1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8
# _AdamCz_ <a.skotnicky@tcpisek.cz>, 2013
9
# pavlija7 <pavlk.jakub@gmail.com>, 2013
10
# Jaroslav Henner <jaroslav.henner@gmail.com>, 2012
13
"Project-Id-Version: Horizon\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: https://launchpad.net/horizon\n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 04:08+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:33+0000\n"
17
"Last-Translator: Gabriel Hurley <gabriel@strikeawe.com>\n"
18
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/en/)\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
30
msgid "Please log in to continue."
31
msgstr "K pokračování je nutno se přihlásit."
35
msgid "You are not authorized to access %s"
36
msgstr "Nejste autorizován k přístupu %s"
39
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
40
msgstr "Nejste autorizován. Prosím pokuste se přihlásit znovu."
42
#: browsers/base.py:90
43
msgid "Navigation Item"
44
msgstr "Navigační položka"
46
#: browsers/views.py:42
48
msgid "Select a %s to browse."
49
msgstr "Vyberte %s pro prohlížení"
52
msgid "Password is not accepted"
53
msgstr "Heslo nebylo akceptováno"
55
#: tables/actions.py:349
59
#: tables/actions.py:527
61
msgid "%(action)s %(data_type)s"
62
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
64
#: tables/actions.py:561
68
#: tables/actions.py:589
70
msgid "You do not have permission to %(action)s: %(objs)s"
71
msgstr "Nemáte oprávnění pro %(action)s: %(objs)s"
73
#: tables/actions.py:595
75
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
76
msgstr "Není možné provést %(action)s na %(objs)s"
78
#: tables/actions.py:601
80
msgid "%(action)s: %(objs)s"
81
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
83
#: tables/actions.py:611
87
#: tables/actions.py:612
93
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
94
msgstr "Atribut %(attr)s neexistuje na %(obj)s."
97
msgid "No items to display."
98
msgstr "Žádné položky k zobrazení."
100
#: tables/base.py:852
104
#: tables/base.py:1035
106
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
107
msgstr "Nic s id \"%s\" nebylo nalezeno."
109
#: tables/base.py:1165
110
msgid "Please select a row before taking that action."
111
msgstr "Pro provedení akce prosím vyberte řádky."
113
#: templates/_header.html:3
115
msgstr "Přihlášen jako"
117
#: templates/_header.html:5
121
#: templates/_header.html:7
125
#: templates/splash.html:7 templates/auth/login.html:4
129
#: templates/auth/_login.html:4
133
#: templates/auth/_login.html:14
134
msgid "You don't have permissions to access:"
135
msgstr "Nemáte povolení pro přístup k:"
137
#: templates/auth/_login.html:16
138
msgid "Login as different user or go back to"
139
msgstr "Přihlašte se jako jiný uživatel nebo se vraťte k"
141
#: templates/auth/_login.html:17
143
msgstr "domovská stránka"
145
#: templates/auth/_login.html:27
149
#: templates/horizon/_messages.html:7
153
#: templates/horizon/_messages.html:13
157
#: templates/horizon/_messages.html:19
161
#: templates/horizon/_messages.html:25
165
#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
169
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
171
msgid "Displaying %(counter)s item"
172
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
173
msgstr[0] "Zobrazuji %(counter)s položku"
174
msgstr[1] "Zobrazuji %(counter)s položek"
175
msgstr[2] "Zobrazuji %(counter)s položky"
177
#: templates/horizon/common/_data_table_row_actions.html:10
181
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:4
182
msgid "Quota Summary"
183
msgstr "Souhrn kvóty"
185
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
186
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
187
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
188
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
189
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
193
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
194
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
195
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
196
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
197
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
201
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:5
202
msgid "Available Instances"
203
msgstr "Dostupné instance"
205
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:8
206
msgid "Available vCPUs"
207
msgstr "Dostupné vCPU"
209
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:11
210
msgid "Available RAM"
211
msgstr "Dostupná RAM"
213
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:15
214
msgid "Available volumes"
215
msgstr "Dostupné volumes"
217
#: templates/horizon/common/_quota_summary.html:18
218
msgid "Available volume storage"
219
msgstr "Dostupný diskový prostor"
221
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
223
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
224
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
225
msgstr[0] "Zobrazuji %(nav_items)s položku"
226
msgstr[1] "Zobrazuji %(nav_items)s položky"
227
msgstr[2] "Zobrazuji %(nav_items)s položky"
229
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
231
msgid "Displaying %(content_items)s item"
232
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
233
msgstr[0] "Zobrazuji %(content_items)s položku"
234
msgstr[1] "Zobrazuji %(content_items)s položky"
235
msgstr[2] "Zobrazuji %(content_items)s položky"
237
#: templates/horizon/common/_sidebar.html:14
238
msgid "Current Project"
239
msgstr "Současný projekt"
241
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:5
242
msgid "Select a month to query its usage"
243
msgstr "Vyberte měsíc pro zobrazení jeho využití."
