~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-ehdyuygpx2jyxd2v
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdepim/kmail.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 03:05+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:21+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
105
105
msgid "multiple encryption keys per address"
106
106
msgstr "il-eochracha criptithe le haghaidh seoladh amháin"
107
107
 
108
 
#: aboutdata.cpp:240 collectionmailinglistpage.cpp:108 kmstartup.cpp:104
109
 
#: kmsystemtray.cpp:70 kmsystemtray.cpp:113
 
108
#: aboutdata.cpp:240 collectionmailinglistpage.cpp:108 kmsystemtray.cpp:70
 
109
#: kmsystemtray.cpp:113
110
110
msgid "KMail"
111
111
msgstr "KMail"
112
112
 
115
115
msgstr "Cliant Ríomhphoist KDE"
116
116
 
117
117
#: aboutdata.cpp:242
118
 
msgid "Copyright © 1997–2012, KMail authors"
119
 
msgstr "© 1997–2012, Údair KMail"
 
118
msgid "Copyright © 1997–2013, KMail authors"
 
119
msgstr "© 1997–2013, Údair KMail"
120
120
 
121
121
#: accountconfigorderdialog.cpp:48
122
122
msgid "Edit Accounts Order"
582
582
msgid "Quota"
583
583
msgstr "Cuóta"
584
584
 
 
585
#: collectionquotapage_p.cpp:54
 
586
msgid "Usage:"
 
587
msgstr "Úsáid:"
 
588
 
 
589
#: collectionquotapage_p.cpp:61
 
590
msgid "Status:"
 
591
msgstr "Stádas:"
 
592
 
 
593
#: collectionquotapage_p.cpp:65
 
594
#, no-c-format
 
595
msgid "%p% full"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: collectionquotapage_p.cpp:75
 
599
#, kde-format
 
600
msgid "%1 of %2 KiB used"
 
601
msgstr ""
 
602
 
585
603
#: collectiontemplatespage.cpp:40 identitydialog.cpp:543
586
604
msgid "Templates"
587
605
msgstr "Teimpléid"
590
608
msgid "&Use custom message templates in this folder"
591
609
msgstr ""
592
610
 
593
 
#: collectiontemplatespage.cpp:78 identitydialog.cpp:528
 
611
#: collectiontemplatespage.cpp:80 identitydialog.cpp:528
594
612
msgid "&Copy Global Templates"
595
613
msgstr ""
596
614
 
1385
1403
msgstr ""
1386
1404
 
1387
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
1388
 
#: configuredialog.cpp:3879 ui/smimeconfiguration.ui:182
 
1406
#: configuredialog.cpp:3879 ui/smimeconfiguration.ui:183
1389
1407
msgid "no proxy"
1390
1408
msgstr "gan seachfhreastalaí"
1391
1409
 
1406
1424
msgid "Proxy"
1407
1425
msgstr "Seachfhreastalaí"
1408
1426
 
 
1427
#: createnewcontactjob.cpp:77
 
1428
msgid "Add address book"
 
1429
msgstr "Cuir leabhar seoltaí leis"
 
1430
 
1409
1431
#: foldershortcutactionmanager.cpp:135 foldershortcutactionmanager.cpp:136
1410
1432
#, kde-format
1411
1433
msgid "Folder Shortcut %1"
1428
1450
msgstr ""
1429
1451
 
1430
1452
#: identityaddvcarddialog.cpp:33
1431
 
msgid "Create own vcard"
1432
 
msgstr ""
 
1453
msgid "Create own vCard"
 
1454
msgstr "Cruthaigh do v-Chárta féin"
1433
1455
 
1434
1456
#: identityaddvcarddialog.cpp:46 newidentitydialog.cpp:71
1435
1457
msgid "&With empty fields"
1436
1458
msgstr "&Le réimsí folmha"
1437
1459
 
1438
1460
#: identityaddvcarddialog.cpp:52
1439
 
msgid "&Duplicate existing vcard"
 
1461
msgid "&Duplicate existing vCard"
1440
1462
msgstr ""
1441
1463
 
1442
1464
#: identityaddvcarddialog.cpp:64 newidentitydialog.cpp:93
1674
1696
msgstr "Cuntas Amach:"
1675
1697
 
1676
1698
#: identitydialog.cpp:481
1677
 
msgid "Attach my vcard to message"
 
1699
msgid "Attach my vCard to message"
1678
1700
msgstr "Cuir mo v-chárta leis an teachtaireacht"
1679
1701
 
1680
 
#: identitydialog.cpp:483 identitydialog.cpp:966
 
1702
#: identitydialog.cpp:483 identitydialog.cpp:969
1681
1703
msgid "Create..."
1682
1704
msgstr "Cruthaigh..."
1683
1705
 
1747
1769
msgid "Edit Identity \"%1\""
1748
1770
msgstr "Cuir Aitheantas \"%1\" in Eagar"
1749
1771
 
1750
 
#: identitydialog.cpp:787
 
1772
#: identitydialog.cpp:789
1751
1773
#, kde-format
1752
1774
msgid ""
1753
1775
"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
1754
1776
"therefore, the default sent-mail folder will be used."
1755
1777
msgstr ""
1756
1778
 
1757
 
#: identitydialog.cpp:799
 
1779
#: identitydialog.cpp:801
1758
1780
#, kde-format
1759
1781
msgid ""
1760
1782
"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
1761
1783
"therefore, the default drafts folder will be used."
1762
1784
msgstr ""
1763
1785
 
1764
 
#: identitydialog.cpp:811
 
1786
#: identitydialog.cpp:813
1765
1787
#, kde-format
1766
1788
msgid ""
1767
1789
"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
1768
1790
"therefore, the default templates folder will be used."
1769
1791
msgstr ""
1770
1792
 
1771
 
#: identitydialog.cpp:968
 
1793
#: identitydialog.cpp:971
1772
1794
msgid "Edit..."
1773
1795
msgstr "Eagar..."
1774
1796
 
1775
1797
#: identityeditvcarddialog.cpp:31
1776
 
msgid "Edit own vcard"
 
1798
msgid "Edit own vCard"
1777
1799
msgstr "Cuir mo v-Chárta féin in eagar"
1778
1800
 
1779
1801
#: identitylistview.cpp:98
2379
2401
msgstr "Ar A&ghaidh"
2380
2402
 
2381
2403
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
2382
 
#: kmail_part.rc:165 kmmainwidget.cpp:3506 kmmainwin.rc:165
 
2404
#: kmail_part.rc:165 kmmainwidget.cpp:3516 kmmainwin.rc:165
2383
2405
msgid "A&pply Filter"
2384
2406
msgstr "Cuir Scagaire i bh&Feidhm"
2385
2407
 
2603
2625
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
2604
2626
msgstr ""
2605
2627
 
2606
 
#: kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:1136
 
2628
#: kmcomposewin.cpp:1111 kmcomposewin.cpp:1137
2607
2629
msgid "&Send Mail"
2608
2630
msgstr "&Seol Post"
2609
2631
 
2610
 
#: kmcomposewin.cpp:1116 kmcomposewin.cpp:1141
 
2632
#: kmcomposewin.cpp:1117 kmcomposewin.cpp:1142
2611
2633
msgid "&Send Mail Via"
2612
2634
msgstr "&Seol Post Trí"
2613
2635
 
2614
 
#: kmcomposewin.cpp:1117
 
2636
#: kmcomposewin.cpp:1118
2615
2637
msgid "Send"
2616
2638
msgstr "Seol"
2617
2639
 
2618
 
#: kmcomposewin.cpp:1120 kmcomposewin.cpp:1129 kmcomposewin.cpp:2856
 
2640
#: kmcomposewin.cpp:1121 kmcomposewin.cpp:1130 kmcomposewin.cpp:2859
2619
2641
msgid "Send &Later"
2620
2642
msgstr "Seo&l Níos Déanaí"
2621
2643
 
2622
 
#: kmcomposewin.cpp:1123 kmcomposewin.cpp:1133
 
2644
#: kmcomposewin.cpp:1124 kmcomposewin.cpp:1134
2623
2645
msgid "Send &Later Via"
2624
2646
msgstr "Seol &Níos Déanaí Trí"
2625
2647
 
2626
 
#: kmcomposewin.cpp:1124
 
2648
#: kmcomposewin.cpp:1125
2627
2649
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
2628
2650
msgid "Queue"
2629
2651
msgstr "Cuir sa Chiú"
2630
2652
 
2631
 
#: kmcomposewin.cpp:1168
 
2653
#: kmcomposewin.cpp:1169
2632
2654
msgid "Save as &Draft"
2633
2655
msgstr "Sábháil mar &Dhréacht"
2634
2656
 
2635
 
#: kmcomposewin.cpp:1170
 
2657
#: kmcomposewin.cpp:1171
2636
2658
msgid "Save email in Draft folder"
2637
2659
msgstr ""
2638
2660
 
2639
 
#: kmcomposewin.cpp:1174
 
2661
#: kmcomposewin.cpp:1175
2640
2662
msgid "Save as &Template"
2641
2663
msgstr "Sábháil mar &Theimpléad"
2642
2664
 
2643
 
#: kmcomposewin.cpp:1175
 
2665
#: kmcomposewin.cpp:1176
2644
2666
msgid "Save email in Template folder"
2645
2667
msgstr ""
2646
2668
 
2647
 
#: kmcomposewin.cpp:1179
 
2669
#: kmcomposewin.cpp:1180
2648
2670
msgid "Save as &File"
2649
2671
msgstr "Sábháil mar &Chomhad"
2650
2672
 
2651
 
#: kmcomposewin.cpp:1180
 
2673
#: kmcomposewin.cpp:1181
2652
2674
msgid "Save email as text or html file"
2653
2675
msgstr ""
2654
2676
 
2655
 
#: kmcomposewin.cpp:1184 kmmainwidget.cpp:3682
 
2677
#: kmcomposewin.cpp:1185 kmmainwidget.cpp:3692
2656
2678
msgid "New AddressBook Contact..."
2657
2679
msgstr ""
2658
2680
 
