~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kturtle.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-ix1gjp772reqf52a
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kturtle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 04:43+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 02:25+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:59+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
268
268
 
269
269
#: interpreter/executer.cpp:281
270
270
#, kde-format
271
 
msgid "Internationalized string with an %1"
272
 
msgstr "國際化字串,以及 %1"
273
 
 
274
 
#: interpreter/executer.cpp:282
275
 
#, kde-format
276
271
msgid "The %1 command accepts no parameters."
277
272
msgstr "命令 %1 不接受參數。"
278
273
 
279
 
#: interpreter/executer.cpp:292
 
274
#: interpreter/executer.cpp:291
280
275
#, kde-format
281
276
msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter."
282
277
msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters."
283
278
msgstr[0] "命令 %2 與 %3 一起呼叫,但是需要 %1 個參數。"
284
279
 
285
 
#: interpreter/executer.cpp:294
 
280
#: interpreter/executer.cpp:293
286
281
#, kde-format
287
282
msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter."
288
283
msgid_plural ""
289
284
"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters."
290
285
msgstr[0] "命令 %2 與 %3 一起呼叫,但是只能接受 %1 個參數。"
291
286
 
292
 
#: interpreter/executer.cpp:312
 
287
#: interpreter/executer.cpp:311
293
288
#, kde-format
294
289
msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
295
290
msgstr "命令 %1 只接受字串做為參數。"
296
291
 
297
 
#: interpreter/executer.cpp:314
 
292
#: interpreter/executer.cpp:313
298
293
#, kde-format
299
294
msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
300
295
msgstr "命令 %1 只接受字串做為參數。"
301
296
 
302
 
#: interpreter/executer.cpp:319
 
297
#: interpreter/executer.cpp:318
303
298
#, kde-format
304
299
msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
305
300
msgstr "命令 %1 只接受數目字做為參數。"
306
301
 
307
 
#: interpreter/executer.cpp:321
 
302
#: interpreter/executer.cpp:320
308
303
#, kde-format
309
304
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
310
305
msgstr "命令 %1 只接受數目字做為參數。"
311
306
 
312
 
#: interpreter/executer.cpp:326
 
307
#: interpreter/executer.cpp:325
313
308
#, kde-format
314
309
msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter."
315
310
msgstr "命令 %1 只接受答案做為參數。"
316
311
 
317
 
#: interpreter/executer.cpp:328
 
312
#: interpreter/executer.cpp:327
318
313
#, kde-format
319
314
msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters."
320
315
msgstr "命令 %1 只接受答案做為參數。"
321
316
 
322
 
#: interpreter/executer.cpp:406
 
317
#: interpreter/executer.cpp:405
323
318
#, kde-format
324
319
msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value"
325
320
msgstr "變數 %1 還沒給定值就使用了"
326
321
 
327
 
#: interpreter/executer.cpp:425
 
322
#: interpreter/executer.cpp:424
328
323
#, kde-format
329
324
msgid "An unknown function named '%1' was called"
330
325
msgstr "呼叫到名為 %1 的未知函數"
331
326
 
332
 
#: interpreter/executer.cpp:440
 
327
#: interpreter/executer.cpp:439
333
328
#, kde-format
334
329
msgid "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3"
335
330
msgstr "命令 %1 與 %2 一起呼叫,但是應該要與 %3 一起呼叫。"
336
331
 
337
 
#: interpreter/executer.cpp:442 interpreter/executer.cpp:443
 
332
#: interpreter/executer.cpp:441 interpreter/executer.cpp:442
338
333
#, kde-format
339
334
msgctxt ""
340
335
"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3"
342
337
msgid_plural "%1 parameters"
343
338
msgstr[0] "%1 個參數"
344
339
 
345
 
#: interpreter/executer.cpp:647
 
340
#: interpreter/executer.cpp:646
346
341
msgid "ASSERT failed"
347
342
msgstr "ASSERT 失敗"
348
343
 
349
 
#: interpreter/executer.cpp:653
 
344
#: interpreter/executer.cpp:652
350
345
msgid "'And' needs two variables"
351
346
msgstr "And 需要兩個參數"
352
347
 
353
 
#: interpreter/executer.cpp:662
 
348
#: interpreter/executer.cpp:661
354
349
msgid "'Or' needs two variables"
355
350
msgstr "Or 需要兩個參數"
356
351
 
357
 
#: interpreter/executer.cpp:672
 
352
#: interpreter/executer.cpp:671
358
353
msgid "I need something to do a not on"
359
354
msgstr "Not 需要一個參數"
360
355
 
361
 
#: interpreter/executer.cpp:680
 
356
#: interpreter/executer.cpp:679
362
357
msgid "I cannot do a '==' without 2 variables"
363
358
msgstr "== 需要兩個變數"
364
359
 
365
 
#: interpreter/executer.cpp:688
 
360
#: interpreter/executer.cpp:687
366
361
msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables"
367
362
msgstr "!= 需要兩個變數"
368
363
 
369
 
#: interpreter/executer.cpp:696
 
364
#: interpreter/executer.cpp:695
370
365
msgid "I cannot do a '>' without 2 variables"
371
366
msgstr "> 需要兩個變數"
372
367
 
