~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-eu/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katesearch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.26)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-ec9vzb8xq52r9im3
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: katesearch\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 09:35+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 01:57+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 15:38+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
14
14
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
32
32
msgstr "Hautatu 9999 parekide guztiak"
33
33
 
34
34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB)
35
 
#: plugin_search.cpp:78 plugin_search.cpp:400 plugin_search.cpp:478
 
35
#: plugin_search.cpp:78 plugin_search.cpp:406 plugin_search.cpp:484
36
36
#: results.ui:50
37
37
msgid "Select all"
38
38
msgstr "Hautatu denak"
49
49
msgid "Search & replace in files"
50
50
msgstr "Bilatu fitxategietan"
51
51
 
52
 
#: plugin_search.cpp:159
 
52
#: plugin_search.cpp:160
53
53
msgid "Search in Files"
54
54
msgstr "Bilatu fitxategietan"
55
55
 
56
 
#: plugin_search.cpp:163
 
56
#: plugin_search.cpp:164
57
57
msgid "Go to Next Match"
58
58
msgstr "Joan hurrengo parekidera"
59
59
 
60
 
#: plugin_search.cpp:167
 
60
#: plugin_search.cpp:168
61
61
msgid "Go to Previous Match"
62
62
msgstr "Joan aurreko parekidera"
63
63
 
64
 
#: plugin_search.cpp:173
 
64
#: plugin_search.cpp:174
65
65
#, fuzzy
66
66
#| msgid "Search in files"
67
67
msgid "Search and Replace"
68
68
msgstr "Bilatu fitxategietan"
69
69
 
70
 
#: plugin_search.cpp:188
 
70
#: plugin_search.cpp:189
71
71
msgid ""
72
72
"Comma separated list of file types to search in. example: \"*.cpp,*.h\"\n"
73
73
"NOTE: Put a minus sign ('-') in front of the list to make it into an exclude "
74
74
"list. example: \"-*.o,*.obj\""
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: plugin_search.cpp:541
 
77
#: plugin_search.cpp:547
78
78
msgid "SearchHighLight"
79
79
msgstr "Bilaketaren nabarmentzea"
80
80
 
81
 
#: plugin_search.cpp:560 replace_matches.cpp:117
 
81
#: plugin_search.cpp:566 replace_matches.cpp:117
82
82
#, kde-format
83
83
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
84
84
msgstr "Lerroa: <b>%1</b>: %2"
85
85
 
86
 
#: plugin_search.cpp:574
 
86
#: plugin_search.cpp:580
87
87
#, kde-format
88
88
msgid "Select %1 match"
89
89
msgid_plural "Select all %1 matches"
90
90
msgstr[0] "Hautatu parekide %1"
91
91
msgstr[1] "Hautatu %1 parekide guztiak"
92
92
 
93
 
#: plugin_search.cpp:988
 
93
#: plugin_search.cpp:999
94
94
msgid "Add..."
95
95
msgstr "Gehitu..."
96
96
 
97
 
#: plugin_search.cpp:993
 
97
#: plugin_search.cpp:1004
98
98
msgid "Beginning of line"
99
99
msgstr "Lerroaren hasiera"
100
100
 
101
 
#: plugin_search.cpp:994
 
101
#: plugin_search.cpp:1005
102
102
msgid "End of line"
103
103
msgstr "Lerroaren amaiera"
104
104
 
105
 
#: plugin_search.cpp:996
 
105
#: plugin_search.cpp:1007
106
106
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
107
107
msgstr "Edozein karaktere bakun (lerro-jauziak ezik)"
108
108
 
109
 
#: plugin_search.cpp:998
 
109
#: plugin_search.cpp:1009
110
110
msgid "One or more occurrences"
111
111
msgstr "Agerpen bat edo gehiago"
112
112
 
113
 
#: plugin_search.cpp:999
 
113
#: plugin_search.cpp:1010
114
114
msgid "Zero or more occurrences"
115
115
msgstr "Zero agerpen edo gehiago"
116
116
 
117
 
#: plugin_search.cpp:1000
 
117
#: plugin_search.cpp:1011
118
118
msgid "Zero or one occurrences"
119
119
msgstr "Zero agerpen edo bat"
120
120
 
121
 
#: plugin_search.cpp:1001
 
121
#: plugin_search.cpp:1012
122
122
msgid "<a> through <b> occurrences"
123
123
msgstr "<a> <b> agerpenetan zehar"
124
124
 
125
 
#: plugin_search.cpp:1003
 
125
#: plugin_search.cpp:1014
126
126
msgid "Group, capturing"
127
127
msgstr "Taldea, kapturatzea"
128
128
 
