~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/gucharmap/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Emilio Pozuelo Monfort
  • Date: 2013-05-28 22:27:42 UTC
  • mfrom: (1.1.52) (2.4.11 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130528222742-54p7tpi7qdt4rdbt
* debian/patches/10_perl_5_18.patch:
  + Fix FTBFS with perl 5.18. Thanks to Roderich Schupp. Closes: #710038.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of gucharmap.HEAD.po to Greek
2
2
# Greek messages for gucharmap
3
3
# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
4
 
#
5
 
#
6
4
# Alexandros Diamantidis <adia@hellug.gr>, 2003.
7
5
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2006.
8
6
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
 
7
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
9
8
msgid ""
10
9
msgstr ""
11
10
"Project-Id-Version: gucharmap.HEAD\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
 
"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 16:31+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 23:54+0200\n"
16
 
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
17
 
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=guchar"
 
12
"map&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 04:18+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:59+0300\n"
 
15
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
18
17
"Language: el\n"
19
18
"MIME-Version: 1.0\n"
20
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
22
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
23
"X-Project-Style: gnome\n"
24
24
 
25
25
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
26
26
#: ../gucharmap/main.c:236
31
31
msgid "Insert special characters into documents"
32
32
msgstr "Εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων σε έγγραφα"
33
33
 
 
34
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
 
35
msgid "font;unicode;"
 
36
msgstr "γραμματοσειρά;unicode;"
 
37
 
34
38
#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:84
35
39
msgid "All"
36
40
msgstr "Όλα"
118
122
 
119
123
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
120
124
msgid "Cantonese Pronunciation:"
121
 
msgstr "Καντονέζικη προφορά :"
 
125
msgstr "Καντονέζικη προφορά:"
122
126
 
123
127
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
124
128
msgid "Japanese On Pronunciation:"
138
142
 
139
143
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1125
140
144
msgid "Characte_r Table"
141
 
msgstr "_Πίνακας χαρακτήρων:"
 
145
msgstr "_Πίνακας χαρακτήρων"
142
146
 
143
147
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1172
144
148
msgid "Character _Details"
148
152
msgid "Character Table"
149
153
msgstr "Πίνακας χαρακτήρων"
150
154
 
151
 
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1294
 
155
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1287
152
156
msgid "Unknown character, unable to identify."
153
157
msgstr "Άγνωστος χαρακτήρας, αδύνατο να αναγνωριστεί."
154
158
 
155
 
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1296
 
159
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1289
156
160
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
157
161
msgid "Not found."
158
162
msgstr "Δε βρέθηκε."
159
163
 
160
 
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1299
 
164
#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
161
165
msgid "Character found."
162
166
msgstr "Ο χαρακτήρας βρέθηκε."
163
167
 
454
458
msgstr ""
455
459
"Το Gucharmap είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να "
456
460
"το τροποποιείτε μέσω των όρων της GNU General Public License όπως αυτή "
457
 
"δημοσιεύτηκε από το  Ίδρυμα ελεύθερου λογισμικού (FSF), έκδοση 2 , ή  "
458
 
"(προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
 
461
"δημοσιεύτηκε από το Ίδρυμα ελεύθερου λογισμικού, έκδοση 3, ή (προαιρετικά) "
 
462
"οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
459
463
 
460
464
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
461
465
msgid ""
478
482
msgstr ""
479
483
"To  Gucharmap και τα δεδομένα Unicode διανέμονται με την ελπίδα ότι θα είναι "
480
484
"χρήσιμα αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς ακόμη και σιωπηρή εγγύηση "
481
 
"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.Δείτε για "
 
485
"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για "
482
486
"περισσότερες λεπτομέρειες την GNU General Public License και το Unicode "
483
487
"Copyright."
484
488
 
489
493
"Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
490
494
msgstr ""
491
495
"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί "
492
 
"με το Gucharmap· αν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα ελεύθερου λογισμικού, Inc., 59 "
493
 
"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
 
496
"με το Gucharmap· εάν όχι, γράψτε στο Ίδρυμα ελεύθερου λογισμικού, Inc., 59 "
 
497
"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
494
498
 
495
499
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
496
500
msgid ""
513
517
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
514
518
msgid "translator-credits"
515
519
msgstr ""
 
520
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
516
521
"Αλέξανδρος Διαμαντίδης <adia@hellug.gr> \n"
517
522
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>"
518
523
 
552
557
 
553
558
#: ../gucharmap/main.c:210
554
559
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
555
 
msgstr "Αρχική γραμματοσειρά· πχ. 'Serif 27'"
 
560
msgstr "Αρχική γραμματοσειρά· πχ: 'Serif 27'"
556
561
 
557
562
#: ../gucharmap/main.c:210
558
563
msgid "FONT"
576
581
 
577
582
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18
578
583
msgid "IPA Extensions"
579
 
msgstr "Επεκτάσεις διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA)"
 
584
msgstr "Επεκτάσεις διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου -IPA"
580
585
 
581
586
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:19
582
587
msgid "Spacing Modifier Letters"
1324
1329
 
1325
1330
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:205
1326
1331
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
1327
 
msgstr "Σφηνοειδείς αριθμοί και σημεία στίξης "
 
1332
msgstr "Σφηνοειδείς αριθμοί και σημεία στίξης"
1328
1333
 
1329
1334
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:206 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40
1330
1335
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
1412
1417
 
1413
1418
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:227
1414
1419
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
1415
 
msgstr "Επέκταση C ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK "
 
1420
msgstr "Επέκταση C ενοποιημένων ιδεογραμμάτων CJK"
1416
1421
 
1417
1422
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:228
1418
1423
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
1483
1488
msgstr "Yi"
1484
1489
 
1485
1490
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
1486
 
#| msgid "Character found."
1487
1491
msgid "Character map grouping method"
1488
1492
msgstr "Μέθοδος ομαδοποίησης του πίνακα χαρακτήρων"
1489
1493
 
1496
1500
"μπορούν να ομαδοποιηθούν ανά 'γραφή' ή 'μπλοκ'."
1497
1501
 
1498
1502
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
1499
 
#| msgid "Character found."
1500
1503
msgid "Character map font description"
1501
1504
msgstr "Περιγραφή συμβολοσειράς του πίνακα χαρακτήρων"
1502
1505
 
1512
1515
"περιγραφής της γραμματοσειράς όπως 'Sans 24'."
1513
1516
 
1514
1517
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
1515
 
#| msgid "Snap _Columns to Power of Two"
1516
1518
msgid "Snap number of columns to a power of two"
1517
1519
msgstr "Αύξηση του αριθμού των στηλών σε μια δύναμη του δύο"
1518
1520