245
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
249
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:14
250
msgid "Active Instances"
251
msgstr "Aktivní instance"
253
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:15
255
msgstr "Využívaná RAM"
257
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
258
msgid "This Month's VCPU-Hours"
259
msgstr "VCPU-hodin za tento měsíc"
261
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
262
msgid "This Month's GB-Hours"
263
msgstr "GB-hodiny za tento měsíc"
265
#: templates/horizon/common/_workflow.html:33
269
#: templatetags/branding.py:35
273
#: templatetags/horizon.py:109
277
#: templatetags/horizon.py:111 templatetags/horizon.py:113
281
#: templatetags/sizeformat.py:45
283
msgid "%(size)d byte"
284
msgid_plural "%(size)d bytes"
285
msgstr[0] "%(size)d byte"
286
msgstr[1] "%(size)d bytes"
287
msgstr[2] "%(size)d bytes"
289
#: templatetags/sizeformat.py:49
292
msgid_plural "%(size)d"
297
#: templatetags/sizeformat.py:52
302
#: templatetags/sizeformat.py:55
307
#: templatetags/sizeformat.py:58
312
#: templatetags/sizeformat.py:61
317
#: templatetags/sizeformat.py:63
322
#: test/settings.py:114
323
msgid "Password must be between 8 and 18 characters."
324
msgstr "Heslo musí mít od 8 do 18 znaků."
326
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:8
328
msgstr "Roztomilé kočky"
330
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:14
332
msgstr "Divoké kočky"
334
#: test/test_dashboards/cats/dashboard.py:19
338
#: test/test_dashboards/cats/kittens/panel.py:9
339
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:3
340
#: test/test_dashboards/cats/kittens/templates/kittens/index.html:6
344
#: test/test_dashboards/cats/tigers/panel.py:9
345
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:3
346
#: test/test_dashboards/cats/tigers/templates/tigers/index.html:6
350
#: test/test_dashboards/dogs/dashboard.py:7
354
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/panel.py:9
355
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:3
356
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/templates/puppies/index.html:6
360
#: test/tests/base.py:39
362
msgstr "Můj Dashboard"
364
#: test/tests/base.py:45
368
#: test/tests/base.py:51
372
#: test/tests/messages.py:32
373
msgid "Giant ants are attacking San Francisco!"
374
msgstr "Obří mravenci utočí na San Francisco!"
376
#: test/tests/messages.py:46
377
msgid "We are now safe from ants! Go <a>here</a>!"
378
msgstr "Už jsme v bezpečí před maravenci! Běž <a>sem</a>!"
380
#: test/tests/tables.py:107
384
#: test/tests/tables.py:108
388
#: test/tests/tables.py:109 test/tests/tables.py:120
392
#: test/tests/tables.py:110 test/tests/tables.py:121
396
#: test/tests/tables.py:118
400
#: test/tests/tables.py:118
404
#: test/tests/tables.py:119
408
#: test/tests/tables.py:119
412
#: test/tests/tables.py:187
413
msgid "No Actions Table"
414
msgstr "Žádná Action Table"
416
#: test/tests/tables.py:684
418
msgstr "Jedna tabulka"
420
#: test/tests/tabs.py:36
422
msgstr "Záložka jedna"
424
#: test/tests/tabs.py:42
428
#: test/tests/tabs.py:49
430
msgstr "Disabled Tab"
432
#: test/tests/tabs.py:58
433
msgid "Disallowed Tab"
434
msgstr "Disallowed Tab"
436
#: test/tests/tabs.py:76
437
msgid "Tab With My Table"
438
msgstr "Záložka s My Table"
440
#: test/tests/tabs.py:85
441
msgid "Recoverable Error Tab"
442
msgstr "Recoverable Error Tab"
444
#: test/tests/workflows.py:43
448
#: test/tests/workflows.py:44
452
#: test/tests/workflows.py:47
453
msgid "Test Action One"
454
msgstr "Testovat Action One"
456
#: test/tests/workflows.py:61
460
#: test/tests/workflows.py:64
461
msgid "Test Action Two"
462
msgstr "Testovat Action Two"
464
#: test/tests/workflows.py:72
465
msgid "Test Action Three"
466
msgstr "Testovat Action Three"
468
#: test/tests/workflows.py:77
472
#: test/tests/workflows.py:80
476
#: utils/fields.py:46
477
msgid "Incorrect format for IP address"
478
msgstr "Nekorektní formát IP adresy"
480
#: utils/fields.py:47
481
msgid "Invalid version for IP address"
482
msgstr "Špatná verze IP adresy"
484
#: utils/fields.py:48
485
msgid "Invalid subnet mask"
486
msgstr "Špatná subnet maska"
488
#: workflows/base.py:71
489
msgid "Processing..."
490
msgstr "Zpracovávám..."
492
#: workflows/base.py:467
493
msgid "All available"
494
msgstr "Vše dostupné"
496
#: workflows/base.py:468
500
#: workflows/base.py:469
501
msgid "None available."
504
#: workflows/base.py:470
506
msgstr "Žádní členové."
508
#: workflows/base.py:569
512
#: workflows/base.py:570
514
msgid "%s completed successfully."
515
msgstr "%s úspěšně dokončeno"
517
#: workflows/base.py:571
519
msgid "%s did not complete."
520
msgstr "%s nedokončeno"