~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-eu/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/klipper.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-b2mgeyyynau9m2g3
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: klipper\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 07:12+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 02:54+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 00:30+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
15
15
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
306
306
msgid "&Show Barcode..."
307
307
msgstr "&Erakutsi barra-kodea..."
308
308
 
309
 
#: klipper.cpp:207
 
309
#: klipper.cpp:208
310
310
msgid "Next History Item"
311
311
msgstr "Historiaren hurrengo elementua"
312
312
 
313
 
#: klipper.cpp:211
 
313
#: klipper.cpp:212
314
314
msgid "Previous History Item"
315
315
msgstr "Historiaren aurreko elementua"
316
316
 
317
 
#: klipper.cpp:217
 
317
#: klipper.cpp:218
318
318
#, fuzzy
319
319
#| msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
320
320
msgid "Open Klipper at Mouse Position"
321
321
msgstr "&Laster-menua sagu-kurtsorearen kokapenan"
322
322
 
323
 
#: klipper.cpp:470
 
323
#: klipper.cpp:471
324
324
#, fuzzy
325
325
#| msgid ""
326
326
#| "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon "
332
332
"URL ekintzak beranduago gaitzeko aukera daukazu Kliper ikonoan eskumano "
333
333
"botoiaz klik eginez eta 'Gaitu ekintzak' hautatuz."
334
334
 
335
 
#: klipper.cpp:498
 
335
#: klipper.cpp:499
336
336
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
337
337
msgstr "Klipper automatikoki abiatu saioa hasten duzunean?"
338
338
 
339
 
#: klipper.cpp:499
 
339
#: klipper.cpp:500
340
340
msgid "Automatically Start Klipper?"
341
341
msgstr "Automatikoki abiatu Klipper?"
342
342
 
343
 
#: klipper.cpp:499
 
343
#: klipper.cpp:500
344
344
msgid "Start"
345
345
msgstr "Abiatu"
346
346
 
347
 
#: klipper.cpp:500
 
347
#: klipper.cpp:501
348
348
msgid "Do Not Start"
349
349
msgstr "Ez abiatu"
350
350
 
351
 
#: klipper.cpp:910
 
351
#: klipper.cpp:911
352
352
msgid "KDE cut & paste history utility"
353
353
msgstr "KDEren moztu eta itsasi historia utilitatea"
354
354
 
355
 
#: klipper.cpp:914 tray.cpp:37
 
355
#: klipper.cpp:915 tray.cpp:37
356
356
msgid "Klipper"
357
357
msgstr "Klipper"
358
358
 
359
 
#: klipper.cpp:916
 
359
#: klipper.cpp:917
360
360
msgid ""
361
361
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
362
362
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
366
366
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
367
367
"2001, Patrick Dubroy"
368
368
 
369
 
#: klipper.cpp:920
 
369
#: klipper.cpp:921
370
370
msgid "Carsten Pfeiffer"
371
371
msgstr "Carsten Pfeiffer"
372
372
 
373
 
#: klipper.cpp:921
 
373
#: klipper.cpp:922
374
374
msgid "Author"
375
375
msgstr "Egilea"
376
376
 
377
 
#: klipper.cpp:924
 
377
#: klipper.cpp:925
378
378
msgid "Andrew Stanley-Jones"
379
379
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
380
380
 
381
 
#: klipper.cpp:925
 
381
#: klipper.cpp:926
382
382
msgid "Original Author"
383
383
msgstr "Jatorrizko egilea"
384
384
 
385
 
#: klipper.cpp:928
 
385
#: klipper.cpp:929
386
386
msgid "Patrick Dubroy"
387
387
msgstr "Patrick Dubroy"
388
388
 
389
 
#: klipper.cpp:929
 
389
#: klipper.cpp:930
390
390
msgid "Contributor"
391
391
msgstr "Laguntzailea"
392
392
 
393
 
#: klipper.cpp:932
 
393
#: klipper.cpp:933
394
394
msgid "Luboš Luňák"
395
395
msgstr "Luboš Luňák"
396
396
 
397
 
#: klipper.cpp:933
 
397
#: klipper.cpp:934
398
398
msgid "Bugfixes and optimizations"
399
399
msgstr "Akats konponketak eta optimizazioak"
400
400
 
401
 
#: klipper.cpp:936
 
401
#: klipper.cpp:937
402
402
msgid "Esben Mose Hansen"
403
403
msgstr "Esben Mose Hansen"
404
404
 
405
 
#: klipper.cpp:937
 
405
#: klipper.cpp:938
406
406
msgid "Maintainer"
407
407
msgstr "Mantentzailea"
408
408
 
409
 
#: klipper.cpp:960
 
409
#: klipper.cpp:961
410
410
msgid "Edit Contents"
411
411
msgstr "Editatu edukiak"
412
412
 
413
 
#: klipper.cpp:993
 
413
#: klipper.cpp:994
414
414
msgid "Mobile Barcode"
415
415
msgstr "Barra-kode mugikorra"
416
416
 
417
 
#: klipper.cpp:1021
 
417
#: klipper.cpp:1022
418
418
msgid "Really delete entire clipboard history?"
419
419
msgstr "Benetan nahi duzu arbelaren historia osoa ezabatu?"
420
420
 
421
 
#: klipper.cpp:1022
 
421
#: klipper.cpp:1023
422
422
msgid "Delete clipboard history?"
423
423
msgstr "Arbelako historia ezabatu?"
424
424
 
425
 
#: klipper.cpp:1040 klipper.cpp:1049
 
425
#: klipper.cpp:1041 klipper.cpp:1050
426
426
msgid "Clipboard history"
427
427
msgstr "Arbelaren historia"
428
428
 
429
 
#: klipper.cpp:1066
 
429
#: klipper.cpp:1067
430
430
msgid "up"
431
431
msgstr "gora"
432
432
 
433
 
#: klipper.cpp:1073
 
433
#: klipper.cpp:1074
434
434
msgid "current"
435
435
msgstr "unekoa"
436
436
 
437
 
#: klipper.cpp:1080
 
437
#: klipper.cpp:1081
438
438
msgid "down"
439
439
msgstr "behera"
440
440