~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubiquity-slideshow-ubuntu/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kubuntu/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea, Dylan McCall, Evan Dandrea, Richard A. Johnson, Brian Murray
  • Date: 2010-03-24 14:31:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100324143156-b5q565f9a0d1yjir
Tags: 16
[ Dylan McCall ]
* New look for the Ubuntu slideshow.
* Updated license details for images in debian/copyright.
* Larger dimensions for Ubuntu slideshow: 816x500, from 700x420.
* Removed GIMP build dependency. GIMP scripts in images-source no
  longer to be run at build time; final icons should be added
  manually in source package.

[ Evan Dandrea ]
* Use the official Firefox icon, rather than a generic browser icon.
* Freeze exception for new design (LP: #538411).
* Update the update-launchpad-translations script.
* Update translations from Launchpad.

[ Richard A. Johnson ]
* Updated slideshow for Kubuntu installer
  (LP: #540348) (LP: #534949) (LP: #539147)

[ Brian Murray ]
* resolved some grammatical issues with the xubuntu slides

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 20:58-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 09:02+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 14:03+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 00:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yiding He <yiding.he@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-26 13:25+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-24 11:56+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
 
20
#. type: Content of: <h1>
20
21
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
21
22
msgid "Accessibility in Kubuntu"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:2
25
 
msgid "Kubuntu makes computing easy, no matter your circumstances."
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:3
29
 
msgid ""
30
 
"A range of assistive technologies make Kubuntu one of the most accessible "
31
 
"operating systems around."
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:4
35
 
msgid ""
36
 
"Whether you need slow key support, desktop magnification, braille, or more, "
37
 
"Kubuntu has you covered!"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: slideshows/kubuntu/slides/chat.html:1
41
 
msgid "Chat with friends and family"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: slideshows/kubuntu/slides/chat.html:2
45
 
msgid "Kubuntu features Kopete, the instant messaging client for KDE."
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: slideshows/kubuntu/slides/chat.html:3
49
 
msgid ""
50
 
"Kopete supports AIM, ICQ, Windows Live Messenger, Yahoo, Jabber, and more."
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: slideshows/kubuntu/slides/chat.html:4
54
 
msgid ""
55
 
"Kopete is designed to be a flexible and extensible multi-protocol system "
56
 
"suitable for personal and enterprise use."
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: slideshows/kubuntu/slides/getinvolved.html:1
60
 
msgid "Helping Kubuntu"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: slideshows/kubuntu/slides/getinvolved.html:2
64
 
msgid ""
65
 
"Kubuntu is developed and maintained by a group of community volunteers, "
66
 
"become one of those volunteers today!"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: slideshows/kubuntu/slides/getinvolved.html:3
70
 
msgid ""
71
 
"Support, documentation, artwork, coding, packaging, and more are just some "
72
 
"of the ways to get involved."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: slideshows/kubuntu/slides/getinvolved.html:4
76
 
msgid "No matter your skill level, there is a task waiting for you."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: slideshows/kubuntu/slides/getinvolved.html:5
80
 
msgid ""
81
 
"Visit the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Kubuntu/GettingInvolved"
82
 
"\">Getting Involved</a> page for more information."
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: slideshows/kubuntu/slides/getinvolved.html:6
86
 
msgid ""
87
 
"The installation will finish soon, we hope that you enjoy using Kubuntu."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: slideshows/kubuntu/slides/installing.html:1
 
23
msgstr "Kubuntu 辅助功能"
 
24
 
 
25
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
26
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:6
 
27
#, fuzzy
 
28
msgid ""
 
29
"We want to make computers work for everyone, whatever your physical "
 
30
"circumstances. So, we provide tools that make Kubuntu one of the most "
 
31
"accessible operating systems around."
 
