~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-tr/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 60.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-v456xetzknnbzv9o
Tags: upstream-4.8.90
Import upstream version 4.8.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:30+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-04-01 04:39+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 13:59+0300\n"
15
15
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
16
16
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
23
 
24
 
#: fuzzyClock.cpp:205
 
24
#: fuzzyClock.cpp:206
25
25
msgid "General"
26
26
msgstr "Genel"
27
27
 
28
 
#: fuzzyClock.cpp:312
 
28
#: fuzzyClock.cpp:309
29
29
#, kde-format
30
30
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
31
31
msgid "%1 %2 %3"
32
32
msgstr "%1 %2 %3"
33
33
 
34
 
#: fuzzyClock.cpp:317
 
34
#: fuzzyClock.cpp:314
35
35
#, kde-format
36
36
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
37
37
msgid "%1 %2"
38
38
msgstr "%1 %2"
39
39
 
40
 
#: fuzzyClock.cpp:324
 
40
#: fuzzyClock.cpp:320
41
41
#, kde-format
42
42
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
43
43
msgid "%1, %2"
44
44
msgstr "%1, %2"
45
45
 
46
 
#: fuzzyClock.cpp:343
 
46
#: fuzzyClock.cpp:339
47
47
msgctxt "hour in the messages below"
48
48
msgid "one"
49
49
msgstr "bir"
50
50
 
51
 
#: fuzzyClock.cpp:344
 
51
#: fuzzyClock.cpp:340
52
52
msgctxt "hour in the messages below"
53
53
msgid "two"
54
54
msgstr "iki"
55
55
 
56
 
#: fuzzyClock.cpp:345
 
56
#: fuzzyClock.cpp:341
57
57
msgctxt "hour in the messages below"
58
58
msgid "three"
59
59
msgstr "üç"
60
60
 
61
 
#: fuzzyClock.cpp:346
 
61
#: fuzzyClock.cpp:342
62
62
msgctxt "hour in the messages below"
63
63
msgid "four"
64
64
msgstr "dört"
65
65
 
66
 
#: fuzzyClock.cpp:347
 
66
#: fuzzyClock.cpp:343
67
67
msgctxt "hour in the messages below"
68
68
msgid "five"
69
69
msgstr "beş"
70
70
 
71
 
#: fuzzyClock.cpp:348
 
71
#: fuzzyClock.cpp:344
72
72
msgctxt "hour in the messages below"
73
73
msgid "six"
74
74
msgstr "altı"
75
75
 
76
 
#: fuzzyClock.cpp:349
 
76
#: fuzzyClock.cpp:345
77
77
msgctxt "hour in the messages below"
78
78
msgid "seven"
79
79
msgstr "yedi"
80
80
 
81
 
#: fuzzyClock.cpp:350
 
81
#: fuzzyClock.cpp:346
82
82
msgctxt "hour in the messages below"
83
83
msgid "eight"
84
84
msgstr "sekiz"
85
85
 
86
 
#: fuzzyClock.cpp:351
 
86
#: fuzzyClock.cpp:347
87
87
msgctxt "hour in the messages below"
88
88
msgid "nine"
89
89
msgstr "dokuz"
90
90
 
91
 
#: fuzzyClock.cpp:352
 
91
#: fuzzyClock.cpp:348
92
92
msgctxt "hour in the messages below"
93
93
msgid "ten"
94
94
msgstr "on"
95
95
 
96
 
#: fuzzyClock.cpp:353
 
96
#: fuzzyClock.cpp:349
97
97
msgctxt "hour in the messages below"
98
98
msgid "eleven"
99
99
msgstr "on bir"
100
100
 
101
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
101
#: fuzzyClock.cpp:350
102
102
msgctxt "hour in the messages below"
103
103
msgid "twelve"
104
104
msgstr "on iki"
105
105
 
106
 
#: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368
 
106
#: fuzzyClock.cpp:352 fuzzyClock.cpp:364
107
107
#, kde-format
108
108
msgctxt "%1 the hour translated above"
109
109
msgid "%1 o'clock"
110
110
msgstr "%1 "
111
111
 
112
 
#: fuzzyClock.cpp:357
 
112
#: fuzzyClock.cpp:353
113
113
#, kde-format
114
114
msgctxt "%1 the hour translated above"
115
115
msgid "five past %1"
116
116
msgstr "%1 beş geçiyor"
117
117
 
118
 
#: fuzzyClock.cpp:358
 
118
#: fuzzyClock.cpp:354
119
119
#, kde-format
120
120
msgctxt "%1 the hour translated above"
121
121
msgid "ten past %1"
122
122
msgstr "%1 on geçiyor"
123
123
 
124
 
#: fuzzyClock.cpp:359
 
124
#: fuzzyClock.cpp:355
125
125
#, kde-format
126
126
msgctxt "%1 the hour translated above"
127
127
msgid "quarter past %1"
128
128
msgstr "%1 çeyrek geçiyor"
129
129
 
