~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.12.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-h1392ozd4166c073
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Description: <short summary of the patch>
2
 
 TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph
3
 
 with a longer explanation of this change. Complete the meta-information
4
 
 with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the
5
 
 information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop
6
 
 it.
7
 
 .
8
 
 kde-l10n-ar (4:4.8.2-0ubuntu1) precise; urgency=low
9
 
 .
10
 
   * New upstream release (svn: 1287586, type: stable)
11
 
Author: Felix Geyer <debfx@ubuntu.com>
12
 
 
13
 
---
14
 
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
15
 
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
16
 
are templates for supplementary fields that you might want to add:
17
 
 
18
 
Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
19
 
Bug: <url in upstream bugtracker>
20
 
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
21
 
Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
22
 
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
23
 
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
24
 
Last-Update: <YYYY-MM-DD>
25
 
 
26
 
--- /dev/null
27
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po
28
 
@@ -0,0 +1,168 @@
29
 
+# translation of desktop_kdeadmin.po to
30
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
31
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
32
 
+# Ammar Tabbaa <atabba@kacst.edu.sa>, 2004.
33
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
34
 
+# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
35
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
36
 
+msgid ""
37
 
+msgstr ""
38
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n"
39
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
40
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:31+0000\n"
41
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:30+0000\n"
42
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
43
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
44
 
+"Language: \n"
45
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
46
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
47
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
49
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
50
 
+
51
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
52
 
+#, fuzzy
53
 
+msgctxt "Name"
54
 
+msgid "Task Scheduler"
55
 
+msgstr "مجدول المهام"
56
 
+
57
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:71
58
 
+msgctxt "Comment"
59
 
+msgid "Configure and schedule tasks"
60
 
+msgstr ""
61
 
+
62
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:127
63
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
64
 
+msgid "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie"
65
 
+msgstr ""
66
 
+
67
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
68
 
+msgctxt "Name"
69
 
+msgid "KSystemLog"
70
 
+msgstr ""
71
 
+
72
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:64
73
 
+msgctxt "Comment"
74
 
+msgid "System log viewer tool"
75
 
+msgstr ""
76
 
+
77
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:121
78
 
+msgctxt "GenericName"
79
 
+msgid "System Log Viewer"
80
 
+msgstr ""
81
 
+
82
 
+#: kuser/kuser.desktop:2
83
 
+msgctxt "Name"
84
 
+msgid "KUser"
85
 
+msgstr "ك.مستخدم"
86
 
+
87
 
+#: kuser/kuser.desktop:80
88
 
+#, fuzzy
89
 
+msgctxt "GenericName"
90
 
+msgid "User Manager"
91
 
+msgstr "مدير المستخدم"
92
 
+
93
 
+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
94
 
+msgctxt "Name"
95
 
+msgid "RPM Stats"
96
 
+msgstr "إحصائيَات RPM"
97
 
+
98
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
99
 
+#, fuzzy
100
 
+#| msgctxt "Comment"
101
 
+#| msgid "Saved Init Configuration"
102
 
+msgctxt "Name"
103
 
+msgid "Printer Configuration"
104
 
+msgstr "تشكيل Init المحفوظة"
105
 
+
106
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:69
107
 
+#, fuzzy
108
 
+#| msgctxt "Comment"
109
 
+#| msgid "Configure Network Settings"
110
 
+msgctxt "Comment"
111
 
+msgid "Configure local and remote Printers"
112
 
+msgstr "اضبط إعدادات الشبكة"
113
 
+
114
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:124
115
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
116
 
+msgid "printer,printers,printing"
117
 
+msgstr ""
118
 
+
119
 
+#~ msgctxt "Comment"
120
 
+#~ msgid "Configure Network Settings"
121
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات الشبكة"
122
 
+
123
 
+#, fuzzy
124
 
+#~ msgctxt "Name"
125
 
+#~ msgid "Network Settings"
126
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
127
 
+
128
 
+#~ msgctxt "Comment"
129
 
+#~ msgid "Configure TCP/IP settings"
130
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات بروتوكول التحكم بالنقل/بروتوكول الإنترنت"
131
 
+
132
 
+#, fuzzy
133
 
+#~ msgctxt "Name"
134
 
+#~ msgid "KNetworkConf"
135
 
+#~ msgstr "KNetworkConf"
136
 
+
137
 
+#, fuzzy
138
 
+#~ msgctxt "GenericName"
139
 
+#~ msgid "Configure TCP/IP Settings"
140
 
+#~ msgstr "اضبط TCP IP إعدادات"
141
 
+
142
 
+#~ msgctxt "Name"
143
 
+#~ msgid "KDat"
144
 
+#~ msgstr "KDat"
145
 
+
146
 
+#, fuzzy
147
 
+#~ msgctxt "GenericName"
148
 
+#~ msgid "Tape Backup Tool"
149
 
+#~ msgstr "شريط نسخ احتياطي الأداة"
150
 
+
151
 
+#~ msgctxt "Name"
152
 
+#~ msgid "KSysV"
153
 
+#~ msgstr "KSysV"
154
 
+
155
 
+#~ msgctxt "GenericName"
156
 
+#~ msgid "SysV-Init Editor"
157
 
+#~ msgstr "محرر SysV-Init"
158
 
+
159
 
+#~ msgctxt "Comment"
160
 
+#~ msgid "Saved Init Configuration"
161
 
+#~ msgstr "تشكيل Init المحفوظة"
162
 
+
163
 
+#~ msgctxt "Comment"
164
 
+#~ msgid "SysV-Init Editor Log File"
165
 
+#~ msgstr "ملف محرّر سجل الوقائع SysV-Init"
166
 
+
167
 
+#~ msgctxt "Name"
168
 
+#~ msgid "Boot Manager (LILO)"
169
 
+#~ msgstr "مدير إقلاع النظام (LILO)"
170
 
+
171
 
+#~ msgctxt "Comment"
172
 
+#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
173
 
+#~ msgstr "اضبط LILO (مدير إقلاع نظام لينِكس)"
174
 
+
175
 
+#~ msgctxt "Name"
176
 
+#~ msgid "KPackage"
177
 
+#~ msgstr "KPackage"
178
 
+
179
 
+#, fuzzy
180
 
+#~ msgctxt "GenericName"
181
 
+#~ msgid "Package Manager"
182
 
+#~ msgstr "مدير الحزم"
183
 
+
184
 
+#~ msgctxt "Name"
185
 
+#~ msgid "KCron"
186
 
+#~ msgstr "KCron"
187
 
+
188
 
+#, fuzzy
189
 
+#~ msgctxt "Keywords"
190
 
+#~ msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
191
 
+#~ msgstr "الشبكة DNS interfaces"
192
 
+
193
 
+#, fuzzy
194
 
+#~ msgctxt "Keywords"
195
 
+#~ msgid "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start"
196
 
+#~ msgstr "محمل لينكس إقلاع إقلاع مدير أخرى نظام التّشغيل MBR البدأ تشغيل"
197
 
--- /dev/null
198
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po
199
 
@@ -0,0 +1,3081 @@
200
 
+# translation of desktop_kdepim.po to
201
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
202
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
203
 
+#
204
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
205
 
+# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004.
206
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
207
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
208
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
209
 
+msgid ""
210
 
+msgstr ""
211
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
212
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
213
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:52+0000\n"
214
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:52+0000\n"
215
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
216
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
217
 
+"Language: \n"
218
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
219
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
220
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
221
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
222
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
223
 
+
224
 
+#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
225
 
+#, fuzzy
226
 
+#| msgctxt "Name"
227
 
+#| msgid "Accounts"
228
 
+msgctxt "Name"
229
 
+msgid "Account Wizard"
230
 
+msgstr "الحِسابات"
231
 
+
232
 
+#: accountwizard/accountwizard.desktop:49
233
 
+msgctxt "Comment"
234
 
+msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
235
 
+msgstr ""
236
 
+
237
 
+#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
238
 
+#, fuzzy
239
 
+#| msgctxt "Comment"
240
 
+#| msgid "Calendar Component"
241
 
+msgctxt "Name"
242
 
+msgid "Calendar Search Agent"
243
 
+msgstr "مكوّن التقويم"
244
 
+
245
 
+#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
246
 
+#, fuzzy
247
 
+msgctxt "Name"
248
 
+msgid "Invitations Dispatcher Agent"
249
 
+msgstr "بريد الإبرة الوكيل"
250
 
+
251
 
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
252
 
+#, fuzzy
253
 
+#| msgctxt "GenericName"
254
 
+#| msgid "Mail Client"
255
 
+msgctxt "Comment"
256
 
+msgid "KDE e-mail client"
257
 
+msgstr "عميل البريد"
258
 
+
259
 
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:44
260
 
+#, fuzzy
261
 
+#| msgctxt "Name"
262
 
+#| msgid "KMail"
263
 
+msgctxt "Name"
264
 
+msgid "KDE Mail"
265
 
+msgstr "برنامج البريد KMail"
266
 
+
267
 
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:88
268
 
+msgctxt "Name"
269
 
+msgid "E-mail successfully sent"
270
 
+msgstr ""
271
 
+
272
 
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:131
273
 
+msgctxt "Name"
274
 
+msgid "E-mail sending failed"
275
 
+msgstr ""
276
 
+
277
 
+#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
278
 
+#, fuzzy
279
 
+msgctxt "Name"
280
 
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
281
 
+msgstr "بريد الإبرة الوكيل"
282
 
+
283
 
+#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeederagent.desktop:2
284
 
+#, fuzzy
285
 
+#| msgctxt "Name"
286
 
+#| msgid "Nepomuk EMail Feeder"
287
 
+msgctxt "Name"
288
 
+msgid "Akonadi Nepomuk Feeder"
289
 
+msgstr "مغذي البريد الإلكتروني لنبومك"
290
 
+
291
 
+#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeeder.desktop:4
292
 
+#, fuzzy
293
 
+#| msgctxt "Comment"
294
 
+#| msgid "Kontact KNode Plugin"
295
 
+msgctxt "Name"
296
 
+msgid "Akonadi NepomukFeeder Plugin"
297
 
+msgstr "ملحق Kontact KNode"
298
 
+
299
 
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcalendarfeeder.desktop:7
300
 
+#, fuzzy
301
 
+msgctxt "Name"
302
 
+msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
303
 
+msgstr "مورد"
304
 
+
305
 
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcontactfeeder.desktop:7
306
 
+msgctxt "Name"
307
 
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
308
 
+msgstr "مغذي جهات إتصال نبومك"
309
 
+
310
 
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukmailfeeder.desktop:7
311
 
+#, fuzzy
312
 
+msgctxt "Name"
313
 
+msgid "Nepomuk Mail Feeder"
314
 
+msgstr "مورد"
315
 
+
316
 
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomuknotefeeder.desktop:7
317
 
+#, fuzzy
318
 
+#| msgctxt "Name"
319
 
+#| msgid "Nepomuk Contact Feeder"
320
 
+msgctxt "Name"
321
 
+msgid "Nepomuk Note Feeder"
322
 
+msgstr "مغذي جهات إتصال نبومك"
323
 
+
324
 
+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:3
325
 
+#, fuzzy
326
 
+#| msgctxt "Comment"
327
 
+#| msgid "New mail arrived"
328
 
+msgctxt "Comment"
329
 
+msgid "New email notify"
330
 
+msgstr "وصل بريد جديد"
331
 
+
332
 
+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:34
333
 
+#, fuzzy
334
 
+#| msgctxt "Comment"
335
 
+#| msgid "New mail arrived"
336
 
+msgctxt "Name"
337
 
+msgid "New email notify"
338
 
+msgstr "وصل بريد جديد"
339
 
+
340
 
+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:68
341
 
+#, fuzzy
342
 
+#| msgctxt "Comment"
343
 
+#| msgid "New mail arrived"
344
 
+msgctxt "Name"
345
 
+msgid "New email arrived"
346
 
+msgstr "وصل بريد جديد"
347
 
+
348
 
+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
349
 
+#, fuzzy
350
 
+#| msgctxt "Comment"
351
 
+#| msgid "New mail arrived"
352
 
+msgctxt "Name"
353
 
+msgid "New Email Notifier"
354
 
+msgstr "وصل بريد جديد"
355
 
+
356
 
+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:40
357
 
+msgctxt "Comment"
358
 
+msgid "Notifications about newly received emails"
359
 
+msgstr ""
360
 
+
361
 
+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
362
 
+#, fuzzy
363
 
+msgctxt "Name"
364
 
+msgid "Strigi Feeder"
365
 
+msgstr "المحرك"
366
 
+
367
 
+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:43
368
 
+#, fuzzy
369
 
+msgctxt "Comment"
370
 
+msgid "Strigi-based fulltext search"
371
 
+msgstr "ابحث"
372
 
+
373
 
+#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
374
 
+#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
375
 
+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
376
 
+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
377
 
+#, fuzzy
378
 
+msgctxt "Name"
379
 
+msgid "Personal Contacts"
380
 
+msgstr "المعلومات الشخصية"
381
 
+
382
 
+#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
383
 
+#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
384
 
+#, fuzzy
385
 
+msgctxt "Name"
386
 
+msgid "Personal Calendar"
387
 
+msgstr "المعلومات الشخصية"
388
 
+
389
 
+#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
390
 
+#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
391
 
+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
392
 
+msgctxt "Name"
393
 
+msgid "Notes"
394
 
+msgstr "ملاحظات"
395
 
+
396
 
+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15
397
 
+msgctxt "Name"
398
 
+msgid "Akonadi Configuration"
399
 
+msgstr "ضبط اكوندا"
400
 
+
401
 
+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:64 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:63
402
 
+msgctxt "Comment"
403
 
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
404
 
+msgstr "ضبط إطار إدارة المعلومات الشخصية اكوندا"
405
 
+
406
 
+#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:16
407
 
+msgctxt "Name"
408
 
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
409
 
+msgstr "ضبط موارد اكوندا"
410
 
+
411
 
+#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15
412
 
+msgctxt "Name"
413
 
+msgid "Akonadi Server Configuration"
414
 
+msgstr "ضبط خادم اكوندا"
415
 
+
416
 
+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
417
 
+msgctxt "Name"
418
 
+msgid "Akonadi Address Books"
419
 
+msgstr "دفتر عناوين اكوندا"
420
 
+
421
 
+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:49
422
 
+msgctxt "Comment"
423
 
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
424
 
+msgstr "يوفر الدخول لجهات الإتصال المحفوظة في مجلد دفتر عناوين اكوندا"
425
 
+
426
 
+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
427
 
+msgctxt "Name"
428
 
+msgid "Akonadi"
429
 
+msgstr "اكوندا"
430
 
+
431
 
+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:54
432
 
+msgctxt "Comment"
433
 
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
434
 
+msgstr "يوفر الوصول للتقويمات المحفوظة في مجلد تقويم اكوندا"
435
 
+
436
 
+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
437
 
+#, fuzzy
438
 
+msgctxt "Name"
439
 
+msgid "kaddressbookmigrator"
440
 
+msgstr "دفتر العناوين"
441
 
+
442
 
+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:47
443
 
+msgctxt "Comment"
444
 
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
445
 
+msgstr ""
446
 
+
447
 
+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
448
 
+msgctxt "Name"
449
 
+msgid "Addressee Serializer"
450
 
+msgstr "مسلسل المُرسَل"
451
 
+
452
 
+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
453
 
+msgctxt "Comment"
454
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
455
 
+msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات المُرسَل"
456
 
+
457
 
+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
458
 
+msgctxt "Name"
459
 
+msgid "Bookmark serializer"
460
 
+msgstr "مسلسل العلامات"
461
 
+
462
 
+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
463
 
+msgctxt "Comment"
464
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
465
 
+msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات العلامة"
466
 
+
467
 
+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
468
 
+msgctxt "Name"
469
 
+msgid "Contact Group Serializer"
470
 
+msgstr "مسلسل مجموعة جهات الإتصال"
471
 
+
472
 
+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
473
 
+msgctxt "Comment"
474
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
475
 
+msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات مجموعة الإتصال"
476
 
+
477
 
+#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
478
 
+#, fuzzy
479
 
+msgctxt "Name"
480
 
+msgid "KAlarm Event Serializer"
481
 
+msgstr "المستلم"
482
 
+
483
 
+#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
484
 
+#, fuzzy
485
 
+msgctxt "Comment"
486
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
487
 
+msgstr "أداة تعريف ملحق لـ"
488
 
+
489
 
+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
490
 
+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
491
 
+msgctxt "Name"
492
 
+msgid "Incidence Serializer"
493
 
+msgstr "مسلسل الحدث"
494
 
+
495
 
+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
496
 
+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
497
 
+msgctxt "Comment"
498
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
499
 
+msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لمدخلات الأحداث و المهمات و السّجل اليومي"
500
 
+
501
 
+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
502
 
+msgctxt "Name"
503
 
+msgid "Mail Serializer"
504
 
+msgstr "مسلسل البريد"
505
 
+
506
 
+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
507
 
+msgctxt "Comment"
508
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
509
 
+msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات البريد"
510
 
+
511
 
+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
512
 
+msgctxt "Name"
513
 
+msgid "Microblog Serializer"
514
 
+msgstr "مسلسل التدوين المصغر"
515
 
+
516
 
+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:45
517
 
+msgctxt "Comment"
518
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
519
 
+msgstr "ملحق مسلسل اكوندا للتدوين المصغر"
520
 
+
521
 
+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
522
 
+#, fuzzy
523
 
+#| msgctxt "Name"
524
 
+#| msgid "Notes"
525
 
+msgctxt "Name"
526
 
+msgid "AkoNotes"
527
 
+msgstr "ملاحظات"
528
 
+
529
 
+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:42
530
 
+#, fuzzy
531
 
+#| msgctxt "Comment"
532
 
+#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
533
 
+msgctxt "Comment"
534
 
+msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
535
 
+msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
536
 
+
537
 
+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
538
 
+msgctxt "Name"
539
 
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
540
 
+msgstr "أعياد الميلاد و الذكريات"
541
 
+
542
 
+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
543
 
+msgctxt "Comment"
544
 
+msgid ""
545
 
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
546
 
+"address book as calendar events"
547
 
+msgstr ""
548
 
+"يوفر الحصول على موعد الذكرى السنوية لميلاد أو ذكرى لقائمة دفتر العناوين "
549
 
+"الخاص بك حسب الجدول الزمني للأحداث"
550
 
+
551
 
+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:49
552
 
+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:49
553
 
+msgctxt "Comment"
554
 
+msgid "The address book with personal contacts"
555
 
+msgstr ""
556
 
+
557
 
+#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
558
 
+#, fuzzy
559
 
+#| msgctxt "Name"
560
 
+#| msgid "Groupware Server"
561
 
+msgctxt "Name"
562
 
+msgid "DAV Groupware resource provider"
563
 
+msgstr "خادم Groupware"
564
 
+
565
 
+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
566
 
+#, fuzzy
567
 
+#| msgctxt "Name"
568
 
+#| msgid "Groupware Server"
569
 
+msgctxt "Name"
570
 
+msgid "DAV groupware resource"
571
 
+msgstr "خادم Groupware"
572
 
+
573
 
+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:39
574
 
+msgctxt "Comment"
575
 
+msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
576
 
+msgstr ""
577
 
+
578
 
+#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
579
 
+msgctxt "Name"
580
 
+msgid "Citadel"
581
 
+msgstr ""
582
 
+
583
 
+#: resources/dav/services/davical.desktop:2
584
 
+msgctxt "Name"
585
 
+msgid "Davical"
586
 
+msgstr ""
587
 
+
588
 
+#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
589
 
+#, fuzzy
590
 
+msgctxt "Name"
591
 
+msgid "eGroupware"
592
 
+msgstr "GroupWise"
593
 
+
594
 
+#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
595
 
+#, fuzzy
596
 
+#| msgctxt "Name"
597
 
+#| msgid "OpenXchange Server"
598
 
+msgctxt "Name"
599
 
+msgid "OpenGroupware"
600
 
+msgstr "الخادم OpenXchange"
601
 
+
602
 
+#: resources/dav/services/owncloud.desktop:2
603
 
+msgctxt "Name"
604
 
+msgid "ownCloud"
605
 
+msgstr ""
606
 
+
607
 
+#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
608
 
+msgctxt "Name"
609
 
+msgid "Scalix"
610
 
+msgstr ""
611
 
+
612
 
+#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
613
 
+msgctxt "Name"
614
 
+msgid "ScalableOGo"
615
 
+msgstr ""
616
 
+
617
 
+#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
618
 
+#, fuzzy
619
 
+msgctxt "Name"
620
 
+msgid "Yahoo!"
621
 
+msgstr "ياهو"
622
 
+
623
 
+#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
624
 
+msgctxt "Name"
625
 
+msgid "Zarafa"
626
 
+msgstr ""
627
 
+
628
 
+#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
629
 
+msgctxt "Name"
630
 
+msgid "Zimbra"
631
 
+msgstr ""
632
 
+
633
 
+#: resources/ical/icalresource.desktop:2
634
 
+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
635
 
+msgctxt "Name"
636
 
+msgid "ICal Calendar File"
637
 
+msgstr "ملف تقويم ICal"
638
 
+
639
 
+#: resources/ical/icalresource.desktop:49
640
 
+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:50
641
 
+msgctxt "Comment"
642
 
+msgid "Loads data from an iCal file"
643
 
+msgstr "تحميل البيانات من ملف ICal"
644
 
+
645
 
+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
646
 
+msgctxt "Comment"
647
 
+msgid "Loads data from a notes file"
648
 
+msgstr "تحميل البيانات من ملف الملاحظات"
649
 
+
650
 
+#: resources/imap/imapresource.desktop:2
651
 
+#, fuzzy
652
 
+#| msgctxt "GenericName"
653
 
+#| msgid "Mail Alert"
654
 
+msgctxt "Name"
655
 
+msgid "IMAP E-Mail Server"
656
 
+msgstr "بريد"
657
 
+
658
 
+#: resources/imap/imapresource.desktop:47
659
 
+msgctxt "Comment"
660
 
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
661
 
+msgstr ""
662
 
+
663
 
+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
664
 
+#, fuzzy
665
 
+#| msgctxt "GenericName"
666
 
+#| msgid "Mail Alert"
667
 
+msgctxt "Name"
668
 
+msgid "Generic IMAP Email Server"
669
 
+msgstr "بريد"
670
 
+
671
 
+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:43
672
 
+#, fuzzy
673
 
+msgctxt "Comment"
674
 
+msgid "Imap account"
675
 
+msgstr "الحسابات"
676
 
+
677
 
+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
678
 
+msgctxt "Name"
679
 
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
680
 
+msgstr "دفتر عناوين كدي (التقليدي)"
681
 
+
682
 
+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
683
 
+msgctxt "Comment"
684
 
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
685
 
+msgstr "تحمل البيانات من موارد دفتر عنوان كدي التقليدي"
686
 
+
687
 
+#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
688
 
+#, fuzzy
689
 
+#| msgctxt "Name"
690
 
+#| msgid "VCard Directory"
691
 
+msgctxt "Name"
692
 
+msgid "KAlarm Directory"
693
 
+msgstr "دليل VCard"
694
 
+
695
 
+#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:33
696
 
+#, fuzzy
697
 
+#| msgctxt "Comment"
698
 
+#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
699
 
+msgctxt "Comment"
700
 
+msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
701
 
+msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
702
 
+
703
 
+#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:2
704
 
+#, fuzzy
705
 
+msgctxt "Name"
706
 
+msgid "KAlarm Calendar File"
707
 
+msgstr "التقويم بوصة عن بعد ملف"
708
 
+
709
 
+#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:44
710
 
+#, fuzzy
711
 
+msgctxt "Comment"
712
 
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
713
 
+msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
714
 
+
715
 
+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
716
 
+msgctxt "Name"
717
 
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
718
 
+msgstr "تقويم كدي (تقليدي)"
719
 
+
720
 
+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
721
 
+msgctxt "Comment"
722
 
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
723
 
+msgstr "تحمل البيانات من موارد تقويم كدي التقليدي"
724
 
+
725
 
+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
726
 
+#, fuzzy
727
 
+#| msgctxt "Name"
728
 
+#| msgid "Accounts"
729
 
+msgctxt "Name"
730
 
+msgid "KDE Accounts"
731
 
+msgstr "الحِسابات"
732
 
+
733
 
+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:45
734
 
+#, fuzzy
735
 
+#| msgctxt "Comment"
736
 
+#| msgid "Loads data from a notes file"
737
 
+msgctxt "Comment"
738
 
+msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
739
 
+msgstr "تحميل البيانات من ملف الملاحظات"
740
 
+
741
 
+#: resources/knut/knutresource.desktop:2
742
 
+msgctxt "Name"
743
 
+msgid "Knut"
744
 
+msgstr "Knut"
745
 
+
746
 
+#: resources/knut/knutresource.desktop:52
747
 
+msgctxt "Comment"
748
 
+msgid "An agent for debugging purpose"
749
 
+msgstr "أداة لتصحيح الأخطاء"
750
 
+
751
 
+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
752
 
+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
753
 
+#, fuzzy
754
 
+msgctxt "Name"
755
 
+msgid "Kolab Groupware Server"
756
 
+msgstr "برامج المجموعات الخادم"
757
 
+
758
 
+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:45
759
 
+msgctxt "Comment"
760
 
+msgid ""
761
 
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
762
 
+"need to be set up separately)."
763
 
+msgstr ""
764
 
+
765
 
+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:46
766
 
+#, fuzzy
767
 
+msgctxt "Comment"
768
 
+msgid "Kolab Groupware Server"
769
 
+msgstr "برامج المجموعات الخادم"
770
 
+
771
 
+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
772
 
+msgctxt "Name"
773
 
+msgid "Local Bookmarks"
774
 
+msgstr "علامات محلية"
775
 
+
776
 
+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
777
 
+msgctxt "Comment"
778
 
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
779
 
+msgstr "تحمل البيانات من ملف العلامات المحلية"
780
 
+
781
 
+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
782
 
+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
783
 
+msgctxt "Name"
784
 
+msgid "Maildir"
785
 
+msgstr "Maildir"
786
 
+
787
 
+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:52
788
 
+msgctxt "Comment"
789
 
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
790
 
+msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
791
 
+
792
 
+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:53
793
 
+#, fuzzy
794
 
+msgctxt "Comment"
795
 
+msgid "Maildir account"
796
 
+msgstr "الحسابات"
797
 
+
798
 
+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
799
 
+msgctxt "Name"
800
 
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
801
 
+msgstr ""
802
 
+
803
 
+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:39
804
 
+msgctxt "Comment"
805
 
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
806
 
+msgstr ""
807
 
+
808
 
+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
809
 
+msgctxt "Name"
810
 
+msgid "Mbox"
811
 
+msgstr ""
812
 
+
813
 
+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:49
814
 
+#, fuzzy
815
 
+msgctxt "Comment"
816
 
+msgid "Loads data from a local mbox file"
817
 
+msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a محليّ علامة موقع ملفّ"
818
 
+
819
 
+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
820
 
+#, fuzzy
821
 
+#| msgctxt "Name"
822
 
+#| msgid "Mail"
823
 
+msgctxt "Name"
824
 
+msgid "MailBox"
825
 
+msgstr "البريد"
826
 
+
827
 
+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:46
828
 
+#, fuzzy
829
 
+msgctxt "Comment"
830
 
+msgid "Mailbox account"
831
 
+msgstr "الحسابات"
832
 
+
833
 
+#: resources/microblog/microblog.desktop:2
834
 
+msgctxt "Name"
835
 
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
836
 
+msgstr "التدوين المصغر ( تويتر و Identi.ca )"
837
 
+
838
 
+#: resources/microblog/microblog.desktop:48
839
 
+msgctxt "Comment"
840
 
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
841
 
+msgstr "تظهر بيانات التدوين المصغر من Twitter أو Identi.ca ."
842
 
+
843
 
+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
844
 
+#, fuzzy
845
 
+#| msgctxt "Name"
846
 
+#| msgid "KMail view"
847
 
+msgctxt "Name"
848
 
+msgid "KMail Mail Folder"
849
 
+msgstr "عرض KMail "
850
 
+
851
 
+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:32
852
 
+#, fuzzy
853
 
+#| msgctxt "Comment"
854
 
+#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
855
 
+msgctxt "Comment"
856
 
+msgid "Loads data from a local KMail mail folder"
857
 
+msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
858
 
+
859
 
+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
860
 
+msgctxt "Name"
861
 
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
862
 
+msgstr "وسوم نبومك (المجلدات التخيلية)"
863
 
+
864
 
+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:48
865
 
+msgctxt "Comment"
866
 
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
867
 
+msgstr "المجلدات التخيلية لإختيار الرسائل التي تملك وسوم نبومك."
868
 
+
869
 
+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
870
 
+msgctxt "Name"
871
 
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
872
 
+msgstr "المجموعات الإخبارية يوزنت (NNTP)"
873
 
+
874
 
+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:47
875
 
+msgctxt "Comment"
876
 
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
877
 
+msgstr "تمكِن قراءة المقالات من خادم الأخبار"
878
 
+
879
 
+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
880
 
+#, fuzzy
881
 
+#| msgctxt "Name"
882
 
+#| msgid "OpenXchange Server"
883
 
+msgctxt "Name"
884
 
+msgid "Open-Xchange Groupware Server"
885
 
+msgstr "الخادم OpenXchange"
886
 
+
887
 
+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:44
888
 
+#, fuzzy
889
 
+#| msgctxt "Comment"
890
 
+#| msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
891
 
+msgctxt "Comment"
892
 
+msgid ""
893
 
+"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
894
 
+"groupware server."
895
 
+msgstr "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Open-Xchange"
896
 
+
897
 
+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
898
 
+#, fuzzy
899
 
+#| msgctxt "GenericName"
900
 
+#| msgid "Mail Alert"
901
 
+msgctxt "Name"
902
 
+msgid "POP3 E-Mail Server"
903
 
+msgstr "بريد"
904
 
+
905
 
+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:45
906
 
+msgctxt "Comment"
907
 
+msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
908
 
+msgstr ""
909
 
+
910
 
+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
911
 
+msgctxt "Name"
912
 
+msgid "Pop3"
913
 
+msgstr ""
914
 
+
915
 
+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:48
916
 
+msgctxt "Comment"
917
 
+msgid "Pop3 account"
918
 
+msgstr ""
919
 
+
920
 
+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
921
 
+msgctxt "Name"
922
 
+msgid "VCard Directory"
923
 
+msgstr "دليل VCard"
924
 
+
925
 
+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:50
926
 
+msgctxt "Comment"
927
 
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
928
 
+msgstr "تحمل البيانات من الدليل مع VCards"
929
 
+
930
 
+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
931
 
+msgctxt "Name"
932
 
+msgid "VCard File"
933
 
+msgstr "ملف vCard"
934
 
+
935
 
+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:50
936
 
+msgctxt "Comment"
937
 
+msgid "Loads data from a VCard file"
938
 
+msgstr "تحمل البيانات من ملف VCards"
939
 
+
940
 
+#: tray/akonaditray.desktop:6
941
 
+msgctxt "Name"
942
 
+msgid "Akonaditray"
943
 
+msgstr "Akonaditray"
944
 
+
945
 
+#: tray/akonaditray.desktop:55
946
 
+msgctxt "GenericName"
947
 
+msgid "Akonadi Tray Utility"
948
 
+msgstr "أداة اكوندا لصينية النظام"
949
 
+
950
 
+#~ msgctxt "Comment"
951
 
+#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
952
 
+#~ msgstr "امتداد لدفع جهات الإتصال داخل نبومك"
953
 
+
954
 
+#~ msgctxt "Name"
955
 
+#~ msgid "Akonadi Console"
956
 
+#~ msgstr "طرفية اكوندا"
957
 
+
958
 
+#~ msgctxt "Comment"
959
 
+#~ msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
960
 
+#~ msgstr "إدارة اكوندا و طرفية التنقيح"
961
 
+
962
 
+#~ msgctxt "Name"
963
 
+#~ msgid "Advanced"
964
 
+#~ msgstr "متقدِم"
965
 
+
966
 
+#~ msgctxt "Comment"
967
 
+#~ msgid "Advanced Feed Reader Settings"
968
 
+#~ msgstr "إعدادات قارئ التلقيمات المتقدمة"
969
 
+
970
 
+#~ msgctxt "Name"
971
 
+#~ msgid "Appearance"
972
 
+#~ msgstr "المظهر"
973
 
+
974
 
+#~ msgctxt "Comment"
975
 
+#~ msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
976
 
+#~ msgstr "اضبط مظهر قارئ التلقيمات"
977
 
+
978
 
+#~ msgctxt "Name"
979
 
+#~ msgid "Archive"
980
 
+#~ msgstr "الأرشيف"
981
 
+
982
 
+#~ msgctxt "Comment"
983
 
+#~ msgid "Configure Feed Archive"
984
 
+#~ msgstr "اضبط أرشيف التلقيمات"
985
 
+
986
 
+#~ msgctxt "Name"
987
 
+#~ msgid "Browser"
988
 
+#~ msgstr "المتصفح"
989
 
+
990
 
+#~ msgctxt "Comment"
991
 
+#~ msgid "Configure Internal Browser Component"
992
 
+#~ msgstr "اضبط عنصر المتصفح الداخلي"
993
 
+
994
 
+#~ msgctxt "Name"
995
 
+#~ msgid "General"
996
 
+#~ msgstr "عام"
997
 
+
998
 
+#~ msgctxt "Comment"
999
 
+#~ msgid "Configure Feeds"
1000
 
+#~ msgstr "اضبط التلقيمات"
1001
 
+
1002
 
+#~ msgctxt "Name"
1003
 
+#~ msgid "Metakit storage backend"
1004
 
+#~ msgstr "خلفية تخزين Metakit"
1005
 
+
1006
 
+#~ msgctxt "Comment"
1007
 
+#~ msgid "Plugin for Akregator"
1008
 
+#~ msgstr "ملحق لاكريغاتور"
1009
 
+
1010
 
+#~ msgctxt "Name"
1011
 
+#~ msgid "Online Readers"
1012
 
+#~ msgstr "القراء المتواجدون على الخط"
1013
 
+
1014
 
+#~ msgctxt "Comment"
1015
 
+#~ msgid "Configure Online Readers"
1016
 
+#~ msgstr "اضبط القارئات الويب"
1017
 
+
1018
 
+#~ msgctxt "Name"
1019
 
+#~ msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
1020
 
+#~ msgstr "دعم قارئ التلقيمات الذي على الخط"
1021
 
+
1022
 
+#, fuzzy
1023
 
+#~ msgctxt "Name"
1024
 
+#~ msgid "Share Services"
1025
 
+#~ msgstr "الطقس الخدمة"
1026
 
+
1027
 
+#, fuzzy
1028
 
+#~| msgctxt "Comment"
1029
 
+#~| msgid "Configure Feeds"
1030
 
+#~ msgctxt "Comment"
1031
 
+#~ msgid "Configure Share Services"
1032
 
+#~ msgstr "اضبط التلقيمات"
1033
 
+
1034
 
+#, fuzzy
1035
 
+#~| msgctxt "Name"
1036
 
+#~| msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
1037
 
+#~ msgctxt "Name"
1038
 
+#~ msgid "Akregator Online Article Share"
1039
 
+#~ msgstr "دعم قارئ التلقيمات الذي على الخط"
1040
 
+
1041
 
+#~ msgctxt "Name"
1042
 
+#~ msgid "Akregator"
1043
 
+#~ msgstr "اكريغاتور"
1044
 
+
1045
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1046
 
+#~ msgid "Feed Reader"
1047
 
+#~ msgstr "قارئ التلقيمات"
1048
 
+
1049
 
+#, fuzzy
1050
 
+#~| msgctxt "Comment"
1051
 
+#~| msgid "Feed Reader"
1052
 
+#~ msgctxt "Comment"
1053
 
+#~ msgid "A KDE News Feed Reader"
1054
 
+#~ msgstr "قارئ التلقيمات"
1055
 
+
1056
 
+#~ msgctxt "Comment"
1057
 
+#~ msgid "Akregator"
1058
 
+#~ msgstr "اكريغاتور"
1059
 
+
1060
 
+#~ msgctxt "Name"
1061
 
+#~ msgid "Feed added"
1062
 
+#~ msgstr "أضيف تلقيم"
1063
 
+
1064
 
+#~ msgctxt "Comment"
1065
 
+#~ msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
1066
 
+#~ msgstr "تغذية جديدة أضيفت عن بعد إلى اكريغاتور"
1067
 
+
1068
 
+#~ msgctxt "Name"
1069
 
+#~ msgid "New Articles"
1070
 
+#~ msgstr "المقالات الجديدة"
1071
 
+
1072
 
+#~ msgctxt "Comment"
1073
 
+#~ msgid "New articles were fetched"
1074
 
+#~ msgstr "جديد المقالات أحضرت"
1075
 
+
1076
 
+#~ msgctxt "Name"
1077
 
+#~ msgid "aKregatorPart"
1078
 
+#~ msgstr "aKregatorPart"
1079
 
+
1080
 
+#~ msgctxt "Name"
1081
 
+#~ msgid "Calendar Plugin Interface"
1082
 
+#~ msgstr "واجهة ملحق التقويم"
1083
 
+
1084
 
+#~ msgctxt "Comment"
1085
 
+#~ msgid "Calendar Plugin"
1086
 
+#~ msgstr "ملحق التقويم"
1087
 
+
1088
 
+#~ msgctxt "Name"
1089
 
+#~ msgid "Calendar Decoration Interface"
1090
 
+#~ msgstr "واجهة ديكور التقويم"
1091
 
+
1092
 
+#~ msgctxt "Comment"
1093
 
+#~ msgid "Calendar Decoration Plugin"
1094
 
+#~ msgstr "ملحق ديكور التقويم"
1095
 
+
1096
 
+#~ msgctxt "Name"
1097
 
+#~ msgid "Letter home/private address"
1098
 
+#~ msgstr "عنوان البيت/خاص للرسالة"
1099
 
+
1100
 
+#~ msgctxt "Name"
1101
 
+#~ msgid "Letter business/work address"
1102
 
+#~ msgstr "عنوان العمل/الوظيفة للرسالة"
1103
 
+
1104
 
+#~ msgctxt "Name"
1105
 
+#~ msgid "KonsoleKalendar"
1106
 
+#~ msgstr "KonsoleKalendar"
1107
 
+
1108
 
+#, fuzzy
1109
 
+#~ msgctxt "Name"
1110
 
+#~ msgid "Kontact Administration"
1111
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer عرض إعدادات"
1112
 
+
1113
 
+#~ msgctxt "Name"
1114
 
+#~ msgid "KMail"
1115
 
+#~ msgstr "برنامج البريد KMail"
1116
 
+
1117
 
+#, fuzzy
1118
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1119
 
+#~ msgid "A KDE4 Application"
1120
 
+#~ msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
1121
 
+
1122
 
+#~ msgctxt "Name"
1123
 
+#~ msgid "KAddressBook"
1124
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين كدي"
1125
 
+
1126
 
+#, fuzzy
1127
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1128
 
+#~ msgid "Contact Manager"
1129
 
+#~ msgstr "مدير الاتصال"
1130
 
+
1131
 
+#, fuzzy
1132
 
+#~ msgctxt "Comment"
1133
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
1134
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
1135
 
+
1136
 
+#, fuzzy
1137
 
+#~ msgctxt "Comment"
1138
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
1139
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
1140
 
+
1141
 
+#, fuzzy
1142
 
+#~ msgctxt "Name"
1143
 
+#~ msgid "KAlarm Templates"
1144
 
+#~ msgstr "برنامج المنبه KAlarm مراقب قرص و تنفيذ"
1145
 
+
1146
 
+#, fuzzy
1147
 
+#~ msgctxt "Comment"
1148
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
1149
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
1150
 
+
1151
 
+#~ msgctxt "Name"
1152
 
+#~ msgid "KAlarm"
1153
 
+#~ msgstr "برنامج المنبه KAlarm"
1154
 
+
1155
 
+#~ msgctxt "Comment"
1156
 
+#~ msgid "KAlarm autostart at login"
1157
 
+#~ msgstr "تشغيل آلي لبرنامج المنبه KAlarm عند الولوج"
1158
 
+
1159
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1160
 
+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler"
1161
 
+#~ msgstr "مجدول التنبيهات الشخصي"
1162
 
+
1163
 
+#~ msgctxt "Name"
1164
 
+#~ msgid "Alarms"
1165
 
+#~ msgstr "المنبهات"
1166
 
+
1167
 
+#~ msgctxt "Name"
1168
 
+#~ msgid "Alarms in Local File"
1169
 
+#~ msgstr "التنبيهات في الملف المحلي"
1170
 
+
1171
 
+#~ msgctxt "Comment"
1172
 
+#~ msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
1173
 
+#~ msgstr "يوفر الوصول لمنبه التقويم المحفوظ في ملف محلي مفرد"
1174
 
+
1175
 
+#~ msgctxt "Name"
1176
 
+#~ msgid "Alarms in Local Directory"
1177
 
+#~ msgstr "التنبيهات في الدليل المحلي"
1178
 
+
1179
 
+#~ msgctxt "Comment"
1180
 
+#~ msgid ""
1181
 
+#~ "Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in "
1182
 
+#~ "which each calendar item is stored in a separate file"
1183
 
+#~ msgstr ""
1184
 
+#~ "يوفر وصول لمنبه التقويم المحفوظ في الدليل المحلي ، بحيث كل عنصر تقويم "
1185
 
+#~ "محفوظ في ملف  منفرد"
1186
 
+
1187
 
+#~ msgctxt "Name"
1188
 
+#~ msgid "Alarms in Remote File"
1189
 
+#~ msgstr "التنبيهات في ملف بعيد"
1190
 
+
1191
 
+#~ msgctxt "Comment"
1192
 
+#~ msgid ""
1193
 
+#~ "Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
1194
 
+#~ "framework KIO"
1195
 
+#~ msgstr "يوفر وصول لمنبه التقويم في ملف بعيد بإستخدام إطار شبكة كدي KIO"
1196
 
+
1197
 
+#~ msgctxt "Name"
1198
 
+#~ msgid "Misc"
1199
 
+#~ msgstr "متفرقات"
1200
 
+
1201
 
+#~ msgctxt "Comment"
1202
 
+#~ msgid "Setup misc for KJots"
1203
 
+#~ msgstr "إعداد متفرقات لـ KJots"
1204
 
+
1205
 
+#~ msgctxt "Name"
1206
 
+#~ msgid "KJots"
1207
 
+#~ msgstr "ملاحظات KJots"
1208
 
+
1209
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1210
 
+#~ msgid "Note Taker"
1211
 
+#~ msgstr "آخذ الملاحظات"
1212
 
+
1213
 
+#~ msgctxt "Name"
1214
 
+#~ msgid "KJotsPart"
1215
 
+#~ msgstr "KJotsPart"
1216
 
+
1217
 
+#~ msgctxt "Comment"
1218
 
+#~ msgid "Colors & Fonts Configuration"
1219
 
+#~ msgstr "ضبط الألوان و الخطوط"
1220
 
+
1221
 
+#, fuzzy
1222
 
+#~ msgctxt "Name"
1223
 
+#~ msgid "Crypto Operations"
1224
 
+#~ msgstr "مساعد التعمية تفضيلات"
1225
 
+
1226
 
+#, fuzzy
1227
 
+#~| msgctxt "Comment"
1228
 
+#~| msgid "Configuration of GnuPG System options"
1229
 
+#~ msgctxt "Comment"
1230
 
+#~ msgid "Configuration of Crypto Operations"
1231
 
+#~ msgstr "ضبط خيارات نظام GnuPG"
1232
 
+
1233
 
+#~ msgctxt "Name"
1234
 
+#~ msgid "Directory Services"
1235
 
+#~ msgstr "دليل الخدمات"
1236
 
+
1237
 
+#~ msgctxt "Comment"
1238
 
+#~ msgid "Configuration of directory services"
1239
 
+#~ msgstr "ضبط دليل الخدمات"
1240
 
+
1241
 
+#~ msgctxt "Name"
1242
 
+#~ msgid "GnuPG System"
1243
 
+#~ msgstr "نظام GnuPG"
1244
 
+
1245
 
+#~ msgctxt "Comment"
1246
 
+#~ msgid "Configuration of GnuPG System options"
1247
 
+#~ msgstr "ضبط خيارات نظام GnuPG"
1248
 
+
1249
 
+#~ msgctxt "Name"
1250
 
+#~ msgid "S/MIME Validation"
1251
 
+#~ msgstr "مصادقة S/MIME"
1252
 
+
1253
 
+#~ msgctxt "Comment"
1254
 
+#~ msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
1255
 
+#~ msgstr "ضبط خيارات شهادة مصادقة S/MIME"
1256
 
+
1257
 
+#~ msgctxt "Name"
1258
 
+#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
1259
 
+#~ msgstr "كليوبترا  فك تشفير/التحقق من الملفات"
1260
 
+
1261
 
+#~ msgctxt "Name"
1262
 
+#~ msgid "Decrypt/Verify File"
1263
 
+#~ msgstr "فك تشفير/التحقق من ملف"
1264
 
+
1265
 
+#~ msgctxt "Name"
1266
 
+#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
1267
 
+#~ msgstr "كليوبترا فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
1268
 
+
1269
 
+#~ msgctxt "Name"
1270
 
+#~ msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
1271
 
+#~ msgstr "فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
1272
 
+
1273
 
+#~ msgctxt "Name"
1274
 
+#~ msgid "Kleopatra"
1275
 
+#~ msgstr "كليوبترا"
1276
 
+
1277
 
+#~ msgctxt "Comment"
1278
 
+#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
1279
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لمدير الشهادة و الشفرة الموحدة"
1280
 
+
1281
 
+#~ msgctxt "Name"
1282
 
+#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
1283
 
+#~ msgstr "كليوبترا  توقيع/ تشفير  الملفات"
1284
 
+
1285
 
+#, fuzzy
1286
 
+#~| msgctxt "Name"
1287
 
+#~| msgid "Encrypt File"
1288
 
+#~ msgctxt "Name"
1289
 
+#~ msgid "Sign & Encrypt File"
1290
 
+#~ msgstr "تشفير الملف"
1291
 
+
1292
 
+#~ msgctxt "Name"
1293
 
+#~ msgid "Encrypt File"
1294
 
+#~ msgstr "تشفير الملف"
1295
 
+
1296
 
+#~ msgctxt "Name"
1297
 
+#~ msgid "OpenPGP-Sign File"
1298
 
+#~ msgstr "توقيع الملف بـ OpenPGP"
1299
 
+
1300
 
+#~ msgctxt "Name"
1301
 
+#~ msgid "S/MIME-Sign File"
1302
 
+#~ msgstr "توقيع الملف بـ S/MIME"
1303
 
+
1304
 
+#~ msgctxt "Name"
1305
 
+#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
1306
 
+#~ msgstr "كليوبترا توقيع / تشفير المجلدات"
1307
 
+
1308
 
+#~ msgctxt "Name"
1309
 
+#~ msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
1310
 
+#~ msgstr "أرشفة و توقيع و تشفير المجلدات"
1311
 
+
1312
 
+#~ msgctxt "Name"
1313
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
1314
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير المجلد"
1315
 
+
1316
 
+#~ msgctxt "Comment"
1317
 
+#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface"
1318
 
+#~ msgstr "برنامج البريد بواجهة D-Bus"
1319
 
+
1320
 
+#~ msgctxt "Name"
1321
 
+#~ msgid "Identities"
1322
 
+#~ msgstr "الهويات"
1323
 
+
1324
 
+#~ msgctxt "Comment"
1325
 
+#~ msgid "Manage Identities"
1326
 
+#~ msgstr "أدِر الهويات"
1327
 
+
1328
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1329
 
+#~ msgid "Mail Client"
1330
 
+#~ msgstr "عميل البريد"
1331
 
+
1332
 
+#~ msgctxt "Comment"
1333
 
+#~ msgid "KMail"
1334
 
+#~ msgstr "برنامج البريد KMail"
1335
 
+
1336
 
+#~ msgctxt "Name"
1337
 
+#~ msgid "New Mail Arrived"
1338
 
+#~ msgstr "وصل بريد جديد"
1339
 
+
1340
 
+#~ msgctxt "Name"
1341
 
+#~ msgid "Accounts"
1342
 
+#~ msgstr "الحِسابات"
1343
 
+
1344
 
+#~ msgctxt "Comment"
1345
 
+#~ msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
1346
 
+#~ msgstr "تهيئة إرسال و إستقبال الرسائل"
1347
 
+
1348
 
+#~ msgctxt "Comment"
1349
 
+#~ msgid "Customize Visual Appearance"
1350
 
+#~ msgstr "تخصيص المظهر المرئي"
1351
 
+
1352
 
+#~ msgctxt "Name"
1353
 
+#~ msgid "Composer"
1354
 
+#~ msgstr "المؤلف"
1355
 
+
1356
 
+#~ msgctxt "Comment"
1357
 
+#~ msgid "Message Composer Settings"
1358
 
+#~ msgstr "إعدادات مؤلف الرسائل"
1359
 
+
1360
 
+#~ msgctxt "Comment"
1361
 
+#~ msgid "Settings that don't fit elsewhere"
1362
 
+#~ msgstr "الإعدادات التي لا تندرج في أي مكان آخر"
1363
 
+
1364
 
+#~ msgctxt "Name"
1365
 
+#~ msgid "Security"
1366
 
+#~ msgstr "الأمن"
1367
 
+
1368
 
+#~ msgctxt "Comment"
1369
 
+#~ msgid "Security & Privacy Settings"
1370
 
+#~ msgstr " إعدادات الأمن و الخصوصية"
1371
 
+
1372
 
+#~ msgctxt "Name"
1373
 
+#~ msgid "KMail view"
1374
 
+#~ msgstr "عرض KMail "
1375
 
+
1376
 
+#~ msgctxt "Comment"
1377
 
+#~ msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
1378
 
+#~ msgstr "هيئ لمجموعة الأخبار و خوادم البريد"
1379
 
+
1380
 
+#~ msgctxt "Name"
1381
 
+#~ msgid "Cleanup"
1382
 
+#~ msgstr "تنظيف"
1383
 
+
1384
 
+#~ msgctxt "Comment"
1385
 
+#~ msgid "Preserving Disk Space"
1386
 
+#~ msgstr "إبقاء مساحة القرص"
1387
 
+
1388
 
+#~ msgctxt "Name"
1389
 
+#~ msgid "Identity"
1390
 
+#~ msgstr "الهويّة"
1391
 
+
1392
 
+#~ msgctxt "Comment"
1393
 
+#~ msgid "Personal Information"
1394
 
+#~ msgstr "المعلومات الشخصية"
1395
 
+
1396
 
+#~ msgctxt "Name"
1397
 
+#~ msgid "Posting News"
1398
 
+#~ msgstr "نشر الأخبار"
1399
 
+
1400
 
+#~ msgctxt "Name"
1401
 
+#~ msgid "Signing/Verifying"
1402
 
+#~ msgstr "التوقيع/التحقق"
1403
 
+
1404
 
+#~ msgctxt "Comment"
1405
 
+#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
1406
 
+#~ msgstr "حماية خصوصيتك من خلال التوقيع  و التحقق من الإعلانات"
1407
 
+
1408
 
+#~ msgctxt "Name"
1409
 
+#~ msgid "Reading News"
1410
 
+#~ msgstr "يقرأ الأخبار"
1411
 
+
1412
 
+#~ msgctxt "Name"
1413
 
+#~ msgid "KNode"
1414
 
+#~ msgstr "قارئ الأخبار KNode"
1415
 
+
1416
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1417
 
+#~ msgid "News Reader"
1418
 
+#~ msgstr "قارئ الأخبار"
1419
 
+
1420
 
+#~ msgctxt "Name"
1421
 
+#~ msgid "Actions"
1422
 
+#~ msgstr "الإجراءات"
1423
 
+
1424
 
+#~ msgctxt "Comment"
1425
 
+#~ msgid "Setup actions for notes"
1426
 
+#~ msgstr "إعداد إجراءات الملاحظات"
1427
 
+
1428
 
+#~ msgctxt "Name"
1429
 
+#~ msgid "Display"
1430
 
+#~ msgstr "العرض"
1431
 
+
1432
 
+#~ msgctxt "Comment"
1433
 
+#~ msgid "Setup display for notes"
1434
 
+#~ msgstr "تهيئة عرض الملاحظات"
1435
 
+
1436
 
+#~ msgctxt "Name"
1437
 
+#~ msgid "Editor"
1438
 
+#~ msgstr "المحرّر"
1439
 
+
1440
 
+#~ msgctxt "Comment"
1441
 
+#~ msgid "Setup editor"
1442
 
+#~ msgstr "إعداد المحرر"
1443
 
+
1444
 
+#~ msgctxt "Name"
1445
 
+#~ msgid "Network"
1446
 
+#~ msgstr "الشبكة"
1447
 
+
1448
 
+#~ msgctxt "Comment"
1449
 
+#~ msgid "Network Settings"
1450
 
+#~ msgstr "إعدادات الشبكة "
1451
 
+
1452
 
+#~ msgctxt "Name"
1453
 
+#~ msgid "Style"
1454
 
+#~ msgstr "النمط"
1455
 
+
1456
 
+#~ msgctxt "Comment"
1457
 
+#~ msgid "Style Settings"
1458
 
+#~ msgstr "إعدادات النمط"
1459
 
+
1460
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1461
 
+#~ msgid "Popup Notes"
1462
 
+#~ msgstr "الملاحظات المنبثقة"
1463
 
+
1464
 
+#~ msgctxt "Name"
1465
 
+#~ msgid "KNotes"
1466
 
+#~ msgstr "ملاحظات KNotes"
1467
 
+
1468
 
+#~ msgctxt "Name"
1469
 
+#~ msgid "Notes in Local File"
1470
 
+#~ msgstr "الملاحظات في ملف محلي"
1471
 
+
1472
 
+#~ msgctxt "Comment"
1473
 
+#~ msgid "Akregator Plugin"
1474
 
+#~ msgstr "ملحق اكريغاتور "
1475
 
+
1476
 
+#~ msgctxt "Name"
1477
 
+#~ msgid "Feeds"
1478
 
+#~ msgstr "التلقيمات"
1479
 
+
1480
 
+#~ msgctxt "Comment"
1481
 
+#~ msgid "Feed Reader"
1482
 
+#~ msgstr "قارئ التلقيمات"
1483
 
+
1484
 
+#~ msgctxt "Comment"
1485
 
+#~ msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
1486
 
+#~ msgstr "ملحق دفتر عناوين Kontact"
1487
 
+
1488
 
+#~ msgctxt "Name"
1489
 
+#~ msgid "Contacts"
1490
 
+#~ msgstr "جهات الإتصال"
1491
 
+
1492
 
+#~ msgctxt "Comment"
1493
 
+#~ msgid "Address Book Component"
1494
 
+#~ msgstr "مكون دفتر العناوين"
1495
 
+
1496
 
+#~ msgctxt "Comment"
1497
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
1498
 
+#~ msgstr "ملحق Kontact KJots"
1499
 
+
1500
 
+#~ msgctxt "Name"
1501
 
+#~ msgid "Notebooks"
1502
 
+#~ msgstr "دفاتر الملاحظات"
1503
 
+
1504
 
+#~ msgctxt "Comment"
1505
 
+#~ msgid "Notebooks Component"
1506
 
+#~ msgstr "مكون دفاتر الملاحظات"
1507
 
+
1508
 
+#~ msgctxt "Name"
1509
 
+#~ msgid "New Messages"
1510
 
+#~ msgstr "رسائل جديدة"
1511
 
+
1512
 
+#~ msgctxt "Comment"
1513
 
+#~ msgid "Mail Summary Setup"
1514
 
+#~ msgstr "تهيئة ملخص البريد"
1515
 
+
1516
 
+#~ msgctxt "Comment"
1517
 
+#~ msgid "Kontact KMail Plugin"
1518
 
+#~ msgstr "ملحق Kontact KMail"
1519
 
+
1520
 
+#~ msgctxt "Name"
1521
 
+#~ msgid "Mail"
1522
 
+#~ msgstr "البريد"
1523
 
+
1524
 
+#~ msgctxt "Comment"
1525
 
+#~ msgid "Mail Component"
1526
 
+#~ msgstr "مكون البريد"
1527
 
+
1528
 
+#~ msgctxt "Name"
1529
 
+#~ msgid "Usenet"
1530
 
+#~ msgstr "اليوزنت"
1531
 
+
1532
 
+#~ msgctxt "Comment"
1533
 
+#~ msgid "Usenet Component"
1534
 
+#~ msgstr "مكون اليوزنت"
1535
 
+
1536
 
+#~ msgctxt "Comment"
1537
 
+#~ msgid "Kontact KNotes Plugin"
1538
 
+#~ msgstr "ملحق Kontact KNotes"
1539
 
+
1540
 
+#~ msgctxt "Name"
1541
 
+#~ msgid "Popup Notes"
1542
 
+#~ msgstr "الملاحظات المنبثقة"
1543
 
+
1544
 
+#~ msgctxt "Comment"
1545
 
+#~ msgid "Popup Notes Component"
1546
 
+#~ msgstr "مكون الملاحظات المنبثقة"
1547
 
+
1548
 
+#~ msgctxt "Comment"
1549
 
+#~ msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
1550
 
+#~ msgstr "ملحق Kontact KOrganizer Journal"
1551
 
+
1552
 
+#~ msgctxt "Name"
1553
 
+#~ msgid "Journal"
1554
 
+#~ msgstr "اليوميات"
1555
 
+
1556
 
+#~ msgctxt "Name"
1557
 
+#~ msgid "Upcoming Events"
1558
 
+#~ msgstr "أحداث قادمة"
1559
 
+
1560
 
+#~ msgctxt "Comment"
1561
 
+#~ msgid "Upcoming Events Summary Setup"
1562
 
+#~ msgstr "تهيئة ملخص الأحداث القادمة"
1563
 
+
1564
 
+#~ msgctxt "Name"
1565
 
+#~ msgid "Pending To-dos"
1566
 
+#~ msgstr "المهام التي في الإنتظار"
1567
 
+
1568
 
+#~ msgctxt "Comment"
1569
 
+#~ msgid "Pending To-dos Summary Setup"
1570
 
+#~ msgstr "تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظار"
1571
 
+
1572
 
+#~ msgctxt "Comment"
1573
 
+#~ msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
1574
 
+#~ msgstr "ملحق Kontact KOrganizer"
1575
 
+
1576
 
+#~ msgctxt "Name"
1577
 
+#~ msgid "Calendar"
1578
 
+#~ msgstr "التقويم"
1579
 
+
1580
 
+#~ msgctxt "Comment"
1581
 
+#~ msgid "Calendar Component"
1582
 
+#~ msgstr "مكوّن التقويم"
1583
 
+
1584
 
+#~ msgctxt "Comment"
1585
 
+#~ msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
1586
 
+#~ msgstr "ملحق قائمة مهام المنظم Kontact "
1587
 
+
1588
 
+#~ msgctxt "Name"
1589
 
+#~ msgid "To-do List"
1590
 
+#~ msgstr "قائمة المهام"
1591
 
+
1592
 
+#~ msgctxt "Comment"
1593
 
+#~ msgid "TimeTracker Plugin"
1594
 
+#~ msgstr "ملحق مقتفي الوقت"
1595
 
+
1596
 
+#~ msgctxt "Name"
1597
 
+#~ msgid "Time Tracker"
1598
 
+#~ msgstr "مقتفي الوقت"
1599
 
+
1600
 
+#~ msgctxt "Comment"
1601
 
+#~ msgid "Time Tracker Component"
1602
 
+#~ msgstr "مكون مقتفي الوقت"
1603
 
+
1604
 
+#~ msgctxt "Name"
1605
 
+#~ msgid "Planner"
1606
 
+#~ msgstr "المُخطِط"
1607
 
+
1608
 
+#~ msgctxt "Comment"
1609
 
+#~ msgid "Planner Setup"
1610
 
+#~ msgstr "إعداد المُخطِط"
1611
 
+
1612
 
+#~ msgctxt "Comment"
1613
 
+#~ msgid "Planner Plugin"
1614
 
+#~ msgstr "ملحق المُخطِط"
1615
 
+
1616
 
+#~ msgctxt "Comment"
1617
 
+#~ msgid "Planner Summary"
1618
 
+#~ msgstr "ملخّص المُخطِط"
1619
 
+
1620
 
+#~ msgctxt "Name"
1621
 
+#~ msgid "Upcoming Special Dates"
1622
 
+#~ msgstr "المواعيد الخاصة القادمة"
1623
 
+
1624
 
+#~ msgctxt "Comment"
1625
 
+#~ msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1626
 
+#~ msgstr "إعداد ملخص المواعيد الخاصة القادمة"
1627
 
+
1628
 
+#~ msgctxt "Name"
1629
 
+#~ msgid "Special Dates"
1630
 
+#~ msgstr "المواعيد الخاصة"
1631
 
+
1632
 
+#~ msgctxt "Comment"
1633
 
+#~ msgid "Special Dates Plugin"
1634
 
+#~ msgstr "ملحق المواعيد الخاصة"
1635
 
+
1636
 
+#~ msgctxt "Name"
1637
 
+#~ msgid "Special Dates Summary"
1638
 
+#~ msgstr "ملخص المواعيد الخاصة"
1639
 
+
1640
 
+#~ msgctxt "Comment"
1641
 
+#~ msgid "Special Dates Summary Component"
1642
 
+#~ msgstr "مكوّن ملخص المواعيد الخاصة"
1643
 
+
1644
 
+#~ msgctxt "Name"
1645
 
+#~ msgid "Summaries"
1646
 
+#~ msgstr "الملخّصات"
1647
 
+
1648
 
+#~ msgctxt "Comment"
1649
 
+#~ msgid "Summary Selection"
1650
 
+#~ msgstr "اختيار الملخّصات"
1651
 
+
1652
 
+#~ msgctxt "Comment"
1653
 
+#~ msgid "Kontact SummaryView Plugin"
1654
 
+#~ msgstr "ملحق عرض الملخصات Kontact"
1655
 
+
1656
 
+#~ msgctxt "Name"
1657
 
+#~ msgid "Summary"
1658
 
+#~ msgstr "الملخّص"
1659
 
+
1660
 
+#~ msgctxt "Comment"
1661
 
+#~ msgid "Summary View"
1662
 
+#~ msgstr "عرض الملخّص"
1663
 
+
1664
 
+#~ msgctxt "Name"
1665
 
+#~ msgid "Kontact"
1666
 
+#~ msgstr "Kontact"
1667
 
+
1668
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1669
 
+#~ msgid "Personal Information Manager"
1670
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصية"
1671
 
+
1672
 
+#~ msgctxt "Name"
1673
 
+#~ msgid "DBUSCalendar"
1674
 
+#~ msgstr "التقويم DBUS"
1675
 
+
1676
 
+#~ msgctxt "Comment"
1677
 
+#~ msgid "Organizer with a D-Bus interface"
1678
 
+#~ msgstr "برنامج المنظم مع واجهة D-Bus"
1679
 
+
1680
 
+#~ msgctxt "Name"
1681
 
+#~ msgid "KOrganizer Part Interface"
1682
 
+#~ msgstr "واجهة جزء برنامج المنظم"
1683
 
+
1684
 
+#~ msgctxt "Comment"
1685
 
+#~ msgid "KOrganizer Part"
1686
 
+#~ msgstr "جزء برنامج المنظم"
1687
 
+
1688
 
+#~ msgctxt "Name"
1689
 
+#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
1690
 
+#~ msgstr "واجهة ملحق طباعة برنامج المنظم"
1691
 
+
1692
 
+#~ msgctxt "Name"
1693
 
+#~ msgid "Colors and Fonts"
1694
 
+#~ msgstr "الألوان و الخطوط"
1695
 
+
1696
 
+#~ msgctxt "Comment"
1697
 
+#~ msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1698
 
+#~ msgstr "إعداد الألوان والخطوط لبرنامج المنظم "
1699
 
+
1700
 
+#~ msgctxt "Name"
1701
 
+#~ msgid "Custom Pages"
1702
 
+#~ msgstr "صفحات مخصصة"
1703
 
+
1704
 
+#~ msgctxt "Comment"
1705
 
+#~ msgid "Configure the Custom Pages"
1706
 
+#~ msgstr "اضبط مخصص الصفحات"
1707
 
+
1708
 
+#~ msgctxt "Name"
1709
 
+#~ msgid "Free/Busy"
1710
 
+#~ msgstr "متفرّغ/مشغول"
1711
 
+
1712
 
+#~ msgctxt "Comment"
1713
 
+#~ msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1714
 
+#~ msgstr "إعداد متفرّغ/مشغول لبرنامج المنظم "
1715
 
+
1716
 
+#~ msgctxt "Name"
1717
 
+#~ msgid "Group Scheduling"
1718
 
+#~ msgstr "مجموعة الجدولة"
1719
 
+
1720
 
+#~ msgctxt "Comment"
1721
 
+#~ msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1722
 
+#~ msgstr "إعدادات مجموعة الجدولة لبرنامج المنظم"
1723
 
+
1724
 
+#~ msgctxt "Comment"
1725
 
+#~ msgid "KOrganizer Main Configuration"
1726
 
+#~ msgstr "اعدادات برنامج المنظم الرئيسية"
1727
 
+
1728
 
+#~ msgctxt "Name"
1729
 
+#~ msgid "Plugins"
1730
 
+#~ msgstr "الملحقات"
1731
 
+
1732
 
+#~ msgctxt "Comment"
1733
 
+#~ msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1734
 
+#~ msgstr "إعدادات ملحق برنامج المنظَم"
1735
 
+
1736
 
+#~ msgctxt "Name"
1737
 
+#~ msgid "Time and Date"
1738
 
+#~ msgstr "الوقت و التاريخ"
1739
 
+
1740
 
+#~ msgctxt "Comment"
1741
 
+#~ msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1742
 
+#~ msgstr " إعدادات الوقت و التاريخ لبرنامج المنظَم"
1743
 
+
1744
 
+#~ msgctxt "Name"
1745
 
+#~ msgid "Views"
1746
 
+#~ msgstr "العرض"
1747
 
+
1748
 
+#~ msgctxt "Comment"
1749
 
+#~ msgid "KOrganizer View Configuration"
1750
 
+#~ msgstr "ضبط عرض برنامج المنظم"
1751
 
+
1752
 
+#, fuzzy
1753
 
+#~| msgctxt "GenericName"
1754
 
+#~| msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1755
 
+#~ msgctxt "Name"
1756
 
+#~ msgid "Reminder Daemon"
1757
 
+#~ msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
1758
 
+
1759
 
+#~ msgctxt "Name"
1760
 
+#~ msgid "KOrganizer Reminder Client"
1761
 
+#~ msgstr "عميل رسائل التذكير لبرنامج المنظم"
1762
 
+
1763
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1764
 
+#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1765
 
+#~ msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
1766
 
+
1767
 
+#~ msgctxt "Comment"
1768
 
+#~ msgid "Calendar and Scheduling Program"
1769
 
+#~ msgstr "برنامج التقويم والجدولة"
1770
 
+
1771
 
+#~ msgctxt "Name"
1772
 
+#~ msgid "KOrganizer"
1773
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
1774
 
+
1775
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1776
 
+#~ msgid "Personal Organizer"
1777
 
+#~ msgstr "المنظم الشخصي"
1778
 
+
1779
 
+#~ msgctxt "Name"
1780
 
+#~ msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
1781
 
+#~ msgstr "ملحق ارقام التاريخ للتقاويم"
1782
 
+
1783
 
+#~ msgctxt "Comment"
1784
 
+#~ msgid ""
1785
 
+#~ "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of "
1786
 
+#~ "the agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
1787
 
+#~ msgstr ""
1788
 
+#~ "ﻷي يوم هذا الملحق يعرض رقم اليوم من السنة في أعلى مستعرض جدول الأعمال. "
1789
 
+#~ "مثال ، 1 فبراير يكون اليوم 32 من السنة ."
1790
 
+
1791
 
+#~ msgctxt "Name"
1792
 
+#~ msgid "Jewish Calendar Plugin"
1793
 
+#~ msgstr "ملحق التقويم اليهودي"
1794
 
+
1795
 
+#~ msgctxt "Comment"
1796
 
+#~ msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
1797
 
+#~ msgstr "اعرض الأيام في المنظم وايضا في نظام التقويم اليهودي."
1798
 
+
1799
 
+#~ msgctxt "Name"
1800
 
+#~ msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
1801
 
+#~ msgstr "ملحق صورة ويكيبيديا لهذا اليوم للتقويمات"
1802
 
+
1803
 
+#~ msgctxt "Comment"
1804
 
+#~ msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
1805
 
+#~ msgstr "هذا الملحق يوفر صور لهذا اليوم من الويكيبيديا"
1806
 
+
1807
 
+#~ msgctxt "Name"
1808
 
+#~ msgid "Journal Print Style"
1809
 
+#~ msgstr "نمط طباعة السّجل اليومي"
1810
 
+
1811
 
+#~ msgctxt "Comment"
1812
 
+#~ msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
1813
 
+#~ msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة إدخالات السّجل (مفكرات)"
1814
 
+
1815
 
+#~ msgctxt "Name"
1816
 
+#~ msgid "List Print Style"
1817
 
+#~ msgstr "قائمة نمط الطباعة"
1818
 
+
1819
 
+#~ msgctxt "Comment"
1820
 
+#~ msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
1821
 
+#~ msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة الأحداث و الواجِبات في شكل قائمة"
1822
 
+
1823
 
+#~ msgctxt "Name"
1824
 
+#~ msgid "What's Next Print Style"
1825
 
+#~ msgstr "ما هو نمط الطباعة التالي"
1826
 
+
1827
 
+#~ msgctxt "Comment"
1828
 
+#~ msgid ""
1829
 
+#~ "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-"
1830
 
+#~ "dos."
1831
 
+#~ msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة قائمة لجميع الأحداث و الواجِبات القادمة"
1832
 
+
1833
 
+#~ msgctxt "Name"
1834
 
+#~ msgid "Yearly Print Style"
1835
 
+#~ msgstr "نمط الطباعة السنوي"
1836
 
+
1837
 
+#~ msgctxt "Comment"
1838
 
+#~ msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
1839
 
+#~ msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة التقويم السنوي"
1840
 
+
1841
 
+#~ msgctxt "Name"
1842
 
+#~ msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
1843
 
+#~ msgstr "ملحق 'هذا اليوم في التاريخ' في الويكيبيديا"
1844
 
+
1845
 
+#~ msgctxt "Comment"
1846
 
+#~ msgid ""
1847
 
+#~ "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
1848
 
+#~ msgstr "هذا الملحق يوفر وصلات لصفحات 'هذا اليوم في التاريخ' من الويكيبيديا"
1849
 
+
1850
 
+#~ msgctxt "Name"
1851
 
+#~ msgid "Journal in a blog"
1852
 
+#~ msgstr "اليوميات في مدونة"
1853
 
+
1854
 
+#~ msgctxt "Comment"
1855
 
+#~ msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1856
 
+#~ msgstr "تسمح بنشر مدخلات يوميات التقويم كمدخلات مدونة"
1857
 
+
1858
 
+#~ msgctxt "Name"
1859
 
+#~ msgid "Novell GroupWise Server"
1860
 
+#~ msgstr "خادم GroupWise"
1861
 
+
1862
 
+#~ msgctxt "Name"
1863
 
+#~ msgid "Calendar in Remote File"
1864
 
+#~ msgstr "التقويم في ملف بعيد"
1865
 
+
1866
 
+#~ msgctxt "Comment"
1867
 
+#~ msgid ""
1868
 
+#~ "Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network "
1869
 
+#~ "framework KIO"
1870
 
+#~ msgstr "يوفر وصول للتقويم في ملف بعيد بإستخدام إطار شبكة كدي KIO"
1871
 
+
1872
 
+#~ msgctxt "Name"
1873
 
+#~ msgid "Behavior"
1874
 
+#~ msgstr "سلوك"
1875
 
+
1876
 
+#~ msgctxt "Comment"
1877
 
+#~ msgid "Configure Behavior"
1878
 
+#~ msgstr "اضبط السلوك"
1879
 
+
1880
 
+#~ msgctxt "Comment"
1881
 
+#~ msgid "Configure Appearance"
1882
 
+#~ msgstr "اضبط المظهر"
1883
 
+
1884
 
+#~ msgctxt "Name"
1885
 
+#~ msgid "Storage"
1886
 
+#~ msgstr "تخزين"
1887
 
+
1888
 
+#~ msgctxt "Comment"
1889
 
+#~ msgid "Configure Storage"
1890
 
+#~ msgstr "اضبط التخزين"
1891
 
+
1892
 
+#~ msgctxt "Name"
1893
 
+#~ msgid "KTimeTracker Component"
1894
 
+#~ msgstr "برنامج مقتفي الوقت"
1895
 
+
1896
 
+#~ msgctxt "Name"
1897
 
+#~ msgid "KTimeTracker"
1898
 
+#~ msgstr "مقتفي الوقت"
1899
 
+
1900
 
+#~ msgctxt "GenericName"
1901
 
+#~ msgid "Personal Time Tracker"
1902
 
+#~ msgstr "مقتفي الوقت الشخصي"
1903
 
+
1904
 
+#, fuzzy
1905
 
+#~| msgctxt "Comment"
1906
 
+#~| msgid "Style Settings"
1907
 
+#~ msgctxt "Name"
1908
 
+#~ msgid "LDAP Server Settings"
1909
 
+#~ msgstr "إعدادات النمط"
1910
 
+
1911
 
+#, fuzzy
1912
 
+#~ msgctxt "Comment"
1913
 
+#~ msgid "Configure the available LDAP servers"
1914
 
+#~ msgstr "اضبط العنوان كتاب LDAP إعدادات"
1915
 
+
1916
 
+#~ msgctxt "Name"
1917
 
+#~ msgid "Not Validated Key"
1918
 
+#~ msgstr "مفتاح غير مصدق"
1919
 
+
1920
 
+#~ msgctxt "Name"
1921
 
+#~ msgid "Expired Key"
1922
 
+#~ msgstr "مفتاح منتهي الصلاحية"
1923
 
+
1924
 
+#~ msgctxt "Name"
1925
 
+#~ msgid "Revoked Key"
1926
 
+#~ msgstr "مفتاح مُبطُل"
1927
 
+
1928
 
+#~ msgctxt "Name"
1929
 
+#~ msgid "Trusted Root Certificate"
1930
 
+#~ msgstr "شهادة جذر موثوقة"
1931
 
+
1932
 
+#~ msgctxt "Name"
1933
 
+#~ msgid "Not Trusted Root Certificate"
1934
 
+#~ msgstr "شهادة جذر غير موثوقة"
1935
 
+
1936
 
+#~ msgctxt "Name"
1937
 
+#~ msgid "Keys for Qualified Signatures"
1938
 
+#~ msgstr "مفاتيح لتواقيع مؤهلة"
1939
 
+
1940
 
+#~ msgctxt "Name"
1941
 
+#~ msgid "Other Keys"
1942
 
+#~ msgstr "مفاتيح أخرى"
1943
 
+
1944
 
+#, fuzzy
1945
 
+#~| msgctxt "Name"
1946
 
+#~| msgid "Calendar"
1947
 
+#~ msgctxt "Name"
1948
 
+#~ msgid "KDE Calendar"
1949
 
+#~ msgstr "التقويم"
1950
 
+
1951
 
+#, fuzzy
1952
 
+#~| msgctxt "Name"
1953
 
+#~| msgid "Memo File"
1954
 
+#~ msgctxt "Keywords"
1955
 
+#~ msgid "mobile"
1956
 
+#~ msgstr "ملف مذكرة"
1957
 
+
1958
 
+#, fuzzy
1959
 
+#~| msgctxt "Comment"
1960
 
+#~| msgid "KDE Kontact"
1961
 
+#~ msgctxt "Name"
1962
 
+#~ msgid "KDE Contacts"
1963
 
+#~ msgstr "كدي Kontact"
1964
 
+
1965
 
+#, fuzzy
1966
 
+#~| msgctxt "Name"
1967
 
+#~| msgid "KNotes"
1968
 
+#~ msgctxt "Name"
1969
 
+#~ msgid "KDE Notes"
1970
 
+#~ msgstr "ملاحظات KNotes"
1971
 
+
1972
 
+#~ msgctxt "Comment"
1973
 
+#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1974
 
+#~ msgstr "امتداد لدفع البريد الإلكتروني داخل نبومك"
1975
 
+
1976
 
+#, fuzzy
1977
 
+#~| msgctxt "Comment"
1978
 
+#~| msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1979
 
+#~ msgctxt "Comment"
1980
 
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
1981
 
+#~ msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/x-patch"
1982
 
+
1983
 
+#~ msgctxt "Name"
1984
 
+#~ msgid "Application Octetstream"
1985
 
+#~ msgstr "تطبيق ثماني التدفق"
1986
 
+
1987
 
+#~ msgctxt "Comment"
1988
 
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
1989
 
+#~ msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/تقويم"
1990
 
+
1991
 
+#~ msgctxt "Comment"
1992
 
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
1993
 
+#~ msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/vcard"
1994
 
+
1995
 
+#~ msgctxt "Comment"
1996
 
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1997
 
+#~ msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/x-patch"
1998
 
+
1999
 
+#~ msgctxt "Name"
2000
 
+#~ msgid "KDE Groupware Wizard"
2001
 
+#~ msgstr "مساعد برنامج كدي الجماعي"
2002
 
+
2003
 
+#, fuzzy
2004
 
+#~| msgctxt "Name"
2005
 
+#~| msgid "KAddressBook"
2006
 
+#~ msgctxt "Name"
2007
 
+#~ msgid "KDE Address Book"
2008
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين كدي"
2009
 
+
2010
 
+#~ msgctxt "Comment"
2011
 
+#~ msgid "A Feed Reader for KDE"
2012
 
+#~ msgstr "قارئ التلقيم الخاص بـكدي"
2013
 
+
2014
 
+#, fuzzy
2015
 
+#~ msgctxt "Name"
2016
 
+#~ msgid "StickyNote"
2017
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة المكوّن"
2018
 
+
2019
 
+#~ msgctxt "Name"
2020
 
+#~ msgid "OpenChange"
2021
 
+#~ msgstr "خادم OpenChange"
2022
 
+
2023
 
+#~ msgctxt "Comment"
2024
 
+#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
2025
 
+#~ msgstr "تمكِن العمل مع خادم OpenChange / Exchange server"
2026
 
+
2027
 
+#, fuzzy
2028
 
+#~| msgctxt "Name"
2029
 
+#~| msgid "KOrganizer"
2030
 
+#~ msgctxt "Name"
2031
 
+#~ msgid "KOrganizer Mobile"
2032
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
2033
 
+
2034
 
+#, fuzzy
2035
 
+#~| msgctxt "Name"
2036
 
+#~| msgid "KAddressBook"
2037
 
+#~ msgctxt "Name"
2038
 
+#~ msgid "KAddressbook Mobile"
2039
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين كدي"
2040
 
+
2041
 
+#, fuzzy
2042
 
+#~| msgctxt "Name"
2043
 
+#~| msgid "KMail view"
2044
 
+#~ msgctxt "Name"
2045
 
+#~ msgid "KMail Mobile"
2046
 
+#~ msgstr "عرض KMail "
2047
 
+
2048
 
+#~ msgctxt "Name"
2049
 
+#~ msgid "Encrypt & Sign File"
2050
 
+#~ msgstr "تشفير و توقيع الملف"
2051
 
+
2052
 
+#~ msgctxt "Name"
2053
 
+#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
2054
 
+#~ msgstr "خادم GroupDAV  ( مثال , OpenGroupware )"
2055
 
+
2056
 
+#~ msgctxt "Comment"
2057
 
+#~ msgid ""
2058
 
+#~ "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
2059
 
+#~ "servers, e.g. OpenGroupware"
2060
 
+#~ msgstr ""
2061
 
+#~ "يوفر الدخول لجهات الإتصال المحفوظة في دفتر العناوين على خوادم GroupDAV  "
2062
 
+#~ "الممكنة، مثال. OpenGroupware"
2063
 
+
2064
 
+#~ msgctxt "Name"
2065
 
+#~ msgid "Application Octet Stream"
2066
 
+#~ msgstr "تطبيق ثماني الدفق"
2067
 
+
2068
 
+#~ msgctxt "Comment"
2069
 
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
2070
 
+#~ msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لتطبيق/دفق ثماني"
2071
 
+
2072
 
+#~ msgctxt "Name"
2073
 
+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook"
2074
 
+#~ msgstr "أعياد الميلاد من دفتر عناوين كدي"
2075
 
+
2076
 
+#~ msgctxt "Comment"
2077
 
+#~ msgid ""
2078
 
+#~ "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
2079
 
+#~ "calendar events"
2080
 
+#~ msgstr ""
2081
 
+#~ "يوفر وصول لتواريخ أعياد الميلاد لجهات الإتصال في دفتر عناوين كدي كأحداث "
2082
 
+#~ "في التقويم"
2083
 
+
2084
 
+#~ msgctxt "Comment"
2085
 
+#~ msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
2086
 
+#~ msgstr "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Groupware"
2087
 
+
2088
 
+#~ msgctxt "Name"
2089
 
+#~ msgid "OpenXchange Server"
2090
 
+#~ msgstr "الخادم OpenXchange"
2091
 
+
2092
 
+#~ msgctxt "Comment"
2093
 
+#~ msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
2094
 
+#~ msgstr "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Open-Xchange"
2095
 
+
2096
 
+#~ msgctxt "Name"
2097
 
+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
2098
 
+#~ msgstr "خادم SUSE LINUX Openexchange"
2099
 
+
2100
 
+#~ msgctxt "Name"
2101
 
+#~ msgid "DN-Attribute Order"
2102
 
+#~ msgstr "ترتيب صفة DN"
2103
 
+
2104
 
+#~ msgctxt "Comment"
2105
 
+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
2106
 
+#~ msgstr "اضبط الترتيب الذي ستعرض به صفات DN"
2107
 
+
2108
 
+#~ msgctxt "Name"
2109
 
+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
2110
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين يعمل على خادم IMAP عبر KMail"
2111
 
+
2112
 
+#~ msgctxt "Comment"
2113
 
+#~ msgid ""
2114
 
+#~ "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
2115
 
+#~ "or Kontact"
2116
 
+#~ msgstr ""
2117
 
+#~ "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Kolab بإستخدام IMAP عبر KMail "
2118
 
+#~ "أو Kontact"
2119
 
+
2120
 
+#~ msgctxt "Name"
2121
 
+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
2122
 
+#~ msgstr "التقويم على خادم IMAP عبر KMail"
2123
 
+
2124
 
+#~ msgctxt "Comment"
2125
 
+#~ msgid ""
2126
 
+#~ "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via "
2127
 
+#~ "KMail or Kontact"
2128
 
+#~ msgstr ""
2129
 
+#~ "يوفر وصول للتقويم المحفوظ على خادم Kolab  بإستخدام IMAP عبر KMail أو "
2130
 
+#~ "Kontact"
2131
 
+
2132
 
+#~ msgctxt "Name"
2133
 
+#~ msgid "IMAP Server via KMail"
2134
 
+#~ msgstr "خادم IMAP عبر KMail"
2135
 
+
2136
 
+#~ msgctxt "Name"
2137
 
+#~ msgid "KitchenSync"
2138
 
+#~ msgstr "KitchenSync"
2139
 
+
2140
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2141
 
+#~ msgid "Synchronization"
2142
 
+#~ msgstr "المزامنة"
2143
 
+
2144
 
+#~ msgctxt "Comment"
2145
 
+#~ msgid ""
2146
 
+#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi "
2147
 
+#~ "calendar Collection."
2148
 
+#~ msgstr ""
2149
 
+#~ "هذه القناة تزامن قاعدة بيانات التقويم التي في المحمول مع مجموعة تقويم "
2150
 
+#~ "انكوندا."
2151
 
+
2152
 
+#~ msgctxt "Comment"
2153
 
+#~ msgid ""
2154
 
+#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi "
2155
 
+#~ "collection."
2156
 
+#~ msgstr ""
2157
 
+#~ "تزامن هذه القناة قاعدة بيانات دفتر العناوين التي على المحمول مع مجموعة "
2158
 
+#~ "انكوندا."
2159
 
+
2160
 
+#~ msgctxt "Comment"
2161
 
+#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
2162
 
+#~ msgstr "يضيف ملفات نصوص إلى جهازك محمول باليد ، مناسب لقارئات DOC."
2163
 
+
2164
 
+#~ msgctxt "Name"
2165
 
+#~ msgid "Palm DOC"
2166
 
+#~ msgstr "Palm DOC"
2167
 
+
2168
 
+#~ msgctxt "Name"
2169
 
+#~ msgid "KPalmDOC"
2170
 
+#~ msgstr "KPalmDOC"
2171
 
+
2172
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2173
 
+#~ msgid "PalmDOC Converter"
2174
 
+#~ msgstr "المحوّل PalmDOC"
2175
 
+
2176
 
+#~ msgctxt "Comment"
2177
 
+#~ msgid ""
2178
 
+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
2179
 
+#~ "on the PC."
2180
 
+#~ msgstr ""
2181
 
+#~ "هذه القناة تزامن قاعدة بيانات المفاتيح المحمول مع قاعدة البيانات المخزنة "
2182
 
+#~ "في الحاسوب."
2183
 
+
2184
 
+#~ msgctxt "Name"
2185
 
+#~ msgid "Keyring"
2186
 
+#~ msgstr "المفاتيح"
2187
 
+
2188
 
+#~ msgctxt "Name"
2189
 
+#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
2190
 
+#~ msgstr "قناة MAL (AvantGo)"
2191
 
+
2192
 
+#~ msgctxt "Comment"
2193
 
+#~ msgid ""
2194
 
+#~ "Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the "
2195
 
+#~ "handheld. This allows you to view web-pages offline on the handheld, like "
2196
 
+#~ "your cinema or TV schedule, or any other web page."
2197
 
+#~ msgstr ""
2198
 
+#~ "يزامن AvantGo ( أو محتويات خادم MAL بشكل عام) مع المحمول. هذا يسمح لك "
2199
 
+#~ "برؤية صفحات الويب بدون اتصال على المحمول ، مثل جدول مواعيد السينما أو "
2200
 
+#~ "التلفاز أو أي صفحة ويب أخرى."
2201
 
+
2202
 
+#~ msgctxt "Comment"
2203
 
+#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
2204
 
+#~ msgstr "هذه القناة تزامن مذكرات المحمول مع الدليل المحلي."
2205
 
+
2206
 
+#~ msgctxt "Name"
2207
 
+#~ msgid "NotePad"
2208
 
+#~ msgstr "NotePad"
2209
 
+
2210
 
+#~ msgctxt "Comment"
2211
 
+#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
2212
 
+#~ msgstr "هذه القناة تأخذ نسخة احتياطية من الرسمات إلى المجلد المحلي."
2213
 
+
2214
 
+#~ msgctxt "Name"
2215
 
+#~ msgid "NULL"
2216
 
+#~ msgstr "فارغة"
2217
 
+
2218
 
+#~ msgctxt "Comment"
2219
 
+#~ msgid "This conduit does nothing."
2220
 
+#~ msgstr "لا تقوم هذه القناة بشيء."
2221
 
+
2222
 
+#~ msgctxt "Comment"
2223
 
+#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail."
2224
 
+#~ msgstr "أرسل بريد من المحمول عبر KMail"
2225
 
+
2226
 
+#~ msgctxt "Comment"
2227
 
+#~ msgid ""
2228
 
+#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a "
2229
 
+#~ "file."
2230
 
+#~ msgstr "هذه القناة تكتب معلومات حول محمولك و التزامن مع ملف."
2231
 
+
2232
 
+#~ msgctxt "Name"
2233
 
+#~ msgid "System Information"
2234
 
+#~ msgstr "معلومات النظام"
2235
 
+
2236
 
+#~ msgctxt "Comment"
2237
 
+#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
2238
 
+#~ msgstr "هذه القناة ضبط الوقت على محمولك مع ساعة الحاسوب."
2239
 
+
2240
 
+#~ msgctxt "Name"
2241
 
+#~ msgid "Time Synchronization"
2242
 
+#~ msgstr "تزامن الوقت"
2243
 
+
2244
 
+#~ msgctxt "Comment"
2245
 
+#~ msgid ""
2246
 
+#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo "
2247
 
+#~ "Collection."
2248
 
+#~ msgstr ""
2249
 
+#~ "تزامن هذه القناة قاعدة بيانات المهام التي على المحمول مع مجموعة مهام "
2250
 
+#~ "انكوندا."
2251
 
+
2252
 
+#~ msgctxt "Name"
2253
 
+#~ msgid "To-do"
2254
 
+#~ msgstr "المهام"
2255
 
+
2256
 
+#~ msgctxt "Comment"
2257
 
+#~ msgid ""
2258
 
+#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on "
2259
 
+#~ "the PC."
2260
 
+#~ msgstr ""
2261
 
+#~ "تزامن هذه القناة دفتر عناوين المحمول مع قاعدة البيانات المحفوظة على "
2262
 
+#~ "الجهاز."
2263
 
+
2264
 
+#~ msgctxt "Comment"
2265
 
+#~ msgid ""
2266
 
+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
2267
 
+#~ "on the pc."
2268
 
+#~ msgstr ""
2269
 
+#~ "هذه القناة تزامن قاعدة بيانات المفاتيح المحمول مع قاعدة البيانات المخزنة "
2270
 
+#~ "في الحاسوب."
2271
 
+
2272
 
+#~ msgctxt "Comment"
2273
 
+#~ msgid "KPilot Conduit"
2274
 
+#~ msgstr "قناة KPilot"
2275
 
+
2276
 
+#~ msgctxt "Name"
2277
 
+#~ msgid "KPilot Configuration"
2278
 
+#~ msgstr "ضبط KPilot"
2279
 
+
2280
 
+#~ msgctxt "Comment"
2281
 
+#~ msgid "KPilot Main Configuration"
2282
 
+#~ msgstr "ضبط الرئيسي لKPilot"
2283
 
+
2284
 
+#~ msgctxt "Name"
2285
 
+#~ msgid "KPilotDaemon"
2286
 
+#~ msgstr "مراقب KPilot"
2287
 
+
2288
 
+#~ msgctxt "Name"
2289
 
+#~ msgid "KPilot"
2290
 
+#~ msgstr "KPilot"
2291
 
+
2292
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2293
 
+#~ msgid "PalmPilot Tool"
2294
 
+#~ msgstr "أداة PalmPilot"
2295
 
+
2296
 
+#~ msgctxt "Name"
2297
 
+#~ msgid "TV Schedules"
2298
 
+#~ msgstr "جداول التلفزة"
2299
 
+
2300
 
+#, fuzzy
2301
 
+#~ msgctxt "Name"
2302
 
+#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail"
2303
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين يعمل IMAP الخادم KMail"
2304
 
+
2305
 
+#, fuzzy
2306
 
+#~ msgctxt "Name"
2307
 
+#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
2308
 
+#~ msgstr "التقويم يعمل IMAP الخادم KMail"
2309
 
+
2310
 
+#, fuzzy
2311
 
+#~ msgctxt "Name"
2312
 
+#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
2313
 
+#~ msgstr "التقويم يعمل IMAP الخادم KMail"
2314
 
+
2315
 
+#, fuzzy
2316
 
+#~ msgctxt "Name"
2317
 
+#~ msgid "Distribution List File"
2318
 
+#~ msgstr "توزيعة قائمة ملحق"
2319
 
+
2320
 
+#, fuzzy
2321
 
+#~ msgctxt "Comment"
2322
 
+#~ msgid "Loads data from a distribution list file"
2323
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a محليّ ملفّ"
2324
 
+
2325
 
+#, fuzzy
2326
 
+#~ msgctxt "Name"
2327
 
+#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
2328
 
+#~ msgstr "عرض ملحق لـ برنامج المنظَم KOrganizer"
2329
 
+
2330
 
+#, fuzzy
2331
 
+#~ msgctxt "Comment"
2332
 
+#~ msgid ""
2333
 
+#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or "
2334
 
+#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan "
2335
 
+#~ "view and view your events like in a Gantt diagram."
2336
 
+#~ msgstr ""
2337
 
+#~ "هذا ملحق يزود بِـ a اعرض لـ مثل إلى أو شهر إذا تمكين ملحق تحول إلى اعرض و "
2338
 
+#~ "اعرض مثل بوصة a جانت خطاطة."
2339
 
+
2340
 
+#, fuzzy
2341
 
+#~ msgctxt "Name"
2342
 
+#~ msgid "Kontact Plugin"
2343
 
+#~ msgstr "Kontact ملحق"
2344
 
+
2345
 
+#, fuzzy
2346
 
+#~ msgctxt "Name"
2347
 
+#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
2348
 
+#~ msgstr "KAddressBook كدي"
2349
 
+
2350
 
+#, fuzzy
2351
 
+#~ msgctxt "Name"
2352
 
+#~ msgid "Outlook 2000"
2353
 
+#~ msgstr "Outlook 2000"
2354
 
+
2355
 
+#, fuzzy
2356
 
+#~ msgctxt "Name"
2357
 
+#~ msgid "Yahoo! Address Book"
2358
 
+#~ msgstr "ياهو دفتر العناوين"
2359
 
+
2360
 
+#, fuzzy
2361
 
+#~ msgctxt "Comment"
2362
 
+#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface"
2363
 
+#~ msgstr "العنوان كتاب مع a D الناقل واجهة"
2364
 
+
2365
 
+#, fuzzy
2366
 
+#~ msgctxt "Name"
2367
 
+#~ msgid "Instant Messaging"
2368
 
+#~ msgstr "التراسل الفوري"
2369
 
+
2370
 
+#, fuzzy
2371
 
+#~ msgctxt "Comment"
2372
 
+#~ msgid "Instant Messaging Address Editor"
2373
 
+#~ msgstr "لحظي مراسلة العنوان المحرر"
2374
 
+
2375
 
+#, fuzzy
2376
 
+#~ msgctxt "Name"
2377
 
+#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
2378
 
+#~ msgstr "لحظي مراسلة البرتوكول"
2379
 
+
2380
 
+#, fuzzy
2381
 
+#~ msgctxt "Comment"
2382
 
+#~ msgid "AIM Protocol"
2383
 
+#~ msgstr "AIM البرتوكول"
2384
 
+
2385
 
+#, fuzzy
2386
 
+#~ msgctxt "Name"
2387
 
+#~ msgid "AIM"
2388
 
+#~ msgstr "AIM"
2389
 
+
2390
 
+#, fuzzy
2391
 
+#~ msgctxt "Comment"
2392
 
+#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol"
2393
 
+#~ msgstr "البرتوكول"
2394
 
+
2395
 
+#, fuzzy
2396
 
+#~ msgctxt "Name"
2397
 
+#~ msgid "Gadu-Gadu"
2398
 
+#~ msgstr "غادو-غادو"
2399
 
+
2400
 
+#, fuzzy
2401
 
+#~ msgctxt "Comment"
2402
 
+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger"
2403
 
+#~ msgstr "GroupWise مرسال"
2404
 
+
2405
 
+#, fuzzy
2406
 
+#~ msgctxt "Comment"
2407
 
+#~ msgid "ICQ Protocol"
2408
 
+#~ msgstr "مرسال ICQ البرتوكول"
2409
 
+
2410
 
+#, fuzzy
2411
 
+#~ msgctxt "Name"
2412
 
+#~ msgid "ICQ"
2413
 
+#~ msgstr "مرسال ICQ"
2414
 
+
2415
 
+#, fuzzy
2416
 
+#~ msgctxt "Comment"
2417
 
+#~ msgid "Internet Relay Chat"
2418
 
+#~ msgstr "إنترنت ترحيل دردشة"
2419
 
+
2420
 
+#, fuzzy
2421
 
+#~ msgctxt "Name"
2422
 
+#~ msgid "IRC"
2423
 
+#~ msgstr "IRC"
2424
 
+
2425
 
+#, fuzzy
2426
 
+#~ msgctxt "Comment"
2427
 
+#~ msgid "Jabber Protocol"
2428
 
+#~ msgstr "جابر البرتوكول"
2429
 
+
2430
 
+#, fuzzy
2431
 
+#~ msgctxt "Name"
2432
 
+#~ msgid "Jabber"
2433
 
+#~ msgstr "جابر"
2434
 
+
2435
 
+#, fuzzy
2436
 
+#~ msgctxt "Comment"
2437
 
+#~ msgid "Meanwhile Protocol"
2438
 
+#~ msgstr "في هذه الأثناء البرتوكول"
2439
 
+
2440
 
+#, fuzzy
2441
 
+#~ msgctxt "Name"
2442
 
+#~ msgid "Meanwhile"
2443
 
+#~ msgstr "في هذه الأثناء"
2444
 
+
2445
 
+#, fuzzy
2446
 
+#~ msgctxt "Comment"
2447
 
+#~ msgid "MSN Messenger"
2448
 
+#~ msgstr "مرسال إم إس إن"
2449
 
+
2450
 
+#, fuzzy
2451
 
+#~ msgctxt "Name"
2452
 
+#~ msgid "MSN Messenger"
2453
 
+#~ msgstr "مرسال إم إس إن"
2454
 
+
2455
 
+#, fuzzy
2456
 
+#~ msgctxt "Comment"
2457
 
+#~ msgid "Skype Internet Telephony"
2458
 
+#~ msgstr "سكايبي إنترنت الإرسال الهاتفي"
2459
 
+
2460
 
+#, fuzzy
2461
 
+#~ msgctxt "Name"
2462
 
+#~ msgid "Skype"
2463
 
+#~ msgstr "سكايبي"
2464
 
+
2465
 
+#, fuzzy
2466
 
+#~ msgctxt "Comment"
2467
 
+#~ msgid "SMS Protocol"
2468
 
+#~ msgstr "SMS البرتوكول"
2469
 
+
2470
 
+#, fuzzy
2471
 
+#~ msgctxt "Name"
2472
 
+#~ msgid "SMS"
2473
 
+#~ msgstr "SMS"
2474
 
+
2475
 
+#, fuzzy
2476
 
+#~ msgctxt "Comment"
2477
 
+#~ msgid "Yahoo Protocol"
2478
 
+#~ msgstr "ياهو البرتوكول"
2479
 
+
2480
 
+#, fuzzy
2481
 
+#~ msgctxt "Name"
2482
 
+#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
2483
 
+#~ msgstr "توزيعة قائمة ملحق"
2484
 
+
2485
 
+#, fuzzy
2486
 
+#~ msgctxt "Comment"
2487
 
+#~ msgid "Plugin for managing distribution lists"
2488
 
+#~ msgstr "ملحق لـ التوزيعة قوائم"
2489
 
+
2490
 
+#, fuzzy
2491
 
+#~ msgctxt "Name"
2492
 
+#~ msgid "Address Book Management Plugin"
2493
 
+#~ msgstr "العنوان كتاب الإدارة ملحق"
2494
 
+
2495
 
+#, fuzzy
2496
 
+#~ msgctxt "Comment"
2497
 
+#~ msgid "Plugin for managing address books"
2498
 
+#~ msgstr "ملحق لـ عنوان كتب"
2499
 
+
2500
 
+#, fuzzy
2501
 
+#~ msgctxt "Comment"
2502
 
+#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
2503
 
+#~ msgstr "KAddressBook المراسَل المحرر كائن ملحق"
2504
 
+
2505
 
+#, fuzzy
2506
 
+#~ msgctxt "Comment"
2507
 
+#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin"
2508
 
+#~ msgstr "KAddressBook امتداد ملحق"
2509
 
+
2510
 
+#, fuzzy
2511
 
+#~ msgctxt "Comment"
2512
 
+#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
2513
 
+#~ msgstr "KAddressBook استيراد صدِّر ملحق"
2514
 
+
2515
 
+#, fuzzy
2516
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2517
 
+#~ msgid "Address Manager"
2518
 
+#~ msgstr "العنوان المدير"
2519
 
+
2520
 
+#, fuzzy
2521
 
+#~ msgctxt "Comment"
2522
 
+#~ msgid "KAddressBook View Plugin"
2523
 
+#~ msgstr "KAddressBook عرض ملحق"
2524
 
+
2525
 
+#, fuzzy
2526
 
+#~ msgctxt "Comment"
2527
 
+#~ msgid "Configure the Address Book"
2528
 
+#~ msgstr "اضبط العنوان كتاب"
2529
 
+
2530
 
+#, fuzzy
2531
 
+#~ msgctxt "Name"
2532
 
+#~ msgid "LDAP Lookup"
2533
 
+#~ msgstr "بحث LDAP"
2534
 
+
2535
 
+#, fuzzy
2536
 
+#~ msgctxt "Name"
2537
 
+#~ msgid "Electronic Business Card Files"
2538
 
+#~ msgstr "إلكترُنك عمل بطاقة ملفات"
2539
 
+
2540
 
+#, fuzzy
2541
 
+#~ msgctxt "Name"
2542
 
+#~ msgid "Card View"
2543
 
+#~ msgstr "مشهد البطاقة"
2544
 
+
2545
 
+#, fuzzy
2546
 
+#~ msgctxt "Name"
2547
 
+#~ msgid "Icon View"
2548
 
+#~ msgstr "مشهد الأيقونات"
2549
 
+
2550
 
+#, fuzzy
2551
 
+#~ msgctxt "Name"
2552
 
+#~ msgid "Table View"
2553
 
+#~ msgstr "جدول عرض"
2554
 
+
2555
 
+#, fuzzy
2556
 
+#~ msgctxt "Name"
2557
 
+#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
2558
 
+#~ msgstr "علامة موقع ملحق"
2559
 
+
2560
 
+#, fuzzy
2561
 
+#~ msgctxt "Comment"
2562
 
+#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
2563
 
+#~ msgstr "ملحق إلى تصدير أو الوب عناوين من علامة موقع"
2564
 
+
2565
 
+#, fuzzy
2566
 
+#~ msgctxt "Name"
2567
 
+#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
2568
 
+#~ msgstr "CVS ملحق"
2569
 
+
2570
 
+#, fuzzy
2571
 
+#~ msgctxt "Comment"
2572
 
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
2573
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة CVS تنسيق"
2574
 
+
2575
 
+#, fuzzy
2576
 
+#~ msgctxt "Name"
2577
 
+#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
2578
 
+#~ msgstr "Eudora ملحق"
2579
 
+
2580
 
+#, fuzzy
2581
 
+#~ msgctxt "Comment"
2582
 
+#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
2583
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير Eudora"
2584
 
+
2585
 
+#, fuzzy
2586
 
+#~ msgctxt "Name"
2587
 
+#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin"
2588
 
+#~ msgstr "ملحق"
2589
 
+
2590
 
+#, fuzzy
2591
 
+#~ msgctxt "Comment"
2592
 
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
2593
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة s تنسيق"
2594
 
+
2595
 
+#, fuzzy
2596
 
+#~ msgctxt "Name"
2597
 
+#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
2598
 
+#~ msgstr "محمول الهاتف ملحق"
2599
 
+
2600
 
+#, fuzzy
2601
 
+#~ msgctxt "Comment"
2602
 
+#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
2603
 
+#~ msgstr "محمول الهاتف ملحق إلى استيراد و صدِّر دفتر العناوين مُدخلات"
2604
 
+
2605
 
+#, fuzzy
2606
 
+#~ msgctxt "Name"
2607
 
+#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
2608
 
+#~ msgstr "KDE2 ملحق"
2609
 
+
2610
 
+#, fuzzy
2611
 
+#~ msgctxt "Comment"
2612
 
+#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
2613
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد كدي عنوان كتاب"
2614
 
+
2615
 
+#, fuzzy
2616
 
+#~ msgctxt "Name"
2617
 
+#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
2618
 
+#~ msgstr "LDIF ملحق"
2619
 
+
2620
 
+#, fuzzy
2621
 
+#~ msgctxt "Comment"
2622
 
+#~ msgid ""
2623
 
+#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
2624
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة Netscape و موزيلا LDIF تنسيق"
2625
 
+
2626
 
+#, fuzzy
2627
 
+#~ msgctxt "Name"
2628
 
+#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
2629
 
+#~ msgstr "أوبرا ملحق"
2630
 
+
2631
 
+#, fuzzy
2632
 
+#~ msgctxt "Comment"
2633
 
+#~ msgid "Plugin to import Opera contacts"
2634
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد أوبرا"
2635
 
+
2636
 
+#, fuzzy
2637
 
+#~ msgctxt "Name"
2638
 
+#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
2639
 
+#~ msgstr "التبادل شخصي دفتر العناوين ملحق"
2640
 
+
2641
 
+#, fuzzy
2642
 
+#~ msgctxt "Comment"
2643
 
+#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
2644
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد التبادل شخصي العنوان كتب"
2645
 
+
2646
 
+#, fuzzy
2647
 
+#~ msgctxt "Name"
2648
 
+#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
2649
 
+#~ msgstr "vCard ملحق"
2650
 
+
2651
 
+#, fuzzy
2652
 
+#~ msgctxt "Comment"
2653
 
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
2654
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة vCard تنسيق"
2655
 
+
2656
 
+#, fuzzy
2657
 
+#~ msgctxt "Name"
2658
 
+#~ msgid "KContactManager"
2659
 
+#~ msgstr "Name=المراسلون"
2660
 
+
2661
 
+#, fuzzy
2662
 
+#~ msgctxt "Comment"
2663
 
+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin"
2664
 
+#~ msgstr "Kontact ملاحظات KDE ملحق"
2665
 
+
2666
 
+#, fuzzy
2667
 
+#~ msgctxt "Name"
2668
 
+#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
2669
 
+#~ msgstr "الخادم XML"
2670
 
+
2671
 
+#, fuzzy
2672
 
+#~ msgctxt "Name"
2673
 
+#~ msgid "Default"
2674
 
+#~ msgstr "افتراضي"
2675
 
+
2676
 
+#, fuzzy
2677
 
+#~ msgctxt "Comment"
2678
 
+#~ msgid "Standard profile"
2679
 
+#~ msgstr "قياسي التوصيف"
2680
 
+
2681
 
+#, fuzzy
2682
 
+#~ msgctxt "Name"
2683
 
+#~ msgid "High Contrast"
2684
 
+#~ msgstr "تباين عال"
2685
 
+
2686
 
+#, fuzzy
2687
 
+#~ msgctxt "Comment"
2688
 
+#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
2689
 
+#~ msgstr "متزايد الخط لـ مستخدمون"
2690
 
+
2691
 
+#, fuzzy
2692
 
+#~ msgctxt "Name"
2693
 
+#~ msgid "HTML"
2694
 
+#~ msgstr "HTML"
2695
 
+
2696
 
+#, fuzzy
2697
 
+#~ msgctxt "Comment"
2698
 
+#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
2699
 
+#~ msgstr "قياسي التوصيف مع HTML معاينة ممكن آمن!"
2700
 
+
2701
 
+#, fuzzy
2702
 
+#~ msgctxt "Name"
2703
 
+#~ msgid "Purist"
2704
 
+#~ msgstr "الأصولي"
2705
 
+
2706
 
+#, fuzzy
2707
 
+#~ msgctxt "Comment"
2708
 
+#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used"
2709
 
+#~ msgstr "أكثر موقف كدي عمومي خصائص مُستخدَم"
2710
 
+
2711
 
+#, fuzzy
2712
 
+#~ msgctxt "Name"
2713
 
+#~ msgid "Most Secure"
2714
 
+#~ msgstr "أكثر آمن"
2715
 
+
2716
 
+#, fuzzy
2717
 
+#~ msgctxt "Comment"
2718
 
+#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
2719
 
+#~ msgstr "المجموعات الكل خيارات إلى الأقصى أمن"
2720
 
+
2721
 
+#, fuzzy
2722
 
+#~ msgctxt "Name"
2723
 
+#~ msgid "Akonadi Imap"
2724
 
+#~ msgstr "المحرك"
2725
 
+
2726
 
+#, fuzzy
2727
 
+#~ msgctxt "Name"
2728
 
+#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource"
2729
 
+#~ msgstr "مورد"
2730
 
+
2731
 
+#, fuzzy
2732
 
+#~ msgctxt "Comment"
2733
 
+#~ msgid "Thread mails in a collection"
2734
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى عملية جزئية من a مجموعة"
2735
 
+
2736
 
+#, fuzzy
2737
 
+#~ msgctxt "Comment"
2738
 
+#~ msgid "KMobileTools Plugin"
2739
 
+#~ msgstr "ملحق"
2740
 
+
2741
 
+#, fuzzy
2742
 
+#~| msgctxt "Comment"
2743
 
+#~| msgid "Mobile Device"
2744
 
+#~ msgctxt "Name"
2745
 
+#~ msgid "Mobile Phones"
2746
 
+#~ msgstr "محمول هواتف"
2747
 
+
2748
 
+#, fuzzy
2749
 
+#~ msgctxt "Comment"
2750
 
+#~ msgid "Mobile Phone Component"
2751
 
+#~ msgstr "محمول هواتف الإدارة"
2752
 
+
2753
 
+#, fuzzy
2754
 
+#~ msgctxt "Name"
2755
 
+#~ msgid "News Feeds"
2756
 
+#~ msgstr "تغذيات الأخبار"
2757
 
+
2758
 
+#, fuzzy
2759
 
+#~ msgctxt "Comment"
2760
 
+#~ msgid "News Ticker Summary Setup"
2761
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة الملخّص التعيين"
2762
 
+
2763
 
+#, fuzzy
2764
 
+#~ msgctxt "Comment"
2765
 
+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin"
2766
 
+#~ msgstr "Kontact ملحق"
2767
 
+
2768
 
+#, fuzzy
2769
 
+#~ msgctxt "Name"
2770
 
+#~ msgid "News Ticker"
2771
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة"
2772
 
+
2773
 
+#, fuzzy
2774
 
+#~ msgctxt "Comment"
2775
 
+#~ msgid "News Ticker Component"
2776
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة المكوّن"
2777
 
+
2778
 
+#, fuzzy
2779
 
+#~ msgctxt "Comment"
2780
 
+#~ msgid "Kontact Weather Plugin"
2781
 
+#~ msgstr "Kontact الطقس ملحق"
2782
 
+
2783
 
+#, fuzzy
2784
 
+#~ msgctxt "Name"
2785
 
+#~ msgid "Weather"
2786
 
+#~ msgstr "الطقس"
2787
 
+
2788
 
+#, fuzzy
2789
 
+#~ msgctxt "Comment"
2790
 
+#~ msgid "Weather Information"
2791
 
+#~ msgstr "أخبار الطقس"
2792
 
+
2793
 
+#, fuzzy
2794
 
+#~ msgctxt "Name"
2795
 
+#~ msgid "Contacts manager"
2796
 
+#~ msgstr "مدير الاتصال"
2797
 
+
2798
 
+#, fuzzy
2799
 
+#~ msgctxt "Name"
2800
 
+#~ msgid "KWSDL Compiler"
2801
 
+#~ msgstr "المجمّع"
2802
 
+
2803
 
+#, fuzzy
2804
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2805
 
+#~ msgid "XML Form Editor"
2806
 
+#~ msgstr "XML استمارة المحرر"
2807
 
+
2808
 
+#, fuzzy
2809
 
+#~ msgctxt "Name"
2810
 
+#~ msgid "XML Feature Plan"
2811
 
+#~ msgstr "XML الميّزات خطّة"
2812
 
+
2813
 
+#, fuzzy
2814
 
+#~ msgctxt "Name"
2815
 
+#~ msgid "AT Engine"
2816
 
+#~ msgstr "النّمسا المحرك"
2817
 
+
2818
 
+#, fuzzy
2819
 
+#~ msgctxt "Comment"
2820
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set"
2821
 
+#~ msgstr "المحرك يعمل قياسي النّمسا الأمر ضبط"
2822
 
+
2823
 
+#, fuzzy
2824
 
+#~ msgctxt "Description"
2825
 
+#~ msgid ""
2826
 
+#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team."
2827
 
+#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks "
2828
 
+#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola phones, also works well "
2829
 
+#~ "with Sony Ericsson and Siemens phones."
2830
 
+#~ msgstr ""
2831
 
+#~ "افتراضي محرك أداء اختيار مع الكل نقّال يعمل بعض الإيطالية متقدم اختيار مع "
2832
 
+#~ "موتورولا هواتف مع سوني أريكسون و سيمينز."
2833
 
+
2834
 
+#, fuzzy
2835
 
+#~ msgctxt "Name"
2836
 
+#~ msgid "Fake engine"
2837
 
+#~ msgstr "مزيف محرك"
2838
 
+
2839
 
+#, fuzzy
2840
 
+#~| msgctxt "Comment"
2841
 
+#~| msgid "Mobile Device"
2842
 
+#~ msgctxt "Comment"
2843
 
+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..."
2844
 
+#~ msgstr "A محرك."
2845
 
+
2846
 
+#, fuzzy
2847
 
+#~ msgctxt "Description"
2848
 
+#~ msgid ""
2849
 
+#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api "
2850
 
+#~ "redesign."
2851
 
+#~ msgstr "A محرك هو مُستخدَم a من لـ."
2852
 
+
2853
 
+#, fuzzy
2854
 
+#~ msgctxt "Name"
2855
 
+#~ msgid "Gammu Engine"
2856
 
+#~ msgstr "المحرك"
2857
 
+
2858
 
+#, fuzzy
2859
 
+#~ msgctxt "Comment"
2860
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu"
2861
 
+#~ msgstr "المحرك يعمل"
2862
 
+
2863
 
+#, fuzzy
2864
 
+#~ msgctxt "Description"
2865
 
+#~ msgid ""
2866
 
+#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-"
2867
 
+#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony "
2868
 
+#~ "Ericsson phones."
2869
 
+#~ msgstr ""
2870
 
+#~ "A محرك منتهى خلفي متوافق مع الكل النّمسا خاص لـ نوكيا - أحد كبرى شركات "
2871
 
+#~ "الإتصالات في العالم و سوني أريكسون."
2872
 
+
2873
 
+#, fuzzy
2874
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2875
 
+#~ msgid "Mobile Phones Management"
2876
 
+#~ msgstr "محمول هواتف الإدارة"
2877
 
+
2878
 
+#, fuzzy
2879
 
+#~ msgctxt "Comment"
2880
 
+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite"
2881
 
+#~ msgstr "كدي محمول هواتف الجناح، الحزمة"
2882
 
+
2883
 
+#, fuzzy
2884
 
+#~| msgctxt "GenericName"
2885
 
+#~| msgid "Mail Alert"
2886
 
+#~ msgctxt "Name"
2887
 
+#~ msgid "SMS Serializer"
2888
 
+#~ msgstr "SMS"
2889
 
+
2890
 
+#, fuzzy
2891
 
+#~| msgctxt "Comment"
2892
 
+#~| msgid "Mobile Device"
2893
 
+#~ msgctxt "Comment"
2894
 
+#~ msgid "KMobileTools CoreService"
2895
 
+#~ msgstr "الجهاز النقّال"
2896
 
+
2897
 
+#, fuzzy
2898
 
+#~ msgctxt "Comment"
2899
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine"
2900
 
+#~ msgstr "المحرك"
2901
 
+
2902
 
+#, fuzzy
2903
 
+#~| msgctxt "Comment"
2904
 
+#~| msgid "Mobile Device"
2905
 
+#~ msgctxt "Comment"
2906
 
+#~ msgid "KMobileTools EngineXP"
2907
 
+#~ msgstr "الجهاز النقّال"
2908
 
+
2909
 
+#, fuzzy
2910
 
+#~| msgctxt "Comment"
2911
 
+#~| msgid "Mobile Device"
2912
 
+#~ msgctxt "Comment"
2913
 
+#~ msgid "KMobileTools"
2914
 
+#~ msgstr "الجهاز النقّال"
2915
 
+
2916
 
+#, fuzzy
2917
 
+#~ msgctxt "Name"
2918
 
+#~ msgid "Incoming Call"
2919
 
+#~ msgstr "مكالمة داخلة"
2920
 
+
2921
 
+#, fuzzy
2922
 
+#~ msgctxt "Comment"
2923
 
+#~ msgid "There is an incoming call"
2924
 
+#~ msgstr "هناك هو وارد نداء"
2925
 
+
2926
 
+#, fuzzy
2927
 
+#~ msgctxt "Name"
2928
 
+#~ msgid "New SMS Messages"
2929
 
+#~ msgstr "جديد SMS رسائل"
2930
 
+
2931
 
+#, fuzzy
2932
 
+#~ msgctxt "Comment"
2933
 
+#~ msgid "New incoming SMS were found"
2934
 
+#~ msgstr "جديد وارد SMS موجود"
2935
 
+
2936
 
+#, fuzzy
2937
 
+#~ msgctxt "Name"
2938
 
+#~ msgid "Address Book Service"
2939
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين خدمة"
2940
 
+
2941
 
+#, fuzzy
2942
 
+#~ msgctxt "Comment"
2943
 
+#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions"
2944
 
+#~ msgstr "A خدمة يزود بِـ عنوان كتاب"
2945
 
+
2946
 
+#, fuzzy
2947
 
+#~ msgctxt "Description"
2948
 
+#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions"
2949
 
+#~ msgstr "هذا خدمة يزود بِـ مع عنوان كتاب"
2950
 
+
2951
 
+#, fuzzy
2952
 
+#~ msgctxt "Comment"
2953
 
+#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools"
2954
 
+#~ msgstr "أداة تعريف تطبيق لـ تشكيل من مُستخدَم أداء"
2955
 
+
2956
 
+#, fuzzy
2957
 
+#~ msgctxt "Name"
2958
 
+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem"
2959
 
+#~ msgstr "محمول هواتف نظام الملفات"
2960
 
+
2961
 
+#, fuzzy
2962
 
+#~ msgctxt "Description"
2963
 
+#~ msgid "A kioslave for mobile"
2964
 
+#~ msgstr "A لـ نقّال"
2965
 
+
2966
 
+#, fuzzy
2967
 
+#~ msgctxt "Description"
2968
 
+#~ msgid "A kioslave for obex"
2969
 
+#~ msgstr "A لـ"
2970
 
+
2971
 
+#, fuzzy
2972
 
+#~ msgctxt "Description"
2973
 
+#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones"
2974
 
+#~ msgstr "A لـ موتورولا هواتف"
2975
 
+
2976
 
+#, fuzzy
2977
 
+#~ msgctxt "Name"
2978
 
+#~ msgid "KSerialDeviceEmulator"
2979
 
+#~ msgstr "KSerialDeviceEmulator"
2980
 
+
2981
 
+#, fuzzy
2982
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2983
 
+#~ msgid "Mail Alert"
2984
 
+#~ msgstr "منبه البريد"
2985
 
+
2986
 
+#, fuzzy
2987
 
+#~ msgctxt "Name"
2988
 
+#~ msgid "Korn"
2989
 
+#~ msgstr "Korn"
2990
 
+
2991
 
+#, fuzzy
2992
 
+#~ msgctxt "Name"
2993
 
+#~ msgid "Akonadi ICal Resource"
2994
 
+#~ msgstr "مورد"
2995
 
+
2996
 
+#, fuzzy
2997
 
+#~ msgctxt "Name"
2998
 
+#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource"
2999
 
+#~ msgstr "دليل البريد مورد"
3000
 
+
3001
 
+#, fuzzy
3002
 
+#~ msgctxt "Name"
3003
 
+#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource"
3004
 
+#~ msgstr "مورد"
3005
 
+
3006
 
+#, fuzzy
3007
 
+#~ msgctxt "Name"
3008
 
+#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource"
3009
 
+#~ msgstr "مورد"
3010
 
+
3011
 
+#, fuzzy
3012
 
+#~ msgctxt "Name"
3013
 
+#~ msgid "Akonadi Knut Resource"
3014
 
+#~ msgstr "مورد"
3015
 
+
3016
 
+#, fuzzy
3017
 
+#~ msgctxt "Name"
3018
 
+#~ msgid "Akonadi Maildir Resource"
3019
 
+#~ msgstr "دليل البريد مورد"
3020
 
+
3021
 
+#, fuzzy
3022
 
+#~ msgctxt "Name"
3023
 
+#~ msgid "Akonadi NNTP Resource"
3024
 
+#~ msgstr "مورد"
3025
 
+
3026
 
+#, fuzzy
3027
 
+#~ msgctxt "Name"
3028
 
+#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource"
3029
 
+#~ msgstr "مورد"
3030
 
+
3031
 
+#, fuzzy
3032
 
+#~ msgctxt "Comment"
3033
 
+#~ msgid "Phrases & General Behavior"
3034
 
+#~ msgstr "العبارات عام السلوك"
3035
 
+
3036
 
+#, fuzzy
3037
 
+#~ msgctxt "Name"
3038
 
+#~ msgid "Records (Experimental)"
3039
 
+#~ msgstr "سجلات تجريبي"
3040
 
+
3041
 
+#, fuzzy
3042
 
+#~ msgctxt "Comment"
3043
 
+#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
3044
 
+#~ msgstr "هذا قائمة من محمول باليد إلى برنامج المنظَم KOrganizer."
3045
 
+
3046
 
+#, fuzzy
3047
 
+#~ msgctxt "Name"
3048
 
+#~ msgid "ToDos (KOrganizer)"
3049
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
3050
 
+
3051
 
+#, fuzzy
3052
 
+#~ msgctxt "Name"
3053
 
+#~ msgid "Calendar (KOrganizer)"
3054
 
+#~ msgstr "التقويم برنامج المنظَم KOrganizer"
3055
 
+
3056
 
+#, fuzzy
3057
 
+#~ msgctxt "Comment"
3058
 
+#~ msgid ""
3059
 
+#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
3060
 
+#~ msgstr "هذا محمول باليد مع برنامج المنظَم KOrganizer."
3061
 
+
3062
 
+#, fuzzy
3063
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3064
 
+#~ msgid "TNEF File Viewer"
3065
 
+#~ msgstr "ملف المستعرض"
3066
 
+
3067
 
+#, fuzzy
3068
 
+#~ msgctxt "Comment"
3069
 
+#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files"
3070
 
+#~ msgstr "مستعرض/مستخرج لملفّات TNEF"
3071
 
+
3072
 
+#, fuzzy
3073
 
+#~ msgctxt "Name"
3074
 
+#~ msgid "Email Info"
3075
 
+#~ msgstr "البريد الإلكتروني معلومات"
3076
 
+
3077
 
+#, fuzzy
3078
 
+#~ msgctxt "Name"
3079
 
+#~ msgid "Akonadi Engine"
3080
 
+#~ msgstr "المحرك"
3081
 
+
3082
 
+#, fuzzy
3083
 
+#~ msgctxt "Comment"
3084
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
3085
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي البيانات محرك"
3086
 
+
3087
 
+#, fuzzy
3088
 
+#~ msgctxt "Name"
3089
 
+#~ msgid "Components"
3090
 
+#~ msgstr "المكوّنات"
3091
 
+
3092
 
+#, fuzzy
3093
 
+#~ msgctxt "Comment"
3094
 
+#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View"
3095
 
+#~ msgstr "عام إعدادات من Kontact s الملخّص عرض"
3096
 
+
3097
 
+#, fuzzy
3098
 
+#~ msgctxt "Comment"
3099
 
+#~ msgid "Kontact Test Plugin"
3100
 
+#~ msgstr "Kontact اختبار ملحق"
3101
 
+
3102
 
+#, fuzzy
3103
 
+#~ msgctxt "Name"
3104
 
+#~ msgid "TestPlugin"
3105
 
+#~ msgstr "Name=القوابس"
3106
 
+
3107
 
+#, fuzzy
3108
 
+#~ msgctxt "Comment"
3109
 
+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon"
3110
 
+#~ msgstr "شخصي الفزعانذار المجدول تشغيل نظام أيقونة"
3111
 
+
3112
 
+#, fuzzy
3113
 
+#~ msgctxt "Comment"
3114
 
+#~ msgid "Email specific extension to Akonadi"
3115
 
+#~ msgstr "البريد الإلكتروني إمتداد إلى"
3116
 
+
3117
 
+#, fuzzy
3118
 
+#~ msgctxt "Name"
3119
 
+#~ msgid "Komposer"
3120
 
+#~ msgstr "Name=المحرر"
3121
 
+
3122
 
+#, fuzzy
3123
 
+#~ msgctxt "Comment"
3124
 
+#~ msgid "KDE Komposer"
3125
 
+#~ msgstr "كدي"
3126
 
+
3127
 
+#, fuzzy
3128
 
+#~ msgctxt "Comment"
3129
 
+#~ msgid "Komposer Editor"
3130
 
+#~ msgstr "المحرر"
3131
 
+
3132
 
+#, fuzzy
3133
 
+#~ msgctxt "Name"
3134
 
+#~ msgid "Komposer Plugin"
3135
 
+#~ msgstr "ملحق"
3136
 
+
3137
 
+#, fuzzy
3138
 
+#~ msgctxt "Name"
3139
 
+#~ msgid "Komposer Editor"
3140
 
+#~ msgstr "المحرر"
3141
 
+
3142
 
+#, fuzzy
3143
 
+#~ msgctxt "Comment"
3144
 
+#~ msgid "Komposer default editor"
3145
 
+#~ msgstr "افتراضي محرِّر"
3146
 
+
3147
 
+#, fuzzy
3148
 
+#~ msgctxt "Comment"
3149
 
+#~ msgid "An agent to load data from a KABC resource plugin"
3150
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
3151
 
+
3152
 
+#, fuzzy
3153
 
+#~ msgctxt "Name"
3154
 
+#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)"
3155
 
+#~ msgstr "مورد"
3156
 
+
3157
 
+#, fuzzy
3158
 
+#~ msgctxt "Comment"
3159
 
+#~ msgid "An agent for unittest purpose"
3160
 
+#~ msgstr "أداة تعريف لـ تصحيح الأخطاء"
3161
 
+
3162
 
+#, fuzzy
3163
 
+#~ msgctxt "Comment"
3164
 
+#~ msgid "KArm Plugin"
3165
 
+#~ msgstr "KArm ملحق"
3166
 
+
3167
 
+#, fuzzy
3168
 
+#~ msgctxt "Name"
3169
 
+#~ msgid "KArm"
3170
 
+#~ msgstr "KArm"
3171
 
+
3172
 
+#, fuzzy
3173
 
+#~ msgctxt "Comment"
3174
 
+#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE"
3175
 
+#~ msgstr "أداة تعريف RSS لـ كدي"
3176
 
+
3177
 
+#, fuzzy
3178
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3179
 
+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings"
3180
 
+#~ msgstr "أَعِّد خصائص"
3181
 
+
3182
 
+#, fuzzy
3183
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3184
 
+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields"
3185
 
+#~ msgstr "أَعِّد خصائص مخصص"
3186
 
+
3187
 
+#, fuzzy
3188
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3189
 
+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
3190
 
+#~ msgstr "أَعِّد خصائص LDAP"
3191
 
+
3192
 
+#, fuzzy
3193
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3194
 
+#~ msgid "color,font, configuration"
3195
 
+#~ msgstr "اللّون الخط تشكيل"
3196
 
+
3197
 
+#, fuzzy
3198
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3199
 
+#~ msgid "ldap,directory,services"
3200
 
+#~ msgstr "دليل"
3201
 
+
3202
 
+#, fuzzy
3203
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3204
 
+#~ msgid "DN,order,RDN,attribute"
3205
 
+#~ msgstr "DN ترتيب وصف"
3206
 
+
3207
 
+#, fuzzy
3208
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3209
 
+#~ msgid "kmail,appearance"
3210
 
+#~ msgstr "Name=المظهر"
3211
 
+
3212
 
+#, fuzzy
3213
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3214
 
+#~ msgid "kmail,identity"
3215
 
+#~ msgstr "الهوية"
3216
 
+
3217
 
+#, fuzzy
3218
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3219
 
+#~ msgid "kmail,security"
3220
 
+#~ msgstr "أمن"
3221
 
+
3222
 
+#, fuzzy
3223
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3224
 
+#~ msgid "email, summary, configure, settings"
3225
 
+#~ msgstr "بريد إلكتروني الملخص أَعِّد خصائص"
3226
 
+
3227
 
+#, fuzzy
3228
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3229
 
+#~ msgid "calendar, events, configure, settings"
3230
 
+#~ msgstr "رزنامة أَعِّد خصائص"
3231
 
+
3232
 
+#, fuzzy
3233
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3234
 
+#~ msgid "calendar, todos, configure, settings"
3235
 
+#~ msgstr "رزنامة أَعِّد خصائص"
3236
 
+
3237
 
+#, fuzzy
3238
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3239
 
+#~ msgid "news ticker, configure, settings"
3240
 
+#~ msgstr "أخبار أَعِّد خصائص"
3241
 
+
3242
 
+#, fuzzy
3243
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3244
 
+#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
3245
 
+#~ msgstr "أَعِّد خصائص"
3246
 
+
3247
 
+#, fuzzy
3248
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3249
 
+#~ msgid "kontact"
3250
 
+#~ msgstr "Name=المراسلون"
3251
 
+
3252
 
+#, fuzzy
3253
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3254
 
+#~ msgid "kpilot,main"
3255
 
+#~ msgstr "رئيسي"
3256
 
+
3257
 
+#, fuzzy
3258
 
+#~ msgctxt "Keywords"
3259
 
+#~ msgid "komposer"
3260
 
+#~ msgstr "Name=المحرر"
3261
 
+
3262
 
+#, fuzzy
3263
 
+#~ msgctxt "Name"
3264
 
+#~ msgid "Group Automation"
3265
 
+#~ msgstr "المجموعة التنفيذ التلقائي"
3266
 
+
3267
 
+#, fuzzy
3268
 
+#~ msgctxt "Comment"
3269
 
+#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
3270
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer المجموعة التنفيذ التلقائي إعدادات"
3271
 
+
3272
 
+#, fuzzy
3273
 
+#~ msgctxt "Name"
3274
 
+#~ msgid "Akonadi Message Search Provider"
3275
 
+#~ msgstr "رسالة ابحث المجهز"
3276
 
+
3277
 
+#, fuzzy
3278
 
+#~ msgctxt "Name"
3279
 
+#~ msgid "Akonadi Fulltext Search Provider"
3280
 
+#~ msgstr "ابحث المجهز"
3281
 
--- /dev/null
3282
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po
3283
 
@@ -0,0 +1,399 @@
3284
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
3285
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
3286
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
3287
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
3288
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
3289
 
+msgid ""
3290
 
+msgstr ""
3291
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
3292
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
3293
 
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 02:27+0000\n"
3294
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
3295
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
3296
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
3297
 
+"Language: \n"
3298
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
3299
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3300
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3301
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
3302
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
3303
 
+
3304
 
+#: kfile/kfile_drgeo.desktop:3
3305
 
+#, fuzzy
3306
 
+msgctxt "Name"
3307
 
+msgid "Dr. Geo Info"
3308
 
+msgstr "الدّكتور معلومات"
3309
 
+
3310
 
+#: kfile/kfile_kig.desktop:3
3311
 
+#, fuzzy
3312
 
+msgctxt "Name"
3313
 
+msgid "Kig Info"
3314
 
+msgstr "Kig معلومات"
3315
 
+
3316
 
+#: kig/kig.desktop:2
3317
 
+#, fuzzy
3318
 
+msgctxt "Name"
3319
 
+msgid "Kig"
3320
 
+msgstr "Kig"
3321
 
+
3322
 
+#: kig/kig.desktop:68
3323
 
+#, fuzzy
3324
 
+msgctxt "GenericName"
3325
 
+msgid "Interactive Geometry"
3326
 
+msgstr "تفاعلي الهندسة"
3327
 
+
3328
 
+#: kig/kig.desktop:132
3329
 
+#, fuzzy
3330
 
+msgctxt "Comment"
3331
 
+msgid "Explore Geometric Constructions"
3332
 
+msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
3333
 
+
3334
 
+#: kig/kig_part.desktop:2
3335
 
+#, fuzzy
3336
 
+msgctxt "Name"
3337
 
+msgid "KigPart"
3338
 
+msgstr "Name=جزء كيج"
3339
 
+
3340
 
+#, fuzzy
3341
 
+#~ msgctxt "Name"
3342
 
+#~ msgid "Blinken"
3343
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
3344
 
+
3345
 
+#, fuzzy
3346
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3347
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
3348
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
3349
 
+
3350
 
+#, fuzzy
3351
 
+#~ msgctxt "Comment"
3352
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
3353
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
3354
 
+
3355
 
+#, fuzzy
3356
 
+#~ msgctxt "Name"
3357
 
+#~ msgid "Plot2d"
3358
 
+#~ msgstr "المخطط"
3359
 
+
3360
 
+#, fuzzy
3361
 
+#~ msgctxt "Name"
3362
 
+#~ msgid "Plot3d"
3363
 
+#~ msgstr "المخطط"
3364
 
+
3365
 
+#, fuzzy
3366
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3367
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
3368
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3369
 
+
3370
 
+#, fuzzy
3371
 
+#~ msgctxt "Comment"
3372
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
3373
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
3374
 
+
3375
 
+#, fuzzy
3376
 
+#~ msgctxt "Name"
3377
 
+#~ msgid "Graph 2D"
3378
 
+#~ msgstr "KGeography"
3379
 
+
3380
 
+#, fuzzy
3381
 
+#~ msgctxt "Name"
3382
 
+#~ msgid "Variables"
3383
 
+#~ msgstr "رخامي"
3384
 
+
3385
 
+#, fuzzy
3386
 
+#~ msgctxt "Comment"
3387
 
+#~ msgid "A Calculator"
3388
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3389
 
+
3390
 
+#, fuzzy
3391
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3392
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
3393
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3394
 
+
3395
 
+#, fuzzy
3396
 
+#~ msgctxt "Comment"
3397
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
3398
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
3399
 
+
3400
 
+#, fuzzy
3401
 
+#~ msgctxt "Name"
3402
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
3403
 
+#~ msgstr "Kalzium"
3404
 
+
3405
 
+#, fuzzy
3406
 
+#~ msgctxt "Comment"
3407
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
3408
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
3409
 
+
3410
 
+#, fuzzy
3411
 
+#~ msgctxt "Name"
3412
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
3413
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3414
 
+
3415
 
+#, fuzzy
3416
 
+#~ msgctxt "Comment"
3417
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
3418
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3419
 
+
3420
 
+#, fuzzy
3421
 
+#~ msgctxt "Name"
3422
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
3423
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3424
 
+
3425
 
+#, fuzzy
3426
 
+#~ msgctxt "Name"
3427
 
+#~ msgid "Kalzium"
3428
 
+#~ msgstr "Kalzium"
3429
 
+
3430
 
+#, fuzzy
3431
 
+#~ msgctxt "Comment"
3432
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
3433
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
3434
 
+
3435
 
+#, fuzzy
3436
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3437
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
3438
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
3439
 
+
3440
 
+#, fuzzy
3441
 
+#~ msgctxt "Name"
3442
 
+#~ msgid "Kanagram"
3443
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
3444
 
+
3445
 
+#, fuzzy
3446
 
+#~ msgctxt "Comment"
3447
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
3448
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
3449
 
+
3450
 
+#, fuzzy
3451
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3452
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
3453
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
3454
 
+
3455
 
+#, fuzzy
3456
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3457
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
3458
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
3459
 
+
3460
 
+#, fuzzy
3461
 
+#~ msgctxt "Comment"
3462
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
3463
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
3464
 
+
3465
 
+#, fuzzy
3466
 
+#~ msgctxt "Name"
3467
 
+#~ msgid "KBruch"
3468
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
3469
 
+
3470
 
+#, fuzzy
3471
 
+#~ msgctxt "Name"
3472
 
+#~ msgid "KGeography"
3473
 
+#~ msgstr "KGeography"
3474
 
+
3475
 
+#, fuzzy
3476
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3477
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
3478
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
3479
 
+
3480
 
+#, fuzzy
3481
 
+#~ msgctxt "Comment"
3482
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
3483
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
3484
 
+
3485
 
+#, fuzzy
3486
 
+#~ msgctxt "Comment"
3487
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
3488
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
3489
 
+
3490
 
+#, fuzzy
3491
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3492
 
+#~ msgid "Hangman Game"
3493
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
3494
 
+
3495
 
+#, fuzzy
3496
 
+#~ msgctxt "Name"
3497
 
+#~ msgid "KHangMan"
3498
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
3499
 
+
3500
 
+#, fuzzy
3501
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3502
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
3503
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
3504
 
+
3505
 
+#, fuzzy
3506
 
+#~ msgctxt "Comment"
3507
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
3508
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
3509
 
+
3510
 
+#, fuzzy
3511
 
+#~ msgctxt "Name"
3512
 
+#~ msgid "Kiten"
3513
 
+#~ msgstr "كيتن"
3514
 
+
3515
 
+#, fuzzy
3516
 
+#~ msgctxt "Comment"
3517
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
3518
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
3519
 
+
3520
 
+#, fuzzy
3521
 
+#~ msgctxt "Name"
3522
 
+#~ msgid "KLettres"
3523
 
+#~ msgstr "احرف ك"
3524
 
+
3525
 
+#, fuzzy
3526
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3527
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
3528
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
3529
 
+
3530
 
+#, fuzzy
3531
 
+#~ msgctxt "Comment"
3532
 
+#~ msgid "Function Plotter"
3533
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
3534
 
+
3535
 
+#, fuzzy
3536
 
+#~ msgctxt "Name"
3537
 
+#~ msgid "KmPlot"
3538
 
+#~ msgstr "المخطط"
3539
 
+
3540
 
+#, fuzzy
3541
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3542
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
3543
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
3544
 
+
3545
 
+#, fuzzy
3546
 
+#~ msgctxt "Name"
3547
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
3548
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
3549
 
+
3550
 
+#, fuzzy
3551
 
+#~ msgctxt "Comment"
3552
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
3553
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
3554
 
+
3555
 
+#, fuzzy
3556
 
+#~ msgctxt "Name"
3557
 
+#~ msgid "KStars"
3558
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
3559
 
+
3560
 
+#, fuzzy
3561
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3562
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
3563
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
3564
 
+
3565
 
+#, fuzzy
3566
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3567
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
3568
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
3569
 
+
3570
 
+#, fuzzy
3571
 
+#~ msgctxt "Name"
3572
 
+#~ msgid "KTouch"
3573
 
+#~ msgstr "KTouch"
3574
 
+
3575
 
+#, fuzzy
3576
 
+#~ msgctxt "Name"
3577
 
+#~ msgid "KTurtle"
3578
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
3579
 
+
3580
 
+#, fuzzy
3581
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3582
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
3583
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
3584
 
+
3585
 
+#, fuzzy
3586
 
+#~ msgctxt "Comment"
3587
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
3588
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
3589
 
+
3590
 
+#, fuzzy
3591
 
+#~ msgctxt "Name"
3592
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
3593
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
3594
 
+
3595
 
+#, fuzzy
3596
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3597
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
3598
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
3599
 
+
3600
 
+#, fuzzy
3601
 
+#~ msgctxt "Comment"
3602
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
3603
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
3604
 
+
3605
 
+#, fuzzy
3606
 
+#~ msgctxt "Comment"
3607
 
+#~ msgid "Correct answer"
3608
 
+#~ msgstr "صحيح"
3609
 
+
3610
 
+#, fuzzy
3611
 
+#~ msgctxt "Comment"
3612
 
+#~ msgid "Wrong answer"
3613
 
+#~ msgstr "الخطأ"
3614
 
+
3615
 
+#, fuzzy
3616
 
+#~ msgctxt "Comment"
3617
 
+#~ msgid "Error in syntax"
3618
 
+#~ msgstr ""
3619
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
3620
 
+#~ "نحو"
3621
 
+
3622
 
+#, fuzzy
3623
 
+#~ msgctxt "Name"
3624
 
+#~ msgid "Marble"
3625
 
+#~ msgstr "رخامي"
3626
 
+
3627
 
+#, fuzzy
3628
 
+#~| msgctxt "GenericName"
3629
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
3630
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3631
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
3632
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
3633
 
+
3634
 
+#, fuzzy
3635
 
+#~ msgctxt "Name"
3636
 
+#~ msgid "Marble Part"
3637
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
3638
 
+
3639
 
+#, fuzzy
3640
 
+#~ msgctxt "Name"
3641
 
+#~ msgid "Parley"
3642
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
3643
 
+
3644
 
+#, fuzzy
3645
 
+#~ msgctxt "Comment"
3646
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
3647
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
3648
 
+
3649
 
+#, fuzzy
3650
 
+#~ msgctxt "Comment"
3651
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
3652
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
3653
 
+
3654
 
+#, fuzzy
3655
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3656
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
3657
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
3658
 
+
3659
 
+#, fuzzy
3660
 
+#~ msgctxt "Name"
3661
 
+#~ msgid "Graph"
3662
 
+#~ msgstr "KGeography"
3663
 
+
3664
 
+#, fuzzy
3665
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3666
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
3667
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
3668
 
+
3669
 
+#, fuzzy
3670
 
+#~ msgctxt "Name"
3671
 
+#~ msgid "KPercentage"
3672
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
3673
 
+
3674
 
+#, fuzzy
3675
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3676
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
3677
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
3678
 
+
3679
 
+#, fuzzy
3680
 
+#~ msgctxt "Comment"
3681
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
3682
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
3683
 
--- /dev/null
3684
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po
3685
 
@@ -0,0 +1,396 @@
3686
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
3687
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
3688
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
3689
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
3690
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
3691
 
+msgid ""
3692
 
+msgstr ""
3693
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
3694
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
3695
 
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:31+0000\n"
3696
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
3697
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
3698
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
3699
 
+"Language: \n"
3700
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
3701
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3702
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3703
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
3704
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
3705
 
+
3706
 
+#: kstars/kstars.desktop:7
3707
 
+#, fuzzy
3708
 
+msgctxt "Comment"
3709
 
+msgid "Desktop Planetarium"
3710
 
+msgstr "قبة سماوية"
3711
 
+
3712
 
+#: kstars/kstars.desktop:77
3713
 
+#, fuzzy
3714
 
+msgctxt "Name"
3715
 
+msgid "KStars"
3716
 
+msgstr "نجوم ك"
3717
 
+
3718
 
+#: kstars/kstars.desktop:145
3719
 
+#, fuzzy
3720
 
+msgctxt "GenericName"
3721
 
+msgid "Desktop Planetarium"
3722
 
+msgstr "قبة سماوية"
3723
 
+
3724
 
+#, fuzzy
3725
 
+#~ msgctxt "Name"
3726
 
+#~ msgid "Blinken"
3727
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
3728
 
+
3729
 
+#, fuzzy
3730
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3731
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
3732
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
3733
 
+
3734
 
+#, fuzzy
3735
 
+#~ msgctxt "Comment"
3736
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
3737
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
3738
 
+
3739
 
+#, fuzzy
3740
 
+#~ msgctxt "Name"
3741
 
+#~ msgid "Plot2d"
3742
 
+#~ msgstr "المخطط"
3743
 
+
3744
 
+#, fuzzy
3745
 
+#~ msgctxt "Name"
3746
 
+#~ msgid "Plot3d"
3747
 
+#~ msgstr "المخطط"
3748
 
+
3749
 
+#, fuzzy
3750
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3751
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
3752
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3753
 
+
3754
 
+#, fuzzy
3755
 
+#~ msgctxt "Comment"
3756
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
3757
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
3758
 
+
3759
 
+#, fuzzy
3760
 
+#~ msgctxt "Name"
3761
 
+#~ msgid "Graph 2D"
3762
 
+#~ msgstr "KGeography"
3763
 
+
3764
 
+#, fuzzy
3765
 
+#~ msgctxt "Name"
3766
 
+#~ msgid "Variables"
3767
 
+#~ msgstr "رخامي"
3768
 
+
3769
 
+#, fuzzy
3770
 
+#~ msgctxt "Comment"
3771
 
+#~ msgid "A Calculator"
3772
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3773
 
+
3774
 
+#, fuzzy
3775
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3776
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
3777
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3778
 
+
3779
 
+#, fuzzy
3780
 
+#~ msgctxt "Comment"
3781
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
3782
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
3783
 
+
3784
 
+#, fuzzy
3785
 
+#~ msgctxt "Name"
3786
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
3787
 
+#~ msgstr "Kalzium"
3788
 
+
3789
 
+#, fuzzy
3790
 
+#~ msgctxt "Comment"
3791
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
3792
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
3793
 
+
3794
 
+#, fuzzy
3795
 
+#~ msgctxt "Name"
3796
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
3797
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3798
 
+
3799
 
+#, fuzzy
3800
 
+#~ msgctxt "Comment"
3801
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
3802
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3803
 
+
3804
 
+#, fuzzy
3805
 
+#~ msgctxt "Name"
3806
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
3807
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
3808
 
+
3809
 
+#, fuzzy
3810
 
+#~ msgctxt "Name"
3811
 
+#~ msgid "Kalzium"
3812
 
+#~ msgstr "Kalzium"
3813
 
+
3814
 
+#, fuzzy
3815
 
+#~ msgctxt "Comment"
3816
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
3817
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
3818
 
+
3819
 
+#, fuzzy
3820
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3821
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
3822
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
3823
 
+
3824
 
+#, fuzzy
3825
 
+#~ msgctxt "Name"
3826
 
+#~ msgid "Kanagram"
3827
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
3828
 
+
3829
 
+#, fuzzy
3830
 
+#~ msgctxt "Comment"
3831
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
3832
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
3833
 
+
3834
 
+#, fuzzy
3835
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3836
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
3837
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
3838
 
+
3839
 
+#, fuzzy
3840
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3841
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
3842
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
3843
 
+
3844
 
+#, fuzzy
3845
 
+#~ msgctxt "Comment"
3846
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
3847
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
3848
 
+
3849
 
+#, fuzzy
3850
 
+#~ msgctxt "Name"
3851
 
+#~ msgid "KBruch"
3852
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
3853
 
+
3854
 
+#, fuzzy
3855
 
+#~ msgctxt "Name"
3856
 
+#~ msgid "KGeography"
3857
 
+#~ msgstr "KGeography"
3858
 
+
3859
 
+#, fuzzy
3860
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3861
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
3862
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
3863
 
+
3864
 
+#, fuzzy
3865
 
+#~ msgctxt "Comment"
3866
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
3867
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
3868
 
+
3869
 
+#, fuzzy
3870
 
+#~ msgctxt "Comment"
3871
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
3872
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
3873
 
+
3874
 
+#, fuzzy
3875
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3876
 
+#~ msgid "Hangman Game"
3877
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
3878
 
+
3879
 
+#, fuzzy
3880
 
+#~ msgctxt "Name"
3881
 
+#~ msgid "KHangMan"
3882
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
3883
 
+
3884
 
+#, fuzzy
3885
 
+#~ msgctxt "Name"
3886
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
3887
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
3888
 
+
3889
 
+#, fuzzy
3890
 
+#~ msgctxt "Name"
3891
 
+#~ msgid "Kig Info"
3892
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
3893
 
+
3894
 
+#, fuzzy
3895
 
+#~ msgctxt "Name"
3896
 
+#~ msgid "Kig"
3897
 
+#~ msgstr "Kig"
3898
 
+
3899
 
+#, fuzzy
3900
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3901
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
3902
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
3903
 
+
3904
 
+#, fuzzy
3905
 
+#~ msgctxt "Comment"
3906
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
3907
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
3908
 
+
3909
 
+#, fuzzy
3910
 
+#~ msgctxt "Name"
3911
 
+#~ msgid "KigPart"
3912
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
3913
 
+
3914
 
+#, fuzzy
3915
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3916
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
3917
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
3918
 
+
3919
 
+#, fuzzy
3920
 
+#~ msgctxt "Comment"
3921
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
3922
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
3923
 
+
3924
 
+#, fuzzy
3925
 
+#~ msgctxt "Name"
3926
 
+#~ msgid "Kiten"
3927
 
+#~ msgstr "كيتن"
3928
 
+
3929
 
+#, fuzzy
3930
 
+#~ msgctxt "Comment"
3931
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
3932
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
3933
 
+
3934
 
+#, fuzzy
3935
 
+#~ msgctxt "Name"
3936
 
+#~ msgid "KLettres"
3937
 
+#~ msgstr "احرف ك"
3938
 
+
3939
 
+#, fuzzy
3940
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3941
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
3942
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
3943
 
+
3944
 
+#, fuzzy
3945
 
+#~ msgctxt "Comment"
3946
 
+#~ msgid "Function Plotter"
3947
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
3948
 
+
3949
 
+#, fuzzy
3950
 
+#~ msgctxt "Name"
3951
 
+#~ msgid "KmPlot"
3952
 
+#~ msgstr "المخطط"
3953
 
+
3954
 
+#, fuzzy
3955
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3956
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
3957
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
3958
 
+
3959
 
+#, fuzzy
3960
 
+#~ msgctxt "Name"
3961
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
3962
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
3963
 
+
3964
 
+#, fuzzy
3965
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3966
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
3967
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
3968
 
+
3969
 
+#, fuzzy
3970
 
+#~ msgctxt "Name"
3971
 
+#~ msgid "KTouch"
3972
 
+#~ msgstr "KTouch"
3973
 
+
3974
 
+#, fuzzy
3975
 
+#~ msgctxt "Name"
3976
 
+#~ msgid "KTurtle"
3977
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
3978
 
+
3979
 
+#, fuzzy
3980
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3981
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
3982
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
3983
 
+
3984
 
+#, fuzzy
3985
 
+#~ msgctxt "Comment"
3986
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
3987
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
3988
 
+
3989
 
+#, fuzzy
3990
 
+#~ msgctxt "Name"
3991
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
3992
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
3993
 
+
3994
 
+#, fuzzy
3995
 
+#~ msgctxt "GenericName"
3996
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
3997
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
3998
 
+
3999
 
+#, fuzzy
4000
 
+#~ msgctxt "Comment"
4001
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
4002
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
4003
 
+
4004
 
+#, fuzzy
4005
 
+#~ msgctxt "Comment"
4006
 
+#~ msgid "Correct answer"
4007
 
+#~ msgstr "صحيح"
4008
 
+
4009
 
+#, fuzzy
4010
 
+#~ msgctxt "Comment"
4011
 
+#~ msgid "Wrong answer"
4012
 
+#~ msgstr "الخطأ"
4013
 
+
4014
 
+#, fuzzy
4015
 
+#~ msgctxt "Comment"
4016
 
+#~ msgid "Error in syntax"
4017
 
+#~ msgstr ""
4018
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
4019
 
+#~ "نحو"
4020
 
+
4021
 
+#, fuzzy
4022
 
+#~ msgctxt "Name"
4023
 
+#~ msgid "Marble"
4024
 
+#~ msgstr "رخامي"
4025
 
+
4026
 
+#, fuzzy
4027
 
+#~| msgctxt "GenericName"
4028
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
4029
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4030
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
4031
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
4032
 
+
4033
 
+#, fuzzy
4034
 
+#~ msgctxt "Name"
4035
 
+#~ msgid "Marble Part"
4036
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
4037
 
+
4038
 
+#, fuzzy
4039
 
+#~ msgctxt "Name"
4040
 
+#~ msgid "Parley"
4041
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
4042
 
+
4043
 
+#, fuzzy
4044
 
+#~ msgctxt "Comment"
4045
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
4046
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4047
 
+
4048
 
+#, fuzzy
4049
 
+#~ msgctxt "Comment"
4050
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
4051
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4052
 
+
4053
 
+#, fuzzy
4054
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4055
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
4056
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4057
 
+
4058
 
+#, fuzzy
4059
 
+#~ msgctxt "Name"
4060
 
+#~ msgid "Graph"
4061
 
+#~ msgstr "KGeography"
4062
 
+
4063
 
+#, fuzzy
4064
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4065
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
4066
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
4067
 
+
4068
 
+#, fuzzy
4069
 
+#~ msgctxt "Name"
4070
 
+#~ msgid "KPercentage"
4071
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
4072
 
+
4073
 
+#, fuzzy
4074
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4075
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
4076
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
4077
 
+
4078
 
+#, fuzzy
4079
 
+#~ msgctxt "Comment"
4080
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
4081
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
4082
 
--- /dev/null
4083
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po
4084
 
@@ -0,0 +1,416 @@
4085
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
4086
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
4087
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
4088
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
4089
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
4090
 
+msgid ""
4091
 
+msgstr ""
4092
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
4093
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4094
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
4095
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
4096
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
4097
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
4098
 
+"Language: \n"
4099
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
4100
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4101
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4102
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
4103
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
4104
 
+
4105
 
+#: src/marble.desktop:5
4106
 
+#, fuzzy
4107
 
+msgctxt "Name"
4108
 
+msgid "Marble"
4109
 
+msgstr "رخامي"
4110
 
+
4111
 
+#: src/marble.desktop:61
4112
 
+#, fuzzy
4113
 
+#| msgctxt "GenericName"
4114
 
+#| msgid "Desktop Planetarium"
4115
 
+msgctxt "GenericName"
4116
 
+msgid "Desktop Globe"
4117
 
+msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
4118
 
+
4119
 
+#: src/marble_part.desktop:3
4120
 
+#, fuzzy
4121
 
+msgctxt "Name"
4122
 
+msgid "Marble Part"
4123
 
+msgstr "رخامي جزءالجزء"
4124
 
+
4125
 
+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:2
4126
 
+msgctxt "Name"
4127
 
+msgid "OpenStreetMap with Marble"
4128
 
+msgstr ""
4129
 
+
4130
 
+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:27
4131
 
+msgctxt "Comment"
4132
 
+msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble"
4133
 
+msgstr ""
4134
 
+
4135
 
+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
4136
 
+msgctxt "Name"
4137
 
+msgid "World Clock"
4138
 
+msgstr ""
4139
 
+
4140
 
+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:51
4141
 
+msgctxt "Comment"
4142
 
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
4143
 
+msgstr ""
4144
 
+
4145
 
+#, fuzzy
4146
 
+#~ msgctxt "Name"
4147
 
+#~ msgid "Blinken"
4148
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
4149
 
+
4150
 
+#, fuzzy
4151
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4152
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
4153
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
4154
 
+
4155
 
+#, fuzzy
4156
 
+#~ msgctxt "Comment"
4157
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
4158
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
4159
 
+
4160
 
+#, fuzzy
4161
 
+#~ msgctxt "Name"
4162
 
+#~ msgid "Plot2d"
4163
 
+#~ msgstr "المخطط"
4164
 
+
4165
 
+#, fuzzy
4166
 
+#~ msgctxt "Name"
4167
 
+#~ msgid "Plot3d"
4168
 
+#~ msgstr "المخطط"
4169
 
+
4170
 
+#, fuzzy
4171
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4172
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
4173
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4174
 
+
4175
 
+#, fuzzy
4176
 
+#~ msgctxt "Comment"
4177
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
4178
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
4179
 
+
4180
 
+#, fuzzy
4181
 
+#~ msgctxt "Name"
4182
 
+#~ msgid "Graph 2D"
4183
 
+#~ msgstr "KGeography"
4184
 
+
4185
 
+#, fuzzy
4186
 
+#~ msgctxt "Name"
4187
 
+#~ msgid "Variables"
4188
 
+#~ msgstr "رخامي"
4189
 
+
4190
 
+#, fuzzy
4191
 
+#~ msgctxt "Comment"
4192
 
+#~ msgid "A Calculator"
4193
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4194
 
+
4195
 
+#, fuzzy
4196
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4197
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
4198
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4199
 
+
4200
 
+#, fuzzy
4201
 
+#~ msgctxt "Comment"
4202
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
4203
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
4204
 
+
4205
 
+#, fuzzy
4206
 
+#~ msgctxt "Name"
4207
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
4208
 
+#~ msgstr "Kalzium"
4209
 
+
4210
 
+#, fuzzy
4211
 
+#~ msgctxt "Comment"
4212
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
4213
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
4214
 
+
4215
 
+#, fuzzy
4216
 
+#~ msgctxt "Name"
4217
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
4218
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4219
 
+
4220
 
+#, fuzzy
4221
 
+#~ msgctxt "Comment"
4222
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
4223
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4224
 
+
4225
 
+#, fuzzy
4226
 
+#~ msgctxt "Name"
4227
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
4228
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4229
 
+
4230
 
+#, fuzzy
4231
 
+#~ msgctxt "Name"
4232
 
+#~ msgid "Kalzium"
4233
 
+#~ msgstr "Kalzium"
4234
 
+
4235
 
+#, fuzzy
4236
 
+#~ msgctxt "Comment"
4237
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
4238
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
4239
 
+
4240
 
+#, fuzzy
4241
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4242
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
4243
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
4244
 
+
4245
 
+#, fuzzy
4246
 
+#~ msgctxt "Name"
4247
 
+#~ msgid "Kanagram"
4248
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
4249
 
+
4250
 
+#, fuzzy
4251
 
+#~ msgctxt "Comment"
4252
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
4253
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
4254
 
+
4255
 
+#, fuzzy
4256
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4257
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
4258
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
4259
 
+
4260
 
+#, fuzzy
4261
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4262
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
4263
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
4264
 
+
4265
 
+#, fuzzy
4266
 
+#~ msgctxt "Comment"
4267
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
4268
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
4269
 
+
4270
 
+#, fuzzy
4271
 
+#~ msgctxt "Name"
4272
 
+#~ msgid "KBruch"
4273
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
4274
 
+
4275
 
+#, fuzzy
4276
 
+#~ msgctxt "Name"
4277
 
+#~ msgid "KGeography"
4278
 
+#~ msgstr "KGeography"
4279
 
+
4280
 
+#, fuzzy
4281
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4282
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
4283
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
4284
 
+
4285
 
+#, fuzzy
4286
 
+#~ msgctxt "Comment"
4287
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
4288
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
4289
 
+
4290
 
+#, fuzzy
4291
 
+#~ msgctxt "Comment"
4292
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
4293
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
4294
 
+
4295
 
+#, fuzzy
4296
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4297
 
+#~ msgid "Hangman Game"
4298
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
4299
 
+
4300
 
+#, fuzzy
4301
 
+#~ msgctxt "Name"
4302
 
+#~ msgid "KHangMan"
4303
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
4304
 
+
4305
 
+#, fuzzy
4306
 
+#~ msgctxt "Name"
4307
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
4308
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
4309
 
+
4310
 
+#, fuzzy
4311
 
+#~ msgctxt "Name"
4312
 
+#~ msgid "Kig Info"
4313
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
4314
 
+
4315
 
+#, fuzzy
4316
 
+#~ msgctxt "Name"
4317
 
+#~ msgid "Kig"
4318
 
+#~ msgstr "Kig"
4319
 
+
4320
 
+#, fuzzy
4321
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4322
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
4323
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
4324
 
+
4325
 
+#, fuzzy
4326
 
+#~ msgctxt "Comment"
4327
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
4328
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
4329
 
+
4330
 
+#, fuzzy
4331
 
+#~ msgctxt "Name"
4332
 
+#~ msgid "KigPart"
4333
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
4334
 
+
4335
 
+#, fuzzy
4336
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4337
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
4338
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
4339
 
+
4340
 
+#, fuzzy
4341
 
+#~ msgctxt "Comment"
4342
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
4343
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
4344
 
+
4345
 
+#, fuzzy
4346
 
+#~ msgctxt "Name"
4347
 
+#~ msgid "Kiten"
4348
 
+#~ msgstr "كيتن"
4349
 
+
4350
 
+#, fuzzy
4351
 
+#~ msgctxt "Comment"
4352
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
4353
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
4354
 
+
4355
 
+#, fuzzy
4356
 
+#~ msgctxt "Name"
4357
 
+#~ msgid "KLettres"
4358
 
+#~ msgstr "احرف ك"
4359
 
+
4360
 
+#, fuzzy
4361
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4362
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
4363
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
4364
 
+
4365
 
+#, fuzzy
4366
 
+#~ msgctxt "Comment"
4367
 
+#~ msgid "Function Plotter"
4368
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
4369
 
+
4370
 
+#, fuzzy
4371
 
+#~ msgctxt "Name"
4372
 
+#~ msgid "KmPlot"
4373
 
+#~ msgstr "المخطط"
4374
 
+
4375
 
+#, fuzzy
4376
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4377
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
4378
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
4379
 
+
4380
 
+#, fuzzy
4381
 
+#~ msgctxt "Name"
4382
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
4383
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
4384
 
+
4385
 
+#, fuzzy
4386
 
+#~ msgctxt "Comment"
4387
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
4388
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
4389
 
+
4390
 
+#, fuzzy
4391
 
+#~ msgctxt "Name"
4392
 
+#~ msgid "KStars"
4393
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
4394
 
+
4395
 
+#, fuzzy
4396
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4397
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
4398
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
4399
 
+
4400
 
+#, fuzzy
4401
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4402
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
4403
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
4404
 
+
4405
 
+#, fuzzy
4406
 
+#~ msgctxt "Name"
4407
 
+#~ msgid "KTouch"
4408
 
+#~ msgstr "KTouch"
4409
 
+
4410
 
+#, fuzzy
4411
 
+#~ msgctxt "Name"
4412
 
+#~ msgid "KTurtle"
4413
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
4414
 
+
4415
 
+#, fuzzy
4416
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4417
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
4418
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
4419
 
+
4420
 
+#, fuzzy
4421
 
+#~ msgctxt "Comment"
4422
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
4423
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
4424
 
+
4425
 
+#, fuzzy
4426
 
+#~ msgctxt "Name"
4427
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
4428
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
4429
 
+
4430
 
+#, fuzzy
4431
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4432
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
4433
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4434
 
+
4435
 
+#, fuzzy
4436
 
+#~ msgctxt "Comment"
4437
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
4438
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
4439
 
+
4440
 
+#, fuzzy
4441
 
+#~ msgctxt "Comment"
4442
 
+#~ msgid "Correct answer"
4443
 
+#~ msgstr "صحيح"
4444
 
+
4445
 
+#, fuzzy
4446
 
+#~ msgctxt "Comment"
4447
 
+#~ msgid "Wrong answer"
4448
 
+#~ msgstr "الخطأ"
4449
 
+
4450
 
+#, fuzzy
4451
 
+#~ msgctxt "Comment"
4452
 
+#~ msgid "Error in syntax"
4453
 
+#~ msgstr ""
4454
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
4455
 
+#~ "نحو"
4456
 
+
4457
 
+#, fuzzy
4458
 
+#~ msgctxt "Name"
4459
 
+#~ msgid "Parley"
4460
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
4461
 
