1
# German translations for nautilus-share package.
2
# Copyright (C) 2005 THE nautilus-share'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
4
# sebastien estienne <sebastien.estienne@gmail.com>, 2005.
8
"Project-Id-Version: nautilus-share 0.6.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-05-28 13:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 14:10+0100\n"
12
"Last-Translator: Michael Kanis <mkanis@gmx.de>\n"
13
"Language-Team: German <traduc@traduc.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
#: ../src/nautilus-share.c:105
20
msgid "Sharename too long, may not appear on all Os"
21
msgstr "Freigabename zu lang, könnte auf einigen Systemen nicht angezeigt werden."
23
#: ../src/nautilus-share.c:116
24
msgid "Sharename already in use or forbidden!"
25
msgstr "Freigabename bereits in Benutzung oder nicht erlaubt!"
27
#: ../src/nautilus-share.c:467
28
msgid "shared (read only)"
29
msgstr "freigegeben (nur lesen)"
31
#: ../src/nautilus-share.c:472
32
msgid "shared (read and write)"
33
msgstr "freigegeben (lesen und schreiben)"
35
#: ../src/nautilus-share.c:476
37
msgstr "nicht freigegeben"
39
#: ../src/nautilus-share.c:647
41
msgstr "Ordner freigeben"
43
#: ../src/nautilus-share.c:648
44
#: ../interfaces/share-dialog.glade.h:5
45
msgid "Share this Folder"
46
msgstr "Diesen Ordner freigeben"
48
#: ../interfaces/share-dialog.glade.h:1
49
msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
50
msgstr "<big><b>Ordner freigeben</b></big>"
52
#: ../interfaces/share-dialog.glade.h:2
53
msgid "Allow others to create and delete files in this folder"
54
msgstr "Anderen erlauben, in diesen Ordner zu schreiben"
56
#: ../interfaces/share-dialog.glade.h:3
60
#: ../interfaces/share-dialog.glade.h:4
62
msgstr "Freigabename:"