~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/clamav/saucy-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2014-07-15 01:08:10 UTC
  • mfrom: (0.35.47 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140715010810-ru66ek4fun2iseba
Tags: 0.98.4+dfsg-2~ubuntu13.10.1
No-change backport to saucy (LP: #1341962)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: clamav\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: clamav@packages.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:46+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 23:12+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:39-0300\n"
13
13
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
14
14
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
230
230
"que sua base de dados esteja atualizada. Não utilize esta opção se você não "
231
231
"usa o clamd, pois a mesma produzirá erros."
232
232
 
 
233
#. Type: boolean
 
234
#. Description
 
235
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
236
#, fuzzy
 
237
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
 
238
msgid "Do you want to enable support for Google Safe Browsing?"
 
239
msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
 
240
 
 
241
#. Type: boolean
 
242
#. Description
 
243
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
244
msgid ""
 
245
"When activated for the first time, freshclam will download a new database "
 
246
"file (safebrowsing.cvd) which will be automatically loaded by clamd and "
 
247
"clamscan during the next reload, provided that the heuristic phishing "
 
248
"detection is turned on. This database includes information about websites "
 
249
"that may be phishing sites or possible sources of malware. When using this "
 
250
"option, it's mandatory to run freshclam at least every 30 minutes. Freshclam "
 
251
"uses the ClamAV's mirror infrastructure to distribute the database and its "
 
252
"updates but all the contents are provided under Google's terms of use."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#. Type: boolean
 
256
#. Description
 
257
#: ../clamav-freshclam.templates:10001
 
258
#, fuzzy
 
259
#| msgid "Do you want to save streams to disk?"
 
260
msgid "Do you want to download the bytecode database?"
 
261
msgstr "Deseja salvar streams em disco ?"
 
262
 
233
263
#. Type: string
234
264
#. Description
235
 
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
265
#: ../clamav-freshclam.templates:11001
236
266
msgid "Private mirror for freshclam:"
237
267
msgstr ""
238
268
 
239
269
#. Type: string
240
270
#. Description
241
 
#: ../clamav-freshclam.templates:9001
 
271
#: ../clamav-freshclam.templates:11001
242
272
msgid ""
243
273
"This option allows you to easily point freshclam to private mirrors. If "
244
274
"PrivateMirror is set, freshclam does not attempt to use DNS to determine "
252
282
 
253
283
#. Type: boolean
254
284
#. Description
255
 
#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
 
285
#: ../clamav-freshclam.templates:12001 ../clamav-daemon.templates:22001
 
286
#: ../clamav-milter.templates:32001
 
287
#, fuzzy
 
288
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
 
289
msgid "Do you want to enable log rotation?"
 
290
msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
 
291
 
 
292
#. Type: error
 
293
#. Description
 
294
#: ../clamav-base.templates:2001
 
295
msgid "Mandatory numeric value"
 
296
msgstr "Valor numérico obrigatório"
 
297
 
 
298
#. Type: error
 
299
#. Description
 
300
#: ../clamav-base.templates:2001
 
301
msgid "This question requires a numeric answer."
 
302
msgstr "Esta questão requer uma resposta numérica."
 
303
 
 
304
#. Type: boolean
 
305
#. Description
 
306
#: ../clamav-daemon.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
256
307
msgid "Handle the configuration file automatically?"
257
308
msgstr "Manipular o arquivo de configuração automaticamente?"
258
309
 
259
310
#. Type: boolean
260
311
#. Description
261
 
#: ../clamav-base.templates:2001
262
 
msgid "Some options must be configured for clamav-base."
263
 
msgstr "Algumas opções devem ser configuradas para o clamav-base."
 
312
#: ../clamav-daemon.templates:2001
 
313
msgid "Some options must be configured for clamav-daemon."
 