+
4462
 
+#, fuzzy
4463
 
+#~ msgctxt "Comment"
4464
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
4465
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4466
 
+
4467
 
+#, fuzzy
4468
 
+#~ msgctxt "Comment"
4469
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
4470
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4471
 
+
4472
 
+#, fuzzy
4473
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4474
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
4475
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4476
 
+
4477
 
+#, fuzzy
4478
 
+#~ msgctxt "Name"
4479
 
+#~ msgid "Graph"
4480
 
+#~ msgstr "KGeography"
4481
 
+
4482
 
+#, fuzzy
4483
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4484
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
4485
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
4486
 
+
4487
 
+#, fuzzy
4488
 
+#~ msgctxt "Name"
4489
 
+#~ msgid "KPercentage"
4490
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
4491
 
+
4492
 
+#, fuzzy
4493
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4494
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
4495
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
4496
 
+
4497
 
+#, fuzzy
4498
 
+#~ msgctxt "Comment"
4499
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
4500
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
4501
 
--- /dev/null
4502
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po
4503
 
@@ -0,0 +1,396 @@
4504
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
4505
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
4506
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
4507
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
4508
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
4509
 
+msgid ""
4510
 
+msgstr ""
4511
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
4512
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4513
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
4514
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
4515
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
4516
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
4517
 
+"Language: \n"
4518
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
4519
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4520
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4521
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
4522
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
4523
 
+
4524
 
+#: src/kgeography.desktop:2
4525
 
+#, fuzzy
4526
 
+msgctxt "Name"
4527
 
+msgid "KGeography"
4528
 
+msgstr "KGeography"
4529
 
+
4530
 
+#: src/kgeography.desktop:65
4531
 
+#, fuzzy
4532
 
+msgctxt "GenericName"
4533
 
+msgid "Geography Trainer"
4534
 
+msgstr "جغرافيا المدرّب"
4535
 
+
4536
 
+#: src/kgeography.desktop:126
4537
 
+#, fuzzy
4538
 
+msgctxt "Comment"
4539
 
+msgid "A Geography Learning Program"
4540
 
+msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
4541
 
+
4542
 
+#, fuzzy
4543
 
+#~ msgctxt "Name"
4544
 
+#~ msgid "Blinken"
4545
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
4546
 
+
4547
 
+#, fuzzy
4548
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4549
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
4550
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
4551
 
+
4552
 
+#, fuzzy
4553
 
+#~ msgctxt "Comment"
4554
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
4555
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
4556
 
+
4557
 
+#, fuzzy
4558
 
+#~ msgctxt "Name"
4559
 
+#~ msgid "Plot2d"
4560
 
+#~ msgstr "المخطط"
4561
 
+
4562
 
+#, fuzzy
4563
 
+#~ msgctxt "Name"
4564
 
+#~ msgid "Plot3d"
4565
 
+#~ msgstr "المخطط"
4566
 
+
4567
 
+#, fuzzy
4568
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4569
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
4570
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4571
 
+
4572
 
+#, fuzzy
4573
 
+#~ msgctxt "Comment"
4574
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
4575
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
4576
 
+
4577
 
+#, fuzzy
4578
 
+#~ msgctxt "Name"
4579
 
+#~ msgid "Graph 2D"
4580
 
+#~ msgstr "KGeography"
4581
 
+
4582
 
+#, fuzzy
4583
 
+#~ msgctxt "Name"
4584
 
+#~ msgid "Variables"
4585
 
+#~ msgstr "رخامي"
4586
 
+
4587
 
+#, fuzzy
4588
 
+#~ msgctxt "Comment"
4589
 
+#~ msgid "A Calculator"
4590
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4591
 
+
4592
 
+#, fuzzy
4593
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4594
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
4595
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4596
 
+
4597
 
+#, fuzzy
4598
 
+#~ msgctxt "Comment"
4599
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
4600
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
4601
 
+
4602
 
+#, fuzzy
4603
 
+#~ msgctxt "Name"
4604
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
4605
 
+#~ msgstr "Kalzium"
4606
 
+
4607
 
+#, fuzzy
4608
 
+#~ msgctxt "Comment"
4609
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
4610
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
4611
 
+
4612
 
+#, fuzzy
4613
 
+#~ msgctxt "Name"
4614
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
4615
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4616
 
+
4617
 
+#, fuzzy
4618
 
+#~ msgctxt "Comment"
4619
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
4620
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4621
 
+
4622
 
+#, fuzzy
4623
 
+#~ msgctxt "Name"
4624
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
4625
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4626
 
+
4627
 
+#, fuzzy
4628
 
+#~ msgctxt "Name"
4629
 
+#~ msgid "Kalzium"
4630
 
+#~ msgstr "Kalzium"
4631
 
+
4632
 
+#, fuzzy
4633
 
+#~ msgctxt "Comment"
4634
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
4635
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
4636
 
+
4637
 
+#, fuzzy
4638
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4639
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
4640
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
4641
 
+
4642
 
+#, fuzzy
4643
 
+#~ msgctxt "Name"
4644
 
+#~ msgid "Kanagram"
4645
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
4646
 
+
4647
 
+#, fuzzy
4648
 
+#~ msgctxt "Comment"
4649
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
4650
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
4651
 
+
4652
 
+#, fuzzy
4653
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4654
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
4655
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
4656
 
+
4657
 
+#, fuzzy
4658
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4659
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
4660
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
4661
 
+
4662
 
+#, fuzzy
4663
 
+#~ msgctxt "Comment"
4664
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
4665
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
4666
 
+
4667
 
+#, fuzzy
4668
 
+#~ msgctxt "Name"
4669
 
+#~ msgid "KBruch"
4670
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
4671
 
+
4672
 
+#, fuzzy
4673
 
+#~ msgctxt "Comment"
4674
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
4675
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
4676
 
+
4677
 
+#, fuzzy
4678
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4679
 
+#~ msgid "Hangman Game"
4680
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
4681
 
+
4682
 
+#, fuzzy
4683
 
+#~ msgctxt "Name"
4684
 
+#~ msgid "KHangMan"
4685
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
4686
 
+
4687
 
+#, fuzzy
4688
 
+#~ msgctxt "Name"
4689
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
4690
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
4691
 
+
4692
 
+#, fuzzy
4693
 
+#~ msgctxt "Name"
4694
 
+#~ msgid "Kig Info"
4695
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
4696
 
+
4697
 
+#, fuzzy
4698
 
+#~ msgctxt "Name"
4699
 
+#~ msgid "Kig"
4700
 
+#~ msgstr "Kig"
4701
 
+
4702
 
+#, fuzzy
4703
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4704
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
4705
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
4706
 
+
4707
 
+#, fuzzy
4708
 
+#~ msgctxt "Comment"
4709
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
4710
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
4711
 
+
4712
 
+#, fuzzy
4713
 
+#~ msgctxt "Name"
4714
 
+#~ msgid "KigPart"
4715
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
4716
 
+
4717
 
+#, fuzzy
4718
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4719
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
4720
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
4721
 
+
4722
 
+#, fuzzy
4723
 
+#~ msgctxt "Comment"
4724
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
4725
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
4726
 
+
4727
 
+#, fuzzy
4728
 
+#~ msgctxt "Name"
4729
 
+#~ msgid "Kiten"
4730
 
+#~ msgstr "كيتن"
4731
 
+
4732
 
+#, fuzzy
4733
 
+#~ msgctxt "Comment"
4734
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
4735
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
4736
 
+
4737
 
+#, fuzzy
4738
 
+#~ msgctxt "Name"
4739
 
+#~ msgid "KLettres"
4740
 
+#~ msgstr "احرف ك"
4741
 
+
4742
 
+#, fuzzy
4743
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4744
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
4745
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
4746
 
+
4747
 
+#, fuzzy
4748
 
+#~ msgctxt "Comment"
4749
 
+#~ msgid "Function Plotter"
4750
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
4751
 
+
4752
 
+#, fuzzy
4753
 
+#~ msgctxt "Name"
4754
 
+#~ msgid "KmPlot"
4755
 
+#~ msgstr "المخطط"
4756
 
+
4757
 
+#, fuzzy
4758
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4759
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
4760
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
4761
 
+
4762
 
+#, fuzzy
4763
 
+#~ msgctxt "Name"
4764
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
4765
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
4766
 
+
4767
 
+#, fuzzy
4768
 
+#~ msgctxt "Comment"
4769
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
4770
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
4771
 
+
4772
 
+#, fuzzy
4773
 
+#~ msgctxt "Name"
4774
 
+#~ msgid "KStars"
4775
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
4776
 
+
4777
 
+#, fuzzy
4778
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4779
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
4780
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
4781
 
+
4782
 
+#, fuzzy
4783
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4784
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
4785
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
4786
 
+
4787
 
+#, fuzzy
4788
 
+#~ msgctxt "Name"
4789
 
+#~ msgid "KTouch"
4790
 
+#~ msgstr "KTouch"
4791
 
+
4792
 
+#, fuzzy
4793
 
+#~ msgctxt "Name"
4794
 
+#~ msgid "KTurtle"
4795
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
4796
 
+
4797
 
+#, fuzzy
4798
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4799
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
4800
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
4801
 
+
4802
 
+#, fuzzy
4803
 
+#~ msgctxt "Comment"
4804
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
4805
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
4806
 
+
4807
 
+#, fuzzy
4808
 
+#~ msgctxt "Name"
4809
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
4810
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
4811
 
+
4812
 
+#, fuzzy
4813
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4814
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
4815
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4816
 
+
4817
 
+#, fuzzy
4818
 
+#~ msgctxt "Comment"
4819
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
4820
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
4821
 
+
4822
 
+#, fuzzy
4823
 
+#~ msgctxt "Comment"
4824
 
+#~ msgid "Correct answer"
4825
 
+#~ msgstr "صحيح"
4826
 
+
4827
 
+#, fuzzy
4828
 
+#~ msgctxt "Comment"
4829
 
+#~ msgid "Wrong answer"
4830
 
+#~ msgstr "الخطأ"
4831
 
+
4832
 
+#, fuzzy
4833
 
+#~ msgctxt "Comment"
4834
 
+#~ msgid "Error in syntax"
4835
 
+#~ msgstr ""
4836
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
4837
 
+#~ "نحو"
4838
 
+
4839
 
+#, fuzzy
4840
 
+#~ msgctxt "Name"
4841
 
+#~ msgid "Marble"
4842
 
+#~ msgstr "رخامي"
4843
 
+
4844
 
+#, fuzzy
4845
 
+#~| msgctxt "GenericName"
4846
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
4847
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4848
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
4849
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
4850
 
+
4851
 
+#, fuzzy
4852
 
+#~ msgctxt "Name"
4853
 
+#~ msgid "Marble Part"
4854
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
4855
 
+
4856
 
+#, fuzzy
4857
 
+#~ msgctxt "Name"
4858
 
+#~ msgid "Parley"
4859
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
4860
 
+
4861
 
+#, fuzzy
4862
 
+#~ msgctxt "Comment"
4863
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
4864
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4865
 
+
4866
 
+#, fuzzy
4867
 
+#~ msgctxt "Comment"
4868
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
4869
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4870
 
+
4871
 
+#, fuzzy
4872
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4873
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
4874
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
4875
 
+
4876
 
+#, fuzzy
4877
 
+#~ msgctxt "Name"
4878
 
+#~ msgid "Graph"
4879
 
+#~ msgstr "KGeography"
4880
 
+
4881
 
+#, fuzzy
4882
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4883
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
4884
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
4885
 
+
4886
 
+#, fuzzy
4887
 
+#~ msgctxt "Name"
4888
 
+#~ msgid "KPercentage"
4889
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
4890
 
+
4891
 
+#, fuzzy
4892
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4893
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
4894
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
4895
 
+
4896
 
+#, fuzzy
4897
 
+#~ msgctxt "Comment"
4898
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
4899
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
4900
 
--- /dev/null
4901
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po
4902
 
@@ -0,0 +1,396 @@
4903
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
4904
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
4905
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
4906
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
4907
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
4908
 
+msgid ""
4909
 
+msgstr ""
4910
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
4911
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4912
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
4913
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
4914
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
4915
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
4916
 
+"Language: \n"
4917
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
4918
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4919
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4920
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
4921
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
4922
 
+
4923
 
+#: app/kiten.desktop:2
4924
 
+#, fuzzy
4925
 
+msgctxt "GenericName"
4926
 
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
4927
 
+msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
4928
 
+
4929
 
+#: app/kiten.desktop:68
4930
 
+#, fuzzy
4931
 
+msgctxt "Comment"
4932
 
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
4933
 
+msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
4934
 
+
4935
 
+#: app/kiten.desktop:125
4936
 
+#, fuzzy
4937
 
+msgctxt "Name"
4938
 
+msgid "Kiten"
4939
 
+msgstr "كيتن"
4940
 
+
4941
 
+#, fuzzy
4942
 
+#~ msgctxt "Name"
4943
 
+#~ msgid "Blinken"
4944
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
4945
 
+
4946
 
+#, fuzzy
4947
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4948
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
4949
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
4950
 
+
4951
 
+#, fuzzy
4952
 
+#~ msgctxt "Comment"
4953
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
4954
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
4955
 
+
4956
 
+#, fuzzy
4957
 
+#~ msgctxt "Name"
4958
 
+#~ msgid "Plot2d"
4959
 
+#~ msgstr "المخطط"
4960
 
+
4961
 
+#, fuzzy
4962
 
+#~ msgctxt "Name"
4963
 
+#~ msgid "Plot3d"
4964
 
+#~ msgstr "المخطط"
4965
 
+
4966
 
+#, fuzzy
4967
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4968
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
4969
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4970
 
+
4971
 
+#, fuzzy
4972
 
+#~ msgctxt "Comment"
4973
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
4974
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
4975
 
+
4976
 
+#, fuzzy
4977
 
+#~ msgctxt "Name"
4978
 
+#~ msgid "Graph 2D"
4979
 
+#~ msgstr "KGeography"
4980
 
+
4981
 
+#, fuzzy
4982
 
+#~ msgctxt "Name"
4983
 
+#~ msgid "Variables"
4984
 
+#~ msgstr "رخامي"
4985
 
+
4986
 
+#, fuzzy
4987
 
+#~ msgctxt "Comment"
4988
 
+#~ msgid "A Calculator"
4989
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4990
 
+
4991
 
+#, fuzzy
4992
 
+#~ msgctxt "GenericName"
4993
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
4994
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
4995
 
+
4996
 
+#, fuzzy
4997
 
+#~ msgctxt "Comment"
4998
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
4999
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
5000
 
+
5001
 
+#, fuzzy
5002
 
+#~ msgctxt "Name"
5003
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
5004
 
+#~ msgstr "Kalzium"
5005
 
+
5006
 
+#, fuzzy
5007
 
+#~ msgctxt "Comment"
5008
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
5009
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
5010
 
+
5011
 
+#, fuzzy
5012
 
+#~ msgctxt "Name"
5013
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
5014
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5015
 
+
5016
 
+#, fuzzy
5017
 
+#~ msgctxt "Comment"
5018
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
5019
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5020
 
+
5021
 
+#, fuzzy
5022
 
+#~ msgctxt "Name"
5023
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
5024
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5025
 
+
5026
 
+#, fuzzy
5027
 
+#~ msgctxt "Name"
5028
 
+#~ msgid "Kalzium"
5029
 
+#~ msgstr "Kalzium"
5030
 
+
5031
 
+#, fuzzy
5032
 
+#~ msgctxt "Comment"
5033
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
5034
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
5035
 
+
5036
 
+#, fuzzy
5037
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5038
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
5039
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
5040
 
+
5041
 
+#, fuzzy
5042
 
+#~ msgctxt "Name"
5043
 
+#~ msgid "Kanagram"
5044
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
5045
 
+
5046
 
+#, fuzzy
5047
 
+#~ msgctxt "Comment"
5048
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
5049
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
5050
 
+
5051
 
+#, fuzzy
5052
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5053
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
5054
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
5055
 
+
5056
 
+#, fuzzy
5057
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5058
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
5059
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
5060
 
+
5061
 
+#, fuzzy
5062
 
+#~ msgctxt "Comment"
5063
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
5064
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
5065
 
+
5066
 
+#, fuzzy
5067
 
+#~ msgctxt "Name"
5068
 
+#~ msgid "KBruch"
5069
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
5070
 
+
5071
 
+#, fuzzy
5072
 
+#~ msgctxt "Name"
5073
 
+#~ msgid "KGeography"
5074
 
+#~ msgstr "KGeography"
5075
 
+
5076
 
+#, fuzzy
5077
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5078
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
5079
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
5080
 
+
5081
 
+#, fuzzy
5082
 
+#~ msgctxt "Comment"
5083
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
5084
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
5085
 
+
5086
 
+#, fuzzy
5087
 
+#~ msgctxt "Comment"
5088
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
5089
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
5090
 
+
5091
 
+#, fuzzy
5092
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5093
 
+#~ msgid "Hangman Game"
5094
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
5095
 
+
5096
 
+#, fuzzy
5097
 
+#~ msgctxt "Name"
5098
 
+#~ msgid "KHangMan"
5099
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
5100
 
+
5101
 
+#, fuzzy
5102
 
+#~ msgctxt "Name"
5103
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
5104
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
5105
 
+
5106
 
+#, fuzzy
5107
 
+#~ msgctxt "Name"
5108
 
+#~ msgid "Kig Info"
5109
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
5110
 
+
5111
 
+#, fuzzy
5112
 
+#~ msgctxt "Name"
5113
 
+#~ msgid "Kig"
5114
 
+#~ msgstr "Kig"
5115
 
+
5116
 
+#, fuzzy
5117
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5118
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
5119
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
5120
 
+
5121
 
+#, fuzzy
5122
 
+#~ msgctxt "Comment"
5123
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
5124
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
5125
 
+
5126
 
+#, fuzzy
5127
 
+#~ msgctxt "Name"
5128
 
+#~ msgid "KigPart"
5129
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
5130
 
+
5131
 
+#, fuzzy
5132
 
+#~ msgctxt "Comment"
5133
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
5134
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
5135
 
+
5136
 
+#, fuzzy
5137
 
+#~ msgctxt "Name"
5138
 
+#~ msgid "KLettres"
5139
 
+#~ msgstr "احرف ك"
5140
 
+
5141
 
+#, fuzzy
5142
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5143
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
5144
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
5145
 
+
5146
 
+#, fuzzy
5147
 
+#~ msgctxt "Comment"
5148
 
+#~ msgid "Function Plotter"
5149
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
5150
 
+
5151
 
+#, fuzzy
5152
 
+#~ msgctxt "Name"
5153
 
+#~ msgid "KmPlot"
5154
 
+#~ msgstr "المخطط"
5155
 
+
5156
 
+#, fuzzy
5157
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5158
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
5159
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
5160
 
+
5161
 
+#, fuzzy
5162
 
+#~ msgctxt "Name"
5163
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
5164
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
5165
 
+
5166
 
+#, fuzzy
5167
 
+#~ msgctxt "Comment"
5168
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
5169
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
5170
 
+
5171
 
+#, fuzzy
5172
 
+#~ msgctxt "Name"
5173
 
+#~ msgid "KStars"
5174
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
5175
 
+
5176
 
+#, fuzzy
5177
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5178
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
5179
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
5180
 
+
5181
 
+#, fuzzy
5182
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5183
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
5184
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
5185
 
+
5186
 
+#, fuzzy
5187
 
+#~ msgctxt "Name"
5188
 
+#~ msgid "KTouch"
5189
 
+#~ msgstr "KTouch"
5190
 
+
5191
 
+#, fuzzy
5192
 
+#~ msgctxt "Name"
5193
 
+#~ msgid "KTurtle"
5194
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
5195
 
+
5196
 
+#, fuzzy
5197
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5198
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
5199
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
5200
 
+
5201
 
+#, fuzzy
5202
 
+#~ msgctxt "Comment"
5203
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
5204
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
5205
 
+
5206
 
+#, fuzzy
5207
 
+#~ msgctxt "Name"
5208
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
5209
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
5210
 
+
5211
 
+#, fuzzy
5212
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5213
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
5214
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5215
 
+
5216
 
+#, fuzzy
5217
 
+#~ msgctxt "Comment"
5218
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
5219
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
5220
 
+
5221
 
+#, fuzzy
5222
 
+#~ msgctxt "Comment"
5223
 
+#~ msgid "Correct answer"
5224
 
+#~ msgstr "صحيح"
5225
 
+
5226
 
+#, fuzzy
5227
 
+#~ msgctxt "Comment"
5228
 
+#~ msgid "Wrong answer"
5229
 
+#~ msgstr "الخطأ"
5230
 
+
5231
 
+#, fuzzy
5232
 
+#~ msgctxt "Comment"
5233
 
+#~ msgid "Error in syntax"
5234
 
+#~ msgstr ""
5235
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
5236
 
+#~ "نحو"
5237
 
+
5238
 
+#, fuzzy
5239
 
+#~ msgctxt "Name"
5240
 
+#~ msgid "Marble"
5241
 
+#~ msgstr "رخامي"
5242
 
+
5243
 
+#, fuzzy
5244
 
+#~| msgctxt "GenericName"
5245
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
5246
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5247
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
5248
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
5249
 
+
5250
 
+#, fuzzy
5251
 
+#~ msgctxt "Name"
5252
 
+#~ msgid "Marble Part"
5253
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
5254
 
+
5255
 
+#, fuzzy
5256
 
+#~ msgctxt "Name"
5257
 
+#~ msgid "Parley"
5258
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
5259
 
+
5260
 
+#, fuzzy
5261
 
+#~ msgctxt "Comment"
5262
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
5263
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5264
 
+
5265
 
+#, fuzzy
5266
 
+#~ msgctxt "Comment"
5267
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
5268
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5269
 
+
5270
 
+#, fuzzy
5271
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5272
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
5273
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5274
 
+
5275
 
+#, fuzzy
5276
 
+#~ msgctxt "Name"
5277
 
+#~ msgid "Graph"
5278
 
+#~ msgstr "KGeography"
5279
 
+
5280
 
+#, fuzzy
5281
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5282
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
5283
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
5284
 
+
5285
 
+#, fuzzy
5286
 
+#~ msgctxt "Name"
5287
 
+#~ msgid "KPercentage"
5288
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
5289
 
+
5290
 
+#, fuzzy
5291
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5292
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
5293
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
5294
 
+
5295
 
+#, fuzzy
5296
 
+#~ msgctxt "Comment"
5297
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
5298
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
5299
 
--- /dev/null
5300
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po
5301
 
@@ -0,0 +1,404 @@
5302
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
5303
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
5304
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
5305
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
5306
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
5307
 
+msgid ""
5308
 
+msgstr ""
5309
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
5310
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5311
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
5312
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
5313
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
5314
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
5315
 
+"Language: \n"
5316
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
5317
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5318
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5319
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
5320
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
5321
 
+
5322
 
+#: step/step.desktop:8
5323
 
+msgctxt "Name"
5324
 
+msgid "Step"
5325
 
+msgstr ""
5326
 
+
5327
 
+#: step/step.desktop:58
5328
 
+#, fuzzy
5329
 
+msgctxt "GenericName"
5330
 
+msgid "Interactive Physical Simulator"
5331
 
+msgstr "تفاعلي الهندسة"
5332
 
+
5333
 
+#: step/step.desktop:102
5334
 
+msgctxt "Comment"
5335
 
+msgid "Simulate physics experiments"
5336
 
+msgstr ""
5337
 
+
5338
 
+#, fuzzy
5339
 
+#~ msgctxt "Name"
5340
 
+#~ msgid "Blinken"
5341
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
5342
 
+
5343
 
+#, fuzzy
5344
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5345
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
5346
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
5347
 
+
5348
 
+#, fuzzy
5349
 
+#~ msgctxt "Comment"
5350
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
5351
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
5352
 
+
5353
 
+#, fuzzy
5354
 
+#~ msgctxt "Name"
5355
 
+#~ msgid "Plot2d"
5356
 
+#~ msgstr "المخطط"
5357
 
+
5358
 
+#, fuzzy
5359
 
+#~ msgctxt "Name"
5360
 
+#~ msgid "Plot3d"
5361
 
+#~ msgstr "المخطط"
5362
 
+
5363
 
+#, fuzzy
5364
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5365
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
5366
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5367
 
+
5368
 
+#, fuzzy
5369
 
+#~ msgctxt "Comment"
5370
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
5371
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
5372
 
+
5373
 
+#, fuzzy
5374
 
+#~ msgctxt "Name"
5375
 
+#~ msgid "Graph 2D"
5376
 
+#~ msgstr "KGeography"
5377
 
+
5378
 
+#, fuzzy
5379
 
+#~ msgctxt "Name"
5380
 
+#~ msgid "Variables"
5381
 
+#~ msgstr "رخامي"
5382
 
+
5383
 
+#, fuzzy
5384
 
+#~ msgctxt "Comment"
5385
 
+#~ msgid "A Calculator"
5386
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5387
 
+
5388
 
+#, fuzzy
5389
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5390
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
5391
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5392
 
+
5393
 
+#, fuzzy
5394
 
+#~ msgctxt "Comment"
5395
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
5396
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
5397
 
+
5398
 
+#, fuzzy
5399
 
+#~ msgctxt "Name"
5400
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
5401
 
+#~ msgstr "Kalzium"
5402
 
+
5403
 
+#, fuzzy
5404
 
+#~ msgctxt "Comment"
5405
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
5406
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
5407
 
+
5408
 
+#, fuzzy
5409
 
+#~ msgctxt "Name"
5410
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
5411
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5412
 
+
5413
 
+#, fuzzy
5414
 
+#~ msgctxt "Comment"
5415
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
5416
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5417
 
+
5418
 
+#, fuzzy
5419
 
+#~ msgctxt "Name"
5420
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
5421
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5422
 
+
5423
 
+#, fuzzy
5424
 
+#~ msgctxt "Name"
5425
 
+#~ msgid "Kalzium"
5426
 
+#~ msgstr "Kalzium"
5427
 
+
5428
 
+#, fuzzy
5429
 
+#~ msgctxt "Comment"
5430
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
5431
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
5432
 
+
5433
 
+#, fuzzy
5434
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5435
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
5436
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
5437
 
+
5438
 
+#, fuzzy
5439
 
+#~ msgctxt "Name"
5440
 
+#~ msgid "Kanagram"
5441
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
5442
 
+
5443
 
+#, fuzzy
5444
 
+#~ msgctxt "Comment"
5445
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
5446
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
5447
 
+
5448
 
+#, fuzzy
5449
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5450
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
5451
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
5452
 
+
5453
 
+#, fuzzy
5454
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5455
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
5456
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
5457
 
+
5458
 
+#, fuzzy
5459
 
+#~ msgctxt "Comment"
5460
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
5461
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
5462
 
+
5463
 
+#, fuzzy
5464
 
+#~ msgctxt "Name"
5465
 
+#~ msgid "KBruch"
5466
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
5467
 
+
5468
 
+#, fuzzy
5469
 
+#~ msgctxt "Name"
5470
 
+#~ msgid "KGeography"
5471
 
+#~ msgstr "KGeography"
5472
 
+
5473
 
+#, fuzzy
5474
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5475
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
5476
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
5477
 
+
5478
 
+#, fuzzy
5479
 
+#~ msgctxt "Comment"
5480
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
5481
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
5482
 
+
5483
 
+#, fuzzy
5484
 
+#~ msgctxt "Comment"
5485
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
5486
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
5487
 
+
5488
 
+#, fuzzy
5489
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5490
 
+#~ msgid "Hangman Game"
5491
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
5492
 
+
5493
 
+#, fuzzy
5494
 
+#~ msgctxt "Name"
5495
 
+#~ msgid "KHangMan"
5496
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
5497
 
+
5498
 
+#, fuzzy
5499
 
+#~ msgctxt "Name"
5500
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
5501
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
5502
 
+
5503
 
+#, fuzzy
5504
 
+#~ msgctxt "Name"
5505
 
+#~ msgid "Kig Info"
5506
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
5507
 
+
5508
 
+#, fuzzy
5509
 
+#~ msgctxt "Name"
5510
 
+#~ msgid "Kig"
5511
 
+#~ msgstr "Kig"
5512
 
+
5513
 
+#, fuzzy
5514
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5515
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
5516
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
5517
 
+
5518
 
+#, fuzzy
5519
 
+#~ msgctxt "Comment"
5520
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
5521
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
5522
 
+
5523
 
+#, fuzzy
5524
 
+#~ msgctxt "Name"
5525
 
+#~ msgid "KigPart"
5526
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
5527
 
+
5528
 
+#, fuzzy
5529
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5530
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
5531
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
5532
 
+
5533
 
+#, fuzzy
5534
 
+#~ msgctxt "Comment"
5535
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
5536
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
5537
 
+
5538
 
+#, fuzzy
5539
 
+#~ msgctxt "Name"
5540
 
+#~ msgid "Kiten"
5541
 
+#~ msgstr "كيتن"
5542
 
+
5543
 
+#, fuzzy
5544
 
+#~ msgctxt "Comment"
5545
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
5546
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
5547
 
+
5548
 
+#, fuzzy
5549
 
+#~ msgctxt "Name"
5550
 
+#~ msgid "KLettres"
5551
 
+#~ msgstr "احرف ك"
5552
 
+
5553
 
+#, fuzzy
5554
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5555
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
5556
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
5557
 
+
5558
 
+#, fuzzy
5559
 
+#~ msgctxt "Comment"
5560
 
+#~ msgid "Function Plotter"
5561
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
5562
 
+
5563
 
+#, fuzzy
5564
 
+#~ msgctxt "Name"
5565
 
+#~ msgid "KmPlot"
5566
 
+#~ msgstr "المخطط"
5567
 
+
5568
 
+#, fuzzy
5569
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5570
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
5571
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
5572
 
+
5573
 
+#, fuzzy
5574
 
+#~ msgctxt "Name"
5575
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
5576
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
5577
 
+
5578
 
+#, fuzzy
5579
 
+#~ msgctxt "Comment"
5580
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
5581
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
5582
 
+
5583
 
+#, fuzzy
5584
 
+#~ msgctxt "Name"
5585
 
+#~ msgid "KStars"
5586
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
5587
 
+
5588
 
+#, fuzzy
5589
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5590
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
5591
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
5592
 
+
5593
 
+#, fuzzy
5594
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5595
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
5596
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
5597
 
+
5598
 
+#, fuzzy
5599
 
+#~ msgctxt "Name"
5600
 
+#~ msgid "KTouch"
5601
 
+#~ msgstr "KTouch"
5602
 
+
5603
 
+#, fuzzy
5604
 
+#~ msgctxt "Name"
5605
 
+#~ msgid "KTurtle"
5606
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
5607
 
+
5608
 
+#, fuzzy
5609
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5610
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
5611
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
5612
 
+
5613
 
+#, fuzzy
5614
 
+#~ msgctxt "Comment"
5615
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
5616
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
5617
 
+
5618
 
+#, fuzzy
5619
 
+#~ msgctxt "Name"
5620
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
5621
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
5622
 
+
5623
 
+#, fuzzy
5624
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5625
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
5626
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5627
 
+
5628
 
+#, fuzzy
5629
 
+#~ msgctxt "Comment"
5630
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
5631
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
5632
 
+
5633
 
+#, fuzzy
5634
 
+#~ msgctxt "Comment"
5635
 
+#~ msgid "Correct answer"
5636
 
+#~ msgstr "صحيح"
5637
 
+
5638
 
+#, fuzzy
5639
 
+#~ msgctxt "Comment"
5640
 
+#~ msgid "Wrong answer"
5641
 
+#~ msgstr "الخطأ"
5642
 
+
5643
 
+#, fuzzy
5644
 
+#~ msgctxt "Comment"
5645
 
+#~ msgid "Error in syntax"
5646
 
+#~ msgstr ""
5647
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
5648
 
+#~ "نحو"
5649
 
+
5650
 
+#, fuzzy
5651
 
+#~ msgctxt "Name"
5652
 
+#~ msgid "Marble"
5653
 
+#~ msgstr "رخامي"
5654
 
+
5655
 
+#, fuzzy
5656
 
+#~| msgctxt "GenericName"
5657
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
5658
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5659
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
5660
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
5661
 
+
5662
 
+#, fuzzy
5663
 
+#~ msgctxt "Name"
5664
 
+#~ msgid "Marble Part"
5665
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
5666
 
+
5667
 
+#, fuzzy
5668
 
+#~ msgctxt "Name"
5669
 
+#~ msgid "Parley"
5670
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
5671
 
+
5672
 
+#, fuzzy
5673
 
+#~ msgctxt "Comment"
5674
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
5675
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5676
 
+
5677
 
+#, fuzzy
5678
 
+#~ msgctxt "Comment"
5679
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
5680
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5681
 
+
5682
 
+#, fuzzy
5683
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5684
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
5685
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
5686
 
+
5687
 
+#, fuzzy
5688
 
+#~ msgctxt "Name"
5689
 
+#~ msgid "Graph"
5690
 
+#~ msgstr "KGeography"
5691
 
+
5692
 
+#, fuzzy
5693
 
+#~ msgctxt "Name"
5694
 
+#~ msgid "KPercentage"
5695
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
5696
 
+
5697
 
+#, fuzzy
5698
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5699
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
5700
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
5701
 
+
5702
 
+#, fuzzy
5703
 
+#~ msgctxt "Comment"
5704
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
5705
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
5706
 
--- /dev/null
5707
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po
5708
 
@@ -0,0 +1,395 @@
5709
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
5710
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
5711
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
5712
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
5713
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
5714
 
+msgid ""
5715
 
+msgstr ""
5716
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
5717
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5718
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
5719
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
5720
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
5721
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
5722
 
+"Language: \n"
5723
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
5724
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5725
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5726
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
5727
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
5728
 
+
5729
 
+#: src/kturtle.desktop:2
5730
 
+#, fuzzy
5731
 
+msgctxt "Name"
5732
 
+msgid "KTurtle"
5733
 
+msgstr "سلحفاة ك"
5734
 
+
5735
 
+#: src/kturtle.desktop:66
5736
 
+#, fuzzy
5737
 
+msgctxt "GenericName"
5738
 
+msgid "Educational Programming Environment"
5739
 
+msgstr "تربوي برمجة البيئة"
5740
 
+
5741
 
+#, fuzzy
5742
 
+#~ msgctxt "Name"
5743
 
+#~ msgid "Blinken"
5744
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
5745
 
+
5746
 
+#, fuzzy
5747
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5748
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
5749
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
5750
 
+
5751
 
+#, fuzzy
5752
 
+#~ msgctxt "Comment"
5753
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
5754
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
5755
 
+
5756
 
+#, fuzzy
5757
 
+#~ msgctxt "Name"
5758
 
+#~ msgid "Plot2d"
5759
 
+#~ msgstr "المخطط"
5760
 
+
5761
 
+#, fuzzy
5762
 
+#~ msgctxt "Name"
5763
 
+#~ msgid "Plot3d"
5764
 
+#~ msgstr "المخطط"
5765
 
+
5766
 
+#, fuzzy
5767
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5768
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
5769
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5770
 
+
5771
 
+#, fuzzy
5772
 
+#~ msgctxt "Comment"
5773
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
5774
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
5775
 
+
5776
 
+#, fuzzy
5777
 
+#~ msgctxt "Name"
5778
 
+#~ msgid "Graph 2D"
5779
 
+#~ msgstr "KGeography"
5780
 
+
5781
 
+#, fuzzy
5782
 
+#~ msgctxt "Name"
5783
 
+#~ msgid "Variables"
5784
 
+#~ msgstr "رخامي"
5785
 
+
5786
 
+#, fuzzy
5787
 
+#~ msgctxt "Comment"
5788
 
+#~ msgid "A Calculator"
5789
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5790
 
+
5791
 
+#, fuzzy
5792
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5793
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
5794
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5795
 
+
5796
 
+#, fuzzy
5797
 
+#~ msgctxt "Comment"
5798
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
5799
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
5800
 
+
5801
 
+#, fuzzy
5802
 
+#~ msgctxt "Name"
5803
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
5804
 
+#~ msgstr "Kalzium"
5805
 
+
5806
 
+#, fuzzy
5807
 
+#~ msgctxt "Comment"
5808
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
5809
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
5810
 
+
5811
 
+#, fuzzy
5812
 
+#~ msgctxt "Name"
5813
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
5814
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5815
 
+
5816
 
+#, fuzzy
5817
 
+#~ msgctxt "Comment"
5818
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
5819
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5820
 
+
5821
 
+#, fuzzy
5822
 
+#~ msgctxt "Name"
5823
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
5824
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
5825
 
+
5826
 
+#, fuzzy
5827
 
+#~ msgctxt "Name"
5828
 
+#~ msgid "Kalzium"
5829
 
+#~ msgstr "Kalzium"
5830
 
+
5831
 
+#, fuzzy
5832
 
+#~ msgctxt "Comment"
5833
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
5834
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
5835
 
+
5836
 
+#, fuzzy
5837
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5838
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
5839
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
5840
 
+
5841
 
+#, fuzzy
5842
 
+#~ msgctxt "Name"
5843
 
+#~ msgid "Kanagram"
5844
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
5845
 
+
5846
 
+#, fuzzy
5847
 
+#~ msgctxt "Comment"
5848
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
5849
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
5850
 
+
5851
 
+#, fuzzy
5852
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5853
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
5854
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
5855
 
+
5856
 
+#, fuzzy
5857
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5858
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
5859
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
5860
 
+
5861
 
+#, fuzzy
5862
 
+#~ msgctxt "Comment"
5863
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
5864
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
5865
 
+
5866
 
+#, fuzzy
5867
 
+#~ msgctxt "Name"
5868
 
+#~ msgid "KBruch"
5869
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
5870
 
+
5871
 
+#, fuzzy
5872
 
+#~ msgctxt "Name"
5873
 
+#~ msgid "KGeography"
5874
 
+#~ msgstr "KGeography"
5875
 
+
5876
 
+#, fuzzy
5877
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5878
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
5879
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
5880
 
+
5881
 
+#, fuzzy
5882
 
+#~ msgctxt "Comment"
5883
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
5884
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
5885
 
+
5886
 
+#, fuzzy
5887
 
+#~ msgctxt "Comment"
5888
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
5889
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
5890
 
+
5891
 
+#, fuzzy
5892
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5893
 
+#~ msgid "Hangman Game"
5894
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
5895
 
+
5896
 
+#, fuzzy
5897
 
+#~ msgctxt "Name"
5898
 
+#~ msgid "KHangMan"
5899
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
5900
 
+
5901
 
+#, fuzzy
5902
 
+#~ msgctxt "Name"
5903
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
5904
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
5905
 
+
5906
 
+#, fuzzy
5907
 
+#~ msgctxt "Name"
5908
 
+#~ msgid "Kig Info"
5909
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
5910
 
+
5911
 
+#, fuzzy
5912
 
+#~ msgctxt "Name"
5913
 
+#~ msgid "Kig"
5914
 
+#~ msgstr "Kig"
5915
 
+
5916
 
+#, fuzzy
5917
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5918
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
5919
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
5920
 
+
5921
 
+#, fuzzy
5922
 
+#~ msgctxt "Comment"
5923
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
5924
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
5925
 
+
5926
 
+#, fuzzy
5927
 
+#~ msgctxt "Name"
5928
 
+#~ msgid "KigPart"
5929
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
5930
 
+
5931
 
+#, fuzzy
5932
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5933
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
5934
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
5935
 
+
5936
 
+#, fuzzy
5937
 
+#~ msgctxt "Comment"
5938
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
5939
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
5940
 
+
5941
 
+#, fuzzy
5942
 
+#~ msgctxt "Name"
5943
 
+#~ msgid "Kiten"
5944
 
+#~ msgstr "كيتن"
5945
 
+
5946
 
+#, fuzzy
5947
 
+#~ msgctxt "Comment"
5948
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
5949
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
5950
 
+
5951
 
+#, fuzzy
5952
 
+#~ msgctxt "Name"
5953
 
+#~ msgid "KLettres"
5954
 
+#~ msgstr "احرف ك"
5955
 
+
5956
 
+#, fuzzy
5957
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5958
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
5959
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
5960
 
+
5961
 
+#, fuzzy
5962
 
+#~ msgctxt "Comment"
5963
 
+#~ msgid "Function Plotter"
5964
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
5965
 
+
5966
 
+#, fuzzy
5967
 
+#~ msgctxt "Name"
5968
 
+#~ msgid "KmPlot"
5969
 
+#~ msgstr "المخطط"
5970
 
+
5971
 
+#, fuzzy
5972
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5973
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
5974
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
5975
 
+
5976
 
+#, fuzzy
5977
 
+#~ msgctxt "Name"
5978
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
5979
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
5980
 
+
5981
 
+#, fuzzy
5982
 
+#~ msgctxt "Comment"
5983
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
5984
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
5985
 
+
5986
 
+#, fuzzy
5987
 
+#~ msgctxt "Name"
5988
 
+#~ msgid "KStars"
5989
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
5990
 
+
5991
 
+#, fuzzy
5992
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5993
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
5994
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
5995
 
+
5996
 
+#, fuzzy
5997
 
+#~ msgctxt "GenericName"
5998
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
5999
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
6000
 
+
6001
 
+#, fuzzy
6002
 
+#~ msgctxt "Name"
6003
 
+#~ msgid "KTouch"
6004
 
+#~ msgstr "KTouch"
6005
 
+
6006
 
+#, fuzzy
6007
 
+#~ msgctxt "Comment"
6008
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
6009
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
6010
 
+
6011
 
+#, fuzzy
6012
 
+#~ msgctxt "Name"
6013
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
6014
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
6015
 
+
6016
 
+#, fuzzy
6017
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6018
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
6019
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6020
 
+
6021
 
+#, fuzzy
6022
 
+#~ msgctxt "Comment"
6023
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
6024
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
6025
 
+
6026
 
+#, fuzzy
6027
 
+#~ msgctxt "Comment"
6028
 
+#~ msgid "Correct answer"
6029
 
+#~ msgstr "صحيح"
6030
 
+
6031
 
+#, fuzzy
6032
 
+#~ msgctxt "Comment"
6033
 
+#~ msgid "Wrong answer"
6034
 
+#~ msgstr "الخطأ"
6035
 
+
6036
 
+#, fuzzy
6037
 
+#~ msgctxt "Comment"
6038
 
+#~ msgid "Error in syntax"
6039
 
+#~ msgstr ""
6040
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
6041
 
+#~ "نحو"
6042
 
+
6043
 
+#, fuzzy
6044
 
+#~ msgctxt "Name"
6045
 
+#~ msgid "Marble"
6046
 
+#~ msgstr "رخامي"
6047
 
+
6048
 
+#, fuzzy
6049
 
+#~| msgctxt "GenericName"
6050
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
6051
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6052
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
6053
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
6054
 
+
6055
 
+#, fuzzy
6056
 
+#~ msgctxt "Name"
6057
 
+#~ msgid "Marble Part"
6058
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
6059
 
+
6060
 
+#, fuzzy
6061
 
+#~ msgctxt "Name"
6062
 
+#~ msgid "Parley"
6063
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
6064
 
+
6065
 
+#, fuzzy
6066
 
+#~ msgctxt "Comment"
6067
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
6068
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6069
 
+
6070
 
+#, fuzzy
6071
 
+#~ msgctxt "Comment"
6072
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
6073
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6074
 
+
6075
 
+#, fuzzy
6076
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6077
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
6078
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6079
 
+
6080
 
+#, fuzzy
6081
 
+#~ msgctxt "Name"
6082
 
+#~ msgid "Graph"
6083
 
+#~ msgstr "KGeography"
6084
 
+
6085
 
+#, fuzzy
6086
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6087
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
6088
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
6089
 
+
6090
 
+#, fuzzy
6091
 
+#~ msgctxt "Name"
6092
 
+#~ msgid "KPercentage"
6093
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
6094
 
+
6095
 
+#, fuzzy
6096
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6097
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
6098
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
6099
 
+
6100
 
+#, fuzzy
6101
 
+#~ msgctxt "Comment"
6102
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
6103
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
6104
 
--- /dev/null
6105
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po
6106
 
@@ -0,0 +1,415 @@
6107
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
6108
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6109
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
6110
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
6111
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6112
 
+msgid ""
6113
 
+msgstr ""
6114
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
6115
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6116
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
6117
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
6118
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
6119
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
6120
 
+"Language: \n"
6121
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
6122
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6123
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6124
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
6125
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
6126
 
+
6127
 
+#: src/kwordquiz.desktop:8
6128
 
+#, fuzzy
6129
 
+msgctxt "Comment"
6130
 
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
6131
 
+msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
6132
 
+
6133
 
+#: src/kwordquiz.desktop:71
6134
 
+#, fuzzy
6135
 
+msgctxt "Name"
6136
 
+msgid "KWordQuiz"
6137
 
+msgstr "Kكلمات متقاطعة"
6138
 
+
6139
 
+#: src/kwordquiz.desktop:136
6140
 
+#, fuzzy
6141
 
+msgctxt "GenericName"
6142
 
+msgid "Flash Card Trainer"
6143
 
+msgstr "المفردات المدرّب"
6144
 
+
6145
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:3
6146
 
+#, fuzzy
6147
 
+msgctxt "Comment"
6148
 
+msgid "KWordQuiz"
6149
 
+msgstr "Kكلمات متقاطعة"
6150
 
+
6151
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:70
6152
 
+msgctxt "Name"
6153
 
+msgid "QuizCorrect"
6154
 
+msgstr ""
6155
 
+
6156
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:133
6157
 
+#, fuzzy
6158
 
+msgctxt "Comment"
6159
 
+msgid "Correct answer"
6160
 
+msgstr "صحيح"
6161
 
+
6162
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:203
6163
 
+msgctxt "Name"
6164
 
+msgid "QuizError"
6165
 
+msgstr ""
6166
 
+
6167
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:266
6168
 
+#, fuzzy
6169
 
+msgctxt "Comment"
6170
 
+msgid "Wrong answer"
6171
 
+msgstr "الخطأ"
6172
 
+
6173
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:336
6174
 
+msgctxt "Name"
6175
 
+msgid "syntaxerror"
6176
 
+msgstr ""
6177
 
+
6178
 
+#: src/kwordquiz.notifyrc:400
6179
 
+#, fuzzy
6180
 
+msgctxt "Comment"
6181
 
+msgid "Error in syntax"
6182
 
+msgstr ""
6183
 
+"خطأ بوصة بناء الجملة\n"
6184
 
+"نحو"
6185
 
+
6186
 
+#, fuzzy
6187
 
+#~ msgctxt "Name"
6188
 
+#~ msgid "Blinken"
6189
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
6190
 
+
6191
 
+#, fuzzy
6192
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6193
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
6194
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
6195
 
+
6196
 
+#, fuzzy
6197
 
+#~ msgctxt "Comment"
6198
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
6199
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
6200
 
+
6201
 
+#, fuzzy
6202
 
+#~ msgctxt "Name"
6203
 
+#~ msgid "Plot2d"
6204
 
+#~ msgstr "المخطط"
6205
 
+
6206
 
+#, fuzzy
6207
 
+#~ msgctxt "Name"
6208
 
+#~ msgid "Plot3d"
6209
 
+#~ msgstr "المخطط"
6210
 
+
6211
 
+#, fuzzy
6212
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6213
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
6214
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6215
 
+
6216
 
+#, fuzzy
6217
 
+#~ msgctxt "Comment"
6218
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
6219
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
6220
 
+
6221
 
+#, fuzzy
6222
 
+#~ msgctxt "Name"
6223
 
+#~ msgid "Graph 2D"
6224
 
+#~ msgstr "KGeography"
6225
 
+
6226
 
+#, fuzzy
6227
 
+#~ msgctxt "Name"
6228
 
+#~ msgid "Variables"
6229
 
+#~ msgstr "رخامي"
6230
 
+
6231
 
+#, fuzzy
6232
 
+#~ msgctxt "Comment"
6233
 
+#~ msgid "A Calculator"
6234
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6235
 
+
6236
 
+#, fuzzy
6237
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6238
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
6239
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6240
 
+
6241
 
+#, fuzzy
6242
 
+#~ msgctxt "Comment"
6243
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
6244
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
6245
 
+
6246
 
+#, fuzzy
6247
 
+#~ msgctxt "Name"
6248
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
6249
 
+#~ msgstr "Kalzium"
6250
 
+
6251
 
+#, fuzzy
6252
 
+#~ msgctxt "Comment"
6253
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
6254
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
6255
 
+
6256
 
+#, fuzzy
6257
 
+#~ msgctxt "Name"
6258
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
6259
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6260
 
+
6261
 
+#, fuzzy
6262
 
+#~ msgctxt "Comment"
6263
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
6264
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6265
 
+
6266
 
+#, fuzzy
6267
 
+#~ msgctxt "Name"
6268
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
6269
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6270
 
+
6271
 
+#, fuzzy
6272
 
+#~ msgctxt "Name"
6273
 
+#~ msgid "Kalzium"
6274
 
+#~ msgstr "Kalzium"
6275
 
+
6276
 
+#, fuzzy
6277
 
+#~ msgctxt "Comment"
6278
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
6279
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
6280
 
+
6281
 
+#, fuzzy
6282
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6283
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
6284
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
6285
 
+
6286
 
+#, fuzzy
6287
 
+#~ msgctxt "Name"
6288
 
+#~ msgid "Kanagram"
6289
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
6290
 
+
6291
 
+#, fuzzy
6292
 
+#~ msgctxt "Comment"
6293
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
6294
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
6295
 
+
6296
 
+#, fuzzy
6297
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6298
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
6299
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
6300
 
+
6301
 
+#, fuzzy
6302
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6303
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
6304
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
6305
 
+
6306
 
+#, fuzzy
6307
 
+#~ msgctxt "Comment"
6308
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
6309
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
6310
 
+
6311
 
+#, fuzzy
6312
 
+#~ msgctxt "Name"
6313
 
+#~ msgid "KBruch"
6314
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
6315
 
+
6316
 
+#, fuzzy
6317
 
+#~ msgctxt "Name"
6318
 
+#~ msgid "KGeography"
6319
 
+#~ msgstr "KGeography"
6320
 
+
6321
 
+#, fuzzy
6322
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6323
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
6324
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
6325
 
+
6326
 
+#, fuzzy
6327
 
+#~ msgctxt "Comment"
6328
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
6329
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
6330
 
+
6331
 
+#, fuzzy
6332
 
+#~ msgctxt "Comment"
6333
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
6334
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
6335
 
+
6336
 
+#, fuzzy
6337
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6338
 
+#~ msgid "Hangman Game"
6339
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
6340
 
+
6341
 
+#, fuzzy
6342
 
+#~ msgctxt "Name"
6343
 
+#~ msgid "KHangMan"
6344
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
6345
 
+
6346
 
+#, fuzzy
6347
 
+#~ msgctxt "Name"
6348
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
6349
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
6350
 
+
6351
 
+#, fuzzy
6352
 
+#~ msgctxt "Name"
6353
 
+#~ msgid "Kig Info"
6354
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
6355
 
+
6356
 
+#, fuzzy
6357
 
+#~ msgctxt "Name"
6358
 
+#~ msgid "Kig"
6359
 
+#~ msgstr "Kig"
6360
 
+
6361
 
+#, fuzzy
6362
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6363
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
6364
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
6365
 
+
6366
 
+#, fuzzy
6367
 
+#~ msgctxt "Comment"
6368
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
6369
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
6370
 
+
6371
 
+#, fuzzy
6372
 
+#~ msgctxt "Name"
6373
 
+#~ msgid "KigPart"
6374
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
6375
 
+
6376
 
+#, fuzzy
6377
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6378
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
6379
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
6380
 
+
6381
 
+#, fuzzy
6382
 
+#~ msgctxt "Comment"
6383
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
6384
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
6385
 
+
6386
 
+#, fuzzy
6387
 
+#~ msgctxt "Name"
6388
 
+#~ msgid "Kiten"
6389
 
+#~ msgstr "كيتن"
6390
 
+
6391
 
+#, fuzzy
6392
 
+#~ msgctxt "Comment"
6393
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
6394
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
6395
 
+
6396
 
+#, fuzzy
6397
 
+#~ msgctxt "Name"
6398
 
+#~ msgid "KLettres"
6399
 
+#~ msgstr "احرف ك"
6400
 
+
6401
 
+#, fuzzy
6402
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6403
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
6404
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
6405
 
+
6406
 
+#, fuzzy
6407
 
+#~ msgctxt "Comment"
6408
 
+#~ msgid "Function Plotter"
6409
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
6410
 
+
6411
 
+#, fuzzy
6412
 
+#~ msgctxt "Name"
6413
 
+#~ msgid "KmPlot"
6414
 
+#~ msgstr "المخطط"
6415
 
+
6416
 
+#, fuzzy
6417
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6418
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
6419
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
6420
 
+
6421
 
+#, fuzzy
6422
 
+#~ msgctxt "Name"
6423
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
6424
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
6425
 
+
6426
 
+#, fuzzy
6427
 
+#~ msgctxt "Comment"
6428
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
6429
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
6430
 
+
6431
 
+#, fuzzy
6432
 
+#~ msgctxt "Name"
6433
 
+#~ msgid "KStars"
6434
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
6435
 
+
6436
 
+#, fuzzy
6437
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6438
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
6439
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
6440
 
+
6441
 
+#, fuzzy
6442
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6443
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
6444
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
6445
 
+
6446
 
+#, fuzzy
6447
 
+#~ msgctxt "Name"
6448
 
+#~ msgid "KTouch"
6449
 
+#~ msgstr "KTouch"
6450
 
+
6451
 
+#, fuzzy
6452
 
+#~ msgctxt "Name"
6453
 
+#~ msgid "KTurtle"
6454
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
6455
 
+
6456
 
+#, fuzzy
6457
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6458
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
6459
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
6460
 
+
6461
 
+#, fuzzy
6462
 
+#~ msgctxt "Name"
6463
 
+#~ msgid "Marble"
6464
 
+#~ msgstr "رخامي"
6465
 
+
6466
 
+#, fuzzy
6467
 
+#~| msgctxt "GenericName"
6468
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
6469
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6470
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
6471
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
6472
 
+
6473
 
+#, fuzzy
6474
 
+#~ msgctxt "Name"
6475
 
+#~ msgid "Marble Part"
6476
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
6477
 
+
6478
 
+#, fuzzy
6479
 
+#~ msgctxt "Name"
6480
 
+#~ msgid "Parley"
6481
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
6482
 
+
6483
 
+#, fuzzy
6484
 
+#~ msgctxt "Comment"
6485
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
6486
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6487
 
+
6488
 
+#, fuzzy
6489
 
+#~ msgctxt "Comment"
6490
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
6491
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6492
 
+
6493
 
+#, fuzzy
6494
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6495
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
6496
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6497
 
+
6498
 
+#, fuzzy
6499
 
+#~ msgctxt "Name"
6500
 
+#~ msgid "Graph"
6501
 
+#~ msgstr "KGeography"
6502
 
+
6503
 
+#, fuzzy
6504
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6505
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
6506
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
6507
 
+
6508
 
+#, fuzzy
6509
 
+#~ msgctxt "Name"
6510
 
+#~ msgid "KPercentage"
6511
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
6512
 
+
6513
 
+#, fuzzy
6514
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6515
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
6516
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
6517
 
+
6518
 
+#, fuzzy
6519
 
+#~ msgctxt "Comment"
6520
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
6521
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
6522
 
--- /dev/null
6523
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po
6524
 
@@ -0,0 +1,451 @@
6525
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
6526
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6527
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
6528
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
6529
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6530
 
+msgid ""
6531
 
+msgstr ""
6532
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
6533
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6534
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n"
6535
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
6536
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
6537
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
6538
 
+"Language: \n"
6539
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
6540
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6541
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6542
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
6543
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
6544
 
+
6545
 
+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
6546
 
+#, fuzzy
6547
 
+msgctxt "Name"
6548
 
+msgid "KalziumGLPart"
6549
 
+msgstr "Kalzium"
6550
 
+
6551
 
+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56
6552
 
+#, fuzzy
6553
 
+msgctxt "Comment"
6554
 
+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
6555
 
+msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
6556
 
+
6557
 
+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
6558
 
+msgctxt "Name"
6559
 
+msgid "Chemical Data"
6560
 
+msgstr ""
6561
 
+
6562
 
+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49
6563
 
+msgctxt "Comment"
6564
 
+msgid "Chemical Data Applet"
6565
 
+msgstr ""
6566
 
+
6567
 
+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
6568
 
+msgctxt "Name"
6569
 
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
6570
 
+msgstr ""
6571
 
+
6572
 
+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41
6573
 
+msgctxt "Comment"
6574
 
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
6575
 
+msgstr ""
6576
 
+
6577
 
+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
6578
 
+msgctxt "Name"
6579
 
+msgid "Chemistry: Did You Know"
6580
 
+msgstr ""
6581
 
+
6582
 
+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52
6583
 
+msgctxt "Comment"
6584
 
+msgid "Facts about the chemical elements"
6585
 
+msgstr ""
6586
 
+
6587
 
+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
6588
 
+#, fuzzy
6589
 
+msgctxt "Name"
6590
 
+msgid "Kalzium gas Calculator"
6591
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6592
 
+
6593
 
+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42
6594
 
+#, fuzzy
6595
 
+msgctxt "Comment"
6596
 
+msgid "Kalzium gas Calculator"
6597
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6598
 
+
6599
 
+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
6600
 
+msgctxt "Name"
6601
 
+msgid "Kalzium nuclear Calculator"
6602
 
+msgstr ""
6603
 
+
6604
 
+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40
6605
 
+msgctxt "Comment"
6606
 
+msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
6607
 
+msgstr ""
6608
 
+
6609
 
+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2
6610
 
+#, fuzzy
6611
 
+msgctxt "Name"
6612
 
+msgid "Molar mass calculator"
6613
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6614
 
+
6615
 
+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41
6616
 
+msgctxt "Comment"
6617
 
+msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
6618
 
+msgstr ""
6619
 
+
6620
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68
6621
 
+#, fuzzy
6622
 
+msgctxt "Name"
6623
 
+msgid "Kalzium"
6624
 
+msgstr "Kalzium"
6625
 
+
6626
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70
6627
 
+msgctxt "Comment"
6628
 
+msgid "Chemical Data"
6629
 
+msgstr ""
6630
 
+
6631
 
+#: src/kalzium.desktop:7
6632
 
+#, fuzzy
6633
 
+msgctxt "Comment"
6634
 
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
6635
 
+msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
6636
 
+
6637
 
+#: src/kalzium.desktop:136
6638
 
+#, fuzzy
6639
 
+msgctxt "GenericName"
6640
 
+msgid "Periodic Table of Elements"
6641
 
+msgstr "دورية جدول من العناصر"
6642
 
+
6643
 
+#, fuzzy
6644
 
+#~ msgctxt "Name"
6645
 
+#~ msgid "Blinken"
6646
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
6647
 
+
6648
 
+#, fuzzy
6649
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6650
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
6651
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
6652
 
+
6653
 
+#, fuzzy
6654
 
+#~ msgctxt "Comment"
6655
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
6656
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
6657
 
+
6658
 
+#, fuzzy
6659
 
+#~ msgctxt "Name"
6660
 
+#~ msgid "Plot2d"
6661
 
+#~ msgstr "المخطط"
6662
 
+
6663
 
+#, fuzzy
6664
 
+#~ msgctxt "Name"
6665
 
+#~ msgid "Plot3d"
6666
 
+#~ msgstr "المخطط"
6667
 
+
6668
 
+#, fuzzy
6669
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6670
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
6671
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6672
 
+
6673
 
+#, fuzzy
6674
 
+#~ msgctxt "Comment"
6675
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
6676
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
6677
 
+
6678
 
+#, fuzzy
6679
 
+#~ msgctxt "Name"
6680
 
+#~ msgid "Graph 2D"
6681
 
+#~ msgstr "KGeography"
6682
 
+
6683
 
+#, fuzzy
6684
 
+#~ msgctxt "Name"
6685
 
+#~ msgid "Variables"
6686
 
+#~ msgstr "رخامي"
6687
 
+
6688
 
+#, fuzzy
6689
 
+#~ msgctxt "Comment"
6690
 
+#~ msgid "A Calculator"
6691
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6692
 
+
6693
 
+#, fuzzy
6694
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6695
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
6696
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
6697
 
+
6698
 
+#, fuzzy
6699
 
+#~ msgctxt "Comment"
6700
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
6701
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
6702
 
+
6703
 
+#, fuzzy
6704
 
+#~ msgctxt "Name"
6705
 
+#~ msgid "Kanagram"
6706
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
6707
 
+
6708
 
+#, fuzzy
6709
 
+#~ msgctxt "Comment"
6710
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
6711
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
6712
 
+
6713
 
+#, fuzzy
6714
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6715
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
6716
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
6717
 
+
6718
 
+#, fuzzy
6719
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6720
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
6721
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
6722
 
+
6723
 
+#, fuzzy
6724
 
+#~ msgctxt "Comment"
6725
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
6726
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
6727
 
+
6728
 
+#, fuzzy
6729
 
+#~ msgctxt "Name"
6730
 
+#~ msgid "KBruch"
6731
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
6732
 
+
6733
 
+#, fuzzy
6734
 
+#~ msgctxt "Name"
6735
 
+#~ msgid "KGeography"
6736
 
+#~ msgstr "KGeography"
6737
 
+
6738
 
+#, fuzzy
6739
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6740
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
6741
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
6742
 
+
6743
 
+#, fuzzy
6744
 
+#~ msgctxt "Comment"
6745
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
6746
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
6747
 
+
6748
 
+#, fuzzy
6749
 
+#~ msgctxt "Comment"
6750
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
6751
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
6752
 
+
6753
 
+#, fuzzy
6754
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6755
 
+#~ msgid "Hangman Game"
6756
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
6757
 
+
6758
 
+#, fuzzy
6759
 
+#~ msgctxt "Name"
6760
 
+#~ msgid "KHangMan"
6761
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
6762
 
+
6763
 
+#, fuzzy
6764
 
+#~ msgctxt "Name"
6765
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
6766
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
6767
 
+
6768
 
+#, fuzzy
6769
 
+#~ msgctxt "Name"
6770
 
+#~ msgid "Kig Info"
6771
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
6772
 
+
6773
 
+#, fuzzy
6774
 
+#~ msgctxt "Name"
6775
 
+#~ msgid "Kig"
6776
 
+#~ msgstr "Kig"
6777
 
+
6778
 
+#, fuzzy
6779
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6780
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
6781
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
6782
 
+
6783
 
+#, fuzzy
6784
 
+#~ msgctxt "Comment"
6785
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
6786
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
6787
 
+
6788
 
+#, fuzzy
6789
 
+#~ msgctxt "Name"
6790
 
+#~ msgid "KigPart"
6791
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
6792
 
+
6793
 
+#, fuzzy
6794
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6795
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
6796
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
6797
 
+
6798
 
+#, fuzzy
6799
 
+#~ msgctxt "Comment"
6800
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
6801
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
6802
 
+
6803
 
+#, fuzzy
6804
 
+#~ msgctxt "Name"
6805
 
+#~ msgid "Kiten"
6806
 
+#~ msgstr "كيتن"
6807
 
+
6808
 
+#, fuzzy
6809
 
+#~ msgctxt "Comment"
6810
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
6811
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
6812
 
+
6813
 
+#, fuzzy
6814
 
+#~ msgctxt "Name"
6815
 
+#~ msgid "KLettres"
6816
 
+#~ msgstr "احرف ك"
6817
 
+
6818
 
+#, fuzzy
6819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6820
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
6821
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
6822
 
+
6823
 
+#, fuzzy
6824
 
+#~ msgctxt "Comment"
6825
 
+#~ msgid "Function Plotter"
6826
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
6827
 
+
6828
 
+#, fuzzy
6829
 
+#~ msgctxt "Name"
6830
 
+#~ msgid "KmPlot"
6831
 
+#~ msgstr "المخطط"
6832
 
+
6833
 
+#, fuzzy
6834
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6835
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
6836
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
6837
 
+
6838
 
+#, fuzzy
6839
 
+#~ msgctxt "Name"
6840
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
6841
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
6842
 
+
6843
 
+#, fuzzy
6844
 
+#~ msgctxt "Comment"
6845
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
6846
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
6847
 
+
6848
 
+#, fuzzy
6849
 
+#~ msgctxt "Name"
6850
 
+#~ msgid "KStars"
6851
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
6852
 
+
6853
 
+#, fuzzy
6854
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6855
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
6856
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
6857
 
+
6858
 
+#, fuzzy
6859
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6860
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
6861
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
6862
 
+
6863
 
+#, fuzzy
6864
 
+#~ msgctxt "Name"
6865
 
+#~ msgid "KTouch"
6866
 
+#~ msgstr "KTouch"
6867
 
+
6868
 
+#, fuzzy
6869
 
+#~ msgctxt "Name"
6870
 
+#~ msgid "KTurtle"
6871
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
6872
 
+
6873
 
+#, fuzzy
6874
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6875
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
6876
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
6877
 
+
6878
 
+#, fuzzy
6879
 
+#~ msgctxt "Comment"
6880
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
6881
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
6882
 
+
6883
 
+#, fuzzy
6884
 
+#~ msgctxt "Name"
6885
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
6886
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
6887
 
+
6888
 
+#, fuzzy
6889
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6890
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
6891
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6892
 
+
6893
 
+#, fuzzy
6894
 
+#~ msgctxt "Comment"
6895
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
6896
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
6897
 
+
6898
 
+#, fuzzy
6899
 
+#~ msgctxt "Comment"
6900
 
+#~ msgid "Correct answer"
6901
 
+#~ msgstr "صحيح"
6902
 
+
6903
 
+#, fuzzy
6904
 
+#~ msgctxt "Comment"
6905
 
+#~ msgid "Wrong answer"
6906
 
+#~ msgstr "الخطأ"
6907
 
+
6908
 
+#, fuzzy
6909
 
+#~ msgctxt "Comment"
6910
 
+#~ msgid "Error in syntax"
6911
 
+#~ msgstr ""
6912
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
6913
 
+#~ "نحو"
6914
 
+
6915
 
+#, fuzzy
6916
 
+#~ msgctxt "Name"
6917
 
+#~ msgid "Marble"
6918
 
+#~ msgstr "رخامي"
6919
 
+
6920
 
+#, fuzzy
6921
 
+#~| msgctxt "GenericName"
6922
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
6923
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6924
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
6925
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
6926
 
+
6927
 
+#, fuzzy
6928
 
+#~ msgctxt "Name"
6929
 
+#~ msgid "Marble Part"
6930
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
6931
 
+
6932
 
+#, fuzzy
6933
 
+#~ msgctxt "Name"
6934
 
+#~ msgid "Parley"
6935
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
6936
 
+
6937
 
+#, fuzzy
6938
 
+#~ msgctxt "Comment"
6939
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
6940
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6941
 
+
6942
 
+#, fuzzy
6943
 
+#~ msgctxt "Comment"
6944
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
6945
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6946
 
+
6947
 
+#, fuzzy
6948
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6949
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
6950
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
6951
 
+
6952
 
+#, fuzzy
6953
 
+#~ msgctxt "Name"
6954
 
+#~ msgid "Graph"
6955
 
+#~ msgstr "KGeography"
6956
 
+
6957
 
+#, fuzzy
6958
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6959
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
6960
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
6961
 
+
6962
 
+#, fuzzy
6963
 
+#~ msgctxt "Name"
6964
 
+#~ msgid "KPercentage"
6965
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
6966
 
+
6967
 
+#, fuzzy
6968
 
+#~ msgctxt "GenericName"
6969
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
6970
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
6971
 
+
6972
 
+#, fuzzy
6973
 
+#~ msgctxt "Comment"
6974
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
6975
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
6976
 
--- /dev/null
6977
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po
6978
 
@@ -0,0 +1,396 @@
6979
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
6980
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6981
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
6982
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
6983
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6984
 
+msgid ""
6985
 
+msgstr ""
6986
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
6987
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6988
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
6989
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
6990
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
6991
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
6992
 
+"Language: \n"
6993
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
6994
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6995
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6996
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
6997
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
6998
 
+
6999
 
+#: src/kbruch.desktop:7
7000
 
+#, fuzzy
7001
 
+msgctxt "GenericName"
7002
 
+msgid "Exercise Fractions"
7003
 
+msgstr "التمرين كسور"
7004
 
+
7005
 
+#: src/kbruch.desktop:71
7006
 
+#, fuzzy
7007
 
+msgctxt "Comment"
7008
 
+msgid "Practice exercises with fractions"
7009
 
+msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
7010
 
+
7011
 
+#: src/kbruch.desktop:137
7012
 
+#, fuzzy
7013
 
+msgctxt "Name"
7014
 
+msgid "KBruch"
7015
 
+msgstr "برنامج KBruch"
7016
 
+
7017
 
+#, fuzzy
7018
 
+#~ msgctxt "Name"
7019
 
+#~ msgid "Blinken"
7020
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
7021
 
+
7022
 
+#, fuzzy
7023
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7024
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
7025
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
7026
 
+
7027
 
+#, fuzzy
7028
 
+#~ msgctxt "Comment"
7029
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
7030
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
7031
 
+
7032
 
+#, fuzzy
7033
 
+#~ msgctxt "Name"
7034
 
+#~ msgid "Plot2d"
7035
 
+#~ msgstr "المخطط"
7036
 
+
7037
 
+#, fuzzy
7038
 
+#~ msgctxt "Name"
7039
 
+#~ msgid "Plot3d"
7040
 
+#~ msgstr "المخطط"
7041
 
+
7042
 
+#, fuzzy
7043
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7044
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
7045
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7046
 
+
7047
 
+#, fuzzy
7048
 
+#~ msgctxt "Comment"
7049
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
7050
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
7051
 
+
7052
 
+#, fuzzy
7053
 
+#~ msgctxt "Name"
7054
 
+#~ msgid "Graph 2D"
7055
 
+#~ msgstr "KGeography"
7056
 
+
7057
 
+#, fuzzy
7058
 
+#~ msgctxt "Name"
7059
 
+#~ msgid "Variables"
7060
 
+#~ msgstr "رخامي"
7061
 
+
7062
 
+#, fuzzy
7063
 
+#~ msgctxt "Comment"
7064
 
+#~ msgid "A Calculator"
7065
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7066
 
+
7067
 
+#, fuzzy
7068
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7069
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
7070
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7071
 
+
7072
 
+#, fuzzy
7073
 
+#~ msgctxt "Comment"
7074
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
7075
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
7076
 
+
7077
 
+#, fuzzy
7078
 
+#~ msgctxt "Name"
7079
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
7080
 
+#~ msgstr "Kalzium"
7081
 
+
7082
 
+#, fuzzy
7083
 
+#~ msgctxt "Comment"
7084
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
7085
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
7086
 
+
7087
 
+#, fuzzy
7088
 
+#~ msgctxt "Name"
7089
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
7090
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7091
 
+
7092
 
+#, fuzzy
7093
 
+#~ msgctxt "Comment"
7094
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
7095
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7096
 
+
7097
 
+#, fuzzy
7098
 
+#~ msgctxt "Name"
7099
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
7100
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7101
 
+
7102
 
+#, fuzzy
7103
 
+#~ msgctxt "Name"
7104
 
+#~ msgid "Kalzium"
7105
 
+#~ msgstr "Kalzium"
7106
 
+
7107
 
+#, fuzzy
7108
 
+#~ msgctxt "Comment"
7109
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
7110
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
7111
 
+
7112
 
+#, fuzzy
7113
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7114
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
7115
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
7116
 
+
7117
 
+#, fuzzy
7118
 
+#~ msgctxt "Name"
7119
 
+#~ msgid "Kanagram"
7120
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
7121
 
+
7122
 
+#, fuzzy
7123
 
+#~ msgctxt "Comment"
7124
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
7125
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
7126
 
+
7127
 
+#, fuzzy
7128
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7129
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
7130
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
7131
 
+
7132
 
+#, fuzzy
7133
 
+#~ msgctxt "Name"
7134
 
+#~ msgid "KGeography"
7135
 
+#~ msgstr "KGeography"
7136
 
+
7137
 
+#, fuzzy
7138
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7139
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
7140
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
7141
 
+
7142
 
+#, fuzzy
7143
 
+#~ msgctxt "Comment"
7144
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
7145
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
7146
 
+
7147
 
+#, fuzzy
7148
 
+#~ msgctxt "Comment"
7149
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
7150
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
7151
 
+
7152
 
+#, fuzzy
7153
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7154
 
+#~ msgid "Hangman Game"
7155
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
7156
 
+
7157
 
+#, fuzzy
7158
 
+#~ msgctxt "Name"
7159
 
+#~ msgid "KHangMan"
7160
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
7161
 
+
7162
 
+#, fuzzy
7163
 
+#~ msgctxt "Name"
7164
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
7165
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
7166
 
+
7167
 
+#, fuzzy
7168
 
+#~ msgctxt "Name"
7169
 
+#~ msgid "Kig Info"
7170
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
7171
 
+
7172
 
+#, fuzzy
7173
 
+#~ msgctxt "Name"
7174
 
+#~ msgid "Kig"
7175
 
+#~ msgstr "Kig"
7176
 
+
7177
 
+#, fuzzy
7178
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7179
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
7180
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
7181
 
+
7182
 
+#, fuzzy
7183
 
+#~ msgctxt "Comment"
7184
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
7185
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
7186
 
+
7187
 
+#, fuzzy
7188
 
+#~ msgctxt "Name"
7189
 
+#~ msgid "KigPart"
7190
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
7191
 
+
7192
 
+#, fuzzy
7193
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7194
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
7195
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
7196
 
+
7197
 
+#, fuzzy
7198
 
+#~ msgctxt "Comment"
7199
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
7200
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
7201
 
+
7202
 
+#, fuzzy
7203
 
+#~ msgctxt "Name"
7204
 
+#~ msgid "Kiten"
7205
 
+#~ msgstr "كيتن"
7206
 
+
7207
 
+#, fuzzy
7208
 
+#~ msgctxt "Comment"
7209
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
7210
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
7211
 
+
7212
 
+#, fuzzy
7213
 
+#~ msgctxt "Name"
7214
 
+#~ msgid "KLettres"
7215
 
+#~ msgstr "احرف ك"
7216
 
+
7217
 
+#, fuzzy
7218
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7219
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
7220
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
7221
 
+
7222
 
+#, fuzzy
7223
 
+#~ msgctxt "Comment"
7224
 
+#~ msgid "Function Plotter"
7225
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
7226
 
+
7227
 
+#, fuzzy
7228
 
+#~ msgctxt "Name"
7229
 
+#~ msgid "KmPlot"
7230
 
+#~ msgstr "المخطط"
7231
 
+
7232
 
+#, fuzzy
7233
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7234
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
7235
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
7236
 
+
7237
 
+#, fuzzy
7238
 
+#~ msgctxt "Name"
7239
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
7240
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
7241
 
+
7242
 
+#, fuzzy
7243
 
+#~ msgctxt "Comment"
7244
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
7245
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
7246
 
+
7247
 
+#, fuzzy
7248
 
+#~ msgctxt "Name"
7249
 
+#~ msgid "KStars"
7250
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
7251
 
+
7252
 
+#, fuzzy
7253
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7254
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
7255
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
7256
 
+
7257
 
+#, fuzzy
7258
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7259
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
7260
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
7261
 
+
7262
 
+#, fuzzy
7263
 
+#~ msgctxt "Name"
7264
 
+#~ msgid "KTouch"
7265
 
+#~ msgstr "KTouch"
7266
 
+
7267
 
+#, fuzzy
7268
 
+#~ msgctxt "Name"
7269
 
+#~ msgid "KTurtle"
7270
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
7271
 
+
7272
 
+#, fuzzy
7273
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7274
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
7275
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
7276
 
+
7277
 
+#, fuzzy
7278
 
+#~ msgctxt "Comment"
7279
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
7280
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
7281
 
+
7282
 
+#, fuzzy
7283
 
+#~ msgctxt "Name"
7284
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
7285
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
7286
 
+
7287
 
+#, fuzzy
7288
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7289
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
7290
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7291
 
+
7292
 
+#, fuzzy
7293
 
+#~ msgctxt "Comment"
7294
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
7295
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
7296
 
+
7297
 
+#, fuzzy
7298
 
+#~ msgctxt "Comment"
7299
 
+#~ msgid "Correct answer"
7300
 
+#~ msgstr "صحيح"
7301
 
+
7302
 
+#, fuzzy
7303
 
+#~ msgctxt "Comment"
7304
 
+#~ msgid "Wrong answer"
7305
 
+#~ msgstr "الخطأ"
7306
 
+
7307
 
+#, fuzzy
7308
 
+#~ msgctxt "Comment"
7309
 
+#~ msgid "Error in syntax"
7310
 
+#~ msgstr ""
7311
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
7312
 
+#~ "نحو"
7313
 
+
7314
 
+#, fuzzy
7315
 
+#~ msgctxt "Name"
7316
 
+#~ msgid "Marble"
7317
 
+#~ msgstr "رخامي"
7318
 
+
7319
 
+#, fuzzy
7320
 
+#~| msgctxt "GenericName"
7321
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
7322
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7323
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
7324
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
7325
 
+
7326
 
+#, fuzzy
7327
 
+#~ msgctxt "Name"
7328
 
+#~ msgid "Marble Part"
7329
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
7330
 
+
7331
 
+#, fuzzy
7332
 
+#~ msgctxt "Name"
7333
 
+#~ msgid "Parley"
7334
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
7335
 
+
7336
 
+#, fuzzy
7337
 
+#~ msgctxt "Comment"
7338
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
7339
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7340
 
+
7341
 
+#, fuzzy
7342
 
+#~ msgctxt "Comment"
7343
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
7344
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7345
 
+
7346
 
+#, fuzzy
7347
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7348
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
7349
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7350
 
+
7351
 
+#, fuzzy
7352
 
+#~ msgctxt "Name"
7353
 
+#~ msgid "Graph"
7354
 
+#~ msgstr "KGeography"
7355
 
+
7356
 
+#, fuzzy
7357
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7358
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
7359
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
7360
 
+
7361
 
+#, fuzzy
7362
 
+#~ msgctxt "Name"
7363
 
+#~ msgid "KPercentage"
7364
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
7365
 
+
7366
 
+#, fuzzy
7367
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7368
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
7369
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
7370
 
+
7371
 
+#, fuzzy
7372
 
+#~ msgctxt "Comment"
7373
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
7374
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
7375
 
--- /dev/null
7376
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po
7377
 
@@ -0,0 +1,396 @@
7378
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
7379
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
7380
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
7381
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
7382
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
7383
 
+msgid ""
7384
 
+msgstr ""
7385
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
7386
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7387
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n"
7388
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
7389
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
7390
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
7391
 
+"Language: \n"
7392
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
7393
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7394
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7395
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
7396
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
7397
 
+
7398
 
+#: src/klettres.desktop:7
7399
 
+#, fuzzy
7400
 
+msgctxt "Comment"
7401
 
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
7402
 
+msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
7403
 
+
7404
 
+#: src/klettres.desktop:64
7405
 
+#, fuzzy
7406
 
+msgctxt "Name"
7407
 
+msgid "KLettres"
7408
 
+msgstr "احرف ك"
7409
 
+
7410
 
+#: src/klettres.desktop:133
7411
 
+#, fuzzy
7412
 
+msgctxt "GenericName"
7413
 
+msgid "Learn The Alphabet"
7414
 
+msgstr "تعلّم الأبجدية"
7415
 
+
7416
 
+#, fuzzy
7417
 
+#~ msgctxt "Name"
7418
 
+#~ msgid "Blinken"
7419
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
7420
 
+
7421
 
+#, fuzzy
7422
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7423
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
7424
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
7425
 
+
7426
 
+#, fuzzy
7427
 
+#~ msgctxt "Comment"
7428
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
7429
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
7430
 
+
7431
 
+#, fuzzy
7432
 
+#~ msgctxt "Name"
7433
 
+#~ msgid "Plot2d"
7434
 
+#~ msgstr "المخطط"
7435
 
+
7436
 
+#, fuzzy
7437
 
+#~ msgctxt "Name"
7438
 
+#~ msgid "Plot3d"
7439
 
+#~ msgstr "المخطط"
7440
 
+
7441
 
+#, fuzzy
7442
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7443
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
7444
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7445
 
+
7446
 
+#, fuzzy
7447
 
+#~ msgctxt "Comment"
7448
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
7449
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
7450
 
+
7451
 
+#, fuzzy
7452
 
+#~ msgctxt "Name"
7453
 
+#~ msgid "Graph 2D"
7454
 
+#~ msgstr "KGeography"
7455
 
+
7456
 
+#, fuzzy
7457
 
+#~ msgctxt "Name"
7458
 
+#~ msgid "Variables"
7459
 
+#~ msgstr "رخامي"
7460
 
+
7461
 
+#, fuzzy
7462
 
+#~ msgctxt "Comment"
7463
 
+#~ msgid "A Calculator"
7464
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7465
 
+
7466
 
+#, fuzzy
7467
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7468
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
7469
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7470
 
+
7471
 
+#, fuzzy
7472
 
+#~ msgctxt "Comment"
7473
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
7474
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
7475
 
+
7476
 
+#, fuzzy
7477
 
+#~ msgctxt "Name"
7478
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
7479
 
+#~ msgstr "Kalzium"
7480
 
+
7481
 
+#, fuzzy
7482
 
+#~ msgctxt "Comment"
7483
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
7484
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
7485
 
+
7486
 
+#, fuzzy
7487
 
+#~ msgctxt "Name"
7488
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
7489
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7490
 
+
7491
 
+#, fuzzy
7492
 
+#~ msgctxt "Comment"
7493
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
7494
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7495
 
+
7496
 
+#, fuzzy
7497
 
+#~ msgctxt "Name"
7498
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
7499
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7500
 
+
7501
 
+#, fuzzy
7502
 
+#~ msgctxt "Name"
7503
 
+#~ msgid "Kalzium"
7504
 
+#~ msgstr "Kalzium"
7505
 
+
7506
 
+#, fuzzy
7507
 
+#~ msgctxt "Comment"
7508
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
7509
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
7510
 
+
7511
 
+#, fuzzy
7512
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7513
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
7514
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
7515
 
+
7516
 
+#, fuzzy
7517
 
+#~ msgctxt "Name"
7518
 
+#~ msgid "Kanagram"
7519
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
7520
 
+
7521
 
+#, fuzzy
7522
 
+#~ msgctxt "Comment"
7523
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
7524
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
7525
 
+
7526
 
+#, fuzzy
7527
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7528
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
7529
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
7530
 
+
7531
 
+#, fuzzy
7532
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7533
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
7534
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
7535
 
+
7536
 
+#, fuzzy
7537
 
+#~ msgctxt "Comment"
7538
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
7539
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
7540
 
+
7541
 
+#, fuzzy
7542
 
+#~ msgctxt "Name"
7543
 
+#~ msgid "KBruch"
7544
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
7545
 
+
7546
 
+#, fuzzy
7547
 
+#~ msgctxt "Name"
7548
 
+#~ msgid "KGeography"
7549
 
+#~ msgstr "KGeography"
7550
 
+
7551
 
+#, fuzzy
7552
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7553
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
7554
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
7555
 
+
7556
 
+#, fuzzy
7557
 
+#~ msgctxt "Comment"
7558
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
7559
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
7560
 
+
7561
 
+#, fuzzy
7562
 
+#~ msgctxt "Comment"
7563
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
7564
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
7565
 
+
7566
 
+#, fuzzy
7567
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7568
 
+#~ msgid "Hangman Game"
7569
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
7570
 
+
7571
 
+#, fuzzy
7572
 
+#~ msgctxt "Name"
7573
 
+#~ msgid "KHangMan"
7574
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
7575
 
+
7576
 
+#, fuzzy
7577
 
+#~ msgctxt "Name"
7578
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
7579
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
7580
 
+
7581
 
+#, fuzzy
7582
 
+#~ msgctxt "Name"
7583
 
+#~ msgid "Kig Info"
7584
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
7585
 
+
7586
 
+#, fuzzy
7587
 
+#~ msgctxt "Name"
7588
 
+#~ msgid "Kig"
7589
 
+#~ msgstr "Kig"
7590
 
+
7591
 
+#, fuzzy
7592
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7593
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
7594
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
7595
 
+
7596
 
+#, fuzzy
7597
 
+#~ msgctxt "Comment"
7598
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
7599
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
7600
 
+
7601
 
+#, fuzzy
7602
 
+#~ msgctxt "Name"
7603
 
+#~ msgid "KigPart"
7604
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
7605
 
+
7606
 
+#, fuzzy
7607
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7608
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
7609
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
7610
 
+
7611
 
+#, fuzzy
7612
 
+#~ msgctxt "Comment"
7613
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
7614
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
7615
 
+
7616
 
+#, fuzzy
7617
 
+#~ msgctxt "Name"
7618
 
+#~ msgid "Kiten"
7619
 
+#~ msgstr "كيتن"
7620
 
+
7621
 
+#, fuzzy
7622
 
+#~ msgctxt "Comment"
7623
 
+#~ msgid "Function Plotter"
7624
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
7625
 
+
7626
 
+#, fuzzy
7627
 
+#~ msgctxt "Name"
7628
 
+#~ msgid "KmPlot"
7629
 
+#~ msgstr "المخطط"
7630
 
+
7631
 
+#, fuzzy
7632
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7633
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
7634
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
7635
 
+
7636
 
+#, fuzzy
7637
 
+#~ msgctxt "Name"
7638
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
7639
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
7640
 
+
7641
 
+#, fuzzy
7642
 
+#~ msgctxt "Comment"
7643
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
7644
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
7645
 
+
7646
 
+#, fuzzy
7647
 
+#~ msgctxt "Name"
7648
 
+#~ msgid "KStars"
7649
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
7650
 
+
7651
 
+#, fuzzy
7652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7653
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
7654
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
7655
 
+
7656
 
+#, fuzzy
7657
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7658
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
7659
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
7660
 
+
7661
 
+#, fuzzy
7662
 
+#~ msgctxt "Name"
7663
 
+#~ msgid "KTouch"
7664
 
+#~ msgstr "KTouch"
7665
 
+
7666
 
+#, fuzzy
7667
 
+#~ msgctxt "Name"
7668
 
+#~ msgid "KTurtle"
7669
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
7670
 
+
7671
 
+#, fuzzy
7672
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7673
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
7674
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
7675
 
+
7676
 
+#, fuzzy
7677
 
+#~ msgctxt "Comment"
7678
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
7679
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
7680
 
+
7681
 
+#, fuzzy
7682
 
+#~ msgctxt "Name"
7683
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
7684
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
7685
 
+
7686
 
+#, fuzzy
7687
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7688
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
7689
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7690
 
+
7691
 
+#, fuzzy
7692
 
+#~ msgctxt "Comment"
7693
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
7694
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
7695
 
+
7696
 
+#, fuzzy
7697
 
+#~ msgctxt "Comment"
7698
 
+#~ msgid "Correct answer"
7699
 
+#~ msgstr "صحيح"
7700
 
+
7701
 
+#, fuzzy
7702
 
+#~ msgctxt "Comment"
7703
 
+#~ msgid "Wrong answer"
7704
 
+#~ msgstr "الخطأ"
7705
 
+
7706
 
+#, fuzzy
7707
 
+#~ msgctxt "Comment"
7708
 
+#~ msgid "Error in syntax"
7709
 
+#~ msgstr ""
7710
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
7711
 
+#~ "نحو"
7712
 
+
7713
 
+#, fuzzy
7714
 
+#~ msgctxt "Name"
7715
 
+#~ msgid "Marble"
7716
 
+#~ msgstr "رخامي"
7717
 
+
7718
 
+#, fuzzy
7719
 
+#~| msgctxt "GenericName"
7720
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
7721
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7722
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
7723
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
7724
 
+
7725
 
+#, fuzzy
7726
 
+#~ msgctxt "Name"
7727
 
+#~ msgid "Marble Part"
7728
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
7729
 
+
7730
 
+#, fuzzy
7731
 
+#~ msgctxt "Name"
7732
 
+#~ msgid "Parley"
7733
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
7734
 
+
7735
 
+#, fuzzy
7736
 
+#~ msgctxt "Comment"
7737
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
7738
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7739
 
+
7740
 
+#, fuzzy
7741
 
+#~ msgctxt "Comment"
7742
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
7743
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7744
 
+
7745
 
+#, fuzzy
7746
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7747
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
7748
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
7749
 
+
7750
 
+#, fuzzy
7751
 
+#~ msgctxt "Name"
7752
 
+#~ msgid "Graph"
7753
 
+#~ msgstr "KGeography"
7754
 
+
7755
 
+#, fuzzy
7756
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7757
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
7758
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
7759
 
+
7760
 
+#, fuzzy
7761
 
+#~ msgctxt "Name"
7762
 
+#~ msgid "KPercentage"
7763
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
7764
 
+
7765
 
+#, fuzzy
7766
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7767
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
7768
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
7769
 
+
7770
 
+#, fuzzy
7771
 
+#~ msgctxt "Comment"
7772
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
7773
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
7774
 
--- /dev/null
7775
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po
7776
 
@@ -0,0 +1,485 @@
7777
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
7778
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
7779
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
7780
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
7781
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
7782
 
+msgid ""
7783
 
+msgstr ""
7784
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
7785
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7786
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
7787
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
7788
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
7789
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
7790
 
+"Language: \n"
7791
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
7792
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7793
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7794
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
7795
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
7796
 
+
7797
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
7798
 
+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:2 src/parley.desktop:2
7799
 
+#, fuzzy
7800
 
+msgctxt "Name"
7801
 
+msgid "Parley"
7802
 
+msgstr "المفاوضة"
7803
 
+
7804
 
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:56
7805
 
+#, fuzzy
7806
 
+msgctxt "Comment"
7807
 
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
7808
 
+msgstr "المفردات المدرّب"
7809
 
+
7810
 
+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:56
7811
 
+#, fuzzy
7812
 
+msgctxt "Comment"
7813
 
+msgid "Vocabulary Cards"
7814
 
+msgstr "المفردات المدرّب"
7815
 
+
7816
 
+#: plugins/example.desktop:7
7817
 
+msgctxt "Name"
7818
 
+msgid "Example Parley Script"
7819
 
+msgstr ""
7820
 
+
7821
 
+#: plugins/example.desktop:50
7822
 
+msgctxt "Comment"
7823
 
+msgid ""
7824
 
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
7825
 
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
7826
 
+"grade)"
7827
 
+msgstr ""
7828
 
+
7829
 
+#: plugins/google_dictionary.desktop:9
7830
 
+msgctxt "Name"
7831
 
+msgid "Google Dictionary (translation)"
7832
 
+msgstr ""
7833
 
+
7834
 
+#: plugins/google_dictionary.desktop:54
7835
 
+msgctxt "Comment"
7836
 
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
7837
 
+msgstr ""
7838
 
+
7839
 
+#: plugins/google_images.desktop:7
7840
 
+msgctxt "Name"
7841
 
+msgid "Google Images (online image fetching)"
7842
 
+msgstr ""
7843
 
+
7844
 
+#: plugins/google_images.desktop:49
7845
 
+msgctxt "Comment"
7846
 
+msgid ""
7847
 
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
7848
 
+"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
7849
 
+"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
7850
 
+"to the document file. Requires PyQt4."
7851
 
+msgstr ""
7852
 
+
7853
 
+#: plugins/leo-dict.desktop:7
7854
 
+msgctxt "Name"
7855
 
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
7856
 
+msgstr ""
7857
 
+
7858
 
+#: plugins/leo-dict.desktop:52
7859
 
+msgctxt "Comment"
7860
 
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
7861
 
+msgstr ""
7862
 
+
7863
 
+#: plugins/test.desktop:9
7864
 
+msgctxt "Name"
7865
 
+msgid "Testing Purposes Script"
7866
 
+msgstr ""
7867
 
+
7868
 
+#: plugins/test.desktop:50
7869
 
+msgctxt "Comment"
7870
 
+msgid "Description of what the plugin does"
7871
 
+msgstr ""
7872
 
+
7873
 
+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
7874
 
+msgctxt "Name"
7875
 
+msgid "Wiktionary Sound"
7876
 
+msgstr ""
7877
 
+
7878
 
+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:49
7879
 
+msgctxt "Comment"
7880
 
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
7881
 
+msgstr ""
7882
 
+
7883
 
+#: src/parley.desktop:63
7884
 
+#, fuzzy
7885
 
+msgctxt "GenericName"
7886
 
+msgid "Vocabulary Trainer"
7887
 
+msgstr "المفردات المدرّب"
7888
 
+
7889
 
+#: themes/bees_theme.desktop:2
7890
 
+msgctxt "Name"
7891
 
+msgid "Bees"
7892
 
+msgstr ""
7893
 
+
7894
 
+#: themes/bees_theme.desktop:39
7895
 
+msgctxt "Description"
7896
 
+msgid "Awesome cute bees"
7897
 
+msgstr ""
7898
 
+
7899
 
+#: themes/theme_reference.desktop:2
7900
 
+msgctxt "Name"
7901
 
+msgid "Gray"
7902
 
+msgstr ""
7903
 
+
7904
 
+#: themes/theme_reference.desktop:40
7905
 
+msgctxt "Description"
7906
 
+msgid "A simple gray theme."
7907
 
+msgstr ""
7908
 
+
7909
 
+#, fuzzy
7910
 
+#~ msgctxt "Name"
7911
 
+#~ msgid "Blinken"
7912
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
7913
 
+
7914
 
+#, fuzzy
7915
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7916
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
7917
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
7918
 
+
7919
 
+#, fuzzy
7920
 
+#~ msgctxt "Comment"
7921
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
7922
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
7923
 
+
7924
 
+#, fuzzy
7925
 
+#~ msgctxt "Name"
7926
 
+#~ msgid "Plot2d"
7927
 
+#~ msgstr "المخطط"
7928
 
+
7929
 
+#, fuzzy
7930
 
+#~ msgctxt "Name"
7931
 
+#~ msgid "Plot3d"
7932
 
+#~ msgstr "المخطط"
7933
 
+
7934
 
+#, fuzzy
7935
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7936
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
7937
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7938
 
+
7939
 
+#, fuzzy
7940
 
+#~ msgctxt "Comment"
7941
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
7942
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
7943
 
+
7944
 
+#, fuzzy
7945
 
+#~ msgctxt "Name"
7946
 
+#~ msgid "Graph 2D"
7947
 
+#~ msgstr "KGeography"
7948
 
+
7949
 
+#, fuzzy
7950
 
+#~ msgctxt "Name"
7951
 
+#~ msgid "Variables"
7952
 
+#~ msgstr "رخامي"
7953
 
+
7954
 
+#, fuzzy
7955
 
+#~ msgctxt "Comment"
7956
 
+#~ msgid "A Calculator"
7957
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7958
 
+
7959
 
+#, fuzzy
7960
 
+#~ msgctxt "GenericName"
7961
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
7962
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7963
 
+
7964
 
+#, fuzzy
7965
 
+#~ msgctxt "Comment"
7966
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
7967
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
7968
 
+
7969
 
+#, fuzzy
7970
 
+#~ msgctxt "Name"
7971
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
7972
 
+#~ msgstr "Kalzium"
7973
 
+
7974
 
+#, fuzzy
7975
 
+#~ msgctxt "Comment"
7976
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
7977
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
7978
 
+
7979
 
+#, fuzzy
7980
 
+#~ msgctxt "Name"
7981
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
7982
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7983
 
+
7984
 
+#, fuzzy
7985
 
+#~ msgctxt "Comment"
7986
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
7987
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7988
 
+
7989
 
+#, fuzzy
7990
 
+#~ msgctxt "Name"
7991
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
7992
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
7993
 
+
7994
 
+#, fuzzy
7995
 
+#~ msgctxt "Name"
7996
 
+#~ msgid "Kalzium"
7997
 
+#~ msgstr "Kalzium"
7998
 
+
7999
 
+#, fuzzy
8000
 
+#~ msgctxt "Comment"
8001
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
8002
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
8003
 
+
8004
 
+#, fuzzy
8005
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8006
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
8007
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
8008
 
+
8009
 
+#, fuzzy
8010
 
+#~ msgctxt "Name"
8011
 
+#~ msgid "Kanagram"
8012
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
8013
 
+
8014
 
+#, fuzzy
8015
 
+#~ msgctxt "Comment"
8016
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
8017
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
8018
 
+
8019
 
+#, fuzzy
8020
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8021
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
8022
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
8023
 
+
8024
 
+#, fuzzy
8025
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8026
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
8027
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
8028
 
+
8029
 
+#, fuzzy
8030
 
+#~ msgctxt "Comment"
8031
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
8032
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
8033
 
+
8034
 
+#, fuzzy
8035
 
+#~ msgctxt "Name"
8036
 
+#~ msgid "KBruch"
8037
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
8038
 
+
8039
 
+#, fuzzy
8040
 
+#~ msgctxt "Name"
8041
 
+#~ msgid "KGeography"
8042
 
+#~ msgstr "KGeography"
8043
 
+
8044
 
+#, fuzzy
8045
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8046
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
8047
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
8048
 
+
8049
 
+#, fuzzy
8050
 
+#~ msgctxt "Comment"
8051
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
8052
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
8053
 
+
8054
 
+#, fuzzy
8055
 
+#~ msgctxt "Comment"
8056
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
8057
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
8058
 
+
8059
 
+#, fuzzy
8060
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8061
 
+#~ msgid "Hangman Game"
8062
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
8063
 
+
8064
 
+#, fuzzy
8065
 
+#~ msgctxt "Name"
8066
 
+#~ msgid "KHangMan"
8067
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
8068
 
+
8069
 
+#, fuzzy
8070
 
+#~ msgctxt "Name"
8071
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
8072
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
8073
 
+
8074
 
+#, fuzzy
8075
 
+#~ msgctxt "Name"
8076
 
+#~ msgid "Kig Info"
8077
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
8078
 
+
8079
 
+#, fuzzy
8080
 
+#~ msgctxt "Name"
8081
 
+#~ msgid "Kig"
8082
 
+#~ msgstr "Kig"
8083
 
+
8084
 
+#, fuzzy
8085
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8086
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
8087
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
8088
 
+
8089
 
+#, fuzzy
8090
 
+#~ msgctxt "Comment"
8091
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
8092
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
8093
 
+
8094
 
+#, fuzzy
8095
 
+#~ msgctxt "Name"
8096
 
+#~ msgid "KigPart"
8097
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
8098
 
+
8099
 
+#, fuzzy
8100
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8101
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
8102
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
8103
 
+
8104
 
+#, fuzzy
8105
 
+#~ msgctxt "Comment"
8106
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
8107
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
8108
 
+
8109
 
+#, fuzzy
8110
 
+#~ msgctxt "Name"
8111
 
+#~ msgid "Kiten"
8112
 
+#~ msgstr "كيتن"
8113
 
+
8114
 
+#, fuzzy
8115
 
+#~ msgctxt "Comment"
8116
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
8117
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
8118
 
+
8119
 
+#, fuzzy
8120
 
+#~ msgctxt "Name"
8121
 
+#~ msgid "KLettres"
8122
 
+#~ msgstr "احرف ك"
8123
 
+
8124
 
+#, fuzzy
8125
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8126
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
8127
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
8128
 
+
8129
 
+#, fuzzy
8130
 
+#~ msgctxt "Comment"
8131
 
+#~ msgid "Function Plotter"
8132
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
8133
 
+
8134
 
+#, fuzzy
8135
 
+#~ msgctxt "Name"
8136
 
+#~ msgid "KmPlot"
8137
 
+#~ msgstr "المخطط"
8138
 
+
8139
 
+#, fuzzy
8140
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8141
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
8142
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
8143
 
+
8144
 
+#, fuzzy
8145
 
+#~ msgctxt "Name"
8146
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
8147
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
8148
 
+
8149
 
+#, fuzzy
8150
 
+#~ msgctxt "Comment"
8151
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
8152
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
8153
 
+
8154
 
+#, fuzzy
8155
 
+#~ msgctxt "Name"
8156
 
+#~ msgid "KStars"
8157
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
8158
 
+
8159
 
+#, fuzzy
8160
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8161
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
8162
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
8163
 
+
8164
 
+#, fuzzy
8165
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8166
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
8167
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
8168
 
+
8169
 
+#, fuzzy
8170
 
+#~ msgctxt "Name"
8171
 
+#~ msgid "KTouch"
8172
 
+#~ msgstr "KTouch"
8173
 
+
8174
 
+#, fuzzy
8175
 
+#~ msgctxt "Name"
8176
 
+#~ msgid "KTurtle"
8177
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
8178
 
+
8179
 
+#, fuzzy
8180
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8181
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
8182
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
8183
 
+
8184
 
+#, fuzzy
8185
 
+#~ msgctxt "Comment"
8186
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
8187
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
8188
 
+
8189
 
+#, fuzzy
8190
 
+#~ msgctxt "Name"
8191
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
8192
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
8193
 
+
8194
 
+#, fuzzy
8195
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8196
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
8197
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
8198
 
+
8199
 
+#, fuzzy
8200
 
+#~ msgctxt "Comment"
8201
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
8202
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
8203
 
+
8204
 
+#, fuzzy
8205
 
+#~ msgctxt "Comment"
8206
 
+#~ msgid "Correct answer"
8207
 
+#~ msgstr "صحيح"
8208
 
+
8209
 
+#, fuzzy
8210
 
+#~ msgctxt "Comment"
8211
 
+#~ msgid "Wrong answer"
8212
 
+#~ msgstr "الخطأ"
8213
 
+
8214
 
+#, fuzzy
8215
 
+#~ msgctxt "Comment"
8216
 
+#~ msgid "Error in syntax"
8217
 
+#~ msgstr ""
8218
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
8219
 
+#~ "نحو"
8220
 
+
8221
 
+#, fuzzy
8222
 
+#~ msgctxt "Name"
8223
 
+#~ msgid "Marble"
8224
 
+#~ msgstr "رخامي"
8225
 
+
8226
 
+#, fuzzy
8227
 
+#~| msgctxt "GenericName"
8228
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
8229
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8230
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
8231
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
8232
 
+
8233
 
+#, fuzzy
8234
 
+#~ msgctxt "Name"
8235
 
+#~ msgid "Marble Part"
8236
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
8237
 
+
8238
 
+#, fuzzy
8239
 
+#~ msgctxt "Name"
8240
 
+#~ msgid "Graph"
8241
 
+#~ msgstr "KGeography"
8242
 
+
8243
 
+#, fuzzy
8244
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8245
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
8246
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
8247
 
+
8248
 
+#, fuzzy
8249
 
+#~ msgctxt "Name"
8250
 
+#~ msgid "KPercentage"
8251
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
8252
 
+
8253
 
+#, fuzzy
8254
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8255
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
8256
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
8257
 
+
8258
 
+#, fuzzy
8259
 
+#~ msgctxt "Comment"
8260
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
8261
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
8262
 
--- /dev/null
8263
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po
8264
 
@@ -0,0 +1,440 @@
8265
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
8266
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
8267
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
8268
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
8269
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
8270
 
+msgid ""
8271
 
+msgstr ""
8272
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
8273
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8274
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
8275
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
8276
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
8277
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
8278
 
+"Language: \n"
8279
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
8280
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8281
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8282
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
8283
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
8284
 
+
8285
 
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:2
8286
 
+msgctxt "Name"
8287
 
+msgid "KAlgebra Mobile"
8288
 
+msgstr ""
8289
 
+
8290
 
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:41
8291
 
+#, fuzzy
8292
 
+msgctxt "GenericName"
8293
 
+msgid "Pocket Graph Calculator"
8294
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8295
 
+
8296
 
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:79
8297
 
+#, fuzzy
8298
 
+msgctxt "Comment"
8299
 
+msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
8300
 
+msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
8301
 
+
8302
 
+#: mobile/kalgebrascript.desktop:5
8303
 
+msgctxt "Name"
8304
 
+msgid "KAlgebra Script"
8305
 
+msgstr ""
8306
 
+
8307
 
+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6
8308
 
+msgctxt "Name"
8309
 
+msgid "Console"
8310
 
+msgstr ""
8311
 
+
8312
 
+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45
8313
 
+#, fuzzy
8314
 
+msgctxt "Comment"
8315
 
+msgid "Scientific calculator"
8316
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8317
 
+
8318
 
+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6
8319
 
+#, fuzzy
8320
 
+msgctxt "Name"
8321
 
+msgid "Graph 2D"
8322
 
+msgstr "KGeography"
8323
 
+
8324
 
+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43
8325
 
+msgctxt "Comment"
8326
 
+msgid "Draws any 2D graph you want"
8327
 
+msgstr ""
8328
 
+
8329
 
+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6
8330
 
+msgctxt "Name"
8331
 
+msgid "Value Tables"
8332
 
+msgstr ""
8333
 
+
8334
 
+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:40
8335
 
+msgctxt "Comment"
8336
 
+msgid "Easily create value tables"
8337
 
+msgstr ""
8338
 
+
8339
 
+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2
8340
 
+msgctxt "Name"
8341
 
+msgid "KAlgebra"
8342
 
+msgstr ""
8343
 
+
8344
 
+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59
8345
 
+#, fuzzy
8346
 
+msgctxt "Comment"
8347
 
+msgid "A Calculator"
8348
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8349
 
+
8350
 
+#: src/kalgebra.desktop:58
8351
 
+#, fuzzy
8352
 
+msgctxt "GenericName"
8353
 
+msgid "Graph Calculator"
8354
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8355
 
+
8356
 
+#: src/kalgebra.desktop:111
8357
 
+#, fuzzy
8358
 
+msgctxt "Comment"
8359
 
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
8360
 
+msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
8361
 
+
8362
 
+#, fuzzy
8363
 
+#~ msgctxt "Name"
8364
 
+#~ msgid "Variables"
8365
 
+#~ msgstr "رخامي"
8366
 
+
8367
 
+#, fuzzy
8368
 
+#~ msgctxt "Name"
8369
 
+#~ msgid "Blinken"
8370
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
8371
 
+
8372
 
+#, fuzzy
8373
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8374
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
8375
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
8376
 
+
8377
 
+#, fuzzy
8378
 
+#~ msgctxt "Comment"
8379
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
8380
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
8381
 
+
8382
 
+#, fuzzy
8383
 
+#~ msgctxt "Name"
8384
 
+#~ msgid "Plot2d"
8385
 
+#~ msgstr "المخطط"
8386
 
+
8387
 
+#, fuzzy
8388
 
+#~ msgctxt "Name"
8389
 
+#~ msgid "Plot3d"
8390
 
+#~ msgstr "المخطط"
8391
 
+
8392
 
+#, fuzzy
8393
 
+#~ msgctxt "Name"
8394
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
8395
 
+#~ msgstr "Kalzium"
8396
 
+
8397
 
+#, fuzzy
8398
 
+#~ msgctxt "Comment"
8399
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
8400
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
8401
 
+
8402
 
+#, fuzzy
8403
 
+#~ msgctxt "Name"
8404
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
8405
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8406
 
+
8407
 
+#, fuzzy
8408
 
+#~ msgctxt "Comment"
8409
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
8410
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8411
 
+
8412
 
+#, fuzzy
8413
 
+#~ msgctxt "Name"
8414
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
8415
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8416
 
+
8417
 
+#, fuzzy
8418
 
+#~ msgctxt "Name"
8419
 
+#~ msgid "Kalzium"
8420
 
+#~ msgstr "Kalzium"
8421
 
+
8422
 
+#, fuzzy
8423
 
+#~ msgctxt "Comment"
8424
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
8425
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
8426
 
+
8427
 
+#, fuzzy
8428
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8429
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
8430
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
8431
 
+
8432
 
+#, fuzzy
8433
 
+#~ msgctxt "Name"
8434
 
+#~ msgid "Kanagram"
8435
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
8436
 
+
8437
 
+#, fuzzy
8438
 
+#~ msgctxt "Comment"
8439
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
8440
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
8441
 
+
8442
 
+#, fuzzy
8443
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8444
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
8445
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
8446
 
+
8447
 
+#, fuzzy
8448
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8449
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
8450
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
8451
 
+
8452
 
+#, fuzzy
8453
 
+#~ msgctxt "Comment"
8454
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
8455
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
8456
 
+
8457
 
+#, fuzzy
8458
 
+#~ msgctxt "Name"
8459
 
+#~ msgid "KBruch"
8460
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
8461
 
+
8462
 
+#, fuzzy
8463
 
+#~ msgctxt "Name"
8464
 
+#~ msgid "KGeography"
8465
 
+#~ msgstr "KGeography"
8466
 
+
8467
 
+#, fuzzy
8468
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8469
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
8470
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
8471
 
+
8472
 
+#, fuzzy
8473
 
+#~ msgctxt "Comment"
8474
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
8475
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
8476
 
+
8477
 
+#, fuzzy
8478
 
+#~ msgctxt "Comment"
8479
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
8480
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
8481
 
+
8482
 
+#, fuzzy
8483
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8484
 
+#~ msgid "Hangman Game"
8485
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
8486
 
+
8487
 
+#, fuzzy
8488
 
+#~ msgctxt "Name"
8489
 
+#~ msgid "KHangMan"
8490
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
8491
 
+
8492
 
+#, fuzzy
8493
 
+#~ msgctxt "Name"
8494
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
8495
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
8496
 
+
8497
 
+#, fuzzy
8498
 
+#~ msgctxt "Name"
8499
 
+#~ msgid "Kig Info"
8500
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
8501
 
+
8502
 
+#, fuzzy
8503
 
+#~ msgctxt "Name"
8504
 
+#~ msgid "Kig"
8505
 
+#~ msgstr "Kig"
8506
 
+
8507
 
+#, fuzzy
8508
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8509
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
8510
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
8511
 
+
8512
 
+#, fuzzy
8513
 
+#~ msgctxt "Comment"
8514
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
8515
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
8516
 
+
8517
 
+#, fuzzy
8518
 
+#~ msgctxt "Name"
8519
 
+#~ msgid "KigPart"
8520
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
8521
 
+
8522
 
+#, fuzzy
8523
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8524
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
8525
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
8526
 
+
8527
 
+#, fuzzy
8528
 
+#~ msgctxt "Comment"
8529
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
8530
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
8531
 
+
8532
 
+#, fuzzy
8533
 
+#~ msgctxt "Name"
8534
 
+#~ msgid "Kiten"
8535
 
+#~ msgstr "كيتن"
8536
 
+
8537
 
+#, fuzzy
8538
 
+#~ msgctxt "Comment"
8539
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
8540
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
8541
 
+
8542
 
+#, fuzzy
8543
 
+#~ msgctxt "Name"
8544
 
+#~ msgid "KLettres"
8545
 
+#~ msgstr "احرف ك"
8546
 
+
8547
 
+#, fuzzy
8548
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8549
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
8550
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
8551
 
+
8552
 
+#, fuzzy
8553
 
+#~ msgctxt "Comment"
8554
 
+#~ msgid "Function Plotter"
8555
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
8556
 
+
8557
 
+#, fuzzy
8558
 
+#~ msgctxt "Name"
8559
 
+#~ msgid "KmPlot"
8560
 
+#~ msgstr "المخطط"
8561
 
+
8562
 
+#, fuzzy
8563
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8564
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
8565
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
8566
 
+
8567
 
+#, fuzzy
8568
 
+#~ msgctxt "Name"
8569
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
8570
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
8571
 
+
8572
 
+#, fuzzy
8573
 
+#~ msgctxt "Comment"
8574
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
8575
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
8576
 
+
8577
 
+#, fuzzy
8578
 
+#~ msgctxt "Name"
8579
 
+#~ msgid "KStars"
8580
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
8581
 
+
8582
 
+#, fuzzy
8583
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8584
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
8585
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
8586
 
+
8587
 
+#, fuzzy
8588
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8589
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
8590
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
8591
 
+
8592
 
+#, fuzzy
8593
 
+#~ msgctxt "Name"
8594
 
+#~ msgid "KTouch"
8595
 
+#~ msgstr "KTouch"
8596
 
+
8597
 
+#, fuzzy
8598
 
+#~ msgctxt "Name"
8599
 
+#~ msgid "KTurtle"
8600
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
8601
 
+
8602
 
+#, fuzzy
8603
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8604
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
8605
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
8606
 
+
8607
 
+#, fuzzy
8608
 
+#~ msgctxt "Comment"
8609
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
8610
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
8611
 
+
8612
 
+#, fuzzy
8613
 
+#~ msgctxt "Name"
8614
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
8615
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
8616
 
+
8617
 
+#, fuzzy
8618
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8619
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
8620
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
8621
 
+
8622
 
+#, fuzzy
8623
 
+#~ msgctxt "Comment"
8624
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
8625
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
8626
 
+
8627
 
+#, fuzzy
8628
 
+#~ msgctxt "Comment"
8629
 
+#~ msgid "Correct answer"
8630
 
+#~ msgstr "صحيح"
8631
 
+
8632
 
+#, fuzzy
8633
 
+#~ msgctxt "Comment"
8634
 
+#~ msgid "Wrong answer"
8635
 
+#~ msgstr "الخطأ"
8636
 
+
8637
 
+#, fuzzy
8638
 
+#~ msgctxt "Comment"
8639
 
+#~ msgid "Error in syntax"
8640
 
+#~ msgstr ""
8641
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
8642
 
+#~ "نحو"
8643
 
+
8644
 
+#, fuzzy
8645
 
+#~ msgctxt "Name"
8646
 
+#~ msgid "Marble"
8647
 
+#~ msgstr "رخامي"
8648
 
+
8649
 
+#, fuzzy
8650
 
+#~| msgctxt "GenericName"
8651
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
8652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8653
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
8654
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
8655
 
+
8656
 
+#, fuzzy
8657
 
+#~ msgctxt "Name"
8658
 
+#~ msgid "Marble Part"
8659
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
8660
 
+
8661
 
+#, fuzzy
8662
 
+#~ msgctxt "Name"
8663
 
+#~ msgid "Parley"
8664
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
8665
 
+
8666
 
+#, fuzzy
8667
 
+#~ msgctxt "Comment"
8668
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
8669
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
8670
 
+
8671
 
+#, fuzzy
8672
 
+#~ msgctxt "Comment"
8673
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
8674
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
8675
 
+
8676
 
+#, fuzzy
8677
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8678
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
8679
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
8680
 
+
8681
 
+#, fuzzy
8682
 
+#~ msgctxt "Name"
8683
 
+#~ msgid "Graph"
8684
 
+#~ msgstr "KGeography"
8685
 
+
8686
 
+#, fuzzy
8687
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8688
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
8689
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
8690
 
+
8691
 
+#, fuzzy
8692
 
+#~ msgctxt "Name"
8693
 
+#~ msgid "KPercentage"
8694
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
8695
 
+
8696
 
+#, fuzzy
8697
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8698
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
8699
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
8700
 
+
8701
 
+#, fuzzy
8702
 
+#~ msgctxt "Comment"
8703
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
8704
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
8705
 
--- /dev/null
8706
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po
8707
 
@@ -0,0 +1,396 @@
8708
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
8709
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
8710
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
8711
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
8712
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
8713
 
+msgid ""
8714
 
+msgstr ""
8715
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
8716
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8717
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n"
8718
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
8719
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
8720
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
8721
 
+"Language: \n"
8722
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
8723
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8724
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8725
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
8726
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
8727
 
+
8728
 
+#: src/blinken.desktop:2
8729
 
+#, fuzzy
8730
 
+msgctxt "Name"
8731
 
+msgid "Blinken"
8732
 
+msgstr "Name=كيتن"
8733
 
+
8734
 
+#: src/blinken.desktop:57
8735
 
+#, fuzzy
8736
 
+msgctxt "GenericName"
8737
 
+msgid "Memory Enhancement Game"
8738
 
+msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
8739
 
+
8740
 
+#: src/blinken.desktop:110
8741
 
+#, fuzzy
8742
 
+msgctxt "Comment"
8743
 
+msgid "A memory enhancement game"
8744
 
+msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
8745
 
+
8746
 
+#, fuzzy
8747
 
+#~ msgctxt "Name"
8748
 
+#~ msgid "Plot2d"
8749
 
+#~ msgstr "المخطط"
8750
 
+
8751
 
+#, fuzzy
8752
 
+#~ msgctxt "Name"
8753
 
+#~ msgid "Plot3d"
8754
 
+#~ msgstr "المخطط"
8755
 
+
8756
 
+#, fuzzy
8757
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8758
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
8759
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8760
 
+
8761
 
+#, fuzzy
8762
 
+#~ msgctxt "Comment"
8763
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
8764
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
8765
 
+
8766
 
+#, fuzzy
8767
 
+#~ msgctxt "Name"
8768
 
+#~ msgid "Graph 2D"
8769
 
+#~ msgstr "KGeography"
8770
 
+
8771
 
+#, fuzzy
8772
 
+#~ msgctxt "Name"
8773
 
+#~ msgid "Variables"
8774
 
+#~ msgstr "رخامي"
8775
 
+
8776
 
+#, fuzzy
8777
 
+#~ msgctxt "Comment"
8778
 
+#~ msgid "A Calculator"
8779
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8780
 
+
8781
 
+#, fuzzy
8782
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8783
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
8784
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8785
 
+
8786
 
+#, fuzzy
8787
 
+#~ msgctxt "Comment"
8788
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
8789
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
8790
 
+
8791
 
+#, fuzzy
8792
 
+#~ msgctxt "Name"
8793
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
8794
 
+#~ msgstr "Kalzium"
8795
 
+
8796
 
+#, fuzzy
8797
 
+#~ msgctxt "Comment"
8798
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
8799
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
8800
 
+
8801
 
+#, fuzzy
8802
 
+#~ msgctxt "Name"
8803
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
8804
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8805
 
+
8806
 
+#, fuzzy
8807
 
+#~ msgctxt "Comment"
8808
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
8809
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8810
 
+
8811
 
+#, fuzzy
8812
 
+#~ msgctxt "Name"
8813
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
8814
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
8815
 
+
8816
 
+#, fuzzy
8817
 
+#~ msgctxt "Name"
8818
 
+#~ msgid "Kalzium"
8819
 
+#~ msgstr "Kalzium"
8820
 
+
8821
 
+#, fuzzy
8822
 
+#~ msgctxt "Comment"
8823
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
8824
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
8825
 
+
8826
 
+#, fuzzy
8827
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8828
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
8829
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
8830
 
+
8831
 
+#, fuzzy
8832
 
+#~ msgctxt "Name"
8833
 
+#~ msgid "Kanagram"
8834
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
8835
 
+
8836
 
+#, fuzzy
8837
 
+#~ msgctxt "Comment"
8838
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
8839
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
8840
 
+
8841
 
+#, fuzzy
8842
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8843
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
8844
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
8845
 
+
8846
 
+#, fuzzy
8847
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8848
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
8849
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
8850
 
+
8851
 
+#, fuzzy
8852
 
+#~ msgctxt "Comment"
8853
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
8854
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
8855
 
+
8856
 
+#, fuzzy
8857
 
+#~ msgctxt "Name"
8858
 
+#~ msgid "KBruch"
8859
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
8860
 
+
8861
 
+#, fuzzy
8862
 
+#~ msgctxt "Name"
8863
 
+#~ msgid "KGeography"
8864
 
+#~ msgstr "KGeography"
8865
 
+
8866
 
+#, fuzzy
8867
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8868
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
8869
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
8870
 
+
8871
 
+#, fuzzy
8872
 
+#~ msgctxt "Comment"
8873
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
8874
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
8875
 
+
8876
 
+#, fuzzy
8877
 
+#~ msgctxt "Comment"
8878
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
8879
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
8880
 
+
8881
 
+#, fuzzy
8882
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8883
 
+#~ msgid "Hangman Game"
8884
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
8885
 
+
8886
 
+#, fuzzy
8887
 
+#~ msgctxt "Name"
8888
 
+#~ msgid "KHangMan"
8889
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
8890
 
+
8891
 
+#, fuzzy
8892
 
+#~ msgctxt "Name"
8893
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
8894
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
8895
 
+
8896
 
+#, fuzzy
8897
 
+#~ msgctxt "Name"
8898
 
+#~ msgid "Kig Info"
8899
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
8900
 
+
8901
 
+#, fuzzy
8902
 
+#~ msgctxt "Name"
8903
 
+#~ msgid "Kig"
8904
 
+#~ msgstr "Kig"
8905
 
+
8906
 
+#, fuzzy
8907
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8908
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
8909
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
8910
 
+
8911
 
+#, fuzzy
8912
 
+#~ msgctxt "Comment"
8913
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
8914
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
8915
 
+
8916
 
+#, fuzzy
8917
 
+#~ msgctxt "Name"
8918
 
+#~ msgid "KigPart"
8919
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
8920
 
+
8921
 
+#, fuzzy
8922
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8923
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
8924
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
8925
 
+
8926
 
+#, fuzzy
8927
 
+#~ msgctxt "Comment"
8928
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
8929
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
8930
 
+
8931
 
+#, fuzzy
8932
 
+#~ msgctxt "Name"
8933
 
+#~ msgid "Kiten"
8934
 
+#~ msgstr "كيتن"
8935
 
+
8936
 
+#, fuzzy
8937
 
+#~ msgctxt "Comment"
8938
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
8939
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
8940
 
+
8941
 
+#, fuzzy
8942
 
+#~ msgctxt "Name"
8943
 
+#~ msgid "KLettres"
8944
 
+#~ msgstr "احرف ك"
8945
 
+
8946
 
+#, fuzzy
8947
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8948
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
8949
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
8950
 
+
8951
 
+#, fuzzy
8952
 
+#~ msgctxt "Comment"
8953
 
+#~ msgid "Function Plotter"
8954
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
8955
 
+
8956
 
+#, fuzzy
8957
 
+#~ msgctxt "Name"
8958
 
+#~ msgid "KmPlot"
8959
 
+#~ msgstr "المخطط"
8960
 
+
8961
 
+#, fuzzy
8962
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8963
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
8964
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
8965
 
+
8966
 
+#, fuzzy
8967
 
+#~ msgctxt "Name"
8968
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
8969
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
8970
 
+
8971
 
+#, fuzzy
8972
 
+#~ msgctxt "Comment"
8973
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
8974
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
8975
 
+
8976
 
+#, fuzzy
8977
 
+#~ msgctxt "Name"
8978
 
+#~ msgid "KStars"
8979
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
8980
 
+
8981
 
+#, fuzzy
8982
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8983
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
8984
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
8985
 
+
8986
 
+#, fuzzy
8987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
8988
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
8989
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
8990
 
+
8991
 
+#, fuzzy
8992
 
+#~ msgctxt "Name"
8993
 
+#~ msgid "KTouch"
8994
 
+#~ msgstr "KTouch"
8995
 
+
8996
 
+#, fuzzy
8997
 
+#~ msgctxt "Name"
8998
 
+#~ msgid "KTurtle"
8999
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
9000
 
+
9001
 
+#, fuzzy
9002
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9003
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
9004
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
9005
 
+
9006
 
+#, fuzzy
9007
 
+#~ msgctxt "Comment"
9008
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
9009
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
9010
 
+
9011
 
+#, fuzzy
9012
 
+#~ msgctxt "Name"
9013
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
9014
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
9015
 
+
9016
 
+#, fuzzy
9017
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9018
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
9019
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9020
 
+
9021
 
+#, fuzzy
9022
 
+#~ msgctxt "Comment"
9023
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
9024
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
9025
 
+
9026
 
+#, fuzzy
9027
 
+#~ msgctxt "Comment"
9028
 
+#~ msgid "Correct answer"
9029
 
+#~ msgstr "صحيح"
9030
 
+
9031
 
+#, fuzzy
9032
 
+#~ msgctxt "Comment"
9033
 
+#~ msgid "Wrong answer"
9034
 
+#~ msgstr "الخطأ"
9035
 
+
9036
 
+#, fuzzy
9037
 
+#~ msgctxt "Comment"
9038
 
+#~ msgid "Error in syntax"
9039
 
+#~ msgstr ""
9040
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
9041
 
+#~ "نحو"
9042
 
+
9043
 
+#, fuzzy
9044
 
+#~ msgctxt "Name"
9045
 
+#~ msgid "Marble"
9046
 
+#~ msgstr "رخامي"
9047
 
+
9048
 
+#, fuzzy
9049
 
+#~| msgctxt "GenericName"
9050
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
9051
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9052
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
9053
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
9054
 
+
9055
 
+#, fuzzy
9056
 
+#~ msgctxt "Name"
9057
 
+#~ msgid "Marble Part"
9058
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
9059
 
+
9060
 
+#, fuzzy
9061
 
+#~ msgctxt "Name"
9062
 
+#~ msgid "Parley"
9063
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
9064
 
+
9065
 
+#, fuzzy
9066
 
+#~ msgctxt "Comment"
9067
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
9068
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9069
 
+
9070
 
+#, fuzzy
9071
 
+#~ msgctxt "Comment"
9072
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
9073
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9074
 
+
9075
 
+#, fuzzy
9076
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9077
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
9078
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9079
 
+
9080
 
+#, fuzzy
9081
 
+#~ msgctxt "Name"
9082
 
+#~ msgid "Graph"
9083
 
+#~ msgstr "KGeography"
9084
 
+
9085
 
+#, fuzzy
9086
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9087
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
9088
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
9089
 
+
9090
 
+#, fuzzy
9091
 
+#~ msgctxt "Name"
9092
 
+#~ msgid "KPercentage"
9093
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
9094
 
+
9095
 
+#, fuzzy
9096
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9097
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
9098
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
9099
 
+
9100
 
+#, fuzzy
9101
 
+#~ msgctxt "Comment"
9102
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
9103
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
9104
 
--- /dev/null
9105
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po
9106
 
@@ -0,0 +1,505 @@
9107
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
9108
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
9109
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
9110
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
9111
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
9112
 
+msgid ""
9113
 
+msgstr ""
9114
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
9115
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9116
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
9117
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
9118
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
9119
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
9120
 
+"Language: \n"
9121
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
9122
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9123
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9124
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
9125
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
9126
 
+
9127
 
+#: src/Core/RocsDataStructurePlugin.desktop:5 src/Core/RocsDSPlugin.desktop:5
9128
 
+msgctxt "Comment"
9129
 
+msgid "Rocs Data Structure Plugin"
9130
 
+msgstr ""
9131
 
+
9132
 
+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:15
9133
 
+msgctxt "Name"
9134
 
+msgid "Assign Values"
9135
 
+msgstr ""
9136
 
+
9137
 
+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:47
9138
 
+msgctxt "Comment"
9139
 
+msgid "Assign values to graph edges and nodes."
9140
 
+msgstr ""
9141
 
+
9142
 
+#: src/Plugins/DataStructure/Graph/rocs_GraphStructure.desktop:15
9143
 
+#, fuzzy
9144
 
+msgctxt "Name"
9145
 
+msgid "Graph"
9146
 
+msgstr "KGeography"
9147
 
+
9148
 
+#: src/Plugins/DataStructure/LinkedList/rocs_ListStructure.desktop:15
9149
 
+msgctxt "Name"
9150
 
+msgid "Linked list"
9151
 
+msgstr ""
9152
 
+
9153
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:15
9154
 
+msgctxt "Name"
9155
 
+msgid "Dot File Plugin"
9156
 
+msgstr ""
9157
 
+
9158
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:38
9159
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:49
9160
 
+msgctxt "Comment"
9161
 
+msgid "Read and write Graphviz files."
9162
 
+msgstr ""
9163
 
+
9164
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:15
9165
 
+msgctxt "Name"
9166
 
+msgid "Dot file"
9167
 
+msgstr ""
9168
 
+
9169
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:15
9170
 
+msgctxt "Name"
9171
 
+msgid "GML file"
9172
 
+msgstr ""
9173
 
+
9174
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:52
9175
 
+msgctxt "Comment"
9176
 
+msgid "Read and write GML files."
9177
 
+msgstr ""
9178
 
+
9179
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:15
9180
 
+msgctxt "Name"
9181
 
+msgid "KML file"
9182
 
+msgstr ""
9183
 
+
9184
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:53
9185
 
+msgctxt "Comment"
9186
 
+msgid "Read and write Keyhole Markup Language files."
9187
 
+msgstr ""
9188
 
+
9189
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:15
9190
 
+msgctxt "Name"
9191
 
+msgid "TXT file"
9192
 
+msgstr ""
9193
 
+
9194
 
+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:52
9195
 
+msgctxt "Comment"
9196
 
+msgid "Read and write TXT files."
9197
 
+msgstr ""
9198
 
+
9199
 
+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:15
9200
 
+msgctxt "Name"
9201
 
+msgid "Generate Graph"
9202
 
+msgstr ""
9203
 
+
9204
 
+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:47
9205
 
+msgctxt "Comment"
9206
 
+msgid "This generates a new graph by a pattern."
9207
 
+msgstr ""
9208
 
+
9209
 
+#: src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5
9210
 
+msgctxt "Comment"
9211
 
+msgid "Rocs File Plugin"
9212
 
+msgstr ""
9213
 
+
9214
 
+#: src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5
9215
 
+msgctxt "Comment"
9216
 
+msgid "Rocs Tool Plugin"
9217
 
+msgstr ""
9218
 
+
9219
 
+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:15
9220
 
+msgctxt "Name"
9221
 
+msgid "Transform Edges"
9222
 
+msgstr ""
9223
 
+
9224
 
+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:43
9225
 
+msgctxt "Comment"
9226
 
+msgid "Transform graph edges by a transformation rule."
9227
 
+msgstr ""
9228
 
+
9229
 
+#: src/rocs.desktop:2
9230
 
+msgctxt "Name"
9231
 
+msgid "Rocs"
9232
 
+msgstr ""
9233
 
+
9234
 
+#: src/rocs.desktop:40
9235
 
+msgctxt "GenericName"
9236
 
+msgid "Rocs Graph Theory"
9237
 
+msgstr ""
9238
 
+
9239
 
+#: src/rocs.desktop:77
9240
 
+msgctxt "Comment"
9241
 
+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
9242
 
+msgstr ""
9243
 
+
9244
 
+#, fuzzy
9245
 
+#~ msgctxt "Name"
9246
 
+#~ msgid "Blinken"
9247
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
9248
 
+
9249
 
+#, fuzzy
9250
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9251
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
9252
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
9253
 
+
9254
 
+#, fuzzy
9255
 
+#~ msgctxt "Comment"
9256
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
9257
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
9258
 
+
9259
 
+#, fuzzy
9260
 
+#~ msgctxt "Name"
9261
 
+#~ msgid "Plot2d"
9262
 
+#~ msgstr "المخطط"
9263
 
+
9264
 
+#, fuzzy
9265
 
+#~ msgctxt "Name"
9266
 
+#~ msgid "Plot3d"
9267
 
+#~ msgstr "المخطط"
9268
 
+
9269
 
+#, fuzzy
9270
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9271
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
9272
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9273
 
+
9274
 
+#, fuzzy
9275
 
+#~ msgctxt "Comment"
9276
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
9277
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
9278
 
+
9279
 
+#, fuzzy
9280
 
+#~ msgctxt "Name"
9281
 
+#~ msgid "Graph 2D"
9282
 
+#~ msgstr "KGeography"
9283
 
+
9284
 
+#, fuzzy
9285
 
+#~ msgctxt "Name"
9286
 
+#~ msgid "Variables"
9287
 
+#~ msgstr "رخامي"
9288
 
+
9289
 
+#, fuzzy
9290
 
+#~ msgctxt "Comment"
9291
 
+#~ msgid "A Calculator"
9292
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9293
 
+
9294
 
+#, fuzzy
9295
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9296
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
9297
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9298
 
+
9299
 
+#, fuzzy
9300
 
+#~ msgctxt "Comment"
9301
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
9302
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
9303
 
+
9304
 
+#, fuzzy
9305
 
+#~ msgctxt "Name"
9306
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
9307
 
+#~ msgstr "Kalzium"
9308
 
+
9309
 
+#, fuzzy
9310
 
+#~ msgctxt "Comment"
9311
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
9312
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
9313
 
+
9314
 
+#, fuzzy
9315
 
+#~ msgctxt "Name"
9316
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
9317
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9318
 
+
9319
 
+#, fuzzy
9320
 
+#~ msgctxt "Comment"
9321
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
9322
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9323
 
+
9324
 
+#, fuzzy
9325
 
+#~ msgctxt "Name"
9326
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
9327
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9328
 
+
9329
 
+#, fuzzy
9330
 
+#~ msgctxt "Name"
9331
 
+#~ msgid "Kalzium"
9332
 
+#~ msgstr "Kalzium"
9333
 
+
9334
 
+#, fuzzy
9335
 
+#~ msgctxt "Comment"
9336
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
9337
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
9338
 
+
9339
 
+#, fuzzy
9340
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9341
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
9342
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
9343
 
+
9344
 
+#, fuzzy
9345
 
+#~ msgctxt "Name"
9346
 
+#~ msgid "Kanagram"
9347
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
9348
 
+
9349
 
+#, fuzzy
9350
 
+#~ msgctxt "Comment"
9351
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
9352
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
9353
 
+
9354
 
+#, fuzzy
9355
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9356
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
9357
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
9358
 
+
9359
 
+#, fuzzy
9360
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9361
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
9362
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
9363
 
+
9364
 
+#, fuzzy
9365
 
+#~ msgctxt "Comment"
9366
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
9367
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
9368
 
+
9369
 
+#, fuzzy
9370
 
+#~ msgctxt "Name"
9371
 
+#~ msgid "KBruch"
9372
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
9373
 
+
9374
 
+#, fuzzy
9375
 
+#~ msgctxt "Name"
9376
 
+#~ msgid "KGeography"
9377
 
+#~ msgstr "KGeography"
9378
 
+
9379
 
+#, fuzzy
9380
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9381
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
9382
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
9383
 
+
9384
 
+#, fuzzy
9385
 
+#~ msgctxt "Comment"
9386
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
9387
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
9388
 
+
9389
 
+#, fuzzy
9390
 
+#~ msgctxt "Comment"
9391
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
9392
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
9393
 
+
9394
 
+#, fuzzy
9395
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9396
 
+#~ msgid "Hangman Game"
9397
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
9398
 
+
9399
 
+#, fuzzy
9400
 
+#~ msgctxt "Name"
9401
 
+#~ msgid "KHangMan"
9402
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
9403
 
+
9404
 
+#, fuzzy
9405
 
+#~ msgctxt "Name"
9406
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
9407
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
9408
 
+
9409
 
+#, fuzzy
9410
 
+#~ msgctxt "Name"
9411
 
+#~ msgid "Kig Info"
9412
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
9413
 
+
9414
 
+#, fuzzy
9415
 
+#~ msgctxt "Name"
9416
 
+#~ msgid "Kig"
9417
 
+#~ msgstr "Kig"
9418
 
+
9419
 
+#, fuzzy
9420
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9421
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
9422
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
9423
 
+
9424
 
+#, fuzzy
9425
 
+#~ msgctxt "Comment"
9426
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
9427
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
9428
 
+
9429
 
+#, fuzzy
9430
 
+#~ msgctxt "Name"
9431
 
+#~ msgid "KigPart"
9432
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
9433
 
+
9434
 
+#, fuzzy
9435
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9436
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
9437
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
9438
 
+
9439
 
+#, fuzzy
9440
 
+#~ msgctxt "Comment"
9441
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
9442
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
9443
 
+
9444
 
+#, fuzzy
9445
 
+#~ msgctxt "Name"
9446
 
+#~ msgid "Kiten"
9447
 
+#~ msgstr "كيتن"
9448
 
+
9449
 
+#, fuzzy
9450
 
+#~ msgctxt "Comment"
9451
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
9452
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
9453
 
+
9454
 
+#, fuzzy
9455
 
+#~ msgctxt "Name"
9456
 
+#~ msgid "KLettres"
9457
 
+#~ msgstr "احرف ك"
9458
 
+
9459
 
+#, fuzzy
9460
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9461
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
9462
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
9463
 
+
9464
 
+#, fuzzy
9465
 
+#~ msgctxt "Comment"
9466
 
+#~ msgid "Function Plotter"
9467
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
9468
 
+
9469
 
+#, fuzzy
9470
 
+#~ msgctxt "Name"
9471
 
+#~ msgid "KmPlot"
9472
 
+#~ msgstr "المخطط"
9473
 
+
9474
 
+#, fuzzy
9475
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9476
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
9477
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
9478
 
+
9479
 
+#, fuzzy
9480
 
+#~ msgctxt "Name"
9481
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
9482
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
9483
 
+
9484
 
+#, fuzzy
9485
 
+#~ msgctxt "Comment"
9486
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
9487
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
9488
 
+
9489
 
+#, fuzzy
9490
 
+#~ msgctxt "Name"
9491
 
+#~ msgid "KStars"
9492
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
9493
 
+
9494
 
+#, fuzzy
9495
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9496
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
9497
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
9498
 
+
9499
 
+#, fuzzy
9500
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9501
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
9502
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
9503
 
+
9504
 
+#, fuzzy
9505
 
+#~ msgctxt "Name"
9506
 
+#~ msgid "KTouch"
9507
 
+#~ msgstr "KTouch"
9508
 
+
9509
 
+#, fuzzy
9510
 
+#~ msgctxt "Name"
9511
 
+#~ msgid "KTurtle"
9512
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
9513
 
+
9514
 
+#, fuzzy
9515
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9516
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
9517
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
9518
 
+
9519
 
+#, fuzzy
9520
 
+#~ msgctxt "Comment"
9521
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
9522
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
9523
 
+
9524
 
+#, fuzzy
9525
 
+#~ msgctxt "Name"
9526
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
9527
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
9528
 
+
9529
 
+#, fuzzy
9530
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9531
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
9532
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9533
 
+
9534
 
+#, fuzzy
9535
 
+#~ msgctxt "Comment"
9536
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
9537
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
9538
 
+
9539
 
+#, fuzzy
9540
 
+#~ msgctxt "Comment"
9541
 
+#~ msgid "Correct answer"
9542
 
+#~ msgstr "صحيح"
9543
 
+
9544
 
+#, fuzzy
9545
 
+#~ msgctxt "Comment"
9546
 
+#~ msgid "Wrong answer"
9547
 
+#~ msgstr "الخطأ"
9548
 
+
9549
 
+#, fuzzy
9550
 
+#~ msgctxt "Comment"
9551
 
+#~ msgid "Error in syntax"
9552
 
+#~ msgstr ""
9553
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
9554
 
+#~ "نحو"
9555
 
+
9556
 
+#, fuzzy
9557
 
+#~ msgctxt "Name"
9558
 
+#~ msgid "Marble"
9559
 
+#~ msgstr "رخامي"
9560
 
+
9561
 
+#, fuzzy
9562
 
+#~| msgctxt "GenericName"
9563
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
9564
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9565
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
9566
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
9567
 
+
9568
 
+#, fuzzy
9569
 
+#~ msgctxt "Name"
9570
 
+#~ msgid "Marble Part"
9571
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
9572
 
+
9573
 
+#, fuzzy
9574
 
+#~ msgctxt "Name"
9575
 
+#~ msgid "Parley"
9576
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
9577
 
+
9578
 
+#, fuzzy
9579
 
+#~ msgctxt "Comment"
9580
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
9581
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9582
 
+
9583
 
+#, fuzzy
9584
 
+#~ msgctxt "Comment"
9585
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
9586
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9587
 
+
9588
 
+#, fuzzy
9589
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9590
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
9591
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9592
 
+
9593
 
+#, fuzzy
9594
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9595
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
9596
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
9597
 
+
9598
 
+#, fuzzy
9599
 
+#~ msgctxt "Name"
9600
 
+#~ msgid "KPercentage"
9601
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
9602
 
+
9603
 
+#, fuzzy
9604
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9605
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
9606
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
9607
 
+
9608
 
+#, fuzzy
9609
 
+#~ msgctxt "Comment"
9610
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
9611
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
9612
 
--- /dev/null
9613
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po
9614
 
@@ -0,0 +1,397 @@
9615
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
9616
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
9617
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
9618
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
9619
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
9620
 
+msgid ""
9621
 
+msgstr ""
9622
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
9623
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9624
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
9625
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
9626
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
9627
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
9628
 
+"Language: \n"
9629
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
9630
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9631
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9632
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
9633
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
9634
 
+
9635
 
+#: kmplot/kmplot.desktop:7
9636
 
+#, fuzzy
9637
 
+msgctxt "Comment"
9638
 
+msgid "Function Plotter"
9639
 
+msgstr "مخطط وظيفة"
9640
 
+
9641
 
+#: kmplot/kmplot.desktop:76
9642
 
+#, fuzzy
9643
 
+msgctxt "Name"
9644
 
+msgid "KmPlot"
9645
 
+msgstr "المخطط"
9646
 
+
9647
 
+#: kmplot/kmplot.desktop:146
9648
 
+#, fuzzy
9649
 
+msgctxt "GenericName"
9650
 
+msgid "Mathematical Function Plotter"
9651
 
+msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
9652
 
+
9653
 
+#: kmplot/kmplot_part.desktop:3
9654
 
+#, fuzzy
9655
 
+msgctxt "Name"
9656
 
+msgid "KmPlotPart"
9657
 
+msgstr "Name=المخطط"
9658
 
+
9659
 
+#, fuzzy
9660
 
+#~ msgctxt "Name"
9661
 
+#~ msgid "Blinken"
9662
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
9663
 
+
9664
 
+#, fuzzy
9665
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9666
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
9667
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
9668
 
+
9669
 
+#, fuzzy
9670
 
+#~ msgctxt "Comment"
9671
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
9672
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
9673
 
+
9674
 
+#, fuzzy
9675
 
+#~ msgctxt "Name"
9676
 
+#~ msgid "Plot2d"
9677
 
+#~ msgstr "المخطط"
9678
 
+
9679
 
+#, fuzzy
9680
 
+#~ msgctxt "Name"
9681
 
+#~ msgid "Plot3d"
9682
 
+#~ msgstr "المخطط"
9683
 
+
9684
 
+#, fuzzy
9685
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9686
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
9687
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9688
 
+
9689
 
+#, fuzzy
9690
 
+#~ msgctxt "Comment"
9691
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
9692
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
9693
 
+
9694
 
+#, fuzzy
9695
 
+#~ msgctxt "Name"
9696
 
+#~ msgid "Graph 2D"
9697
 
+#~ msgstr "KGeography"
9698
 
+
9699
 
+#, fuzzy
9700
 
+#~ msgctxt "Name"
9701
 
+#~ msgid "Variables"
9702
 
+#~ msgstr "رخامي"
9703
 
+
9704
 
+#, fuzzy
9705
 
+#~ msgctxt "Comment"
9706
 
+#~ msgid "A Calculator"
9707
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9708
 
+
9709
 
+#, fuzzy
9710
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9711
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
9712
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9713
 
+
9714
 
+#, fuzzy
9715
 
+#~ msgctxt "Comment"
9716
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
9717
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
9718
 
+
9719
 
+#, fuzzy
9720
 
+#~ msgctxt "Name"
9721
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
9722
 
+#~ msgstr "Kalzium"
9723
 
+
9724
 
+#, fuzzy
9725
 
+#~ msgctxt "Comment"
9726
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
9727
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
9728
 
+
9729
 
+#, fuzzy
9730
 
+#~ msgctxt "Name"
9731
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
9732
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9733
 
+
9734
 
+#, fuzzy
9735
 
+#~ msgctxt "Comment"
9736
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
9737
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9738
 
+
9739
 
+#, fuzzy
9740
 
+#~ msgctxt "Name"
9741
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
9742
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
9743
 
+
9744
 
+#, fuzzy
9745
 
+#~ msgctxt "Name"
9746
 
+#~ msgid "Kalzium"
9747
 
+#~ msgstr "Kalzium"
9748
 
+
9749
 
+#, fuzzy
9750
 
+#~ msgctxt "Comment"
9751
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
9752
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
9753
 
+
9754
 
+#, fuzzy
9755
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9756
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
9757
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
9758
 
+
9759
 
+#, fuzzy
9760
 
+#~ msgctxt "Name"
9761
 
+#~ msgid "Kanagram"
9762
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
9763
 
+
9764
 
+#, fuzzy
9765
 
+#~ msgctxt "Comment"
9766
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
9767
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
9768
 
+
9769
 
+#, fuzzy
9770
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9771
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
9772
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
9773
 
+
9774
 
+#, fuzzy
9775
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9776
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
9777
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
9778
 
+
9779
 
+#, fuzzy
9780
 
+#~ msgctxt "Comment"
9781
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
9782
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
9783
 
+
9784
 
+#, fuzzy
9785
 
+#~ msgctxt "Name"
9786
 
+#~ msgid "KBruch"
9787
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
9788
 
+
9789
 
+#, fuzzy
9790
 
+#~ msgctxt "Name"
9791
 
+#~ msgid "KGeography"
9792
 
+#~ msgstr "KGeography"
9793
 
+
9794
 
+#, fuzzy
9795
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9796
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
9797
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
9798
 
+
9799
 
+#, fuzzy
9800
 
+#~ msgctxt "Comment"
9801
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
9802
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
9803
 
+
9804
 
+#, fuzzy
9805
 
+#~ msgctxt "Comment"
9806
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
9807
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
9808
 
+
9809
 
+#, fuzzy
9810
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9811
 
+#~ msgid "Hangman Game"
9812
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
9813
 
+
9814
 
+#, fuzzy
9815
 
+#~ msgctxt "Name"
9816
 
+#~ msgid "KHangMan"
9817
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
9818
 
+
9819
 
+#, fuzzy
9820
 
+#~ msgctxt "Name"
9821
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
9822
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
9823
 
+
9824
 
+#, fuzzy
9825
 
+#~ msgctxt "Name"
9826
 
+#~ msgid "Kig Info"
9827
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
9828
 
+
9829
 
+#, fuzzy
9830
 
+#~ msgctxt "Name"
9831
 
+#~ msgid "Kig"
9832
 
+#~ msgstr "Kig"
9833
 
+
9834
 
+#, fuzzy
9835
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9836
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
9837
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
9838
 
+
9839
 
+#, fuzzy
9840
 
+#~ msgctxt "Comment"
9841
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
9842
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
9843
 
+
9844
 
+#, fuzzy
9845
 
+#~ msgctxt "Name"
9846
 
+#~ msgid "KigPart"
9847
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
9848
 
+
9849
 
+#, fuzzy
9850
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9851
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
9852
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
9853
 
+
9854
 
+#, fuzzy
9855
 
+#~ msgctxt "Comment"
9856
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
9857
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
9858
 
+
9859
 
+#, fuzzy
9860
 
+#~ msgctxt "Name"
9861
 
+#~ msgid "Kiten"
9862
 
+#~ msgstr "كيتن"
9863
 
+
9864
 
+#, fuzzy
9865
 
+#~ msgctxt "Comment"
9866
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
9867
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
9868
 
+
9869
 
+#, fuzzy
9870
 
+#~ msgctxt "Name"
9871
 
+#~ msgid "KLettres"
9872
 
+#~ msgstr "احرف ك"
9873
 
+
9874
 
+#, fuzzy
9875
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9876
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
9877
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
9878
 
+
9879
 
+#, fuzzy
9880
 
+#~ msgctxt "Comment"
9881
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
9882
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
9883
 
+
9884
 
+#, fuzzy
9885
 
+#~ msgctxt "Name"
9886
 
+#~ msgid "KStars"
9887
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
9888
 
+
9889
 
+#, fuzzy
9890
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9891
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
9892
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
9893
 
+
9894
 
+#, fuzzy
9895
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9896
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
9897
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
9898
 
+
9899
 
+#, fuzzy
9900
 
+#~ msgctxt "Name"
9901
 
+#~ msgid "KTouch"
9902
 
+#~ msgstr "KTouch"
9903
 
+
9904
 
+#, fuzzy
9905
 
+#~ msgctxt "Name"
9906
 
+#~ msgid "KTurtle"
9907
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
9908
 
+
9909
 
+#, fuzzy
9910
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9911
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
9912
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
9913
 
+
9914
 
+#, fuzzy
9915
 
+#~ msgctxt "Comment"
9916
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
9917
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
9918
 
+
9919
 
+#, fuzzy
9920
 
+#~ msgctxt "Name"
9921
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
9922
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
9923
 
+
9924
 
+#, fuzzy
9925
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9926
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
9927
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9928
 
+
9929
 
+#, fuzzy
9930
 
+#~ msgctxt "Comment"
9931
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
9932
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
9933
 
+
9934
 
+#, fuzzy
9935
 
+#~ msgctxt "Comment"
9936
 
+#~ msgid "Correct answer"
9937
 
+#~ msgstr "صحيح"
9938
 
+
9939
 
+#, fuzzy
9940
 
+#~ msgctxt "Comment"
9941
 
+#~ msgid "Wrong answer"
9942
 
+#~ msgstr "الخطأ"
9943
 
+
9944
 
+#, fuzzy
9945
 
+#~ msgctxt "Comment"
9946
 
+#~ msgid "Error in syntax"
9947
 
+#~ msgstr ""
9948
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
9949
 
+#~ "نحو"
9950
 
+
9951
 
+#, fuzzy
9952
 
+#~ msgctxt "Name"
9953
 
+#~ msgid "Marble"
9954
 
+#~ msgstr "رخامي"
9955
 
+
9956
 
+#, fuzzy
9957
 
+#~| msgctxt "GenericName"
9958
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
9959
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9960
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
9961
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
9962
 
+
9963
 
+#, fuzzy
9964
 
+#~ msgctxt "Name"
9965
 
+#~ msgid "Marble Part"
9966
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
9967
 
+
9968
 
+#, fuzzy
9969
 
+#~ msgctxt "Name"
9970
 
+#~ msgid "Parley"
9971
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
9972
 
+
9973
 
+#, fuzzy
9974
 
+#~ msgctxt "Comment"
9975
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
9976
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9977
 
+
9978
 
+#, fuzzy
9979
 
+#~ msgctxt "Comment"
9980
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
9981
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9982
 
+
9983
 
+#, fuzzy
9984
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9985
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
9986
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
9987
 
+
9988
 
+#, fuzzy
9989
 
+#~ msgctxt "Name"
9990
 
+#~ msgid "Graph"
9991
 
+#~ msgstr "KGeography"
9992
 
+
9993
 
+#, fuzzy
9994
 
+#~ msgctxt "GenericName"
9995
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
9996
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
9997
 
+
9998
 
+#, fuzzy
9999
 
+#~ msgctxt "Name"
10000
 
+#~ msgid "KPercentage"
10001
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
10002
 
+
10003
 
+#, fuzzy
10004
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10005
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
10006
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
10007
 
+
10008
 
+#, fuzzy
10009
 
+#~ msgctxt "Comment"
10010
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
10011
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
10012
 
--- /dev/null
10013
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po
10014
 
@@ -0,0 +1,395 @@
10015
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
10016
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
10017
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
10018
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
10019
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10020
 
+msgid ""
10021
 
+msgstr ""
10022
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
10023
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10024
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
10025
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
10026
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
10027
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
10028
 
+"Language: \n"
10029
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
10030
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10031
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10032
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
10033
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
10034
 
+
10035
 
+#: ktouch.desktop:7
10036
 
+#, fuzzy
10037
 
+msgctxt "GenericName"
10038
 
+msgid "Touch Typing Tutor"
10039
 
+msgstr "اللمس يكتب المعلم"
10040
 
+
10041
 
+#: ktouch.desktop:75
10042
 
+#, fuzzy
10043
 
+msgctxt "Name"
10044
 
+msgid "KTouch"
10045
 
+msgstr "KTouch"
10046
 
+
10047
 
+#, fuzzy
10048
 
+#~ msgctxt "Name"
10049
 
+#~ msgid "Blinken"
10050
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
10051
 
+
10052
 
+#, fuzzy
10053
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10054
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
10055
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
10056
 
+
10057
 
+#, fuzzy
10058
 
+#~ msgctxt "Comment"
10059
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
10060
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
10061
 
+
10062
 
+#, fuzzy
10063
 
+#~ msgctxt "Name"
10064
 
+#~ msgid "Plot2d"
10065
 
+#~ msgstr "المخطط"
10066
 
+
10067
 
+#, fuzzy
10068
 
+#~ msgctxt "Name"
10069
 
+#~ msgid "Plot3d"
10070
 
+#~ msgstr "المخطط"
10071
 
+
10072
 
+#, fuzzy
10073
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10074
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
10075
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10076
 
+
10077
 
+#, fuzzy
10078
 
+#~ msgctxt "Comment"
10079
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
10080
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
10081
 
+
10082
 
+#, fuzzy
10083
 
+#~ msgctxt "Name"
10084
 
+#~ msgid "Graph 2D"
10085
 
+#~ msgstr "KGeography"
10086
 
+
10087
 
+#, fuzzy
10088
 
+#~ msgctxt "Name"
10089
 
+#~ msgid "Variables"
10090
 
+#~ msgstr "رخامي"
10091
 
+
10092
 
+#, fuzzy
10093
 
+#~ msgctxt "Comment"
10094
 
+#~ msgid "A Calculator"
10095
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10096
 
+
10097
 
+#, fuzzy
10098
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10099
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
10100
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10101
 
+
10102
 
+#, fuzzy
10103
 
+#~ msgctxt "Comment"
10104
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
10105
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
10106
 
+
10107
 
+#, fuzzy
10108
 
+#~ msgctxt "Name"
10109
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
10110
 
+#~ msgstr "Kalzium"
10111
 
+
10112
 
+#, fuzzy
10113
 
+#~ msgctxt "Comment"
10114
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
10115
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
10116
 
+
10117
 
+#, fuzzy
10118
 
+#~ msgctxt "Name"
10119
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
10120
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10121
 
+
10122
 
+#, fuzzy
10123
 
+#~ msgctxt "Comment"
10124
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
10125
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10126
 
+
10127
 
+#, fuzzy
10128
 
+#~ msgctxt "Name"
10129
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
10130
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10131
 
+
10132
 
+#, fuzzy
10133
 
+#~ msgctxt "Name"
10134
 
+#~ msgid "Kalzium"
10135
 
+#~ msgstr "Kalzium"
10136
 
+
10137
 
+#, fuzzy
10138
 
+#~ msgctxt "Comment"
10139
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
10140
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
10141
 
+
10142
 
+#, fuzzy
10143
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10144
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
10145
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
10146
 
+
10147
 
+#, fuzzy
10148
 
+#~ msgctxt "Name"
10149
 
+#~ msgid "Kanagram"
10150
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
10151
 
+
10152
 
+#, fuzzy
10153
 
+#~ msgctxt "Comment"
10154
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
10155
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
10156
 
+
10157
 
+#, fuzzy
10158
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10159
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
10160
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
10161
 
+
10162
 
+#, fuzzy
10163
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10164
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
10165
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
10166
 
+
10167
 
+#, fuzzy
10168
 
+#~ msgctxt "Comment"
10169
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
10170
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
10171
 
+
10172
 
+#, fuzzy
10173
 
+#~ msgctxt "Name"
10174
 
+#~ msgid "KBruch"
10175
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
10176
 
+
10177
 
+#, fuzzy
10178
 
+#~ msgctxt "Name"
10179
 
+#~ msgid "KGeography"
10180
 
+#~ msgstr "KGeography"
10181
 
+
10182
 
+#, fuzzy
10183
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10184
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
10185
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
10186
 
+
10187
 
+#, fuzzy
10188
 
+#~ msgctxt "Comment"
10189
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
10190
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
10191
 
+
10192
 
+#, fuzzy
10193
 
+#~ msgctxt "Comment"
10194
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
10195
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
10196
 
+
10197
 
+#, fuzzy
10198
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10199
 
+#~ msgid "Hangman Game"
10200
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
10201
 
+
10202
 
+#, fuzzy
10203
 
+#~ msgctxt "Name"
10204
 
+#~ msgid "KHangMan"
10205
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
10206
 
+
10207
 
+#, fuzzy
10208
 
+#~ msgctxt "Name"
10209
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
10210
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
10211
 
+
10212
 
+#, fuzzy
10213
 
+#~ msgctxt "Name"
10214
 
+#~ msgid "Kig Info"
10215
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
10216
 
+
10217
 
+#, fuzzy
10218
 
+#~ msgctxt "Name"
10219
 
+#~ msgid "Kig"
10220
 
+#~ msgstr "Kig"
10221
 
+
10222
 
+#, fuzzy
10223
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10224
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
10225
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
10226
 
+
10227
 
+#, fuzzy
10228
 
+#~ msgctxt "Comment"
10229
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
10230
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
10231
 
+
10232
 
+#, fuzzy
10233
 
+#~ msgctxt "Name"
10234
 
+#~ msgid "KigPart"
10235
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
10236
 
+
10237
 
+#, fuzzy
10238
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10239
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
10240
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
10241
 
+
10242
 
+#, fuzzy
10243
 
+#~ msgctxt "Comment"
10244
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
10245
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
10246
 
+
10247
 
+#, fuzzy
10248
 
+#~ msgctxt "Name"
10249
 
+#~ msgid "Kiten"
10250
 
+#~ msgstr "كيتن"
10251
 
+
10252
 
+#, fuzzy
10253
 
+#~ msgctxt "Comment"
10254
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
10255
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
10256
 
+
10257
 
+#, fuzzy
10258
 
+#~ msgctxt "Name"
10259
 
+#~ msgid "KLettres"
10260
 
+#~ msgstr "احرف ك"
10261
 
+
10262
 
+#, fuzzy
10263
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10264
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
10265
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
10266
 
+
10267
 
+#, fuzzy
10268
 
+#~ msgctxt "Comment"
10269
 
+#~ msgid "Function Plotter"
10270
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
10271
 
+
10272
 
+#, fuzzy
10273
 
+#~ msgctxt "Name"
10274
 
+#~ msgid "KmPlot"
10275
 
+#~ msgstr "المخطط"
10276
 
+
10277
 
+#, fuzzy
10278
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10279
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
10280
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
10281
 
+
10282
 
+#, fuzzy
10283
 
+#~ msgctxt "Name"
10284
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
10285
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
10286
 
+
10287
 
+#, fuzzy
10288
 
+#~ msgctxt "Comment"
10289
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
10290
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
10291
 
+
10292
 
+#, fuzzy
10293
 
+#~ msgctxt "Name"
10294
 
+#~ msgid "KStars"
10295
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
10296
 
+
10297
 
+#, fuzzy
10298
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10299
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
10300
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
10301
 
+
10302
 
+#, fuzzy
10303
 
+#~ msgctxt "Name"
10304
 
+#~ msgid "KTurtle"
10305
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
10306
 
+
10307
 
+#, fuzzy
10308
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10309
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
10310
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
10311
 
+
10312
 
+#, fuzzy
10313
 
+#~ msgctxt "Comment"
10314
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
10315
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
10316
 
+
10317
 
+#, fuzzy
10318
 
+#~ msgctxt "Name"
10319
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
10320
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
10321
 
+
10322
 
+#, fuzzy
10323
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10324
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
10325
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10326
 
+
10327
 
+#, fuzzy
10328
 
+#~ msgctxt "Comment"
10329
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
10330
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
10331
 
+
10332
 
+#, fuzzy
10333
 
+#~ msgctxt "Comment"
10334
 
+#~ msgid "Correct answer"
10335
 
+#~ msgstr "صحيح"
10336
 
+
10337
 
+#, fuzzy
10338
 
+#~ msgctxt "Comment"
10339
 
+#~ msgid "Wrong answer"
10340
 
+#~ msgstr "الخطأ"
10341
 
+
10342
 
+#, fuzzy
10343
 
+#~ msgctxt "Comment"
10344
 
+#~ msgid "Error in syntax"
10345
 
+#~ msgstr ""
10346
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
10347
 
+#~ "نحو"
10348
 
+
10349
 
+#, fuzzy
10350
 
+#~ msgctxt "Name"
10351
 
+#~ msgid "Marble"
10352
 
+#~ msgstr "رخامي"
10353
 
+
10354
 
+#, fuzzy
10355
 
+#~| msgctxt "GenericName"
10356
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
10357
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10358
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
10359
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
10360
 
+
10361
 
+#, fuzzy
10362
 
+#~ msgctxt "Name"
10363
 
+#~ msgid "Marble Part"
10364
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
10365
 
+
10366
 
+#, fuzzy
10367
 
+#~ msgctxt "Name"
10368
 
+#~ msgid "Parley"
10369
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
10370
 
+
10371
 
+#, fuzzy
10372
 
+#~ msgctxt "Comment"
10373
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
10374
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10375
 
+
10376
 
+#, fuzzy
10377
 
+#~ msgctxt "Comment"
10378
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
10379
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10380
 
+
10381
 
+#, fuzzy
10382
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10383
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
10384
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10385
 
+
10386
 
+#, fuzzy
10387
 
+#~ msgctxt "Name"
10388
 
+#~ msgid "Graph"
10389
 
+#~ msgstr "KGeography"
10390
 
+
10391
 
+#, fuzzy
10392
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10393
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
10394
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
10395
 
+
10396
 
+#, fuzzy
10397
 
+#~ msgctxt "Name"
10398
 
+#~ msgid "KPercentage"
10399
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
10400
 
+
10401
 
+#, fuzzy
10402
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10403
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
10404
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
10405
 
+
10406
 
+#, fuzzy
10407
 
+#~ msgctxt "Comment"
10408
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
10409
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
10410
 
--- /dev/null
10411
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po
10412
 
@@ -0,0 +1,396 @@
10413
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
10414
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
10415
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
10416
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
10417
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10418
 
+msgid ""
10419
 
+msgstr ""
10420
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
10421
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10422
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
10423
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
10424
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
10425
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
10426
 
+"Language: \n"
10427
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
10428
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10429
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10430
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
10431
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
10432
 
+
10433
 
+#: src/kanagram.desktop:2
10434
 
+#, fuzzy
10435
 
+msgctxt "Name"
10436
 
+msgid "Kanagram"
10437
 
+msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
10438
 
+
10439
 
+#: src/kanagram.desktop:68
10440
 
+#, fuzzy
10441
 
+msgctxt "Comment"
10442
 
+msgid "KDE Letter Order Game"
10443
 
+msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
10444
 
+
10445
 
+#: src/kanagram.desktop:126
10446
 
+#, fuzzy
10447
 
+msgctxt "GenericName"
10448
 
+msgid "Letter Order Game"
10449
 
+msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
10450
 
+
10451
 
+#, fuzzy
10452
 
+#~ msgctxt "Name"
10453
 
+#~ msgid "Blinken"
10454
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
10455
 
+
10456
 
+#, fuzzy
10457
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10458
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
10459
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
10460
 
+
10461
 
+#, fuzzy
10462
 
+#~ msgctxt "Comment"
10463
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
10464
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
10465
 
