10
10
"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 00:16+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:05+0100\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 16:04+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 23:10+0100\n"
14
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15
16
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
21
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
22
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
23
23
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
26
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
26
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
27
27
#: ../gucharmap/main.c:236
28
28
msgid "Character Map"
29
29
msgstr "Razpredelnica znakov"
448
451
msgstr "Ločilnik, presledek"
450
453
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
451
msgid "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
452
msgstr "Program Gucharmap je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
455
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
456
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
457
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
460
"Program Gucharmap je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in/ali "
461
"spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public "
462
"License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi "
463
"različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
454
465
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
455
msgid "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files to deal in them without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies."
456
msgstr "Dovoljenje je tako podeljeno brezplačno in vsem ljudem, ki si lastijo izvod podatkovnih datotek Unikod. Uporabljate jih lahko brez omejitev, torej jih lahko uporabljate, kopirate, spreminjate, združujete, objavljate, razširjate in/ali prodajate kopije."
467
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
468
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
469
"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
470
"distribute, and/or sell copies."
472
"Dovoljenje je tako podeljeno brezplačno in vsem ljudem, ki si lastijo izvod "
473
"podatkovnih datotek Unikod. Uporabljate jih lahko brez omejitev, torej jih "
474
"lahko uporabljate, kopirate, spreminjate, združujete, objavljate, razširjate "
475
"in/ali prodajate kopije."
458
477
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
459
msgid "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License and Unicode Copyright for more details."
460
msgstr "Gucharmap in podatkovne datoteke Unikod se razširjajo v upanju, da bodo uporabni, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
479
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
480
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
481
"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
482
"Public License and Unicode Copyright for more details."
484
"Gucharmap in podatkovne datoteke Unikod se razširjajo v upanju, da bodo "
485
"uporabni, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve "
486
"CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte "
487
"besedilo GNU General Public License."
462
489
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
463
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
464
msgstr "Skupaj z Gucharmapom bi morali prejeti izvod splošne javne licence GNU (GNU General Public License); če ga niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
491
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
492
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
493
"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
495
"Skupaj z Gucharmapom bi morali prejeti izvod splošne javne licence GNU (GNU "
496
"General Public License); če ga niste, pišite na Free Software Foundation, "
497
"Inc., Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
466
499
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
467
msgid "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.org/copyright.html"
468
msgstr "Prav tako bi morali skupaj z Gucharmapom prejeti izvod avtorskih pravic Unikod; najdete jih lahko tudi na spletni strani: http://www.unicode.org/copyright.html"
501
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
502
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
505
"Prav tako bi morali skupaj z Gucharmapom prejeti izvod avtorskih pravic "
506
"Unikod; najdete jih lahko tudi na spletni strani: http://www.unicode.org/"
470
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447
471
#: ../gucharmap/main.c:39
509
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
472
510
msgid "GNOME Character Map"
473
511
msgstr "GNOME razpredelnica znakov"
611
640
msgid "Arabic Extended-A"
612
641
msgstr "Arabski razširjeni-A"
614
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34
615
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
643
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
616
644
msgid "Devanagari"
617
645
msgstr "Devanagarski"
619
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35
620
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
647
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
622
649
msgstr "Bengalski"
624
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36
625
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
651
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
627
653
msgstr "Gurmukhijski"
629
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37
630
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
655
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
632
657
msgstr "Gujaratski"
634
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38
635
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:88
659
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88
639
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39
640
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:109
663
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:109
642
665
msgstr "Tamilski"
644
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40
645
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:110
667
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:110
649
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41
650
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
671
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
652
673
msgstr "Kannadski"
654
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42
655
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
675
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
656
676
msgid "Malayalam"
657
677
msgstr "Malajski"
659
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43
660
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:98
679
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:98
662
681
msgstr "Sinhalski"
664
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44
665
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:112
683
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:112
669
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45
670
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
687
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
674
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46
675
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:113
691
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:113
677
693
msgstr "Tibetanski"
679
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47
680
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:79
695
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79
682
697
msgstr "Mjanmarski"
684
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48
685
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
699
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
687
701
msgstr "Gruzijski"
708
720
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
709
721
msgstr "Poenoteni zlogi kanadskih domorodcev"
711
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54
712
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:82
723
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82
716
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55
717
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:93
727
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:93
721
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56
722
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:103
731
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:103
724
733
msgstr "Tagaloški"
726
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57
727
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
735
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
729
737
msgstr "Hanunojski"
731
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58
732
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
739
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
734
741
msgstr "Buhidski"
736
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59
737
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:104
743
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:104
739
745
msgstr "Tagbanvaški"
741
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60
742
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
747
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
746
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61