314
msgstr "Algumas opções devem ser configuradas para o clamav-daemon."
264
315
 
265
316
#. Type: boolean
266
317
#. Description
267
 
#: ../clamav-base.templates:2001
 
318
#: ../clamav-daemon.templates:2001
268
319
msgid ""
269
320
"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
270
321
"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
271
 
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
272
 
"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 
322
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later. In any case, manual changes "
 
323
"in /etc/clamav/clamd.conf will be respected."
273
324
msgstr ""
274
325
"A suíte ClamAV não funcionará se não for configurada. Se você não configurá-"
275
326
"la automaticamente, você terá que configurar o arquivo /etc/clamav/clamd."
276
 
"conf manualmente ou executar o comando 'dpkg-reconfigure clamav-base' "
 
327
"conf manualmente ou executar o comando 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' "
277
328
"posteriormente. Em qualquer caso, mudanças feitas manualmente no arquivo /"
278
329
"etc/clamav/clamd.conf serão respeitadas."
279
330
 
280
331
#. Type: select
281
332
#. Description
282
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
333
#: ../clamav-daemon.templates:3001
283
334
msgid "Socket type:"
284
335
msgstr "Tipo de socket:"
285
336
 
286
337
#. Type: select
287
338
#. Description
288
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
339
#: ../clamav-daemon.templates:3001
289
340
msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
290
341
msgstr "Por favor, escolha o tipo de socket no qual o clamd estará ouvindo."
291
342
 
292
343
#. Type: select
293
344
#. Description
294
 
#: ../clamav-base.templates:3001
 
345
#: ../clamav-daemon.templates:3001
295
346
msgid ""
296
347
"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
297
348
"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
303
354
 
304
355
#. Type: string
305
356
#. Description
306
 
#: ../clamav-base.templates:4001
 
357
#: ../clamav-daemon.templates:4001
307
358
msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
308
359
msgstr "Socket (UNIX) local no qual o clamd deverá ouvir:"
309
360
 
310
361
#. Type: boolean
311
362
#. Description
312
 
#: ../clamav-base.templates:5001
 
363
#: ../clamav-daemon.templates:5001
313
364
msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
314
365
msgstr "Manipular graciosamente arquivos de socket UNIX deixados para trás?"
315
366
 
316
367
#. Type: string
317
368
#. Description
318
 
#: ../clamav-base.templates:6001
 
369
#: ../clamav-daemon.templates:6001
319
370
msgid "Group owner of clamd local (UNIX) socket:"
320
371
msgstr ""
321
372
 
322
373
#. Type: string
323
374
#. Description
324
 
#: ../clamav-base.templates:7001
 
375
#: ../clamav-daemon.templates:7001
325
376
msgid "Creation mode for clamd local (UNIX) socket:"
326
377
msgstr ""
327
378
 
328
379
#. Type: string
329
380
#. Description
330
 
#: ../clamav-base.templates:8001
 
381
#: ../clamav-daemon.templates:8001
331
382
msgid "TCP port clamd will listen on:"
332
383
msgstr "Porta TCP na qual o clamd deverá ouvir:"
333
384
 
334
385
#. Type: string
335
386
#. Description
336
 
#: ../clamav-base.templates:9001
 
387
#: ../clamav-daemon.templates:9001
337
388
msgid "IP address clamd will listen on:"
338
389
msgstr "Endereço IP no qual o clamd deverá ouvir:"
339
390
 
340
391
#. Type: string
341
392
#. Description
342
 
#: ../clamav-base.templates:9001
 
393
#: ../clamav-daemon.templates:9001
343
394
msgid ""
344
395
"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
345
396
"listen on a single address or host name, enter it here."
347
398
"Informe \"any\" para ouvir em cada endereço IP configurado. Se você quiser "
348
399
"ouvir em um único endereço ou nome de máquina, informe-o aqui."
349
400
 
350
 
#. Type: error
351
 
#. Description
352
 
#: ../clamav-base.templates:10001
353
 
msgid "Mandatory numeric value"
354
 
msgstr "Valor numérico obrigatório"
355
 
 
356
 
#. Type: error
357
 
#. Description
358
 
#: ../clamav-base.templates:10001
359
 
msgid "This question requires a numeric answer."
360
 
msgstr "Esta questão requer uma resposta numérica."
361
 
 
362
401
#. Type: boolean
363
402
#. Description
364
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
403
#: ../clamav-daemon.templates:10001
365
404
msgid "Do you want to enable mail scanning?"
366
405
msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
367
406
 
368
407
#. Type: boolean
369
408
#. Description
370
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
409
#: ../clamav-daemon.templates:10001
371
410
#, fuzzy
 
411
#| msgid ""
 
412
#| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this "
 
413
#| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that "
 
414
#| "you use a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages "
 
415
#| "if you want to scan email."
372
416
msgid ""
373
417
"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
374
418
"enabled if you want to use clamav-milter, or if you want to enable phishing "
381
425
 