+
10466
 
+#, fuzzy
10467
 
+#~ msgctxt "Name"
10468
 
+#~ msgid "Plot2d"
10469
 
+#~ msgstr "المخطط"
10470
 
+
10471
 
+#, fuzzy
10472
 
+#~ msgctxt "Name"
10473
 
+#~ msgid "Plot3d"
10474
 
+#~ msgstr "المخطط"
10475
 
+
10476
 
+#, fuzzy
10477
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10478
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
10479
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10480
 
+
10481
 
+#, fuzzy
10482
 
+#~ msgctxt "Comment"
10483
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
10484
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
10485
 
+
10486
 
+#, fuzzy
10487
 
+#~ msgctxt "Name"
10488
 
+#~ msgid "Graph 2D"
10489
 
+#~ msgstr "KGeography"
10490
 
+
10491
 
+#, fuzzy
10492
 
+#~ msgctxt "Name"
10493
 
+#~ msgid "Variables"
10494
 
+#~ msgstr "رخامي"
10495
 
+
10496
 
+#, fuzzy
10497
 
+#~ msgctxt "Comment"
10498
 
+#~ msgid "A Calculator"
10499
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10500
 
+
10501
 
+#, fuzzy
10502
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10503
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
10504
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10505
 
+
10506
 
+#, fuzzy
10507
 
+#~ msgctxt "Comment"
10508
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
10509
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
10510
 
+
10511
 
+#, fuzzy
10512
 
+#~ msgctxt "Name"
10513
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
10514
 
+#~ msgstr "Kalzium"
10515
 
+
10516
 
+#, fuzzy
10517
 
+#~ msgctxt "Comment"
10518
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
10519
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
10520
 
+
10521
 
+#, fuzzy
10522
 
+#~ msgctxt "Name"
10523
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
10524
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10525
 
+
10526
 
+#, fuzzy
10527
 
+#~ msgctxt "Comment"
10528
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
10529
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10530
 
+
10531
 
+#, fuzzy
10532
 
+#~ msgctxt "Name"
10533
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
10534
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10535
 
+
10536
 
+#, fuzzy
10537
 
+#~ msgctxt "Name"
10538
 
+#~ msgid "Kalzium"
10539
 
+#~ msgstr "Kalzium"
10540
 
+
10541
 
+#, fuzzy
10542
 
+#~ msgctxt "Comment"
10543
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
10544
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
10545
 
+
10546
 
+#, fuzzy
10547
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10548
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
10549
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
10550
 
+
10551
 
+#, fuzzy
10552
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10553
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
10554
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
10555
 
+
10556
 
+#, fuzzy
10557
 
+#~ msgctxt "Comment"
10558
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
10559
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
10560
 
+
10561
 
+#, fuzzy
10562
 
+#~ msgctxt "Name"
10563
 
+#~ msgid "KBruch"
10564
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
10565
 
+
10566
 
+#, fuzzy
10567
 
+#~ msgctxt "Name"
10568
 
+#~ msgid "KGeography"
10569
 
+#~ msgstr "KGeography"
10570
 
+
10571
 
+#, fuzzy
10572
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10573
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
10574
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
10575
 
+
10576
 
+#, fuzzy
10577
 
+#~ msgctxt "Comment"
10578
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
10579
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
10580
 
+
10581
 
+#, fuzzy
10582
 
+#~ msgctxt "Comment"
10583
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
10584
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
10585
 
+
10586
 
+#, fuzzy
10587
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10588
 
+#~ msgid "Hangman Game"
10589
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
10590
 
+
10591
 
+#, fuzzy
10592
 
+#~ msgctxt "Name"
10593
 
+#~ msgid "KHangMan"
10594
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
10595
 
+
10596
 
+#, fuzzy
10597
 
+#~ msgctxt "Name"
10598
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
10599
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
10600
 
+
10601
 
+#, fuzzy
10602
 
+#~ msgctxt "Name"
10603
 
+#~ msgid "Kig Info"
10604
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
10605
 
+
10606
 
+#, fuzzy
10607
 
+#~ msgctxt "Name"
10608
 
+#~ msgid "Kig"
10609
 
+#~ msgstr "Kig"
10610
 
+
10611
 
+#, fuzzy
10612
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10613
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
10614
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
10615
 
+
10616
 
+#, fuzzy
10617
 
+#~ msgctxt "Comment"
10618
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
10619
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
10620
 
+
10621
 
+#, fuzzy
10622
 
+#~ msgctxt "Name"
10623
 
+#~ msgid "KigPart"
10624
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
10625
 
+
10626
 
+#, fuzzy
10627
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10628
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
10629
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
10630
 
+
10631
 
+#, fuzzy
10632
 
+#~ msgctxt "Comment"
10633
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
10634
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
10635
 
+
10636
 
+#, fuzzy
10637
 
+#~ msgctxt "Name"
10638
 
+#~ msgid "Kiten"
10639
 
+#~ msgstr "كيتن"
10640
 
+
10641
 
+#, fuzzy
10642
 
+#~ msgctxt "Comment"
10643
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
10644
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
10645
 
+
10646
 
+#, fuzzy
10647
 
+#~ msgctxt "Name"
10648
 
+#~ msgid "KLettres"
10649
 
+#~ msgstr "احرف ك"
10650
 
+
10651
 
+#, fuzzy
10652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10653
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
10654
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
10655
 
+
10656
 
+#, fuzzy
10657
 
+#~ msgctxt "Comment"
10658
 
+#~ msgid "Function Plotter"
10659
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
10660
 
+
10661
 
+#, fuzzy
10662
 
+#~ msgctxt "Name"
10663
 
+#~ msgid "KmPlot"
10664
 
+#~ msgstr "المخطط"
10665
 
+
10666
 
+#, fuzzy
10667
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10668
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
10669
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
10670
 
+
10671
 
+#, fuzzy
10672
 
+#~ msgctxt "Name"
10673
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
10674
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
10675
 
+
10676
 
+#, fuzzy
10677
 
+#~ msgctxt "Comment"
10678
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
10679
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
10680
 
+
10681
 
+#, fuzzy
10682
 
+#~ msgctxt "Name"
10683
 
+#~ msgid "KStars"
10684
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
10685
 
+
10686
 
+#, fuzzy
10687
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10688
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
10689
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
10690
 
+
10691
 
+#, fuzzy
10692
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10693
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
10694
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
10695
 
+
10696
 
+#, fuzzy
10697
 
+#~ msgctxt "Name"
10698
 
+#~ msgid "KTouch"
10699
 
+#~ msgstr "KTouch"
10700
 
+
10701
 
+#, fuzzy
10702
 
+#~ msgctxt "Name"
10703
 
+#~ msgid "KTurtle"
10704
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
10705
 
+
10706
 
+#, fuzzy
10707
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10708
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
10709
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
10710
 
+
10711
 
+#, fuzzy
10712
 
+#~ msgctxt "Comment"
10713
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
10714
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
10715
 
+
10716
 
+#, fuzzy
10717
 
+#~ msgctxt "Name"
10718
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
10719
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
10720
 
+
10721
 
+#, fuzzy
10722
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10723
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
10724
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10725
 
+
10726
 
+#, fuzzy
10727
 
+#~ msgctxt "Comment"
10728
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
10729
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
10730
 
+
10731
 
+#, fuzzy
10732
 
+#~ msgctxt "Comment"
10733
 
+#~ msgid "Correct answer"
10734
 
+#~ msgstr "صحيح"
10735
 
+
10736
 
+#, fuzzy
10737
 
+#~ msgctxt "Comment"
10738
 
+#~ msgid "Wrong answer"
10739
 
+#~ msgstr "الخطأ"
10740
 
+
10741
 
+#, fuzzy
10742
 
+#~ msgctxt "Comment"
10743
 
+#~ msgid "Error in syntax"
10744
 
+#~ msgstr ""
10745
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
10746
 
+#~ "نحو"
10747
 
+
10748
 
+#, fuzzy
10749
 
+#~ msgctxt "Name"
10750
 
+#~ msgid "Marble"
10751
 
+#~ msgstr "رخامي"
10752
 
+
10753
 
+#, fuzzy
10754
 
+#~| msgctxt "GenericName"
10755
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
10756
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10757
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
10758
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
10759
 
+
10760
 
+#, fuzzy
10761
 
+#~ msgctxt "Name"
10762
 
+#~ msgid "Marble Part"
10763
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
10764
 
+
10765
 
+#, fuzzy
10766
 
+#~ msgctxt "Name"
10767
 
+#~ msgid "Parley"
10768
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
10769
 
+
10770
 
+#, fuzzy
10771
 
+#~ msgctxt "Comment"
10772
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
10773
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10774
 
+
10775
 
+#, fuzzy
10776
 
+#~ msgctxt "Comment"
10777
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
10778
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10779
 
+
10780
 
+#, fuzzy
10781
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10782
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
10783
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
10784
 
+
10785
 
+#, fuzzy
10786
 
+#~ msgctxt "Name"
10787
 
+#~ msgid "Graph"
10788
 
+#~ msgstr "KGeography"
10789
 
+
10790
 
+#, fuzzy
10791
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10792
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
10793
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
10794
 
+
10795
 
+#, fuzzy
10796
 
+#~ msgctxt "Name"
10797
 
+#~ msgid "KPercentage"
10798
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
10799
 
+
10800
 
+#, fuzzy
10801
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10802
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
10803
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
10804
 
+
10805
 
+#, fuzzy
10806
 
+#~ msgctxt "Comment"
10807
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
10808
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
10809
 
--- /dev/null
10810
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po
10811
 
@@ -0,0 +1,396 @@
10812
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
10813
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
10814
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
10815
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
10816
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
10817
 
+msgid ""
10818
 
+msgstr ""
10819
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
10820
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10821
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
10822
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
10823
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
10824
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
10825
 
+"Language: \n"
10826
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
10827
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10828
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10829
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
10830
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
10831
 
+
10832
 
+#: src/khangman.desktop:6
10833
 
+#, fuzzy
10834
 
+msgctxt "Comment"
10835
 
+msgid "KDE Hangman Game"
10836
 
+msgstr "كدي الجلاد لعبة"
10837
 
+
10838
 
+#: src/khangman.desktop:66
10839
 
+#, fuzzy
10840
 
+msgctxt "GenericName"
10841
 
+msgid "Hangman Game"
10842
 
+msgstr "الجلاد لعبة"
10843
 
+
10844
 
+#: src/khangman.desktop:135
10845
 
+#, fuzzy
10846
 
+msgctxt "Name"
10847
 
+msgid "KHangMan"
10848
 
+msgstr "الشنق ك"
10849
 
+
10850
 
+#, fuzzy
10851
 
+#~ msgctxt "Name"
10852
 
+#~ msgid "Blinken"
10853
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
10854
 
+
10855
 
+#, fuzzy
10856
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10857
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
10858
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
10859
 
+
10860
 
+#, fuzzy
10861
 
+#~ msgctxt "Comment"
10862
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
10863
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
10864
 
+
10865
 
+#, fuzzy
10866
 
+#~ msgctxt "Name"
10867
 
+#~ msgid "Plot2d"
10868
 
+#~ msgstr "المخطط"
10869
 
+
10870
 
+#, fuzzy
10871
 
+#~ msgctxt "Name"
10872
 
+#~ msgid "Plot3d"
10873
 
+#~ msgstr "المخطط"
10874
 
+
10875
 
+#, fuzzy
10876
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10877
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
10878
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10879
 
+
10880
 
+#, fuzzy
10881
 
+#~ msgctxt "Comment"
10882
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
10883
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
10884
 
+
10885
 
+#, fuzzy
10886
 
+#~ msgctxt "Name"
10887
 
+#~ msgid "Graph 2D"
10888
 
+#~ msgstr "KGeography"
10889
 
+
10890
 
+#, fuzzy
10891
 
+#~ msgctxt "Name"
10892
 
+#~ msgid "Variables"
10893
 
+#~ msgstr "رخامي"
10894
 
+
10895
 
+#, fuzzy
10896
 
+#~ msgctxt "Comment"
10897
 
+#~ msgid "A Calculator"
10898
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10899
 
+
10900
 
+#, fuzzy
10901
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10902
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
10903
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10904
 
+
10905
 
+#, fuzzy
10906
 
+#~ msgctxt "Comment"
10907
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
10908
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
10909
 
+
10910
 
+#, fuzzy
10911
 
+#~ msgctxt "Name"
10912
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
10913
 
+#~ msgstr "Kalzium"
10914
 
+
10915
 
+#, fuzzy
10916
 
+#~ msgctxt "Comment"
10917
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
10918
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
10919
 
+
10920
 
+#, fuzzy
10921
 
+#~ msgctxt "Name"
10922
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
10923
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10924
 
+
10925
 
+#, fuzzy
10926
 
+#~ msgctxt "Comment"
10927
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
10928
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10929
 
+
10930
 
+#, fuzzy
10931
 
+#~ msgctxt "Name"
10932
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
10933
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
10934
 
+
10935
 
+#, fuzzy
10936
 
+#~ msgctxt "Name"
10937
 
+#~ msgid "Kalzium"
10938
 
+#~ msgstr "Kalzium"
10939
 
+
10940
 
+#, fuzzy
10941
 
+#~ msgctxt "Comment"
10942
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
10943
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
10944
 
+
10945
 
+#, fuzzy
10946
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10947
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
10948
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
10949
 
+
10950
 
+#, fuzzy
10951
 
+#~ msgctxt "Name"
10952
 
+#~ msgid "Kanagram"
10953
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
10954
 
+
10955
 
+#, fuzzy
10956
 
+#~ msgctxt "Comment"
10957
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
10958
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
10959
 
+
10960
 
+#, fuzzy
10961
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10962
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
10963
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
10964
 
+
10965
 
+#, fuzzy
10966
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10967
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
10968
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
10969
 
+
10970
 
+#, fuzzy
10971
 
+#~ msgctxt "Comment"
10972
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
10973
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
10974
 
+
10975
 
+#, fuzzy
10976
 
+#~ msgctxt "Name"
10977
 
+#~ msgid "KBruch"
10978
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
10979
 
+
10980
 
+#, fuzzy
10981
 
+#~ msgctxt "Name"
10982
 
+#~ msgid "KGeography"
10983
 
+#~ msgstr "KGeography"
10984
 
+
10985
 
+#, fuzzy
10986
 
+#~ msgctxt "GenericName"
10987
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
10988
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
10989
 
+
10990
 
+#, fuzzy
10991
 
+#~ msgctxt "Comment"
10992
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
10993
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
10994
 
+
10995
 
+#, fuzzy
10996
 
+#~ msgctxt "Name"
10997
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
10998
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
10999
 
+
11000
 
+#, fuzzy
11001
 
+#~ msgctxt "Name"
11002
 
+#~ msgid "Kig Info"
11003
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
11004
 
+
11005
 
+#, fuzzy
11006
 
+#~ msgctxt "Name"
11007
 
+#~ msgid "Kig"
11008
 
+#~ msgstr "Kig"
11009
 
+
11010
 
+#, fuzzy
11011
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11012
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
11013
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
11014
 
+
11015
 
+#, fuzzy
11016
 
+#~ msgctxt "Comment"
11017
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
11018
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
11019
 
+
11020
 
+#, fuzzy
11021
 
+#~ msgctxt "Name"
11022
 
+#~ msgid "KigPart"
11023
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
11024
 
+
11025
 
+#, fuzzy
11026
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11027
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
11028
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
11029
 
+
11030
 
+#, fuzzy
11031
 
+#~ msgctxt "Comment"
11032
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
11033
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
11034
 
+
11035
 
+#, fuzzy
11036
 
+#~ msgctxt "Name"
11037
 
+#~ msgid "Kiten"
11038
 
+#~ msgstr "كيتن"
11039
 
+
11040
 
+#, fuzzy
11041
 
+#~ msgctxt "Comment"
11042
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
11043
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
11044
 
+
11045
 
+#, fuzzy
11046
 
+#~ msgctxt "Name"
11047
 
+#~ msgid "KLettres"
11048
 
+#~ msgstr "احرف ك"
11049
 
+
11050
 
+#, fuzzy
11051
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11052
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
11053
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
11054
 
+
11055
 
+#, fuzzy
11056
 
+#~ msgctxt "Comment"
11057
 
+#~ msgid "Function Plotter"
11058
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
11059
 
+
11060
 
+#, fuzzy
11061
 
+#~ msgctxt "Name"
11062
 
+#~ msgid "KmPlot"
11063
 
+#~ msgstr "المخطط"
11064
 
+
11065
 
+#, fuzzy
11066
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11067
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
11068
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
11069
 
+
11070
 
+#, fuzzy
11071
 
+#~ msgctxt "Name"
11072
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
11073
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
11074
 
+
11075
 
+#, fuzzy
11076
 
+#~ msgctxt "Comment"
11077
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
11078
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
11079
 
+
11080
 
+#, fuzzy
11081
 
+#~ msgctxt "Name"
11082
 
+#~ msgid "KStars"
11083
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
11084
 
+
11085
 
+#, fuzzy
11086
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11087
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
11088
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
11089
 
+
11090
 
+#, fuzzy
11091
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11092
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
11093
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
11094
 
+
11095
 
+#, fuzzy
11096
 
+#~ msgctxt "Name"
11097
 
+#~ msgid "KTouch"
11098
 
+#~ msgstr "KTouch"
11099
 
+
11100
 
+#, fuzzy
11101
 
+#~ msgctxt "Name"
11102
 
+#~ msgid "KTurtle"
11103
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
11104
 
+
11105
 
+#, fuzzy
11106
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11107
 
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
11108
 
+#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
11109
 
+
11110
 
+#, fuzzy
11111
 
+#~ msgctxt "Comment"
11112
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
11113
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
11114
 
+
11115
 
+#, fuzzy
11116
 
+#~ msgctxt "Name"
11117
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
11118
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
11119
 
+
11120
 
+#, fuzzy
11121
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11122
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
11123
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11124
 
+
11125
 
+#, fuzzy
11126
 
+#~ msgctxt "Comment"
11127
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
11128
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
11129
 
+
11130
 
+#, fuzzy
11131
 
+#~ msgctxt "Comment"
11132
 
+#~ msgid "Correct answer"
11133
 
+#~ msgstr "صحيح"
11134
 
+
11135
 
+#, fuzzy
11136
 
+#~ msgctxt "Comment"
11137
 
+#~ msgid "Wrong answer"
11138
 
+#~ msgstr "الخطأ"
11139
 
+
11140
 
+#, fuzzy
11141
 
+#~ msgctxt "Comment"
11142
 
+#~ msgid "Error in syntax"
11143
 
+#~ msgstr ""
11144
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
11145
 
+#~ "نحو"
11146
 
+
11147
 
+#, fuzzy
11148
 
+#~ msgctxt "Name"
11149
 
+#~ msgid "Marble"
11150
 
+#~ msgstr "رخامي"
11151
 
+
11152
 
+#, fuzzy
11153
 
+#~| msgctxt "GenericName"
11154
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
11155
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11156
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
11157
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
11158
 
+
11159
 
+#, fuzzy
11160
 
+#~ msgctxt "Name"
11161
 
+#~ msgid "Marble Part"
11162
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
11163
 
+
11164
 
+#, fuzzy
11165
 
+#~ msgctxt "Name"
11166
 
+#~ msgid "Parley"
11167
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
11168
 
+
11169
 
+#, fuzzy
11170
 
+#~ msgctxt "Comment"
11171
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
11172
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11173
 
+
11174
 
+#, fuzzy
11175
 
+#~ msgctxt "Comment"
11176
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
11177
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11178
 
+
11179
 
+#, fuzzy
11180
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11181
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
11182
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11183
 
+
11184
 
+#, fuzzy
11185
 
+#~ msgctxt "Name"
11186
 
+#~ msgid "Graph"
11187
 
+#~ msgstr "KGeography"
11188
 
+
11189
 
+#, fuzzy
11190
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11191
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
11192
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
11193
 
+
11194
 
+#, fuzzy
11195
 
+#~ msgctxt "Name"
11196
 
+#~ msgid "KPercentage"
11197
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
11198
 
+
11199
 
+#, fuzzy
11200
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11201
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
11202
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
11203
 
+
11204
 
+#, fuzzy
11205
 
+#~ msgctxt "Comment"
11206
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
11207
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
11208
 
--- /dev/null
11209
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po
11210
 
@@ -0,0 +1,626 @@
11211
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to
11212
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
11213
 
+# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
11214
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
11215
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
11216
 
+msgid ""
11217
 
+msgstr ""
11218
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
11219
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11220
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
11221
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
11222
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
11223
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
11224
 
+"Language: \n"
11225
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
11226
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11227
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11228
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11229
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
11230
 
+
11231
 
+#: src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3
11232
 
+msgctxt "Name"
11233
 
+msgid "AdvancedPlot"
11234
 
+msgstr ""
11235
 
+
11236
 
+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
11237
 
+msgctxt "Name"
11238
 
+msgid "Differentiate"
11239
 
+msgstr ""
11240
 
+
11241
 
+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:48
11242
 
+msgctxt "Comment"
11243
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
11244
 
+msgstr ""
11245
 
+
11246
 
+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
11247
 
+msgctxt "Name"
11248
 
+msgid "Integrate"
11249
 
+msgstr ""
11250
 
+
11251
 
+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:49
11252
 
+msgctxt "Comment"
11253
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
11254
 
+msgstr ""
11255
 
+
11256
 
+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
11257
 
+msgctxt "Name"
11258
 
+msgid "Create Matrix"
11259
 
+msgstr ""
11260
 
+
11261
 
+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:50
11262
 
+msgctxt "Comment"
11263
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
11264
 
+msgstr ""
11265
 
+
11266
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
11267
 
+msgctxt "Name"
11268
 
+msgid "Eigenvalues"
11269
 
+msgstr ""
11270
 
+
11271
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:47
11272
 
+msgctxt "Comment"
11273
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
11274
 
+msgstr ""
11275
 
+
11276
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
11277
 
+msgctxt "Name"
11278
 
+msgid "Eigenvectors"
11279
 
+msgstr ""
11280
 
+
11281
 
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:47
11282
 
+msgctxt "Comment"
11283
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
11284
 
+msgstr ""
11285
 
+
11286
 
+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
11287
 
+msgctxt "Name"
11288
 
+msgid "Invert Matrix"
11289
 
+msgstr ""
11290
 
+
11291
 
+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:47
11292
 
+msgctxt "Comment"
11293
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
11294
 
+msgstr ""
11295
 
+
11296
 
+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
11297
 
+#, fuzzy
11298
 
+msgctxt "Name"
11299
 
+msgid "Plot2d"
11300
 
+msgstr "المخطط"
11301
 
+
11302
 
+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:47
11303
 
+msgctxt "Comment"
11304
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
11305
 
+msgstr ""
11306
 
+
11307
 
+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
11308
 
+#, fuzzy
11309
 
+msgctxt "Name"
11310
 
+msgid "Plot3d"
11311
 
+msgstr "المخطط"
11312
 
+
11313
 
+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:48
11314
 
+msgctxt "Comment"
11315
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
11316
 
+msgstr ""
11317
 
+
11318
 
+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
11319
 
+msgctxt "Name"
11320
 
+msgid "RunScript"
11321
 
+msgstr ""
11322
 
+
11323
 
+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:49
11324
 
+msgctxt "Comment"
11325
 
+msgid "An Assistant for running an external Script file"
11326
 
+msgstr ""
11327
 
+
11328
 
+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
11329
 
+msgctxt "Name"
11330
 
+msgid "Solve"
11331
 
+msgstr ""
11332
 
+
11333
 
+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:51
11334
 
+msgctxt "Comment"
11335
 
+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
11336
 
+msgstr ""
11337
 
+
11338
 
+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
11339
 
+msgctxt "Name"
11340
 
+msgid "KAlgebra"
11341
 
+msgstr ""
11342
 
+
11343
 
+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:66
11344
 
+msgctxt "Comment"
11345
 
+msgid ""
11346
 
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
11347
 
+"KAlgebra application in Cantor worksheets."
11348
 
+msgstr ""
11349
 
+
11350
 
+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
11351
 
+msgctxt "Name"
11352
 
+msgid "Maxima"
11353
 
+msgstr ""
11354
 
+
11355
 
+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:50
11356
 
+msgctxt "Comment"
11357
 
+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
11358
 
+msgstr ""
11359
 
+
11360
 
+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:3
11361
 
+msgctxt "Name"
11362
 
+msgid "nullbackend"
11363
 
+msgstr ""
11364
 
+
11365
 
+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:44
11366
 
+msgctxt "Comment"
11367
 
+msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
11368
 
+msgstr ""
11369
 
+
11370
 
+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:4
11371
 
+msgctxt "Name"
11372
 
+msgid "Octave"
11373
 
+msgstr ""
11374
 
+
11375
 
+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:44
11376
 
+msgctxt "Comment"
11377
 
+msgid "Backend for GNU Octave"
11378
 
+msgstr ""
11379
 
+
11380
 
+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:3
11381
 
+#, fuzzy
11382
 
+msgctxt "Name"
11383
 
+msgid "QalculatePlot"
11384
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11385
 
+
11386
 
+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:31
11387
 
+msgctxt "Comment"
11388
 
+msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend."
11389
 
+msgstr ""
11390
 
+
11391
 
+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:3
11392
 
+#, fuzzy
11393
 
+msgctxt "Name"
11394
 
+msgid "Qalculate"
11395
 
+msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11396
 
+
11397
 
+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:36
11398
 
+msgctxt "Comment"
11399
 
+msgid ""
11400
 
+"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
11401
 
+msgstr ""
11402
 
+
11403
 
+#: src/backends/R/rbackend.desktop:4
11404
 
+msgctxt "Name"
11405
 
+msgid "R"
11406
 
+msgstr ""
11407
 
+
11408
 
+#: src/backends/R/rbackend.desktop:52
11409
 
+msgctxt "Comment"
11410
 
+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
11411
 
+msgstr ""
11412
 
+
11413
 
+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
11414
 
+msgctxt "Name"
11415
 
+msgid "Sage"
11416
 
+msgstr ""
11417
 
+
11418
 
+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:51
11419
 
+msgctxt "Comment"
11420
 
+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
11421
 
+msgstr ""
11422
 
+
11423
 
+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:4
11424
 
+msgctxt "Name"
11425
 
+msgid "Scilab"
11426
 
+msgstr ""
11427
 
+
11428
 
+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:36
11429
 
+#, fuzzy
11430
 
+msgctxt "Comment"
11431
 
+msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment"
11432
 
+msgstr "تربوي برمجة البيئة"
11433
 
+
11434
 
+#: src/cantor.desktop:2
11435
 
+msgctxt "Name"
11436
 
+msgid "Cantor"
11437
 
+msgstr ""
11438
 
+
11439
 
+#: src/cantor.desktop:49
11440
 
+msgctxt "GenericName"
11441
 
+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
11442
 
+msgstr ""
11443
 
+
11444
 
+#: src/cantor_part.desktop:2
11445
 
+msgctxt "Name"
11446
 
+msgid "CantorPart"
11447
 
+msgstr ""
11448
 
+
11449
 
+#: src/lib/cantor_assistant.desktop:4
11450
 
+msgctxt "Comment"
11451
 
+msgid "An Assistant for Cantor"
11452
 
+msgstr ""
11453
 
+
11454
 
+#: src/lib/cantor_backend.desktop:4
11455
 
+msgctxt "Comment"
11456
 
+msgid "A Backend for Cantor"
11457
 
+msgstr ""
11458
 
+
11459
 
+#: src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4
11460
 
+msgctxt "Comment"
11461
 
+msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
11462
 
+msgstr ""
11463
 
+
11464
 
+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4
11465
 
+msgctxt "Name"
11466
 
+msgid "Help"
11467
 
+msgstr ""
11468
 
+
11469
 
+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:45
11470
 
+msgctxt "Comment"
11471
 
+msgid "A panel to display help"
11472
 
+msgstr ""
11473
 
+
11474
 
+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4
11475
 
+msgctxt "Name"
11476
 
+msgid "Variable Manager"
11477
 
+msgstr ""
11478
 
+
11479
 
+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:43
11480
 
+msgctxt "Comment"
11481
 
+msgid "A panel to manage the variables of a session"
11482
 
+msgstr ""
11483
 
+
11484
 
+#, fuzzy
11485
 
+#~ msgctxt "Name"
11486
 
+#~ msgid "Blinken"
11487
 
+#~ msgstr "Name=كيتن"
11488
 
+
11489
 
+#, fuzzy
11490
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11491
 
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
11492
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
11493
 
+
11494
 
+#, fuzzy
11495
 
+#~ msgctxt "Comment"
11496
 
+#~ msgid "A memory enhancement game"
11497
 
+#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
11498
 
+
11499
 
+#, fuzzy
11500
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11501
 
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
11502
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11503
 
+
11504
 
+#, fuzzy
11505
 
+#~ msgctxt "Comment"
11506
 
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
11507
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
11508
 
+
11509
 
+#, fuzzy
11510
 
+#~ msgctxt "Name"
11511
 
+#~ msgid "Graph 2D"
11512
 
+#~ msgstr "KGeography"
11513
 
+
11514
 
+#, fuzzy
11515
 
+#~ msgctxt "Name"
11516
 
+#~ msgid "Variables"
11517
 
+#~ msgstr "رخامي"
11518
 
+
11519
 
+#, fuzzy
11520
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11521
 
+#~ msgid "Graph Calculator"
11522
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11523
 
+
11524
 
+#, fuzzy
11525
 
+#~ msgctxt "Comment"
11526
 
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
11527
 
+#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
11528
 
+
11529
 
+#, fuzzy
11530
 
+#~ msgctxt "Name"
11531
 
+#~ msgid "KalziumGLPart"
11532
 
+#~ msgstr "Kalzium"
11533
 
+
11534
 
+#, fuzzy
11535
 
+#~ msgctxt "Comment"
11536
 
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
11537
 
+#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
11538
 
+
11539
 
+#, fuzzy
11540
 
+#~ msgctxt "Name"
11541
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
11542
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11543
 
+
11544
 
+#, fuzzy
11545
 
+#~ msgctxt "Comment"
11546
 
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
11547
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11548
 
+
11549
 
+#, fuzzy
11550
 
+#~ msgctxt "Name"
11551
 
+#~ msgid "Molar mass calculator"
11552
 
+#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
11553
 
+
11554
 
+#, fuzzy
11555
 
+#~ msgctxt "Name"
11556
 
+#~ msgid "Kalzium"
11557
 
+#~ msgstr "Kalzium"
11558
 
+
11559
 
+#, fuzzy
11560
 
+#~ msgctxt "Comment"
11561
 
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
11562
 
+#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
11563
 
+
11564
 
+#, fuzzy
11565
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11566
 
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
11567
 
+#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
11568
 
+
11569
 
+#, fuzzy
11570
 
+#~ msgctxt "Name"
11571
 
+#~ msgid "Kanagram"
11572
 
+#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
11573
 
+
11574
 
+#, fuzzy
11575
 
+#~ msgctxt "Comment"
11576
 
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
11577
 
+#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
11578
 
+
11579
 
+#, fuzzy
11580
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11581
 
+#~ msgid "Letter Order Game"
11582
 
+#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
11583
 
+
11584
 
+#, fuzzy
11585
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11586
 
+#~ msgid "Exercise Fractions"
11587
 
+#~ msgstr "التمرين كسور"
11588
 
+
11589
 
+#, fuzzy
11590
 
+#~ msgctxt "Comment"
11591
 
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
11592
 
+#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
11593
 
+
11594
 
+#, fuzzy
11595
 
+#~ msgctxt "Name"
11596
 
+#~ msgid "KBruch"
11597
 
+#~ msgstr "برنامج KBruch"
11598
 
+
11599
 
+#, fuzzy
11600
 
+#~ msgctxt "Name"
11601
 
+#~ msgid "KGeography"
11602
 
+#~ msgstr "KGeography"
11603
 
+
11604
 
+#, fuzzy
11605
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11606
 
+#~ msgid "Geography Trainer"
11607
 
+#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
11608
 
+
11609
 
+#, fuzzy
11610
 
+#~ msgctxt "Comment"
11611
 
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
11612
 
+#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
11613
 
+
11614
 
+#, fuzzy
11615
 
+#~ msgctxt "Comment"
11616
 
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
11617
 
+#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
11618
 
+
11619
 
+#, fuzzy
11620
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11621
 
+#~ msgid "Hangman Game"
11622
 
+#~ msgstr "الجلاد لعبة"
11623
 
+
11624
 
+#, fuzzy
11625
 
+#~ msgctxt "Name"
11626
 
+#~ msgid "KHangMan"
11627
 
+#~ msgstr "الشنق ك"
11628
 
+
11629
 
+#, fuzzy
11630
 
+#~ msgctxt "Name"
11631
 
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
11632
 
+#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
11633
 
+
11634
 
+#, fuzzy
11635
 
+#~ msgctxt "Name"
11636
 
+#~ msgid "Kig Info"
11637
 
+#~ msgstr "Kig معلومات"
11638
 
+
11639
 
+#, fuzzy
11640
 
+#~ msgctxt "Name"
11641
 
+#~ msgid "Kig"
11642
 
+#~ msgstr "Kig"
11643
 
+
11644
 
+#, fuzzy
11645
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11646
 
+#~ msgid "Interactive Geometry"
11647
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
11648
 
+
11649
 
+#, fuzzy
11650
 
+#~ msgctxt "Comment"
11651
 
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
11652
 
+#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
11653
 
+
11654
 
+#, fuzzy
11655
 
+#~ msgctxt "Name"
11656
 
+#~ msgid "KigPart"
11657
 
+#~ msgstr "Name=جزء كيج"
11658
 
+
11659
 
+#, fuzzy
11660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11661
 
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
11662
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
11663
 
+
11664
 
+#, fuzzy
11665
 
+#~ msgctxt "Comment"
11666
 
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
11667
 
+#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
11668
 
+
11669
 
+#, fuzzy
11670
 
+#~ msgctxt "Name"
11671
 
+#~ msgid "Kiten"
11672
 
+#~ msgstr "كيتن"
11673
 
+
11674
 
+#, fuzzy
11675
 
+#~ msgctxt "Comment"
11676
 
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
11677
 
+#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
11678
 
+
11679
 
+#, fuzzy
11680
 
+#~ msgctxt "Name"
11681
 
+#~ msgid "KLettres"
11682
 
+#~ msgstr "احرف ك"
11683
 
+
11684
 
+#, fuzzy
11685
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11686
 
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
11687
 
+#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
11688
 
+
11689
 
+#, fuzzy
11690
 
+#~ msgctxt "Comment"
11691
 
+#~ msgid "Function Plotter"
11692
 
+#~ msgstr "مخطط وظيفة"
11693
 
+
11694
 
+#, fuzzy
11695
 
+#~ msgctxt "Name"
11696
 
+#~ msgid "KmPlot"
11697
 
+#~ msgstr "المخطط"
11698
 
+
11699
 
+#, fuzzy
11700
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11701
 
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
11702
 
+#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
11703
 
+
11704
 
+#, fuzzy
11705
 
+#~ msgctxt "Name"
11706
 
+#~ msgid "KmPlotPart"
11707
 
+#~ msgstr "Name=المخطط"
11708
 
+
11709
 
+#, fuzzy
11710
 
+#~ msgctxt "Comment"
11711
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
11712
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
11713
 
+
11714
 
+#, fuzzy
11715
 
+#~ msgctxt "Name"
11716
 
+#~ msgid "KStars"
11717
 
+#~ msgstr "نجوم ك"
11718
 
+
11719
 
+#, fuzzy
11720
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11721
 
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
11722
 
+#~ msgstr "قبة سماوية"
11723
 
+
11724
 
+#, fuzzy
11725
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11726
 
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
11727
 
+#~ msgstr "اللمس يكتب المعلم"
11728
 
+
11729
 
+#, fuzzy
11730
 
+#~ msgctxt "Name"
11731
 
+#~ msgid "KTouch"
11732
 
+#~ msgstr "KTouch"
11733
 
+
11734
 
+#, fuzzy
11735
 
+#~ msgctxt "Name"
11736
 
+#~ msgid "KTurtle"
11737
 
+#~ msgstr "سلحفاة ك"
11738
 
+
11739
 
+#, fuzzy
11740
 
+#~ msgctxt "Comment"
11741
 
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
11742
 
+#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
11743
 
+
11744
 
+#, fuzzy
11745
 
+#~ msgctxt "Name"
11746
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
11747
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
11748
 
+
11749
 
+#, fuzzy
11750
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11751
 
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
11752
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11753
 
+
11754
 
+#, fuzzy
11755
 
+#~ msgctxt "Comment"
11756
 
+#~ msgid "KWordQuiz"
11757
 
+#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
11758
 
+
11759
 
+#, fuzzy
11760
 
+#~ msgctxt "Comment"
11761
 
+#~ msgid "Correct answer"
11762
 
+#~ msgstr "صحيح"
11763
 
+
11764
 
+#, fuzzy
11765
 
+#~ msgctxt "Comment"
11766
 
+#~ msgid "Wrong answer"
11767
 
+#~ msgstr "الخطأ"
11768
 
+
11769
 
+#, fuzzy
11770
 
+#~ msgctxt "Comment"
11771
 
+#~ msgid "Error in syntax"
11772
 
+#~ msgstr ""
11773
 
+#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
11774
 
+#~ "نحو"
11775
 
+
11776
 
+#, fuzzy
11777
 
+#~ msgctxt "Name"
11778
 
+#~ msgid "Marble"
11779
 
+#~ msgstr "رخامي"
11780
 
+
11781
 
+#, fuzzy
11782
 
+#~| msgctxt "GenericName"
11783
 
+#~| msgid "Desktop Planetarium"
11784
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11785
 
+#~ msgid "Desktop Globe"
11786
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
11787
 
+
11788
 
+#, fuzzy
11789
 
+#~ msgctxt "Name"
11790
 
+#~ msgid "Marble Part"
11791
 
+#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
11792
 
+
11793
 
+#, fuzzy
11794
 
+#~ msgctxt "Name"
11795
 
+#~ msgid "Parley"
11796
 
+#~ msgstr "المفاوضة"
11797
 
+
11798
 
+#, fuzzy
11799
 
+#~ msgctxt "Comment"
11800
 
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
11801
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11802
 
+
11803
 
+#, fuzzy
11804
 
+#~ msgctxt "Comment"
11805
 
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
11806
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11807
 
+
11808
 
+#, fuzzy
11809
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11810
 
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
11811
 
+#~ msgstr "المفردات المدرّب"
11812
 
+
11813
 
+#, fuzzy
11814
 
+#~ msgctxt "Name"
11815
 
+#~ msgid "Graph"
11816
 
+#~ msgstr "KGeography"
11817
 
+
11818
 
+#, fuzzy
11819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11820
 
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
11821
 
+#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
11822
 
+
11823
 
+#, fuzzy
11824
 
+#~ msgctxt "Name"
11825
 
+#~ msgid "KPercentage"
11826
 
+#~ msgstr "النسبة المئوية"
11827
 
+
11828
 
+#, fuzzy
11829
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11830
 
+#~ msgid "Exercise Percentages"
11831
 
+#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
11832
 
+
11833
 
+#, fuzzy
11834
 
+#~ msgctxt "Comment"
11835
 
+#~ msgid "A helper program for kiten"
11836
 
+#~ msgstr "A برنامج لـ"
11837
 
--- /dev/null
11838
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_superkaramba.po
11839
 
@@ -0,0 +1,873 @@
11840
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
11841
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
11842
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
11843
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
11844
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
11845
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
11846
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
11847
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
11848
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
11849
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
11850
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
11851
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
11852
 
+#
11853
 
+msgid ""
11854
 
+msgstr ""
11855
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
11856
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11857
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
11858
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
11859
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
11860
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
11861
 
+"Language: ar\n"
11862
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
11863
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11864
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11865
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
11866
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
11867
 
+
11868
 
+#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
11869
 
+msgctxt "Name"
11870
 
+msgid "SuperKaramba Theme Files"
11871
 
+msgstr "ملفات سوبركارامبا"
11872
 
+
11873
 
+#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:57
11874
 
+msgctxt "Comment"
11875
 
+msgid "Karamba Desktop Themes"
11876
 
+msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
11877
 
+
11878
 
+#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
11879
 
+#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 src/superkaramba.desktop:2
11880
 
+msgctxt "Name"
11881
 
+msgid "SuperKaramba"
11882
 
+msgstr "سوبركارامبا"
11883
 
+
11884
 
+#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:66
11885
 
+msgctxt "Comment"
11886
 
+msgid "Karamba Desktop Theme"
11887
 
+msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
11888
 
+
11889
 
+#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:66
11890
 
+msgctxt "Comment"
11891
 
+msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
11892
 
+msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
11893
 
+
11894
 
+#: src/superkaramba.desktop:70
11895
 
+msgctxt "Comment"
11896
 
+msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
11897
 
+msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
11898
 
+
11899
 
+#: src/superkaramba.desktop:130
11900
 
+msgctxt "GenericName"
11901
 
+msgid "Desktop Widgets"
11902
 
+msgstr "قطع سطح المكتب"
11903
 
+
11904
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
11905
 
+#~ msgid "Compress"
11906
 
+#~ msgstr "اضغط"
11907
 
+
11908
 
+#~ msgctxt "Name"
11909
 
+#~ msgid "Here"
11910
 
+#~ msgstr "هنا"
11911
 
+
11912
 
+#~ msgctxt "Name"
11913
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
11914
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
11915
 
+
11916
 
+#~ msgctxt "Name"
11917
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
11918
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
11919
 
+
11920
 
+#~ msgctxt "Name"
11921
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
11922
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
11923
 
+
11924
 
+#~ msgctxt "Name"
11925
 
+#~ msgid "Compress To..."
11926
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
11927
 
+
11928
 
+#~ msgctxt "GenericName"
11929
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
11930
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
11931
 
+
11932
 
+#~ msgctxt "Name"
11933
 
+#~ msgid "Ark"
11934
 
+#~ msgstr "أرك"
11935
 
+
11936
 
+#~ msgctxt "Name"
11937
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
11938
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
11939
 
+
11940
 
+#, fuzzy
11941
 
+#~| msgctxt "Name"
11942
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
11943
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
11944
 
+#~ msgid "Extract"
11945
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
11946
 
+
11947
 
+#~ msgctxt "Name"
11948
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
11949
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
11950
 
+
11951
 
+#~ msgctxt "Name"
11952
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
11953
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
11954
 
+
11955
 
+#~ msgctxt "Name"
11956
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
11957
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
11958
 
+
11959
 
+#~ msgctxt "Comment"
11960
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
11961
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
11962
 
+
11963
 
+#~ msgctxt "Name"
11964
 
+#~ msgid "Archiver"
11965
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
11966
 
+
11967
 
+#~ msgctxt "Comment"
11968
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
11969
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
11970
 
+
11971
 
+#~ msgctxt "Name"
11972
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
11973
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
11974
 
+
11975
 
+#~ msgctxt "Name"
11976
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
11977
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
11978
 
+
11979
 
+#~ msgctxt "Name"
11980
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
11981
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
11982
 
+
11983
 
+#~ msgctxt "Name"
11984
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
11985
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
11986
 
+
11987
 
+#~ msgctxt "Name"
11988
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
11989
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
11990
 
+
11991
 
+#~ msgctxt "Comment"
11992
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
11993
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
11994
 
+
11995
 
+#~ msgctxt "Name"
11996
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
11997
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
11998
 
+
11999
 
+#~ msgctxt "Comment"
12000
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
12001
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
12002
 
+
12003
 
+#, fuzzy
12004
 
+#~| msgctxt "Name"
12005
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
12006
 
+#~ msgctxt "Name"
12007
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
12008
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
12009
 
+
12010
 
+#~ msgctxt "Name"
12011
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
12012
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
12013
 
+
12014
 
+#~ msgctxt "Comment"
12015
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
12016
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
12017
 
+
12018
 
+#~ msgctxt "Name"
12019
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
12020
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
12021
 
+
12022
 
+#~ msgctxt "Comment"
12023
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
12024
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
12025
 
+
12026
 
+#~ msgctxt "Name"
12027
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
12028
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
12029
 
+
12030
 
+#~ msgctxt "Comment"
12031
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
12032
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
12033
 
+
12034
 
+#, fuzzy
12035
 
+#~| msgctxt "GenericName"
12036
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
12037
 
+#~ msgctxt "Comment"
12038
 
+#~ msgid "View disk usage information"
12039
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
12040
 
+
12041
 
+#~ msgctxt "Name"
12042
 
+#~ msgid "KCalc"
12043
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
12044
 
+
12045
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12046
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
12047
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
12048
 
+
12049
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12050
 
+#~ msgid "Character Selector"
12051
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
12052
 
+
12053
 
+#~ msgctxt "Name"
12054
 
+#~ msgid "KCharSelect"
12055
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
12056
 
+
12057
 
+#~ msgctxt "Name"
12058
 
+#~ msgid "Storage Devices"
12059
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
12060
 
+
12061
 
+#~ msgctxt "Comment"
12062
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
12063
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
12064
 
+
12065
 
+#~ msgctxt "Name"
12066
 
+#~ msgid "KDiskFree"
12067
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
12068
 
+
12069
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12070
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
12071
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
12072
 
+
12073
 
+#~ msgctxt "Name"
12074
 
+#~ msgid "KwikDisk"
12075
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
12076
 
+
12077
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12078
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
12079
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
12080
 
+
12081
 
+#~ msgctxt "Name"
12082
 
+#~ msgid "Format"
12083
 
+#~ msgstr "تهيئة"
12084
 
+
12085
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12086
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
12087
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
12088
 
+
12089
 
+#~ msgctxt "Name"
12090
 
+#~ msgid "KFloppy"
12091
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
12092
 
+
12093
 
+#~ msgctxt "Name"
12094
 
+#~ msgid "Encrypt File"
12095
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
12096
 
+
12097
 
+#~ msgctxt "Name"
12098
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
12099
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
12100
 
+
12101
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12102
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
12103
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
12104
 
+
12105
 
+#~ msgctxt "Comment"
12106
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
12107
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
12108
 
+
12109
 
+#~ msgctxt "Name"
12110
 
+#~ msgid "KGpg"
12111
 
+#~ msgstr "KGpg"
12112
 
+
12113
 
+#~ msgctxt "Name"
12114
 
+#~ msgid "View file decrypted"
12115
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
12116
 
+
12117
 
+#~ msgctxt "Name"
12118
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
12119
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
12120
 
+
12121
 
+#~ msgctxt "Comment"
12122
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
12123
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
12124
 
+
12125
 
+#~ msgctxt "Name"
12126
 
+#~ msgid "Remote Controls"
12127
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
12128
 
+
12129
 
+#~ msgctxt "Comment"
12130
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
12131
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
12132
 
+
12133
 
+#~ msgctxt "Name"
12134
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
12135
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
12136
 
+
12137
 
+#~ msgctxt "Comment"
12138
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
12139
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
12140
 
+
12141
 
+#~ msgctxt "Name"
12142
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
12143
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
12144
 
+
12145
 
+#~ msgctxt "Comment"
12146
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
12147
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
12148
 
+
12149
 
+#~ msgctxt "Name"
12150
 
+#~ msgid "Mode switch event"
12151
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
12152
 
+
12153
 
+#~ msgctxt "Comment"
12154
 
+#~ msgid "Mode has changed"
12155
 
+#~ msgstr "غير النمط"
12156
 
+
12157
 
+#~ msgctxt "Name"
12158
 
+#~ msgid "Application event"
12159
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
12160
 
+
12161
 
+#~ msgctxt "Comment"
12162
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
12163
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
12164
 
+
12165
 
+#~ msgctxt "Name"
12166
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
12167
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
12168
 
+
12169
 
+#, fuzzy
12170
 
+#~| msgctxt "Comment"
12171
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
12172
 
+#~ msgctxt "Comment"
12173
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
12174
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
12175
 
+
12176
 
+#, fuzzy
12177
 
+#~| msgctxt "Name"
12178
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
12179
 
+#~ msgctxt "Comment"
12180
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
12181
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
12182
 
+
12183
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12184
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
12185
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
12186
 
+
12187
 
+#~ msgctxt "Name"
12188
 
+#~ msgid "KTimer"
12189
 
+#~ msgstr "KTimer"
12190
 
+
12191
 
+#~ msgctxt "Name"
12192
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
12193
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
12194
 
+
12195
 
+#~ msgctxt "Comment"
12196
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
12197
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
12198
 
+
12199
 
+#~ msgctxt "Name"
12200
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
12201
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
12202
 
+
12203
 
+#~ msgctxt "Name"
12204
 
+#~ msgid "KWalletManager"
12205
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
12206
 
+
12207
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12208
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
12209
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
12210
 
+
12211
 
+#~ msgctxt "Name"
12212
 
+#~ msgid "Printer Applet"
12213
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
12214
 
+
12215
 
+#~ msgctxt "Comment"
12216
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
12217
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
12218
 
+
12219
 
+#~ msgctxt "Comment"
12220
 
+#~ msgid "Printer Applet"
12221
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
12222
 
+
12223
 
+#~ msgctxt "Name"
12224
 
+#~ msgid "New Printer"
12225
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
12226
 
+
12227
 
+#~ msgctxt "Comment"
12228
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
12229
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
12230
 
+
12231
 
+#~ msgctxt "Name"
12232
 
+#~ msgid "Printer Added"
12233
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
12234
 
+
12235
 
+#~ msgctxt "Comment"
12236
 
+#~ msgid "Printer Added"
12237
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
12238
 
+
12239
 
+#~ msgctxt "Name"
12240
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
12241
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
12242
 
+
12243
 
+#~ msgctxt "Comment"
12244
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
12245
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
12246
 
+
12247
 
+#~ msgctxt "Name"
12248
 
+#~ msgid "Other"
12249
 
+#~ msgstr "أخرى"
12250
 
+
12251
 
+#~ msgctxt "Comment"
12252
 
+#~ msgid "Other"
12253
 
+#~ msgstr "أخرى"
12254
 
+
12255
 
+#~ msgctxt "Name"
12256
 
+#~ msgid "Sweeper"
12257
 
+#~ msgstr "الكناس"
12258
 
+
12259
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12260
 
+#~ msgid "System Cleaner"
12261
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
12262
 
+
12263
 
+#~ msgctxt "Name"
12264
 
+#~ msgid "Bitfields test"
12265
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
12266
 
+
12267
 
+#~ msgctxt "Name"
12268
 
+#~ msgid ""
12269
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
12270
 
+#~ msgstr ""
12271
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
12272
 
+
12273
 
+#~ msgctxt "Comment"
12274
 
+#~ msgid ""
12275
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
12276
 
+#~ "of time"
12277
 
+#~ msgstr ""
12278
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
12279
 
+#~ "of time"
12280
 
+
12281
 
+#~ msgctxt "Name"
12282
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
12283
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
12284
 
+
12285
 
+#~ msgctxt "Comment"
12286
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
12287
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
12288
 
+
12289
 
+#~ msgctxt "Name"
12290
 
+#~ msgid "ELF structure"
12291
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
12292
 
+
12293
 
+#~ msgctxt "Comment"
12294
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
12295
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
12296
 
+
12297
 
+#~ msgctxt "Name"
12298
 
+#~ msgid "Testing enums"
12299
 
+#~ msgstr "Testing enums"
12300
 
+
12301
 
+#~ msgctxt "Comment"
12302
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
12303
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
12304
 
+
12305
 
+#~ msgctxt "Name"
12306
 
+#~ msgid "PNG file header"
12307
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
12308
 
+
12309
 
+#~ msgctxt "Comment"
12310
 
+#~ msgid ""
12311
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
12312
 
+#~ "endian)"
12313
 
+#~ msgstr ""
12314
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
12315
 
+#~ "endian)"
12316
 
+
12317
 
+#~ msgctxt "Name"
12318
 
+#~ msgid "JavaScript test"
12319
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
12320
 
+
12321
 
+#~ msgctxt "Comment"
12322
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
12323
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
12324
 
+
12325
 
+#~ msgctxt "Name"
12326
 
+#~ msgid "Another simple test"
12327
 
+#~ msgstr "Another simple test"
12328
 
+
12329
 
+#~ msgctxt "Comment"
12330
 
+#~ msgid "A few more test structures"
12331
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
12332
 
+
12333
 
+#~ msgctxt "Name"
12334
 
+#~ msgid "Simple test"
12335
 
+#~ msgstr "Simple test"
12336
 
+
12337
 
+#~ msgctxt "Comment"
12338
 
+#~ msgid "A few test structures"
12339
 
+#~ msgstr "A few test structures"
12340
 
+
12341
 
+#~ msgctxt "Name"
12342
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
12343
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
12344
 
+
12345
 
+#~ msgctxt "Name"
12346
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
12347
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
12348
 
+
12349
 
+#~ msgctxt "Name"
12350
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
12351
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
12352
 
+
12353
 
+#~ msgctxt "Name"
12354
 
+#~ msgid "Okteta"
12355
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
12356
 
+
12357
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12358
 
+#~ msgid "Hex Editor"
12359
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
12360
 
+
12361
 
+#~ msgctxt "Name"
12362
 
+#~ msgid "IRKick"
12363
 
+#~ msgstr "IRKick"
12364
 
+
12365
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12366
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
12367
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
12368
 
+
12369
 
+#~ msgctxt "Name"
12370
 
+#~ msgid "Irkick notification"
12371
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
12372
 
+
12373
 
+#~ msgctxt "Comment"
12374
 
+#~ msgid "Irkick"
12375
 
+#~ msgstr "Irkick"
12376
 
+
12377
 
+#~ msgctxt "Name"
12378
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
12379
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
12380
 
+
12381
 
+#~ msgctxt "Comment"
12382
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
12383
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
12384
 
+
12385
 
+#~ msgctxt "Name"
12386
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
12387
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
12388
 
+
12389
 
+#~ msgctxt "Comment"
12390
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
12391
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
12392
 
+
12393
 
+#, fuzzy
12394
 
+#~| msgctxt "Name"
12395
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
12396
 
+#~ msgctxt "Name"
12397
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
12398
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
12399
 
+
12400
 
+#, fuzzy
12401
 
+#~| msgctxt "Comment"
12402
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
12403
 
+#~ msgctxt "Comment"
12404
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
12405
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
12406
 
+
12407
 
+#~ msgctxt "Name"
12408
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
12409
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
12410
 
+
12411
 
+#~ msgctxt "Comment"
12412
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
12413
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
12414
 
+
12415
 
+#~ msgctxt "Name"
12416
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
12417
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
12418
 
+
12419
 
+#~ msgctxt "Comment"
12420
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
12421
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
12422
 
+
12423
 
+#, fuzzy
12424
 
+#~| msgctxt "Comment"
12425
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
12426
 
+#~ msgctxt "Name"
12427
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
12428
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
12429
 
+
12430
 
+#, fuzzy
12431
 
+#~| msgctxt "Name"
12432
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
12433
 
+#~ msgctxt "Name"
12434
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
12435
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
12436
 
+
12437
 
+#, fuzzy
12438
 
+#~| msgctxt "Comment"
12439
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
12440
 
+#~ msgctxt "Comment"
12441
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
12442
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
12443
 
+
12444
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12445
 
+#~ msgid "Binary Editor"
12446
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
12447
 
+
12448
 
+#~ msgctxt "Name"
12449
 
+#~ msgid "KJots"
12450
 
+#~ msgstr "KJots"
12451
 
+
12452
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12453
 
+#~ msgid "Note Taker"
12454
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
12455
 
+
12456
 
+#, fuzzy
12457
 
+#~| msgctxt "Name"
12458
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
12459
 
+#~ msgctxt "Comment"
12460
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
12461
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
12462
 
+
12463
 
+#, fuzzy
12464
 
+#~| msgctxt "Name"
12465
 
+#~| msgid "KJots"
12466
 
+#~ msgctxt "Name"
12467
 
+#~ msgid "KJotsPart"
12468
 
+#~ msgstr "KJots"
12469
 
+
12470
 
+#~ msgctxt "Name"
12471
 
+#~ msgid "Laptop"
12472
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
12473
 
+
12474
 
+#~ msgctxt "Comment"
12475
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
12476
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
12477
 
+
12478
 
+#~ msgctxt "Name"
12479
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
12480
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
12481
 
+
12482
 
+#~ msgctxt "Comment"
12483
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
12484
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
12485
 
+
12486
 
+#~ msgctxt "Name"
12487
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
12488
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
12489
 
+
12490
 
+#~ msgctxt "Comment"
12491
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
12492
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
12493
 
+
12494
 
+#~ msgctxt "Name"
12495
 
+#~ msgid "PCMCIA"
12496
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
12497
 
+
12498
 
+#~ msgctxt "Name"
12499
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
12500
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
12501
 
+
12502
 
+#~ msgctxt "Comment"
12503
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
12504
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
12505
 
+
12506
 
+#~ msgctxt "Name"
12507
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
12508
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
12509
 
+
12510
 
+#~ msgctxt "Comment"
12511
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
12512
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
12513
 
+
12514
 
+#~ msgctxt "Name"
12515
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
12516
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
12517
 
+
12518
 
+#~ msgctxt "Comment"
12519
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
12520
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
12521
 
+
12522
 
+#~ msgctxt "Name"
12523
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
12524
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
12525
 
+
12526
 
+#~ msgctxt "Comment"
12527
 
+#~ msgid ""
12528
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
12529
 
+#~ "and laptops."
12530
 
+#~ msgstr ""
12531
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
12532
 
+
12533
 
+#~ msgctxt "Name"
12534
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
12535
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
12536
 
+
12537
 
+#~ msgctxt "Comment"
12538
 
+#~ msgid ""
12539
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
12540
 
+#~ "Driver"
12541
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
12542
 
+
12543
 
+#~ msgctxt "Comment"
12544
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
12545
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
12546
 
+
12547
 
+#~ msgctxt "Name"
12548
 
+#~ msgid "KMilo"
12549
 
+#~ msgstr "KMilo"
12550
 
+
12551
 
+#~ msgctxt "Comment"
12552
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
12553
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
12554
 
+
12555
 
+#~ msgctxt "Name"
12556
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
12557
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
12558
 
+
12559
 
+#~ msgctxt "Comment"
12560
 
+#~ msgid ""
12561
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
12562
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
12563
 
+#~ msgstr ""
12564
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
12565
 
+#~ "pbbuttonsd."
12566
 
+
12567
 
+#~ msgctxt "Name"
12568
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
12569
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
12570
 
+
12571
 
+#~ msgctxt "Comment"
12572
 
+#~ msgid ""
12573
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
12574
 
+#~ "pbbuttonsd."
12575
 
+#~ msgstr ""
12576
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
12577
 
+#~ "pbbuttonsd."
12578
 
+
12579
 
+#~ msgctxt "Name"
12580
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
12581
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
12582
 
+
12583
 
+#~ msgctxt "Comment"
12584
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
12585
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
12586
 
+
12587
 
+#~ msgctxt "Name"
12588
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
12589
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
12590
 
+
12591
 
+#~ msgctxt "Comment"
12592
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
12593
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
12594
 
+
12595
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12596
 
+#~ msgid "System Monitor"
12597
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
12598
 
+
12599
 
+#~ msgctxt "Comment"
12600
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
12601
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
12602
 
+
12603
 
+#~ msgctxt "Name"
12604
 
+#~ msgid "KSim"
12605
 
+#~ msgstr "KSim"
12606
 
+
12607
 
+#~ msgctxt "Name"
12608
 
+#~ msgid "CPU"
12609
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
12610
 
+
12611
 
+#~ msgctxt "Comment"
12612
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
12613
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
12614
 
+
12615
 
+#~ msgctxt "Comment"
12616
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
12617
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
12618
 
+
12619
 
+#~ msgctxt "Name"
12620
 
+#~ msgid "Disk"
12621
 
+#~ msgstr "قرص"
12622
 
+
12623
 
+#~ msgctxt "Name"
12624
 
+#~ msgid "DFree"
12625
 
+#~ msgstr "DFree"
12626
 
+
12627
 
+#~ msgctxt "Comment"
12628
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
12629
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
12630
 
+
12631
 
+#~ msgctxt "Comment"
12632
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
12633
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
12634
 
+
12635
 
+#~ msgctxt "Name"
12636
 
+#~ msgid "Dell I8K"
12637
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
12638
 
+
12639
 
+#~ msgctxt "Comment"
12640
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
12641
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
12642
 
+
12643
 
+#~ msgctxt "Name"
12644
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
12645
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
12646
 
+
12647
 
+#~ msgctxt "Comment"
12648
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
12649
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
12650
 
+
12651
 
+#~ msgctxt "Name"
12652
 
+#~ msgid "Mail"
12653
 
+#~ msgstr "البريد"
12654
 
+
12655
 
+#~ msgctxt "Comment"
12656
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
12657
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
12658
 
+
12659
 
+#~ msgctxt "Name"
12660
 
+#~ msgid "Net"
12661
 
+#~ msgstr "الشبكة"
12662
 
+
12663
 
+#~ msgctxt "Comment"
12664
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
12665
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
12666
 
+
12667
 
+#~ msgctxt "Name"
12668
 
+#~ msgid "Snmp"
12669
 
+#~ msgstr "Snmp"
12670
 
+
12671
 
+#~ msgctxt "Name"
12672
 
+#~ msgid "Character Selector"
12673
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
12674
 
+
12675
 
+#~ msgctxt "Comment"
12676
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
12677
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
12678
 
+
12679
 
+#, fuzzy
12680
 
+#~| msgctxt "Name"
12681
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
12682
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
12683
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
12684
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
12685
 
+
12686
 
+#~ msgctxt "Name"
12687
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
12688
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
12689
 
+
12690
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12691
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
12692
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
12693
 
+
12694
 
+#~ msgctxt "Name"
12695
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
12696
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
12697
 
+
12698
 
+#~ msgctxt "Keywords"
12699
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
12700
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
12701
 
+
12702
 
+#~ msgctxt "Keywords"
12703
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
12704
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
12705
 
+
12706
 
+#~ msgctxt "Keywords"
12707
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
12708
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
12709
 
+
12710
 
+#~ msgctxt "Keywords"
12711
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
12712
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
12713
 
--- /dev/null
12714
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po
12715
 
@@ -0,0 +1,871 @@
12716
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
12717
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
12718
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
12719
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
12720
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
12721
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
12722
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
12723
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
12724
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
12725
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
12726
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
12727
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
12728
 
+#
12729
 
+msgid ""
12730
 
+msgstr ""
12731
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
12732
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12733
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
12734
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
12735
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
12736
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
12737
 
+"Language: ar\n"
12738
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
12739
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12740
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12741
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
12742
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
12743
 
+
12744
 
+#: kcmdf.desktop:15
12745
 
+msgctxt "Name"
12746
 
+msgid "Storage Devices"
12747
 
+msgstr "أجهزة تخزين"
12748
 
+
12749
 
+#: kcmdf.desktop:88
12750
 
+msgctxt "Comment"
12751
 
+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
12752
 
+msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
12753
 
+
12754
 
+#: kdf.desktop:2
12755
 
+msgctxt "Name"
12756
 
+msgid "KDiskFree"
12757
 
+msgstr "KDiskFree"
12758
 
+
12759
 
+#: kdf.desktop:74
12760
 
+msgctxt "GenericName"
12761
 
+msgid "View Disk Usage"
12762
 
+msgstr "عرض المستخدم من القرص"
12763
 
+
12764
 
+#: kwikdisk.desktop:2
12765
 
+msgctxt "Name"
12766
 
+msgid "KwikDisk"
12767
 
+msgstr "KwikDisk"
12768
 
+
12769
 
+#: kwikdisk.desktop:76
12770
 
+msgctxt "GenericName"
12771
 
+msgid "Removable Media Utility"
12772
 
+msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
12773
 
+
12774
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
12775
 
+#~ msgid "Compress"
12776
 
+#~ msgstr "اضغط"
12777
 
+
12778
 
+#~ msgctxt "Name"
12779
 
+#~ msgid "Here"
12780
 
+#~ msgstr "هنا"
12781
 
+
12782
 
+#~ msgctxt "Name"
12783
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
12784
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
12785
 
+
12786
 
+#~ msgctxt "Name"
12787
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
12788
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
12789
 
+
12790
 
+#~ msgctxt "Name"
12791
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
12792
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
12793
 
+
12794
 
+#~ msgctxt "Name"
12795
 
+#~ msgid "Compress To..."
12796
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
12797
 
+
12798
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12799
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
12800
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
12801
 
+
12802
 
+#~ msgctxt "Name"
12803
 
+#~ msgid "Ark"
12804
 
+#~ msgstr "أرك"
12805
 
+
12806
 
+#~ msgctxt "Name"
12807
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
12808
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
12809
 
+
12810
 
+#, fuzzy
12811
 
+#~| msgctxt "Name"
12812
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
12813
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
12814
 
+#~ msgid "Extract"
12815
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
12816
 
+
12817
 
+#~ msgctxt "Name"
12818
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
12819
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
12820
 
+
12821
 
+#~ msgctxt "Name"
12822
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
12823
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
12824
 
+
12825
 
+#~ msgctxt "Name"
12826
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
12827
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
12828
 
+
12829
 
+#~ msgctxt "Comment"
12830
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
12831
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
12832
 
+
12833
 
+#~ msgctxt "Name"
12834
 
+#~ msgid "Archiver"
12835
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
12836
 
+
12837
 
+#~ msgctxt "Comment"
12838
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
12839
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
12840
 
+
12841
 
+#~ msgctxt "Name"
12842
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
12843
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
12844
 
+
12845
 
+#~ msgctxt "Name"
12846
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
12847
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
12848
 
+
12849
 
+#~ msgctxt "Name"
12850
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
12851
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
12852
 
+
12853
 
+#~ msgctxt "Name"
12854
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
12855
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
12856
 
+
12857
 
+#~ msgctxt "Name"
12858
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
12859
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
12860
 
+
12861
 
+#~ msgctxt "Comment"
12862
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
12863
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
12864
 
+
12865
 
+#~ msgctxt "Name"
12866
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
12867
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
12868
 
+
12869
 
+#~ msgctxt "Comment"
12870
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
12871
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
12872
 
+
12873
 
+#, fuzzy
12874
 
+#~| msgctxt "Name"
12875
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
12876
 
+#~ msgctxt "Name"
12877
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
12878
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
12879
 
+
12880
 
+#~ msgctxt "Name"
12881
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
12882
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
12883
 
+
12884
 
+#~ msgctxt "Comment"
12885
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
12886
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
12887
 
+
12888
 
+#~ msgctxt "Name"
12889
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
12890
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
12891
 
+
12892
 
+#~ msgctxt "Comment"
12893
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
12894
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
12895
 
+
12896
 
+#~ msgctxt "Name"
12897
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
12898
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
12899
 
+
12900
 
+#~ msgctxt "Comment"
12901
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
12902
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
12903
 
+
12904
 
+#, fuzzy
12905
 
+#~| msgctxt "GenericName"
12906
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
12907
 
+#~ msgctxt "Comment"
12908
 
+#~ msgid "View disk usage information"
12909
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
12910
 
+
12911
 
+#~ msgctxt "Name"
12912
 
+#~ msgid "KCalc"
12913
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
12914
 
+
12915
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12916
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
12917
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
12918
 
+
12919
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12920
 
+#~ msgid "Character Selector"
12921
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
12922
 
+
12923
 
+#~ msgctxt "Name"
12924
 
+#~ msgid "KCharSelect"
12925
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
12926
 
+
12927
 
+#~ msgctxt "Name"
12928
 
+#~ msgid "Format"
12929
 
+#~ msgstr "تهيئة"
12930
 
+
12931
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12932
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
12933
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
12934
 
+
12935
 
+#~ msgctxt "Name"
12936
 
+#~ msgid "KFloppy"
12937
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
12938
 
+
12939
 
+#~ msgctxt "Name"
12940
 
+#~ msgid "Encrypt File"
12941
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
12942
 
+
12943
 
+#~ msgctxt "Name"
12944
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
12945
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
12946
 
+
12947
 
+#~ msgctxt "GenericName"
12948
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
12949
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
12950
 
+
12951
 
+#~ msgctxt "Comment"
12952
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
12953
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
12954
 
+
12955
 
+#~ msgctxt "Name"
12956
 
+#~ msgid "KGpg"
12957
 
+#~ msgstr "KGpg"
12958
 
+
12959
 
+#~ msgctxt "Name"
12960
 
+#~ msgid "View file decrypted"
12961
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
12962
 
+
12963
 
+#~ msgctxt "Name"
12964
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
12965
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
12966
 
+
12967
 
+#~ msgctxt "Comment"
12968
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
12969
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
12970
 
+
12971
 
+#~ msgctxt "Name"
12972
 
+#~ msgid "Remote Controls"
12973
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
12974
 
+
12975
 
+#~ msgctxt "Comment"
12976
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
12977
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
12978
 
+
12979
 
+#~ msgctxt "Name"
12980
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
12981
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
12982
 
+
12983
 
+#~ msgctxt "Comment"
12984
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
12985
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
12986
 
+
12987
 
+#~ msgctxt "Name"
12988
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
12989
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
12990
 
+
12991
 
+#~ msgctxt "Comment"
12992
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
12993
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
12994
 
+
12995
 
+#~ msgctxt "Name"
12996
 
+#~ msgid "Mode switch event"
12997
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
12998
 
+
12999
 
+#~ msgctxt "Comment"
13000
 
+#~ msgid "Mode has changed"
13001
 
+#~ msgstr "غير النمط"
13002
 
+
13003
 
+#~ msgctxt "Name"
13004
 
+#~ msgid "Application event"
13005
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
13006
 
+
13007
 
+#~ msgctxt "Comment"
13008
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
13009
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
13010
 
+
13011
 
+#~ msgctxt "Name"
13012
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
13013
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
13014
 
+
13015
 
+#, fuzzy
13016
 
+#~| msgctxt "Comment"
13017
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
13018
 
+#~ msgctxt "Comment"
13019
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
13020
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
13021
 
+
13022
 
+#, fuzzy
13023
 
+#~| msgctxt "Name"
13024
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
13025
 
+#~ msgctxt "Comment"
13026
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
13027
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
13028
 
+
13029
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13030
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
13031
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
13032
 
+
13033
 
+#~ msgctxt "Name"
13034
 
+#~ msgid "KTimer"
13035
 
+#~ msgstr "KTimer"
13036
 
+
13037
 
+#~ msgctxt "Name"
13038
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
13039
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
13040
 
+
13041
 
+#~ msgctxt "Comment"
13042
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
13043
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
13044
 
+
13045
 
+#~ msgctxt "Name"
13046
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
13047
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
13048
 
+
13049
 
+#~ msgctxt "Name"
13050
 
+#~ msgid "KWalletManager"
13051
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
13052
 
+
13053
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13054
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
13055
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
13056
 
+
13057
 
+#~ msgctxt "Name"
13058
 
+#~ msgid "Printer Applet"
13059
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
13060
 
+
13061
 
+#~ msgctxt "Comment"
13062
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
13063
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
13064
 
+
13065
 
+#~ msgctxt "Comment"
13066
 
+#~ msgid "Printer Applet"
13067
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
13068
 
+
13069
 
+#~ msgctxt "Name"
13070
 
+#~ msgid "New Printer"
13071
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
13072
 
+
13073
 
+#~ msgctxt "Comment"
13074
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
13075
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
13076
 
+
13077
 
+#~ msgctxt "Name"
13078
 
+#~ msgid "Printer Added"
13079
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
13080
 
+
13081
 
+#~ msgctxt "Comment"
13082
 
+#~ msgid "Printer Added"
13083
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
13084
 
+
13085
 
+#~ msgctxt "Name"
13086
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
13087
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
13088
 
+
13089
 
+#~ msgctxt "Comment"
13090
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
13091
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
13092
 
+
13093
 
+#~ msgctxt "Name"
13094
 
+#~ msgid "Other"
13095
 
+#~ msgstr "أخرى"
13096
 
+
13097
 
+#~ msgctxt "Comment"
13098
 
+#~ msgid "Other"
13099
 
+#~ msgstr "أخرى"
13100
 
+
13101
 
+#~ msgctxt "Name"
13102
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
13103
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
13104
 
+
13105
 
+#~ msgctxt "Comment"
13106
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
13107
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
13108
 
+
13109
 
+#~ msgctxt "Name"
13110
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
13111
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
13112
 
+
13113
 
+#~ msgctxt "Comment"
13114
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
13115
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
13116
 
+
13117
 
+#~ msgctxt "Comment"
13118
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
13119
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
13120
 
+
13121
 
+#~ msgctxt "Comment"
13122
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
13123
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
13124
 
+
13125
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13126
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
13127
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
13128
 
+
13129
 
+#~ msgctxt "Name"
13130
 
+#~ msgid "Sweeper"
13131
 
+#~ msgstr "الكناس"
13132
 
+
13133
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13134
 
+#~ msgid "System Cleaner"
13135
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
13136
 
+
13137
 
+#~ msgctxt "Name"
13138
 
+#~ msgid "Bitfields test"
13139
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
13140
 
+
13141
 
+#~ msgctxt "Name"
13142
 
+#~ msgid ""
13143
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
13144
 
+#~ msgstr ""
13145
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
13146
 
+
13147
 
+#~ msgctxt "Comment"
13148
 
+#~ msgid ""
13149
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
13150
 
+#~ "of time"
13151
 
+#~ msgstr ""
13152
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
13153
 
+#~ "of time"
13154
 
+
13155
 
+#~ msgctxt "Name"
13156
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
13157
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
13158
 
+
13159
 
+#~ msgctxt "Comment"
13160
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
13161
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
13162
 
+
13163
 
+#~ msgctxt "Name"
13164
 
+#~ msgid "ELF structure"
13165
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
13166
 
+
13167
 
+#~ msgctxt "Comment"
13168
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
13169
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
13170
 
+
13171
 
+#~ msgctxt "Name"
13172
 
+#~ msgid "Testing enums"
13173
 
+#~ msgstr "Testing enums"
13174
 
+
13175
 
+#~ msgctxt "Comment"
13176
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
13177
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
13178
 
+
13179
 
+#~ msgctxt "Name"
13180
 
+#~ msgid "PNG file header"
13181
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
13182
 
+
13183
 
+#~ msgctxt "Comment"
13184
 
+#~ msgid ""
13185
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
13186
 
+#~ "endian)"
13187
 
+#~ msgstr ""
13188
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
13189
 
+#~ "endian)"
13190
 
+
13191
 
+#~ msgctxt "Name"
13192
 
+#~ msgid "JavaScript test"
13193
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
13194
 
+
13195
 
+#~ msgctxt "Comment"
13196
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
13197
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
13198
 
+
13199
 
+#~ msgctxt "Name"
13200
 
+#~ msgid "Another simple test"
13201
 
+#~ msgstr "Another simple test"
13202
 
+
13203
 
+#~ msgctxt "Comment"
13204
 
+#~ msgid "A few more test structures"
13205
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
13206
 
+
13207
 
+#~ msgctxt "Name"
13208
 
+#~ msgid "Simple test"
13209
 
+#~ msgstr "Simple test"
13210
 
+
13211
 
+#~ msgctxt "Comment"
13212
 
+#~ msgid "A few test structures"
13213
 
+#~ msgstr "A few test structures"
13214
 
+
13215
 
+#~ msgctxt "Name"
13216
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
13217
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
13218
 
+
13219
 
+#~ msgctxt "Name"
13220
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
13221
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
13222
 
+
13223
 
+#~ msgctxt "Name"
13224
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
13225
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
13226
 
+
13227
 
+#~ msgctxt "Name"
13228
 
+#~ msgid "Okteta"
13229
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
13230
 
+
13231
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13232
 
+#~ msgid "Hex Editor"
13233
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
13234
 
+
13235
 
+#~ msgctxt "Name"
13236
 
+#~ msgid "IRKick"
13237
 
+#~ msgstr "IRKick"
13238
 
+
13239
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13240
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
13241
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
13242
 
+
13243
 
+#~ msgctxt "Name"
13244
 
+#~ msgid "Irkick notification"
13245
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
13246
 
+
13247
 
+#~ msgctxt "Comment"
13248
 
+#~ msgid "Irkick"
13249
 
+#~ msgstr "Irkick"
13250
 
+
13251
 
+#~ msgctxt "Name"
13252
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
13253
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
13254
 
+
13255
 
+#~ msgctxt "Comment"
13256
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
13257
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
13258
 
+
13259
 
+#~ msgctxt "Name"
13260
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
13261
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
13262
 
+
13263
 
+#~ msgctxt "Comment"
13264
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
13265
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
13266
 
+
13267
 
+#, fuzzy
13268
 
+#~| msgctxt "Name"
13269
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
13270
 
+#~ msgctxt "Name"
13271
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
13272
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
13273
 
+
13274
 
+#, fuzzy
13275
 
+#~| msgctxt "Comment"
13276
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
13277
 
+#~ msgctxt "Comment"
13278
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
13279
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
13280
 
+
13281
 
+#~ msgctxt "Name"
13282
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
13283
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
13284
 
+
13285
 
+#~ msgctxt "Comment"
13286
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
13287
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
13288
 
+
13289
 
+#~ msgctxt "Name"
13290
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
13291
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
13292
 
+
13293
 
+#~ msgctxt "Comment"
13294
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
13295
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
13296
 
+
13297
 
+#, fuzzy
13298
 
+#~| msgctxt "Comment"
13299
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
13300
 
+#~ msgctxt "Name"
13301
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
13302
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
13303
 
+
13304
 
+#, fuzzy
13305
 
+#~| msgctxt "Name"
13306
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
13307
 
+#~ msgctxt "Name"
13308
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
13309
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
13310
 
+
13311
 
+#, fuzzy
13312
 
+#~| msgctxt "Comment"
13313
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
13314
 
+#~ msgctxt "Comment"
13315
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
13316
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
13317
 
+
13318
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13319
 
+#~ msgid "Binary Editor"
13320
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
13321
 
+
13322
 
+#~ msgctxt "Name"
13323
 
+#~ msgid "KJots"
13324
 
+#~ msgstr "KJots"
13325
 
+
13326
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13327
 
+#~ msgid "Note Taker"
13328
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
13329
 
+
13330
 
+#, fuzzy
13331
 
+#~| msgctxt "Name"
13332
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
13333
 
+#~ msgctxt "Comment"
13334
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
13335
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
13336
 
+
13337
 
+#, fuzzy
13338
 
+#~| msgctxt "Name"
13339
 
+#~| msgid "KJots"
13340
 
+#~ msgctxt "Name"
13341
 
+#~ msgid "KJotsPart"
13342
 
+#~ msgstr "KJots"
13343
 
+
13344
 
+#~ msgctxt "Name"
13345
 
+#~ msgid "Laptop"
13346
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
13347
 
+
13348
 
+#~ msgctxt "Comment"
13349
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
13350
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
13351
 
+
13352
 
+#~ msgctxt "Name"
13353
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
13354
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
13355
 
+
13356
 
+#~ msgctxt "Comment"
13357
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
13358
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
13359
 
+
13360
 
+#~ msgctxt "Name"
13361
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
13362
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
13363
 
+
13364
 
+#~ msgctxt "Comment"
13365
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
13366
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
13367
 
+
13368
 
+#~ msgctxt "Name"
13369
 
+#~ msgid "PCMCIA"
13370
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
13371
 
+
13372
 
+#~ msgctxt "Name"
13373
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
13374
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
13375
 
+
13376
 
+#~ msgctxt "Comment"
13377
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
13378
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
13379
 
+
13380
 
+#~ msgctxt "Name"
13381
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
13382
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
13383
 
+
13384
 
+#~ msgctxt "Comment"
13385
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
13386
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
13387
 
+
13388
 
+#~ msgctxt "Name"
13389
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
13390
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
13391
 
+
13392
 
+#~ msgctxt "Comment"
13393
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
13394
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
13395
 
+
13396
 
+#~ msgctxt "Name"
13397
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
13398
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
13399
 
+
13400
 
+#~ msgctxt "Comment"
13401
 
+#~ msgid ""
13402
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
13403
 
+#~ "and laptops."
13404
 
+#~ msgstr ""
13405
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
13406
 
+
13407
 
+#~ msgctxt "Name"
13408
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
13409
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
13410
 
+
13411
 
+#~ msgctxt "Comment"
13412
 
+#~ msgid ""
13413
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
13414
 
+#~ "Driver"
13415
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
13416
 
+
13417
 
+#~ msgctxt "Comment"
13418
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
13419
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
13420
 
+
13421
 
+#~ msgctxt "Name"
13422
 
+#~ msgid "KMilo"
13423
 
+#~ msgstr "KMilo"
13424
 
+
13425
 
+#~ msgctxt "Comment"
13426
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
13427
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
13428
 
+
13429
 
+#~ msgctxt "Name"
13430
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
13431
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
13432
 
+
13433
 
+#~ msgctxt "Comment"
13434
 
+#~ msgid ""
13435
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
13436
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
13437
 
+#~ msgstr ""
13438
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
13439
 
+#~ "pbbuttonsd."
13440
 
+
13441
 
+#~ msgctxt "Name"
13442
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
13443
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
13444
 
+
13445
 
+#~ msgctxt "Comment"
13446
 
+#~ msgid ""
13447
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
13448
 
+#~ "pbbuttonsd."
13449
 
+#~ msgstr ""
13450
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
13451
 
+#~ "pbbuttonsd."
13452
 
+
13453
 
+#~ msgctxt "Name"
13454
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
13455
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
13456
 
+
13457
 
+#~ msgctxt "Comment"
13458
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
13459
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
13460
 
+
13461
 
+#~ msgctxt "Name"
13462
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
13463
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
13464
 
+
13465
 
+#~ msgctxt "Comment"
13466
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
13467
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
13468
 
+
13469
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13470
 
+#~ msgid "System Monitor"
13471
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
13472
 
+
13473
 
+#~ msgctxt "Comment"
13474
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
13475
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
13476
 
+
13477
 
+#~ msgctxt "Name"
13478
 
+#~ msgid "KSim"
13479
 
+#~ msgstr "KSim"
13480
 
+
13481
 
+#~ msgctxt "Name"
13482
 
+#~ msgid "CPU"
13483
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
13484
 
+
13485
 
+#~ msgctxt "Comment"
13486
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
13487
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
13488
 
+
13489
 
+#~ msgctxt "Comment"
13490
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
13491
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
13492
 
+
13493
 
+#~ msgctxt "Name"
13494
 
+#~ msgid "Disk"
13495
 
+#~ msgstr "قرص"
13496
 
+
13497
 
+#~ msgctxt "Name"
13498
 
+#~ msgid "DFree"
13499
 
+#~ msgstr "DFree"
13500
 
+
13501
 
+#~ msgctxt "Comment"
13502
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
13503
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
13504
 
+
13505
 
+#~ msgctxt "Comment"
13506
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
13507
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
13508
 
+
13509
 
+#~ msgctxt "Name"
13510
 
+#~ msgid "Dell I8K"
13511
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
13512
 
+
13513
 
+#~ msgctxt "Comment"
13514
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
13515
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
13516
 
+
13517
 
+#~ msgctxt "Name"
13518
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
13519
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
13520
 
+
13521
 
+#~ msgctxt "Comment"
13522
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
13523
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
13524
 
+
13525
 
+#~ msgctxt "Name"
13526
 
+#~ msgid "Mail"
13527
 
+#~ msgstr "البريد"
13528
 
+
13529
 
+#~ msgctxt "Comment"
13530
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
13531
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
13532
 
+
13533
 
+#~ msgctxt "Name"
13534
 
+#~ msgid "Net"
13535
 
+#~ msgstr "الشبكة"
13536
 
+
13537
 
+#~ msgctxt "Comment"
13538
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
13539
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
13540
 
+
13541
 
+#~ msgctxt "Name"
13542
 
+#~ msgid "Snmp"
13543
 
+#~ msgstr "Snmp"
13544
 
+
13545
 
+#~ msgctxt "Name"
13546
 
+#~ msgid "Character Selector"
13547
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
13548
 
+
13549
 
+#~ msgctxt "Comment"
13550
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
13551
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
13552
 
+
13553
 
+#, fuzzy
13554
 
+#~| msgctxt "Name"
13555
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
13556
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
13557
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
13558
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
13559
 
+
13560
 
+#~ msgctxt "Name"
13561
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
13562
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
13563
 
+
13564
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13565
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
13566
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
13567
 
+
13568
 
+#~ msgctxt "Name"
13569
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
13570
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
13571
 
+
13572
 
+#~ msgctxt "Keywords"
13573
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
13574
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
13575
 
+
13576
 
+#~ msgctxt "Keywords"
13577
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
13578
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
13579
 
+
13580
 
+#~ msgctxt "Keywords"
13581
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
13582
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
13583
 
+
13584
 
+#~ msgctxt "Keywords"
13585
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
13586
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
13587
 
--- /dev/null
13588
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwallet.po
13589
 
@@ -0,0 +1,875 @@
13590
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
13591
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
13592
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
13593
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
13594
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
13595
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
13596
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
13597
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
13598
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
13599
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
13600
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
13601
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
13602
 
+#
13603
 
+msgid ""
13604
 
+msgstr ""
13605
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
13606
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13607
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:54+0000\n"
13608
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
13609
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
13610
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
13611
 
+"Language: ar\n"
13612
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
13613
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13614
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13615
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13616
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
13617
 
+
13618
 
+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
13619
 
+msgctxt "Name"
13620
 
+msgid "KDE Wallet"
13621
 
+msgstr "محفظة كدى"
13622
 
+
13623
 
+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:82
13624
 
+msgctxt "Comment"
13625
 
+msgid "KDE Wallet Configuration"
13626
 
+msgstr "إعداد محفظة كدى"
13627
 
+
13628
 
+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:150
13629
 
+#, fuzzy
13630
 
+#| msgctxt "Keywords"
13631
 
+#| msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
13632
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
13633
 
+msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
13634
 
+msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
13635
 
+
13636
 
+#: konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
13637
 
+#: kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
13638
 
+msgctxt "Name"
13639
 
+msgid "Wallet Management Tool"
13640
 
+msgstr "أداة إدارة المحفظة"
13641
 
+
13642
 
+#: kwalletmanager.desktop:2
13643
 
+msgctxt "Name"
13644
 
+msgid "KWalletManager"
13645
 
+msgstr "KWalletManager"
13646
 
+
13647
 
+#: kwalletmanager.desktop:58
13648
 
+msgctxt "GenericName"
13649
 
+msgid "Wallet Management Tool"
13650
 
+msgstr "أداة إدارة المحفظة"
13651
 
+
13652
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
13653
 
+#~ msgid "Compress"
13654
 
+#~ msgstr "اضغط"
13655
 
+
13656
 
+#~ msgctxt "Name"
13657
 
+#~ msgid "Here"
13658
 
+#~ msgstr "هنا"
13659
 
+
13660
 
+#~ msgctxt "Name"
13661
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
13662
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
13663
 
+
13664
 
+#~ msgctxt "Name"
13665
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
13666
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
13667
 
+
13668
 
+#~ msgctxt "Name"
13669
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
13670
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
13671
 
+
13672
 
+#~ msgctxt "Name"
13673
 
+#~ msgid "Compress To..."
13674
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
13675
 
+
13676
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13677
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
13678
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
13679
 
+
13680
 
+#~ msgctxt "Name"
13681
 
+#~ msgid "Ark"
13682
 
+#~ msgstr "أرك"
13683
 
+
13684
 
+#~ msgctxt "Name"
13685
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
13686
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
13687
 
+
13688
 
+#, fuzzy
13689
 
+#~| msgctxt "Name"
13690
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
13691
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
13692
 
+#~ msgid "Extract"
13693
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
13694
 
+
13695
 
+#~ msgctxt "Name"
13696
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
13697
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
13698
 
+
13699
 
+#~ msgctxt "Name"
13700
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
13701
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
13702
 
+
13703
 
+#~ msgctxt "Name"
13704
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
13705
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
13706
 
+
13707
 
+#~ msgctxt "Comment"
13708
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
13709
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
13710
 
+
13711
 
+#~ msgctxt "Name"
13712
 
+#~ msgid "Archiver"
13713
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
13714
 
+
13715
 
+#~ msgctxt "Comment"
13716
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
13717
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
13718
 
+
13719
 
+#~ msgctxt "Name"
13720
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
13721
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
13722
 
+
13723
 
+#~ msgctxt "Name"
13724
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
13725
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
13726
 
+
13727
 
+#~ msgctxt "Name"
13728
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
13729
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
13730
 
+
13731
 
+#~ msgctxt "Name"
13732
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
13733
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
13734
 
+
13735
 
+#~ msgctxt "Name"
13736
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
13737
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
13738
 
+
13739
 
+#~ msgctxt "Comment"
13740
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
13741
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
13742
 
+
13743
 
+#~ msgctxt "Name"
13744
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
13745
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
13746
 
+
13747
 
+#~ msgctxt "Comment"
13748
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
13749
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
13750
 
+
13751
 
+#, fuzzy
13752
 
+#~| msgctxt "Name"
13753
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
13754
 
+#~ msgctxt "Name"
13755
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
13756
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
13757
 
+
13758
 
+#~ msgctxt "Name"
13759
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
13760
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
13761
 
+
13762
 
+#~ msgctxt "Comment"
13763
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
13764
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
13765
 
+
13766
 
+#~ msgctxt "Name"
13767
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
13768
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
13769
 
+
13770
 
+#~ msgctxt "Comment"
13771
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
13772
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
13773
 
+
13774
 
+#~ msgctxt "Name"
13775
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
13776
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
13777
 
+
13778
 
+#~ msgctxt "Comment"
13779
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
13780
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
13781
 
+
13782
 
+#, fuzzy
13783
 
+#~| msgctxt "GenericName"
13784
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
13785
 
+#~ msgctxt "Comment"
13786
 
+#~ msgid "View disk usage information"
13787
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
13788
 
+
13789
 
+#~ msgctxt "Name"
13790
 
+#~ msgid "KCalc"
13791
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
13792
 
+
13793
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13794
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
13795
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
13796
 
+
13797
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13798
 
+#~ msgid "Character Selector"
13799
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
13800
 
+
13801
 
+#~ msgctxt "Name"
13802
 
+#~ msgid "KCharSelect"
13803
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
13804
 
+
13805
 
+#~ msgctxt "Name"
13806
 
+#~ msgid "Storage Devices"
13807
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
13808
 
+
13809
 
+#~ msgctxt "Comment"
13810
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
13811
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
13812
 
+
13813
 
+#~ msgctxt "Name"
13814
 
+#~ msgid "KDiskFree"
13815
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
13816
 
+
13817
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13818
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
13819
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
13820
 
+
13821
 
+#~ msgctxt "Name"
13822
 
+#~ msgid "KwikDisk"
13823
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
13824
 
+
13825
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13826
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
13827
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
13828
 
+
13829
 
+#~ msgctxt "Name"
13830
 
+#~ msgid "Format"
13831
 
+#~ msgstr "تهيئة"
13832
 
+
13833
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13834
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
13835
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
13836
 
+
13837
 
+#~ msgctxt "Name"
13838
 
+#~ msgid "KFloppy"
13839
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
13840
 
+
13841
 
+#~ msgctxt "Name"
13842
 
+#~ msgid "Encrypt File"
13843
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
13844
 
+
13845
 
+#~ msgctxt "Name"
13846
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
13847
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
13848
 
+
13849
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13850
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
13851
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
13852
 
+
13853
 
+#~ msgctxt "Comment"
13854
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
13855
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
13856
 
+
13857
 
+#~ msgctxt "Name"
13858
 
+#~ msgid "KGpg"
13859
 
+#~ msgstr "KGpg"
13860
 
+
13861
 
+#~ msgctxt "Name"
13862
 
+#~ msgid "View file decrypted"
13863
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
13864
 
+
13865
 
+#~ msgctxt "Name"
13866
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
13867
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
13868
 
+
13869
 
+#~ msgctxt "Comment"
13870
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
13871
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
13872
 
+
13873
 
+#~ msgctxt "Name"
13874
 
+#~ msgid "Remote Controls"
13875
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
13876
 
+
13877
 
+#~ msgctxt "Comment"
13878
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
13879
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
13880
 
+
13881
 
+#~ msgctxt "Name"
13882
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
13883
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
13884
 
+
13885
 
+#~ msgctxt "Comment"
13886
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
13887
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
13888
 
+
13889
 
+#~ msgctxt "Name"
13890
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
13891
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
13892
 
+
13893
 
+#~ msgctxt "Comment"
13894
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
13895
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
13896
 
+
13897
 
+#~ msgctxt "Name"
13898
 
+#~ msgid "Mode switch event"
13899
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
13900
 
+
13901
 
+#~ msgctxt "Comment"
13902
 
+#~ msgid "Mode has changed"
13903
 
+#~ msgstr "غير النمط"
13904
 
+
13905
 
+#~ msgctxt "Name"
13906
 
+#~ msgid "Application event"
13907
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
13908
 
+
13909
 
+#~ msgctxt "Comment"
13910
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
13911
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
13912
 
+
13913
 
+#~ msgctxt "Name"
13914
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
13915
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
13916
 
+
13917
 
+#, fuzzy
13918
 
+#~| msgctxt "Comment"
13919
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
13920
 
+#~ msgctxt "Comment"
13921
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
13922
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
13923
 
+
13924
 
+#, fuzzy
13925
 
+#~| msgctxt "Name"
13926
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
13927
 
+#~ msgctxt "Comment"
13928
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
13929
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
13930
 
+
13931
 
+#~ msgctxt "GenericName"
13932
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
13933
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
13934
 
+
13935
 
+#~ msgctxt "Name"
13936
 
+#~ msgid "KTimer"
13937
 
+#~ msgstr "KTimer"
13938
 
+
13939
 
+#~ msgctxt "Name"
13940
 
+#~ msgid "Printer Applet"
13941
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
13942
 
+
13943
 
+#~ msgctxt "Comment"
13944
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
13945
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
13946
 
+
13947
 
+#~ msgctxt "Comment"
13948
 
+#~ msgid "Printer Applet"
13949
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
13950
 
+
13951
 
+#~ msgctxt "Name"
13952
 
+#~ msgid "New Printer"
13953
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
13954
 
+
13955
 
+#~ msgctxt "Comment"
13956
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
13957
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
13958
 
+
13959
 
+#~ msgctxt "Name"
13960
 
+#~ msgid "Printer Added"
13961
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
13962
 
+
13963
 
+#~ msgctxt "Comment"
13964
 
+#~ msgid "Printer Added"
13965
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
13966
 
+
13967
 
+#~ msgctxt "Name"
13968
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
13969
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
13970
 
+
13971
 
+#~ msgctxt "Comment"
13972
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
13973
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
13974
 
+
13975
 
+#~ msgctxt "Name"
13976
 
+#~ msgid "Other"
13977
 
+#~ msgstr "أخرى"
13978
 
+
13979
 
+#~ msgctxt "Comment"
13980
 
+#~ msgid "Other"
13981
 
+#~ msgstr "أخرى"
13982
 
+
13983
 
+#~ msgctxt "Name"
13984
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
13985
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
13986
 
+
13987
 
+#~ msgctxt "Comment"
13988
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
13989
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
13990
 
+
13991
 
+#~ msgctxt "Name"
13992
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
13993
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
13994
 
+
13995
 
+#~ msgctxt "Comment"
13996
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
13997
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
13998
 
+
13999
 
+#~ msgctxt "Comment"
14000
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
14001
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
14002
 
+
14003
 
+#~ msgctxt "Comment"
14004
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
14005
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
14006
 
+
14007
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14008
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
14009
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
14010
 
+
14011
 
+#~ msgctxt "Name"
14012
 
+#~ msgid "Sweeper"
14013
 
+#~ msgstr "الكناس"
14014
 
+
14015
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14016
 
+#~ msgid "System Cleaner"
14017
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
14018
 
+
14019
 
+#~ msgctxt "Name"
14020
 
+#~ msgid "Bitfields test"
14021
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
14022
 
+
14023
 
+#~ msgctxt "Name"
14024
 
+#~ msgid ""
14025
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
14026
 
+#~ msgstr ""
14027
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
14028
 
+
14029
 
+#~ msgctxt "Comment"
14030
 
+#~ msgid ""
14031
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
14032
 
+#~ "of time"
14033
 
+#~ msgstr ""
14034
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
14035
 
+#~ "of time"
14036
 
+
14037
 
+#~ msgctxt "Name"
14038
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
14039
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
14040
 
+
14041
 
+#~ msgctxt "Comment"
14042
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
14043
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
14044
 
+
14045
 
+#~ msgctxt "Name"
14046
 
+#~ msgid "ELF structure"
14047
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
14048
 
+
14049
 
+#~ msgctxt "Comment"
14050
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
14051
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
14052
 
+
14053
 
+#~ msgctxt "Name"
14054
 
+#~ msgid "Testing enums"
14055
 
+#~ msgstr "Testing enums"
14056
 
+
14057
 
+#~ msgctxt "Comment"
14058
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
14059
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
14060
 
+
14061
 
+#~ msgctxt "Name"
14062
 
+#~ msgid "PNG file header"
14063
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
14064
 
+
14065
 
+#~ msgctxt "Comment"
14066
 
+#~ msgid ""
14067
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
14068
 
+#~ "endian)"
14069
 
+#~ msgstr ""
14070
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
14071
 
+#~ "endian)"
14072
 
+
14073
 
+#~ msgctxt "Name"
14074
 
+#~ msgid "JavaScript test"
14075
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
14076
 
+
14077
 
+#~ msgctxt "Comment"
14078
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
14079
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
14080
 
+
14081
 
+#~ msgctxt "Name"
14082
 
+#~ msgid "Another simple test"
14083
 
+#~ msgstr "Another simple test"
14084
 
+
14085
 
+#~ msgctxt "Comment"
14086
 
+#~ msgid "A few more test structures"
14087
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
14088
 
+
14089
 
+#~ msgctxt "Name"
14090
 
+#~ msgid "Simple test"
14091
 
+#~ msgstr "Simple test"
14092
 
+
14093
 
+#~ msgctxt "Comment"
14094
 
+#~ msgid "A few test structures"
14095
 
+#~ msgstr "A few test structures"
14096
 
+
14097
 
+#~ msgctxt "Name"
14098
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
14099
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
14100
 
+
14101
 
+#~ msgctxt "Name"
14102
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
14103
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
14104
 
+
14105
 
+#~ msgctxt "Name"
14106
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
14107
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
14108
 
+
14109
 
+#~ msgctxt "Name"
14110
 
+#~ msgid "Okteta"
14111
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
14112
 
+
14113
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14114
 
+#~ msgid "Hex Editor"
14115
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
14116
 
+
14117
 
+#~ msgctxt "Name"
14118
 
+#~ msgid "IRKick"
14119
 
+#~ msgstr "IRKick"
14120
 
+
14121
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14122
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
14123
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
14124
 
+
14125
 
+#~ msgctxt "Name"
14126
 
+#~ msgid "Irkick notification"
14127
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
14128
 
+
14129
 
+#~ msgctxt "Comment"
14130
 
+#~ msgid "Irkick"
14131
 
+#~ msgstr "Irkick"
14132
 
+
14133
 
+#~ msgctxt "Name"
14134
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
14135
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
14136
 
+
14137
 
+#~ msgctxt "Comment"
14138
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
14139
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
14140
 
+
14141
 
+#~ msgctxt "Name"
14142
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
14143
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
14144
 
+
14145
 
+#~ msgctxt "Comment"
14146
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
14147
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
14148
 
+
14149
 
+#, fuzzy
14150
 
+#~| msgctxt "Name"
14151
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
14152
 
+#~ msgctxt "Name"
14153
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
14154
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
14155
 
+
14156
 
+#, fuzzy
14157
 
+#~| msgctxt "Comment"
14158
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
14159
 
+#~ msgctxt "Comment"
14160
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
14161
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
14162
 
+
14163
 
+#~ msgctxt "Name"
14164
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
14165
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
14166
 
+
14167
 
+#~ msgctxt "Comment"
14168
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
14169
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
14170
 
+
14171
 
+#~ msgctxt "Name"
14172
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
14173
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
14174
 
+
14175
 
+#~ msgctxt "Comment"
14176
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
14177
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
14178
 
+
14179
 
+#, fuzzy
14180
 
+#~| msgctxt "Comment"
14181
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
14182
 
+#~ msgctxt "Name"
14183
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
14184
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
14185
 
+
14186
 
+#, fuzzy
14187
 
+#~| msgctxt "Name"
14188
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
14189
 
+#~ msgctxt "Name"
14190
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
14191
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
14192
 
+
14193
 
+#, fuzzy
14194
 
+#~| msgctxt "Comment"
14195
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
14196
 
+#~ msgctxt "Comment"
14197
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
14198
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
14199
 
+
14200
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14201
 
+#~ msgid "Binary Editor"
14202
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
14203
 
+
14204
 
+#~ msgctxt "Name"
14205
 
+#~ msgid "KJots"
14206
 
+#~ msgstr "KJots"
14207
 
+
14208
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14209
 
+#~ msgid "Note Taker"
14210
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
14211
 
+
14212
 
+#, fuzzy
14213
 
+#~| msgctxt "Name"
14214
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
14215
 
+#~ msgctxt "Comment"
14216
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
14217
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
14218
 
+
14219
 
+#, fuzzy
14220
 
+#~| msgctxt "Name"
14221
 
+#~| msgid "KJots"
14222
 
+#~ msgctxt "Name"
14223
 
+#~ msgid "KJotsPart"
14224
 
+#~ msgstr "KJots"
14225
 
+
14226
 
+#~ msgctxt "Name"
14227
 
+#~ msgid "Laptop"
14228
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
14229
 
+
14230
 
+#~ msgctxt "Comment"
14231
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
14232
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
14233
 
+
14234
 
+#~ msgctxt "Name"
14235
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
14236
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
14237
 
+
14238
 
+#~ msgctxt "Comment"
14239
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
14240
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
14241
 
+
14242
 
+#~ msgctxt "Name"
14243
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
14244
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
14245
 
+
14246
 
+#~ msgctxt "Comment"
14247
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
14248
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
14249
 
+
14250
 
+#~ msgctxt "Name"
14251
 
+#~ msgid "PCMCIA"
14252
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
14253
 
+
14254
 
+#~ msgctxt "Name"
14255
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
14256
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
14257
 
+
14258
 
+#~ msgctxt "Comment"
14259
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
14260
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
14261
 
+
14262
 
+#~ msgctxt "Name"
14263
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
14264
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
14265
 
+
14266
 
+#~ msgctxt "Comment"
14267
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
14268
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
14269
 
+
14270
 
+#~ msgctxt "Name"
14271
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
14272
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
14273
 
+
14274
 
+#~ msgctxt "Comment"
14275
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
14276
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
14277
 
+
14278
 
+#~ msgctxt "Name"
14279
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
14280
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
14281
 
+
14282
 
+#~ msgctxt "Comment"
14283
 
+#~ msgid ""
14284
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
14285
 
+#~ "and laptops."
14286
 
+#~ msgstr ""
14287
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
14288
 
+
14289
 
+#~ msgctxt "Name"
14290
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
14291
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
14292
 
+
14293
 
+#~ msgctxt "Comment"
14294
 
+#~ msgid ""
14295
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
14296
 
+#~ "Driver"
14297
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
14298
 
+
14299
 
+#~ msgctxt "Comment"
14300
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
14301
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
14302
 
+
14303
 
+#~ msgctxt "Name"
14304
 
+#~ msgid "KMilo"
14305
 
+#~ msgstr "KMilo"
14306
 
+
14307
 
+#~ msgctxt "Comment"
14308
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
14309
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
14310
 
+
14311
 
+#~ msgctxt "Name"
14312
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
14313
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
14314
 
+
14315
 
+#~ msgctxt "Comment"
14316
 
+#~ msgid ""
14317
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
14318
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
14319
 
+#~ msgstr ""
14320
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
14321
 
+#~ "pbbuttonsd."
14322
 
+
14323
 
+#~ msgctxt "Name"
14324
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
14325
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
14326
 
+
14327
 
+#~ msgctxt "Comment"
14328
 
+#~ msgid ""
14329
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
14330
 
+#~ "pbbuttonsd."
14331
 
+#~ msgstr ""
14332
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
14333
 
+#~ "pbbuttonsd."
14334
 
+
14335
 
+#~ msgctxt "Name"
14336
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
14337
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
14338
 
+
14339
 
+#~ msgctxt "Comment"
14340
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
14341
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
14342
 
+
14343
 
+#~ msgctxt "Name"
14344
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
14345
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
14346
 
+
14347
 
+#~ msgctxt "Comment"
14348
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
14349
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
14350
 
+
14351
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14352
 
+#~ msgid "System Monitor"
14353
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
14354
 
+
14355
 
+#~ msgctxt "Comment"
14356
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
14357
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
14358
 
+
14359
 
+#~ msgctxt "Name"
14360
 
+#~ msgid "KSim"
14361
 
+#~ msgstr "KSim"
14362
 
+
14363
 
+#~ msgctxt "Name"
14364
 
+#~ msgid "CPU"
14365
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
14366
 
+
14367
 
+#~ msgctxt "Comment"
14368
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
14369
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
14370
 
+
14371
 
+#~ msgctxt "Comment"
14372
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
14373
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
14374
 
+
14375
 
+#~ msgctxt "Name"
14376
 
+#~ msgid "Disk"
14377
 
+#~ msgstr "قرص"
14378
 
+
14379
 
+#~ msgctxt "Name"
14380
 
+#~ msgid "DFree"
14381
 
+#~ msgstr "DFree"
14382
 
+
14383
 
+#~ msgctxt "Comment"
14384
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
14385
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
14386
 
+
14387
 
+#~ msgctxt "Comment"
14388
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
14389
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
14390
 
+
14391
 
+#~ msgctxt "Name"
14392
 
+#~ msgid "Dell I8K"
14393
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
14394
 
+
14395
 
+#~ msgctxt "Comment"
14396
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
14397
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
14398
 
+
14399
 
+#~ msgctxt "Name"
14400
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
14401
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
14402
 
+
14403
 
+#~ msgctxt "Comment"
14404
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
14405
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
14406
 
+
14407
 
+#~ msgctxt "Name"
14408
 
+#~ msgid "Mail"
14409
 
+#~ msgstr "البريد"
14410
 
+
14411
 
+#~ msgctxt "Comment"
14412
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
14413
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
14414
 
+
14415
 
+#~ msgctxt "Name"
14416
 
+#~ msgid "Net"
14417
 
+#~ msgstr "الشبكة"
14418
 
+
14419
 
+#~ msgctxt "Comment"
14420
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
14421
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
14422
 
+
14423
 
+#~ msgctxt "Name"
14424
 
+#~ msgid "Snmp"
14425
 
+#~ msgstr "Snmp"
14426
 
+
14427
 
+#~ msgctxt "Name"
14428
 
+#~ msgid "Character Selector"
14429
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
14430
 
+
14431
 
+#~ msgctxt "Comment"
14432
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
14433
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
14434
 
+
14435
 
+#, fuzzy
14436
 
+#~| msgctxt "Name"
14437
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
14438
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
14439
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
14440
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
14441
 
+
14442
 
+#~ msgctxt "Name"
14443
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
14444
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
14445
 
+
14446
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14447
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
14448
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
14449
 
+
14450
 
+#~ msgctxt "Name"
14451
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
14452
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
14453
 
+
14454
 
+#~ msgctxt "Keywords"
14455
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
14456
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
14457
 
+
14458
 
+#~ msgctxt "Keywords"
14459
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
14460
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
14461
 
+
14462
 
+#~ msgctxt "Keywords"
14463
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
14464
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
14465
 
--- /dev/null
14466
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcharselect.po
14467
 
@@ -0,0 +1,867 @@
14468
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
14469
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
14470
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
14471
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
14472
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
14473
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
14474
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
14475
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
14476
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
14477
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
14478
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
14479
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
14480
 
+#
14481
 
+msgid ""
14482
 
+msgstr ""
14483
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
14484
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14485
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
14486
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
14487
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
14488
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
14489
 
+"Language: ar\n"
14490
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
14491
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14492
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14493
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
14494
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14495
 
+
14496
 
+#: KCharSelect.desktop:2
14497
 
+msgctxt "GenericName"
14498
 
+msgid "Character Selector"
14499
 
+msgstr "أداة اختيار الرموز"
14500
 
+
14501
 
+#: KCharSelect.desktop:80
14502
 
+msgctxt "Name"
14503
 
+msgid "KCharSelect"
14504
 
+msgstr "منتقي الحروف ك"
14505
 
+
14506
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
14507
 
+#~ msgid "Compress"
14508
 
+#~ msgstr "اضغط"
14509
 
+
14510
 
+#~ msgctxt "Name"
14511
 
+#~ msgid "Here"
14512
 
+#~ msgstr "هنا"
14513
 
+
14514
 
+#~ msgctxt "Name"
14515
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
14516
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
14517
 
+
14518
 
+#~ msgctxt "Name"
14519
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
14520
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
14521
 
+
14522
 
+#~ msgctxt "Name"
14523
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
14524
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
14525
 
+
14526
 
+#~ msgctxt "Name"
14527
 
+#~ msgid "Compress To..."
14528
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
14529
 
+
14530
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14531
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
14532
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
14533
 
+
14534
 
+#~ msgctxt "Name"
14535
 
+#~ msgid "Ark"
14536
 
+#~ msgstr "أرك"
14537
 
+
14538
 
+#~ msgctxt "Name"
14539
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
14540
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
14541
 
+
14542
 
+#, fuzzy
14543
 
+#~| msgctxt "Name"
14544
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
14545
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
14546
 
+#~ msgid "Extract"
14547
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
14548
 
+
14549
 
+#~ msgctxt "Name"
14550
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
14551
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
14552
 
+
14553
 
+#~ msgctxt "Name"
14554
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
14555
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
14556
 
+
14557
 
+#~ msgctxt "Name"
14558
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
14559
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
14560
 
+
14561
 
+#~ msgctxt "Comment"
14562
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
14563
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
14564
 
+
14565
 
+#~ msgctxt "Name"
14566
 
+#~ msgid "Archiver"
14567
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
14568
 
+
14569
 
+#~ msgctxt "Comment"
14570
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
14571
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
14572
 
+
14573
 
+#~ msgctxt "Name"
14574
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
14575
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
14576
 
+
14577
 
+#~ msgctxt "Name"
14578
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
14579
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
14580
 
+
14581
 
+#~ msgctxt "Name"
14582
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
14583
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
14584
 
+
14585
 
+#~ msgctxt "Name"
14586
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
14587
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
14588
 
+
14589
 
+#~ msgctxt "Name"
14590
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
14591
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
14592
 
+
14593
 
+#~ msgctxt "Comment"
14594
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
14595
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
14596
 
+
14597
 
+#~ msgctxt "Name"
14598
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
14599
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
14600
 
+
14601
 
+#~ msgctxt "Comment"
14602
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
14603
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
14604
 
+
14605
 
+#, fuzzy
14606
 
+#~| msgctxt "Name"
14607
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
14608
 
+#~ msgctxt "Name"
14609
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
14610
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
14611
 
+
14612
 
+#~ msgctxt "Name"
14613
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
14614
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
14615
 
+
14616
 
+#~ msgctxt "Comment"
14617
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
14618
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
14619
 
+
14620
 
+#~ msgctxt "Name"
14621
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
14622
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
14623
 
+
14624
 
+#~ msgctxt "Comment"
14625
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
14626
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
14627
 
+
14628
 
+#~ msgctxt "Name"
14629
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
14630
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
14631
 
+
14632
 
+#~ msgctxt "Comment"
14633
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
14634
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
14635
 
+
14636
 
+#, fuzzy
14637
 
+#~| msgctxt "GenericName"
14638
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
14639
 
+#~ msgctxt "Comment"
14640
 
+#~ msgid "View disk usage information"
14641
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
14642
 
+
14643
 
+#~ msgctxt "Name"
14644
 
+#~ msgid "KCalc"
14645
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
14646
 
+
14647
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14648
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
14649
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
14650
 
+
14651
 
+#~ msgctxt "Name"
14652
 
+#~ msgid "Storage Devices"
14653
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
14654
 
+
14655
 
+#~ msgctxt "Comment"
14656
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
14657
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
14658
 
+
14659
 
+#~ msgctxt "Name"
14660
 
+#~ msgid "KDiskFree"
14661
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
14662
 
+
14663
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14664
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
14665
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
14666
 
+
14667
 
+#~ msgctxt "Name"
14668
 
+#~ msgid "KwikDisk"
14669
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
14670
 
+
14671
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14672
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
14673
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
14674
 
+
14675
 
+#~ msgctxt "Name"
14676
 
+#~ msgid "Format"
14677
 
+#~ msgstr "تهيئة"
14678
 
+
14679
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14680
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
14681
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
14682
 
+
14683
 
+#~ msgctxt "Name"
14684
 
+#~ msgid "KFloppy"
14685
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
14686
 
+
14687
 
+#~ msgctxt "Name"
14688
 
+#~ msgid "Encrypt File"
14689
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
14690
 
+
14691
 
+#~ msgctxt "Name"
14692
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
14693
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
14694
 
+
14695
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14696
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
14697
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
14698
 
+
14699
 
+#~ msgctxt "Comment"
14700
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
14701
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
14702
 
+
14703
 
+#~ msgctxt "Name"
14704
 
+#~ msgid "KGpg"
14705
 
+#~ msgstr "KGpg"
14706
 
+
14707
 
+#~ msgctxt "Name"
14708
 
+#~ msgid "View file decrypted"
14709
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
14710
 
+
14711
 
+#~ msgctxt "Name"
14712
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
14713
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
14714
 
+
14715
 
+#~ msgctxt "Comment"
14716
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
14717
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
14718
 
+
14719
 
+#~ msgctxt "Name"
14720
 
+#~ msgid "Remote Controls"
14721
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
14722
 
+
14723
 
+#~ msgctxt "Comment"
14724
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
14725
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
14726
 
+
14727
 
+#~ msgctxt "Name"
14728
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
14729
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
14730
 
+
14731
 
+#~ msgctxt "Comment"
14732
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
14733
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
14734
 
+
14735
 
+#~ msgctxt "Name"
14736
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
14737
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
14738
 
+
14739
 
+#~ msgctxt "Comment"
14740
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
14741
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
14742
 
+
14743
 
+#~ msgctxt "Name"
14744
 
+#~ msgid "Mode switch event"
14745
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
14746
 
+
14747
 
+#~ msgctxt "Comment"
14748
 
+#~ msgid "Mode has changed"
14749
 
+#~ msgstr "غير النمط"
14750
 
+
14751
 
+#~ msgctxt "Name"
14752
 
+#~ msgid "Application event"
14753
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
14754
 
+
14755
 
+#~ msgctxt "Comment"
14756
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
14757
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
14758
 
+
14759
 
+#~ msgctxt "Name"
14760
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
14761
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
14762
 
+
14763
 
+#, fuzzy
14764
 
+#~| msgctxt "Comment"
14765
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
14766
 
+#~ msgctxt "Comment"
14767
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
14768
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
14769
 
+
14770
 
+#, fuzzy
14771
 
+#~| msgctxt "Name"
14772
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
14773
 
+#~ msgctxt "Comment"
14774
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
14775
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
14776
 
+
14777
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14778
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
14779
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
14780
 
+
14781
 
+#~ msgctxt "Name"
14782
 
+#~ msgid "KTimer"
14783
 
+#~ msgstr "KTimer"
14784
 
+
14785
 
+#~ msgctxt "Name"
14786
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
14787
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
14788
 
+
14789
 
+#~ msgctxt "Comment"
14790
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
14791
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
14792
 
+
14793
 
+#~ msgctxt "Name"
14794
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
14795
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
14796
 
+
14797
 
+#~ msgctxt "Name"
14798
 
+#~ msgid "KWalletManager"
14799
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
14800
 
+
14801
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14802
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
14803
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
14804
 
+
14805
 
+#~ msgctxt "Name"
14806
 
+#~ msgid "Printer Applet"
14807
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
14808
 
+
14809
 
+#~ msgctxt "Comment"
14810
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
14811
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
14812
 
+
14813
 
+#~ msgctxt "Comment"
14814
 
+#~ msgid "Printer Applet"
14815
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
14816
 
+
14817
 
+#~ msgctxt "Name"
14818
 
+#~ msgid "New Printer"
14819
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
14820
 
+
14821
 
+#~ msgctxt "Comment"
14822
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
14823
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
14824
 
+
14825
 
+#~ msgctxt "Name"
14826
 
+#~ msgid "Printer Added"
14827
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
14828
 
+
14829
 
+#~ msgctxt "Comment"
14830
 
+#~ msgid "Printer Added"
14831
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
14832
 
+
14833
 
+#~ msgctxt "Name"
14834
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
14835
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
14836
 
+
14837
 
+#~ msgctxt "Comment"
14838
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
14839
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
14840
 
+
14841
 
+#~ msgctxt "Name"
14842
 
+#~ msgid "Other"
14843
 
+#~ msgstr "أخرى"
14844
 
+
14845
 
+#~ msgctxt "Comment"
14846
 
+#~ msgid "Other"
14847
 
+#~ msgstr "أخرى"
14848
 
+
14849
 
+#~ msgctxt "Name"
14850
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
14851
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
14852
 
+
14853
 
+#~ msgctxt "Comment"
14854
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
14855
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
14856
 
+
14857
 
+#~ msgctxt "Name"
14858
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
14859
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
14860
 
+
14861
 
+#~ msgctxt "Comment"
14862
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
14863
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
14864
 
+
14865
 
+#~ msgctxt "Comment"
14866
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
14867
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
14868
 
+
14869
 
+#~ msgctxt "Comment"
14870
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
14871
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
14872
 
+
14873
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14874
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
14875
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
14876
 
+
14877
 
+#~ msgctxt "Name"
14878
 
+#~ msgid "Sweeper"
14879
 
+#~ msgstr "الكناس"
14880
 
+
14881
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14882
 
+#~ msgid "System Cleaner"
14883
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
14884
 
+
14885
 
+#~ msgctxt "Name"
14886
 
+#~ msgid "Bitfields test"
14887
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
14888
 
+
14889
 
+#~ msgctxt "Name"
14890
 
+#~ msgid ""
14891
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
14892
 
+#~ msgstr ""
14893
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
14894
 
+
14895
 
+#~ msgctxt "Comment"
14896
 
+#~ msgid ""
14897
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
14898
 
+#~ "of time"
14899
 
+#~ msgstr ""
14900
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
14901
 
+#~ "of time"
14902
 
+
14903
 
+#~ msgctxt "Name"
14904
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
14905
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
14906
 
+
14907
 
+#~ msgctxt "Comment"
14908
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
14909
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
14910
 
+
14911
 
+#~ msgctxt "Name"
14912
 
+#~ msgid "ELF structure"
14913
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
14914
 
+
14915
 
+#~ msgctxt "Comment"
14916
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
14917
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
14918
 
+
14919
 
+#~ msgctxt "Name"
14920
 
+#~ msgid "Testing enums"
14921
 
+#~ msgstr "Testing enums"
14922
 
+
14923
 
+#~ msgctxt "Comment"
14924
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
14925
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
14926
 
+
14927
 
+#~ msgctxt "Name"
14928
 
+#~ msgid "PNG file header"
14929
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
14930
 
+
14931
 
+#~ msgctxt "Comment"
14932
 
+#~ msgid ""
14933
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
14934
 
+#~ "endian)"
14935
 
+#~ msgstr ""
14936
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
14937
 
+#~ "endian)"
14938
 
+
14939
 
+#~ msgctxt "Name"
14940
 
+#~ msgid "JavaScript test"
14941
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
14942
 
+
14943
 
+#~ msgctxt "Comment"
14944
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
14945
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
14946
 
+
14947
 
+#~ msgctxt "Name"
14948
 
+#~ msgid "Another simple test"
14949
 
+#~ msgstr "Another simple test"
14950
 
+
14951
 
+#~ msgctxt "Comment"
14952
 
+#~ msgid "A few more test structures"
14953
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
14954
 
+
14955
 
+#~ msgctxt "Name"
14956
 
+#~ msgid "Simple test"
14957
 
+#~ msgstr "Simple test"
14958
 
+
14959
 
+#~ msgctxt "Comment"
14960
 
+#~ msgid "A few test structures"
14961
 
+#~ msgstr "A few test structures"
14962
 
+
14963
 
+#~ msgctxt "Name"
14964
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
14965
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
14966
 
+
14967
 
+#~ msgctxt "Name"
14968
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
14969
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
14970
 
+
14971
 
+#~ msgctxt "Name"
14972
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
14973
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
14974
 
+
14975
 
+#~ msgctxt "Name"
14976
 
+#~ msgid "Okteta"
14977
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
14978
 
+
14979
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14980
 
+#~ msgid "Hex Editor"
14981
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
14982
 
+
14983
 
+#~ msgctxt "Name"
14984
 
+#~ msgid "IRKick"
14985
 
+#~ msgstr "IRKick"
14986
 
+
14987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
14988
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
14989
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
14990
 
+
14991
 
+#~ msgctxt "Name"
14992
 
+#~ msgid "Irkick notification"
14993
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
14994
 
+
14995
 
+#~ msgctxt "Comment"
14996
 
+#~ msgid "Irkick"
14997
 
+#~ msgstr "Irkick"
14998
 
+
14999
 
+#~ msgctxt "Name"
15000
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
15001
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
15002
 
+
15003
 
+#~ msgctxt "Comment"
15004
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
15005
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
15006
 
+
15007
 
+#~ msgctxt "Name"
15008
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
15009
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
15010
 
+
15011
 
+#~ msgctxt "Comment"
15012
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
15013
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
15014
 
+
15015
 
+#, fuzzy
15016
 
+#~| msgctxt "Name"
15017
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
15018
 
+#~ msgctxt "Name"
15019
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
15020
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
15021
 
+
15022
 
+#, fuzzy
15023
 
+#~| msgctxt "Comment"
15024
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
15025
 
+#~ msgctxt "Comment"
15026
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
15027
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
15028
 
+
15029
 
+#~ msgctxt "Name"
15030
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
15031
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
15032
 
+
15033
 
+#~ msgctxt "Comment"
15034
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
15035
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
15036
 
+
15037
 
+#~ msgctxt "Name"
15038
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
15039
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
15040
 
+
15041
 
+#~ msgctxt "Comment"
15042
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
15043
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
15044
 
+
15045
 
+#, fuzzy
15046
 
+#~| msgctxt "Comment"
15047
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
15048
 
+#~ msgctxt "Name"
15049
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
15050
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
15051
 
+
15052
 
+#, fuzzy
15053
 
+#~| msgctxt "Name"
15054
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
15055
 
+#~ msgctxt "Name"
15056
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
15057
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
15058
 
+
15059
 
+#, fuzzy
15060
 
+#~| msgctxt "Comment"
15061
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
15062
 
+#~ msgctxt "Comment"
15063
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
15064
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
15065
 
+
15066
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15067
 
+#~ msgid "Binary Editor"
15068
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
15069
 
+
15070
 
+#~ msgctxt "Name"
15071
 
+#~ msgid "KJots"
15072
 
+#~ msgstr "KJots"
15073
 
+
15074
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15075
 
+#~ msgid "Note Taker"
15076
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
15077
 
+
15078
 
+#, fuzzy
15079
 
+#~| msgctxt "Name"
15080
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
15081
 
+#~ msgctxt "Comment"
15082
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
15083
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
15084
 
+
15085
 
+#, fuzzy
15086
 
+#~| msgctxt "Name"
15087
 
+#~| msgid "KJots"
15088
 
+#~ msgctxt "Name"
15089
 
+#~ msgid "KJotsPart"
15090
 
+#~ msgstr "KJots"
15091
 
+
15092
 
+#~ msgctxt "Name"
15093
 
+#~ msgid "Laptop"
15094
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
15095
 
+
15096
 
+#~ msgctxt "Comment"
15097
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
15098
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15099
 
+
15100
 
+#~ msgctxt "Name"
15101
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
15102
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15103
 
+
15104
 
+#~ msgctxt "Comment"
15105
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
15106
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15107
 
+
15108
 
+#~ msgctxt "Name"
15109
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
15110
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15111
 
+
15112
 
+#~ msgctxt "Comment"
15113
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
15114
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
15115
 
+
15116
 
+#~ msgctxt "Name"
15117
 
+#~ msgid "PCMCIA"
15118
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
15119
 
+
15120
 
+#~ msgctxt "Name"
15121
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
15122
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
15123
 
+
15124
 
+#~ msgctxt "Comment"
15125
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
15126
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
15127
 
+
15128
 
+#~ msgctxt "Name"
15129
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
15130
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
15131
 
+
15132
 
+#~ msgctxt "Comment"
15133
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
15134
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
15135
 
+
15136
 
+#~ msgctxt "Name"
15137
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
15138
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
15139
 
+
15140
 
+#~ msgctxt "Comment"
15141
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
15142
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
15143
 
+
15144
 
+#~ msgctxt "Name"
15145
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
15146
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
15147
 
+
15148
 
+#~ msgctxt "Comment"
15149
 
+#~ msgid ""
15150
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
15151
 
+#~ "and laptops."
15152
 
+#~ msgstr ""
15153
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
15154
 
+
15155
 
+#~ msgctxt "Name"
15156
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
15157
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
15158
 
+
15159
 
+#~ msgctxt "Comment"
15160
 
+#~ msgid ""
15161
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
15162
 
+#~ "Driver"
15163
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
15164
 
+
15165
 
+#~ msgctxt "Comment"
15166
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
15167
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
15168
 
+
15169
 
+#~ msgctxt "Name"
15170
 
+#~ msgid "KMilo"
15171
 
+#~ msgstr "KMilo"
15172
 
+
15173
 
+#~ msgctxt "Comment"
15174
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
15175
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
15176
 
+
15177
 
+#~ msgctxt "Name"
15178
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
15179
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
15180
 
+
15181
 
+#~ msgctxt "Comment"
15182
 
+#~ msgid ""
15183
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
15184
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
15185
 
+#~ msgstr ""
15186
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
15187
 
+#~ "pbbuttonsd."
15188
 
+
15189
 
+#~ msgctxt "Name"
15190
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
15191
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
15192
 
+
15193
 
+#~ msgctxt "Comment"
15194
 
+#~ msgid ""
15195
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
15196
 
+#~ "pbbuttonsd."
15197
 
+#~ msgstr ""
15198
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
15199
 
+#~ "pbbuttonsd."
15200
 
+
15201
 
+#~ msgctxt "Name"
15202
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
15203
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
15204
 
+
15205
 
+#~ msgctxt "Comment"
15206
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
15207
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
15208
 
+
15209
 
+#~ msgctxt "Name"
15210
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
15211
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
15212
 
+
15213
 
+#~ msgctxt "Comment"
15214
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
15215
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
15216
 
+
15217
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15218
 
+#~ msgid "System Monitor"
15219
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
15220
 
+
15221
 
+#~ msgctxt "Comment"
15222
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
15223
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
15224
 
+
15225
 
+#~ msgctxt "Name"
15226
 
+#~ msgid "KSim"
15227
 
+#~ msgstr "KSim"
15228
 
+
15229
 
+#~ msgctxt "Name"
15230
 
+#~ msgid "CPU"
15231
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
15232
 
+
15233
 
+#~ msgctxt "Comment"
15234
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
15235
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
15236
 
+
15237
 
+#~ msgctxt "Comment"
15238
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
15239
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
15240
 
+
15241
 
+#~ msgctxt "Name"
15242
 
+#~ msgid "Disk"
15243
 
+#~ msgstr "قرص"
15244
 
+
15245
 
+#~ msgctxt "Name"
15246
 
+#~ msgid "DFree"
15247
 
+#~ msgstr "DFree"
15248
 
+
15249
 
+#~ msgctxt "Comment"
15250
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
15251
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
15252
 
+
15253
 
+#~ msgctxt "Comment"
15254
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
15255
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
15256
 
+
15257
 
+#~ msgctxt "Name"
15258
 
+#~ msgid "Dell I8K"
15259
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
15260
 
+
15261
 
+#~ msgctxt "Comment"
15262
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
15263
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
15264
 
+
15265
 
+#~ msgctxt "Name"
15266
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
15267
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
15268
 
+
15269
 
+#~ msgctxt "Comment"
15270
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
15271
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
15272
 
+
15273
 
+#~ msgctxt "Name"
15274
 
+#~ msgid "Mail"
15275
 
+#~ msgstr "البريد"
15276
 
+
15277
 
+#~ msgctxt "Comment"
15278
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
15279
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
15280
 
+
15281
 
+#~ msgctxt "Name"
15282
 
+#~ msgid "Net"
15283
 
+#~ msgstr "الشبكة"
15284
 
+
15285
 
+#~ msgctxt "Comment"
15286
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
15287
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
15288
 
+
15289
 
+#~ msgctxt "Name"
15290
 
+#~ msgid "Snmp"
15291
 
+#~ msgstr "Snmp"
15292
 
+
15293
 
+#~ msgctxt "Name"
15294
 
+#~ msgid "Character Selector"
15295
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
15296
 
+
15297
 
+#~ msgctxt "Comment"
15298
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
15299
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
15300
 
+
15301
 
+#, fuzzy
15302
 
+#~| msgctxt "Name"
15303
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
15304
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
15305
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
15306
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
15307
 
+
15308
 
+#~ msgctxt "Name"
15309
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
15310
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
15311
 
+
15312
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15313
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
15314
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
15315
 
+
15316
 
+#~ msgctxt "Name"
15317
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
15318
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
15319
 
+
15320
 
+#~ msgctxt "Keywords"
15321
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
15322
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
15323
 
+
15324
 
+#~ msgctxt "Keywords"
15325
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
15326
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
15327
 
+
15328
 
+#~ msgctxt "Keywords"
15329
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
15330
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
15331
 
+
15332
 
+#~ msgctxt "Keywords"
15333
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
15334
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
15335
 
--- /dev/null
15336
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kgpg.po
15337
 
@@ -0,0 +1,871 @@
15338
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
15339
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
15340
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
15341
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
15342
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
15343
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
15344
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
15345
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
15346
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
15347
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
15348
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
15349
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
15350
 
+#
15351
 
+msgid ""
15352
 
+msgstr ""
15353
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
15354
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15355
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n"
15356
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
15357
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15358
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
15359
 
+"Language: ar\n"
15360
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
15361
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15362
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15363
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
15364
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
15365
 
+
15366
 
+#: encryptfile.desktop:9
15367
 
+msgctxt "Name"
15368
 
+msgid "Encrypt File"
15369
 
+msgstr "تشفير ملف"
15370
 
+
15371
 
+#: encryptfolder.desktop:7
15372
 
+msgctxt "Name"
15373
 
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
15374
 
+msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
15375
 
+
15376
 
+#: kgpg.desktop:8
15377
 
+msgctxt "GenericName"
15378
 
+msgid "Encryption Tool"
15379
 
+msgstr "أداة للتشفير"
15380
 
+
15381
 
+#: kgpg.desktop:75
15382
 
+msgctxt "Comment"
15383
 
+msgid "A GnuPG frontend"
15384
 
+msgstr "واجهة لـ GnuPG"
15385
 
+
15386
 
+#: kgpg.desktop:143
15387
 
+msgctxt "Name"
15388
 
+msgid "KGpg"
15389
 
+msgstr "KGpg"
15390
 
+
15391
 
+#: viewdecrypted.desktop:8
15392
 
+msgctxt "Name"
15393
 
+msgid "View file decrypted"
15394
 
+msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
15395
 
+
15396
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
15397
 
+#~ msgid "Compress"
15398
 
+#~ msgstr "اضغط"
15399
 
+
15400
 
+#~ msgctxt "Name"
15401
 
+#~ msgid "Here"
15402
 
+#~ msgstr "هنا"
15403
 
+
15404
 
+#~ msgctxt "Name"
15405
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
15406
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
15407
 
+
15408
 
+#~ msgctxt "Name"
15409
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
15410
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
15411
 
+
15412
 
+#~ msgctxt "Name"
15413
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
15414
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
15415
 
+
15416
 
+#~ msgctxt "Name"
15417
 
+#~ msgid "Compress To..."
15418
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
15419
 
+
15420
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15421
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
15422
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
15423
 
+
15424
 
+#~ msgctxt "Name"
15425
 
+#~ msgid "Ark"
15426
 
+#~ msgstr "أرك"
15427
 
+
15428
 
+#~ msgctxt "Name"
15429
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
15430
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
15431
 
+
15432
 
+#, fuzzy
15433
 
+#~| msgctxt "Name"
15434
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
15435
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
15436
 
+#~ msgid "Extract"
15437
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
15438
 
+
15439
 
+#~ msgctxt "Name"
15440
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
15441
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
15442
 
+
15443
 
+#~ msgctxt "Name"
15444
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
15445
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
15446
 
+
15447
 
+#~ msgctxt "Name"
15448
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
15449
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
15450
 
+
15451
 
+#~ msgctxt "Comment"
15452
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
15453
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
15454
 
+
15455
 
+#~ msgctxt "Name"
15456
 
+#~ msgid "Archiver"
15457
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
15458
 
+
15459
 
+#~ msgctxt "Comment"
15460
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
15461
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
15462
 
+
15463
 
+#~ msgctxt "Name"
15464
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
15465
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
15466
 
+
15467
 
+#~ msgctxt "Name"
15468
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
15469
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
15470
 
+
15471
 
+#~ msgctxt "Name"
15472
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
15473
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
15474
 
+
15475
 
+#~ msgctxt "Name"
15476
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
15477
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
15478
 
+
15479
 
+#~ msgctxt "Name"
15480
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
15481
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
15482
 
+
15483
 
+#~ msgctxt "Comment"
15484
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
15485
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
15486
 
+
15487
 
+#~ msgctxt "Name"
15488
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
15489
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
15490
 
+
15491
 
+#~ msgctxt "Comment"
15492
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
15493
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
15494
 
+
15495
 
+#, fuzzy
15496
 
+#~| msgctxt "Name"
15497
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
15498
 
+#~ msgctxt "Name"
15499
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
15500
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
15501
 
+
15502
 
+#~ msgctxt "Name"
15503
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
15504
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
15505
 
+
15506
 
+#~ msgctxt "Comment"
15507
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
15508
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
15509
 
+
15510
 
+#~ msgctxt "Name"
15511
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
15512
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
15513
 
+
15514
 
+#~ msgctxt "Comment"
15515
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
15516
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
15517
 
+
15518
 
+#~ msgctxt "Name"
15519
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
15520
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
15521
 
+
15522
 
+#~ msgctxt "Comment"
15523
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
15524
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
15525
 
+
15526
 
+#, fuzzy
15527
 
+#~| msgctxt "GenericName"
15528
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
15529
 
+#~ msgctxt "Comment"
15530
 
+#~ msgid "View disk usage information"
15531
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
15532
 
+
15533
 
+#~ msgctxt "Name"
15534
 
+#~ msgid "KCalc"
15535
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
15536
 
+
15537
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15538
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
15539
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
15540
 
+
15541
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15542
 
+#~ msgid "Character Selector"
15543
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
15544
 
+
15545
 
+#~ msgctxt "Name"
15546
 
+#~ msgid "KCharSelect"
15547
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
15548
 
+
15549
 
+#~ msgctxt "Name"
15550
 
+#~ msgid "Storage Devices"
15551
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
15552
 
+
15553
 
+#~ msgctxt "Comment"
15554
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
15555
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
15556
 
+
15557
 
+#~ msgctxt "Name"
15558
 
+#~ msgid "KDiskFree"
15559
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
15560
 
+
15561
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15562
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
15563
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
15564
 
+
15565
 
+#~ msgctxt "Name"
15566
 
+#~ msgid "KwikDisk"
15567
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
15568
 
+
15569
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15570
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
15571
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
15572
 
+
15573
 
+#~ msgctxt "Name"
15574
 
+#~ msgid "Format"
15575
 
+#~ msgstr "تهيئة"
15576
 
+
15577
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15578
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
15579
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
15580
 
+
15581
 
+#~ msgctxt "Name"
15582
 
+#~ msgid "KFloppy"
15583
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
15584
 
+
15585
 
+#~ msgctxt "Name"
15586
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
15587
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
15588
 
+
15589
 
+#~ msgctxt "Comment"
15590
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
15591
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
15592
 
+
15593
 
+#~ msgctxt "Name"
15594
 
+#~ msgid "Remote Controls"
15595
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
15596
 
+
15597
 
+#~ msgctxt "Comment"
15598
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
15599
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
15600
 
+
15601
 
+#~ msgctxt "Name"
15602
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
15603
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
15604
 
+
15605
 
+#~ msgctxt "Comment"
15606
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
15607
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
15608
 
+
15609
 
+#~ msgctxt "Name"
15610
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
15611
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
15612
 
+
15613
 
+#~ msgctxt "Comment"
15614
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
15615
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
15616
 
+
15617
 
+#~ msgctxt "Name"
15618
 
+#~ msgid "Mode switch event"
15619
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
15620
 
+
15621
 
+#~ msgctxt "Comment"
15622
 
+#~ msgid "Mode has changed"
15623
 
+#~ msgstr "غير النمط"
15624
 
+
15625
 
+#~ msgctxt "Name"
15626
 
+#~ msgid "Application event"
15627
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
15628
 
+
15629
 
+#~ msgctxt "Comment"
15630
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
15631
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
15632
 
+
15633
 
+#~ msgctxt "Name"
15634
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
15635
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
15636
 
+
15637
 
+#, fuzzy
15638
 
+#~| msgctxt "Comment"
15639
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
15640
 
+#~ msgctxt "Comment"
15641
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
15642
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
15643
 
+
15644
 
+#, fuzzy
15645
 
+#~| msgctxt "Name"
15646
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
15647
 
+#~ msgctxt "Comment"
15648
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
15649
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
15650
 
+
15651
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15652
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
15653
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
15654
 
+
15655
 
+#~ msgctxt "Name"
15656
 
+#~ msgid "KTimer"
15657
 
+#~ msgstr "KTimer"
15658
 
+
15659
 
+#~ msgctxt "Name"
15660
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
15661
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
15662
 
+
15663
 
+#~ msgctxt "Comment"
15664
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
15665
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
15666
 
+
15667
 
+#~ msgctxt "Name"
15668
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
15669
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
15670
 
+
15671
 
+#~ msgctxt "Name"
15672
 
+#~ msgid "KWalletManager"
15673
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
15674
 
+
15675
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15676
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
15677
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
15678
 
+
15679
 
+#~ msgctxt "Name"
15680
 
+#~ msgid "Printer Applet"
15681
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
15682
 
+
15683
 
+#~ msgctxt "Comment"
15684
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
15685
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
15686
 
+
15687
 
+#~ msgctxt "Comment"
15688
 
+#~ msgid "Printer Applet"
15689
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
15690
 
+
15691
 
+#~ msgctxt "Name"
15692
 
+#~ msgid "New Printer"
15693
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
15694
 
+
15695
 
+#~ msgctxt "Comment"
15696
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
15697
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
15698
 
+
15699
 
+#~ msgctxt "Name"
15700
 
+#~ msgid "Printer Added"
15701
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
15702
 
+
15703
 
+#~ msgctxt "Comment"
15704
 
+#~ msgid "Printer Added"
15705
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
15706
 
+
15707
 
+#~ msgctxt "Name"
15708
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
15709
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
15710
 
+
15711
 
+#~ msgctxt "Comment"
15712
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
15713
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
15714
 
+
15715
 
+#~ msgctxt "Name"
15716
 
+#~ msgid "Other"
15717
 
+#~ msgstr "أخرى"
15718
 
+
15719
 
+#~ msgctxt "Comment"
15720
 
+#~ msgid "Other"
15721
 
+#~ msgstr "أخرى"
15722
 
+
15723
 
+#~ msgctxt "Name"
15724
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
15725
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
15726
 
+
15727
 
+#~ msgctxt "Comment"
15728
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
15729
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
15730
 
+
15731
 
+#~ msgctxt "Name"
15732
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
15733
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
15734
 
+
15735
 
+#~ msgctxt "Comment"
15736
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
15737
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
15738
 
+
15739
 
+#~ msgctxt "Comment"
15740
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
15741
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
15742
 
+
15743
 
+#~ msgctxt "Comment"
15744
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
15745
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
15746
 
+
15747
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15748
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
15749
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
15750
 
+
15751
 
+#~ msgctxt "Name"
15752
 
+#~ msgid "Sweeper"
15753
 
+#~ msgstr "الكناس"
15754
 
+
15755
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15756
 
+#~ msgid "System Cleaner"
15757
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
15758
 
+
15759
 
+#~ msgctxt "Name"
15760
 
+#~ msgid "Bitfields test"
15761
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
15762
 
+
15763
 
+#~ msgctxt "Name"
15764
 
+#~ msgid ""
15765
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
15766
 
+#~ msgstr ""
15767
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
15768
 
+
15769
 
+#~ msgctxt "Comment"
15770
 
+#~ msgid ""
15771
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
15772
 
+#~ "of time"
15773
 
+#~ msgstr ""
15774
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
15775
 
+#~ "of time"
15776
 
+
15777
 
+#~ msgctxt "Name"
15778
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
15779
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
15780
 
+
15781
 
+#~ msgctxt "Comment"
15782
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
15783
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
15784
 
+
15785
 
+#~ msgctxt "Name"
15786
 
+#~ msgid "ELF structure"
15787
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
15788
 
+
15789
 
+#~ msgctxt "Comment"
15790
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
15791
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
15792
 
+
15793
 
+#~ msgctxt "Name"
15794
 
+#~ msgid "Testing enums"
15795
 
+#~ msgstr "Testing enums"
15796
 
+
15797
 
+#~ msgctxt "Comment"
15798
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
15799
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
15800
 
+
15801
 
+#~ msgctxt "Name"
15802
 
+#~ msgid "PNG file header"
15803
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
15804
 
+
15805
 
+#~ msgctxt "Comment"
15806
 
+#~ msgid ""
15807
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
15808
 
+#~ "endian)"
15809
 
+#~ msgstr ""
15810
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
15811
 
+#~ "endian)"
15812
 
+
15813
 
+#~ msgctxt "Name"
15814
 
+#~ msgid "JavaScript test"
15815
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
15816
 
+
15817
 
+#~ msgctxt "Comment"
15818
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
15819
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
15820
 
+
15821
 
+#~ msgctxt "Name"
15822
 
+#~ msgid "Another simple test"
15823
 
+#~ msgstr "Another simple test"
15824
 
+
15825
 
+#~ msgctxt "Comment"
15826
 
+#~ msgid "A few more test structures"
15827
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
15828
 
+
15829
 
+#~ msgctxt "Name"
15830
 
+#~ msgid "Simple test"
15831
 
+#~ msgstr "Simple test"
15832
 
+
15833
 
+#~ msgctxt "Comment"
15834
 
+#~ msgid "A few test structures"
15835
 
+#~ msgstr "A few test structures"
15836
 
+
15837
 
+#~ msgctxt "Name"
15838
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
15839
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
15840
 
+
15841
 
+#~ msgctxt "Name"
15842
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
15843
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
15844
 
+
15845
 
+#~ msgctxt "Name"
15846
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
15847
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
15848
 
+
15849
 
+#~ msgctxt "Name"
15850
 
+#~ msgid "Okteta"
15851
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
15852
 
+
15853
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15854
 
+#~ msgid "Hex Editor"
15855
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
15856
 
+
15857
 
+#~ msgctxt "Name"
15858
 
+#~ msgid "IRKick"
15859
 
+#~ msgstr "IRKick"
15860
 
+
15861
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15862
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
15863
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
15864
 
+
15865
 
+#~ msgctxt "Name"
15866
 
+#~ msgid "Irkick notification"
15867
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
15868
 
+
15869
 
+#~ msgctxt "Comment"
15870
 
+#~ msgid "Irkick"
15871
 
+#~ msgstr "Irkick"
15872
 
+
15873
 
+#~ msgctxt "Name"
15874
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
15875
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
15876
 
+
15877
 
+#~ msgctxt "Comment"
15878
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
15879
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
15880
 
+
15881
 
+#~ msgctxt "Name"
15882
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
15883
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
15884
 
+
15885
 
+#~ msgctxt "Comment"
15886
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
15887
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
15888
 
+
15889
 
+#, fuzzy
15890
 
+#~| msgctxt "Name"
15891
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
15892
 
+#~ msgctxt "Name"
15893
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
15894
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
15895
 
+
15896
 
+#, fuzzy
15897
 
+#~| msgctxt "Comment"
15898
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
15899
 
+#~ msgctxt "Comment"
15900
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
15901
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
15902
 
+
15903
 
+#~ msgctxt "Name"
15904
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
15905
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
15906
 
+
15907
 
+#~ msgctxt "Comment"
15908
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
15909
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
15910
 
+
15911
 
+#~ msgctxt "Name"
15912
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
15913
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
15914
 
+
15915
 
+#~ msgctxt "Comment"
15916
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
15917
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
15918
 
+
15919
 
+#, fuzzy
15920
 
+#~| msgctxt "Comment"
15921
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
15922
 
+#~ msgctxt "Name"
15923
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
15924
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
15925
 
+
15926
 
+#, fuzzy
15927
 
+#~| msgctxt "Name"
15928
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
15929
 
+#~ msgctxt "Name"
15930
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
15931
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
15932
 
+
15933
 
+#, fuzzy
15934
 
+#~| msgctxt "Comment"
15935
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
15936
 
+#~ msgctxt "Comment"
15937
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
15938
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
15939
 
+
15940
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15941
 
+#~ msgid "Binary Editor"
15942
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
15943
 
+
15944
 
+#~ msgctxt "Name"
15945
 
+#~ msgid "KJots"
15946
 
+#~ msgstr "KJots"
15947
 
+
15948
 
+#~ msgctxt "GenericName"
15949
 
+#~ msgid "Note Taker"
15950
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
15951
 
+
15952
 
+#, fuzzy
15953
 
+#~| msgctxt "Name"
15954
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
15955
 
+#~ msgctxt "Comment"
15956
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
15957
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
15958
 
+
15959
 
+#, fuzzy
15960
 
+#~| msgctxt "Name"
15961
 
+#~| msgid "KJots"
15962
 
+#~ msgctxt "Name"
15963
 
+#~ msgid "KJotsPart"
15964
 
+#~ msgstr "KJots"
15965
 
+
15966
 
+#~ msgctxt "Name"
15967
 
+#~ msgid "Laptop"
15968
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
15969
 
+
15970
 
+#~ msgctxt "Comment"
15971
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
15972
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15973
 
+
15974
 
+#~ msgctxt "Name"
15975
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
15976
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15977
 
+
15978
 
+#~ msgctxt "Comment"
15979
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
15980
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15981
 
+
15982
 
+#~ msgctxt "Name"
15983
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
15984
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
15985
 
+
15986
 
+#~ msgctxt "Comment"
15987
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
15988
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
15989
 
+
15990
 
+#~ msgctxt "Name"
15991
 
+#~ msgid "PCMCIA"
15992
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
15993
 
+
15994
 
+#~ msgctxt "Name"
15995
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
15996
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
15997
 
+
15998
 
+#~ msgctxt "Comment"
15999
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
16000
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
16001
 
+
16002
 
+#~ msgctxt "Name"
16003
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
16004
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
16005
 
+
16006
 
+#~ msgctxt "Comment"
16007
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
16008
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
16009
 
+
16010
 
+#~ msgctxt "Name"
16011
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
16012
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
16013
 
+
16014
 
+#~ msgctxt "Comment"
16015
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
16016
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
16017
 
+
16018
 
+#~ msgctxt "Name"
16019
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
16020
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
16021
 
+
16022
 
+#~ msgctxt "Comment"
16023
 
+#~ msgid ""
16024
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
16025
 
+#~ "and laptops."
16026
 
+#~ msgstr ""
16027
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
16028
 
+
16029
 
+#~ msgctxt "Name"
16030
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
16031
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
16032
 
+
16033
 
+#~ msgctxt "Comment"
16034
 
+#~ msgid ""
16035
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
16036
 
+#~ "Driver"
16037
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
16038
 
+
16039
 
+#~ msgctxt "Comment"
16040
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
16041
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
16042
 
+
16043
 
+#~ msgctxt "Name"
16044
 
+#~ msgid "KMilo"
16045
 
+#~ msgstr "KMilo"
16046
 
+
16047
 
+#~ msgctxt "Comment"
16048
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
16049
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
16050
 
+
16051
 
+#~ msgctxt "Name"
16052
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
16053
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
16054
 
+
16055
 
+#~ msgctxt "Comment"
16056
 
+#~ msgid ""
16057
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
16058
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
16059
 
+#~ msgstr ""
16060
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
16061
 
+#~ "pbbuttonsd."
16062
 
+
16063
 
+#~ msgctxt "Name"
16064
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
16065
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
16066
 
+
16067
 
+#~ msgctxt "Comment"
16068
 
+#~ msgid ""
16069
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
16070
 
+#~ "pbbuttonsd."
16071
 
+#~ msgstr ""
16072
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
16073
 
+#~ "pbbuttonsd."
16074
 
+
16075
 
+#~ msgctxt "Name"
16076
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
16077
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
16078
 
+
16079
 
+#~ msgctxt "Comment"
16080
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
16081
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
16082
 
+
16083
 
+#~ msgctxt "Name"
16084
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
16085
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
16086
 
+
16087
 
+#~ msgctxt "Comment"
16088
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
16089
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
16090
 
+
16091
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16092
 
+#~ msgid "System Monitor"
16093
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
16094
 
+
16095
 
+#~ msgctxt "Comment"
16096
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
16097
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
16098
 
+
16099
 
+#~ msgctxt "Name"
16100
 
+#~ msgid "KSim"
16101
 
+#~ msgstr "KSim"
16102
 
+
16103
 
+#~ msgctxt "Name"
16104
 
+#~ msgid "CPU"
16105
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
16106
 
+
16107
 
+#~ msgctxt "Comment"
16108
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
16109
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
16110
 
+
16111
 
+#~ msgctxt "Comment"
16112
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
16113
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
16114
 
+
16115
 
+#~ msgctxt "Name"
16116
 
+#~ msgid "Disk"
16117
 
+#~ msgstr "قرص"
16118
 
+
16119
 
+#~ msgctxt "Name"
16120
 
+#~ msgid "DFree"
16121
 
+#~ msgstr "DFree"
16122
 
+
16123
 
+#~ msgctxt "Comment"
16124
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
16125
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
16126
 
+
16127
 
+#~ msgctxt "Comment"
16128
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
16129
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
16130
 
+
16131
 
+#~ msgctxt "Name"
16132
 
+#~ msgid "Dell I8K"
16133
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
16134
 
+
16135
 
+#~ msgctxt "Comment"
16136
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
16137
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
16138
 
+
16139
 
+#~ msgctxt "Name"
16140
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
16141
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
16142
 
+
16143
 
+#~ msgctxt "Comment"
16144
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
16145
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
16146
 
+
16147
 
+#~ msgctxt "Name"
16148
 
+#~ msgid "Mail"
16149
 
+#~ msgstr "البريد"
16150
 
+
16151
 
+#~ msgctxt "Comment"
16152
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
16153
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
16154
 
+
16155
 
+#~ msgctxt "Name"
16156
 
+#~ msgid "Net"
16157
 
+#~ msgstr "الشبكة"
16158
 
+
16159
 
+#~ msgctxt "Comment"
16160
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
16161
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
16162
 
+
16163
 
+#~ msgctxt "Name"
16164
 
+#~ msgid "Snmp"
16165
 
+#~ msgstr "Snmp"
16166
 
+
16167
 
+#~ msgctxt "Name"
16168
 
+#~ msgid "Character Selector"
16169
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
16170
 
+
16171
 
+#~ msgctxt "Comment"
16172
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
16173
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
16174
 
+
16175
 
+#, fuzzy
16176
 
+#~| msgctxt "Name"
16177
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
16178
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
16179
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
16180
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
16181
 
+
16182
 
+#~ msgctxt "Name"
16183
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
16184
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
16185
 
+
16186
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16187
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
16188
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
16189
 
+
16190
 
+#~ msgctxt "Name"
16191
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
16192
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
16193
 
+
16194
 
+#~ msgctxt "Keywords"
16195
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
16196
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
16197
 
+
16198
 
+#~ msgctxt "Keywords"
16199
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
16200
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
16201
 
+
16202
 
+#~ msgctxt "Keywords"
16203
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
16204
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
16205
 
+
16206
 
+#~ msgctxt "Keywords"
16207
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
16208
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
16209
 
--- /dev/null
16210
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kremotecontrol.po
16211
 
@@ -0,0 +1,893 @@
16212
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
16213
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
16214
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
16215
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
16216
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
16217
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
16218
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
16219
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
16220
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
16221
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
16222
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
16223
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
16224
 
+#
16225
 
+msgid ""
16226
 
+msgstr ""
16227
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
16228
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16229
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
16230
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
16231
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
16232
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
16233
 
+"Language: ar\n"
16234
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
16235
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16236
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16237
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
16238
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
16239
 
+
16240
 
+#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2
16241
 
+msgctxt "Name"
16242
 
+msgid "Remote Control Data Engine"
16243
 
+msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
16244
 
+
16245
 
+#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:51
16246
 
+msgctxt "Comment"
16247
 
+msgid "Data engine for kremotecontrol"
16248
 
+msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
16249
 
+
16250
 
+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:14
16251
 
+#, fuzzy
16252
 
+#| msgctxt "Comment"
16253
 
+#| msgid "KRemoteControl Daemon"
16254
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
16255
 
+msgid "KCMRemoteControl,remote control"
16256
 
+msgstr "مراقب KRemoteControl"
16257
 
+
16258
 
+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:46
16259
 
+msgctxt "Name"
16260
 
+msgid "Remote Controls"
16261
 
+msgstr "التحكّم عن بعد"
16262
 
+
16263
 
+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:110
16264
 
+msgctxt "Comment"
16265
 
+msgid "Configure your remote controls for use with applications"
16266
 
+msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
16267
 
+
16268
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.desktop:2
16269
 
+msgctxt "Name"
16270
 
+msgid "K Remote Control Daemon"
16271
 
+msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
16272
 
+
16273
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3
16274
 
+msgctxt "Comment"
16275
 
+msgid "KRemoteControl Daemon"
16276
 
+msgstr "مراقب KRemoteControl"
16277
 
+
16278
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:54
16279
 
+msgctxt "Name"
16280
 
+msgid "KRemoteControl notification"
16281
 
+msgstr "اشعار KRemoteControl"
16282
 
+
16283
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:101
16284
 
+msgctxt "Comment"
16285
 
+msgid "KRemoteControl global notification event"
16286
 
+msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
16287
 
+
16288
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:152
16289
 
+msgctxt "Name"
16290
 
+msgid "Mode switch event"
16291
 
+msgstr "حدث تبديل النمط"
16292
 
+
16293
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:199
16294
 
+msgctxt "Comment"
16295
 
+msgid "Mode has changed"
16296
 
+msgstr "غير النمط"
16297
 
+
16298
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:253
16299
 
+msgctxt "Name"
16300
 
+msgid "Application event"
16301
 
+msgstr "حدث التطبيق"
16302
 
+
16303
 
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:304
16304
 
+msgctxt "Comment"
16305
 
+msgid "KRemoteControl has started an application"
16306
 
+msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
16307
 
+
16308
 
+#: krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3
16309
 
+msgctxt "Name"
16310
 
+msgid "KRemoteControl Notifier Item"
16311
 
+msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
16312
 
+
16313
 
+#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7
16314
 
+msgctxt "Name"
16315
 
+msgid "Lirc"
16316
 
+msgstr ""
16317
 
+
16318
 
+#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:49
16319
 
+#, fuzzy
16320
 
+#| msgctxt "Comment"
16321
 
+#| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
16322
 
+msgctxt "Comment"
16323
 
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
16324
 
+msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
16325
 
+
16326
 
+#: libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4
16327
 
+#, fuzzy
16328
 
+#| msgctxt "Name"
16329
 
+#| msgid "K Remote Control Daemon"
16330
 
+msgctxt "Comment"
16331
 
+msgid "Remote Control Management Backend"
16332
 
+msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
16333
 
+
16334
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
16335
 
+#~ msgid "Compress"
16336
 
+#~ msgstr "اضغط"
16337
 
+
16338
 
+#~ msgctxt "Name"
16339
 
+#~ msgid "Here"
16340
 
+#~ msgstr "هنا"
16341
 
+
16342
 
+#~ msgctxt "Name"
16343
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
16344
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
16345
 
+
16346
 
+#~ msgctxt "Name"
16347
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
16348
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
16349
 
+
16350
 
+#~ msgctxt "Name"
16351
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
16352
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
16353
 
+
16354
 
+#~ msgctxt "Name"
16355
 
+#~ msgid "Compress To..."
16356
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
16357
 
+
16358
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16359
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
16360
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
16361
 
+
16362
 
+#~ msgctxt "Name"
16363
 
+#~ msgid "Ark"
16364
 
+#~ msgstr "أرك"
16365
 
+
16366
 
+#~ msgctxt "Name"
16367
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
16368
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
16369
 
+
16370
 
+#, fuzzy
16371
 
+#~| msgctxt "Name"
16372
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
16373
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
16374
 
+#~ msgid "Extract"
16375
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
16376
 
+
16377
 
+#~ msgctxt "Name"
16378
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
16379
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
16380
 
+
16381
 
+#~ msgctxt "Name"
16382
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
16383
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
16384
 
+
16385
 
+#~ msgctxt "Name"
16386
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
16387
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
16388
 
+
16389
 
+#~ msgctxt "Comment"
16390
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
16391
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
16392
 
+
16393
 
+#~ msgctxt "Name"
16394
 
+#~ msgid "Archiver"
16395
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
16396
 
+
16397
 
+#~ msgctxt "Comment"
16398
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
16399
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
16400
 
+
16401
 
+#~ msgctxt "Name"
16402
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
16403
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
16404
 
+
16405
 
+#~ msgctxt "Name"
16406
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
16407
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
16408
 
+
16409
 
+#~ msgctxt "Name"
16410
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
16411
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
16412
 
+
16413
 
+#~ msgctxt "Name"
16414
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
16415
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
16416
 
+
16417
 
+#~ msgctxt "Name"
16418
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
16419
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
16420
 
+
16421
 
+#~ msgctxt "Comment"
16422
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
16423
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
16424
 
+
16425
 
+#~ msgctxt "Name"
16426
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
16427
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
16428
 
+
16429
 
+#~ msgctxt "Comment"
16430
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
16431
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
16432
 
+
16433
 
+#, fuzzy
16434
 
+#~| msgctxt "Name"
16435
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
16436
 
+#~ msgctxt "Name"
16437
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
16438
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
16439
 
+
16440
 
+#~ msgctxt "Name"
16441
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
16442
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
16443
 
+
16444
 
+#~ msgctxt "Comment"
16445
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
16446
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
16447
 
+
16448
 
+#~ msgctxt "Name"
16449
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
16450
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
16451
 
+
16452
 
+#~ msgctxt "Comment"
16453
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
16454
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
16455
 
+
16456
 
+#~ msgctxt "Name"
16457
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
16458
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
16459
 
+
16460
 
+#~ msgctxt "Comment"
16461
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
16462
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
16463
 
+
16464
 
+#, fuzzy
16465
 
+#~| msgctxt "GenericName"
16466
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
16467
 
+#~ msgctxt "Comment"
16468
 
+#~ msgid "View disk usage information"
16469
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
16470
 
+
16471
 
+#~ msgctxt "Name"
16472
 
+#~ msgid "KCalc"
16473
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
16474
 
+
16475
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16476
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
16477
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
16478
 
+
16479
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16480
 
+#~ msgid "Character Selector"
16481
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
16482
 
+
16483
 
+#~ msgctxt "Name"
16484
 
+#~ msgid "KCharSelect"
16485
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
16486
 
+
16487
 
+#~ msgctxt "Name"
16488
 
+#~ msgid "Storage Devices"
16489
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
16490
 
+
16491
 
+#~ msgctxt "Comment"
16492
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
16493
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
16494
 
+
16495
 
+#~ msgctxt "Name"
16496
 
+#~ msgid "KDiskFree"
16497
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
16498
 
+
16499
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16500
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
16501
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
16502
 
+
16503
 
+#~ msgctxt "Name"
16504
 
+#~ msgid "KwikDisk"
16505
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
16506
 
+
16507
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16508
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
16509
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
16510
 
+
16511
 
+#~ msgctxt "Name"
16512
 
+#~ msgid "Format"
16513
 
+#~ msgstr "تهيئة"
16514
 
+
16515
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16516
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
16517
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
16518
 
+
16519
 
+#~ msgctxt "Name"
16520
 
+#~ msgid "KFloppy"
16521
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
16522
 
+
16523
 
+#~ msgctxt "Name"
16524
 
+#~ msgid "Encrypt File"
16525
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
16526
 
+
16527
 
+#~ msgctxt "Name"
16528
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
16529
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
16530
 
+
16531
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16532
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
16533
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
16534
 
+
16535
 
+#~ msgctxt "Comment"
16536
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
16537
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
16538
 
+
16539
 
+#~ msgctxt "Name"
16540
 
+#~ msgid "KGpg"
16541
 
+#~ msgstr "KGpg"
16542
 
+
16543
 
+#~ msgctxt "Name"
16544
 
+#~ msgid "View file decrypted"
16545
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
16546
 
+
16547
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16548
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
16549
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
16550
 
+
16551
 
+#~ msgctxt "Name"
16552
 
+#~ msgid "KTimer"
16553
 
+#~ msgstr "KTimer"
16554
 
+
16555
 
+#~ msgctxt "Name"
16556
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
16557
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
16558
 
+
16559
 
+#~ msgctxt "Comment"
16560
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
16561
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
16562
 
+
16563
 
+#~ msgctxt "Name"
16564
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
16565
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
16566
 
+
16567
 
+#~ msgctxt "Name"
16568
 
+#~ msgid "KWalletManager"
16569
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
16570
 
+
16571
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16572
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
16573
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
16574
 
+
16575
 
+#~ msgctxt "Name"
16576
 
+#~ msgid "Printer Applet"
16577
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
16578
 
+
16579
 
+#~ msgctxt "Comment"
16580
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
16581
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
16582
 
+
16583
 
+#~ msgctxt "Comment"
16584
 
+#~ msgid "Printer Applet"
16585
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
16586
 
+
16587
 
+#~ msgctxt "Name"
16588
 
+#~ msgid "New Printer"
16589
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
16590
 
+
16591
 
+#~ msgctxt "Comment"
16592
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
16593
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
16594
 
+
16595
 
+#~ msgctxt "Name"
16596
 
+#~ msgid "Printer Added"
16597
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
16598
 