747
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:78
751
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78
748
752
msgid "Mongolian"
749
753
msgstr "Mongolski"
771
772
msgid "Khmer Symbols"
772
773
msgstr "Kmerski simboli"
774
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67
775
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
775
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
777
777
msgstr "Buginski"
779
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68
780
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:106
779
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:106
782
781
msgstr "Tajtamski"
784
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69
785
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
783
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
789
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70
790
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:100
787
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:100
791
788
msgid "Sundanese"
792
789
msgstr "Sundanski"
794
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71
795
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
791
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
799
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72
800
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
795
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
804
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73
805
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:83
799
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83
1231
1208
msgid "Phaistos Disc"
1232
1209
msgstr "Fajski disk"
1234
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176
1235
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
1211
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
1237
1213
msgstr "Licijanska"
1239
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177
1240
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
1215
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
1242
1217
msgstr "Karijanska"
1244
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178
1245
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:84
1219
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84
1246
1220
msgid "Old Italic"
1247
1221
msgstr "Staro italska"
1249
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179
1250
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
1223
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
1252
1225
msgstr "Gotska"
1254
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180
1255
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:115
1227
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 ../gucharmap/unicode-scripts.h:115
1256
1228
msgid "Ugaritic"
1257
1229
msgstr "Ugaritska"
1259
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181
1260
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:85
1231
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85
1261
1232
msgid "Old Persian"
1262
1233
msgstr "Staro perzijska"
1264
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182
1265
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
1235
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
1266
1236
msgid "Deseret"
1267
1237
msgstr "Desereška"
1269
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183
1270
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:97
1239
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 ../gucharmap/unicode-scripts.h:97
1271
1240
msgid "Shavian"
1272
1241
msgstr "Šavijska"
1274
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184
1275
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:89
1243
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89
1276
1244
msgid "Osmanya"
1277
1245
msgstr "Osmanijska"
1280
1248
msgid "Cypriot Syllabary"
1281
1249
msgstr "Zlogovna ciperska"
1283
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186
1284
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
1251
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:186 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
1285
1252
msgid "Imperial Aramaic"
1286
1253
msgstr "Aramajska"
1288
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187
1289
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:91
1255
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:187 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91
1290
1256
msgid "Phoenician"
1291
1257
msgstr "Feničanska"
1293
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188
1294
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
1259
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:188 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
1296
1261
msgstr "Lidianska"
1298
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189
1299
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
1263
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:189 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
1300
1264
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
1301
1265
msgstr "Meroitski hieroglifi"
1303
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190
1304
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
1267
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:190 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
1305
1268
msgid "Meroitic Cursive"
1306
1269
msgstr "Meroitska pisana"
1308
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191
1309
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
1271
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:191 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
1310
1272
msgid "Kharoshthi"
1311
1273
msgstr "Kharoška"
1313
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192
1314
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:86
1275
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:192 ../gucharmap/unicode-scripts.h:86
1315
1276
msgid "Old South Arabian"
1316
1277
msgstr "Staro južnoarabska"
1318
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193
1319
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
1279
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:193 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
1320
1280
msgid "Avestan"
1321
1281
msgstr "Avestanska"
1323
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194
1324
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
1283
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:194 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
1325
1284
msgid "Inscriptional Parthian"
1326
1285
msgstr "Vpisni partijska"
1328
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195
1329
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
1287
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:195 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
1330
1288
msgid "Inscriptional Pahlavi"
1331
1289
msgstr "Vpisni pahlavijska"
1333
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196
1334
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:87
1291
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:196 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87
1335
1292
msgid "Old Turkic"
1336
1293
msgstr "Staro turška"
1339
1296
msgid "Rumi Numeral Symbols"
1340
1297
msgstr "Rumski številski simboli"
1342
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198
1343
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
1299
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:198 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
1345
1301
msgstr "Indijska brahmska"
1347
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199
1348
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
1303
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:199 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
1350
1305
msgstr "Kajtska"
1352
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200
1353
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:99
1307
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:200 ../gucharmap/unicode-scripts.h:99
1354
1308
msgid "Sora Sompeng"
1355
1309
msgstr "Sora Sompeng"
1357
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201
1358
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
1311
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:201 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
1362
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202
1363
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:96
1315
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:202 ../gucharmap/unicode-scripts.h:96
1364
1316
msgid "Sharada"
1365
1317
msgstr "Šaradska"
1367
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203
1368
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:108
1319
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:203 ../gucharmap/unicode-scripts.h:108
1370
1321
msgstr "Takrijška"
1372
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204
1373
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
1323
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:204 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
1374
1324
msgid "Cuneiform"
1375
1325
msgstr "Cuneiform"
1541
1489
msgstr "Način skupinjenja znakov preglednic"
1543
1491
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
1544
msgid "This is how the characters in the character map are grouped. The characters can either be grouped by 'script' or 'block'."
