11
11
"Project-Id-Version: gwenview\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 03:05+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-12-28 03:19+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 18:01+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
421
421
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
422
422
msgstr "Gwenview resimleri %1 biçiminde kaydedemiyor."
424
#: app/gvcore.cpp:225
424
#: app/gvcore.cpp:228
425
425
msgid "Save using another format"
426
426
msgstr "Başka bir biçimde kaydet"
428
#: app/gvcore.cpp:228
428
#: app/gvcore.cpp:231
430
430
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
431
431
msgstr "Gwenview görüntüleri %1 biçiminde kaydedemiyor."
433
#: app/gvcore.cpp:251
433
#: app/gvcore.cpp:254
440
440
"<filename>%1</filename> isimli bir dosya zaten var.\n"
441
441
"Üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?"
443
#: app/gvcore.cpp:266 app/gvcore.cpp:289
443
#: app/gvcore.cpp:269 app/gvcore.cpp:292
446
446
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
447
447
msgstr "<b><filename>%1</filename> kaydedilemedi:</b><br>%2"
449
#: app/gvcore.cpp:309
449
#: app/gvcore.cpp:312
450
450
msgid "You are now viewing the new document."
451
451
msgstr "Şu anda yeni belgeyi görüntülüyorsunuz."
453
#: app/gvcore.cpp:311
453
#: app/gvcore.cpp:314
454
454
msgid "Go back to the original"
455
455
msgstr "Özgün haline geri dön"
457
#: app/gvcore.cpp:356 lib/document/documentjob.cpp:79
457
#: app/gvcore.cpp:359 lib/document/documentjob.cpp:79
459
459
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
460
460
msgstr "Gwenview bu biçimdeki resimleri düzenleyemiyor."
881
881
msgid "Operations"
882
882
msgstr "İşlemler"
884
#: app/mainwindow.cpp:1141
884
#: app/mainwindow.cpp:1143
885
885
msgctxt "@info:tooltip"
886
886
msgid "Hide sidebar"
887
887
msgstr "Yan çubuğu gizle"
889
#: app/mainwindow.cpp:1141
889
#: app/mainwindow.cpp:1143
890
890
msgctxt "@info:tooltip"
891
891
msgid "Show sidebar"
892
892
msgstr "Yan çubuğu göster"
894
#: app/mainwindow.cpp:1369
894
#: app/mainwindow.cpp:1378
895
895
msgctxt "@title:window"
896
896
msgid "Open Image"
897
897
msgstr "Resim Aç"
899
#: app/mainwindow.cpp:1426
899
#: app/mainwindow.cpp:1435
900
900
msgid "Stop Slideshow"
901
901
msgstr "Slayt Gösterisini Bitir"
903
#: app/mainwindow.cpp:1429
903
#: app/mainwindow.cpp:1438
904
904
msgid "Start Slideshow"
905
905
msgstr "Slayt Gösterisini Başlat"
907
#: app/mainwindow.cpp:1443
907
#: app/mainwindow.cpp:1452
908
908
msgid "Save All Changes"
909
909
msgstr "Tüm Değişiklikleri Kaydet"
911
#: app/mainwindow.cpp:1444
911
#: app/mainwindow.cpp:1453
912
912
msgid "Discard Changes"
913
913
msgstr "Değişiklikleri Kaydetme"
915
#: app/mainwindow.cpp:1445
915
#: app/mainwindow.cpp:1454
917
917
msgid "One image has been modified."
918
918
msgid_plural "%1 images have been modified."
919
919
msgstr[0] "%1 resim değiştirildi."
921
#: app/mainwindow.cpp:1447
921
#: app/mainwindow.cpp:1456
922
922
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
923
923
msgstr "Uygulamayı kapattığınızda yaptığınız değişiklikler kaybedilecek."
1595
#: lib/jpegcontent.cpp:571
1595
#: lib/jpegcontent.cpp:574
1596
1596
msgctxt "@info"
1597
1597
msgid "Could not open file for writing."
1598
1598
msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor."
1600
#: lib/jpegcontent.cpp:587
1600
#: lib/jpegcontent.cpp:590
1601
1601
msgctxt "@info"
1602
1602
msgid "No data to store."
1603
1603
msgstr "Kaydedilecek veri yok."