+
16599
 
+#~ msgctxt "Comment"
16600
 
+#~ msgid "Printer Added"
16601
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
16602
 
+
16603
 
+#~ msgctxt "Name"
16604
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
16605
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
16606
 
+
16607
 
+#~ msgctxt "Comment"
16608
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
16609
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
16610
 
+
16611
 
+#~ msgctxt "Name"
16612
 
+#~ msgid "Other"
16613
 
+#~ msgstr "أخرى"
16614
 
+
16615
 
+#~ msgctxt "Comment"
16616
 
+#~ msgid "Other"
16617
 
+#~ msgstr "أخرى"
16618
 
+
16619
 
+#~ msgctxt "Name"
16620
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
16621
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
16622
 
+
16623
 
+#~ msgctxt "Comment"
16624
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
16625
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
16626
 
+
16627
 
+#~ msgctxt "Name"
16628
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
16629
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
16630
 
+
16631
 
+#~ msgctxt "Comment"
16632
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
16633
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
16634
 
+
16635
 
+#~ msgctxt "Comment"
16636
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
16637
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
16638
 
+
16639
 
+#~ msgctxt "Comment"
16640
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
16641
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
16642
 
+
16643
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16644
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
16645
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
16646
 
+
16647
 
+#~ msgctxt "Name"
16648
 
+#~ msgid "Sweeper"
16649
 
+#~ msgstr "الكناس"
16650
 
+
16651
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16652
 
+#~ msgid "System Cleaner"
16653
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
16654
 
+
16655
 
+#~ msgctxt "Name"
16656
 
+#~ msgid "Bitfields test"
16657
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
16658
 
+
16659
 
+#~ msgctxt "Name"
16660
 
+#~ msgid ""
16661
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
16662
 
+#~ msgstr ""
16663
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
16664
 
+
16665
 
+#~ msgctxt "Comment"
16666
 
+#~ msgid ""
16667
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
16668
 
+#~ "of time"
16669
 
+#~ msgstr ""
16670
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
16671
 
+#~ "of time"
16672
 
+
16673
 
+#~ msgctxt "Name"
16674
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
16675
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
16676
 
+
16677
 
+#~ msgctxt "Comment"
16678
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
16679
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
16680
 
+
16681
 
+#~ msgctxt "Name"
16682
 
+#~ msgid "ELF structure"
16683
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
16684
 
+
16685
 
+#~ msgctxt "Comment"
16686
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
16687
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
16688
 
+
16689
 
+#~ msgctxt "Name"
16690
 
+#~ msgid "Testing enums"
16691
 
+#~ msgstr "Testing enums"
16692
 
+
16693
 
+#~ msgctxt "Comment"
16694
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
16695
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
16696
 
+
16697
 
+#~ msgctxt "Name"
16698
 
+#~ msgid "PNG file header"
16699
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
16700
 
+
16701
 
+#~ msgctxt "Comment"
16702
 
+#~ msgid ""
16703
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
16704
 
+#~ "endian)"
16705
 
+#~ msgstr ""
16706
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
16707
 
+#~ "endian)"
16708
 
+
16709
 
+#~ msgctxt "Name"
16710
 
+#~ msgid "JavaScript test"
16711
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
16712
 
+
16713
 
+#~ msgctxt "Comment"
16714
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
16715
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
16716
 
+
16717
 
+#~ msgctxt "Name"
16718
 
+#~ msgid "Another simple test"
16719
 
+#~ msgstr "Another simple test"
16720
 
+
16721
 
+#~ msgctxt "Comment"
16722
 
+#~ msgid "A few more test structures"
16723
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
16724
 
+
16725
 
+#~ msgctxt "Name"
16726
 
+#~ msgid "Simple test"
16727
 
+#~ msgstr "Simple test"
16728
 
+
16729
 
+#~ msgctxt "Comment"
16730
 
+#~ msgid "A few test structures"
16731
 
+#~ msgstr "A few test structures"
16732
 
+
16733
 
+#~ msgctxt "Name"
16734
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
16735
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
16736
 
+
16737
 
+#~ msgctxt "Name"
16738
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
16739
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
16740
 
+
16741
 
+#~ msgctxt "Name"
16742
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
16743
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
16744
 
+
16745
 
+#~ msgctxt "Name"
16746
 
+#~ msgid "Okteta"
16747
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
16748
 
+
16749
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16750
 
+#~ msgid "Hex Editor"
16751
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
16752
 
+
16753
 
+#~ msgctxt "Name"
16754
 
+#~ msgid "IRKick"
16755
 
+#~ msgstr "IRKick"
16756
 
+
16757
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16758
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
16759
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
16760
 
+
16761
 
+#~ msgctxt "Name"
16762
 
+#~ msgid "Irkick notification"
16763
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
16764
 
+
16765
 
+#~ msgctxt "Comment"
16766
 
+#~ msgid "Irkick"
16767
 
+#~ msgstr "Irkick"
16768
 
+
16769
 
+#~ msgctxt "Name"
16770
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
16771
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
16772
 
+
16773
 
+#~ msgctxt "Comment"
16774
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
16775
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
16776
 
+
16777
 
+#~ msgctxt "Name"
16778
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
16779
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
16780
 
+
16781
 
+#~ msgctxt "Comment"
16782
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
16783
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
16784
 
+
16785
 
+#, fuzzy
16786
 
+#~| msgctxt "Name"
16787
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
16788
 
+#~ msgctxt "Name"
16789
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
16790
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
16791
 
+
16792
 
+#, fuzzy
16793
 
+#~| msgctxt "Comment"
16794
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
16795
 
+#~ msgctxt "Comment"
16796
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
16797
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
16798
 
+
16799
 
+#~ msgctxt "Name"
16800
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
16801
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
16802
 
+
16803
 
+#~ msgctxt "Comment"
16804
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
16805
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
16806
 
+
16807
 
+#~ msgctxt "Name"
16808
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
16809
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
16810
 
+
16811
 
+#~ msgctxt "Comment"
16812
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
16813
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
16814
 
+
16815
 
+#, fuzzy
16816
 
+#~| msgctxt "Comment"
16817
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
16818
 
+#~ msgctxt "Name"
16819
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
16820
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
16821
 
+
16822
 
+#, fuzzy
16823
 
+#~| msgctxt "Name"
16824
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
16825
 
+#~ msgctxt "Name"
16826
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
16827
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
16828
 
+
16829
 
+#, fuzzy
16830
 
+#~| msgctxt "Comment"
16831
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
16832
 
+#~ msgctxt "Comment"
16833
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
16834
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
16835
 
+
16836
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16837
 
+#~ msgid "Binary Editor"
16838
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
16839
 
+
16840
 
+#~ msgctxt "Name"
16841
 
+#~ msgid "KJots"
16842
 
+#~ msgstr "KJots"
16843
 
+
16844
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16845
 
+#~ msgid "Note Taker"
16846
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
16847
 
+
16848
 
+#, fuzzy
16849
 
+#~| msgctxt "Name"
16850
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
16851
 
+#~ msgctxt "Comment"
16852
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
16853
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
16854
 
+
16855
 
+#, fuzzy
16856
 
+#~| msgctxt "Name"
16857
 
+#~| msgid "KJots"
16858
 
+#~ msgctxt "Name"
16859
 
+#~ msgid "KJotsPart"
16860
 
+#~ msgstr "KJots"
16861
 
+
16862
 
+#~ msgctxt "Name"
16863
 
+#~ msgid "Laptop"
16864
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
16865
 
+
16866
 
+#~ msgctxt "Comment"
16867
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
16868
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
16869
 
+
16870
 
+#~ msgctxt "Name"
16871
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
16872
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
16873
 
+
16874
 
+#~ msgctxt "Comment"
16875
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
16876
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
16877
 
+
16878
 
+#~ msgctxt "Name"
16879
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
16880
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
16881
 
+
16882
 
+#~ msgctxt "Comment"
16883
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
16884
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
16885
 
+
16886
 
+#~ msgctxt "Name"
16887
 
+#~ msgid "PCMCIA"
16888
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
16889
 
+
16890
 
+#~ msgctxt "Name"
16891
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
16892
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
16893
 
+
16894
 
+#~ msgctxt "Comment"
16895
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
16896
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
16897
 
+
16898
 
+#~ msgctxt "Name"
16899
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
16900
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
16901
 
+
16902
 
+#~ msgctxt "Comment"
16903
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
16904
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
16905
 
+
16906
 
+#~ msgctxt "Name"
16907
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
16908
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
16909
 
+
16910
 
+#~ msgctxt "Comment"
16911
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
16912
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
16913
 
+
16914
 
+#~ msgctxt "Name"
16915
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
16916
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
16917
 
+
16918
 
+#~ msgctxt "Comment"
16919
 
+#~ msgid ""
16920
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
16921
 
+#~ "and laptops."
16922
 
+#~ msgstr ""
16923
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
16924
 
+
16925
 
+#~ msgctxt "Name"
16926
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
16927
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
16928
 
+
16929
 
+#~ msgctxt "Comment"
16930
 
+#~ msgid ""
16931
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
16932
 
+#~ "Driver"
16933
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
16934
 
+
16935
 
+#~ msgctxt "Comment"
16936
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
16937
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
16938
 
+
16939
 
+#~ msgctxt "Name"
16940
 
+#~ msgid "KMilo"
16941
 
+#~ msgstr "KMilo"
16942
 
+
16943
 
+#~ msgctxt "Comment"
16944
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
16945
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
16946
 
+
16947
 
+#~ msgctxt "Name"
16948
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
16949
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
16950
 
+
16951
 
+#~ msgctxt "Comment"
16952
 
+#~ msgid ""
16953
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
16954
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
16955
 
+#~ msgstr ""
16956
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
16957
 
+#~ "pbbuttonsd."
16958
 
+
16959
 
+#~ msgctxt "Name"
16960
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
16961
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
16962
 
+
16963
 
+#~ msgctxt "Comment"
16964
 
+#~ msgid ""
16965
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
16966
 
+#~ "pbbuttonsd."
16967
 
+#~ msgstr ""
16968
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
16969
 
+#~ "pbbuttonsd."
16970
 
+
16971
 
+#~ msgctxt "Name"
16972
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
16973
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
16974
 
+
16975
 
+#~ msgctxt "Comment"
16976
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
16977
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
16978
 
+
16979
 
+#~ msgctxt "Name"
16980
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
16981
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
16982
 
+
16983
 
+#~ msgctxt "Comment"
16984
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
16985
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
16986
 
+
16987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
16988
 
+#~ msgid "System Monitor"
16989
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
16990
 
+
16991
 
+#~ msgctxt "Comment"
16992
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
16993
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
16994
 
+
16995
 
+#~ msgctxt "Name"
16996
 
+#~ msgid "KSim"
16997
 
+#~ msgstr "KSim"
16998
 
+
16999
 
+#~ msgctxt "Name"
17000
 
+#~ msgid "CPU"
17001
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
17002
 
+
17003
 
+#~ msgctxt "Comment"
17004
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
17005
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
17006
 
+
17007
 
+#~ msgctxt "Comment"
17008
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
17009
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
17010
 
+
17011
 
+#~ msgctxt "Name"
17012
 
+#~ msgid "Disk"
17013
 
+#~ msgstr "قرص"
17014
 
+
17015
 
+#~ msgctxt "Name"
17016
 
+#~ msgid "DFree"
17017
 
+#~ msgstr "DFree"
17018
 
+
17019
 
+#~ msgctxt "Comment"
17020
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
17021
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
17022
 
+
17023
 
+#~ msgctxt "Comment"
17024
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
17025
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
17026
 
+
17027
 
+#~ msgctxt "Name"
17028
 
+#~ msgid "Dell I8K"
17029
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
17030
 
+
17031
 
+#~ msgctxt "Comment"
17032
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
17033
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
17034
 
+
17035
 
+#~ msgctxt "Name"
17036
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
17037
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
17038
 
+
17039
 
+#~ msgctxt "Comment"
17040
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
17041
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
17042
 
+
17043
 
+#~ msgctxt "Name"
17044
 
+#~ msgid "Mail"
17045
 
+#~ msgstr "البريد"
17046
 
+
17047
 
+#~ msgctxt "Comment"
17048
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
17049
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
17050
 
+
17051
 
+#~ msgctxt "Name"
17052
 
+#~ msgid "Net"
17053
 
+#~ msgstr "الشبكة"
17054
 
+
17055
 
+#~ msgctxt "Comment"
17056
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
17057
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
17058
 
+
17059
 
+#~ msgctxt "Name"
17060
 
+#~ msgid "Snmp"
17061
 
+#~ msgstr "Snmp"
17062
 
+
17063
 
+#~ msgctxt "Name"
17064
 
+#~ msgid "Character Selector"
17065
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
17066
 
+
17067
 
+#~ msgctxt "Comment"
17068
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
17069
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
17070
 
+
17071
 
+#, fuzzy
17072
 
+#~| msgctxt "Name"
17073
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
17074
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
17075
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
17076
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
17077
 
+
17078
 
+#~ msgctxt "Name"
17079
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
17080
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
17081
 
+
17082
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17083
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
17084
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
17085
 
+
17086
 
+#~ msgctxt "Name"
17087
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
17088
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
17089
 
+
17090
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17091
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
17092
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
17093
 
+
17094
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17095
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
17096
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
17097
 
+
17098
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17099
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
17100
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
17101
 
+
17102
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17103
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
17104
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
17105
 
--- /dev/null
17106
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po
17107
 
@@ -0,0 +1,868 @@
17108
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
17109
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
17110
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
17111
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
17112
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
17113
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
17114
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
17115
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
17116
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
17117
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
17118
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
17119
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
17120
 
+#
17121
 
+msgid ""
17122
 
+msgstr ""
17123
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
17124
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17125
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n"
17126
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
17127
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
17128
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
17129
 
+"Language: ar\n"
17130
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
17131
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17132
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17133
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
17134
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
17135
 
+
17136
 
+#: floppy_format.desktop:4
17137
 
+msgctxt "Name"
17138
 
+msgid "Format"
17139
 
+msgstr "تهيئة"
17140
 
+
17141
 
+#: KFloppy.desktop:2
17142
 
+msgctxt "GenericName"
17143
 
+msgid "Floppy Formatter"
17144
 
+msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
17145
 
+
17146
 
+#: KFloppy.desktop:76
17147
 
+msgctxt "Name"
17148
 
+msgid "KFloppy"
17149
 
+msgstr "كفلوبي"
17150
 
+
17151
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
17152
 
+#~ msgid "Compress"
17153
 
+#~ msgstr "اضغط"
17154
 
+
17155
 
+#~ msgctxt "Name"
17156
 
+#~ msgid "Here"
17157
 
+#~ msgstr "هنا"
17158
 
+
17159
 
+#~ msgctxt "Name"
17160
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
17161
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
17162
 
+
17163
 
+#~ msgctxt "Name"
17164
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
17165
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
17166
 
+
17167
 
+#~ msgctxt "Name"
17168
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
17169
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
17170
 
+
17171
 
+#~ msgctxt "Name"
17172
 
+#~ msgid "Compress To..."
17173
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
17174
 
+
17175
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17176
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
17177
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
17178
 
+
17179
 
+#~ msgctxt "Name"
17180
 
+#~ msgid "Ark"
17181
 
+#~ msgstr "أرك"
17182
 
+
17183
 
+#~ msgctxt "Name"
17184
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
17185
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
17186
 
+
17187
 
+#, fuzzy
17188
 
+#~| msgctxt "Name"
17189
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
17190
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
17191
 
+#~ msgid "Extract"
17192
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
17193
 
+
17194
 
+#~ msgctxt "Name"
17195
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
17196
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
17197
 
+
17198
 
+#~ msgctxt "Name"
17199
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
17200
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
17201
 
+
17202
 
+#~ msgctxt "Name"
17203
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
17204
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
17205
 
+
17206
 
+#~ msgctxt "Comment"
17207
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
17208
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
17209
 
+
17210
 
+#~ msgctxt "Name"
17211
 
+#~ msgid "Archiver"
17212
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
17213
 
+
17214
 
+#~ msgctxt "Comment"
17215
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
17216
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
17217
 
+
17218
 
+#~ msgctxt "Name"
17219
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
17220
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
17221
 
+
17222
 
+#~ msgctxt "Name"
17223
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
17224
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
17225
 
+
17226
 
+#~ msgctxt "Name"
17227
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
17228
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
17229
 
+
17230
 
+#~ msgctxt "Name"
17231
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
17232
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
17233
 
+
17234
 
+#~ msgctxt "Name"
17235
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
17236
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
17237
 
+
17238
 
+#~ msgctxt "Comment"
17239
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
17240
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
17241
 
+
17242
 
+#~ msgctxt "Name"
17243
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
17244
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
17245
 
+
17246
 
+#~ msgctxt "Comment"
17247
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
17248
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
17249
 
+
17250
 
+#, fuzzy
17251
 
+#~| msgctxt "Name"
17252
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
17253
 
+#~ msgctxt "Name"
17254
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
17255
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
17256
 
+
17257
 
+#~ msgctxt "Name"
17258
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
17259
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
17260
 
+
17261
 
+#~ msgctxt "Comment"
17262
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
17263
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
17264
 
+
17265
 
+#~ msgctxt "Name"
17266
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
17267
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
17268
 
+
17269
 
+#~ msgctxt "Comment"
17270
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
17271
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
17272
 
+
17273
 
+#~ msgctxt "Name"
17274
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
17275
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
17276
 
+
17277
 
+#~ msgctxt "Comment"
17278
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
17279
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
17280
 
+
17281
 
+#, fuzzy
17282
 
+#~| msgctxt "GenericName"
17283
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
17284
 
+#~ msgctxt "Comment"
17285
 
+#~ msgid "View disk usage information"
17286
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
17287
 
+
17288
 
+#~ msgctxt "Name"
17289
 
+#~ msgid "KCalc"
17290
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
17291
 
+
17292
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17293
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
17294
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
17295
 
+
17296
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17297
 
+#~ msgid "Character Selector"
17298
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
17299
 
+
17300
 
+#~ msgctxt "Name"
17301
 
+#~ msgid "KCharSelect"
17302
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
17303
 
+
17304
 
+#~ msgctxt "Name"
17305
 
+#~ msgid "Storage Devices"
17306
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
17307
 
+
17308
 
+#~ msgctxt "Comment"
17309
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
17310
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
17311
 
+
17312
 
+#~ msgctxt "Name"
17313
 
+#~ msgid "KDiskFree"
17314
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
17315
 
+
17316
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17317
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
17318
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
17319
 
+
17320
 
+#~ msgctxt "Name"
17321
 
+#~ msgid "KwikDisk"
17322
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
17323
 
+
17324
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17325
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
17326
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
17327
 
+
17328
 
+#~ msgctxt "Name"
17329
 
+#~ msgid "Encrypt File"
17330
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
17331
 
+
17332
 
+#~ msgctxt "Name"
17333
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
17334
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
17335
 
+
17336
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17337
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
17338
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
17339
 
+
17340
 
+#~ msgctxt "Comment"
17341
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
17342
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
17343
 
+
17344
 
+#~ msgctxt "Name"
17345
 
+#~ msgid "KGpg"
17346
 
+#~ msgstr "KGpg"
17347
 
+
17348
 
+#~ msgctxt "Name"
17349
 
+#~ msgid "View file decrypted"
17350
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
17351
 
+
17352
 
+#~ msgctxt "Name"
17353
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
17354
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
17355
 
+
17356
 
+#~ msgctxt "Comment"
17357
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
17358
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
17359
 
+
17360
 
+#~ msgctxt "Name"
17361
 
+#~ msgid "Remote Controls"
17362
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
17363
 
+
17364
 
+#~ msgctxt "Comment"
17365
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
17366
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
17367
 
+
17368
 
+#~ msgctxt "Name"
17369
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
17370
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
17371
 
+
17372
 
+#~ msgctxt "Comment"
17373
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
17374
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
17375
 
+
17376
 
+#~ msgctxt "Name"
17377
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
17378
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
17379
 
+
17380
 
+#~ msgctxt "Comment"
17381
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
17382
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
17383
 
+
17384
 
+#~ msgctxt "Name"
17385
 
+#~ msgid "Mode switch event"
17386
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
17387
 
+
17388
 
+#~ msgctxt "Comment"
17389
 
+#~ msgid "Mode has changed"
17390
 
+#~ msgstr "غير النمط"
17391
 
+
17392
 
+#~ msgctxt "Name"
17393
 
+#~ msgid "Application event"
17394
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
17395
 
+
17396
 
+#~ msgctxt "Comment"
17397
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
17398
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
17399
 
+
17400
 
+#~ msgctxt "Name"
17401
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
17402
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
17403
 
+
17404
 
+#, fuzzy
17405
 
+#~| msgctxt "Comment"
17406
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
17407
 
+#~ msgctxt "Comment"
17408
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
17409
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
17410
 
+
17411
 
+#, fuzzy
17412
 
+#~| msgctxt "Name"
17413
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
17414
 
+#~ msgctxt "Comment"
17415
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
17416
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
17417
 
+
17418
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17419
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
17420
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
17421
 
+
17422
 
+#~ msgctxt "Name"
17423
 
+#~ msgid "KTimer"
17424
 
+#~ msgstr "KTimer"
17425
 
+
17426
 
+#~ msgctxt "Name"
17427
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
17428
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
17429
 
+
17430
 
+#~ msgctxt "Comment"
17431
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
17432
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
17433
 
+
17434
 
+#~ msgctxt "Name"
17435
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
17436
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
17437
 
+
17438
 
+#~ msgctxt "Name"
17439
 
+#~ msgid "KWalletManager"
17440
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
17441
 
+
17442
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17443
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
17444
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
17445
 
+
17446
 
+#~ msgctxt "Name"
17447
 
+#~ msgid "Printer Applet"
17448
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
17449
 
+
17450
 
+#~ msgctxt "Comment"
17451
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
17452
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
17453
 
+
17454
 
+#~ msgctxt "Comment"
17455
 
+#~ msgid "Printer Applet"
17456
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
17457
 
+
17458
 
+#~ msgctxt "Name"
17459
 
+#~ msgid "New Printer"
17460
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
17461
 
+
17462
 
+#~ msgctxt "Comment"
17463
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
17464
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
17465
 
+
17466
 
+#~ msgctxt "Name"
17467
 
+#~ msgid "Printer Added"
17468
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
17469
 
+
17470
 
+#~ msgctxt "Comment"
17471
 
+#~ msgid "Printer Added"
17472
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
17473
 
+
17474
 
+#~ msgctxt "Name"
17475
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
17476
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
17477
 
+
17478
 
+#~ msgctxt "Comment"
17479
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
17480
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
17481
 
+
17482
 
+#~ msgctxt "Name"
17483
 
+#~ msgid "Other"
17484
 
+#~ msgstr "أخرى"
17485
 
+
17486
 
+#~ msgctxt "Comment"
17487
 
+#~ msgid "Other"
17488
 
+#~ msgstr "أخرى"
17489
 
+
17490
 
+#~ msgctxt "Name"
17491
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
17492
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
17493
 
+
17494
 
+#~ msgctxt "Comment"
17495
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
17496
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
17497
 
+
17498
 
+#~ msgctxt "Name"
17499
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
17500
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
17501
 
+
17502
 
+#~ msgctxt "Comment"
17503
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
17504
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
17505
 
+
17506
 
+#~ msgctxt "Comment"
17507
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
17508
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
17509
 
+
17510
 
+#~ msgctxt "Comment"
17511
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
17512
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
17513
 
+
17514
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17515
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
17516
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
17517
 
+
17518
 
+#~ msgctxt "Name"
17519
 
+#~ msgid "Sweeper"
17520
 
+#~ msgstr "الكناس"
17521
 
+
17522
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17523
 
+#~ msgid "System Cleaner"
17524
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
17525
 
+
17526
 
+#~ msgctxt "Name"
17527
 
+#~ msgid "Bitfields test"
17528
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
17529
 
+
17530
 
+#~ msgctxt "Name"
17531
 
+#~ msgid ""
17532
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
17533
 
+#~ msgstr ""
17534
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
17535
 
+
17536
 
+#~ msgctxt "Comment"
17537
 
+#~ msgid ""
17538
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
17539
 
+#~ "of time"
17540
 
+#~ msgstr ""
17541
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
17542
 
+#~ "of time"
17543
 
+
17544
 
+#~ msgctxt "Name"
17545
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
17546
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
17547
 
+
17548
 
+#~ msgctxt "Comment"
17549
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
17550
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
17551
 
+
17552
 
+#~ msgctxt "Name"
17553
 
+#~ msgid "ELF structure"
17554
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
17555
 
+
17556
 
+#~ msgctxt "Comment"
17557
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
17558
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
17559
 
+
17560
 
+#~ msgctxt "Name"
17561
 
+#~ msgid "Testing enums"
17562
 
+#~ msgstr "Testing enums"
17563
 
+
17564
 
+#~ msgctxt "Comment"
17565
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
17566
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
17567
 
+
17568
 
+#~ msgctxt "Name"
17569
 
+#~ msgid "PNG file header"
17570
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
17571
 
+
17572
 
+#~ msgctxt "Comment"
17573
 
+#~ msgid ""
17574
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
17575
 
+#~ "endian)"
17576
 
+#~ msgstr ""
17577
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
17578
 
+#~ "endian)"
17579
 
+
17580
 
+#~ msgctxt "Name"
17581
 
+#~ msgid "JavaScript test"
17582
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
17583
 
+
17584
 
+#~ msgctxt "Comment"
17585
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
17586
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
17587
 
+
17588
 
+#~ msgctxt "Name"
17589
 
+#~ msgid "Another simple test"
17590
 
+#~ msgstr "Another simple test"
17591
 
+
17592
 
+#~ msgctxt "Comment"
17593
 
+#~ msgid "A few more test structures"
17594
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
17595
 
+
17596
 
+#~ msgctxt "Name"
17597
 
+#~ msgid "Simple test"
17598
 
+#~ msgstr "Simple test"
17599
 
+
17600
 
+#~ msgctxt "Comment"
17601
 
+#~ msgid "A few test structures"
17602
 
+#~ msgstr "A few test structures"
17603
 
+
17604
 
+#~ msgctxt "Name"
17605
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
17606
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
17607
 
+
17608
 
+#~ msgctxt "Name"
17609
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
17610
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
17611
 
+
17612
 
+#~ msgctxt "Name"
17613
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
17614
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
17615
 
+
17616
 
+#~ msgctxt "Name"
17617
 
+#~ msgid "Okteta"
17618
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
17619
 
+
17620
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17621
 
+#~ msgid "Hex Editor"
17622
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
17623
 
+
17624
 
+#~ msgctxt "Name"
17625
 
+#~ msgid "IRKick"
17626
 
+#~ msgstr "IRKick"
17627
 
+
17628
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17629
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
17630
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
17631
 
+
17632
 
+#~ msgctxt "Name"
17633
 
+#~ msgid "Irkick notification"
17634
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
17635
 
+
17636
 
+#~ msgctxt "Comment"
17637
 
+#~ msgid "Irkick"
17638
 
+#~ msgstr "Irkick"
17639
 
+
17640
 
+#~ msgctxt "Name"
17641
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
17642
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
17643
 
+
17644
 
+#~ msgctxt "Comment"
17645
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
17646
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
17647
 
+
17648
 
+#~ msgctxt "Name"
17649
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
17650
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
17651
 
+
17652
 
+#~ msgctxt "Comment"
17653
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
17654
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
17655
 
+
17656
 
+#, fuzzy
17657
 
+#~| msgctxt "Name"
17658
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
17659
 
+#~ msgctxt "Name"
17660
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
17661
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
17662
 
+
17663
 
+#, fuzzy
17664
 
+#~| msgctxt "Comment"
17665
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
17666
 
+#~ msgctxt "Comment"
17667
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
17668
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
17669
 
+
17670
 
+#~ msgctxt "Name"
17671
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
17672
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
17673
 
+
17674
 
+#~ msgctxt "Comment"
17675
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
17676
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
17677
 
+
17678
 
+#~ msgctxt "Name"
17679
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
17680
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
17681
 
+
17682
 
+#~ msgctxt "Comment"
17683
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
17684
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
17685
 
+
17686
 
+#, fuzzy
17687
 
+#~| msgctxt "Comment"
17688
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
17689
 
+#~ msgctxt "Name"
17690
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
17691
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
17692
 
+
17693
 
+#, fuzzy
17694
 
+#~| msgctxt "Name"
17695
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
17696
 
+#~ msgctxt "Name"
17697
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
17698
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
17699
 
+
17700
 
+#, fuzzy
17701
 
+#~| msgctxt "Comment"
17702
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
17703
 
+#~ msgctxt "Comment"
17704
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
17705
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
17706
 
+
17707
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17708
 
+#~ msgid "Binary Editor"
17709
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
17710
 
+
17711
 
+#~ msgctxt "Name"
17712
 
+#~ msgid "KJots"
17713
 
+#~ msgstr "KJots"
17714
 
+
17715
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17716
 
+#~ msgid "Note Taker"
17717
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
17718
 
+
17719
 
+#, fuzzy
17720
 
+#~| msgctxt "Name"
17721
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
17722
 
+#~ msgctxt "Comment"
17723
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
17724
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
17725
 
+
17726
 
+#, fuzzy
17727
 
+#~| msgctxt "Name"
17728
 
+#~| msgid "KJots"
17729
 
+#~ msgctxt "Name"
17730
 
+#~ msgid "KJotsPart"
17731
 
+#~ msgstr "KJots"
17732
 
+
17733
 
+#~ msgctxt "Name"
17734
 
+#~ msgid "Laptop"
17735
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
17736
 
+
17737
 
+#~ msgctxt "Comment"
17738
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
17739
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
17740
 
+
17741
 
+#~ msgctxt "Name"
17742
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
17743
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
17744
 
+
17745
 
+#~ msgctxt "Comment"
17746
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
17747
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
17748
 
+
17749
 
+#~ msgctxt "Name"
17750
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
17751
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
17752
 
+
17753
 
+#~ msgctxt "Comment"
17754
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
17755
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
17756
 
+
17757
 
+#~ msgctxt "Name"
17758
 
+#~ msgid "PCMCIA"
17759
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
17760
 
+
17761
 
+#~ msgctxt "Name"
17762
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
17763
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
17764
 
+
17765
 
+#~ msgctxt "Comment"
17766
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
17767
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
17768
 
+
17769
 
+#~ msgctxt "Name"
17770
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
17771
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
17772
 
+
17773
 
+#~ msgctxt "Comment"
17774
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
17775
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
17776
 
+
17777
 
+#~ msgctxt "Name"
17778
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
17779
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
17780
 
+
17781
 
+#~ msgctxt "Comment"
17782
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
17783
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
17784
 
+
17785
 
+#~ msgctxt "Name"
17786
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
17787
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
17788
 
+
17789
 
+#~ msgctxt "Comment"
17790
 
+#~ msgid ""
17791
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
17792
 
+#~ "and laptops."
17793
 
+#~ msgstr ""
17794
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
17795
 
+
17796
 
+#~ msgctxt "Name"
17797
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
17798
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
17799
 
+
17800
 
+#~ msgctxt "Comment"
17801
 
+#~ msgid ""
17802
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
17803
 
+#~ "Driver"
17804
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
17805
 
+
17806
 
+#~ msgctxt "Comment"
17807
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
17808
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
17809
 
+
17810
 
+#~ msgctxt "Name"
17811
 
+#~ msgid "KMilo"
17812
 
+#~ msgstr "KMilo"
17813
 
+
17814
 
+#~ msgctxt "Comment"
17815
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
17816
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
17817
 
+
17818
 
+#~ msgctxt "Name"
17819
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
17820
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
17821
 
+
17822
 
+#~ msgctxt "Comment"
17823
 
+#~ msgid ""
17824
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
17825
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
17826
 
+#~ msgstr ""
17827
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
17828
 
+#~ "pbbuttonsd."
17829
 
+
17830
 
+#~ msgctxt "Name"
17831
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
17832
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
17833
 
+
17834
 
+#~ msgctxt "Comment"
17835
 
+#~ msgid ""
17836
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
17837
 
+#~ "pbbuttonsd."
17838
 
+#~ msgstr ""
17839
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
17840
 
+#~ "pbbuttonsd."
17841
 
+
17842
 
+#~ msgctxt "Name"
17843
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
17844
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
17845
 
+
17846
 
+#~ msgctxt "Comment"
17847
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
17848
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
17849
 
+
17850
 
+#~ msgctxt "Name"
17851
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
17852
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
17853
 
+
17854
 
+#~ msgctxt "Comment"
17855
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
17856
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
17857
 
+
17858
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17859
 
+#~ msgid "System Monitor"
17860
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
17861
 
+
17862
 
+#~ msgctxt "Comment"
17863
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
17864
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
17865
 
+
17866
 
+#~ msgctxt "Name"
17867
 
+#~ msgid "KSim"
17868
 
+#~ msgstr "KSim"
17869
 
+
17870
 
+#~ msgctxt "Name"
17871
 
+#~ msgid "CPU"
17872
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
17873
 
+
17874
 
+#~ msgctxt "Comment"
17875
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
17876
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
17877
 
+
17878
 
+#~ msgctxt "Comment"
17879
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
17880
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
17881
 
+
17882
 
+#~ msgctxt "Name"
17883
 
+#~ msgid "Disk"
17884
 
+#~ msgstr "قرص"
17885
 
+
17886
 
+#~ msgctxt "Name"
17887
 
+#~ msgid "DFree"
17888
 
+#~ msgstr "DFree"
17889
 
+
17890
 
+#~ msgctxt "Comment"
17891
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
17892
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
17893
 
+
17894
 
+#~ msgctxt "Comment"
17895
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
17896
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
17897
 
+
17898
 
+#~ msgctxt "Name"
17899
 
+#~ msgid "Dell I8K"
17900
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
17901
 
+
17902
 
+#~ msgctxt "Comment"
17903
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
17904
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
17905
 
+
17906
 
+#~ msgctxt "Name"
17907
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
17908
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
17909
 
+
17910
 
+#~ msgctxt "Comment"
17911
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
17912
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
17913
 
+
17914
 
+#~ msgctxt "Name"
17915
 
+#~ msgid "Mail"
17916
 
+#~ msgstr "البريد"
17917
 
+
17918
 
+#~ msgctxt "Comment"
17919
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
17920
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
17921
 
+
17922
 
+#~ msgctxt "Name"
17923
 
+#~ msgid "Net"
17924
 
+#~ msgstr "الشبكة"
17925
 
+
17926
 
+#~ msgctxt "Comment"
17927
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
17928
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
17929
 
+
17930
 
+#~ msgctxt "Name"
17931
 
+#~ msgid "Snmp"
17932
 
+#~ msgstr "Snmp"
17933
 
+
17934
 
+#~ msgctxt "Name"
17935
 
+#~ msgid "Character Selector"
17936
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
17937
 
+
17938
 
+#~ msgctxt "Comment"
17939
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
17940
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
17941
 
+
17942
 
+#, fuzzy
17943
 
+#~| msgctxt "Name"
17944
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
17945
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
17946
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
17947
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
17948
 
+
17949
 
+#~ msgctxt "Name"
17950
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
17951
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
17952
 
+
17953
 
+#~ msgctxt "GenericName"
17954
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
17955
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
17956
 
+
17957
 
+#~ msgctxt "Name"
17958
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
17959
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
17960
 
+
17961
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17962
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
17963
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
17964
 
+
17965
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17966
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
17967
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
17968
 
+
17969
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17970
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
17971
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
17972
 
+
17973
 
+#~ msgctxt "Keywords"
17974
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
17975
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
17976
 
--- /dev/null
17977
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ktimer.po
17978
 
@@ -0,0 +1,867 @@
17979
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
17980
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
17981
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
17982
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
17983
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
17984
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
17985
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
17986
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
17987
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
17988
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
17989
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
17990
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
17991
 
+#
17992
 
+msgid ""
17993
 
+msgstr ""
17994
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
17995
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17996
 
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n"
17997
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
17998
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
17999
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18000
 
+"Language: ar\n"
18001
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
18002
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18003
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18004
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18005
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
18006
 
+
18007
 
+#: ktimer.desktop:2
18008
 
+msgctxt "GenericName"
18009
 
+msgid "Countdown Launcher"
18010
 
+msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
18011
 
+
18012
 
+#: ktimer.desktop:67
18013
 
+msgctxt "Name"
18014
 
+msgid "KTimer"
18015
 
+msgstr "KTimer"
18016
 
+
18017
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
18018
 
+#~ msgid "Compress"
18019
 
+#~ msgstr "اضغط"
18020
 
+
18021
 
+#~ msgctxt "Name"
18022
 
+#~ msgid "Here"
18023
 
+#~ msgstr "هنا"
18024
 
+
18025
 
+#~ msgctxt "Name"
18026
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
18027
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
18028
 
+
18029
 
+#~ msgctxt "Name"
18030
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
18031
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
18032
 
+
18033
 
+#~ msgctxt "Name"
18034
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
18035
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
18036
 
+
18037
 
+#~ msgctxt "Name"
18038
 
+#~ msgid "Compress To..."
18039
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
18040
 
+
18041
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18042
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
18043
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
18044
 
+
18045
 
+#~ msgctxt "Name"
18046
 
+#~ msgid "Ark"
18047
 
+#~ msgstr "أرك"
18048
 
+
18049
 
+#~ msgctxt "Name"
18050
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
18051
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
18052
 
+
18053
 
+#, fuzzy
18054
 
+#~| msgctxt "Name"
18055
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
18056
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
18057
 
+#~ msgid "Extract"
18058
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
18059
 
+
18060
 
+#~ msgctxt "Name"
18061
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
18062
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
18063
 
+
18064
 
+#~ msgctxt "Name"
18065
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
18066
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
18067
 
+
18068
 
+#~ msgctxt "Name"
18069
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
18070
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
18071
 
+
18072
 
+#~ msgctxt "Comment"
18073
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
18074
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
18075
 
+
18076
 
+#~ msgctxt "Name"
18077
 
+#~ msgid "Archiver"
18078
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
18079
 
+
18080
 
+#~ msgctxt "Comment"
18081
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
18082
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
18083
 
+
18084
 
+#~ msgctxt "Name"
18085
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
18086
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
18087
 
+
18088
 
+#~ msgctxt "Name"
18089
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
18090
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
18091
 
+
18092
 
+#~ msgctxt "Name"
18093
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
18094
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
18095
 
+
18096
 
+#~ msgctxt "Name"
18097
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
18098
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
18099
 
+
18100
 
+#~ msgctxt "Name"
18101
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
18102
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
18103
 
+
18104
 
+#~ msgctxt "Comment"
18105
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
18106
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
18107
 
+
18108
 
+#~ msgctxt "Name"
18109
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
18110
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
18111
 
+
18112
 
+#~ msgctxt "Comment"
18113
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
18114
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
18115
 
+
18116
 
+#, fuzzy
18117
 
+#~| msgctxt "Name"
18118
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
18119
 
+#~ msgctxt "Name"
18120
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
18121
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
18122
 
+
18123
 
+#~ msgctxt "Name"
18124
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
18125
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
18126
 
+
18127
 
+#~ msgctxt "Comment"
18128
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
18129
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
18130
 
+
18131
 
+#~ msgctxt "Name"
18132
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
18133
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
18134
 
+
18135
 
+#~ msgctxt "Comment"
18136
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
18137
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
18138
 
+
18139
 
+#~ msgctxt "Name"
18140
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
18141
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
18142
 
+
18143
 
+#~ msgctxt "Comment"
18144
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
18145
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
18146
 
+
18147
 
+#, fuzzy
18148
 
+#~| msgctxt "GenericName"
18149
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
18150
 
+#~ msgctxt "Comment"
18151
 
+#~ msgid "View disk usage information"
18152
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
18153
 
+
18154
 
+#~ msgctxt "Name"
18155
 
+#~ msgid "KCalc"
18156
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
18157
 
+
18158
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18159
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
18160
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
18161
 
+
18162
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18163
 
+#~ msgid "Character Selector"
18164
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
18165
 
+
18166
 
+#~ msgctxt "Name"
18167
 
+#~ msgid "KCharSelect"
18168
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
18169
 
+
18170
 
+#~ msgctxt "Name"
18171
 
+#~ msgid "Storage Devices"
18172
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
18173
 
+
18174
 
+#~ msgctxt "Comment"
18175
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
18176
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
18177
 
+
18178
 
+#~ msgctxt "Name"
18179
 
+#~ msgid "KDiskFree"
18180
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
18181
 
+
18182
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18183
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
18184
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
18185
 
+
18186
 
+#~ msgctxt "Name"
18187
 
+#~ msgid "KwikDisk"
18188
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
18189
 
+
18190
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18191
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
18192
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
18193
 
+
18194
 
+#~ msgctxt "Name"
18195
 
+#~ msgid "Format"
18196
 
+#~ msgstr "تهيئة"
18197
 
+
18198
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18199
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
18200
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
18201
 
+
18202
 
+#~ msgctxt "Name"
18203
 
+#~ msgid "KFloppy"
18204
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
18205
 
+
18206
 
+#~ msgctxt "Name"
18207
 
+#~ msgid "Encrypt File"
18208
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
18209
 
+
18210
 
+#~ msgctxt "Name"
18211
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
18212
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
18213
 
+
18214
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18215
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
18216
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
18217
 
+
18218
 
+#~ msgctxt "Comment"
18219
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
18220
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
18221
 
+
18222
 
+#~ msgctxt "Name"
18223
 
+#~ msgid "KGpg"
18224
 
+#~ msgstr "KGpg"
18225
 
+
18226
 
+#~ msgctxt "Name"
18227
 
+#~ msgid "View file decrypted"
18228
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
18229
 
+
18230
 
+#~ msgctxt "Name"
18231
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
18232
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
18233
 
+
18234
 
+#~ msgctxt "Comment"
18235
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
18236
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
18237
 
+
18238
 
+#~ msgctxt "Name"
18239
 
+#~ msgid "Remote Controls"
18240
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
18241
 
+
18242
 
+#~ msgctxt "Comment"
18243
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
18244
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
18245
 
+
18246
 
+#~ msgctxt "Name"
18247
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
18248
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
18249
 
+
18250
 
+#~ msgctxt "Comment"
18251
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
18252
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
18253
 
+
18254
 
+#~ msgctxt "Name"
18255
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
18256
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
18257
 
+
18258
 
+#~ msgctxt "Comment"
18259
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
18260
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
18261
 
+
18262
 
+#~ msgctxt "Name"
18263
 
+#~ msgid "Mode switch event"
18264
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
18265
 
+
18266
 
+#~ msgctxt "Comment"
18267
 
+#~ msgid "Mode has changed"
18268
 
+#~ msgstr "غير النمط"
18269
 
+
18270
 
+#~ msgctxt "Name"
18271
 
+#~ msgid "Application event"
18272
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
18273
 
+
18274
 
+#~ msgctxt "Comment"
18275
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
18276
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
18277
 
+
18278
 
+#~ msgctxt "Name"
18279
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
18280
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
18281
 
+
18282
 
+#, fuzzy
18283
 
+#~| msgctxt "Comment"
18284
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
18285
 
+#~ msgctxt "Comment"
18286
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
18287
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
18288
 
+
18289
 
+#, fuzzy
18290
 
+#~| msgctxt "Name"
18291
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
18292
 
+#~ msgctxt "Comment"
18293
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
18294
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
18295
 
+
18296
 
+#~ msgctxt "Name"
18297
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
18298
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
18299
 
+
18300
 
+#~ msgctxt "Comment"
18301
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
18302
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
18303
 
+
18304
 
+#~ msgctxt "Name"
18305
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
18306
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
18307
 
+
18308
 
+#~ msgctxt "Name"
18309
 
+#~ msgid "KWalletManager"
18310
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
18311
 
+
18312
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18313
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
18314
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
18315
 
+
18316
 
+#~ msgctxt "Name"
18317
 
+#~ msgid "Printer Applet"
18318
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
18319
 
+
18320
 
+#~ msgctxt "Comment"
18321
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
18322
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
18323
 
+
18324
 
+#~ msgctxt "Comment"
18325
 
+#~ msgid "Printer Applet"
18326
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
18327
 
+
18328
 
+#~ msgctxt "Name"
18329
 
+#~ msgid "New Printer"
18330
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
18331
 
+
18332
 
+#~ msgctxt "Comment"
18333
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
18334
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
18335
 
+
18336
 
+#~ msgctxt "Name"
18337
 
+#~ msgid "Printer Added"
18338
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
18339
 
+
18340
 
+#~ msgctxt "Comment"
18341
 
+#~ msgid "Printer Added"
18342
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
18343
 
+
18344
 
+#~ msgctxt "Name"
18345
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
18346
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
18347
 
+
18348
 
+#~ msgctxt "Comment"
18349
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
18350
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
18351
 
+
18352
 
+#~ msgctxt "Name"
18353
 
+#~ msgid "Other"
18354
 
+#~ msgstr "أخرى"
18355
 
+
18356
 
+#~ msgctxt "Comment"
18357
 
+#~ msgid "Other"
18358
 
+#~ msgstr "أخرى"
18359
 
+
18360
 
+#~ msgctxt "Name"
18361
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
18362
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
18363
 
+
18364
 
+#~ msgctxt "Comment"
18365
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
18366
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
18367
 
+
18368
 
+#~ msgctxt "Name"
18369
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
18370
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
18371
 
+
18372
 
+#~ msgctxt "Comment"
18373
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
18374
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
18375
 
+
18376
 
+#~ msgctxt "Comment"
18377
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
18378
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
18379
 
+
18380
 
+#~ msgctxt "Comment"
18381
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
18382
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
18383
 
+
18384
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18385
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
18386
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
18387
 
+
18388
 
+#~ msgctxt "Name"
18389
 
+#~ msgid "Sweeper"
18390
 
+#~ msgstr "الكناس"
18391
 
+
18392
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18393
 
+#~ msgid "System Cleaner"
18394
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
18395
 
+
18396
 
+#~ msgctxt "Name"
18397
 
+#~ msgid "Bitfields test"
18398
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
18399
 
+
18400
 
+#~ msgctxt "Name"
18401
 
+#~ msgid ""
18402
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
18403
 
+#~ msgstr ""
18404
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
18405
 
+
18406
 
+#~ msgctxt "Comment"
18407
 
+#~ msgid ""
18408
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
18409
 
+#~ "of time"
18410
 
+#~ msgstr ""
18411
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
18412
 
+#~ "of time"
18413
 
+
18414
 
+#~ msgctxt "Name"
18415
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
18416
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
18417
 
+
18418
 
+#~ msgctxt "Comment"
18419
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
18420
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
18421
 
+
18422
 
+#~ msgctxt "Name"
18423
 
+#~ msgid "ELF structure"
18424
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
18425
 
+
18426
 
+#~ msgctxt "Comment"
18427
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
18428
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
18429
 
+
18430
 
+#~ msgctxt "Name"
18431
 
+#~ msgid "Testing enums"
18432
 
+#~ msgstr "Testing enums"
18433
 
+
18434
 
+#~ msgctxt "Comment"
18435
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
18436
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
18437
 
+
18438
 
+#~ msgctxt "Name"
18439
 
+#~ msgid "PNG file header"
18440
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
18441
 
+
18442
 
+#~ msgctxt "Comment"
18443
 
+#~ msgid ""
18444
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
18445
 
+#~ "endian)"
18446
 
+#~ msgstr ""
18447
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
18448
 
+#~ "endian)"
18449
 
+
18450
 
+#~ msgctxt "Name"
18451
 
+#~ msgid "JavaScript test"
18452
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
18453
 
+
18454
 
+#~ msgctxt "Comment"
18455
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
18456
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
18457
 
+
18458
 
+#~ msgctxt "Name"
18459
 
+#~ msgid "Another simple test"
18460
 
+#~ msgstr "Another simple test"
18461
 
+
18462
 
+#~ msgctxt "Comment"
18463
 
+#~ msgid "A few more test structures"
18464
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
18465
 
+
18466
 
+#~ msgctxt "Name"
18467
 
+#~ msgid "Simple test"
18468
 
+#~ msgstr "Simple test"
18469
 
+
18470
 
+#~ msgctxt "Comment"
18471
 
+#~ msgid "A few test structures"
18472
 
+#~ msgstr "A few test structures"
18473
 
+
18474
 
+#~ msgctxt "Name"
18475
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
18476
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
18477
 
+
18478
 
+#~ msgctxt "Name"
18479
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
18480
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
18481
 
+
18482
 
+#~ msgctxt "Name"
18483
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
18484
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
18485
 
+
18486
 
+#~ msgctxt "Name"
18487
 
+#~ msgid "Okteta"
18488
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
18489
 
+
18490
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18491
 
+#~ msgid "Hex Editor"
18492
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
18493
 
+
18494
 
+#~ msgctxt "Name"
18495
 
+#~ msgid "IRKick"
18496
 
+#~ msgstr "IRKick"
18497
 
+
18498
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18499
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
18500
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
18501
 
+
18502
 
+#~ msgctxt "Name"
18503
 
+#~ msgid "Irkick notification"
18504
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
18505
 
+
18506
 
+#~ msgctxt "Comment"
18507
 
+#~ msgid "Irkick"
18508
 
+#~ msgstr "Irkick"
18509
 
+
18510
 
+#~ msgctxt "Name"
18511
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
18512
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
18513
 
+
18514
 
+#~ msgctxt "Comment"
18515
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
18516
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
18517
 
+
18518
 
+#~ msgctxt "Name"
18519
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
18520
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
18521
 
+
18522
 
+#~ msgctxt "Comment"
18523
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
18524
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
18525
 
+
18526
 
+#, fuzzy
18527
 
+#~| msgctxt "Name"
18528
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
18529
 
+#~ msgctxt "Name"
18530
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
18531
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
18532
 
+
18533
 
+#, fuzzy
18534
 
+#~| msgctxt "Comment"
18535
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
18536
 
+#~ msgctxt "Comment"
18537
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
18538
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
18539
 
+
18540
 
+#~ msgctxt "Name"
18541
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
18542
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
18543
 
+
18544
 
+#~ msgctxt "Comment"
18545
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
18546
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
18547
 
+
18548
 
+#~ msgctxt "Name"
18549
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
18550
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
18551
 
+
18552
 
+#~ msgctxt "Comment"
18553
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
18554
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
18555
 
+
18556
 
+#, fuzzy
18557
 
+#~| msgctxt "Comment"
18558
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
18559
 
+#~ msgctxt "Name"
18560
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
18561
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
18562
 
+
18563
 
+#, fuzzy
18564
 
+#~| msgctxt "Name"
18565
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
18566
 
+#~ msgctxt "Name"
18567
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
18568
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
18569
 
+
18570
 
+#, fuzzy
18571
 
+#~| msgctxt "Comment"
18572
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
18573
 
+#~ msgctxt "Comment"
18574
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
18575
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
18576
 
+
18577
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18578
 
+#~ msgid "Binary Editor"
18579
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
18580
 
+
18581
 
+#~ msgctxt "Name"
18582
 
+#~ msgid "KJots"
18583
 
+#~ msgstr "KJots"
18584
 
+
18585
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18586
 
+#~ msgid "Note Taker"
18587
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
18588
 
+
18589
 
+#, fuzzy
18590
 
+#~| msgctxt "Name"
18591
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
18592
 
+#~ msgctxt "Comment"
18593
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
18594
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
18595
 
+
18596
 
+#, fuzzy
18597
 
+#~| msgctxt "Name"
18598
 
+#~| msgid "KJots"
18599
 
+#~ msgctxt "Name"
18600
 
+#~ msgid "KJotsPart"
18601
 
+#~ msgstr "KJots"
18602
 
+
18603
 
+#~ msgctxt "Name"
18604
 
+#~ msgid "Laptop"
18605
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
18606
 
+
18607
 
+#~ msgctxt "Comment"
18608
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
18609
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
18610
 
+
18611
 
+#~ msgctxt "Name"
18612
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
18613
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
18614
 
+
18615
 
+#~ msgctxt "Comment"
18616
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
18617
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
18618
 
+
18619
 
+#~ msgctxt "Name"
18620
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
18621
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
18622
 
+
18623
 
+#~ msgctxt "Comment"
18624
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
18625
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
18626
 
+
18627
 
+#~ msgctxt "Name"
18628
 
+#~ msgid "PCMCIA"
18629
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
18630
 
+
18631
 
+#~ msgctxt "Name"
18632
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
18633
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
18634
 
+
18635
 
+#~ msgctxt "Comment"
18636
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
18637
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
18638
 
+
18639
 
+#~ msgctxt "Name"
18640
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
18641
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
18642
 
+
18643
 
+#~ msgctxt "Comment"
18644
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
18645
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
18646
 
+
18647
 
+#~ msgctxt "Name"
18648
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
18649
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
18650
 
+
18651
 
+#~ msgctxt "Comment"
18652
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
18653
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
18654
 
+
18655
 
+#~ msgctxt "Name"
18656
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
18657
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
18658
 
+
18659
 
+#~ msgctxt "Comment"
18660
 
+#~ msgid ""
18661
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
18662
 
+#~ "and laptops."
18663
 
+#~ msgstr ""
18664
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
18665
 
+
18666
 
+#~ msgctxt "Name"
18667
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
18668
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
18669
 
+
18670
 
+#~ msgctxt "Comment"
18671
 
+#~ msgid ""
18672
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
18673
 
+#~ "Driver"
18674
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
18675
 
+
18676
 
+#~ msgctxt "Comment"
18677
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
18678
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
18679
 
+
18680
 
+#~ msgctxt "Name"
18681
 
+#~ msgid "KMilo"
18682
 
+#~ msgstr "KMilo"
18683
 
+
18684
 
+#~ msgctxt "Comment"
18685
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
18686
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
18687
 
+
18688
 
+#~ msgctxt "Name"
18689
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
18690
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
18691
 
+
18692
 
+#~ msgctxt "Comment"
18693
 
+#~ msgid ""
18694
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
18695
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
18696
 
+#~ msgstr ""
18697
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
18698
 
+#~ "pbbuttonsd."
18699
 
+
18700
 
+#~ msgctxt "Name"
18701
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
18702
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
18703
 
+
18704
 
+#~ msgctxt "Comment"
18705
 
+#~ msgid ""
18706
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
18707
 
+#~ "pbbuttonsd."
18708
 
+#~ msgstr ""
18709
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
18710
 
+#~ "pbbuttonsd."
18711
 
+
18712
 
+#~ msgctxt "Name"
18713
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
18714
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
18715
 
+
18716
 
+#~ msgctxt "Comment"
18717
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
18718
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
18719
 
+
18720
 
+#~ msgctxt "Name"
18721
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
18722
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
18723
 
+
18724
 
+#~ msgctxt "Comment"
18725
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
18726
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
18727
 
+
18728
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18729
 
+#~ msgid "System Monitor"
18730
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
18731
 
+
18732
 
+#~ msgctxt "Comment"
18733
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
18734
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
18735
 
+
18736
 
+#~ msgctxt "Name"
18737
 
+#~ msgid "KSim"
18738
 
+#~ msgstr "KSim"
18739
 
+
18740
 
+#~ msgctxt "Name"
18741
 
+#~ msgid "CPU"
18742
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
18743
 
+
18744
 
+#~ msgctxt "Comment"
18745
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
18746
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
18747
 
+
18748
 
+#~ msgctxt "Comment"
18749
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
18750
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
18751
 
+
18752
 
+#~ msgctxt "Name"
18753
 
+#~ msgid "Disk"
18754
 
+#~ msgstr "قرص"
18755
 
+
18756
 
+#~ msgctxt "Name"
18757
 
+#~ msgid "DFree"
18758
 
+#~ msgstr "DFree"
18759
 
+
18760
 
+#~ msgctxt "Comment"
18761
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
18762
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
18763
 
+
18764
 
+#~ msgctxt "Comment"
18765
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
18766
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
18767
 
+
18768
 
+#~ msgctxt "Name"
18769
 
+#~ msgid "Dell I8K"
18770
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
18771
 
+
18772
 
+#~ msgctxt "Comment"
18773
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
18774
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
18775
 
+
18776
 
+#~ msgctxt "Name"
18777
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
18778
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
18779
 
+
18780
 
+#~ msgctxt "Comment"
18781
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
18782
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
18783
 
+
18784
 
+#~ msgctxt "Name"
18785
 
+#~ msgid "Mail"
18786
 
+#~ msgstr "البريد"
18787
 
+
18788
 
+#~ msgctxt "Comment"
18789
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
18790
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
18791
 
+
18792
 
+#~ msgctxt "Name"
18793
 
+#~ msgid "Net"
18794
 
+#~ msgstr "الشبكة"
18795
 
+
18796
 
+#~ msgctxt "Comment"
18797
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
18798
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
18799
 
+
18800
 
+#~ msgctxt "Name"
18801
 
+#~ msgid "Snmp"
18802
 
+#~ msgstr "Snmp"
18803
 
+
18804
 
+#~ msgctxt "Name"
18805
 
+#~ msgid "Character Selector"
18806
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
18807
 
+
18808
 
+#~ msgctxt "Comment"
18809
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
18810
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
18811
 
+
18812
 
+#, fuzzy
18813
 
+#~| msgctxt "Name"
18814
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
18815
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
18816
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
18817
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
18818
 
+
18819
 
+#~ msgctxt "Name"
18820
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
18821
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
18822
 
+
18823
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18824
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
18825
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
18826
 
+
18827
 
+#~ msgctxt "Name"
18828
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
18829
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
18830
 
+
18831
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18832
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
18833
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
18834
 
+
18835
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18836
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
18837
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
18838
 
+
18839
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18840
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
18841
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
18842
 
+
18843
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18844
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
18845
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
18846
 
--- /dev/null
18847
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_filelight.po
18848
 
@@ -0,0 +1,881 @@
18849
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
18850
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
18851
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
18852
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
18853
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
18854
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
18855
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
18856
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
18857
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
18858
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
18859
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
18860
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
18861
 
+#
18862
 
+msgid ""
18863
 
+msgstr ""
18864
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
18865
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18866
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
18867
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
18868
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
18869
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18870
 
+"Language: ar\n"
18871
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
18872
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18873
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18874
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18875
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
18876
 
+
18877
 
+#: misc/filelight.desktop:3
18878
 
+msgctxt "Name"
18879
 
+msgid "Filelight"
18880
 
+msgstr ""
18881
 
+
18882
 
+#: misc/filelight.desktop:50
18883
 
+msgctxt "GenericName"
18884
 
+msgid "Disk Usage Statistics"
18885
 
+msgstr ""
18886
 
+
18887
 
+#: misc/filelight.desktop:100
18888
 
+#, fuzzy
18889
 
+#| msgctxt "GenericName"
18890
 
+#| msgid "View Disk Usage"
18891
 
+msgctxt "Comment"
18892
 
+msgid "View disk usage information"
18893
 
+msgstr "عرض المستخدم من القرص"
18894
 
+
18895
 
+#: misc/filelightpart.desktop:3
18896
 
+msgctxt "Name"
18897
 
+msgid "Radial Map"
18898
 
+msgstr ""
18899
 
+
18900
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
18901
 
+#~ msgid "Compress"
18902
 
+#~ msgstr "اضغط"
18903
 
+
18904
 
+#~ msgctxt "Name"
18905
 
+#~ msgid "Here"
18906
 
+#~ msgstr "هنا"
18907
 
+
18908
 
+#~ msgctxt "Name"
18909
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
18910
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
18911
 
+
18912
 
+#~ msgctxt "Name"
18913
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
18914
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
18915
 
+
18916
 
+#~ msgctxt "Name"
18917
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
18918
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
18919
 
+
18920
 
+#~ msgctxt "Name"
18921
 
+#~ msgid "Compress To..."
18922
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
18923
 
+
18924
 
+#~ msgctxt "GenericName"
18925
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
18926
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
18927
 
+
18928
 
+#~ msgctxt "Name"
18929
 
+#~ msgid "Ark"
18930
 
+#~ msgstr "أرك"
18931
 
+
18932
 
+#~ msgctxt "Name"
18933
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
18934
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
18935
 
+
18936
 
+#, fuzzy
18937
 
+#~| msgctxt "Name"
18938
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
18939
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
18940
 
+#~ msgid "Extract"
18941
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
18942
 
+
18943
 
+#~ msgctxt "Name"
18944
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
18945
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
18946
 
+
18947
 
+#~ msgctxt "Name"
18948
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
18949
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
18950
 
+
18951
 
+#~ msgctxt "Name"
18952
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
18953
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
18954
 
+
18955
 
+#~ msgctxt "Comment"
18956
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
18957
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
18958
 
+
18959
 
+#~ msgctxt "Name"
18960
 
+#~ msgid "Archiver"
18961
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
18962
 
+
18963
 
+#~ msgctxt "Comment"
18964
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
18965
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
18966
 
+
18967
 
+#~ msgctxt "Name"
18968
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
18969
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
18970
 
+
18971
 
+#~ msgctxt "Name"
18972
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
18973
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
18974
 
+
18975
 
+#~ msgctxt "Name"
18976
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
18977
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
18978
 
+
18979
 
+#~ msgctxt "Name"
18980
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
18981
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
18982
 
+
18983
 
+#~ msgctxt "Name"
18984
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
18985
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
18986
 
+
18987
 
+#~ msgctxt "Comment"
18988
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
18989
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
18990
 
+
18991
 
+#~ msgctxt "Name"
18992
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
18993
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
18994
 
+
18995
 
+#~ msgctxt "Comment"
18996
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
18997
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
18998
 
+
18999
 
+#, fuzzy
19000
 
+#~| msgctxt "Name"
19001
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
19002
 
+#~ msgctxt "Name"
19003
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
19004
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
19005
 
+
19006
 
+#~ msgctxt "Name"
19007
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
19008
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
19009
 
+
19010
 
+#~ msgctxt "Comment"
19011
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
19012
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
19013
 
+
19014
 
+#~ msgctxt "Name"
19015
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
19016
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
19017
 
+
19018
 
+#~ msgctxt "Comment"
19019
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
19020
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
19021
 
+
19022
 
+#~ msgctxt "Name"
19023
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
19024
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
19025
 
+
19026
 
+#~ msgctxt "Comment"
19027
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
19028
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
19029
 
+
19030
 
+#~ msgctxt "Name"
19031
 
+#~ msgid "KCalc"
19032
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
19033
 
+
19034
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19035
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
19036
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
19037
 
+
19038
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19039
 
+#~ msgid "Character Selector"
19040
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
19041
 
+
19042
 
+#~ msgctxt "Name"
19043
 
+#~ msgid "KCharSelect"
19044
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
19045
 
+
19046
 
+#~ msgctxt "Name"
19047
 
+#~ msgid "Storage Devices"
19048
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
19049
 
+
19050
 
+#~ msgctxt "Comment"
19051
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
19052
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
19053
 
+
19054
 
+#~ msgctxt "Name"
19055
 
+#~ msgid "KDiskFree"
19056
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
19057
 
+
19058
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19059
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
19060
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
19061
 
+
19062
 
+#~ msgctxt "Name"
19063
 
+#~ msgid "KwikDisk"
19064
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
19065
 
+
19066
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19067
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
19068
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
19069
 
+
19070
 
+#~ msgctxt "Name"
19071
 
+#~ msgid "Format"
19072
 
+#~ msgstr "تهيئة"
19073
 
+
19074
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19075
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
19076
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
19077
 
+
19078
 
+#~ msgctxt "Name"
19079
 
+#~ msgid "KFloppy"
19080
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
19081
 
+
19082
 
+#~ msgctxt "Name"
19083
 
+#~ msgid "Encrypt File"
19084
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
19085
 
+
19086
 
+#~ msgctxt "Name"
19087
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
19088
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
19089
 
+
19090
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19091
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
19092
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
19093
 
+
19094
 
+#~ msgctxt "Comment"
19095
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
19096
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
19097
 
+
19098
 
+#~ msgctxt "Name"
19099
 
+#~ msgid "KGpg"
19100
 
+#~ msgstr "KGpg"
19101
 
+
19102
 
+#~ msgctxt "Name"
19103
 
+#~ msgid "View file decrypted"
19104
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
19105
 
+
19106
 
+#~ msgctxt "Name"
19107
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
19108
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
19109
 
+
19110
 
+#~ msgctxt "Comment"
19111
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
19112
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
19113
 
+
19114
 
+#~ msgctxt "Name"
19115
 
+#~ msgid "Remote Controls"
19116
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
19117
 
+
19118
 
+#~ msgctxt "Comment"
19119
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
19120
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
19121
 
+
19122
 
+#~ msgctxt "Name"
19123
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
19124
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
19125
 
+
19126
 
+#~ msgctxt "Comment"
19127
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
19128
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
19129
 
+
19130
 
+#~ msgctxt "Name"
19131
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
19132
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
19133
 
+
19134
 
+#~ msgctxt "Comment"
19135
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
19136
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
19137
 
+
19138
 
+#~ msgctxt "Name"
19139
 
+#~ msgid "Mode switch event"
19140
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
19141
 
+
19142
 
+#~ msgctxt "Comment"
19143
 
+#~ msgid "Mode has changed"
19144
 
+#~ msgstr "غير النمط"
19145
 
+
19146
 
+#~ msgctxt "Name"
19147
 
+#~ msgid "Application event"
19148
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
19149
 
+
19150
 
+#~ msgctxt "Comment"
19151
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
19152
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
19153
 
+
19154
 
+#~ msgctxt "Name"
19155
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
19156
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
19157
 
+
19158
 
+#, fuzzy
19159
 
+#~| msgctxt "Comment"
19160
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
19161
 
+#~ msgctxt "Comment"
19162
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
19163
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
19164
 
+
19165
 
+#, fuzzy
19166
 
+#~| msgctxt "Name"
19167
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
19168
 
+#~ msgctxt "Comment"
19169
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
19170
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
19171
 
+
19172
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19173
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
19174
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
19175
 
+
19176
 
+#~ msgctxt "Name"
19177
 
+#~ msgid "KTimer"
19178
 
+#~ msgstr "KTimer"
19179
 
+
19180
 
+#~ msgctxt "Name"
19181
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
19182
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
19183
 
+
19184
 
+#~ msgctxt "Comment"
19185
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
19186
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
19187
 
+
19188
 
+#~ msgctxt "Name"
19189
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
19190
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
19191
 
+
19192
 
+#~ msgctxt "Name"
19193
 
+#~ msgid "KWalletManager"
19194
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
19195
 
+
19196
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19197
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
19198
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
19199
 
+
19200
 
+#~ msgctxt "Name"
19201
 
+#~ msgid "Printer Applet"
19202
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
19203
 
+
19204
 
+#~ msgctxt "Comment"
19205
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
19206
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
19207
 
+
19208
 
+#~ msgctxt "Comment"
19209
 
+#~ msgid "Printer Applet"
19210
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
19211
 
+
19212
 
+#~ msgctxt "Name"
19213
 
+#~ msgid "New Printer"
19214
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
19215
 
+
19216
 
+#~ msgctxt "Comment"
19217
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
19218
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
19219
 
+
19220
 
+#~ msgctxt "Name"
19221
 
+#~ msgid "Printer Added"
19222
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
19223
 
+
19224
 
+#~ msgctxt "Comment"
19225
 
+#~ msgid "Printer Added"
19226
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
19227
 
+
19228
 
+#~ msgctxt "Name"
19229
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
19230
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
19231
 
+
19232
 
+#~ msgctxt "Comment"
19233
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
19234
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
19235
 
+
19236
 
+#~ msgctxt "Name"
19237
 
+#~ msgid "Other"
19238
 
+#~ msgstr "أخرى"
19239
 
+
19240
 
+#~ msgctxt "Comment"
19241
 
+#~ msgid "Other"
19242
 
+#~ msgstr "أخرى"
19243
 
+
19244
 
+#~ msgctxt "Name"
19245
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
19246
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
19247
 
+
19248
 
+#~ msgctxt "Comment"
19249
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
19250
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
19251
 
+
19252
 
+#~ msgctxt "Name"
19253
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
19254
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
19255
 
+
19256
 
+#~ msgctxt "Comment"
19257
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
19258
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
19259
 
+
19260
 
+#~ msgctxt "Comment"
19261
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
19262
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
19263
 
+
19264
 
+#~ msgctxt "Comment"
19265
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
19266
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
19267
 
+
19268
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19269
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
19270
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
19271
 
+
19272
 
+#~ msgctxt "Name"
19273
 
+#~ msgid "Sweeper"
19274
 
+#~ msgstr "الكناس"
19275
 
+
19276
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19277
 
+#~ msgid "System Cleaner"
19278
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
19279
 
+
19280
 
+#~ msgctxt "Name"
19281
 
+#~ msgid "Bitfields test"
19282
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
19283
 
+
19284
 
+#~ msgctxt "Name"
19285
 
+#~ msgid ""
19286
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
19287
 
+#~ msgstr ""
19288
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
19289
 
+
19290
 
+#~ msgctxt "Comment"
19291
 
+#~ msgid ""
19292
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
19293
 
+#~ "of time"
19294
 
+#~ msgstr ""
19295
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
19296
 
+#~ "of time"
19297
 
+
19298
 
+#~ msgctxt "Name"
19299
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
19300
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
19301
 
+
19302
 
+#~ msgctxt "Comment"
19303
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
19304
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
19305
 
+
19306
 
+#~ msgctxt "Name"
19307
 
+#~ msgid "ELF structure"
19308
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
19309
 
+
19310
 
+#~ msgctxt "Comment"
19311
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
19312
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
19313
 
+
19314
 
+#~ msgctxt "Name"
19315
 
+#~ msgid "Testing enums"
19316
 
+#~ msgstr "Testing enums"
19317
 
+
19318
 
+#~ msgctxt "Comment"
19319
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
19320
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
19321
 
+
19322
 
+#~ msgctxt "Name"
19323
 
+#~ msgid "PNG file header"
19324
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
19325
 
+
19326
 
+#~ msgctxt "Comment"
19327
 
+#~ msgid ""
19328
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
19329
 
+#~ "endian)"
19330
 
+#~ msgstr ""
19331
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
19332
 
+#~ "endian)"
19333
 
+
19334
 
+#~ msgctxt "Name"
19335
 
+#~ msgid "JavaScript test"
19336
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
19337
 
+
19338
 
+#~ msgctxt "Comment"
19339
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
19340
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
19341
 
+
19342
 
+#~ msgctxt "Name"
19343
 
+#~ msgid "Another simple test"
19344
 
+#~ msgstr "Another simple test"
19345
 
+
19346
 
+#~ msgctxt "Comment"
19347
 
+#~ msgid "A few more test structures"
19348
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
19349
 
+
19350
 
+#~ msgctxt "Name"
19351
 
+#~ msgid "Simple test"
19352
 
+#~ msgstr "Simple test"
19353
 
+
19354
 
+#~ msgctxt "Comment"
19355
 
+#~ msgid "A few test structures"
19356
 
+#~ msgstr "A few test structures"
19357
 
+
19358
 
+#~ msgctxt "Name"
19359
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
19360
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
19361
 
+
19362
 
+#~ msgctxt "Name"
19363
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
19364
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
19365
 
+
19366
 
+#~ msgctxt "Name"
19367
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
19368
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
19369
 
+
19370
 
+#~ msgctxt "Name"
19371
 
+#~ msgid "Okteta"
19372
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
19373
 
+
19374
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19375
 
+#~ msgid "Hex Editor"
19376
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
19377
 
+
19378
 
+#~ msgctxt "Name"
19379
 
+#~ msgid "IRKick"
19380
 
+#~ msgstr "IRKick"
19381
 
+
19382
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19383
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
19384
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
19385
 
+
19386
 
+#~ msgctxt "Name"
19387
 
+#~ msgid "Irkick notification"
19388
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
19389
 
+
19390
 
+#~ msgctxt "Comment"
19391
 
+#~ msgid "Irkick"
19392
 
+#~ msgstr "Irkick"
19393
 
+
19394
 
+#~ msgctxt "Name"
19395
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
19396
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
19397
 
+
19398
 
+#~ msgctxt "Comment"
19399
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
19400
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
19401
 
+
19402
 
+#~ msgctxt "Name"
19403
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
19404
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
19405
 
+
19406
 
+#~ msgctxt "Comment"
19407
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
19408
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
19409
 
+
19410
 
+#, fuzzy
19411
 
+#~| msgctxt "Name"
19412
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
19413
 
+#~ msgctxt "Name"
19414
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
19415
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
19416
 
+
19417
 
+#, fuzzy
19418
 
+#~| msgctxt "Comment"
19419
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
19420
 
+#~ msgctxt "Comment"
19421
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
19422
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
19423
 
+
19424
 
+#~ msgctxt "Name"
19425
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
19426
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
19427
 
+
19428
 
+#~ msgctxt "Comment"
19429
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
19430
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
19431
 
+
19432
 
+#~ msgctxt "Name"
19433
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
19434
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
19435
 
+
19436
 
+#~ msgctxt "Comment"
19437
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
19438
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
19439
 
+
19440
 
+#, fuzzy
19441
 
+#~| msgctxt "Comment"
19442
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
19443
 
+#~ msgctxt "Name"
19444
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
19445
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
19446
 
+
19447
 
+#, fuzzy
19448
 
+#~| msgctxt "Name"
19449
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
19450
 
+#~ msgctxt "Name"
19451
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
19452
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
19453
 
+
19454
 
+#, fuzzy
19455
 
+#~| msgctxt "Comment"
19456
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
19457
 
+#~ msgctxt "Comment"
19458
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
19459
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
19460
 
+
19461
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19462
 
+#~ msgid "Binary Editor"
19463
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
19464
 
+
19465
 
+#~ msgctxt "Name"
19466
 
+#~ msgid "KJots"
19467
 
+#~ msgstr "KJots"
19468
 
+
19469
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19470
 
+#~ msgid "Note Taker"
19471
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
19472
 
+
19473
 
+#, fuzzy
19474
 
+#~| msgctxt "Name"
19475
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
19476
 
+#~ msgctxt "Comment"
19477
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
19478
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
19479
 
+
19480
 
+#, fuzzy
19481
 
+#~| msgctxt "Name"
19482
 
+#~| msgid "KJots"
19483
 
+#~ msgctxt "Name"
19484
 
+#~ msgid "KJotsPart"
19485
 
+#~ msgstr "KJots"
19486
 
+
19487
 
+#~ msgctxt "Name"
19488
 
+#~ msgid "Laptop"
19489
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
19490
 
+
19491
 
+#~ msgctxt "Comment"
19492
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
19493
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
19494
 
+
19495
 
+#~ msgctxt "Name"
19496
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
19497
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
19498
 
+
19499
 
+#~ msgctxt "Comment"
19500
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
19501
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
19502
 
+
19503
 
+#~ msgctxt "Name"
19504
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
19505
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
19506
 
+
19507
 
+#~ msgctxt "Comment"
19508
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
19509
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
19510
 
+
19511
 
+#~ msgctxt "Name"
19512
 
+#~ msgid "PCMCIA"
19513
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
19514
 
+
19515
 
+#~ msgctxt "Name"
19516
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
19517
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
19518
 
+
19519
 
+#~ msgctxt "Comment"
19520
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
19521
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
19522
 
+
19523
 
+#~ msgctxt "Name"
19524
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
19525
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
19526
 
+
19527
 
+#~ msgctxt "Comment"
19528
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
19529
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
19530
 
+
19531
 
+#~ msgctxt "Name"
19532
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
19533
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
19534
 
+
19535
 
+#~ msgctxt "Comment"
19536
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
19537
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
19538
 
+
19539
 
+#~ msgctxt "Name"
19540
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
19541
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
19542
 
+
19543
 
+#~ msgctxt "Comment"
19544
 
+#~ msgid ""
19545
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
19546
 
+#~ "and laptops."
19547
 
+#~ msgstr ""
19548
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
19549
 
+
19550
 
+#~ msgctxt "Name"
19551
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
19552
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
19553
 
+
19554
 
+#~ msgctxt "Comment"
19555
 
+#~ msgid ""
19556
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
19557
 
+#~ "Driver"
19558
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
19559
 
+
19560
 
+#~ msgctxt "Comment"
19561
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
19562
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
19563
 
+
19564
 
+#~ msgctxt "Name"
19565
 
+#~ msgid "KMilo"
19566
 
+#~ msgstr "KMilo"
19567
 
+
19568
 
+#~ msgctxt "Comment"
19569
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
19570
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
19571
 
+
19572
 
+#~ msgctxt "Name"
19573
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
19574
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
19575
 
+
19576
 
+#~ msgctxt "Comment"
19577
 
+#~ msgid ""
19578
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
19579
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
19580
 
+#~ msgstr ""
19581
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
19582
 
+#~ "pbbuttonsd."
19583
 
+
19584
 
+#~ msgctxt "Name"
19585
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
19586
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
19587
 
+
19588
 
+#~ msgctxt "Comment"
19589
 
+#~ msgid ""
19590
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
19591
 
+#~ "pbbuttonsd."
19592
 
+#~ msgstr ""
19593
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
19594
 
+#~ "pbbuttonsd."
19595
 
+
19596
 
+#~ msgctxt "Name"
19597
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
19598
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
19599
 
+
19600
 
+#~ msgctxt "Comment"
19601
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
19602
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
19603
 
+
19604
 
+#~ msgctxt "Name"
19605
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
19606
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
19607
 
+
19608
 
+#~ msgctxt "Comment"
19609
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
19610
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
19611
 
+
19612
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19613
 
+#~ msgid "System Monitor"
19614
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
19615
 
+
19616
 
+#~ msgctxt "Comment"
19617
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
19618
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
19619
 
+
19620
 
+#~ msgctxt "Name"
19621
 
+#~ msgid "KSim"
19622
 
+#~ msgstr "KSim"
19623
 
+
19624
 
+#~ msgctxt "Name"
19625
 
+#~ msgid "CPU"
19626
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
19627
 
+
19628
 
+#~ msgctxt "Comment"
19629
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
19630
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
19631
 
+
19632
 
+#~ msgctxt "Comment"
19633
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
19634
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
19635
 
+
19636
 
+#~ msgctxt "Name"
19637
 
+#~ msgid "Disk"
19638
 
+#~ msgstr "قرص"
19639
 
+
19640
 
+#~ msgctxt "Name"
19641
 
+#~ msgid "DFree"
19642
 
+#~ msgstr "DFree"
19643
 
+
19644
 
+#~ msgctxt "Comment"
19645
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
19646
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
19647
 
+
19648
 
+#~ msgctxt "Comment"
19649
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
19650
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
19651
 
+
19652
 
+#~ msgctxt "Name"
19653
 
+#~ msgid "Dell I8K"
19654
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
19655
 
+
19656
 
+#~ msgctxt "Comment"
19657
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
19658
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
19659
 
+
19660
 
+#~ msgctxt "Name"
19661
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
19662
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
19663
 
+
19664
 
+#~ msgctxt "Comment"
19665
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
19666
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
19667
 
+
19668
 
+#~ msgctxt "Name"
19669
 
+#~ msgid "Mail"
19670
 
+#~ msgstr "البريد"
19671
 
+
19672
 
+#~ msgctxt "Comment"
19673
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
19674
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
19675
 
+
19676
 
+#~ msgctxt "Name"
19677
 
+#~ msgid "Net"
19678
 
+#~ msgstr "الشبكة"
19679
 
+
19680
 
+#~ msgctxt "Comment"
19681
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
19682
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
19683
 
+
19684
 
+#~ msgctxt "Name"
19685
 
+#~ msgid "Snmp"
19686
 
+#~ msgstr "Snmp"
19687
 
+
19688
 
+#~ msgctxt "Name"
19689
 
+#~ msgid "Character Selector"
19690
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
19691
 
+
19692
 
+#~ msgctxt "Comment"
19693
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
19694
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
19695
 
+
19696
 
+#, fuzzy
19697
 
+#~| msgctxt "Name"
19698
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
19699
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
19700
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
19701
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
19702
 
+
19703
 
+#~ msgctxt "Name"
19704
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
19705
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
19706
 
+
19707
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19708
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
19709
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
19710
 
+
19711
 
+#~ msgctxt "Name"
19712
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
19713
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
19714
 
+
19715
 
+#~ msgctxt "Keywords"
19716
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
19717
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
19718
 
+
19719
 
+#~ msgctxt "Keywords"
19720
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
19721
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
19722
 
+
19723
 
+#~ msgctxt "Keywords"
19724
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
19725
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
19726
 
+
19727
 
+#~ msgctxt "Keywords"
19728
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
19729
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
19730
 
--- /dev/null
19731
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcalc.po
19732
 
@@ -0,0 +1,867 @@
19733
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
19734
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
19735
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
19736
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
19737
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
19738
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
19739
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
19740
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
19741
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
19742
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
19743
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
19744
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
19745
 
+#
19746
 
+msgid ""
19747
 
+msgstr ""
19748
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
19749
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19750
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
19751
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
19752
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
19753
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
19754
 
+"Language: ar\n"
19755
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
19756
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19757
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19758
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19759
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19760
 
+
19761
 
+#: kcalc.desktop:2
19762
 
+msgctxt "Name"
19763
 
+msgid "KCalc"
19764
 
+msgstr "حاسبة ك"
19765
 
+
19766
 
+#: kcalc.desktop:76
19767
 
+msgctxt "GenericName"
19768
 
+msgid "Scientific Calculator"
19769
 
+msgstr "آلة حاسبة علمية"
19770
 
+
19771
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
19772
 
+#~ msgid "Compress"
19773
 
+#~ msgstr "اضغط"
19774
 
+
19775
 
+#~ msgctxt "Name"
19776
 
+#~ msgid "Here"
19777
 
+#~ msgstr "هنا"
19778
 
+
19779
 
+#~ msgctxt "Name"
19780
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
19781
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
19782
 
+
19783
 
+#~ msgctxt "Name"
19784
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
19785
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
19786
 
+
19787
 
+#~ msgctxt "Name"
19788
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
19789
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
19790
 
+
19791
 
+#~ msgctxt "Name"
19792
 
+#~ msgid "Compress To..."
19793
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
19794
 
+
19795
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19796
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
19797
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
19798
 
+
19799
 
+#~ msgctxt "Name"
19800
 
+#~ msgid "Ark"
19801
 
+#~ msgstr "أرك"
19802
 
+
19803
 
+#~ msgctxt "Name"
19804
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
19805
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
19806
 
+
19807
 
+#, fuzzy
19808
 
+#~| msgctxt "Name"
19809
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
19810
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
19811
 
+#~ msgid "Extract"
19812
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
19813
 
+
19814
 
+#~ msgctxt "Name"
19815
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
19816
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
19817
 
+
19818
 
+#~ msgctxt "Name"
19819
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
19820
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
19821
 
+
19822
 
+#~ msgctxt "Name"
19823
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
19824
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
19825
 
+
19826
 
+#~ msgctxt "Comment"
19827
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
19828
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
19829
 
+
19830
 
+#~ msgctxt "Name"
19831
 
+#~ msgid "Archiver"
19832
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
19833
 
+
19834
 
+#~ msgctxt "Comment"
19835
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
19836
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
19837
 
+
19838
 
+#~ msgctxt "Name"
19839
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
19840
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
19841
 
+
19842
 
+#~ msgctxt "Name"
19843
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
19844
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
19845
 
+
19846
 
+#~ msgctxt "Name"
19847
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
19848
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
19849
 
+
19850
 
+#~ msgctxt "Name"
19851
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
19852
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
19853
 
+
19854
 
+#~ msgctxt "Name"
19855
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
19856
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
19857
 
+
19858
 
+#~ msgctxt "Comment"
19859
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
19860
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
19861
 
+
19862
 
+#~ msgctxt "Name"
19863
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
19864
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
19865
 
+
19866
 
+#~ msgctxt "Comment"
19867
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
19868
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
19869
 
+
19870
 
+#, fuzzy
19871
 
+#~| msgctxt "Name"
19872
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
19873
 
+#~ msgctxt "Name"
19874
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
19875
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
19876
 
+
19877
 
+#~ msgctxt "Name"
19878
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
19879
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
19880
 
+
19881
 
+#~ msgctxt "Comment"
19882
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
19883
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
19884
 
+
19885
 
+#~ msgctxt "Name"
19886
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
19887
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
19888
 
+
19889
 
+#~ msgctxt "Comment"
19890
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
19891
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
19892
 
+
19893
 
+#~ msgctxt "Name"
19894
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
19895
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
19896
 
+
19897
 
+#~ msgctxt "Comment"
19898
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
19899
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
19900
 
+
19901
 
+#, fuzzy
19902
 
+#~| msgctxt "GenericName"
19903
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
19904
 
+#~ msgctxt "Comment"
19905
 
+#~ msgid "View disk usage information"
19906
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
19907
 
+
19908
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19909
 
+#~ msgid "Character Selector"
19910
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
19911
 
+
19912
 
+#~ msgctxt "Name"
19913
 
+#~ msgid "KCharSelect"
19914
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
19915
 
+
19916
 
+#~ msgctxt "Name"
19917
 
+#~ msgid "Storage Devices"
19918
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
19919
 
+
19920
 
+#~ msgctxt "Comment"
19921
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
19922
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
19923
 
+
19924
 
+#~ msgctxt "Name"
19925
 
+#~ msgid "KDiskFree"
19926
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
19927
 
+
19928
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19929
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
19930
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
19931
 
+
19932
 
+#~ msgctxt "Name"
19933
 
+#~ msgid "KwikDisk"
19934
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
19935
 
+
19936
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19937
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
19938
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
19939
 
+
19940
 
+#~ msgctxt "Name"
19941
 
+#~ msgid "Format"
19942
 
+#~ msgstr "تهيئة"
19943
 
+
19944
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19945
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
19946
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
19947
 
+
19948
 
+#~ msgctxt "Name"
19949
 
+#~ msgid "KFloppy"
19950
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
19951
 
+
19952
 
+#~ msgctxt "Name"
19953
 
+#~ msgid "Encrypt File"
19954
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
19955
 
+
19956
 
+#~ msgctxt "Name"
19957
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
19958
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
19959
 
+
19960
 
+#~ msgctxt "GenericName"
19961
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
19962
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
19963
 
+
19964
 
+#~ msgctxt "Comment"
19965
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
19966
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
19967
 
+
19968
 
+#~ msgctxt "Name"
19969
 
+#~ msgid "KGpg"
19970
 
+#~ msgstr "KGpg"
19971
 
+
19972
 
+#~ msgctxt "Name"
19973
 
+#~ msgid "View file decrypted"
19974
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
19975
 
+
19976
 
+#~ msgctxt "Name"
19977
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
19978
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
19979
 
+
19980
 
+#~ msgctxt "Comment"
19981
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
19982
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
19983
 
+
19984
 
+#~ msgctxt "Name"
19985
 
+#~ msgid "Remote Controls"
19986
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
19987
 
+
19988
 
+#~ msgctxt "Comment"
19989
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
19990
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
19991
 
+
19992
 
+#~ msgctxt "Name"
19993
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
19994
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
19995
 
+
19996
 
+#~ msgctxt "Comment"
19997
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
19998
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
19999
 
+
20000
 
+#~ msgctxt "Name"
20001
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
20002
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
20003
 
+
20004
 
+#~ msgctxt "Comment"
20005
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
20006
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
20007
 
+
20008
 
+#~ msgctxt "Name"
20009
 
+#~ msgid "Mode switch event"
20010
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
20011
 
+
20012
 
+#~ msgctxt "Comment"
20013
 
+#~ msgid "Mode has changed"
20014
 
+#~ msgstr "غير النمط"
20015
 
+
20016
 
+#~ msgctxt "Name"
20017
 
+#~ msgid "Application event"
20018
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
20019
 
+
20020
 
+#~ msgctxt "Comment"
20021
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
20022
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
20023
 
+
20024
 
+#~ msgctxt "Name"
20025
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
20026
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
20027
 
+
20028
 
+#, fuzzy
20029
 
+#~| msgctxt "Comment"
20030
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
20031
 
+#~ msgctxt "Comment"
20032
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
20033
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
20034
 
+
20035
 
+#, fuzzy
20036
 
+#~| msgctxt "Name"
20037
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
20038
 
+#~ msgctxt "Comment"
20039
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
20040
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
20041
 
+
20042
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20043
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
20044
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
20045
 
+
20046
 
+#~ msgctxt "Name"
20047
 
+#~ msgid "KTimer"
20048
 
+#~ msgstr "KTimer"
20049
 
+
20050
 
+#~ msgctxt "Name"
20051
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
20052
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
20053
 
+
20054
 
+#~ msgctxt "Comment"
20055
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
20056
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
20057
 
+
20058
 
+#~ msgctxt "Name"
20059
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
20060
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
20061
 
+
20062
 
+#~ msgctxt "Name"
20063
 
+#~ msgid "KWalletManager"
20064
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
20065
 
+
20066
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20067
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
20068
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
20069
 
+
20070
 
+#~ msgctxt "Name"
20071
 
+#~ msgid "Printer Applet"
20072
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
20073
 
+
20074
 
+#~ msgctxt "Comment"
20075
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
20076
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
20077
 
+
20078
 
+#~ msgctxt "Comment"
20079
 
+#~ msgid "Printer Applet"
20080
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
20081
 
+
20082
 
+#~ msgctxt "Name"
20083
 
+#~ msgid "New Printer"
20084
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
20085
 
+
20086
 
+#~ msgctxt "Comment"
20087
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
20088
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
20089
 
+
20090
 
+#~ msgctxt "Name"
20091
 
+#~ msgid "Printer Added"
20092
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
20093
 
+
20094
 
+#~ msgctxt "Comment"
20095
 
+#~ msgid "Printer Added"
20096
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
20097
 
+
20098
 
+#~ msgctxt "Name"
20099
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
20100
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
20101
 
+
20102
 
+#~ msgctxt "Comment"
20103
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
20104
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
20105
 
+
20106
 
+#~ msgctxt "Name"
20107
 
+#~ msgid "Other"
20108
 
+#~ msgstr "أخرى"
20109
 
+
20110
 
+#~ msgctxt "Comment"
20111
 
+#~ msgid "Other"
20112
 
+#~ msgstr "أخرى"
20113
 
+
20114
 
+#~ msgctxt "Name"
20115
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
20116
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
20117
 
+
20118
 
+#~ msgctxt "Comment"
20119
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
20120
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
20121
 
+
20122
 
+#~ msgctxt "Name"
20123
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
20124
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
20125
 
+
20126
 
+#~ msgctxt "Comment"
20127
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
20128
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
20129
 
+
20130
 
+#~ msgctxt "Comment"
20131
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
20132
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
20133
 
+
20134
 
+#~ msgctxt "Comment"
20135
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
20136
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
20137
 
+
20138
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20139
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
20140
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
20141
 
+
20142
 
+#~ msgctxt "Name"
20143
 
+#~ msgid "Sweeper"
20144
 
+#~ msgstr "الكناس"
20145
 
+
20146
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20147
 
+#~ msgid "System Cleaner"
20148
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
20149
 
+
20150
 
+#~ msgctxt "Name"
20151
 
+#~ msgid "Bitfields test"
20152
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
20153
 
+
20154
 
+#~ msgctxt "Name"
20155
 
+#~ msgid ""
20156
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
20157
 
+#~ msgstr ""
20158
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
20159
 
+
20160
 
+#~ msgctxt "Comment"
20161
 
+#~ msgid ""
20162
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
20163
 
+#~ "of time"
20164
 
+#~ msgstr ""
20165
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
20166
 
+#~ "of time"
20167
 
+
20168
 
+#~ msgctxt "Name"
20169
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
20170
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
20171
 
+
20172
 
+#~ msgctxt "Comment"
20173
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
20174
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
20175
 
+
20176
 
+#~ msgctxt "Name"
20177
 
+#~ msgid "ELF structure"
20178
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
20179
 
+
20180
 
+#~ msgctxt "Comment"
20181
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
20182
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
20183
 
+
20184
 
+#~ msgctxt "Name"
20185
 
+#~ msgid "Testing enums"
20186
 
+#~ msgstr "Testing enums"
20187
 
+
20188
 
+#~ msgctxt "Comment"
20189
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
20190
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
20191
 
+
20192
 
+#~ msgctxt "Name"
20193
 
+#~ msgid "PNG file header"
20194
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
20195
 
+
20196
 
+#~ msgctxt "Comment"
20197
 
+#~ msgid ""
20198
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
20199
 
+#~ "endian)"
20200
 
+#~ msgstr ""
20201
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
20202
 
+#~ "endian)"
20203
 
+
20204
 
+#~ msgctxt "Name"
20205
 
+#~ msgid "JavaScript test"
20206
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
20207
 
+
20208
 
+#~ msgctxt "Comment"
20209
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
20210
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
20211
 
+
20212
 
+#~ msgctxt "Name"
20213
 
+#~ msgid "Another simple test"
20214
 
+#~ msgstr "Another simple test"
20215
 
+
20216
 
+#~ msgctxt "Comment"
20217
 
+#~ msgid "A few more test structures"
20218
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
20219
 
+
20220
 
+#~ msgctxt "Name"
20221
 
+#~ msgid "Simple test"
20222
 
+#~ msgstr "Simple test"
20223
 
+
20224
 
+#~ msgctxt "Comment"
20225
 
+#~ msgid "A few test structures"
20226
 
+#~ msgstr "A few test structures"
20227
 
+
20228
 
+#~ msgctxt "Name"
20229
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
20230
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
20231
 
+
20232
 
+#~ msgctxt "Name"
20233
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
20234
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
20235
 
+
20236
 
+#~ msgctxt "Name"
20237
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
20238
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
20239
 
+
20240
 
+#~ msgctxt "Name"
20241
 
+#~ msgid "Okteta"
20242
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
20243
 
+
20244
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20245
 
+#~ msgid "Hex Editor"
20246
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
20247
 
+
20248
 
+#~ msgctxt "Name"
20249
 
+#~ msgid "IRKick"
20250
 
+#~ msgstr "IRKick"
20251
 
+
20252
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20253
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
20254
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
20255
 
+
20256
 
+#~ msgctxt "Name"
20257
 
+#~ msgid "Irkick notification"
20258
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
20259
 
+
20260
 
+#~ msgctxt "Comment"
20261
 
+#~ msgid "Irkick"
20262
 
+#~ msgstr "Irkick"
20263
 
+
20264
 
+#~ msgctxt "Name"
20265
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
20266
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
20267
 
+
20268
 
+#~ msgctxt "Comment"
20269
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
20270
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
20271
 
+
20272
 
+#~ msgctxt "Name"
20273
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
20274
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
20275
 
+
20276
 
+#~ msgctxt "Comment"
20277
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
20278
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
20279
 
+
20280
 
+#, fuzzy
20281
 
+#~| msgctxt "Name"
20282
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
20283
 
+#~ msgctxt "Name"
20284
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
20285
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
20286
 
+
20287
 
+#, fuzzy
20288
 
+#~| msgctxt "Comment"
20289
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
20290
 
+#~ msgctxt "Comment"
20291
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
20292
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
20293
 
+
20294
 
+#~ msgctxt "Name"
20295
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
20296
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
20297
 
+
20298
 
+#~ msgctxt "Comment"
20299
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
20300
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
20301
 
+
20302
 
+#~ msgctxt "Name"
20303
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
20304
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
20305
 
+
20306
 
+#~ msgctxt "Comment"
20307
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
20308
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
20309
 
+
20310
 
+#, fuzzy
20311
 
+#~| msgctxt "Comment"
20312
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
20313
 
+#~ msgctxt "Name"
20314
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
20315
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
20316
 
+
20317
 
+#, fuzzy
20318
 
+#~| msgctxt "Name"
20319
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
20320
 
+#~ msgctxt "Name"
20321
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
20322
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
20323
 
+
20324
 
+#, fuzzy
20325
 
+#~| msgctxt "Comment"
20326
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
20327
 
+#~ msgctxt "Comment"
20328
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
20329
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
20330
 
+
20331
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20332
 
+#~ msgid "Binary Editor"
20333
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
20334
 
+
20335
 
+#~ msgctxt "Name"
20336
 
+#~ msgid "KJots"
20337
 
+#~ msgstr "KJots"
20338
 
+
20339
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20340
 
+#~ msgid "Note Taker"
20341
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
20342
 
+
20343
 
+#, fuzzy
20344
 
+#~| msgctxt "Name"
20345
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
20346
 
+#~ msgctxt "Comment"
20347
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
20348
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
20349
 
+
20350
 
+#, fuzzy
20351
 
+#~| msgctxt "Name"
20352
 
+#~| msgid "KJots"
20353
 
+#~ msgctxt "Name"
20354
 
+#~ msgid "KJotsPart"
20355
 
+#~ msgstr "KJots"
20356
 
+
20357
 
+#~ msgctxt "Name"
20358
 
+#~ msgid "Laptop"
20359
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
20360
 
+
20361
 
+#~ msgctxt "Comment"
20362
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
20363
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
20364
 
+
20365
 
+#~ msgctxt "Name"
20366
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
20367
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
20368
 
+
20369
 
+#~ msgctxt "Comment"
20370
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
20371
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
20372
 
+
20373
 
+#~ msgctxt "Name"
20374
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
20375
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
20376
 
+
20377
 
+#~ msgctxt "Comment"
20378
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
20379
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
20380
 
+
20381
 
+#~ msgctxt "Name"
20382
 
+#~ msgid "PCMCIA"
20383
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
20384
 
+
20385
 
+#~ msgctxt "Name"
20386
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
20387
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
20388
 
+
20389
 
+#~ msgctxt "Comment"
20390
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
20391
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
20392
 
+
20393
 
+#~ msgctxt "Name"
20394
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
20395
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
20396
 
+
20397
 
+#~ msgctxt "Comment"
20398
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
20399
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
20400
 
+
20401
 
+#~ msgctxt "Name"
20402
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
20403
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
20404
 
+
20405
 
+#~ msgctxt "Comment"
20406
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
20407
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
20408
 
+
20409
 
+#~ msgctxt "Name"
20410
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
20411
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
20412
 
+
20413
 
+#~ msgctxt "Comment"
20414
 
+#~ msgid ""
20415
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
20416
 
+#~ "and laptops."
20417
 
+#~ msgstr ""
20418
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
20419
 
+
20420
 
+#~ msgctxt "Name"
20421
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
20422
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
20423
 
+
20424
 
+#~ msgctxt "Comment"
20425
 
+#~ msgid ""
20426
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
20427
 
+#~ "Driver"
20428
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
20429
 
+
20430
 
+#~ msgctxt "Comment"
20431
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
20432
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
20433
 
+
20434
 
+#~ msgctxt "Name"
20435
 
+#~ msgid "KMilo"
20436
 
+#~ msgstr "KMilo"
20437
 
+
20438
 
+#~ msgctxt "Comment"
20439
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
20440
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
20441
 
+
20442
 
+#~ msgctxt "Name"
20443
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
20444
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
20445
 
+
20446
 
+#~ msgctxt "Comment"
20447
 
+#~ msgid ""
20448
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
20449
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
20450
 
+#~ msgstr ""
20451
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
20452
 
+#~ "pbbuttonsd."
20453
 
+
20454
 
+#~ msgctxt "Name"
20455
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
20456
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
20457
 
+
20458
 
+#~ msgctxt "Comment"
20459
 
+#~ msgid ""
20460
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
20461
 
+#~ "pbbuttonsd."
20462
 
+#~ msgstr ""
20463
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
20464
 
+#~ "pbbuttonsd."
20465
 
+
20466
 
+#~ msgctxt "Name"
20467
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
20468
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
20469
 
+
20470
 
+#~ msgctxt "Comment"
20471
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
20472
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
20473
 
+
20474
 
+#~ msgctxt "Name"
20475
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
20476
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
20477
 
+
20478
 
+#~ msgctxt "Comment"
20479
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
20480
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
20481
 
+
20482
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20483
 
+#~ msgid "System Monitor"
20484
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
20485
 
+
20486
 
+#~ msgctxt "Comment"
20487
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
20488
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
20489
 
+
20490
 
+#~ msgctxt "Name"
20491
 
+#~ msgid "KSim"
20492
 
+#~ msgstr "KSim"
20493
 
+
20494
 
+#~ msgctxt "Name"
20495
 
+#~ msgid "CPU"
20496
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
20497
 
+
20498
 
+#~ msgctxt "Comment"
20499
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
20500
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
20501
 
+
20502
 
+#~ msgctxt "Comment"
20503
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
20504
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
20505
 
+
20506
 
+#~ msgctxt "Name"
20507
 
+#~ msgid "Disk"
20508
 
+#~ msgstr "قرص"
20509
 
+
20510
 
+#~ msgctxt "Name"
20511
 
+#~ msgid "DFree"
20512
 
+#~ msgstr "DFree"
20513
 
+
20514
 
+#~ msgctxt "Comment"
20515
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
20516
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
20517
 
+
20518
 
+#~ msgctxt "Comment"
20519
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
20520
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
20521
 
+
20522
 
+#~ msgctxt "Name"
20523
 
+#~ msgid "Dell I8K"
20524
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
20525
 
+
20526
 
+#~ msgctxt "Comment"
20527
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
20528
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
20529
 
+
20530
 
+#~ msgctxt "Name"
20531
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
20532
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
20533
 
+
20534
 
+#~ msgctxt "Comment"
20535
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
20536
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
20537
 
+
20538
 
+#~ msgctxt "Name"
20539
 
+#~ msgid "Mail"
20540
 
+#~ msgstr "البريد"
20541
 
+
20542
 
+#~ msgctxt "Comment"
20543
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
20544
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
20545
 
+
20546
 
+#~ msgctxt "Name"
20547
 
+#~ msgid "Net"
20548
 
+#~ msgstr "الشبكة"
20549
 
+
20550
 
+#~ msgctxt "Comment"
20551
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
20552
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
20553
 
+
20554
 
+#~ msgctxt "Name"
20555
 
+#~ msgid "Snmp"
20556
 
+#~ msgstr "Snmp"
20557
 
+
20558
 
+#~ msgctxt "Name"
20559
 
+#~ msgid "Character Selector"
20560
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
20561
 
+
20562
 
+#~ msgctxt "Comment"
20563
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
20564
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
20565
 
+
20566
 
+#, fuzzy
20567
 
+#~| msgctxt "Name"
20568
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
20569
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
20570
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
20571
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
20572
 
+
20573
 
+#~ msgctxt "Name"
20574
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
20575
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
20576
 
+
20577
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20578
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
20579
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
20580
 
+
20581
 
+#~ msgctxt "Name"
20582
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
20583
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
20584
 
+
20585
 
+#~ msgctxt "Keywords"
20586
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
20587
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
20588
 
+
20589
 
+#~ msgctxt "Keywords"
20590
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
20591
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
20592
 
+
20593
 
+#~ msgctxt "Keywords"
20594
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
20595
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
20596
 
+
20597
 
+#~ msgctxt "Keywords"
20598
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
20599
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
20600
 
--- /dev/null
20601
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_sweeper.po
20602
 
@@ -0,0 +1,867 @@
20603
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
20604
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
20605
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
20606
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
20607
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
20608
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
20609
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
20610
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
20611
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
20612
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
20613
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
20614
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
20615
 
+#
20616
 
+msgid ""
20617
 
+msgstr ""
20618
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
20619
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20620
 
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n"
20621
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
20622
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
20623
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
20624
 
+"Language: ar\n"
20625
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
20626
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20627
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20628
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20629
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20630
 
+
20631
 
+#: sweeper.desktop:10
20632
 
+msgctxt "Name"
20633
 
+msgid "Sweeper"
20634
 
+msgstr "الكناس"
20635
 
+
20636
 
+#: sweeper.desktop:70
20637
 
+msgctxt "GenericName"
20638
 
+msgid "System Cleaner"
20639
 
+msgstr "منظف النظام"
20640
 
+
20641
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
20642
 
+#~ msgid "Compress"
20643
 
+#~ msgstr "اضغط"
20644
 
+
20645
 
+#~ msgctxt "Name"
20646
 
+#~ msgid "Here"
20647
 
+#~ msgstr "هنا"
20648
 
+
20649
 
+#~ msgctxt "Name"
20650
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
20651
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
20652
 
+
20653
 
+#~ msgctxt "Name"
20654
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
20655
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
20656
 
+
20657
 
+#~ msgctxt "Name"
20658
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
20659
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
20660
 
+
20661
 
+#~ msgctxt "Name"
20662
 
+#~ msgid "Compress To..."
20663
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
20664
 
+
20665
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20666
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
20667
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
20668
 
+
20669
 
+#~ msgctxt "Name"
20670
 
+#~ msgid "Ark"
20671
 
+#~ msgstr "أرك"
20672
 
+
20673
 
+#~ msgctxt "Name"
20674
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
20675
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
20676
 
+
20677
 
+#, fuzzy
20678
 
+#~| msgctxt "Name"
20679
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
20680
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
20681
 
+#~ msgid "Extract"
20682
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
20683
 
+
20684
 
+#~ msgctxt "Name"
20685
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
20686
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
20687
 
+
20688
 
+#~ msgctxt "Name"
20689
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
20690
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
20691
 
+
20692
 
+#~ msgctxt "Name"
20693
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
20694
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
20695
 
+
20696
 
+#~ msgctxt "Comment"
20697
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
20698
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
20699
 
+
20700
 
+#~ msgctxt "Name"
20701
 
+#~ msgid "Archiver"
20702
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
20703
 
+
20704
 
+#~ msgctxt "Comment"
20705
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
20706
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
20707
 
+
20708
 
+#~ msgctxt "Name"
20709
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
20710
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
20711
 
+
20712
 
+#~ msgctxt "Name"
20713
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
20714
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
20715
 
+
20716
 
+#~ msgctxt "Name"
20717
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
20718
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
20719
 
+
20720
 
+#~ msgctxt "Name"
20721
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
20722
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
20723
 
+
20724
 
+#~ msgctxt "Name"
20725
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
20726
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
20727
 
+
20728
 
+#~ msgctxt "Comment"
20729
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
20730
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
20731
 
+
20732
 
+#~ msgctxt "Name"
20733
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
20734
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
20735
 
+
20736
 
+#~ msgctxt "Comment"
20737
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
20738
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
20739
 
+
20740
 
+#, fuzzy
20741
 
+#~| msgctxt "Name"
20742
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
20743
 
+#~ msgctxt "Name"
20744
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
20745
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
20746
 
+
20747
 
+#~ msgctxt "Name"
20748
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
20749
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
20750
 
+
20751
 
+#~ msgctxt "Comment"
20752
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
20753
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
20754
 
+
20755
 
+#~ msgctxt "Name"
20756
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
20757
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
20758
 
+
20759
 
+#~ msgctxt "Comment"
20760
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
20761
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
20762
 
+
20763
 
+#~ msgctxt "Name"
20764
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
20765
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
20766
 
+
20767
 
+#~ msgctxt "Comment"
20768
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
20769
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
20770
 
+
20771
 
+#, fuzzy
20772
 
+#~| msgctxt "GenericName"
20773
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
20774
 
+#~ msgctxt "Comment"
20775
 
+#~ msgid "View disk usage information"
20776
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
20777
 
+
20778
 
+#~ msgctxt "Name"
20779
 
+#~ msgid "KCalc"
20780
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
20781
 
+
20782
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20783
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
20784
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
20785
 
+
20786
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20787
 
+#~ msgid "Character Selector"
20788
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
20789
 
+
20790
 
+#~ msgctxt "Name"
20791
 
+#~ msgid "KCharSelect"
20792
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
20793
 
+
20794
 
+#~ msgctxt "Name"
20795
 
+#~ msgid "Storage Devices"
20796
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
20797
 
+
20798
 
+#~ msgctxt "Comment"
20799
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
20800
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
20801
 
+
20802
 
+#~ msgctxt "Name"
20803
 
+#~ msgid "KDiskFree"
20804
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
20805
 
+
20806
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20807
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
20808
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
20809
 
+
20810
 
+#~ msgctxt "Name"
20811
 
+#~ msgid "KwikDisk"
20812
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
20813
 
+
20814
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20815
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
20816
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
20817
 
+
20818
 
+#~ msgctxt "Name"
20819
 
+#~ msgid "Format"
20820
 
+#~ msgstr "تهيئة"
20821
 
+
20822
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20823
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
20824
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
20825
 
+
20826
 
+#~ msgctxt "Name"
20827
 
+#~ msgid "KFloppy"
20828
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
20829
 
+
20830
 
+#~ msgctxt "Name"
20831
 
+#~ msgid "Encrypt File"
20832
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
20833
 
+
20834
 
+#~ msgctxt "Name"
20835
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
20836
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
20837
 
+
20838
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20839
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
20840
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
20841
 
+
20842
 
+#~ msgctxt "Comment"
20843
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
20844
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
20845
 
+
20846
 
+#~ msgctxt "Name"
20847
 
+#~ msgid "KGpg"
20848
 
+#~ msgstr "KGpg"
20849
 
+
20850
 
+#~ msgctxt "Name"
20851
 
+#~ msgid "View file decrypted"
20852
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
20853
 
+
20854
 
+#~ msgctxt "Name"
20855
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
20856
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
20857
 
+
20858
 
+#~ msgctxt "Comment"
20859
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
20860
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
20861
 
+
20862
 
+#~ msgctxt "Name"
20863
 
+#~ msgid "Remote Controls"
20864
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
20865
 
+
20866
 
+#~ msgctxt "Comment"
20867
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
20868
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
20869
 
+
20870
 
+#~ msgctxt "Name"
20871
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
20872
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
20873
 
+
20874
 
+#~ msgctxt "Comment"
20875
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
20876
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
20877
 
+
20878
 
+#~ msgctxt "Name"
20879
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
20880
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
20881
 
+
20882
 
+#~ msgctxt "Comment"
20883
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
20884
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
20885
 
+
20886
 
+#~ msgctxt "Name"
20887
 
+#~ msgid "Mode switch event"
20888
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
20889
 
+
20890
 
+#~ msgctxt "Comment"
20891
 
+#~ msgid "Mode has changed"
20892
 
+#~ msgstr "غير النمط"
20893
 
+
20894
 
+#~ msgctxt "Name"
20895
 
+#~ msgid "Application event"
20896
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
20897
 
+
20898
 
+#~ msgctxt "Comment"
20899
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
20900
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
20901
 
+
20902
 
+#~ msgctxt "Name"
20903
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
20904
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
20905
 
+
20906
 
+#, fuzzy
20907
 
+#~| msgctxt "Comment"
20908
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
20909
 
+#~ msgctxt "Comment"
20910
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
20911
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
20912
 
+
20913
 
+#, fuzzy
20914
 
+#~| msgctxt "Name"
20915
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
20916
 
+#~ msgctxt "Comment"
20917
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
20918
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
20919
 
+
20920
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20921
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
20922
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
20923
 
+
20924
 
+#~ msgctxt "Name"
20925
 
+#~ msgid "KTimer"
20926
 
+#~ msgstr "KTimer"
20927
 
+
20928
 
+#~ msgctxt "Name"
20929
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
20930
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
20931
 
+
20932
 
+#~ msgctxt "Comment"
20933
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
20934
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
20935
 
+
20936
 
+#~ msgctxt "Name"
20937
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
20938
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
20939
 
+
20940
 
+#~ msgctxt "Name"
20941
 
+#~ msgid "KWalletManager"
20942
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
20943
 
+
20944
 
+#~ msgctxt "GenericName"
20945
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
20946
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
20947
 
+
20948
 
+#~ msgctxt "Name"
20949
 
+#~ msgid "Printer Applet"
20950
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
20951
 
+
20952
 
+#~ msgctxt "Comment"
20953
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
20954
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
20955
 
+
20956
 
+#~ msgctxt "Comment"
20957
 
+#~ msgid "Printer Applet"
20958
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
20959
 
+
20960
 
+#~ msgctxt "Name"
20961
 
+#~ msgid "New Printer"
20962
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
20963
 
+
20964
 
+#~ msgctxt "Comment"
20965
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
20966
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
20967
 
+
20968
 
+#~ msgctxt "Name"
20969
 
+#~ msgid "Printer Added"
20970
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
20971
 
+
20972
 
+#~ msgctxt "Comment"
20973
 
+#~ msgid "Printer Added"
20974
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
20975
 
+
20976
 
+#~ msgctxt "Name"
20977
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
20978
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
20979
 
+
20980
 
+#~ msgctxt "Comment"
20981
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
20982
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
20983
 
+
20984
 
+#~ msgctxt "Name"
20985
 
+#~ msgid "Other"
20986
 
+#~ msgstr "أخرى"
20987
 
+
20988
 
+#~ msgctxt "Comment"
20989
 
+#~ msgid "Other"
20990
 
+#~ msgstr "أخرى"
20991
 
+
20992
 
+#~ msgctxt "Name"
20993
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
20994
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
20995
 
+
20996
 
+#~ msgctxt "Comment"
20997
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
20998
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
20999
 
+
21000
 
+#~ msgctxt "Name"
21001
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
21002
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
21003
 
+
21004
 
+#~ msgctxt "Comment"
21005
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
21006
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
21007
 
+
21008
 
+#~ msgctxt "Comment"
21009
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
21010
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
21011
 
+
21012
 
+#~ msgctxt "Comment"
21013
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
21014
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
21015
 
+
21016
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21017
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
21018
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
21019
 
+
21020
 
+#~ msgctxt "Name"
21021
 
+#~ msgid "Bitfields test"
21022
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
21023
 
+
21024
 
+#~ msgctxt "Name"
21025
 
+#~ msgid ""
21026
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
21027
 
+#~ msgstr ""
21028
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
21029
 
+
21030
 
+#~ msgctxt "Comment"
21031
 
+#~ msgid ""
21032
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
21033
 
+#~ "of time"
21034
 
+#~ msgstr ""
21035
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
21036
 
+#~ "of time"
21037
 
+
21038
 
+#~ msgctxt "Name"
21039
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
21040
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
21041
 
+
21042
 
+#~ msgctxt "Comment"
21043
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
21044
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
21045
 
+
21046
 
+#~ msgctxt "Name"
21047
 
+#~ msgid "ELF structure"
21048
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
21049
 
+
21050
 
+#~ msgctxt "Comment"
21051
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
21052
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
21053
 
+
21054
 
+#~ msgctxt "Name"
21055
 
+#~ msgid "Testing enums"
21056
 
+#~ msgstr "Testing enums"
21057
 
+
21058
 
+#~ msgctxt "Comment"
21059
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
21060
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
21061
 
+
21062
 
+#~ msgctxt "Name"
21063
 
+#~ msgid "PNG file header"
21064
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
21065
 
+
21066
 
+#~ msgctxt "Comment"
21067
 
+#~ msgid ""
21068
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
21069
 
+#~ "endian)"
21070
 
+#~ msgstr ""
21071
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
21072
 
+#~ "endian)"
21073
 
+
21074
 
+#~ msgctxt "Name"
21075
 
+#~ msgid "JavaScript test"
21076
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
21077
 
+
21078
 
+#~ msgctxt "Comment"
21079
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
21080
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
21081
 
+
21082
 
+#~ msgctxt "Name"
21083
 
+#~ msgid "Another simple test"
21084
 
+#~ msgstr "Another simple test"
21085
 
+
21086
 
+#~ msgctxt "Comment"
21087
 
+#~ msgid "A few more test structures"
21088
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
21089
 
+
21090
 
+#~ msgctxt "Name"
21091
 
+#~ msgid "Simple test"
21092
 
+#~ msgstr "Simple test"
21093
 
+
21094
 
+#~ msgctxt "Comment"
21095
 
+#~ msgid "A few test structures"
21096
 
+#~ msgstr "A few test structures"
21097
 
+
21098
 
+#~ msgctxt "Name"
21099
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
21100
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
21101
 
+
21102
 
+#~ msgctxt "Name"
21103
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
21104
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
21105
 
+
21106
 
+#~ msgctxt "Name"
21107
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
21108
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
21109
 
+
21110
 
+#~ msgctxt "Name"
21111
 
+#~ msgid "Okteta"
21112
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
21113
 
+
21114
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21115
 
+#~ msgid "Hex Editor"
21116
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
21117
 
+
21118
 
+#~ msgctxt "Name"
21119
 
+#~ msgid "IRKick"
21120
 
+#~ msgstr "IRKick"
21121
 
+
21122
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21123
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
21124
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
21125
 
+
21126
 
+#~ msgctxt "Name"
21127
 
+#~ msgid "Irkick notification"
21128
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
21129
 
+
21130
 
+#~ msgctxt "Comment"
21131
 
+#~ msgid "Irkick"
21132
 
+#~ msgstr "Irkick"
21133
 
+
21134
 
+#~ msgctxt "Name"
21135
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
21136
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
21137
 
+
21138
 
+#~ msgctxt "Comment"
21139
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
21140
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
21141
 
+
21142
 
+#~ msgctxt "Name"
21143
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
21144
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
21145
 
+
21146
 
+#~ msgctxt "Comment"
21147
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
21148
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
21149
 
+
21150
 
+#, fuzzy
21151
 
+#~| msgctxt "Name"
21152
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
21153
 
+#~ msgctxt "Name"
21154
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
21155
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
21156
 
+
21157
 
+#, fuzzy
21158
 
+#~| msgctxt "Comment"
21159
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
21160
 
+#~ msgctxt "Comment"
21161
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
21162
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
21163
 
+
21164
 
+#~ msgctxt "Name"
21165
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
21166
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
21167
 
+
21168
 
+#~ msgctxt "Comment"
21169
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
21170
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
21171
 
+
21172
 
+#~ msgctxt "Name"
21173
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
21174
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
21175
 
+
21176
 
+#~ msgctxt "Comment"
21177
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
21178
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
21179
 
+
21180
 
+#, fuzzy
21181
 
+#~| msgctxt "Comment"
21182
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
21183
 
+#~ msgctxt "Name"
21184
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
21185
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
21186
 
+
21187
 
+#, fuzzy
21188
 
+#~| msgctxt "Name"
21189
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
21190
 
+#~ msgctxt "Name"
21191
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
21192
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
21193
 
+
21194
 
+#, fuzzy
21195
 
+#~| msgctxt "Comment"
21196
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
21197
 
+#~ msgctxt "Comment"
21198
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
21199
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
21200
 
+
21201
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21202
 
+#~ msgid "Binary Editor"
21203
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
21204
 
+
21205
 
+#~ msgctxt "Name"
21206
 
+#~ msgid "KJots"
21207
 
+#~ msgstr "KJots"
21208
 
+
21209
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21210
 
+#~ msgid "Note Taker"
21211
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
21212
 
+
21213
 
+#, fuzzy
21214
 
+#~| msgctxt "Name"
21215
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
21216
 
+#~ msgctxt "Comment"
21217
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
21218
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
21219
 
+
21220
 
+#, fuzzy
21221
 
+#~| msgctxt "Name"
21222
 
+#~| msgid "KJots"
21223
 
+#~ msgctxt "Name"
21224
 
+#~ msgid "KJotsPart"
21225
 
+#~ msgstr "KJots"
21226
 
+
21227
 
+#~ msgctxt "Name"
21228
 
+#~ msgid "Laptop"
21229
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
21230
 
+
21231
 
+#~ msgctxt "Comment"
21232
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
21233
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
21234
 
+
21235
 
+#~ msgctxt "Name"
21236
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
21237
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
21238
 
+
21239
 
+#~ msgctxt "Comment"
21240
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
21241
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
21242
 
+
21243
 
+#~ msgctxt "Name"
21244
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
21245
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
21246
 
+
21247
 
+#~ msgctxt "Comment"
21248
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
21249
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
21250
 
+
21251
 
+#~ msgctxt "Name"
21252
 
+#~ msgid "PCMCIA"
21253
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
21254
 
+
21255
 
+#~ msgctxt "Name"
21256
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
21257
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
21258
 
+
21259
 
+#~ msgctxt "Comment"
21260
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
21261
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
21262
 
+
21263
 
+#~ msgctxt "Name"
21264
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
21265
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
21266
 
+
21267
 
+#~ msgctxt "Comment"
21268
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
21269
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
21270
 
+
21271
 
+#~ msgctxt "Name"
21272
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
21273
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
21274
 
+
21275
 
+#~ msgctxt "Comment"
21276
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
21277
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
21278
 
+
21279
 
+#~ msgctxt "Name"
21280
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
21281
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
21282
 
+
21283
 
+#~ msgctxt "Comment"
21284
 
+#~ msgid ""
21285
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
21286
 
+#~ "and laptops."
21287
 
+#~ msgstr ""
21288
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
21289
 
+
21290
 
+#~ msgctxt "Name"
21291
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
21292
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
21293
 
+
21294
 
+#~ msgctxt "Comment"
21295
 
+#~ msgid ""
21296
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
21297
 
+#~ "Driver"
21298
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
21299
 
+
21300
 
+#~ msgctxt "Comment"
21301
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
21302
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
21303
 
+
21304
 
+#~ msgctxt "Name"
21305
 
+#~ msgid "KMilo"
21306
 
+#~ msgstr "KMilo"
21307
 
+
21308
 
+#~ msgctxt "Comment"
21309
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
21310
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
21311
 
+
21312
 
+#~ msgctxt "Name"
21313
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
21314
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
21315
 
+
21316
 
+#~ msgctxt "Comment"
21317
 
+#~ msgid ""
21318
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
21319
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
21320
 
+#~ msgstr ""
21321
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
21322
 
+#~ "pbbuttonsd."
21323
 
+
21324
 
+#~ msgctxt "Name"
21325
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
21326
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
21327
 
+
21328
 
+#~ msgctxt "Comment"
21329
 
+#~ msgid ""
21330
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
21331
 
+#~ "pbbuttonsd."
21332
 
+#~ msgstr ""
21333
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
21334
 
+#~ "pbbuttonsd."
21335
 
+
21336
 
+#~ msgctxt "Name"
21337
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
21338
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
21339
 
+
21340
 
+#~ msgctxt "Comment"
21341
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
21342
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
21343
 
+
21344
 
+#~ msgctxt "Name"
21345
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
21346
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
21347
 
+
21348
 
+#~ msgctxt "Comment"
21349
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
21350
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
21351
 
+
21352
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21353
 
+#~ msgid "System Monitor"
21354
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
21355
 
+
21356
 
+#~ msgctxt "Comment"
21357
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
21358
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
21359
 
+
21360
 
+#~ msgctxt "Name"
21361
 
+#~ msgid "KSim"
21362
 
+#~ msgstr "KSim"
21363
 
+
21364
 
+#~ msgctxt "Name"
21365
 
+#~ msgid "CPU"
21366
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
21367
 
+
21368
 
+#~ msgctxt "Comment"
21369
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
21370
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
21371
 
+
21372
 
+#~ msgctxt "Comment"
21373
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
21374
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
21375
 
+
21376
 
+#~ msgctxt "Name"
21377
 
+#~ msgid "Disk"
21378
 
+#~ msgstr "قرص"
21379
 
+
21380
 
+#~ msgctxt "Name"
21381
 
+#~ msgid "DFree"
21382
 
+#~ msgstr "DFree"
21383
 
+
21384
 
+#~ msgctxt "Comment"
21385
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
21386
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
21387
 
+
21388
 
+#~ msgctxt "Comment"
21389
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
21390
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
21391
 
+
21392
 
+#~ msgctxt "Name"
21393
 
+#~ msgid "Dell I8K"
21394
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
21395
 
+
21396
 
+#~ msgctxt "Comment"
21397
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
21398
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
21399
 
+
21400
 
+#~ msgctxt "Name"
21401
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
21402
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
21403
 
+
21404
 
+#~ msgctxt "Comment"
21405
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
21406
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
21407
 
+
21408
 
+#~ msgctxt "Name"
21409
 
+#~ msgid "Mail"
21410
 
+#~ msgstr "البريد"
21411
 
+
21412
 
+#~ msgctxt "Comment"
21413
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
21414
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
21415
 
+
21416
 
+#~ msgctxt "Name"
21417
 
+#~ msgid "Net"
21418
 
+#~ msgstr "الشبكة"
21419
 
+
21420
 
+#~ msgctxt "Comment"
21421
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
21422
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
21423
 
+
21424
 
+#~ msgctxt "Name"
21425
 
+#~ msgid "Snmp"
21426
 
+#~ msgstr "Snmp"
21427
 
+
21428
 
+#~ msgctxt "Name"
21429
 
+#~ msgid "Character Selector"
21430
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
21431
 
+
21432
 
+#~ msgctxt "Comment"
21433
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
21434
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
21435
 
+
21436
 
+#, fuzzy
21437
 
+#~| msgctxt "Name"
21438
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
21439
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
21440
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
21441
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
21442
 
+
21443
 
+#~ msgctxt "Name"
21444
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
21445
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
21446
 
+
21447
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21448
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
21449
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
21450
 
+
21451
 
+#~ msgctxt "Name"
21452
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
21453
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
21454
 
+
21455
 
+#~ msgctxt "Keywords"
21456
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
21457
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
21458
 
+
21459
 
+#~ msgctxt "Keywords"
21460
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
21461
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
21462
 
+
21463
 
+#~ msgctxt "Keywords"
21464
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
21465
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
21466
 
+
21467
 
+#~ msgctxt "Keywords"
21468
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
21469
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
21470
 
--- /dev/null
21471
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po
21472
 
@@ -0,0 +1,904 @@
21473
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
21474
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
21475
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
21476
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
21477
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
21478
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
21479
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
21480
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
21481
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
21482
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
21483
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
21484
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
21485
 
+#
21486
 
+msgid ""
21487
 
+msgstr ""
21488
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
21489
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21490
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
21491
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
21492
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
21493
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
21494
 
+"Language: ar\n"
21495
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
21496
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21497
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21498
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21499
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
21500
 
+
21501
 
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
21502
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
21503
 
+msgid "Compress"
21504
 
+msgstr "اضغط"
21505
 
+
21506
 
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67
21507
 
+msgctxt "Name"
21508
 
+msgid "Here"
21509
 
+msgstr "هنا"
21510
 
+
21511
 
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:127
21512
 
+msgctxt "Name"
21513
 
+msgid "As ZIP Archive"
21514
 
+msgstr "ك أرشيف ZIP"
21515
 
+
21516
 
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:186
21517
 
+msgctxt "Name"
21518
 
+msgid "As RAR Archive"
21519
 
+msgstr "كأرشيف RAR"
21520
 
+
21521
 
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:245
21522
 
+msgctxt "Name"
21523
 
+msgid "As ZIP/TAR Archive"
21524
 
+msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
21525
 
+
21526
 
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:304
21527
 
+msgctxt "Name"
21528
 
+msgid "Compress To..."
21529
 
+msgstr "اضغط إلى..."
21530
 
+
21531
 
+#: app/ark.desktop.cmake:3
21532
 
+msgctxt "GenericName"
21533
 
+msgid "Archiving Tool"
21534
 
+msgstr "أداة أرشفة"
21535
 
+
21536
 
+#: app/ark.desktop.cmake:76
21537
 
+msgctxt "Name"
21538
 
+msgid "Ark"
21539
 
+msgstr "أرك"
21540
 
+
21541
 
+#: app/ark_dndextract.desktop.cmake:5
21542
 
+msgctxt "Name"
21543
 
+msgid "Ark Extract Here"
21544
 
+msgstr "أرك استخرج هنا"
21545
 
+
21546
 
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:9
21547
 
+#, fuzzy
21548
 
+#| msgctxt "Name"
21549
 
+#| msgid "Ark Extract Here"
21550
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
21551
 
+msgid "Extract"
21552
 
+msgstr "أرك استخرج هنا"
21553
 
+
21554
 
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:50
21555
 
+msgctxt "Name"
21556
 
+msgid "Extract Archive Here"
21557
 
+msgstr "فك الأرشيف هنا"
21558
 
+
21559
 
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:108
21560
 
+msgctxt "Name"
21561
 
+msgid "Extract Archive To..."
21562
 
+msgstr "فك الأرشيف إلى..."
21563
 
+
21564
 
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:166
21565
 
+msgctxt "Name"
21566
 
+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
21567
 
+msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
21568
 
+
21569
 
+#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
21570
 
+msgctxt "Comment"
21571
 
+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
21572
 
+msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
21573
 
+
21574
 
+#: part/ark_part.desktop.cmake:3
21575
 
+msgctxt "Name"
21576
 
+msgid "Archiver"
21577
 
+msgstr "المؤرشف"
21578
 
+
21579
 
+#: part/ark_part.desktop.cmake:75
21580
 
+msgctxt "Comment"
21581
 
+msgid "Archive Handling Tool"
21582
 
+msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
21583
 
+
21584
 
+#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop.cmake:14
21585
 
+msgctxt "Name"
21586
 
+msgid "7zip archive plugin"
21587
 
+msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
21588
 
+
21589
 
+#: plugins/clilhaplugin/kerfuffle_clilha.desktop.cmake:14
21590
 
+#, fuzzy
21591
 
+#| msgctxt "Name"
21592
 
+#| msgid "RAR archive plugin"
21593
 
+msgctxt "Name"
21594
 
+msgid "lha archive plugin"
21595
 
+msgstr "ملحق أرشيف RAR"
21596
 
+
21597
 
+#: plugins/cliplugin-example/kerfuffle_cli.desktop:14
21598
 
+msgctxt "Name"
21599
 
+msgid "TODO archive plugin"
21600
 
+msgstr "ملحق أرشيف TODO"
21601
 
+
21602
 
+#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop.cmake:14
21603
 
+msgctxt "Name"
21604
 
+msgid "RAR archive plugin"
21605
 
+msgstr "ملحق أرشيف RAR"
21606
 
+
21607
 
+#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop.cmake:14
21608
 
+msgctxt "Name"
21609
 
+msgid "ZIP archive plugin"
21610
 
+msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
21611
 
+
21612
 
+#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:13
21613
 
+msgctxt "Name"
21614
 
+msgid "kerfuffle_karchive"
21615
 
+msgstr "kerfuffle_karchive"
21616
 
+
21617
 
+#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:71
21618
 
+msgctxt "Comment"
21619
 
+msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
21620
 
+msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
21621
 
+
21622
 
+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:14
21623
 
+msgctxt "Name"
21624
 
+msgid "kerfuffle_libarchive"
21625
 
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
21626
 
+
21627
 
+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:72
21628
 
+msgctxt "Comment"
21629
 
+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
21630
 
+msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
21631
 
+
21632
 
+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
21633
 
+#, fuzzy
21634
 
+#| msgctxt "Name"
21635
 
+#| msgid "kerfuffle_libarchive"
21636
 
+msgctxt "Name"
21637
 
+msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
21638
 
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
21639
 
+
21640
 
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
21641
 
+msgctxt "Name"
21642
 
+msgid "kerfuffle_libbz2"
21643
 
+msgstr "kerfuffle_libbz2"
21644
 
+
21645
 
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68
21646
 
+msgctxt "Comment"
21647
 
+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
21648
 
+msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
21649
 
+
21650
 
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
21651
 
+msgctxt "Name"
21652
 
+msgid "kerfuffle_libgz"
21653
 
+msgstr "kerfuffle_libgz"
21654
 
+
21655
 
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70
21656
 
+msgctxt "Comment"
21657
 
+msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
21658
 
+msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
21659
 
+
21660
 
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
21661
 
+msgctxt "Name"
21662
 
+msgid "kerfuffle_libxz"
21663
 
+msgstr "kerfuffle_libxz"
21664
 
+
21665
 
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68
21666
 
+msgctxt "Comment"
21667
 
+msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
21668
 
+msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
21669
 
+
21670
 
+#, fuzzy
21671
 
+#~| msgctxt "GenericName"
21672
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
21673
 
+#~ msgctxt "Comment"
21674
 
+#~ msgid "View disk usage information"
21675
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
21676
 
+
21677
 
+#~ msgctxt "Name"
21678
 
+#~ msgid "KCalc"
21679
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
21680
 
+
21681
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21682
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
21683
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
21684
 
+
21685
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21686
 
+#~ msgid "Character Selector"
21687
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
21688
 
+
21689
 
+#~ msgctxt "Name"
21690
 
+#~ msgid "KCharSelect"
21691
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
21692
 
+
21693
 
+#~ msgctxt "Name"
21694
 
+#~ msgid "Storage Devices"
21695
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
21696
 
+
21697
 
+#~ msgctxt "Comment"
21698
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
21699
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
21700
 
+
21701
 
+#~ msgctxt "Name"
21702
 
+#~ msgid "KDiskFree"
21703
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
21704
 
+
21705
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21706
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
21707
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
21708
 
+
21709
 
+#~ msgctxt "Name"
21710
 
+#~ msgid "KwikDisk"
21711
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
21712
 
+
21713
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21714
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
21715
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
21716
 
+
21717
 
+#~ msgctxt "Name"
21718
 
+#~ msgid "Format"
21719
 
+#~ msgstr "تهيئة"
21720
 
+
21721
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21722
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
21723
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
21724
 
+
21725
 
+#~ msgctxt "Name"
21726
 
+#~ msgid "KFloppy"
21727
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
21728
 
+
21729
 
+#~ msgctxt "Name"
21730
 
+#~ msgid "Encrypt File"
21731
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
21732
 
+
21733
 
+#~ msgctxt "Name"
21734
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
21735
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
21736
 
+
21737
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21738
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
21739
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
21740
 
+
21741
 
+#~ msgctxt "Comment"
21742
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
21743
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
21744
 
+
21745
 
+#~ msgctxt "Name"
21746
 
+#~ msgid "KGpg"
21747
 
+#~ msgstr "KGpg"
21748
 
+
21749
 
+#~ msgctxt "Name"
21750
 
+#~ msgid "View file decrypted"
21751
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
21752
 
+
21753
 
+#~ msgctxt "Name"
21754
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
21755
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
21756
 
+
21757
 
+#~ msgctxt "Comment"
21758
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
21759
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
21760
 
+
21761
 
+#~ msgctxt "Name"
21762
 
+#~ msgid "Remote Controls"
21763
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
21764
 
+
21765
 
+#~ msgctxt "Comment"
21766
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
21767
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
21768
 
+
21769
 
+#~ msgctxt "Name"
21770
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
21771
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
21772
 
+
21773
 
+#~ msgctxt "Comment"
21774
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
21775
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
21776
 
+
21777
 
+#~ msgctxt "Name"
21778
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
21779
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
21780
 
+
21781
 
+#~ msgctxt "Comment"
21782
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
21783
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
21784
 
+
21785
 
+#~ msgctxt "Name"
21786
 
+#~ msgid "Mode switch event"
21787
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
21788
 
+
21789
 
+#~ msgctxt "Comment"
21790
 
+#~ msgid "Mode has changed"
21791
 
+#~ msgstr "غير النمط"
21792
 
+
21793
 
+#~ msgctxt "Name"
21794
 
+#~ msgid "Application event"
21795
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
21796
 
+
21797
 
+#~ msgctxt "Comment"
21798
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
21799
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
21800
 
+
21801
 
+#~ msgctxt "Name"
21802
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
21803
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
21804
 
+
21805
 
+#, fuzzy
21806
 
+#~| msgctxt "Comment"
21807
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
21808
 
+#~ msgctxt "Comment"
21809
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
21810
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
21811
 
+
21812
 
+#, fuzzy
21813
 
+#~| msgctxt "Name"
21814
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
21815
 
+#~ msgctxt "Comment"
21816
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
21817
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
21818
 
+
21819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21820
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
21821
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
21822
 
+
21823
 
+#~ msgctxt "Name"
21824
 
+#~ msgid "KTimer"
21825
 
+#~ msgstr "KTimer"
21826
 
+
21827
 
+#~ msgctxt "Name"
21828
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
21829
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
21830
 
+
21831
 
+#~ msgctxt "Comment"
21832
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
21833
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
21834
 
+
21835
 
+#~ msgctxt "Name"
21836
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
21837
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
21838
 
+
21839
 
+#~ msgctxt "Name"
21840
 
+#~ msgid "KWalletManager"
21841
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
21842
 
+
21843
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21844
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
21845
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
21846
 
+
21847
 
+#~ msgctxt "Name"
21848
 
+#~ msgid "Printer Applet"
21849
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
21850
 
+
21851
 
+#~ msgctxt "Comment"
21852
 
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
21853
 
+#~ msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
21854
 
+
21855
 
+#~ msgctxt "Comment"
21856
 
+#~ msgid "Printer Applet"
21857
 
+#~ msgstr "بريمج الطباعة"
21858
 
+
21859
 
+#~ msgctxt "Name"
21860
 
+#~ msgid "New Printer"
21861
 
+#~ msgstr "طابعة جديدة"
21862
 
+
21863
 
+#~ msgctxt "Comment"
21864
 
+#~ msgid "Configuring New Printer"
21865
 
+#~ msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
21866
 
+
21867
 
+#~ msgctxt "Name"
21868
 
+#~ msgid "Printer Added"
21869
 
+#~ msgstr "أضيفت طابعة"
21870
 
+
21871
 
+#~ msgctxt "Comment"
21872
 
+#~ msgid "Printer Added"
21873
 
+#~ msgstr "أضيفت طباعة"
21874
 
+
21875
 
+#~ msgctxt "Name"
21876
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
21877
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
21878
 
+
21879
 
+#~ msgctxt "Comment"
21880
 
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
21881
 
+#~ msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
21882
 
+
21883
 
+#~ msgctxt "Name"
21884
 
+#~ msgid "Other"
21885
 
+#~ msgstr "أخرى"
21886
 
+
21887
 
+#~ msgctxt "Comment"
21888
 
+#~ msgid "Other"
21889
 
+#~ msgstr "أخرى"
21890
 
+
21891
 
+#~ msgctxt "Name"
21892
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
21893
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
21894
 
+
21895
 
+#~ msgctxt "Comment"
21896
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
21897
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
21898
 
+
21899
 
+#~ msgctxt "Name"
21900
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
21901
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
21902
 
+
21903
 
+#~ msgctxt "Comment"
21904
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
21905
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
21906
 
+
21907
 
+#~ msgctxt "Comment"
21908
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
21909
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
21910
 
+
21911
 
+#~ msgctxt "Comment"
21912
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
21913
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
21914
 
+
21915
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21916
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
21917
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
21918
 
+
21919
 
+#~ msgctxt "Name"
21920
 
+#~ msgid "Sweeper"
21921
 
+#~ msgstr "الكناس"
21922
 
+
21923
 
+#~ msgctxt "GenericName"
21924
 
+#~ msgid "System Cleaner"
21925
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
21926
 
+
21927
 
+#~ msgctxt "Name"
21928
 
+#~ msgid "Bitfields test"
21929
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
21930
 
+
21931
 
+#~ msgctxt "Name"
21932
 
+#~ msgid ""
21933
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
21934
 
+#~ msgstr ""
21935
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
21936
 
+
21937
 
+#~ msgctxt "Comment"
21938
 
+#~ msgid ""
21939
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
21940
 
+#~ "of time"
21941
 
+#~ msgstr ""
21942
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
21943
 
+#~ "of time"
21944
 
+
21945
 
+#~ msgctxt "Name"
21946
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
21947
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
21948
 
+
21949
 
+#~ msgctxt "Comment"
21950
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
21951
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
21952
 
+
21953
 
+#~ msgctxt "Name"
21954
 
+#~ msgid "ELF structure"
21955
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
21956
 
+
21957
 
+#~ msgctxt "Comment"
21958
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
21959
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
21960
 
+
21961
 
+#~ msgctxt "Name"
21962
 
+#~ msgid "Testing enums"
21963
 
+#~ msgstr "Testing enums"
21964
 
+
21965
 
+#~ msgctxt "Comment"
21966
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
21967
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
21968
 
+
21969
 
+#~ msgctxt "Name"
21970
 
+#~ msgid "PNG file header"
21971
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
21972
 
+
21973
 
+#~ msgctxt "Comment"
21974
 
+#~ msgid ""
21975
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
21976
 
+#~ "endian)"
21977
 
+#~ msgstr ""
21978
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
21979
 
+#~ "endian)"
21980
 
+
21981
 
+#~ msgctxt "Name"
21982
 
+#~ msgid "JavaScript test"
21983
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
21984
 
+
21985
 
+#~ msgctxt "Comment"
21986
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
21987
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
21988
 
+
21989
 
+#~ msgctxt "Name"
21990
 
+#~ msgid "Another simple test"
21991
 
+#~ msgstr "Another simple test"
21992
 
+
21993
 
+#~ msgctxt "Comment"
21994
 
+#~ msgid "A few more test structures"
21995
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
21996
 
+
21997
 
+#~ msgctxt "Name"
21998
 
+#~ msgid "Simple test"
21999
 
+#~ msgstr "Simple test"
22000
 
+
22001
 
+#~ msgctxt "Comment"
22002
 
+#~ msgid "A few test structures"
22003
 
+#~ msgstr "A few test structures"
22004
 
+
22005
 
+#~ msgctxt "Name"
22006
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
22007
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
22008
 
+
22009
 
+#~ msgctxt "Name"
22010
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
22011
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
22012
 
+
22013
 
+#~ msgctxt "Name"
22014
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
22015
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
22016
 
+
22017
 
+#~ msgctxt "Name"
22018
 
+#~ msgid "Okteta"
22019
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
22020
 
+
22021
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22022
 
+#~ msgid "Hex Editor"
22023
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
22024
 
+
22025
 
+#~ msgctxt "Name"
22026
 
+#~ msgid "IRKick"
22027
 
+#~ msgstr "IRKick"
22028
 
+
22029
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22030
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
22031
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
22032
 
+
22033
 
+#~ msgctxt "Name"
22034
 
+#~ msgid "Irkick notification"
22035
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
22036
 
+
22037
 
+#~ msgctxt "Comment"
22038
 
+#~ msgid "Irkick"
22039
 
+#~ msgstr "Irkick"
22040
 
+
22041
 
+#~ msgctxt "Name"
22042
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
22043
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
22044
 
+
22045
 
+#~ msgctxt "Comment"
22046
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
22047
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
22048
 
+
22049
 
+#~ msgctxt "Name"
22050
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
22051
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
22052
 
+
22053
 
+#~ msgctxt "Comment"
22054
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
22055
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
22056
 
+
22057
 
+#, fuzzy
22058
 
+#~| msgctxt "Name"
22059
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
22060
 
+#~ msgctxt "Name"
22061
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
22062
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
22063
 
+
22064
 
+#, fuzzy
22065
 
+#~| msgctxt "Comment"
22066
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
22067
 
+#~ msgctxt "Comment"
22068
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
22069
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
22070
 
+
22071
 
+#~ msgctxt "Name"
22072
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
22073
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
22074
 
+
22075
 
+#~ msgctxt "Comment"
22076
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
22077
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
22078
 
+
22079
 
+#~ msgctxt "Name"
22080
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
22081
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
22082
 
+
22083
 
+#~ msgctxt "Comment"
22084
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
22085
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
22086
 
+
22087
 
+#, fuzzy
22088
 
+#~| msgctxt "Comment"
22089
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
22090
 
+#~ msgctxt "Name"
22091
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
22092
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
22093
 
+
22094
 
+#, fuzzy
22095
 
+#~| msgctxt "Name"
22096
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
22097
 
+#~ msgctxt "Name"
22098
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
22099
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
22100
 
+
22101
 
+#, fuzzy
22102
 
+#~| msgctxt "Comment"
22103
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
22104
 
+#~ msgctxt "Comment"
22105
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
22106
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
22107
 
+
22108
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22109
 
+#~ msgid "Binary Editor"
22110
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
22111
 
+
22112
 
+#~ msgctxt "Name"
22113
 
+#~ msgid "KJots"
22114
 
+#~ msgstr "KJots"
22115
 
+
22116
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22117
 
+#~ msgid "Note Taker"
22118
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
22119
 
+
22120
 
+#, fuzzy
22121
 
+#~| msgctxt "Name"
22122
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
22123
 
+#~ msgctxt "Comment"
22124
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
22125
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
22126
 
+
22127
 
+#, fuzzy
22128
 
+#~| msgctxt "Name"
22129
 
+#~| msgid "KJots"
22130
 
+#~ msgctxt "Name"
22131
 
+#~ msgid "KJotsPart"
22132
 
+#~ msgstr "KJots"
22133
 
+
22134
 
+#~ msgctxt "Name"
22135
 
+#~ msgid "Laptop"
22136
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
22137
 
+
22138
 
+#~ msgctxt "Comment"
22139
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
22140
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
22141
 
+
22142
 
+#~ msgctxt "Name"
22143
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
22144
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
22145
 
+
22146
 
+#~ msgctxt "Comment"
22147
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
22148
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
22149
 
+
22150
 
+#~ msgctxt "Name"
22151
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
22152
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
22153
 
+
22154
 
+#~ msgctxt "Comment"
22155
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
22156
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
22157
 
+
22158
 
+#~ msgctxt "Name"
22159
 
+#~ msgid "PCMCIA"
22160
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
22161
 
+
22162
 
+#~ msgctxt "Name"
22163
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
22164
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
22165
 
+
22166
 
+#~ msgctxt "Comment"
22167
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
22168
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
22169
 
+
22170
 
+#~ msgctxt "Name"
22171
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
22172
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
22173
 
+
22174
 
+#~ msgctxt "Comment"
22175
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
22176
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
22177
 
+
22178
 
+#~ msgctxt "Name"
22179
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
22180
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
22181
 
+
22182
 
+#~ msgctxt "Comment"
22183
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
22184
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
22185
 
+
22186
 
+#~ msgctxt "Name"
22187
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
22188
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
22189
 
+
22190
 
+#~ msgctxt "Comment"
22191
 
+#~ msgid ""
22192
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
22193
 
+#~ "and laptops."
22194
 
+#~ msgstr ""
22195
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
22196
 
+
22197
 
+#~ msgctxt "Name"
22198
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
22199
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
22200
 
+
22201
 
+#~ msgctxt "Comment"
22202
 
+#~ msgid ""
22203
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
22204
 
+#~ "Driver"
22205
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
22206
 
+
22207
 
+#~ msgctxt "Comment"
22208
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
22209
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
22210
 
+
22211
 
+#~ msgctxt "Name"
22212
 
+#~ msgid "KMilo"
22213
 
+#~ msgstr "KMilo"
22214
 
+
22215
 
+#~ msgctxt "Comment"
22216
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
22217
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
22218
 
+
22219
 
+#~ msgctxt "Name"
22220
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
22221
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
22222
 
+
22223
 
+#~ msgctxt "Comment"
22224
 
+#~ msgid ""
22225
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
22226
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
22227
 
+#~ msgstr ""
22228
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
22229
 
+#~ "pbbuttonsd."
22230
 
+
22231
 
+#~ msgctxt "Name"
22232
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
22233
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
22234
 
+
22235
 
+#~ msgctxt "Comment"
22236
 
+#~ msgid ""
22237
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
22238
 
+#~ "pbbuttonsd."
22239
 
+#~ msgstr ""
22240
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
22241
 
+#~ "pbbuttonsd."
22242
 
+
22243
 
+#~ msgctxt "Name"
22244
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
22245
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
22246
 
+
22247
 
+#~ msgctxt "Comment"
22248
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
22249
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
22250
 
+
22251
 
+#~ msgctxt "Name"
22252
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
22253
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
22254
 
+
22255
 
+#~ msgctxt "Comment"
22256
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
22257
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
22258
 
+
22259
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22260
 
+#~ msgid "System Monitor"
22261
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
22262
 
+
22263
 
+#~ msgctxt "Comment"
22264
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
22265
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
22266
 
+
22267
 
+#~ msgctxt "Name"
22268
 
+#~ msgid "KSim"
22269
 
+#~ msgstr "KSim"
22270
 
+
22271
 
+#~ msgctxt "Name"
22272
 
+#~ msgid "CPU"
22273
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
22274
 
+
22275
 
+#~ msgctxt "Comment"
22276
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
22277
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
22278
 
+
22279
 
+#~ msgctxt "Comment"
22280
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
22281
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
22282
 
+
22283
 
+#~ msgctxt "Name"
22284
 
+#~ msgid "Disk"
22285
 
+#~ msgstr "قرص"
22286
 
+
22287
 
+#~ msgctxt "Name"
22288
 
+#~ msgid "DFree"
22289
 
+#~ msgstr "DFree"
22290
 
+
22291
 
+#~ msgctxt "Comment"
22292
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
22293
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
22294
 
+
22295
 
+#~ msgctxt "Comment"
22296
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
22297
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
22298
 
+
22299
 
+#~ msgctxt "Name"
22300
 
+#~ msgid "Dell I8K"
22301
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
22302
 
+
22303
 
+#~ msgctxt "Comment"
22304
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
22305
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
22306
 
+
22307
 
+#~ msgctxt "Name"
22308
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
22309
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
22310
 
+
22311
 
+#~ msgctxt "Comment"
22312
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
22313
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
22314
 
+
22315
 
+#~ msgctxt "Name"
22316
 
+#~ msgid "Mail"
22317
 
+#~ msgstr "البريد"
22318
 
+
22319
 
+#~ msgctxt "Comment"
22320
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
22321
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
22322
 
+
22323
 
+#~ msgctxt "Name"
22324
 
+#~ msgid "Net"
22325
 
+#~ msgstr "الشبكة"
22326
 
+
22327
 
+#~ msgctxt "Comment"
22328
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
22329
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
22330
 
+
22331
 
+#~ msgctxt "Name"
22332
 
+#~ msgid "Snmp"
22333
 
+#~ msgstr "Snmp"
22334
 
+
22335
 
+#~ msgctxt "Name"
22336
 
+#~ msgid "Character Selector"
22337
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
22338
 
+
22339
 
+#~ msgctxt "Comment"
22340
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
22341
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
22342
 
+
22343
 
+#, fuzzy
22344
 
+#~| msgctxt "Name"
22345
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
22346
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
22347
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
22348
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
22349
 
+
22350
 
+#~ msgctxt "Name"
22351
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
22352
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
22353
 
+
22354
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22355
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
22356
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
22357
 
+
22358
 
+#~ msgctxt "Name"
22359
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
22360
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
22361
 
+
22362
 
+#~ msgctxt "Keywords"
22363
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
22364
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
22365
 
+
22366
 
+#~ msgctxt "Keywords"
22367
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
22368
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
22369
 
+
22370
 
+#~ msgctxt "Keywords"
22371
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
22372
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
22373
 
+
22374
 
+#~ msgctxt "Keywords"
22375
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
22376
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
22377
 
--- /dev/null
22378
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_printer-applet.po
22379
 
@@ -0,0 +1,876 @@
22380
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to
22381
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
22382
 
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
22383
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
22384
 
+# Nuriddin Aminagha <nuriddin@eminaga.de>, 2003.
22385
 
+# Anmar Oueja <anmar@canada.com>, 2003.
22386
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
22387
 
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
22388
 
+# Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2007.
22389
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
22390
 
+# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
22391
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
22392
 
+#
22393
 
+msgid ""
22394
 
+msgstr ""
22395
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
22396
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22397
 
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n"
22398
 
+"PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:26+0400\n"
22399
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
22400
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
22401
 
+"Language: ar\n"
22402
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
22403
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22404
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22405
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22406
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
22407
 
+
22408
 
+#: printer-applet.desktop:2 printer-applet.notifyrc:3
22409
 
+msgctxt "Name"
22410
 
+msgid "Printer Applet"
22411
 
+msgstr "بريمج الطباعة"
22412
 
+
22413
 
+#: printer-applet.desktop:58
22414
 
+msgctxt "Comment"
22415
 
+msgid "System tray icon for managing print jobs"
22416
 
+msgstr "الأيقونة المصغرة لرسائل عمل الطباعة"
22417
 
+
22418
 
+#: printer-applet.notifyrc:59
22419
 
+msgctxt "Comment"
22420
 
+msgid "Printer Applet"
22421
 
+msgstr "بريمج الطباعة"
22422
 
+
22423
 
+#: printer-applet.notifyrc:115
22424
 
+msgctxt "Name"
22425
 
+msgid "New Printer"
22426
 
+msgstr "طابعة جديدة"
22427
 
+
22428
 
+#: printer-applet.notifyrc:169
22429
 
+msgctxt "Comment"
22430
 
+msgid "Configuring New Printer"
22431
 
+msgstr "يضبط الطابعة الجديدة"
22432
 
+
22433
 
+#: printer-applet.notifyrc:226
22434
 
+msgctxt "Name"
22435
 
+msgid "Printer Added"
22436
 
+msgstr "أضيفت طابعة"
22437
 
+
22438
 
+#: printer-applet.notifyrc:281
22439
 
+msgctxt "Comment"
22440
 
+msgid "Printer Added"
22441
 
+msgstr "أضيفت طباعة"
22442
 
+
22443
 
+#: printer-applet.notifyrc:339
22444
 
+msgctxt "Name"
22445
 
+msgid "Missing Printer Driver"
22446
 
+msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
22447
 
+
22448
 
+#: printer-applet.notifyrc:394
22449
 
+msgctxt "Comment"
22450
 
+msgid "Missing Printer Driver"
22451
 
+msgstr "مشغل الطابعة مفقود"
22452
 
+
22453
 
+#: printer-applet.notifyrc:452
22454
 
+msgctxt "Name"
22455
 
+msgid "Other"
22456
 
+msgstr "أخرى"
22457
 
+
22458
 
+#: printer-applet.notifyrc:507
22459
 
+msgctxt "Comment"
22460
 
+msgid "Other"
22461
 
+msgstr "أخرى"
22462
 
+
22463
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
22464
 
+#~ msgid "Compress"
22465
 
+#~ msgstr "اضغط"
22466
 
+
22467
 
+#~ msgctxt "Name"
22468
 
+#~ msgid "Here"
22469
 
+#~ msgstr "هنا"
22470
 
+
22471
 
+#~ msgctxt "Name"
22472
 
+#~ msgid "As ZIP Archive"
22473
 
+#~ msgstr "ك أرشيف ZIP"
22474
 
+
22475
 
+#~ msgctxt "Name"
22476
 
+#~ msgid "As RAR Archive"
22477
 
+#~ msgstr "كأرشيف RAR"
22478
 
+
22479
 
+#~ msgctxt "Name"
22480
 
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
22481
 
+#~ msgstr "كأرشيف  ZIP/TAR"
22482
 
+
22483
 
+#~ msgctxt "Name"
22484
 
+#~ msgid "Compress To..."
22485
 
+#~ msgstr "اضغط إلى..."
22486
 
+
22487
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22488
 
+#~ msgid "Archiving Tool"
22489
 
+#~ msgstr "أداة أرشفة"
22490
 
+
22491
 
+#~ msgctxt "Name"
22492
 
+#~ msgid "Ark"
22493
 
+#~ msgstr "أرك"
22494
 
+
22495
 
+#~ msgctxt "Name"
22496
 
+#~ msgid "Ark Extract Here"
22497
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
22498
 
+
22499
 
+#, fuzzy
22500
 
+#~| msgctxt "Name"
22501
 
+#~| msgid "Ark Extract Here"
22502
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
22503
 
+#~ msgid "Extract"
22504
 
+#~ msgstr "أرك استخرج هنا"
22505
 
+
22506
 
+#~ msgctxt "Name"
22507
 
+#~ msgid "Extract Archive Here"
22508
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا"
22509
 
+
22510
 
+#~ msgctxt "Name"
22511
 
+#~ msgid "Extract Archive To..."
22512
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف إلى..."
22513
 
+
22514
 
+#~ msgctxt "Name"
22515
 
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
22516
 
+#~ msgstr "فك الأرشيف هنا ، تعرف تلقائي للمجلدات الفرعية"
22517
 
+
22518
 
+#~ msgctxt "Comment"
22519
 
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
22520
 
+#~ msgstr "ملحق للتحكم بهيئات الأرشيف لمكتبة Kerfuffle"
22521
 
+
22522
 
+#~ msgctxt "Name"
22523
 
+#~ msgid "Archiver"
22524
 
+#~ msgstr "المؤرشف"
22525
 
+
22526
 
+#~ msgctxt "Comment"
22527
 
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
22528
 
+#~ msgstr "أداة التعامل مع الملفات المضغوطة"
22529
 
+
22530
 
+#~ msgctxt "Name"
22531
 
+#~ msgid "7zip archive plugin"
22532
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف 7zip"
22533
 
+
22534
 
+#~ msgctxt "Name"
22535
 
+#~ msgid "TODO archive plugin"
22536
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف TODO"
22537
 
+
22538
 
+#~ msgctxt "Name"
22539
 
+#~ msgid "RAR archive plugin"
22540
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف RAR"
22541
 
+
22542
 
+#~ msgctxt "Name"
22543
 
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
22544
 
+#~ msgstr "ملحق أرشيف ZIP"
22545
 
+
22546
 
+#~ msgctxt "Name"
22547
 
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
22548
 
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
22549
 
+
22550
 
+#~ msgctxt "Comment"
22551
 
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
22552
 
+#~ msgstr "KArchive ملحق لـ Kerfuffle"
22553
 
+
22554
 
+#~ msgctxt "Name"
22555
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
22556
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
22557
 
+
22558
 
+#~ msgctxt "Comment"
22559
 
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
22560
 
+#~ msgstr "LibArchive ملحق لـ Kerfuffle"
22561
 
+
22562
 
+#, fuzzy
22563
 
+#~| msgctxt "Name"
22564
 
+#~| msgid "kerfuffle_libarchive"
22565
 
+#~ msgctxt "Name"
22566
 
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
22567
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
22568
 
+
22569
 
+#~ msgctxt "Name"
22570
 
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
22571
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
22572
 
+
22573
 
+#~ msgctxt "Comment"
22574
 
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
22575
 
+#~ msgstr "ملحق libbz2 لـ Kerfuffle"
22576
 
+
22577
 
+#~ msgctxt "Name"
22578
 
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
22579
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
22580
 
+
22581
 
+#~ msgctxt "Comment"
22582
 
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
22583
 
+#~ msgstr "ملحقlibgz لـ Kerfuffle"
22584
 
+
22585
 
+#~ msgctxt "Name"
22586
 
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
22587
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
22588
 
+
22589
 
+#~ msgctxt "Comment"
22590
 
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
22591
 
+#~ msgstr "ملحقlibxz لـ Kerfuffle"
22592
 
+
22593
 
+#, fuzzy
22594
 
+#~| msgctxt "GenericName"
22595
 
+#~| msgid "View Disk Usage"
22596
 
+#~ msgctxt "Comment"
22597
 
+#~ msgid "View disk usage information"
22598
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
22599
 
+
22600
 
+#~ msgctxt "Name"
22601
 
+#~ msgid "KCalc"
22602
 
+#~ msgstr "حاسبة ك"
22603
 
+
22604
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22605
 
+#~ msgid "Scientific Calculator"
22606
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة علمية"
22607
 
+
22608
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22609
 
+#~ msgid "Character Selector"
22610
 
+#~ msgstr "أداة اختيار الرموز"
22611
 
+
22612
 
+#~ msgctxt "Name"
22613
 
+#~ msgid "KCharSelect"
22614
 
+#~ msgstr "منتقي الحروف ك"
22615
 
+
22616
 
+#~ msgctxt "Name"
22617
 
+#~ msgid "Storage Devices"
22618
 
+#~ msgstr "أجهزة تخزين"
22619
 
+
22620
 
+#~ msgctxt "Comment"
22621
 
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
22622
 
+#~ msgstr "يعرض المساحة المستخدمة من الأقراص المضمومة"
22623
 
+
22624
 
+#~ msgctxt "Name"
22625
 
+#~ msgid "KDiskFree"
22626
 
+#~ msgstr "KDiskFree"
22627
 
+
22628
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22629
 
+#~ msgid "View Disk Usage"
22630
 
+#~ msgstr "عرض المستخدم من القرص"
22631
 
+
22632
 
+#~ msgctxt "Name"
22633
 
+#~ msgid "KwikDisk"
22634
 
+#~ msgstr "KwikDisk"
22635
 
+
22636
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22637
 
+#~ msgid "Removable Media Utility"
22638
 
+#~ msgstr "أداة الوسائط القابلة للإزالة"
22639
 
+
22640
 
+#~ msgctxt "Name"
22641
 
+#~ msgid "Format"
22642
 
+#~ msgstr "تهيئة"
22643
 
+
22644
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22645
 
+#~ msgid "Floppy Formatter"
22646
 
+#~ msgstr "مهئ الأقراص المرنة"
22647
 
+
22648
 
+#~ msgctxt "Name"
22649
 
+#~ msgid "KFloppy"
22650
 
+#~ msgstr "كفلوبي"
22651
 
+
22652
 
+#~ msgctxt "Name"
22653
 
+#~ msgid "Encrypt File"
22654
 
+#~ msgstr "تشفير ملف"
22655
 
+
22656
 
+#~ msgctxt "Name"
22657
 
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
22658
 
+#~ msgstr "أرشفة و تشفير مجلّد"
22659
 
+
22660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22661
 
+#~ msgid "Encryption Tool"
22662
 
+#~ msgstr "أداة للتشفير"
22663
 
+
22664
 
+#~ msgctxt "Comment"
22665
 
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
22666
 
+#~ msgstr "واجهة لـ GnuPG"
22667
 
+
22668
 
+#~ msgctxt "Name"
22669
 
+#~ msgid "KGpg"
22670
 
+#~ msgstr "KGpg"
22671
 
+
22672
 
+#~ msgctxt "Name"
22673
 
+#~ msgid "View file decrypted"
22674
 
+#~ msgstr "اعرض ملف مفكوك التشفير"
22675
 
+
22676
 
+#~ msgctxt "Name"
22677
 
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
22678
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التحكّم عن بعد"
22679
 
+
22680
 
+#~ msgctxt "Comment"
22681
 
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
22682
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لkremotecontrol"
22683
 
+
22684
 
+#~ msgctxt "Name"
22685
 
+#~ msgid "Remote Controls"
22686
 
+#~ msgstr "التحكّم عن بعد"
22687
 
+
22688
 
+#~ msgctxt "Comment"
22689
 
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
22690
 
+#~ msgstr "إعداد التحكّم عن بعد لاستخدامه في التطبيقات"
22691
 
+
22692
 
+#~ msgctxt "Name"
22693
 
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
22694
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
22695
 
+
22696
 
+#~ msgctxt "Comment"
22697
 
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
22698
 
+#~ msgstr "مراقب KRemoteControl"
22699
 
+
22700
 
+#~ msgctxt "Name"
22701
 
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
22702
 
+#~ msgstr "اشعار KRemoteControl"
22703
 
+
22704
 
+#~ msgctxt "Comment"
22705
 
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
22706
 
+#~ msgstr "حدث اشعار عام لـKRemoteControl"
22707
 
+
22708
 
+#~ msgctxt "Name"
22709
 
+#~ msgid "Mode switch event"
22710
 
+#~ msgstr "حدث تبديل النمط"
22711
 
+
22712
 
+#~ msgctxt "Comment"
22713
 
+#~ msgid "Mode has changed"
22714
 
+#~ msgstr "غير النمط"
22715
 
+
22716
 
+#~ msgctxt "Name"
22717
 
+#~ msgid "Application event"
22718
 
+#~ msgstr "حدث التطبيق"
22719
 
+
22720
 
+#~ msgctxt "Comment"
22721
 
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
22722
 
+#~ msgstr "شغل KRemoteControl  تطبيقا"
22723
 
+
22724
 
+#~ msgctxt "Name"
22725
 
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
22726
 
+#~ msgstr "عنصر منبه KRemoteControl"
22727
 
+
22728
 
+#, fuzzy
22729
 
+#~| msgctxt "Comment"
22730
 
+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server."
22731
 
+#~ msgctxt "Comment"
22732
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
22733
 