32
msgstr "大量辅助技术的使用让 Kubuntu 成为最友好的操作系统之一。"
 
33
 
 
34
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
35
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:9
 
36
msgid ""
 
37
"You can get at these tools in one place: the <em>Accessibility</em> "
 
38
"preferences, inside the System Settings application from the menu. From "
 
39
"there, you can turn on helpful tools like <em>Modifier Keys</em>, "
 
40
"<em>Keyboard Filters</em>, and <em>Activation Gestures</em>."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
44
#: slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:14
 
45
msgid ""
 
46
"Remember to also look over the <em>Appearance Preferences</em>, too. You can "
 
47
"choose between different visual styles and even change the fonts that are "
 
48
"used by applications."
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#. type: Content of: <h1>
 
52
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
 
53
msgid "Get your game on with Kubuntu"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
57
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
 
58
msgid ""
 
59
"With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to "
 
60
"not be all about work, but also allows you to play."
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
64
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:9
 
65
msgid ""
 
66
"The <em>KDE Software Compilation</em> has quite a few games ranging from "
 
67
"card games to logic games and board games."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
71
#: slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
 
72
msgid ""
 
73
"First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the "
 
74
"repositories."
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#. type: Content of: <h1>
 
78
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:1
 
79
#, fuzzy
 
80
msgid "Getting help with Kubuntu"
 
81
msgstr "帮助 Kubuntu"
 
82
 
 
83
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
84
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
 
85
msgid ""
 
86
"If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu "
 
87
"in most applications."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
91
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:8
 
92
msgid ""
 
93
"In addition to our extensive written help, the Kubuntu community in "
 
94
"conjunction with the Ubuntu community, provides free technical support in "
 
95
"person and over the Internet. There is also commercial support available "
 
96
"through Canonical, its partners and approved companies. Learn more at <a "
 
97
"href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
101
#: slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:14
 
102
msgid ""
 
103
"Let us know about your Kubuntu experience at <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
 
104
"community\">ubuntu.com/community</a>!"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#. type: Content of: <h1>
 
108
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:1
 
109
msgid "Get involved and contribute to Kubuntu"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
113
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
 
114
msgid ""
 
115
"The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of "
 
116
"the greatest teams in the open source community, work on various aspects of "
 
117
"the distribution, providing advice and technical support, as well as helping "
 
118
"to promote Kubuntu to a wider audience."
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
122
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:11
 
123
msgid ""
 
124
"No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future "
 
125
"of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
129
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:14
 
130
msgid ""
 
131
"Look over <a href=\"https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved\">wiki."
 
132
"kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved</a> and see where you might be able to "
 
133
"help out. Remember, it is easy to get involved and the work you do will be "
 
134
"seen by millions of people around the world."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#. type: Content of: <div><div><p>
 
138
#: slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
 
139
#, fuzzy
 
140
msgid "The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu."
 
141
msgstr "安装即将完成,希望您能享受 Kubuntu。"
 
142
 
 
143
#. type: Content of: <h1>
 
144
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:1
 
145
msgid "Organize, enjoy, and share your photos"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
149
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:5
 
150
msgid ""
 
151
"With <em>Gwenview</em>, it is really easy to organize and share your photos."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
155
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:7
 
156
msgid ""
 
157
"Use the Export option to copy your photos to a remote computer, iPod, a "
 
158
"custom HTML gallery, or to export to services such as Flickr, SmugMug, "
 
159
"PicasaWeb, and more."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
163
#: slideshows/kubuntu/slides/graphics.html:10
 
164
msgid ""
 
165
"For more advanced organization and editing features, <em>digiKam</em> is "
 
166
"available for installation."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#. type: Content of: <h1>
 
170
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:1
91
171
msgid "Installing additional software"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: slideshows/kubuntu/slides/installing.html:2
95
 
msgid "Installing additional software has never been easier with Kubuntu."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: slideshows/kubuntu/slides/installing.html:3
99
 
msgid ""
100
 
"Simply utilize the <em>Add/Remove...</em> application to install and "
101
 
"uninstall your applications."
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: slideshows/kubuntu/slides/installing.html:4
105
 
msgid ""
106
 
"With tens of thousands of applications to chose from, Kubuntu has you "
107
 
"covered!"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: slideshows/kubuntu/slides/installing.html:5
111
 
msgid ""
112
 
"The Kubuntu community makes sure these packages are polished and virus-free "
113
 
"to make your life easier and safer."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: slideshows/kubuntu/slides/installing.html:6
117
 
msgid ""
118
 
"Regular updates keep you up-to-date when improvements and new versions "
119
 
"become available."
120
 
msgstr "定期更新使您及时获得最新版本或程序改进。"
121
 
 
122
 
#: slideshows/kubuntu/slides/media.html:1
123
 
msgid "Watch videos, listen to music, view and edit photographs"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: slideshows/kubuntu/slides/media.html:2
127
 
msgid "Watch videos the way they were meant to be watched with Kaffeine."
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: slideshows/kubuntu/slides/media.html:3
131
 
msgid "Rediscover your music with Amarok, a powerful music player for KDE."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: slideshows/kubuntu/slides/media.html:4
135
 
msgid "Manage your photographs like a professional with the power of digiKam."
136
 
msgstr ""
137
 
 
 
