~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/baobab/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/es/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Matthew Fischer
  • Date: 2013-05-23 19:36:13 UTC
  • mfrom: (1.1.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130523193613-6wrnnsmgwidm86c3
Tags: 3.8.2-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #1181921)
* Use a menu button instead of toolbar items
* Update to the latest libgd and egglistbox
* Add an High Contrast icon
* Use the newest libgd to animate tranistion to and from the results
  page
* Minor bugfixes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: baobab.master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 17:19+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:42+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-12-06 11:12+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:12+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 
14
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 
15
"Language: \n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
20
21
 
21
22
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
22
23
msgctxt "_"
268
269
"cancelar el análisis actual, o <guiseq><gui>Analizador</gui><gui>Actualizar</"
269
270
"gui></guiseq> para repetir el último análisis."
270
271
 
271
 
#: C/scan-file-system.page:48(page/p) C/scan-file-system.page:59(page/p)
272
 
#: C/scan-folder.page:60(page/p) C/scan-home.page:57(page/p)
273
 
#: C/scan-remote.page:97(note/p)
 
272
#: C/scan-file-system.page:48(page/p) C/scan-folder.page:53(page/p)
 
273
#| msgid ""
 
274
#| "The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
 
275
#| "\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
 
276
#| "delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy"
 
277
#| "\">moved</link> to free up space. You can also use the results to "
 
278
#| "estimate how much space would be needed for a <link href=\"help:gnome-"
 
279
#| "help/backup-how\">backup</link> of specific folders."
 
280
msgid ""
 
281
"The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"help:"
 
282
"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete"
 
283
"\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> "
 
284
"to free up space. You can also use the results to estimate how much space "
 
285
"would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</"
 
286
"link> of specific folders."
 
287
msgstr ""
 
288
"Los resultados pueden ser útiles para decidir qué carpetas se pueden <link "
 
289
"href=\"ghelp:file-roller\">comprimir</link>, <link href=\"help:gnome-help/"
 
290
"files-delete\">eliminar</link> o <link href=\"help:gnome-help/files-copy"
 
291
"\">mover</link> para liberar espacio. También puede usar los resultados para "
 
292
"estimar cuánto espacio sería necesario para hacer una <link href=\"help:"
 
293
"gnome-help/backup-how\">copia de respaldo</link> de ciertas carpetas."
 
294
 
 
295
#: C/scan-file-system.page:55(page/p) C/scan-folder.page:60(page/p)
 
296
#: C/scan-home.page:57(page/p) C/scan-remote.page:97(note/p)
274
297
msgid ""
275
298
"Right-click on any folder and select <gui>Open Folder</gui> to launch the "
276
299
"<app>Files</app> application, or <gui>Move to Trash</gui> to move your "
280
303
"carpeta</gui> para lanzar la aplicación de <app>Archivos</app>, o <gui>Mover "
281
304
"a la papelera</gui> para mover el archivo a la <file>Papelera</file>."
282
305
 
283
 
#: C/scan-file-system.page:52(page/p) C/scan-folder.page:53(page/p)
284
 
msgid ""
285
 
"The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
286
 
"\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
287
 
"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</"
288
 
"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much "
289
 
"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
290
 
"\">backup</link> of specific folders."
291
 
msgstr ""
292
 
"Los resultados pueden ser útiles para decidir qué carpetas se pueden <link "
293
 
"href=\"ghelp:file-roller\">comprimir</link>, <link href=\"help:gnome-help/"
294
 
"files-delete\">eliminar</link> o <link href=\"help:gnome-help/files-copy"
295
 
"\">mover</link> para liberar espacio. También puede usar los resultados para "
296
 
"estimar cuánto espacio sería necesario para hacer una <link href=\"help:"
297
 
"gnome-help/backup-how\">copia de respaldo</link> de ciertas carpetas."
298
 
 
299
306
#: C/scan-folder.page:23(info/desc)
300
307
msgid "Scan a local folder, including all subfolders."
301
308
msgstr "Analizar una carpeta local, incluyendo todas su subcarpetas."
368
375
"gui></guiseq> del menú"
369
376
 
370
377
#: C/scan-home.page:49(page/p)
 
378
#| msgid ""
 
379
#| "The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
 
380
#| "\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
 
381
#| "delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy"
 
382
#| "\">moved</link> to free up space. You can also use the results to "
 
383
#| "estimate how much space would be needed for a <link href=\"help:gnome-"
 
384
#| "help/backup-how\">backup</link> of your <file>Home</file> folder."
371
385
msgid ""
372
 
"The results may be useful in deciding which folders can be <link href="
373
 
"\"ghelp:file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-"
374
 
"delete\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</"
375
 
"link> to free up space. You can also use the results to estimate how much "
376
 
"space would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how"
377
 
"\">backup</link> of your <file>Home</file> folder."
 
386
"The results may be useful in deciding which folders can be <link href=\"help:"
 
387
"file-roller\">archived</link>, <link href=\"help:gnome-help/files-delete"
 
388
"\">deleted</link> or <link href=\"help:gnome-help/files-copy\">moved</link> "
 
389
"to free up space. You can also use the results to estimate how much space "
 
390
"would be needed for a <link href=\"help:gnome-help/backup-how\">backup</"
 
391
"link> of your <file>Home</file> folder."
378
392
msgstr ""
379
393
"Los resultados pueden ser útiles para decidir qué carpetas se pueden <link "
380
394
"href=\"ghelp:file-roller\">comprimir</link>, <link href=\"help:gnome-help/"