+#~ msgstr "خادم كدى للتحكّم عن بعد بالأشعة تحت الحمراء في لينكس."
22734
 
+
22735
 
+#, fuzzy
22736
 
+#~| msgctxt "Name"
22737
 
+#~| msgid "K Remote Control Daemon"
22738
 
+#~ msgctxt "Comment"
22739
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
22740
 
+#~ msgstr "مراقب التحكّم عن بعد ك"
22741
 
+
22742
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22743
 
+#~ msgid "Countdown Launcher"
22744
 
+#~ msgstr "مطلق العدّ التنازلى"
22745
 
+
22746
 
+#~ msgctxt "Name"
22747
 
+#~ msgid "KTimer"
22748
 
+#~ msgstr "KTimer"
22749
 
+
22750
 
+#~ msgctxt "Name"
22751
 
+#~ msgid "KDE Wallet"
22752
 
+#~ msgstr "محفظة كدى"
22753
 
+
22754
 
+#~ msgctxt "Comment"
22755
 
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
22756
 
+#~ msgstr "إعداد محفظة كدى"
22757
 
+
22758
 
+#~ msgctxt "Name"
22759
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
22760
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
22761
 
+
22762
 
+#~ msgctxt "Name"
22763
 
+#~ msgid "KWalletManager"
22764
 
+#~ msgstr "KWalletManager"
22765
 
+
22766
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22767
 
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
22768
 
+#~ msgstr "أداة إدارة المحفظة"
22769
 
+
22770
 
+#~ msgctxt "Name"
22771
 
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
22772
 
+#~ msgstr "ملفات سوبركارامبا"
22773
 
+
22774
 
+#~ msgctxt "Comment"
22775
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
22776
 
+#~ msgstr "سمات كارامبا لسطح المكتب"
22777
 
+
22778
 
+#~ msgctxt "Name"
22779
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
22780
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
22781
 
+
22782
 
+#~ msgctxt "Comment"
22783
 
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
22784
 
+#~ msgstr "سمة كارامبا لسطح المكتب"
22785
 
+
22786
 
+#~ msgctxt "Comment"
22787
 
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
22788
 
+#~ msgstr "بريمج بلازما سوبركارامبا"
22789
 
+
22790
 
+#~ msgctxt "Comment"
22791
 
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
22792
 
+#~ msgstr "محرك لجماليات سطح مكتب لطيفة."
22793
 
+
22794
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22795
 
+#~ msgid "Desktop Widgets"
22796
 
+#~ msgstr "قطع سطح المكتب"
22797
 
+
22798
 
+#~ msgctxt "Name"
22799
 
+#~ msgid "Sweeper"
22800
 
+#~ msgstr "الكناس"
22801
 
+
22802
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22803
 
+#~ msgid "System Cleaner"
22804
 
+#~ msgstr "منظف النظام"
22805
 
+
22806
 
+#~ msgctxt "Name"
22807
 
+#~ msgid "Bitfields test"
22808
 
+#~ msgstr "اختبار Bitfields"
22809
 
+
22810
 
+#~ msgctxt "Name"
22811
 
+#~ msgid ""
22812
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
22813
 
+#~ msgstr ""
22814
 
+#~ "Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
22815
 
+
22816
 
+#~ msgctxt "Comment"
22817
 
+#~ msgid ""
22818
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
22819
 
+#~ "of time"
22820
 
+#~ msgstr ""
22821
 
+#~ "A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste "
22822
 
+#~ "of time"
22823
 
+
22824
 
+#~ msgctxt "Name"
22825
 
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
22826
 
+#~ msgstr "Testing dynamic length arrays"
22827
 
+
22828
 
+#~ msgctxt "Comment"
22829
 
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
22830
 
+#~ msgstr "A test structure for dynamic arrays"
22831
 
+
22832
 
+#~ msgctxt "Name"
22833
 
+#~ msgid "ELF structure"
22834
 
+#~ msgstr "بنية ELF "
22835
 
+
22836
 
+#~ msgctxt "Comment"
22837
 
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
22838
 
+#~ msgstr "بنية لتنسيق التنفيذي و المربوط (ELF)"
22839
 
+
22840
 
+#~ msgctxt "Name"
22841
 
+#~ msgid "Testing enums"
22842
 
+#~ msgstr "Testing enums"
22843
 
+
22844
 
+#~ msgctxt "Comment"
22845
 
+#~ msgid "A test structure for enums"
22846
 
+#~ msgstr "A test structure for enums"
22847
 
+
22848
 
+#~ msgctxt "Name"
22849
 
+#~ msgid "PNG file header"
22850
 
+#~ msgstr "رأس ملف PNG"
22851
 
+
22852
 
+#~ msgctxt "Comment"
22853
 
+#~ msgid ""
22854
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
22855
 
+#~ "endian)"
22856
 
+#~ msgstr ""
22857
 
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
22858
 
+#~ "endian)"
22859
 
+
22860
 
+#~ msgctxt "Name"
22861
 
+#~ msgid "JavaScript test"
22862
 
+#~ msgstr "JavaScript test"
22863
 
+
22864
 
+#~ msgctxt "Comment"
22865
 
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
22866
 
+#~ msgstr "Just testing structures defined in JS"
22867
 
+
22868
 
+#~ msgctxt "Name"
22869
 
+#~ msgid "Another simple test"
22870
 
+#~ msgstr "Another simple test"
22871
 
+
22872
 
+#~ msgctxt "Comment"
22873
 
+#~ msgid "A few more test structures"
22874
 
+#~ msgstr "A few more test structures"
22875
 
+
22876
 
+#~ msgctxt "Name"
22877
 
+#~ msgid "Simple test"
22878
 
+#~ msgstr "Simple test"
22879
 
+
22880
 
+#~ msgctxt "Comment"
22881
 
+#~ msgid "A few test structures"
22882
 
+#~ msgstr "A few test structures"
22883
 
+
22884
 
+#~ msgctxt "Name"
22885
 
+#~ msgid "Okteta Mobile"
22886
 
+#~ msgstr "أكتيتا موبايل"
22887
 
+
22888
 
+#~ msgctxt "Name"
22889
 
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
22890
 
+#~ msgstr "كائن BytesEdit"
22891
 
+
22892
 
+#~ msgctxt "Name"
22893
 
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
22894
 
+#~ msgstr "عارض هيكس أكتيتا"
22895
 
+
22896
 
+#~ msgctxt "Name"
22897
 
+#~ msgid "Okteta"
22898
 
+#~ msgstr "أكتيتا"
22899
 
+
22900
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22901
 
+#~ msgid "Hex Editor"
22902
 
+#~ msgstr "محرر Hex"
22903
 
+
22904
 
+#~ msgctxt "Name"
22905
 
+#~ msgid "IRKick"
22906
 
+#~ msgstr "IRKick"
22907
 
+
22908
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22909
 
+#~ msgid "KDE LIRC Server"
22910
 
+#~ msgstr "خادم LIRC لكدى"
22911
 
+
22912
 
+#~ msgctxt "Name"
22913
 
+#~ msgid "Irkick notification"
22914
 
+#~ msgstr "اشعارات Irkick"
22915
 
+
22916
 
+#~ msgctxt "Comment"
22917
 
+#~ msgid "Irkick"
22918
 
+#~ msgstr "Irkick"
22919
 
+
22920
 
+#~ msgctxt "Name"
22921
 
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
22922
 
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
22923
 
+
22924
 
+#~ msgctxt "Comment"
22925
 
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
22926
 
+#~ msgstr "bkisofs ملحق لـ Kerfuffle"
22927
 
+
22928
 
+#~ msgctxt "Name"
22929
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
22930
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
22931
 
+
22932
 
+#~ msgctxt "Comment"
22933
 
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
22934
 
+#~ msgstr "عارض ثنائى مدمج"
22935
 
+
22936
 
+#, fuzzy
22937
 
+#~| msgctxt "Name"
22938
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
22939
 
+#~ msgctxt "Name"
22940
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
22941
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
22942
 
+
22943
 
+#, fuzzy
22944
 
+#~| msgctxt "Comment"
22945
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
22946
 
+#~ msgctxt "Comment"
22947
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
22948
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
22949
 
+
22950
 
+#~ msgctxt "Name"
22951
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
22952
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
22953
 
+
22954
 
+#~ msgctxt "Comment"
22955
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
22956
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
22957
 
+
22958
 
+#~ msgctxt "Name"
22959
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
22960
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
22961
 
+
22962
 
+#~ msgctxt "Comment"
22963
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
22964
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
22965
 
+
22966
 
+#, fuzzy
22967
 
+#~| msgctxt "Comment"
22968
 
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
22969
 
+#~ msgctxt "Name"
22970
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
22971
 
+#~ msgstr "Kerfuffle ملحق لـ rar"
22972
 
+
22973
 
+#, fuzzy
22974
 
+#~| msgctxt "Name"
22975
 
+#~| msgid "kerfuffle_libzip"
22976
 
+#~ msgctxt "Name"
22977
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
22978
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
22979
 
+
22980
 
+#, fuzzy
22981
 
+#~| msgctxt "Comment"
22982
 
+#~| msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
22983
 
+#~ msgctxt "Comment"
22984
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
22985
 
+#~ msgstr "libzip ملحق لـ Kerfuffle"
22986
 
+
22987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22988
 
+#~ msgid "Binary Editor"
22989
 
+#~ msgstr "محرر ثنائى"
22990
 
+
22991
 
+#~ msgctxt "Name"
22992
 
+#~ msgid "KJots"
22993
 
+#~ msgstr "KJots"
22994
 
+
22995
 
+#~ msgctxt "GenericName"
22996
 
+#~ msgid "Note Taker"
22997
 
+#~ msgstr "برنامج لأخذ الملاحظات"
22998
 
+
22999
 
+#, fuzzy
23000
 
+#~| msgctxt "Name"
23001
 
+#~| msgid "Sony Vaio Plugin"
23002
 
+#~ msgctxt "Comment"
23003
 
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
23004
 
+#~ msgstr "ملحق سونى فايوة"
23005
 
+
23006
 
+#, fuzzy
23007
 
+#~| msgctxt "Name"
23008
 
+#~| msgid "KJots"
23009
 
+#~ msgctxt "Name"
23010
 
+#~ msgid "KJotsPart"
23011
 
+#~ msgstr "KJots"
23012
 
+
23013
 
+#~ msgctxt "Name"
23014
 
+#~ msgid "Laptop"
23015
 
+#~ msgstr "الحاسوب المحمول"
23016
 
+
23017
 
+#~ msgctxt "Comment"
23018
 
+#~ msgid "Laptop battery monitor"
23019
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
23020
 
+
23021
 
+#~ msgctxt "Name"
23022
 
+#~ msgid "Laptop Battery Monitor"
23023
 
+#~ msgstr "مراقب بطّاريّة الحاسوب المحمول"
23024
 
+
23025
 
+#~ msgctxt "Comment"
23026
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
23027
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
23028
 
+
23029
 
+#~ msgctxt "Name"
23030
 
+#~ msgid "Laptop Battery"
23031
 
+#~ msgstr "بطّاريّة الحاسوب المحمول"
23032
 
+
23033
 
+#~ msgctxt "Comment"
23034
 
+#~ msgid "PCMCIA status"
23035
 
+#~ msgstr "حالة بطاقة PCMCIA"
23036
 
+
23037
 
+#~ msgctxt "Name"
23038
 
+#~ msgid "PCMCIA"
23039
 
+#~ msgstr "PCMCIA"
23040
 
+
23041
 
+#~ msgctxt "Name"
23042
 
+#~ msgid "Asus Laptop Plugin"
23043
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Asus المحمول"
23044
 
+
23045
 
+#~ msgctxt "Comment"
23046
 
+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys"
23047
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Asus المحمول الخاصة"
23048
 
+
23049
 
+#~ msgctxt "Name"
23050
 
+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin"
23051
 
+#~ msgstr "ملحق حاسوب Dell I8k المحمول"
23052
 
+
23053
 
+#~ msgctxt "Comment"
23054
 
+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys"
23055
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Dell المحمول الخاصة"
23056
 
+
23057
 
+#~ msgctxt "Name"
23058
 
+#~ msgid "Demo Plugin"
23059
 
+#~ msgstr "ملحق للعرض"
23060
 
+
23061
 
+#~ msgctxt "Comment"
23062
 
+#~ msgid "This plugin does nothing."
23063
 
+#~ msgstr "لا يفعل هذا الملحق أى شئ.."
23064
 
+
23065
 
+#~ msgctxt "Name"
23066
 
+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin"
23067
 
+#~ msgstr "ملحق عام للوحة المفاتيح"
23068
 
+
23069
 
+#~ msgctxt "Comment"
23070
 
+#~ msgid ""
23071
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards "
23072
 
+#~ "and laptops."
23073
 
+#~ msgstr ""
23074
 
+#~ "تمكّن الدعم للمفاتيح الخاصة فى كل أنواع لوحات المفاتيح والحواسيب المحمولة."
23075
 
+
23076
 
+#~ msgctxt "Name"
23077
 
+#~ msgid "Sony Vaio Laptop"
23078
 
+#~ msgstr "حاسوب سونى فايو المحمولة"
23079
 
+
23080
 
+#~ msgctxt "Comment"
23081
 
+#~ msgid ""
23082
 
+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
23083
 
+#~ "Driver"
23084
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لجهاز لمشغل التحكّم بالمقاطعة القابل للبرمجة من سونى"
23085
 
+
23086
 
+#~ msgctxt "Comment"
23087
 
+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support"
23088
 
+#~ msgstr "وحدة KMilo لدعم حاسوب سونى فايو المحمول"
23089
 
+
23090
 
+#~ msgctxt "Name"
23091
 
+#~ msgid "KMilo"
23092
 
+#~ msgstr "KMilo"
23093
 
+
23094
 
+#~ msgctxt "Comment"
23095
 
+#~ msgid "KDE special key notifier"
23096
 
+#~ msgstr "مبلغ كدى للمفاتيح الخاصة"
23097
 
+
23098
 
+#~ msgctxt "Name"
23099
 
+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin"
23100
 
+#~ msgstr "ملحق Apple (R) PowerBook (R)ة"
23101
 
+
23102
 
+#~ msgctxt "Comment"
23103
 
+#~ msgid ""
23104
 
+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) "
23105
 
+#~ "laptops via pbbuttonsd."
23106
 
+#~ msgstr ""
23107
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple (R) PowerBook (R) المحمول الخاصة عن طريق "
23108
 
+#~ "pbbuttonsd."
23109
 
+
23110
 
+#~ msgctxt "Name"
23111
 
+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin"
23112
 
+#~ msgstr "ملحق Apple PowerBook"
23113
 
+
23114
 
+#~ msgctxt "Comment"
23115
 
+#~ msgid ""
23116
 
+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via "
23117
 
+#~ "pbbuttonsd."
23118
 
+#~ msgstr ""
23119
 
+#~ "تمكّن الدعم لمفاتيح حاسوب Apple PowerBook المحمول الخاصة عن طريق "
23120
 
+#~ "pbbuttonsd."
23121
 
+
23122
 
+#~ msgctxt "Name"
23123
 
+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop"
23124
 
+#~ msgstr "حاسوب IBM Thinkpad المحمول"
23125
 
+
23126
 
+#~ msgctxt "Comment"
23127
 
+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls"
23128
 
+#~ msgstr "إعداد واجهة كدى لمُتَحكّمات IBM Thinkpad الخاصة"
23129
 
+
23130
 
+#~ msgctxt "Name"
23131
 
+#~ msgid "Thinkpad Plugin"
23132
 
+#~ msgstr "ملحق Thinkpad"
23133
 
+
23134
 
+#~ msgctxt "Comment"
23135
 
+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys"
23136
 
+#~ msgstr "تمكّن الدعم لمفاتيح Thinkpad الخاصة"
23137
 
+
23138
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23139
 
+#~ msgid "System Monitor"
23140
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
23141
 
+
23142
 
+#~ msgctxt "Comment"
23143
 
+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)"
23144
 
+#~ msgstr "مراقب معلومات نظام K (أسلوب GKrellM)"
23145
 
+
23146
 
+#~ msgctxt "Name"
23147
 
+#~ msgid "KSim"
23148
 
+#~ msgstr "KSim"
23149
 
+
23150
 
+#~ msgctxt "Name"
23151
 
+#~ msgid "CPU"
23152
 
+#~ msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
23153
 
+
23154
 
+#~ msgctxt "Comment"
23155
 
+#~ msgid "CPU Monitor Plugin"
23156
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة وحدة المعالجة المركزيّة"
23157
 
+
23158
 
+#~ msgctxt "Comment"
23159
 
+#~ msgid "Disk Monitor Plugin"
23160
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة القرص"
23161
 
+
23162
 
+#~ msgctxt "Name"
23163
 
+#~ msgid "Disk"
23164
 
+#~ msgstr "قرص"
23165
 
+
23166
 
+#~ msgctxt "Name"
23167
 
+#~ msgid "DFree"
23168
 
+#~ msgstr "DFree"
23169
 
+
23170
 
+#~ msgctxt "Comment"
23171
 
+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor"
23172
 
+#~ msgstr "مراقب الأقسام المضمومة"
23173
 
+
23174
 
+#~ msgctxt "Comment"
23175
 
+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
23176
 
+#~ msgstr "ملحق لمراقبة عتاد Dell I8K"
23177
 
+
23178
 
+#~ msgctxt "Name"
23179
 
+#~ msgid "Dell I8K"
23180
 
+#~ msgstr "Dell I8K"
23181
 
+
23182
 
+#~ msgctxt "Comment"
23183
 
+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor"
23184
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Lm_sensors"
23185
 
+
23186
 
+#~ msgctxt "Name"
23187
 
+#~ msgid "Lm_sensors"
23188
 
+#~ msgstr "Lm_sensors"
23189
 
+
23190
 
+#~ msgctxt "Comment"
23191
 
+#~ msgid "Mail Monitor Plugin"
23192
 
+#~ msgstr "ملحق مراقبة البريد"
23193
 
+
23194
 
+#~ msgctxt "Name"
23195
 
+#~ msgid "Mail"
23196
 
+#~ msgstr "البريد"
23197
 
+
23198
 
+#~ msgctxt "Comment"
23199
 
+#~ msgid "Net Status Monitor"
23200
 
+#~ msgstr "مراقب حالة الشبكة"
23201
 
+
23202
 
+#~ msgctxt "Name"
23203
 
+#~ msgid "Net"
23204
 
+#~ msgstr "الشبكة"
23205
 
+
23206
 
+#~ msgctxt "Comment"
23207
 
+#~ msgid "Snmp Status Monitor"
23208
 
+#~ msgstr "مراقب حالة Snmp"
23209
 
+
23210
 
+#~ msgctxt "Name"
23211
 
+#~ msgid "Snmp"
23212
 
+#~ msgstr "Snmp"
23213
 
+
23214
 
+#~ msgctxt "Name"
23215
 
+#~ msgid "Character Selector"
23216
 
+#~ msgstr "مختار الرموز"
23217
 
+
23218
 
+#~ msgctxt "Comment"
23219
 
+#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard"
23220
 
+#~ msgstr "يسمح بالتقاط الرموز الظاهرة للحافظة"
23221
 
+
23222
 
+#, fuzzy
23223
 
+#~| msgctxt "Name"
23224
 
+#~| msgid "SuperKaramba"
23225
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
23226
 
+#~ msgid "SuperKaramba"
23227
 
+#~ msgstr "سوبركارامبا"
23228
 
+
23229
 
+#~ msgctxt "Name"
23230
 
+#~ msgid "KRegExpEditor"
23231
 
+#~ msgstr "KRegExpEditor"
23232
 
+
23233
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23234
 
+#~ msgid "Regular Expression Editor"
23235
 
+#~ msgstr "محرّر التعابير النظامية"
23236
 
+
23237
 
+#~ msgctxt "Name"
23238
 
+#~ msgid "RegExp Editor Widget"
23239
 
+#~ msgstr "أداة محرر التعابير النظامية"
23240
 
+
23241
 
+#~ msgctxt "Keywords"
23242
 
+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc"
23243
 
+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc"
23244
 
+
23245
 
+#~ msgctxt "Keywords"
23246
 
+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
23247
 
+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial"
23248
 
+
23249
 
+#~ msgctxt "Keywords"
23250
 
+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
23251
 
+#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial"
23252
 
+
23253
 
+#~ msgctxt "Keywords"
23254
 
+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
23255
 
+#~ msgstr "محفظة،ملأ نموذج،كلمات السرّ،بيانات نموذج"
23256
 
--- /dev/null
23257
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po
23258
 
@@ -0,0 +1,432 @@
23259
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
23260
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
23261
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
23262
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
23263
 
+#
23264
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
23265
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
23266
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
23267
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
23268
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
23269
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
23270
 
+msgid ""
23271
 
+msgstr ""
23272
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
23273
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
23274
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
23275
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:26+0400\n"
23276
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
23277
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
23278
 
+"Language: ar\n"
23279
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
23280
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23281
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23282
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23283
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
23284
 
+
23285
 
+#: core/okularGenerator.desktop:4
23286
 
+msgctxt "Comment"
23287
 
+msgid "File format backend for Okular"
23288
 
+msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
23289
 
+
23290
 
+#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
23291
 
+msgctxt "Description"
23292
 
+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
23293
 
+msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
23294
 
+
23295
 
+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
23296
 
+msgctxt "Name"
23297
 
+msgid "chmlib"
23298
 
+msgstr "chmlib"
23299
 
+
23300
 
+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:63
23301
 
+msgctxt "Comment"
23302
 
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
23303
 
+msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
23304
 
+
23305
 
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
23306
 
+#: generators/chm/okularChm.desktop:3
23307
 
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
23308
 
+#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
23309
 
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
23310
 
+#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
23311
 
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
23312
 
+#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3
23313
 
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
23314
 
+#: generators/epub/okularEPub.desktop:3
23315
 
+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
23316
 
+#: generators/fax/okularFax.desktop:3
23317
 
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
23318
 
+#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
23319
 
+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
23320
 
+#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
23321
 
+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
23322
 
+#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3
23323
 
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
23324
 
+#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
23325
 
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
23326
 
+#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
23327
 
+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
23328
 
+#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
23329
 
+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
23330
 
+#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3
23331
 
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
23332
 
+#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3
23333
 
+#: shell/okular.desktop:3
23334
 
+msgctxt "Name"
23335
 
+msgid "Okular"
23336
 
+msgstr "اوكلار"
23337
 
+
23338
 
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62
23339
 
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62
23340
 
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62
23341
 
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62
23342
 
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62
23343
 
+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62
23344
 
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62
23345
 
+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62
23346
 
+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62
23347
 
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62
23348
 
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62
23349
 
+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62
23350
 
+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62
23351
 
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61
23352
 
+msgctxt "GenericName"
23353
 
+msgid "Document Viewer"
23354
 
+msgstr "عارض المستندات"
23355
 
+
23356
 
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129
23357
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23358
 
+msgid "chm"
23359
 
+msgstr "chm"
23360
 
+
23361
 
+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
23362
 
+msgctxt "Name"
23363
 
+msgid "Comic Book"
23364
 
+msgstr "كوميك بوك"
23365
 
+
23366
 
+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:62
23367
 
+msgctxt "Comment"
23368
 
+msgid "Comic book backend for Okular"
23369
 
+msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
23370
 
+
23371
 
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129
23372
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23373
 
+msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
23374
 
+msgstr "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
23375
 
+
23376
 
+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
23377
 
+msgctxt "Name"
23378
 
+msgid "djvu"
23379
 
+msgstr "djvu"
23380
 
+
23381
 
+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:64
23382
 
+msgctxt "Comment"
23383
 
+msgid "DjVu backend for Okular"
23384
 
+msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
23385
 
+
23386
 
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129
23387
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23388
 
+msgid "djvu"
23389
 
+msgstr "djvu"
23390
 
+
23391
 
+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
23392
 
+msgctxt "Name"
23393
 
+msgid "dvi"
23394
 
+msgstr "dvi"
23395
 
+
23396
 
+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:64
23397
 
+msgctxt "Comment"
23398
 
+msgid "DVI backend for Okular"
23399
 
+msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
23400
 
+
23401
 
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129
23402
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23403
 
+msgid "dvi"
23404
 
+msgstr "dvi"
23405
 
+
23406
 
+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
23407
 
+msgctxt "Name"
23408
 
+msgid "EPub document"
23409
 
+msgstr "مستند إيباب"
23410
 
+
23411
 
+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:59
23412
 
+msgctxt "Comment"
23413
 
+msgid "EPub backend for Okular"
23414
 
+msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
23415
 
+
23416
 
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129
23417
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23418
 
+msgid "epub, e-book"
23419
 
+msgstr "epub, e-book"
23420
 
+
23421
 
+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
23422
 
+msgctxt "Name"
23423
 
+msgid "Fax documents"
23424
 
+msgstr "مستندات الفاكس"
23425
 
+
23426
 
+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:59
23427
 
+msgctxt "Comment"
23428
 
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
23429
 
+msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
23430
 
+
23431
 
+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
23432
 
+msgctxt "Name"
23433
 
+msgid "FictionBook document"
23434
 
+msgstr "مستند فيكشن بوك"
23435
 
+
23436
 
+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61
23437
 
+msgctxt "Comment"
23438
 
+msgid "FictionBook backend for Okular"
23439
 
+msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
23440
 
+
23441
 
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129
23442
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23443
 
+msgid "FictionBook, e-book, fb2"
23444
 
+msgstr "FictionBook, e-book, fb2"
23445
 
+
23446
 
+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
23447
 
+msgctxt "Name"
23448
 
+msgid "KDE Image libraries"
23449
 
+msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
23450
 
+
23451
 
+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:64
23452
 
+msgctxt "Comment"
23453
 
+msgid "Image backend for Okular"
23454
 
+msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
23455
 
+
23456
 
+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
23457
 
+msgctxt "Name"
23458
 
+msgid "OpenDocument format"
23459
 
+msgstr "نسق OpenDocument"
23460
 
+
23461
 
+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:63
23462
 
+msgctxt "Comment"
23463
 
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
23464
 
+msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
23465
 
+
23466
 
+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
23467
 
+msgctxt "Name"
23468
 
+msgid "Plucker document"
23469
 
+msgstr "مستند Plucker"
23470
 
+
23471
 
+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:63
23472
 
+msgctxt "Comment"
23473
 
+msgid "Plucker backend for Okular"
23474
 
+msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
23475
 
+
23476
 
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129
23477
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23478
 
+msgid "plucker"
23479
 
+msgstr "plucker"
23480
 
+
23481
 
+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
23482
 
+msgctxt "Name"
23483
 
+msgid "Poppler"
23484
 
+msgstr "بوبلِر"
23485
 
+
23486
 
+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:63
23487
 
+msgctxt "Comment"
23488
 
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
23489
 
+msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
23490
 
+
23491
 
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128
23492
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23493
 
+msgid "PDF, Portable Document Format"
23494
 
+msgstr "PDF, Portable Document Format"
23495
 
+
23496
 
+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
23497
 
+msgctxt "Name"
23498
 
+msgid "Ghostscript"
23499
 
+msgstr "غوست سكريبت"
23500
 
+
23501
 
+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63
23502
 
+msgctxt "Comment"
23503
 
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
23504
 
+msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
23505
 
+
23506
 
+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
23507
 
+msgctxt "Name"
23508
 
+msgid "Okular TIFF Library"
23509
 
+msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
23510
 
+
23511
 
+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:59
23512
 
+msgctxt "Comment"
23513
 
+msgid "TIFF backend for Okular"
23514
 
+msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
23515
 
+
23516
 
+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
23517
 
+msgctxt "Name"
23518
 
+msgid "Okular XPS Plugin"
23519
 
+msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
23520
 
+
23521
 
+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:59
23522
 
+msgctxt "Comment"
23523
 
+msgid "XPS backend for Okular"
23524
 
+msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
23525
 
+
23526
 
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128
23527
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
23528
 
+msgid "XPS"
23529
 
+msgstr "XPS"
23530
 
+
23531
 
+#~ msgctxt "Name"
23532
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
23533
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
23534
 
+
23535
 
+#~ msgctxt "Comment"
23536
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
23537
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
23538
 
+
23539
 
+#~ msgctxt "Name"
23540
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
23541
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
23542
 
+
23543
 
+#~ msgctxt "Name"
23544
 
+#~ msgid "KolourPaint"
23545
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
23546
 
+
23547
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23548
 
+#~ msgid "Paint Program"
23549
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
23550
 
+
23551
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23552
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
23553
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
23554
 
+
23555
 
+#~ msgctxt "Name"
23556
 
+#~ msgid "KRuler"
23557
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
23558
 
+
23559
 
+#, fuzzy
23560
 
+#~| msgctxt "GenericName"
23561
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
23562
 
+#~ msgctxt "Comment"
23563
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
23564
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
23565
 
+
23566
 
+#~ msgctxt "Name"
23567
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
23568
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
23569
 
+
23570
 
+#~ msgctxt "Comment"
23571
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
23572
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
23573
 
+
23574
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23575
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
23576
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
23577
 
+
23578
 
+#~ msgctxt "Name"
23579
 
+#~ msgid "KSnapshot"
23580
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
23581
 
+
23582
 
+#~ msgctxt "Name"
23583
 
+#~ msgid "Gwenview"
23584
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
23585
 
+
23586
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23587
 
+#~ msgid "Image Viewer"
23588
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
23589
 
+
23590
 
+#~ msgctxt "Comment"
23591
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
23592
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
23593
 
+
23594
 
+#~ msgctxt "Name"
23595
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
23596
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
23597
 
+
23598
 
+#~ msgctxt "Name"
23599
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
23600
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
23601
 
+
23602
 
+#~ msgctxt "Name"
23603
 
+#~ msgid "Svg Part"
23604
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
23605
 
+
23606
 
+#~ msgctxt "Comment"
23607
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
23608
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
23609
 
+
23610
 
+#~ msgctxt "Name"
23611
 
+#~ msgid "Digital Camera"
23612
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
23613
 
+
23614
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23615
 
+#~ msgid "Color Chooser"
23616
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
23617
 
+
23618
 
+#~ msgctxt "Name"
23619
 
+#~ msgid "KColorChooser"
23620
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
23621
 
+
23622
 
+#~ msgctxt "Comment"
23623
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
23624
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
23625
 
+
23626
 
+#~ msgctxt "Name"
23627
 
+#~ msgid "Gamma"
23628
 
+#~ msgstr "جاما"
23629
 
+
23630
 
+#~ msgctxt "Name"
23631
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
23632
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
23633
 
+
23634
 
+#~ msgctxt "Comment"
23635
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
23636
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
23637
 
+
23638
 
+#~ msgctxt "Name"
23639
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
23640
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
23641
 
+
23642
 
+#~ msgctxt "Name"
23643
 
+#~ msgid "EXR Info"
23644
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
23645
 
+
23646
 
+#~ msgctxt "Name"
23647
 
+#~ msgid "PNM Info"
23648
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
23649
 
+
23650
 
+#~ msgctxt "Name"
23651
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
23652
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
23653
 
+
23654
 
+#~ msgctxt "Name"
23655
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
23656
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
23657
 
+
23658
 
+#~ msgctxt "Name"
23659
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
23660
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
23661
 
+
23662
 
+#~ msgctxt "Name"
23663
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
23664
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
23665
 
+
23666
 
+#, fuzzy
23667
 
+#~| msgctxt "Name"
23668
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
23669
 
+#~ msgctxt "Name"
23670
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
23671
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
23672
 
+
23673
 
+#~ msgctxt "Name"
23674
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
23675
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
23676
 
+
23677
 
+#, fuzzy
23678
 
+#~| msgctxt "Name"
23679
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
23680
 
+#~ msgctxt "Name"
23681
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
23682
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
23683
 
+
23684
 
+#~ msgctxt "Comment"
23685
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
23686
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
23687
 
+
23688
 
+#~ msgctxt "Name"
23689
 
+#~ msgid "DVI Info"
23690
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
23691
 
--- /dev/null
23692
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksnapshot.po
23693
 
@@ -0,0 +1,316 @@
23694
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
23695
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
23696
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
23697
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
23698
 
+#
23699
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
23700
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
23701
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
23702
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
23703
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
23704
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
23705
 
+msgid ""
23706
 
+msgstr ""
23707
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
23708
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
23709
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
23710
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
23711
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
23712
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
23713
 
+"Language: ar\n"
23714
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
23715
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23716
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23717
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23718
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
23719
 
+
23720
 
+#: ksnapshot.desktop:2
23721
 
+msgctxt "GenericName"
23722
 
+msgid "Screen Capture Program"
23723
 
+msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
23724
 
+
23725
 
+#: ksnapshot.desktop:75
23726
 
+msgctxt "Name"
23727
 
+msgid "KSnapshot"
23728
 
+msgstr "كيسنابشوت"
23729
 
+
23730
 
+#~ msgctxt "Name"
23731
 
+#~ msgid "KolourPaint"
23732
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
23733
 
+
23734
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23735
 
+#~ msgid "Paint Program"
23736
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
23737
 
+
23738
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23739
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
23740
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
23741
 
+
23742
 
+#~ msgctxt "Name"
23743
 
+#~ msgid "KRuler"
23744
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
23745
 
+
23746
 
+#, fuzzy
23747
 
+#~| msgctxt "GenericName"
23748
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
23749
 
+#~ msgctxt "Comment"
23750
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
23751
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
23752
 
+
23753
 
+#~ msgctxt "Name"
23754
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
23755
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
23756
 
+
23757
 
+#~ msgctxt "Comment"
23758
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
23759
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
23760
 
+
23761
 
+#~ msgctxt "Name"
23762
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
23763
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
23764
 
+
23765
 
+#~ msgctxt "Comment"
23766
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
23767
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
23768
 
+
23769
 
+#~ msgctxt "Description"
23770
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
23771
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
23772
 
+
23773
 
+#~ msgctxt "Name"
23774
 
+#~ msgid "chmlib"
23775
 
+#~ msgstr "chmlib"
23776
 
+
23777
 
+#~ msgctxt "Comment"
23778
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
23779
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
23780
 
+
23781
 
+#~ msgctxt "Name"
23782
 
+#~ msgid "Okular"
23783
 
+#~ msgstr "اوكلار"
23784
 
+
23785
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23786
 
+#~ msgid "Document Viewer"
23787
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
23788
 
+
23789
 
+#~ msgctxt "Name"
23790
 
+#~ msgid "Comic Book"
23791
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
23792
 
+
23793
 
+#~ msgctxt "Comment"
23794
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
23795
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
23796
 
+
23797
 
+#~ msgctxt "Name"
23798
 
+#~ msgid "djvu"
23799
 
+#~ msgstr "djvu"
23800
 
+
23801
 
+#~ msgctxt "Comment"
23802
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
23803
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
23804
 
+
23805
 
+#~ msgctxt "Name"
23806
 
+#~ msgid "dvi"
23807
 
+#~ msgstr "dvi"
23808
 
+
23809
 
+#~ msgctxt "Comment"
23810
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
23811
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
23812
 
+
23813
 
+#~ msgctxt "Name"
23814
 
+#~ msgid "EPub document"
23815
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
23816
 
+
23817
 
+#~ msgctxt "Comment"
23818
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
23819
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
23820
 
+
23821
 
+#~ msgctxt "Name"
23822
 
+#~ msgid "Fax documents"
23823
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
23824
 
+
23825
 
+#~ msgctxt "Comment"
23826
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
23827
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
23828
 
+
23829
 
+#~ msgctxt "Name"
23830
 
+#~ msgid "FictionBook document"
23831
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
23832
 
+
23833
 
+#~ msgctxt "Comment"
23834
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
23835
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
23836
 
+
23837
 
+#~ msgctxt "Name"
23838
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
23839
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
23840
 
+
23841
 
+#~ msgctxt "Comment"
23842
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
23843
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
23844
 
+
23845
 
+#~ msgctxt "Name"
23846
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
23847
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
23848
 
+
23849
 
+#~ msgctxt "Comment"
23850
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
23851
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
23852
 
+
23853
 
+#~ msgctxt "Name"
23854
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
23855
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
23856
 
+
23857
 
+#~ msgctxt "Comment"
23858
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
23859
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
23860
 
+
23861
 
+#~ msgctxt "Name"
23862
 
+#~ msgid "Plucker document"
23863
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
23864
 
+
23865
 
+#~ msgctxt "Comment"
23866
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
23867
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
23868
 
+
23869
 
+#~ msgctxt "Name"
23870
 
+#~ msgid "Poppler"
23871
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
23872
 
+
23873
 
+#~ msgctxt "Comment"
23874
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
23875
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
23876
 
+
23877
 
+#~ msgctxt "Name"
23878
 
+#~ msgid "Ghostscript"
23879
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
23880
 
+
23881
 
+#~ msgctxt "Comment"
23882
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
23883
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
23884
 
+
23885
 
+#~ msgctxt "Name"
23886
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
23887
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
23888
 
+
23889
 
+#~ msgctxt "Comment"
23890
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
23891
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
23892
 
+
23893
 
+#~ msgctxt "Name"
23894
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
23895
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
23896
 
+
23897
 
+#~ msgctxt "Comment"
23898
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
23899
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
23900
 
+
23901
 
+#~ msgctxt "Name"
23902
 
+#~ msgid "Gwenview"
23903
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
23904
 
+
23905
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23906
 
+#~ msgid "Image Viewer"
23907
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
23908
 
+
23909
 
+#~ msgctxt "Comment"
23910
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
23911
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
23912
 
+
23913
 
+#~ msgctxt "Name"
23914
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
23915
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
23916
 
+
23917
 
+#~ msgctxt "Name"
23918
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
23919
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
23920
 
+
23921
 
+#~ msgctxt "Name"
23922
 
+#~ msgid "Svg Part"
23923
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
23924
 
+
23925
 
+#~ msgctxt "Comment"
23926
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
23927
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
23928
 
+
23929
 
+#~ msgctxt "Name"
23930
 
+#~ msgid "Digital Camera"
23931
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
23932
 
+
23933
 
+#~ msgctxt "GenericName"
23934
 
+#~ msgid "Color Chooser"
23935
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
23936
 
+
23937
 
+#~ msgctxt "Name"
23938
 
+#~ msgid "KColorChooser"
23939
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
23940
 
+
23941
 
+#~ msgctxt "Comment"
23942
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
23943
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
23944
 
+
23945
 
+#~ msgctxt "Name"
23946
 
+#~ msgid "Gamma"
23947
 
+#~ msgstr "جاما"
23948
 
+
23949
 
+#~ msgctxt "Name"
23950
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
23951
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
23952
 
+
23953
 
+#~ msgctxt "Comment"
23954
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
23955
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
23956
 
+
23957
 
+#~ msgctxt "Name"
23958
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
23959
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
23960
 
+
23961
 
+#~ msgctxt "Name"
23962
 
+#~ msgid "EXR Info"
23963
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
23964
 
+
23965
 
+#~ msgctxt "Name"
23966
 
+#~ msgid "PNM Info"
23967
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
23968
 
+
23969
 
+#~ msgctxt "Name"
23970
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
23971
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
23972
 
+
23973
 
+#~ msgctxt "Name"
23974
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
23975
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
23976
 
+
23977
 
+#~ msgctxt "Name"
23978
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
23979
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
23980
 
+
23981
 
+#~ msgctxt "Name"
23982
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
23983
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
23984
 
+
23985
 
+#, fuzzy
23986
 
+#~| msgctxt "Name"
23987
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
23988
 
+#~ msgctxt "Name"
23989
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
23990
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
23991
 
+
23992
 
+#~ msgctxt "Name"
23993
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
23994
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
23995
 
+
23996
 
+#, fuzzy
23997
 
+#~| msgctxt "Name"
23998
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
23999
 
+#~ msgctxt "Name"
24000
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
24001
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
24002
 
+
24003
 
+#~ msgctxt "Comment"
24004
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
24005
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
24006
 
+
24007
 
+#~ msgctxt "Name"
24008
 
+#~ msgid "DVI Info"
24009
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
24010
 
--- /dev/null
24011
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksaneplugin.po
24012
 
@@ -0,0 +1,315 @@
24013
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
24014
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
24015
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
24016
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
24017
 
+#
24018
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
24019
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
24020
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
24021
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
24022
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
24023
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
24024
 
+msgid ""
24025
 
+msgstr ""
24026
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
24027
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24028
 
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 03:47+0000\n"
24029
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
24030
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
24031
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
24032
 
+"Language: ar\n"
24033
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
24034
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24035
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24036
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24037
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
24038
 
+
24039
 
+#: ksane_scan_service.desktop:3
24040
 
+msgctxt "Name"
24041
 
+msgid "KDE Scan Service"
24042
 
+msgstr "خدمة المسح لكدي"
24043
 
+
24044
 
+#~ msgctxt "Comment"
24045
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
24046
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
24047
 
+
24048
 
+#~ msgctxt "Description"
24049
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
24050
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
24051
 
+
24052
 
+#~ msgctxt "Name"
24053
 
+#~ msgid "chmlib"
24054
 
+#~ msgstr "chmlib"
24055
 
+
24056
 
+#~ msgctxt "Comment"
24057
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
24058
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
24059
 
+
24060
 
+#~ msgctxt "Name"
24061
 
+#~ msgid "Okular"
24062
 
+#~ msgstr "اوكلار"
24063
 
+
24064
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24065
 
+#~ msgid "Document Viewer"
24066
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
24067
 
+
24068
 
+#~ msgctxt "Name"
24069
 
+#~ msgid "Comic Book"
24070
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
24071
 
+
24072
 
+#~ msgctxt "Comment"
24073
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
24074
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
24075
 
+
24076
 
+#~ msgctxt "Name"
24077
 
+#~ msgid "djvu"
24078
 
+#~ msgstr "djvu"
24079
 
+
24080
 
+#~ msgctxt "Comment"
24081
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
24082
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
24083
 
+
24084
 
+#~ msgctxt "Name"
24085
 
+#~ msgid "dvi"
24086
 
+#~ msgstr "dvi"
24087
 
+
24088
 
+#~ msgctxt "Comment"
24089
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
24090
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
24091
 
+
24092
 
+#~ msgctxt "Name"
24093
 
+#~ msgid "EPub document"
24094
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
24095
 
+
24096
 
+#~ msgctxt "Comment"
24097
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
24098
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
24099
 
+
24100
 
+#~ msgctxt "Name"
24101
 
+#~ msgid "Fax documents"
24102
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
24103
 
+
24104
 
+#~ msgctxt "Comment"
24105
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
24106
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
24107
 
+
24108
 
+#~ msgctxt "Name"
24109
 
+#~ msgid "FictionBook document"
24110
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
24111
 
+
24112
 
+#~ msgctxt "Comment"
24113
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
24114
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
24115
 
+
24116
 
+#~ msgctxt "Name"
24117
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
24118
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
24119
 
+
24120
 
+#~ msgctxt "Comment"
24121
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
24122
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
24123
 
+
24124
 
+#~ msgctxt "Name"
24125
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
24126
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
24127
 
+
24128
 
+#~ msgctxt "Comment"
24129
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
24130
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
24131
 
+
24132
 
+#~ msgctxt "Name"
24133
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
24134
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
24135
 
+
24136
 
+#~ msgctxt "Comment"
24137
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
24138
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
24139
 
+
24140
 
+#~ msgctxt "Name"
24141
 
+#~ msgid "Plucker document"
24142
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
24143
 
+
24144
 
+#~ msgctxt "Comment"
24145
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
24146
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
24147
 
+
24148
 
+#~ msgctxt "Name"
24149
 
+#~ msgid "Poppler"
24150
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
24151
 
+
24152
 
+#~ msgctxt "Comment"
24153
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
24154
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
24155
 
+
24156
 
+#~ msgctxt "Name"
24157
 
+#~ msgid "Ghostscript"
24158
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
24159
 
+
24160
 
+#~ msgctxt "Comment"
24161
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
24162
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
24163
 
+
24164
 
+#~ msgctxt "Name"
24165
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
24166
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
24167
 
+
24168
 
+#~ msgctxt "Comment"
24169
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
24170
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
24171
 
+
24172
 
+#~ msgctxt "Name"
24173
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
24174
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
24175
 
+
24176
 
+#~ msgctxt "Comment"
24177
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
24178
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
24179
 
+
24180
 
+#~ msgctxt "Name"
24181
 
+#~ msgid "KolourPaint"
24182
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
24183
 
+
24184
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24185
 
+#~ msgid "Paint Program"
24186
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
24187
 
+
24188
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24189
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
24190
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
24191
 
+
24192
 
+#~ msgctxt "Name"
24193
 
+#~ msgid "KRuler"
24194
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
24195
 
+
24196
 
+#, fuzzy
24197
 
+#~| msgctxt "GenericName"
24198
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
24199
 
+#~ msgctxt "Comment"
24200
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
24201
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
24202
 
+
24203
 
+#~ msgctxt "Name"
24204
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
24205
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
24206
 
+
24207
 
+#~ msgctxt "Comment"
24208
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
24209
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
24210
 
+
24211
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24212
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
24213
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
24214
 
+
24215
 
+#~ msgctxt "Name"
24216
 
+#~ msgid "KSnapshot"
24217
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
24218
 
+
24219
 
+#~ msgctxt "Name"
24220
 
+#~ msgid "Gwenview"
24221
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
24222
 
+
24223
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24224
 
+#~ msgid "Image Viewer"
24225
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
24226
 
+
24227
 
+#~ msgctxt "Comment"
24228
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
24229
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
24230
 
+
24231
 
+#~ msgctxt "Name"
24232
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
24233
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
24234
 
+
24235
 
+#~ msgctxt "Name"
24236
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
24237
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
24238
 
+
24239
 
+#~ msgctxt "Name"
24240
 
+#~ msgid "Svg Part"
24241
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
24242
 
+
24243
 
+#~ msgctxt "Comment"
24244
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
24245
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
24246
 
+
24247
 
+#~ msgctxt "Name"
24248
 
+#~ msgid "Digital Camera"
24249
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
24250
 
+
24251
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24252
 
+#~ msgid "Color Chooser"
24253
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
24254
 
+
24255
 
+#~ msgctxt "Name"
24256
 
+#~ msgid "KColorChooser"
24257
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
24258
 
+
24259
 
+#~ msgctxt "Comment"
24260
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
24261
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
24262
 
+
24263
 
+#~ msgctxt "Name"
24264
 
+#~ msgid "Gamma"
24265
 
+#~ msgstr "جاما"
24266
 
+
24267
 
+#~ msgctxt "Name"
24268
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
24269
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
24270
 
+
24271
 
+#~ msgctxt "Comment"
24272
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
24273
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
24274
 
+
24275
 
+#~ msgctxt "Name"
24276
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
24277
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
24278
 
+
24279
 
+#~ msgctxt "Name"
24280
 
+#~ msgid "EXR Info"
24281
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
24282
 
+
24283
 
+#~ msgctxt "Name"
24284
 
+#~ msgid "PNM Info"
24285
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
24286
 
+
24287
 
+#~ msgctxt "Name"
24288
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
24289
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
24290
 
+
24291
 
+#~ msgctxt "Name"
24292
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
24293
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
24294
 
+
24295
 
+#~ msgctxt "Name"
24296
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
24297
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
24298
 
+
24299
 
+#~ msgctxt "Name"
24300
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
24301
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
24302
 
+
24303
 
+#, fuzzy
24304
 
+#~| msgctxt "Name"
24305
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
24306
 
+#~ msgctxt "Name"
24307
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
24308
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
24309
 
+
24310
 
+#~ msgctxt "Name"
24311
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
24312
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
24313
 
+
24314
 
+#, fuzzy
24315
 
+#~| msgctxt "Name"
24316
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
24317
 
+#~ msgctxt "Name"
24318
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
24319
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
24320
 
+
24321
 
+#~ msgctxt "Comment"
24322
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
24323
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
24324
 
+
24325
 
+#~ msgctxt "Name"
24326
 
+#~ msgid "DVI Info"
24327
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
24328
 
--- /dev/null
24329
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_svgpart.po
24330
 
@@ -0,0 +1,315 @@
24331
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
24332
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
24333
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
24334
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
24335
 
+#
24336
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
24337
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
24338
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
24339
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
24340
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
24341
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
24342
 
+msgid ""
24343
 
+msgstr ""
24344
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
24345
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24346
 
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 03:23+0000\n"
24347
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
24348
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
24349
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
24350
 
+"Language: ar\n"
24351
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
24352
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24353
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24354
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24355
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
24356
 
+
24357
 
+#: svgpart.desktop:3
24358
 
+msgctxt "Name"
24359
 
+msgid "Svg Part"
24360
 
+msgstr "جزء Svg"
24361
 
+
24362
 
+#~ msgctxt "Name"
24363
 
+#~ msgid "Gwenview"
24364
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
24365
 
+
24366
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24367
 
+#~ msgid "Image Viewer"
24368
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
24369
 
+
24370
 
+#~ msgctxt "Comment"
24371
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
24372
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
24373
 
+
24374
 
+#~ msgctxt "Name"
24375
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
24376
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
24377
 
+
24378
 
+#~ msgctxt "Name"
24379
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
24380
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
24381
 
+
24382
 
+#~ msgctxt "Name"
24383
 
+#~ msgid "KolourPaint"
24384
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
24385
 
+
24386
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24387
 
+#~ msgid "Paint Program"
24388
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
24389
 
+
24390
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24391
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
24392
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
24393
 
+
24394
 
+#~ msgctxt "Name"
24395
 
+#~ msgid "KRuler"
24396
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
24397
 
+
24398
 
+#, fuzzy
24399
 
+#~| msgctxt "GenericName"
24400
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
24401
 
+#~ msgctxt "Comment"
24402
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
24403
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
24404
 
+
24405
 
+#~ msgctxt "Name"
24406
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
24407
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
24408
 
+
24409
 
+#~ msgctxt "Comment"
24410
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
24411
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
24412
 
+
24413
 
+#~ msgctxt "Name"
24414
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
24415
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
24416
 
+
24417
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24418
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
24419
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
24420
 
+
24421
 
+#~ msgctxt "Name"
24422
 
+#~ msgid "KSnapshot"
24423
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
24424
 
+
24425
 
+#~ msgctxt "Comment"
24426
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
24427
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
24428
 
+
24429
 
+#~ msgctxt "Description"
24430
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
24431
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
24432
 
+
24433
 
+#~ msgctxt "Name"
24434
 
+#~ msgid "chmlib"
24435
 
+#~ msgstr "chmlib"
24436
 
+
24437
 
+#~ msgctxt "Comment"
24438
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
24439
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
24440
 
+
24441
 
+#~ msgctxt "Name"
24442
 
+#~ msgid "Okular"
24443
 
+#~ msgstr "اوكلار"
24444
 
+
24445
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24446
 
+#~ msgid "Document Viewer"
24447
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
24448
 
+
24449
 
+#~ msgctxt "Name"
24450
 
+#~ msgid "Comic Book"
24451
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
24452
 
+
24453
 
+#~ msgctxt "Comment"
24454
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
24455
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
24456
 
+
24457
 
+#~ msgctxt "Name"
24458
 
+#~ msgid "djvu"
24459
 
+#~ msgstr "djvu"
24460
 
+
24461
 
+#~ msgctxt "Comment"
24462
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
24463
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
24464
 
+
24465
 
+#~ msgctxt "Name"
24466
 
+#~ msgid "dvi"
24467
 
+#~ msgstr "dvi"
24468
 
+
24469
 
+#~ msgctxt "Comment"
24470
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
24471
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
24472
 
+
24473
 
+#~ msgctxt "Name"
24474
 
+#~ msgid "EPub document"
24475
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
24476
 
+
24477
 
+#~ msgctxt "Comment"
24478
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
24479
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
24480
 
+
24481
 
+#~ msgctxt "Name"
24482
 
+#~ msgid "Fax documents"
24483
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
24484
 
+
24485
 
+#~ msgctxt "Comment"
24486
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
24487
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
24488
 
+
24489
 
+#~ msgctxt "Name"
24490
 
+#~ msgid "FictionBook document"
24491
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
24492
 
+
24493
 
+#~ msgctxt "Comment"
24494
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
24495
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
24496
 
+
24497
 
+#~ msgctxt "Name"
24498
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
24499
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
24500
 
+
24501
 
+#~ msgctxt "Comment"
24502
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
24503
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
24504
 
+
24505
 
+#~ msgctxt "Name"
24506
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
24507
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
24508
 
+
24509
 
+#~ msgctxt "Comment"
24510
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
24511
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
24512
 
+
24513
 
+#~ msgctxt "Name"
24514
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
24515
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
24516
 
+
24517
 
+#~ msgctxt "Comment"
24518
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
24519
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
24520
 
+
24521
 
+#~ msgctxt "Name"
24522
 
+#~ msgid "Plucker document"
24523
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
24524
 
+
24525
 
+#~ msgctxt "Comment"
24526
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
24527
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
24528
 
+
24529
 
+#~ msgctxt "Name"
24530
 
+#~ msgid "Poppler"
24531
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
24532
 
+
24533
 
+#~ msgctxt "Comment"
24534
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
24535
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
24536
 
+
24537
 
+#~ msgctxt "Name"
24538
 
+#~ msgid "Ghostscript"
24539
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
24540
 
+
24541
 
+#~ msgctxt "Comment"
24542
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
24543
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
24544
 
+
24545
 
+#~ msgctxt "Name"
24546
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
24547
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
24548
 
+
24549
 
+#~ msgctxt "Comment"
24550
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
24551
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
24552
 
+
24553
 
+#~ msgctxt "Name"
24554
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
24555
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
24556
 
+
24557
 
+#~ msgctxt "Comment"
24558
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
24559
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
24560
 
+
24561
 
+#~ msgctxt "Comment"
24562
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
24563
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
24564
 
+
24565
 
+#~ msgctxt "Name"
24566
 
+#~ msgid "Digital Camera"
24567
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
24568
 
+
24569
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24570
 
+#~ msgid "Color Chooser"
24571
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
24572
 
+
24573
 
+#~ msgctxt "Name"
24574
 
+#~ msgid "KColorChooser"
24575
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
24576
 
+
24577
 
+#~ msgctxt "Comment"
24578
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
24579
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
24580
 
+
24581
 
+#~ msgctxt "Name"
24582
 
+#~ msgid "Gamma"
24583
 
+#~ msgstr "جاما"
24584
 
+
24585
 
+#~ msgctxt "Name"
24586
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
24587
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
24588
 
+
24589
 
+#~ msgctxt "Comment"
24590
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
24591
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
24592
 
+
24593
 
+#~ msgctxt "Name"
24594
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
24595
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
24596
 
+
24597
 
+#~ msgctxt "Name"
24598
 
+#~ msgid "EXR Info"
24599
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
24600
 
+
24601
 
+#~ msgctxt "Name"
24602
 
+#~ msgid "PNM Info"
24603
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
24604
 
+
24605
 
+#~ msgctxt "Name"
24606
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
24607
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
24608
 
+
24609
 
+#~ msgctxt "Name"
24610
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
24611
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
24612
 
+
24613
 
+#~ msgctxt "Name"
24614
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
24615
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
24616
 
+
24617
 
+#~ msgctxt "Name"
24618
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
24619
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
24620
 
+
24621
 
+#, fuzzy
24622
 
+#~| msgctxt "Name"
24623
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
24624
 
+#~ msgctxt "Name"
24625
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
24626
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
24627
 
+
24628
 
+#~ msgctxt "Name"
24629
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
24630
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
24631
 
+
24632
 
+#, fuzzy
24633
 
+#~| msgctxt "Name"
24634
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
24635
 
+#~ msgctxt "Name"
24636
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
24637
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
24638
 
+
24639
 
+#~ msgctxt "Comment"
24640
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
24641
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
24642
 
+
24643
 
+#~ msgctxt "Name"
24644
 
+#~ msgid "DVI Info"
24645
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
24646
 
--- /dev/null
24647
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po
24648
 
@@ -0,0 +1,313 @@
24649
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
24650
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
24651
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
24652
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
24653
 
+#
24654
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
24655
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
24656
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
24657
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
24658
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
24659
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
24660
 
+msgid ""
24661
 
+msgstr ""
24662
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
24663
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24664
 
+"POT-Creation-Date: 2011-05-30 02:56+0000\n"
24665
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:23+0400\n"
24666
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
24667
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
24668
 
+"Language: ar\n"
24669
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
24670
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24671
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24672
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24673
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
24674
 
+
24675
 
+#: ps/gsthumbnail.desktop:3
24676
 
+msgctxt "Name"
24677
 
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
24678
 
+msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
24679
 
+
24680
 
+#: raw/rawthumbnail.desktop:3
24681
 
+msgctxt "Name"
24682
 
+msgid "RAW Photo Camera Files"
24683
 
+msgstr "ملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
24684
 
+
24685
 
+#, fuzzy
24686
 
+#~| msgctxt "Name"
24687
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
24688
 
+#~ msgctxt "Name"
24689
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
24690
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
24691
 
+
24692
 
+#~ msgctxt "Name"
24693
 
+#~ msgid "Gwenview"
24694
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
24695
 
+
24696
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24697
 
+#~ msgid "Image Viewer"
24698
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
24699
 
+
24700
 
+#~ msgctxt "Comment"
24701
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
24702
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
24703
 
+
24704
 
+#~ msgctxt "Name"
24705
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
24706
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
24707
 
+
24708
 
+#~ msgctxt "Name"
24709
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
24710
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
24711
 
+
24712
 
+#~ msgctxt "Comment"
24713
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
24714
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
24715
 
+
24716
 
+#~ msgctxt "Name"
24717
 
+#~ msgid "Digital Camera"
24718
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
24719
 
+
24720
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24721
 
+#~ msgid "Color Chooser"
24722
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
24723
 
+
24724
 
+#~ msgctxt "Name"
24725
 
+#~ msgid "KColorChooser"
24726
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
24727
 
+
24728
 
+#~ msgctxt "Comment"
24729
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
24730
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
24731
 
+
24732
 
+#~ msgctxt "Name"
24733
 
+#~ msgid "Gamma"
24734
 
+#~ msgstr "جاما"
24735
 
+
24736
 
+#~ msgctxt "Name"
24737
 
+#~ msgid "KolourPaint"
24738
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
24739
 
+
24740
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24741
 
+#~ msgid "Paint Program"
24742
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
24743
 
+
24744
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24745
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
24746
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
24747
 
+
24748
 
+#~ msgctxt "Name"
24749
 
+#~ msgid "KRuler"
24750
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
24751
 
+
24752
 
+#, fuzzy
24753
 
+#~| msgctxt "GenericName"
24754
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
24755
 
+#~ msgctxt "Comment"
24756
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
24757
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
24758
 
+
24759
 
+#~ msgctxt "Name"
24760
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
24761
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
24762
 
+
24763
 
+#~ msgctxt "Comment"
24764
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
24765
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
24766
 
+
24767
 
+#~ msgctxt "Name"
24768
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
24769
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
24770
 
+
24771
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24772
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
24773
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
24774
 
+
24775
 
+#~ msgctxt "Name"
24776
 
+#~ msgid "KSnapshot"
24777
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
24778
 
+
24779
 
+#~ msgctxt "Name"
24780
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
24781
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
24782
 
+
24783
 
+#~ msgctxt "Comment"
24784
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
24785
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
24786
 
+
24787
 
+#~ msgctxt "Comment"
24788
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
24789
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
24790
 
+
24791
 
+#~ msgctxt "Description"
24792
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
24793
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
24794
 
+
24795
 
+#~ msgctxt "Name"
24796
 
+#~ msgid "chmlib"
24797
 
+#~ msgstr "chmlib"
24798
 
+
24799
 
+#~ msgctxt "Comment"
24800
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
24801
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
24802
 
+
24803
 
+#~ msgctxt "Name"
24804
 
+#~ msgid "Okular"
24805
 
+#~ msgstr "اوكلار"
24806
 
+
24807
 
+#~ msgctxt "GenericName"
24808
 
+#~ msgid "Document Viewer"
24809
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
24810
 
+
24811
 
+#~ msgctxt "Name"
24812
 
+#~ msgid "Comic Book"
24813
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
24814
 
+
24815
 
+#~ msgctxt "Comment"
24816
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
24817
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
24818
 
+
24819
 
+#~ msgctxt "Name"
24820
 
+#~ msgid "djvu"
24821
 
+#~ msgstr "djvu"
24822
 
+
24823
 
+#~ msgctxt "Comment"
24824
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
24825
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
24826
 
+
24827
 
+#~ msgctxt "Name"
24828
 
+#~ msgid "dvi"
24829
 
+#~ msgstr "dvi"
24830
 
+
24831
 
+#~ msgctxt "Comment"
24832
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
24833
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
24834
 
+
24835
 
+#~ msgctxt "Name"
24836
 
+#~ msgid "EPub document"
24837
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
24838
 
+
24839
 
+#~ msgctxt "Comment"
24840
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
24841
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
24842
 
+
24843
 
+#~ msgctxt "Name"
24844
 
+#~ msgid "Fax documents"
24845
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
24846
 
+
24847
 
+#~ msgctxt "Comment"
24848
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
24849
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
24850
 
+
24851
 
+#~ msgctxt "Name"
24852
 
+#~ msgid "FictionBook document"
24853
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
24854
 
+
24855
 
+#~ msgctxt "Comment"
24856
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
24857
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
24858
 
+
24859
 
+#~ msgctxt "Name"
24860
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
24861
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
24862
 
+
24863
 
+#~ msgctxt "Comment"
24864
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
24865
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
24866
 
+
24867
 
+#~ msgctxt "Name"
24868
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
24869
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
24870
 
+
24871
 
+#~ msgctxt "Comment"
24872
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
24873
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
24874
 
+
24875
 
+#~ msgctxt "Name"
24876
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
24877
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
24878
 
+
24879
 
+#~ msgctxt "Comment"
24880
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
24881
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
24882
 
+
24883
 
+#~ msgctxt "Name"
24884
 
+#~ msgid "Plucker document"
24885
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
24886
 
+
24887
 
+#~ msgctxt "Comment"
24888
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
24889
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
24890
 
+
24891
 
+#~ msgctxt "Name"
24892
 
+#~ msgid "Poppler"
24893
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
24894
 
+
24895
 
+#~ msgctxt "Comment"
24896
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
24897
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
24898
 
+
24899
 
+#~ msgctxt "Name"
24900
 
+#~ msgid "Ghostscript"
24901
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
24902
 
+
24903
 
+#~ msgctxt "Comment"
24904
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
24905
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
24906
 
+
24907
 
+#~ msgctxt "Name"
24908
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
24909
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
24910
 
+
24911
 
+#~ msgctxt "Comment"
24912
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
24913
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
24914
 
+
24915
 
+#~ msgctxt "Name"
24916
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
24917
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
24918
 
+
24919
 
+#~ msgctxt "Comment"
24920
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
24921
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
24922
 
+
24923
 
+#~ msgctxt "Name"
24924
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
24925
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
24926
 
+
24927
 
+#~ msgctxt "Name"
24928
 
+#~ msgid "EXR Info"
24929
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
24930
 
+
24931
 
+#~ msgctxt "Name"
24932
 
+#~ msgid "PNM Info"
24933
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
24934
 
+
24935
 
+#~ msgctxt "Name"
24936
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
24937
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
24938
 
+
24939
 
+#~ msgctxt "Name"
24940
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
24941
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
24942
 
+
24943
 
+#~ msgctxt "Name"
24944
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
24945
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
24946
 
+
24947
 
+#~ msgctxt "Name"
24948
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
24949
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
24950
 
+
24951
 
+#~ msgctxt "Name"
24952
 
+#~ msgid "Svg Part"
24953
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
24954
 
+
24955
 
+#~ msgctxt "Comment"
24956
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
24957
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
24958
 
+
24959
 
+#~ msgctxt "Name"
24960
 
+#~ msgid "DVI Info"
24961
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
24962
 
--- /dev/null
24963
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po
24964
 
@@ -0,0 +1,325 @@
24965
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
24966
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
24967
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
24968
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
24969
 
+#
24970
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
24971
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
24972
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
24973
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
24974
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
24975
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
24976
 
+msgid ""
24977
 
+msgstr ""
24978
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
24979
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
24980
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
24981
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:21+0400\n"
24982
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
24983
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
24984
 
+"Language: ar\n"
24985
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
24986
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24987
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24988
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24989
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
24990
 
+
24991
 
+#: app/gwenview.desktop:2
24992
 
+msgctxt "Name"
24993
 
+msgid "Gwenview"
24994
 
+msgstr "جوِينفيو"
24995
 
+
24996
 
+#: app/gwenview.desktop:64
24997
 
+msgctxt "GenericName"
24998
 
+msgid "Image Viewer"
24999
 
+msgstr "عارض الصّور"
25000
 
+
25001
 
+#: app/gwenview.desktop:137
25002
 
+msgctxt "Comment"
25003
 
+msgid "A simple image viewer"
25004
 
+msgstr "عارض صور بسيط"
25005
 
+
25006
 
+#: app/slideshow.desktop:7
25007
 
+msgctxt "Name"
25008
 
+msgid "Start a Slideshow"
25009
 
+msgstr "ابدأ عرض شرائح"
25010
 
+
25011
 
+#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
25012
 
+#: importer/gwenview_importer.desktop:10
25013
 
+msgctxt "Name"
25014
 
+msgid "Download Photos with Gwenview"
25015
 
+msgstr "نزل الصور بجوينفيو"
25016
 
+
25017
 
+#: part/gvpart.desktop:3
25018
 
+msgctxt "Name"
25019
 
+msgid "Gwenview Image Viewer"
25020
 
+msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
25021
 
+
25022
 
+#~ msgctxt "Name"
25023
 
+#~ msgid "KolourPaint"
25024
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
25025
 
+
25026
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25027
 
+#~ msgid "Paint Program"
25028
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
25029
 
+
25030
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25031
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
25032
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
25033
 
+
25034
 
+#~ msgctxt "Name"
25035
 
+#~ msgid "KRuler"
25036
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
25037
 
+
25038
 
+#, fuzzy
25039
 
+#~| msgctxt "GenericName"
25040
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
25041
 
+#~ msgctxt "Comment"
25042
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
25043
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
25044
 
+
25045
 
+#~ msgctxt "Name"
25046
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
25047
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
25048
 
+
25049
 
+#~ msgctxt "Comment"
25050
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
25051
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
25052
 
+
25053
 
+#~ msgctxt "Name"
25054
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
25055
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
25056
 
+
25057
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25058
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
25059
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
25060
 
+
25061
 
+#~ msgctxt "Name"
25062
 
+#~ msgid "KSnapshot"
25063
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
25064
 
+
25065
 
+#~ msgctxt "Comment"
25066
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
25067
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
25068
 
+
25069
 
+#~ msgctxt "Description"
25070
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
25071
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
25072
 
+
25073
 
+#~ msgctxt "Name"
25074
 
+#~ msgid "chmlib"
25075
 
+#~ msgstr "chmlib"
25076
 
+
25077
 
+#~ msgctxt "Comment"
25078
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
25079
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
25080
 
+
25081
 
+#~ msgctxt "Name"
25082
 
+#~ msgid "Okular"
25083
 
+#~ msgstr "اوكلار"
25084
 
+
25085
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25086
 
+#~ msgid "Document Viewer"
25087
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
25088
 
+
25089
 
+#~ msgctxt "Name"
25090
 
+#~ msgid "Comic Book"
25091
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
25092
 
+
25093
 
+#~ msgctxt "Comment"
25094
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
25095
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
25096
 
+
25097
 
+#~ msgctxt "Name"
25098
 
+#~ msgid "djvu"
25099
 
+#~ msgstr "djvu"
25100
 
+
25101
 
+#~ msgctxt "Comment"
25102
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
25103
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
25104
 
+
25105
 
+#~ msgctxt "Name"
25106
 
+#~ msgid "dvi"
25107
 
+#~ msgstr "dvi"
25108
 
+
25109
 
+#~ msgctxt "Comment"
25110
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
25111
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
25112
 
+
25113
 
+#~ msgctxt "Name"
25114
 
+#~ msgid "EPub document"
25115
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
25116
 
+
25117
 
+#~ msgctxt "Comment"
25118
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
25119
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
25120
 
+
25121
 
+#~ msgctxt "Name"
25122
 
+#~ msgid "Fax documents"
25123
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
25124
 
+
25125
 
+#~ msgctxt "Comment"
25126
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
25127
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
25128
 
+
25129
 
+#~ msgctxt "Name"
25130
 
+#~ msgid "FictionBook document"
25131
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
25132
 
+
25133
 
+#~ msgctxt "Comment"
25134
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
25135
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
25136
 
+
25137
 
+#~ msgctxt "Name"
25138
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
25139
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
25140
 
+
25141
 
+#~ msgctxt "Comment"
25142
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
25143
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
25144
 
+
25145
 
+#~ msgctxt "Name"
25146
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
25147
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
25148
 
+
25149
 
+#~ msgctxt "Comment"
25150
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
25151
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
25152
 
+
25153
 
+#~ msgctxt "Name"
25154
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
25155
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
25156
 
+
25157
 
+#~ msgctxt "Comment"
25158
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
25159
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
25160
 
+
25161
 
+#~ msgctxt "Name"
25162
 
+#~ msgid "Plucker document"
25163
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
25164
 
+
25165
 
+#~ msgctxt "Comment"
25166
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
25167
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
25168
 
+
25169
 
+#~ msgctxt "Name"
25170
 
+#~ msgid "Poppler"
25171
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
25172
 
+
25173
 
+#~ msgctxt "Comment"
25174
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
25175
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
25176
 
+
25177
 
+#~ msgctxt "Name"
25178
 
+#~ msgid "Ghostscript"
25179
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
25180
 
+
25181
 
+#~ msgctxt "Comment"
25182
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
25183
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
25184
 
+
25185
 
+#~ msgctxt "Name"
25186
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
25187
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
25188
 
+
25189
 
+#~ msgctxt "Comment"
25190
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
25191
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
25192
 
+
25193
 
+#~ msgctxt "Name"
25194
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
25195
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
25196
 
+
25197
 
+#~ msgctxt "Comment"
25198
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
25199
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
25200
 
+
25201
 
+#~ msgctxt "Name"
25202
 
+#~ msgid "Svg Part"
25203
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
25204
 
+
25205
 
+#~ msgctxt "Comment"
25206
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
25207
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
25208
 
+
25209
 
+#~ msgctxt "Name"
25210
 
+#~ msgid "Digital Camera"
25211
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
25212
 
+
25213
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25214
 
+#~ msgid "Color Chooser"
25215
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
25216
 
+
25217
 
+#~ msgctxt "Name"
25218
 
+#~ msgid "KColorChooser"
25219
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
25220
 
+
25221
 
+#~ msgctxt "Comment"
25222
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
25223
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
25224
 
+
25225
 
+#~ msgctxt "Name"
25226
 
+#~ msgid "Gamma"
25227
 
+#~ msgstr "جاما"
25228
 
+
25229
 
+#~ msgctxt "Name"
25230
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
25231
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
25232
 
+
25233
 
+#~ msgctxt "Comment"
25234
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
25235
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
25236
 
+
25237
 
+#~ msgctxt "Name"
25238
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
25239
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
25240
 
+
25241
 
+#~ msgctxt "Name"
25242
 
+#~ msgid "EXR Info"
25243
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
25244
 
+
25245
 
+#~ msgctxt "Name"
25246
 
+#~ msgid "PNM Info"
25247
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
25248
 
+
25249
 
+#~ msgctxt "Name"
25250
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
25251
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
25252
 
+
25253
 
+#~ msgctxt "Name"
25254
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
25255
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
25256
 
+
25257
 
+#~ msgctxt "Name"
25258
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
25259
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
25260
 
+
25261
 
+#~ msgctxt "Name"
25262
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
25263
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
25264
 
+
25265
 
+#, fuzzy
25266
 
+#~| msgctxt "Name"
25267
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
25268
 
+#~ msgctxt "Name"
25269
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
25270
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
25271
 
+
25272
 
+#~ msgctxt "Name"
25273
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
25274
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
25275
 
+
25276
 
+#, fuzzy
25277
 
+#~| msgctxt "Name"
25278
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
25279
 
+#~ msgctxt "Name"
25280
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
25281
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
25282
 
+
25283
 
+#~ msgctxt "Comment"
25284
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
25285
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
25286
 
+
25287
 
+#~ msgctxt "Name"
25288
 
+#~ msgid "DVI Info"
25289
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
25290
 
--- /dev/null
25291
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po
25292
 
@@ -0,0 +1,316 @@
25293
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
25294
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
25295
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
25296
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
25297
 
+#
25298
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
25299
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
25300
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
25301
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
25302
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
25303
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
25304
 
+msgid ""
25305
 
+msgstr ""
25306
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
25307
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
25308
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:06+0000\n"
25309
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
25310
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
25311
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
25312
 
+"Language: ar\n"
25313
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
25314
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25315
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25316
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
25317
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
25318
 
+
25319
 
+#: kolourpaint.desktop:3
25320
 
+msgctxt "Name"
25321
 
+msgid "KolourPaint"
25322
 
+msgstr "كُولُرْبينْت"
25323
 
+
25324
 
+#: kolourpaint.desktop:75
25325
 
+msgctxt "GenericName"
25326
 
+msgid "Paint Program"
25327
 
+msgstr "برنامج التلوين"
25328
 
+
25329
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25330
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
25331
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
25332
 
+
25333
 
+#~ msgctxt "Name"
25334
 
+#~ msgid "KRuler"
25335
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
25336
 
+
25337
 
+#, fuzzy
25338
 
+#~| msgctxt "GenericName"
25339
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
25340
 
+#~ msgctxt "Comment"
25341
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
25342
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
25343
 
+
25344
 
+#~ msgctxt "Name"
25345
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
25346
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
25347
 
+
25348
 
+#~ msgctxt "Comment"
25349
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
25350
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
25351
 
+
25352
 
+#~ msgctxt "Name"
25353
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
25354
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
25355
 
+
25356
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25357
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
25358
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
25359
 
+
25360
 
+#~ msgctxt "Name"
25361
 
+#~ msgid "KSnapshot"
25362
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
25363
 
+
25364
 
+#~ msgctxt "Comment"
25365
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
25366
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
25367
 
+
25368
 
+#~ msgctxt "Description"
25369
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
25370
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
25371
 
+
25372
 
+#~ msgctxt "Name"
25373
 
+#~ msgid "chmlib"
25374
 
+#~ msgstr "chmlib"
25375
 
+
25376
 
+#~ msgctxt "Comment"
25377
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
25378
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
25379
 
+
25380
 
+#~ msgctxt "Name"
25381
 
+#~ msgid "Okular"
25382
 
+#~ msgstr "اوكلار"
25383
 
+
25384
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25385
 
+#~ msgid "Document Viewer"
25386
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
25387
 
+
25388
 
+#~ msgctxt "Name"
25389
 
+#~ msgid "Comic Book"
25390
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
25391
 
+
25392
 
+#~ msgctxt "Comment"
25393
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
25394
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
25395
 
+
25396
 
+#~ msgctxt "Name"
25397
 
+#~ msgid "djvu"
25398
 
+#~ msgstr "djvu"
25399
 
+
25400
 
+#~ msgctxt "Comment"
25401
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
25402
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
25403
 
+
25404
 
+#~ msgctxt "Name"
25405
 
+#~ msgid "dvi"
25406
 
+#~ msgstr "dvi"
25407
 
+
25408
 
+#~ msgctxt "Comment"
25409
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
25410
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
25411
 
+
25412
 
+#~ msgctxt "Name"
25413
 
+#~ msgid "EPub document"
25414
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
25415
 
+
25416
 
+#~ msgctxt "Comment"
25417
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
25418
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
25419
 
+
25420
 
+#~ msgctxt "Name"
25421
 
+#~ msgid "Fax documents"
25422
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
25423
 
+
25424
 
+#~ msgctxt "Comment"
25425
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
25426
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
25427
 
+
25428
 
+#~ msgctxt "Name"
25429
 
+#~ msgid "FictionBook document"
25430
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
25431
 
+
25432
 
+#~ msgctxt "Comment"
25433
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
25434
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
25435
 
+
25436
 
+#~ msgctxt "Name"
25437
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
25438
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
25439
 
+
25440
 
+#~ msgctxt "Comment"
25441
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
25442
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
25443
 
+
25444
 
+#~ msgctxt "Name"
25445
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
25446
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
25447
 
+
25448
 
+#~ msgctxt "Comment"
25449
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
25450
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
25451
 
+
25452
 
+#~ msgctxt "Name"
25453
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
25454
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
25455
 
+
25456
 
+#~ msgctxt "Comment"
25457
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
25458
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
25459
 
+
25460
 
+#~ msgctxt "Name"
25461
 
+#~ msgid "Plucker document"
25462
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
25463
 
+
25464
 
+#~ msgctxt "Comment"
25465
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
25466
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
25467
 
+
25468
 
+#~ msgctxt "Name"
25469
 
+#~ msgid "Poppler"
25470
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
25471
 
+
25472
 
+#~ msgctxt "Comment"
25473
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
25474
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
25475
 
+
25476
 
+#~ msgctxt "Name"
25477
 
+#~ msgid "Ghostscript"
25478
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
25479
 
+
25480
 
+#~ msgctxt "Comment"
25481
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
25482
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
25483
 
+
25484
 
+#~ msgctxt "Name"
25485
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
25486
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
25487
 
+
25488
 
+#~ msgctxt "Comment"
25489
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
25490
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
25491
 
+
25492
 
+#~ msgctxt "Name"
25493
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
25494
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
25495
 
+
25496
 
+#~ msgctxt "Comment"
25497
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
25498
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
25499
 
+
25500
 
+#~ msgctxt "Name"
25501
 
+#~ msgid "Gwenview"
25502
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
25503
 
+
25504
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25505
 
+#~ msgid "Image Viewer"
25506
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
25507
 
+
25508
 
+#~ msgctxt "Comment"
25509
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
25510
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
25511
 
+
25512
 
+#~ msgctxt "Name"
25513
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
25514
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
25515
 
+
25516
 
+#~ msgctxt "Name"
25517
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
25518
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
25519
 
+
25520
 
+#~ msgctxt "Name"
25521
 
+#~ msgid "Svg Part"
25522
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
25523
 
+
25524
 
+#~ msgctxt "Comment"
25525
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
25526
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
25527
 
+
25528
 
+#~ msgctxt "Name"
25529
 
+#~ msgid "Digital Camera"
25530
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
25531
 
+
25532
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25533
 
+#~ msgid "Color Chooser"
25534
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
25535
 
+
25536
 
+#~ msgctxt "Name"
25537
 
+#~ msgid "KColorChooser"
25538
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
25539
 
+
25540
 
+#~ msgctxt "Comment"
25541
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
25542
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
25543
 
+
25544
 
+#~ msgctxt "Name"
25545
 
+#~ msgid "Gamma"
25546
 
+#~ msgstr "جاما"
25547
 
+
25548
 
+#~ msgctxt "Name"
25549
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
25550
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
25551
 
+
25552
 
+#~ msgctxt "Comment"
25553
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
25554
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
25555
 
+
25556
 
+#~ msgctxt "Name"
25557
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
25558
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
25559
 
+
25560
 
+#~ msgctxt "Name"
25561
 
+#~ msgid "EXR Info"
25562
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
25563
 
+
25564
 
+#~ msgctxt "Name"
25565
 
+#~ msgid "PNM Info"
25566
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
25567
 
+
25568
 
+#~ msgctxt "Name"
25569
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
25570
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
25571
 
+
25572
 
+#~ msgctxt "Name"
25573
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
25574
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
25575
 
+
25576
 
+#~ msgctxt "Name"
25577
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
25578
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
25579
 
+
25580
 
+#~ msgctxt "Name"
25581
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
25582
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
25583
 
+
25584
 
+#, fuzzy
25585
 
+#~| msgctxt "Name"
25586
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
25587
 
+#~ msgctxt "Name"
25588
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
25589
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
25590
 
+
25591
 
+#~ msgctxt "Name"
25592
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
25593
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
25594
 
+
25595
 
+#, fuzzy
25596
 
+#~| msgctxt "Name"
25597
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
25598
 
+#~ msgctxt "Name"
25599
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
25600
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
25601
 
+
25602
 
+#~ msgctxt "Comment"
25603
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
25604
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
25605
 
+
25606
 
+#~ msgctxt "Name"
25607
 
+#~ msgid "DVI Info"
25608
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
25609
 
--- /dev/null
25610
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po
25611
 
@@ -0,0 +1,316 @@
25612
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
25613
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
25614
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
25615
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
25616
 
+#
25617
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
25618
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
25619
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
25620
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
25621
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
25622
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
25623
 
+msgid ""
25624
 
+msgstr ""
25625
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
25626
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
25627
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
25628
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:25+0400\n"
25629
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
25630
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
25631
 
+"Language: ar\n"
25632
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
25633
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25634
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25635
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
25636
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
25637
 
+
25638
 
+#: kruler.desktop:2
25639
 
+msgctxt "GenericName"
25640
 
+msgid "Screen Ruler"
25641
 
+msgstr "مسطرة الشاشة"
25642
 
+
25643
 
+#: kruler.desktop:73
25644
 
+msgctxt "Name"
25645
 
+msgid "KRuler"
25646
 
+msgstr "مسطرة ك"
25647
 
+
25648
 
+#: kruler.notifyrc:3
25649
 
+msgctxt "Comment"
25650
 
+msgid "On-Screen Ruler"
25651
 
+msgstr "مسطرة الشاشة"
25652
 
+
25653
 
+#: kruler.notifyrc:53
25654
 
+msgctxt "Name"
25655
 
+msgid "Moved by Cursor Keys"
25656
 
+msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
25657
 
+
25658
 
+#: kruler.notifyrc:118
25659
 
+msgctxt "Comment"
25660
 
+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
25661
 
+msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
25662
 
+
25663
 
+#~ msgctxt "Name"
25664
 
+#~ msgid "KolourPaint"
25665
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
25666
 
+
25667
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25668
 
+#~ msgid "Paint Program"
25669
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
25670
 
+
25671
 
+#~ msgctxt "Name"
25672
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
25673
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
25674
 
+
25675
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25676
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
25677
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
25678
 
+
25679
 
+#~ msgctxt "Name"
25680
 
+#~ msgid "KSnapshot"
25681
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
25682
 
+
25683
 
+#~ msgctxt "Comment"
25684
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
25685
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
25686
 
+
25687
 
+#~ msgctxt "Description"
25688
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
25689
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
25690
 
+
25691
 
+#~ msgctxt "Name"
25692
 
+#~ msgid "chmlib"
25693
 
+#~ msgstr "chmlib"
25694
 
+
25695
 
+#~ msgctxt "Comment"
25696
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
25697
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
25698
 
+
25699
 
+#~ msgctxt "Name"
25700
 
+#~ msgid "Okular"
25701
 
+#~ msgstr "اوكلار"
25702
 
+
25703
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25704
 
+#~ msgid "Document Viewer"
25705
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
25706
 
+
25707
 
+#~ msgctxt "Name"
25708
 
+#~ msgid "Comic Book"
25709
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
25710
 
+
25711
 
+#~ msgctxt "Comment"
25712
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
25713
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
25714
 
+
25715
 
+#~ msgctxt "Name"
25716
 
+#~ msgid "djvu"
25717
 
+#~ msgstr "djvu"
25718
 
+
25719
 
+#~ msgctxt "Comment"
25720
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
25721
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
25722
 
+
25723
 
+#~ msgctxt "Name"
25724
 
+#~ msgid "dvi"
25725
 
+#~ msgstr "dvi"
25726
 
+
25727
 
+#~ msgctxt "Comment"
25728
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
25729
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
25730
 
+
25731
 
+#~ msgctxt "Name"
25732
 
+#~ msgid "EPub document"
25733
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
25734
 
+
25735
 
+#~ msgctxt "Comment"
25736
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
25737
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
25738
 
+
25739
 
+#~ msgctxt "Name"
25740
 
+#~ msgid "Fax documents"
25741
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
25742
 
+
25743
 
+#~ msgctxt "Comment"
25744
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
25745
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
25746
 
+
25747
 
+#~ msgctxt "Name"
25748
 
+#~ msgid "FictionBook document"
25749
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
25750
 
+
25751
 
+#~ msgctxt "Comment"
25752
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
25753
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
25754
 
+
25755
 
+#~ msgctxt "Name"
25756
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
25757
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
25758
 
+
25759
 
+#~ msgctxt "Comment"
25760
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
25761
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
25762
 
+
25763
 
+#~ msgctxt "Name"
25764
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
25765
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
25766
 
+
25767
 
+#~ msgctxt "Comment"
25768
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
25769
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
25770
 
+
25771
 
+#~ msgctxt "Name"
25772
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
25773
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
25774
 
+
25775
 
+#~ msgctxt "Comment"
25776
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
25777
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
25778
 
+
25779
 
+#~ msgctxt "Name"
25780
 
+#~ msgid "Plucker document"
25781
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
25782
 
+
25783
 
+#~ msgctxt "Comment"
25784
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
25785
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
25786
 
+
25787
 
+#~ msgctxt "Name"
25788
 
+#~ msgid "Poppler"
25789
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
25790
 
+
25791
 
+#~ msgctxt "Comment"
25792
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
25793
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
25794
 
+
25795
 
+#~ msgctxt "Name"
25796
 
+#~ msgid "Ghostscript"
25797
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
25798
 
+
25799
 
+#~ msgctxt "Comment"
25800
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
25801
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
25802
 
+
25803
 
+#~ msgctxt "Name"
25804
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
25805
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
25806
 
+
25807
 
+#~ msgctxt "Comment"
25808
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
25809
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
25810
 
+
25811
 
+#~ msgctxt "Name"
25812
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
25813
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
25814
 
+
25815
 
+#~ msgctxt "Comment"
25816
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
25817
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
25818
 
+
25819
 
+#~ msgctxt "Name"
25820
 
+#~ msgid "Gwenview"
25821
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
25822
 
+
25823
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25824
 
+#~ msgid "Image Viewer"
25825
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
25826
 
+
25827
 
+#~ msgctxt "Comment"
25828
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
25829
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
25830
 
+
25831
 
+#~ msgctxt "Name"
25832
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
25833
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
25834
 
+
25835
 
+#~ msgctxt "Name"
25836
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
25837
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
25838
 
+
25839
 
+#~ msgctxt "Name"
25840
 
+#~ msgid "Svg Part"
25841
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
25842
 
+
25843
 
+#~ msgctxt "Comment"
25844
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
25845
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
25846
 
+
25847
 
+#~ msgctxt "Name"
25848
 
+#~ msgid "Digital Camera"
25849
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
25850
 
+
25851
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25852
 
+#~ msgid "Color Chooser"
25853
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
25854
 
+
25855
 
+#~ msgctxt "Name"
25856
 
+#~ msgid "KColorChooser"
25857
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
25858
 
+
25859
 
+#~ msgctxt "Comment"
25860
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
25861
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
25862
 
+
25863
 
+#~ msgctxt "Name"
25864
 
+#~ msgid "Gamma"
25865
 
+#~ msgstr "جاما"
25866
 
+
25867
 
+#~ msgctxt "Name"
25868
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
25869
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
25870
 
+
25871
 
+#~ msgctxt "Comment"
25872
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
25873
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
25874
 
+
25875
 
+#~ msgctxt "Name"
25876
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
25877
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
25878
 
+
25879
 
+#~ msgctxt "Name"
25880
 
+#~ msgid "EXR Info"
25881
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
25882
 
+
25883
 
+#~ msgctxt "Name"
25884
 
+#~ msgid "PNM Info"
25885
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
25886
 
+
25887
 
+#~ msgctxt "Name"
25888
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
25889
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
25890
 
+
25891
 
+#~ msgctxt "Name"
25892
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
25893
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
25894
 
+
25895
 
+#~ msgctxt "Name"
25896
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
25897
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
25898
 
+
25899
 
+#~ msgctxt "Name"
25900
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
25901
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
25902
 
+
25903
 
+#, fuzzy
25904
 
+#~| msgctxt "Name"
25905
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
25906
 
+#~ msgctxt "Name"
25907
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
25908
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
25909
 
+
25910
 
+#~ msgctxt "Name"
25911
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
25912
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
25913
 
+
25914
 
+#, fuzzy
25915
 
+#~| msgctxt "Name"
25916
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
25917
 
+#~ msgctxt "Name"
25918
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
25919
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
25920
 
+
25921
 
+#~ msgctxt "Comment"
25922
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
25923
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
25924
 
+
25925
 
+#~ msgctxt "Name"
25926
 
+#~ msgid "DVI Info"
25927
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
25928
 
--- /dev/null
25929
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po
25930
 
@@ -0,0 +1,316 @@
25931
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
25932
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
25933
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
25934
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
25935
 
+#
25936
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
25937
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
25938
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
25939
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
25940
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
25941
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
25942
 
+msgid ""
25943
 
+msgstr ""
25944
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
25945
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
25946
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
25947
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
25948
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
25949
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
25950
 
+"Language: ar\n"
25951
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
25952
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25953
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25954
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
25955
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
25956
 
+
25957
 
+#: kipiplugin.desktop:5
25958
 
+msgctxt "Name"
25959
 
+msgid "KIPIPlugin"
25960
 
+msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
25961
 
+
25962
 
+#: kipiplugin.desktop:60
25963
 
+msgctxt "Comment"
25964
 
+msgid "A KIPI Plugin"
25965
 
+msgstr "ملحق كايْبي"
25966
 
+
25967
 
+#~ msgctxt "Name"
25968
 
+#~ msgid "Gwenview"
25969
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
25970
 
+
25971
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25972
 
+#~ msgid "Image Viewer"
25973
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
25974
 
+
25975
 
+#~ msgctxt "Comment"
25976
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
25977
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
25978
 
+
25979
 
+#~ msgctxt "Name"
25980
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
25981
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
25982
 
+
25983
 
+#~ msgctxt "Name"
25984
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
25985
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
25986
 
+
25987
 
+#~ msgctxt "Comment"
25988
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
25989
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
25990
 
+
25991
 
+#~ msgctxt "Name"
25992
 
+#~ msgid "Digital Camera"
25993
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
25994
 
+
25995
 
+#~ msgctxt "GenericName"
25996
 
+#~ msgid "Color Chooser"
25997
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
25998
 
+
25999
 
+#~ msgctxt "Name"
26000
 
+#~ msgid "KColorChooser"
26001
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
26002
 
+
26003
 
+#~ msgctxt "Comment"
26004
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
26005
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
26006
 
+
26007
 
+#~ msgctxt "Name"
26008
 
+#~ msgid "Gamma"
26009
 
+#~ msgstr "جاما"
26010
 
+
26011
 
+#~ msgctxt "Name"
26012
 
+#~ msgid "KolourPaint"
26013
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
26014
 
+
26015
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26016
 
+#~ msgid "Paint Program"
26017
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
26018
 
+
26019
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26020
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
26021
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
26022
 
+
26023
 
+#~ msgctxt "Name"
26024
 
+#~ msgid "KRuler"
26025
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
26026
 
+
26027
 
+#, fuzzy
26028
 
+#~| msgctxt "GenericName"
26029
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
26030
 
+#~ msgctxt "Comment"
26031
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
26032
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
26033
 
+
26034
 
+#~ msgctxt "Name"
26035
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
26036
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
26037
 
+
26038
 
+#~ msgctxt "Comment"
26039
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
26040
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
26041
 
+
26042
 
+#~ msgctxt "Name"
26043
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
26044
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
26045
 
+
26046
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26047
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
26048
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
26049
 
+
26050
 
+#~ msgctxt "Name"
26051
 
+#~ msgid "KSnapshot"
26052
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
26053
 
+
26054
 
+#~ msgctxt "Comment"
26055
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
26056
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
26057
 
+
26058
 
+#~ msgctxt "Description"
26059
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
26060
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
26061
 
+
26062
 
+#~ msgctxt "Name"
26063
 
+#~ msgid "chmlib"
26064
 
+#~ msgstr "chmlib"
26065
 
+
26066
 
+#~ msgctxt "Comment"
26067
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
26068
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
26069
 
+
26070
 
+#~ msgctxt "Name"
26071
 
+#~ msgid "Okular"
26072
 
+#~ msgstr "اوكلار"
26073
 
+
26074
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26075
 
+#~ msgid "Document Viewer"
26076
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
26077
 
+
26078
 
+#~ msgctxt "Name"
26079
 
+#~ msgid "Comic Book"
26080
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
26081
 
+
26082
 
+#~ msgctxt "Comment"
26083
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
26084
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
26085
 
+
26086
 
+#~ msgctxt "Name"
26087
 
+#~ msgid "djvu"
26088
 
+#~ msgstr "djvu"
26089
 
+
26090
 
+#~ msgctxt "Comment"
26091
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
26092
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
26093
 
+
26094
 
+#~ msgctxt "Name"
26095
 
+#~ msgid "dvi"
26096
 
+#~ msgstr "dvi"
26097
 
+
26098
 
+#~ msgctxt "Comment"
26099
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
26100
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
26101
 
+
26102
 
+#~ msgctxt "Name"
26103
 
+#~ msgid "EPub document"
26104
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
26105
 
+
26106
 
+#~ msgctxt "Comment"
26107
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
26108
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
26109
 
+
26110
 
+#~ msgctxt "Name"
26111
 
+#~ msgid "Fax documents"
26112
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
26113
 
+
26114
 
+#~ msgctxt "Comment"
26115
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
26116
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
26117
 
+
26118
 
+#~ msgctxt "Name"
26119
 
+#~ msgid "FictionBook document"
26120
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
26121
 
+
26122
 
+#~ msgctxt "Comment"
26123
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
26124
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
26125
 
+
26126
 
+#~ msgctxt "Name"
26127
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
26128
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
26129
 
+
26130
 
+#~ msgctxt "Comment"
26131
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
26132
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
26133
 
+
26134
 
+#~ msgctxt "Name"
26135
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
26136
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
26137
 
+
26138
 
+#~ msgctxt "Comment"
26139
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
26140
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
26141
 
+
26142
 
+#~ msgctxt "Name"
26143
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
26144
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
26145
 
+
26146
 
+#~ msgctxt "Comment"
26147
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
26148
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
26149
 
+
26150
 
+#~ msgctxt "Name"
26151
 
+#~ msgid "Plucker document"
26152
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
26153
 
+
26154
 
+#~ msgctxt "Comment"
26155
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
26156
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
26157
 
+
26158
 
+#~ msgctxt "Name"
26159
 
+#~ msgid "Poppler"
26160
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
26161
 
+
26162
 
+#~ msgctxt "Comment"
26163
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
26164
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
26165
 
+
26166
 
+#~ msgctxt "Name"
26167
 
+#~ msgid "Ghostscript"
26168
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
26169
 
+
26170
 
+#~ msgctxt "Comment"
26171
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
26172
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
26173
 
+
26174
 
+#~ msgctxt "Name"
26175
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
26176
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
26177
 
+
26178
 
+#~ msgctxt "Comment"
26179
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
26180
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
26181
 
+
26182
 
+#~ msgctxt "Name"
26183
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
26184
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
26185
 
+
26186
 
+#~ msgctxt "Comment"
26187
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
26188
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
26189
 
+
26190
 
+#~ msgctxt "Name"
26191
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
26192
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
26193
 
+
26194
 
+#~ msgctxt "Name"
26195
 
+#~ msgid "EXR Info"
26196
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
26197
 
+
26198
 
+#~ msgctxt "Name"
26199
 
+#~ msgid "PNM Info"
26200
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
26201
 
+
26202
 
+#~ msgctxt "Name"
26203
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
26204
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
26205
 
+
26206
 
+#~ msgctxt "Name"
26207
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
26208
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
26209
 
+
26210
 
+#~ msgctxt "Name"
26211
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
26212
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
26213
 
+
26214
 
+#~ msgctxt "Name"
26215
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
26216
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
26217
 
+
26218
 
+#~ msgctxt "Name"
26219
 
+#~ msgid "Svg Part"
26220
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
26221
 
+
26222
 
+#, fuzzy
26223
 
+#~| msgctxt "Name"
26224
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
26225
 
+#~ msgctxt "Name"
26226
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
26227
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
26228
 
+
26229
 
+#~ msgctxt "Name"
26230
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
26231
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
26232
 
+
26233
 
+#, fuzzy
26234
 
+#~| msgctxt "Name"
26235
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
26236
 
+#~ msgctxt "Name"
26237
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
26238
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
26239
 
+
26240
 
+#~ msgctxt "Comment"
26241
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
26242
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
26243
 
+
26244
 
+#~ msgctxt "Name"
26245
 
+#~ msgid "DVI Info"
26246
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
26247
 
--- /dev/null
26248
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po
26249
 
@@ -0,0 +1,321 @@
26250
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
26251
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
26252
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
26253
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
26254
 
+#
26255
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
26256
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
26257
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
26258
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
26259
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
26260
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
26261
 
+msgid ""
26262
 
+msgstr ""
26263
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
26264
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
26265
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
26266
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:23+0400\n"
26267
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
26268
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
26269
 
+"Language: ar\n"
26270
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
26271
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26272
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26273
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
26274
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
26275
 
+
26276
 
+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3
26277
 
+msgctxt "Name"
26278
 
+msgid "Mobipocket document"
26279
 
+msgstr "مستند Mobipocket"
26280
 
+
26281
 
+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55
26282
 
+msgctxt "Comment"
26283
 
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
26284
 
+msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
26285
 
+
26286
 
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3
26287
 
+msgctxt "Name"
26288
 
+msgid "Okular"
26289
 
+msgstr "اوكلار"
26290
 
+
26291
 
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:62
26292
 
+msgctxt "GenericName"
26293
 
+msgid "Document Viewer"
26294
 
+msgstr "عارض المستندات"
26295
 
+
26296
 
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:130
26297
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
26298
 
+msgid "mobipocket"
26299
 
+msgstr "mobipocket"
26300
 
+
26301
 
+#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3
26302
 
+msgctxt "Name"
26303
 
+msgid "Mobipocket Files"
26304
 
+msgstr "ملفات Mobipocket"
26305
 
+
26306
 
+#~ msgctxt "Name"
26307
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
26308
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
26309
 
+
26310
 
+#, fuzzy
26311
 
+#~| msgctxt "Name"
26312
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
26313
 
+#~ msgctxt "Name"
26314
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
26315
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
26316
 
+
26317
 
+#~ msgctxt "Name"
26318
 
+#~ msgid "Gwenview"
26319
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
26320
 
+
26321
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26322
 
+#~ msgid "Image Viewer"
26323
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
26324
 
+
26325
 
+#~ msgctxt "Comment"
26326
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
26327
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
26328
 
+
26329
 
+#~ msgctxt "Name"
26330
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
26331
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
26332
 
+
26333
 
+#~ msgctxt "Name"
26334
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
26335
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
26336
 
+
26337
 
+#~ msgctxt "Comment"
26338
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
26339
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
26340
 
+
26341
 
+#~ msgctxt "Name"
26342
 
+#~ msgid "Digital Camera"
26343
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
26344
 
+
26345
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26346
 
+#~ msgid "Color Chooser"
26347
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
26348
 
+
26349
 
+#~ msgctxt "Name"
26350
 
+#~ msgid "KColorChooser"
26351
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
26352
 
+
26353
 
+#~ msgctxt "Comment"
26354
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
26355
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
26356
 
+
26357
 
+#~ msgctxt "Name"
26358
 
+#~ msgid "Gamma"
26359
 
+#~ msgstr "جاما"
26360
 
+
26361
 
+#~ msgctxt "Name"
26362
 
+#~ msgid "KolourPaint"
26363
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
26364
 
+
26365
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26366
 
+#~ msgid "Paint Program"
26367
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
26368
 
+
26369
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26370
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
26371
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
26372
 
+
26373
 
+#~ msgctxt "Name"
26374
 
+#~ msgid "KRuler"
26375
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
26376
 
+
26377
 
+#, fuzzy
26378
 
+#~| msgctxt "GenericName"
26379
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
26380
 
+#~ msgctxt "Comment"
26381
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
26382
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
26383
 
+
26384
 
+#~ msgctxt "Name"
26385
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
26386
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
26387
 
+
26388
 
+#~ msgctxt "Comment"
26389
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
26390
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
26391
 
+
26392
 
+#~ msgctxt "Name"
26393
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
26394
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
26395
 
+
26396
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26397
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
26398
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
26399
 
+
26400
 
+#~ msgctxt "Name"
26401
 
+#~ msgid "KSnapshot"
26402
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
26403
 
+
26404
 
+#~ msgctxt "Name"
26405
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
26406
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
26407
 
+
26408
 
+#~ msgctxt "Comment"
26409
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
26410
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
26411
 
+
26412
 
+#~ msgctxt "Comment"
26413
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
26414
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
26415
 
+
26416
 
+#~ msgctxt "Description"
26417
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
26418
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
26419
 
+
26420
 
+#~ msgctxt "Name"
26421
 
+#~ msgid "chmlib"
26422
 
+#~ msgstr "chmlib"
26423
 
+
26424
 
+#~ msgctxt "Comment"
26425
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
26426
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
26427
 
+
26428
 
+#~ msgctxt "Name"
26429
 
+#~ msgid "Comic Book"
26430
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
26431
 
+
26432
 
+#~ msgctxt "Comment"
26433
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
26434
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
26435
 
+
26436
 
+#~ msgctxt "Name"
26437
 
+#~ msgid "djvu"
26438
 
+#~ msgstr "djvu"
26439
 
+
26440
 
+#~ msgctxt "Comment"
26441
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
26442
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
26443
 
+
26444
 
+#~ msgctxt "Name"
26445
 
+#~ msgid "dvi"
26446
 
+#~ msgstr "dvi"
26447
 
+
26448
 
+#~ msgctxt "Comment"
26449
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
26450
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
26451
 
+
26452
 
+#~ msgctxt "Name"
26453
 
+#~ msgid "EPub document"
26454
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
26455
 
+
26456
 
+#~ msgctxt "Comment"
26457
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
26458
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
26459
 
+
26460
 
+#~ msgctxt "Name"
26461
 
+#~ msgid "Fax documents"
26462
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
26463
 
+
26464
 
+#~ msgctxt "Comment"
26465
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
26466
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
26467
 
+
26468
 
+#~ msgctxt "Name"
26469
 
+#~ msgid "FictionBook document"
26470
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
26471
 
+
26472
 
+#~ msgctxt "Comment"
26473
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
26474
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
26475
 
+
26476
 
+#~ msgctxt "Name"
26477
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
26478
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
26479
 
+
26480
 
+#~ msgctxt "Comment"
26481
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
26482
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
26483
 
+
26484
 
+#~ msgctxt "Name"
26485
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
26486
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
26487
 
+
26488
 
+#~ msgctxt "Comment"
26489
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
26490
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
26491
 
+
26492
 
+#~ msgctxt "Name"
26493
 
+#~ msgid "Plucker document"
26494
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
26495
 
+
26496
 
+#~ msgctxt "Comment"
26497
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
26498
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
26499
 
+
26500
 
+#~ msgctxt "Name"
26501
 
+#~ msgid "Poppler"
26502
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
26503
 
+
26504
 
+#~ msgctxt "Comment"
26505
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
26506
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
26507
 
+
26508
 
+#~ msgctxt "Name"
26509
 
+#~ msgid "Ghostscript"
26510
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
26511
 
+
26512
 
+#~ msgctxt "Comment"
26513
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
26514
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
26515
 
+
26516
 
+#~ msgctxt "Name"
26517
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
26518
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
26519
 
+
26520
 
+#~ msgctxt "Comment"
26521
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
26522
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
26523
 
+
26524
 
+#~ msgctxt "Name"
26525
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
26526
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
26527
 
+
26528
 
+#~ msgctxt "Comment"
26529
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
26530
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
26531
 
+
26532
 
+#~ msgctxt "Name"
26533
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
26534
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
26535
 
+
26536
 
+#~ msgctxt "Name"
26537
 
+#~ msgid "EXR Info"
26538
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
26539
 
+
26540
 
+#~ msgctxt "Name"
26541
 
+#~ msgid "PNM Info"
26542
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
26543
 
+
26544
 
+#~ msgctxt "Name"
26545
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
26546
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
26547
 
+
26548
 
+#~ msgctxt "Name"
26549
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
26550
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
26551
 
+
26552
 
+#~ msgctxt "Name"
26553
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
26554
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
26555
 
+
26556
 
+#~ msgctxt "Name"
26557
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
26558
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
26559
 
+
26560
 
+#~ msgctxt "Name"
26561
 
+#~ msgid "Svg Part"
26562
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
26563
 
+
26564
 
+#~ msgctxt "Comment"
26565
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
26566
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
26567
 
+
26568
 
+#~ msgctxt "Name"
26569
 
+#~ msgid "DVI Info"
26570
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
26571
 
--- /dev/null
26572
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po
26573
 
@@ -0,0 +1,326 @@
26574
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
26575
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
26576
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
26577
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
26578
 
+#
26579
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
26580
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
26581
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
26582
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
26583
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
26584
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
26585
 
+msgid ""
26586
 
+msgstr ""
26587
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
26588
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
26589
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
26590
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:23+0400\n"
26591
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
26592
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
26593
 
+"Language: ar\n"
26594
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
26595
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26596
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26597
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
26598
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
26599
 
+
26600
 
+#: kcontrol/kamera.desktop:2
26601
 
+msgctxt "Comment"
26602
 
+msgid "Configure Kamera"
26603
 
+msgstr "إعداد Kamera"
26604
 
+
26605
 
+#: kcontrol/kamera.desktop:76
26606
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
26607
 
+msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
26608
 
+msgstr "كاميرا,ويبكام,gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
26609
 
+
26610
 
+#: kcontrol/kamera.desktop:108
26611
 
+msgctxt "Name"
26612
 
+msgid "Digital Camera"
26613
 
+msgstr "كاميرا رقمية"
26614
 
+
26615
 
+#: solid_camera.desktop:9
26616
 
+msgctxt "Name"
26617
 
+msgid "Open with File Manager"
26618
 
+msgstr "افتح بمدير الملفات"
26619
 
+
26620
 
+#~ msgctxt "Name"
26621
 
+#~ msgid "Gwenview"
26622
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
26623
 
+
26624
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26625
 
+#~ msgid "Image Viewer"
26626
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
26627
 
+
26628
 
+#~ msgctxt "Comment"
26629
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
26630
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
26631
 
+
26632
 
+#~ msgctxt "Name"
26633
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
26634
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
26635
 
+
26636
 
+#~ msgctxt "Name"
26637
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
26638
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
26639
 
+
26640
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26641
 
+#~ msgid "Color Chooser"
26642
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
26643
 
+
26644
 
+#~ msgctxt "Name"
26645
 
+#~ msgid "KColorChooser"
26646
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
26647
 
+
26648
 
+#~ msgctxt "Comment"
26649
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
26650
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
26651
 
+
26652
 
+#~ msgctxt "Name"
26653
 
+#~ msgid "Gamma"
26654
 
+#~ msgstr "جاما"
26655
 
+
26656
 
+#~ msgctxt "Name"
26657
 
+#~ msgid "KolourPaint"
26658
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
26659
 
+
26660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26661
 
+#~ msgid "Paint Program"
26662
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
26663
 
+
26664
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26665
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
26666
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
26667
 
+
26668
 
+#~ msgctxt "Name"
26669
 
+#~ msgid "KRuler"
26670
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
26671
 
+
26672
 
+#, fuzzy
26673
 
+#~| msgctxt "GenericName"
26674
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
26675
 
+#~ msgctxt "Comment"
26676
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
26677
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
26678
 
+
26679
 
+#~ msgctxt "Name"
26680
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
26681
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
26682
 
+
26683
 
+#~ msgctxt "Comment"
26684
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
26685
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
26686
 
+
26687
 
+#~ msgctxt "Name"
26688
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
26689
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
26690
 
+
26691
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26692
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
26693
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
26694
 
+
26695
 
+#~ msgctxt "Name"
26696
 
+#~ msgid "KSnapshot"
26697
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
26698
 
+
26699
 
+#~ msgctxt "Name"
26700
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
26701
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
26702
 
+
26703
 
+#~ msgctxt "Comment"
26704
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
26705
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
26706
 
+
26707
 
+#~ msgctxt "Comment"
26708
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
26709
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
26710
 
+
26711
 
+#~ msgctxt "Description"
26712
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
26713
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
26714
 
+
26715
 
+#~ msgctxt "Name"
26716
 
+#~ msgid "chmlib"
26717
 
+#~ msgstr "chmlib"
26718
 
+
26719
 
+#~ msgctxt "Comment"
26720
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
26721
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
26722
 
+
26723
 
+#~ msgctxt "Name"
26724
 
+#~ msgid "Okular"
26725
 
+#~ msgstr "اوكلار"
26726
 
+
26727
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26728
 
+#~ msgid "Document Viewer"
26729
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
26730
 
+
26731
 
+#~ msgctxt "Name"
26732
 
+#~ msgid "Comic Book"
26733
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
26734
 
+
26735
 
+#~ msgctxt "Comment"
26736
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
26737
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
26738
 
+
26739
 
+#~ msgctxt "Name"
26740
 
+#~ msgid "djvu"
26741
 
+#~ msgstr "djvu"
26742
 
+
26743
 
+#~ msgctxt "Comment"
26744
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
26745
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
26746
 
+
26747
 
+#~ msgctxt "Name"
26748
 
+#~ msgid "dvi"
26749
 
+#~ msgstr "dvi"
26750
 
+
26751
 
+#~ msgctxt "Comment"
26752
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
26753
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
26754
 
+
26755
 
+#~ msgctxt "Name"
26756
 
+#~ msgid "EPub document"
26757
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
26758
 
+
26759
 
+#~ msgctxt "Comment"
26760
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
26761
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
26762
 
+
26763
 
+#~ msgctxt "Name"
26764
 
+#~ msgid "Fax documents"
26765
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
26766
 
+
26767
 
+#~ msgctxt "Comment"
26768
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
26769
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
26770
 
+
26771
 
+#~ msgctxt "Name"
26772
 
+#~ msgid "FictionBook document"
26773
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
26774
 
+
26775
 
+#~ msgctxt "Comment"
26776
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
26777
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
26778
 
+
26779
 
+#~ msgctxt "Name"
26780
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
26781
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
26782
 
+
26783
 
+#~ msgctxt "Comment"
26784
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
26785
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
26786
 
+
26787
 
+#~ msgctxt "Name"
26788
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
26789
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
26790
 
+
26791
 
+#~ msgctxt "Comment"
26792
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
26793
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
26794
 
+
26795
 
+#~ msgctxt "Name"
26796
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
26797
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
26798
 
+
26799
 
+#~ msgctxt "Comment"
26800
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
26801
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
26802
 
+
26803
 
+#~ msgctxt "Name"
26804
 
+#~ msgid "Plucker document"
26805
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
26806
 
+
26807
 
+#~ msgctxt "Comment"
26808
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
26809
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
26810
 
+
26811
 
+#~ msgctxt "Name"
26812
 
+#~ msgid "Poppler"
26813
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
26814
 
+
26815
 
+#~ msgctxt "Comment"
26816
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
26817
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
26818
 
+
26819
 
+#~ msgctxt "Name"
26820
 
+#~ msgid "Ghostscript"
26821
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
26822
 
+
26823
 
+#~ msgctxt "Comment"
26824
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
26825
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
26826
 
+
26827
 
+#~ msgctxt "Name"
26828
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
26829
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
26830
 
+
26831
 
+#~ msgctxt "Comment"
26832
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
26833
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
26834
 
+
26835
 
+#~ msgctxt "Name"
26836
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
26837
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
26838
 
+
26839
 
+#~ msgctxt "Comment"
26840
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
26841
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
26842
 
+
26843
 
+#~ msgctxt "Name"
26844
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
26845
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
26846
 
+
26847
 
+#~ msgctxt "Name"
26848
 
+#~ msgid "EXR Info"
26849
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
26850
 
+
26851
 
+#~ msgctxt "Name"
26852
 
+#~ msgid "PNM Info"
26853
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
26854
 
+
26855
 
+#~ msgctxt "Name"
26856
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
26857
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
26858
 
+
26859
 
+#~ msgctxt "Name"
26860
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
26861
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
26862
 
+
26863
 
+#~ msgctxt "Name"
26864
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
26865
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
26866
 
+
26867
 
+#~ msgctxt "Name"
26868
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
26869
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
26870
 
+
26871
 
+#~ msgctxt "Name"
26872
 
+#~ msgid "Svg Part"
26873
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
26874
 
+
26875
 
+#, fuzzy
26876
 
+#~| msgctxt "Name"
26877
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
26878
 
+#~ msgctxt "Name"
26879
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
26880
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
26881
 
+
26882
 
+#~ msgctxt "Name"
26883
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
26884
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
26885
 
+
26886
 
+#, fuzzy
26887
 
+#~| msgctxt "Name"
26888
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
26889
 
+#~ msgctxt "Name"
26890
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
26891
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
26892
 
+
26893
 
+#~ msgctxt "Comment"
26894
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
26895
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
26896
 
+
26897
 
+#~ msgctxt "Name"
26898
 
+#~ msgid "DVI Info"
26899
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
26900
 
--- /dev/null
26901
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po
26902
 
@@ -0,0 +1,321 @@
26903
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
26904
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
26905
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
26906
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
26907
 
+#
26908
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
26909
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
26910
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
26911
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
26912
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
26913
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
26914
 
+msgid ""
26915
 
+msgstr ""
26916
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
26917
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
26918
 
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 03:12+0000\n"
26919
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
26920
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
26921
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
26922
 
+"Language: ar\n"
26923
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
26924
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26925
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26926
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
26927
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
26928
 
+
26929
 
+#: dds/kfile_dds.desktop:3
26930
 
+msgctxt "Name"
26931
 
+msgid "DirectDraw Surface Info"
26932
 
+msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
26933
 
+
26934
 
+#: exr/kfile_exr.desktop:3
26935
 
+msgctxt "Name"
26936
 
+msgid "EXR Info"
26937
 
+msgstr "معلومات EXR"
26938
 
+
26939
 
+#: pnm/kfile_pnm.desktop:3
26940
 
+msgctxt "Name"
26941
 
+msgid "PNM Info"
26942
 
+msgstr "معلومات PNM"
26943
 
+
26944
 
+#: raw/kfile_raw.desktop:3
26945
 
+msgctxt "Name"
26946
 
+msgid "RAW Camera Files"
26947
 
+msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
26948
 
+
26949
 
+#: rgb/kfile_rgb.desktop:3
26950
 
+msgctxt "Name"
26951
 
+msgid "SGI Image (RGB)"
26952
 
+msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
26953
 
+
26954
 
+#: tiff/kfile_tiff.desktop:3
26955
 
+msgctxt "Name"
26956
 
+msgid "TIFF File Meta Info"
26957
 
+msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
26958
 
+
26959
 
+#: xps/kfile_xps.desktop:3
26960
 
+msgctxt "Name"
26961
 
+msgid "XML Paper Specification Info"
26962
 
+msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
26963
 
+
26964
 
+#~ msgctxt "Name"
26965
 
+#~ msgid "Gwenview"
26966
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
26967
 
+
26968
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26969
 
+#~ msgid "Image Viewer"
26970
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
26971
 
+
26972
 
+#~ msgctxt "Comment"
26973
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
26974
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
26975
 
+
26976
 
+#~ msgctxt "Name"
26977
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
26978
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
26979
 
+
26980
 
+#~ msgctxt "Name"
26981
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
26982
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
26983
 
+
26984
 
+#~ msgctxt "Comment"
26985
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
26986
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
26987
 
+
26988
 
+#~ msgctxt "Name"
26989
 
+#~ msgid "Digital Camera"
26990
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
26991
 
+
26992
 
+#~ msgctxt "GenericName"
26993
 
+#~ msgid "Color Chooser"
26994
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
26995
 
+
26996
 
+#~ msgctxt "Name"
26997
 
+#~ msgid "KColorChooser"
26998
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
26999
 
+
27000
 
+#~ msgctxt "Comment"
27001
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
27002
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
27003
 
+
27004
 
+#~ msgctxt "Name"
27005
 
+#~ msgid "Gamma"
27006
 
+#~ msgstr "جاما"
27007
 
+
27008
 
+#~ msgctxt "Name"
27009
 
+#~ msgid "KolourPaint"
27010
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
27011
 
+
27012
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27013
 
+#~ msgid "Paint Program"
27014
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
27015
 
+
27016
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27017
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
27018
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
27019
 
+
27020
 
+#~ msgctxt "Name"
27021
 
+#~ msgid "KRuler"
27022
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
27023
 
+
27024
 
+#, fuzzy
27025
 
+#~| msgctxt "GenericName"
27026
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
27027
 
+#~ msgctxt "Comment"
27028
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
27029
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
27030
 
+
27031
 
+#~ msgctxt "Name"
27032
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
27033
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
27034
 
+
27035
 
+#~ msgctxt "Comment"
27036
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
27037
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
27038
 
+
27039
 
+#~ msgctxt "Name"
27040
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
27041
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
27042
 
+
27043
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27044
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
27045
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
27046
 
+
27047
 
+#~ msgctxt "Name"
27048
 
+#~ msgid "KSnapshot"
27049
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
27050
 
+
27051
 
+#~ msgctxt "Name"
27052
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
27053
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
27054
 
+
27055
 
+#~ msgctxt "Comment"
27056
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
27057
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
27058
 
+
27059
 
+#~ msgctxt "Comment"
27060
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
27061
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
27062
 
+
27063
 
+#~ msgctxt "Description"
27064
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
27065
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
27066
 
+
27067
 
+#~ msgctxt "Name"
27068
 
+#~ msgid "chmlib"
27069
 
+#~ msgstr "chmlib"
27070
 
+
27071
 
+#~ msgctxt "Comment"
27072
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
27073
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
27074
 
+
27075
 
+#~ msgctxt "Name"
27076
 
+#~ msgid "Okular"
27077
 
+#~ msgstr "اوكلار"
27078
 
+
27079
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27080
 
+#~ msgid "Document Viewer"
27081
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
27082
 
+
27083
 
+#~ msgctxt "Name"
27084
 
+#~ msgid "Comic Book"
27085
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
27086
 
+
27087
 
+#~ msgctxt "Comment"
27088
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
27089
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
27090
 
+
27091
 
+#~ msgctxt "Name"
27092
 
+#~ msgid "djvu"
27093
 
+#~ msgstr "djvu"
27094
 
+
27095
 
+#~ msgctxt "Comment"
27096
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
27097
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
27098
 
+
27099
 
+#~ msgctxt "Name"
27100
 
+#~ msgid "dvi"
27101
 
+#~ msgstr "dvi"
27102
 
+
27103
 
+#~ msgctxt "Comment"
27104
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
27105
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
27106
 
+
27107
 
+#~ msgctxt "Name"
27108
 
+#~ msgid "EPub document"
27109
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
27110
 
+
27111
 
+#~ msgctxt "Comment"
27112
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
27113
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
27114
 
+
27115
 
+#~ msgctxt "Name"
27116
 
+#~ msgid "Fax documents"
27117
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
27118
 
+
27119
 
+#~ msgctxt "Comment"
27120
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
27121
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
27122
 
+
27123
 
+#~ msgctxt "Name"
27124
 
+#~ msgid "FictionBook document"
27125
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
27126
 
+
27127
 
+#~ msgctxt "Comment"
27128
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
27129
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
27130
 
+
27131
 
+#~ msgctxt "Name"
27132
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
27133
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
27134
 
+
27135
 
+#~ msgctxt "Comment"
27136
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
27137
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
27138
 
+
27139
 
+#~ msgctxt "Name"
27140
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
27141
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
27142
 
+
27143
 
+#~ msgctxt "Comment"
27144
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
27145
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
27146
 
+
27147
 
+#~ msgctxt "Name"
27148
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
27149
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
27150
 
+
27151
 
+#~ msgctxt "Comment"
27152
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
27153
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
27154
 
+
27155
 
+#~ msgctxt "Name"
27156
 
+#~ msgid "Plucker document"
27157
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
27158
 
+
27159
 
+#~ msgctxt "Comment"
27160
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
27161
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
27162
 
+
27163
 
+#~ msgctxt "Name"
27164
 
+#~ msgid "Poppler"
27165
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
27166
 
+
27167
 
+#~ msgctxt "Comment"
27168
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
27169
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
27170
 
+
27171
 
+#~ msgctxt "Name"
27172
 
+#~ msgid "Ghostscript"
27173
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
27174
 
+
27175
 
+#~ msgctxt "Comment"
27176
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
27177
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
27178
 
+
27179
 
+#~ msgctxt "Name"
27180
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
27181
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
27182
 
+
27183
 
+#~ msgctxt "Comment"
27184
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
27185
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
27186
 
+
27187
 
+#~ msgctxt "Name"
27188
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
27189
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
27190
 
+
27191
 
+#~ msgctxt "Comment"
27192
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
27193
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
27194
 
+
27195
 
+#~ msgctxt "Name"
27196
 
+#~ msgid "Svg Part"
27197
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
27198
 
+
27199
 
+#, fuzzy
27200
 
+#~| msgctxt "Name"
27201
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
27202
 
+#~ msgctxt "Name"
27203
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
27204
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
27205
 
+
27206
 
+#~ msgctxt "Name"
27207
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
27208
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
27209
 
+
27210
 
+#, fuzzy
27211
 
+#~| msgctxt "Name"
27212
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
27213
 
+#~ msgctxt "Name"
27214
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
27215
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
27216
 
+
27217
 
+#~ msgctxt "Comment"
27218
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
27219
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
27220
 
+
27221
 
+#~ msgctxt "Name"
27222
 
+#~ msgid "DVI Info"
27223
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
27224
 
--- /dev/null
27225
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po
27226
 
@@ -0,0 +1,316 @@
27227
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
27228
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
27229
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
27230
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
27231
 
+#
27232
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
27233
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
27234
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
27235
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
27236
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
27237
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
27238
 
+msgid ""
27239
 
+msgstr ""
27240
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
27241
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27242
 
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 05:18+0000\n"
27243
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:01+0400\n"
27244
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
27245
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
27246
 
+"Language: ar\n"
27247
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
27248
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27249
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27250
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
27251
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
27252
 
+
27253
 
+#: kcolorchooser.desktop:7
27254
 
+msgctxt "GenericName"
27255
 
+msgid "Color Chooser"
27256
 
+msgstr "مختار اللون"
27257
 
+
27258
 
+#: kcolorchooser.desktop:82
27259
 
+msgctxt "Name"
27260
 
+msgid "KColorChooser"
27261
 
+msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
27262
 
+
27263
 
+#~ msgctxt "Name"
27264
 
+#~ msgid "Gwenview"
27265
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
27266
 
+
27267
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27268
 
+#~ msgid "Image Viewer"
27269
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
27270
 
+
27271
 
+#~ msgctxt "Comment"
27272
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
27273
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
27274
 
+
27275
 
+#~ msgctxt "Name"
27276
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
27277
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
27278
 
+
27279
 
+#~ msgctxt "Name"
27280
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
27281
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
27282
 
+
27283
 
+#~ msgctxt "Comment"
27284
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
27285
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
27286
 
+
27287
 
+#~ msgctxt "Name"
27288
 
+#~ msgid "Digital Camera"
27289
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
27290
 
+
27291
 
+#~ msgctxt "Comment"
27292
 
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
27293
 
+#~ msgstr "أداة مراقب المعايرة"
27294
 
+
27295
 
+#~ msgctxt "Name"
27296
 
+#~ msgid "Gamma"
27297
 
+#~ msgstr "جاما"
27298
 
+
27299
 
+#~ msgctxt "Name"
27300
 
+#~ msgid "KolourPaint"
27301
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
27302
 
+
27303
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27304
 
+#~ msgid "Paint Program"
27305
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
27306
 
+
27307
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27308
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
27309
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
27310
 
+
27311
 
+#~ msgctxt "Name"
27312
 
+#~ msgid "KRuler"
27313
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
27314
 
+
27315
 
+#, fuzzy
27316
 
+#~| msgctxt "GenericName"
27317
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
27318
 
+#~ msgctxt "Comment"
27319
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
27320
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
27321
 
+
27322
 
+#~ msgctxt "Name"
27323
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
27324
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
27325
 
+
27326
 
+#~ msgctxt "Comment"
27327
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
27328
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
27329
 
+
27330
 
+#~ msgctxt "Name"
27331
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
27332
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
27333
 
+
27334
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27335
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
27336
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
27337
 
+
27338
 
+#~ msgctxt "Name"
27339
 
+#~ msgid "KSnapshot"
27340
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
27341
 
+
27342
 
+#~ msgctxt "Name"
27343
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
27344
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
27345
 
+
27346
 
+#~ msgctxt "Comment"
27347
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
27348
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
27349
 
+
27350
 
+#~ msgctxt "Comment"
27351
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
27352
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
27353
 
+
27354
 
+#~ msgctxt "Description"
27355
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
27356
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
27357
 
+
27358
 
+#~ msgctxt "Name"
27359
 
+#~ msgid "chmlib"
27360
 
+#~ msgstr "chmlib"
27361
 
+
27362
 
+#~ msgctxt "Comment"
27363
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
27364
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
27365
 
+
27366
 
+#~ msgctxt "Name"
27367
 
+#~ msgid "Okular"
27368
 
+#~ msgstr "اوكلار"
27369
 
+
27370
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27371
 
+#~ msgid "Document Viewer"
27372
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
27373
 
+
27374
 
+#~ msgctxt "Name"
27375
 
+#~ msgid "Comic Book"
27376
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
27377
 
+
27378
 
+#~ msgctxt "Comment"
27379
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
27380
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
27381
 
+
27382
 
+#~ msgctxt "Name"
27383
 
+#~ msgid "djvu"
27384
 
+#~ msgstr "djvu"
27385
 
+
27386
 
+#~ msgctxt "Comment"
27387
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
27388
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
27389
 
+
27390
 
+#~ msgctxt "Name"
27391
 
+#~ msgid "dvi"
27392
 
+#~ msgstr "dvi"
27393
 
+
27394
 
+#~ msgctxt "Comment"
27395
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
27396
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
27397
 
+
27398
 
+#~ msgctxt "Name"
27399
 
+#~ msgid "EPub document"
27400
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
27401
 
+
27402
 
+#~ msgctxt "Comment"
27403
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
27404
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
27405
 
+
27406
 
+#~ msgctxt "Name"
27407
 
+#~ msgid "Fax documents"
27408
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
27409
 
+
27410
 
+#~ msgctxt "Comment"
27411
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
27412
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
27413
 
+
27414
 
+#~ msgctxt "Name"
27415
 
+#~ msgid "FictionBook document"
27416
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
27417
 
+
27418
 
+#~ msgctxt "Comment"
27419
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
27420
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
27421
 
+
27422
 
+#~ msgctxt "Name"
27423
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
27424
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
27425
 
+
27426
 
+#~ msgctxt "Comment"
27427
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
27428
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
27429
 
+
27430
 
+#~ msgctxt "Name"
27431
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
27432
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
27433
 
+
27434
 
+#~ msgctxt "Comment"
27435
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
27436
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
27437
 
+
27438
 
+#~ msgctxt "Name"
27439
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
27440
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
27441
 
+
27442
 
+#~ msgctxt "Comment"
27443
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
27444
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
27445
 
+
27446
 
+#~ msgctxt "Name"
27447
 
+#~ msgid "Plucker document"
27448
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
27449
 
+
27450
 
+#~ msgctxt "Comment"
27451
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
27452
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
27453
 
+
27454
 
+#~ msgctxt "Name"
27455
 
+#~ msgid "Poppler"
27456
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
27457
 
+
27458
 
+#~ msgctxt "Comment"
27459
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
27460
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
27461
 
+
27462
 
+#~ msgctxt "Name"
27463
 
+#~ msgid "Ghostscript"
27464
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
27465
 
+
27466
 
+#~ msgctxt "Comment"
27467
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
27468
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
27469
 
+
27470
 
+#~ msgctxt "Name"
27471
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
27472
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
27473
 
+
27474
 
+#~ msgctxt "Comment"
27475
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
27476
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
27477
 
+
27478
 
+#~ msgctxt "Name"
27479
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
27480
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
27481
 
+
27482
 
+#~ msgctxt "Comment"
27483
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
27484
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
27485
 
+
27486
 
+#~ msgctxt "Name"
27487
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
27488
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
27489
 
+
27490
 
+#~ msgctxt "Name"
27491
 
+#~ msgid "EXR Info"
27492
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
27493
 
+
27494
 
+#~ msgctxt "Name"
27495
 
+#~ msgid "PNM Info"
27496
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
27497
 
+
27498
 
+#~ msgctxt "Name"
27499
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
27500
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
27501
 
+
27502
 
+#~ msgctxt "Name"
27503
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
27504
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
27505
 
+
27506
 
+#~ msgctxt "Name"
27507
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
27508
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
27509
 
+
27510
 
+#~ msgctxt "Name"
27511
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
27512
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
27513
 
+
27514
 
+#~ msgctxt "Name"
27515
 
+#~ msgid "Svg Part"
27516
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
27517
 
+
27518
 
+#, fuzzy
27519
 
+#~| msgctxt "Name"
27520
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
27521
 
+#~ msgctxt "Name"
27522
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
27523
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
27524
 
+
27525
 
+#~ msgctxt "Name"
27526
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
27527
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
27528
 
+
27529
 
+#, fuzzy
27530
 
+#~| msgctxt "Name"
27531
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
27532
 
+#~ msgctxt "Name"
27533
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
27534
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
27535
 
+
27536
 
+#~ msgctxt "Comment"
27537
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
27538
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
27539
 
+
27540
 
+#~ msgctxt "Name"
27541
 
+#~ msgid "DVI Info"
27542
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
27543
 
--- /dev/null
27544
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po
27545
 
@@ -0,0 +1,321 @@
27546
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Arabic
27547
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to
27548
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
27549
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
27550
 
+#
27551
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
27552
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
27553
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
27554
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
27555
 
+# Mohammed Berdai <stuntgp2000@gmail.com>, 2008.
27556
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
27557
 
+msgid ""
27558
 
+msgstr ""
27559
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
27560
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27561
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
27562
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:24+0400\n"
27563
 
+"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
27564
 
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
27565
 
+"Language: ar\n"
27566
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
27567
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27568
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27569
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
27570
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
27571
 
+
27572
 
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2
27573
 
+msgctxt "Comment"
27574
 
+msgid "A monitor calibration tool"
27575
 
+msgstr "أداة مراقب المعايرة"
27576
 
+
27577
 
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:69
27578
 
+msgctxt "Name"
27579
 
+msgid "Gamma"
27580
 
+msgstr "جاما"
27581
 
+
27582
 
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:146
27583
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
27584
 
+msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
27585
 
+msgstr "جاما,KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
27586
 
+
27587
 
+#~ msgctxt "Name"
27588
 
+#~ msgid "Gwenview"
27589
 
+#~ msgstr "جوِينفيو"
27590
 
+
27591
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27592
 
+#~ msgid "Image Viewer"
27593
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
27594
 
+
27595
 
+#~ msgctxt "Comment"
27596
 
+#~ msgid "A simple image viewer"
27597
 
+#~ msgstr "عارض صور بسيط"
27598
 
+
27599
 
+#~ msgctxt "Name"
27600
 
+#~ msgid "Start a Slideshow"
27601
 
+#~ msgstr "ابدأ عرض شرائح"
27602
 
+
27603
 
+#~ msgctxt "Name"
27604
 
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
27605
 
+#~ msgstr "جوِينفيو مستعرض الصورة"
27606
 
+
27607
 
+#~ msgctxt "Comment"
27608
 
+#~ msgid "Configure Kamera"
27609
 
+#~ msgstr "إعداد Kamera"
27610
 
+
27611
 
+#~ msgctxt "Name"
27612
 
+#~ msgid "Digital Camera"
27613
 
+#~ msgstr "كاميرا رقمية"
27614
 
+
27615
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27616
 
+#~ msgid "Color Chooser"
27617
 
+#~ msgstr "مختار اللون"
27618
 
+
27619
 
+#~ msgctxt "Name"
27620
 
+#~ msgid "KColorChooser"
27621
 
+#~ msgstr "كُولُرْتْشوزِر"
27622
 
+
27623
 
+#~ msgctxt "Name"
27624
 
+#~ msgid "KolourPaint"
27625
 
+#~ msgstr "كُولُرْبينْت"
27626
 
+
27627
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27628
 
+#~ msgid "Paint Program"
27629
 
+#~ msgstr "برنامج التلوين"
27630
 
+
27631
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27632
 
+#~ msgid "Screen Ruler"
27633
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
27634
 
+
27635
 
+#~ msgctxt "Name"
27636
 
+#~ msgid "KRuler"
27637
 
+#~ msgstr "كيرولِر"
27638
 
+
27639
 
+#, fuzzy
27640
 
+#~| msgctxt "GenericName"
27641
 
+#~| msgid "Screen Ruler"
27642
 
+#~ msgctxt "Comment"
27643
 
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
27644
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة"
27645
 
+
27646
 
+#~ msgctxt "Name"
27647
 
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
27648
 
+#~ msgstr "حُرّك بمفاتيح المؤشر"
27649
 
+
27650
 
+#~ msgctxt "Comment"
27651
 
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
27652
 
+#~ msgstr "المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشر"
27653
 
+
27654
 
+#~ msgctxt "Name"
27655
 
+#~ msgid "KDE Scan Service"
27656
 
+#~ msgstr "خدمة المسح لكدي"
27657
 
+
27658
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27659
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
27660
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
27661
 
+
27662
 
+#~ msgctxt "Name"
27663
 
+#~ msgid "KSnapshot"
27664
 
+#~ msgstr "كيسنابشوت"
27665
 
+
27666
 
+#~ msgctxt "Name"
27667
 
+#~ msgid "KIPIPlugin"
27668
 
+#~ msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
27669
 
+
27670
 
+#~ msgctxt "Comment"
27671
 
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
27672
 
+#~ msgstr "ملحق كايْبي"
27673
 
+
27674
 
+#~ msgctxt "Comment"
27675
 
+#~ msgid "File format backend for Okular"
27676
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لـنسق الملف لأوكلار"
27677
 
+
27678
 
+#~ msgctxt "Description"
27679
 
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
27680
 
+#~ msgstr "خاصية كِييُوسليْف لعرض ملفات WinHelp"
27681
 
+
27682
 
+#~ msgctxt "Name"
27683
 
+#~ msgid "chmlib"
27684
 
+#~ msgstr "chmlib"
27685
 
+
27686
 
+#~ msgctxt "Comment"
27687
 
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
27688
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Windows HTMLHelp لأوكلار"
27689
 
+
27690
 
+#~ msgctxt "Name"
27691
 
+#~ msgid "Okular"
27692
 
+#~ msgstr "اوكلار"
27693
 
+
27694
 
+#~ msgctxt "GenericName"
27695
 
+#~ msgid "Document Viewer"
27696
 
+#~ msgstr "عارض المستندات"
27697
 
+
27698
 
+#~ msgctxt "Name"
27699
 
+#~ msgid "Comic Book"
27700
 
+#~ msgstr "كوميك بوك"
27701
 
+
27702
 
+#~ msgctxt "Comment"
27703
 
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
27704
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Comic book لأوكلار"
27705
 
+
27706
 
+#~ msgctxt "Name"
27707
 
+#~ msgid "djvu"
27708
 
+#~ msgstr "djvu"
27709
 
+
27710
 
+#~ msgctxt "Comment"
27711
 
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
27712
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DjVu لأوكلار"
27713
 
+
27714
 
+#~ msgctxt "Name"
27715
 
+#~ msgid "dvi"
27716
 
+#~ msgstr "dvi"
27717
 
+
27718
 
+#~ msgctxt "Comment"
27719
 
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
27720
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي DVI لأوكلار"
27721
 
+
27722
 
+#~ msgctxt "Name"
27723
 
+#~ msgid "EPub document"
27724
 
+#~ msgstr "مستند إيباب"
27725
 
+
27726
 
+#~ msgctxt "Comment"
27727
 
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
27728
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي EPub لأوكلار"
27729
 
+
27730
 
+#~ msgctxt "Name"
27731
 
+#~ msgid "Fax documents"
27732
 
+#~ msgstr "مستندات الفاكس"
27733
 
+
27734
 
+#~ msgctxt "Comment"
27735
 
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
27736
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي G3/G4 Fax لأوكلار"
27737
 
+
27738
 
+#~ msgctxt "Name"
27739
 
+#~ msgid "FictionBook document"
27740
 
+#~ msgstr "مستند فيكشن بوك"
27741
 
+
27742
 
+#~ msgctxt "Comment"
27743
 
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
27744
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي FictionBook لأوكلار"
27745
 
+
27746
 
+#~ msgctxt "Name"
27747
 
+#~ msgid "KDE Image libraries"
27748
 
+#~ msgstr "مكتبات الصورة لكدي"
27749
 
+
27750
 
+#~ msgctxt "Comment"
27751
 
+#~ msgid "Image backend for Okular"
27752
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للصورة لأوكلار"
27753
 
+
27754
 
+#~ msgctxt "Name"
27755
 
+#~ msgid "Mobipocket document"
27756
 
+#~ msgstr "مستند Mobipocket"
27757
 
+
27758
 
+#~ msgctxt "Comment"
27759
 
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
27760
 
+#~ msgstr "خلفية Mobipocket لأوكلار"
27761
 
+
27762
 
+#~ msgctxt "Name"
27763
 
+#~ msgid "OpenDocument format"
27764
 
+#~ msgstr "نسق OpenDocument"
27765
 
+
27766
 
+#~ msgctxt "Comment"
27767
 
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
27768
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي OpenDocument لأوكلار"
27769
 
+
27770
 
+#~ msgctxt "Name"
27771
 
+#~ msgid "Plucker document"
27772
 
+#~ msgstr "مستند Plucker"
27773
 
+
27774
 
+#~ msgctxt "Comment"
27775
 
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
27776
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Plucker لأوكلار"
27777
 
+
27778
 
+#~ msgctxt "Name"
27779
 
+#~ msgid "Poppler"
27780
 
+#~ msgstr "بوبلِر"
27781
 
+
27782
 
+#~ msgctxt "Comment"
27783
 
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
27784
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي PDF لأوكلار"
27785
 
+
27786
 
+#~ msgctxt "Name"
27787
 
+#~ msgid "Ghostscript"
27788
 
+#~ msgstr "غوست سكريبت"
27789
 
+
27790
 
+#~ msgctxt "Comment"
27791
 
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
27792
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي Ghostscript PS/PDF لأوكلار"
27793
 
+
27794
 
+#~ msgctxt "Name"
27795
 
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
27796
 
+#~ msgstr "مكتبة TIFF لأوكلار"
27797
 
+
27798
 
+#~ msgctxt "Comment"
27799
 
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
27800
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي TIFF لأوكلار"
27801
 
+
27802
 
+#~ msgctxt "Name"
27803
 
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
27804
 
+#~ msgstr "ملحق XPS لأوكلار"
27805
 
+
27806
 
+#~ msgctxt "Comment"
27807
 
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
27808
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي XPS لأوكلار"
27809
 
+
27810
 
+#~ msgctxt "Name"
27811
 
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
27812
 
+#~ msgstr "معلومات السطح لـ DirectDraw"
27813
 
+
27814
 
+#~ msgctxt "Name"
27815
 
+#~ msgid "EXR Info"
27816
 
+#~ msgstr "معلومات EXR"
27817
 
+
27818
 
+#~ msgctxt "Name"
27819
 
+#~ msgid "PNM Info"
27820
 
+#~ msgstr "معلومات PNM"
27821
 
+
27822
 
+#~ msgctxt "Name"
27823
 
+#~ msgid "RAW Camera Files"
27824
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة لآلة التصوير"
27825
 
+
27826
 
+#~ msgctxt "Name"
27827
 
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
27828
 
+#~ msgstr "صورة SGI (أحمر-أخضر-أزرق RGB)"
27829
 
+
27830
 
+#~ msgctxt "Name"
27831
 
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
27832
 
+#~ msgstr "معلومات ميتا لملف TIFF"
27833
 
+
27834
 
+#~ msgctxt "Name"
27835
 
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
27836
 
+#~ msgstr "معلومات ورقة المواصفات لـ XML"
27837
 
+
27838
 
+#~ msgctxt "Name"
27839
 
+#~ msgid "Svg Part"
27840
 
+#~ msgstr "جزء Svg"
27841
 
+
27842
 
+#, fuzzy
27843
 
+#~| msgctxt "Name"
27844
 
+#~| msgid "Mobipocket thumbnailer"
27845
 
+#~ msgctxt "Name"
27846
 
+#~ msgid "Mobipocket Files"
27847
 
+#~ msgstr "مولد مصغرات Mobipocket"
27848
 
+
27849
 
+#~ msgctxt "Name"
27850
 
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
27851
 
+#~ msgstr "ملفات PostScript, PDF و DVI"
27852
 
+
27853
 
+#, fuzzy
27854
 
+#~| msgctxt "Name"
27855
 
+#~| msgid "RAW Photo Camera files"
27856
 
+#~ msgctxt "Name"
27857
 
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
27858
 
+#~ msgstr "الملفات الخامة RAW لآلة التصوير"
27859
 
+
27860
 
+#~ msgctxt "Comment"
27861
 
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
27862
 
+#~ msgstr "مسطرة الشاشة لكدي"
27863
 
+
27864
 
+#~ msgctxt "Name"
27865
 
+#~ msgid "DVI Info"
27866
 
+#~ msgstr "معلومات DVI"
27867
 
--- /dev/null
27868
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kde-wallpapers/desktop_kde-wallpapers.po
27869
 
@@ -0,0 +1,90 @@
27870
 
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
27871
 
+msgid ""
27872
 
+msgstr ""
27873
 
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
27874
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27875
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:17+0000\n"
27876
 
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 12:35+0300\n"
27877
 
+"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
27878
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
27879
 
+"Language: ar\n"
27880
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
27881
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27882
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27883
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
27884
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
27885
 
+
27886
 
+#: Air/metadata.desktop:2
27887
 
+msgctxt "Name"
27888
 
+msgid "Air"
27889
 
+msgstr "هواء"
27890
 
+
27891
 
+#: Ariya/metadata.desktop:2
27892
 
+msgctxt "Name"
27893
 
+msgid "Ariya"
27894
 
+msgstr ""
27895
 
+
27896
 
+#: Autumn/metadata.desktop:2
27897
 
+msgctxt "Name"
27898
 
+msgid "Autumn"
27899
 
+msgstr "خريف"
27900
 
+
27901
 
+#: Azul/metadata.desktop:2
27902
 
+msgctxt "Name"
27903
 
+msgid "Azul"
27904
 
+msgstr ""
27905
 
+
27906
 
+#: Blue_Wood/metadata.desktop:2
27907
 
+msgctxt "Name"
27908
 
+msgid "Blue Wood"
27909
 
+msgstr "الغابة الزرقاء"
27910
 
+
27911
 
+#: Castilla_Sky/metadata.desktop:2
27912
 
+msgctxt "Name"
27913
 
+msgid "Castilla Sky"
27914
 
+msgstr ""
27915
 
+
27916
 
+#: Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
27917
 
+msgctxt "Name"
27918
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
27919
 
+msgstr "وأخيراً صيف في ألمانيا"
27920
 
+
27921
 
+#: Flying_Field/metadata.desktop:2
27922
 
+msgctxt "Name"
27923
 
+msgid "Flying Field"
27924
 
+msgstr "الحقل الطائر"
27925
 
+
27926
 
+#: Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop:2
27927
 
+msgctxt "Name"
27928
 
+msgid "Fog on the West Lake"
27929
 
+msgstr "ضباب على البحيرة الغربيّة"
27930
 
+
27931
 
+#: Fresh_Morning/metadata.desktop:2
27932
 
+msgctxt "Name"
27933
 
+msgid "Fresh Morning"
27934
 
+msgstr "الصباح الجديد"
27935
 
+
27936
 
+#: Grass/metadata.desktop:2
27937
 
+msgctxt "Name"
27938
 
+msgid "Grass"
27939
 
+msgstr "العشب"
27940
 
+
27941
 
+#: Hanami/metadata.desktop:2
27942
 
+msgctxt "Name"
27943
 
+msgid "Hanami"
27944
 
+msgstr "هانامي"
27945
 
+
27946
 
+#: Horos/metadata.desktop:2
27947
 
+msgctxt "Name"
27948
 
+msgid "Horos"
27949
 
+msgstr ""
27950
 
+
27951
 
+#: Media_Life/metadata.desktop:2
27952
 
+msgctxt "Name"
27953
 
+msgid "Media Life"
27954
 
+msgstr "حياة الوسائط"
27955
 
+
27956
 
+#: Plasmalicious/metadata.desktop:2
27957
 
+msgctxt "Name"
27958
 
+msgid "Plasmalicious"
27959
 
+msgstr ""
27960
 
--- /dev/null
27961
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
27962
 
@@ -0,0 +1,2676 @@
27963
 
+# translation of desktop_kdeartwork.po to
27964
 
+#
27965
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
27966
 
+# Ahmad Farghal <ahmad.farghal@gmail.com>, 2007.
27967
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
27968
 
+msgid ""
27969
 
+msgstr ""
27970
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n"
27971
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27972
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 11:46+0000\n"
27973
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:31+0000\n"
27974
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
27975
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
27976
 
+"Language: \n"
27977
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
27978
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27979
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27980
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
27981
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
27982
 
+
27983
 
+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2
27984
 
+msgctxt "Name"
27985
 
+msgid "Air-Oxygen"
27986
 
+msgstr ""
27987
 
+
27988
 
+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:40
27989
 
+msgctxt "Comment"
27990
 
+msgid ""
27991
 
+"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons"
27992
 
+msgstr ""
27993
 
+
27994
 
+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2
27995
 
+msgctxt "Name"
27996
 
+msgid "Oxygen"
27997
 
+msgstr ""
27998
 
+
27999
 
+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:47
28000
 
+msgctxt "Comment"
28001
 
+msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme."
28002
 
+msgstr ""
28003
 
+
28004
 
+#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2
28005
 
+msgctxt "Name"
28006
 
+msgid "Androbit"
28007
 
+msgstr ""
28008
 
+
28009
 
+#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:40
28010
 
+msgctxt "Comment"
28011
 
+msgid "A modern glossy theme for plasma"
28012
 
+msgstr ""
28013
 
+
28014
 
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
28015
 
+msgctxt "Name"
28016
 
+msgid "Aya"
28017
 
+msgstr ""
28018
 
+
28019
 
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:52
28020
 
+msgctxt "Comment"
28021
 
+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
28022
 
+msgstr ""
28023
 
+
28024
 
+#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2
28025
 
+msgctxt "Name"
28026
 
+msgid "Produkt"
28027
 
+msgstr ""
28028
 
+
28029
 
+#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:41
28030
 
+msgctxt "Comment"
28031
 
+msgid "Elegant textured theme"
28032
 
+msgstr ""
28033
 
+
28034
 
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
28035
 
+#, fuzzy
28036
 
+msgctxt "Name"
28037
 
+msgid "Slim Glow"
28038
 
+msgstr "عرض الشرائح"
28039
 
+
28040
 
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:50
28041
 
+msgctxt "Comment"
28042
 
+msgid "Slick theme for dark wallpapers"
28043
 
+msgstr ""
28044
 
+
28045
 
+#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2
28046
 
+msgctxt "Name"
28047
 
+msgid "Tibanna"
28048
 
+msgstr ""
28049
 
+
28050
 
+#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:40
28051
 
+msgctxt "Comment"
28052
 
+msgid "Elegant simple theme that follows system colors"
28053
 
+msgstr ""
28054
 
+
28055
 
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2
28056
 
+#, fuzzy
28057
 
+msgctxt "Name"
28058
 
+msgid "KDE-Classic"
28059
 
+msgstr "كدي تقليدي"
28060
 
+
28061
 
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:70
28062
 
+#, fuzzy
28063
 
+msgctxt "Comment"
28064
 
+msgid "KDE Classic Icon Theme"
28065
 
+msgstr "كدي تقليدي أيقونة سمة"
28066
 
+
28067
 
+#: IconThemes/mono/index.theme:2
28068
 
+msgctxt "Name"
28069
 
+msgid "Monochrome"
28070
 
+msgstr ""
28071
 
+
28072
 
+#: IconThemes/mono/index.theme:40 IconThemes/primary/index.theme:62
28073
 
+#, fuzzy
28074
 
+msgctxt "Comment"
28075
 
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
28076
 
+msgstr "من قبل داني آلن (danny@dannyallen.co.uk)"
28077
 
+
28078
 
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:2
28079
 
+#, fuzzy
28080
 
+msgctxt "Name"
28081
 
+msgid "Nuvola theme"
28082
 
+msgstr "نوڤيولا تيمة"
28083
 
+
28084
 
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:60
28085
 
+#, fuzzy
28086
 
+msgctxt "Comment"
28087
 
+msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
28088
 
+msgstr "أيقونة سمة أداء ديفيد أيقونة ملك"
28089
 
+
28090
 
+#: IconThemes/primary/index.theme:2
28091
 
+#, fuzzy
28092
 
+msgctxt "Name"
28093
 
+msgid "Primary"
28094
 
+msgstr "أوّلي"
28095
 
+
28096
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2
28097
 
+msgctxt "Name"
28098
 
+msgid "Asciiquarium"
28099
 
+msgstr ""
28100
 
+
28101
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:60
28102
 
+#, fuzzy
28103
 
+msgctxt "Name"
28104
 
+msgid "Display in specified window"
28105
 
+msgstr "أعرض في النافذة المحددة"
28106
 
+
28107
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:117
28108
 
+#, fuzzy
28109
 
+msgctxt "Name"
28110
 
+msgid "Display in root window"
28111
 
+msgstr "أعرض في نافذة الجذر"
28112
 
+
28113
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:174
28114
 
+msgctxt "Name"
28115
 
+msgid "Display setup dialog"
28116
 
+msgstr ""
28117
 
+
28118
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8
28119
 
+#, fuzzy
28120
 
+msgctxt "Name"
28121
 
+msgid "Banner"
28122
 
+msgstr "الرّاية"
28123
 
+
28124
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:79
28125
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:75
28126
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:82
28127
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:78
28128
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:76
28129
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:79
28130
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:78
28131
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:81
28132
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:82
28133
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:76
28134
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:73
28135
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:81
28136
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:73
28137
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:83
28138
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:82
28139
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:78
28140
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:80
28141
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:79
28142
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:79
28143
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:55
28144
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:78
28145
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:71
28146
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:82
28147
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:76
28148
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:64
28149
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:77
28150
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:76
28151
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:78
28152
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:79
28153
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:80
28154
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:75
28155
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:78
28156
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:79
28157
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:74
28158
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:73
28159
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:74
28160
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:61
28161
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:78
28162
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:76
28163
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:77
28164
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:55
28165
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:77
28166
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:77
28167
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:81
28168
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:81
28169
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:76
28170
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:81
28171
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:60
28172
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:78
28173
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:62
28174
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:78
28175
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:75
28176
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:81
28177
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:79
28178
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:56
28179
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:80
28180
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:82
28181
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:59
28182
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:75
28183
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:73
28184
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:55
28185
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:54
28186
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:75
28187
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:77
28188
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:76
28189
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:76
28190
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:79
28191
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:76
28192
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:75
28193
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:78
28194
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:78
28195
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:77
28196
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:80
28197
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:73
28198
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:75
28199
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:76
28200
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:79
28201
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:75
28202
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:56
28203
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:74
28204
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:82
28205
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:83
28206
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:75
28207
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:74
28208
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:58
28209
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:79
28210
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:76
28211
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:74
28212
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:75
28213
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:72
28214
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:83
28215
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:71
28216
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:81
28217
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:79
28218
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:77
28219
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:76
28220
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:55
28221
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:74
28222
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:77
28223
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:60
28224
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:76
28225
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:76
28226
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:77
28227
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:56
28228
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:76
28229
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:77
28230
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:77
28231
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:75
28232
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:79
28233
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:73
28234
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:75
28235
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:78
28236
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:78
28237
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:74
28238
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:76
28239
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:77
28240
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:74
28241
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:54
28242
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:75
28243
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:77
28244
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:55
28245
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:78
28246
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:69
28247
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:75
28248
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:78
28249
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:76
28250
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:60
28251
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:78
28252
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:76
28253
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:75
28254
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:74
28255
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:77
28256
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:80
28257
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:75
28258
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:53
28259
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:80
28260
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:79
28261
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:79
28262
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:77
28263
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:53
28264
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:80
28265
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:57
28266
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:77
28267
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:68
28268
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:76
28269
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:73
28270
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:74
28271
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:69
28272
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:77
28273
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:58
28274
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:74
28275
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:74
28276
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:82
28277
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:78
28278
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:80
28279
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:73
28280
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:72
28281
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:72
28282
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:75
28283
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:74
28284
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:77
28285
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:75
28286
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:74
28287
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:76
28288
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:80
28289
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:53
28290
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:70
28291
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:72
28292
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:78
28293
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:78
28294
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:72
28295
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:72
28296
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:72
28297
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:74
28298
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:70
28299
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:76
28300
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:79
28301
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:77
28302
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:74
28303
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:78
28304
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:72
28305
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:77
28306
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:78
28307
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:73
28308
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:79
28309
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:73
28310
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:77
28311
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:72
28312
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:72
28313
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:75
28314
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:76
28315
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:53
28316
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:76
28317
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:74
28318
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:77
28319
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:70
28320
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:81
28321
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:73
28322
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:77
28323
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:74
28324
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:74
28325
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:73
28326
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:79
28327
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:76
28328
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:79
28329
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:73
28330
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:79
28331
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:69
28332
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:76
28333
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:78
28334
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:78
28335
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:60
28336
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:72
28337
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:58
28338
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:57
28339
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:81
28340
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:76
28341
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:76
28342
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:74
28343
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:73
28344
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:72
28345
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:58
28346
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:72
28347
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:73
28348
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:71
28349
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:71
28350
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:81
28351
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:72
28352
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:74
28353
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:76
28354
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:76
28355
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:73
28356
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:76
28357
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:74
28358
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:73
28359
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:74
28360
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:75
28361
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:80
28362
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:79
28363
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:75
28364
 
+#, fuzzy
28365
 
+msgctxt "Name"
28366
 
+msgid "Setup..."
28367
 
+msgstr "إعداد..."
28368
 
+
28369
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:154
28370
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:150
28371
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:157
28372
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:153
28373
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:151
28374
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:154
28375
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:153
28376
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:156
28377
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:157
28378
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:151
28379
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:148
28380
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:156
28381
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:148
28382
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:158
28383
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:157
28384
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:153
28385
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:155
28386
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:154
28387
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:154
28388
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:129
28389
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:152
28390
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:145
28391
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:157
28392
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:150
28393
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:138
28394
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:151
28395
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:150
28396
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:152
28397
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:154
28398
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:155
28399
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:149
28400
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:152
28401
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:153
28402
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:148
28403
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:147
28404
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:148
28405
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:135
28406
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:153
28407
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:150
28408
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:151
28409
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:129
28410
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:152
28411
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:151
28412
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:156
28413
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:156
28414
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:150
28415
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:156
28416
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:134
28417
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:152
28418
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:136
28419
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:152
28420
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:149
28421
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:156
28422
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:154
28423
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:130
28424
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:154
28425
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:157
28426
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:133
28427
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:149
28428
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:147
28429
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:129
28430
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:128
28431
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:150
28432
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:151
28433
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:150
28434
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:150
28435
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:153
28436
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:150
28437
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:149
28438
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:152
28439
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:153
28440
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:151
28441
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:154
28442
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:147
28443
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:149
28444
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:150
28445
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:153
28446
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:150
28447
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:130
28448
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:148
28449
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:157
28450
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:158
28451
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:149
28452
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:148
28453
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:132
28454
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:154
28455
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:150
28456
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:148
28457
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:149
28458
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:146
28459
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:158
28460
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:145
28461
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:156
28462
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:154
28463
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:151
28464
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:150
28465
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:129
28466
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:148
28467
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:151
28468
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:134
28469
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:150
28470
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:150
28471
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:152
28472
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:130
28473
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:150
28474
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:151
28475
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:151
28476
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:150
28477
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:154
28478
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:148
28479
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:149
28480
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:152
28481
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:152
28482
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:149
28483
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:150
28484
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:152
28485
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:148
28486
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:128
28487
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:150
28488
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:152
28489
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:129
28490
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:153
28491
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:143
28492
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:149
28493
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:152
28494
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:150
28495
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:134
28496
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:153
28497
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:151
28498
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:149
28499
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:149
28500
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:152
28501
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:155
28502
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:149
28503
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:127
28504
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:155
28505
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:153
28506
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:154
28507
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:152
28508
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:127
28509
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:154
28510
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:131
28511
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:151
28512
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:142
28513
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:150
28514
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:147
28515
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:148
28516
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:143
28517
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:152
28518
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:132
28519
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:148
28520
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:148
28521
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:156
28522
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:152
28523
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:154
28524
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:147
28525
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:146
28526
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:146
28527
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:149
28528
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:148
28529
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:151
28530
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:149
28531
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:149
28532
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:150
28533
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:155
28534
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:127
28535
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:144
28536
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:146
28537
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:153
28538
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:152
28539
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:146
28540
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:146
28541
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:146
28542
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:148
28543
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:144
28544
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:150
28545
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:154
28546
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:151
28547
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:148
28548
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:152
28549
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:146
28550
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:151
28551
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:152
28552
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:147
28553
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:153
28554
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:147
28555
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:152
28556
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:146
28557
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:146
28558
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:149
28559
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:150
28560
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:127
28561
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:150
28562
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:149
28563
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:152
28564
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:144
28565
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:155
28566
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:147
28567
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:151
28568
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:148
28569
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:149
28570
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:147
28571
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:154
28572
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:151
28573
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:153
28574
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:147
28575
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:154
28576
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:143
28577
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:151
28578
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:153
28579
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:153
28580
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:134
28581
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:146
28582
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:132
28583
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:131
28584
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:156
28585
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:150
28586
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:150
28587
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:148
28588
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:148
28589
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:147
28590
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:132
28591
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:146
28592
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:148
28593
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:145
28594
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:145
28595
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:156
28596
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:146
28597
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:148
28598
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:151
28599
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:151
28600
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:147
28601
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:151
28602
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:148
28603
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:147
28604
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:149
28605
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:149
28606
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:154
28607
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:154
28608
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:150
28609
 
+#, fuzzy
28610
 
+msgctxt "Name"
28611
 
+msgid "Display in Specified Window"
28612
 
+msgstr "أعرض في النافذة المحددة"
28613
 
+
28614
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:225
28615
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:221
28616
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:228
28617
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:224
28618
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:222
28619
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:225
28620
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:224
28621
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:227
28622
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:228
28623
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:222
28624
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:219
28625
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:227
28626
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:219
28627
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:229
28628
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:228
28629
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:224
28630
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:226
28631
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:225
28632
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:225
28633
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:200
28634
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:223
28635
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:216
28636
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:228
28637
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:221
28638
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:209
28639
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:222
28640
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:221
28641
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:223
28642
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:225
28643
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:226
28644
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:220
28645
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:223
28646
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:224
28647
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:219
28648
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:218
28649
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:219
28650
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:206
28651
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:224
28652
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:221
28653
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:222
28654
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:200
28655
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:223
28656
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:222
28657
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:227
28658
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:227
28659
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:221
28660
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:227
28661
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:205
28662
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:223
28663
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:207
28664
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:223
28665
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:220
28666
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:227
28667
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:225
28668
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:201
28669
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:225
28670
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:228
28671
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:204
28672
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:220
28673
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:218
28674
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:200
28675
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:199
28676
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:221
28677
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:222
28678
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:221
28679
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:221
28680
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:224
28681
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:221
28682
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:220
28683
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:223
28684
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:224
28685
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:222
28686
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:225
28687
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:218
28688
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:220
28689
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:221
28690
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:224
28691
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:221
28692
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:201
28693
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:219
28694
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:228
28695
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:229
28696
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:220
28697
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:219
28698
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:203
28699
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:225
28700
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:221
28701
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:219
28702
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:220
28703
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:217
28704
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:229
28705
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:216
28706
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:227
28707
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:225
28708
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:222
28709
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:221
28710
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:200
28711
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:219
28712
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:222
28713
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:205
28714
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:221
28715
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:221
28716
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:223
28717
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:201
28718
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:221
28719
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:222
28720
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:222
28721
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:221
28722
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:225
28723
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:219
28724
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:220
28725
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:223
28726
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:223
28727
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:220
28728
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:221
28729
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:223
28730
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:219
28731
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:199
28732
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:221
28733
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:223
28734
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:200
28735
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:224
28736
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:214
28737
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:220
28738
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:223
28739
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:221
28740
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:205
28741
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:224
28742
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:222
28743
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:220
28744
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:220
28745
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:223
28746
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:226
28747
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:220
28748
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:198
28749
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:226
28750
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:224
28751
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:225
28752
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:223
28753
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:198
28754
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:225
28755
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:202
28756
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:222
28757
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:213
28758
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:221
28759
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:218
28760
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:219
28761
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:214
28762
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:223
28763
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:203
28764
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:219
28765
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:219
28766
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:227
28767
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:223
28768
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:225
28769
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:218
28770
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:217
28771
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:217
28772
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:220
28773
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:219
28774
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:222
28775
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:220
28776
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:220
28777
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:221
28778
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:226
28779
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:198
28780
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:215
28781
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:217
28782
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:224
28783
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:223
28784
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:217
28785
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:217
28786
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:217
28787
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:219
28788
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:215
28789
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:221
28790
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:225
28791
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:222
28792
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:219
28793
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:223
28794
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:217
28795
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:222
28796
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:223
28797
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:218
28798
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:224
28799
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:218
28800
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:223
28801
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:217
28802
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:217
28803
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:220
28804
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:221
28805
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:198
28806
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:221
28807
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:220
28808
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:223
28809
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:215
28810
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:226
28811
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:218
28812
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:222
28813
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:219
28814
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:220
28815
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:218
28816
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:225
28817
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:222
28818
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:224
28819
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:218
28820
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:225
28821
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:214
28822
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:222
28823
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:224
28824
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:224
28825
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:205
28826
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:217
28827
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:203
28828
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:202
28829
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:227
28830
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:221
28831
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:221
28832
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:219
28833
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:219
28834
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:218
28835
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:203
28836
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:217
28837
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:219
28838
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:216
28839
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:216
28840
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:227
28841
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:217
28842
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:219
28843
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:222
28844
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:222
28845
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:218
28846
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:222
28847
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:219
28848
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:218
28849
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:220
28850
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:220
28851
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:225
28852
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:225
28853
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:221
28854
 