2659
 
#: kmcomposewin.cpp:1190
 
2681
#: kmcomposewin.cpp:1191
2660
2682
msgid "&Insert Text File..."
2661
2683
msgstr "&Ionsáigh Téacschomhad..."
2662
2684
 
2663
 
#: kmcomposewin.cpp:1195
 
2685
#: kmcomposewin.cpp:1196
2664
2686
msgid "&Insert Recent Text File"
2665
2687
msgstr ""
2666
2688
 
2667
 
#: kmcomposewin.cpp:1203 kmmainwidget.cpp:3185
 
2689
#: kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3195
2668
2690
msgid "&Address Book"
2669
2691
msgstr "Le&abhar Seoltaí"
2670
2692
 
2671
 
#: kmcomposewin.cpp:1204
 
2693
#: kmcomposewin.cpp:1205
2672
2694
msgid "Open Address Book"
2673
2695
msgstr "Oscail an Leabhar Seoltaí"
2674
2696
 
2675
 
#: kmcomposewin.cpp:1209
 
2697
#: kmcomposewin.cpp:1210
2676
2698
msgid "&New Composer"
2677
2699
msgstr "Cumadóir &Nua"
2678
2700
 
2679
 
#: kmcomposewin.cpp:1213
 
2701
#: kmcomposewin.cpp:1214
2680
2702
msgid "New Main &Window"
2681
2703
msgstr "Príomhfhuinneog &Nua"
2682
2704
 
2683
 
#: kmcomposewin.cpp:1217
 
2705
#: kmcomposewin.cpp:1218
2684
2706
msgid "Select &Recipients..."
2685
2707
msgstr ""
2686
2708
 
2687
 
#: kmcomposewin.cpp:1221
 
2709
#: kmcomposewin.cpp:1222
2688
2710
msgid "Save &Distribution List..."
2689
2711
msgstr "Sábháil Liosta &Dáilte..."
2690
2712
 
2691
 
#: kmcomposewin.cpp:1245
 
2713
#: kmcomposewin.cpp:1246
2692
2714
msgid "Paste as Attac&hment"
2693
2715
msgstr ""
2694
2716
 
2695
 
#: kmcomposewin.cpp:1249
 
2717
#: kmcomposewin.cpp:1250
2696
2718
msgid "Cl&ean Spaces"
2697
2719
msgstr "G&lan Spásanna"
2698
2720
 
2699
 
#: kmcomposewin.cpp:1253
 
2721
#: kmcomposewin.cpp:1254
2700
2722
msgid "Use Fi&xed Font"
2701
2723
msgstr "Ú&sáid Cló Aonleithid"
2702
2724
 
2703
 
#: kmcomposewin.cpp:1260
 
2725
#: kmcomposewin.cpp:1261
2704
2726
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
2705
2727
msgid "&Urgent"
2706
2728
msgstr "&Práinneach"
2707
2729
 
2708
 
#: kmcomposewin.cpp:1262
 
2730
#: kmcomposewin.cpp:1263
2709
2731
msgid "&Request Disposition Notification"
2710
2732
msgstr ""
2711
2733
 
2712
 
#: kmcomposewin.cpp:1268
 
2734
#: kmcomposewin.cpp:1269
2713
2735
msgid "&Wordwrap"
2714
2736
msgstr "&Timfhilleadh Focal"
2715
2737
 
2716
 
#: kmcomposewin.cpp:1273
 
2738
#: kmcomposewin.cpp:1274
2717
2739
msgid "&Snippets"
2718
2740
msgstr ""
2719
2741
 
2720
 
#: kmcomposewin.cpp:1280
 
2742
#: kmcomposewin.cpp:1281
2721
2743
msgid "&Automatic Spellchecking"
2722
2744
msgstr ""
2723
2745
 
2724
 
#: kmcomposewin.cpp:1299
 
2746
#: kmcomposewin.cpp:1300
2725
2747
msgid "Formatting (HTML)"
2726
2748
msgstr "Formáidiú (HTML)"
2727
2749
 
2728
 
#: kmcomposewin.cpp:1300
 
2750
#: kmcomposewin.cpp:1301
2729
2751
msgid "HTML"
2730
2752
msgstr "HTML"
2731
2753
 
2732
 
#: kmcomposewin.cpp:1304
 
2754
#: kmcomposewin.cpp:1305
2733
2755
msgid "&All Fields"
2734
2756
msgstr "G&ach Réimse"
2735
2757
 
2736
 
#: kmcomposewin.cpp:1307
 
2758
#: kmcomposewin.cpp:1308
2737
2759
msgid "&Identity"
2738
2760
msgstr "A&itheantas"
2739
2761
 
2740
 
#: kmcomposewin.cpp:1310
 
2762
#: kmcomposewin.cpp:1311
2741
2763
msgid "&Dictionary"
2742
2764
msgstr "&Foclóir"
2743
2765
 
2744
 
#: kmcomposewin.cpp:1313
 
2766
#: kmcomposewin.cpp:1314
2745
2767
msgid "&Sent-Mail Folder"
2746
2768
msgstr ""
2747
2769
 
2748
 
#: kmcomposewin.cpp:1316
 
2770
#: kmcomposewin.cpp:1317
2749
2771
msgid "&Mail Transport"
2750
2772
msgstr ""
2751
2773
 
2752
 
#: kmcomposewin.cpp:1319
 
2774
#: kmcomposewin.cpp:1320
2753
2775
msgid "&From"
2754
2776
msgstr "&Ó"
2755
2777
 
2756
 
#: kmcomposewin.cpp:1322
 
2778
#: kmcomposewin.cpp:1323
2757
2779
msgid "&Reply To"
2758
2780
msgstr ""
2759
2781
 
2760
 
#: kmcomposewin.cpp:1326
 
2782
#: kmcomposewin.cpp:1327
2761
2783
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
2762
2784
msgid "S&ubject"
2763
2785
msgstr "Á&bhar"
2764
2786
 
2765
 
#: kmcomposewin.cpp:1331
 
2787
#: kmcomposewin.cpp:1332
2766
2788
msgid "Append S&ignature"
2767
2789
msgstr ""
2768
2790
 
2769
 
#: kmcomposewin.cpp:1334
 
2791
#: kmcomposewin.cpp:1335
2770
2792
msgid "Pr&epend Signature"
2771
2793
msgstr ""
2772
2794
 
2773
 
#: kmcomposewin.cpp:1337
 
2795
#: kmcomposewin.cpp:1338
2774
2796
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
2775
2797
msgstr ""
2776
2798
 
2777
 
#: kmcomposewin.cpp:1342
 
2799
#: kmcomposewin.cpp:1343
2778
2800
msgid "Insert Special Character..."
2779
2801
msgstr ""
2780
2802
 
2781
 
#: kmcomposewin.cpp:1355
 
2803
#: kmcomposewin.cpp:1356
2782
2804
msgid "&Spellchecker..."
2783
2805
msgstr "&Litreoir..."
2784
2806
 
2785
 
#: kmcomposewin.cpp:1356
 
2807
#: kmcomposewin.cpp:1357
2786
2808
msgid "Spellchecker"
2787
2809
msgstr "Litreoir"
2788
2810
 
2789
 
#: kmcomposewin.cpp:1360
 
2811
#: kmcomposewin.cpp:1361
2790
2812
msgid "&Translator"
2791
2813
msgstr ""
2792
2814
 
2793
 
#: kmcomposewin.cpp:1368 kmcomposewin.cpp:1370
 
2815
#: kmcomposewin.cpp:1369 kmcomposewin.cpp:1371
2794
2816
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
2795
2817
msgstr ""
2796
2818
 
2797
 
#: kmcomposewin.cpp:1379
 
2819
#: kmcomposewin.cpp:1380
2798
2820
msgid "&Encrypt Message"
2799
2821
msgstr ""
2800
2822
 
2801
 
#: kmcomposewin.cpp:1380
 
2823
#: kmcomposewin.cpp:1381
2802
2824
msgid "Encrypt"
2803
2825
msgstr "Criptigh"
2804
2826
 
2805
 
#: kmcomposewin.cpp:1382
 
2827
#: kmcomposewin.cpp:1383
2806
2828
msgid "&Sign Message"
2807
2829
msgstr ""
2808
2830
 
2809
 
#: kmcomposewin.cpp:1383
 
2831
#: kmcomposewin.cpp:1384
2810
2832
msgid "Sign"
2811
2833
msgstr "Sínigh"
2812
2834
 
2813
 
#: kmcomposewin.cpp:1407
 
2835
#: kmcomposewin.cpp:1408
2814
2836
msgid "&Cryptographic Message Format"
2815
2837
msgstr ""
2816
2838
 
2817
 
#: kmcomposewin.cpp:1411
 
2839
#: kmcomposewin.cpp:1412
2818
2840
msgid "Select a cryptographic format for this message"
2819
2841
msgstr ""
2820
2842
 
2821
 
#: kmcomposewin.cpp:1425
 
2843
#: kmcomposewin.cpp:1426
2822
2844
msgid "Configure KMail..."
2823
2845
msgstr "Cumraigh KMail..."
2824
2846
 
2825
 
#: kmcomposewin.cpp:1459
 
2847
#: kmcomposewin.cpp:1460
2826
2848
#, kde-format
2827
2849
msgid " Spellcheck: %1 "
2828
2850
msgstr ""
2829
2851
 
2830
 
#: kmcomposewin.cpp:1460 kmcomposewin.cpp:3233
 
2852
#: kmcomposewin.cpp:1461 kmcomposewin.cpp:3246
2831
2853
#, kde-format
2832
2854
msgid " Column: %1 "
2833
2855
msgstr " Colún: %1 "
2834
2856
 