130
 
#: fuzzyClock.cpp:360
 
130
#: fuzzyClock.cpp:356
131
131
#, kde-format
132
132
msgctxt "%1 the hour translated above"
133
133
msgid "twenty past %1"
134
134
msgstr "%1 yirmi geçiyor"
135
135
 
136
 
#: fuzzyClock.cpp:361
 
136
#: fuzzyClock.cpp:357
137
137
#, kde-format
138
138
msgctxt "%1 the hour translated above"
139
139
msgid "twenty five past %1"
140
140
msgstr "%1 yirmi beş geçiyor"
141
141
 
142
 
#: fuzzyClock.cpp:362
 
142
#: fuzzyClock.cpp:358
143
143
#, kde-format
144
144
msgctxt "%1 the hour translated above"
145
145
msgid "half past %1"
146
146
msgstr "%1 buçuk"
147
147
 
148
 
#: fuzzyClock.cpp:363
 
148
#: fuzzyClock.cpp:359
149
149
#, kde-format
150
150
msgctxt "%1 the hour translated above"
151
151
msgid "twenty five to %1"
152
152
msgstr "%1 yirmi beş var"
153
153
 
154
 
#: fuzzyClock.cpp:364
 
154
#: fuzzyClock.cpp:360
155
155
#, kde-format
156
156
msgctxt "%1 the hour translated above"
157
157
msgid "twenty to %1"
158
158
msgstr "%1 yirmi var"
159
159
 
160
 
#: fuzzyClock.cpp:365
 
160
#: fuzzyClock.cpp:361
161
161
#, kde-format
162
162
msgctxt "%1 the hour translated above"
163
163
msgid "quarter to %1"
164
164
msgstr "%1 çeyrek var"
165
165
 
166
 
#: fuzzyClock.cpp:366
 
166
#: fuzzyClock.cpp:362
167
167
#, kde-format
168
168
msgctxt "%1 the hour translated above"
169
169
msgid "ten to %1"
170
170
msgstr "%1 on var"
171
171
 
172
 
#: fuzzyClock.cpp:367
 
172
#: fuzzyClock.cpp:363
173
173
#, kde-format
174
174
msgctxt "%1 the hour translated above"
175
175
msgid "five to %1"
176
176
msgstr "%1 beş var"
177
177
 
178
 
#: fuzzyClock.cpp:370
 
178
#: fuzzyClock.cpp:366
179
179
msgid "Night"
180
180
msgstr "Gece"
181
181
 
182
 
#: fuzzyClock.cpp:371
 
182
#: fuzzyClock.cpp:367
183
183
msgid "Early morning"
184
184
msgstr "Sabah erken"
185
185
 
186
 
#: fuzzyClock.cpp:371
 
186
#: fuzzyClock.cpp:367
187
187
msgid "Morning"
188
188
msgstr "Sabah"
189
189
 
190
 
#: fuzzyClock.cpp:371
 
190
#: fuzzyClock.cpp:367
191
191
msgid "Almost noon"
192
192
msgstr "Neredeyse öğle"
193
193
 
194
 
#: fuzzyClock.cpp:372
 
194
#: fuzzyClock.cpp:368
195
195
msgid "Noon"
196
196
msgstr "Öğle"
197
197
 
198
 
#: fuzzyClock.cpp:372
 
198
#: fuzzyClock.cpp:368
199
199
msgid "Afternoon"
200
200
msgstr "Öğleden sonra"
201
201
 
202
 
#: fuzzyClock.cpp:372
 
202
#: fuzzyClock.cpp:368
203
203
msgid "Evening"
204
204
msgstr "Akşam"
205
205
 
206
 
#: fuzzyClock.cpp:373
 
206
#: fuzzyClock.cpp:369
207
207
msgid "Late evening"
208
208
msgstr "Akşamın geç saati"
209
209
 
210
 
#: fuzzyClock.cpp:375
 
210
#: fuzzyClock.cpp:371
211
211
msgid "Start of week"
212
212
msgstr "Haftanın başlangıcı"
213
213
 
214
 
#: fuzzyClock.cpp:376
 
214
#: fuzzyClock.cpp:372
215
215
msgid "Middle of week"
216
216
msgstr "Haftanın ortası"
217
217
 
218
 
#: fuzzyClock.cpp:377
 
218
#: fuzzyClock.cpp:373
219
219
msgid "End of week"
220
220
msgstr "Haftanın sonu"
221
221
 
222
 
#: fuzzyClock.cpp:378
 
222
#: fuzzyClock.cpp:374
223
223
msgid "Weekend!"
224
224
msgstr "Hafta sonu!"
225
225
 
226
 
#: fuzzyClock.cpp:395
 
226
#: fuzzyClock.cpp:391
227
227
msgctxt ""
228
228
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
229
229
"translate as 1 if yes, 0 if no."