+#, fuzzy
28855
 
+msgctxt "Name"
28856
 
+msgid "Display in Root Window"
28857
 
+msgstr "أعرض في نافذة الجذر"
28858
 
+
28859
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8
28860
 
+#, fuzzy
28861
 
+msgctxt "Name"
28862
 
+msgid "Blob"
28863
 
+msgstr "Blobالنّقطة"
28864
 
+
28865
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8
28866
 
+#, fuzzy
28867
 
+msgctxt "Name"
28868
 
+msgid "Clock"
28869
 
+msgstr "ساعة"
28870
 
+
28871
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9
28872
 
+#, fuzzy
28873
 
+msgctxt "Name"
28874
 
+msgid "Euphoria (GL)"
28875
 
+msgstr "Euphoria"
28876
 
+
28877
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9
28878
 
+#, fuzzy
28879
 
+msgctxt "Name"
28880
 
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
28881
 
+msgstr "الألعاب النارية ثلاثي الأبعاد"
28882
 
+
28883
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9
28884
 
+#, fuzzy
28885
 
+msgctxt "Name"
28886
 
+msgid "Flux (GL)"
28887
 
+msgstr "الجريان"
28888
 
+
28889
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9
28890
 
+#, fuzzy
28891
 
+msgctxt "Name"
28892
 
+msgid "Particle Fountain (GL)"
28893
 
+msgstr "الجزيئة النافورة"
28894
 
+
28895
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9
28896
 
+#, fuzzy
28897
 
+msgctxt "Name"
28898
 
+msgid "Gravity (GL)"
28899
 
+msgstr "الجاذبية"
28900
 
+
28901
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8
28902
 
+#, fuzzy
28903
 
+#| msgid "Minutes"
28904
 
+msgctxt "Name"
28905
 
+msgid "Lines"
28906
 
+msgstr "خطوط"
28907
 
+
28908
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8
28909
 
+#, fuzzy
28910
 
+msgctxt "Name"
28911
 
+msgid "Lorenz Attractor"
28912
 
+msgstr "لورينز الجذّاب"
28913
 
+
28914
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9
28915
 
+msgctxt "Name"
28916
 
+msgid "KPendulum (GL)"
28917
 
+msgstr ""
28918
 
+
28919
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8
28920
 
+#, fuzzy
28921
 
+msgctxt "Name"
28922
 
+msgid "Polygons"
28923
 
+msgstr "مضلعات"
28924
 
+
28925
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9
28926
 
+msgctxt "Name"
28927
 
+msgid "KRotation (GL)"
28928
 
+msgstr ""
28929
 
+
28930
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9
28931
 
+#, fuzzy
28932
 
+msgctxt "Name"
28933
 
+msgid "Science"
28934
 
+msgstr "العلوم"
28935
 
+
28936
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8
28937
 
+#, fuzzy
28938
 
+msgctxt "Name"
28939
 
+msgid "Slide Show"
28940
 
+msgstr "عرض الشرائح"
28941
 
+
28942
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9
28943
 
+#, fuzzy
28944
 
+msgctxt "Name"
28945
 
+msgid "Solar Winds (GL)"
28946
 
+msgstr "شمسي الرياح"
28947
 
+
28948
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8
28949
 
+#, fuzzy
28950
 
+msgctxt "Name"
28951
 
+msgid "Virtual Machine"
28952
 
+msgstr "وهمي المكنة"
28953
 
+
28954
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9
28955
 
+#, fuzzy
28956
 
+msgctxt "Name"
28957
 
+msgid "Bitmap Flag (GL)"
28958
 
+msgstr "صورة نقطية العلمعلمالعلامة"
28959
 
+
28960
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3
28961
 
+#, fuzzy
28962
 
+#| msgid "Media Device"
28963
 
+msgctxt "Name"
28964
 
+msgid "Media Screen Saver"
28965
 
+msgstr "وسائط إدخار الشاشة"
28966
 
+
28967
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9
28968
 
+#, fuzzy
28969
 
+#| msgid "Bitrate"
28970
 
+msgctxt "Name"
28971
 
+msgid "Abstractile"
28972
 
+msgstr "الركيزة"
28973
 
+
28974
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9
28975
 
+#, fuzzy
28976
 
+#| msgid "Remove"
28977
 
+msgctxt "Name"
28978
 
+msgid "Anemone"
28979
 
+msgstr "الانيمن"
28980
 
+
28981
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8
28982
 
+msgctxt "Name"
28983
 
+msgid "Anemotaxis"
28984
 
+msgstr ""
28985
 
+
28986
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9
28987
 
+#, fuzzy
28988
 
+msgctxt "Name"
28989
 
+msgid "Ant"
28990
 
+msgstr "النّملة"
28991
 
+
28992
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8
28993
 
+msgctxt "Name"
28994
 
+msgid "AntInspect"
28995
 
+msgstr ""
28996
 
+
28997
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10
28998
 
+#, fuzzy
28999
 
+msgctxt "Name"
29000
 
+msgid "AntMaze"
29001
 
+msgstr "متاهة"
29002
 
+
29003
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8
29004
 
+msgctxt "Name"
29005
 
+msgid "AntSpotlight"
29006
 
+msgstr ""
29007
 
+
29008
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9
29009
 
+#, fuzzy
29010
 
+msgctxt "Name"
29011
 
+msgid "Apollonian"
29012
 
+msgstr "أبولّوني"
29013
 
+
29014
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10
29015
 
+#, fuzzy
29016
 
+msgctxt "Name"
29017
 
+msgid "Apple ]["
29018
 
+msgstr "التّفّاحة"
29019
 
+
29020
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10
29021
 
+#, fuzzy
29022
 
+msgctxt "Name"
29023
 
+msgid "Atlantis (GL)"
29024
 
+msgstr "أطلنتس"
29025
 
+
29026
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9
29027
 
+#, fuzzy
29028
 
+#| msgid "Filter action"
29029
 
+msgctxt "Name"
29030
 
+msgid "Attraction"
29031
 
+msgstr "الانجذاب"
29032
 
+
29033
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10
29034
 
+msgctxt "Name"
29035
 
+msgid "Atunnel"
29036
 
+msgstr ""
29037
 
+
29038
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9
29039
 
+#, fuzzy
29040
 
+msgctxt "Name"
29041
 
+msgid "Barcode"
29042
 
+msgstr "باركود"
29043
 
+
29044
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9
29045
 
+#, fuzzy
29046
 
+msgctxt "Name"
29047
 
+msgid "Blaster"
29048
 
+msgstr "النّاسف"
29049
 
+
29050
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8
29051
 
+msgctxt "Name"
29052
 
+msgid "BlinkBox"
29053
 
+msgstr ""
29054
 
+
29055
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9
29056
 
+msgctxt "Name"
29057
 
+msgid "BlitSpin"
29058
 
+msgstr ""
29059
 
+
29060
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8
29061
 
+msgctxt "Name"
29062
 
+msgid "BlockTube"
29063
 
+msgstr ""
29064
 
+
29065
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10
29066
 
+#, fuzzy
29067
 
+msgctxt "Name"
29068
 
+msgid "Boing"
29069
 
+msgstr "بونغ - لعبة الكترونية على جهاز الأتاري"
29070
 
+
29071
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9
29072
 
+msgctxt "Name"
29073
 
+msgid "Bouboule"
29074
 
+msgstr ""
29075
 
+
29076
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10
29077
 
+msgctxt "Name"
29078
 
+msgid "BouncingCow"
29079
 
+msgstr ""
29080
 
+
29081
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10
29082
 
+#, fuzzy
29083
 
+msgctxt "Name"
29084
 
+msgid "Boxed"
29085
 
+msgstr "تلاكم"
29086
 
+
29087
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9
29088
 
+msgctxt "Name"
29089
 
+msgid "BoxFit"
29090
 
+msgstr ""
29091
 
+
29092
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9
29093
 
+#, fuzzy
29094
 
+msgctxt "Name"
29095
 
+msgid "Braid"
29096
 
+msgstr "الشّريط"
29097
 
+
29098
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9
29099
 
+msgctxt "Name"
29100
 
+msgid "BSOD"
29101
 
+msgstr ""
29102
 
+
29103
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10
29104
 
+#, fuzzy
29105
 
+msgctxt "Name"
29106
 
+msgid "Bubble 3D (GL)"
29107
 
+msgstr "الفقّاعة ثلاثي الأبعاد"
29108
 
+
29109
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9
29110
 
+#, fuzzy
29111
 
+msgctxt "Name"
29112
 
+msgid "Bubbles"
29113
 
+msgstr "الفقاقيع"
29114
 
+
29115
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10
29116
 
+#, fuzzy
29117
 
+msgctxt "Name"
29118
 
+msgid "Bumps"
29119
 
+msgstr "النتوءات"
29120
 
+
29121
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10
29122
 
+#, fuzzy
29123
 
+msgctxt "Name"
29124
 
+msgid "Cage (GL)"
29125
 
+msgstr "القفص"
29126
 
+
29127
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10
29128
 
+msgctxt "Name"
29129
 
+msgid "Carousel"
29130
 
+msgstr ""
29131
 
+
29132
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9
29133
 
+#, fuzzy
29134
 
+msgctxt "Name"
29135
 
+msgid "C Curve"
29136
 
+msgstr "C منحنى"
29137
 
+
29138
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9
29139
 
+msgctxt "Name"
29140
 
+msgid "Celtic"
29141
 
+msgstr ""
29142
 
+
29143
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10
29144
 
+#, fuzzy
29145
 
+msgctxt "Name"
29146
 
+msgid "Circuit"
29147
 
+msgstr "الدائرة"
29148
 
+
29149
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8
29150
 
+msgctxt "Name"
29151
 
+msgid "CloudLife"
29152
 
+msgstr ""
29153
 
+
29154
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9
29155
 
+#, fuzzy
29156
 
+#| msgid "Composer"
29157
 
+msgctxt "Name"
29158
 
+msgid "Compass"
29159
 
+msgstr "البوصلة"
29160
 
+
29161
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9
29162
 
+#, fuzzy
29163
 
+msgctxt "Name"
29164
 
+msgid "Coral"
29165
 
+msgstr "مرجانيالمرجان"
29166
 
+
29167
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10
29168
 
+msgctxt "Name"
29169
 
+msgid "Crackberg"
29170
 
+msgstr ""
29171
 
+
29172
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9
29173
 
+#, fuzzy
29174
 
+msgctxt "Name"
29175
 
+msgid "Critical"
29176
 
+msgstr "حرج"
29177
 
+
29178
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9
29179
 
+#, fuzzy
29180
 
+msgctxt "Name"
29181
 
+msgid "Crystal"
29182
 
+msgstr "بلور"
29183
 
+
29184
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10
29185
 
+msgctxt "Name"
29186
 
+msgid "Cube21"
29187
 
+msgstr ""
29188
 
+
29189
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10
29190
 
+msgctxt "Name"
29191
 
+msgid "Cubenetic"
29192
 
+msgstr ""
29193
 
+
29194
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8
29195
 
+msgctxt "Name"
29196
 
+msgid "CubeStorm"
29197
 
+msgstr ""
29198
 
+
29199
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10
29200
 
+msgctxt "Name"
29201
 
+msgid "CubicGrid"
29202
 
+msgstr ""
29203
 
+
29204
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9
29205
 
+msgctxt "Name"
29206
 
+msgid "CWaves"
29207
 
+msgstr ""
29208
 
+
29209
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9
29210
 
+#, fuzzy
29211
 
+msgctxt "Name"
29212
 
+msgid "Cynosure"
29213
 
+msgstr "قبلة الأنظار"
29214
 
+
29215
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10
29216
 
+msgctxt "Name"
29217
 
+msgid "DangerBall"
29218
 
+msgstr ""
29219
 
+
29220
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10
29221
 
+msgctxt "Name"
29222
 
+msgid "DecayScreen"
29223
 
+msgstr ""
29224
 
+
29225
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9
29226
 
+#, fuzzy
29227
 
+#| msgid "Directory"
29228
 
+msgctxt "Name"
29229
 
+msgid "Deco"
29230
 
+msgstr "الدليل"
29231
 
+
29232
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9
29233
 
+#, fuzzy
29234
 
+#| msgid "Delete"
29235
 
+msgctxt "Name"
29236
 
+msgid "Deluxe"
29237
 
+msgstr "فاخر"
29238
 
+
29239
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9
29240
 
+#, fuzzy
29241
 
+#| msgid "Done"
29242
 
+msgctxt "Name"
29243
 
+msgid "Demon"
29244
 
+msgstr "الشيطان"
29245
 
+
29246
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9
29247
 
+#, fuzzy
29248
 
+#| msgid "Disconnect"
29249
 
+msgctxt "Name"
29250
 
+msgid "Discrete"
29251
 
+msgstr "متقطع"
29252
 
+
29253
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10
29254
 
+#, fuzzy
29255
 
+#| msgid "Directory"
29256
 
+msgctxt "Name"
29257
 
+msgid "Distort"
29258
 
+msgstr "مشوّه"
29259
 
+
29260
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9
29261
 
+#, fuzzy
29262
 
+msgctxt "Name"
29263
 
+msgid "Drift"
29264
 
+msgstr "الإنجراف"
29265
 
+
29266
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10
29267
 
+#, fuzzy
29268
 
+#| msgid "Engine"
29269
 
+msgctxt "Name"
29270
 
+msgid "Endgame"
29271
 
+msgstr "المرحلة النهائية"
29272
 
+
29273
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10
29274
 
+#, fuzzy
29275
 
+#| msgid "Engine"
29276
 
+msgctxt "Name"
29277
 
+msgid "Engine"
29278
 
+msgstr "المحرك"
29279
 
+
29280
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9
29281
 
+#, fuzzy
29282
 
+msgctxt "Name"
29283
 
+msgid "Epicycle"
29284
 
+msgstr "فلك التدوير"
29285
 
+
29286
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9
29287
 
+#, fuzzy
29288
 
+#| msgid "Options"
29289
 
+msgctxt "Name"
29290
 
+msgid "Eruption"
29291
 
+msgstr "الإنفجار"
29292
 
+
29293
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9
29294
 
+#, fuzzy
29295
 
+#| msgid "Equalizer"
29296
 
+msgctxt "Name"
29297
 
+msgid "Euler2d"
29298
 
+msgstr "الموازن"
29299
 
+
29300
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10
29301
 
+#, fuzzy
29302
 
+#| msgid "Version"
29303
 
+msgctxt "Name"
29304
 
+msgid "Extrusion"
29305
 
+msgstr "النتوء"
29306
 
+
29307
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9
29308
 
+#, fuzzy
29309
 
+msgctxt "Name"
29310
 
+msgid "Fade Plot"
29311
 
+msgstr "بهتإبهت خطّط"
29312
 
+
29313
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9
29314
 
+msgctxt "Name"
29315
 
+msgid "Fiberlamp"
29316
 
+msgstr ""
29317
 
+
29318
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8
29319
 
+msgctxt "Name"
29320
 
+msgid "Fireworkx"
29321
 
+msgstr ""
29322
 
+
29323
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9
29324
 
+#, fuzzy
29325
 
+msgctxt "Name"
29326
 
+msgid "Flag"
29327
 
+msgstr "العلمعلمالعلامة"
29328
 
+
29329
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9
29330
 
+#, fuzzy
29331
 
+#| msgid "Filename"
29332
 
+msgctxt "Name"
29333
 
+msgid "Flame"
29334
 
+msgstr "اللهب"
29335
 
+
29336
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8
29337
 
+msgctxt "Name"
29338
 
+msgid "FlipFlop"
29339
 
+msgstr ""
29340
 
+
29341
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10
29342
 
+#, fuzzy
29343
 
+#| msgid "Fullscreen"
29344
 
+msgctxt "Name"
29345
 
+msgid "Flipscreen3d"
29346
 
+msgstr "كامل الشاشة"
29347
 
+
29348
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10
29349
 
+msgctxt "Name"
29350
 
+msgid "FlipText"
29351
 
+msgstr ""
29352
 
+
29353
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9
29354
 
+#, fuzzy
29355
 
+msgctxt "Name"
29356
 
+msgid "Flow"
29357
 
+msgstr "الدفق"
29358
 
+
29359
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9
29360
 
+msgctxt "Name"
29361
 
+msgid "FluidBalls"
29362
 
+msgstr ""
29363
 
+
29364
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10
29365
 
+#, fuzzy
29366
 
+msgctxt "Name"
29367
 
+msgid "Flurry"
29368
 
+msgstr "الموجة"
29369
 
+
29370
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10
29371
 
+#, fuzzy
29372
 
+#| msgid "Moving Podcasts"
29373
 
+msgctxt "Name"
29374
 
+msgid "Flying Toasters"
29375
 
+msgstr "الطيران المحامص"
29376
 
+
29377
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8
29378
 
+#, fuzzy
29379
 
+#| msgid "Folder"
29380
 
+msgctxt "Name"
29381
 
+msgid "FontGlide"
29382
 
+msgstr "مجلّد"
29383
 
+
29384
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9
29385
 
+#, fuzzy
29386
 
+#| msgid "Format:"
29387
 
+msgctxt "Name"
29388
 
+msgid "Forest"
29389
 
+msgstr "غابة"
29390
 
+
29391
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9
29392
 
+msgctxt "Name"
29393
 
+msgid "FuzzyFlakes"
29394
 
+msgstr ""
29395
 
+
29396
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9
29397
 
+#, fuzzy
29398
 
+#| msgid "Play"
29399
 
+msgctxt "Name"
29400
 
+msgid "Galaxy"
29401
 
+msgstr "مجرة"
29402
 
+
29403
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10
29404
 
+#, fuzzy
29405
 
+msgctxt "Name"
29406
 
+msgid "Gears (GL)"
29407
 
+msgstr "التروس"
29408
 
+
29409
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10
29410
 
+msgctxt "Name"
29411
 
+msgid "GFlux"
29412
 
+msgstr ""
29413
 
+
29414
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10
29415
 
+msgctxt "Name"
29416
 
+msgid "GLBlur"
29417
 
+msgstr ""
29418
 
+
29419
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10
29420
 
+msgctxt "Name"
29421
 
+msgid "GLCells"
29422
 
+msgstr ""
29423
 
+
29424
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8
29425
 
+msgctxt "Name"
29426
 
+msgid "Gleidescope"
29427
 
+msgstr ""
29428
 
+
29429
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10
29430
 
+msgctxt "Name"
29431
 
+msgid "GLForestFire"
29432
 
+msgstr ""
29433
 
+
29434
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10
29435
 
+msgctxt "Name"
29436
 
+msgid "GLHanoi"
29437
 
+msgstr ""
29438
 
+
29439
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8
29440
 
+msgctxt "Name"
29441
 
+msgid "GLKnots"
29442
 
+msgstr ""
29443
 
+
29444
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10
29445
 
+msgctxt "Name"
29446
 
+msgid "GLMatrix"
29447
 
+msgstr ""
29448
 
+
29449
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10
29450
 
+#, fuzzy
29451
 
+msgctxt "Name"
29452
 
+msgid "GL Planet (GL)"
29453
 
+msgstr "كوكب"
29454
 
+
29455
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10
29456
 
+msgctxt "Name"
29457
 
+msgid "GLSchool"
29458
 
+msgstr ""
29459
 
+
29460
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10
29461
 
+msgctxt "Name"
29462
 
+msgid "GLSlideshow"
29463
 
+msgstr ""
29464
 
+
29465
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10
29466
 
+msgctxt "Name"
29467
 
+msgid "GLSnake"
29468
 
+msgstr ""
29469
 
+
29470
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10
29471
 
+msgctxt "Name"
29472
 
+msgid "GLText"
29473
 
+msgstr ""
29474
 
+
29475
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9
29476
 
+#, fuzzy
29477
 
+#| msgid "Good"
29478
 
+msgctxt "Name"
29479
 
+msgid "Goop"
29480
 
+msgstr "المادّة اللّزجة"
29481
 
+
29482
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9
29483
 
+#, fuzzy
29484
 
+msgctxt "Name"
29485
 
+msgid "Gravity"
29486
 
+msgstr "الجاذبية"
29487
 
+
29488
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9
29489
 
+msgctxt "Name"
29490
 
+msgid "graynetic"
29491
 
+msgstr ""
29492
 
+
29493
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9
29494
 
+#, fuzzy
29495
 
+msgctxt "Name"
29496
 
+msgid "Halftone"
29497
 
+msgstr "Halftone"
29498
 
+
29499
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9
29500
 
+#, fuzzy
29501
 
+msgctxt "Name"
29502
 
+msgid "Halo"
29503
 
+msgstr "الهالة"
29504
 
+
29505
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9
29506
 
+#, fuzzy
29507
 
+#| msgid "&Help"
29508
 
+msgctxt "Name"
29509
 
+msgid "Helix"
29510
 
+msgstr "هيلكس"
29511
 
+
29512
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9
29513
 
+msgctxt "Name"
29514
 
+msgid "Hopalong"
29515
 
+msgstr ""
29516
 
+
29517
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9
29518
 
+msgctxt "Name"
29519
 
+msgid "Hyperball"
29520
 
+msgstr ""
29521
 
+
29522
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9
29523
 
+#, fuzzy
29524
 
+msgctxt "Name"
29525
 
+msgid "Hypercube"
29526
 
+msgstr "مكعّب ذو بُعد رابع"
29527
 
+
29528
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8
29529
 
+msgctxt "Name"
29530
 
+msgid "4D Hypertorus"
29531
 
+msgstr ""
29532
 
+
29533
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10
29534
 
+msgctxt "Name"
29535
 
+msgid "Hypnowheel"
29536
 
+msgstr ""
29537
 
+
29538
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9
29539
 
+#, fuzzy
29540
 
+msgctxt "Name"
29541
 
+msgid "Iterated-function-system Images"
29542
 
+msgstr "مكرّر الدالة نظام صور"
29543
 
+
29544
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9
29545
 
+#, fuzzy
29546
 
+msgctxt "Name"
29547
 
+msgid "Fractal Maps"
29548
 
+msgstr "صورة النمطي هندسي متكرر خرائط"
29549
 
+
29550
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9
29551
 
+#, fuzzy
29552
 
+#| msgid "Internet"
29553
 
+msgctxt "Name"
29554
 
+msgid "Interaggregate"
29555
 
+msgstr "التدخل"
29556
 
+
29557
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9
29558
 
+#, fuzzy
29559
 
+#| msgid "Internet"
29560
 
+msgctxt "Name"
29561
 
+msgid "Interference"
29562
 
+msgstr "التدخل"
29563
 
+
29564
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7
29565
 
+#, fuzzy
29566
 
+#| msgid "Internet"
29567
 
+msgctxt "Name"
29568
 
+msgid "Intermomentary"
29569
 
+msgstr "إنترنت"
29570
 
+
29571
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8
29572
 
+msgctxt "Name"
29573
 
+msgid "JigglyPuff"
29574
 
+msgstr ""
29575
 
+
29576
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10
29577
 
+#, fuzzy
29578
 
+msgctxt "Name"
29579
 
+msgid "Jigsaw"
29580
 
+msgstr "منشار التخريم"
29581
 
+
29582
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9
29583
 
+#, fuzzy
29584
 
+msgctxt "Name"
29585
 
+msgid "Juggle"
29586
 
+msgstr "إقذف"
29587
 
+
29588
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10
29589
 
+#, fuzzy
29590
 
+msgctxt "Name"
29591
 
+msgid "Juggler3D"
29592
 
+msgstr "إقذف"
29593
 
+
29594
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9
29595
 
+#, fuzzy
29596
 
+msgctxt "Name"
29597
 
+msgid "Julia"
29598
 
+msgstr "جوليا"
29599
 
+
29600
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9
29601
 
+msgctxt "Name"
29602
 
+msgid "Kaleidescope"
29603
 
+msgstr ""
29604
 
+
29605
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8
29606
 
+#, fuzzy
29607
 
+msgctxt "Name"
29608
 
+msgid "Klein"
29609
 
+msgstr "كلين"
29610
 
+
29611
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9
29612
 
+msgctxt "Name"
29613
 
+msgid "Kumppa"
29614
 
+msgstr ""
29615
 
+
29616
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10
29617
 
+#, fuzzy
29618
 
+msgctxt "Name"
29619
 
+msgid "Lament (GL)"
29620
 
+msgstr "الرثاء"
29621
 
+
29622
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9
29623
 
+#, fuzzy
29624
 
+#| msgid "Transfer"
29625
 
+msgctxt "Name"
29626
 
+msgid "Laser"
29627
 
+msgstr "ليزر"
29628
 
+
29629
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10
29630
 
+#, fuzzy
29631
 
+#| msgid "Favorite"
29632
 
+msgctxt "Name"
29633
 
+msgid "LavaLite"
29634
 
+msgstr "مفضّّلة"
29635
 
+
29636
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9
29637
 
+msgctxt "Name"
29638
 
+msgid "LCDscrub"
29639
 
+msgstr ""
29640
 
+
29641
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9
29642
 
+#, fuzzy
29643
 
+msgctxt "Name"
29644
 
+msgid "Lightning"
29645
 
+msgstr "البرق"
29646
 
+
29647
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9
29648
 
+#, fuzzy
29649
 
+#| msgid "is"
29650
 
+msgctxt "Name"
29651
 
+msgid "Lisa"
29652
 
+msgstr "LissLISaليسا"
29653
 
+
29654
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9
29655
 
+msgctxt "Name"
29656
 
+msgid "Lissie"
29657
 
+msgstr ""
29658
 
+
29659
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9
29660
 
+#, fuzzy
29661
 
+msgctxt "Name"
29662
 
+msgid "Morphing Lines"
29663
 
+msgstr "خطوط"
29664
 
+
29665
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10
29666
 
+msgctxt "Name"
29667
 
+msgid "Lockward"
29668
 
+msgstr ""
29669
 
+
29670
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9
29671
 
+#, fuzzy
29672
 
+msgctxt "Name"
29673
 
+msgid "Loop"
29674
 
+msgstr "تكرار"
29675
 
+
29676
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9
29677
 
+msgctxt "Name"
29678
 
+msgid "m6502"
29679
 
+msgstr ""
29680
 
+
29681
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9
29682
 
+#, fuzzy
29683
 
+msgctxt "Name"
29684
 
+msgid "Maze"
29685
 
+msgstr "متاهة"
29686
 
+
29687
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8
29688
 
+msgctxt "Name"
29689
 
+msgid "MemScroller"
29690
 
+msgstr ""
29691
 
+
29692
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10
29693
 
+#, fuzzy
29694
 
+#| msgid "General"
29695
 
+msgctxt "Name"
29696
 
+msgid "Menger"
29697
 
+msgstr "عام"
29698
 
+
29699
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9
29700
 
+msgctxt "Name"
29701
 
+msgid "MetaBalls"
29702
 
+msgstr ""
29703
 
+
29704
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8
29705
 
+msgctxt "Name"
29706
 
+msgid "MirrorBlob"
29707
 
+msgstr ""
29708
 
+
29709
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9
29710
 
+msgctxt "Name"
29711
 
+msgid "Mismunch"
29712
 
+msgstr ""
29713
 
+
29714
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10
29715
 
+msgctxt "Name"
29716
 
+msgid "Moebius (GL)"
29717
 
+msgstr ""
29718
 
+
29719
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10
29720
 
+msgctxt "Name"
29721
 
+msgid "MoebiusGears"
29722
 
+msgstr ""
29723
 
+
29724
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9
29725
 
+msgctxt "Name"
29726
 
+msgid "Moire2"
29727
 
+msgstr ""
29728
 
+
29729
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9
29730
 
+#, fuzzy
29731
 
+#| msgid "Score"
29732
 
+msgctxt "Name"
29733
 
+msgid "Moire"
29734
 
+msgstr "حرير المواريه"
29735
 
+
29736
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10
29737
 
+#, fuzzy
29738
 
+msgctxt "Name"
29739
 
+msgid "Molecule"
29740
 
+msgstr "الجزيئة"
29741
 
+
29742
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10
29743
 
+msgctxt "Name"
29744
 
+msgid "Morph3D"
29745
 
+msgstr ""
29746
 
+
29747
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9
29748
 
+#, fuzzy
29749
 
+#| msgid "contains"
29750
 
+msgctxt "Name"
29751
 
+msgid "Mountain"
29752
 
+msgstr "الجبل"
29753
 
+
29754
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9
29755
 
+#, fuzzy
29756
 
+msgctxt "Name"
29757
 
+msgid "Munch"
29758
 
+msgstr "إمضغ"
29759
 
+
29760
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9
29761
 
+#, fuzzy
29762
 
+#| msgid "Never"
29763
 
+msgctxt "Name"
29764
 
+msgid "NerveRot"
29765
 
+msgstr "أبداً"
29766
 
+
29767
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8
29768
 
+#, fuzzy
29769
 
+msgctxt "Name"
29770
 
+msgid "Noof"
29771
 
+msgstr "الآن"
29772
 
+
29773
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10
29774
 
+msgctxt "Name"
29775
 
+msgid "Noseguy"
29776
 
+msgstr ""
29777
 
+
29778
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9
29779
 
+#, fuzzy
29780
 
+#| msgid "Payment"
29781
 
+msgctxt "Name"
29782
 
+msgid "Pacman"
29783
 
+msgstr "الدفع"
29784
 
+
29785
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9
29786
 
+#, fuzzy
29787
 
+msgctxt "Name"
29788
 
+msgid "Pedal"
29789
 
+msgstr "الدواسة"
29790
 
+
29791
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9
29792
 
+#, fuzzy
29793
 
+#| msgid "General"
29794
 
+msgctxt "Name"
29795
 
+msgid "Penetrate"
29796
 
+msgstr "إخترق"
29797
 
+
29798
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9
29799
 
+#, fuzzy
29800
 
+#| msgid "Genre"
29801
 
+msgctxt "Name"
29802
 
+msgid "Penrose"
29803
 
+msgstr "بينروز"
29804
 
+
29805
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9
29806
 
+#, fuzzy
29807
 
+msgctxt "Name"
29808
 
+msgid "Petri"
29809
 
+msgstr "بيتري"
29810
 
+
29811
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10
29812
 
+msgctxt "Name"
29813
 
+msgid "Phosphor"
29814
 
+msgstr ""
29815
 
+
29816
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10
29817
 
+msgctxt "Name"
29818
 
+msgid "Photopile"
29819
 
+msgstr ""
29820
 
+
29821
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9
29822
 
+msgctxt "Name"
29823
 
+msgid "Piecewise"
29824
 
+msgstr ""
29825
 
+
29826
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7
29827
 
+#, fuzzy
29828
 
+msgctxt "Name"
29829
 
+msgid "Pinion"
29830
 
+msgstr "الجناح"
29831
 
+
29832
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10
29833
 
+#, fuzzy
29834
 
+msgctxt "Name"
29835
 
+msgid "Pipes - another (GL)"
29836
 
+msgstr "الأنابيب"
29837
 
+
29838
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9
29839
 
+msgctxt "Name"
29840
 
+msgid "pixmaps"
29841
 
+msgstr ""
29842
 
+
29843
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8
29844
 
+#, fuzzy
29845
 
+msgctxt "Name"
29846
 
+msgid "Polyhedra"
29847
 
+msgstr "الأشكال المتعددة السطوح"
29848
 
+
29849
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9
29850
 
+msgctxt "Name"
29851
 
+msgid "Polyominoes"
29852
 
+msgstr ""
29853
 
+
29854
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8
29855
 
+#, fuzzy
29856
 
+msgctxt "Name"
29857
 
+msgid "Regular 4D Polytopes"
29858
 
+msgstr "عادي"
29859
 
+
29860
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9
29861
 
+#, fuzzy
29862
 
+msgctxt "Name"
29863
 
+msgid "Pong"
29864
 
+msgstr "بونغ - لعبة الكترونية على جهاز الأتاري"
29865
 
+
29866
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9
29867
 
+msgctxt "Name"
29868
 
+msgid "Popsquares"
29869
 
+msgstr ""
29870
 
+
29871
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8
29872
 
+#, fuzzy
29873
 
+msgctxt "Name"
29874
 
+msgid "Providence"
29875
 
+msgstr "بروفيدنس"
29876
 
+
29877
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10
29878
 
+#, fuzzy
29879
 
+msgctxt "Name"
29880
 
+msgid "Pulsar (GL)"
29881
 
+msgstr "النّجم المشع"
29882
 
+
29883
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9
29884
 
+#, fuzzy
29885
 
+msgctxt "Name"
29886
 
+msgid "Pyro"
29887
 
+msgstr "Pyro"
29888
 
+
29889
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9
29890
 
+msgctxt "Name"
29891
 
+msgid "Qix"
29892
 
+msgstr ""
29893
 
+
29894
 
+# | msgid "Fullscreen"
29895
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10
29896
 
+#, fuzzy
29897
 
+#| msgid "userevents"
29898
 
+msgctxt "Name"
29899
 
+msgid "Queens"
29900
 
+msgstr "الملكات"
29901
 
+
29902
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9
29903
 
+#, fuzzy
29904
 
+msgctxt "Name"
29905
 
+msgid "RD-Bomb"
29906
 
+msgstr "القنبلة"
29907
 
+
29908
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10
29909
 
+#, fuzzy
29910
 
+#| msgid "Files"
29911
 
+msgctxt "Name"
29912
 
+msgid "Ripples"
29913
 
+msgstr "الموجات"
29914
 
+
29915
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9
29916
 
+#, fuzzy
29917
 
+msgctxt "Name"
29918
 
+msgid "Rocks"
29919
 
+msgstr "الصخور"
29920
 
+
29921
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9
29922
 
+#, fuzzy
29923
 
+msgctxt "Name"
29924
 
+msgid "Rorschach"
29925
 
+msgstr "إختبارات رورسكاتش"
29926
 
+
29927
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9
29928
 
+#, fuzzy
29929
 
+msgctxt "Name"
29930
 
+msgid "Rotor"
29931
 
+msgstr "الدوّار"
29932
 
+
29933
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10
29934
 
+msgctxt "Name"
29935
 
+msgid "RotZoomer"
29936
 
+msgstr ""
29937
 
+
29938
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10
29939
 
+#, fuzzy
29940
 
+msgctxt "Name"
29941
 
+msgid "Rubik Cube (GL)"
29942
 
+msgstr "مكعب"
29943
 
+
29944
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10
29945
 
+msgctxt "Name"
29946
 
+msgid "Sballs"
29947
 
+msgstr ""
29948
 
+
29949
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9
29950
 
+msgctxt "Name"
29951
 
+msgid "ShadeBobs"
29952
 
+msgstr ""
29953
 
+
29954
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10
29955
 
+msgctxt "Name"
29956
 
+msgid "Sierpinski3D"
29957
 
+msgstr ""
29958
 
+
29959
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9
29960
 
+#, fuzzy
29961
 
+msgctxt "Name"
29962
 
+msgid "Sierpinski"
29963
 
+msgstr "سيربينسكي"
29964
 
+
29965
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10
29966
 
+msgctxt "Name"
29967
 
+msgid "SkyTentacles"
29968
 
+msgstr ""
29969
 
+
29970
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10
29971
 
+msgctxt "Name"
29972
 
+msgid "SlideScreen"
29973
 
+msgstr ""
29974
 
+
29975
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9
29976
 
+#, fuzzy
29977
 
+msgctxt "Name"
29978
 
+msgid "Slip"
29979
 
+msgstr "SLIPالزلّة"
29980
 
+
29981
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9
29982
 
+#, fuzzy
29983
 
+#| msgid "Score"
29984
 
+msgctxt "Name"
29985
 
+msgid "Sonar"
29986
 
+msgstr "السونار"
29987
 
+
29988
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9
29989
 
+msgctxt "Name"
29990
 
+msgid "SpeedMine"
29991
 
+msgstr ""
29992
 
+
29993
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9
29994
 
+#, fuzzy
29995
 
+msgctxt "Name"
29996
 
+msgid "Sphere"
29997
 
+msgstr "كرة"
29998
 
+
29999
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10
30000
 
+msgctxt "Name"
30001
 
+msgid "Spheremonics"
30002
 
+msgstr ""
30003
 
+
30004
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9
30005
 
+#, fuzzy
30006
 
+msgctxt "Name"
30007
 
+msgid "Spiral"
30008
 
+msgstr "لولب"
30009
 
+
30010
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10
30011
 
+#, fuzzy
30012
 
+msgctxt "Name"
30013
 
+msgid "Spotlight"
30014
 
+msgstr "الضوء"
30015
 
+
30016
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10
30017
 
+msgctxt "Name"
30018
 
+msgid "Sproingies (GL)"
30019
 
+msgstr ""
30020
 
+
30021
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9
30022
 
+msgctxt "Name"
30023
 
+msgid "Squiral"
30024
 
+msgstr ""
30025
 
+
30026
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10
30027
 
+#, fuzzy
30028
 
+msgctxt "Name"
30029
 
+msgid "Stairs (GL)"
30030
 
+msgstr "الدرجات"
30031
 
+
30032
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9
30033
 
+#, fuzzy
30034
 
+msgctxt "Name"
30035
 
+msgid "Starfish"
30036
 
+msgstr "نجم البحر"
30037
 
+
30038
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12
30039
 
+msgctxt "Name"
30040
 
+msgid "StarWars"
30041
 
+msgstr ""
30042
 
+
30043
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10
30044
 
+msgctxt "Name"
30045
 
+msgid "StonerView"
30046
 
+msgstr ""
30047
 
+
30048
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9
30049
 
+#, fuzzy
30050
 
+#| msgid "Stream"
30051
 
+msgctxt "Name"
30052
 
+msgid "Strange"
30053
 
+msgstr "غريب"
30054
 
+
30055
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7
30056
 
+#, fuzzy
30057
 
+#| msgid "Bitrate"
30058
 
+msgctxt "Name"
30059
 
+msgid "Substrate"
30060
 
+msgstr "الركيزة"
30061
 
+
30062
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10
30063
 
+msgctxt "Name"
30064
 
+msgid "Superquadrics (GL)"
30065
 
+msgstr ""
30066
 
+
30067
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9
30068
 
+#, fuzzy
30069
 
+msgctxt "Name"
30070
 
+msgid "Swirl"
30071
 
+msgstr "الدوّامة"
30072
 
+
30073
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9
30074
 
+#, fuzzy
30075
 
+msgctxt "Name"
30076
 
+msgid "Time 3D"
30077
 
+msgstr "الوقت ثلاثي الأبعاد"
30078
 
+
30079
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10
30080
 
+#, fuzzy
30081
 
+#| msgid "Tags"
30082
 
+msgctxt "Name"
30083
 
+msgid "Tangram"
30084
 
+msgstr "الرنّة"
30085
 
+
30086
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9
30087
 
+msgctxt "Name"
30088
 
+msgid "Thornbird"
30089
 
+msgstr ""
30090
 
+
30091
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10
30092
 
+msgctxt "Name"
30093
 
+msgid "TimeTunnel"
30094
 
+msgstr ""
30095
 
+
30096
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10
30097
 
+#, fuzzy
30098
 
+msgctxt "Name"
30099
 
+msgid "TopBlock"
30100
 
+msgstr "ساعة"
30101
 
+
30102
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9
30103
 
+#, fuzzy
30104
 
+#| msgid "single"
30105
 
+msgctxt "Name"
30106
 
+msgid "Triangle"
30107
 
+msgstr "مثلث"
30108
 
+
30109
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9
30110
 
+msgctxt "Name"
30111
 
+msgid "Truchet"
30112
 
+msgstr ""
30113
 
+
30114
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10
30115
 
+#, fuzzy
30116
 
+#| msgid "Tags"
30117
 
+msgctxt "Name"
30118
 
+msgid "Twang"
30119
 
+msgstr "الرنّة"
30120
 
+
30121
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9
30122
 
+#, fuzzy
30123
 
+msgctxt "Name"
30124
 
+msgid "Vermiculate"
30125
 
+msgstr "متعرّج، ذو خطوط متموّجة"
30126
 
+
30127
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10
30128
 
+msgctxt "Name"
30129
 
+msgid "vidwhacker"
30130
 
+msgstr ""
30131
 
+
30132
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9
30133
 
+#, fuzzy
30134
 
+#| msgid "Minutes"
30135
 
+msgctxt "Name"
30136
 
+msgid "Vines"
30137
 
+msgstr "الكرمات"
30138
 
+
30139
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10
30140
 
+msgctxt "Name"
30141
 
+msgid "Voronoi"
30142
 
+msgstr ""
30143
 
+
30144
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9
30145
 
+#, fuzzy
30146
 
+#| msgid "and"
30147
 
+msgctxt "Name"
30148
 
+msgid "Wander"
30149
 
+msgstr "تجوّل"
30150
 
+
30151
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9
30152
 
+#, fuzzy
30153
 
+msgctxt "Name"
30154
 
+msgid "Web Collage"
30155
 
+msgstr "ويب الفن التصويري"
30156
 
+
30157
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9
30158
 
+msgctxt "Name"
30159
 
+msgid "WhirlwindWarp"
30160
 
+msgstr ""
30161
 
+
30162
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9
30163
 
+msgctxt "Name"
30164
 
+msgid "WhirlyGig"
30165
 
+msgstr ""
30166
 
+
30167
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9
30168
 
+#, fuzzy
30169
 
+msgctxt "Name"
30170
 
+msgid "Worm"
30171
 
+msgstr "الدودة"
30172
 
+
30173
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8
30174
 
+#, fuzzy
30175
 
+msgctxt "Name"
30176
 
+msgid "Wormhole"
30177
 
+msgstr "الثّقب"
30178
 
+
30179
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8
30180
 
+msgctxt "Name"
30181
 
+msgid "XAnalogTV"
30182
 
+msgstr ""
30183
 
+
30184
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9
30185
 
+#, fuzzy
30186
 
+#| msgid "Filename"
30187
 
+msgctxt "Name"
30188
 
+msgid "XFlame"
30189
 
+msgstr "اسم الملف"
30190
 
+
30191
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9
30192
 
+#, fuzzy
30193
 
+#| msgid "Track"
30194
 
+msgctxt "Name"
30195
 
+msgid "XJack"
30196
 
+msgstr "المقطوعة"
30197
 
+
30198
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9
30199
 
+msgctxt "Name"
30200
 
+msgid "Xlyap"
30201
 
+msgstr ""
30202
 
+
30203
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9
30204
 
+#, fuzzy
30205
 
+#| msgid "The future"
30206
 
+msgctxt "Name"
30207
 
+msgid "The Matrix"
30208
 
+msgstr "الـ المصفوفة"
30209
 
+
30210
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9
30211
 
+msgctxt "Name"
30212
 
+msgid "XRaySwarm"
30213
 
+msgstr ""
30214
 
+
30215
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9
30216
 
+msgctxt "Name"
30217
 
+msgid "XSpiroGraph"
30218
 
+msgstr ""
30219
 
+
30220
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10
30221
 
+msgctxt "Name"
30222
 
+msgid "xsublim"
30223
 
+msgstr ""
30224
 
+
30225
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10
30226
 
+msgctxt "Name"
30227
 
+msgid "XTeeVee"
30228
 
+msgstr ""
30229
 
+
30230
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10
30231
 
+#, fuzzy
30232
 
+msgctxt "Name"
30233
 
+msgid "Zoom"
30234
 
+msgstr "تكبير"
30235
 
+
30236
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9
30237
 
+#, fuzzy
30238
 
+msgctxt "Name"
30239
 
+msgid "Space (GL)"
30240
 
+msgstr "فضائي"
30241
 
+
30242
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8
30243
 
+#, fuzzy
30244
 
+msgctxt "Name"
30245
 
+msgid "Swarm"
30246
 
+msgstr "الحشد"
30247
 
+
30248
 
+#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2
30249
 
+#, fuzzy
30250
 
+msgctxt "Name"
30251
 
+msgid "KDE 2"
30252
 
+msgstr "كدي 1"
30253
 
+
30254
 
+#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2
30255
 
+msgctxt "Name"
30256
 
+msgid "Keramik"
30257
 
+msgstr ""
30258
 
+
30259
 
+#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2
30260
 
+msgctxt "Name"
30261
 
+msgid "Modern System"
30262
 
+msgstr ""
30263
 
+
30264
 
+#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2
30265
 
+msgctxt "Name"
30266
 
+msgid "Quartz"
30267
 
+msgstr ""
30268
 
+
30269
 
+#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2
30270
 
+#, fuzzy
30271
 
+#| msgid "Done"
30272
 
+msgctxt "Name"
30273
 
+msgid "Redmond"
30274
 
+msgstr "الشيطان"
30275
 
+
30276
 
+#: kwin-styles/web/web.desktop:2
30277
 
+msgctxt "Name"
30278
 
+msgid "Web"
30279
 
+msgstr ""
30280
 
+
30281
 
+#: styles/phase/phase.themerc:2
30282
 
+#, fuzzy
30283
 
+#| msgid "Pause"
30284
 
+msgctxt "Name"
30285
 
+msgid "Phase"
30286
 
+msgstr "طور"
30287
 
+
30288
 
+#: styles/phase/phase.themerc:66
30289
 
+#, fuzzy
30290
 
+msgctxt "Comment"
30291
 
+msgid "Clean classical look"
30292
 
+msgstr "نظيف"
30293
 
+
30294
 
+#: wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
30295
 
+msgctxt "Name"
30296
 
+msgid "Aghi"
30297
 
+msgstr ""
30298
 
+
30299
 
+#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
30300
 
+msgctxt "Name"
30301
 
+msgid "Atra Dot"
30302
 
+msgstr ""
30303
 
+
30304
 
+#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2
30305
 
+msgctxt "Name"
30306
 
+msgid "Blue Curl"
30307
 
+msgstr ""
30308
 
+
30309
 
+#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2
30310
 
+msgctxt "Name"
30311
 
+msgid "Chess"
30312
 
+msgstr ""
30313
 
+
30314
 
+#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
30315
 
+msgctxt "Name"
30316
 
+msgid "Code Poets Dream"
30317
 
+msgstr ""
30318
 
+
30319
 
+#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2
30320
 
+msgctxt "Name"
30321
 
+msgid "Colorado Farm"
30322
 
+msgstr ""
30323
 
+
30324
 
+#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
30325
 
+msgctxt "Name"
30326
 
+msgid "Curls on Green"
30327
 
+msgstr ""
30328
 
+
30329
 
+#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2
30330
 
+msgctxt "Name"
30331
 
+msgid "Damselfly"
30332
 
+msgstr ""
30333
 
+
30334
 
+#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2
30335
 
+#, fuzzy
30336
 
+#| msgid "Options"
30337
 
+msgctxt "Name"
30338
 
+msgid "Emotion"
30339
 
+msgstr "الإنفجار"
30340
 
+
30341
 
+#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
30342
 
+msgctxt "Name"
30343
 
+msgid "EOS"
30344
 
+msgstr ""
30345
 
+
30346
 
+#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
30347
 
+msgctxt "Name"
30348
 
+msgid "Ethais"
30349
 
+msgstr ""
30350
 
+
30351
 
+#: wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
30352
 
+msgctxt "Name"
30353
 
+msgid "Evening"
30354
 
+msgstr ""
30355
 
+
30356
 
+#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2
30357
 
+msgctxt "Name"
30358
 
+msgid "Field"
30359
 
+msgstr ""
30360
 
+
30361
 
+#: wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
30362
 
+msgctxt "Name"
30363
 
+msgid "Fields of Peace"
30364
 
+msgstr ""
30365
 
+
30366
 
+#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2
30367
 
+msgctxt "Name"
30368
 
+msgid "Flower Drops"
30369
 
+msgstr ""
30370
 
+
30371
 
+#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2
30372
 
+#, fuzzy
30373
 
+#| msgid "Files"
30374
 
+msgctxt "Name"
30375
 
+msgid "Golden Ripples"
30376
 
+msgstr "الموجات"
30377
 
+
30378
 
+#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2
30379
 
+msgctxt "Name"
30380
 
+msgid "Green Concentration"
30381
 
+msgstr ""
30382
 
+
30383
 
+#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2
30384
 
+msgctxt "Name"
30385
 
+msgid "HighTide"
30386
 
+msgstr ""
30387
 
+
30388
 
+#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2
30389
 
+msgctxt "Name"
30390
 
+msgid "Holiday Cactus"
30391
 
+msgstr ""
30392
 
+
30393
 
+#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2
30394
 
+#, fuzzy
30395
 
+msgctxt "Name"
30396
 
+msgid "Korea"
30397
 
+msgstr "مرجانيالمرجان"
30398
 
+
30399
 
+#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2
30400
 
+msgctxt "Name"
30401
 
+msgid "Ladybuggin"
30402
 
+msgstr ""
30403
 
+
30404
 
+#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2
30405
 
+msgctxt "Name"
30406
 
+msgid "Leafs Labyrinth"
30407
 
+msgstr ""
30408
 
+
30409
 
+#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2
30410
 
+msgctxt "Name"
30411
 
+msgid "Midnight in Karelia"
30412
 
+msgstr ""
30413
 
+
30414
 
+#: wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
30415
 
+msgctxt "Name"
30416
 
+msgid "Quadros"
30417
 
+msgstr ""
30418
 
+
30419
 
+#: wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
30420
 
+msgctxt "Name"
30421
 
+msgid "Red Leaf"
30422
 
+msgstr ""
30423
 
+
30424
 
+#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2
30425
 
+msgctxt "Name"
30426
 
+msgid "Skeeter Hawk"
30427
 
+msgstr ""
30428
 
+
30429
 
+#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
30430
 
+msgctxt "Name"
30431
 
+msgid "Spring Sunray"
30432
 
+msgstr ""
30433
 
+
30434
 
+#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
30435
 
+msgctxt "Name"
30436
 
+msgid "There is Rain on the Table"
30437
 
+msgstr ""
30438
 
+
30439
 
+#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
30440
 
+msgctxt "Name"
30441
 
+msgid "The Rings of Saturn"
30442
 
+msgstr ""
30443
 
+
30444
 
+#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2
30445
 
+msgctxt "Name"
30446
 
+msgid "Vector Sunset"
30447
 
+msgstr ""
30448
 
+
30449
 
+#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2
30450
 
+#, fuzzy
30451
 
+msgctxt "Name"
30452
 
+msgid "Yellow Flowers"
30453
 
+msgstr "الترس الزهور"
30454
 
+
30455
 
+#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2
30456
 
+msgctxt "Name"
30457
 
+msgid "Beach Reflecting Clouds"
30458
 
+msgstr ""
30459
 
+
30460
 
+#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2
30461
 
+#, fuzzy
30462
 
+msgctxt "Name"
30463
 
+msgid "City at Night"
30464
 
+msgstr "الأجنبيّ ليلاً"
30465
 
+
30466
 
+#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2
30467
 
+msgctxt "Name"
30468
 
+msgid "Icy Tree"
30469
 
+msgstr ""
30470
 
+
30471
 
+#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2
30472
 
+msgctxt "Name"
30473
 
+msgid "JK Bridge at Night"
30474
 
+msgstr ""
30475
 
+
30476
 
+#: WeatherWallpapers/Storm/metadata.desktop:2
30477
 
+msgctxt "Name"
30478
 
+msgid "Storm"
30479
 
+msgstr ""
30480
 
+
30481
 
+#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2
30482
 
+msgctxt "Name"
30483
 
+msgid "Winter Track"
30484
 
+msgstr ""
30485
 
+
30486
 
+#, fuzzy
30487
 
+#~ msgctxt "Name"
30488
 
+#~ msgid "Blend"
30489
 
+#~ msgstr "تلاكم"
30490
 
+
30491
 
+#, fuzzy
30492
 
+#~| msgid "Done"
30493
 
+#~ msgctxt "Name"
30494
 
+#~ msgid "Heron"
30495
 
+#~ msgstr "الشيطان"
30496
 
+
30497
 
+#, fuzzy
30498
 
+#~| msgid "Icons"
30499
 
+#~ msgctxt "Name"
30500
 
+#~ msgid "Silicon"
30501
 
+#~ msgstr "البقعة الزيتية أيقونات"
30502
 
+
30503
 
+#, fuzzy
30504
 
+#~ msgctxt "Name"
30505
 
+#~ msgid "CDE"
30506
 
+#~ msgstr "سي دي إي"
30507
 
+
30508
 
+#, fuzzy
30509
 
+#~ msgctxt "Name"
30510
 
+#~ msgid "Glow"
30511
 
+#~ msgstr "الوهج"
30512
 
+
30513
 
+#, fuzzy
30514
 
+#~ msgctxt "Name"
30515
 
+#~ msgid "IceWM"
30516
 
+#~ msgstr "IceWM"
30517
 
+
30518
 
+#, fuzzy
30519
 
+#~| msgid "Stop"
30520
 
+#~ msgctxt "Name"
30521
 
+#~ msgid "KStep"
30522
 
+#~ msgstr "أوقف"
30523
 
+
30524
 
+#, fuzzy
30525
 
+#~ msgctxt "Name"
30526
 
+#~ msgid "RISC OS"
30527
 
+#~ msgstr "معالج مركزي ذو توجيهات صغيرة نسبياً نظام التّشغيل"
30528
 
+
30529
 
+#, fuzzy
30530
 
+#~| msgid "Sound System"
30531
 
+#~ msgctxt "Name"
30532
 
+#~ msgid "System++"
30533
 
+#~ msgstr "نظام++"
30534
 
+
30535
 
+#, fuzzy
30536
 
+#~ msgctxt "Name"
30537
 
+#~ msgid "Hail"
30538
 
+#~ msgstr "الهالة"
30539
 
+
30540
 
+#, fuzzy
30541
 
+#~| msgid "and"
30542
 
+#~ msgctxt "Name"
30543
 
+#~ msgid "Weather"
30544
 
+#~ msgstr "تجوّل"
30545
 
+
30546
 
+#, fuzzy
30547
 
+#~ msgctxt "Name"
30548
 
+#~ msgid "KDE-LoColor"
30549
 
+#~ msgstr "كدي"
30550
 
+
30551
 
+#, fuzzy
30552
 
+#~ msgctxt "Comment"
30553
 
+#~ msgid "Lowcolor Icon Theme"
30554
 
+#~ msgstr "أيقونة سمة"
30555
 
+
30556
 
+#, fuzzy
30557
 
+#~ msgctxt "Name"
30558
 
+#~ msgid "Crystal SVG"
30559
 
+#~ msgstr "بلور"
30560
 
+
30561
 
+#, fuzzy
30562
 
+#~ msgctxt "Comment"
30563
 
+#~ msgid "Icon Theme by Everaldo.com Design Studio"
30564
 
+#~ msgstr "أيقونة سمة أداء التصميم الإستوديو"
30565
 
+
30566
 
+#, fuzzy
30567
 
+#~| msgid "Options"
30568
 
+#~ msgctxt "Name"
30569
 
+#~ msgid "iKons"
30570
 
+#~ msgstr "خيارات"
30571
 
+
30572
 
+#, fuzzy
30573
 
+#~ msgctxt "Comment"
30574
 
+#~ msgid "iKons Icon Theme by Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)"
30575
 
+#~ msgstr "أيقونة سمة أداءkborrey@skynet.be"
30576
 
+
30577
 
+#, fuzzy
30578
 
+#~| msgid "is"
30579
 
+#~ msgctxt "Name"
30580
 
+#~ msgid "Kids"
30581
 
+#~ msgstr "الأطفال"
30582
 
+
30583
 
+#, fuzzy
30584
 
+#~| msgid "Icons"
30585
 
+#~ msgctxt "Name"
30586
 
+#~ msgid "Slick Icons"
30587
 
+#~ msgstr "البقعة الزيتية أيقونات"
30588
 
+
30589
 
+#, fuzzy
30590
 
+#~ msgctxt "Comment"
30591
 
+#~ msgid "Slick Icons Version 1.6"
30592
 
+#~ msgstr "البقعة الزيتية أيقونات الإصدار 6"
30593
 
+
30594
 
+#, fuzzy
30595
 
+#~ msgctxt "Name"
30596
 
+#~ msgid ".NET style"
30597
 
+#~ msgstr "NET أسلوب"
30598
 
+
30599
 
+#, fuzzy
30600
 
+#~ msgctxt "Comment"
30601
 
+#~ msgid "Fast, sharp, and minimalistic."
30602
 
+#~ msgstr "سريع حاد و."
30603
 
+
30604
 
+#, fuzzy
30605
 
+#~ msgctxt "Name"
30606
 
+#~ msgid "Altitude"
30607
 
+#~ msgstr "الإرتفاع"
30608
 
+
30609
 
+#, fuzzy
30610
 
+#~ msgctxt "Name"
30611
 
+#~ msgid "Biosphere"
30612
 
+#~ msgstr "المحيط الحيويّ"
30613
 
+
30614
 
+#, fuzzy
30615
 
+#~| msgid "Related Artists"
30616
 
+#~ msgctxt "Name"
30617
 
+#~ msgid "Relative Altitude"
30618
 
+#~ msgstr "نسبي الإرتفاع"
30619
 
+
30620
 
+#, fuzzy
30621
 
+#~ msgctxt "Name"
30622
 
+#~ msgid "Relative Altitude (bw)"
30623
 
+#~ msgstr "نسبي الإرتفاع"
30624
 
+
30625
 
+#, fuzzy
30626
 
+#~ msgctxt "Name"
30627
 
+#~ msgid "False Color"
30628
 
+#~ msgstr "خطأ اللون"
30629
 
+
30630
 
+#, fuzzy
30631
 
+#~ msgctxt "Name"
30632
 
+#~ msgid "Rainfall"
30633
 
+#~ msgstr "المطر"
30634
 
+
30635
 
+#, fuzzy
30636
 
+#~ msgctxt "Name"
30637
 
+#~ msgid "Mystical Right Turn"
30638
 
+#~ msgstr "باطني يمين الدور"
30639
 
--- /dev/null
30640
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
30641
 
@@ -0,0 +1,4347 @@
30642
 
+# translation of desktop_kdegames.po to
30643
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
30644
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
30645
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
30646
 
+msgid ""
30647
 
+msgstr ""
30648
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
30649
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
30650
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n"
30651
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:44+0000\n"
30652
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
30653
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
30654
 
+"Language: \n"
30655
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
30656
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30657
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30658
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
30659
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
30660
 
+
30661
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
30662
 
+msgctxt "Name"
30663
 
+msgid "Bomber"
30664
 
+msgstr ""
30665
 
+
30666
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:56
30667
 
+#, fuzzy
30668
 
+msgctxt "GenericName"
30669
 
+msgid "Arcade Bombing Game"
30670
 
+msgstr "الكرة التّنطّط لعبة"
30671
 
+
30672
 
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
30673
 
+msgctxt "Name"
30674
 
+msgid "KBomber - Star Wars"
30675
 
+msgstr ""
30676
 
+
30677
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
30678
 
+msgctxt "Name"
30679
 
+msgid "Lava-Island"
30680
 
+msgstr ""
30681
 
+
30682
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:49
30683
 
+msgctxt "Description"
30684
 
+msgid "Stop the lava and save the day"
30685
 
+msgstr ""
30686
 
+
30687
 
+#: bovo/bovo.desktop:3
30688
 
+#, fuzzy
30689
 
+#| msgid "Bovo"
30690
 
+msgctxt "Name"
30691
 
+msgid "Bovo"
30692
 
+msgstr "بوفو"
30693
 
+
30694
 
+#: bovo/bovo.desktop:64
30695
 
+#, fuzzy
30696
 
+#| msgid "Five-in-a-row Board Game"
30697
 
+msgctxt "GenericName"
30698
 
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
30699
 
+msgstr "خمسة بوصة a صف لوح لعبة"
30700
 
+
30701
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
30702
 
+msgctxt "Name"
30703
 
+msgid "Gomoku"
30704
 
+msgstr ""
30705
 
+
30706
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:54
30707
 
+#, fuzzy
30708
 
+msgctxt "Comment"
30709
 
+msgid "A classic Japanese theme"
30710
 
+msgstr "A تقليدي، اعتيادي تيمة"
30711
 
+
30712
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
30713
 
+#, fuzzy
30714
 
+msgctxt "Name"
30715
 
+msgid "High Contrast"
30716
 
+msgstr "تباين عال"
30717
 
+
30718
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:58
30719
 
+#, fuzzy
30720
 
+msgctxt "Comment"
30721
 
+msgid "A theme with a lot of contrast"
30722
 
+msgstr "A تيمة مع a من تباين"
30723
 
+
30724
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
30725
 
+#, fuzzy
30726
 
+msgctxt "Name"
30727
 
+msgid "Scribble"
30728
 
+msgstr "الشخبطة"
30729
 
+
30730
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:54
30731
 
+#, fuzzy
30732
 
+msgctxt "Comment"
30733
 
+msgid "A pen and paper theme"
30734
 
+msgstr "A و تيمة"
30735
 
+
30736
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
30737
 
+#, fuzzy
30738
 
+#| msgid "Spaced"
30739
 
+msgctxt "Name"
30740
 
+msgid "Spacy"
30741
 
+msgstr "مباعد"
30742
 
+
30743
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:53
30744
 
+#, fuzzy
30745
 
+msgctxt "Comment"
30746
 
+msgid "A theme from outer space"
30747
 
+msgstr "A تيمة من فراغ"
30748
 
+
30749
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
30750
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
30751
 
+msgctxt "Name"
30752
 
+msgid "Arena"
30753
 
+msgstr ""
30754
 
+
30755
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:50
30756
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:41
30757
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:38
30758
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:39
30759
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:40
30760
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:42
30761
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:41
30762
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:42
30763
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:40
30764
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:42
30765
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:42
30766
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:41
30767
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:40
30768
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:41
30769
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:42
30770
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:39
30771
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:39
30772
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:42
30773
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:39
30774
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:39
30775
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:39
30776
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:41
30777
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:42
30778
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:39
30779
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:41
30780
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:39
30781
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:41
30782
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:41
30783
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:41
30784
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:39
30785
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:40
30786
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:38
30787
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:38
30788
 
+#, fuzzy
30789
 
+#| msgid "Classic Red"
30790
 
+msgctxt "Description"
30791
 
+msgid "Clanbomber Import"
30792
 
+msgstr "تقليدي أحمر"
30793
 
+
30794
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
30795
 
+#, fuzzy
30796
 
+#| msgid "KBlackBox"
30797
 
+msgctxt "Name"
30798
 
+msgid "Big Block"
30799
 
+msgstr "KBlackBox"
30800
 
+
30801
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
30802
 
+msgctxt "Name"
30803
 
+msgid "Clanbomber Big Standard"
30804
 
+msgstr ""
30805
 
+
30806
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
30807
 
+msgctxt "Name"
30808
 
+msgid "Blast Matrix"
30809
 
+msgstr ""
30810
 
+
30811
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
30812
 
+msgctxt "Name"
30813
 
+msgid "Bloody Ring"
30814
 
+msgstr ""
30815
 
+
30816
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
30817
 
+msgctxt "Name"
30818
 
+msgid "Boiling Egg"
30819
 
+msgstr ""
30820
 
+
30821
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
30822
 
+msgctxt "Name"
30823
 
+msgid "Bomb Attack"
30824
 
+msgstr ""
30825
 
+
30826
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
30827
 
+msgctxt "Name"
30828
 
+msgid "Broken Heart"
30829
 
+msgstr ""
30830
 
+
30831
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
30832
 
+#, fuzzy
30833
 
+#| msgid "Card Game"
30834
 
+msgctxt "Name"
30835
 
+msgid "Crammed"
30836
 
+msgstr "لعبة ورق"
30837
 
+
30838
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
30839
 
+msgctxt "Name"
30840
 
+msgid "Death Corridor"
30841
 
+msgstr ""
30842
 
+
30843
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
30844
 
+msgctxt "Name"
30845
 
+msgid "Dilemma"
30846
 
+msgstr ""
30847
 
+
30848
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
30849
 
+msgctxt "Name"
30850
 
+msgid "Fear Circle"
30851
 
+msgstr ""
30852
 
+
30853
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
30854
 
+msgctxt "Name"
30855
 
+msgid "Fear Circle Remix"
30856
 
+msgstr ""
30857
 
+
30858
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
30859
 
+msgctxt "Name"
30860
 
+msgid "Fire Wheels"
30861
 
+msgstr ""
30862
 
+
30863
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
30864
 
+msgctxt "Name"
30865
 
+msgid "Football"
30866
 
+msgstr ""
30867
 
+
30868
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
30869
 
+#, fuzzy
30870
 
+#| msgid "Kolor Lines"
30871
 
+msgctxt "Name"
30872
 
+msgid "Four Instance"
30873
 
+msgstr "Kolor Lines"
30874
 
+
30875
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
30876
 
+msgctxt "Name"
30877
 
+msgid "Ghostbear"
30878
 
+msgstr ""
30879
 
+
30880
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
30881
 
+#, fuzzy
30882
 
+#| msgid "Hard a Port"
30883
 
+msgctxt "Name"
30884
 
+msgid "Hard Work"
30885
 
+msgstr "صعب a منفذ"
30886
 
+
30887
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
30888
 
+msgctxt "Name"
30889
 
+msgid "Hole Run"
30890
 
+msgstr ""
30891
 
+
30892
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
30893
 
+msgctxt "Name"
30894
 
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
30895
 
+msgstr ""
30896
 
+
30897
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
30898
 
+msgctxt "Name"
30899
 
+msgid "Juicy Lucy"
30900
 
+msgstr ""
30901
 
+
30902
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
30903
 
+msgctxt "Name"
30904
 
+msgid "Kitchen"
30905
 
+msgstr ""
30906
 
+
30907
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
30908
 
+msgctxt "Name"
30909
 
+msgid "Meeting"
30910
 
+msgstr ""
30911
 
+
30912
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
30913
 
+msgctxt "Name"
30914
 
+msgid "Mungo Bane"
30915
 
+msgstr ""
30916
 
+
30917
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
30918
 
+msgctxt "Name"
30919
 
+msgid "Obstacle Race"
30920
 
+msgstr ""
30921
 
+
30922
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
30923
 
+msgctxt "Name"
30924
 
+msgid "Overkill"
30925
 
+msgstr ""
30926
 
+
30927
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
30928
 
+msgctxt "Name"
30929
 
+msgid "Prison Cells"
30930
 
+msgstr ""
30931
 
+
30932
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
30933
 
+#, fuzzy
30934
 
+msgctxt "Name"
30935
 
+msgid "Redirection"
30936
 
+msgstr "صح الإنعكاس"
30937
 
+
30938
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
30939
 
+msgctxt "Name"
30940
 
+msgid "Sixty Nine"
30941
 
+msgstr ""
30942
 
+
30943
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
30944
 
+msgctxt "Name"
30945
 
+msgid "Clanbomber Small Standard"
30946
 
+msgstr ""
30947
 
+
30948
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
30949
 
+#, fuzzy
30950
 
+#| msgid "Battleship Game"
30951
 
+msgctxt "Name"
30952
 
+msgid "Snake Race"
30953
 
+msgstr "سفينة حربية لعبة"
30954
 
+
30955
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
30956
 
+msgctxt "Name"
30957
 
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
30958
 
+msgstr ""
30959
 
+
30960
 
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
30961
 
+msgctxt "Name"
30962
 
+msgid "Whole Mess"
30963
 
+msgstr ""
30964
 
+
30965
 
+#: granatier/arenas/clover.desktop:2
30966
 
+msgctxt "Name"
30967
 
+msgid "The four-leaf clover"
30968
 
+msgstr ""
30969
 
+
30970
 
+#: granatier/arenas/clover.desktop:34
30971
 
+msgctxt "Description"
30972
 
+msgid ""
30973
 
+"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
30974
 
+"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
30975
 
+"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
30976
 
+"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
30977
 
+"third is for love, and the fourth is for luck."
30978
 
+msgstr ""
30979
 
+
30980
 
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
30981
 
+msgctxt "Name"
30982
 
+msgid "Crazy"
30983
 
+msgstr ""
30984
 
+
30985
 
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:42
30986
 
+msgctxt "Description"
30987
 
+msgid "Crazy Arena"
30988
 
+msgstr ""
30989
 
+
30990
 
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
30991
 
+#: granatier/themes/granatier.desktop:2
30992
 
+#, fuzzy
30993
 
+#| msgid "Grandma"
30994
 
+msgctxt "Name"
30995
 
+msgid "Granatier"
30996
 
+msgstr "الجدة"
30997
 
+
30998
 
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:41
30999
 
+msgctxt "Description"
31000
 
+msgid "Default Granatier Arena"
31001
 
+msgstr ""
31002
 
+
31003
 
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
31004
 
+msgctxt "Name"
31005
 
+msgid "Labyrinth"
31006
 
+msgstr ""
31007
 
+
31008
 
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:49
31009
 
+msgctxt "Description"
31010
 
+msgid "Labyrinth Arena"
31011
 
+msgstr ""
31012
 
+
31013
 
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
31014
 
+msgctxt "Name"
31015
 
+msgid "Three of Three"
31016
 
+msgstr ""
31017
 
+
31018
 
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:42
31019
 
+msgctxt "Description"
31020
 
+msgid "Three of Three Arena"
31021
 
+msgstr ""
31022
 
+
31023
 
+#: granatier/players/player1.desktop:2
31024
 
+msgctxt "Name"
31025
 
+msgid "Player1"
31026
 
+msgstr ""
31027
 
+
31028
 
+#: granatier/players/player1.desktop:43
31029
 
+msgctxt "Description"
31030
 
+msgid "This is Player1"
31031
 
+msgstr ""
31032
 
+
31033
 
+#: granatier/players/player2.desktop:2
31034
 
+msgctxt "Name"
31035
 
+msgid "Player2"
31036
 
+msgstr ""
31037
 
+
31038
 
+#: granatier/players/player2.desktop:43
31039
 
+msgctxt "Description"
31040
 
+msgid "This is Player2"
31041
 
+msgstr ""
31042
 
+
31043
 
+#: granatier/players/player3.desktop:2
31044
 
+msgctxt "Name"
31045
 
+msgid "Player3"
31046
 
+msgstr ""
31047
 
+
31048
 
+#: granatier/players/player3.desktop:43
31049
 
+msgctxt "Description"
31050
 
+msgid "This is Player3"
31051
 
+msgstr ""
31052
 
+
31053
 
+#: granatier/players/player4.desktop:2
31054
 
+msgctxt "Name"
31055
 
+msgid "Player4"
31056
 
+msgstr ""
31057
 
+
31058
 
+#: granatier/players/player4.desktop:43
31059
 
+msgctxt "Description"
31060
 
+msgid "This is Player4"
31061
 
+msgstr ""
31062
 
+
31063
 
+#: granatier/players/player5.desktop:2
31064
 
+msgctxt "Name"
31065
 
+msgid "Player5"
31066
 
+msgstr ""
31067
 
+
31068
 
+#: granatier/players/player5.desktop:43
31069
 
+msgctxt "Description"
31070
 
+msgid "This is Player5"
31071
 
+msgstr ""
31072
 
+
31073
 
+#: granatier/src/granatier.desktop:42
31074
 
+msgctxt "GenericName"
31075
 
+msgid "Bomberman clone"
31076
 
+msgstr ""
31077
 
+
31078
 
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
31079
 
+msgctxt "Name"
31080
 
+msgid "Clanbomber"
31081
 
+msgstr ""
31082
 
+
31083
 
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:42
31084
 
+#, fuzzy
31085
 
+#| msgid "Classic Red"
31086
 
+msgctxt "Description"
31087
 
+msgid "Clanbomber Theme"
31088
 
+msgstr "تقليدي أحمر"
31089
 
+
31090
 
+#: granatier/themes/granatier.desktop:41
31091
 
+msgctxt "Description"
31092
 
+msgid "Granatier Theme"
31093
 
+msgstr ""
31094
 
+
31095
 
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
31096
 
+#, fuzzy
31097
 
+#| msgid "Water"
31098
 
+msgctxt "Name"
31099
 
+msgid "Water Bomb"
31100
 
+msgstr "ماء"
31101
 
+
31102
 
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:41
31103
 
+#, fuzzy
31104
 
+#| msgid "Classic Red"
31105
 
+msgctxt "Description"
31106
 
+msgid "Water Bomb Theme"
31107
 
+msgstr "تقليدي أحمر"
31108
 
+
31109
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:3
31110
 
+#, fuzzy
31111
 
+#| msgid "KMahjongg"
31112
 
+msgctxt "Name"
31113
 
+msgid "Kajongg"
31114
 
+msgstr "ماهجونج ك"
31115
 
+
31116
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:43
31117
 
+msgctxt "Comment"
31118
 
+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
31119
 
+msgstr ""
31120
 
+
31121
 
+#: kajongg/kajongg.desktop:78
31122
 
+#, fuzzy
31123
 
+#| msgid "KMahjongg"
31124
 
+msgctxt "GenericName"
31125
 
+msgid "Mah Jongg"
31126
 
+msgstr "ماهجونج ك"
31127
 
+
31128
 
+#: kapman/kapman.desktop:4
31129
 
+msgctxt "Name"
31130
 
+msgid "Kapman"
31131
 
+msgstr ""
31132
 
+
31133
 
+#: kapman/kapman.desktop:55
31134
 
+msgctxt "GenericName"
31135
 
+msgid "Pac-Man Clone"
31136
 
+msgstr ""
31137
 
+
31138
 
+#: kapman/kapman.desktop:100
31139
 
+msgctxt "Comment"
31140
 
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
31141
 
+msgstr ""
31142
 
+
31143
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
31144
 
+msgctxt "Name"
31145
 
+msgid "Invisible"
31146
 
+msgstr ""
31147
 
+
31148
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:50
31149
 
+msgctxt "Description"
31150
 
+msgid ""
31151
 
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
31152
 
+"step: the invisible maze!"
31153
 
+msgstr ""
31154
 
+
31155
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
31156
 
+msgctxt "Name"
31157
 
+msgid "Matches"
31158
 
+msgstr ""
31159
 
+
31160
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:50
31161
 
+msgctxt "Description"
31162
 
+msgid "A matches drawn maze"
31163
 
+msgstr ""
31164
 
+
31165
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
31166
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
31167
 
+msgctxt "Name"
31168
 
+msgid "Mountain Adventure"
31169
 
+msgstr ""
31170
 
+
31171
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:46
31172
 
+#, fuzzy
31173
 
+#| msgid "Default"
31174
 
+msgctxt "Description"
31175
 
+msgid "Default"
31176
 
+msgstr "افتراضي"
31177
 
+
31178
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
31179
 
+msgctxt "Name"
31180
 
+msgid "Mummies Crypt"
31181
 
+msgstr ""
31182
 
+
31183
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:45
31184
 
+msgctxt "Description"
31185
 
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
31186
 
+msgstr ""
31187
 
+
31188
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
31189
 
+msgctxt "Name"
31190
 
+msgid "Retro"
31191
 
+msgstr ""
31192
 
+
31193
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:50
31194
 
+msgctxt "Description"
31195
 
+msgid "The old game theme revisited"
31196
 
+msgstr ""
31197
 
+
31198
 
+#: katomic/default_theme.desktop:4
31199
 
+#, fuzzy
31200
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
31201
 
+msgctxt "Name"
31202
 
+msgid "KAtomic Default Theme"
31203
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
31204
 
+
31205
 
+#: katomic/default_theme.desktop:40
31206
 
+#, fuzzy
31207
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
31208
 
+msgctxt "Description"
31209
 
+msgid "KAtomic Default Theme."
31210
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
31211
 
+
31212
 
+#: katomic/katomic.desktop:2
31213
 
+#, fuzzy
31214
 
+#| msgid "KAtomic"
31215
 
+msgctxt "Name"
31216
 
+msgid "KAtomic"
31217
 
+msgstr "لعبة التركيب الجزيئي الكيميائي KAtomic"
31218
 
+
31219
 
+#: katomic/katomic.desktop:75
31220
 
+#, fuzzy
31221
 
+#| msgid "Sokoban-like Logic Game"
31222
 
+msgctxt "GenericName"
31223
 
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
31224
 
+msgstr "مثل المنطق لعبة"
31225
 
+
31226
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2
31227
 
+msgctxt "Name"
31228
 
+msgid "Original levels"
31229
 
+msgstr ""
31230
 
+
31231
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:39
31232
 
+msgctxt "Description"
31233
 
+msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
31234
 
+msgstr ""
31235
 
+
31236
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:79
31237
 
+#, fuzzy
31238
 
+#| msgid "Water"
31239
 
+msgctxt "Name"
31240
 
+msgid "Water"
31241
 
+msgstr "ماء"
31242
 
+
31243
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:144
31244
 
+msgctxt "Name"
31245
 
+msgid "Formic Acid"
31246
 
+msgstr ""
31247
 
+
31248
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:208
31249
 
+msgctxt "Name"
31250
 
+msgid "Acetic Acid"
31251
 
+msgstr ""
31252
 
+
31253
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:276
31254
 
+msgctxt "Name"
31255
 
+msgid "trans-Butene"
31256
 
+msgstr ""
31257
 
+
31258
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:343
31259
 
+msgctxt "Name"
31260
 
+msgid "cis-Butene"
31261
 
+msgstr ""
31262
 
+
31263
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:409
31264
 
+msgctxt "Name"
31265
 
+msgid "Dimethyl ether"
31266
 
+msgstr ""
31267
 
+
31268
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:473
31269
 
+msgctxt "Name"
31270
 
+msgid "Butanol"
31271
 
+msgstr ""
31272
 
+
31273
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:541
31274
 
+msgctxt "Name"
31275
 
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
31276
 
+msgstr ""
31277
 
+
31278
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:609
31279
 
+msgctxt "Name"
31280
 
+msgid "Glycerin"
31281
 
+msgstr ""
31282
 
+
31283
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:677
31284
 
+msgctxt "Name"
31285
 
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
31286
 
+msgstr ""
31287
 
+
31288
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:738
31289
 
+msgctxt "Name"
31290
 
+msgid "Oxalic Acid"
31291
 
+msgstr ""
31292
 
+
31293
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:803
31294
 
+msgctxt "Name"
31295
 
+msgid "Methane"
31296
 
+msgstr ""
31297
 
+
31298
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:868
31299
 
+msgctxt "Name"
31300
 
+msgid "Formaldehyde"
31301
 
+msgstr ""
31302
 
+
31303
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:932
31304
 
+#, fuzzy
31305
 
+#| msgid "Crystal"
31306
 
+msgctxt "Name"
31307
 
+msgid "Crystal 1"
31308
 
+msgstr "بلور"
31309
 
+
31310
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1002
31311
 
+msgctxt "Name"
31312
 
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
31313
 
+msgstr ""
31314
 
+
31315
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1067
31316
 
+msgctxt "Name"
31317
 
+msgid "Ammonia"
31318
 
+msgstr ""
31319
 
+
31320
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1130
31321
 
+msgctxt "Name"
31322
 
+msgid "3-Methyl-Pentane"
31323
 
+msgstr ""
31324
 
+
31325
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1196
31326
 
+msgctxt "Name"
31327
 
+msgid "Propanal"
31328
 
+msgstr ""
31329
 
+
31330
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1261
31331
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2829
31332
 
+msgctxt "Name"
31333
 
+msgid "Propyne"
31334
 
+msgstr ""
31335
 
+
31336
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1327
31337
 
+msgctxt "Name"
31338
 
+msgid "Furanal"
31339
 
+msgstr ""
31340
 
+
31341
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1398
31342
 
+#, fuzzy
31343
 
+msgctxt "Name"
31344
 
+msgid "Pyran"
31345
 
+msgstr "هرمي"
31346
 
+
31347
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1468
31348
 
+msgctxt "Name"
31349
 
+msgid "Cyclo-Pentane"
31350
 
+msgstr ""
31351
 
+
31352
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1538
31353
 
+msgctxt "Name"
31354
 
+msgid "Methanol"
31355
 
+msgstr ""
31356
 
+
31357
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1604
31358
 
+msgctxt "Name"
31359
 
+msgid "Nitro-Glycerin"
31360
 
+msgstr ""
31361
 
+
31362
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1684
31363
 
+msgctxt "Name"
31364
 
+msgid "Ethane"
31365
 
+msgstr ""
31366
 
+
31367
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1753
31368
 
+#, fuzzy
31369
 
+#| msgid "Crystal"
31370
 
+msgctxt "Name"
31371
 
+msgid "Crystal 2"
31372
 
+msgstr "بلور"
31373
 
+
31374
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1824
31375
 
+msgctxt "Name"
31376
 
+msgid "Ethylene-Glycol"
31377
 
+msgstr ""
31378
 
+
31379
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1890
31380
 
+msgctxt "Name"
31381
 
+msgid "L-Alanine"
31382
 
+msgstr ""
31383
 
+
31384
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1961
31385
 
+msgctxt "Name"
31386
 
+msgid "Cyanoguanidine"
31387
 
+msgstr ""
31388
 
+
31389
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2030
31390
 
+msgctxt "Name"
31391
 
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
31392
 
+msgstr ""
31393
 
+
31394
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2091
31395
 
+msgctxt "Name"
31396
 
+msgid "Anthracene"
31397
 
+msgstr ""
31398
 
+
31399
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2169
31400
 
+#, fuzzy
31401
 
+#| msgid "Tristan"
31402
 
+msgctxt "Name"
31403
 
+msgid "Thiazole"
31404
 
+msgstr "مثلث"
31405
 
+
31406
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2238
31407
 
+msgctxt "Name"
31408
 
+msgid "Saccharin"
31409
 
+msgstr ""
31410
 
+
31411
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2316
31412
 
+msgctxt "Name"
31413
 
+msgid "Ethylene"
31414
 
+msgstr ""
31415
 
+
31416
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2381
31417
 
+msgctxt "Name"
31418
 
+msgid "Styrene"
31419
 
+msgstr ""
31420
 
+
31421
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2457
31422
 
+msgctxt "Name"
31423
 
+msgid "Melamine"
31424
 
+msgstr ""
31425
 
+
31426
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2530
31427
 
+msgctxt "Name"
31428
 
+msgid "Cyclobutane"
31429
 
+msgstr ""
31430
 
+
31431
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2594
31432
 
+msgctxt "Name"
31433
 
+msgid "Nicotine"
31434
 
+msgstr ""
31435
 
+
31436
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2676
31437
 
+msgctxt "Name"
31438
 
+msgid "Acetyle salicylic acid"
31439
 
+msgstr ""
31440
 
+
31441
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2757
31442
 
+msgctxt "Name"
31443
 
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
31444
 
+msgstr ""
31445
 
+
31446
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2897
31447
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5524
31448
 
+msgctxt "Name"
31449
 
+msgid "Malonic Acid"
31450
 
+msgstr ""
31451
 
+
31452
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2965
31453
 
+msgctxt "Name"
31454
 
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
31455
 
+msgstr ""
31456
 
+
31457
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3036
31458
 
+msgctxt "Name"
31459
 
+msgid "Ethyl-Benzene"
31460
 
+msgstr ""
31461
 
+
31462
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3111
31463
 
+msgctxt "Name"
31464
 
+msgid "Propene"
31465
 
+msgstr ""
31466
 
+
31467
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3177
31468
 
+msgctxt "Name"
31469
 
+msgid "L-Asparagine"
31470
 
+msgstr ""
31471
 
+
31472
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3252
31473
 
+msgctxt "Name"
31474
 
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
31475
 
+msgstr ""
31476
 
+
31477
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3319
31478
 
+msgctxt "Name"
31479
 
+msgid "Vanillin"
31480
 
+msgstr ""
31481
 
+
31482
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3399
31483
 
+#, fuzzy
31484
 
+#| msgid "Crystal"
31485
 
+msgctxt "Name"
31486
 
+msgid "Crystal 3"
31487
 
+msgstr "بلور"
31488
 
+
31489
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3468
31490
 
+msgctxt "Name"
31491
 
+msgid "Uric Acid"
31492
 
+msgstr ""
31493
 
+
31494
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3545
31495
 
+msgctxt "Name"
31496
 
+msgid "Thymine"
31497
 
+msgstr ""
31498
 
+
31499
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3620
31500
 
+msgctxt "Name"
31501
 
+msgid "Aniline"
31502
 
+msgstr ""
31503
 
+
31504
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3696
31505
 
+msgctxt "Name"
31506
 
+msgid "Chloroform"
31507
 
+msgstr ""
31508
 
+
31509
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3760
31510
 
+msgctxt "Name"
31511
 
+msgid "Carbonic acid"
31512
 
+msgstr ""
31513
 
+
31514
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3825
31515
 
+#, fuzzy
31516
 
+#| msgid "Crystal"
31517
 
+msgctxt "Name"
31518
 
+msgid "Crystal 4"
31519
 
+msgstr "بلور"
31520
 
+
31521
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3903
31522
 
+msgctxt "Name"
31523
 
+msgid "Ethanol"
31524
 
+msgstr ""
31525
 
+
31526
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3968
31527
 
+msgctxt "Name"
31528
 
+msgid "Acrylo-Nitril"
31529
 
+msgstr ""
31530
 
+
31531
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4033
31532
 
+#, fuzzy
31533
 
+msgctxt "Name"
31534
 
+msgid "Furan"
31535
 
+msgstr "الدور"
31536
 
+
31537
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4102
31538
 
+msgctxt "Name"
31539
 
+msgid "l-Lactic acid"
31540
 
+msgstr ""
31541
 
+
31542
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4170
31543
 
+msgctxt "Name"
31544
 
+msgid "Maleic Acid"
31545
 
+msgstr ""
31546
 
+
31547
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4241
31548
 
+msgctxt "Name"
31549
 
+msgid "meso-Tartaric acid"
31550
 
+msgstr ""
31551
 
+
31552
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4312
31553
 
+#, fuzzy
31554
 
+#| msgid "Crystal"
31555
 
+msgctxt "Name"
31556
 
+msgid "Crystal 5"
31557
 
+msgstr "بلور"
31558
 
+
31559
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4390
31560
 
+msgctxt "Name"
31561
 
+msgid "Formic acid ethyl ester"
31562
 
+msgstr ""
31563
 
+
31564
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4458
31565
 
+msgctxt "Name"
31566
 
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
31567
 
+msgstr ""
31568
 
+
31569
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4523
31570
 
+#, fuzzy
31571
 
+#| msgid "KSquares"
31572
 
+msgctxt "Name"
31573
 
+msgid "Squaric acid"
31574
 
+msgstr "لعبة المربعات (كسكوير)"
31575
 
+
31576
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4592
31577
 
+msgctxt "Name"
31578
 
+msgid "Ascorbic acid"
31579
 
+msgstr ""
31580
 
+
31581
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4669
31582
 
+msgctxt "Name"
31583
 
+msgid "Isopropanol"
31584
 
+msgstr ""
31585
 
+
31586
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4734
31587
 
+msgctxt "Name"
31588
 
+msgid "Phosgene"
31589
 
+msgstr ""
31590
 
+
31591
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4795
31592
 
+msgctxt "Name"
31593
 
+msgid "Thiophene"
31594
 
+msgstr ""
31595
 
+
31596
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4862
31597
 
+msgctxt "Name"
31598
 
+msgid "Urea"
31599
 
+msgstr ""
31600
 
+
31601
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4929
31602
 
+msgctxt "Name"
31603
 
+msgid "Pyruvic Acid"
31604
 
+msgstr ""
31605
 
+
31606
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4997
31607
 
+msgctxt "Name"
31608
 
+msgid "Ethylene oxide"
31609
 
+msgstr ""
31610
 
+
31611
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5063
31612
 
+msgctxt "Name"
31613
 
+msgid "Phosphoric Acid"
31614
 
+msgstr ""
31615
 
+
31616
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5129
31617
 
+msgctxt "Name"
31618
 
+msgid "Diacetyl"
31619
 
+msgstr ""
31620
 
+
31621
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5197
31622
 
+msgctxt "Name"
31623
 
+msgid "trans-Dichloroethene"
31624
 
+msgstr ""
31625
 
+
31626
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5260
31627
 
+msgctxt "Name"
31628
 
+msgid "Allylisothiocyanate"
31629
 
+msgstr ""
31630
 
+
31631
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5325
31632
 
+msgctxt "Name"
31633
 
+msgid "Diketene"
31634
 
+msgstr ""
31635
 
+
31636
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5394
31637
 
+msgctxt "Name"
31638
 
+msgid "Ethanal"
31639
 
+msgstr ""
31640
 
+
31641
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5458
31642
 
+msgctxt "Name"
31643
 
+msgid "Acroleine"
31644
 
+msgstr ""
31645
 
+
31646
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5592
31647
 
+msgctxt "Name"
31648
 
+msgid "Uracil"
31649
 
+msgstr ""
31650
 
+
31651
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5665
31652
 
+msgctxt "Name"
31653
 
+msgid "Caffeine"
31654
 
+msgstr ""
31655
 
+
31656
 
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5750
31657
 
+msgctxt "Name"
31658
 
+msgid "Acetone"
31659
 
+msgstr ""
31660
 
+
31661
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
31662
 
+msgctxt "Name"
31663
 
+msgid "Naval Battle"
31664
 
+msgstr ""
31665
 
+
31666
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:43
31667
 
+msgctxt "GenericName"
31668
 
+msgid "Ship Sinking Game"
31669
 
+msgstr ""
31670
 
+
31671
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
31672
 
+msgctxt "Description"
31673
 
+msgid "A protocol for the game Naval Battle"
31674
 
+msgstr ""
31675
 
+
31676
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
31677
 
+#, fuzzy
31678
 
+#| msgid "Blackbox Logic Game"
31679
 
+msgctxt "GenericName"
31680
 
+msgid "Blackbox Logic Game"
31681
 
+msgstr "Blackbox المنطق لعبة"
31682
 
+
31683
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:65
31684
 
+#, fuzzy
31685
 
+#| msgid "KBlackBox"
31686
 
+msgctxt "Name"
31687
 
+msgid "KBlackBox"
31688
 
+msgstr "KBlackBox"
31689
 
+
31690
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
31691
 
+#, fuzzy
31692
 
+#| msgid "KBlackBox"
31693
 
+msgctxt "Name"
31694
 
+msgid "KBlocks"
31695
 
+msgstr "KBlackBox"
31696
 
+
31697
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:56
31698
 
+#, fuzzy
31699
 
+msgctxt "GenericName"
31700
 
+msgid "Falling Blocks Game"
31701
 
+msgstr "الكرة التّنطّط لعبة"
31702
 
+
31703
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
31704
 
+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
31705
 
+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
31706
 
+msgctxt "Name"
31707
 
+msgid "Egyptian"
31708
 
+msgstr ""
31709
 
+
31710
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:48
31711
 
+#, fuzzy
31712
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
31713
 
+msgctxt "Description"
31714
 
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
31715
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
31716
 
+
31717
 
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
31718
 
+#, fuzzy
31719
 
+#| msgid "Oxygen"
31720
 
+msgctxt "Name"
31721
 
+msgid "oxygen"
31722
 
+msgstr "أكسجين"
31723
 
+
31724
 
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:43
31725
 
+#, fuzzy
31726
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
31727
 
+msgctxt "Description"
31728
 
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
31729
 
+msgstr "KMines أكسجين تيمة لـ كدي 4"
31730
 
+
31731
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
31732
 
+#, fuzzy
31733
 
+#| msgid "KBounce"
31734
 
+msgctxt "Name"
31735
 
+msgid "KBounce"
31736
 
+msgstr "KBounce"
31737
 
+
31738
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:76
31739
 
+#, fuzzy
31740
 
+msgctxt "GenericName"
31741
 
+msgid "Ball Bouncing Game"
31742
 
+msgstr "الكرة التّنطّط لعبة"
31743
 
+
31744
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
31745
 
+msgctxt "Name"
31746
 
+msgid "Egyptian Bounce"
31747
 
+msgstr ""
31748
 
+
31749
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:42
31750
 
+msgctxt "Description"
31751
 
+msgid "KBounce, Egyptian style."
31752
 
+msgstr ""
31753
 
+
31754
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
31755
 
+#, fuzzy
31756
 
+#| msgid "Strategy Game"
31757
 
+msgctxt "Name"
31758
 
+msgid "Strange Geometry"
31759
 
+msgstr "ألعاب استراتيجية"
31760
 
+
31761
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:49
31762
 
+msgctxt "Description"
31763
 
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
31764
 
+msgstr ""
31765
 
+
31766
 
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
31767
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
31768
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
31769
 
+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
31770
 
+#, fuzzy
31771
 
+#| msgid "Oxygen"
31772
 
+msgctxt "Name"
31773
 
+msgid "Oxygen"
31774
 
+msgstr "أكسجين"
31775
 
+
31776
 
+#: kbounce/themes/roads.desktop:3
31777
 
+#, fuzzy
31778
 
+#| msgid "Road"
31779
 
+msgctxt "Name"
31780
 
+msgid "Roads"
31781
 
+msgstr "الطريق"
31782
 
+
31783
 
+#: kbounce/themes/roads.desktop:48
31784
 
+msgctxt "Description"
31785
 
+msgid "Roads, cones and wheels."
31786
 
+msgstr ""
31787
 
+
31788
 
+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
31789
 
+#, fuzzy
31790
 
+#| msgid "Beach"
31791
 
+msgctxt "Name"
31792
 
+msgid "The Beach"
31793
 
+msgstr "الشّاطئ"
31794
 
+
31795
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
31796
 
+msgctxt "Name"
31797
 
+msgid "KBreakOut"
31798
 
+msgstr ""
31799
 
+
31800
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:54
31801
 
+#, fuzzy
31802
 
+#| msgid "Battleship Game"
31803
 
+msgctxt "GenericName"
31804
 
+msgid "Breakout-like Game"
31805
 
+msgstr "سفينة حربية لعبة"
31806
 
+
31807
 
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
31808
 
+msgctxt "Name"
31809
 
+msgid "Alien Breakout"
31810
 
+msgstr ""
31811
 
+
31812
 
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:38
31813
 
+msgctxt "Description"
31814
 
+msgid "Breakout before the aliens do."
31815
 
+msgstr ""
31816
 
+
31817
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
31818
 
+#, fuzzy
31819
 
+#| msgid "Crystal"
31820
 
+msgctxt "Name"
31821
 
+msgid "Crystal clear"
31822
 
+msgstr "بلور"
31823
 
+
31824
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:48
31825
 
+msgctxt "Description"
31826
 
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
31827
 
+msgstr ""
31828
 
+
31829
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
31830
 
+msgctxt "Name"
31831
 
+msgid "Egyptian Breakout"
31832
 
+msgstr ""
31833
 
+
31834
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:42
31835
 
+#, fuzzy
31836
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
31837
 
+msgctxt "Description"
31838
 
+msgid "Egyptian style breakout theme."
31839
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
31840
 
+
31841
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
31842
 
+msgctxt "Name"
31843
 
+msgid "IceWorld"
31844
 
+msgstr ""
31845
 
+
31846
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:49
31847
 
+msgctxt "Description"
31848
 
+msgid "Ice chilled theme"
31849
 
+msgstr ""
31850
 
+
31851
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
31852
 
+#, fuzzy
31853
 
+msgctxt "Name"
31854
 
+msgid "Simple"
31855
 
+msgstr "لعبة ربحت"
31856
 
+
31857
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:51
31858
 
+msgctxt "Description"
31859
 
+msgid "Simple KBreakOut theme"
31860
 
+msgstr ""
31861
 
+
31862
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
31863
 
+msgctxt "Name"
31864
 
+msgid "WEB 2.0"
31865
 
+msgstr ""
31866
 
+
31867
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:49
31868
 
+msgctxt "Description"
31869
 
+msgid ""
31870
 
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
31871
 
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
31872
 
+msgstr ""
31873
 
+
31874
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
31875
 
+msgctxt "Name"
31876
 
+msgid "KDiamond"
31877
 
+msgstr ""
31878
 
+
31879
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:54
31880
 
+#, fuzzy
31881
 
+#| msgid "Five-in-a-row Board Game"
31882
 
+msgctxt "GenericName"
31883
 
+msgid "Three-in-a-row game"
31884
 
+msgstr "خمسة بوصة a صف لوح لعبة"
31885
 
+
31886
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
31887
 
+#, fuzzy
31888
 
+#| msgid "Dondorf (SVG)"
31889
 
+msgctxt "Comment"
31890
 
+msgid "KDiamond Game"
31891
 
+msgstr "دوندورف (اس في جي)"
31892
 
+
31893
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:41 klickety/klickety.notifyrc:42
31894
 
+#, fuzzy
31895
 
+msgctxt "Name"
31896
 
+msgid "Game"
31897
 
+msgstr "لعبة ربحت"
31898
 
+
31899
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:94 klickety/klickety.notifyrc:95
31900
 
+msgctxt "Comment"
31901
 
+msgid "Sounds that appear during a game"
31902
 
+msgstr ""
31903
 
+
31904
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:141
31905
 
+msgctxt "Name"
31906
 
+msgid "Diamonds removed"
31907
 
+msgstr ""
31908
 
+
31909
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:189
31910
 
+msgctxt "Comment"
31911
 
+msgid "Diamonds were removed."
31912
 
+msgstr ""
31913
 
+
31914
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:242
31915
 
+msgctxt "Name"
31916
 
+msgid "Diamonds moving"
31917
 
+msgstr ""
31918
 
+
31919
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290
31920
 
+msgctxt "Comment"
31921
 
+msgid "Diamonds are moving."
31922
 
+msgstr ""
31923
 
+
31924
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:343 klickety/klickety.notifyrc:213
31925
 
+#, fuzzy
31926
 
+msgctxt "Name"
31927
 
+msgid "Game over"
31928
 
+msgstr "لعبة ربحت"
31929
 
+
31930
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:395 klickety/klickety.notifyrc:265
31931
 
+msgctxt "Comment"
31932
 
+msgid "Time is up."
31933
 
+msgstr ""
31934
 
+
31935
 
+#: kdiamond/themes/default.desktop:49 kpat/themes/ancientegypt.desktop:38
31936
 
+#, fuzzy
31937
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
31938
 
+msgctxt "Description"
31939
 
+msgid "Egyptian style theme."
31940
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
31941
 
+
31942
 
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
31943
 
+#, fuzzy
31944
 
+#| msgid "Dondorf (SVG)"
31945
 
+msgctxt "Name"
31946
 
+msgid "Diamonds"
31947
 
+msgstr "دوندورف (اس في جي)"
31948
 
+
31949
 
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:45
31950
 
+msgctxt "Description"
31951
 
+msgid "A theme based on real looking diamonds."
31952
 
+msgstr ""
31953
 
+
31954
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
31955
 
+msgctxt "Name"
31956
 
+msgid "Funny Zoo"
31957
 
+msgstr ""
31958
 
+
31959
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:47
31960
 
+msgctxt "Description"
31961
 
+msgid ""
31962
 
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
31963
 
+"out for those hard to find frogs."
31964
 
+msgstr ""
31965
 
+
31966
 
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
31967
 
+#, fuzzy
31968
 
+#| msgid "Black and Red"
31969
 
+msgctxt "Name"
31970
 
+msgid "Black and Red"
31971
 
+msgstr "أسود و أحمر"
31972
 
+
31973
 
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
31974
 
+#, fuzzy
31975
 
+msgctxt "Name"
31976
 
+msgid "True Reflection"
31977
 
+msgstr "صح الإنعكاس"
31978
 
+
31979
 
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
31980
 
+#, fuzzy
31981
 
+#| msgid "Yellow and Red"
31982
 
+msgctxt "Name"
31983
 
+msgid "Yellow and Red"
31984
 
+msgstr "أصفر و أحمر"
31985
 
+
31986
 
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
31987
 
+#, fuzzy
31988
 
+#| msgid "Yellow and Red"
31989
 
+msgctxt "Name"
31990
 
+msgid "Yellow and Red Reflection"
31991
 
+msgstr "أصفر و أحمر الإنعكاس"
31992
 
+
31993
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
31994
 
+#, fuzzy
31995
 
+#| msgid "Kolor Lines"
31996
 
+msgctxt "Name"
31997
 
+msgid "KFourInLine"
31998
 
+msgstr "Kolor Lines"
31999
 
+
32000
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:53
32001
 
+#, fuzzy
32002
 
+#| msgid "Five-in-a-row Board Game"
32003
 
+msgctxt "GenericName"
32004
 
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
32005
 
+msgstr "خمسة بوصة a صف لوح لعبة"
32006
 
+
32007
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
32008
 
+#, fuzzy
32009
 
+#| msgid "KGoldrunner"
32010
 
+msgctxt "Name"
32011
 
+msgid "KGoldrunner"
32012
 
+msgstr "الركض للذهب ك"
32013
 
+
32014
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:69
32015
 
+msgctxt "GenericName"
32016
 
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
32017
 
+msgstr ""
32018
 
+
32019
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:115
32020
 
+#, fuzzy
32021
 
+#| msgid "A game of action and puzzle-solving"
32022
 
+msgctxt "Comment"
32023
 
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
32024
 
+msgstr "لعبة حركة وحلَ ألغاز"
32025
 
+
32026
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
32027
 
+#, fuzzy
32028
 
+#| msgid "Black and Red"
32029
 
+msgctxt "Name"
32030
 
+msgid "Black on White"
32031
 
+msgstr "أسود على أبيض"
32032
 
+
32033
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:55
32034
 
+#, fuzzy
32035
 
+msgctxt "Description"
32036
 
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
32037
 
+msgstr "A أُحاديِّ اللون أسود يعمل أبيض تيمة لـ الركض للذهب ك"
32038
 
+
32039
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
32040
 
+#, fuzzy
32041
 
+#| msgid "KGoldRunner Default"
32042
 
+msgctxt "Name"
32043
 
+msgid "KGoldRunner Default"
32044
 
+msgstr "افتراضي"
32045
 
+
32046
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:54
32047
 
+#, fuzzy
32048
 
+#| msgid "A light and clean theme for KDE4"
32049
 
+msgctxt "Description"
32050
 
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
32051
 
+msgstr "A ضوء و تنظيف :: نظيف تيمة لـ"
32052
 
+
32053
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
32054
 
+#, fuzzy
32055
 
+msgctxt "Name"
32056
 
+msgid "The Treasure of Egypt"
32057
 
+msgstr "الـ الكنز من مصر"
32058
 
+
32059
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:52
32060
 
+#, fuzzy
32061
 
+msgctxt "Description"
32062
 
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
32063
 
+msgstr "مساعدة مات إفلات من مصر."
32064
 
+
32065
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
32066
 
+#, fuzzy
32067
 
+#| msgid "Geek City"
32068
 
+msgctxt "Name"
32069
 
+msgid "Geek City"
32070
 
+msgstr "المهوس المدينة"
32071
 
+
32072
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:50
32073
 
+#, fuzzy
32074
 
+#| msgid "The hero is trapped inside a computer."
32075
 
+msgctxt "Description"
32076
 
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
32077
 
+msgstr "الـ هو داخل a حاسوب."
32078
 
+
32079
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
32080
 
+#, fuzzy
32081
 
+msgctxt "Name"
32082
 
+msgid "Nostalgia Blues"
32083
 
+msgstr "الحنين بلوز"
32084
 
+
32085
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:49
32086
 
+#, fuzzy
32087
 
+msgctxt "Description"
32088
 
+msgid ""
32089
 
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
32090
 
+msgstr ""
32091
 
+"A تيمة لـ الركض للذهب ك إلى الخلف بِت\n"
32092
 
+"ثنائية الآن بوصة أزرق!"
32093
 
+
32094
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
32095
 
+#, fuzzy
32096
 
+msgctxt "Name"
32097
 
+msgid "Nostalgia"
32098
 
+msgstr "الحنين"
32099
 
+
32100
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:54
32101
 
+#, fuzzy
32102
 
+msgctxt "Description"
32103
 
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
32104
 
+msgstr ""
32105
 
+"A تيمة لـ الركض للذهب ك إلى الخلف بِت\n"
32106
 
+"ثنائية."
32107
 
+
32108
 
+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
32109
 
+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
32110
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
32111
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
32112
 
+#, fuzzy
32113
 
+#| msgid "Default"
32114
 
+msgctxt "Name"
32115
 
+msgid "Default"
32116
 
+msgstr "افتراضي"
32117
 
+
32118
 
+#: kigo/data/themes/default.desktop:61
32119
 
+#, fuzzy
32120
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
32121
 
+msgctxt "Description"
32122
 
+msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
32123
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
32124
 
+
32125
 
+#: kigo/data/themes/plain.desktop:2
32126
 
+#, fuzzy
32127
 
+#| msgid "Plain Color"
32128
 
+msgctxt "Name"
32129
 
+msgid "Plain"
32130
 
+msgstr "عادي اللون"
32131
 
+
32132
 
+#: kigo/data/themes/plain.desktop:30
32133
 
+msgctxt "Description"
32134
 
+msgid "Plain Kigo theme based on Default theme by Arturo Silva"
32135
 
+msgstr ""
32136
 
+
32137
 
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
32138
 
+msgctxt "Name"
32139
 
+msgid "Kigo"
32140
 
+msgstr ""
32141
 
+
32142
 
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:51
32143
 
+#, fuzzy
32144
 
+#| msgid "Board Game"
32145
 
+msgctxt "GenericName"
32146
 
+msgid "Go Board Game"
32147
 
+msgstr "ألعاب الألواح"
32148
 
+
32149
 
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
32150
 
+msgctxt "Name"
32151
 
+msgid "Killbots"
32152
 
+msgstr ""
32153
 
+
32154
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
32155
 
+#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
32156
 
+#: kolf/../kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
32157
 
+#, fuzzy
32158
 
+#| msgid "Classic"
32159
 
+msgctxt "Name"
32160
 
+msgid "Classic"
32161
 
+msgstr "تقليدي"
32162
 
+
32163
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:61
32164
 
+msgctxt "Description"
32165
 
+msgid ""
32166
 
+"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
32167
 
+"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
32168
 
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
32169
 
+"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
32170
 
+"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
32171
 
+msgstr ""
32172
 
+
32173
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
32174
 
+msgctxt "Name"
32175
 
+msgid "Daleks"
32176
 
+msgstr ""
32177
 
+
32178
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:45
32179
 
+msgctxt "Description"
32180
 
+msgid ""
32181
 
+"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
32182
 
+"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
32183
 
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
32184
 
+"disabled.</p></qt>"
32185
 
+msgstr ""
32186
 
+
32187
 
+#: killbots/rulesets/default.desktop:51
32188
 
+msgctxt "Description"
32189
 
+msgid ""
32190
 
+"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
32191
 
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
32192
 
+msgstr ""
32193
 
+
32194
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
32195
 
+msgctxt "Name"
32196
 
+msgid "Easy"
32197
 
+msgstr ""
32198
 
+
32199
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:50
32200
 
+msgctxt "Description"
32201
 
+msgid ""
32202
 
+"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
32203
 
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
32204
 
+"an increasing energy cap.</p></qt>"
32205
 
+msgstr ""
32206
 
+
32207
 
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
32208
 
+#, fuzzy
32209
 
+#| msgid "Starrise"
32210
 
+msgctxt "Name"
32211
 
+msgid "Energy Crisis"
32212
 
+msgstr "ظهور النجوم"
32213
 
+
32214
 
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:41
32215
 
+msgctxt "Description"
32216
 
+msgid ""
32217
 
+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
32218
 
+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
32219
 
+"run out?"
32220
 
+msgstr ""
32221
 
+
32222
 
+#: killbots/themes/classic.desktop:59
32223
 
+msgctxt "Description"
32224
 
+msgid "A theme for those who miss the console version"
32225
 
+msgstr ""
32226
 
+
32227
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:46
32228
 
+msgctxt "Description"
32229
 
+msgid ""
32230
 
+"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
32231
 
+"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
32232
 
+msgstr ""
32233
 
+
32234
 
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
32235
 
+msgctxt "Name"
32236
 
+msgid "Mummy Madness"
32237
 
+msgstr ""
32238
 
+
32239
 
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:43
32240
 
+#, fuzzy
32241
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
32242
 
+msgctxt "Description"
32243
 
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
32244
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
32245
 
+
32246
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
32247
 
+msgctxt "Name"
32248
 
+msgid "Robot Kill"
32249
 
+msgstr ""
32250
 
+
32251
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:45
32252
 
+msgctxt "Description"
32253
 
+msgid "The default Killbots theme."
32254
 
+msgstr ""
32255
 
+
32256
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
32257
 
+#, fuzzy
32258
 
+#| msgid "Kiriki"
32259
 
+msgctxt "Name"
32260
 
+msgid "Kiriki"
32261
 
+msgstr "كاراكا"
32262
 
+
32263
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:60
32264
 
+#, fuzzy
32265
 
+#| msgid "Yahtzee-like Dice Game"
32266
 
+msgctxt "GenericName"
32267
 
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
32268
 
+msgstr "مثل النرد لعبة"
32269
 
+
32270
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
32271
 
+#, fuzzy
32272
 
+#| msgid "KJumpingCube"
32273
 
+msgctxt "Name"
32274
 
+msgid "KJumpingCube"
32275
 
+msgstr "KJumpingCube"
32276
 
+
32277
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:74
32278
 
+msgctxt "GenericName"
32279
 
+msgid "Territory Capture Game"
32280
 
+msgstr ""
32281
 
+
32282
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
32283
 
+#, fuzzy
32284
 
+#| msgid "KJumpingCube Default"
32285
 
+msgctxt "Name"
32286
 
+msgid "KJumpingCube Default"
32287
 
+msgstr "KJumpingCube افتراضي"
32288
 
+
32289
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:52
32290
 
+#, fuzzy
32291
 
+#| msgid "A simple set of cubes for KDE4"
32292
 
+msgctxt "Description"
32293
 
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
32294
 
+msgstr "A بسيط set من لـ"
32295
 
+
32296
 
+#: klickety/klickety.desktop:2
32297
 
+#, fuzzy
32298
 
+msgctxt "Name"
32299
 
+msgid "Klickety"
32300
 
+msgstr "نقر"
32301
 
+
32302
 
+#: klickety/klickety.desktop:38 klickety/ksame.desktop:73
32303
 
+#, fuzzy
32304
 
+#| msgid "Board Game"
32305
 
+msgctxt "GenericName"
32306
 
+msgid "Board Game"
32307
 
+msgstr "ألعاب الألواح"
32308
 
+
32309
 
+#: klickety/klickety.notifyrc:3
32310
 
+#, fuzzy
32311
 
+#| msgid "Board Game"
32312
 
+msgctxt "Comment"
32313
 
+msgid "Board Game"
32314
 
+msgstr "ألعاب الألواح"
32315
 
+
32316
 
+#: klickety/klickety.notifyrc:142
32317
 
+msgctxt "Name"
32318
 
+msgid "Pieces removed"
32319
 
+msgstr ""
32320
 
+
32321
 
+#: klickety/klickety.notifyrc:175
32322
 
+msgctxt "Comment"
32323
 
+msgid "Pieces were removed."
32324
 
+msgstr ""
32325
 
+
32326
 
+#: klickety/ksame.desktop:2
32327
 
+#, fuzzy
32328
 
+#| msgid "SameGame"
32329
 
+msgctxt "Name"
32330
 
+msgid "SameGame"
32331
 
+msgstr "SameGame"
32332
 
+
32333
 
+#: klickety/themes/default.desktop:59
32334
 
+msgctxt "Description"
32335
 
+msgid "Klickety Classic Theme"
32336
 
+msgstr ""
32337
 
+
32338
 
+#: klickety/themes/ksame.desktop:2
32339
 
+#, fuzzy
32340
 
+msgctxt "Name"
32341
 
+msgid "KSame"
32342
 
+msgstr "لعبة ربحت"
32343
 
+
32344
 
+#: klickety/themes/ksame.desktop:37
32345
 
+msgctxt "Description"
32346
 
+msgid "Klickety KSame Theme"
32347
 
+msgstr ""
32348
 
+
32349
 
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
32350
 
+msgctxt "Name"
32351
 
+msgid "KSame Old"
32352
 
+msgstr ""
32353
 
+
32354
 
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:34
32355
 
+msgctxt "Description"
32356
 
+msgid "Klickety KSame Old Theme"
32357
 
+msgstr ""
32358
 
+
32359
 
+#: klines/klines.desktop:7
32360
 
+#, fuzzy
32361
 
+#| msgid "Tactical Game"
32362
 
+msgctxt "GenericName"
32363
 
+msgid "Tactical Game"
32364
 
+msgstr "ألعاب تكتيكية"
32365
 
+
32366
 
+#: klines/klines.desktop:77
32367
 
+#, fuzzy
32368
 
+#| msgid "Kolor Lines"
32369
 
+msgctxt "Name"
32370
 
+msgid "Kolor Lines"
32371
 
+msgstr "Kolor Lines"
32372
 
+
32373
 
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
32374
 
+#, fuzzy
32375
 
+#| msgid "Crystal"
32376
 
+msgctxt "Name"
32377
 
+msgid "Crystal"
32378
 
+msgstr "بلور"
32379
 
+
32380
 
+#: klines/themes/egyptian.desktop:49
32381
 
+#, fuzzy
32382
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
32383
 
+msgctxt "Description"
32384
 
+msgid "An Egyptian style theme for klines."
32385
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
32386
 
+
32387
 
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
32388
 
+#, fuzzy
32389
 
+#| msgid "Kolor Lines"
32390
 
+msgctxt "Name"
32391
 
+msgid "Gems for Kolor Lines"
32392
 
+msgstr "Kolor Lines"
32393
 
+
32394
 
+#: klines/themes/metal.desktop:3
32395
 
+#, fuzzy
32396
 
+#| msgid "knetwalk"
32397
 
+msgctxt "Name"
32398
 
+msgid "Metal"
32399
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك"
32400
 
+
32401
 
+#: klines/themes/metal.desktop:45
32402
 
+msgctxt "Description"
32403
 
+msgid "A metal style theme with bouncing balls"
32404
 
+msgstr ""
32405
 
+
32406
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
32407
 
+#, fuzzy
32408
 
+#| msgid "KMahjongg"
32409
 
+msgctxt "Name"
32410
 
+msgid "KMahjongg"
32411
 
+msgstr "ماهجونج ك"
32412
 
+
32413
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:71
32414
 
+#, fuzzy
32415
 
+#| msgid "Mahjongg Solitaire"
32416
 
+msgctxt "GenericName"
32417
 
+msgid "Mahjongg Solitaire"
32418
 
+msgstr "ماه جونغغ الماس"
32419
 
+
32420
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
32421
 
+msgctxt "Name"
32422
 
+msgid "4 Winds"
32423
 
+msgstr ""
32424
 
+
32425
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:46
32426
 
+msgctxt "Description"
32427
 
+msgid "A layout resembling a fortress"
32428
 
+msgstr ""
32429
 
+
32430
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
32431
 
+msgctxt "Name"
32432
 
+msgid "Alien"
32433
 
+msgstr ""
32434
 
+
32435
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:48
32436
 
+#, fuzzy
32437
 
+#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
32438
 
+msgctxt "Description"
32439
 
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
32440
 
+msgstr "فن أداء حقيقي ماه جونغغ"
32441
 
+
32442
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
32443
 
+msgctxt "Name"
32444
 
+msgid "Altar"
32445
 
+msgstr ""
32446
 
+
32447
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:47
32448
 
+msgctxt "Description"
32449
 
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
32450
 
+msgstr ""
32451
 
+
32452
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:50
32453
 
+msgctxt "Description"
32454
 
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
32455
 
+msgstr ""
32456
 
+
32457
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
32458
 
+msgctxt "Name"
32459
 
+msgid "Arrow"
32460
 
+msgstr ""
32461
 
+
32462
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:50
32463
 
+msgctxt "Description"
32464
 
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
32465
 
+msgstr ""
32466
 
+
32467
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
32468
 
+msgctxt "Name"
32469
 
+msgid "Atlantis"
32470
 
+msgstr ""
32471
 
+
32472
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:48
32473
 
+msgctxt "Description"
32474
 
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
32475
 
+msgstr ""
32476
 
+
32477
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
32478
 
+msgctxt "Name"
32479
 
+msgid "Aztec"
32480
 
+msgstr ""
32481
 
+
32482
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:48
32483
 
+msgctxt "Description"
32484
 
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
32485
 
+msgstr ""
32486
 
+
32487
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
32488
 
+msgctxt "Name"
32489
 
+msgid "Balance"
32490
 
+msgstr ""
32491
 
+
32492
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:48
32493
 
+msgctxt "Description"
32494
 
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
32495
 
+msgstr ""
32496
 
+
32497
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
32498
 
+#, fuzzy
32499
 
+#| msgid "Bathing"
32500
 
+msgctxt "Name"
32501
 
+msgid "Bat"
32502
 
+msgstr "الاستحمام"
32503
 
+
32504
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:48
32505
 
+msgctxt "Description"
32506
 
+msgid "A bat-shaped layout"
32507
 
+msgstr ""
32508
 
+
32509
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
32510
 
+msgctxt "Name"
32511
 
+msgid "Bug"
32512
 
+msgstr ""
32513
 
+
32514
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:48
32515
 
+msgctxt "Description"
32516
 
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
32517
 
+msgstr ""
32518
 
+
32519
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
32520
 
+msgctxt "Name"
32521
 
+msgid "Castle View"
32522
 
+msgstr ""
32523
 
+
32524
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:45
32525
 
+msgctxt "Description"
32526
 
+msgid "A castle as viewed from one side"
32527
 
+msgstr ""
32528
 
+
32529
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
32530
 
+#, fuzzy
32531
 
+#| msgid "Crystal"
32532
 
+msgctxt "Name"
32533
 
+msgid "Castle"
32534
 
+msgstr "بلور"
32535
 
+
32536
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:48
32537
 
+msgctxt "Description"
32538
 
+msgid "Vista-styled castle layout"
32539
 
+msgstr ""
32540
 
+
32541
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
32542
 
+#, fuzzy
32543
 
+#| msgid "Carpet"
32544
 
+msgctxt "Name"
32545
 
+msgid "Cat"
32546
 
+msgstr "زربية"
32547
 
+
32548
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:49
32549
 
+msgctxt "Description"
32550
 
+msgid "Vista-styled cat layout"
32551
 
+msgstr ""
32552
 
+
32553
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
32554
 
+#, fuzzy
32555
 
+#| msgid "Chin"
32556
 
+msgctxt "Name"
32557
 
+msgid "Chains"
32558
 
+msgstr "الذقن"
32559
 
+
32560
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:47
32561
 
+msgctxt "Description"
32562
 
+msgid "Four chains making up a single structure"
32563
 
+msgstr ""
32564
 
+
32565
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
32566
 
+msgctxt "Name"
32567
 
+msgid "Checkered"
32568
 
+msgstr ""
32569
 
+
32570
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:43
32571
 
+msgctxt "Description"
32572
 
+msgid "What if the chess board was not square?"
32573
 
+msgstr ""
32574
 
+
32575
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
32576
 
+#, fuzzy
32577
 
+#| msgid "Chin"
32578
 
+msgctxt "Name"
32579
 
+msgid "Chip"
32580
 
+msgstr "الذقن"
32581
 
+
32582
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:45
32583
 
+msgctxt "Description"
32584
 
+msgid "An electronic component with many connectors"
32585
 
+msgstr ""
32586
 
+
32587
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
32588
 
+msgctxt "Name"
32589
 
+msgid "Clubs"
32590
 
+msgstr ""
32591
 
+
32592
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:45
32593
 
+msgctxt "Description"
32594
 
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
32595
 
+msgstr ""
32596
 
+
32597
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
32598
 
+msgctxt "Name"
32599
 
+msgid "Columns"
32600
 
+msgstr ""
32601
 
+
32602
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:50
32603
 
+msgctxt "Description"
32604
 
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
32605
 
+msgstr ""
32606
 
+
32607
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
32608
 
+msgctxt "Name"
32609
 
+msgid "Crab"
32610
 
+msgstr ""
32611
 
+
32612
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:49
32613
 
+msgctxt "Description"
32614
 
+msgid "Vista-styled crab layout"
32615
 
+msgstr ""
32616
 
+
32617
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
32618
 
+msgctxt "Name"
32619
 
+msgid "Cross"
32620
 
+msgstr ""
32621
 
+
32622
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:50
32623
 
+msgctxt "Description"
32624
 
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
32625
 
+msgstr ""
32626
 
+
32627
 
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:61
32628
 
+#, fuzzy
32629
 
+msgctxt "Description"
32630
 
+msgid "Default KMahjongg game layout"
32631
 
+msgstr ""
32632
 
+"افتراضي ماهجونج ك لعبة تخطيط\n"
32633
 
+"نسق"
32634
 
+
32635
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
32636
 
+#, fuzzy
32637
 
+msgctxt "Name"
32638
 
+msgid "Dragon"
32639
 
+msgstr "رسم"
32640
 
+
32641
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:51
32642
 
+msgctxt "Description"
32643
 
+msgid "Vista-styled dragon layout"
32644
 
+msgstr ""
32645
 
+
32646
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
32647
 
+#, fuzzy
32648
 
+#| msgid "Tristan"
32649
 
+msgctxt "Name"
32650
 
+msgid "Eagle"
32651
 
+msgstr "مثلث"
32652
 
+
32653
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:50
32654
 
+#, fuzzy
32655
 
+#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
32656
 
+msgctxt "Description"
32657
 
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
32658
 
+msgstr "فن أداء حقيقي ماه جونغغ"
32659
 
+
32660
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
32661
 
+#, fuzzy
32662
 
+#| msgid "Starrise"
32663
 
+msgctxt "Name"
32664
 
+msgid "Enterprise"
32665
 
+msgstr "ظهور النجوم"
32666
 
+
32667
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:48
32668
 
+msgctxt "Description"
32669
 
+msgid "A layout for Star Trek fans"
32670
 
+msgstr ""
32671
 
+
32672
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:475
32673
 
+#, fuzzy
32674
 
+msgctxt "Name"
32675
 
+msgid "Explosion"
32676
 
+msgstr "انفجار"
32677
 
+
32678
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:68
32679
 
+msgctxt "Description"
32680
 
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
32681
 
+msgstr ""
32682
 
+
32683
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
32684
 
+#, fuzzy
32685
 
+#| msgid "Flowers"
32686
 
+msgctxt "Name"
32687
 
+msgid "Flowers"
32688
 
+msgstr "الزهور"
32689
 
+
32690
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:68
32691
 
+msgctxt "Description"
32692
 
+msgid "A layout consisting of six flowers"
32693
 
+msgstr ""
32694
 
+
32695
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
32696
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
32697
 
+msgctxt "Name"
32698
 
+msgid "Future"
32699
 
+msgstr ""
32700
 
+
32701
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:49
32702
 
+msgctxt "Description"
32703
 
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
32704
 
+msgstr ""
32705
 
+
32706
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
32707
 
+msgctxt "Name"
32708
 
+msgid "Galaxy"
32709
 
+msgstr ""
32710
 
+
32711
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:50
32712
 
+msgctxt "Description"
32713
 
+msgid "Diversely sized piles of matter"
32714
 
+msgstr ""
32715
 
+
32716
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
32717
 
+#, fuzzy
32718
 
+msgctxt "Name"
32719
 
+msgid "Garden"
32720
 
+msgstr "لعبة ربحت"
32721
 
+
32722
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:50
32723
 
+msgctxt "Description"
32724
 
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
32725
 
+msgstr ""
32726
 
+
32727
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
32728
 
+msgctxt "Name"
32729
 
+msgid "Girl"
32730
 
+msgstr ""
32731
 
+
32732
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:49
32733
 
+msgctxt "Description"
32734
 
+msgid "A layout resembling a girl's face"
32735
 
+msgstr ""
32736
 
+
32737
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
32738
 
+#, fuzzy
32739
 
+msgctxt "Name"
32740
 
+msgid "Glade"
32741
 
+msgstr "لعبة ربحت"
32742
 
+
32743
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:45
32744
 
+msgctxt "Description"
32745
 
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
32746
 
+msgstr ""
32747
 
+
32748
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
32749
 
+msgctxt "Name"
32750
 
+msgid "Grid"
32751
 
+msgstr ""
32752
 
+
32753
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:50
32754
 
+msgctxt "Description"
32755
 
+msgid "A rectangular grid of varying height"
32756
 
+msgstr ""
32757
 
+
32758
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
32759
 
+msgctxt "Name"
32760
 
+msgid "Helios"
32761
 
+msgstr ""
32762
 
+
32763
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:46
32764
 
+msgctxt "Description"
32765
 
+msgid "The greek Sun god's sign"
32766
 
+msgstr ""
32767
 
+
32768
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
32769
 
+msgctxt "Name"
32770
 
+msgid "Hole"
32771
 
+msgstr ""
32772
 
+
32773
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:46 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:46
32774
 
+msgctxt "Description"
32775
 
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
32776
 
+msgstr ""
32777
 
+
32778
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
32779
 
+msgctxt "Name"
32780
 
+msgid "Inner Circle"
32781
 
+msgstr ""
32782
 
+
32783
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:44
32784
 
+msgctxt "Description"
32785
 
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
32786
 
+msgstr ""
32787
 
+
32788
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
32789
 
+msgctxt "Name"
32790
 
+msgid "Key"
32791
 
+msgstr ""
32792
 
+
32793
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:49
32794
 
+#, fuzzy
32795
 
+#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
32796
 
+msgctxt "Description"
32797
 
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
32798
 
+msgstr "فن أداء حقيقي ماه جونغغ"
32799
 
+
32800
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
32801
 
+msgctxt "Name"
32802
 
+msgid "KM"
32803
 
+msgstr ""
32804
 
+
32805
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:48
32806
 
+msgctxt "Description"
32807
 
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
32808
 
+msgstr ""
32809
 
+
32810
 
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:49
32811
 
+msgctxt "Description"
32812
 
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
32813
 
+msgstr ""
32814
 
+
32815
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
32816
 
+msgctxt "Name"
32817
 
+msgid "Mask"
32818
 
+msgstr ""
32819
 
+
32820
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:49
32821
 
+msgctxt "Description"
32822
 
+msgid "A scary embossed pagan mask"
32823
 
+msgstr ""
32824
 
+
32825
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
32826
 
+msgctxt "Name"
32827
 
+msgid "Maya"
32828
 
+msgstr ""
32829
 
+
32830
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:46
32831
 
+msgctxt "Description"
32832
 
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
32833
 
+msgstr ""
32834
 
+
32835
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
32836
 
+msgctxt "Name"
32837
 
+msgid "Maze"
32838
 
+msgstr ""
32839
 
+
32840
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:48
32841
 
+msgctxt "Description"
32842
 
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
32843
 
+msgstr ""
32844
 
+
32845
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
32846
 
+#, fuzzy
32847
 
+#| msgid "KMines"
32848
 
+msgctxt "Name"
32849
 
+msgid "Mesh"
32850
 
+msgstr "KMines"
32851
 
+
32852
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:45
32853
 
+msgctxt "Description"
32854
 
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
32855
 
+msgstr ""
32856
 
+
32857
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
32858
 
+msgctxt "Name"
32859
 
+msgid "Moth"
32860
 
+msgstr ""
32861
 
+
32862
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:44
32863
 
+msgctxt "Description"
32864
 
+msgid "A layout representing a small flying insect"
32865
 
+msgstr ""
32866
 
+
32867
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
32868
 
+msgctxt "Name"
32869
 
+msgid "Order"
32870
 
+msgstr ""
32871
 
+
32872
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:47
32873
 
+msgctxt "Description"
32874
 
+msgid "A cross with thick ends"
32875
 
+msgstr ""
32876
 
+
32877
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
32878
 
+#, fuzzy
32879
 
+#| msgid "Water"
32880
 
+msgctxt "Name"
32881
 
+msgid "Pattern"
32882
 
+msgstr "ماء"
32883
 
+
32884
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:49
32885
 
+msgctxt "Description"
32886
 
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
32887
 
+msgstr ""
32888
 
+
32889
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
32890
 
+#, fuzzy
32891
 
+#| msgid "Panda"
32892
 
+msgctxt "Name"
32893
 
+msgid "Penta"
32894
 
+msgstr "الباندا"
32895
 
+
32896
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:46
32897
 
+msgctxt "Description"
32898
 
+msgid "A fortress with five towers"
32899
 
+msgstr ""
32900
 
+
32901
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
32902
 
+msgctxt "Name"
32903
 
+msgid "Pillars"
32904
 
+msgstr ""
32905
 
+
32906
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:46
32907
 
+msgctxt "Description"
32908
 
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
32909
 
+msgstr ""
32910
 
+
32911
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
32912
 
+msgctxt "Name"
32913
 
+msgid "Pirates"
32914
 
+msgstr ""
32915
 
+
32916
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:47
32917
 
+msgctxt "Description"
32918
 
+msgid "A sailing boat under the sun"
32919
 
+msgstr ""
32920
 
+
32921
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
32922
 
+#, fuzzy
32923
 
+msgctxt "Name"
32924
 
+msgid "Pyramid"
32925
 
+msgstr "هرمي"
32926
 
+
32927
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:58
32928
 
+#, fuzzy
32929
 
+msgctxt "Description"
32930
 
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
32931
 
+msgstr "يمكن أن?"
32932
 
+
32933
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
32934
 
+msgctxt "Name"
32935
 
+msgid "Rocket"
32936
 
+msgstr ""
32937
 
+
32938
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:46
32939
 
+msgctxt "Description"
32940
 
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
32941
 
+msgstr ""
32942
 
+
32943
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
32944
 
+msgctxt "Name"
32945
 
+msgid "Shield"
32946
 
+msgstr ""
32947
 
+
32948
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:46
32949
 
+#, fuzzy
32950
 
+#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
32951
 
+msgctxt "Description"
32952
 
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
32953
 
+msgstr "فن أداء حقيقي ماه جونغغ"
32954
 
+
32955
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
32956
 
+msgctxt "Name"
32957
 
+msgid "Spider"
32958
 
+msgstr ""
32959
 
+
32960
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:48
32961
 
+msgctxt "Description"
32962
 
+msgid "Vista-styled spider layout"
32963
 
+msgstr ""
32964
 
+
32965
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
32966
 
+#, fuzzy
32967
 
+#| msgid "KSquares"
32968
 
+msgctxt "Name"
32969
 
+msgid "Squares"
32970
 
+msgstr "لعبة المربعات (كسكوير)"
32971
 
+
32972
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:49
32973
 
+msgctxt "Description"
32974
 
+msgid "Concentric squares of alterating height"
32975
 
+msgstr ""
32976
 
+
32977
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
32978
 
+#, fuzzy
32979
 
+#| msgid "KSquares"
32980
 
+msgctxt "Name"
32981
 
+msgid "Squaring"
32982
 
+msgstr "لعبة المربعات (كسكوير)"
32983
 
+
32984
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:45
32985
 
+msgctxt "Description"
32986
 
+msgid "Who said squares are flat?"
32987
 
+msgstr ""
32988
 
+
32989
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
32990
 
+msgctxt "Name"
32991
 
+msgid "Stadion"
32992
 
+msgstr ""
32993
 
+
32994
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:46
32995
 
+msgctxt "Description"
32996
 
+msgid "A layout representing a football field"
32997
 
+msgstr ""
32998
 
+
32999
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
33000
 
+#, fuzzy
33001
 
+#| msgid "Starrise"
33002
 
+msgctxt "Name"
33003
 
+msgid "Stairs"
33004
 
+msgstr "ظهور النجوم"
33005
 
+
33006
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:49
33007
 
+msgctxt "Description"
33008
 
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
33009
 
+msgstr ""
33010
 
+
33011
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
33012
 
+#, fuzzy
33013
 
+#| msgid "Standard"
33014
 
+msgctxt "Name"
33015
 
+msgid "Star"
33016
 
+msgstr "قياسي"
33017
 
+
33018
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:50
33019
 
+msgctxt "Description"
33020
 
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
33021
 
+msgstr ""
33022
 
+
33023
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
33024
 
+msgctxt "Name"
33025
 
+msgid "Star Ship"
33026
 
+msgstr ""
33027
 
+
33028
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:46
33029
 
+msgctxt "Description"
33030
 
+msgid "A sci-fi space transport"
33031
 
+msgstr ""
33032
 
+
33033
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
33034
 
+#, fuzzy
33035
 
+msgctxt "Name"
33036
 
+msgid "Stacks"
33037
 
+msgstr "الأكوام"
33038
 
+
33039
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:52
33040
 
+#, fuzzy
33041
 
+msgctxt "Description"
33042
 
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
33043
 
+msgstr ""
33044
 
+"صعب تخطيط\n"
33045
 
+"نسق مع من"
33046
 
+
33047
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
33048
 
+msgctxt "Name"
33049
 
+msgid "Swirl"
33050
 
+msgstr ""
33051
 
+
33052
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:50
33053
 
+msgctxt "Description"
33054
 
+msgid "A spiral with thick ends"
33055
 
+msgstr ""
33056
 
+
33057
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
33058
 
+#, fuzzy
33059
 
+msgctxt "Name"
33060
 
+msgid "Temple"
33061
 
+msgstr "لعبة ربحت"
33062
 
+
33063
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:48
33064
 
+msgctxt "Description"
33065
 
+msgid "A temple-shaped layout"
33066
 
+msgstr ""
33067
 
+
33068
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
33069
 
+msgctxt "Name"
33070
 
+msgid "Theatre"
33071
 
+msgstr ""
33072
 
+
33073
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:46
33074
 
+msgctxt "Description"
33075
 
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
33076
 
+msgstr ""
33077
 
+
33078
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
33079
 
+msgctxt "Name"
33080
 
+msgid "The Door"
33081
 
+msgstr ""
33082
 
+
33083
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:46
33084
 
+msgctxt "Description"
33085
 
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
33086
 
+msgstr ""
33087
 
+
33088
 
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
33089
 
+msgctxt "Name"
33090
 
+msgid "Time Tunnel"
33091
 
+msgstr ""
33092
 
+
33093
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
33094
 
+msgctxt "Name"
33095
 
+msgid "Tomb"
33096
 
+msgstr ""
33097
 
+
33098
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:45
33099
 
+msgctxt "Description"
33100
 
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
33101
 
+msgstr ""
33102
 
+
33103
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
33104
 
+#, fuzzy
33105
 
+#| msgid "Flowers"
33106
 
+msgctxt "Name"
33107
 
+msgid "Totem"
33108
 
+msgstr "البرج"
33109
 
+
33110
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:48
33111
 
+msgctxt "Description"
33112
 
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
33113
 
+msgstr ""
33114
 
+
33115
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
33116
 
+#, fuzzy
33117
 
+#| msgid "Flowers"
33118
 
+msgctxt "Name"
33119
 
+msgid "Tower"
33120
 
+msgstr "البرج"
33121
 
+
33122
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:57
33123
 
+#, fuzzy
33124
 
+msgctxt "Description"
33125
 
+msgid "Remove the towers"
33126
 
+msgstr "احذف"
33127
 
+
33128
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
33129
 
+#, fuzzy
33130
 
+#| msgid "Tristan"
33131
 
+msgctxt "Name"
33132
 
+msgid "Triangle"
33133
 
+msgstr "مثلث"
33134
 
+
33135
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:59
33136
 
+#, fuzzy
33137
 
+msgctxt "Description"
33138
 
+msgid "Triangular pyramid"
33139
 
+msgstr "مثلث"
33140
 
+
33141
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
33142
 
+msgctxt "Name"
33143
 
+msgid "Up&Down"
33144
 
+msgstr ""
33145
 
+
33146
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:44
33147
 
+msgctxt "Description"
33148
 
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
33149
 
+msgstr ""
33150
 
+
33151
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
33152
 
+msgctxt "Name"
33153
 
+msgid "Vi"
33154
 
+msgstr ""
33155
 
+
33156
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:46
33157
 
+msgctxt "Description"
33158
 
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
33159
 
+msgstr ""
33160
 
+
33161
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
33162
 
+msgctxt "Name"
33163
 
+msgid "Well"
33164
 
+msgstr ""
33165
 
+
33166
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:45
33167
 
+msgctxt "Description"
33168
 
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
33169
 
+msgstr ""
33170
 
+
33171
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
33172
 
+msgctxt "Name"
33173
 
+msgid "X-shaped"
33174
 
+msgstr ""
33175
 
+
33176
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:43
33177
 
+msgctxt "Description"
33178
 
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
33179
 
+msgstr ""
33180
 
+
33181
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
33182
 
+#, fuzzy
33183
 
+#| msgid "KMines"
33184
 
+msgctxt "Name"
33185
 
+msgid "KMines"
33186
 
+msgstr "KMines"
33187
 
+
33188
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:74
33189
 
+#, fuzzy
33190
 
+#| msgid "Minesweeper-like Game"
33191
 
+msgctxt "GenericName"
33192
 
+msgid "Minesweeper-like Game"
33193
 
+msgstr "كاسحة الألغام مثل لعبة"
33194
 
+
33195
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
33196
 
+#, fuzzy
33197
 
+#| msgid "Minesweeper-like Game"
33198
 
+msgctxt "Comment"
33199
 
+msgid "KMines Minesweeper-like Game"
33200
 
+msgstr "كاسحة الألغام مثل لعبة"
33201
 
+
33202
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:42
33203
 
+#, fuzzy
33204
 
+msgctxt "Name"
33205
 
+msgid "Reveal Case"
33206
 
+msgstr "كشف الحالة"
33207
 
+
33208
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:91
33209
 
+#, fuzzy
33210
 
+msgctxt "Comment"
33211
 
+msgid "Reveal case"
33212
 
+msgstr "كشف حالة"
33213
 
+
33214
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:151
33215
 
+#, fuzzy
33216
 
+msgctxt "Name"
33217
 
+msgid "Autoreveal Case"
33218
 
+msgstr "كشف تلقائي الحالة"
33219
 
+
33220
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:199
33221
 
+#, fuzzy
33222
 
+msgctxt "Comment"
33223
 
+msgid "Autoreveal case"
33224
 
+msgstr "كشف تلقائي حالة"
33225
 
+
33226
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:259
33227
 
+#, fuzzy
33228
 
+msgctxt "Name"
33229
 
+msgid "Mark Case"
33230
 
+msgstr "علامة الحالة"
33231
 
+
33232
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:307
33233
 
+#, fuzzy
33234
 
+msgctxt "Comment"
33235
 
+msgid "Mark case"
33236
 
+msgstr "علامة حالة"
33237
 
+
33238
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:367
33239
 
+#, fuzzy
33240
 
+msgctxt "Name"
33241
 
+msgid "Unmark Case"
33242
 
+msgstr "غير علامة الحالة"
33243
 
+
33244
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:415
33245
 
+#, fuzzy
33246
 
+msgctxt "Comment"
33247
 
+msgid "Unmark case"
33248
 
+msgstr "غير علامة حالة"
33249
 
+
33250
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:541
33251
 
+#, fuzzy
33252
 
+msgctxt "Comment"
33253
 
+msgid "Explosion"
33254
 
+msgstr "انفجار"
33255
 
+
33256
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:609 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:177
33257
 
+#, fuzzy
33258
 
+msgctxt "Name"
33259
 
+msgid "Game Won"
33260
 
+msgstr "لعبة ربحت"
33261
 
+
33262
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:662 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:364
33263
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:230
33264
 
+#, fuzzy
33265
 
+msgctxt "Comment"
33266
 
+msgid "Game won"
33267
 
+msgstr "لعبة"
33268
 
+
33269
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:728 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:297
33270
 
+#, fuzzy
33271
 
+msgctxt "Name"
33272
 
+msgid "Game Lost"
33273
 
+msgstr "لعبة خسرت"
33274
 
+
33275
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:781 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:350
33276
 
+#, fuzzy
33277
 
+msgctxt "Comment"
33278
 
+msgid "Game lost"
33279
 
+msgstr "لعبة"
33280
 
+
33281
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:846
33282
 
+#, fuzzy
33283
 
+msgctxt "Name"
33284
 
+msgid "Set Question Mark"
33285
 
+msgstr "ضبط سؤال علامة"
33286
 
+
33287
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:895
33288
 
+#, fuzzy
33289
 
+msgctxt "Comment"
33290
 
+msgid "Set question mark"
33291
 
+msgstr "ضبط سؤال علامة"
33292
 
+
33293
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:956
33294
 
+#, fuzzy
33295
 
+msgctxt "Name"
33296
 
+msgid "Unset Question Mark"
33297
 
+msgstr "ملغى ضبطه سؤال علامة"
33298
 
+
33299
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:1005
33300
 
+#, fuzzy
33301
 
+msgctxt "Comment"
33302
 
+msgid "Unset question mark"
33303
 
+msgstr "ملغى ضبطه سؤال علامة"
33304
 
+
33305
 
+#: kmines/themes/classic.desktop:59
33306
 
+#, fuzzy
33307
 
+#| msgid "Classic theme for KMines"
33308
 
+msgctxt "Description"
33309
 
+msgid "Classic theme for KMines"
33310
 
+msgstr "تقليدي تيمة لـ KMines"
33311
 
+
33312
 
+#: kmines/themes/default.desktop:61
33313
 
+#, fuzzy
33314
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33315
 
+msgctxt "Description"
33316
 
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33317
 
+msgstr "KMines أكسجين تيمة لـ كدي 4"
33318
 
+
33319
 
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
33320
 
+msgctxt "Name"
33321
 
+msgid "Graveyard Mayhem"
33322
 
+msgstr ""
33323
 
+
33324
 
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:38
33325
 
+msgctxt "Description"
33326
 
+msgid ""
33327
 
+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
33328
 
+msgstr ""
33329
 
+
33330
 
+#: kmines/themes/green.desktop:2
33331
 
+#, fuzzy
33332
 
+#| msgid "Gardens of Danger"
33333
 
+msgctxt "Name"
33334
 
+msgid "Gardens of Danger"
33335
 
+msgstr "الحدائق من خطر"
33336
 
+
33337
 
+#: kmines/themes/green.desktop:51
33338
 
+#, fuzzy
33339
 
+#| msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
33340
 
+msgctxt "Description"
33341
 
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
33342
 
+msgstr "A تيمة لـ لعبة"
33343
 
+
33344
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
33345
 
+#, fuzzy
33346
 
+#| msgid "knetwalk"
33347
 
+msgctxt "Name"
33348
 
+msgid "KNetWalk"
33349
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك"
33350
 
+
33351
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:57
33352
 
+#, fuzzy
33353
 
+msgctxt "GenericName"
33354
 
+msgid "Network Construction Game"
33355
 
+msgstr "الشبكة البناء لعبة"
33356
 
+
33357
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
33358
 
+#, fuzzy
33359
 
+#| msgid "knetwalk"
33360
 
+msgctxt "Comment"
33361
 
+msgid "KNetWalk Game"
33362
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك"
33363
 
+
33364
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:42 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:42
33365
 
+#, fuzzy
33366
 
+msgctxt "Name"
33367
 
+msgid "Click"
33368
 
+msgstr "نقر"
33369
 
+
33370
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:108 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:108
33371
 
+#, fuzzy
33372
 
+msgctxt "Comment"
33373
 
+msgid "Click"
33374
 
+msgstr "نقر"
33375
 
+
33376
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:177 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:431
33377
 
+#, fuzzy
33378
 
+msgctxt "Name"
33379
 
+msgid "Connect"
33380
 
+msgstr "اتصل"
33381
 
+
33382
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:240 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:494
33383
 
+#, fuzzy
33384
 
+msgctxt "Comment"
33385
 
+msgid "Connect"
33386
 
+msgstr "اتصل"
33387
 
+
33388
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:300
33389
 
+#, fuzzy
33390
 
+msgctxt "Name"
33391
 
+msgid "Game won"
33392
 
+msgstr "لعبة"
33393
 
+
33394
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:554
33395
 
+#, fuzzy
33396
 
+msgctxt "Name"
33397
 
+msgid "Turn"
33398
 
+msgstr "الدور"
33399
 
+
33400
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:614
33401
 
+#, fuzzy
33402
 
+msgctxt "Comment"
33403
 
+msgid "Turn"
33404
 
+msgstr "الدور"
33405
 
+
33406
 
+#: knetwalk/themes/default.desktop:61
33407
 
+#, fuzzy
33408
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33409
 
+msgctxt "Description"
33410
 
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
33411
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33412
 
+
33413
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
33414
 
+msgctxt "Name"
33415
 
+msgid "Electronic"
33416
 
+msgstr ""
33417
 
+
33418
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:56
33419
 
+#, fuzzy
33420
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33421
 
+msgctxt "Description"
33422
 
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
33423
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33424
 
+
33425
 
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
33426
 
+#, fuzzy
33427
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33428
 
+msgctxt "Name"
33429
 
+msgid "Kolf Default Theme"
33430
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33431
 
+
33432
 
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:38
33433
 
+#, fuzzy
33434
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33435
 
+msgctxt "Description"
33436
 
+msgid "Kolf Default Theme"
33437
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33438
 
+
33439
 
+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:2
33440
 
+msgctxt "Name"
33441
 
+msgid "Easy Course"
33442
 
+msgstr ""
33443
 
+
33444
 
+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:617
33445
 
+msgctxt "Comment"
33446
 
+msgid "Hit slowly..."
33447
 
+msgstr ""
33448
 
+
33449
 
+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:2
33450
 
+#, fuzzy
33451
 
+#| msgid "Hard a Port"
33452
 
+msgctxt "Name"
33453
 
+msgid "Hard Course"
33454
 
+msgstr "صعب a منفذ"
33455
 
+
33456
 
+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:1113
33457
 
+msgctxt "Comment"
33458
 
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
33459
 
+msgstr ""
33460
 
+
33461
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:2
33462
 
+msgctxt "Name"
33463
 
+msgid "Impossible Course"
33464
 
+msgstr ""
33465
 
+
33466
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:831
33467
 
+msgctxt "Comment"
33468
 
+msgid "Reprieve"
33469
 
+msgstr ""
33470
 
+
33471
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:1585
33472
 
+msgctxt "Comment"
33473
 
+msgid "Luck"
33474
 
+msgstr ""
33475
 
+
33476
 
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:3400
33477
 
+msgctxt "Comment"
33478
 
+msgid "Chaos"
33479
 
+msgstr ""
33480
 
+
33481
 
+#: kolf/../kolf/courses/Medium.kolf:2
33482
 
+msgctxt "Name"
33483
 
+msgid "Medium Course"
33484
 
+msgstr ""
33485
 
+
33486
 
+#: kolf/../kolf/courses/Practice:2
33487
 
+msgctxt "Name"
33488
 
+msgid "Slope Practise"
33489
 
+msgstr ""
33490
 
+
33491
 
+#: kolf/../kolf/courses/ReallyEasy:2
33492
 
+#, fuzzy
33493
 
+msgctxt "Name"
33494
 
+msgid "Really Easy"
33495
 
+msgstr "كشف الحالة"
33496
 
+
33497
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2
33498
 
+msgctxt "Name"
33499
 
+msgid "USA Pro"
33500
 
+msgstr ""
33501
 
+
33502
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:92
33503
 
+msgctxt "Comment"
33504
 
+msgid "Daytona Beach, FL"
33505
 
+msgstr ""
33506
 
+
33507
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:322
33508
 
+msgctxt "Comment"
33509
 
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
33510
 
+msgstr ""
33511
 
+
33512
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:517
33513
 
+msgctxt "Comment"
33514
 
+msgid "Palm Springs, CO"
33515
 
+msgstr ""
33516
 
+
33517
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:715
33518
 
+msgctxt "Comment"
33519
 
+msgid "Las Vegas, NV"
33520
 
+msgstr ""
33521
 
+
33522
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:912 kolf/../kolf/courses/USApro:1583
33523
 
+msgctxt "Comment"
33524
 
+msgid "San Francisco, CA"
33525
 
+msgstr ""
33526
 
+
33527
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1041
33528
 
+#, fuzzy
33529
 
+#| msgid "Grandma"
33530
 
+msgctxt "Comment"
33531
 
+msgid "Grand Canyon"
33532
 
+msgstr "الجدة"
33533
 
+
33534
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1200
33535
 
+msgctxt "Comment"
33536
 
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
33537
 
+msgstr ""
33538
 
+
33539
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1385
33540
 
+msgctxt "Comment"
33541
 
+msgid "Florida Keys, FL"
33542
 
+msgstr ""
33543
 
+
33544
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1778
33545
 
+msgctxt "Comment"
33546
 
+msgid "Washington DC"
33547
 
+msgstr ""
33548
 
+
33549
 
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2041
33550
 
+msgctxt "Comment"
33551
 
+msgid "Niagara Falls, NY"
33552
 
+msgstr ""
33553
 
+
33554
 
+#: kolf/kolf.desktop:3
33555
 
+#, fuzzy
33556
 
+#| msgid "Kolf"
33557
 
+msgctxt "Name"
33558
 
+msgid "Kolf"
33559
 
+msgstr "Kolf"
33560
 
+
33561
 
+#: kolf/kolf.desktop:77
33562
 
+#, fuzzy
33563
 
+#| msgid "Miniature Golf"
33564
 
+msgctxt "GenericName"
33565
 
+msgid "Miniature Golf"
33566
 
+msgstr "المصغر غولف"
33567
 
+
33568
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:2
33569
 
+#, fuzzy
33570
 
+msgctxt "Name"
33571
 
+msgid "Tutorial Course"
33572
 
+msgstr "كشف تلقائي الحالة"
33573
 
+
33574
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:65
33575
 
+msgctxt "Comment"
33576
 
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
33577
 
+msgstr ""
33578
 
+
33579
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:116
33580
 
+msgctxt "Comment"
33581
 
+msgid ""
33582
 
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
33583
 
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
33584
 
+msgstr ""
33585
 
+
33586
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:165
33587
 
+msgctxt "Comment"
33588
 
+msgid ""
33589
 
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
33590
 
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
33591
 
+msgstr ""
33592
 
+
33593
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:267
33594
 
+msgctxt "Comment"
33595
 
+msgid ""
33596
 
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
33597
 
+msgstr ""
33598
 
+
33599
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:382
33600
 
+msgctxt "Comment"
33601
 
+msgid ""
33602
 
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
33603
 
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
33604
 
+msgstr ""
33605
 
+
33606
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:488
33607
 
+msgctxt "Comment"
33608
 
+msgid ""
33609
 
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
33610
 
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
33611
 
+">Show Info</u>."
33612
 
+msgstr ""
33613
 
+
33614
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:536
33615
 
+msgctxt "Comment"
33616
 
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
33617
 
+msgstr ""
33618
 
+
33619
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:603
33620
 
+msgctxt "Comment"
33621
 
+msgid "Try out these different types of slopes."
33622
 
+msgstr ""
33623
 
+
33624
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:735
33625
 
+msgctxt "Comment"
33626
 
+msgid ""
33627
 
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
33628
 
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
33629
 
+msgstr ""
33630
 
+
33631
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:811
33632
 
+msgctxt "Comment"
33633
 
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
33634
 
+msgstr ""
33635
 
+
33636
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:912
33637
 
+msgctxt "Comment"
33638
 
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
33639
 
+msgstr ""
33640
 
+
33641
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:960
33642
 
+msgctxt "Comment"
33643
 
+msgid ""
33644
 
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
33645
 
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
33646
 
+msgstr ""
33647
 
+
33648
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1023
33649
 
+msgctxt "Comment"
33650
 
+msgid ""
33651
 
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
33652
 
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
33653
 
+msgstr ""
33654
 
+
33655
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1097
33656
 
+msgctxt "Comment"
33657
 
+msgid ""
33658
 
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
33659
 
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
33660
 
+"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
33661
 
+"the direction the ball will come out."
33662
 
+msgstr ""
33663
 
+
33664
 
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1174
33665
 
+msgctxt "Comment"
33666
 
+msgid ""
33667
 
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
33668
 
+"on it. Floaters' speeds vary."
33669
 
+msgstr ""
33670
 
+
33671
 
+#: kollision/kollision.desktop:2
33672
 
+msgctxt "Name"
33673
 
+msgid "Kollision"
33674
 
+msgstr ""
33675
 
+
33676
 
+#: kollision/kollision.desktop:53
33677
 
+msgctxt "Comment"
33678
 
+msgid "A simple ball dodging game"
33679
 
+msgstr ""
33680
 
+
33681
 
+#: kollision/pictures/theme.desktop:3
33682
 
+#, fuzzy
33683
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33684
 
+msgctxt "Name"
33685
 
+msgid "Kollision Default Theme"
33686
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33687
 
+
33688
 
+#: kollision/pictures/theme.desktop:39
33689
 
+#, fuzzy
33690
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33691
 
+msgctxt "Description"
33692
 
+msgid "Kollision Default Theme"
33693
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33694
 
+
33695
 
+#: konquest/konquest.desktop:3
33696
 
+#, fuzzy
33697
 
+#| msgid "Konquest"
33698
 
+msgctxt "Name"
33699
 
+msgid "Konquest"
33700
 
+msgstr "Konquest"
33701
 
+
33702
 
+#: konquest/konquest.desktop:71
33703
 
+#, fuzzy
33704
 
+#| msgid "Galactic Strategy Game"
33705
 
+msgctxt "GenericName"
33706
 
+msgid "Galactic Strategy Game"
33707
 
+msgstr "مجريمجرّي الإستراتيجية لعبة"
33708
 
+
33709
 
+#: kpat/kpat.desktop:2
33710
 
+#, fuzzy
33711
 
+#| msgid "Patience"
33712
 
+msgctxt "Name"
33713
 
+msgid "KPatience"
33714
 
+msgstr "الصبر"
33715
 
+
33716
 
+#: kpat/kpat.desktop:55
33717
 
+#, fuzzy
33718
 
+#| msgid "Patience Card Game"
33719
 
+msgctxt "GenericName"
33720
 
+msgid "Patience Card Game"
33721
 
+msgstr "الصبر بطاقة لعبة"
33722
 
+
33723
 
+#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
33724
 
+msgctxt "Name"
33725
 
+msgid "Desert Sands"
33726
 
+msgstr ""
33727
 
+
33728
 
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
33729
 
+msgctxt "Name"
33730
 
+msgid "Clean Green"
33731
 
+msgstr ""
33732
 
+
33733
 
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:37
33734
 
+#, fuzzy
33735
 
+msgctxt "Description"
33736
 
+msgid "A simple green felt theme"
33737
 
+msgstr "A و تيمة"
33738
 
+
33739
 
+#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
33740
 
+#, fuzzy
33741
 
+msgctxt "Name"
33742
 
+msgid "Green Blaze"
33743
 
+msgstr "أخضر متضجّر"
33744
 
+
33745
 
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
33746
 
+#, fuzzy
33747
 
+#| msgid "Classic Red"
33748
 
+msgctxt "Name"
33749
 
+msgid "Older Theme"
33750
 
+msgstr "تقليدي أحمر"
33751
 
+
33752
 
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:40
33753
 
+msgctxt "Description"
33754
 
+msgid "An older, unnamed KPat theme."
33755
 
+msgstr ""
33756
 
+
33757
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
33758
 
+#, fuzzy
33759
 
+#| msgid "KReversi"
33760
 
+msgctxt "Name"
33761
 
+msgid "KReversi"
33762
 
+msgstr "KReversi"
33763
 
+
33764
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:73
33765
 
+#, fuzzy
33766
 
+#| msgid "Reversi Board Game"
33767
 
+msgctxt "GenericName"
33768
 
+msgid "Reversi Board Game"
33769
 
+msgstr "لوح لعبة"
33770
 
+
33771
 
+#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
33772
 
+#, fuzzy
33773
 
+#| msgid "Reversi Board Game"
33774
 
+msgctxt "Name"
33775
 
+msgid "KReversi Default Theme"
33776
 
+msgstr "لوح لعبة"
33777
 
+
33778
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
33779
 
+#, fuzzy
33780
 
+#| msgid "Reversi Board Game"
33781
 
+msgctxt "Comment"
33782
 
+msgid "KReversi Game"
33783
 
+msgstr "لوح لعبة"
33784
 
+
33785
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:415
33786
 
+#, fuzzy
33787
 
+msgctxt "Name"
33788
 
+msgid "Draw"
33789
 
+msgstr "رسم"
33790
 
+
33791
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:477
33792
 
+#, fuzzy
33793
 
+msgctxt "Comment"
33794
 
+msgid "Draw"
33795
 
+msgstr "رسم"
33796
 
+
33797
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:542
33798
 
+#, fuzzy
33799
 
+msgctxt "Name"
33800
 
+msgid "Illegal Move"
33801
 
+msgstr "غير شرعي نقل"
33802
 
+
33803
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:601
33804
 
+#, fuzzy
33805
 
+msgctxt "Comment"
33806
 
+msgid "Illegal move"
33807
 
+msgstr "غير شرعي انقل"
33808
 
+
33809
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
33810
 
+#, fuzzy
33811
 
+#| msgid "Shisen-Sho"
33812
 
+msgctxt "Name"
33813
 
+msgid "Shisen-Sho"
33814
 
+msgstr "Shishen-Sho"
33815
 
+
33816
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:71
33817
 
+#, fuzzy
33818
 
+#| msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
33819
 
+msgctxt "GenericName"
33820
 
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
33821
 
+msgstr "ماه جونغغ مثل البلاطة لعبة"
33822
 
+
33823
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
33824
 
+msgctxt "Name"
33825
 
+msgid "KsirK"
33826
 
+msgstr ""
33827
 
+
33828
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:56
33829
 
+#, fuzzy
33830
 
+#| msgid "Galactic Strategy Game"
33831
 
+msgctxt "GenericName"
33832
 
+msgid "World Domination Strategy Game"
33833
 
+msgstr "مجريمجرّي الإستراتيجية لعبة"
33834
 
+
33835
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
33836
 
+msgctxt "Name"
33837
 
+msgid "KsirK Skin Editor"
33838
 
+msgstr ""
33839
 
+
33840
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:53
33841
 
+#, fuzzy
33842
 
+#| msgid "Galactic Strategy Game"
33843
 
+msgctxt "GenericName"
33844
 
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
33845
 
+msgstr "مجريمجرّي الإستراتيجية لعبة"
33846
 
+
33847
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
33848
 
+#, fuzzy
33849
 
+#| msgid "KSpaceDuel"
33850
 
+msgctxt "Name"
33851
 
+msgid "KSpaceDuel"
33852
 
+msgstr "لعبة مبارزة الفضاء (KSpaceDuel)"
33853
 
+
33854
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:69
33855
 
+#, fuzzy
33856
 
+#| msgid "Space Arcade Game"
33857
 
+msgctxt "GenericName"
33858
 
+msgid "Space Arcade Game"
33859
 
+msgstr "فضائي ألعاب أركيد لعبة"
33860
 
+
33861
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
33862
 
+#, fuzzy
33863
 
+#| msgid "KSquares"
33864
 
+msgctxt "Name"
33865
 
+msgid "KSquares"
33866
 
+msgstr "لعبة المربعات (كسكوير)"
33867
 
+
33868
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:59
33869
 
+#, fuzzy
33870
 
+#| msgid "Connect the dots to create squares"
33871
 
+msgctxt "GenericName"
33872
 
+msgid "Connect the dots to create squares"
33873
 
+msgstr "اتصل إلى إ_نشئ"
33874
 
+
33875
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
33876
 
+#, fuzzy
33877
 
+#| msgid "XSudoku"
33878
 
+msgctxt "Name"
33879
 
+msgid "KSudoku"
33880
 
+msgstr "اكس سودوكو"
33881
 
+
33882
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:55
33883
 
+#, fuzzy
33884
 
+msgctxt "GenericName"
33885
 
+msgid "Sudoku Game"
33886
 
+msgstr "سودوكو لعبة"
33887
 
+
33888
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:106
33889
 
+#, fuzzy
33890
 
+#| msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
33891
 
+msgctxt "Comment"
33892
 
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
33893
 
+msgstr "سودوكو لعبة المزيد لـ كدي"
33894
 
+
33895
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
33896
 
+#, fuzzy
33897
 
+#| msgid "4x4"
33898
 
+msgctxt "Name"
33899
 
+msgid "4x4"
33900
 
+msgstr "4x4"
33901
 
+
33902
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:60
33903
 
+#, fuzzy
33904
 
+#| msgid "4x4 shape puzzle"
33905
 
+msgctxt "Description"
33906
 
+msgid "4x4 shape puzzle"
33907
 
+msgstr "شكل"
33908
 
+
33909
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
33910
 
+#, fuzzy
33911
 
+#| msgid "Jigsaw"
33912
 
+msgctxt "Name"
33913
 
+msgid "Jigsaw"
33914
 
+msgstr "منشار التخريم"
33915
 
+
33916
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:53
33917
 
+#, fuzzy
33918
 
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
33919
 
+msgctxt "Description"
33920
 
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
33921
 
+msgstr "منشار التخريم شكل"
33922
 
+
33923
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
33924
 
+#, fuzzy
33925
 
+#| msgid "Samurai"
33926
 
+msgctxt "Name"
33927
 
+msgid "Samurai"
33928
 
+msgstr "ساموراي"
33929
 
+
33930
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:54
33931
 
+#, fuzzy
33932
 
+#| msgid "Samurai shape puzzle"
33933
 
+msgctxt "Description"
33934
 
+msgid "Samurai shape puzzle"
33935
 
+msgstr "شكل"
33936
 
+
33937
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
33938
 
+#, fuzzy
33939
 
+#| msgid "Samurai"
33940
 
+msgctxt "Name"
33941
 
+msgid "Tiny Samurai"
33942
 
+msgstr "ساموراي"
33943
 
+
33944
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:53
33945
 
+msgctxt "Description"
33946
 
+msgid "A smaller samurai puzzle"
33947
 
+msgstr ""
33948
 
+
33949
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
33950
 
+#, fuzzy
33951
 
+#| msgid "XSudoku"
33952
 
+msgctxt "Name"
33953
 
+msgid "XSudoku"
33954
 
+msgstr "اكس سودوكو"
33955
 
+
33956
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:53
33957
 
+#, fuzzy
33958
 
+#| msgid "XSudoku shape puzzle"
33959
 
+msgctxt "Description"
33960
 
+msgid "XSudoku shape puzzle"
33961
 
+msgstr "شكل"
33962
 
+
33963
 
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
33964
 
+msgctxt "Name"
33965
 
+msgid "Abstraction"
33966
 
+msgstr ""
33967
 
+
33968
 
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:41
33969
 
+msgctxt "Description"
33970
 
+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
33971
 
+msgstr ""
33972
 
+
33973
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
33974
 
+#, fuzzy
33975
 
+#| msgid "ksudoku"
33976
 
+msgctxt "Name"
33977
 
+msgid "ksudoku_egyptian"
33978
 
+msgstr "كسودوكو"
33979
 
+
33980
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:41
33981
 
+msgctxt "Description"
33982
 
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
33983
 
+msgstr ""
33984
 
+
33985
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
33986
 
+#, fuzzy
33987
 
+msgctxt "Name"
33988
 
+msgid "Scrible"
33989
 
+msgstr "الشخبطة"
33990
 
+
33991
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:47
33992
 
+#, fuzzy
33993
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
33994
 
+msgctxt "Description"
33995
 
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
33996
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
33997
 