382
426
#. Type: boolean
383
427
#. Description
384
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
428
#: ../clamav-daemon.templates:11001
385
429
msgid "Do you want to enable archive scanning?"
386
430
msgstr "Deseja habilitar a varredura em arquivos que contêm outros arquivos?"
387
431
 
388
432
#. Type: boolean
389
433
#. Description
390
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
434
#: ../clamav-daemon.templates:11001
391
435
msgid ""
392
436
"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
393
437
"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
398
442
 
399
443
#. Type: boolean
400
444
#. Description
401
 
#: ../clamav-base.templates:12001
 
445
#: ../clamav-daemon.templates:11001
402
446
msgid ""
403
447
"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
404
448
"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
408
452
 
409
453
#. Type: string
410
454
#. Description
411
 
#: ../clamav-base.templates:13001
 
455
#: ../clamav-daemon.templates:12001
412
456
msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
413
457
msgstr "Tamamho máximo de \"stream\" permitido (unidade Mb):"
414
458
 
415
459
#. Type: string
416
460
#. Description
417
 
#: ../clamav-base.templates:13001
 
461
#: ../clamav-daemon.templates:12001
418
462
msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
419
463
msgstr ""
420
464
"Você pode definir um limite para o tamanho do \"stream\" que pode ser "
422
466
 
423
467
#. Type: string
424
468
#. Description
425
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
469
#: ../clamav-daemon.templates:13001
426
470
msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
427
471
msgstr "Profundidade máxima de diretórios permitida:"
428
472
 
429
473
#. Type: string
430
474
#. Description
431
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
475
#: ../clamav-daemon.templates:13001
432
476
msgid ""
433
477
"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
434
478
"symlinks."
438
482
 
439
483
#. Type: string
440
484
#. Description
441
 
#: ../clamav-base.templates:14001
 
485
#: ../clamav-daemon.templates:13001
442
486
msgid "Entering '0' will disable this limit."
443
487
msgstr "Informar '0' desabilitará este limite."
444
488
 
445
489
#. Type: boolean
446
490
#. Description
447
 
#: ../clamav-base.templates:15001
 
491
#: ../clamav-daemon.templates:14001
448
492
msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
449
493
msgstr "Deseja que o daemon siga ligações simbólicas para diretórios?"
450
494
 
451
495
#. Type: boolean
452
496
#. Description
453
 
#: ../clamav-base.templates:16001
 
497
#: ../clamav-daemon.templates:15001
454
498
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
455
499
msgstr "Deseja que o daemon siga ligações simbólicas normais para arquivos?"
456
500
 
457
501
#. Type: string
458
502
#. Description
459
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
503
#: ../clamav-daemon.templates:16001
460
504
msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
461
505
msgstr "Tempo limite para parar o verificador de threads (em segundos):"
462
506
 
463
507
#. Type: string
464
508
#. Description
465
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
509
#: ../clamav-daemon.templates:16001
466
510
msgid "Entering '0' will disable the timeout."
467
511
msgstr "Informar '0' desabilitará o limite de tempo."
468
512
 
469
513
#. Type: string
470
514
#. Description
471
 
#: ../clamav-base.templates:18001
 
515
#: ../clamav-daemon.templates:17001
472
516
msgid "Number of threads for the daemon:"
473
517
msgstr "Número de threads para o daemon:"
474
518
 
475
519
#. Type: string
476
520
#. Description
477
 
#: ../clamav-base.templates:19001
 
521
#: ../clamav-daemon.templates:18001
478
522
msgid "Number of pending connections allowed:"
479
523
msgstr "Número de conexões pendentes permitidas:"
480
524
 
481
525
#. Type: boolean
482
526
#. Description
483
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
527
#: ../clamav-daemon.templates:19001
484
528
msgid "Do you want to use the system logger?"
485
529
msgstr "Deseja usar o registrador de logs do sistema?"
486
530
 
487
531
#. Type: boolean
488
532
#. Description
489
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
533
#: ../clamav-daemon.templates:19001
490
534
msgid ""
491
535
"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
492
536
"done independently of whether you want to log activity to a special file."
497
541
 
498
542
#. Type: string
499
543
#. Description
500
 
#: ../clamav-base.templates:21001
 
544
#: ../clamav-daemon.templates:20001
501
545
msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
502
546
msgstr ""
503
547
"Arquivo de log para o clamav-daemon (informe \"none\" para desabilitar):"
504
548
 