2835
 
#: kmcomposewin.cpp:1462 kmcomposewin.cpp:3231
 
2857
#: kmcomposewin.cpp:1463 kmcomposewin.cpp:3244
2836
2858
#, kde-format
2837
2859
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
2838
2860
msgid " Line: %1 "
2839
2861
msgstr " Líne: %1 "
2840
2862
 
2841
 
#: kmcomposewin.cpp:1829
 
2863
#: kmcomposewin.cpp:1832
2842
2864
msgid "Re&save as Template"
2843
2865
msgstr "Ath&shábháil mar Theimpléad"
2844
2866
 
2845
 
#: kmcomposewin.cpp:1830
 
2867
#: kmcomposewin.cpp:1833
2846
2868
msgid "&Save as Draft"
2847
2869
msgstr "&Sábháil mar Dhréacht"
2848
2870
 
2849
 
#: kmcomposewin.cpp:1832
 
2871
#: kmcomposewin.cpp:1835
2850
2872
msgid ""
2851
2873
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
2852
2874
"time."
2853
2875
msgstr ""
2854
2876
 
2855
 
#: kmcomposewin.cpp:1834
 
2877
#: kmcomposewin.cpp:1837
2856
2878
msgid ""
2857
2879
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
2858
2880
"later time."
2859
2881
msgstr ""
2860
2882
 
2861
 
#: kmcomposewin.cpp:1838
 
2883
#: kmcomposewin.cpp:1841
2862
2884
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
2863
2885
msgstr ""
2864
2886
"An bhfuil fonn ort an teachtaireacht a shábháil chun é a chur in eagar ar "
2865
2887
"ball?"
2866
2888
 
2867
 
#: kmcomposewin.cpp:1839
 
2889
#: kmcomposewin.cpp:1842
2868
2890
msgid "Close Composer"
2869
2891
msgstr "Dún an Cumadóir"
2870
2892
 
2871
 
#: kmcomposewin.cpp:1910
 
2893
#: kmcomposewin.cpp:1913
2872
2894
msgid "Autosave Message Failed"
2873
2895
msgstr ""
2874
2896
 
2875
 
#: kmcomposewin.cpp:1910
 
2897
#: kmcomposewin.cpp:1913
2876
2898
msgid "Sending Message Failed"
2877
2899
msgstr "Theip ar Sheoladh"
2878
2900
 
2879
 
#: kmcomposewin.cpp:2119
 
2901
#: kmcomposewin.cpp:2122
2880
2902
msgid "Add as &Inline Image"
2881
2903
msgstr ""
2882
2904
 
2883
 
#: kmcomposewin.cpp:2120
 
2905
#: kmcomposewin.cpp:2123
2884
2906
msgid "Add as &Attachment"
2885
2907
msgstr ""
2886
2908
 
2887
 
#: kmcomposewin.cpp:2136 kmcomposewin.cpp:2213
 
2909
#: kmcomposewin.cpp:2139 kmcomposewin.cpp:2216
2888
2910
msgid "Name of the attachment:"
2889
2911
msgstr "Ainm an iatáin:"
2890
2912
 
2891
 
#: kmcomposewin.cpp:2173
 
2913
#: kmcomposewin.cpp:2176
2892
2914
msgid "Add URL into Message &Text"
2893
2915
msgid_plural "Add URLs into Message &Text"
2894
2916
msgstr[0] ""
2897
2919
msgstr[3] ""
2898
2920
msgstr[4] ""
2899
2921
 
2900
 
#: kmcomposewin.cpp:2174
 
2922
#: kmcomposewin.cpp:2177
2901
2923
msgid "Add File as &Attachment"
2902
2924
msgid_plural "Add Files as &Attachment"
2903
2925
msgstr[0] "Cuir Comh&ad leis mar Iatán"
2906
2928
msgstr[3] "Cuir Comh&aid leis mar Iatáin"
2907
2929
msgstr[4] "Cuir Comh&aid leis mar Iatáin"
2908
2930
 
2909
 
#: kmcomposewin.cpp:2212
 
2931
#: kmcomposewin.cpp:2215
2910
2932
msgid "Insert clipboard text as attachment"
2911
2933
msgstr ""
2912
2934
 
2913
 
#: kmcomposewin.cpp:2418
 
2935
#: kmcomposewin.cpp:2421
2914
2936
msgid "unnamed"
2915
2937
msgstr "gan ainm"
2916
2938
 
2917
 
#: kmcomposewin.cpp:2446
 
2939
#: kmcomposewin.cpp:2449
2918
2940
msgid ""
2919
2941
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
2920
2942
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
2922
2944
"identity configuration.</p></qt>"
2923
2945
msgstr ""
2924
2946
 
2925
 
#: kmcomposewin.cpp:2453
 
2947
#: kmcomposewin.cpp:2456
2926
2948
msgid "Undefined Encryption Key"
2927
2949
msgstr ""
2928
2950
 
2929
 
#: kmcomposewin.cpp:2499
 
2951
#: kmcomposewin.cpp:2502
2930
2952
msgid ""
2931
2953
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
2932
2954
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
2933
2955
"in the identity configuration.</p></qt>"
2934
2956
msgstr ""
2935
2957
 
2936
 
#: kmcomposewin.cpp:2506
 
2958
#: kmcomposewin.cpp:2509
2937
2959
msgid "Undefined Signing Key"
2938
2960
msgstr "Eochair shínithe neamhshainithe"
2939
2961
 
2940
 
#: kmcomposewin.cpp:2638
 
2962
#: kmcomposewin.cpp:2641
2941
2963
msgid ""
2942
2964
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
2943
2965
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
2944
2966
"for each message."
2945
2967
msgstr ""
2946
2968
 
2947
 
#: kmcomposewin.cpp:2647
 
2969
#: kmcomposewin.cpp:2650
2948
2970
msgid ""
2949
2971
"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or "
2950
2972
"as BCC."
2951
2973
msgstr ""
2952
2974
 
2953
 
#: kmcomposewin.cpp:2653
 
2975
#: kmcomposewin.cpp:2656
2954
2976
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
2955
2977
msgstr ""
2956
2978
 
2957
 
#: kmcomposewin.cpp:2655
 
2979
#: kmcomposewin.cpp:2658
2958
2980
msgid "No To: specified"
2959
2981
msgstr ""
2960
2982
 
2961
 
#: kmcomposewin.cpp:2669
 
2983
#: kmcomposewin.cpp:2672
2962
2984
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
2963
2985
msgstr ""
2964
2986
 
2965
 
#: kmcomposewin.cpp:2671
 
2987
#: kmcomposewin.cpp:2674
2966
2988
msgid "No Subject Specified"
2967
2989
msgstr "Níor sonraíodh ábhar"
2968
2990
 
2969
 
#: kmcomposewin.cpp:2672
 
2991
#: kmcomposewin.cpp:2675
2970
2992
msgid "S&end as Is"
2971
2993
msgstr "S&eol mar atá"
2972
2994
 
2973
 
#: kmcomposewin.cpp:2673
 
2995
#: kmcomposewin.cpp:2676
2974
2996
msgid "&Specify the Subject"
2975
2997
msgstr ""
2976
2998
 
2977
 
#: kmcomposewin.cpp:2703
 
2999
#: kmcomposewin.cpp:2706
2978
3000
msgid ""
2979
3001
"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a "
2980
3002
"draft."
2981
3003
msgstr ""
2982
3004
 
2983
 
#: kmcomposewin.cpp:2853
 
3005
#: kmcomposewin.cpp:2856
2984
3006
msgid "About to send email..."
2985
3007
msgstr ""
2986
3008
 
2987
 
#: kmcomposewin.cpp:2854
 
3009
#: kmcomposewin.cpp:2857
2988
3010
msgid "Send Confirmation"
2989
3011
msgstr "Seol Deimhniú"
2990
3012
 
2991
 
#: kmcomposewin.cpp:2855
 
3013
#: kmcomposewin.cpp:2858
2992
3014
msgid "&Send Now"
2993
3015
msgstr "&Seol Anois"
2994
3016
 
2995
 
#: kmcomposewin.cpp:2874
 
3017
#: kmcomposewin.cpp:2877
2996
3018
#, kde-format
2997
3019
msgid ""
2998
3020
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
2999
3021
"anyway?"
3000
3022
msgstr ""
3001
3023
 
3002
 
#: kmcomposewin.cpp:2875
 
3024
#: kmcomposewin.cpp:2878
3003
3025
msgid "Too many recipients"
3004
3026
msgstr "An iomarca faighteoirí"
3005
3027
 
3006
 
#: kmcomposewin.cpp:2876
 
3028
#: kmcomposewin.cpp:2879
3007
3029
msgid "&Send as Is"
3008
3030
msgstr "&Seol mar atá"
3009
3031
 
3010
 
#: kmcomposewin.cpp:2877
 
3032
#: kmcomposewin.cpp:2880
3011
3033
msgid "&Edit Recipients"
3012
3034
msgstr "Cuir na Faighteoirí in &Eagar"
3013
3035
 
3014
 
#: kmcomposewin.cpp:2921 kmcomposewin.cpp:2939
 
3036
#: kmcomposewin.cpp:2924 kmcomposewin.cpp:2942
3015
3037
msgid ""
3016
3038
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
3017
3039
"sure?"
3018
3040
msgstr ""
3019
3041
 
3020
 
#: kmcomposewin.cpp:2923 kmcomposewin.cpp:2941
 
3042
#: kmcomposewin.cpp:2926 kmcomposewin.cpp:2944
3021
3043
msgid "Lose the formatting?"
3022
3044
msgstr "Úsáid gnáth-théacs mar sin féin?"
3023
3045
 
3024
 
#: kmcomposewin.cpp:2923 kmcomposewin.cpp:2941
 
3046
#: kmcomposewin.cpp:2926 kmcomposewin.cpp:2944
3025
3047
msgid "Lose Formatting"
3026
3048
msgstr ""
3027
3049
 
3028
 
#: kmcomposewin.cpp:2923
 
3050
#: kmcomposewin.cpp:2926
3029
3051
msgid "Add Markup Plain Text"
3030
3052
msgstr ""
3031
3053
 