+
33998
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
33999
 
+#, fuzzy
34000
 
+#| msgid "Battleship Game"
34001
 
+msgctxt "GenericName"
34002
 
+msgid "Snake-like Game"
34003
 
+msgstr "سفينة حربية لعبة"
34004
 
+
34005
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:49
34006
 
+msgctxt "Name"
34007
 
+msgid "KSnake"
34008
 
+msgstr ""
34009
 
+
34010
 
+#: ktron/ktron.desktop:7
34011
 
+#, fuzzy
34012
 
+#| msgid "KSpaceDuel"
34013
 
+msgctxt "Name"
34014
 
+msgid "KSnakeDuel"
34015
 
+msgstr "لعبة مبارزة الفضاء (KSpaceDuel)"
34016
 
+
34017
 
+#: ktron/themes/default.desktop:3
34018
 
+#, fuzzy
34019
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
34020
 
+msgctxt "Name"
34021
 
+msgid "Default Theme"
34022
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
34023
 
+
34024
 
+#: ktron/themes/default.desktop:39
34025
 
+#, fuzzy
34026
 
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
34027
 
+msgctxt "Description"
34028
 
+msgid "Default theme."
34029
 
+msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
34030
 
+
34031
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
34032
 
+msgctxt "Name"
34033
 
+msgid "Neon"
34034
 
+msgstr ""
34035
 
+
34036
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:37
34037
 
+msgctxt "Description"
34038
 
+msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
34039
 
+msgstr ""
34040
 
+
34041
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
34042
 
+#, fuzzy
34043
 
+#| msgid "Potato Guy"
34044
 
+msgctxt "Name"
34045
 
+msgid "Potato Guy"
34046
 
+msgstr "لعبة رجل البطاطا"
34047
 
+
34048
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:69
34049
 
+#, fuzzy
34050
 
+#| msgid "Game for Children"
34051
 
+msgctxt "GenericName"
34052
 
+msgid "Picture Game for Children"
34053
 
+msgstr "صورة لعبة لـ الأطفال"
34054
 
+
34055
 
+#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
34056
 
+msgctxt "Name"
34057
 
+msgid "Butterflies"
34058
 
+msgstr ""
34059
 
+
34060
 
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
34061
 
+#, fuzzy
34062
 
+#| msgid "Crystal"
34063
 
+msgctxt "Name"
34064
 
+msgid "Christmas"
34065
 
+msgstr "بلور"
34066
 
+
34067
 
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
34068
 
+msgctxt "Name"
34069
 
+msgid "Ancient Egypt"
34070
 
+msgstr ""
34071
 
+
34072
 
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
34073
 
+msgctxt "Name"
34074
 
+msgid "The Moon"
34075
 
+msgstr ""
34076
 
+
34077
 
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
34078
 
+msgctxt "Name"
34079
 
+msgid "Pizzeria"
34080
 
+msgstr ""
34081
 
+
34082
 
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
34083
 
+#, fuzzy
34084
 
+#| msgid "Potato Guy"
34085
 
+msgctxt "Name"
34086
 
+msgid "Potato Guy 2"
34087
 
+msgstr "البطاطة الرّجل 2"
34088
 
+
34089
 
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
34090
 
+msgctxt "Name"
34091
 
+msgid "Robin Tux"
34092
 
+msgstr ""
34093
 
+
34094
 
+#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
34095
 
+msgctxt "Name"
34096
 
+msgid "Robot workshop"
34097
 
+msgstr ""
34098
 
+
34099
 
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
34100
 
+#, fuzzy
34101
 
+#| msgid "Tristan"
34102
 
+msgctxt "Name"
34103
 
+msgid "Train Valley"
34104
 
+msgstr "القطار فالي"
34105
 
+
34106
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
34107
 
+#, fuzzy
34108
 
+#| msgid "Kiriki"
34109
 
+msgctxt "Name"
34110
 
+msgid "Kubrick"
34111
 
+msgstr "كاراكا"
34112
 
+
34113
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:57
34114
 
+msgctxt "GenericName"
34115
 
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
34116
 
+msgstr ""
34117
 
+
34118
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:100
34119
 
+msgctxt "Comment"
34120
 
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
34121
 
+msgstr ""
34122
 
+
34123
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
34124
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
34125
 
+#, fuzzy
34126
 
+#| msgid "Paris (SVG)"
34127
 
+msgctxt "Name"
34128
 
+msgid "Paris"
34129
 
+msgstr "باريس"
34130
 
+
34131
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:47
34132
 
+#, fuzzy
34133
 
+#| msgid "Classic"
34134
 
+msgctxt "Comment"
34135
 
+msgid "Classic"
34136
 
+msgstr "تقليدي"
34137
 
+
34138
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
34139
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
34140
 
+#, fuzzy
34141
 
+#| msgid "Oxygen (SVG)"
34142
 
+msgctxt "Name"
34143
 
+msgid "Oxygen White"
34144
 
+msgstr "أكسجين أبيض"
34145
 
+
34146
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:43
34147
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:57
34148
 
+#, fuzzy
34149
 
+#| msgid "Oxygen"
34150
 
+msgctxt "Comment"
34151
 
+msgid "SVG Oxygen"
34152
 
+msgstr "أكسجين"
34153
 
+
34154
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
34155
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
34156
 
+msgctxt "Name"
34157
 
+msgid "Jolly Royal"
34158
 
+msgstr ""
34159
 
+
34160
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:41
34161
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:41
34162
 
+msgctxt "Comment"
34163
 
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
34164
 
+msgstr ""
34165
 
+
34166
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
34167
 
+#, fuzzy
34168
 
+#| msgid "Dondorf (SVG)"
34169
 
+msgctxt "Name"
34170
 
+msgid "Diamond Tree"
34171
 
+msgstr "دوندورف (اس في جي)"
34172
 
+
34173
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:42
34174
 
+msgctxt "Comment"
34175
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
34176
 
+msgstr ""
34177
 
+
34178
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:83
34179
 
+msgctxt "Comment"
34180
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
34181
 
+msgstr ""
34182
 
+
34183
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
34184
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
34185
 
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
34186
 
+#, fuzzy
34187
 
+#| msgid "Penguins"
34188
 
+msgctxt "Name"
34189
 
+msgid "Ancient Egyptians"
34190
 
+msgstr "البطاريق"
34191
 
+
34192
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:44
34193
 
+#, fuzzy
34194
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
34195
 
+msgctxt "Comment"
34196
 
+msgid "Egyptian style card back."
34197
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
34198
 
+
34199
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:49
34200
 
+msgctxt "Comment"
34201
 
+msgid "Futuristic, minimal card design."
34202
 
+msgstr ""
34203
 
+
34204
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
34205
 
+#, fuzzy
34206
 
+#| msgid "Penguins"
34207
 
+msgctxt "Name"
34208
 
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
34209
 
+msgstr "البطاريق"
34210
 
+
34211
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:42
34212
 
+#, fuzzy
34213
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
34214
 
+msgctxt "Comment"
34215
 
+msgid "Egyptian dark style card back."
34216
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
34217
 
+
34218
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
34219
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
34220
 
+#, fuzzy
34221
 
+#| msgid "Nicu Ornamental (SVG)"
34222
 
+msgctxt "Name"
34223
 
+msgid "Tigullio International"
34224
 
+msgstr "عالمي"
34225
 
+
34226
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
34227
 
+#, fuzzy
34228
 
+#| msgid "Classic Blue"
34229
 
+msgctxt "Name"
34230
 
+msgid "Classic Blue"
34231
 
+msgstr "تقليدي أزرق"
34232
 
+
34233
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
34234
 
+#, fuzzy
34235
 
+#| msgid "Classic Red"
34236
 
+msgctxt "Name"
34237
 
+msgid "Classic Red"
34238
 
+msgstr "تقليدي أحمر"
34239
 
+
34240
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
34241
 
+#, fuzzy
34242
 
+#| msgid "Penguin"
34243
 
+msgctxt "Name"
34244
 
+msgid "Penguin"
34245
 
+msgstr "البطريق"
34246
 
+
34247
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
34248
 
+#, fuzzy
34249
 
+#| msgid "Tristan"
34250
 
+msgctxt "Name"
34251
 
+msgid "Tristan"
34252
 
+msgstr " تريستان - ابن أخ مارك الملك . أساطير العصور الوسطى"
34253
 
+
34254
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
34255
 
+#, fuzzy
34256
 
+#| msgid "Grandma"
34257
 
+msgctxt "Name"
34258
 
+msgid "Grandma"
34259
 
+msgstr "الجدة"
34260
 
+
34261
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
34262
 
+#, fuzzy
34263
 
+#| msgid "Modern Red"
34264
 
+msgctxt "Name"
34265
 
+msgid "Modern Red"
34266
 
+msgstr "معاصر أحمر"
34267
 
+
34268
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
34269
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
34270
 
+#, fuzzy
34271
 
+#| msgid "Konqi"
34272
 
+msgctxt "Name"
34273
 
+msgid "Konqi"
34274
 
+msgstr "كوينكي"
34275
 
+
34276
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:70
34277
 
+#, fuzzy
34278
 
+#| msgid ""
34279
 
+#| "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
34280
 
+#| "<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
34281
 
+#| "mail.uni-wuerzburg.de>"
34282
 
+msgctxt "Comment"
34283
 
+msgid ""
34284
 
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
34285
 
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
34286
 
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
34287
 
+msgstr ""
34288
 
+"معاصر تشغيل لورا\n"
34289
 
+"<l_layland@hotmail.com> أداء إستيفان\n"
34290
 
+"<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
34291
 
+
34292
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
34293
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
34294
 
+#, fuzzy
34295
 
+#| msgid "Dondorf"
34296
 
+msgctxt "Name"
34297
 
+msgid "Dondorf"
34298
 
+msgstr "دوندورف"
34299
 
+
34300
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:59
34301
 
+#, fuzzy
34302
 
+#| msgid "SVG Dondorf"
34303
 
+msgctxt "Comment"
34304
 
+msgid "SVG Dondorf"
34305
 
+msgstr "دوندورف اس في جي"
34306
 
+
34307
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
34308
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
34309
 
+#, fuzzy
34310
 
+#| msgid "Nicu Ornamental (SVG)"
34311
 
+msgctxt "Name"
34312
 
+msgid "Nicu Ornamental"
34313
 
+msgstr "تزييني"
34314
 
+
34315
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:41
34316
 
+#, fuzzy
34317
 
+#| msgid "SVG Ornamental"
34318
 
+msgctxt "Comment"
34319
 
+msgid "SVG Ornamental"
34320
 
+msgstr "تزييني"
34321
 
+
34322
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:44
34323
 
+#, fuzzy
34324
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
34325
 
+msgctxt "Comment"
34326
 
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
34327
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
34328
 
+
34329
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
34330
 
+#, fuzzy
34331
 
+#| msgid "Standard"
34332
 
+msgctxt "Name"
34333
 
+msgid "Future Simple"
34334
 
+msgstr "قياسي"
34335
 
+
34336
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
34337
 
+msgctxt "Name"
34338
 
+msgid "Nicu White"
34339
 
+msgstr ""
34340
 
+
34341
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
34342
 
+#, fuzzy
34343
 
+#| msgid "Oxygen"
34344
 
+msgctxt "Name"
34345
 
+msgid "Oxygen Air"
34346
 
+msgstr "أكسجين"
34347
 
+
34348
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
34349
 
+#, fuzzy
34350
 
+#| msgid "Penguins"
34351
 
+msgctxt "Name"
34352
 
+msgid "Penguins"
34353
 
+msgstr "البطاريق"
34354
 
+
34355
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
34356
 
+#, fuzzy
34357
 
+#| msgid "Standard"
34358
 
+msgctxt "Name"
34359
 
+msgid "Standard"
34360
 
+msgstr "قياسي"
34361
 
+
34362
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:50
34363
 
+#, fuzzy
34364
 
+#| msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
34365
 
+msgctxt "Comment"
34366
 
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
34367
 
+msgstr "قياسي كدي بطاقة set ترخيص"
34368
 
+
34369
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
34370
 
+#, fuzzy
34371
 
+#| msgid "XSkat French"
34372
 
+msgctxt "Name"
34373
 
+msgid "XSkat French"
34374
 
+msgstr "فرنسي"
34375
 
+
34376
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
34377
 
+#, fuzzy
34378
 
+#| msgid "XSkat German"
34379
 
+msgctxt "Name"
34380
 
+msgid "XSkat German"
34381
 
+msgstr "ألماني"
34382
 
+
34383
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
34384
 
+#, fuzzy
34385
 
+#| msgid "Fourteen Segment Sample"
34386
 
+msgctxt "Name"
34387
 
+msgid "Fourteen Segment Sample"
34388
 
+msgstr "أربعة عشر القطعة عينة"
34389
 
+
34390
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:46
34391
 
+#, fuzzy
34392
 
+#| msgid ""
34393
 
+#| "This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
34394
 
+#| "controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
34395
 
+#| "sample.svg"
34396
 
+msgctxt "Comment"
34397
 
+msgid ""
34398
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
34399
 
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
34400
 
+"sample.svg"
34401
 
+msgstr "هذا ملفّ بيانات أعلى تشكيل خصائص و يعمل أو موقف لـ تيمة قطعة عيًنة"
34402
 
+
34403
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
34404
 
+#, fuzzy
34405
 
+#| msgid "Individual Digit Sample"
34406
 
+msgctxt "Name"
34407
 
+msgid "Individual Digit Sample"
34408
 
+msgstr "فرد رقم عينة"
34409
 
+
34410
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:45
34411
 
+#, fuzzy
34412
 
+#| msgid ""
34413
 
+#| "This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
34414
 
+#| "between digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
34415
 
+msgctxt "Comment"
34416
 
+msgid ""
34417
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
34418
 
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
34419
 
+msgstr "هذا ملفّ بيانات أعلى تشكيل خصائص و بين رقم s و هوية s لـ تيمة رقم عيًنة"
34420
 
+
34421
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
34422
 
+#, fuzzy
34423
 
+#| msgid "Chinese Landscape"
34424
 
+msgctxt "Name"
34425
 
+msgid "Chinese Landscape"
34426
 
+msgstr "صّينيّ عرضي"
34427
 
+
34428
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:55
34429
 
+#, fuzzy
34430
 
+#| msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
34431
 
+msgctxt "Description"
34432
 
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
34433
 
+msgstr "صّينيّ أفقي مع و a"
34434
 
+
34435
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
34436
 
+#, fuzzy
34437
 
+#| msgid "Plain Color"
34438
 
+msgctxt "Name"
34439
 
+msgid "Plain Color"
34440
 
+msgstr "عادي اللون"
34441
 
+
34442
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:54
34443
 
+msgctxt "Description"
34444
 
+msgid "Use the default window background color."
34445
 
+msgstr ""
34446
 
+
34447
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:48
34448
 
+#, fuzzy
34449
 
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
34450
 
+msgctxt "Description"
34451
 
+msgid "A Egyptian style background"
34452
 
+msgstr "أكسجين بطاقة"
34453
 
+
34454
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:61
34455
 
+#, fuzzy
34456
 
+#| msgid "A green background with light geometric patterns"
34457
 
+msgctxt "Description"
34458
 
+msgid "A green background with light geometric patterns"
34459
 
+msgstr "A أخضر الخلفية مع ضوء هندسي"
34460
 
+
34461
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
34462
 
+msgctxt "Name"
34463
 
+msgid "Summer Field"
34464
 
+msgstr ""
34465
 
+
34466
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:49
34467
 
+msgctxt "Description"
34468
 
+msgid "The Summertime Greens"
34469
 
+msgstr ""
34470
 
+
34471
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
34472
 
+#, fuzzy
34473
 
+msgctxt "Name"
34474
 
+msgid "Light Wood"
34475
 
+msgstr "فاتح خشب"
34476
 
+
34477
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:54
34478
 
+#, fuzzy
34479
 
+msgctxt "Description"
34480
 
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
34481
 
+msgstr "يشبه مساحة a جدول"
34482
 
+
34483
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
34484
 
+#, fuzzy
34485
 
+msgctxt "Name"
34486
 
+msgid "Alphabet"
34487
 
+msgstr "الأبجدية"
34488
 
+
34489
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:56
34490
 
+#, fuzzy
34491
 
+msgctxt "Description"
34492
 
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
34493
 
+msgstr "A لـ من الكل."
34494
 
+
34495
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
34496
 
+#, fuzzy
34497
 
+#| msgid "Bovo"
34498
 
+msgctxt "Name"
34499
 
+msgid "Bamboo"
34500
 
+msgstr "بوفو"
34501
 
+
34502
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:43
34503
 
+msgctxt "Description"
34504
 
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
34505
 
+msgstr ""
34506
 
+
34507
 
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:59
34508
 
+#, fuzzy
34509
 
+#| msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
34510
 
+msgctxt "Description"
34511
 
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
34512
 
+msgstr "صّينيّ أداء تقليدي، اعتيادي النسخة مع كدي 3"
34513
 
+
34514
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:61
34515
 
+#, fuzzy
34516
 
+#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
34517
 
+msgctxt "Description"
34518
 
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
34519
 
+msgstr "فن أداء حقيقي ماه جونغغ"
34520
 
+
34521
 
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
34522
 
+#, fuzzy
34523
 
+msgctxt "Name"
34524
 
+msgid "Imperial Jade"
34525
 
+msgstr "إمبريال اليشم"
34526
 
+
34527
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
34528
 
+#, fuzzy
34529
 
+msgctxt "Name"
34530
 
+msgid "Traditional"
34531
 
+msgstr "تقليدي"
34532
 
+
34533
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:55
34534
 
+#, fuzzy
34535
 
+#| msgid "Art inspired by real japanese Mahjongg tiles"
34536
 
+msgctxt "Description"
34537
 
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
34538
 
+msgstr "جعل أمريكيّ أداء ماه جونغغ"
34539
 
+
34540
 
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
34541
 
+#, fuzzy
34542
 
+msgctxt "Name"
34543
 
+msgid "Green Blase"
34544
 
+msgstr "أخضر متضجّر"
34545
 
+
34546
 
+#: lskat/lskat.desktop:2
34547
 
+#, fuzzy
34548
 
+#| msgid "LSkat"
34549
 
+msgctxt "Name"
34550
 
+msgid "LSkat"
34551
 
+msgstr "سكات ل"
34552
 
+
34553
 
+#: lskat/lskat.desktop:56
34554
 
+#, fuzzy
34555
 
+#| msgid "Card Game"
34556
 
+msgctxt "GenericName"
34557
 
+msgid "Card Game"
34558
 
+msgstr "لعبة ورق"
34559
 
+
34560
 
+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
34561
 
+msgctxt "Comment"
34562
 
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
34563
 
+msgstr ""
34564
 
+
34565
 
+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
34566
 
+msgctxt "Name"
34567
 
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
34568
 
+msgstr ""
34569
 
+
34570
 
+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
34571
 
+#, fuzzy
34572
 
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
34573
 
+msgctxt "Name"
34574
 
+msgid "Palapeli puzzles"
34575
 
+msgstr "منشار التخريم شكل"
34576
 
+
34577
 
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
34578
 
+msgctxt "Name"
34579
 
+msgid "Castle of Maintenon"
34580
 
+msgstr ""
34581
 
+
34582
 
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:40
34583
 
+msgctxt "Comment"
34584
 
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
34585
 
+msgstr ""
34586
 
+
34587
 
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
34588
 
+msgctxt "Name"
34589
 
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
34590
 
+msgstr ""
34591
 
+
34592
 
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:40
34593
 
+msgctxt "Comment"
34594
 
+msgid "in Cincinnati"
34595
 
+msgstr ""
34596
 
+
34597
 
+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
34598
 
+msgctxt "Name"
34599
 
+msgid "Citrus Fruits"
34600
 
+msgstr ""
34601
 
+
34602
 
+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
34603
 
+msgctxt "Name"
34604
 
+msgid "European Honey Bee"
34605
 
+msgstr ""
34606
 
+
34607
 
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
34608
 
+msgctxt "Name"
34609
 
+msgid "Furcifer pardalis"
34610
 
+msgstr ""
34611
 
+
34612
 
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:40
34613
 
+msgctxt "Comment"
34614
 
+msgid "Female panther chameleon"
34615
 
+msgstr ""
34616
 
+
34617
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
34618
 
+msgctxt "Name"
34619
 
+msgid "Palapeli Slicer Collection"
34620
 
+msgstr ""
34621
 
+
34622
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:47
34623
 
+msgctxt "Comment"
34624
 
+msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
34625
 
+msgstr ""
34626
 
+
34627
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
34628
 
+msgctxt "Name"
34629
 
+msgid "Classic jigsaw pieces"
34630
 
+msgstr ""
34631
 
+
34632
 
+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
34633
 
+msgctxt "Name"
34634
 
+msgid "Rectangular pieces"
34635
 
+msgstr ""
34636
 
+
34637
 
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
34638
 
+msgctxt "Name"
34639
 
+msgid "Palapeli"
34640
 
+msgstr ""
34641
 
+
34642
 
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:45
34643
 
+#, fuzzy
34644
 
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
34645
 
+msgctxt "GenericName"
34646
 
+msgid "Jigsaw puzzle game"
34647
 
+msgstr "منشار التخريم شكل"
34648
 
+
34649
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
34650
 
+#, fuzzy
34651
 
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
34652
 
+msgctxt "Comment"
34653
 
+msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
34654
 
+msgstr "منشار التخريم شكل"
34655
 
+
34656
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:42
34657
 
+msgctxt "Name"
34658
 
+msgid "File management operations"
34659
 
+msgstr ""
34660
 
+
34661
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:81
34662
 
+msgctxt "Name"
34663
 
+msgid "Importing puzzle"
34664
 
+msgstr ""
34665
 
+
34666
 
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:119
34667
 
+msgctxt "Comment"
34668
 
+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
34669
 
+msgstr ""
34670
 
+
34671
 
+#, fuzzy
34672
 
+#~| msgid "KBattleship"
34673
 
+#~ msgctxt "Name"
34674
 
+#~ msgid "KBattleship"
34675
 
+#~ msgstr "KBattleship"
34676
 
+
34677
 
+#, fuzzy
34678
 
+#~| msgid "Battleship Game"
34679
 
+#~ msgctxt "GenericName"
34680
 
+#~ msgid "Battleship Game"
34681
 
+#~ msgstr "سفينة حربية لعبة"
34682
 
+
34683
 
+#, fuzzy
34684
 
+#~| msgid "Battleship Game"
34685
 
+#~ msgctxt "GenericName"
34686
 
+#~ msgid "Tron-like Game"
34687
 
+#~ msgstr "سفينة حربية لعبة"
34688
 
+
34689
 
+#, fuzzy
34690
 
+#~ msgctxt "Name"
34691
 
+#~ msgid "KTron"
34692
 
+#~ msgstr "الدور"
34693
 
+
34694
 
+#, fuzzy
34695
 
+#~| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
34696
 
+#~ msgctxt "Description"
34697
 
+#~ msgid "Default theme for KTron."
34698
 
+#~ msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
34699
 
+
34700
 
+#, fuzzy
34701
 
+#~ msgctxt "Comment"
34702
 
+#~ msgid "KMines"
34703
 
+#~ msgstr "KMines"
34704
 
+
34705
 
+#, fuzzy
34706
 
+#~ msgctxt "Comment"
34707
 
+#~ msgid "knetwalk"
34708
 
+#~ msgstr "Name=غروب الشمس"
34709
 
+
34710
 
+#, fuzzy
34711
 
+#~ msgctxt "Comment"
34712
 
+#~ msgid "KReversi"
34713
 
+#~ msgstr "KReversi"
34714
 
+
34715
 
+#, fuzzy
34716
 
+#~| msgid "White NICU (SVG)"
34717
 
+#~ msgctxt "Name"
34718
 
+#~ msgid "White NICU"
34719
 
+#~ msgstr "أبيض"
34720
 
+
34721
 
+#, fuzzy
34722
 
+#~| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
34723
 
+#~ msgctxt "Description"
34724
 
+#~ msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4"
34725
 
+#~ msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
34726
 
+
34727
 
+#, fuzzy
34728
 
+#~| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
34729
 
+#~ msgctxt "Description"
34730
 
+#~ msgid "Default theme for KDiamond."
34731
 
+#~ msgstr "مسلك الشبكة ك افتراضي تيمة لـ كدي 4"
34732
 
+
34733
 
+#, fuzzy
34734
 
+#~| msgid "Classic (SVG)"
34735
 
+#~ msgctxt "Name"
34736
 
+#~ msgid "Classic Blue (SVG)"
34737
 
+#~ msgstr "تقليدي"
34738
 
+
34739
 
+#, fuzzy
34740
 
+#~| msgid "Oxygen (SVG)"
34741
 
+#~ msgctxt "Name"
34742
 
+#~ msgid "Oxygen (SVG)"
34743
 
+#~ msgstr "أكسجين"
34744
 
+
34745
 
+#, fuzzy
34746
 
+#~| msgid "Dondorf (SVG)"
34747
 
+#~ msgctxt "Name"
34748
 
+#~ msgid "Konqi (SVG)"
34749
 
+#~ msgstr "دوندورف (اس في جي)"
34750
 
+
34751
 
+#, fuzzy
34752
 
+#~| msgid "Dondorf (SVG)"
34753
 
+#~ msgctxt "Name"
34754
 
+#~ msgid "Dondorf (SVG)"
34755
 
+#~ msgstr "دوندورف (اس في جي)"
34756
 
+
34757
 
+#, fuzzy
34758
 
+#~| msgid ""
34759
 
+#~| "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
34760
 
+#~| "<l_layland@hotmail.com>\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n     "
34761
 
+#~| "<agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan."
34762
 
+#~| "spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
34763
 
+#~ msgctxt "Comment"
34764
 
+#~ msgid ""
34765
 
+#~ "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
34766
 
+#~ "<l_layland@hotmail.com>\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n     "
34767
 
+#~ "<agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan."
34768
 
+#~ "spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
34769
 
+#~ msgstr ""
34770
 
+#~ "معاصر تشغيل لورا\n"
34771
 
+#~ "<l_layland@hotmail.com> أداء\n"
34772
 
+#~ "<agnieszka@imagegalaxy.de> أداء إستيفان\n"
34773
 
+#~ "<stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
34774
 
+
34775
 
+#, fuzzy
34776
 
+#~| msgid "Default"
34777
 
+#~ msgctxt "Name"
34778
 
+#~ msgid "Old Default"
34779
 
+#~ msgstr "افتراضي"
34780
 
+
34781
 
+#, fuzzy
34782
 
+#~| msgid "Ornamental (SVG)"
34783
 
+#~ msgctxt "Name"
34784
 
+#~ msgid "Ornamental (SVG)"
34785
 
+#~ msgstr "تزييني"
34786
 
+
34787
 
+#, fuzzy
34788
 
+#~| msgid "SVG Classic"
34789
 
+#~ msgctxt "Comment"
34790
 
+#~ msgid "SVG Classic"
34791
 
+#~ msgstr "تقليدي"
34792
 
+
34793
 
+#, fuzzy
34794
 
+#~| msgid "Action & Puzzle Solving Game"
34795
 
+#~ msgctxt "GenericName"
34796
 
+#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game"
34797
 
+#~ msgstr "إجراء لغز الحلّ لعبة"
34798
 
+
34799
 
+#, fuzzy
34800
 
+#~| msgid "Classic theme for KMines"
34801
 
+#~ msgctxt "Description"
34802
 
+#~ msgid "The classic theme for KDiamond."
34803
 
+#~ msgstr "تقليدي تيمة لـ KMines"
34804
 
+
34805
 
+#, fuzzy
34806
 
+#~| msgid "AisleRiot"
34807
 
+#~ msgctxt "Name"
34808
 
+#~ msgid "AisleRiot"
34809
 
+#~ msgstr "آيِل رايُت"
34810
 
+
34811
 
+#, fuzzy
34812
 
+#~| msgid "Bonded"
34813
 
+#~ msgctxt "Name"
34814
 
+#~ msgid "Bonded"
34815
 
+#~ msgstr "التصق"
34816
 
+
34817
 
+#, fuzzy
34818
 
+#~| msgid "Hard a Port"
34819
 
+#~ msgctxt "Name"
34820
 
+#~ msgid "Hard a Port"
34821
 
+#~ msgstr "صعب a منفذ"
34822
 
+
34823
 
+#, fuzzy
34824
 
+#~| msgid "Spaced"
34825
 
+#~ msgctxt "Name"
34826
 
+#~ msgid "Spaced"
34827
 
+#~ msgstr "مباعد"
34828
 
+
34829
 
+#, fuzzy
34830
 
+#~| msgid "Blue Balloon"
34831
 
+#~ msgctxt "Name"
34832
 
+#~ msgid "Blue Balloon"
34833
 
+#~ msgstr "أزرق المنطاد"
34834
 
+
34835
 
+#, fuzzy
34836
 
+#~| msgid "Card set supplied by Warwick Allison"
34837
 
+#~ msgctxt "Comment"
34838
 
+#~ msgid "Card set supplied by Warwick Allison"
34839
 
+#~ msgstr "بطاقة set أداء Warwick أليسون"
34840
 
+
34841
 
+#, fuzzy
34842
 
+#~| msgid "Fairy"
34843
 
+#~ msgctxt "Name"
34844
 
+#~ msgid "Fairy"
34845
 
+#~ msgstr "الجنيّة"
34846
 
+
34847
 
+#, fuzzy
34848
 
+#~| msgid "Copy"
34849
 
+#~ msgctxt "Name"
34850
 
+#~ msgid "Copy"
34851
 
+#~ msgstr "نسخ"
34852
 
+
34853
 
+#, fuzzy
34854
 
+#~| msgid "Holstentor"
34855
 
+#~ msgctxt "Name"
34856
 
+#~ msgid "Holstentor"
34857
 
+#~ msgstr "هولستنتور"
34858
 
+
34859
 
+#, fuzzy
34860
 
+#~| msgid "Horizon"
34861
 
+#~ msgctxt "Name"
34862
 
+#~ msgid "Horizon"
34863
 
+#~ msgstr "الافق"
34864
 
+
34865
 
+#, fuzzy
34866
 
+#~| msgid "Oasis"
34867
 
+#~ msgctxt "Name"
34868
 
+#~ msgid "Oasis"
34869
 
+#~ msgstr "الواحة"
34870
 
+
34871
 
+#, fuzzy
34872
 
+#~| msgid "Romantic"
34873
 
+#~ msgctxt "Name"
34874
 
+#~ msgid "Romantic"
34875
 
+#~ msgstr "رومانسي"
34876
 
+
34877
 
+#, fuzzy
34878
 
+#~| msgid "Dedicated to WWF"
34879
 
+#~ msgctxt "Comment"
34880
 
+#~ msgid "Dedicated to WWF"
34881
 
+#~ msgstr "مكرّس إلى"
34882
 
+
34883
 
+#, fuzzy
34884
 
+#~| msgid "Sunset"
34885
 
+#~ msgctxt "Name"
34886
 
+#~ msgid "Sunset"
34887
 
+#~ msgstr "غروب الشمس"
34888
 
+
34889
 
+#, fuzzy
34890
 
+#~| msgid "KDE"
34891
 
+#~ msgctxt "Name"
34892
 
+#~ msgid "KDE"
34893
 
+#~ msgstr "كدي"
34894
 
+
34895
 
+#, fuzzy
34896
 
+#~| msgid "Cards (SVG, BROKEN)"
34897
 
+#~ msgctxt "Name"
34898
 
+#~ msgid "Cards (SVG, BROKEN)"
34899
 
+#~ msgstr "بطاقات معطوب"
34900
 
+
34901
 
+#, fuzzy
34902
 
+#~| msgid "Spacy Classic (SVG)"
34903
 
+#~ msgctxt "Name"
34904
 
+#~ msgid "Spacy Classic (SVG)"
34905
 
+#~ msgstr "تقليدي"
34906
 
+
34907
 
+#, fuzzy
34908
 
+#~| msgid "KWin4"
34909
 
+#~ msgctxt "Name"
34910
 
+#~ msgid "KWin4"
34911
 
+#~ msgstr "4 انتصارات ك"
34912
 
+
34913
 
+#, fuzzy
34914
 
+#~| msgid "KBackgammon"
34915
 
+#~ msgctxt "Name"
34916
 
+#~ msgid "KBackgammon"
34917
 
+#~ msgstr "لعبة النرد/الطاولة (KBackgammon)"
34918
 
+
34919
 
+#, fuzzy
34920
 
+#~| msgid "Backgammon Game"
34921
 
+#~ msgctxt "GenericName"
34922
 
+#~ msgid "Backgammon Game"
34923
 
+#~ msgstr "الطّاولة لعبة"
34924
 
+
34925
 
+#, fuzzy
34926
 
+#~ msgctxt "Comment"
34927
 
+#~ msgid "KBackgammon"
34928
 
+#~ msgstr "لعبة النرد/الطاولة (KBackgammon)"
34929
 
+
34930
 
+#, fuzzy
34931
 
+#~ msgctxt "Name"
34932
 
+#~ msgid "Game over, you won"
34933
 
+#~ msgstr "لعبة"
34934
 
+
34935
 
+#, fuzzy
34936
 
+#~ msgctxt "Comment"
34937
 
+#~ msgid "You have won the current game of backgammon"
34938
 
+#~ msgstr "أنت الحالي لعبة من"
34939
 
+
34940
 
+#, fuzzy
34941
 
+#~ msgctxt "Name"
34942
 
+#~ msgid "Game over, you lost"
34943
 
+#~ msgstr "لعبة"
34944
 
+
34945
 
+#, fuzzy
34946
 
+#~ msgctxt "Comment"
34947
 
+#~ msgid "You have lost the current game of backgammon"
34948
 
+#~ msgstr "أنت الحالي لعبة من"
34949
 
+
34950
 
+#, fuzzy
34951
 
+#~ msgctxt "Name"
34952
 
+#~ msgid "Roll or double"
34953
 
+#~ msgstr "رمي أو double"
34954
 
+
34955
 
+#, fuzzy
34956
 
+#~ msgctxt "Comment"
34957
 
+#~ msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
34958
 
+#~ msgstr "itإيطالياهو s إلى أو double"
34959
 
+
34960
 
+#, fuzzy
34961
 
+#~ msgctxt "Name"
34962
 
+#~ msgid "Roll the dice"
34963
 
+#~ msgstr "ا&رمي النرد"
34964
 
+
34965
 
+#, fuzzy
34966
 
+#~ msgctxt "Comment"
34967
 
+#~ msgid "It's your turn to roll the dice"
34968
 
+#~ msgstr "itإيطالياهو s إلى"
34969
 
+
34970
 
+#, fuzzy
34971
 
+#~ msgctxt "Name"
34972
 
+#~ msgid "Move checkers"
34973
 
+#~ msgstr "نقل"
34974
 
+
34975
 
+#, fuzzy
34976
 
+#~ msgctxt "Comment"
34977
 
+#~ msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
34978
 
+#~ msgstr "الـ و الإيطالية s إلى انقل"
34979
 
+
34980
 
+#, fuzzy
34981
 
+#~ msgctxt "Name"
34982
 
+#~ msgid "Game invitation"
34983
 
+#~ msgstr "لعبة"
34984
 
+
34985
 
+#, fuzzy
34986
 
+#~ msgctxt "Comment"
34987
 
+#~ msgid "Somebody has invited you to a match"
34988
 
+#~ msgstr "شخص ما إلى a طابق"
34989
 
--- /dev/null
34990
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po
34991
 
@@ -0,0 +1,13084 @@
34992
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Arabic
34993
 
+# translation of desktop_kdebase.po to
34994
 
+#
34995
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
34996
 
+# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
34997
 
+# محمد الحرقان <imksa@hotmail.com>, 2008.
34998
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2008.
34999
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
35000
 
+# Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>, 2010.
35001
 
+# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
35002
 
+msgid ""
35003
 
+msgstr ""
35004
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
35005
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
35006
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:26+0000\n"
35007
 
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:10+0200\n"
35008
 
+"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
35009
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
35010
 
+"Language: ar\n"
35011
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
35012
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35013
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35014
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
35015
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
35016
 
+
35017
 
+#: dolphin/src/dolphin.desktop:2
35018
 
+msgctxt "Name"
35019
 
+msgid "Dolphin"
35020
 
+msgstr "دولفين"
35021
 
+
35022
 
+#: dolphin/src/dolphin.desktop:96
35023
 
+msgctxt "GenericName"
35024
 
+msgid "File Manager"
35025
 
+msgstr "مدير الملفات"
35026
 
+
35027
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
35028
 
+msgctxt "Name"
35029
 
+msgid "Dolphin View"
35030
 
+msgstr "عرض دولفين"
35031
 
+
35032
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:99
35033
 
+msgctxt "Name"
35034
 
+msgid "Icons"
35035
 
+msgstr "الأيقونات"
35036
 
+
35037
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:197
35038
 
+msgctxt "Name"
35039
 
+msgid "Compact"
35040
 
+msgstr "مضغوط"
35041
 
+
35042
 
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:242
35043
 
+msgctxt "Name"
35044
 
+msgid "Details"
35045
 
+msgstr "تفاصيل"
35046
 
+
35047
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
35048
 
+msgctxt "Name"
35049
 
+msgid "Dolphin General"
35050
 
+msgstr "عام دولفين"
35051
 
+
35052
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:72
35053
 
+msgctxt "Comment"
35054
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
35055
 
+msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بإعدادات دولفين العامة."
35056
 
+
35057
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:152
35058
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
35059
 
+msgid "General"
35060
 
+msgstr "عام"
35061
 
+
35062
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:224
35063
 
+msgctxt "Comment"
35064
 
+msgid "Configure general file manager settings"
35065
 
+msgstr "اضبط إعدادات مدير الملفات العامة"
35066
 
+
35067
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:294
35068
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:294
35069
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:245
35070
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:292
35071
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35072
 
+msgid "file manager"
35073
 
+msgstr "مدير الملفات"
35074
 
+
35075
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
35076
 
+msgctxt "Name"
35077
 
+msgid "Dolphin Navigation"
35078
 
+msgstr "تصفح دولفين"
35079
 
+
35080
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:73
35081
 
+msgctxt "Comment"
35082
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
35083
 
+msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بتصفح دولفين"
35084
 
+
35085
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:152
35086
 
+msgctxt "Name"
35087
 
+msgid "Navigation"
35088
 
+msgstr "التصفح"
35089
 
+
35090
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:224
35091
 
+msgctxt "Comment"
35092
 
+msgid "Configure file manager navigation"
35093
 
+msgstr "اضبط تصفح مدير الملفات"
35094
 
+
35095
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
35096
 
+msgctxt "Name"
35097
 
+msgid "Dolphin Services"
35098
 
+msgstr "خدمات دولفين"
35099
 
+
35100
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:82
35101
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
35102
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
35103
 
+msgctxt "Name"
35104
 
+msgid "Services"
35105
 
+msgstr "الخدمات"
35106
 
+
35107
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:175
35108
 
+msgctxt "Comment"
35109
 
+msgid "Configure file manager services"
35110
 
+msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
35111
 
+
35112
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
35113
 
+msgctxt "Name"
35114
 
+msgid "Dolphin View Modes"
35115
 
+msgstr "أنماط عرض دولفين"
35116
 
+
35117
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:72
35118
 
+msgctxt "Comment"
35119
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
35120
 
+msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بأنماط عرض دولفين"
35121
 
+
35122
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:150
35123
 
+msgctxt "Name"
35124
 
+msgid "View Modes"
35125
 
+msgstr "أنماط العرض"
35126
 
+
35127
 
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:221
35128
 
+msgctxt "Comment"
35129
 
+msgid "Configure file manager view modes"
35130
 
+msgstr "اضبط إعدادات أنماط عرض مدير الملفات"
35131
 
+
35132
 
+#: dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
35133
 
+msgctxt "Comment"
35134
 
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
35135
 
+msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملفات"
35136
 
+
35137
 
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
35138
 
+msgctxt "Name"
35139
 
+msgid "Password & User Account"
35140
 
+msgstr "كلمة السر و حساب المستخدم"
35141
 
+
35142
 
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:105
35143
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35144
 
+msgid "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;"
35145
 
+msgstr ""
35146
 
+
35147
 
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:140
35148
 
+msgctxt "Comment"
35149
 
+msgid "User information such as password, name and email"
35150
 
+msgstr "معلومات عن المستخدم مثل كلمة السر ، الاسم والبريد الإلكتروني"
35151
 
+
35152
 
+#: kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
35153
 
+msgctxt "Name"
35154
 
+msgid "Change Password"
35155
 
+msgstr "غيّر كلمة السر"
35156
 
+
35157
 
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:5
35158
 
+msgctxt "Name"
35159
 
+msgid "Bookmark Editor"
35160
 
+msgstr "محرِّر العلامات"
35161
 
+
35162
 
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:69
35163
 
+msgctxt "Comment"
35164
 
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
35165
 
+msgstr "محرِّر و منظّم العلامات"
35166
 
+
35167
 
+#: kfind/kfind.desktop:7
35168
 
+msgctxt "Name"
35169
 
+msgid "Find Files/Folders"
35170
 
+msgstr "إبحث عن ملفات/مجلّدات"
35171
 
+
35172
 
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
35173
 
+msgctxt "Name"
35174
 
+msgid "Adblock"
35175
 
+msgstr "مانع الإعلانات"
35176
 
+
35177
 
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:60
35178
 
+msgctxt "Comment"
35179
 
+msgid "Show all blockable html elements"
35180
 
+msgstr "تظهر جميع عناصر html القابلة للمنع"
35181
 
+
35182
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
35183
 
+msgctxt "Name"
35184
 
+msgid "Konqueror Feed Icon"
35185
 
+msgstr "أيقونة تغذية الكونكيور "
35186
 
+
35187
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:62
35188
 
+msgctxt "Comment"
35189
 
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
35190
 
+msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة  تحوي تغذية"
35191
 
+
35192
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
35193
 
+msgctxt "Name"
35194
 
+msgid "Add Feed to Akregator"
35195
 
+msgstr "أضف التغذية إلى Akregator"
35196
 
+
35197
 
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:66
35198
 
+msgctxt "Comment"
35199
 
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
35200
 
+msgstr "تضيف التغذية المختارة إلى  Akregator"
35201
 
+
35202
 
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
35203
 
+msgctxt "Name"
35204
 
+msgid "Auto Refresh"
35205
 
+msgstr "محلق التحديث التلقائي"
35206
 
+
35207
 
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:69
35208
 
+msgctxt "Comment"
35209
 
+msgid "Auto Refresh plugin"
35210
 
+msgstr "محلق  الإنعاش التلقائي"
35211
 
+
35212
 
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
35213
 
+msgctxt "Name"
35214
 
+msgid "Translate"
35215
 
+msgstr "ترجم"
35216
 
+
35217
 
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:75
35218
 
+msgctxt "Comment"
35219
 
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
35220
 
+msgstr "ترجمة آلية للصفحة الحالية بواسطة Babelfish"
35221
 
+
35222
 
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
35223
 
+msgctxt "Name"
35224
 
+msgid "Directory Filter"
35225
 
+msgstr "مرشح الدليل"
35226
 
+
35227
 
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:71
35228
 
+msgctxt "Comment"
35229
 
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
35230
 
+msgstr "عرض مُرشِّح الدليل باستعمال مرشح الصفة"
35231
 
+
35232
 
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
35233
 
+msgctxt "Name"
35234
 
+msgid "DOM Tree Viewer"
35235
 
+msgstr "عارض شجرة DOM"
35236
 
+
35237
 
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:72
35238
 
+msgctxt "Comment"
35239
 
+msgid "View the DOM tree of the current page"
35240
 
+msgstr "يعرض شجرة DOM للصفحة الحالية"
35241
 
+
35242
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
35243
 
+msgctxt "Name"
35244
 
+msgid "File Size Viewer"
35245
 
+msgstr "عارض حجم الملف"
35246
 
+
35247
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:68
35248
 
+msgctxt "Comment"
35249
 
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
35250
 
+msgstr "اعرض نظام ملفاتك كخريطة شجرة"
35251
 
+
35252
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
35253
 
+msgctxt "Name"
35254
 
+msgid "File Size View"
35255
 
+msgstr "عرض حجم الملف"
35256
 
+
35257
 
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:61
35258
 
+msgctxt "Comment"
35259
 
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
35260
 
+msgstr "تمكن العرض النسبي للأدلة و الملفات  بالاعتماد على حجم الملف"
35261
 
+
35262
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
35263
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
35264
 
+msgid "Convert To"
35265
 
+msgstr "حول إلى"
35266
 
+
35267
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:72
35268
 
+msgctxt "Name"
35269
 
+msgid "JPEG"
35270
 
+msgstr "JPEG"
35271
 
+
35272
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:141
35273
 
+msgctxt "Name"
35274
 
+msgid "PNG"
35275
 
+msgstr "PNG"
35276
 
+
35277
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:210
35278
 
+msgctxt "Name"
35279
 
+msgid "TIFF"
35280
 
+msgstr "TIFF"
35281
 
+
35282
 
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:273
35283
 
+msgctxt "Name"
35284
 
+msgid "GIF"
35285
 
+msgstr "GIF"
35286
 
+
35287
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
35288
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
35289
 
+msgid "Transform Image"
35290
 
+msgstr "انقل الصورة إلىر"
35291
 
+
35292
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:73
35293
 
+msgctxt "Name"
35294
 
+msgid "Rotate Clockwise"
35295
 
+msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
35296
 
+
35297
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:139
35298
 
+msgctxt "Name"
35299
 
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
35300
 
+msgstr "أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة"
35301
 
+
35302
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:210
35303
 
+msgctxt "Name"
35304
 
+msgid "Flip Vertically"
35305
 
+msgstr "اقلب رأسيا"
35306
 
+
35307
 
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:279
35308
 
+msgctxt "Name"
35309
 
+msgid "Flip Horizontally"
35310
 
+msgstr "اقلب أفقيا"
35311
 
+
35312
 
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
35313
 
+msgctxt "Name"
35314
 
+msgid "KHTML Settings"
35315
 
+msgstr "إعدادات KHTML"
35316
 
+
35317
 
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:72
35318
 
+msgctxt "Comment"
35319
 
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
35320
 
+msgstr "طريقة سريعة لتغير إعدادات KHTML"
35321
 
+
35322
 
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
35323
 
+msgctxt "Name"
35324
 
+msgid "Image Gallery"
35325
 
+msgstr "معرض الصور"
35326
 
+
35327
 
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:70
35328
 
+msgctxt "Comment"
35329
 
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
35330
 
+msgstr "طريقة سريعة لإنشاء معرض صور HTML"
35331
 
+
35332
 
+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
35333
 
+msgctxt "Name"
35334
 
+msgid "Text-to-Speech"
35335
 
+msgstr "نص-إلى-صوت"
35336
 
+
35337
 
+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:100
35338
 
+msgctxt "Comment"
35339
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
35340
 
+msgstr "قراءة الصفحة الحالية"
35341
 
+
35342
 
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
35343
 
+msgctxt "Name"
35344
 
+msgid "Microformat Icon"
35345
 
+msgstr "أيقونة مايكروفورمات"
35346
 
+
35347
 
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:61
35348
 
+msgctxt "Comment"
35349
 
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
35350
 
+msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالية إذا كانت الصفحة  تحوي على مايكروفورمات"
35351
 
+
35352
 
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
35353
 
+msgctxt "Name"
35354
 
+msgid "Bookmarklets"
35355
 
+msgstr "العلامات المصغرة"
35356
 
+
35357
 
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:70
35358
 
+msgctxt "Comment"
35359
 
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
35360
 
+msgstr "تمكن استعمال العلامات المصغرة"
35361
 
+
35362
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-ada-print.desktop:7
35363
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
35364
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-ch-print.desktop:7
35365
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-c-print.desktop:7
35366
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-c++-print.desktop:7
35367
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-css-print.desktop:7
35368
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-diff-print.desktop:7
35369
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-html-print.desktop:7
35370
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-java-print.desktop:7
35371
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-log-print.desktop:7
35372
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
35373
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-pas-print.desktop:7
35374
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-perl-print.desktop:7
35375
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-print.desktop:7
35376
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-python-print.desktop:7
35377
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
35378
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-tex-print.desktop:7
35379
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-xml-print.desktop:7
35380
 
+#: konq-plugins/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
35381
 
+msgctxt "Name"
35382
 
+msgid "Print..."
35383
 
+msgstr "اطبع..."
35384
 
+
35385
 
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
35386
 
+msgctxt "Name"
35387
 
+msgid "Document Relations"
35388
 
+msgstr "علاقات المستند"
35389
 
+
35390
 
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:72
35391
 
+msgctxt "Comment"
35392
 
+msgid "Displays the document relations of a document"
35393
 
+msgstr "تعرض علاقات المستند لمستند"
35394
 
+
35395
 
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
35396
 
+msgctxt "Name"
35397
 
+msgid "Search Bar"
35398
 
+msgstr "شريط البحث"
35399
 
+
35400
 
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:75
35401
 
+msgctxt "Comment"
35402
 
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
35403
 
+msgstr "تزود صندوق النص بنفاذ سريع لمحركات البحث مثل جوجل"
35404
 
+
35405
 
+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
35406
 
+msgctxt "Name"
35407
 
+msgid "Shell Command Plugin"
35408
 
+msgstr "ملحق أمر الصدَفة"
35409
 
+
35410
 
+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:101
35411
 
+msgctxt "Comment"
35412
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
35413
 
+msgstr "ملحق أمر الصدَفة لكونكيورر"
35414
 
+
35415
 
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
35416
 
+msgctxt "Name"
35417
 
+msgid "UserAgent Changer"
35418
 
+msgstr "مغير معرف المتصفح"
35419
 
+
35420
 
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:71
35421
 
+msgctxt "Comment"
35422
 
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
35423
 
+msgstr "تسمح بتغير معرف المتصفح"
35424
 
+
35425
 
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
35426
 
+msgctxt "Name"
35427
 
+msgid "Website Validators"
35428
 
+msgstr "مصدقات المواقع الويب"
35429
 
+
35430
 
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:71
35431
 
+msgctxt "Comment"
35432
 
+msgid "CSS and HTML validation tools"
35433
 
+msgstr "أدوات تصديق HTML و CSS"
35434
 
+
35435
 
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
35436
 
+msgctxt "Name"
35437
 
+msgid "Web Archiver"
35438
 
+msgstr "مؤرشف الويب"
35439
 
+
35440
 
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:72
35441
 
+msgctxt "Comment"
35442
 
+msgid "Creates archives of websites"
35443
 
+msgstr "ينشئ أرشيفات لمواقع الويب"
35444
 
+
35445
 
+#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
35446
 
+msgctxt "Name"
35447
 
+msgid "Web Archives"
35448
 
+msgstr "أرشيف الويب"
35449
 
+
35450
 
+#: konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
35451
 
+msgctxt "Name"
35452
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
35453
 
+msgstr "صفحة حول كونكيورر"
35454
 
+
35455
 
+#: konqueror/Home.desktop:7
35456
 
+msgctxt "Name"
35457
 
+msgid "Home"
35458
 
+msgstr "المنزل"
35459
 
+
35460
 
+#: konqueror/Home.desktop:101
35461
 
+msgctxt "GenericName"
35462
 
+msgid "Personal Files"
35463
 
+msgstr "الملفات الشخصية"
35464
 
+
35465
 
+#: konqueror/kfmclient.desktop:10 konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
35466
 
+#: konqueror/kfmclient_html.desktop:9 konqueror/kfmclient_war.desktop:9
35467
 
+#: konqueror/konqbrowser.desktop:7 konqueror/konqueror.desktop:4
35468
 
+msgctxt "Name"
35469
 
+msgid "Konqueror"
35470
 
+msgstr "كونكيورر"
35471
 
+
35472
 
+#: konqueror/konqbrowser.desktop:99
35473
 
+msgctxt "GenericName"
35474
 
+msgid "Web Browser"
35475
 
+msgstr "متصفح الوِب"
35476
 
+
35477
 
+#: konqueror/konqueror.desktop:97
35478
 
+msgctxt "Comment"
35479
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
35480
 
+msgstr "مدير ملفات كدي و متصفح الوِب"
35481
 
+
35482
 
+#: konqueror/konquerorsu.desktop:8
35483
 
+msgctxt "Name"
35484
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
35485
 
+msgstr "مدير الملفات - نمط المستخدم الجذري"
35486
 
+
35487
 
+#: konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
35488
 
+msgctxt "Name"
35489
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
35490
 
+msgstr "التحميل التمهيدي لكونكيورر أثناء بدء كدي"
35491
 
+
35492
 
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
35493
 
+msgctxt "Name"
35494
 
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
35495
 
+msgstr "وحدة كونكيورر لما قبل التحميل"
35496
 
+
35497
 
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:67
35498
 
+msgctxt "Comment"
35499
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
35500
 
+msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر"
35501
 
+
35502
 
+#: konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
35503
 
+#: konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
35504
 
+msgctxt "Name"
35505
 
+msgid "File Management"
35506
 
+msgstr "إدارة الملفات"
35507
 
+
35508
 
+#: konqueror/profile_filepreview.desktop:9
35509
 
+msgctxt "Name"
35510
 
+msgid "File Preview"
35511
 
+msgstr "معاينة الملف"
35512
 
+
35513
 
+#: konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
35514
 
+msgctxt "Name"
35515
 
+msgid "KDE Development"
35516
 
+msgstr "تطوير كدي"
35517
 
+
35518
 
+#: konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
35519
 
+msgctxt "Name"
35520
 
+msgid "Midnight Commander"
35521
 
+msgstr "قائد منتصف الليل"
35522
 
+
35523
 
+#: konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
35524
 
+msgctxt "Name"
35525
 
+msgid "Tabbed Browsing"
35526
 
+msgstr "تصفح مبوب"
35527
 
+
35528
 
+#: konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
35529
 
+msgctxt "Name"
35530
 
+msgid "Web Browsing"
35531
 
+msgstr "تصفُّح الوِب"
35532
 
+
35533
 
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
35534
 
+msgctxt "Name"
35535
 
+msgid "Web Shortcuts"
35536
 
+msgstr "اختصارات الوِب"
35537
 
+
35538
 
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:106
35539
 
+msgctxt "Comment"
35540
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
35541
 
+msgstr "اضبط التصفح المحسّن"
35542
 
+
35543
 
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:198
35544
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35545
 
+msgid ""
35546
 
+"Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Filters,Network,Search "
35547
 
+"Engines,Shortcuts"
35548
 
+msgstr ""
35549
 
+
35550
 
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
35551
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
35552
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
35553
 
+msgctxt "Name"
35554
 
+msgid "Bookmarks"
35555
 
+msgstr "العلامات"
35556
 
+
35557
 
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:105
35558
 
+msgctxt "Comment"
35559
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
35560
 
+msgstr "اضبط الصفحة البيت للعلامات"
35561
 
+
35562
 
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:183
35563
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35564
 
+msgid "Bookmarks"
35565
 
+msgstr "العلامات"
35566
 
+
35567
 
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
35568
 
+msgctxt "Name"
35569
 
+msgid "Cache"
35570
 
+msgstr "ذاكرة مخبئة"
35571
 
+
35572
 
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:106
35573
 
+msgctxt "Comment"
35574
 
+msgid "Configure web cache settings"
35575
 
+msgstr "اضبط إعدادات ذاكرة الوِب المخبئة"
35576
 
+
35577
 
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:199
35578
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35579
 
+msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
35580
 
+msgstr ""
35581
 
+
35582
 
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
35583
 
+msgctxt "Name"
35584
 
+msgid "Cookies"
35585
 
+msgstr "الكعكات"
35586
 
+
35587
 
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:104
35588
 
+msgctxt "Comment"
35589
 
+msgid "Configure the way cookies work"
35590
 
+msgstr "اضبط طريقة عمل الكعكات"
35591
 
+
35592
 
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:195
35593
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35594
 
+msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
35595
 
+msgstr ""
35596
 
+
35597
 
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
35598
 
+msgctxt "Name"
35599
 
+msgid "Connection Preferences"
35600
 
+msgstr "تفضيلات الإتصال"
35601
 
+
35602
 
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:106
35603
 
+msgctxt "Comment"
35604
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
35605
 
+msgstr "اضبط تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيم مهلة الانتظار"
35606
 
+
35607
 
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:197
35608
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35609
 
+msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp"
35610
 
+msgstr ""
35611
 
+
35612
 
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
35613
 
+msgctxt "Name"
35614
 
+msgid "Proxy"
35615
 
+msgstr "الوكيل"
35616
 
+
35617
 
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:109
35618
 
+msgctxt "Comment"
35619
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
35620
 
+msgstr "اضبط خوادم الوكيل المستخدمة"
35621
 
+
35622
 
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:202
35623
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35624
 
+msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
35625
 
+msgstr ""
35626
 
+
35627
 
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
35628
 
+msgctxt "Name"
35629
 
+msgid "Windows Shares"
35630
 
+msgstr "مشاركات ويندوز"
35631
 
+
35632
 
+# windows should be Windows in the original text
35633
 
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:104
35634
 
+msgctxt "Comment"
35635
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
35636
 
+msgstr "استخدمه لإعداد أي نظام ملفات ويندوز (SMB) تتصفح"
35637
 
+
35638
 
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:194
35639
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35640
 
+msgid ""
35641
 
+"SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server,"
35642
 
+"Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
35643
 
+msgstr ""
35644
 
+
35645
 
+#: konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
35646
 
+msgctxt "Comment"
35647
 
+msgid "UserAgent Strings"
35648
 
+msgstr "نص لوكيل المستخدم"
35649
 
+
35650
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
35651
 
+msgctxt "Name"
35652
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
35653
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (هاتف أندرويد 1.0)"
35654
 
+
35655
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
35656
 
+msgctxt "Name"
35657
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
35658
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 1.0 على ويندوز أكسبي)"
35659
 
+
35660
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
35661
 
+msgctxt "Name"
35662
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
35663
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 5.0)"
35664
 
+
35665
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
35666
 
+msgctxt "Name"
35667
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
35668
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 2.0  على النظام الحالي)"
35669
 
+
35670
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
35671
 
+msgctxt "Name"
35672
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
35673
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.0 على النظام الحالي)"
35674
 
+
35675
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
35676
 
+msgctxt "Name"
35677
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
35678
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)"
35679
 
+
35680
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
35681
 
+msgctxt "Name"
35682
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
35683
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Googlebot/2.1)"
35684
 
+
35685
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
35686
 
+msgctxt "Name"
35687
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
35688
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 4.01 على Win 2000)"
35689
 
+
35690
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
35691
 
+msgctxt "Name"
35692
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
35693
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.0 على Mac PPC)"
35694
 
+
35695
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
35696
 
+msgctxt "Name"
35697
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
35698
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.5 على  Win 2000)"
35699
 
+
35700
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
35701
 
+msgctxt "Name"
35702
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
35703
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على الحالي)"
35704
 
+
35705
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
35706
 
+msgctxt "Name"
35707
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
35708
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على Win XP)"
35709
 
+
35710
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
35711
 
+msgctxt "Name"
35712
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
35713
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 7.0 على Win XP)"
35714
 
+
35715
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
35716
 
+msgctxt "Name"
35717
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
35718
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Lynx 2.8.3)"
35719
 
+
35720
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
35721
 
+msgctxt "Name"
35722
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
35723
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 3.01 على الحالي)"
35724
 
+
35725
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
35726
 
+msgctxt "Name"
35727
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
35728
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.76 على الحالي)"
35729
 
+
35730
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
35731
 
+msgctxt "Name"
35732
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
35733
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.7 على Windows 95)"
35734
 
+
35735
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
35736
 
+msgctxt "Name"
35737
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
35738
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على الحالي)"
35739
 
+
35740
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
35741
 
+msgctxt "Name"
35742
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
35743
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1  على XP)"
35744
 
+
35745
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
35746
 
+msgctxt "Name"
35747
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
35748
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 4.03 على NT)"
35749
 
+
35750
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
35751
 
+msgctxt "Name"
35752
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
35753
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 8.5 على الحالي)"
35754
 
+
35755
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
35756
 
+msgctxt "Name"
35757
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
35758
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
35759
 
+
35760
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
35761
 
+msgctxt "Name"
35762
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
35763
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
35764
 
+
35765
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
35766
 
+msgctxt "Name"
35767
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
35768
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
35769
 
+
35770
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
35771
 
+msgctxt "Name"
35772
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
35773
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
35774
 
+
35775
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
35776
 
+msgctxt "Name"
35777
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
35778
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 3.2 على MacOS X)"
35779
 
+
35780
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
35781
 
+msgctxt "Name"
35782
 
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
35783
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
35784
 
+
35785
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
35786
 
+msgctxt "Name"
35787
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
35788
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (w3m 0.1.9)"
35789
 
+
35790
 
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
35791
 
+msgctxt "Name"
35792
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
35793
 
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Wget 1.11.4)"
35794
 
+
35795
 
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
35796
 
+msgctxt "Name"
35797
 
+msgid "Browser Identification"
35798
 
+msgstr "تعريف المتصفح"
35799
 
+
35800
 
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:103
35801
 
+msgctxt "Comment"
35802
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
35803
 
+msgstr "اضبط طريقة تعريف كونكيورر عن نفسه"
35804
 
+
35805
 
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:193
35806
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35807
 
+msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
35808
 
+msgstr ""
35809
 
+
35810
 
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
35811
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
35812
 
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
35813
 
+msgctxt "Name"
35814
 
+msgid "Appearance"
35815
 
+msgstr "المظهر"
35816
 
+
35817
 
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:105
35818
 
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:106
35819
 
+msgctxt "Comment"
35820
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
35821
 
+msgstr "يمكنك هنا ضبط مظهر كونكيورر كمدير للملفات"
35822
 
+
35823
 
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:198
35824
 
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:199
35825
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35826
 
+msgid ""
35827
 
+"konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,font,"
35828
 
+"color,colour"
35829
 
+msgstr ""
35830
 
+
35831
 
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
35832
 
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
35833
 
+msgctxt "Name"
35834
 
+msgid "Behavior"
35835
 
+msgstr "السلوك"
35836
 
+
35837
 
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:105
35838
 
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:106
35839
 
+msgctxt "Comment"
35840
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
35841
 
+msgstr "يمكنك هنا ضبط سلوك كونكيورر كمدير للملفات"
35842
 
+
35843
 
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:198
35844
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35845
 
+msgid ""
35846
 
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
35847
 
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress dialog,"
35848
 
+"trash can,delete,confirmation"
35849
 
+msgstr ""
35850
 
+
35851
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
35852
 
+msgctxt "Name"
35853
 
+msgid "Stylesheets"
35854
 
+msgstr "أوراق الأسلوب"
35855
 
+
35856
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:104
35857
 
+msgctxt "Comment"
35858
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
35859
 
+msgstr "ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الوِب"
35860
 
+
35861
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:197
35862
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35863
 
+msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
35864
 
+msgstr ""
35865
 
+
35866
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:108
35867
 
+msgctxt "Comment"
35868
 
+msgid "Configure how to display web pages"
35869
 
+msgstr "اضبط كيفية عرض صفحات الوِب"
35870
 
+
35871
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:178
35872
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35873
 
+msgid ""
35874
 
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding"
35875
 
+msgstr ""
35876
 
+
35877
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
35878
 
+msgctxt "Name"
35879
 
+msgid "Web Behavior"
35880
 
+msgstr "سلوك الوِب"
35881
 
+
35882
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:103
35883
 
+msgctxt "Comment"
35884
 
+msgid "Configure the browser behavior"
35885
 
+msgstr "اضبط سلوك المتصفح"
35886
 
+
35887
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:195
35888
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35889
 
+msgid ""
35890
 
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript,"
35891
 
+"cursor,links,images,charsets,character sets,encoding"
35892
 
+msgstr ""
35893
 
+
35894
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
35895
 
+msgctxt "Name"
35896
 
+msgid "AdBlocK Filters"
35897
 
+msgstr "مرشحات مانع الإعلانات"
35898
 
+
35899
 
+# isn't إعلانات the proper word for ads?
35900
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:105
35901
 
+msgctxt "Comment"
35902
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
35903
 
+msgstr "اضبط مرشحات كونكيورر لمانع الإعلانات"
35904
 
+
35905
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
35906
 
+msgctxt ""
35907
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
35908
 
+msgid "General"
35909
 
+msgstr "عام"
35910
 
+
35911
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:82
35912
 
+msgctxt "Comment"
35913
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
35914
 
+msgstr "اضبط سلوك كونكيورر العام"
35915
 
+
35916
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:163
35917
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35918
 
+msgid "konqueror,tabs"
35919
 
+msgstr ""
35920
 
+
35921
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
35922
 
+msgctxt "Name"
35923
 
+msgid "Java & JavaScript"
35924
 
+msgstr "جافا وجافا سكريبت"
35925
 
+
35926
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:105
35927
 
+msgctxt "Comment"
35928
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
35929
 
+msgstr "اضبط جافا وجافا سكريبت"
35930
 
+
35931
 
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:197
35932
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35933
 
+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript"
35934
 
+msgstr ""
35935
 
+
35936
 
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:199
35937
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35938
 
+msgid ""
35939
 
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
35940
 
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,"
35941
 
+msgstr ""
35942
 
+
35943
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
35944
 
+msgctxt "Name"
35945
 
+msgid "Performance"
35946
 
+msgstr "الأداء"
35947
 
+
35948
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:103
35949
 
+msgctxt "Comment"
35950
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
35951
 
+msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيورر"
35952
 
+
35953
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:194
35954
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35955
 
+msgid "konqueror,reuse,preloading"
35956
 
+msgstr ""
35957
 
+
35958
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
35959
 
+msgctxt "Name"
35960
 
+msgid "KDE Performance"
35961
 
+msgstr "أداء كدي"
35962
 
+
35963
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:102
35964
 
+msgctxt "Comment"
35965
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
35966
 
+msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كدي"
35967
 
+
35968
 
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:193
35969
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
35970
 
+msgid "performance,speed,memory,improve"
35971
 
+msgstr ""
35972
 
+
35973
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:98
35974
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:98
35975
 
+msgctxt "Comment"
35976
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
35977
 
+msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع"
35978
 
+
35979
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
35980
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
35981
 
+msgctxt "Name"
35982
 
+msgid "History"
35983
 
+msgstr "التاريخ"
35984
 
+
35985
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:98
35986
 
+msgctxt "Comment"
35987
 
+msgid ""
35988
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
35989
 
+"in many ways."
35990
 
+msgstr "هذه لائحة بعناوين المواقع التي زرتها مؤخراً. يمكنك معاينتها بطرق عدة."
35991
 
+
35992
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
35993
 
+msgctxt "Name"
35994
 
+msgid "Home Folder"
35995
 
+msgstr "المجلد المنزلي"
35996
 
+
35997
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:97
35998
 
+msgctxt "Comment"
35999
 
+msgid "This folder contains your personal files"
36000
 
+msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الشخصية"
36001
 
+
36002
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
36003
 
+msgctxt "Name"
36004
 
+msgid "Places"
36005
 
+msgstr "الأماكن"
36006
 
+
36007
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:80
36008
 
+msgctxt "Comment"
36009
 
+msgid "This is the list of places."
36010
 
+msgstr "هذه لائحة بالأماكن"
36011
 
+
36012
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
36013
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
36014
 
+msgctxt "Name"
36015
 
+msgid "Network"
36016
 
+msgstr "الشبكة"
36017
 
+
36018
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
36019
 
+msgctxt "Name"
36020
 
+msgid "Root Folder"
36021
 
+msgstr "مجلد الجذر"
36022
 
+
36023
 
+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:96
36024
 
+msgctxt "Comment"
36025
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
36026
 
+msgstr "هذا نظام ملفات الجذر"
36027
 
+
36028
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:104
36029
 
+msgctxt "Comment"
36030
 
+msgid "Configure the history sidebar"
36031
 
+msgstr "اضبط الشريط الجانبي للتاريخ"
36032
 
+
36033
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:195
36034
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36035
 
+msgid "history,expire"
36036
 
+msgstr ""
36037
 
+
36038
 
+#: konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
36039
 
+msgctxt "Name"
36040
 
+msgid "History SideBar Module"
36041
 
+msgstr "وحدة الشريط الجانبي للتاريخ"
36042
 
+
36043
 
+#: konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
36044
 
+msgctxt "Name"
36045
 
+msgid "Sidebar"
36046
 
+msgstr "شريط جانبي"
36047
 
+
36048
 
+#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
36049
 
+msgctxt "Name"
36050
 
+msgid "Places SideBar Module"
36051
 
+msgstr "وحدة الشريط الجانبي للأماكن"
36052
 
+
36053
 
+#: konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
36054
 
+msgctxt "Name"
36055
 
+msgid "Test"
36056
 
+msgstr "اختبر"
36057
 
+
36058
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
36059
 
+#: konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
36060
 
+msgctxt "Name"
36061
 
+msgid "Folder"
36062
 
+msgstr "مجلد"
36063
 
+
36064
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
36065
 
+msgctxt "Name"
36066
 
+msgid "FTP Archives"
36067
 
+msgstr "FTP أرشيفات"
36068
 
+
36069
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
36070
 
+msgctxt "Name"
36071
 
+msgid "KDE Official FTP"
36072
 
+msgstr "موقع FTP الرسمي لكدي"
36073
 
+
36074
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
36075
 
+msgctxt "Name"
36076
 
+msgid "KDE Applications"
36077
 
+msgstr "تطبيقات كدي"
36078
 
+
36079
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
36080
 
+msgctxt "Name"
36081
 
+msgid "Web Sites"
36082
 
+msgstr "مواقع على الوِب"
36083
 
+
36084
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
36085
 
+msgctxt "Name"
36086
 
+msgid "KDE News"
36087
 
+msgstr "أخبار كدي"
36088
 
+
36089
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
36090
 
+msgctxt "Name"
36091
 
+msgid "KDE Home Page"
36092
 
+msgstr "صفحة كدي الرئيسية"
36093
 
+
36094
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
36095
 
+msgctxt "Name"
36096
 
+msgid "KDE Eye Candy"
36097
 
+msgstr "زينة كدي"
36098
 
+
36099
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
36100
 
+msgctxt "Name"
36101
 
+msgid "Applications"
36102
 
+msgstr "تطبيقات"
36103
 
+
36104
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
36105
 
+msgctxt "Name"
36106
 
+msgid "Print System Browser"
36107
 
+msgstr "متصفح نظام الطباعة"
36108
 
+
36109
 
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
36110
 
+msgctxt "Name"
36111
 
+msgid "Settings"
36112
 
+msgstr "الإعدادات"
36113
 
+
36114
 
+#: konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
36115
 
+msgctxt "Name"
36116
 
+msgid "Web SideBar Module"
36117
 
+msgstr "وحدة الشريط الجانبي للوِب"
36118
 
+
36119
 
+#: lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
36120
 
+msgctxt "Name"
36121
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
36122
 
+msgstr "شريط أدوات العلامات"
36123
 
+
36124
 
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
36125
 
+msgctxt "Name"
36126
 
+msgid "Favicons"
36127
 
+msgstr "أيقونات الويب"
36128
 
+
36129
 
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:79
36130
 
+msgctxt "Comment"
36131
 
+msgid "Stores website icons"
36132
 
+msgstr "يخزن أيقونات مواقع الإنترنت"
36133
 
+
36134
 
+#: lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
36135
 
+msgctxt "Comment"
36136
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
36137
 
+msgstr "ملحق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقة"
36138
 
+
36139
 
+#: lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
36140
 
+msgctxt "Comment"
36141
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
36142
 
+msgstr "ملحق لقائمة كونكيورر المنبثقة"
36143
 
+
36144
 
+#: lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
36145
 
+#: lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
36146
 
+#: lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
36147
 
+#: lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
36148
 
+msgctxt "Name"
36149
 
+msgid "Eject"
36150
 
+msgstr "أخرِج"
36151
 
+
36152
 
+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
36153
 
+msgctxt "Name"
36154
 
+msgid "Folder..."
36155
 
+msgstr "مجلد..."
36156
 
+
36157
 
+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:92
36158
 
+msgctxt "Comment"
36159
 
+msgid "Enter folder name:"
36160
 
+msgstr "أدخل اسم المجلد:"
36161
 
+
36162
 
+#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
36163
 
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
36164
 
+msgid "Format"
36165
 
+msgstr "هيِّئ"
36166
 
+
36167
 
+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
36168
 
+msgctxt "Name"
36169
 
+msgid "HTML File..."
36170
 
+msgstr "ملف HTML ..."
36171
 
+
36172
 
+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:92
36173
 
+msgctxt "Comment"
36174
 
+msgid "Enter HTML filename:"
36175
 
+msgstr "أدخل اسم ملف HTML:"
36176
 
+
36177
 
+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
36178
 
+msgctxt "Name"
36179
 
+msgid "Camera Device..."
36180
 
+msgstr "جهاز كاميرا ..."
36181
 
+
36182
 
+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:91
36183
 
+msgctxt "Comment"
36184
 
+msgid "New camera"
36185
 
+msgstr "كاميرا جديدة"
36186
 
+
36187
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
36188
 
+msgctxt "Name"
36189
 
+msgid "CD-ROM Device..."
36190
 
+msgstr "جهاز CD ..."
36191
 
+
36192
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:91
36193
 
+msgctxt "Comment"
36194
 
+msgid "New CD-ROM Device"
36195
 
+msgstr "جهاز CD جديد"
36196
 
+
36197
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
36198
 
+msgctxt "Name"
36199
 
+msgid "CDWRITER Device..."
36200
 
+msgstr "جهاز كتابة CD ..."
36201
 
+
36202
 
+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:91
36203
 
+msgctxt "Comment"
36204
 
+msgid "New CDWRITER Device"
36205
 
+msgstr "جهاز كتابة CD جديد"
36206
 
+
36207
 
+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
36208
 
+msgctxt "Name"
36209
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
36210
 
+msgstr "جهاز DVD ..."
36211
 
+
36212
 
+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:92
36213
 
+msgctxt "Comment"
36214
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
36215
 
+msgstr "جهاز DVD جديد"
36216
 
+
36217
 
+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
36218
 
+msgctxt "Name"
36219
 
+msgid "Floppy Device..."
36220
 
+msgstr "جهاز قرص مرن ..."
36221
 
+
36222
 
+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:91
36223
 
+msgctxt "Comment"
36224
 
+msgid "New Floppy Device"
36225
 
+msgstr "جهاز قرص مرن جديد"
36226
 
+
36227
 
+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
36228
 
+msgctxt "Name"
36229
 
+msgid "Hard Disc Device..."
36230
 
+msgstr "جهاز قرص صلب ..."
36231
 
+
36232
 
+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:91
36233
 
+msgctxt "Comment"
36234
 
+msgid "New Hard Disc"
36235
 
+msgstr "قرص صلب جديد"
36236
 
+
36237
 
+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
36238
 
+msgctxt "Name"
36239
 
+msgid "MO Device..."
36240
 
+msgstr "الجهاز MO ..."
36241
 
+
36242
 
+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:91
36243
 
+msgctxt "Comment"
36244
 
+msgid "New MO Device"
36245
 
+msgstr "جهاز MO جديد"
36246
 
+
36247
 
+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
36248
 
+msgctxt "Name"
36249
 
+msgid "NFS..."
36250
 
+msgstr "NFS..."
36251
 
+
36252
 
+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:92
36253
 
+msgctxt "Comment"
36254
 
+msgid "New NFS Link"
36255
 
+msgstr "وصلة NFS جديدة"
36256
 
+
36257
 
+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
36258
 
+msgctxt "Name"
36259
 
+msgid "Basic link to file or directory..."
36260
 
+msgstr "وصلة بسيطة إلى ملف أو مجلّد..."
36261
 
+
36262
 
+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:69
36263
 
+msgctxt "Comment"
36264
 
+msgid "Enter path of file or directory:"
36265
 
+msgstr "أدخل مسار الملف أو المجلّد:"
36266
 
+
36267
 
+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
36268
 
+msgctxt "Name"
36269
 
+msgid "Link to Application..."
36270
 
+msgstr "وصلة إلى تطبيق ..."
36271
 
+
36272
 
+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:87
36273
 
+msgctxt "Comment"
36274
 
+msgid "New Link to Application"
36275
 
+msgstr "وصلة جديدة إلى تطبيق"
36276
 
+
36277
 
+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
36278
 
+msgctxt "Name"
36279
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
36280
 
+msgstr "وصلة إلى عنوان الموقع (URL) ..."
36281
 
+
36282
 
+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:91
36283
 
+msgctxt "Comment"
36284
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
36285
 
+msgstr "أدخل وصلة إلى عنوان الموقع (URL):"
36286
 
+
36287
 
+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
36288
 
+msgctxt "Name"
36289
 
+msgid "ZIP Device..."
36290
 
+msgstr "جهاز ZIP ..."
36291
 
+
36292
 
+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:91
36293
 
+msgctxt "Comment"
36294
 
+msgid "New ZIP Device"
36295
 
+msgstr "جهاز ZIP جديد"
36296
 
+
36297
 
+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
36298
 
+msgctxt "Name"
36299
 
+msgid "Text File..."
36300
 
+msgstr "ملف نصي..."
36301
 
+
36302
 
+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:92
36303
 
+msgctxt "Comment"
36304
 
+msgid "Enter text filename:"
36305
 
+msgstr "أدخل اسم الملف النصي :"
36306
 
+
36307
 
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
36308
 
+msgctxt "Name"
36309
 
+msgid "Plugins"
36310
 
+msgstr "ملحقات"
36311
 
+
36312
 
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:107
36313
 
+msgctxt "Comment"
36314
 
+msgid "Configure the browser plugins"
36315
 
+msgstr "اضبط ملحقات المتصفح"
36316
 
+
36317
 
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:199
36318
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
36319
 
+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins"
36320
 
+msgstr ""
36321
 
+
36322
 
+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
36323
 
+msgctxt "Name"
36324
 
+msgid "Folder View"
36325
 
+msgstr "مشهد المجلد"
36326
 
+
36327
 
+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:84
36328
 
+msgctxt "Comment"
36329
 
+msgid "Display the contents of folders"
36330
 
+msgstr "اعرض محتوى المجلدات"
36331
 
+
36332
 
+#~ msgctxt "Name"
36333
 
+#~ msgid "Columns"
36334
 
+#~ msgstr "الأعمدة"
36335
 
+
36336
 
+# Strongly believe that قشرة is better than صدفة, but will stick with the tranlation on Arabeyes.
36337
 
+#~ msgctxt "Name"
36338
 
+#~ msgid "Shell"
36339
 
+#~ msgstr "الصدفة"
36340
 
+
36341
 
+#~ msgctxt "Comment"
36342
 
+#~ msgid "Konsole default profile"
36343
 
+#~ msgstr "لوحة الإعدادات المبدئية"
36344
 
+
36345
 
+#~ msgctxt "Name"
36346
 
+#~ msgid "Konsole"
36347
 
+#~ msgstr "كونسول"
36348
 
+
36349
 
+#~ msgctxt "GenericName"
36350
 
+#~ msgid "Terminal"
36351
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
36352
 
+
36353
 
+#~ msgctxt "Name"
36354
 
+#~ msgid "Open Terminal Here"
36355
 
+#~ msgstr "افتح الطرفية هنا"
36356
 
+
36357
 
+#~ msgctxt "Comment"
36358
 
+#~ msgid "Konsole"
36359
 
+#~ msgstr "كونسول"
36360
 
+
36361
 
+#~ msgctxt "Name"
36362
 
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
36363
 
+#~ msgstr "الجرس في الجلسة الظاهرة"
36364
 
+
36365
 
+#~ msgctxt "Comment"
36366
 
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
36367
 
+#~ msgstr "الجرس المُصدر في جلسة ظاهرة"
36368
 
+
36369
 
+#~ msgctxt "Name"
36370
 
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
36371
 
+#~ msgstr "الجرس في جلسة غير ظاهرة"
36372
 
+
36373
 
+#~ msgctxt "Comment"
36374
 
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
36375
 
+#~ msgstr "جرس المُصدر في جلسة غير ظاهرة"
36376
 
+
36377
 
+#~ msgctxt "Name"
36378
 
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
36379
 
+#~ msgstr "نشاط في الجلسة المُراقبة"
36380
 
+
36381
 
+#~ msgctxt "Comment"
36382
 
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
36383
 
+#~ msgstr "تم اكتشاف نشاط  في جلسةٍ مُراقبة"
36384
 
+
36385
 
+#~ msgctxt "Name"
36386
 
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
36387
 
+#~ msgstr "لا نشاط في الجلسة المُراقبة"
36388
 
+
36389
 
+#~ msgctxt "Comment"
36390
 
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
36391
 
+#~ msgstr "تم توقف النشاط في جلسةٍ مُراقبة"
36392
 
+
36393
 
+#~ msgctxt "Name"
36394
 
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
36395
 
+#~ msgstr "انتهت الجلسة بحالة غير الصِفر"
36396
 
+
36397
 
+#~ msgctxt "Comment"
36398
 
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
36399
 
+#~ msgstr "خرجت جلسة بحالة تدل على حدوث خلل"
36400
 
+
36401
 
+#~ msgctxt "Name"
36402
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
36403
 
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
36404
 
+
36405
 
+#~ msgctxt "Name"
36406
 
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
36407
 
+#~ msgstr "طرفيّة الوصول السريع"
36408
 
+
36409
 
+#~ msgctxt "GenericName"
36410
 
+#~ msgid "Text Editor"
36411
 
+#~ msgstr "محرر نصوص"
36412
 
+
36413
 
+#~ msgctxt "Name"
36414
 
+#~ msgid "KWrite"
36415
 
+#~ msgstr "ك.رايت"
36416
 
+
36417
 
+#~ msgctxt "Name"
36418
 
+#~ msgid "Activity Manager"
36419
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
36420
 
+
36421
 
+#~ msgctxt "Comment"
36422
 
+#~ msgid "The activity management backend"
36423
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الأنشطة"
36424
 
+
36425
 
+#~ msgctxt "Name"
36426
 
+#~ msgid "Social Desktop"
36427
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
36428
 
+
36429
 
+#~ msgctxt "Comment"
36430
 
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
36431
 
+#~ msgstr "أدر مزودي سطح المكتب الاجتماعي"
36432
 
+
36433
 
+#~ msgctxt "Name"
36434
 
+#~ msgid "Air"
36435
 
+#~ msgstr "هواء"
36436
 
+
36437
 
+#~ msgctxt "Comment"
36438
 
+#~ msgid "A breath of fresh air"
36439
 
+#~ msgstr "نسمة من الهواء النقي"
36440
 
+
36441
 
+#~ msgctxt "Name"
36442
 
+#~ msgid "Oxygen"
36443
 
+#~ msgstr "أكسجين"
36444
 
+
36445
 
+#~ msgctxt "Comment"
36446
 
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
36447
 
+#~ msgstr "سمة صممت بأسلوب أوكسجين"
36448
 
+
36449
 
+#~ msgctxt "Name"
36450
 
+#~ msgid "gdb"
36451
 
+#~ msgstr "gdb"
36452
 
+
36453
 
+#~ msgctxt "Name"
36454
 
+#~ msgid "kdbg"
36455
 
+#~ msgstr "kdbg"
36456
 
+
36457
 
+#, fuzzy
36458
 
+#~| msgctxt "Name"
36459
 
+#~| msgid "gdb"
36460
 
+#~ msgctxt "Name"
36461
 
+#~ msgid "dbx"
36462
 
+#~ msgstr "gdb"
36463
 
+
36464
 
+#, fuzzy
36465
 
+#~| msgctxt "Name"
36466
 
+#~| msgid "kdbg"
36467
 
+#~ msgctxt "Name"
36468
 
+#~ msgid "kdbgwin"
36469
 
+#~ msgstr "kdbg"
36470
 
+
36471
 
+#~ msgctxt "Name"
36472
 
+#~ msgid "Default Applications"
36473
 
+#~ msgstr "التطبيقات المبدئية"
36474
 
+
36475
 
+#~ msgctxt "Comment"
36476
 
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
36477
 
+#~ msgstr "اختر المكونات المبدئية للخدمات المتنوعة"
36478
 
+
36479
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
36480
 
+#~ msgid "Web Browser"
36481
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
36482
 
+
36483
 
+#~ msgctxt "Comment"
36484
 
+#~ msgid ""
36485
 
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
36486
 
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
36487
 
+#~ msgstr ""
36488
 
+#~ "هنا تستطيع إعداد متصفح الوِب المبدئي لكدي. كل التطبيقات ستستخدم هذا "
36489
 
+#~ "الإعداد."
36490
 
+
36491
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
36492
 
+#~ msgid "File Manager"
36493
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
36494
 
+
36495
 
+#~ msgctxt "Comment"
36496
 
+#~ msgid ""
36497
 
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
36498
 
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
36499
 
+#~ "file manager."
36500
 
+#~ msgstr ""
36501
 
+#~ "هنا يمكنك ضبط مدير الملفات المبدئي. مدخلات قائمة البدء وجميع تطبيقات كدي "
36502
 
+#~ "التي تستطيع أن تفتح المجلدات سوف تستخدم هذا المدير."
36503
 
+
36504
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
36505
 
+#~ msgid "Email Client"
36506
 
+#~ msgstr "عميل البريد الإلكتروني"
36507
 
+
36508
 
+#~ msgctxt "Comment"
36509
 
+#~ msgid ""
36510
 
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
36511
 
+#~ "applications which need access to an email client application should "
36512
 
+#~ "honor this setting."
36513
 
+#~ msgstr ""
36514
 
+#~ "هذه الخدمة تسنح بإعداد عميل البريد الإلكتروني المبدئي لكل تطبيقات كدي "
36515
 
+#~ "التي تحتاج الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد."
36516
 
+
36517
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
36518
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
36519
 
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
36520
 
+
36521
 
+#~ msgctxt "Comment"
36522
 
+#~ msgid ""
36523
 
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
36524
 
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
36525
 
+#~ "honor this setting."
36526
 
+#~ msgstr ""
36527
 
+#~ "هذه الخدمة تسنح بإعداد محاكي الطرفية المبدئي لكل تطبيقات كدي التي تحتاج "
36528
 
+#~ "الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد"
36529
 
+
36530
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
36531
 
+#~ msgid "Window Manager"
36532
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ"
36533
 
+
36534
 
+#~ msgctxt "Comment"
36535
 
+#~ msgid ""
36536
 
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
36537
 
+#~ msgstr "هنا يمكنك انتقاء مدير النوافذ ليعمل في جلسة كدي"
36538
 
+
36539
 
+#~ msgctxt "Name"
36540
 
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
36541
 
+#~ msgstr "اسم جميل تختاره لواجهتك"
36542
 
+
36543
 
+#~ msgctxt "Comment"
36544
 
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
36545
 
+#~ msgstr ""
36546
 
+#~ "وصف مفيد للواجهة ليُستخدم في صندوق المعلومات في الزاوية العلوية اليمنى"
36547
 
+
36548
 
+#~ msgctxt "Name"
36549
 
+#~ msgid ""
36550
 
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
36551
 
+#~ msgstr "تخصيص كومبيز ( إنشاء سكربت الوصول لغلاف كمبيز-كدي)"
36552
 
+
36553
 
+#~ msgctxt "Name"
36554
 
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
36555
 
+#~ msgstr "مِتسِتي (جنوم)"
36556
 
+
36557
 
+#~ msgctxt "Name"
36558
 
+#~ msgid "Openbox"
36559
 
+#~ msgstr "Openbox"
36560
 
+
36561
 
+#~ msgctxt "Name"
36562
 
+#~ msgid "Service Discovery"
36563
 
+#~ msgstr "استكشاف الخدمات"
36564
 
+
36565
 
+#~ msgctxt "Comment"
36566
 
+#~ msgid "Configure service discovery"
36567
 
+#~ msgstr "اضبط استكشاف الخدمات"
36568
 
+
36569
 
+#~ msgctxt "Name"
36570
 
+#~ msgid "Emoticons"
36571
 
+#~ msgstr "ابتسامات"
36572
 
+
36573
 
+#~ msgctxt "Comment"
36574
 
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
36575
 
+#~ msgstr "مدير سِمات الابتسامات"
36576
 
+
36577
 
+#~ msgctxt "Comment"
36578
 
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
36579
 
+#~ msgstr "خصّص أيقونات كدي "
36580
 
+
36581
 
+#~ msgctxt "Name"
36582
 
+#~ msgid "Service Manager"
36583
 
+#~ msgstr "مدير الخدمات"
36584
 
+
36585
 
+#~ msgctxt "Comment"
36586
 
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
36587
 
+#~ msgstr "ضبط خدمات كدي"
36588
 
+
36589
 
+#~ msgctxt "Name"
36590
 
+#~ msgid "Manage Notifications"
36591
 
+#~ msgstr "أدر التنبيهات"
36592
 
+
36593
 
+#~ msgctxt "Comment"
36594
 
+#~ msgid "System Notification Configuration"
36595
 
+#~ msgstr "ضبط تنبيهات النظام"
36596
 
+
36597
 
+#~ msgctxt "Name"
36598
 
+#~ msgid "Country/Region & Language"
36599
 
+#~ msgstr "البلد/المنطقة واللغة"
36600
 
+
36601
 
+#~ msgctxt "Comment"
36602
 
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
36603
 
+#~ msgstr "إعدادات اللغة والأرقام والوقت لمنطقتك"
36604
 
+
36605
 
+#~ msgctxt "Name"
36606
 
+#~ msgid "Information"
36607
 
+#~ msgstr "معلومات"
36608
 
+
36609
 
+#~ msgctxt "Name"
36610
 
+#~ msgid "Spell Checker"
36611
 
+#~ msgstr "مدقق إملائي"
36612
 
+
36613
 
+#~ msgctxt "Comment"
36614
 
+#~ msgid "Configure the spell checker"
36615
 
+#~ msgstr "اضبط المدقق الإملائي"
36616
 
+
36617
 
+#~ msgctxt "Name"
36618
 
+#~ msgid "File Associations"
36619
 
+#~ msgstr "ارتباطات الملفات"
36620
 
+
36621
 
+#~ msgctxt "Comment"
36622
 
+#~ msgid "Configure file associations"
36623
 
+#~ msgstr "اضبط ارتباطات الملفات"
36624
 
+
36625
 
+#~ msgctxt "Name"
36626
 
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
36627
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
36628
 
+
36629
 
+#~ msgctxt "Comment"
36630
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
36631
 
+#~ msgstr "الاختصارات العمومية للوحة المفاتيح"
36632
 
+
36633
 
+#~ msgctxt "Name"
36634
 
+#~ msgid "kglobalaccel"
36635
 
+#~ msgstr "kglobalaccel"
36636
 
+
36637
 
+#~ msgctxt "Name"
36638
 
+#~ msgid "Application"
36639
 
+#~ msgstr "تطبيق"
36640
 
+
36641
 
+#~ msgctxt "Comment"
36642
 
+#~ msgid "The application name"
36643
 
+#~ msgstr "اسم التطبيق"
36644
 
+
36645
 
+#~ msgctxt "Name"
36646
 
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
36647
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
36648
 
+
36649
 
+#~ msgctxt "Comment"
36650
 
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
36651
 
+#~ msgstr "قد سجّل برنامج اختصاراً عموميّاً جديداً"
36652
 
+
36653
 
+#~ msgctxt "Name"
36654
 
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
36655
 
+#~ msgstr "تم إطلاق اختصار عمومي"
36656
 
+
36657
 
+#~ msgctxt "Comment"
36658
 
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
36659
 
+#~ msgstr "المستخدم أطلق اختصاراً عمومياً"
36660
 
+
36661
 
+#~ msgctxt "Name"
36662
 
+#~ msgid "Help"
36663
 
+#~ msgstr "مساعدة"
36664
 
+
36665
 
+#~ msgctxt "Name"
36666
 
+#~ msgid "Index"
36667
 
+#~ msgstr "الفهرس"
36668
 
+
36669
 
+#~ msgctxt "Comment"
36670
 
+#~ msgid "Index generation"
36671
 
+#~ msgstr "توليد الفهرس"
36672
 
+
36673
 
+#~ msgctxt "Name"
36674
 
+#~ msgid "Help Index"
36675
 
+#~ msgstr "فهرس المساعدة"
36676
 
+
36677
 
+#~ msgctxt "Comment"
36678
 
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
36679
 
+#~ msgstr "توليد وإعداد فهرس بحث مركز المساعدة"
36680
 
+
36681
 
+#~ msgctxt "Name"
36682
 
+#~ msgid "KHelpCenter"
36683
 
+#~ msgstr "مركز المساعدة في كدي"
36684
 
+
36685
 
+#~ msgctxt "Comment"
36686
 
+#~ msgid "The KDE Help Center"
36687
 
+#~ msgstr "مركز كدي للمساعدة"
36688
 
+
36689
 
+#~ msgctxt "Name"
36690
 
+#~ msgid "Application Manuals"
36691
 
+#~ msgstr "كتيّبات التطبيقات"
36692
 
+
36693
 
+#~ msgctxt "Name"
36694
 
+#~ msgid "Browse Info Pages"
36695
 
+#~ msgstr "تصفح صفحات المعلومات"
36696
 
+
36697
 
+#~ msgctxt "Name"
36698
 
+#~ msgid "Control Center Modules"
36699
 
+#~ msgstr "وحدات مركز التحكم"
36700
 
+
36701
 
+#~ msgctxt "Name"
36702
 
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
36703
 
+#~ msgstr "وحدات مركز المعلومات لـِكدي"
36704
 
+
36705
 
+#~ msgctxt "Name"
36706
 
+#~ msgid "Kioslaves"
36707
 
+#~ msgstr "خوادم دخل وخرج كدي"
36708
 
+
36709
 
+#~ msgctxt "Name"
36710
 
+#~ msgid "UNIX manual pages"
36711
 
+#~ msgstr "صفحات كتيّب يونِكس"
36712
 
+
36713
 
+#~ msgctxt "Name"
36714
 
+#~ msgid "(1) User Commands"
36715
 
+#~ msgstr "(1) أوامر المستخدم"
36716
 
+
36717
 
+#~ msgctxt "Name"
36718
 
+#~ msgid "(2) System Calls"
36719
 
+#~ msgstr "(2) استدعاءات النظام"
36720
 
+
36721
 
+#~ msgctxt "Name"
36722
 
+#~ msgid "(3) Subroutines"
36723
 
+#~ msgstr "(3) الوظائف الفرعية"
36724
 
+
36725
 
+#~ msgctxt "Name"
36726
 
+#~ msgid "(4) Devices"
36727
 
+#~ msgstr "(4) الأجهزة"
36728
 
+
36729
 
+#~ msgctxt "Name"
36730
 
+#~ msgid "(5) File Formats"
36731
 
+#~ msgstr "(5) صيغ الملفات"
36732
 
+
36733
 
+#~ msgctxt "Name"
36734
 
+#~ msgid "(6) Games"
36735
 
+#~ msgstr "(6) الألعاب"
36736
 
+
36737
 
+#~ msgctxt "Name"
36738
 
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
36739
 
+#~ msgstr "(7) متنوع"
36740
 
+
36741
 
+#~ msgctxt "Name"
36742
 
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
36743
 
+#~ msgstr "(8) إدارة النظام"
36744
 
+
36745
 
+#~ msgctxt "Name"
36746
 
+#~ msgid "(9) Kernel"
36747
 
+#~ msgstr "(9) النواة"
36748
 
+
36749
 
+#~ msgctxt "Name"
36750
 
+#~ msgid "(n) New"
36751
 
+#~ msgstr "(n) جديد"
36752
 
+
36753
 
+#~ msgctxt "Name"
36754
 
+#~ msgid "Online Help"
36755
 
+#~ msgstr "مساعدة"
36756
 
+
36757
 
+#~ msgctxt "Name"
36758
 
+#~ msgid "Plasma Manual"
36759
 
+#~ msgstr "كتيّب بلازما"
36760
 
+
36761
 
+#~ msgctxt "Name"
36762
 
+#~ msgid "Quickstart Guide"
36763
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع"
36764
 
+
36765
 
+#~ msgctxt "Name"
36766
 
+#~ msgid "Scrollkeeper"
36767
 
+#~ msgstr "حافظ التمرير"
36768
 
+
36769
 
+#~ msgctxt "Name"
36770
 
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
36771
 
+#~ msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
36772
 
+
36773
 
+#, fuzzy
36774
 
+#~ msgctxt "Name"
36775
 
+#~ msgid "CGI Scripts"
36776
 
+#~ msgstr "CGI سكريبت "
36777
 
+
36778
 
+#~ msgctxt "Comment"
36779
 
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
36780
 
+#~ msgstr "اضبط خادم دخل وخرج كدي لـCGI"
36781
 
+
36782
 
+#~ msgctxt "Name"
36783
 
+#~ msgid "Directory Watcher"
36784
 
+#~ msgstr "مراقب المجلدات"
36785
 
+
36786
 
+#~ msgctxt "Comment"
36787
 
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
36788
 
+#~ msgstr "يراقب التغيرات في المجلّدات"
36789
 
+
36790
 
+#~ msgctxt "Name"
36791
 
+#~ msgid "Trash"
36792
 
+#~ msgstr "سلة المهملات"
36793
 
+
36794
 
+#~ msgctxt "Comment"
36795
 
+#~ msgid "Contains removed files"
36796
 
+#~ msgstr "تحوي الملفات المزالة"
36797
 
+
36798
 
+#~ msgctxt "Description"
36799
 
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
36800
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي لبروتوكول فيش (FISH) لنقل الملفات"
36801
 
+
36802
 
+#~ msgctxt "Comment"
36803
 
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
36804
 
+#~ msgstr "عارض نصوص Troff القابل للتضمين"
36805
 
+
36806
 
+#~ msgctxt "Name"
36807
 
+#~ msgid "KManPart"
36808
 
+#~ msgstr "KManPart"
36809
 
+
36810
 
+#~ msgctxt "Description"
36811
 
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
36812
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي لتصفح الشبكة"
36813
 
+
36814
 
+#~ msgctxt "Name"
36815
 
+#~ msgid "Network Watcher"
36816
 
+#~ msgstr "مراقب الشبكة"
36817
 
+
36818
 
+#~ msgctxt "Comment"
36819
 
+#~ msgid ""
36820
 
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
36821
 
+#~ "network:/ protocol"
36822
 
+#~ msgstr "يراقب الشبكة و يحدث مسارد مجلدات بروتوكول الشبكة (network:/)"
36823
 
+
36824
 
+#~ msgctxt "Name"
36825
 
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
36826
 
+#~ msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة"
36827
 
+
36828
 
+#~ msgctxt "Comment"
36829
 
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
36830
 
+#~ msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير لمجلدات الشبكة"
36831
 
+
36832
 
+#~ msgctxt "Description"
36833
 
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
36834
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي SFTP"
36835
 
+
36836
 
+#~ msgctxt "Name"
36837
 
+#~ msgid "Samba Shares"
36838
 
+#~ msgstr "مشاركات السامبا"
36839
 
+
36840
 
+#~ msgctxt "Name"
36841
 
+#~ msgid "Comic Books"
36842
 
+#~ msgstr "الكتب الكاريكاتوريّة"
36843
 
+
36844
 
+#~ msgctxt "Name"
36845
 
+#~ msgid "Cursor Files"
36846
 
+#~ msgstr "ملفات المؤشرات"
36847
 
+
36848
 
+#~ msgctxt "Name"
36849
 
+#~ msgid "Desktop Files"
36850
 
+#~ msgstr "ملفات سطح المكتب"
36851
 
+
36852
 
+#~ msgctxt "Name"
36853
 
+#~ msgid "Directories"
36854
 
+#~ msgstr "المجلدات"
36855
 
+
36856
 
+#~ msgctxt "Name"
36857
 
+#~ msgid "DjVu Files"
36858
 
+#~ msgstr "DjVu ملفات"
36859
 
+
36860
 
+#~ msgctxt "Name"
36861
 
+#~ msgid "EXR Images"
36862
 
+#~ msgstr "EXR صور"
36863
 
+
36864
 
+#~ msgctxt "Name"
36865
 
+#~ msgid "HTML Files"
36866
 
+#~ msgstr "HTML ملفات"
36867
 
+
36868
 
+#~ msgctxt "Name"
36869
 
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
36870
 
+#~ msgstr "صور (GIF, PNG, BMP, ...)"
36871
 
+
36872
 
+#~ msgctxt "Name"
36873
 
+#~ msgid "JPEG Images"
36874
 
+#~ msgstr "صور JPEG"
36875
 
+
36876
 
+#~ msgctxt "Name"
36877
 
+#~ msgid "SVG Images"
36878
 
+#~ msgstr "صور SVG"
36879
 
+
36880
 
+#~ msgctxt "Name"
36881
 
+#~ msgid "Text Files"
36882
 
+#~ msgstr "ملفات نصية"
36883
 
+
36884
 
+#~ msgctxt "Comment"
36885
 
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
36886
 
+#~ msgstr "مداوِل المصغرات"
36887
 
+
36888
 
+#~ msgctxt "Name"
36889
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
36890
 
+#~ msgstr "ملفات تنفيذية لمايكروسوفت ويندوز"
36891
 
+
36892
 
+#~ msgctxt "Name"
36893
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
36894
 
+#~ msgstr "صور لمايكروسوفت ويندوز"
36895
 
+
36896
 
+#~ msgctxt "Comment"
36897
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
36898
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح ضبط سلة المهملات"
36899
 
+
36900
 
+#~ msgctxt "Comment"
36901
 
+#~ msgid "Configure trash settings"
36902
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات سلة المهملات"
36903
 
+
36904
 
+#~ msgctxt "ExtraNames"
36905
 
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
36906
 
+#~ msgstr "المسار الأصلي, تاريخ الحذف"
36907
 
+
36908
 
+#~ msgctxt "Name"
36909
 
+#~ msgid "KNetAttach"
36910
 
+#~ msgstr "واصل موارد الشبكة"
36911
 
+
36912
 
+#~ msgctxt "GenericName"
36913
 
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
36914
 
+#~ msgstr "مرشد مجلد الشبكة"
36915
 
+
36916
 
+#~ msgctxt "Name"
36917
 
+#~ msgid "Hardware notifications"
36918
 
+#~ msgstr "إشعارات العتاد"
36919
 
+
36920
 
+#, fuzzy
36921
 
+#~| msgctxt "Comment"
36922
 
+#~| msgid "Notifications triggered by solid"
36923
 
+#~ msgctxt "Comment"
36924
 
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
36925
 
+#~ msgstr "تنبيهات أطلقها سوليد"
36926
 
+
36927
 
+#~ msgctxt "Name"
36928
 
+#~ msgid "Device Notifier"
36929
 
+#~ msgstr "منبه الأجهزة"
36930
 
+
36931
 
+#, fuzzy
36932
 
+#~| msgctxt "Comment"
36933
 
+#~| msgid "Passive device notifications for the user."
36934
 
+#~ msgctxt "Comment"
36935
 
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
36936
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
36937
 
+
36938
 
+#~ msgctxt "Name"
36939
 
+#~ msgid "Mount or unmount error"
36940
 
+#~ msgstr "خطأ وصل أو فصل"
36941
 
+
36942
 
+#~ msgctxt "Comment"
36943
 
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
36944
 
+#~ msgstr "حصلت مشكلة أثناء وصل أو فصل جهاز"
36945
 
+
36946
 
+#~ msgctxt "Comment"
36947
 
+#~ msgid "KDE Workspace"
36948
 
+#~ msgstr "مساحة عمل كدي"
36949
 
+
36950
 
+#~ msgctxt "Name"
36951
 
+#~ msgid "Trash: Emptied"
36952
 
+#~ msgstr "سلة المهملات: مفرغة"
36953
 
+
36954
 
+#~ msgctxt "Comment"
36955
 
+#~ msgid "The trash has been emptied"
36956
 
+#~ msgstr "تم إفراغ سلة المهملات"
36957
 
+
36958
 
+#~ msgctxt "Name"
36959
 
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
36960
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: دورة"
36961
 
+
36962
 
+#~ msgctxt "Comment"
36963
 
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
36964
 
+#~ msgstr "وصلت إلى نهاية لائحة المطابقات"
36965
 
+
36966
 
+#~ msgctxt "Name"
36967
 
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
36968
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: لا تطابق"
36969
 
+
36970
 
+#~ msgctxt "Comment"
36971
 
+#~ msgid "No matching completion was found"
36972
 
+#~ msgstr "لم يتم العثور على تكميل مطابق"
36973
 
+
36974
 
+#~ msgctxt "Name"
36975
 
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
36976
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: تطابق جزئي"
36977
 
+
36978
 
+#~ msgctxt "Comment"
36979
 
+#~ msgid "There is more than one possible match"
36980
 
+#~ msgstr "هناك أكثر من تطابق محتمل واحد"
36981
 
+
36982
 
+#~ msgctxt "Name"
36983
 
+#~ msgid "Fatal Error"
36984
 
+#~ msgstr "خطأ فادح"
36985
 
+
36986
 
+#~ msgctxt "Comment"
36987
 
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
36988
 
+#~ msgstr "هناك خطأ فادح تسبب بالخروج من البرنامج"
36989
 
+
36990
 
+#~ msgctxt "Name"
36991
 
+#~ msgid "Notification"
36992
 
+#~ msgstr "إشعار"
36993
 
+
36994
 
+#~ msgctxt "Comment"
36995
 
+#~ msgid "Something special happened in the program"
36996
 
+#~ msgstr "حدث شيء خاص في البرنامج"
36997
 
+
36998
 
+#~ msgctxt "Name"
36999
 
+#~ msgid "Warning"
37000
 
+#~ msgstr "إنذار"
37001
 
+
37002
 
+#~ msgctxt "Comment"
37003
 
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
37004
 
+#~ msgstr "حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلة"
37005
 
+
37006
 
+#~ msgctxt "Name"
37007
 
+#~ msgid "Catastrophe"
37008
 
+#~ msgstr "كارثة"
37009
 
+
37010
 
+#~ msgctxt "Comment"
37011
 
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
37012
 
+#~ msgstr "خطأ كبير أدى إلى خروج البرنامج على الأقل"
37013
 
+
37014
 
+#~ msgctxt "Name"
37015
 
+#~ msgid "Login"
37016
 
+#~ msgstr "ولوج"
37017
 
+
37018
 
+#~ msgctxt "Comment"
37019
 
+#~ msgid "KDE is starting up"
37020
 
+#~ msgstr "جارٍ بدء كدي"
37021
 
+
37022
 
+#~ msgctxt "Name"
37023
 
+#~ msgid "Logout"
37024
 
+#~ msgstr "اخرج"
37025
 
+
37026
 
+#~ msgctxt "Comment"
37027
 
+#~ msgid "KDE is exiting"
37028
 
+#~ msgstr "جار خروج كدي"
37029
 
+
37030
 
+#~ msgctxt "Name"
37031
 
+#~ msgid "Logout Canceled"
37032
 
+#~ msgstr "الخروج الغي"
37033
 
+
37034
 
+#~ msgctxt "Comment"
37035
 
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
37036
 
+#~ msgstr "خروج كدي الغي"
37037
 
+
37038
 
+#~ msgctxt "Name"
37039
 
+#~ msgid "Print Error"
37040
 
+#~ msgstr "خطأ طباعة"
37041
 
+
37042
 
+#~ msgctxt "Comment"
37043
 
+#~ msgid "A print error has occurred"
37044
 
+#~ msgstr "حصل خطأ في الطباعة"
37045
 
+
37046
 
+#~ msgctxt "Name"
37047
 
+#~ msgid "Information Message"
37048
 
+#~ msgstr "رسالة معلومات"
37049
 
+
37050
 
+#~ msgctxt "Comment"
37051
 
+#~ msgid "An information message is being shown"
37052
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة معلومات"
37053
 
+
37054
 
+#~ msgctxt "Name"
37055
 
+#~ msgid "Warning Message"
37056
 
+#~ msgstr "رسالة تحذير"
37057
 
+
37058
 
+#~ msgctxt "Comment"
37059
 
+#~ msgid "A warning message is being shown"
37060
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة تحذير"
37061
 
+
37062
 
+#~ msgctxt "Name"
37063
 
+#~ msgid "Critical Message"
37064
 
+#~ msgstr "رسالة خطر"
37065
 
+
37066
 
+#~ msgctxt "Comment"
37067
 
+#~ msgid "A critical message is being shown"
37068
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة خطر"
37069
 
+
37070
 
+#~ msgctxt "Name"
37071
 
+#~ msgid "Question"
37072
 
+#~ msgstr "سؤال"
37073
 
+
37074
 
+#~ msgctxt "Comment"
37075
 
+#~ msgid "A question is being asked"
37076
 
+#~ msgstr "سؤال يطلب  الإجابة"
37077
 
+
37078
 
+#~ msgctxt "Name"
37079
 
+#~ msgid "Beep"
37080
 
+#~ msgstr "صافرة"
37081
 
+
37082
 
+#~ msgctxt "Comment"
37083
 
+#~ msgid "Sound bell"
37084
 
+#~ msgstr "صوت الجرس"
37085
 
+
37086
 
+#~ msgctxt "Name"
37087
 
+#~ msgid "KNotify"
37088
 
+#~ msgstr "منبه كدي"
37089
 
+
37090
 
+#~ msgctxt "Comment"
37091
 
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
37092
 
+#~ msgstr "مراقب تنبيهات كدي"
37093
 
+
37094
 
+#~ msgctxt "Name"
37095
 
+#~ msgid "Password Caching"
37096
 
+#~ msgstr "تخبئة كلمات السر"
37097
 
+
37098
 
+#~ msgctxt "Comment"
37099
 
+#~ msgid "Temporary password caching"
37100
 
+#~ msgstr "تخبئة (تخزين مؤقت) كلمات السر"
37101
 
+
37102
 
+#~ msgctxt "Name"
37103
 
+#~ msgid "Time Zone"
37104
 
+#~ msgstr " المنطقة الزمنية"
37105
 
+
37106
 
+#~ msgctxt "Comment"
37107
 
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
37108
 
+#~ msgstr "يوفر المنطقة الزمنية المستخدمة في النظام للبرامج"
37109
 
+
37110
 
+#~ msgctxt "Name"
37111
 
+#~ msgid "kuiserver"
37112
 
+#~ msgstr "kuiserver"
37113
 
+
37114
 
+#~ msgctxt "Comment"
37115
 
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
37116
 
+#~ msgstr "خادم الواجهة الرسومية لمعلومات التقدم لكدي"
37117
 
+
37118
 
+#~ msgctxt "Name"
37119
 
+#~ msgid "FixHostFilter"
37120
 
+#~ msgstr "اصلاح مرشح المضيف"
37121
 
+
37122
 
+#~ msgctxt "Name"
37123
 
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
37124
 
+#~ msgstr "مرشح كلمات الإنترنت"
37125
 
+
37126
 
+#~ msgctxt "Name"
37127
 
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
37128
 
+#~ msgstr "مرشح كلمات البحث"
37129
 
+
37130
 
+#~ msgctxt "Comment"
37131
 
+#~ msgid "Search Engine"
37132
 
+#~ msgstr "محرك البحث"
37133
 
+
37134
 
+#~ msgctxt "Name"
37135
 
+#~ msgid "7Digital"
37136
 
+#~ msgstr "متجر الموسيقى 7Digital"
37137
 
+
37138
 
+#~ msgctxt "Query"
37139
 
+#~ msgid ""
37140
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
37141
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
37142
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
37143
 
+
37144
 
+#~ msgctxt "Name"
37145
 
+#~ msgid "Acronym Database"
37146
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات الاختصارات"
37147
 
+
37148
 
+#~ msgctxt "Query"
37149
 
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
37150
 
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
37151
 
+
37152
 
+#~ msgctxt "Name"
37153
 
+#~ msgid "AltaVista"
37154
 
+#~ msgstr "AltaVista"
37155
 
+
37156
 
+#~ msgctxt "Query"
37157
 
+#~ msgid ""
37158
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
37159
 
+#~ msgstr ""
37160
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
37161
 
+
37162
 
+#~ msgctxt "Name"
37163
 
+#~ msgid "Amazon"
37164
 
+#~ msgstr "أمازون"
37165
 
+
37166
 
+#~ msgctxt "Query"
37167
 
+#~ msgid ""
37168
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
37169
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
37170
 
+#~ msgstr ""
37171
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
37172
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
37173
 
+
37174
 
+#~ msgctxt "Name"
37175
 
+#~ msgid "Amazon MP3"
37176
 
+#~ msgstr "Amazon MP3"
37177
 
+
37178
 
+#~ msgctxt "Query"
37179
 
+#~ msgid ""
37180
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
37181
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
37182
 
+#~ msgstr ""
37183
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
37184
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
37185
 
+
37186
 
+#~ msgctxt "Name"
37187
 
+#~ msgid "All Music Guide"
37188
 
+#~ msgstr "مرشد لكلّ الموسيقى"
37189
 
+
37190
 
+#~ msgctxt "Query"
37191
 
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
37192
 
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
37193
 
+
37194
 
+#~ msgctxt "Name"
37195
 
+#~ msgid "AustroNaut"
37196
 
+#~ msgstr "AustroNaut"
37197
 
+
37198
 
+#~ msgctxt "Query"
37199
 
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
37200
 
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
37201
 
+
37202
 
+#~ msgctxt "Name"
37203
 
+#~ msgid "Debian Backports Search"
37204
 
+#~ msgstr "ابحث في مخازن ديبيان"
37205
 
+
37206
 
+#~ msgctxt "Query"
37207
 
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
37208
 
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
37209
 
+
37210
 
+#, fuzzy
37211
 
+#~| msgctxt "Query"
37212
 
+#~| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
37213
 
+#~ msgctxt "Query"
37214
 
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
37215
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
37216
 
+
37217
 
+#~ msgctxt "Name"
37218
 
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
37219
 
+#~ msgstr "القاموس المتصل Beolingus"
37220
 
+
37221
 
+#~ msgctxt "Query"
37222
 
+#~ msgid ""
37223
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
37224
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
37225
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
37226
 
+#~ msgstr ""
37227
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
37228
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
37229
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
37230
 
+
37231
 
+#, fuzzy
37232
 
+#~| msgctxt "Name"
37233
 
+#~| msgid "Benin"
37234
 
+#~ msgctxt "Name"
37235
 
+#~ msgid "Bing"
37236
 
+#~ msgstr "بنين"
37237
 
+
37238
 
+#, fuzzy
37239
 
+#~| msgctxt "Query"
37240
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
37241
 
+#~ msgctxt "Query"
37242
 
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
37243
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
37244
 
+
37245
 
+#~ msgctxt "Name"
37246
 
+#~ msgid "Blip.tv"
37247
 
+#~ msgstr "Blip.tv"
37248
 
+
37249
 
+#~ msgctxt "Query"
37250
 
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
37251
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
37252
 
+
37253
 
+#~ msgctxt "Name"
37254
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
37255
 
+#~ msgstr "البحث النصي في قاعدة بيانات علل كدي"
37256
 
+
37257
 
+#~ msgctxt "Query"
37258
 
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
37259
 
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
37260
 
+
37261
 
+#~ msgctxt "Name"
37262
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
37263
 
+#~ msgstr "البحث عن طريق رقم العلة في قاعدة علل كدي"
37264
 
+
37265
 
+#~ msgctxt "Query"
37266
 
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
37267
 
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
37268
 
+
37269
 
+#~ msgctxt "Name"
37270
 
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
37271
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات محطة QRZ.com"
37272
 
+
37273
 
+#~ msgctxt "Query"
37274
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
37275
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
37276
 
+
37277
 
+#~ msgctxt "Name"
37278
 
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
37279
 
+#~ msgstr "كتاب وكالة المخابرات المركزية لحقائق العالم"
37280
 
+
37281
 
+#~ msgctxt "Query"
37282
 
+#~ msgid ""
37283
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
37284
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
37285
 
+#~ msgstr ""
37286
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
37287
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
37288
 
+
37289
 
+#~ msgctxt "Name"
37290
 
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
37291
 
+#~ msgstr "اقتباس من المكتبة العلمية الرقمية CiteSeer"
37292
 
+
37293
 
+#~ msgctxt "Query"
37294
 
+#~ msgid ""
37295
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
37296
 
+#~ msgstr ""
37297
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
37298
 
+
37299
 
+#~ msgctxt "Name"
37300
 
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
37301
 
+#~ msgstr "Cpan -- أرشيف شبكة شاملة بيرل"
37302
 
+
37303
 
+#~ msgctxt "Query"
37304
 
+#~ msgid ""
37305
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
37306
 
+#~ "q,1}"
37307
 
+#~ msgstr ""
37308
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
37309
 
+#~ "q,1}"
37310
 
+
37311
 
+#~ msgctxt "Name"
37312
 
+#~ msgid "CTAN Catalog"
37313
 
+#~ msgstr "CTAN فهرس "
37314
 
+
37315
 
+#~ msgctxt "Query"
37316
 
+#~ msgid ""
37317
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
37318
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
37319
 
+#~ msgstr ""
37320
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
37321
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
37322
 
+
37323
 
+#~ msgctxt "Name"
37324
 
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
37325
 
+#~ msgstr "Cpan -- ارشيف شبكة شاملة TeX"
37326
 
+
37327
 
+#~ msgctxt "Query"
37328
 
+#~ msgid ""
37329
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
37330
 
+#~ msgstr ""
37331
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
37332
 
+
37333
 
+#~ msgctxt "Name"
37334
 
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
37335
 
+#~ msgstr "بحث أخطاء BTS"
37336
 
+
37337
 
+#~ msgctxt "Query"
37338
 
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
37339
 
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
37340
 
+
37341
 
+#~ msgctxt "Name"
37342
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
37343
 
+#~ msgstr "ترجمة dict.cc: ألماني إلى إنجليزي"
37344
 
+
37345
 
+#~ msgctxt "Query"
37346
 
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
37347
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
37348
 
+
37349
 
+#~ msgctxt "Name"
37350
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
37351
 
+#~ msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسية والألمانية"
37352
 
+
37353
 
+#~ msgctxt "Query"
37354
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
37355
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
37356
 
+
37357
 
+#~ msgctxt "Name"
37358
 
+#~ msgid "Debian Package Search"
37359
 
+#~ msgstr "ابحث عن حزم ديبان"
37360
 
+
37361
 
+#~ msgctxt "Query"
37362
 
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
37363
 
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
37364
 
+
37365
 
+#~ msgctxt "Name"
37366
 
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
37367
 
+#~ msgstr "القاموس الفرنسي التقني من المركز الوطني للمراجع اللغوية"
37368
 
+
37369
 
+#~ msgctxt "Query"
37370
 
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
37371
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
37372
 
+
37373
 
+#~ msgctxt "Name"
37374
 
+#~ msgid "Open Directory"
37375
 
+#~ msgstr "افتح مجلداً"
37376
 
+
37377
 
+#~ msgctxt "Query"
37378
 
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
37379
 
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
37380
 
+
37381
 
+#~ msgctxt "Name"
37382
 
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
37383
 
+#~ msgstr "كتاب Doc الدليل الكامل"
37384
 
+
37385
 
+#~ msgctxt "Query"
37386
 
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
37387
 
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
37388
 
+
37389
 
+#~ msgctxt "Name"
37390
 
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
37391
 
+#~ msgstr "مُعرّف الكائن الرّقمي"
37392
 
+
37393
 
+#~ msgctxt "Query"
37394
 
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
37395
 
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
37396
 
+
37397
 
+#~ msgctxt "Name"
37398
 
+#~ msgid "Duck Duck Go"
37399
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
37400
 
+
37401
 
+#~ msgctxt "Query"
37402
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
37403
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
37404
 
+
37405
 
+#~ msgctxt "Name"
37406
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
37407
 
+#~ msgstr " معلومات Duck Duck Go"
37408
 
+
37409
 
+#~ msgctxt "Query"
37410
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
37411
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
37412
 
+
37413
 
+#~ msgctxt "Name"
37414
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
37415
 
+#~ msgstr "تسوق Duck Duck Go"
37416
 
+
37417
 
+#~ msgctxt "Query"
37418
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
37419
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
37420
 
+
37421
 
+#~ msgctxt "Name"
37422
 
+#~ msgid "Ecosia search engine"
37423
 
+#~ msgstr "محرك البحث Ecosia"
37424
 
+
37425
 
+#~ msgctxt "Query"
37426
 
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
37427
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37428
 
+
37429
 
+#~ msgctxt "Name"
37430
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
37431
 
+#~ msgstr "ترجمة dict.cc: إنجليزي إلى ألماني"
37432
 
+
37433
 
+#~ msgctxt "Name"
37434
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
37435
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إسباني"
37436
 
+
37437
 
+#~ msgctxt "Query"
37438
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
37439
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
37440
 
+
37441
 
+#~ msgctxt "Name"
37442
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
37443
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى فرنسي"
37444
 
+
37445
 
+#~ msgctxt "Query"
37446
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
37447
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
37448
 
+
37449
 
+#~ msgctxt "Name"
37450
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
37451
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إيطالي"
37452
 
+
37453
 
+#~ msgctxt "Query"
37454
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
37455
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
37456
 
+
37457
 
+#~ msgctxt "Name"
37458
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
37459
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: إسباني إلى إنجليزي"
37460
 
+
37461
 
+#~ msgctxt "Query"
37462
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
37463
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
37464
 
+
37465
 
+#~ msgctxt "Name"
37466
 
+#~ msgid "Ethicle"
37467
 
+#~ msgstr "Ethicle"
37468
 
+
37469
 
+#~ msgctxt "Query"
37470
 
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37471
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37472
 
+
37473
 
+#~ msgctxt "Name"
37474
 
+#~ msgid "Facebook"
37475
 
+#~ msgstr "فيس بوك"
37476
 
+
37477
 
+#~ msgctxt "Query"
37478
 
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
37479
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37480
 
+
37481
 
+#~ msgctxt "Name"
37482
 
+#~ msgid "Feedster"
37483
 
+#~ msgstr "Feedster"
37484
 
+
37485
 
+#~ msgctxt "Query"
37486
 
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37487
 
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37488
 
+
37489
 
+#, fuzzy
37490
 
+#~ msgctxt "Name"
37491
 
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
37492
 
+#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
37493
 
+
37494
 
+#~ msgctxt "Query"
37495
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
37496
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37497
 
+
37498
 
+#~ msgctxt "Name"
37499
 
+#~ msgid "Flickr"
37500
 
+#~ msgstr "فلكر"
37501
 
+
37502
 
+#~ msgctxt "Query"
37503
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
37504
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37505
 
+
37506
 
+#~ msgctxt "Name"
37507
 
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
37508
 
+#~ msgstr "القاموس المجاني المتصل للحوسبة"
37509
 
+
37510
 
+#~ msgctxt "Query"
37511
 
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
37512
 
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
37513
 
+
37514
 
+#~ msgctxt "Name"
37515
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
37516
 
+#~ msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسي والألماني"
37517
 
+
37518
 
+#~ msgctxt "Name"
37519
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
37520
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: فرنسي إلى إنجليزي"
37521
 
+
37522
 
+#~ msgctxt "Query"
37523
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
37524
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
37525
 
+
37526
 
+#~ msgctxt "Name"
37527
 
+#~ msgid "FreeDB"
37528
 
+#~ msgstr "مكتبة FreeDB"
37529
 
+
37530
 
+#~ msgctxt "Query"
37531
 
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
37532
 
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
37533
 
+
37534
 
+#~ msgctxt "Name"
37535
 
+#~ msgid "Freshmeat"
37536
 
+#~ msgstr "مكتبة برامج اللحم الطازج ( Freshmeat)"
37537
 
+
37538
 
+#~ msgctxt "Query"
37539
 
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
37540
 
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
37541
 
+
37542
 
+#~ msgctxt "Name"
37543
 
+#~ msgid "Froogle"
37544
 
+#~ msgstr "Froogle"
37545
 
+
37546
 
+#~ msgctxt "Query"
37547
 
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
37548
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
37549
 
+
37550
 
+#~ msgctxt "Name"
37551
 
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
37552
 
+#~ msgstr "مجلد البرامج الحرة"
37553
 
+
37554
 
+#~ msgctxt "Query"
37555
 
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
37556
 
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
37557
 
+
37558
 
+#~ msgctxt "Name"
37559
 
+#~ msgid "GitHub"
37560
 
+#~ msgstr "GitHub"
37561
 
+
37562
 
+#~ msgctxt "Query"
37563
 
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
37564
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
37565
 
+
37566
 
+#~ msgctxt "Name"
37567
 
+#~ msgid "Gitorious"
37568
 
+#~ msgstr "Gitorious"
37569
 
+
37570
 
+#~ msgctxt "Query"
37571
 
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
37572
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
37573
 
+
37574
 
+#~ msgctxt "Name"
37575
 
+#~ msgid "Google Advanced Search"
37576
 
+#~ msgstr "بحث جوجل المتقدم"
37577
 
+
37578
 
+#~ msgctxt "Query"
37579
 
+#~ msgid ""
37580
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
37581
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
37582
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
37583
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
37584
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
37585
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37586
 
+#~ msgstr ""
37587
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
37588
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
37589
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
37590
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
37591
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
37592
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37593
 
+
37594
 
+#~ msgctxt "Name"
37595
 
+#~ msgid "Google Code"
37596
 
+#~ msgstr "شفرة جوجل"
37597
 
+
37598
 
+#~ msgctxt "Query"
37599
 
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
37600
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
37601
 
+
37602
 
+#~ msgctxt "Name"
37603
 
+#~ msgid "Google"
37604
 
+#~ msgstr "جوجل"
37605
 
+
37606
 
+#~ msgctxt "Query"
37607
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37608
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37609
 
+
37610
 
+#~ msgctxt "Name"
37611
 
+#~ msgid "Google Groups"
37612
 
+#~ msgstr "مجموعات جوجل"
37613
 
+
37614
 
+#~ msgctxt "Query"
37615
 
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
37616
 
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
37617
 
+
37618
 
+#~ msgctxt "Name"
37619
 
+#~ msgid "Google Image Search"
37620
 
+#~ msgstr "بحث صور جوجل"
37621
 
+
37622
 
+#~ msgctxt "Query"
37623
 
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
37624
 
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
37625
 
+
37626
 
+#~ msgctxt "Name"
37627
 
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
37628
 
+#~ msgstr "جوجل (أنا محظوظ)"
37629
 
+
37630
 
+#~ msgctxt "Query"
37631
 
+#~ msgid ""
37632
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
37633
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37634
 
+#~ msgstr ""
37635
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
37636
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37637
 
+
37638
 
+#~ msgctxt "Name"
37639
 
+#~ msgid "Google Maps"
37640
 
+#~ msgstr "خرائط جوجل"
37641
 
+
37642
 
+#~ msgctxt "Query"
37643
 
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
37644
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37645
 
+
37646
 
+#~ msgctxt "Name"
37647
 
+#~ msgid "Google Movies"
37648
 
+#~ msgstr "أفلام جوجل"
37649
 
+
37650
 
+#~ msgctxt "Query"
37651
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37652
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37653
 
+
37654
 
+#~ msgctxt "Name"
37655
 
+#~ msgid "Google News"
37656
 
+#~ msgstr "أخبار جوجل"
37657
 
+
37658
 
+#~ msgctxt "Query"
37659
 
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37660
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
37661
 
+
37662
 
+#~ msgctxt "Name"
37663
 
+#~ msgid "Gracenote"
37664
 
+#~ msgstr "مسجل الملتيميديا Gracenote"
37665
 
+
37666
 
+#~ msgctxt "Query"
37667
 
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
37668
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
37669
 
+
37670
 
+#~ msgctxt "Name"
37671
 
+#~ msgid ""
37672
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
37673
 
+#~ msgstr "القاموس الكبير للغة الكاتالونية "
37674
 
+
37675
 
+#~ msgctxt "Query"
37676
 
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
37677
 
+#~ msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
37678
 
+
37679
 
+#~ msgctxt "Name"
37680
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
37681
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
37682
 
+
37683
 
+#~ msgctxt "Query"
37684
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
37685
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
37686
 
+
37687
 
+#~ msgctxt "Name"
37688
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
37689
 
+#~ msgstr "قاموس مرادفات HyperDictionary.com"
37690
 
+
37691
 
+#~ msgctxt "Query"
37692
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
37693
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
37694
 
+
37695
 
+#~ msgctxt "Name"
37696
 
+#~ msgid "Internet Book List"
37697
 
+#~ msgstr "لائحة عناوين الإنترنت"
37698
 
+
37699
 
+#~ msgctxt "Query"
37700
 
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
37701
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
37702
 
+
37703
 
+#~ msgctxt "Name"
37704
 
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
37705
 
+#~ msgstr "مجموعات Identi.ca"
37706
 
+
37707
 
+#~ msgctxt "Query"
37708
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
37709
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
37710
 
+
37711
 
+#~ msgctxt "Name"
37712
 
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
37713
 
+#~ msgstr "إشعارات Identi.ca"
37714
 
+
37715
 
+#~ msgctxt "Query"
37716
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
37717
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
37718
 
+
37719
 
+#, fuzzy
37720
 
+#~ msgctxt "Name"
37721
 
+#~ msgid "Identi.ca People"
37722
 
+#~ msgstr "ناس Identi.ca "
37723
 
+
37724
 
+#~ msgctxt "Query"
37725
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
37726
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
37727
 
+
37728
 
+#~ msgctxt "Name"
37729
 
+#~ msgid "Internet Movie Database"
37730
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات الإنترنت للأفلام"
37731
 
+
37732
 
+#~ msgctxt "Query"
37733
 
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
37734
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
37735
 
+
37736
 
+#~ msgctxt "Name"
37737
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
37738
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: إيطالي إلى إنجليزي"
37739
 
+
37740
 
+#~ msgctxt "Query"
37741
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
37742
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
37743
 
+
37744
 
+#~ msgctxt "Name"
37745
 
+#~ msgid "Jamendo"
37746
 
+#~ msgstr "Jamendo"
37747
 
+
37748
 
+#~ msgctxt "Query"
37749
 
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
37750
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
37751
 
+
37752
 
+#~ msgctxt "Name"
37753
 
+#~ msgid "Ask Jeeves"
37754
 
+#~ msgstr "اسأل Jeeves"
37755
 
+
37756
 
+#~ msgctxt "Query"
37757
 
+#~ msgid ""
37758
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
37759
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
37760
 
+#~ msgstr ""
37761
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
37762
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
37763
 
+
37764
 
+#~ msgctxt "Name"
37765
 
+#~ msgid "KataTudo"
37766
 
+#~ msgstr "KataTudo"
37767
 
+
37768
 
+#~ msgctxt "Query"
37769
 
+#~ msgid ""
37770
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
37771
 
+#~ msgstr ""
37772
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
37773
 
+
37774
 
+#~ msgctxt "Name"
37775
 
+#~ msgid "KDE App Search"
37776
 
+#~ msgstr "ابحث عن تطبيقات كدي"
37777
 
+
37778
 
+#~ msgctxt "Query"
37779
 
+#~ msgid ""
37780
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
37781
 
+#~ msgstr ""
37782
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
37783
 
+
37784
 
+#~ msgctxt "Name"
37785
 
+#~ msgid "KDE API Documentation"
37786
 
+#~ msgstr "وثائق الواجهة البرمجية لكدي"
37787
 
+
37788
 
+#~ msgctxt "Query"
37789
 
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
37790
 
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
37791
 
+
37792
 
+#~ msgctxt "Name"
37793
 
+#~ msgid "KDE Forums"
37794
 
+#~ msgstr "منتديات كدي"
37795
 
+
37796
 
+#~ msgctxt "Name"
37797
 
+#~ msgid "KDE Look"
37798
 
+#~ msgstr "موقع مظهر كدي"
37799
 
+
37800
 
+#~ msgctxt "Query"
37801
 
+#~ msgid ""
37802
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
37803
 
+#~ msgstr ""
37804
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
37805
 
+
37806
 
+#~ msgctxt "Name"
37807
 
+#~ msgid "KDE TechBase"
37808
 
+#~ msgstr "أخبار كدي"
37809
 
+
37810
 
+#~ msgctxt "Query"
37811
 
+#~ msgid ""
37812
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
37813
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
37814
 
+
37815
 
+#~ msgctxt "Name"
37816
 
+#~ msgid "KDE UserBase"
37817
 
+#~ msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
37818
 
+
37819
 
+#~ msgctxt "Query"
37820
 
+#~ msgid ""
37821
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
37822
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
37823
 
+
37824
 
+#~ msgctxt "Name"
37825
 
+#~ msgid "KDE WebSVN"
37826
 
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
37827
 
+
37828
 
+#~ msgctxt "Query"
37829
 
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
37830
 
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
37831
 
+
37832
 
+#~ msgctxt "Name"
37833
 
+#~ msgid "LEO-Translate"
37834
 
+#~ msgstr "LEO-ترجم"
37835
 
+
37836
 
+#~ msgctxt "Query"
37837
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
37838
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
37839
 
+
37840
 
+#~ msgctxt "Name"
37841
 
+#~ msgid "Magnatune"
37842
 
+#~ msgstr "Magnatune"
37843
 
+
37844
 
+#~ msgctxt "Query"
37845
 
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
37846
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
37847
 
+
37848
 
+#~ msgctxt "Name"
37849
 
+#~ msgid "MetaCrawler"
37850
 
+#~ msgstr "محرك البحث MetaCrawler"
37851
 
+
37852
 
+#~ msgctxt "Query"
37853
 
+#~ msgid ""
37854
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
37855
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
37856
 
+#~ "search&refer=mc-search"
37857
 
+#~ msgstr ""
37858
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
37859
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
37860
 
+#~ "search&refer=mc-search"
37861
 
+
37862
 
+#~ msgctxt "Name"
37863
 
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
37864
 
+#~ msgstr "بحث شبكة مايكروسوفت للمطورين"
37865
 
+
37866
 
+#~ msgctxt "Query"
37867
 
+#~ msgid ""
37868
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
37869
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
37870
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
37871
 
+#~ msgstr ""
37872
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
37873
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
37874
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
37875
 
+
37876
 
+#~ msgctxt "Name"
37877
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
37878
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  ألالماني و الروسية"
37879
 
+
37880
 
+#~ msgctxt "Query"
37881
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
37882
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
37883
 
+
37884
 
+#~ msgctxt "Name"
37885
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
37886
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الانجليزية و الروسية"
37887
 
+
37888
 
+#~ msgctxt "Query"
37889
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
37890
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
37891
 
+
37892
 
+#~ msgctxt "Name"
37893
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
37894
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الإسبانية و الروسية"
37895
 
+
37896
 
+#~ msgctxt "Query"
37897
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
37898
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
37899
 
+
37900
 
+#~ msgctxt "Name"
37901
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
37902
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الفرنسية و الروسية"
37903
 
+
37904
 
+#~ msgctxt "Query"
37905
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
37906
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
37907
 
+
37908
 
+#~ msgctxt "Name"
37909
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
37910
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الإيطالية و الروسية"
37911
 
+
37912
 
+#~ msgctxt "Query"
37913
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
37914
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
37915
 
+
37916
 
+#~ msgctxt "Name"
37917
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
37918
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الألمانية و الروسية"
37919
 
+
37920
 
+#~ msgctxt "Query"
37921
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
37922
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
37923
 
+
37924
 
+#~ msgctxt "Name"
37925
 
+#~ msgid "Netcraft"
37926
 
+#~ msgstr "Netcraft"
37927
 
+
37928
 
+#~ msgctxt "Query"
37929
 
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
37930
 
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
37931
 
+
37932
 
+#~ msgctxt "Name"
37933
 
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
37934
 
+#~ msgstr "مزود بحث دليل الهاتف"
37935
 
+
37936
 
+#~ msgctxt "Query"
37937
 
+#~ msgid ""
37938
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
37939
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
37940
 
+#~ msgstr ""
37941
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
37942
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
37943
 
+
37944
 
+#~ msgctxt "Name"
37945
 
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
37946
 
+#~ msgstr "البحث عن مزود التلفزيون النصي"
37947
 
+
37948
 
+#~ msgctxt "Query"
37949
 
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
37950
 
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
37951
 
+
37952
 
+#, fuzzy
37953
 
+#~| msgctxt "Name"
37954
 
+#~| msgid "Desktop"
37955
 
+#~ msgctxt "Name"
37956
 
+#~ msgid "openDesktop.org"
37957
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
37958
 
+
37959
 
+#~ msgctxt "Query"
37960
 
+#~ msgid ""
37961
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
37962
 
+#~ msgstr ""
37963
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
37964
 
+
37965
 
+#~ msgctxt "Name"
37966
 
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
37967
 
+#~ msgstr "البحث عن مفتاح OpenPGP"
37968
 
+
37969
 
+#~ msgctxt "Query"
37970
 
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
37971
 
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
37972
 
+
37973
 
+#~ msgctxt "Name"
37974
 
+#~ msgid "PHP Search"
37975
 
+#~ msgstr "بحث PHP"
37976
 
+
37977
 
+#~ msgctxt "Query"
37978
 
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
37979
 
+#~ msgstr ""
37980
 
+#~ "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
37981
 
+
37982
 
+#~ msgctxt "Name"
37983
 
+#~ msgid "Python Reference Manual"
37984
 
+#~ msgstr "كتيّب Python المرجعي"
37985
 
+
37986
 
+#~ msgctxt "Query"
37987
 
+#~ msgid ""
37988
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
37989
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
37990
 
+#~ msgstr ""
37991
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
37992
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
37993
 
+
37994
 
+#~ msgctxt "Name"
37995
 
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
37996
 
+#~ msgstr "وثائق Qt3 المباشرة"
37997
 
+
37998
 
+#~ msgctxt "Query"
37999
 
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
38000
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
38001
 
+
38002
 
+#~ msgctxt "Name"
38003
 
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
38004
 
+#~ msgstr "أحدث وثائق  Qt المباشرة"
38005
 
+
38006
 
+#~ msgctxt "Query"
38007
 
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
38008
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
38009
 
+
38010
 
+#~ msgctxt "Name"
38011
 
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
38012
 
+#~ msgstr "قاموس الأكاديمية الأسبانية (RAE)"
38013
 
+
38014
 
+#~ msgctxt "Query"
38015
 
+#~ msgid ""
38016
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
38017
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
38018
 
+#~ msgstr ""
38019
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
38020
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
38021
 
+
38022
 
+#~ msgctxt "Name"
38023
 
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
38024
 
+#~ msgstr "المطالبة  بالتعليق من فريق مهندسي عمل الإنترنت"
38025
 
+
38026
 
+#~ msgctxt "Query"
38027
 
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
38028
 
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
38029
 
+
38030
 
+#~ msgctxt "Name"
38031
 
+#~ msgid "RPM-Find"
38032
 
+#~ msgstr "ابحث - RPM"
38033
 
+
38034
 
+#~ msgctxt "Query"
38035
 
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
38036
 
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
38037
 
+
38038
 
+#~ msgctxt "Name"
38039
 
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
38040
 
+#~ msgstr "ارشيف تطبيقات روبي"
38041
 
+
38042
 
+#~ msgctxt "Query"
38043
 
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
38044
 
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
38045
 
+
38046
 
+#~ msgctxt "Name"
38047
 
+#~ msgid "SourceForge"
38048
 
+#~ msgstr "SourceForge"
38049
 
+
38050
 
+#~ msgctxt "Query"
38051
 
+#~ msgid ""
38052
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
38053
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
38054
 
+#~ msgstr ""
38055
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
38056
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
38057
 
+
38058
 
+#~ msgctxt "Name"
38059
 
+#~ msgid "Technorati"
38060
 
+#~ msgstr "Technorati"
38061
 
+
38062
 
+#~ msgctxt "Query"
38063
 
+#~ msgid ""
38064
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
38065
 
+#~ msgstr ""
38066
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
38067
 
+
38068
 
+#~ msgctxt "Name"
38069
 
+#~ msgid "Technorati Tags"
38070
 
+#~ msgstr "وسوم Technorati"
38071
 
+
38072
 
+#~ msgctxt "Query"
38073
 
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
38074
 
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
38075
 
+
38076
 
+#~ msgctxt "Name"
38077
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
38078
 
+#~ msgstr "قاموس مرادفات ميريام ويبستر"
38079
 
+
38080
 
+#~ msgctxt "Query"
38081
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
38082
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
38083
 
+
38084
 
+#~ msgctxt "Name"
38085
 
+#~ msgid "TV Tome"
38086
 
+#~ msgstr "تلفزيون توم"
38087
 
+
38088
 
+#~ msgctxt "Query"
38089
 
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
38090
 
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
38091
 
+
38092
 
+#~ msgctxt "Name"
38093
 
+#~ msgid "Urban Dictionary"
38094
 
+#~ msgstr "القاموس المتمدّن"
38095
 
+
38096
 
+#~ msgctxt "Query"
38097
 
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
38098
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
38099
 
+
38100
 
+#~ msgctxt "Name"
38101
 
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
38102
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراعات الأمريكية"
38103
 
+
38104
 
+#~ msgctxt "Query"
38105
 
+#~ msgid ""
38106
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
38107
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
38108
 
+#~ msgstr ""
38109
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
38110
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
38111
 
+
38112
 
+#~ msgctxt "Name"
38113
 
+#~ msgid "Vimeo"
38114
 
+#~ msgstr "فيديو Vimeo"
38115
 
+
38116
 
+#~ msgctxt "Query"
38117
 
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
38118
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
38119
 
+
38120
 
+#~ msgctxt "Name"
38121
 
+#~ msgid "Vivisimo"
38122
 
+#~ msgstr "Vivisimo"
38123
 
+
38124
 
+#~ msgctxt "Query"
38125
 
+#~ msgid ""
38126
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
38127
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
38128
 
+#~ msgstr ""
38129
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
38130
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
38131
 
+
38132
 
+#~ msgctxt "Name"
38133
 
+#~ msgid "Voila"
38134
 
+#~ msgstr "Voila"
38135
 
+
38136
 
+#~ msgctxt "Query"
38137
 
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
38138
 
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
38139
 
+
38140
 
+#~ msgctxt "Name"
38141
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
38142
 
+#~ msgstr "قاموس ميريام ويبستر"
38143
 
+
38144
 
+#~ msgctxt "Query"
38145
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
38146
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
38147
 
+
38148
 
+#~ msgctxt "Name"
38149
 
+#~ msgid "Wikia"
38150
 
+#~ msgstr "ويكيًَا"
38151
 
+
38152
 
+#~ msgctxt "Query"
38153
 
+#~ msgid ""
38154
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
38155
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
38156
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
38157
 
+
38158
 
+#~ msgctxt "Name"
38159
 
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
38160
 
+#~ msgstr "ويكيبيديا الموسوعة الحرّة"
38161
 
+
38162
 
+#~ msgctxt "Query"
38163
 
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
38164
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
38165
 
+
38166
 
+#~ msgctxt "Name"
38167
 
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
38168
 
+#~ msgstr "القاموس المجاني Wiktionary"
38169
 
+
38170
 
+#~ msgctxt "Query"
38171
 
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
38172
 
+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
38173
 
+
38174
 
+#~ msgctxt "Name"
38175
 
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
38176
 
+#~ msgstr "ولفرام ألفا"
38177
 
+
38178
 
+#~ msgctxt "Query"
38179
 
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
38180
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
38181
 
+
38182
 
+#~ msgctxt "Name"
38183
 
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
38184
 
+#~ msgstr "القاموس الإنجليزي من WordReference.com"
38185
 
+
38186
 
+#~ msgctxt "Query"
38187
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
38188
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
38189
 
+
38190
 
+#~ msgctxt "Name"
38191
 
+#~ msgid "Yahoo"
38192
 
+#~ msgstr "ياهو"
38193
 
+
38194
 
+#~ msgctxt "Query"
38195
 
+#~ msgid ""
38196
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
38197
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
38198
 
+#~ msgstr ""
38199
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
38200
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
38201
 
+
38202
 
+#~ msgctxt "Name"
38203
 
+#~ msgid "Yahoo Images"
38204
 
+#~ msgstr "صور ياهو"
38205
 
+
38206
 
+#~ msgctxt "Query"
38207
 
+#~ msgid ""
38208
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
38209
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
38210
 
+#~ "t-701"
38211
 
+#~ msgstr ""
38212
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
38213
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
38214
 
+#~ "t-701"
38215
 
+
38216
 
+#~ msgctxt "Name"
38217
 
+#~ msgid "Yahoo Local"
38218
 
+#~ msgstr "ياهو المحلي"
38219
 
+
38220
 
+#~ msgctxt "Query"
38221
 
+#~ msgid ""
38222
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
38223
 
+#~ "img"
38224
 
+#~ msgstr ""
38225
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
38226
 
+#~ "img"
38227
 
+
38228
 
+#~ msgctxt "Name"
38229
 
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
38230
 
+#~ msgstr "تسوق ياهو"
38231
 
+
38232
 
+#~ msgctxt "Query"
38233
 
+#~ msgid ""
38234
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
38235
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
38236
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
38237
 
+#~ msgstr ""
38238
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
38239
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
38240
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
38241
 
+
38242
 
+#~ msgctxt "Name"
38243
 
+#~ msgid "Yahoo Video"
38244
 
+#~ msgstr "فيديو ياهو"
38245
 
+
38246
 
+#~ msgctxt "Query"
38247
 
+#~ msgid ""
38248
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
38249
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
38250
 
+#~ msgstr ""
38251
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
38252
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
38253
 
+
38254
 
+#~ msgctxt "Name"
38255
 
+#~ msgid "YouTube"
38256
 
+#~ msgstr "يوتوب"
38257
 
+
38258
 
+#~ msgctxt "Query"
38259
 
+#~ msgid ""
38260
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
38261
 
+#~ msgstr ""
38262
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
38263
 
+
38264
 
+#~ msgctxt "Name"
38265
 
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
38266
 
+#~ msgstr "مرشح المجال المحلي"
38267
 
+
38268
 
+#~ msgctxt "Name"
38269
 
+#~ msgid "ShortURIFilter"
38270
 
+#~ msgstr "مرشح الرابط القصير"
38271
 
+
38272
 
+#~ msgctxt "Name"
38273
 
+#~ msgid "Wallet Server"
38274
 
+#~ msgstr "خادم المحفظة"
38275
 
+
38276
 
+#~ msgctxt "Comment"
38277
 
+#~ msgid "Wallet Server"
38278
 
+#~ msgstr "خادم المحفظة"
38279
 
+
38280
 
+#~ msgctxt "Comment"
38281
 
+#~ msgid "Wallet"
38282
 
+#~ msgstr "المحفظة"
38283
 
+
38284
 
+#~ msgctxt "Name"
38285
 
+#~ msgid "kwalletd"
38286
 
+#~ msgstr "kwalletd"
38287
 
+
38288
 
+#~ msgctxt "Name"
38289
 
+#~ msgid "Needs password"
38290
 
+#~ msgstr "يحتاج كلمة السر"
38291
 
+
38292
 
+#~ msgctxt "Comment"
38293
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
38294
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي يطلب كلمة سر"
38295
 
+
38296
 
+#~ msgctxt "Name"
38297
 
+#~ msgid "Andorra"
38298
 
+#~ msgstr "أندورا"
38299
 
+
38300
 
+#~ msgctxt "Name"
38301
 
+#~ msgid "United Arab Emirates"
38302
 
+#~ msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
38303
 
+
38304
 
+#~ msgctxt "Name"
38305
 
+#~ msgid "Afghanistan"
38306
 
+#~ msgstr "أفغانستان"
38307
 
+
38308
 
+#~ msgctxt "Name"
38309
 
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
38310
 
+#~ msgstr "أنتيغا وباربودا"
38311
 
+
38312
 
+#~ msgctxt "Name"
38313
 
+#~ msgid "Anguilla"
38314
 
+#~ msgstr "أنغويلا"
38315
 
+
38316
 
+#~ msgctxt "Name"
38317
 
+#~ msgid "Albania"
38318
 
+#~ msgstr "ألبانيا"
38319
 
+
38320
 
+#~ msgctxt "Name"
38321
 
+#~ msgid "Armenia"
38322
 
+#~ msgstr "أرمينيا"
38323
 
+
38324
 
+#~ msgctxt "Name"
38325
 
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
38326
 
+#~ msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
38327
 
+
38328
 
+#~ msgctxt "Name"
38329
 
+#~ msgid "Angola"
38330
 
+#~ msgstr "أنغولا"
38331
 
+
38332
 
+#~ msgctxt "Name"
38333
 
+#~ msgid "Argentina"
38334
 
+#~ msgstr "الأرجنتين"
38335
 
+
38336
 
+#~ msgctxt "Name"
38337
 
+#~ msgid "American Samoa"
38338
 
+#~ msgstr "ساموا الأمريكية"
38339
 
+
38340
 
+#~ msgctxt "Name"
38341
 
+#~ msgid "Austria"
38342
 
+#~ msgstr "النمسا"
38343
 
+
38344
 
+#~ msgctxt "Name"
38345
 
+#~ msgid "Australia"
38346
 
+#~ msgstr "أستراليا"
38347
 
+
38348
 
+#~ msgctxt "Name"
38349
 
+#~ msgid "Aruba"
38350
 
+#~ msgstr "أروبا"
38351
 
+
38352
 
+#~ msgctxt "Name"
38353
 
+#~ msgid "Åland Islands"
38354
 
+#~ msgstr "جزر أولان"
38355
 
+
38356
 
+#~ msgctxt "Name"
38357
 
+#~ msgid "Azerbaijan"
38358
 
+#~ msgstr "أذربيجان"
38359
 
+
38360
 
+#~ msgctxt "Name"
38361
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
38362
 
+#~ msgstr "البوسنة والهرسك"
38363
 
+
38364
 
+#~ msgctxt "Name"
38365
 
+#~ msgid "Barbados"
38366
 
+#~ msgstr "بربادوس"
38367
 
+
38368
 
+#~ msgctxt "Name"
38369
 
+#~ msgid "Bangladesh"
38370
 
+#~ msgstr "بنغلاديش"
38371
 
+
38372
 
+#~ msgctxt "Name"
38373
 
+#~ msgid "Belgium"
38374
 
+#~ msgstr "بلجيكا"
38375
 
+
38376
 
+#~ msgctxt "Name"
38377
 
+#~ msgid "Burkina Faso"
38378
 
+#~ msgstr "بوركينا فاسو"
38379
 
+
38380
 
+#~ msgctxt "Name"
38381
 
+#~ msgid "Bulgaria"
38382
 
+#~ msgstr "بلغاريا"
38383
 
+
38384
 
+#~ msgctxt "Name"
38385
 
+#~ msgid "Bahrain"
38386
 
+#~ msgstr "البحرين"
38387
 
+
38388
 
+#~ msgctxt "Name"
38389
 
+#~ msgid "Burundi"
38390
 
+#~ msgstr "بورندي"
38391
 
+
38392
 
+#~ msgctxt "Name"
38393
 
+#~ msgid "Benin"
38394
 
+#~ msgstr "بنين"
38395
 
+
38396
 
+#~ msgctxt "Name"
38397
 
+#~ msgid "Bermuda"
38398
 
+#~ msgstr "برمودا"
38399
 
+
38400
 
+#~ msgctxt "Name"
38401
 
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
38402
 
+#~ msgstr "بروناي دار السلام"
38403
 
+
38404
 
+#~ msgctxt "Name"
38405
 
+#~ msgid "Bolivia"
38406
 
+#~ msgstr "بوليفيا"
38407
 
+
38408
 
+#~ msgctxt "Name"
38409
 
+#~ msgid "Brazil"
38410
 
+#~ msgstr "البرازيل"
38411
 
+
38412
 
+#~ msgctxt "Name"
38413
 
+#~ msgid "Bahamas"
38414
 
+#~ msgstr "جزر الباهاما"
38415
 
+
38416
 
+#~ msgctxt "Name"
38417
 
+#~ msgid "Bhutan"
38418
 
+#~ msgstr "بوتان"
38419
 
+
38420
 
+#~ msgctxt "Name"
38421
 
+#~ msgid "Botswana"
38422
 
+#~ msgstr "بوتسوانا"
38423
 
+
38424
 
+#~ msgctxt "Name"
38425
 
+#~ msgid "Belarus"
38426
 
+#~ msgstr "روسيا البيضاء"
38427
 
+
38428
 
+#~ msgctxt "Name"
38429
 
+#~ msgid "Belize"
38430
 
+#~ msgstr "بليز"
38431
 
+
38432
 
+#~ msgctxt "Name"
38433
 
+#~ msgid "Canada"
38434
 
+#~ msgstr "كندا"
38435
 
+
38436
 
+#~ msgctxt "Name"
38437
 
+#~ msgid "Caribbean"
38438
 
+#~ msgstr "جزر الكاريبي"
38439
 
+
38440
 
+#~ msgctxt "Name"
38441
 
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
38442
 
+#~ msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"
38443
 
+
38444
 
+#~ msgctxt "Name"
38445
 
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
38446
 
+#~ msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
38447
 
+
38448
 
+#~ msgctxt "Name"
38449
 
+#~ msgid "Africa, Central"
38450
 
+#~ msgstr "أفريقيا الوسطى"
38451
 
+
38452
 
+#~ msgctxt "Name"
38453
 
+#~ msgid "America, Central"
38454
 
+#~ msgstr "أمريكا الوسطى"
38455
 
+
38456
 
+#~ msgctxt "Name"
38457
 
+#~ msgid "Asia, Central"
38458
 
+#~ msgstr "آسيا الوسطى"
38459
 
+
38460
 
+#~ msgctxt "Name"
38461
 
+#~ msgid "Europe, Central"
38462
 
+#~ msgstr "أوروبا الوسطى"
38463
 
+
38464
 
+#~ msgctxt "Name"
38465
 
+#~ msgid "Default"
38466
 
+#~ msgstr "المبدئي"
38467
 
+
38468
 
+#~ msgctxt "Name"
38469
 
+#~ msgid "Central African Republic"
38470
 
+#~ msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
38471
 
+
38472
 
+#~ msgctxt "Name"
38473
 
+#~ msgid "Congo"
38474
 
+#~ msgstr "الكونغو"
38475
 
+
38476
 
+#~ msgctxt "Name"
38477
 
+#~ msgid "Switzerland"
38478
 
+#~ msgstr "سويسرا"
38479
 
+
38480
 
+#~ msgctxt "Name"
38481
 
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
38482
 
+#~ msgstr "ساحل العاج"
38483
 
+
38484
 
+#~ msgctxt "Name"
38485
 
+#~ msgid "Cook islands"
38486
 
+#~ msgstr "جزر كوك"
38487
 
+
38488
 
+#~ msgctxt "Name"
38489
 
+#~ msgid "Chile"
38490
 
+#~ msgstr "تشيلي"
38491
 
+
38492
 
+#~ msgctxt "Name"
38493
 
+#~ msgid "Cameroon"
38494
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
38495
 
+
38496
 
+#~ msgctxt "Name"
38497
 
+#~ msgid "China"
38498
 
+#~ msgstr "الصين"
38499
 
+
38500
 
+#~ msgctxt "Name"
38501
 
+#~ msgid "Colombia"
38502
 
+#~ msgstr "كولومبيا"
38503
 
+
38504
 
+#~ msgctxt "Name"
38505
 
+#~ msgid "Costa Rica"
38506
 
+#~ msgstr "كوستاريكا"
38507
 
+
38508
 
+#~ msgctxt "Name"
38509
 
+#~ msgid "Cuba"
38510
 
+#~ msgstr "كوبا"
38511
 
+
38512
 
+#~ msgctxt "Name"
38513
 
+#~ msgid "Cape Verde"
38514
 
+#~ msgstr "الرأس الأخضر"
38515
 
+
38516
 
+#~ msgctxt "Name"
38517
 
+#~ msgid "Christmas Island"
38518
 
+#~ msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
38519
 
+
38520
 
+#~ msgctxt "Name"
38521
 
+#~ msgid "Cyprus"
38522
 
+#~ msgstr "قبرص"
38523
 
+
38524
 
+#~ msgctxt "Name"
38525
 
+#~ msgid "Czech Republic"
38526
 
+#~ msgstr "جمهورية التشيك"
38527
 
+
38528
 
+#~ msgctxt "Name"
38529
 
+#~ msgid "Germany"
38530
 
+#~ msgstr "ألمانيا"
38531
 
+
38532
 
+#~ msgctxt "Name"
38533
 
+#~ msgid "Djibouti"
38534
 
+#~ msgstr "جيبوتي"
38535
 
+
38536
 
+#~ msgctxt "Name"
38537
 
+#~ msgid "Denmark"
38538
 
+#~ msgstr "الدنمارك"
38539
 
+
38540
 
+#~ msgctxt "Name"
38541
 
+#~ msgid "Dominica"
38542
 
+#~ msgstr "دومينيكا"
38543
 
+
38544
 
+#~ msgctxt "Name"
38545
 
+#~ msgid "Dominican Republic"
38546
 
+#~ msgstr "جمهورية الدومينيكان"
38547
 
+
38548
 
+#~ msgctxt "Name"
38549
 
+#~ msgid "Algeria"
38550
 
+#~ msgstr "الجزائر"
38551
 
+
38552
 
+#~ msgctxt "Name"
38553
 
+#~ msgid "Africa, Eastern"
38554
 
+#~ msgstr "أفريقيا الشرقية"
38555
 
+
38556
 
+#~ msgctxt "Name"
38557
 
+#~ msgid "Asia, East"
38558
 
+#~ msgstr "آسيا الشرقية"
38559
 
+
38560
 
+#~ msgctxt "Name"
38561
 
+#~ msgid "Europe, Eastern"
38562
 
+#~ msgstr "أوروبا الشرقية"
38563
 
+
38564
 
+#~ msgctxt "Name"
38565
 
+#~ msgid "Ecuador"
38566
 
+#~ msgstr "الإكوادور"
38567
 
+
38568
 
+#~ msgctxt "Name"
38569
 
+#~ msgid "Estonia"
38570
 
+#~ msgstr "استونيا"
38571
 
+
38572
 
+#~ msgctxt "Name"
38573
 
+#~ msgid "Egypt"
38574
 
+#~ msgstr "مصر"
38575
 
+
38576
 
+#~ msgctxt "Name"
38577
 
+#~ msgid "Western Sahara"
38578
 
+#~ msgstr "الصحراء الغربية"
38579
 
+
38580
 
+#~ msgctxt "Name"
38581
 
+#~ msgid "Eritrea"
38582
 
+#~ msgstr "أرتيريا"
38583
 
+
38584
 
+#~ msgctxt "Name"
38585
 
+#~ msgid "Spain"
38586
 
+#~ msgstr "أسبانيا"
38587
 
+
38588
 
+#~ msgctxt "Name"
38589
 
+#~ msgid "Ethiopia"
38590
 
+#~ msgstr "إثيوبيا"
38591
 
+
38592
 
+#~ msgctxt "Name"
38593
 
+#~ msgid "Finland"
38594
 
+#~ msgstr "فنلندا"
38595
 
+
38596
 
+#~ msgctxt "Name"
38597
 
+#~ msgid "Fiji"
38598
 
+#~ msgstr "فيجي"
38599
 
+
38600
 
+#~ msgctxt "Name"
38601
 
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
38602
 
+#~ msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)"
38603
 
+
38604
 
+#~ msgctxt "Name"
38605
 
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
38606
 
+#~ msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"
38607
 
+
38608
 
+#~ msgctxt "Name"
38609
 
+#~ msgid "Faroe Islands"
38610
 
+#~ msgstr "جزر فارو"
38611
 
+
38612
 
+#~ msgctxt "Name"
38613
 
+#~ msgid "France"
38614
 
+#~ msgstr "فرنسا"
38615
 
+
38616
 
+#~ msgctxt "Name"
38617
 
+#~ msgid "Gabon"
38618
 
+#~ msgstr "الغابون"
38619
 
+
38620
 
+#~ msgctxt "Name"
38621
 
+#~ msgid "United Kingdom"
38622
 
+#~ msgstr "المملكة المتحدة"
38623
 
+
38624
 
+#~ msgctxt "Name"
38625
 
+#~ msgid "Grenada"
38626
 
+#~ msgstr "جرينادا"
38627
 
+
38628
 
+#~ msgctxt "Name"
38629
 
+#~ msgid "Georgia"
38630
 
+#~ msgstr "جورجيا"
38631
 
+
38632
 
+#~ msgctxt "Name"
38633
 
+#~ msgid "French Guiana"
38634
 
+#~ msgstr "بولينسيا الفرنسية"
38635
 
+
38636
 
+#, fuzzy
38637
 
+#~| msgctxt "Name"
38638
 
+#~| msgid "Germany"
38639
 
+#~ msgctxt "Name"
38640
 
+#~ msgid "Guernsey"
38641
 
+#~ msgstr "ألمانيا"
38642
 
+
38643
 
+#~ msgctxt "Name"
38644
 
+#~ msgid "Ghana"
38645
 
+#~ msgstr "غانا"
38646
 
+
38647
 
+#~ msgctxt "Name"
38648
 
+#~ msgid "Gibraltar"
38649
 
+#~ msgstr "جبل طارق"
38650
 
+
38651
 
+#~ msgctxt "Name"
38652
 
+#~ msgid "Greenland"
38653
 
+#~ msgstr "جرينلاند"
38654
 
+
38655
 
+#~ msgctxt "Name"
38656
 
+#~ msgid "Gambia"
38657
 
+#~ msgstr "غامبيا"
38658
 
+
38659
 
+#~ msgctxt "Name"
38660
 
+#~ msgid "Guinea"
38661
 
+#~ msgstr "غينيا"
38662
 
+
38663
 
+#~ msgctxt "Name"
38664
 
+#~ msgid "Guadeloupe"
38665
 
+#~ msgstr "جزر جوادلوب"
38666
 
+
38667
 
+#~ msgctxt "Name"
38668
 
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
38669
 
+#~ msgstr "غينيا الاستوائية"
38670
 
+
38671
 
+#~ msgctxt "Name"
38672
 
+#~ msgid "Greece"
38673
 
+#~ msgstr "اليونان"
38674
 
+
38675
 
+#~ msgctxt "Name"
38676
 
+#~ msgid "Guatemala"
38677
 
+#~ msgstr "غواتيمالا"
38678
 
+
38679
 
+#~ msgctxt "Name"
38680
 
+#~ msgid "Guam"
38681
 
+#~ msgstr "غوام"
38682
 
+
38683
 
+#~ msgctxt "Name"
38684
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
38685
 