505
549
#. Type: boolean
506
550
#. Description
507
 
#: ../clamav-base.templates:22001
 
551
#: ../clamav-daemon.templates:21001
508
552
msgid "Do you want to log time information with each message?"
509
553
msgstr "Deseja fazer o log de informações de horas com cada mensagem?"
510
554
 
511
555
#. Type: boolean
512
556
#. Description
513
 
#: ../clamav-base.templates:23001
514
 
#, fuzzy
515
 
msgid "Do you want to enable log rotation?"
516
 
msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
517
 
 
518
 
#. Type: boolean
519
 
#. Description
520
 
#: ../clamav-base.templates:24001
521
 
#, fuzzy
 
557
#: ../clamav-daemon.templates:23001
 
558
#, fuzzy
 
559
#| msgid "Do you want to enable archive scanning?"
522
560
msgid "Do you want to enable on-access scanning?"
523
561
msgstr "Deseja habilitar a varredura em arquivos que contêm outros arquivos?"
524
562
 
525
563
#. Type: string
526
564
#. Description
527
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
565
#: ../clamav-daemon.templates:24001
528
566
msgid "Maximum file size to scan:"
529
567
msgstr ""
530
568
 
531
569
#. Type: string
532
570
#. Description
533
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
571
#: ../clamav-daemon.templates:24001
534
572
#, fuzzy
535
573
msgid "A value of 0 disables the limit."
536
574
msgstr "O valor 0 (zero) desabilita o limite de tamanho."
537
575
 
538
576
#. Type: boolean
539
577
#. Description
540
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
578
#: ../clamav-daemon.templates:25001
541
579
msgid "Do you want to permit the use of the ALLMATCHSCAN command?"
542
580
msgstr ""
543
581
 
544
582
#. Type: boolean
545
583
#. Description
546
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
584
#: ../clamav-daemon.templates:25001
547
585
msgid "If set to no, clamd will reject any ALLMATCHSCAN command as invalid."
548
586
msgstr ""
549
587
 
550
588
#. Type: boolean
551
589
#. Description
552
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
590
#: ../clamav-daemon.templates:26001
553
591
msgid "Do you want memory or nested map scans to dump the content to disk?"
554
592
msgstr ""
555
593
 
556
594
#. Type: boolean
557
595
#. Description
558
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
596
#: ../clamav-daemon.templates:26001
559
597
msgid ""
560
598
"If you turn on this option, more data is written to disk and is available "
561
599
"when the LeaveTemporaryFiles option is enabled."
563
601
 
564
602
#. Type: boolean
565
603
#. Description
566
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
604
#: ../clamav-daemon.templates:27001
567
605
msgid "Do you want to completely turn off authenticode verification?"
568
606
msgstr ""
569
607
 
570
608
#. Type: boolean
571
609
#. Description
572
 
#: ../clamav-base.templates:28001
 
610
#: ../clamav-daemon.templates:27001
573
611
msgid ""
574
 
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default, we check the "
575
 
"signature chain in the PE file against a database of trusted and revoked "
 
612
"Certain PE files contain an authenticode signature. By default the signature "
 
613
"chain in the PE file is checked against a database of trusted and revoked "
576
614
"certificates if the file being scanned is marked as a virus. If any "
577
615
"certificate in the chain validates against any trusted root, but does not "
578
616
"match any revoked certificate, the file is marked as whitelisted. If the "
581
619
 
582
620
#. Type: boolean
583
621
#. Description
584
 
#: ../clamav-base.templates:29001
 
622
#: ../clamav-daemon.templates:28001
585
623
#, fuzzy
 
624
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
586
625
msgid "Do you want to enable scanning within SWF files?"
587
626
msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
588
627
 
589
628
#. Type: boolean
590
629
#. Description
591
 
#: ../clamav-base.templates:29001
 
630
#: ../clamav-daemon.templates:28001
592
631
msgid ""
593
632
"If you turn off this option, the original files will still be scanned, but "
594
633
"without decoding and additional processing."
596
635
 
597
636
#. Type: string
598
637
#. Description
599
 
#: ../clamav-base.templates:30001
 
638
#: ../clamav-daemon.templates:29001
600
639
#, fuzzy
601
640
msgid "Maximum size of a file to check for embedded PE:"
602
641
msgstr "Tamamho máximo de \"stream\" permitido (unidade Mb):"
603
642
 