3032
 
#: kmcomposewin.cpp:2999
 
3054
#: kmcomposewin.cpp:3002
3033
3055
msgid "Spellcheck: on"
3034
3056
msgstr "Litreoir: ann"
3035
3057
 
3036
 
#: kmcomposewin.cpp:3001
 
3058
#: kmcomposewin.cpp:3004
3037
3059
msgid "Spellcheck: off"
3038
3060
msgstr "Litreoir: as"
3039
3061
 
3040
 
#: kmcomposewin.cpp:3221
 
3062
#: kmcomposewin.cpp:3234
3041
3063
msgid "OVR"
3042
3064
msgstr "FOR"
3043
3065
 
3044
 
#: kmcomposewin.cpp:3221
 
3066
#: kmcomposewin.cpp:3234
3045
3067
msgid "INS"
3046
3068
msgstr "IONS"
3047
3069
 
3048
 
#: kmcomposewin.cpp:3278
 
3070
#: kmcomposewin.cpp:3291
3049
3071
msgid ""
3050
3072
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
3051
3073
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
3052
3074
"Security page."
3053
3075
msgstr ""
3054
3076
 
3055
 
#: kmcomposewin.cpp:3282
 
3077
#: kmcomposewin.cpp:3295
3056
3078
msgid ""
3057
3079
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
3058
3080
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
3059
3081
msgstr ""
3060
3082
 
3061
 
#: kmcomposewin.cpp:3285
 
3083
#: kmcomposewin.cpp:3298
3062
3084
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
3063
3085
msgstr ""
3064
3086
 
3065
 
#: kmcomposewin.cpp:3291
 
3087
#: kmcomposewin.cpp:3304
3066
3088
msgid ""
3067
3089
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
3068
3090
"report this bug."
3069
3091
msgstr ""
3070
3092
 
3071
 
#: kmcomposewin.cpp:3293 kmcomposewin.cpp:3298 kmcomposewin.cpp:3307
 
3093
#: kmcomposewin.cpp:3306 kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3320
3072
3094
msgid "Chiasmus Backend Error"
3073
3095
msgstr "Earráid Inneall Chiasmus"
3074
3096
 
3075
 
#: kmcomposewin.cpp:3304
 
3097
#: kmcomposewin.cpp:3317
3076
3098
msgid ""
3077
3099
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
3078
3100
"function did not return a string list. Please report this bug."
3079
3101
msgstr ""
3080
3102
 
3081
 
#: kmcomposewin.cpp:3313
 
3103
#: kmcomposewin.cpp:3326
3082
3104
msgid ""
3083
3105
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
3084
3106
"the Chiasmus configuration."
3085
3107
msgstr ""
3086
3108
 
3087
 
#: kmcomposewin.cpp:3316
 
3109
#: kmcomposewin.cpp:3329
3088
3110
msgid "No Chiasmus Keys Found"
3089
3111
msgstr "Níor Aimsíodh Aon Eochair Chiasmus"
3090
3112
 
3091
 
#: kmcomposewin.cpp:3320
 
3113
#: kmcomposewin.cpp:3333
3092
3114
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
3093
3115
msgstr ""
3094
3116
 
3095
 
#: kmcomposewin.cpp:3349
 
3117
#: kmcomposewin.cpp:3362
3096
3118
msgid "Message will be signed"
3097
3119
msgstr "Beidh an teachtaireacht sínithe"
3098
3120
 
3099
 
#: kmcomposewin.cpp:3350
 
3121
#: kmcomposewin.cpp:3363
3100
3122
msgid "Message will not be signed"
3101
3123
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht sínithe"
3102
3124
 
3103
 
#: kmcomposewin.cpp:3352
 
3125
#: kmcomposewin.cpp:3365
3104
3126
msgid "Message will be encrypted"
3105
3127
msgstr "Beidh an teachtaireacht criptithe"
3106
3128
 
3107
 
#: kmcomposewin.cpp:3353
 
3129
#: kmcomposewin.cpp:3366
3108
3130
msgid "Message will not be encrypted"
3109
3131
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht criptithe"
3110
3132
 
3111
 
#: kmcomposewin.cpp:3380
 
3133
#: kmcomposewin.cpp:3393
3112
3134
msgid "Insert Special Character"
3113
3135
msgstr "Ionsáigh Carachtar Speisialta"
3114
3136
 
3115
 
#: kmcomposewin.cpp:3381
 
3137
#: kmcomposewin.cpp:3394
3116
3138
msgid "Insert"
3117
3139
msgstr "Ionsáigh"
3118
3140
 
3150
3172
msgid "Migration Failed"
3151
3173
msgstr "Theip ar Ascnamh"
3152
3174
 
3153
 
#: kmkernel.cpp:947
 
3175
#: kmkernel.cpp:665
 
3176
#, kde-format
 
3177
msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: kmkernel.cpp:665
 
3181
msgid "Attach Folder"
 
3182
msgstr "Ceangail Fillteán"
 
3183
 
 
3184
#: kmkernel.cpp:953
3154
3185
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
3155
3186
msgstr "Tá KMail as líne; tá gach jab líonra curtha ar fionraí"
3156
3187
 
3157
 
#: kmkernel.cpp:979
 
3188
#: kmkernel.cpp:985
3158
3189
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
3159
3190
msgstr ""
3160
3191
 
3161
 
#: kmkernel.cpp:982
 
3192
#: kmkernel.cpp:988
3162
3193
msgid ""
3163
3194
"KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network "
3164
3195
"connection is detected"
3165
3196
msgstr ""
3166
3197
 
3167
 
#: kmkernel.cpp:1039
 
3198
#: kmkernel.cpp:1045
3168
3199
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
3169
3200
msgstr ""
3170
3201
 
3171
 
#: kmkernel.cpp:1041
 
3202
#: kmkernel.cpp:1047
3172
3203
msgid "Online/Offline"
3173
3204
msgstr "Ar Líne/As Líne"
3174
3205
 
3175
 
#: kmkernel.cpp:1042 kmmainwidget.cpp:2637
 
3206
#: kmkernel.cpp:1048 kmmainwidget.cpp:2637
3176
3207
msgid "Work Online"
3177
3208
msgstr ""
3178
3209
 
3180
3211
#
3181
3212
#
3182
3213
#
3183
 
#: kmkernel.cpp:1043 kmmainwidget.cpp:2634
 
3214
#: kmkernel.cpp:1049 kmmainwidget.cpp:2634
3184
3215
msgid "Work Offline"
3185
3216
msgstr "Oibrigh As Líne"
3186
3217
 
3187
 
#: kmkernel.cpp:1066
 
3218
#: kmkernel.cpp:1072
3188
3219
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
3189
3220
msgstr ""
3190
3221
 
3191
 
#: kmkernel.cpp:1071
 
3222
#: kmkernel.cpp:1077
3192
3223
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
3193
3224
msgstr "Níl aon cheangal líonra ar fáil, tá gach jab líonra curtha ar fionraí"
3194
3225
 
3195
 
#: kmkernel.cpp:1165
 
3226
#: kmkernel.cpp:1171
3196
3227
#, kde-format
3197
3228
msgid ""
3198
3229
"Failed to open autosave file at %1.\n"
3199
3230
"Reason: %2"
3200
3231
msgstr ""
3201
3232
 
3202
 
#: kmkernel.cpp:1167
 
3233
#: kmkernel.cpp:1173
3203
3234
msgid "Opening Autosave File Failed"
3204
3235
msgstr ""
3205
3236
 
3206
 
#: kmkernel.cpp:1664
 
3237
#: kmkernel.cpp:1670
3207
3238
#, kde-format
3208
3239
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
3209
3240
msgid_plural ""
3214
3245
msgstr[3] ""
3215
3246
msgstr[4] ""
3216
3247
 
3217
 
#: kmkernel.cpp:1688
 
3248
#: kmkernel.cpp:1694
3218
3249
#, kde-format
3219
3250
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
3220
3251
msgid_plural ""
3225
3256
msgstr[3] ""
3226
3257
msgstr[4] ""
3227
3258
 
3228
 
#: kmkernel.cpp:1702
 
3259
#: kmkernel.cpp:1708
3229
3260
msgid "Sending messages"
3230
3261
msgstr "Teachtaireachtaí á seoladh"
3231
3262
 
3232
 
#: kmkernel.cpp:1703
 
3263
#: kmkernel.cpp:1709
3233
3264
msgid "Initiating sending process..."
3234
3265
msgstr ""
3235
3266
 
3236
 
#: kmkernel.cpp:1768
 
3267
#: kmkernel.cpp:1774
3237
3268
msgid "online"
3238
3269
msgstr "ar líne"
3239
3270
 
3240
 
#: kmkernel.cpp:1768
 
3271
#: kmkernel.cpp:1774
3241
3272
msgid "offline"
3242
3273
msgstr "as líne"
3243
3274
 
3244
 
#: kmkernel.cpp:1768
 
3275
#: kmkernel.cpp:1774
3245
3276
#, kde-format
3246
3277
msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2"
3247
3278
msgstr ""
3248
3279
 
3249
 
#: kmkernel.cpp:1945 kmkernel.cpp:1964
 
3280
#: kmkernel.cpp:1951 kmkernel.cpp:1970
3250
3281
#, kde-format
3251
3282
msgctxt "<source>: <error message>"
3252
3283
msgid "%1: %2"
3261
3292
"An other mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
3262
3293
msgstr ""
3263
3294
 
3264
 
#: kmmainwidget.cpp:329 kmmainwidget.cpp:4454
 
3295
#: kmmainwidget.cpp:329 kmmainwidget.cpp:4492
3265
3296
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
3266
3297
msgstr ""
3267
3298
 