129
 
#: plugin_search.cpp:1004
 
129
#: plugin_search.cpp:1015
130
130
msgid "Or"
131
131
msgstr "Edo"
132
132
 
133
 
#: plugin_search.cpp:1005
 
133
#: plugin_search.cpp:1016
134
134
msgid "Set of characters"
135
135
msgstr "Karaktere-jokoa"
136
136
 
137
 
#: plugin_search.cpp:1006
 
137
#: plugin_search.cpp:1017
138
138
msgid "Negative set of characters"
139
139
msgstr "Negatiboen karaktere-jokoa"
140
140
 
141
 
#: plugin_search.cpp:1007
 
141
#: plugin_search.cpp:1018
142
142
msgid "Group, non-capturing"
143
143
msgstr "Taldea, ez-kapturatzea"
144
144
 
145
 
#: plugin_search.cpp:1008
 
145
#: plugin_search.cpp:1019
146
146
msgid "Lookahead"
147
147
msgstr "Aurrerantz begiratu"
148
148
 
149
 
#: plugin_search.cpp:1009
 
149
#: plugin_search.cpp:1020
150
150
msgid "Negative lookahead"
151
151
msgstr "Aurrerantz begiratze negatiboa"
152
152
 
153
 
#: plugin_search.cpp:1012
 
153
#: plugin_search.cpp:1023
154
154
msgid "Line break"
155
155
msgstr "Lerro-jauzia"
156
156
 
157
 
#: plugin_search.cpp:1013
 
157
#: plugin_search.cpp:1024
158
158
msgid "Tab"
159
159
msgstr "Tabulazioa"
160
160
 
161
 
#: plugin_search.cpp:1014
 
161
#: plugin_search.cpp:1025
162
162
msgid "Word boundary"
163
163
msgstr "Hitzaren muga"
164
164
 
165
 
#: plugin_search.cpp:1015
 
165
#: plugin_search.cpp:1026
166
166
msgid "Not word boundary"
167
167
msgstr "Hitzaren mugarik ez"
168
168
 
169
 
#: plugin_search.cpp:1016
 
169
#: plugin_search.cpp:1027
170
170
msgid "Digit"
171
171
msgstr "Digitua"
172
172
 
173
 
#: plugin_search.cpp:1017
 
173
#: plugin_search.cpp:1028
174
174
msgid "Non-digit"
175
175
msgstr "Ez-digitua"
176
176
 
177
 
#: plugin_search.cpp:1018
 
177
#: plugin_search.cpp:1029
178
178
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
179
179
msgstr "Zuriunea (lerro-jauziak ezik)"
180
180
 
181
 
#: plugin_search.cpp:1019
 
181
#: plugin_search.cpp:1030
182
182
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
183
183
msgstr "Ez-zuriunea (lerro-jauziak ezik)"
184
184
 
185
 
#: plugin_search.cpp:1020
 
185
#: plugin_search.cpp:1031
186
186
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
187
187
msgstr "Hitz karakterea (alfanumerikoa gehi '_')"
188
188
 
189
 
#: plugin_search.cpp:1021
 
189
#: plugin_search.cpp:1032
190
190
msgid "Non-word character"
191
191
msgstr "Ez-hitz karakterea"
192
192
 
193
 
#: plugin_search.cpp:1095
 
193
#: plugin_search.cpp:1106
194
194
msgid "in Project"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: plugin_search.cpp:1163
 
197
#: plugin_search.cpp:1174
198
198
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
199
199
msgstr "Erabilera: grep [karpetan bilatu beharreko eredua]"
200
200
 
201
 
#: plugin_search.cpp:1166
 
201
#: plugin_search.cpp:1177
202
202
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
203
203
msgstr "Erabilera: newGrep [karpetan bilatu beharreko eredua]"
204
204
 
205
 
#: plugin_search.cpp:1170 plugin_search.cpp:1173
 
205
#: plugin_search.cpp:1181 plugin_search.cpp:1184
206
206
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
207
207
msgstr "Erabilera: search [karpetan bilatu beharreko eredua]"
208
208
 
209
 
#: plugin_search.cpp:1177
 
209
#: plugin_search.cpp:1188
210
210
#, fuzzy
211
211
#| msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
212
212
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
213
213
msgstr "Erabilera: grep [karpetan bilatu beharreko eredua]"
214
214
 
215
 
#: plugin_search.cpp:1180
 
215
#: plugin_search.cpp:1191
216
216
#, fuzzy
217
217
#| msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
218
218
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"