'."
101
100
#~ msgstr "S'usa un dorsal a la llista negra: «%1»."