604
643
#. Type: string
605
644
#. Description
606
 
#: ../clamav-base.templates:30001
 
645
#: ../clamav-daemon.templates:29001
607
646
msgid ""
608
647
"Files larger than this value will skip the additional analysis step. Note: "
609
648
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
612
651
 
613
652
#. Type: string
614
653
#. Description
615
 
#: ../clamav-base.templates:31001
 
654
#: ../clamav-daemon.templates:30001
616
655
#, fuzzy
617
656
msgid "Maximum size of a HTML file to normalize:"
618
657
msgstr "Tamamho máximo de \"stream\" permitido (unidade Mb):"
619
658
 
620
659
#. Type: string
621
660
#. Description
622
 
#: ../clamav-base.templates:31001
 
661
#: ../clamav-daemon.templates:30001
623
662
msgid ""
624
663
"HTML files larger than this value will not be normalized or scanned. Note: "
625
664
"disabling this limit or setting it too high may result in severe damage to "
628
667
 
629
668
#. Type: string
630
669
#. Description
631
 
#: ../clamav-base.templates:32001
 
670
#: ../clamav-daemon.templates:31001
632
671
#, fuzzy
633
672
msgid "Maximum size of a normalized HTML file to scan:"
634
673
msgstr "Tamamho máximo de \"stream\" permitido (unidade Mb):"
635
674
 
636
675
#. Type: string
637
676
#. Description
638
 
#: ../clamav-base.templates:32001
 
677
#: ../clamav-daemon.templates:31001
639
678
msgid ""
640
679
"HTML files larger than this value after normalization will not be scanned. "
641
680
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
644
683
 
645
684
#. Type: string
646
685
#. Description
647
 
#: ../clamav-base.templates:33001
 
686
#: ../clamav-daemon.templates:32001
648
687
#, fuzzy
649
688
msgid "Maximum size of a script file to normalize:"
650
689
msgstr "Tamamho máximo de \"stream\" permitido (unidade Mb):"
651
690
 
652
691
#. Type: string
653
692
#. Description
654
 
#: ../clamav-base.templates:33001
 
693
#: ../clamav-daemon.templates:32001
655
694
msgid ""
656
695
"Script content larger than this value will not be normalized or scanned. "
657
696
"Note: disabling this limit or setting it too high may result in severe "
660
699
 
661
700
#. Type: string
662
701
#. Description
663
 
#: ../clamav-base.templates:34001
 
702
#: ../clamav-daemon.templates:33001
664
703
msgid "Maximum size of a ZIP file to reanalyze type recognition:"
665
704
msgstr ""
666
705
 
667
706
#. Type: string
668
707
#. Description
669
 
#: ../clamav-base.templates:34001
 
708
#: ../clamav-daemon.templates:33001
670
709
msgid ""
671
710
"ZIP files larger than this value will skip the step to potentially reanalyze "
672
711
"as PE. Note: disabling this limit or setting it too high may result in "
675
714
 
676
715
#. Type: string
677
716
#. Description
678
 
#: ../clamav-base.templates:35001
 
717
#: ../clamav-daemon.templates:34001
679
718
msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
680
719
msgstr "Atraso em segundos entre as checagens do próprio daemon:"
681
720
 
682
721
#. Type: string
683
722
#. Description
684
 
#: ../clamav-base.templates:35001
 
723
#: ../clamav-daemon.templates:34001
685
724
msgid ""
686
725
"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
687
726
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
694
733
 
695
734
#. Type: string
696
735
#. Description
697
 
#: ../clamav-base.templates:36001
 
736
#: ../clamav-daemon.templates:35001
698
737
msgid "User to run clamav-daemon as:"
699
738
msgstr "Usuário para executar o clamav-daemon:"
700
739
 
701
740
#. Type: string
702
741
#. Description
703
 
#: ../clamav-base.templates:36001
 
742
#: ../clamav-daemon.templates:35001
704
743
msgid ""
705
744
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
706
745
"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
715
754
 
716
755
#. Type: string
717
756
#. Description
718
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
757
#: ../clamav-daemon.templates:36001
719
758
msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
720
759
msgstr "Grupos para o clamav-daemon (separados por espaço):"
721
760
 
722
761
#. Type: string
723
762
#. Description
724
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
763
#: ../clamav-daemon.templates:36001
725
764
msgid "Please enter any extra groups for clamd."
726
765
msgstr "Por favor, informe quaisquer grupos extras para o clamd."
727
766
 
