~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-tr/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.59)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-0uiih6cpq2k1x87d
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gwenview\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 03:05+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 03:19+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 18:01+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
421
421
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
422
422
msgstr "Gwenview resimleri %1 biçiminde kaydedemiyor."
423
423
 
424
 
#: app/gvcore.cpp:225
 
424
#: app/gvcore.cpp:228
425
425
msgid "Save using another format"
426
426
msgstr "Başka bir biçimde kaydet"
427
427
 
428
 
#: app/gvcore.cpp:228
 
428
#: app/gvcore.cpp:231
429
429
#, kde-format
430
430
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
431
431
msgstr "Gwenview görüntüleri %1 biçiminde kaydedemiyor."
432
432
 
433
 
#: app/gvcore.cpp:251
 
433
#: app/gvcore.cpp:254
434
434
#, kde-format
435
435
msgctxt "@info"
436
436
msgid ""
440
440
"<filename>%1</filename> isimli bir dosya zaten var.\n"
441
441
"Üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?"
442
442
 
443
 
#: app/gvcore.cpp:266 app/gvcore.cpp:289
 
443
#: app/gvcore.cpp:269 app/gvcore.cpp:292
444
444
#, kde-format
445
445
msgctxt "@info"
446
446
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
447
447
msgstr "<b><filename>%1</filename> kaydedilemedi:</b><br>%2"
448
448
 
449
 
#: app/gvcore.cpp:309
 
449
#: app/gvcore.cpp:312
450
450
msgid "You are now viewing the new document."
451
451
msgstr "Şu anda yeni belgeyi görüntülüyorsunuz."
452
452
 
453
 
#: app/gvcore.cpp:311
 
453
#: app/gvcore.cpp:314
454
454
msgid "Go back to the original"
455
455
msgstr "Özgün haline geri dön"
456
456
 
457
 
#: app/gvcore.cpp:356 lib/document/documentjob.cpp:79
 
457
#: app/gvcore.cpp:359 lib/document/documentjob.cpp:79
458
458
msgctxt "@info"
459
459
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
460
460
msgstr "Gwenview bu biçimdeki resimleri düzenleyemiyor."
881
881
msgid "Operations"
882
882
msgstr "İşlemler"
883
883
 
884
 
#: app/mainwindow.cpp:1141
 
884
#: app/mainwindow.cpp:1143
885
885
msgctxt "@info:tooltip"
886
886
msgid "Hide sidebar"
887
887
msgstr "Yan çubuğu gizle"
888
888
 
889
 
#: app/mainwindow.cpp:1141
 
889
#: app/mainwindow.cpp:1143
890
890
msgctxt "@info:tooltip"
891
891
msgid "Show sidebar"
892
892
msgstr "Yan çubuğu göster"
893
893
 
894
 
#: app/mainwindow.cpp:1369
 
894
#: app/mainwindow.cpp:1378
895
895
msgctxt "@title:window"
896
896
msgid "Open Image"
897
897
msgstr "Resim Aç"
898
898
 
899
 
#: app/mainwindow.cpp:1426
 
899
#: app/mainwindow.cpp:1435
900
900
msgid "Stop Slideshow"
901
901
msgstr "Slayt Gösterisini Bitir"
902
902
 
903
 
#: app/mainwindow.cpp:1429
 
903
#: app/mainwindow.cpp:1438
904
904
msgid "Start Slideshow"
905
905
msgstr "Slayt Gösterisini Başlat"
906
906
 
907
 
#: app/mainwindow.cpp:1443
 
907
#: app/mainwindow.cpp:1452
908
908
msgid "Save All Changes"
909
909
msgstr "Tüm Değişiklikleri Kaydet"
910
910
 
911
 
#: app/mainwindow.cpp:1444
 
911
#: app/mainwindow.cpp:1453
912
912
msgid "Discard Changes"
913
913
msgstr "Değişiklikleri Kaydetme"
914
914
 
915
 
#: app/mainwindow.cpp:1445
 
915
#: app/mainwindow.cpp:1454
916
916
#, kde-format
917
917
msgid "One image has been modified."
918
918
msgid_plural "%1 images have been modified."
919
919
msgstr[0] "%1 resim değiştirildi."
920
920
 
921
 
#: app/mainwindow.cpp:1447
 
921
#: app/mainwindow.cpp:1456
922
922
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
923
923
msgstr "Uygulamayı kapattığınızda yaptığınız değişiklikler kaybedilecek."
924
924
 
1592
1592
msgid "Value"
1593
1593
msgstr "Değer"
1594
1594
 
1595
 
#: lib/jpegcontent.cpp:571
 
1595
#: lib/jpegcontent.cpp:574
1596
1596
msgctxt "@info"
1597
1597
msgid "Could not open file for writing."
1598
1598
msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor."
1599
1599
 
1600
 
#: lib/jpegcontent.cpp:587
 
1600
#: lib/jpegcontent.cpp:590
1601
1601
msgctxt "@info"
1602
1602
msgid "No data to store."
1603
1603
msgstr "Kaydedilecek veri yok."