3268
 
#: kmmainwidget.cpp:331 kmmainwidget.cpp:4456
 
3299
#: kmmainwidget.cpp:331 kmmainwidget.cpp:4494
3269
3300
msgid "Unable to start import wizard"
3270
3301
msgstr "Ní féidir an treoraí iompórtála a thosú"
3271
3302
 
3574
3605
"installation."
3575
3606
msgstr ""
3576
3607
 
3577
 
#: kmmainwidget.cpp:3127
 
3608
#: kmmainwidget.cpp:3137
3578
3609
msgid "Save &As..."
3579
3610
msgstr "Sábháil M&ar..."
3580
3611
 
3581
 
#: kmmainwidget.cpp:3141
 
3612
#: kmmainwidget.cpp:3151
3582
3613
msgid "&Expire All Folders"
3583
3614
msgstr "Cuir Gach Fillteán As &Feidhm"
3584
3615
 
3585
 
#: kmmainwidget.cpp:3146
 
3616
#: kmmainwidget.cpp:3156
3586
3617
msgid "Check &Mail"
3587
3618
msgstr ""
3588
3619
 
3589
 
#: kmmainwidget.cpp:3152
 
3620
#: kmmainwidget.cpp:3162
3590
3621
msgid "Check Mail In"
3591
3622
msgstr "Faigh Ríomhphost Nua"
3592
3623
 
3593
 
#: kmmainwidget.cpp:3153 kmmainwidget.cpp:3154
 
3624
#: kmmainwidget.cpp:3163 kmmainwidget.cpp:3164
3594
3625
msgid "Check Mail"
3595
3626
msgstr "Faigh Ríomhphost Nua"
3596
3627
 
3597
 
#: kmmainwidget.cpp:3163
 
3628
#: kmmainwidget.cpp:3173
3598
3629
msgid "&Send Queued Messages"
3599
3630
msgstr "&Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte"
3600
3631
 
3601
 
#: kmmainwidget.cpp:3172
 
3632
#: kmmainwidget.cpp:3182
3602
3633
msgid "Online status (unknown)"
3603
3634
msgstr "Stádas ar líne (anaithnid)"
3604
3635
 
3605
 
#: kmmainwidget.cpp:3175
 
3636
#: kmmainwidget.cpp:3185
3606
3637
msgid "Send Queued Messages Via"
3607
3638
msgstr "Seol Teachtaireachtaí Ciúáilte Trí"
3608
3639
 
3609
 
#: kmmainwidget.cpp:3193
 
3640
#: kmmainwidget.cpp:3203
3610
3641
msgid "Certificate Manager"
3611
3642
msgstr "Bainisteoir na dTeastas"
3612
3643
 
3613
 
#: kmmainwidget.cpp:3200
 
3644
#: kmmainwidget.cpp:3210
3614
3645
msgid "GnuPG Log Viewer"
3615
3646
msgstr "Amharcán Logchomhad GnuPG"
3616
3647
 
3617
 
#: kmmainwidget.cpp:3213
 
3648
#: kmmainwidget.cpp:3223
3618
3649
msgid "&Import Messages..."
3619
3650
msgstr "&Iompórtáil Teachtaireachtaí..."
3620
3651
 
3621
 
#: kmmainwidget.cpp:3221
 
3652
#: kmmainwidget.cpp:3231
3622
3653
msgid "&Debug Sieve..."
3623
3654
msgstr ""
3624
3655
 
3625
 
#: kmmainwidget.cpp:3228
 
3656
#: kmmainwidget.cpp:3238
3626
3657
msgid "Filter &Log Viewer..."
3627
3658
msgstr ""
3628
3659
 
3629
 
#: kmmainwidget.cpp:3233
 
3660
#: kmmainwidget.cpp:3243
3630
3661
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3631
3662
msgstr "&Treoraí Frith-Dhramhphoist..."
3632
3663
 
3633
 
#: kmmainwidget.cpp:3238
 
3664
#: kmmainwidget.cpp:3248
3634
3665
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3635
3666
msgstr "&Treoraí Frithvíris..."
3636
3667
 
3637
 
#: kmmainwidget.cpp:3243
 
3668
#: kmmainwidget.cpp:3253
3638
3669
msgid "&Account Wizard..."
3639
3670
msgstr "&Treoraí Cuntas..."
3640
3671
 
3641
3672
# surely a noun phrase
3642
 
#: kmmainwidget.cpp:3248
 
3673
#: kmmainwidget.cpp:3258
3643
3674
msgid "&Import Wizard..."
3644
3675
msgstr "&Treoraí Iompórtála..."
3645
3676
 
3646
 
#: kmmainwidget.cpp:3254
 
3677
#: kmmainwidget.cpp:3264
3647
3678
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3648
3679
msgstr "Cuir Freagraí \"As Láthair Ón Oifig\" in Eagar..."
3649
3680
 
3650
 
#: kmmainwidget.cpp:3260
 
3681
#: kmmainwidget.cpp:3270
3651
3682
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
3652
3683
msgstr ""
3653
3684
 
3654
 
#: kmmainwidget.cpp:3275 kmmainwidget.cpp:4249
 
3685
#: kmmainwidget.cpp:3285 kmmainwidget.cpp:4287
3655
3686
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3656
3687
msgid "&Delete"
3657
3688
msgstr "&Scrios"
3658
3689
 
3659
 
#: kmmainwidget.cpp:3280 kmmainwidget.cpp:4251
 
3690
#: kmmainwidget.cpp:3290 kmmainwidget.cpp:4289
3660
3691
msgid "M&ove Thread to Trash"
3661
3692
msgstr "&Cuir Snáithe sa Bhruscar"
3662
3693
 
3663
 
#: kmmainwidget.cpp:3284
 
3694
#: kmmainwidget.cpp:3294
3664
3695
msgid "Move thread to trashcan"
3665
3696
msgstr "Cuir an snáithe sa Bhruscar"
3666
3697
 
3667
 
#: kmmainwidget.cpp:3287 kmmainwidget.cpp:4251
 
3698
#: kmmainwidget.cpp:3297 kmmainwidget.cpp:4289
3668
3699
msgid "Delete T&hread"
3669
3700
msgstr "Scrios Snáit&he"
3670
3701
 
3671
 
#: kmmainwidget.cpp:3293
 
3702
#: kmmainwidget.cpp:3303
3672
3703
msgid "&Find Messages..."
3673
3704
msgstr "&Aimsigh Teachtaireachtaí..."
3674
3705
 
3675
 
#: kmmainwidget.cpp:3299
 
3706
#: kmmainwidget.cpp:3309
3676
3707
msgid "Select &All Messages"
3677
3708
msgstr "Roghnaigh G&ach Teachtaireacht"
3678
3709
 
3679
 
#: kmmainwidget.cpp:3307
 
3710
#: kmmainwidget.cpp:3317
3680
3711
msgid "&Mailing List Management..."
3681
3712
msgstr ""
3682
3713
 
3683
 
#: kmmainwidget.cpp:3312
 
3714
#: kmmainwidget.cpp:3322
3684
3715
msgid "&Assign Shortcut..."
3685
3716
msgstr ""
3686
3717
 
3687
 
#: kmmainwidget.cpp:3329
 
3718
#: kmmainwidget.cpp:3339
3688
3719
msgid "&Expiration Settings"
3689
3720
msgstr ""
3690
3721
 
3691
 
#: kmmainwidget.cpp:3347
 
3722
#: kmmainwidget.cpp:3357
3692
3723
msgid "&Archive Folder..."
3693
3724
msgstr ""
3694
3725
 
3695
 
#: kmmainwidget.cpp:3351
 
3726
#: kmmainwidget.cpp:3361
3696
3727
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3697
3728
msgstr ""
3698
3729
 
3699
 
#: kmmainwidget.cpp:3355
 
3730
#: kmmainwidget.cpp:3365
3700
3731
msgid "Load E&xternal References"
3701
3732
msgstr ""
3702
3733
 
3703
 
#: kmmainwidget.cpp:3378
 
3734
#: kmmainwidget.cpp:3388
3704
3735
msgid "Copy Message To..."
3705
3736
msgstr ""
3706
3737
 
3707
 
#: kmmainwidget.cpp:3380
 
3738
#: kmmainwidget.cpp:3390
3708
3739
msgid "Move Message To..."
3709
3740
msgstr ""
3710
3741
 
3711
 
#: kmmainwidget.cpp:3385
 
3742
#: kmmainwidget.cpp:3395
3712
3743
msgid "&New Message..."
3713
3744
msgstr "Teachtaireacht &Nua..."
3714
3745
 
3715
 
#: kmmainwidget.cpp:3387
 
3746
#: kmmainwidget.cpp:3397
3716
3747
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3717
3748
msgid "New"
3718
3749
msgstr "Nua"
3719
3750
 
3720
 
#: kmmainwidget.cpp:3395
 
3751
#: kmmainwidget.cpp:3405
3721
3752
msgid "Message From &Template"
3722
3753
msgstr ""
3723
3754
 
3724
 
#: kmmainwidget.cpp:3405
 
3755
#: kmmainwidget.cpp:3415
3725
3756
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3726
3757
msgstr ""
3727
3758
 
3728
 
#: kmmainwidget.cpp:3412
 
3759
#: kmmainwidget.cpp:3422
3729
3760
msgid "Send A&gain..."
3730
3761
msgstr "Seol A&rís..."
3731
3762
 
3732
 
#: kmmainwidget.cpp:3417
 
3763
#: kmmainwidget.cpp:3427
3733
3764
msgid "&Create Filter"
3734
3765
msgstr "&Cruthaigh Scagaire"
3735
3766
 
3736
 
#: kmmainwidget.cpp:3422
 
3767
#: kmmainwidget.cpp:3432
3737
3768
msgid "Filter on &Subject..."
3738
3769
msgstr ""
3739
3770
 
3740
 
#: kmmainwidget.cpp:3429
 
3771
#: kmmainwidget.cpp:3439
3741
3772
msgid "Filter on &From..."
3742
3773
msgstr ""
3743
3774
 