172
msgstr "安装附加软件"
 
173
 
 
174
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
175
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
 
176
msgid ""
 
177
"Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under "
 
178
"the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) "
 
179
"software from our online repositories, which we carefully organize to be "
 
180
"safe and up to date."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
184
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:10
 
185
msgid ""
 
186
"There is great software for everything from creating music and movies to "
 
187
"producing 3D models and exploring the universe."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
191
#: slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:12
 
192
msgid ""
 
193
"If you need something that isn't available through us, find out if there is "
 
194
"a Debian package or another repository available. That way, it will be "
 
195
"really easy to install and you will receive automatic updates."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#. type: Content of: <h1>
 
199
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:1
 
200
msgid "The Internet, your way"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
204
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:5
 
205
msgid ""
 
206
"Kubuntu ships software necessary to utilize the Internet for many different "
 
207
"situations."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
211
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:7
 
212
msgid ""
 
213
"Browse the web, share your files, software, and multimedia, send and receive "
 
214
"e-mail, and communicate with friends and family."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
218
#: slideshows/kubuntu/slides/internet.html:10
 
219
msgid ""
 
220
"Web browsers such as <em>Firefox</em> and Google's <em>Chromium</em> are "
 
221
"easily installable."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. type: Content of: <h1>
 
225
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:1
 
226
msgid "Music and movies in Kubuntu"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
230
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:5
 
231
msgid ""
 
232
"Kubuntu is ready to play videos and music from the web, from CDs and DVDs."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
236
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:7
 
237
msgid ""
 
238
"<em>Amarok</em> audio player lets you organize your music and listen to "
 
239
"Internet radio, podcasts, and more, as well as synchronizes your audio "
 
240
"collection to a portable audio player."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
244
#: slideshows/kubuntu/slides/multimedia.html:10
 
245
msgid ""
 
246
"<em>Dragon Player</em> allows you to easily watch videos from your computer, "
 
247
"DVD, or streamed over the Internet."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. type: Content of: <h1>
 
251
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:1
 
252
msgid "Office tools at your fingertips"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
256
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:5
 
257
msgid ""
 
258
"<em>OpenOffice.org</em> is a powerful office software suite that is very "
 
259
"easy to learn and use."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
263
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:7
 
264
msgid ""
 
265
"Use it to create letters, presentations and spreadsheets, as well as "
 
266
"diagrams and databases."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
270
#: slideshows/kubuntu/slides/office.html:9
 
271
msgid ""
 
272
"<em>OpenOffice.org</em> works with documents from other popular office "
 
273
"applications include WordPerfect and Microsoft Office. It uses the standard "
 
274
"OpenDocument format."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#. type: Content of: <h1>
138
278
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:1
139
 
msgid "Personal Information Management"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:2
143
 
msgid "Kontact unites mature and proven KDE PIM applications under one roof."
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:3
147
 
msgid "KMail - emailing has never been easier or more fun."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:4
151
 
msgid ""
152
 
"KOrganizer - More than just a calendar with amazing scheduling and "
153
 
"journaling options."
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:5
157
 
msgid "KAddressBook - Manage all aspects of your contacts with ease."
158
 
msgstr ""
159
 
 
 
279
msgid "Manage your contacts, dates, and e-mail"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
160
283
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:6
161
 
msgid "Read RSS feeds, jot down notes in a notebook, sticky notes, and more."
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: slideshows/kubuntu/slides/support.html:1
165
 
msgid "Free and Commercial Support Available"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: slideshows/kubuntu/slides/support.html:2
169
 
msgid ""
170
 
"Commercial support is available for Kubuntu by <a href=\"http://www."
171
 
"canonical.com/\">Canonical</a>."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: slideshows/kubuntu/slides/support.html:3
175
 
msgid ""
176
 
"Utilize the <a href=\"http://ubuntuforums.org\">Ubuntu Forums</a> or the <a "
177
 