728
767
#. Type: string
729
768
#. Description
730
 
#: ../clamav-base.templates:37001
 
769
#: ../clamav-daemon.templates:36001
731
770
msgid ""
732
771
"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
733
772
"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
742
781
 
743
782
#. Type: boolean
744
783
#. Description
745
 
#: ../clamav-base.templates:38001
 
784
#: ../clamav-daemon.templates:37001
746
785
#, fuzzy
 
786
#| msgid "Do you want to save streams to disk?"
747
787
msgid "Do you want to load bytecode from the database?"
748
788
msgstr "Deseja salvar streams em disco ?"
749
789
 
750
790
#. Type: select
751
791
#. Choices
752
 
#: ../clamav-base.templates:39001
 
792
#: ../clamav-daemon.templates:38001
753
793
msgid "TrustSigned"
754
794
msgstr ""
755
795
 
756
796
#. Type: select
757
797
#. Choices
758
 
#: ../clamav-base.templates:39001
 
798
#: ../clamav-daemon.templates:38001
759
799
msgid "Paranoid"
760
800
msgstr ""
761
801
 
762
802
#. Type: select
763
803
#. Description
764
 
#: ../clamav-base.templates:39002
 
804
#: ../clamav-daemon.templates:38002
765
805
msgid "Security level to apply to the bytecode:"
766
806
msgstr ""
767
807
 
768
808
#. Type: select
769
809
#. Description
770
 
#: ../clamav-base.templates:39002
 
810
#: ../clamav-daemon.templates:38002
771
811
msgid ""
772
812
" - TrustSigned : trust bytecode loaded from signed virus database files,\n"
773
813
"                 but insert runtime safety checks for bytecode loaded\n"
777
817
 
778
818
#. Type: string
779
819
#. Description
780
 
#: ../clamav-base.templates:40001
 
820
#: ../clamav-daemon.templates:39001
781
821
msgid "Bytecode execution timeout in milliseconds:"
782
822
msgstr ""
783
823
 
784
824
#. Type: boolean
785
825
#. Description
 
826
#: ../clamav-daemon.templates:40001
 
827
#, fuzzy
 
828
#| msgid "Do you want to enable mail scanning?"
 
829
msgid "Do you want to submit statistical information?"
 
830
msgstr "Deseja habilitar a varredura de e-mails?"
 
831
 
 
832
#. Type: boolean
 
833
#. Description
 
834
#: ../clamav-daemon.templates:41001
 
835
msgid "Do you want to disable submitting files flagged as malware?"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#. Type: boolean
 
839
#. Description
 
840
#: ../clamav-daemon.templates:41001
 
841
msgid ""
 
842
"If this is enabled, individual PE sections of files flagged as malware will "
 
843
"be submitted."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. Type: string
 
847
#. Description
 
848
#: ../clamav-daemon.templates:42001
 
849
msgid "HostID, a UUID to use when submitting statistical information:"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#. Type: string
 
853
#. Description
 
854
#: ../clamav-daemon.templates:43001
 
855
msgid ""
 
856
"Time in seconds to wait for the stats server to come back with a response:"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#. Type: boolean
 
860
#. Description
786
861
#: ../clamav-milter.templates:2001
787
862
#, fuzzy
788
863
msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
851
926
#. Description
852
927
#: ../clamav-milter.templates:7001
853
928
#, fuzzy
 
929
#| msgid ""
 
930
#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
 
931
#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
 
932
#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
 
933
#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
854
934
msgid ""
855
935
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
856
936
"will work with most MTAs with a little tweaking."
910
990
#. Description
911
991
#: ../clamav-milter.templates:9001
912
992
#, fuzzy
 
993
#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
913
994
msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
914
995
msgstr "Informar '0' desabilitará o limite de tempo."
915
996
 
1170
1251
#. Choices
1171
1252
#: ../clamav-milter.templates:20001
1172
1253
#, fuzzy
 
1254
#| msgid "Yes, No"
1173
1255
msgid "Yes"
1174
1256
msgstr "Sim, Não"
1175
1257
 
1261
1343
#. Description
1262
1344
#: ../clamav-milter.templates:25001
1263
1345
#, fuzzy
 
1346
#| msgid "Do you want to use the system logger?"
1264
1347
msgid "Use system logger?"
1265
1348
msgstr "Deseja usar o registrador de logs do sistema?"
1266
1349