3744
 
#: kmmainwidget.cpp:3435
 
3775
#: kmmainwidget.cpp:3445
3745
3776
msgid "Filter on &To..."
3746
3777
msgstr ""
3747
3778
 
3748
 
#: kmmainwidget.cpp:3442
 
3779
#: kmmainwidget.cpp:3452
3749
3780
msgid "New Message From &Template"
3750
3781
msgstr ""
3751
3782
 
3752
 
#: kmmainwidget.cpp:3448
 
3783
#: kmmainwidget.cpp:3458
3753
3784
msgid "Mark &Thread"
3754
3785
msgstr ""
3755
3786
 
3756
 
#: kmmainwidget.cpp:3451
 
3787
#: kmmainwidget.cpp:3461
3757
3788
msgid "Mark Thread as &Read"
3758
3789
msgstr ""
3759
3790
 
3760
 
#: kmmainwidget.cpp:3454
 
3791
#: kmmainwidget.cpp:3464
3761
3792
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3762
3793
msgstr ""
3763
3794
 
3764
 
#: kmmainwidget.cpp:3457
 
3795
#: kmmainwidget.cpp:3467
3765
3796
msgid "Mark Thread as &Unread"
3766
3797
msgstr ""
3767
3798
 
3768
 
#: kmmainwidget.cpp:3460
 
3799
#: kmmainwidget.cpp:3470
3769
3800
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3770
3801
msgstr ""
3771
3802
 
3772
 
#: kmmainwidget.cpp:3466
 
3803
#: kmmainwidget.cpp:3476
3773
3804
msgid "Mark Thread as &Important"
3774
3805
msgstr ""
3775
3806
 
3776
 
#: kmmainwidget.cpp:3469
 
3807
#: kmmainwidget.cpp:3479
3777
3808
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3778
3809
msgstr ""
3779
3810
 
3780
 
#: kmmainwidget.cpp:3472
 
3811
#: kmmainwidget.cpp:3482
3781
3812
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3782
3813
msgstr ""
3783
3814
 
3784
 
#: kmmainwidget.cpp:3475
 
3815
#: kmmainwidget.cpp:3485
3785
3816
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3786
3817
msgstr ""
3787
3818
 
3788
 
#: kmmainwidget.cpp:3479
 
3819
#: kmmainwidget.cpp:3489
3789
3820
msgid "&Watch Thread"
3790
3821
msgstr "Bí ag &Faire ar an Snáithe"
3791
3822
 
3792
 
#: kmmainwidget.cpp:3483
 
3823
#: kmmainwidget.cpp:3493
3793
3824
msgid "&Ignore Thread"
3794
3825
msgstr "Tabhair Neamha&ird ar an Snáithe"
3795
3826
 
3796
 
#: kmmainwidget.cpp:3491 kmreadermainwin.cpp:328
 
3827
#: kmmainwidget.cpp:3501 kmreadermainwin.cpp:328
3797
3828
msgid "Save A&ttachments..."
3798
3829
msgstr "Sábháil Ia&táin..."
3799
3830
 
3800
 
#: kmmainwidget.cpp:3500
 
3831
#: kmmainwidget.cpp:3510
3801
3832
msgid "Appl&y All Filters"
3802
3833
msgstr ""
3803
3834
 
3804
 
#: kmmainwidget.cpp:3510
 
3835
#: kmmainwidget.cpp:3520
3805
3836
msgctxt "View->"
3806
3837
msgid "&Expand Thread / Group"
3807
3838
msgstr ""
3808
3839
 
3809
 
#: kmmainwidget.cpp:3513
 
3840
#: kmmainwidget.cpp:3523
3810
3841
msgid "Expand the current thread or group"
3811
3842
msgstr ""
3812
3843
 
3813
 
#: kmmainwidget.cpp:3517
 
3844
#: kmmainwidget.cpp:3527
3814
3845
msgctxt "View->"
3815
3846
msgid "&Collapse Thread / Group"
3816
3847
msgstr ""
3817
3848
 
3818
 
#: kmmainwidget.cpp:3520
 
3849
#: kmmainwidget.cpp:3530
3819
3850
msgid "Collapse the current thread or group"
3820
3851
msgstr ""
3821
3852
 
3822
 
#: kmmainwidget.cpp:3524
 
3853
#: kmmainwidget.cpp:3534
3823
3854
msgctxt "View->"
3824
3855
msgid "Ex&pand All Threads"
3825
3856
msgstr ""
3826
3857
 
3827
 
#: kmmainwidget.cpp:3527
 
3858
#: kmmainwidget.cpp:3537
3828
3859
msgid "Expand all threads in the current folder"
3829
3860
msgstr ""
3830
3861
 
3831
 
#: kmmainwidget.cpp:3531
 
3862
#: kmmainwidget.cpp:3541
3832
3863
msgctxt "View->"
3833
3864
msgid "C&ollapse All Threads"
3834
3865
msgstr ""
3835
3866
 
3836
 
#: kmmainwidget.cpp:3534
 
3867
#: kmmainwidget.cpp:3544
3837
3868
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3838
3869
msgstr ""
3839
3870
 
3840
 
#: kmmainwidget.cpp:3539
 
3871
#: kmmainwidget.cpp:3549
3841
3872
msgid "&Display Message"
3842
3873
msgstr "&Taispeáin Teachtaireacht"
3843
3874
 
3844
 
#: kmmainwidget.cpp:3548
 
3875
#: kmmainwidget.cpp:3558
3845
3876
msgid "&Next Message"
3846
3877
msgstr "A&n Chéad Teachtaireacht Eile"
3847
3878
 
3848
 
#: kmmainwidget.cpp:3551
 
3879
#: kmmainwidget.cpp:3561
3849
3880
msgid "Go to the next message"
3850
3881
msgstr "Téigh go dtí an chéad teachtaireacht eile"
3851
3882
 
3852
 
#: kmmainwidget.cpp:3555
 
3883
#: kmmainwidget.cpp:3565
3853
3884
msgid "Next &Unread Message"
3854
3885
msgstr "An Chéad Teachtaireacht &Neamhléite Eile"
3855
3886
 
3856
 
#: kmmainwidget.cpp:3563
 
3887
#: kmmainwidget.cpp:3573
3857
3888
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
3858
3889
msgid "Next"
3859
3890
msgstr "Ar Aghaidh"
3860
3891
 
3861
 
#: kmmainwidget.cpp:3564
 
3892
#: kmmainwidget.cpp:3574
3862
3893
msgid "Go to the next unread message"
3863
3894
msgstr ""
3864
3895
 
3865
 
#: kmmainwidget.cpp:3568
 
3896
#: kmmainwidget.cpp:3578
3866
3897
msgid "&Previous Message"
3867
3898
msgstr "Teachtaireacht &Roimhe Seo"
3868
3899
 
3869
 
#: kmmainwidget.cpp:3570
 
3900
#: kmmainwidget.cpp:3580
3870
3901
msgid "Go to the previous message"
3871
3902
msgstr ""
3872
3903
 
3873
 
#: kmmainwidget.cpp:3575
 
3904
#: kmmainwidget.cpp:3585
3874
3905
msgid "Previous Unread &Message"
3875
3906
msgstr ""
3876
3907
 
3877
 
#: kmmainwidget.cpp:3583
 
3908
#: kmmainwidget.cpp:3593
3878
3909
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
3879
3910
msgid "Previous"
3880
3911
msgstr "Roimhe Seo"
3881
3912
 
3882
 
#: kmmainwidget.cpp:3584
 
3913
#: kmmainwidget.cpp:3594
3883
3914
msgid "Go to the previous unread message"
3884
3915
msgstr ""
3885
3916
 
3886
 
#: kmmainwidget.cpp:3588
 
3917
#: kmmainwidget.cpp:3598
3887
3918
msgid "Next Unread &Folder"
3888
3919
msgstr ""
3889
3920
 
3890
 
#: kmmainwidget.cpp:3592
 
3921
#: kmmainwidget.cpp:3602
3891
3922
msgid "Go to the next folder with unread messages"
3892
3923
msgstr ""
3893
3924
 
3894
 
#: kmmainwidget.cpp:3595
 
3925
#: kmmainwidget.cpp:3605
3895
3926
msgid "Previous Unread F&older"
3896
3927
msgstr ""
3897
3928
 
3898
 
#: kmmainwidget.cpp:3598
 
3929
#: kmmainwidget.cpp:3608
3899
3930
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
3900
3931
msgstr ""
3901
3932
 
3902
 
#: kmmainwidget.cpp:3602
 
3933
#: kmmainwidget.cpp:3612
3903
3934
msgctxt "Go->"
3904
3935
msgid "Next Unread &Text"
3905
3936
msgstr ""
3906
3937
 
3907
 
#: kmmainwidget.cpp:3605
 
3938
#: kmmainwidget.cpp:3615
3908
3939
msgid "Go to the next unread text"
3909
3940
msgstr ""
3910
3941
 
3911
 
#: kmmainwidget.cpp:3606
 
3942
#: kmmainwidget.cpp:3616
3912
3943
msgid ""
3913
3944
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
3914
3945
"message."
3915
3946
msgstr ""
3916
3947
 
3917
 
#: kmmainwidget.cpp:3614
 
3948
#: kmmainwidget.cpp:3624
3918
3949
msgid "Configure &Filters..."
3919
3950
msgstr "Cumraigh &Scagairí..."
3920
3951
 
3921
 
#: kmmainwidget.cpp:3620
 
3952
#: kmmainwidget.cpp:3630
3922
3953
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
3923
3954
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve..."
3924
3955
 
3925
 
#: kmmainwidget.cpp:3625
 
3956
#: kmmainwidget.cpp:3635
3926
3957
msgid "KMail &Introduction"
3927
3958
msgstr "Tús &Eolais ar KMail"
3928
3959
 
3929
 
#: kmmainwidget.cpp:3627
 
3960
#: kmmainwidget.cpp:3637
3930
3961
msgid "Display KMail's Welcome Page"
3931
3962
msgstr "Taispeáin Leathanach Fáilte KMail"
3932
3963
 