"href=\"http://www.kubuntuforums.net\">Kubuntu Forums</a> for free."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: slideshows/kubuntu/slides/support.html:4
181
 
msgid ""
182
 
"Other forms of free, community based, support include IRC, mailing lists, "
183
 
"and <a href=\"https://launchpad.net\">Launchpad</a>."
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: slideshows/kubuntu/slides/support.html:5
187
 
msgid ""
188
 
"Use your system's help center which contains locally installed documentation."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: slideshows/kubuntu/slides/web.html:1
192
 
msgid "The World Wide Web Your Way"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: slideshows/kubuntu/slides/web.html:2
196
 
msgid "Browse the Internet securely with the Konqueror web browser."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: slideshows/kubuntu/slides/web.html:3
200
 
msgid "Surf the web without the worry of viruses, spyware, and adware."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: slideshows/kubuntu/slides/web.html:4
204
 
msgid "Navigate the world wide web with blazing speeds."
205
 
msgstr ""
206
 
 
 
284
msgid ""
 
285
"<em>Kontact</em> is the fully-featured personal information management "
 
286
"software that comes with Kubuntu. It contains applications for E-mail, "
 
287
"Calendar, Address Book, and more."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
291
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
 
292
msgid ""
 
293
"Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and "
 
294
"various groupware services."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
298
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:11
 
299
msgid ""
 
300
"Organize your calendar and scheduling with <em>KOrganizer</em> and "
 
301
"synchronize with services such as Google's Calendar."
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
305
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:13
 
306
msgid ""
 
307
"Keep your contacts organized with <em>KAddressBook</em> and import or export "
 
308
"your contacts with nearly every address book standard as well synchronize "
 
309
"with various groupware services."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
313
#: slideshows/kubuntu/slides/pim.html:16
 
314
msgid ""
 
315
"<em>Kontact</em> is the perfect personal information management integration "
 
316
"for you!"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#. type: Content of: <h1>
207
320
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:1
208
321
msgid "Welcome"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:2
212
 
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04, the Lucid Lynx!"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:3
216
 
msgid ""
217
 
"Kubuntu is based on Ubuntu and features the K Desktop Environment (KDE)."
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:4
221
 
msgid ""
222
 
"Kubuntu is released biannually with at least 18 months of free security "
223
 
"updates."
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:5
227
 
msgid ""
228
 
"While Kubuntu is installing, we invite you to explore your new operating "
229
 
"system."
230
 
msgstr ""
231
 
 
 
322
msgstr "欢迎"
 
323
 
 
324
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
232
325
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:6
233
 
msgid "Kubuntu is built to be safe. Feel free to explore!"
234
 
msgstr ""
 
326
#, fuzzy
 
327
msgid "Thank you for choosing Kubuntu 10.04."
 
328
msgstr "感谢您选择 Kubuntu 10.04,Lucid Lynx!"
 
329
 
 
330
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
331
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:7
 
332
msgid ""
 
333
"We believe every computer user should be free to work in the environment of "
 
334
"their choice and to download, change, study and share their software for any "
 
335
"purpose."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
339
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:10
 
340
msgid ""
 
341
"As part of our promise, we want Kubuntu to work as well for you as possible. "
 
342
"So while it installs, this slideshow will provide a quick introduction."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 
346
#: slideshows/kubuntu/slides/welcome.html:13
 
347
#, fuzzy
 
348
msgid "Kubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
 
349
msgstr "Kubuntu 非常安全,请尽情探索!"
 
350
 
 
351
#~ msgid "Kubuntu makes computing easy, no matter your circumstances."
 
352
#~ msgstr "不论在什么情况下,Kubuntu 都会令使用计算机变得更加容易。"
 
353
 
 
354
#~ msgid ""
 
355
#~ "Whether you need slow key support, desktop magnification, braille, or "
 
356
#~ "more, Kubuntu has you covered!"
 
357
#~ msgstr ""
 
358
#~ "不管您需要的是慢速按键支持、桌面放大、盲文支持还是其他的需求,Kubuntu 都能"
 
359
#~ "满足!"
 
360
 
 
361
#~ msgid "Chat with friends and family"
 
362
#~ msgstr "同朋友与家人聊天"
 
363
 
 
364
#~ msgid "Kubuntu features Kopete, the instant messaging client for KDE."
 