373
 
#: interpreter/executer.cpp:704
 
368
#: interpreter/executer.cpp:703
374
369
msgid "I cannot do a '<' without 2 variables"
375
370
msgstr "< 需要兩個變數"
376
371
 
377
 
#: interpreter/executer.cpp:712
 
372
#: interpreter/executer.cpp:711
378
373
msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables"
379
374
msgstr ">= 需要兩個變數"
380
375
 
381
 
#: interpreter/executer.cpp:720
 
376
#: interpreter/executer.cpp:719
382
377
msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables"
383
378
msgstr "<= 需要兩個變數"
384
379
 
385
 
#: interpreter/executer.cpp:728
 
380
#: interpreter/executer.cpp:727
386
381
msgid "You need two numbers or string to do an addition"
387
382
msgstr "加法需要兩個數字或字串"
388
383
 
389
 
#: interpreter/executer.cpp:740
 
384
#: interpreter/executer.cpp:739
390
385
msgid "You need two numbers to subtract"
391
386
msgstr "減法需要兩個數字"
392
387
 
393
 
#: interpreter/executer.cpp:747
 
388
#: interpreter/executer.cpp:746
394
389
#, kde-format
395
390
msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'"
396
391
msgstr "您試著對 %1 做減法,但它不是數字啊"
397
392
 
398
 
#: interpreter/executer.cpp:749
 
393
#: interpreter/executer.cpp:748
399
394
#, kde-format
400
395
msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'"
401
396
msgstr "您試著減 %1,但它不是數字啊"
402
397
 
403
 
#: interpreter/executer.cpp:755
 
398
#: interpreter/executer.cpp:754
404
399
msgid "You need two numbers to multiplicate"
405
400
msgstr "乘法需要兩個數字"
406
401
 
407
 
#: interpreter/executer.cpp:762
 
402
#: interpreter/executer.cpp:761
408
403
#, kde-format
409
404
msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'"
410
405
msgstr "您試著乘 %1,但它不是數字啊"
411
406
 
412
 
#: interpreter/executer.cpp:764
 
407
#: interpreter/executer.cpp:763
413
408
#, kde-format
414
409
msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'"
415
410
msgstr "您試著乘 %1,但它不是數字啊"
416
411
 
417
 
#: interpreter/executer.cpp:770
 
412
#: interpreter/executer.cpp:769
418
413
msgid "You need two numbers to divide"
419
414
msgstr "除法需要兩個數字"
420
415
 
421
 
#: interpreter/executer.cpp:775
 
416
#: interpreter/executer.cpp:774
422
417
msgid "You tried to divide by zero"
423
418
msgstr "您試著除以 0"
424
419
 
425
 
#: interpreter/executer.cpp:781
 
420
#: interpreter/executer.cpp:780
426
421
#, kde-format
427
422
msgid "You tried to divide a non-number, '%1'"
428
423
msgstr "您試著對 %1 做除法,但它不是數字啊"
429
424
 
430
 
#: interpreter/executer.cpp:783
 
425
#: interpreter/executer.cpp:782
431
426
#, kde-format
432
427
msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'"
433
428
msgstr "您試著除以 %1,但它不是數字啊"
434
429
 
435
 
#: interpreter/executer.cpp:789
 
430
#: interpreter/executer.cpp:788
436
431
msgid "You need two numbers to raise a power"
437
432
msgstr "乘方需要兩個數字"
438
433
 
439
 
#: interpreter/executer.cpp:800
 
434
#: interpreter/executer.cpp:799
440
435
msgid "The result of an exponentiation was too large"
441
436
msgstr "指數運算的結果太大"
442
437
 
443
 
#: interpreter/executer.cpp:806
 
438
#: interpreter/executer.cpp:805
444
439
#, kde-format
445
440
msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'"
446
441
msgstr "您試著對 %1 做乘方,但它不是數字啊"
447
442
 
448
 
#: interpreter/executer.cpp:808
 
443
#: interpreter/executer.cpp:807
449
444
#, kde-format
450
445
msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'"
451
446
msgstr "您試著做乘方,但 %1 不是數字啊"
452
447
 
453
 
#: interpreter/executer.cpp:814
 
448
#: interpreter/executer.cpp:813
454
449
msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='"
455
450
msgstr "= 需要一個變數與一個值"
456
451
 
457
 
#: interpreter/executer.cpp:831
 
452
#: interpreter/executer.cpp:830
458
453
#, kde-format
459
454
msgid "The function '%1' is already defined."
460
455
msgstr "函式 %1 已定義。"
461
456
 
462
 
#: interpreter/executer.cpp:1061
 
457
#: interpreter/executer.cpp:1060
463
458
msgid "Can't do a sqrt of a negative number"
464
459
msgstr "不能對負數做開平方根"
465
460
 
1840
1835
msgid "Message"
1841
1836
msgstr "訊息"
1842
1837
 
 
1838
#~ msgid "Internationalized string with an %1"
 
1839
#~ msgstr "國際化字串,以及 %1"
 
1840
 
1843
1841
#~ msgctxt ""
1844
1842
#~ "You are about to translate the 'Exp' COMMAND, there are some rules on how "
1845
1843
#~ "to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to "