3933
 
#: kmmainwidget.cpp:3636
 
3964
#: kmmainwidget.cpp:3646
3934
3965
msgid "Configure &Notifications..."
3935
3966
msgstr "C&umraigh Fógairt..."
3936
3967
 
3937
 
#: kmmainwidget.cpp:3643
 
3968
#: kmmainwidget.cpp:3653
3938
3969
msgid "&Configure KMail..."
3939
3970
msgstr "&Cumraigh KMail..."
3940
3971
 
3941
 
#: kmmainwidget.cpp:3649
 
3972
#: kmmainwidget.cpp:3659
3942
3973
msgid "Expire..."
3943
3974
msgstr ""
3944
3975
 
3945
 
#: kmmainwidget.cpp:3655
 
3976
#: kmmainwidget.cpp:3665
3946
3977
msgid "Add Favorite Folder..."
3947
3978
msgstr ""
3948
3979
 
3949
 
#: kmmainwidget.cpp:3661
 
3980
#: kmmainwidget.cpp:3671
3950
3981
msgid "Serverside Subscription..."
3951
3982
msgstr ""
3952
3983
 
3953
 
#: kmmainwidget.cpp:3668
 
3984
#: kmmainwidget.cpp:3678
3954
3985
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
3955
3986
msgstr ""
3956
3987
 
3957
 
#: kmmainwidget.cpp:3676
 
3988
#: kmmainwidget.cpp:3686
3958
3989
msgid "&Export KMail Data..."
3959
3990
msgstr "&Iompórtáil Sonraí KMail..."
3960
3991
 
3961
 
#: kmmainwidget.cpp:3707
 
3992
#: kmmainwidget.cpp:3717
3962
3993
msgid "Copy Message to Folder"
3963
3994
msgstr ""
3964
3995
 
3965
 
#: kmmainwidget.cpp:3714
 
3996
#: kmmainwidget.cpp:3724
3966
3997
msgid "Jump to Folder..."
3967
3998
msgstr ""
3968
3999
 
3969
 
#: kmmainwidget.cpp:3721
 
4000
#: kmmainwidget.cpp:3731
3970
4001
msgid "Abort Current Operation"
3971
4002
msgstr ""
3972
4003
 
3973
 
#: kmmainwidget.cpp:3728
 
4004
#: kmmainwidget.cpp:3738
3974
4005
msgid "Focus on Next Folder"
3975
4006
msgstr ""
3976
4007
 
3977
 
#: kmmainwidget.cpp:3735
 
4008
#: kmmainwidget.cpp:3745
3978
4009
msgid "Focus on Previous Folder"
3979
4010
msgstr ""
3980
4011
 
3981
 
#: kmmainwidget.cpp:3742
 
4012
#: kmmainwidget.cpp:3752
3982
4013
msgid "Select Folder with Focus"
3983
4014
msgstr ""
3984
4015
 
3985
 
#: kmmainwidget.cpp:3750
 
4016
#: kmmainwidget.cpp:3760
 
4017
msgid "Focus on First Folder"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: kmmainwidget.cpp:3767
 
4021
msgid "Focus on Last Folder"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: kmmainwidget.cpp:3774
3986
4025
msgid "Focus on Next Message"
3987
4026
msgstr ""
3988
4027
 
3989
 
#: kmmainwidget.cpp:3757
 
4028
#: kmmainwidget.cpp:3781
3990
4029
msgid "Focus on Previous Message"
3991
4030
msgstr ""
3992
4031
 
3993
 
#: kmmainwidget.cpp:3764
 
4032
#: kmmainwidget.cpp:3788
 
4033
msgid "Select First Message"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: kmmainwidget.cpp:3795
 
4037
msgid "Select Last Message"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: kmmainwidget.cpp:3802
3994
4041
msgid "Select Message with Focus"
3995
4042
msgstr ""
3996
4043
 
3997
 
#: kmmainwidget.cpp:3772
 
4044
#: kmmainwidget.cpp:3810
3998
4045
msgid "Set Focus to Quick Search"
3999
4046
msgstr ""
4000
4047
 
4001
 
#: kmmainwidget.cpp:3779
 
4048
#: kmmainwidget.cpp:3817
4002
4049
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4003
4050
msgstr ""
4004
4051
 
4005
 
#: kmmainwidget.cpp:3786
 
4052
#: kmmainwidget.cpp:3824
4006
4053
msgid "Extend Selection to Next Message"
4007
4054
msgstr ""
4008
4055
 
4009
 
#: kmmainwidget.cpp:3794
 
4056
#: kmmainwidget.cpp:3832
4010
4057
msgid "Move Message to Folder"
4011
4058
msgstr "Bog Teachtaireacht go Fillteán"
4012
4059
 
4013
 
#: kmmainwidget.cpp:3807
 
4060
#: kmmainwidget.cpp:3845
4014
4061
msgid "Add Favorite Folder"
4015
4062
msgstr ""
4016
4063
 
4017
 
#: kmmainwidget.cpp:4144
 
4064
#: kmmainwidget.cpp:4182
4018
4065
msgid "E&mpty Trash"
4019
4066
msgstr "Fol&mhaigh an Bruscar"
4020
4067
 
4021
 
#: kmmainwidget.cpp:4144
 
4068
#: kmmainwidget.cpp:4182
4022
4069
msgid "&Move All Messages to Trash"
4023
4070
msgstr "Cuir Gach Teachtaireacht sa &Bhruscar"
4024
4071
 
4025
 
#: kmmainwidget.cpp:4244
 
4072
#: kmmainwidget.cpp:4282
4026
4073
msgid "&Delete Search"
4027
4074
msgstr "Scrios Cuar&dach"
4028
4075
 
4029
 
#: kmmainwidget.cpp:4244
 
4076
#: kmmainwidget.cpp:4282
4030
4077
msgid "&Delete Folder"
4031
4078
msgstr "&Scrios an Fillteán"
4032
4079
 
4033
 
#: kmmainwidget.cpp:4249 kmreadermainwin.cpp:331
 
4080
#: kmmainwidget.cpp:4287 kmreadermainwin.cpp:331
4034
4081
msgid "&Move to Trash"
4035
4082
msgstr "&Cuir sa Bhruscar"
4036
4083
 
4037
 
#: kmmainwidget.cpp:4391
 
4084
#: kmmainwidget.cpp:4429
4038
4085
#, kde-format
4039
4086
msgid "Filter %1"
4040
4087
msgstr "Scagaire %1"
4041
4088
 
4042
 
#: kmmainwidget.cpp:4539
 
4089
#: kmmainwidget.cpp:4577
4043
4090
msgid "Out of office reply active"
4044
4091
msgstr "Freagra \"As Láthair Ón Oifig\" in úsáid"
4045
4092
 
4046
 
#: kmmainwidget.cpp:4642
 
4093
#: kmmainwidget.cpp:4680
4047
4094
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
4048
4095
msgstr ""
4049
4096
 
4050
 
#: kmmainwidget.cpp:4711
 
4097
#: kmmainwidget.cpp:4749
4051
4098
#, kde-format
4052
4099
msgctxt "@title:window"
4053
4100
msgid "Properties of Folder %1"
4054
4101
msgstr "Airíonna Fhillteán %1"
4055
4102
 
4056
 
#: kmmainwidget.cpp:4723
 
4103
#: kmmainwidget.cpp:4761
4057
4104
msgid "Removing duplicates"
4058
4105
msgstr "Teachtaireachtaí dúbailte á mbaint"
4059
4106
 
4060
 
#: kmmainwidget.cpp:4748
 
4107
#: kmmainwidget.cpp:4786
4061
4108
msgid "Error while removing duplicates"
4062
4109
msgstr "Earráid agus teachtaireachtaí dúbailte á mbaint"
4063
4110
 
4064
 
#: kmmainwidget.cpp:4754
 
4111
#: kmmainwidget.cpp:4792
4065
4112
msgid "Done"
4066
4113
msgstr "Críochnaithe"
4067
4114
 
4068
 
#: kmmainwidget.cpp:4800
 
4115
#: kmmainwidget.cpp:4838
4069
4116
msgid ""
4070
4117
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4071
4118
"account before setting up server-side subscription."
4072
4119
msgstr ""
4073
4120
 
4074
 
#: kmmainwidget.cpp:4802
 
4121
#: kmmainwidget.cpp:4840
4075
4122
msgid ""
4076
4123
"Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-"
4077
4124
"side subscription."
4078
4125
msgstr ""
4079
4126
 
4080
 
#: kmmainwidget.cpp:4821
 
4127
#: kmmainwidget.cpp:4859
4081
4128
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
4082
4129
msgstr ""
4083
4130
 
4084
 
#: kmmainwidget.cpp:4837
 
4131
#: kmmainwidget.cpp:4875
4085
4132
msgid ""
4086
4133
"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your "
4087
4134
"installation."
4088
4135
msgstr ""
4089
4136
 
4090
 
#: kmmainwidget.cpp:4839
 
4137
#: kmmainwidget.cpp:4877
4091
4138
msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program"
4092
4139
msgstr ""
4093
4140
 