365
#~ msgstr "Kubuntu 包含了 KDE 的即时消息客户端 Kopete。"
 
366
 
 
367
#~ msgid ""
 
368
#~ "Kopete supports AIM, ICQ, Windows Live Messenger, Yahoo, Jabber, and more."
 
369
#~ msgstr ""
 
370
#~ "Kopete 支持 AIM、ICQ、Windows Live Messenger、Yahoo、Jabber 等即时聊天协"
 
371
#~ "议。"
 
372
 
 
373
#~ msgid ""
 
374
#~ "Kopete is designed to be a flexible and extensible multi-protocol system "
 
375
#~ "suitable for personal and enterprise use."
 
376
#~ msgstr ""
 
377
#~ "Kopete 被设计成一个灵活可拓展的多重协议系统,以满足个人和企业的使用。"
 
378
 
 
379
#~ msgid ""
 
380
#~ "Kubuntu is developed and maintained by a group of community volunteers, "
 
381
#~ "become one of those volunteers today!"
 
382
#~ msgstr "Kubuntu 由社区的志愿者团队开发和管理,今天就加入我们吧!"
 
383
 
 
384
#~ msgid ""
 
385
#~ "Support, documentation, artwork, coding, packaging, and more are just "
 
386
#~ "some of the ways to get involved."
 
387
#~ msgstr ""
 
388
#~ "用户支持、撰写文档、艺术创作、编程、软件打包等等,这些仅仅是参与方式的一部"
 
389
#~ "分。"
 
390
 
 
391
#~ msgid "No matter your skill level, there is a task waiting for you."
 
392
#~ msgstr "不管您的技术水平如何,总有一个任务适合您。"
 
393
 
 
394
#~ msgid ""
 
395
#~ "Visit the <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Kubuntu/GettingInvolved"
 
396
#~ "\">Getting Involved</a> page for more information."
 
397
#~ msgstr ""
 
398
#~ "请访问 <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/Kubuntu/GettingInvolved\">参与其"
 
399
#~ "中</a> 页面以获取更多信息。"
 
400
 
 
401
#~ msgid "Installing additional software has never been easier with Kubuntu."
 
402
#~ msgstr "在 kubuntu 中安装附加软件从来没有变得这么容易过。"
 
403
 
 
404
#~ msgid ""
 
405
#~ "Simply utilize the <em>Add/Remove...</em> application to install and "
 
406
#~ "uninstall your applications."
 
407
#~ msgstr "仅仅需要使用<em>添加/删除...</em>程序就可以安装或者卸载程序。"
 
408
 
 
409
#~ msgid ""
 
410
#~ "With tens of thousands of applications to chose from, Kubuntu has you "
 
411
#~ "covered!"
 
412
#~ msgstr "Kubuntu 包含了上万种程序以满足您的需求。"
 
413
 
 
414
#~ msgid ""
 
415
#~ "The Kubuntu community makes sure these packages are polished and virus-"
 
416
#~ "free to make your life easier and safer."
 
417
#~ msgstr ""
 
418
#~ "Kubuntu 社区确保这些软件打包精良且无病毒侵扰,使您的生活更加简单和安全。"
 
419
 
 
420
#~ msgid ""
 
421
#~ "Regular updates keep you up-to-date when improvements and new versions "
 
422
#~ "become available."
 
423
#~ msgstr "定期更新使您及时获得最新版本或程序改进。"
 
424
 
 
425
#~ msgid "Watch videos, listen to music, view and edit photographs"
 
426
#~ msgstr "观看视频、听音、查看和编辑图像"
 
427
 
 
428
#~ msgid "Watch videos the way they were meant to be watched with Kaffeine."
 
429
#~ msgstr "Kaffeine 让视频播放回归本质。"
 
430
 
 
431
#~ msgid "Rediscover your music with Amarok, a powerful music player for KDE."
 
432
#~ msgstr "让 KDE 强大的音乐播放器 Amarok 带您再次探索您的音乐。"
 
433
 
 
434
#~ msgid ""
 
435
#~ "Manage your photographs like a professional with the power of digiKam."
 
436
#~ msgstr "强大的 digiKam 让您对照片进行专业级的管理。"
 
437
 
 
438
#~ msgid "Personal Information Management"
 
439
#~ msgstr "个人信息管理"
 
440
 
 
441
#~ msgid ""
 
442
#~ "Kontact unites mature and proven KDE PIM applications under one roof."
 