1545
msgstr "Nastavitev določa način združevanja znakov v skupine. Ti so lahko združeni na osnovi oblike pisave (npr.: skript) ali pa po blokih."
1493
"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
1494
"can either be grouped by 'script' or 'block'."
1496
"Nastavitev določa način združevanja znakov v skupine. Ti so lahko združeni "
1497
"na osnovi oblike pisave (npr.: skript) ali pa po blokih."
1547
1499
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
1548
1500
msgid "Character map font description"
1549
1501
msgstr "Opis pisave preglednice znakov"
1551
1503
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
1552
msgid "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font description string like 'Sans 24'."
1553
msgstr "Pisava za prikaz znakov v razpredelnici. V primeru, da vrednost ni izbrana, je uporabljena sistemska pisava s podvojeno velikostjo. Sicer je treba navesti opis pisave kot 'Sans 24', kjer številka določa velikost."
1505
"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
1506
"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
1507
"description string like 'Sans 24'."
1509
"Pisava za prikaz znakov v razpredelnici. V primeru, da vrednost ni izbrana, "
1510
"je uporabljena sistemska pisava s podvojeno velikostjo. Sicer je treba "
1511
"navesti opis pisave kot 'Sans 24', kjer številka določa velikost."
1555
1513
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
1556
1514
msgid "Snap number of columns to a power of two"
1557
1515
msgstr "Poravnaj _stolpce po potenci števila dva"
1559
1517
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
1560
msgid "The number of columns in the character map grid is determined by the width of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to the nearest power of two."
1561
msgstr "Število stolpcev v razpredelnici znakov je določeno s širino okna. Izbrana možnost določa, da bo ta vrednost vedno vsiljena na število stolpcev, ki je najbližje potenci števila dva."
1519
"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
1520
"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
1521
"the nearest power of two."
1523
"Število stolpcev v razpredelnici znakov je določeno s širino okna. Izbrana "
1524
"možnost določa, da bo ta vrednost vedno vsiljena na število stolpcev, ki je "
1525
"najbližje potenci števila dva."
1563
1527
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
1564
1528
msgid "Last selected character"
1567
1531
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
1569
"This is the last character that was selected in the character map (and will be selected again when the character map is next started).\n"
1533
"This is the last character that was selected in the character map (and will "
1534
"be selected again when the character map is next started).\n"
1571
1536
"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
1573
"To je zadnji znak, ki je bil izbran iz razpredelnice znakov (in bo izbran ponovno, ko bo program znova zagnan).\n"
1538
"To je zadnji znak, ki je bil izbran iz razpredelnice znakov (in bo izbran "
1539
"ponovno, ko bo program znova zagnan).\n"
1575
"Privzeto je na tem mestu prva črka abecede trenutno dejavnih jezikovnih nastavitev sistema."
1541
"Privzeto je na tem mestu prva črka abecede trenutno dejavnih jezikovnih "
1542
"nastavitev sistema."
1577
1544
#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
1578
1545
#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12