4296
4343
msgid "Folder"
4297
4344
msgstr "Fillteán"
4298
4345
 
4299
 
#: kmstartup.cpp:158
4300
 
#, kde-format
4301
 
msgid ""
4302
 
"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running "
4303
 
"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless "
4304
 
"you are sure that it is not already running."
4305
 
msgstr ""
4306
 
 
4307
 
#: kmstartup.cpp:168
4308
 
#, kde-format
4309
 
msgid ""
4310
 
"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 "
4311
 
"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless "
4312
 
"you are sure that %1 is not running."
4313
 
msgstr ""
4314
 
 
4315
 
#: kmstartup.cpp:176
4316
 
#, kde-format
4317
 
msgid ""
4318
 
"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause "
4319
 
"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are "
4320
 
"sure that it is not already running on %2."
4321
 
msgstr ""
4322
 
 
4323
 
#: kmstartup.cpp:182
4324
 
#, kde-format
4325
 
msgid ""
4326
 
"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause "
4327
 
"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are "
4328
 
"sure that %1 is not running on %3."
4329
 
msgstr ""
4330
 
 
4331
 
#: kmstartup.cpp:192
4332
 
#, kde-format
4333
 
msgctxt "Start kmail even when another instance is running."
4334
 
msgid "Start %1"
4335
 
msgstr "Tosaigh %1"
4336
 
 
4337
 
#: kmstartup.cpp:193
4338
 
msgctxt "Do not start another kmail instance."
4339
 
msgid "Exit"
4340
 
msgstr "Scoir"
4341
 
 
4342
4346
#: kmsystemtray.cpp:286
4343
4347
msgid "New Messages In"
4344
4348
msgstr "Teachtaireachtaí Nua I"
5243
5247
msgstr ""
5244
5248
 
5245
5249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
5246
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:16
 
5250
#: ui/smimeconfiguration.ui:17
5247
5251
msgid ""
5248
5252
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
5249
5253
"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
5250
5254
msgstr ""
5251
5255
 
5252
5256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
5253
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:19
 
5257
#: ui/smimeconfiguration.ui:20
5254
5258
msgid "Validate certificates using CRLs"
5255
5259
msgstr ""
5256
5260
 
5257
5261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
5258
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:29
 
5262
#: ui/smimeconfiguration.ui:30
5259
5263
msgid ""
5260
5264
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
5261
5265
"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
5263
5267
msgstr ""
5264
5268
 
5265
5269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
5266
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:32
 
5270
#: ui/smimeconfiguration.ui:33
5267
5271
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
5268
5272
msgstr ""
5269
5273
 
5270
5274
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
5271
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:39
 
5275
#: ui/smimeconfiguration.ui:40
5272
5276
msgid "Online Certificate Validation"
5273
5277
msgstr ""
5274
5278
 
5275
5279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5276
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:49
 
5280
#: ui/smimeconfiguration.ui:50
5277
5281
msgid "OCSP responder URL:"
5278
5282
msgstr ""
5279
5283
 
5280
5284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
5281
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:59
 
5285
#: ui/smimeconfiguration.ui:60
5282
5286
msgid "OCSP responder signature:"
5283
5287
msgstr ""
5284
5288
 
5285
5289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL)
5286
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:73
 
5290
#: ui/smimeconfiguration.ui:74
5287
5291
msgid ""
5288
5292
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
5289
5293
"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
5290
5294
msgstr ""
5291
5295
 
5292
5296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
5293
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:87
 
5297
#: ui/smimeconfiguration.ui:88
5294
5298
msgid "Ignore service URL of certificates"
5295
5299
msgstr ""
5296
5300
 
5297
5301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
5298
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:97
 
5302
#: ui/smimeconfiguration.ui:98
5299
5303
msgid ""
5300
5304
"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
5301
5305
"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
5303
5307
msgstr ""
5304
5308
 
5305
5309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
5306
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:100
 
5310
#: ui/smimeconfiguration.ui:101
5307
5311
msgid "Do not check certificate policies"
5308
5312
msgstr ""
5309
5313
 
5310
5314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
5311
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:107
 
5315
#: ui/smimeconfiguration.ui:108
5312
5316
msgid ""
5313
5317
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
5314
5318
"validate S/MIME certificates."
5315
5319
msgstr ""
5316
5320
 
5317
5321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
5318
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:110
 
5322
#: ui/smimeconfiguration.ui:111
5319
5323
msgid "Never consult a CRL"
5320
5324
msgstr ""
5321
5325
 
5322
5326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
5323
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:117
 
5327
#: ui/smimeconfiguration.ui:118
5324
5328
msgid ""
5325
5329
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
5326
5330
"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
5327
5331
msgstr ""
5328
5332
 
5329
5333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
5330
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:120
 
5334
#: ui/smimeconfiguration.ui:121
5331
5335
msgid "Fetch missing issuer certificates"
5332
5336
msgstr ""
5333
5337
 
5334
5338
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
5335
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:131
 
5339
#: ui/smimeconfiguration.ui:132
5336
5340
msgid "HTTP Requests"
5337
5341
msgstr ""
5338
5342
 
5339
5343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
5340
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:137
 
5344
#: ui/smimeconfiguration.ui:138
5341
5345
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
5342
5346
msgstr ""
5343
5347
 
5344
5348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
5345
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:140
 
5349
#: ui/smimeconfiguration.ui:141
5346
5350
msgid "Do not perform any HTTP requests"
5347
5351
msgstr ""
5348
5352
 
5349
5353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
5350
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:147
 
5354
#: ui/smimeconfiguration.ui:148
5351
5355
msgid ""
5352
5356
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
5353
5357
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
5357
5361
msgstr ""
5358
5362
 
5359
5363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
5360
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:150
 
5364
#: ui/smimeconfiguration.ui:151
5361
5365
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
5362
5366
msgstr ""
5363
5367
 
5364
5368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
5365
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:172
 
5369
#: ui/smimeconfiguration.ui:173
5366
5370
msgid ""
5367
5371
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
5368
5372
"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
5370
5374
msgstr ""
5371
5375
 
5372
5376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
5373
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:175
 
5377
#: ui/smimeconfiguration.ui:176
5374
5378
msgid "Use system HTTP proxy:"
5375
5379
msgstr ""
5376
5380
 
5377
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
5378
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:192
 
5382
#: ui/smimeconfiguration.ui:193
5379
5383
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
5380
5384
msgstr ""
5381
5385
 
5382
5386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy)
5383
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:199
 
5387
#: ui/smimeconfiguration.ui:200
5384
5388
msgid ""
5385
5389
"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
5386
5390
"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
5388
5392
msgstr ""
5389
5393
 
5390
5394
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
5391
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:209
 
5395
#: ui/smimeconfiguration.ui:210
5392
5396
msgid "LDAP Requests"
5393
5397
msgstr ""
5394
5398
 
5395
5399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
5396
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:217
 
5400
#: ui/smimeconfiguration.ui:218
5397
5401
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
5398
5402
msgstr ""
5399
5403
 
5400
5404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
5401
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:220
 
5405
#: ui/smimeconfiguration.ui:221
5402
5406
msgid "Do not perform any LDAP requests"
5403
5407
msgstr ""
5404
5408
 
5405
5409
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
5406
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:227
 
5410
#: ui/smimeconfiguration.ui:228
5407
5411
msgid ""
5408
5412
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
5409
5413
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
5413
5417
msgstr ""
5414
5418
 
5415
5419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
5416
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:230
 
5420
#: ui/smimeconfiguration.ui:231
5417
5421
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
5418
5422
msgstr ""
5419
5423
 
5420
5424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
5421
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:239
 
5425
#: ui/smimeconfiguration.ui:240
5422
5426
msgid "Primary host for LDAP requests:"
5423
5427
msgstr ""
5424
5428
 
5425
5429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy)
5426
 
#: ui/smimeconfiguration.ui:250
 
5430
#: ui/smimeconfiguration.ui:251
5427
5431
msgid ""
5428
5432
"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
5429
5433
"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
5726
5730
msgid "No picture set for your address book entry."
5727
5731
msgstr ""
5728
5732
 
 
5733
#~ msgctxt "Start kmail even when another instance is running."
 
5734
#~ msgid "Start %1"
 
5735
#~ msgstr "Tosaigh %1"
 
5736
 
 
5737
#~ msgctxt "Do not start another kmail instance."
 
5738
#~ msgid "Exit"
 
5739
#~ msgstr "Scoir"
 
5740
 
5729
5741
#~ msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
5730
5742
#~ msgstr "Cuirfear ainm an chomhaid le cur in eagar in ionad <b>%f</b>."
5731
5743
 
6302
6314
#~ msgid "with category"
6303
6315
#~ msgstr "le catagóir"
6304
6316
 
6305
 
#~ msgid "in address book"
6306
 
#~ msgstr "i leabhar seoltaí"
6307
 
 
6308
6317
#~ msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
6309
6318
#~ msgstr "<b>Gníomh scagaire á chur i bhfeidhm:</b> %1"
6310
6319
 
6317
6326
#~ msgid "Export Filters"
6318
6327
#~ msgstr "Easpórtáil Scagairí"
6319
6328
 
6320
 
#~ msgid "&Attach File..."
6321
 
#~ msgstr "Ce&angail Comhad..."
6322
 
 
6323
6329
#~ msgid ""
6324
6330
#~ "File %1 exists.\n"
6325
6331
#~ "Do you want to replace it?"
6453
6459
#~ msgid "Root:"
6454
6460
#~ msgstr "Fréamh:"
6455
6461
 
6456
 
#~ msgid "Usage:"
6457
 
#~ msgstr "Úsáid:"
6458
 
 
6459
6462
#~ msgctxt "@title:menu for new-message and new-from-template"
6460
6463
#~ msgid "New"
6461
6464
#~ msgstr "Nua"
6880
6883
#~ msgid "Wrong Crypto Plug-In."
6881
6884
#~ msgstr "Breiseán Mícheart Criptithe."
6882
6885
 
6883
 
#~ msgid "Status: "
6884
 
#~ msgstr "Stádas:"
6885
 
 
6886
6886
#~ msgctxt "Status of message unknown."
6887
6887
#~ msgid "(unknown)"
6888
6888
#~ msgstr "(anaithnid)"
7326
7326
#~ msgid "Cut Folder"
7327
7327
#~ msgstr "Gearr an Fillteán"
7328
7328
 
7329
 
#~ msgid "Paste Folder"
7330
 
#~ msgstr "Greamaigh an Fillteán"
7331
 
 
7332
7329
#~ msgid "Paste Messages"
7333
7330
#~ msgstr "Greamaigh Teachtaireachtaí"
7334
7331