443
#~ msgstr "Kontact 将成熟的 KDE 个人信息管理程序统一在一起。"
 
444
 
 
445
#~ msgid "KMail - emailing has never been easier or more fun."
 
446
#~ msgstr "Kmail - 让电子邮件变得前所未有的简单和有趣。"
 
447
 
 
448
#~ msgid ""
 
449
#~ "KOrganizer - More than just a calendar with amazing scheduling and "
 
450
#~ "journaling options."
 
451
#~ msgstr ""
 
452
#~ "KOrganizer - 一个日历程序,不仅包含激动人心的计划和日记功能,还包含了更"
 
453
#~ "多。"
 
454
 
 
455
#~ msgid "KAddressBook - Manage all aspects of your contacts with ease."
 
456
#~ msgstr "KAddressBook - 轻松全方位管理您的联系人。"
 
457
 
 
458
#~ msgid ""
 
459
#~ "Read RSS feeds, jot down notes in a notebook, sticky notes, and more."
 
460
#~ msgstr "阅读 RSS 种子、在记事本里写笔记、小贴士,以及其他。"
 
461
 
 
462
#~ msgid "Free and Commercial Support Available"
 
463
#~ msgstr "拥有免费和商业支持"
 
464
 
 
465
#~ msgid ""
 
466
#~ "Commercial support is available for Kubuntu by <a href=\"http://www."
 
467
#~ "canonical.com/\">Canonical</a>."
 
468
#~ msgstr ""
 
469
#~ "Kubuntu 的商业支持可通过 <a href=\"http://www.canonical.com/\">Canonical</"
 
470
#~ "a> 获得。"
 
471
 
 
472
#~ msgid ""
 
473
#~ "Utilize the <a href=\"http://ubuntuforums.org\">Ubuntu Forums</a> or the "
 
474
#~ "<a href=\"http://www.kubuntuforums.net\">Kubuntu Forums</a> for free."
 
475
#~ msgstr ""
 
476
#~ "免费访问 <a href=\"http://ubuntuforums.org\">Ubuntu论坛</a>  或者 <a href="
 
477
#~ "\"http://www.kubuntuforums.net\">Kubuntu 论坛 </a>。"
 
478
 
 
479
#~ msgid ""
 
480
#~ "Other forms of free, community based, support include IRC, mailing lists, "
 
481
#~ "and <a href=\"https://launchpad.net\">Launchpad</a>."
 
482
#~ msgstr ""
 
483
#~ "其它自由社区模式支持包括 IRC、邮件列表,和 <a href=\"https://launchpad.net"
 
484
#~ "\">Launchpad</a>。"
 
485
 
 
486
#~ msgid ""
 
487
#~ "Use your system's help center which contains locally installed "
 
488
#~ "documentation."
 
489
#~ msgstr "使用您系统里的帮助中心,里面包含了已经安装的本地文档。"
 
490
 
 
491
#~ msgid "The World Wide Web Your Way"
 
492
#~ msgstr "适合您所需的互联网"
 
493
 
 
494
#~ msgid "Browse the Internet securely with the Konqueror web browser."
 
495
#~ msgstr "用 Konqueror 安全地浏览因特网。"
 
496
 
 
497
#~ msgid "Surf the web without the worry of viruses, spyware, and adware."
 
498
#~ msgstr "在网上放心冲浪,不必担心病毒、间谍软件和广告软件。"
 
499
 
 
500
#~ msgid "Navigate the world wide web with blazing speeds."
 
501
#~ msgstr "在因特网中急速畅游。"
 
502
 
 
503
#~ msgid ""
 
504
#~ "Kubuntu is based on Ubuntu and features the K Desktop Environment (KDE)."
 
505
#~ msgstr "Kubuntu 基于 Ubuntu,以 K 桌面环境(KDE)为特色。"
 
506
 
 
507
#~ msgid ""
 
508
#~ "Kubuntu is released biannually with at least 18 months of free security "
 
509
#~ "updates."
 
510
#~ msgstr "Kubuntu 每半年发行一次,并附带至少 18 个月的免费安全更新。"
 
511
 
 
512
#~ msgid ""
 
513
#~ "While Kubuntu is installing, we invite you to explore your new operating "
 
514
#~ "system."
 
515
#~ msgstr "在 Kubuntu 安装的时候,我们将会带领您探索您的新操作系统。"