+#~ msgstr "غينيا بيساو"
38686
 
+
38687
 
+#~ msgctxt "Name"
38688
 
+#~ msgid "Guyana"
38689
 
+#~ msgstr "غويانا"
38690
 
+
38691
 
+#~ msgctxt "Name"
38692
 
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
38693
 
+#~ msgstr "هونغ كونغ"
38694
 
+
38695
 
+#~ msgctxt "Name"
38696
 
+#~ msgid "Honduras"
38697
 
+#~ msgstr "هندوراس"
38698
 
+
38699
 
+#~ msgctxt "Name"
38700
 
+#~ msgid "Croatia"
38701
 
+#~ msgstr "كرواتيا"
38702
 
+
38703
 
+#~ msgctxt "Name"
38704
 
+#~ msgid "Haiti"
38705
 
+#~ msgstr "هايتي"
38706
 
+
38707
 
+#~ msgctxt "Name"
38708
 
+#~ msgid "Hungary"
38709
 
+#~ msgstr "هنغاريا"
38710
 
+
38711
 
+#~ msgctxt "Name"
38712
 
+#~ msgid "Indonesia"
38713
 
+#~ msgstr "إندونيسيا"
38714
 
+
38715
 
+#~ msgctxt "Name"
38716
 
+#~ msgid "Ireland"
38717
 
+#~ msgstr "إيرلندا"
38718
 
+
38719
 
+#~ msgctxt "Name"
38720
 
+#~ msgid "Israel"
38721
 
+#~ msgstr "إسرائيل"
38722
 
+
38723
 
+#~ msgctxt "Name"
38724
 
+#~ msgid "India"
38725
 
+#~ msgstr "الهند"
38726
 
+
38727
 
+#~ msgctxt "Name"
38728
 
+#~ msgid "Iraq"
38729
 
+#~ msgstr "العراق"
38730
 
+
38731
 
+#~ msgctxt "Name"
38732
 
+#~ msgid "Iran"
38733
 
+#~ msgstr "إيران"
38734
 
+
38735
 
+#~ msgctxt "Name"
38736
 
+#~ msgid "Iceland"
38737
 
+#~ msgstr "آيسلندا"
38738
 
+
38739
 
+#~ msgctxt "Name"
38740
 
+#~ msgid "Italy"
38741
 
+#~ msgstr "إيطاليا"
38742
 
+
38743
 
+#~ msgctxt "Name"
38744
 
+#~ msgid "Jamaica"
38745
 
+#~ msgstr "جامايكا"
38746
 
+
38747
 
+#~ msgctxt "Name"
38748
 
+#~ msgid "Jordan"
38749
 
+#~ msgstr "الأردن"
38750
 
+
38751
 
+#~ msgctxt "Name"
38752
 
+#~ msgid "Japan"
38753
 
+#~ msgstr "اليابان"
38754
 
+
38755
 
+#~ msgctxt "Name"
38756
 
+#~ msgid "Kenya"
38757
 
+#~ msgstr "كينيا"
38758
 
+
38759
 
+#~ msgctxt "Name"
38760
 
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
38761
 
+#~ msgstr "قيرغيزستان"
38762
 
+
38763
 
+#~ msgctxt "Name"
38764
 
+#~ msgid "Cambodia"
38765
 
+#~ msgstr "كمبوديا"
38766
 
+
38767
 
+#~ msgctxt "Name"
38768
 
+#~ msgid "Kiribati"
38769
 
+#~ msgstr "كيريباس"
38770
 
+
38771
 
+#~ msgctxt "Name"
38772
 
+#~ msgid "Comoros"
38773
 
+#~ msgstr "جزر القمر"
38774
 
+
38775
 
+#~ msgctxt "Name"
38776
 
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
38777
 
+#~ msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
38778
 
+
38779
 
+#~ msgctxt "Name"
38780
 
+#~ msgid "North Korea"
38781
 
+#~ msgstr "كوريا الشمالية"
38782
 
+
38783
 
+#~ msgctxt "Name"
38784
 
+#~ msgid "South Korea"
38785
 
+#~ msgstr "كوريا الجنوبية"
38786
 
+
38787
 
+#~ msgctxt "Name"
38788
 
+#~ msgid "Kuwait"
38789
 
+#~ msgstr "الكويت"
38790
 
+
38791
 
+#~ msgctxt "Name"
38792
 
+#~ msgid "Cayman Islands"
38793
 
+#~ msgstr "جزر الكايمان"
38794
 
+
38795
 
+#~ msgctxt "Name"
38796
 
+#~ msgid "Kazakhstan"
38797
 
+#~ msgstr "كازاخستان"
38798
 
+
38799
 
+#~ msgctxt "Name"
38800
 
+#~ msgid "Laos"
38801
 
+#~ msgstr "لاوس"
38802
 
+
38803
 
+#~ msgctxt "Name"
38804
 
+#~ msgid "Lebanon"
38805
 
+#~ msgstr "لبنان"
38806
 
+
38807
 
+#~ msgctxt "Name"
38808
 
+#~ msgid "St. Lucia"
38809
 
+#~ msgstr "سانت لوسيا"
38810
 
+
38811
 
+#~ msgctxt "Name"
38812
 
+#~ msgid "Liechtenstein"
38813
 
+#~ msgstr "ليشتنشتاين"
38814
 
+
38815
 
+#~ msgctxt "Name"
38816
 
+#~ msgid "Sri Lanka"
38817
 
+#~ msgstr "سريلانكا"
38818
 
+
38819
 
+#~ msgctxt "Name"
38820
 
+#~ msgid "Liberia"
38821
 
+#~ msgstr "ليبيريا"
38822
 
+
38823
 
+#~ msgctxt "Name"
38824
 
+#~ msgid "Lesotho"
38825
 
+#~ msgstr "ليسوتو"
38826
 
+
38827
 
+#~ msgctxt "Name"
38828
 
+#~ msgid "Lithuania"
38829
 
+#~ msgstr "ليتوانيا"
38830
 
+
38831
 
+#~ msgctxt "Name"
38832
 
+#~ msgid "Luxembourg"
38833
 
+#~ msgstr "لوكسمبورغ"
38834
 
+
38835
 
+#~ msgctxt "Name"
38836
 
+#~ msgid "Latvia"
38837
 
+#~ msgstr "لاتفيا"
38838
 
+
38839
 
+#~ msgctxt "Name"
38840
 
+#~ msgid "Libya"
38841
 
+#~ msgstr "ليبيا"
38842
 
+
38843
 
+#~ msgctxt "Name"
38844
 
+#~ msgid "Morocco"
38845
 
+#~ msgstr "المغرب"
38846
 
+
38847
 
+#~ msgctxt "Name"
38848
 
+#~ msgid "Monaco"
38849
 
+#~ msgstr "موناكو"
38850
 
+
38851
 
+#~ msgctxt "Name"
38852
 
+#~ msgid "Moldova"
38853
 
+#~ msgstr "مولدافيا"
38854
 
+
38855
 
+#~ msgctxt "Name"
38856
 
+#~ msgid "Montenegro"
38857
 
+#~ msgstr "الجبل الأسود"
38858
 
+
38859
 
+#, fuzzy
38860
 
+#~| msgctxt "Name"
38861
 
+#~| msgid "San Marino"
38862
 
+#~ msgctxt "Name"
38863
 
+#~ msgid "Saint Martin"
38864
 
+#~ msgstr "سان مارينو "
38865
 
+
38866
 
+#~ msgctxt "Name"
38867
 
+#~ msgid "Madagascar"
38868
 
+#~ msgstr "مدغشقر"
38869
 
+
38870
 
+#~ msgctxt "Name"
38871
 
+#~ msgid "Marshall Islands"
38872
 
+#~ msgstr "جزر مارشال"
38873
 
+
38874
 
+#~ msgctxt "Name"
38875
 
+#~ msgid "Middle-East"
38876
 
+#~ msgstr "الشرق الأوسط"
38877
 
+
38878
 
+#~ msgctxt "Name"
38879
 
+#~ msgid "Macedonia"
38880
 
+#~ msgstr "مقدونيا"
38881
 
+
38882
 
+#~ msgctxt "Name"
38883
 
+#~ msgid "Mali"
38884
 
+#~ msgstr "مالي"
38885
 
+
38886
 
+#~ msgctxt "Name"
38887
 
+#~ msgid "Myanmar"
38888
 
+#~ msgstr "ميانمار"
38889
 
+
38890
 
+#~ msgctxt "Name"
38891
 
+#~ msgid "Mongolia"
38892
 
+#~ msgstr "منغوليا"
38893
 
+
38894
 
+#~ msgctxt "Name"
38895
 
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
38896
 
+#~ msgstr "ماكاو"
38897
 
+
38898
 
+#, fuzzy
38899
 
+#~| msgctxt "Name"
38900
 
+#~| msgid "Marshall Islands"
38901
 
+#~ msgctxt "Name"
38902
 
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
38903
 
+#~ msgstr "جزر مارشال"
38904
 
+
38905
 
+#~ msgctxt "Name"
38906
 
+#~ msgid "Martinique"
38907
 
+#~ msgstr "مارتينيك"
38908
 
+
38909
 
+#~ msgctxt "Name"
38910
 
+#~ msgid "Mauritania"
38911
 
+#~ msgstr "موريتانيا"
38912
 
+
38913
 
+#~ msgctxt "Name"
38914
 
+#~ msgid "Montserrat"
38915
 
+#~ msgstr "مونتسرات"
38916
 
+
38917
 
+#~ msgctxt "Name"
38918
 
+#~ msgid "Malta"
38919
 
+#~ msgstr "مالطا"
38920
 
+
38921
 
+#~ msgctxt "Name"
38922
 
+#~ msgid "Mauritius"
38923
 
+#~ msgstr "موريشيوس"
38924
 
+
38925
 
+#~ msgctxt "Name"
38926
 
+#~ msgid "Maldives"
38927
 
+#~ msgstr "جزر المالديف"
38928
 
+
38929
 
+#~ msgctxt "Name"
38930
 
+#~ msgid "Malawi"
38931
 
+#~ msgstr "ملاوي"
38932
 
+
38933
 
+#~ msgctxt "Name"
38934
 
+#~ msgid "Mexico"
38935
 
+#~ msgstr "المكسيك"
38936
 
+
38937
 
+#~ msgctxt "Name"
38938
 
+#~ msgid "Malaysia"
38939
 
+#~ msgstr "ماليزيا"
38940
 
+
38941
 
+#~ msgctxt "Name"
38942
 
+#~ msgid "Mozambique"
38943
 
+#~ msgstr "موزمبيق"
38944
 
+
38945
 
+#~ msgctxt "Name"
38946
 
+#~ msgid "Namibia"
38947
 
+#~ msgstr "ناميبيا"
38948
 
+
38949
 
+#~ msgctxt "Name"
38950
 
+#~ msgid "New Caledonia"
38951
 
+#~ msgstr "كاليدوينا الجديدة"
38952
 
+
38953
 
+#~ msgctxt "Name"
38954
 
+#~ msgid "Niger"
38955
 
+#~ msgstr "النيجر"
38956
 
+
38957
 
+#~ msgctxt "Name"
38958
 
+#~ msgid "Norfolk Island"
38959
 
+#~ msgstr "جزيرة نورفولك"
38960
 
+
38961
 
+#~ msgctxt "Name"
38962
 
+#~ msgid "Nigeria"
38963
 
+#~ msgstr "نيجيريا"
38964
 
+
38965
 
+#~ msgctxt "Name"
38966
 
+#~ msgid "Nicaragua"
38967
 
+#~ msgstr "نيكاراغوا"
38968
 
+
38969
 
+#~ msgctxt "Name"
38970
 
+#~ msgid "Netherlands"
38971
 
+#~ msgstr "هولندا"
38972
 
+
38973
 
+#~ msgctxt "Name"
38974
 
+#~ msgid "Norway"
38975
 
+#~ msgstr "النرويج"
38976
 
+
38977
 
+#~ msgctxt "Name"
38978
 
+#~ msgid "Africa, Northern"
38979
 
+#~ msgstr "أفريقيا الشمالية"
38980
 
+
38981
 
+#~ msgctxt "Name"
38982
 
+#~ msgid "America, North"
38983
 
+#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
38984
 
+
38985
 
+#~ msgctxt "Name"
38986
 
+#~ msgid "Europe, Northern"
38987
 
+#~ msgstr "أوروبا الشمالية"
38988
 
+
38989
 
+#~ msgctxt "Name"
38990
 
+#~ msgid "Nepal"
38991
 
+#~ msgstr "نيبال"
38992
 
+
38993
 
+#~ msgctxt "Name"
38994
 
+#~ msgid "Nauru"
38995
 
+#~ msgstr "ناورو"
38996
 
+
38997
 
+#~ msgctxt "Name"
38998
 
+#~ msgid "Niue"
38999
 
+#~ msgstr "نييوي"
39000
 
+
39001
 
+#~ msgctxt "Name"
39002
 
+#~ msgid "New Zealand"
39003
 
+#~ msgstr "نيوزيلاندا"
39004
 
+
39005
 
+#~ msgctxt "Name"
39006
 
+#~ msgid "Oceania"
39007
 
+#~ msgstr "أوقيانوسيا"
39008
 
+
39009
 
+#~ msgctxt "Name"
39010
 
+#~ msgid "Oman"
39011
 
+#~ msgstr "عُمان"
39012
 
+
39013
 
+#~ msgctxt "Name"
39014
 
+#~ msgid "Panama"
39015
 
+#~ msgstr "بنما"
39016
 
+
39017
 
+#~ msgctxt "Name"
39018
 
+#~ msgid "Peru"
39019
 
+#~ msgstr "البيرو"
39020
 
+
39021
 
+#~ msgctxt "Name"
39022
 
+#~ msgid "French Polynesia"
39023
 
+#~ msgstr "بولينسيا الفرنسية"
39024
 
+
39025
 
+#~ msgctxt "Name"
39026
 
+#~ msgid "Papua New Guinea"
39027
 
+#~ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
39028
 
+
39029
 
+#~ msgctxt "Name"
39030
 
+#~ msgid "Philippines"
39031
 
+#~ msgstr "الفلبين"
39032
 
+
39033
 
+#~ msgctxt "Name"
39034
 
+#~ msgid "Pakistan"
39035
 
+#~ msgstr "باكستان"
39036
 
+
39037
 
+#~ msgctxt "Name"
39038
 
+#~ msgid "Poland"
39039
 
+#~ msgstr "بولندا"
39040
 
+
39041
 
+#~ msgctxt "Name"
39042
 
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
39043
 
+#~ msgstr "سان بيار وميكلون"
39044
 
+
39045
 
+#~ msgctxt "Name"
39046
 
+#~ msgid "Pitcairn"
39047
 
+#~ msgstr "جزر بيتكيرن"
39048
 
+
39049
 
+#~ msgctxt "Name"
39050
 
+#~ msgid "Puerto Rico"
39051
 
+#~ msgstr "بورتو ريكو"
39052
 
+
39053
 
+#~ msgctxt "Name"
39054
 
+#~ msgid "Palestinian Territory"
39055
 
+#~ msgstr "الأراضي الفلسطينية"
39056
 
+
39057
 
+#~ msgctxt "Name"
39058
 
+#~ msgid "Portugal"
39059
 
+#~ msgstr "البرتغال"
39060
 
+
39061
 
+#~ msgctxt "Name"
39062
 
+#~ msgid "Palau"
39063
 
+#~ msgstr "بالاو"
39064
 
+
39065
 
+#~ msgctxt "Name"
39066
 
+#~ msgid "Paraguay"
39067
 
+#~ msgstr "باراغواي"
39068
 
+
39069
 
+#~ msgctxt "Name"
39070
 
+#~ msgid "Qatar"
39071
 
+#~ msgstr "قطر"
39072
 
+
39073
 
+#~ msgctxt "Name"
39074
 
+#~ msgid "Réunion"
39075
 
+#~ msgstr "ريونيون"
39076
 
+
39077
 
+#~ msgctxt "Name"
39078
 
+#~ msgid "Romania"
39079
 
+#~ msgstr "رومانيا"
39080
 
+
39081
 
+#~ msgctxt "Name"
39082
 
+#~ msgid "Serbia"
39083
 
+#~ msgstr "صربيا"
39084
 
+
39085
 
+#~ msgctxt "Name"
39086
 
+#~ msgid "Russia"
39087
 
+#~ msgstr "روسيا"
39088
 
+
39089
 
+#~ msgctxt "Name"
39090
 
+#~ msgid "Rwanda"
39091
 
+#~ msgstr "رواندا"
39092
 
+
39093
 
+#~ msgctxt "Name"
39094
 
+#~ msgid "Saudi Arabia"
39095
 
+#~ msgstr "المملكة العربية السعودية"
39096
 
+
39097
 
+#~ msgctxt "Name"
39098
 
+#~ msgid "Solomon Islands"
39099
 
+#~ msgstr "جزر سليمان"
39100
 
+
39101
 
+#~ msgctxt "Name"
39102
 
+#~ msgid "Seychelles"
39103
 
+#~ msgstr "سيشيل"
39104
 
+
39105
 
+#~ msgctxt "Name"
39106
 
+#~ msgid "Sudan"
39107
 
+#~ msgstr "السودان"
39108
 
+
39109
 
+#~ msgctxt "Name"
39110
 
+#~ msgid "Sweden"
39111
 
+#~ msgstr "السويد"
39112
 
+
39113
 
+#~ msgctxt "Name"
39114
 
+#~ msgid "Singapore"
39115
 
+#~ msgstr "سنغافورة"
39116
 
+
39117
 
+#~ msgctxt "Name"
39118
 
+#~ msgid "Saint Helena"
39119
 
+#~ msgstr "سانت هلينا"
39120
 
+
39121
 
+#~ msgctxt "Name"
39122
 
+#~ msgid "Slovenia"
39123
 
+#~ msgstr "سلوفينيا"
39124
 
+
39125
 
+#~ msgctxt "Name"
39126
 
+#~ msgid "Slovakia"
39127
 
+#~ msgstr "سلوفاكيا"
39128
 
+
39129
 
+#~ msgctxt "Name"
39130
 
+#~ msgid "Sierra Leone"
39131
 
+#~ msgstr "سيراليون"
39132
 
+
39133
 
+#~ msgctxt "Name"
39134
 
+#~ msgid "San Marino"
39135
 
+#~ msgstr "سان مارينو "
39136
 
+
39137
 
+#~ msgctxt "Name"
39138
 
+#~ msgid "Senegal"
39139
 
+#~ msgstr "السنغال"
39140
 
+
39141
 
+#~ msgctxt "Name"
39142
 
+#~ msgid "Somalia"
39143
 
+#~ msgstr "الصومال"
39144
 
+
39145
 
+#~ msgctxt "Name"
39146
 
+#~ msgid "Africa, Southern"
39147
 
+#~ msgstr "أفريقيا الجنوبية"
39148
 
+
39149
 
+#~ msgctxt "Name"
39150
 
+#~ msgid "America, South"
39151
 
+#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
39152
 
+
39153
 
+#~ msgctxt "Name"
39154
 
+#~ msgid "Asia, South"
39155
 
+#~ msgstr "آسيا الجنوبية"
39156
 
+
39157
 
+#~ msgctxt "Name"
39158
 
+#~ msgid "Asia, South-East"
39159
 
+#~ msgstr "آسيا الجنوبية الشرقية"
39160
 
+
39161
 
+#~ msgctxt "Name"
39162
 
+#~ msgid "Europe, Southern"
39163
 
+#~ msgstr "أوروبا الجنوبية"
39164
 
+
39165
 
+#~ msgctxt "Name"
39166
 
+#~ msgid "Suriname"
39167
 
+#~ msgstr "سورينام"
39168
 
+
39169
 
+#~ msgctxt "Name"
39170
 
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
39171
 
+#~ msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
39172
 
+
39173
 
+#~ msgctxt "Name"
39174
 
+#~ msgid "El Salvador"
39175
 
+#~ msgstr "السلفادور"
39176
 
+
39177
 
+#~ msgctxt "Name"
39178
 
+#~ msgid "Syria"
39179
 
+#~ msgstr "سورية"
39180
 
+
39181
 
+#~ msgctxt "Name"
39182
 
+#~ msgid "Swaziland"
39183
 
+#~ msgstr "سوازيلاند"
39184
 
+
39185
 
+#~ msgctxt "Name"
39186
 
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
39187
 
+#~ msgstr "جزر تركس وكايكوس"
39188
 
+
39189
 
+#~ msgctxt "Name"
39190
 
+#~ msgid "Chad"
39191
 
+#~ msgstr "تشاد"
39192
 
+
39193
 
+#~ msgctxt "Name"
39194
 
+#~ msgid "Togo"
39195
 
+#~ msgstr "توغو"
39196
 
+
39197
 
+#~ msgctxt "Name"
39198
 
+#~ msgid "Thailand"
39199
 
+#~ msgstr "تايلاند"
39200
 
+
39201
 
+#~ msgctxt "Name"
39202
 
+#~ msgid "Tajikistan"
39203
 
+#~ msgstr "طاجيكستان"
39204
 
+
39205
 
+#~ msgctxt "Name"
39206
 
+#~ msgid "Tokelau"
39207
 
+#~ msgstr "توكيلاو"
39208
 
+
39209
 
+#~ msgctxt "Name"
39210
 
+#~ msgid "Timor-Leste"
39211
 
+#~ msgstr "تيمور الشرقية"
39212
 
+
39213
 
+#~ msgctxt "Name"
39214
 
+#~ msgid "Turkmenistan"
39215
 
+#~ msgstr "تركمانستان"
39216
 
+
39217
 
+#~ msgctxt "Name"
39218
 
+#~ msgid "Tunisia"
39219
 
+#~ msgstr "تونس"
39220
 
+
39221
 
+#~ msgctxt "Name"
39222
 
+#~ msgid "Tonga"
39223
 
+#~ msgstr "تونجا"
39224
 
+
39225
 
+#~ msgctxt "Name"
39226
 
+#~ msgid "East Timor"
39227
 
+#~ msgstr "تيمور الشرقية"
39228
 
+
39229
 
+#~ msgctxt "Name"
39230
 
+#~ msgid "Turkey"
39231
 
+#~ msgstr "تركيا"
39232
 
+
39233
 
+#~ msgctxt "Name"
39234
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
39235
 
+#~ msgstr "ترينيداد وتوباغو"
39236
 
+
39237
 
+#~ msgctxt "Name"
39238
 
+#~ msgid "Tuvalu"
39239
 
+#~ msgstr "توفالو"
39240
 
+
39241
 
+#~ msgctxt "Name"
39242
 
+#~ msgid "Taiwan"
39243
 
+#~ msgstr "تايوان"
39244
 
+
39245
 
+#~ msgctxt "Name"
39246
 
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
39247
 
+#~ msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"
39248
 
+
39249
 
+#~ msgctxt "Name"
39250
 
+#~ msgid "Ukraine"
39251
 
+#~ msgstr "أوكرانيا"
39252
 
+
39253
 
+#~ msgctxt "Name"
39254
 
+#~ msgid "Uganda"
39255
 
+#~ msgstr "أوغندا"
39256
 
+
39257
 
+#~ msgctxt "Name"
39258
 
+#~ msgid "United States of America"
39259
 
+#~ msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
39260
 
+
39261
 
+#~ msgctxt "Name"
39262
 
+#~ msgid "Uruguay"
39263
 
+#~ msgstr "الأوروغواي"
39264
 
+
39265
 
+#~ msgctxt "Name"
39266
 
+#~ msgid "Uzbekistan"
39267
 
+#~ msgstr "أوزبكستان"
39268
 
+
39269
 
+#~ msgctxt "Name"
39270
 
+#~ msgid "Vatican City"
39271
 
+#~ msgstr "مدينة الفاتيكان"
39272
 
+
39273
 
+#~ msgctxt "Name"
39274
 
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
39275
 
+#~ msgstr "سانت فنسينت والجرينادنيز"
39276
 
+
39277
 
+#~ msgctxt "Name"
39278
 
+#~ msgid "Venezuela"
39279
 
+#~ msgstr "فنزويلا"
39280
 
+
39281
 
+#~ msgctxt "Name"
39282
 
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
39283
 
+#~ msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
39284
 
+
39285
 
+#~ msgctxt "Name"
39286
 
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
39287
 
+#~ msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"
39288
 
+
39289
 
+#~ msgctxt "Name"
39290
 
+#~ msgid "Vietnam"
39291
 
+#~ msgstr "فيتنام"
39292
 
+
39293
 
+#~ msgctxt "Name"
39294
 
+#~ msgid "Vanuatu"
39295
 
+#~ msgstr "فانواتو"
39296
 
+
39297
 
+#~ msgctxt "Name"
39298
 
+#~ msgid "Africa, Western"
39299
 
+#~ msgstr "أفريقيا الغربية"
39300
 
+
39301
 
+#~ msgctxt "Name"
39302
 
+#~ msgid "Europe, Western"
39303
 
+#~ msgstr "أوروبا الغربية"
39304
 
+
39305
 
+#~ msgctxt "Name"
39306
 
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
39307
 
+#~ msgstr "والس وفوتونا"
39308
 
+
39309
 
+#~ msgctxt "Name"
39310
 
+#~ msgid "Samoa"
39311
 
+#~ msgstr "ساموا"
39312
 
+
39313
 
+#~ msgctxt "Name"
39314
 
+#~ msgid "Yemen"
39315
 
+#~ msgstr "اليمن"
39316
 
+
39317
 
+#~ msgctxt "Name"
39318
 
+#~ msgid "Mayotte"
39319
 
+#~ msgstr "مايوت"
39320
 
+
39321
 
+#~ msgctxt "Name"
39322
 
+#~ msgid "South Africa"
39323
 
+#~ msgstr "جنوب أفريقيا"
39324
 
+
39325
 
+#~ msgctxt "Name"
39326
 
+#~ msgid "Zambia"
39327
 
+#~ msgstr "زامبيا"
39328
 
+
39329
 
+#~ msgctxt "Name"
39330
 
+#~ msgid "Zimbabwe"
39331
 
+#~ msgstr "زيمبابوي"
39332
 
+
39333
 
+#~ msgctxt "Name"
39334
 
+#~ msgid "Andorran Franc"
39335
 
+#~ msgstr "الفرنك الأندوري"
39336
 
+
39337
 
+#~ msgctxt "Name"
39338
 
+#~ msgid "Andorran Peseta"
39339
 
+#~ msgstr "البيزيتا الأندورية"
39340
 
+
39341
 
+#~ msgctxt "Name"
39342
 
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
39343
 
+#~ msgstr "الدرهم الإماراتي"
39344
 
+
39345
 
+#~ msgctxt "Name"
39346
 
+#~ msgid "Afghan Afghani"
39347
 
+#~ msgstr "الأفغاني الأفغانستاني"
39348
 
+
39349
 
+#~ msgctxt "Name"
39350
 
+#~ msgid "Albanian Lek"
39351
 
+#~ msgstr "الليك الألباني"
39352
 
+
39353
 
+#~ msgctxt "Name"
39354
 
+#~ msgid "Armenian Dram"
39355
 
+#~ msgstr "الدرام الأرميني"
39356
 
+
39357
 
+#~ msgctxt "Name"
39358
 
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
39359
 
+#~ msgstr "غلدر جزر الأنتيل الهولندية"
39360
 
+
39361
 
+#~ msgctxt "Name"
39362
 
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
39363
 
+#~ msgstr "الكوانزا الأنغولي"
39364
 
+
39365
 
+#~ msgctxt "Name"
39366
 
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
39367
 
+#~ msgstr "الكوانزا الأنغولي الجديد"
39368
 
+
39369
 
+#~ msgctxt "Name"
39370
 
+#~ msgid "Argentine Peso"
39371
 
+#~ msgstr "البيزو الأرجنتيني"
39372
 
+
39373
 
+#~ msgctxt "Name"
39374
 
+#~ msgid "Austrian Schilling"
39375
 
+#~ msgstr "الشيلن النمساوي"
39376
 
+
39377
 
+#~ msgctxt "Name"
39378
 
+#~ msgid "Australian Dollar"
39379
 
+#~ msgstr "الدولار الأسترالي"
39380
 
+
39381
 
+#~ msgctxt "Name"
39382
 
+#~ msgid "Aruban Florin"
39383
 
+#~ msgstr "الفلورن الأروبي"
39384
 
+
39385
 
+#~ msgctxt "Name"
39386
 
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
39387
 
+#~ msgstr "المانات الأذربيجاني"
39388
 
+
39389
 
+#~ msgctxt "Name"
39390
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
39391
 
+#~ msgstr "مارك البوسنة والهرسك القابل للتحويل"
39392
 
+
39393
 
+#~ msgctxt "Name"
39394
 
+#~ msgid "Barbados Dollar"
39395
 
+#~ msgstr "الدولار الباربادوسي"
39396
 
+
39397
 
+#~ msgctxt "Name"
39398
 
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
39399
 
+#~ msgstr "التاكا البنغلاديشي"
39400
 
+
39401
 
+#~ msgctxt "Name"
39402
 
+#~ msgid "Belgian Franc"
39403
 
+#~ msgstr "الفرنك البلجيكي"
39404
 
+
39405
 
+#~ msgctxt "Name"
39406
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
39407
 
+#~ msgstr "الليف البلغاري (حتى 1999)"
39408
 
+
39409
 
+#~ msgctxt "Name"
39410
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
39411
 
+#~ msgstr "الليف البلغاري"
39412
 
+
39413
 
+#~ msgctxt "Name"
39414
 
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
39415
 
+#~ msgstr "الدينار البحريني"
39416
 
+
39417
 
+#~ msgctxt "Name"
39418
 
+#~ msgid "Burundian Franc"
39419
 
+#~ msgstr "الفرنك البورندي"
39420
 
+
39421
 
+#~ msgctxt "Name"
39422
 
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
39423
 
+#~ msgstr "الدولار البرمودي"
39424
 
+
39425
 
+#~ msgctxt "Name"
39426
 
+#~ msgid "Brunei Dollar"
39427
 
+#~ msgstr "الدولار البرونايوني"
39428
 
+
39429
 
+#~ msgctxt "Name"
39430
 
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
39431
 
+#~ msgstr "البوليفيانو البوليفي"
39432
 
+
39433
 
+#~ msgctxt "Name"
39434
 
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
39435
 
+#~ msgstr "المفدول البوليفي"
39436
 
+
39437
 
+#~ msgctxt "Name"
39438
 
+#~ msgid "Brazilian Real"
39439
 
+#~ msgstr "الريال البرازيلي"
39440
 
+
39441
 
+#~ msgctxt "Name"
39442
 
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
39443
 
+#~ msgstr "الدولار البهامي"
39444
 
+
39445
 
+#~ msgctxt "Name"
39446
 
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
39447
 
+#~ msgstr "النغولترم البوتاني"
39448
 
+
39449
 
+#~ msgctxt "Name"
39450
 
+#~ msgid "Botswana Pula"
39451
 
+#~ msgstr "البيولا البوتسوانية"
39452
 
+
39453
 
+#~ msgctxt "Name"
39454
 
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
39455
 
+#~ msgstr "الروبل البلاروسي"
39456
 
+
39457
 
+#~ msgctxt "Name"
39458
 
+#~ msgid "Belize Dollar"
39459
 
+#~ msgstr "الدولار البليزي"
39460
 
+
39461
 
+#~ msgctxt "Name"
39462
 
+#~ msgid "Canadian Dollar"
39463
 
+#~ msgstr "الدولار الكندي"
39464
 
+
39465
 
+#~ msgctxt "Name"
39466
 
+#~ msgid "Congolese Franc"
39467
 
+#~ msgstr "الفرنك الكنغولي"
39468
 
+
39469
 
+#~ msgctxt "Name"
39470
 
+#~ msgid "Swiss Franc"
39471
 
+#~ msgstr "الفرنك السويسري"
39472
 
+
39473
 
+#~ msgctxt "Name"
39474
 
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
39475
 
+#~ msgstr "وحدة التنمية التشيلية"
39476
 
+
39477
 
+#~ msgctxt "Name"
39478
 
+#~ msgid "Chilean Peso"
39479
 
+#~ msgstr "البيزو التشيلي"
39480
 
+
39481
 
+#~ msgctxt "Name"
39482
 
+#~ msgid "Chinese Yuan"
39483
 
+#~ msgstr "اليوان الصيني"
39484
 
+
39485
 
+#~ msgctxt "Name"
39486
 
+#~ msgid "Colombian Peso"
39487
 
+#~ msgstr "البيزو الكولومبي"
39488
 
+
39489
 
+#~ msgctxt "Name"
39490
 
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
39491
 
+#~ msgstr "وحدة القيمة الحقيقية الكولومبية"
39492
 
+
39493
 
+#~ msgctxt "Name"
39494
 
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
39495
 
+#~ msgstr "الكولون الكوستاريكي"
39496
 
+
39497
 
+#~ msgctxt "Name"
39498
 
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
39499
 
+#~ msgstr "البيزو الكوبي القابل للتحويل"
39500
 
+
39501
 
+#~ msgctxt "Name"
39502
 
+#~ msgid "Cuban Peso"
39503
 
+#~ msgstr "البيزو الكوبي"
39504
 
+
39505
 
+#~ msgctxt "Name"
39506
 
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
39507
 
+#~ msgstr "اسكودو الرأس الأخضر"
39508
 
+
39509
 
+#~ msgctxt "Name"
39510
 
+#~ msgid "Cypriot Pound"
39511
 
+#~ msgstr "الجنيه القبرصي"
39512
 
+
39513
 
+#~ msgctxt "Name"
39514
 
+#~ msgid "Czech Koruna"
39515
 
+#~ msgstr "الكرونة التشيكية"
39516
 
+
39517
 
+#~ msgctxt "Name"
39518
 
+#~ msgid "German Mark"
39519
 
+#~ msgstr "المارك الألماني"
39520
 
+
39521
 
+#~ msgctxt "Name"
39522
 
+#~ msgid "Djibouti Franc"
39523
 
+#~ msgstr "الفرنك الجيبوتي"
39524
 
+
39525
 
+#~ msgctxt "Name"
39526
 
+#~ msgid "Danish Krone"
39527
 
+#~ msgstr "الكرون الدنماركي"
39528
 
+
39529
 
+#~ msgctxt "Name"
39530
 
+#~ msgid "Dominican Peso"
39531
 
+#~ msgstr "البيزو الدومينيكاني"
39532
 
+
39533
 
+#~ msgctxt "Name"
39534
 
+#~ msgid "Algerian Dinar"
39535
 
+#~ msgstr "الدينار الجزائري"
39536
 
+
39537
 
+#~ msgctxt "Name"
39538
 
+#~ msgid "Estonian Kroon"
39539
 
+#~ msgstr "الكرون الاستوني"
39540
 
+
39541
 
+#~ msgctxt "Name"
39542
 
+#~ msgid "Egyptian Pound"
39543
 
+#~ msgstr "الجنيه المصري"
39544
 
+
39545
 
+#~ msgctxt "Name"
39546
 
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
39547
 
+#~ msgstr "النقفة الإرتيري"
39548
 
+
39549
 
+#~ msgctxt "Name"
39550
 
+#~ msgid "Spanish Peseta"
39551
 
+#~ msgstr "البيزيتا الإسبانية"
39552
 
+
39553
 
+#~ msgctxt "Name"
39554
 
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
39555
 
+#~ msgstr "البير الإثيوبي"
39556
 
+
39557
 
+#~ msgctxt "Name"
39558
 
+#~ msgid "Euro"
39559
 
+#~ msgstr "اليورو"
39560
 
+
39561
 
+#~ msgctxt "Name"
39562
 
+#~ msgid "Finnish Markka"
39563
 
+#~ msgstr "المارك الفنلندي"
39564
 
+
39565
 
+#~ msgctxt "Name"
39566
 
+#~ msgid "Fijian Dollar"
39567
 
+#~ msgstr "الدولار الفيجي"
39568
 
+
39569
 
+#~ msgctxt "Name"
39570
 
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
39571
 
+#~ msgstr "جنيه جزر الفوكلاند"
39572
 
+
39573
 
+#~ msgctxt "Name"
39574
 
+#~ msgid "French Franc"
39575
 
+#~ msgstr "الفرنك الفرنسي"
39576
 
+
39577
 
+#~ msgctxt "Name"
39578
 
+#~ msgid "British Pound Sterling"
39579
 
+#~ msgstr "الجنيه الإسترليني"
39580
 
+
39581
 
+#~ msgctxt "Name"
39582
 
+#~ msgid "Georgian Lari"
39583
 
+#~ msgstr "اللاري الجورجي"
39584
 
+
39585
 
+#~ msgctxt "Name"
39586
 
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
39587
 
+#~ msgstr "السيدي الغاني"
39588
 
+
39589
 
+#~ msgctxt "Name"
39590
 
+#~ msgid "Ghana Cedi"
39591
 
+#~ msgstr "سيدي غانا"
39592
 
+
39593
 
+#~ msgctxt "Name"
39594
 
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
39595
 
+#~ msgstr "جنيه جبل طارق"
39596
 
+
39597
 
+#~ msgctxt "Name"
39598
 
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
39599
 
+#~ msgstr "الدالاسي الغامبي"
39600
 
+
39601
 
+#~ msgctxt "Name"
39602
 
+#~ msgid "Guinean Franc"
39603
 
+#~ msgstr "الفرنك الغيني"
39604
 
+
39605
 
+#~ msgctxt "Name"
39606
 
+#~ msgid "Greek Drachma"
39607
 
+#~ msgstr "الدراخما اليونانية"
39608
 
+
39609
 
+#~ msgctxt "Name"
39610
 
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
39611
 
+#~ msgstr "الكِتزال الغواتيمالي"
39612
 
+
39613
 
+#~ msgctxt "Name"
39614
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
39615
 
+#~ msgstr "بيزو غينيا بيساو"
39616
 
+
39617
 
+#~ msgctxt "Name"
39618
 
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
39619
 
+#~ msgstr "الدولار الغوياني"
39620
 
+
39621
 
+#~ msgctxt "Name"
39622
 
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
39623
 
+#~ msgstr "دولار هونغ كونغ"
39624
 
+
39625
 
+#~ msgctxt "Name"
39626
 
+#~ msgid "Honduran Lempira"
39627
 
+#~ msgstr "اللمبيرا الهندوراسية"
39628
 
+
39629
 
+#~ msgctxt "Name"
39630
 
+#~ msgid "Croatian Kuna"
39631
 
+#~ msgstr "الکونا الكرواتي"
39632
 
+
39633
 
+#~ msgctxt "Name"
39634
 
+#~ msgid "Haitian Gourde"
39635
 
+#~ msgstr "الجوردة الهايتية"
39636
 
+
39637
 
+#~ msgctxt "Name"
39638
 
+#~ msgid "Hungarian Forint"
39639
 
+#~ msgstr "الفورنت الهنغاري"
39640
 
+
39641
 
+#~ msgctxt "Name"
39642
 
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
39643
 
+#~ msgstr "الروبِيّة الإندونيسية"
39644
 
+
39645
 
+#~ msgctxt "Name"
39646
 
+#~ msgid "Irish Pound"
39647
 
+#~ msgstr "الجنيه الأيرلندي"
39648
 
+
39649
 
+#~ msgctxt "Name"
39650
 
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
39651
 
+#~ msgstr "الشيكل الإسرائيلي الجديد"
39652
 
+
39653
 
+#~ msgctxt "Name"
39654
 
+#~ msgid "Indian Rupee"
39655
 
+#~ msgstr "الروبية الهندية"
39656
 
+
39657
 
+#~ msgctxt "Name"
39658
 
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
39659
 
+#~ msgstr "الدینار العراقي"
39660
 
+
39661
 
+#~ msgctxt "Name"
39662
 
+#~ msgid "Iranian Rial"
39663
 
+#~ msgstr "الريال الإيراني"
39664
 
+
39665
 
+#~ msgctxt "Name"
39666
 
+#~ msgid "Icelandic Krona"
39667
 
+#~ msgstr "الكرونا الأيسلندية"
39668
 
+
39669
 
+#~ msgctxt "Name"
39670
 
+#~ msgid "Italian Lira"
39671
 
+#~ msgstr "الليرة الإيطالية"
39672
 
+
39673
 
+#~ msgctxt "Name"
39674
 
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
39675
 
+#~ msgstr "الدولار الجامايكي"
39676
 
+
39677
 
+#~ msgctxt "Name"
39678
 
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
39679
 
+#~ msgstr "الدينار الأردني"
39680
 
+
39681
 
+#~ msgctxt "Name"
39682
 
+#~ msgid "Japanese Yen"
39683
 
+#~ msgstr "الين الياباني"
39684
 
+
39685
 
+#~ msgctxt "Name"
39686
 
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
39687
 
+#~ msgstr "الشيلن الكيني"
39688
 
+
39689
 
+#~ msgctxt "Name"
39690
 
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
39691
 
+#~ msgstr "السوم القيرغيزستاني"
39692
 
+
39693
 
+#~ msgctxt "Name"
39694
 
+#~ msgid "Cambodian Riel"
39695
 
+#~ msgstr "الريال الكمبودي"
39696
 
+
39697
 
+#~ msgctxt "Name"
39698
 
+#~ msgid "Comorian Franc"
39699
 
+#~ msgstr "الفرنك القمري"
39700
 
+
39701
 
+#~ msgctxt "Name"
39702
 
+#~ msgid "North Korean Won"
39703
 
+#~ msgstr "كوريا الشمالية"
39704
 
+
39705
 
+#~ msgctxt "Name"
39706
 
+#~ msgid "South Korean Won"
39707
 
+#~ msgstr "كوريا الجنوبية"
39708
 
+
39709
 
+#~ msgctxt "Name"
39710
 
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
39711
 
+#~ msgstr "الدينار الكويتي"
39712
 
+
39713
 
+#~ msgctxt "Name"
39714
 
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
39715
 
+#~ msgstr "دولار جزر كايمان"
39716
 
+
39717
 
+#~ msgctxt "Name"
39718
 
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
39719
 
+#~ msgstr "التينج الكازاخستاني"
39720
 
+
39721
 
+#~ msgctxt "Name"
39722
 
+#~ msgid "Lao Kip"
39723
 
+#~ msgstr "الكيب اللاوسي"
39724
 
+
39725
 
+#~ msgctxt "Name"
39726
 
+#~ msgid "Lebanese Pound"
39727
 
+#~ msgstr "الليرة اللبنانية"
39728
 
+
39729
 
+#~ msgctxt "Name"
39730
 
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
39731
 
+#~ msgstr "الروبية السريلانكية"
39732
 
+
39733
 
+#~ msgctxt "Name"
39734
 
+#~ msgid "Liberian Dollar"
39735
 
+#~ msgstr "الدولار الليبيري"
39736
 
+
39737
 
+#~ msgctxt "Name"
39738
 
+#~ msgid "Lesotho Loti"
39739
 
+#~ msgstr "اللوتي الليسوتوي"
39740
 
+
39741
 
+#~ msgctxt "Name"
39742
 
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
39743
 
+#~ msgstr "الليتاس اللتواني"
39744
 
+
39745
 
+#~ msgctxt "Name"
39746
 
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
39747
 
+#~ msgstr "الفرنك اللوكسبورغي"
39748
 
+
39749
 
+#~ msgctxt "Name"
39750
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
39751
 
+#~ msgstr "اللاتس اللاتفي"
39752
 
+
39753
 
+#~ msgctxt "Name"
39754
 
+#~ msgid "Libyan Dinar"
39755
 
+#~ msgstr "الدينار الليبي"
39756
 
+
39757
 
+#~ msgctxt "Name"
39758
 
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
39759
 
+#~ msgstr "الدرهم المغربي"
39760
 
+
39761
 
+#~ msgctxt "Name"
39762
 
+#~ msgid "Moldovan Leu"
39763
 
+#~ msgstr "الليو الملدوفي"
39764
 
+
39765
 
+#~ msgctxt "Name"
39766
 
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
39767
 
+#~ msgstr "الأرياري الملغاسي"
39768
 
+
39769
 
+#~ msgctxt "Name"
39770
 
+#~ msgid "Malagasy Franc"
39771
 
+#~ msgstr "الفرنك المدغشقري"
39772
 
+
39773
 
+#~ msgctxt "Name"
39774
 
+#~ msgid "Macedonian Denar"
39775
 
+#~ msgstr "الدينار المقدوني"
39776
 
+
39777
 
+#~ msgctxt "Name"
39778
 
+#~ msgid "Mali Franc"
39779
 
+#~ msgstr "الفرنك المالي"
39780
 
+
39781
 
+#~ msgctxt "Name"
39782
 
+#~ msgid "Myanma Kyat"
39783
 
+#~ msgstr "الكيات الميانماري"
39784
 
+
39785
 
+#~ msgctxt "Name"
39786
 
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
39787
 
+#~ msgstr "التوغريك المنغولي"
39788
 
+
39789
 
+#~ msgctxt "Name"
39790
 
+#~ msgid "Macanese Pataca"
39791
 
+#~ msgstr "الباتاكا المكاوية"
39792
 
+
39793
 
+#~ msgctxt "Name"
39794
 
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
39795
 
+#~ msgstr "الأوقية الموريتانية"
39796
 
+
39797
 
+#~ msgctxt "Name"
39798
 
+#~ msgid "Maltese Lira"
39799
 
+#~ msgstr "الليرة المالطية"
39800
 
+
39801
 
+#~ msgctxt "Name"
39802
 
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
39803
 
+#~ msgstr "الروبية الموريشيوسية"
39804
 
+
39805
 
+#~ msgctxt "Name"
39806
 
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
39807
 
+#~ msgstr "الروفية المالديفية"
39808
 
+
39809
 
+#~ msgctxt "Name"
39810
 
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
39811
 
+#~ msgstr "الكواتشا الملاوية"
39812
 
+
39813
 
+#~ msgctxt "Name"
39814
 
+#~ msgid "Mexican Peso"
39815
 
+#~ msgstr "البيزو المكسيكي"
39816
 
+
39817
 
+#~ msgctxt "Name"
39818
 
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
39819
 
+#~ msgstr "وحدة الإنعكاس المكسيكية"
39820
 
+
39821
 
+#~ msgctxt "Name"
39822
 
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
39823
 
+#~ msgstr "الرينغيت الماليزي"
39824
 
+
39825
 
+#~ msgctxt "Name"
39826
 
+#~ msgid "Mozambican Metical"
39827
 
+#~ msgstr "الميتيكال موزمبيقي"
39828
 
+
39829
 
+#~ msgctxt "Name"
39830
 
+#~ msgid "Namibian Dollar"
39831
 
+#~ msgstr "الدولار النامبي"
39832
 
+
39833
 
+#~ msgctxt "Name"
39834
 
+#~ msgid "Nigerian Naira"
39835
 
+#~ msgstr "النيرة النيجيرية"
39836
 
+
39837
 
+#~ msgctxt "Name"
39838
 
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
39839
 
+#~ msgstr "القرطبة النيكاراجوية الذهبية"
39840
 
+
39841
 
+#~ msgctxt "Name"
39842
 
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
39843
 
+#~ msgstr "الغلدر الهولندي"
39844
 
+
39845
 
+#~ msgctxt "Name"
39846
 
+#~ msgid "Norwegian Krone"
39847
 
+#~ msgstr "الكرونة النروجية"
39848
 
+
39849
 
+#~ msgctxt "Name"
39850
 
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
39851
 
+#~ msgstr "الروبية النيبالية"
39852
 
+
39853
 
+#~ msgctxt "Name"
39854
 
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
39855
 
+#~ msgstr "الدولار النيوزيلندي"
39856
 
+
39857
 
+#~ msgctxt "Name"
39858
 
+#~ msgid "Omani Rial"
39859
 
+#~ msgstr "الريال العُماني"
39860
 
+
39861
 
+#~ msgctxt "Name"
39862
 
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
39863
 
+#~ msgstr "البالبوا البنمية"
39864
 
+
39865
 
+#~ msgctxt "Name"
39866
 
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
39867
 
+#~ msgstr "السول البيروفي الجديد"
39868
 
+
39869
 
+#~ msgctxt "Name"
39870
 
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
39871
 
+#~ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
39872
 
+
39873
 
+#~ msgctxt "Name"
39874
 
+#~ msgid "Philippine Peso"
39875
 
+#~ msgstr "البيزو الفلبيني"
39876
 
+
39877
 
+#~ msgctxt "Name"
39878
 
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
39879
 
+#~ msgstr "الروبية الباكستانية"
39880
 
+
39881
 
+#~ msgctxt "Name"
39882
 
+#~ msgid "Polish Zloty"
39883
 
+#~ msgstr "الزلوتي البولندي"
39884
 
+
39885
 
+#~ msgctxt "Name"
39886
 
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
39887
 
+#~ msgstr "الإسكودو البرتغالي"
39888
 
+
39889
 
+#~ msgctxt "Name"
39890
 
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
39891
 
+#~ msgstr "الغواراني الباراجواني"
39892
 
+
39893
 
+#~ msgctxt "Name"
39894
 
+#~ msgid "Qatari Riyal"
39895
 
+#~ msgstr "الريال القطري"
39896
 
+
39897
 
+#~ msgctxt "Name"
39898
 
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
39899
 
+#~ msgstr "الليو الروماني (حتى 2005)"
39900
 
+
39901
 
+#~ msgctxt "Name"
39902
 
+#~ msgid "Romanian Leu"
39903
 
+#~ msgstr "الليو الروماني"
39904
 
+
39905
 
+#~ msgctxt "Name"
39906
 
+#~ msgid "Serbian Dinar"
39907
 
+#~ msgstr "الدينار الصربي"
39908
 
+
39909
 
+#~ msgctxt "Name"
39910
 
+#~ msgid "Russian Ruble"
39911
 
+#~ msgstr "الروبل الروسي"
39912
 
+
39913
 
+#~ msgctxt "Name"
39914
 
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
39915
 
+#~ msgstr "الروبل الروسي (حتى 1997)"
39916
 
+
39917
 
+#~ msgctxt "Name"
39918
 
+#~ msgid "Rwandan Franc"
39919
 
+#~ msgstr "الفرنك الرواندي"
39920
 
+
39921
 
+#~ msgctxt "Name"
39922
 
+#~ msgid "Saudi Riyal"
39923
 
+#~ msgstr "الريال السعودي"
39924
 
+
39925
 
+#~ msgctxt "Name"
39926
 
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
39927
 
+#~ msgstr "دولار جزر سليمان"
39928
 
+
39929
 
+#~ msgctxt "Name"
39930
 
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
39931
 
+#~ msgstr "الروبية السيشيلية"
39932
 
+
39933
 
+#~ msgctxt "Name"
39934
 
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
39935
 
+#~ msgstr "الدينار السوداني"
39936
 
+
39937
 
+#~ msgctxt "Name"
39938
 
+#~ msgid "Sudanese Pound"
39939
 
+#~ msgstr "الجنيه السوداني"
39940
 
+
39941
 
+#~ msgctxt "Name"
39942
 
+#~ msgid "Swedish Krona"
39943
 
+#~ msgstr "الكرونة السويدية"
39944
 
+
39945
 
+#~ msgctxt "Name"
39946
 
+#~ msgid "Singapore Dollar"
39947
 
+#~ msgstr "الدولار السنغافوري"
39948
 
+
39949
 
+#~ msgctxt "Name"
39950
 
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
39951
 
+#~ msgstr "دولار سانت هيلينا"
39952
 
+
39953
 
+#~ msgctxt "Name"
39954
 
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
39955
 
+#~ msgstr "التولار السلوفيني"
39956
 
+
39957
 
+#~ msgctxt "Name"
39958
 
+#~ msgid "Slovak Koruna"
39959
 
+#~ msgstr "الكرونة السلوفاكية"
39960
 
+
39961
 
+#~ msgctxt "Name"
39962
 
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
39963
 
+#~ msgstr "الليون السيراليوني"
39964
 
+
39965
 
+#~ msgctxt "Name"
39966
 
+#~ msgid "Somali Shilling"
39967
 
+#~ msgstr "الشيلن الصومالي"
39968
 
+
39969
 
+#~ msgctxt "Name"
39970
 
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
39971
 
+#~ msgstr "الدولار السورينامي"
39972
 
+
39973
 
+#~ msgctxt "Name"
39974
 
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
39975
 
+#~ msgstr "الغلدر السورينامي"
39976
 
+
39977
 
+#~ msgctxt "Name"
39978
 
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
39979
 
+#~ msgstr "دوبرا ساو تومي وبرينسيبي"
39980
 
+
39981
 
+#~ msgctxt "Name"
39982
 
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
39983
 
+#~ msgstr "الكولن السلفادوري"
39984
 
+
39985
 
+#~ msgctxt "Name"
39986
 
+#~ msgid "Syrian Pound"
39987
 
+#~ msgstr "الليرة السورية"
39988
 
+
39989
 
+#~ msgctxt "Name"
39990
 
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
39991
 
+#~ msgstr "الليلانجني السوازيلندي"
39992
 
+
39993
 
+#~ msgctxt "Name"
39994
 
+#~ msgid "Thai Baht"
39995
 
+#~ msgstr "البات التايلندي"
39996
 
+
39997
 
+#~ msgctxt "Name"
39998
 
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
39999
 
+#~ msgstr "الساماني الطاجيكي"
40000
 
+
40001
 
+#~ msgctxt "Name"
40002
 
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
40003
 
+#~ msgstr "المانات التركماني القديم"
40004
 
+
40005
 
+#~ msgctxt "Name"
40006
 
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
40007
 
+#~ msgstr "المانات التركماني"
40008
 
+
40009
 
+#~ msgctxt "Name"
40010
 
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
40011
 
+#~ msgstr "الدينار التونسي"
40012
 
+
40013
 
+#~ msgctxt "Name"
40014
 
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
40015
 
+#~ msgstr "البانجا التونجية"
40016
 
+
40017
 
+#~ msgctxt "Name"
40018
 
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
40019
 
+#~ msgstr "الاسكودو التيموري البرتغالي"
40020
 
+
40021
 
+#~ msgctxt "Name"
40022
 
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
40023
 
+#~ msgstr "الليرة التركية"
40024
 
+
40025
 
+#~ msgctxt "Name"
40026
 
+#~ msgid "Turkish Lira"
40027
 
+#~ msgstr "الليرة التركية"
40028
 
+
40029
 
+#~ msgctxt "Name"
40030
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
40031
 
+#~ msgstr "دولار ترينيداد وتوباغو"
40032
 
+
40033
 
+#~ msgctxt "Name"
40034
 
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
40035
 
+#~ msgstr "الدولار التايواني الجديد"
40036
 
+
40037
 
+#~ msgctxt "Name"
40038
 
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
40039
 
+#~ msgstr "الشيلن التنزاني"
40040
 
+
40041
 
+#~ msgctxt "Name"
40042
 
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
40043
 
+#~ msgstr "الهريفنا الأوكرانية"
40044
 
+
40045
 
+#~ msgctxt "Name"
40046
 
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
40047
 
+#~ msgstr "الشيلن الأوغندي"
40048
 
+
40049
 
+#~ msgctxt "Name"
40050
 
+#~ msgid "United States Dollar"
40051
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي"
40052
 
+
40053
 
+#~ msgctxt "Name"
40054
 
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
40055
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي (اليوم التالي)"
40056
 
+
40057
 
+#~ msgctxt "Name"
40058
 
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
40059
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي (نفس اليوم)"
40060
 
+
40061
 
+#~ msgctxt "Name"
40062
 
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
40063
 
+#~ msgstr "البيزو الأوروغواياني"
40064
 
+
40065
 
+#~ msgctxt "Name"
40066
 
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
40067
 
+#~ msgstr "السوم الأوزبكستاني"
40068
 
+
40069
 
+#~ msgctxt "Name"
40070
 
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
40071
 
+#~ msgstr "البوليفار الفنزويلي القوي"
40072
 
+
40073
 
+#~ msgctxt "Name"
40074
 
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
40075
 
+#~ msgstr "الدونغ الفيتنامي"
40076
 
+
40077
 
+#~ msgctxt "Name"
40078
 
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
40079
 
+#~ msgstr "الفاتو الفانواتوي"
40080
 
+
40081
 
+#~ msgctxt "Name"
40082
 
+#~ msgid "Samoan Tala"
40083
 
+#~ msgstr "التالا الساموائية"
40084
 
+
40085
 
+#~ msgctxt "Name"
40086
 
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
40087
 
+#~ msgstr "الفرنك الوسط أفريقي"
40088
 
+
40089
 
+#~ msgctxt "Name"
40090
 
+#~ msgid "Silver"
40091
 
+#~ msgstr "الفضة"
40092
 
+
40093
 
+#~ msgctxt "Name"
40094
 
+#~ msgid "Gold"
40095
 
+#~ msgstr "الذهب"
40096
 
+
40097
 
+#~ msgctxt "Name"
40098
 
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
40099
 
+#~ msgstr "جزر الكاريب"
40100
 
+
40101
 
+#~ msgctxt "Name"
40102
 
+#~ msgid "West African CFA Franc"
40103
 
+#~ msgstr "الفرنك الغرب أفريقي"
40104
 
+
40105
 
+#~ msgctxt "Name"
40106
 
+#~ msgid "Palladium"
40107
 
+#~ msgstr "البالاديوم"
40108
 
+
40109
 
+#~ msgctxt "Name"
40110
 
+#~ msgid "CFP Franc"
40111
 
+#~ msgstr "فرنك س ف ب"
40112
 
+
40113
 
+#~ msgctxt "Name"
40114
 
+#~ msgid "Platinum"
40115
 
+#~ msgstr "البلاتين"
40116
 
+
40117
 
+#~ msgctxt "Name"
40118
 
+#~ msgid "Yemeni Rial"
40119
 
+#~ msgstr "الريال اليمني"
40120
 
+
40121
 
+#~ msgctxt "Name"
40122
 
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
40123
 
+#~ msgstr "الدينار اليوغوسلافي"
40124
 
+
40125
 
+#~ msgctxt "Name"
40126
 
+#~ msgid "South African Rand"
40127
 
+#~ msgstr "الراند الجنوب أفريقي"
40128
 
+
40129
 
+#~ msgctxt "Name"
40130
 
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
40131
 
+#~ msgstr "الكواتشا الزامبي"
40132
 
+
40133
 
+#~ msgctxt "Name"
40134
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
40135
 
+#~ msgstr "الدولار الزمبابويّ (حتى 2006)"
40136
 
+
40137
 
+#~ msgctxt "Name"
40138
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
40139
 
+#~ msgstr "الدولار الزمبابويّ"
40140
 
+
40141
 
+#~ msgctxt "Name"
40142
 
+#~ msgid "Internal Services"
40143
 
+#~ msgstr "الخدمات الداخلية"
40144
 
+
40145
 
+#~ msgctxt "Name"
40146
 
+#~ msgid "Development"
40147
 
+#~ msgstr "تطوير"
40148
 
+
40149
 
+#~ msgctxt "Name"
40150
 
+#~ msgid "Translation"
40151
 
+#~ msgstr "ترجمة"
40152
 
+
40153
 
+#~ msgctxt "Name"
40154
 
+#~ msgid "Web Development"
40155
 
+#~ msgstr "تطوير الوِب"
40156
 
+
40157
 
+#~ msgctxt "Name"
40158
 
+#~ msgid "Editors"
40159
 
+#~ msgstr "محررات النصوص"
40160
 
+
40161
 
+#~ msgctxt "Name"
40162
 
+#~ msgid "Education"
40163
 
+#~ msgstr "التعليم"
40164
 
+
40165
 
+#~ msgctxt "Name"
40166
 
+#~ msgid "Languages"
40167
 
+#~ msgstr "لغات"
40168
 
+
40169
 
+#~ msgctxt "Name"
40170
 
+#~ msgid "Mathematics"
40171
 
+#~ msgstr "رياضيات"
40172
 
+
40173
 
+#~ msgctxt "Name"
40174
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
40175
 
+#~ msgstr "متنوع"
40176
 
+
40177
 
+#~ msgctxt "Name"
40178
 
+#~ msgid "Science"
40179
 
+#~ msgstr "علوم"
40180
 
+
40181
 
+#~ msgctxt "Name"
40182
 
+#~ msgid "Teaching Tools"
40183
 
+#~ msgstr "أدوات التدريس"
40184
 
+
40185
 
+#~ msgctxt "Name"
40186
 
+#~ msgid "Arcade"
40187
 
+#~ msgstr "أركيد"
40188
 
+
40189
 
+#~ msgctxt "Name"
40190
 
+#~ msgid "Board Games"
40191
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
40192
 
+
40193
 
+#~ msgctxt "Name"
40194
 
+#~ msgid "Card Games"
40195
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
40196
 
+
40197
 
+#~ msgctxt "Name"
40198
 
+#~ msgid "Games"
40199
 
+#~ msgstr "ألعاب"
40200
 
+
40201
 
+#~ msgctxt "Name"
40202
 
+#~ msgid "Games for Kids"
40203
 
+#~ msgstr " ألعاب للأطفال"
40204
 
+
40205
 
+#~ msgctxt "Name"
40206
 
+#~ msgid "Logic Games"
40207
 
+#~ msgstr "ألعاب منطقية"
40208
 
+
40209
 
+#~ msgctxt "Name"
40210
 
+#~ msgid "Rogue-like Games"
40211
 
+#~ msgstr "ألعاب على غرار Rogue"
40212
 
+
40213
 
+#~ msgctxt "Name"
40214
 
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
40215
 
+#~ msgstr "الألعاب التكتيكية والإستراتيجية"
40216
 
+
40217
 
+#~ msgctxt "Name"
40218
 
+#~ msgid "Graphics"
40219
 
+#~ msgstr "برامج رسم"
40220
 
+
40221
 
+#~ msgctxt "Name"
40222
 
+#~ msgid "Internet"
40223
 
+#~ msgstr "الإنترنت"
40224
 
+
40225
 
+#~ msgctxt "Name"
40226
 
+#~ msgid "Terminal Applications"
40227
 
+#~ msgstr "تطبيقات طرفية"
40228
 
+
40229
 
+#~ msgctxt "Name"
40230
 
+#~ msgid "KDE Menu"
40231
 
+#~ msgstr "قائمة كدي"
40232
 
+
40233
 
+#~ msgctxt "Name"
40234
 
+#~ msgid "More Applications"
40235
 
+#~ msgstr "المزيد من التطبيقات"
40236
 
+
40237
 
+#~ msgctxt "Name"
40238
 
+#~ msgid "Multimedia"
40239
 
+#~ msgstr "الوسائط المتعددة"
40240
 
+
40241
 
+#~ msgctxt "Name"
40242
 
+#~ msgid "Office"
40243
 
+#~ msgstr "المكتب"
40244
 
+
40245
 
+#~ msgctxt "Name"
40246
 
+#~ msgid "Science & Math"
40247
 
+#~ msgstr "العلوم والرياضيات"
40248
 
+
40249
 
+#~ msgctxt "Name"
40250
 
+#~ msgid "System"
40251
 
+#~ msgstr "النظام"
40252
 
+
40253
 
+#~ msgctxt "Name"
40254
 
+#~ msgid "Toys"
40255
 
+#~ msgstr "ألعوبات"
40256
 
+
40257
 
+#~ msgctxt "Name"
40258
 
+#~ msgid "Lost & Found"
40259
 
+#~ msgstr "المفقودات"
40260
 
+
40261
 
+#~ msgctxt "Name"
40262
 
+#~ msgid "Accessibility"
40263
 
+#~ msgstr "إتاحة الوصول"
40264
 
+
40265
 
+#~ msgctxt "Comment"
40266
 
+#~ msgid "Accessibility"
40267
 
+#~ msgstr "إتاحة الوصول"
40268
 
+
40269
 
+#~ msgctxt "Name"
40270
 
+#~ msgid "Desktop"
40271
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
40272
 
+
40273
 
+#~ msgctxt "Comment"
40274
 
+#~ msgid "Desktop"
40275
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
40276
 
+
40277
 
+#~ msgctxt "Name"
40278
 
+#~ msgid "Utilities"
40279
 
+#~ msgstr "خدمات"
40280
 
+
40281
 
+#~ msgctxt "Comment"
40282
 
+#~ msgid "Utilities"
40283
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية"
40284
 
+
40285
 
+#~ msgctxt "Name"
40286
 
+#~ msgid "File"
40287
 
+#~ msgstr "ملف"
40288
 
+
40289
 
+#~ msgctxt "Comment"
40290
 
+#~ msgid "File"
40291
 
+#~ msgstr "ملف"
40292
 
+
40293
 
+#~ msgctxt "Name"
40294
 
+#~ msgid "Peripherals"
40295
 
+#~ msgstr "الأجهزة الطرفية"
40296
 
+
40297
 
+#~ msgctxt "Comment"
40298
 
+#~ msgid "Peripherals"
40299
 
+#~ msgstr "الأجهزة الطرفية"
40300
 
+
40301
 
+#~ msgctxt "Name"
40302
 
+#~ msgid "PIM"
40303
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
40304
 
+
40305
 
+#~ msgctxt "Comment"
40306
 
+#~ msgid "PIM"
40307
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
40308
 
+
40309
 
+#~ msgctxt "Name"
40310
 
+#~ msgid "X-Utilities"
40311
 
+#~ msgstr "أدوات إكس الخدميّة"
40312
 
+
40313
 
+#~ msgctxt "Comment"
40314
 
+#~ msgid "X Window Utilities"
40315
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية لنوافذ إكس"
40316
 
+
40317
 
+#~ msgctxt "Name"
40318
 
+#~ msgid "Desktop Search"
40319
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
40320
 
+
40321
 
+#~ msgctxt "Comment"
40322
 
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
40323
 
+#~ msgstr "ضبط خادم نبومك/ستريجي"
40324
 
+
40325
 
+#~ msgctxt "Name"
40326
 
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
40327
 
+#~ msgstr "وحدة بحث نبومك"
40328
 
+
40329
 
+#~ msgctxt "Comment"
40330
 
+#~ msgid ""
40331
 
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
40332
 
+#~ "listings."
40333
 
+#~ msgstr ""
40334
 
+#~ "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي للوائح بحث نِبوموك"
40335
 
+
40336
 
+#~ msgctxt "Name"
40337
 
+#~ msgid "Nepomuk Server"
40338
 
+#~ msgstr "خادم  نيبموك"
40339
 
+
40340
 
+#~ msgctxt "Comment"
40341
 
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
40342
 
+#~ msgstr "يوفر خادم نبومك خدمات تخزين ويتحكم بستريجي"
40343
 
+
40344
 
+#~ msgctxt "Comment"
40345
 
+#~ msgid "Nepomuk Service"
40346
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك"
40347
 
+
40348
 
+#, fuzzy
40349
 
+#~| msgctxt "Name"
40350
 
+#~| msgid "Nepomuk Search Module"
40351
 
+#~ msgctxt "Name"
40352
 
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
40353
 
+#~ msgstr "وحدة بحث نبومك"
40354
 
+
40355
 
+#~ msgctxt "Name"
40356
 
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
40357
 
+#~ msgstr "مراقب ملفات نبومك"
40358
 
+
40359
 
+#~ msgctxt "Comment"
40360
 
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
40361
 
+#~ msgstr "تقوم خدمة نبومك لمراقبة الملفات برصد أي تغير في الملفات."
40362
 
+
40363
 
+#~ msgctxt "Name"
40364
 
+#~ msgid "NepomukQueryService"
40365
 
+#~ msgstr "خدمة استعلام نبومك"
40366
 
+
40367
 
+#~ msgctxt "Comment"
40368
 
+#~ msgid ""
40369
 
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
40370
 
+#~ "folders"
40371
 
+#~ msgstr "تقدم خدمة استعلام نبومك واجهة لمجلدات الاستعلام الموجودة مسبقا."
40372
 
+
40373
 
+#~ msgctxt "Name"
40374
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
40375
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك للتخزين القابل للإزالة"
40376
 
+
40377
 
+#~ msgctxt "Comment"
40378
 
+#~ msgid ""
40379
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
40380
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
40381
 
+#~ msgstr ""
40382
 
+#~ "خدمة نِبوموك للتخزين القابل للإزالة, توفر الوصول إلى البيانات العامة "
40383
 
+#~ "لنِبوموك على أجهزة التخزين القابلة للإزالة"
40384
 
+
40385
 
+#~ msgctxt "Name"
40386
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
40387
 
+#~ msgstr "مخزن بيانات نبومك"
40388
 
+
40389
 
+#~ msgctxt "Comment"
40390
 
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
40391
 
+#~ msgstr "خدمة تخزين بيانات نبومك الأساسية"
40392
 
+
40393
 
+#~ msgctxt "Name"
40394
 
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
40395
 
+#~ msgstr "مخزن البيانات الدلالية"
40396
 
+
40397
 
+#~ msgctxt "Comment"
40398
 
+#~ msgid "Semantic Desktop"
40399
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الدلالي"
40400
 
+
40401
 
+#~ msgctxt "Name"
40402
 
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
40403
 
+#~ msgstr "فشل تشغيل نِيبوموك"
40404
 
+
40405
 
+#~ msgctxt "Comment"
40406
 
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
40407
 
+#~ msgstr "لم يمكن بِدؤ نظام نِبوموك لسطح المكتب الدلالي"
40408
 
+
40409
 
+#~ msgctxt "Name"
40410
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
40411
 
+#~ msgstr "تحويل بيانات نبومك"
40412
 
+
40413
 
+#~ msgctxt "Comment"
40414
 
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
40415
 
+#~ msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد للتخزين"
40416
 
+
40417
 
+#~ msgctxt "Name"
40418
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
40419
 
+#~ msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
40420
 
+
40421
 
+#~ msgctxt "Comment"
40422
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
40423
 
+#~ msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد"
40424
 
+
40425
 
+#~ msgctxt "Name"
40426
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
40427
 
+#~ msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
40428
 
+
40429
 
+#~ msgctxt "Comment"
40430
 
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
40431
 
+#~ msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى منتهى خلفي جديد"
40432
 
+
40433
 
+#~ msgctxt "Name"
40434
 
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
40435
 
+#~ msgstr "خدمة ستريجي نبومك"
40436
 
+
40437
 
+#~ msgctxt "Comment"
40438
 
+#~ msgid ""
40439
 
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
40440
 
+#~ "the desktop"
40441
 
+#~ msgstr ""
40442
 
+#~ "خدمة نبومك المتحكمة بمراقب ستريجي الذي يفهرس ملفات سطح المكتب على سبيل "
40443
 
+#~ "المثال"
40444
 
+
40445
 
+#~ msgctxt "Comment"
40446
 
+#~ msgid "Desktop Search"
40447
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
40448
 
+
40449
 
+#~ msgctxt "Name"
40450
 
+#~ msgid "Initial Indexing started"
40451
 
+#~ msgstr "بدأت الفهرسة الأولية"
40452
 
+
40453
 
+#~ msgctxt "Comment"
40454
 
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
40455
 
+#~ msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
40456
 
+
40457
 
+#~ msgctxt "Name"
40458
 
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
40459
 
+#~ msgstr "الفهرسة الأولية انتهت"
40460
 
+
40461
 
+#~ msgctxt "Comment"
40462
 
+#~ msgid ""
40463
 
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
40464
 
+#~ "completed."
40465
 
+#~ msgstr "انتهت سراتجي من الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
40466
 
+
40467
 
+#~ msgctxt "Name"
40468
 
+#~ msgid "Indexing suspended"
40469
 
+#~ msgstr "الفهرسة عُلّقت"
40470
 
+
40471
 
+#~ msgctxt "Comment"
40472
 
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
40473
 
+#~ msgstr "خدمة البحث علّقت فهرسة الملفات"
40474
 
+
40475
 
+#~ msgctxt "Name"
40476
 
+#~ msgid "Indexing resumed"
40477
 
+#~ msgstr "الفهرسة استأنفت"
40478
 
+
40479
 
+#~ msgctxt "Comment"
40480
 
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
40481
 
+#~ msgstr "استأنفت علمية الفهرسة"
40482
 
+
40483
 
+#~ msgctxt "Name"
40484
 
+#~ msgid "Phonon"
40485
 
+#~ msgstr "فونون"
40486
 
+
40487
 
+#~ msgctxt "Comment"
40488
 
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
40489
 
+#~ msgstr "ضبط الصوت و الفيديو"
40490
 
+
40491
 
+#~ msgctxt "Name"
40492
 
+#~ msgid "Phonon Xine"
40493
 
+#~ msgstr "فونون Xine"
40494
 
+
40495
 
+#~ msgctxt "Comment"
40496
 
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
40497
 
+#~ msgstr "ضبط المنتهى الخلفي لـ Xine"
40498
 
+
40499
 
+#~ msgctxt "Name"
40500
 
+#~ msgid "Sound Policy"
40501
 
+#~ msgstr "سياسة الصوت"
40502
 
+
40503
 
+#~ msgctxt "Comment"
40504
 
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
40505
 
+#~ msgstr "يوفر سياسة نظام الصوت للبرامج"
40506
 
+
40507
 
+#~ msgctxt "Name"
40508
 
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
40509
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للوسائط المتعددة في كدي"
40510
 
+
40511
 
+#~ msgctxt "Comment"
40512
 
+#~ msgid "Multimedia System"
40513
 
+#~ msgstr "نظام الوسائط المتعددة"
40514
 
+
40515
 
+#~ msgctxt "Name"
40516
 
+#~ msgid "KDE-HiColor"
40517
 
+#~ msgstr "ألوان كيدي العالية"
40518
 
+
40519
 
+#~ msgctxt "Comment"
40520
 
+#~ msgid "Fallback icon theme"
40521
 
+#~ msgstr "سمة أيقونات احتياطية"
40522
 
+
40523
 
+#, fuzzy
40524
 
+#~| msgctxt "Name"
40525
 
+#~| msgid "Newspaper Activity"
40526
 
+#~ msgctxt "Name"
40527
 
+#~ msgid "Newspaper Layout"
40528
 
+#~ msgstr "نشاط الجريدة"
40529
 
+
40530
 
+#, fuzzy
40531
 
+#~| msgctxt "Comment"
40532
 
+#~| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
40533
 
+#~ msgctxt "Comment"
40534
 
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
40535
 
+#~ msgstr "نشاط يضع الودجات في عمودين"
40536
 
+
40537
 
+#~ msgctxt "Name"
40538
 
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
40539
 
+#~ msgstr "احفظ سياسات الودجات البعيدة"
40540
 
+
40541
 
+#~ msgctxt "Description"
40542
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
40543
 
+#~ msgstr "يمنع النظام من حفظ سياسات ودجات بلازما البعيدة"
40544
 
+
40545
 
+#, fuzzy
40546
 
+#~| msgctxt "Name"
40547
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
40548
 
+#~ msgctxt "Name"
40549
 
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
40550
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
40551
 
+
40552
 
+#, fuzzy
40553
 
+#~| msgctxt "Name"
40554
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
40555
 
+#~ msgctxt "Name"
40556
 
+#~ msgid "Javascript Addon"
40557
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
40558
 
+
40559
 
+#, fuzzy
40560
 
+#~| msgctxt "Comment"
40561
 
+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
40562
 
+#~ msgctxt "Comment"
40563
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
40564
 
+#~ msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
40565
 
+
40566
 
+#~ msgctxt "Name"
40567
 
+#~ msgid "JavaScript Widget"
40568
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
40569
 
+
40570
 
+#~ msgctxt "Comment"
40571
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
40572
 
+#~ msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
40573
 
+
40574
 
+#~ msgctxt "Name"
40575
 
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
40576
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
40577
 
+
40578
 
+#~ msgctxt "Name"
40579
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
40580
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
40581
 
+
40582
 
+#~ msgctxt "Comment"
40583
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
40584
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
40585
 
+
40586
 
+#~ msgctxt "Name"
40587
 
+#~ msgid "Platform"
40588
 
+#~ msgstr "منصة"
40589
 
+
40590
 
+#~ msgctxt "Comment"
40591
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
40592
 
+#~ msgstr "مدير منصة الويندوز"
40593
 
+
40594
 
+#~ msgctxt "Name"
40595
 
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
40596
 
+#~ msgstr "قائمة K نمط وندوز"
40597
 
+
40598
 
+#~ msgctxt "Comment"
40599
 
+#~ msgid "Shortcut icon support"
40600
 
+#~ msgstr "دعم أيقونات الإختصارات"
40601
 
+
40602
 
+#~ msgctxt "Name"
40603
 
+#~ msgid "Audio Preview"
40604
 
+#~ msgstr "معاينة صوت"
40605
 
+
40606
 
+#~ msgctxt "Name"
40607
 
+#~ msgid "Image Displayer"
40608
 
+#~ msgstr "عارض صور"
40609
 
+
40610
 
+#~ msgctxt "Name"
40611
 
+#~ msgid "Drive Ejector"
40612
 
+#~ msgstr "مُخرج السوّاقات"
40613
 
+
40614
 
+#~ msgctxt "Comment"
40615
 
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
40616
 
+#~ msgstr "تحرر السواقات تلقائياً عنج ضغط زر الإخراج الخاص بهن"
40617
 
+
40618
 
+#~ msgctxt "Name"
40619
 
+#~ msgid "Removable Devices"
40620
 
+#~ msgstr "أجهزة قابلة للإزالة"
40621
 
+
40622
 
+#~ msgctxt "Comment"
40623
 
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
40624
 
+#~ msgstr "اضبط المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة"
40625
 
+
40626
 
+#~ msgctxt "Name"
40627
 
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
40628
 
+#~ msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
40629
 
+
40630
 
+#~ msgctxt "Comment"
40631
 
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
40632
 
+#~ msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"
40633
 
+
40634
 
+#~ msgctxt "Name"
40635
 
+#~ msgid "Network Status"
40636
 
+#~ msgstr "حالة الشبكة"
40637
 
+
40638
 
+#~ msgctxt "Comment"
40639
 
+#~ msgid ""
40640
 
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
40641
 
+#~ "applications using the network."
40642
 
+#~ msgstr ""
40643
 
+#~ "يتابع حالة واجهات الشبكة ويوفر التنبيهات للتطبيقات التي تستخدم الشبكة"
40644
 
+
40645
 
+#~ msgctxt "Name"
40646
 
+#~ msgid "Hardware Detection"
40647
 
+#~ msgstr "اكتشاف العتاد"
40648
 
+
40649
 
+#~ msgctxt "Comment"
40650
 
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
40651
 
+#~ msgstr "يوفر واجهة المستخدم لأحداث العتاد"
40652
 
+
40653
 
+#~ msgctxt "Name"
40654
 
+#~ msgid "Free Space Notifier"
40655
 
+#~ msgstr "منبه المساحة الفارغة"
40656
 
+
40657
 
+#~ msgctxt "Comment"
40658
 
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
40659
 
+#~ msgstr "يحذر عندما توشك مساحة مجلد المنزل على النفاذ"
40660
 
+
40661
 
+#~ msgctxt "Comment"
40662
 
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
40663
 
+#~ msgstr "مراقب كدي لمنبه المساحة الفارغة"
40664
 
+
40665
 
+#~ msgctxt "Name"
40666
 
+#~ msgid "Low Disk Space"
40667
 
+#~ msgstr "مساحة القرص منخفضة"
40668
 
+
40669
 
+#~ msgctxt "Comment"
40670
 
+#~ msgid "Used for warning notifications"
40671
 
+#~ msgstr "يُستخدم للتنبيهات التحذيرية"
40672
 
+
40673
 
+#~ msgctxt "Name"
40674
 
+#~ msgid "Running low on disk space"
40675
 
+#~ msgstr "مساحة القرص منخفضة"
40676
 
+
40677
 
+#~ msgctxt "Comment"
40678
 
+#~ msgid "You are running low on disk space"
40679
 
+#~ msgstr "إن مساحة التخزين المتوفرة على القرص توشك على النفاذ"
40680
 
+
40681
 
+#~ msgctxt "Name"
40682
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
40683
 
+#~ msgstr "أداة كدي لإتاحة الوصول"
40684
 
+
40685
 
+#~ msgctxt "Name"
40686
 
+#~ msgid "A modifier key has become active"
40687
 
+#~ msgstr "تم تفعيل مفتاح مغيِّر"
40688
 
+
40689
 
+#~ msgctxt "Comment"
40690
 
+#~ msgid ""
40691
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
40692
 
+#~ "active"
40693
 
+#~ msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح مفعلاً"
40694
 
+
40695
 
+#~ msgctxt "Name"
40696
 
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
40697
 
+#~ msgstr "تم إلغاء مفتاح مغيِّر"
40698
 
+
40699
 
+#~ msgctxt "Comment"
40700
 
+#~ msgid ""
40701
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
40702
 
+#~ "inactive"
40703
 
+#~ msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح ملغى"
40704
 
+
40705
 
+#~ msgctxt "Name"
40706
 
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
40707
 
+#~ msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر"
40708
 
+
40709
 
+#~ msgctxt "Comment"
40710
 
+#~ msgid ""
40711
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
40712
 
+#~ "all of the following keypresses"
40713
 
+#~ msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر (شفت أو كنترول) وأصبح مفعّلاً لكل الكتابات التالية"
40714
 
+
40715
 
+#~ msgctxt "Name"
40716
 
+#~ msgid "A lock key has been activated"
40717
 
+#~ msgstr "تم تفعيل مفتاح قفل"
40718
 
+
40719
 
+#~ msgctxt "Comment"
40720
 
+#~ msgid ""
40721
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
40722
 
+#~ "active"
40723
 
+#~ msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وأصبح مفعلاً"
40724
 
+
40725
 
+#~ msgctxt "Name"
40726
 
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
40727
 
+#~ msgstr "تم إلغاء تفعيل مفتاح قفل"
40728
 
+
40729
 
+#~ msgctxt "Comment"
40730
 
+#~ msgid ""
40731
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
40732
 
+#~ "inactive"
40733
 
+#~ msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وألغي تفعيله"
40734
 
+
40735
 
+#~ msgctxt "Name"
40736
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
40737
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
40738
 
+
40739
 
+#~ msgctxt "Comment"
40740
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
40741
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
40742
 
+
40743
 
+#~ msgctxt "Name"
40744
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
40745
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
40746
 
+
40747
 
+#~ msgctxt "Comment"
40748
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
40749
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
40750
 
+
40751
 
+#~ msgctxt "Name"
40752
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
40753
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
40754
 
+
40755
 
+#~ msgctxt "Comment"
40756
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
40757
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
40758
 
+
40759
 
+#~ msgctxt "Name"
40760
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
40761
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
40762
 
+
40763
 
+#~ msgctxt "Comment"
40764
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
40765
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
40766
 
+
40767
 
+#~ msgctxt "Comment"
40768
 
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
40769
 
+#~ msgstr "تحسين إمكانية الوصول للمعوقين"
40770
 
+
40771
 
+#~ msgctxt "Name"
40772
 
+#~ msgid "Autostart"
40773
 
+#~ msgstr "البدء التلقائي"
40774
 
+
40775
 
+#~ msgctxt "Comment"
40776
 
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
40777
 
+#~ msgstr "أداة إعداد برامج بدء التشغيل"
40778
 
+
40779
 
+#~ msgctxt "Name"
40780
 
+#~ msgid "System Bell"
40781
 
+#~ msgstr "جرس النظام"
40782
 
+
40783
 
+#~ msgctxt "Comment"
40784
 
+#~ msgid "System Bell Configuration"
40785
 
+#~ msgstr "إعداد جرس النظام"
40786
 
+
40787
 
+#~ msgctxt "Name"
40788
 
+#~ msgid "Colors"
40789
 
+#~ msgstr "الألوان"
40790
 
+
40791
 
+#~ msgctxt "Comment"
40792
 
+#~ msgid "Color settings"
40793
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
40794
 
+
40795
 
+#~ msgctxt "Name"
40796
 
+#~ msgid "Date & Time"
40797
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
40798
 
+
40799
 
+#~ msgctxt "Comment"
40800
 
+#~ msgid "Date and time settings"
40801
 
+#~ msgstr "إعدادات التاريخ و الوقت"
40802
 
+
40803
 
+#~ msgctxt "Name"
40804
 
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
40805
 
+#~ msgstr "وحدة التحكم بالتاريخ والوقت"
40806
 
+
40807
 
+#~ msgctxt "Name"
40808
 
+#~ msgid "Save the date/time settings"
40809
 
+#~ msgstr "احفظ إعدادات التاريخ والوقت"
40810
 
+
40811
 
+#~ msgctxt "Description"
40812
 
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
40813
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
40814
 
+
40815
 
+#~ msgctxt "Name"
40816
 
+#~ msgid "Paths"
40817
 
+#~ msgstr "المسارات"
40818
 
+
40819
 
+#~ msgctxt "Comment"
40820
 
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
40821
 
+#~ msgstr "غيّر المكان المُستخدم لتخزين الملفات المهمة"
40822
 
+
40823
 
+#~ msgctxt "Name"
40824
 
+#~ msgid "Desktop Theme"
40825
 
+#~ msgstr "سمة سطح المكتب"
40826
 
+
40827
 
+#~ msgctxt "Comment"
40828
 
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
40829
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
40830
 
+
40831
 
+#~ msgctxt "Name"
40832
 
+#~ msgid "Fonts"
40833
 
+#~ msgstr "الخطوط"
40834
 
+
40835
 
+#~ msgctxt "Comment"
40836
 
+#~ msgid "Font settings"
40837
 
+#~ msgstr "إعدادات الخطوط"
40838
 
+
40839
 
+#~ msgctxt "Name"
40840
 
+#~ msgid "Display"
40841
 
+#~ msgstr "العرض"
40842
 
+
40843
 
+#~ msgctxt "Comment"
40844
 
+#~ msgid "Display Settings"
40845
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
40846
 
+
40847
 
+#~ msgctxt "Comment"
40848
 
+#~ msgid "Joystick settings"
40849
 
+#~ msgstr "إعدادات عصى الألعاب"
40850
 
+
40851
 
+#~ msgctxt "Name"
40852
 
+#~ msgid "Joystick"
40853
 
+#~ msgstr "عصا الألعاب"
40854
 
+
40855
 
+#, fuzzy
40856
 
+#~| msgctxt "Name"
40857
 
+#~| msgid "Cursor Files"
40858
 
+#~ msgctxt "Name"
40859
 
+#~ msgid "Cursor Theme"
40860
 
+#~ msgstr "ملفات المؤشرات"
40861
 
+
40862
 
+#, fuzzy
40863
 
+#~| msgctxt "Comment"
40864
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
40865
 
+#~ msgctxt "Comment"
40866
 
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
40867
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
40868
 
+
40869
 
+#~ msgctxt "Name"
40870
 
+#~ msgid "Mouse"
40871
 
+#~ msgstr "الفأرة"
40872
 
+
40873
 
+#~ msgctxt "Comment"
40874
 
+#~ msgid "Mouse settings"
40875
 
+#~ msgstr "إعدادات الفأرة"
40876
 
+
40877
 
+#~ msgctxt "Name"
40878
 
+#~ msgid "Keyboard"
40879
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح"
40880
 
+
40881
 
+#~ msgctxt "Comment"
40882
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
40883
 
+#~ msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
40884
 
+
40885
 
+#~ msgctxt "Name"
40886
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
40887
 
+#~ msgstr "مراقب لوحة المفاتيح"
40888
 
+
40889
 
+#~ msgctxt "Name"
40890
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
40891
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
40892
 
+
40893
 
+#~ msgctxt "Name"
40894
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
40895
 
+#~ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح العمومية"
40896
 
+
40897
 
+#~ msgctxt "Comment"
40898
 
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
40899
 
+#~ msgstr "إعداد ارتباطات المفاتيح"
40900
 
+
40901
 
+#~ msgctxt "Name"
40902
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
40903
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ3 مفاتيح مغيرة"
40904
 
+
40905
 
+#~ msgctxt "Name"
40906
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
40907
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ4 مفاتيح مغيرة"
40908
 
+
40909
 
+#~ msgctxt "Name"
40910
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
40911
 
+#~ msgstr "مخطط الماك"
40912
 
+
40913
 
+#~ msgctxt "Name"
40914
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
40915
 
+#~ msgstr "مخطط يونِكس"
40916
 
+
40917
 
+#~ msgctxt "Name"
40918
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
40919
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (بدون مفتاح Win)"
40920
 
+
40921
 
+#~ msgctxt "Name"
40922
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
40923
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (مع مفتاح Win)"
40924
 
+
40925
 
+#~ msgctxt "Name"
40926
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
40927
 
+#~ msgstr "صانع النوافذ (3 مفاتيح مغيرة)"
40928
 
+
40929
 
+#~ msgctxt "Name"
40930
 
+#~ msgid "Install..."
40931
 
+#~ msgstr "ثبّت..."
40932
 
+
40933
 
+#~ msgctxt "Name"
40934
 
+#~ msgid "KFontView"
40935
 
+#~ msgstr "عارض خطوط كيدي"
40936
 
+
40937
 
+#~ msgctxt "GenericName"
40938
 
+#~ msgid "Font Viewer"
40939
 
+#~ msgstr "عارض الخطوط"
40940
 
+
40941
 
+#~ msgctxt "Name"
40942
 
+#~ msgid "Font Installer"
40943
 
+#~ msgstr "مثبت الخطوط"
40944
 
+
40945
 
+#~ msgctxt "Name"
40946
 
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
40947
 
+#~ msgstr "أدر الخطوط على مستوى النظام"
40948
 
+
40949
 
+#~ msgctxt "Description"
40950
 
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
40951
 
+#~ msgstr "تعديل الخطوط على مستوى النظام يحتاج إلى تصريحات"
40952
 
+
40953
 
+#~ msgctxt "Comment"
40954
 
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
40955
 
+#~ msgstr "ثبت وعاين وغير الخطوط"
40956
 
+
40957
 
+#~ msgctxt "Name"
40958
 
+#~ msgid "Font Files"
40959
 
+#~ msgstr "ملفات الخطوط"
40960
 
+
40961
 
+#~ msgctxt "Name"
40962
 
+#~ msgid "Font Viewer"
40963
 
+#~ msgstr "عارض الخطوط"
40964
 
+
40965
 
+#~ msgctxt "Name"
40966
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
40967
 
+#~ msgstr "ثبّت سِمة لكدي"
40968
 
+
40969
 
+#~ msgctxt "Name"
40970
 
+#~ msgid "Theme Manager"
40971
 
+#~ msgstr "مدير السِمات"
40972
 
+
40973
 
+#~ msgctxt "Comment"
40974
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
40975
 
+#~ msgstr "ادر سمات كيدي المرئية العامة"
40976
 
+
40977
 
+#~ msgctxt "Name"
40978
 
+#~ msgid "Launch Feedback"
40979
 
+#~ msgstr "مبيّن الإطلاق"
40980
 
+
40981
 
+#~ msgctxt "Comment"
40982
 
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
40983
 
+#~ msgstr "اختر أسلوب مبيّن إطلاق التطبيقات"
40984
 
+
40985
 
+#~ msgctxt "Name"
40986
 
+#~ msgid "KRandRTray"
40987
 
+#~ msgstr "ضبط شاشة كيدي"
40988
 
+
40989
 
+#~ msgctxt "GenericName"
40990
 
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
40991
 
+#~ msgstr "إعادة تحجيم وتدوير الشاشة"
40992
 
+
40993
 
+#~ msgctxt "Comment"
40994
 
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
40995
 
+#~ msgstr "لوحة تحكم لتغيير حجم واتجاه شاشات X"
40996
 
+
40997
 
+#~ msgctxt "Name"
40998
 
+#~ msgid "Display Management change monitor"
40999
 
+#~ msgstr "مراقب تغيرات إدارة العرض"
41000
 
+
41001
 
+#~ msgctxt "Name"
41002
 
+#~ msgid "Size & Orientation"
41003
 
+#~ msgstr "الحجم والاتجاه"
41004
 
+
41005
 
+#~ msgctxt "Comment"
41006
 
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
41007
 
+#~ msgstr "غيّر حجم الشاشة ودوّرها"
41008
 
+
41009
 
+#~ msgctxt "Name"
41010
 
+#~ msgid "Screen Saver"
41011
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
41012
 
+
41013
 
+#~ msgctxt "Comment"
41014
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
41015
 
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
41016
 
+
41017
 
+#~ msgctxt "Name"
41018
 
+#~ msgid "Smartcards"
41019
 
+#~ msgstr "البطاقات الذكية"
41020
 
+
41021
 
+#~ msgctxt "Comment"
41022
 
+#~ msgid "Configure smartcard support"
41023
 
+#~ msgstr "اضبط دعم البطاقات الذكية"
41024
 
+
41025
 
+#~ msgctxt "Name"
41026
 
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
41027
 
+#~ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح القياسية"
41028
 
+
41029
 
+#~ msgctxt "Comment"
41030
 
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
41031
 
+#~ msgstr "ضبط الإختصارت القياسية"
41032
 
+
41033
 
+#~ msgctxt "Name"
41034
 
+#~ msgid "Style"
41035
 
+#~ msgstr "الأسلوب"
41036
 
+
41037
 
+#~ msgctxt "Comment"
41038
 
+#~ msgid ""
41039
 
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
41040
 
+#~ msgstr "يسمح بتعديل سلوك الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
41041
 
+
41042
 
+#~ msgctxt "Name"
41043
 
+#~ msgid "Workspace"
41044
 
+#~ msgstr "مساحة العمل"
41045
 
+
41046
 
+#~ msgctxt "Comment"
41047
 
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
41048
 
+#~ msgstr "الإعدادات الشاملة لمساحة عمل بلازما"
41049
 
+
41050
 
+#~ msgctxt "Name"
41051
 
+#~ msgid "Multiple Monitors"
41052
 
+#~ msgstr "شاشات متعددة"
41053
 
+
41054
 
+#~ msgctxt "Comment"
41055
 
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
41056
 
+#~ msgstr "اضبط كدي لاستخدام شاشات متعددة"
41057
 
+
41058
 
+#~ msgctxt "Comment"
41059
 
+#~ msgid "Fish Net"
41060
 
+#~ msgstr "شبكة السمك"
41061
 
+
41062
 
+#~ msgctxt "Comment"
41063
 
+#~ msgid "Flowers"
41064
 
+#~ msgstr "أزهار"
41065
 
+
41066
 
+#~ msgctxt "Comment"
41067
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
41068
 
+#~ msgstr "صخرة الليل إعداد Tigert"
41069
 
+
41070
 
+#~ msgctxt "Comment"
41071
 
+#~ msgid "Pavement"
41072
 
+#~ msgstr "الرصيف"
41073
 
+
41074
 
+#~ msgctxt "Comment"
41075
 
+#~ msgid "Rattan"
41076
 
+#~ msgstr "Rattan"
41077
 
+
41078
 
+#~ msgctxt "Comment"
41079
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
41080
 
+#~ msgstr "الجدار الصخري 2 إعداد tigert"
41081
 
+
41082
 
+#~ msgctxt "Comment"
41083
 
+#~ msgid "Triangles"
41084
 
+#~ msgstr "مثلثات"
41085
 
+
41086
 
+#~ msgctxt "Comment"
41087
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
41088
 
+#~ msgstr "الارض المجهولة إعداد Kirk Johnson"
41089
 
+
41090
 
+#~ msgctxt "Comment"
41091
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
41092
 
+#~ msgstr "العالم المجهول إعداد Thorsten Scheuermann"
41093
 
+
41094
 
+#~ msgctxt "Comment"
41095
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
41096
 
+#~ msgstr "الكوكب المجهول اعداد Hari Nair"
41097
 
+
41098
 
+#~ msgctxt "Name"
41099
 
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
41100
 
+#~ msgstr "وحدة التحكم بمدير الولوج"
41101
 
+
41102
 
+#~ msgctxt "Name"
41103
 
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
41104
 
+#~ msgstr "احفظ إعدادات مدير الولوج"
41105
 
+
41106
 
+#~ msgctxt "Description"
41107
 
+#~ msgid ""
41108
 
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
41109
 
+#~ "settings"
41110
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لتغيير إعدادت مدير الولوج"
41111
 
+
41112
 
+#~ msgctxt "Name"
41113
 
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
41114
 
+#~ msgstr "أدر صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
41115
 
+
41116
 
+#~ msgctxt "Description"
41117
 
+#~ msgid ""
41118
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
41119
 
+#~ "Login Manager"
41120
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
41121
 
+
41122
 
+#~ msgctxt "Name"
41123
 
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
41124
 
+#~ msgstr "أدر سمات مدير الولوج"
41125
 
+
41126
 
+#~ msgctxt "Description"
41127
 
+#~ msgid ""
41128
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
41129
 
+#~ "Manager"
41130
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة سمات مدير الولوج"
41131
 
+
41132
 
+#~ msgctxt "Name"
41133
 
+#~ msgid "Login Screen"
41134
 
+#~ msgstr "شاشة الولوج"
41135
 
+
41136
 
+#~ msgctxt "Comment"
41137
 
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
41138
 
+#~ msgstr "اضبط مدير الولوج (KDM)"
41139
 
+
41140
 
+#~ msgctxt "Name"
41141
 
+#~ msgid "Stripes"
41142
 
+#~ msgstr "الشرائط"
41143
 
+
41144
 
+#~ msgctxt "Name"
41145
 
+#~ msgid "9WM"
41146
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ 9"
41147
 
+
41148
 
+#~ msgctxt "Comment"
41149
 
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
41150
 
+#~ msgstr "محاكاة مدير نوافذ بلان 9 الإصدار  8-1/2"
41151
 
+
41152
 
+#~ msgctxt "Name"
41153
 
+#~ msgid "AEWM"
41154
 
+#~ msgstr "AEWM"
41155
 
+
41156
 
+#~ msgctxt "Comment"
41157
 
+#~ msgid "A minimalist window manager"
41158
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل"
41159
 
+
41160
 
+#~ msgctxt "Name"
41161
 
+#~ msgid "AEWM++"
41162
 
+#~ msgstr "AEWM++"
41163
 
+
41164
 
+#~ msgctxt "Comment"
41165
 
+#~ msgid ""
41166
 
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
41167
 
+#~ "partial GNOME support"
41168
 
+#~ msgstr ""
41169
 
+#~ "مدير نوافذ مختزل بني على قاعدة AEWM وحُسّن بسطوح المكتب الإفتراضية وبدعم "
41170
 
+#~ "جزئي لجنوم"
41171
 
+
41172
 
+#~ msgctxt "Name"
41173
 
+#~ msgid "AfterStep"
41174
 
+#~ msgstr "بعد خطوة"
41175
 
+
41176
 
+#~ msgctxt "Comment"
41177
 
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
41178
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بمظهر وإحساس NEXTStep مبني على قاعدة FVWM"
41179
 
+
41180
 
+#~ msgctxt "Name"
41181
 
+#~ msgid "AMATERUS"
41182
 
+#~ msgstr "AMATERUS"
41183
 
+
41184
 
+#~ msgctxt "Comment"
41185
 
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
41186
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مبني باستخدام GTK+ مع ميزة تجميع النوافذ"
41187
 
+
41188
 
+#~ msgctxt "Name"
41189
 
+#~ msgid "AmiWM"
41190
 
+#~ msgstr "AmiWM"
41191
 
+
41192
 
+#~ msgctxt "Comment"
41193
 
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
41194
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مشابه لـ Amiga"
41195
 
+
41196
 
+#~ msgctxt "Name"
41197
 
+#~ msgid "ASClassic"
41198
 
+#~ msgstr "ASClassic"
41199
 
+
41200
 
+#~ msgctxt "Comment"
41201
 
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
41202
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ AfterStep ، مبني على مدير نوافذ الإصدار AfterStep 1.1"
41203
 
+
41204
 
+#~ msgctxt "Name"
41205
 
+#~ msgid "awesome"
41206
 
+#~ msgstr "رائع"
41207
 
+
41208
 
+#~ msgctxt "Comment"
41209
 
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
41210
 
+#~ msgstr "إطار مدير نوافذ قابل للتخصيص"
41211
 
+
41212
 
+#~ msgctxt "Name"
41213
 
+#~ msgid "Blackbox"
41214
 
+#~ msgstr "الصندوق الأسود"
41215
 
+
41216
 
+#~ msgctxt "Comment"
41217
 
+#~ msgid "A fast & light window manager"
41218
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف وسريع"
41219
 
+
41220
 
+#~ msgctxt "Name"
41221
 
+#~ msgid "CDE"
41222
 
+#~ msgstr "CDE"
41223
 
+
41224
 
+#~ msgctxt "Comment"
41225
 
+#~ msgid ""
41226
 
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
41227
 
+#~ "environment"
41228
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب المشترك, بيئة سطح مكتب مملوكة شائعة"
41229
 
+
41230
 
+#~ msgctxt "Name"
41231
 
+#~ msgid "CTWM"
41232
 
+#~ msgstr "CTWM"
41233
 
+
41234
 
+#~ msgctxt "Comment"
41235
 
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
41236
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كلود بالألسنة, TWM محسن بشاشات افتراضية وغيرها."
41237
 
+
41238
 
+#~ msgctxt "Name"
41239
 
+#~ msgid "CWWM"
41240
 
+#~ msgstr "CWWM"
41241
 
+
41242
 
+#~ msgctxt "Comment"
41243
 
+#~ msgid ""
41244
 
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
41245
 
+#~ msgstr ""
41246
 
+#~ "مدير النوافذ شزوام (ChezWam), مدير نوافذ مختزل مبني على مدير النوافذ "
41247
 
+#~ "الشرير (EvilWM)"
41248
 
+
41249
 
+#~ msgctxt "Name"
41250
 
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
41251
 
+#~ msgstr "Enlightenment DR16"
41252
 
+
41253
 
+#~ msgctxt "Comment"
41254
 
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
41255
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ غني جداً ويتقبل السمات"
41256
 
+
41257
 
+#~ msgctxt "Name"
41258
 
+#~ msgid "Enlightenment"
41259
 
+#~ msgstr "Enlightenment"
41260
 
+
41261
 
+#~ msgctxt "Name"
41262
 
+#~ msgid "EvilWM"
41263
 
+#~ msgstr "EvilWM"
41264
 
+
41265
 
+#~ msgctxt "Comment"
41266
 
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
41267
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل مبني على قاعدة AEWM"
41268
 
+
41269
 
+#~ msgctxt "Name"
41270
 
+#~ msgid "Fluxbox"
41271
 
+#~ msgstr "فلوكس بوكس"
41272
 
+
41273
 
+#~ msgctxt "Comment"
41274
 
+#~ msgid ""
41275
 
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
41276
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ قابل للتخصيص ذو استخدام منخفض للموارد مبني على Blackbox"
41277
 
+
41278
 
+#~ msgctxt "Name"
41279
 
+#~ msgid "FLWM"
41280
 
+#~ msgstr "FLWM"
41281
 
+
41282
 
+#~ msgctxt "Comment"
41283
 
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
41284
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ الخفيف والسريع مبني على قاعدة WM2"
41285
 
+
41286
 
+#~ msgctxt "Name"
41287
 
+#~ msgid "FVWM95"
41288
 
+#~ msgstr "FVWM95"
41289
 
+
41290
 
+#~ msgctxt "Comment"
41291
 
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
41292
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مشابه لوندوز 95 مشتق من FVWM"
41293
 
+
41294
 
+#~ msgctxt "Name"
41295
 
+#~ msgid "FVWM"
41296
 
+#~ msgstr "FVWM"
41297
 
+
41298
 
+#~ msgctxt "Comment"
41299
 
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
41300
 
+#~ msgstr ""
41301
 
+#~ "مدير نوافذ بسطوح مكتب افتراضية متوافق تماماً مع كتيب مصطلحات الاتصال بين "
41302
 
+#~ "العملاء (ICCCM)"
41303
 
+
41304
 
+#~ msgctxt "Name"
41305
 
+#~ msgid "GNOME"
41306
 
+#~ msgstr "جنوم"
41307
 
+
41308
 
+#~ msgctxt "Comment"
41309
 
+#~ msgid ""
41310
 
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
41311
 
+#~ "use desktop environment"
41312
 
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب مكتملة وحرة وسهلة الاستخدام"
41313
 
+
41314
 
+#~ msgctxt "Name"
41315
 
+#~ msgid "Golem"
41316
 
+#~ msgstr "Golem"
41317
 
+
41318
 
+#~ msgctxt "Comment"
41319
 
+#~ msgid "A lightweight window manager"
41320
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف"
41321
 
+
41322
 
+#~ msgctxt "Name"
41323
 
+#~ msgid "IceWM"
41324
 
+#~ msgstr "IceWM"
41325
 
+
41326
 
+#~ msgctxt "Comment"
41327
 
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
41328
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ يشبه وندوز 95 وOS/2 وموتيف"
41329
 
+
41330
 
+#~ msgctxt "Name"
41331
 
+#~ msgid "Ion"
41332
 
+#~ msgstr "Ion"
41333
 
+
41334
 
+#~ msgctxt "Comment"
41335
 
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
41336
 
+#~ msgstr ""
41337
 
+#~ "مدير نوافذ سهل الاستخدام بلوحة المفاتيح مع نوافذ مرصوفة مبني على قاعدة PWM"
41338
 
+
41339
 
+#~ msgctxt "Name"
41340
 
+#~ msgid "LarsWM"
41341
 
+#~ msgstr "LarsWM"
41342
 
+
41343
 
+#~ msgctxt "Comment"
41344
 
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
41345
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ لارس (Lars) المبني على قاعدة 9WM الداعم لرصف النوافذ"
41346
 
+
41347
 
+#~ msgctxt "Name"
41348
 
+#~ msgid "LWM"
41349
 
+#~ msgstr "LWM"
41350
 
+
41351
 
+#~ msgctxt "Comment"
41352
 
+#~ msgid ""
41353
 
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
41354
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ خفيف الوزن. مدير نوافذ بحت غير قابل للتخصيص"
41355
 
+
41356
 
+#~ msgctxt "Name"
41357
 
+#~ msgid "LXDE"
41358
 
+#~ msgstr "LXDE"
41359
 
+
41360
 
+#~ msgctxt "Comment"
41361
 
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
41362
 
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب X11 الخفيفة"
41363
 
+
41364
 
+#~ msgctxt "Name"
41365
 
+#~ msgid "Matchbox"
41366
 
+#~ msgstr "علبة الثقاب"
41367
 
+
41368
 
+#~ msgctxt "Comment"
41369
 
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
41370
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ للاجهزة المحمولة"
41371
 
+
41372
 
+#~ msgctxt "Name"
41373
 
+#~ msgid "Metacity"
41374
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
41375
 
+
41376
 
+#~ msgctxt "Comment"
41377
 
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
41378
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني باستخدام GTK2"
41379
 
+
41380
 
+#~ msgctxt "Name"
41381
 
+#~ msgid "MWM"
41382
 
+#~ msgstr "MWM"
41383
 
+
41384
 
+#~ msgctxt "Comment"
41385
 
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
41386
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ Motif"
41387
 
+
41388
 
+#~ msgctxt "Name"
41389
 
+#~ msgid "OLVWM"
41390
 
+#~ msgstr "OLVWM"
41391
 
+
41392
 
+#~ msgctxt "Comment"
41393
 
+#~ msgid ""
41394
 
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
41395
 
+#~ "virtual desktops"
41396
 
+#~ msgstr ""
41397
 
+#~ "مدير النوافذ الافتراضية أوبن لوك. مدير النوافذ OLWM محسن لمعالجة سطوح "
41398
 
+#~ "المكتب الافتراضية"
41399
 
+
41400
 
+#~ msgctxt "Name"
41401
 
+#~ msgid "OLWM"
41402
 
+#~ msgstr "OLWM"
41403
 
+
41404
 
+#~ msgctxt "Comment"
41405
 
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
41406
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ Open Look التقليدي"
41407
 
+
41408
 
+#~ msgctxt "Comment"
41409
 
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
41410
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني على Blackbox"
41411
 
+
41412
 
+#~ msgctxt "Name"
41413
 
+#~ msgid "Oroborus"
41414
 
+#~ msgstr "Oroborus"
41415
 
+
41416
 
+#~ msgctxt "Comment"
41417
 
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
41418
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف يتقبل السمات"
41419
 
+
41420
 
+#~ msgctxt "Name"
41421
 
+#~ msgid "Phluid"
41422
 
+#~ msgstr "Phluid"
41423
 
+
41424
 
+#~ msgctxt "Comment"
41425
 
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
41426
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مبني على قاعدة Imlib2"
41427
 
+
41428
 
+#~ msgctxt "Name"
41429
 
+#~ msgid "PWM"
41430
 
+#~ msgstr "PWM"
41431
 
+
41432
 
+#~ msgctxt "Comment"
41433
 
+#~ msgid ""
41434
 
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
41435
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف قادر على جمع النوافذ المتعددة في نافذة واحدة"
41436
 
+
41437
 
+#~ msgctxt "Name"
41438
 
+#~ msgid "QVWM"
41439
 
+#~ msgstr "QVWM"
41440
 
+
41441
 
+#~ msgctxt "Comment"
41442
 
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
41443
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ يشبه Windows 95"
41444
 
+
41445
 
+#~ msgctxt "Name"
41446
 
+#~ msgid "Ratpoison"
41447
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
41448
 
+
41449
 
+#~ msgctxt "Comment"
41450
 
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
41451
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بسيط يستخدم لوحة المفاتيح فقط مشابه لأداة سكرين (Screen)"
41452
 
+
41453
 
+#~ msgctxt "Name"
41454
 
+#~ msgid "Sapphire"
41455
 
+#~ msgstr "Sapphire"
41456
 
+
41457
 
+#~ msgctxt "Comment"
41458
 
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
41459
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل قابل للتخصيص"
41460
 
+
41461
 
+#~ msgctxt "Name"
41462
 
+#~ msgid "Sawfish"
41463
 
+#~ msgstr "Sawfish"
41464
 
+
41465
 
+#~ msgctxt "Comment"
41466
 
+#~ msgid ""
41467
 
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
41468
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ قابل للتوسع والبرمجة بلغة مشابهة للغة لسب في إيماكس"
41469
 
+
41470
 
+#~ msgctxt "Name"
41471
 
+#~ msgid "TWM"
41472
 
+#~ msgstr "TWM"
41473
 
+
41474
 
+#~ msgctxt "Comment"
41475
 
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
41476
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ Tab"
41477
 
+
41478
 
+#~ msgctxt "Name"
41479
 
+#~ msgid "UDE"
41480
 
+#~ msgstr "UDE"
41481
 
+
41482
 
+#~ msgctxt "Comment"
41483
 
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
41484
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب يونكس"
41485
 
+
41486
 
+#~ msgctxt "Name"
41487
 
+#~ msgid "VTWM"
41488
 
+#~ msgstr "VTWM"
41489
 
+
41490
 
+#~ msgctxt "Comment"
41491
 
+#~ msgid ""
41492
 
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
41493
 
+#~ msgstr ""
41494
 
+#~ "مدير النوافذ الافتراضي ذو الألسنة. TWM محسن بالشاشات الافتراضية وغيرها"
41495
 
+
41496
 
+#~ msgctxt "Name"
41497
 
+#~ msgid "W9WM"
41498
 
+#~ msgstr "W9WM"
41499
 
+
41500
 
+#~ msgctxt "Comment"
41501
 
+#~ msgid ""
41502
 
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
41503
 
+#~ "bindings"
41504
 
+#~ msgstr ""
41505
 
+#~ "مدير النوافذ المبني على قاعدة 9WM, محسن بالشاشات الافتراضية وارتباطات "
41506
 
+#~ "لوحة المفاتيح"
41507
 
+
41508
 
+#~ msgctxt "Name"
41509
 
+#~ msgid "Waimea"
41510
 
+#~ msgstr "Waimea"
41511
 
+
41512
 
+#~ msgctxt "Comment"
41513
 
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
41514
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كامل التحكم مبني على قاعدة الصندوق الاسود"
41515
 
+
41516
 
+#~ msgctxt "Name"
41517
 
+#~ msgid "WM2"
41518
 
+#~ msgstr "WM2"
41519
 
+
41520
 
+#~ msgctxt "Comment"
41521
 
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
41522
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ صغيرغير قابل للتخصيص"
41523
 
+
41524
 
+#~ msgctxt "Name"
41525
 
+#~ msgid "WindowMaker"
41526
 
+#~ msgstr "WindowMaker"
41527
 
+
41528
 
+#~ msgctxt "Comment"
41529
 
+#~ msgid ""
41530
 
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
41531
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بسيط يشبه NeXTStep "
41532
 
+
41533
 
+#~ msgctxt "Name"
41534
 
+#~ msgid "XFce 4"
41535
 
+#~ msgstr "XFce 4"
41536
 
+
41537
 
+#~ msgctxt "Comment"
41538
 
+#~ msgid ""
41539
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
41540
 
+#~ "environment reminiscent of CDE"
41541
 
+#~ msgstr ""
41542
 
+#~ "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول الإصدار 4. بيئة سطح مكتب مشابهة "
41543
 
+#~ "لـCDE"
41544
 
+
41545
 
+#~ msgctxt "Name"
41546
 
+#~ msgid "XFce"
41547
 
+#~ msgstr "XFce"
41548
 
+
41549
 
+#~ msgctxt "Comment"
41550
 
+#~ msgid ""
41551
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
41552
 
+#~ "reminiscent of CDE"
41553
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول. بيئة سطح مكتب مشابهة لـCDE"
41554
 
+
41555
 
+#~ msgctxt "Name"
41556
 
+#~ msgid "Circles"
41557
 
+#~ msgstr "الدوائر"
41558
 
+
41559
 
+#~ msgctxt "Description"
41560
 
+#~ msgid "Theme with blue circles"
41561
 
+#~ msgstr "سمِة مع دوائر زرقاء"
41562
 
+
41563
 
+#, fuzzy
41564
 
+#~ msgctxt "Name"
41565
 
+#~ msgid "Ethais"
41566
 
+#~ msgstr "Ethais"
41567
 
+
41568
 
+#, fuzzy
41569
 
+#~| msgctxt "Name"
41570
 
+#~| msgid "Comoros"
41571
 
+#~ msgctxt "Name"
41572
 
+#~ msgid "Horos"
41573
 
+#~ msgstr "جزر القمر"
41574
 
+
41575
 
+#~ msgctxt "Name"
41576
 
+#~ msgid "Oxygen-Air"
41577
 
+#~ msgstr "أكسجين-هواء"
41578
 
+
41579
 
+#~ msgctxt "Description"
41580
 
+#~ msgid "Oxygen Theme"
41581
 
+#~ msgstr "سمة أكسجين"
41582
 
+
41583
 
+#~ msgctxt "Name"
41584
 
+#~ msgid "Input Actions"
41585
 
+#~ msgstr "إجراءات الإدخال"
41586
 
+
41587
 
+#~ msgctxt "Comment"
41588
 
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
41589
 
+#~ msgstr "خدمة إجراءات الإدخال تنفذ الإجراءات المضبوطة عند ضغط المفاتيح"
41590
 
+
41591
 
+#~ msgctxt "Comment"
41592
 
+#~ msgid "Comment"
41593
 
+#~ msgstr "التعليق"
41594
 
+
41595
 
+#~ msgctxt "Name"
41596
 
+#~ msgid "KMenuEdit"
41597
 
+#~ msgstr "محرّر قوائم كدي"
41598
 
+
41599
 
+#~ msgctxt "Name"
41600
 
+#~ msgid "Search"
41601
 
+#~ msgstr "ابحث"
41602
 
+
41603
 
+#~ msgctxt "Comment"
41604
 
+#~ msgid "Simple_action"
41605
 
+#~ msgstr "إجراء_بسيط"
41606
 
+
41607
 
+#~ msgctxt "Comment"
41608
 
+#~ msgid ""
41609
 
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
41610
 
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
41611
 
+#~ "default.)"
41612
 
+#~ msgstr ""
41613
 
+#~ "هذه المجموعة تحتوي على عدد من الأمثلة والمفضلات الافتراضية (ملاحظة هذه "
41614
 
+#~ "المجموعة وكل مؤثراتها مقفلة مبدئيا )"
41615
 
+
41616
 
+#~ msgctxt "Name"
41617
 
+#~ msgid "Examples"
41618
 
+#~ msgstr "أمثلة"
41619
 
+
41620
 
+#~ msgctxt "Comment"
41621
 
+#~ msgid ""
41622
 
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
41623
 
+#~ "exists. Simple."
41624
 
+#~ msgstr ""
41625
 
+#~ "بعد الضغط على Ctrl+Alt+I سيتم تفعيل نافذة تطبيق الدردشة KSIRC إن وُجدت. "
41626
 
+#~ "بسيطة."
41627
 
+
41628
 
+#~ msgctxt "Name"
41629
 
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
41630
 
+#~ msgstr "نشّط نافذة تطبيق الدردشة KSIRC"
41631
 
+
41632
 
+#~ msgctxt "Comment"
41633
 
+#~ msgid "KSIRC window"
41634
 
+#~ msgstr "KSIRC نافذة"
41635
 
+
41636
 
+#~ msgctxt "Comment"
41637
 
+#~ msgid "KSIRC"
41638
 
+#~ msgstr "KSIRC"
41639
 
+
41640
 
+#~ msgctxt "Comment"
41641
 
+#~ msgid ""
41642
 
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
41643
 
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
41644
 
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
41645
 
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
41646
 
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
41647
 
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
41648
 
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
41649
 
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
41650
 
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
41651
 
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
41652
 
+#~ "'  (space)                              Space"
41653
 
+#~ msgstr ""
41654
 
+#~ "بعد ضغط Alt+Ctrl+H سيحاكى الإدخال 'Hello' كما لو كنت قد كتبته. هذا مفيد "
41655
 
+#~ "إذا كنت مضطراً إلى كتابة كلمة (مثلاَ unsigned) بشكل متكرر. كل ضغطة زر في "
41656
 
+#~ "الإدخال تفصل عن غيرها بنقطتين \":\". انتبه لأن ضغطة زر تعني ضغطة زر "
41657
 
+#~ "حرفياً. لذا يجب أن تكتب ما تضغطه على لوحة المفاتيح بالضبط. في الجدول بأسفل "
41658
 
+#~ "الصفحة العامود الأيمن يظهر الإدخال والأيسر يظهر ما عليك كتابته.\\n\\nسطر "
41659
 
+#~ "جديد        Enter or Return\\na (حرف a الصغير)        A\\nA (حرف A "
41660
 
+#~ "الكبير)        Shift+A\\n: (نقطتان)        Shift+;\\n \" \" (فراغ)        "
41661
 
+#~ "Space"
41662
 
+
41663
 
+#~ msgctxt "Name"
41664
 
+#~ msgid "Type 'Hello'"
41665
 
+#~ msgstr "اكتب 'Hello'"
41666
 
+
41667
 
+#~ msgctxt "Comment"
41668
 
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
41669
 
+#~ msgstr "هذا الإجراء سيشغل برنامج كونسول بعد الضغط على Ctrl+Alt+T."
41670
 
+
41671
 
+#~ msgctxt "Name"
41672
 
+#~ msgid "Run Konsole"
41673
 
+#~ msgstr "شغل كونسول"
41674
 
+
41675
 
+#, fuzzy
41676
 
+#~| msgctxt "Comment"
41677
 
+#~| msgid ""
41678
 
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
41679
 
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
41680
 
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
41681
 
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
41682
 
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
41683
 
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
41684
 
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
41685
 
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
41686
 
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
41687
 
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
41688
 
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
41689
 
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
41690
 
+#~| "check for the active window having that title."
41691
 
+#~ msgctxt "Comment"
41692
 
+#~ msgid ""
41693
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
41694
 
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
41695
 
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
41696
 
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
41697
 
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
41698
 
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
41699
 
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
41700
 
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
41701
 
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
41702
 
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
41703
 
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
41704
 
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
41705
 
+#~ "active window having that title."
41706
 
+#~ msgstr ""
41707
 
+#~ "اقرأ التعليق على العملية اكتب  'Hello' أولاً.\\n\\n مصمم Qt يستخدم Ctrl+F4 "
41708
 
+#~ "لإغلاق النوافذ. لكن Ctrl+F4 في كدي ستنقلك إلى سطح المكتب رقم 4 لذا لن "
41709
 
+#~ "يعمل هذا الاختصار في مصمم Qt الذي لا يستخدم اختصار كدي القياسي Ctrl+W "
41710
 
+#~ "لإغلاق النافذة.\\n\\nيمكن حل هذه المشكلة بربط Ctrl+W بـ Ctrl+F4 عندما "
41711
 
+#~ "تكون نافذة مصمم Qt مفعلة. في هذه الحالة كلما ضغط Ctrl+W, سيرسل Ctrl+F4 "
41712
 
+#~ "إلى مصمم Qt. لا يتغيير تأثير Ctrl+W في البرامج الأخرى.\\n\\nيتوجب تحديد "
41713
 
+#~ "ثلاثة أشياء: مطلق اختصار جديد لـ Ctrl+W, وإجراء إدخال للوحة المفاتيح يرسل "
41714
 
+#~ "Ctrl+F4, وشرط جديد يشترط أن تكون النافذة المفعلة هي مصمم Qt.\\nعنوان مصمم "
41715
 
+#~ "Qt هو دائماً Qt Designer by Trolltech, لذا سيتحقق الشرط من كون ذلك هو "
41716
 
+#~ "عنوان النافذة المفعلة."
41717
 
+
41718
 
+#~ msgctxt "Name"
41719
 
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
41720
 
+#~ msgstr "غير Ctrl +W لتصبح Crl + F4 في مصمم Qt"
41721
 
+
41722
 
+#~ msgctxt "Comment"
41723
 
+#~ msgid "Qt Designer"
41724
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
41725
 
+
41726
 
+#~ msgctxt "Comment"
41727
 
+#~ msgid ""
41728
 
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
41729
 
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
41730
 
+#~ "line 'qdbus' tool."
41731
 
+#~ msgstr ""
41732
 
+#~ "عند الضغط على Alt+Ctrl+W سيُنفذ طلب D-Bus سيؤدي إلى عرض minicli. تستطيع "
41733
 
+#~ "استخدام أي نوع من طلبات D-Bus, تماماً مثل استخدام أداة سطر الأوامر qdbus."
41734
 
+
41735
 
+#~ msgctxt "Comment"
41736
 
+#~ msgid ""
41737
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
41738
 
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
41739
 
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
41740
 
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
41741
 
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
41742
 
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
41743
 
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
41744
 
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
41745
 
+#~ "'XMMS_Player')."
41746
 
+#~ msgstr ""
41747
 
+#~ "اقرأ التعليق على إجراء \"اكتب Hello\".\\n\\n مثل ذلك الإجراء, هذا الإجراء "
41748
 
+#~ "يحاكي الإدخال بلوحة المفاتيح, تحديداً بعد الضغط على Ctrl+Alt+B, سيرسل B "
41749
 
+#~ "إلى XMMS (مفتاح B في XMMS ينتقل إلى الأغنية التالية). فُعلت خانة تأشير "
41750
 
+#~ "\"أرسل إلى نافذة معينة\" وحُددت نافذة يحتوى صفها على XMMS_Player مما سيرسل "
41751
 
+#~ "الإدخال إلى هذه النافذة دوماً. بهذه الطريقة يمكنك التحكم بـXMMS حتى ولو "
41752
 
+#~ "كان على سطح مكتب افتراضي آخر.\\n\\n(شغل xprop وانقر على نافذة XMMS ثم "
41753
 
+#~ "ابحث عن WM_CLASS لترى XMMS_PLAYER)"
41754
 
+
41755
 
+#~ msgctxt "Name"
41756
 
+#~ msgid "Next in XMMS"
41757
 
+#~ msgstr "التالي في XMMS"
41758
 
+
41759
 
+#~ msgctxt "Comment"
41760
 
+#~ msgid "XMMS window"
41761
 
+#~ msgstr "XMMS نافذة"
41762
 
+
41763
 
+#~ msgctxt "Comment"
41764
 
+#~ msgid "XMMS Player window"
41765
 
+#~ msgstr "XMMS نافذة المشغل"
41766
 
+
41767
 
+#~ msgctxt "Comment"
41768
 
+#~ msgid ""
41769
 
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
41770
 
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
41771
 
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
41772
 
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
41773
 
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
41774
 
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
41775
 
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
41776
 
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
41777
 
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
41778
 
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
41779
 
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
41780
 
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
41781
 
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
41782
 
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
41783
 
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
41784
 
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
41785
 
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
41786
 
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
41787
 
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
41788
 
+#~ msgstr ""
41789
 
+#~ "يملك كونكيورر في كدي 3.1 الألسنة، والآن تستطيع الحصول على الإيماءات. .\\n"
41790
 
+#~ "\\n اضغط على زر الفأرة الأوسط وابدأ في رسم إيماءة ، وبعد الإنتهاء أفلت زر "
41791
 
+#~ "الفأرة، إذا كنت تريد فقط أن تلصق المحدد قم بالضغط على الزر الاوسط وسوف "
41792
 
+#~ "تعمل بكل بساطة.  (يمكنك أن تغير زر الفأرة الذي تريد استخدامه من الإعدادات "
41793
 
+#~ "العامة ).\\n\\n حتى الآن يوجد هذه الإيماءات: \\n التحريك لليمين ثم العودة "
41794
 
+#~ "لليسار تنقل للأمام (Alt+Right)\\n التحريك من اليسار و العودة لليمين تنقل "
41795
 
+#~ "إلى الخلف   (Alt+Left)\\n التحرك للأعلى و العودة ينقلك إلى الأعلى (Alt"
41796
 
+#~ "+Up)\\n دائرة بعكس اتجاه عقارب الساعة ستعيد التحميل (F5)\\n . \\n\\n يمكن "
41797
 
+#~ "إدخال أشكال الإيماءات بواسطة  رسمها في حوار الضبط. كذلك يمكنك أن تنظر في "
41798
 
+#~ "لوحة مفاتيح الأرقام لمساعدتك حيث أنه يتم التعرف على الإيماءات في شبكة "
41799
 
+#~ "بقياس 3 في 3  حقول مرقمة من 1 إلى 9.\\n\\n لاحظ أنك يجب أن تؤدي الإيماءة "
41800
 
+#~ "بالضبط حتى تطلق الإجراء. وبسبب هذا يمكنك أن تدخل عدة إيماءات للإجراء "
41801
 
+#~ "الواحد. ويجب عليك تجنب الإيماءات المعقدة التي تتطلب تحريك إتجاه الفأرة "
41802
 
+#~ "أكثر من مرة ( على سبيل المثال 45654 أو 74123 سهلة التأدية ، ولكن 1236987 "
41803
 
+#~ "صعبة ). \\n\\n جميع شروط هذه الإيماءات معرفة في هذه المجموعة . جميع هذه "
41804
 
+#~ "الإيماءات نشطة فقط في حالة أن النافذة النشطة هي كونكيورر (الصف يحوي "
41805
 
+#~ "'konqueror')."
41806
 
+
41807
 
+#~ msgctxt "Name"
41808
 
+#~ msgid "Konqi Gestures"
41809
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكي"
41810
 
+
41811
 
+#~ msgctxt "Comment"
41812
 
+#~ msgid "Konqueror window"
41813
 
+#~ msgstr "نافذة كونكيورر"
41814
 
+
41815
 
+#~ msgctxt "Comment"
41816
 
+#~ msgid "Konqueror"
41817
 
+#~ msgstr "كونكيورر"
41818
 
+
41819
 
+#~ msgctxt "Name"
41820
 
+#~ msgid "Back"
41821
 
+#~ msgstr "إلى الخلف"
41822
 
+
41823
 
+#~ msgctxt "Comment"
41824
 
+#~ msgid "Gesture_triggers"
41825
 
+#~ msgstr "مطلقات الإيماءات"
41826
 
+
41827
 
+#~ msgctxt "Name"
41828
 
+#~ msgid "Forward"
41829
 
+#~ msgstr "إلى الأمام"
41830
 
+
41831
 
+#~ msgctxt "Name"
41832
 
+#~ msgid "Up"
41833
 
+#~ msgstr "إلى الأعلى"
41834
 
+
41835
 
+#~ msgctxt "Name"
41836
 
+#~ msgid "Reload"
41837
 
+#~ msgstr "أعد تحميل"
41838
 
+
41839
 
+#~ msgctxt "Comment"
41840
 
+#~ msgid ""
41841
 
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
41842
 
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
41843
 
+#~ "minicli (Alt+F2)."
41844
 
+#~ msgstr ""
41845
 
+#~ "بعد الضغط على Win+E  أو ( Tux+E) سيفتح المتصفح وسينتقل مباشرة إلى http://"
41846
 
+#~ "www.kde.org تستطيع تشغيل كل الاوامرمثل عند الضغط على (Alt+F2)"
41847
 
+
41848
 
+#~ msgctxt "Name"
41849
 
+#~ msgid "Go to KDE Website"
41850
 
+#~ msgstr "اذهب إلى موقع كدي"
41851
 
+
41852
 
+#~ msgctxt "Comment"
41853
 
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
41854
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكيورر الأساسية"
41855
 
+
41856
 
+#~ msgctxt "Name"
41857
 
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
41858
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكيورر"
41859
 
+
41860
 
+#~ msgctxt "Comment"
41861
 
+#~ msgid "Press, move left, release."
41862
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى اليسار, أفلت"
41863
 
+
41864
 
+#~ msgctxt "Comment"
41865
 
+#~ msgid ""
41866
 
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
41867
 
+#~ "and as such is disabled by default."
41868
 
+#~ msgstr ""
41869
 
+#~ "أسلوب أوبرا: اضغط, حرك إلى الأعلى, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع فتح لسان جديد, "
41870
 
+#~ "لذا فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
41871
 
+
41872
 
+#~ msgctxt "Name"
41873
 
+#~ msgid "Stop Loading"
41874
 
+#~ msgstr "أوقف التحميل"
41875
 
+
41876
 
+#~ msgctxt "Comment"
41877
 
+#~ msgid ""
41878
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
41879
 
+#~ "move left, move up, release."
41880
 
+#~ msgstr ""
41881
 
+#~ "انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب موزيلا: اضغط, تحرك إلى "
41882
 
+#~ "الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
41883
 
+
41884
 
+#~ msgctxt "Comment"
41885
 
+#~ msgid ""
41886
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
41887
 
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
41888
 
+#~ "\", and as such is disabled by default."
41889
 
+#~ msgstr ""
41890
 
+#~ "انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب أوبرا: اضغط, تحرك إلى "
41891
 
+#~ "الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع تفعيل اللسان السابق, لذا "
41892
 
+#~ "فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
41893
 
+
41894
 
+#~ msgctxt "Name"
41895
 
+#~ msgid "Up #2"
41896
 
+#~ msgstr "اعلى #2"
41897
 
+
41898
 
+#~ msgctxt "Comment"
41899
 
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
41900
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, أفلت."
41901
 
+
41902
 
+#~ msgctxt "Name"
41903
 
+#~ msgid "Activate Next Tab"
41904
 
+#~ msgstr "نشّط اللسان التالي"
41905
 
+
41906
 
+#~ msgctxt "Comment"
41907
 
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
41908
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
41909
 
+
41910
 
+#~ msgctxt "Name"
41911
 
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
41912
 
+#~ msgstr "نشّط اللسان السابق"
41913
 
+
41914
 
+#~ msgctxt "Comment"
41915
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
41916
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
41917
 
+
41918
 
+#~ msgctxt "Name"
41919
 
+#~ msgid "Duplicate Tab"
41920
 
+#~ msgstr "كرر اللسان"
41921
 
+
41922
 
+#~ msgctxt "Comment"
41923
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
41924
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, أفلت."
41925
 
+
41926
 
+#~ msgctxt "Name"
41927
 
+#~ msgid "Duplicate Window"
41928
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
41929
 
+
41930
 
+#~ msgctxt "Comment"
41931
 
+#~ msgid "Press, move right, release."
41932
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى اليمين, أفلت."
41933
 
+
41934
 
+#~ msgctxt "Comment"
41935
 
+#~ msgid ""
41936
 
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
41937
 
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
41938
 
+#~ msgstr ""
41939
 
+#~ "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك نصف المسافة إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, تحرك "
41940
 
+#~ "إلى الأسفل. أفلت.\\n(ارسم حرف 'h' صغير)"
41941
 
+
41942
 
+#~ msgctxt "Comment"
41943
 
+#~ msgid ""
41944
 
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
41945
 
+#~ "Press, move down, move right, release."
41946
 
+#~ msgstr ""
41947
 
+#~ "اضغط, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, "
41948
 
+#~ "أفلت.\\nنمط موزيريلا: اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, أفلت."
41949
 
+
41950
 
+#~ msgctxt "Name"
41951
 
+#~ msgid "Close Tab"
41952
 
+#~ msgstr "أغلق اللسان"
41953
 
+
41954
 
+#~ msgctxt "Comment"
41955
 
+#~ msgid ""
41956
 
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
41957
 
+#~ "disabled by default."
41958
 
+#~ msgstr ""
41959
 
+#~ "اضغط ،تحرك إلى الأعلى, أفلت.\\nيتعارض مع الإيماء \"الأعلى #2\" بأسلوب "
41960
 
+#~ "أوبرا المعطل مبدئياً."
41961
 
+
41962
 
+#~ msgctxt "Name"
41963
 
+#~ msgid "New Tab"
41964
 
+#~ msgstr "لسان جديد"
41965
 
+
41966
 
+#~ msgctxt "Comment"
41967
 
+#~ msgid "Press, move down, release."
41968
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
41969
 
+
41970
 
+#~ msgctxt "Name"
41971
 
+#~ msgid "New Window"
41972
 
+#~ msgstr "نافذة جديدة"
41973
 
+
41974
 
+#~ msgctxt "Comment"
41975
 
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
41976
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
41977
 
+
41978
 
+#~ msgctxt "Comment"
41979
 
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
41980
 
+#~ msgstr "المجموعة تحتوي إعدادات مبدئية"
41981
 
+
41982
 
+#~ msgctxt "Name"
41983
 
+#~ msgid "Preset Actions"
41984
 
+#~ msgstr "الإجراءات مسبقة التعيين"
41985
 
+
41986
 
+#~ msgctxt "Comment"
41987
 
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
41988
 
+#~ msgstr "يطلق مصور الشاشة كيدي عند الضغط على زر PrintScrn"
41989
 
+
41990
 
+#~ msgctxt "Name"
41991
 
+#~ msgid "PrintScreen"
41992
 
+#~ msgstr "اطبع الشاشة"
41993
 
+
41994
 
+#~ msgctxt "Name"
41995
 
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
41996
 
+#~ msgstr "اختصارات مخصصة"
41997
 
+
41998
 
+#~ msgctxt "Comment"
41999
 
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
42000
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات إجراءات الإدخال"
42001
 
+
42002
 
+#, fuzzy
42003
 
+#~| msgctxt "Name"
42004
 
+#~| msgid "Lost and Found"
42005
 
+#~ msgctxt "Name"
42006
 
+#~ msgid "Lost And Found"
42007
 
+#~ msgstr "فُقد و وُجد"
42008
 
+
42009
 
+#, fuzzy
42010
 
+#~| msgctxt "Name"
42011
 
+#~| msgid "Personal Information"
42012
 
+#~ msgctxt "Name"
42013
 
+#~ msgid "Graphical Information"
42014
 
+#~ msgstr "المعلومات الشخصية"
42015
 
+
42016
 
+#, fuzzy
42017
 
+#~| msgctxt "Name"
42018
 
+#~| msgid "KInfoCenter"
42019
 
+#~ msgctxt "Name"
42020
 
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
42021
 
+#~ msgstr "مركز معلومات  كدي"
42022
 
+
42023
 
+#~ msgctxt "Name"
42024
 
+#~ msgid "Device Information"
42025
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
42026
 
+
42027
 
+#, fuzzy
42028
 
+#~| msgctxt "Comment"
42029
 
+#~| msgid "Memory information"
42030
 
+#~ msgctxt "Name"
42031
 
+#~ msgid "Network Information"
42032
 
+#~ msgstr "معلومات الذاكرة"
42033
 
+
42034
 
+#~ msgctxt "Name"
42035
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
42036
 
+#~ msgstr "مركز معلومات  كدي"
42037
 
+
42038
 
+#~ msgctxt "GenericName"
42039
 
+#~ msgid "Info Center"
42040
 
+#~ msgstr "مركز المعلومات"
42041
 
+
42042
 
+#~ msgctxt "Name"
42043
 
+#~ msgid "Device Viewer"
42044
 
+#~ msgstr "عارض الأجهزة"
42045
 
+
42046
 
+#~ msgctxt "Comment"
42047
 
+#~ msgid "Device Viewer"
42048
 
+#~ msgstr "عارض الأجهزة"
42049
 
+
42050
 
+#~ msgctxt "Name"
42051
 
+#~ msgid "DMA-Channels"
42052
 
+#~ msgstr "DMA قنوات"
42053
 
+
42054
 
+#~ msgctxt "Comment"
42055
 
+#~ msgid "DMA information"
42056
 
+#~ msgstr "معلومات DMA"
42057
 
+
42058
 
+#~ msgctxt "Name"
42059
 
+#~ msgid "Interrupts"
42060
 
+#~ msgstr "المقاطعات"
42061
 
+
42062
 
+#~ msgctxt "Comment"
42063
 
+#~ msgid "Interrupt information"
42064
 
+#~ msgstr "معلومات المقاطعات"
42065
 
+
42066
 
+#~ msgctxt "Name"
42067
 
+#~ msgid "IO-Ports"
42068
 
+#~ msgstr "منافذ الإدخال والإخراج"
42069
 
+
42070
 
+#~ msgctxt "Comment"
42071
 
+#~ msgid "IO-port information"
42072
 
+#~ msgstr "معلومات عن منافذ الإدخال والإخراج"
42073
 
+
42074
 
+#~ msgctxt "Name"
42075
 
+#~ msgid "SCSI"
42076
 
+#~ msgstr "SCSI"
42077
 
+
42078
 
+#~ msgctxt "Comment"
42079
 
+#~ msgid "SCSI information"
42080
 
+#~ msgstr "معلومات SCSI"
42081
 
+
42082
 
+#~ msgctxt "Name"
42083
 
+#~ msgid "Summary"
42084
 
+#~ msgstr "ملخص"
42085
 
+
42086
 
+#~ msgctxt "Comment"
42087
 
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
42088
 
+#~ msgstr "ملخص معلومات العتاد"
42089
 
+
42090
 
+#~ msgctxt "Name"
42091
 
+#~ msgid "X-Server"
42092
 
+#~ msgstr "خادم X"
42093
 
+
42094
 
+#~ msgctxt "Comment"
42095
 
+#~ msgid "X-Server information"
42096
 
+#~ msgstr "معلومات عن خادم X"
42097
 
+
42098
 
+#~ msgctxt "Name"
42099
 
+#~ msgid "Memory"
42100
 
+#~ msgstr "الذاكرة"
42101
 
+
42102
 
+#~ msgctxt "Comment"
42103
 
+#~ msgid "Memory information"
42104
 
+#~ msgstr "معلومات عن الذاكرة"
42105
 
+
42106
 
+#~ msgctxt "Name"
42107
 
+#~ msgid "Network Interfaces"
42108
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
42109
 
+
42110
 
+#~ msgctxt "Comment"
42111
 
+#~ msgid "Network interface information"
42112
 
+#~ msgstr "معلومات عن واجهات الشبكة"
42113
 
+
42114
 
+#~ msgctxt "Name"
42115
 
+#~ msgid "OpenGL"
42116
 
+#~ msgstr "OpenGL"
42117
 
+
42118
 
+#~ msgctxt "Comment"
42119
 
+#~ msgid "OpenGL information"
42120
 
+#~ msgstr "معلومات عن OpenGL"
42121
 
+
42122
 
+#~ msgctxt "Name"
42123
 
+#~ msgid "PCI"
42124
 
+#~ msgstr "PCI"
42125
 
+
42126
 
+#~ msgctxt "Comment"
42127
 
+#~ msgid "PCI information"
42128
 
+#~ msgstr "معلومات عن PCI"
42129
 
+
42130
 
+#~ msgctxt "Name"
42131
 
+#~ msgid "Samba Status"
42132
 
+#~ msgstr "حالة السامبا"
42133
 
+
42134
 
+#~ msgctxt "Comment"
42135
 
+#~ msgid "Samba status monitor"
42136
 
+#~ msgstr "مراقب حالة السامبا"
42137
 
+
42138
 
+#~ msgctxt "Name"
42139
 
+#~ msgid "USB Devices"
42140
 
+#~ msgstr "أجهزة USB"
42141
 
+
42142
 
+#~ msgctxt "Comment"
42143
 
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
42144
 
+#~ msgstr "اعرض أجهزة USB الموصولة إلى هذا الحاسوب"
42145
 
+
42146
 
+#~ msgctxt "Name"
42147
 
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
42148
 
+#~ msgstr "أجهزة IEEE 1394"
42149
 
+
42150
 
+#~ msgctxt "Comment"
42151
 
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
42152
 
+#~ msgstr "أجهزة IEEE 1394 الموصولة"
42153
 
+
42154
 
+#~ msgctxt "Name"
42155
 
+#~ msgid "Klipper"
42156
 
+#~ msgstr "Klipper"
42157
 
+
42158
 
+#~ msgctxt "GenericName"
42159
 
+#~ msgid "Clipboard Tool"
42160
 
+#~ msgstr "أداة الحافظة"
42161
 
+
42162
 
+#~ msgctxt "Comment"
42163
 
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
42164
 
+#~ msgstr "أداة تاريخ القص واللصق"
42165
 
+
42166
 
+#~ msgctxt "Description"
42167
 
+#~ msgid "Jpeg-Image"
42168
 
+#~ msgstr "Jpeg صورة"
42169
 
+
42170
 
+#~ msgctxt "Description"
42171
 
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
42172
 
+#~ msgstr "شغل &Gwenview"
42173
 
+
42174
 
+#~ msgctxt "Description"
42175
 
+#~ msgid "Web-URL"
42176
 
+#~ msgstr "رابط وِب"
42177
 
+
42178
 
+#~ msgctxt "Description"
42179
 
+#~ msgid "Open with &default Browser"
42180
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &المتصفح المبدئي"
42181
 
+
42182
 
+#~ msgctxt "Description"
42183
 
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
42184
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &كونكيورر"
42185
 
+
42186
 
+#~ msgctxt "Description"
42187
 
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
42188
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &موزيلا"
42189
 
+
42190
 
+#~ msgctxt "Description"
42191
 
+#~ msgid "Send &URL"
42192
 
+#~ msgstr "ارسل &رابطاً"
42193
 
+
42194
 
+#~ msgctxt "Description"
42195
 
+#~ msgid "Open with &Firefox"
42196
 
+#~ msgstr "افتح بِواسطة &فايرفوكس"
42197
 
+
42198
 
+#~ msgctxt "Description"
42199
 
+#~ msgid "Send &Page"
42200
 
+#~ msgstr "ارسل ال&صفحة"
42201
 
+
42202
 
+#~ msgctxt "Description"
42203
 
+#~ msgid "Mail-URL"
42204
 
+#~ msgstr "رابط بريد"
42205
 
+
42206
 
+#~ msgctxt "Description"
42207
 
+#~ msgid "Launch &Kmail"
42208
 
+#~ msgstr "نفّذ &Kmail"
42209
 
+
42210
 
+#~ msgctxt "Description"
42211
 
+#~ msgid "Launch &mutt"
42212
 
+#~ msgstr "نفّذ &Mutt"
42213
 
+
42214
 
+#~ msgctxt "Description"
42215
 
+#~ msgid "Text File"
42216
 
+#~ msgstr "ملف نصي"
42217
 
+
42218
 
+#~ msgctxt "Description"
42219
 
+#~ msgid "Launch K&Write"
42220
 
+#~ msgstr "نفّذ K&Write"
42221
 
+
42222
 
+#~ msgctxt "Description"
42223
 
+#~ msgid "Local file URL"
42224
 
+#~ msgstr "رابط ملف محلي"
42225
 
+
42226
 
+#~ msgctxt "Description"
42227
 
+#~ msgid "Send &File"
42228
 
+#~ msgstr "ارسل ال&ملف"
42229
 
+
42230
 
+#~ msgctxt "Description"
42231
 
+#~ msgid "Gopher URL"
42232
 
+#~ msgstr "رابط غوفر"
42233
 
+
42234
 
+#~ msgctxt "Description"
42235
 
+#~ msgid "ftp URL"
42236
 
+#~ msgstr "رابط عنوان ftp"
42237
 
+
42238
 
+#~ msgctxt "Name"
42239
 
+#~ msgid "Menu Editor"
42240
 
+#~ msgstr "محرّر القوائم"
42241
 
+
42242
 
+#~ msgctxt "Name"
42243
 
+#~ msgid "Command Runner"
42244
 
+#~ msgstr "منفّذ الأوامر"
42245
 
+
42246
 
+#~ msgctxt "Comment"
42247
 
+#~ msgid "Screen Saver"
42248
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
42249
 
+
42250
 
+#~ msgctxt "Name"
42251
 
+#~ msgid "Screen saver started"
42252
 
+#~ msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
42253
 
+
42254
 
+#~ msgctxt "Comment"
42255
 
+#~ msgid "The screen saver has been started"
42256
 
+#~ msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
42257
 
+
42258
 
+#~ msgctxt "Name"
42259
 
+#~ msgid "Screen locked"
42260
 
+#~ msgstr "قُقلت الشاشة"
42261
 
+
42262
 
+#~ msgctxt "Comment"
42263
 
+#~ msgid "The screen has been locked"
42264
 
+#~ msgstr "تمّ قفل الشاشة"
42265
 
+
42266
 
+#~ msgctxt "Name"
42267
 
+#~ msgid "Screen saver exited"
42268
 
+#~ msgstr "خرجت حافظة الشاشة"
42269
 
+
42270
 
+#~ msgctxt "Comment"
42271
 
+#~ msgid "The screen saver has finished"
42272
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة انتهت"
42273
 
+
42274
 
+#~ msgctxt "Name"
42275
 
+#~ msgid "Screen unlocked"
42276
 
+#~ msgstr "فُكًَ قفل الشاشة"
42277
 
+
42278
 
+#~ msgctxt "Comment"
42279
 
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
42280
 
+#~ msgstr "تم قفل الشاشة"
42281
 
+
42282
 
+#~ msgctxt "Name"
42283
 
+#~ msgid "Screen unlock failed"
42284
 
+#~ msgstr "فشل فك قفل الشاشة"
42285
 
+
42286
 
+#~ msgctxt "Comment"
42287
 
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
42288
 
+#~ msgstr "محاولة فاشلة لفك قفل الشاشة"
42289
 
+
42290
 
+#~ msgctxt "Name"
42291
 
+#~ msgid "Blank Screen"
42292
 
+#~ msgstr "شاشة فارغة"
42293
 
+
42294
 
+#~ msgctxt "Name"
42295
 
+#~ msgid "Setup..."
42296
 
+#~ msgstr "إعداد..."
42297
 
+
42298
 
+#~ msgctxt "Name"
42299
 
+#~ msgid "Display in Specified Window"
42300
 
+#~ msgstr "اعرض في النافذة المحددة"
42301
 
+
42302
 
+#~ msgctxt "Name"
42303
 
+#~ msgid "Display in Root Window"
42304
 
+#~ msgstr "اعرض في نافذة الجذر"
42305
 
+
42306
 
+#~ msgctxt "Name"
42307
 
+#~ msgid "Random"
42308
 
+#~ msgstr "عشوائي"
42309
 
+
42310
 
+#~ msgctxt "Comment"
42311
 
+#~ msgid "ScreenSaver"
42312
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
42313
 
+
42314
 
+#~ msgctxt "Name"
42315
 
+#~ msgid "Session Management"
42316
 
+#~ msgstr "إدارة الجلسات"
42317
 
+
42318
 
+#~ msgctxt "Comment"
42319
 
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
42320
 
+#~ msgstr "اضبط مدير الجلسات وإعدادات تسجيل الخروج"
42321
 
+
42322
 
+#~ msgctxt "Name"
42323
 
+#~ msgid "Splash Screen"
42324
 
+#~ msgstr "شاشة البداية"
42325
 
+
42326
 
+#~ msgctxt "Comment"
42327
 
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
42328
 
+#~ msgstr "مدير سمِات شاشة البداية"
42329
 
+
42330
 
+#~ msgctxt "Name"
42331
 
+#~ msgid "HighContrast"
42332
 
+#~ msgstr "تباين عالٍ"
42333
 
+
42334
 
+#~ msgctxt "Comment"
42335
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
42336
 
+#~ msgstr "أسلوب مناسب لمخططات الألوان عالية التباين"
42337
 
+
42338
 
+#~ msgctxt "Comment"
42339
 
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
42340
 
+#~ msgstr "نمط الجيل التالي من سطح المكتب"
42341
 
+
42342
 
+#~ msgctxt "Name"
42343
 
+#~ msgid "B3/KDE"
42344
 
+#~ msgstr "B3/كدي"
42345
 
+
42346
 
+#~ msgctxt "Comment"
42347
 
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
42348
 
+#~ msgstr "B3/ تعديل لـ B2"
42349
 
+
42350
 
+#~ msgctxt "Name"
42351
 
+#~ msgid "BeOS"
42352
 
+#~ msgstr "BeOS"
42353
 
+
42354
 
+#~ msgctxt "Comment"
42355
 
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
42356
 
+#~ msgstr "نمط شبيه BeOS بدون سمة"
42357
 
+
42358
 
+#~ msgctxt "Name"
42359
 
+#~ msgid "KDE Classic"
42360
 
+#~ msgstr "كدي كلاسيكي"
42361
 
+
42362
 
+#~ msgctxt "Comment"
42363
 
+#~ msgid "Classic KDE style"
42364
 
+#~ msgstr "نمط كدي الكلاسيكي"
42365
 
+
42366
 
+#~ msgctxt "Name"
42367
 
+#~ msgid "HighColor Classic"
42368
 
+#~ msgstr "عالي الالوان كلاسيكي"
42369
 
+
42370
 
+#~ msgctxt "Comment"
42371
 
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
42372
 
+#~ msgstr "إصدارة عالية الألوان للنمط الكلاسيكي"
42373
 
+
42374
 
+#~ msgctxt "Name"
42375
 
+#~ msgid "Keramik"
42376
 
+#~ msgstr "كيراميك"
42377
 
+
42378
 
+#~ msgctxt "Comment"
42379
 
+#~ msgid "A style using alphablending"
42380
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم مزج ألفا"
42381
 
+
42382
 
+#~ msgctxt "Name"
42383
 
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
42384
 
+#~ msgstr "النمط الخفيف, المراجعة الثانية"
42385
 
+
42386
 
+#~ msgctxt "Comment"
42387
 
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
42388
 
+#~ msgstr "المراجعة الثانية للنمط الخفيف والأنيق للودجات "
42389
 
+
42390
 
+#~ msgctxt "Name"
42391
 
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
42392
 
+#~ msgstr "النمط الخفيف المراجعة الثالثة"
42393
 
+
42394
 
+#~ msgctxt "Comment"
42395
 
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
42396
 
+#~ msgstr "المراجعة الثالثة للنمط الخفيف و الأنيق للودجات"
42397
 
+
42398
 
+#~ msgctxt "Name"
42399
 
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
42400
 
+#~ msgstr "نمط الألوان العالية  MegaGradient"
42401
 
+
42402
 
+#~ msgctxt "Comment"
42403
 
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
42404
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن نمط CDE من دون سمة"
42405
 
+
42406
 
+# أو الأنيق؟
42407
 
+#~ msgctxt "Name"
42408
 
+#~ msgid "Cleanlooks"
42409
 
+#~ msgstr "المظهر النظيف"
42410
 
+
42411
 
+#~ msgctxt "Comment"
42412
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
42413
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن من دون سمة مشابه للمظهر النقي من جنوم"
42414
 
+
42415
 
+#~ msgctxt "Name"
42416
 
+#~ msgid "GTK+ Style"
42417
 
+#~ msgstr "نمط GTK+"
42418
 
+
42419
 
+#~ msgctxt "Comment"
42420
 
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
42421
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك سمات GTK+"
42422
 
+
42423
 
+#~ msgctxt "Name"
42424
 
+#~ msgid "Mac OS X"
42425
 
+#~ msgstr "Mac OS X"
42426
 
+
42427
 
+#~ msgctxt "Comment"
42428
 
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
42429
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم مدير مظهر آبل"
42430
 
+
42431
 
+#~ msgctxt "Name"
42432
 
+#~ msgid "Motif Plus"
42433
 
+#~ msgstr "Motif Plus"
42434
 
+
42435
 
+#~ msgctxt "Comment"
42436
 
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
42437
 
+#~ msgstr "نمط Motif المضمّن والمحسّن"
42438
 
+
42439
 
+#~ msgctxt "Name"
42440
 
+#~ msgid "Motif"
42441
 
+#~ msgstr "Motif"
42442
 
+
42443
 
+#~ msgctxt "Comment"
42444
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
42445
 
+#~ msgstr "نمط Motif المضمّن ومن دون سمة"
42446
 
+
42447
 
+#~ msgctxt "Name"
42448
 
+#~ msgid "Plastique"
42449
 
+#~ msgstr "بلاستك"
42450
 
+
42451
 
+#~ msgctxt "Comment"
42452
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
42453
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن ومن دون سمة مشابه لبلاستِك من كدي 3"
42454
 
+
42455
 
+#~ msgctxt "Comment"
42456
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
42457
 
+#~ msgstr "نمط بلاتين المضمّن ومن دون سمة"
42458
 
+
42459
 
+#~ msgctxt "Name"
42460
 
+#~ msgid "SGI"
42461
 
+#~ msgstr "SGI"
42462
 
+
42463
 
+#~ msgctxt "Comment"
42464
 
+#~ msgid "Built-in SGI style"
42465
 
+#~ msgstr "نمط SGI المضمّن"
42466
 
+
42467
 
+#~ msgctxt "Name"
42468
 
+#~ msgid "MS Windows 9x"
42469
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز 9x"
42470
 
+
42471
 
+#~ msgctxt "Comment"
42472
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
42473
 
+#~ msgstr "نمط وندوز 9x المضمّن ومن دون سمة"
42474
 
+
42475
 
+#~ msgctxt "Name"
42476
 
+#~ msgid "MS Windows Vista"
42477
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز فيزتا"
42478
 
+
42479
 
+#~ msgctxt "Comment"
42480
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
42481
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز فيزتا للأنماط"
42482
 
+
42483
 
+#~ msgctxt "Name"
42484
 
+#~ msgid "MS Windows XP"
42485
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز إكسبي"
42486
 
+
42487
 
+#~ msgctxt "Comment"
42488
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
42489
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز إكسبي للأنماط"
42490
 
+
42491
 
+#~ msgctxt "Name"
42492
 
+#~ msgid "Web style"
42493
 
+#~ msgstr "أسلوب الوِب"
42494
 
+
42495
 
+#~ msgctxt "Comment"
42496
 
+#~ msgid "Web widget style"
42497
 
+#~ msgstr "نمط ودجات الوِب"
42498
 
+
42499
 
+#~ msgctxt "Comment"
42500
 
+#~ msgid "System Monitor"
42501
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
42502
 
+
42503
 
+#~ msgctxt "Name"
42504
 
+#~ msgid "Pattern Matched"
42505
 
+#~ msgstr "تطابق النموذج"
42506
 
+
42507
 
+#~ msgctxt "Comment"
42508
 
+#~ msgid "Search pattern matched"
42509
 
+#~ msgstr "تمت مطابقة نموذج البحث"
42510
 
+
42511
 
+#~ msgctxt "Name"
42512
 
+#~ msgid "Sensor Alarm"
42513
 
+#~ msgstr "إنذار المِجَسّ"
42514
 
+
42515
 
+#~ msgctxt "Comment"
42516
 
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
42517
 
+#~ msgstr "مِجَسّ تجاوز الحد الحرج"
42518
 
+
42519
 
+#~ msgctxt "Name"
42520
 
+#~ msgid "System Monitor"
42521
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
42522
 
+
42523
 
+#~ msgctxt "GenericName"
42524
 
+#~ msgid "System Monitor"
42525
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
42526
 
+
42527
 
+#~ msgctxt "Name"
42528
 
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
42529
 
+#~ msgstr "محرك شفق لسمات التزيين"
42530
 
+
42531
 
+#~ msgctxt "Name"
42532
 
+#~ msgid "B II"
42533
 
+#~ msgstr "B II"
42534
 
+
42535
 
+#~ msgctxt "Name"
42536
 
+#~ msgid "Laptop"
42537
 
+#~ msgstr "حاسوب محمول"
42538
 
+
42539
 
+#~ msgctxt "Name"
42540
 
+#~ msgid "Plastik"
42541
 
+#~ msgstr "بلاستك"
42542
 
+
42543
 
+#~ msgctxt "Name"
42544
 
+#~ msgid "Tabstrip"
42545
 
+#~ msgstr "شريط الألسنة"
42546
 
+
42547
 
+#~ msgctxt "Description"
42548
 
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
42549
 
+#~ msgstr "(مبدئي) عطِّل منع سرقة التركيز لـXV"
42550
 
+
42551
 
+#~ msgctxt "Name"
42552
 
+#~ msgid "Blur"
42553
 
+#~ msgstr "غشاوة"
42554
 
+
42555
 
+#~ msgctxt "Comment"
42556
 
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
42557
 
+#~ msgstr "يغشّي الخلفية التي خلف النوافذ شبه الشفافة."
42558
 
+
42559
 
+#~ msgctxt "Name"
42560
 
+#~ msgid "Box Switch"
42561
 
+#~ msgstr "تبديل في صندوق"
42562
 
+
42563
 
+#~ msgctxt "Comment"
42564
 
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
42565
 
+#~ msgstr "يعرض مصغرات للنوافذ في مبدل النوافذ alt+tab "
42566
 
+
42567
 
+#~ msgctxt "Name"
42568
 
+#~ msgid "Cover Switch"
42569
 
+#~ msgstr "تبديل الأغلفة"
42570
 
+
42571
 
+#~ msgctxt "Comment"
42572
 
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
42573
 
+#~ msgstr "يعرض تأثير تتابع الأغلفة في مبدل النوافذ alt+tab "
42574
 
+
42575
 
+#~ msgctxt "Name"
42576
 
+#~ msgid "Desktop Cube"
42577
 
+#~ msgstr "مكعب سطح المكتب"
42578
 
+
42579
 
+#~ msgctxt "Comment"
42580
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
42581
 
+#~ msgstr "يعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب مكعب"
42582
 
+
42583
 
+#~ msgctxt "Name"
42584
 
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
42585
 
+#~ msgstr "تحريك مكعب سطح المكتب"
42586
 
+
42587
 
+#~ msgctxt "Comment"
42588
 
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
42589
 
+#~ msgstr "تحرك تبديل أسطح المكتب بمكعب"
42590
 
+
42591
 
+#~ msgctxt "Name"
42592
 
+#~ msgid "Dashboard"
42593
 
+#~ msgstr "لوحة الودجات"
42594
 
+
42595
 
+#, fuzzy
42596
 
+#~| msgctxt "Comment"
42597
 
+#~| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
42598
 
+#~ msgctxt "Comment"
42599
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
42600
 
+#~ msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عن ظهور حور الخروج"
42601
 
+
42602
 
+#~ msgctxt "Name"
42603
 
+#~ msgid "Desktop Grid"
42604
 
+#~ msgstr "شبكة سطح المكتب"
42605
 
+
42606
 
+#~ msgctxt "Comment"
42607
 
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
42608
 
+#~ msgstr "صغر أسطح المكاتب الافتراضية واعرضها جنب لجنب في شبكة"
42609
 
+
42610
 
+#~ msgctxt "Name"
42611
 
+#~ msgid "Dialog Parent"
42612
 
+#~ msgstr "مولدة الحوار"
42613
 
+
42614
 
+#~ msgctxt "Comment"
42615
 
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
42616
 
+#~ msgstr "تعتم النافذة المولدة للحوار النشط حالياً"
42617
 
+
42618
 
+#~ msgctxt "Name"
42619
 
+#~ msgid "Dim Inactive"
42620
 
+#~ msgstr "تعتيم الخامل"
42621
 
+
42622
 
+#~ msgctxt "Comment"
42623
 
+#~ msgid "Darken inactive windows"
42624
 
+#~ msgstr "يعتم النوافذ الخاملة"
42625
 
+
42626
 
+#~ msgctxt "Name"
42627
 
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
42628
 
+#~ msgstr "يعتم الشاشة لنمط المدير"
42629
 
+
42630
 
+#~ msgctxt "Comment"
42631
 
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
42632
 
+#~ msgstr "يعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذر"
42633
 
+
42634
 
+#~ msgctxt "Name"
42635
 
+#~ msgid "Explosion"
42636
 
+#~ msgstr "انفجار"
42637
 
+
42638
 
+#~ msgctxt "Comment"
42639
 
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
42640
 
+#~ msgstr "يفجّر النافذة عند إغلاقها"
42641
 
+
42642
 
+#~ msgctxt "Name"
42643
 
+#~ msgid "Fade Desktop"
42644
 
+#~ msgstr "تلاشِ سطح المكتب"
42645
 
+
42646
 
+#~ msgctxt "Comment"
42647
 
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
42648
 
+#~ msgstr "يجعل أسطح المكتب تتلاشى عند التبيديل بينها"
42649
 
+
42650
 
+#~ msgctxt "Name"
42651
 
+#~ msgid "Fade"
42652
 
+#~ msgstr "التلاشي"
42653
 
+
42654
 
+#~ msgctxt "Comment"
42655
 
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
42656
 
+#~ msgstr "اجعل النوافذ تظهر وتتلاشى بنعومة عند إظهاراها وإخفائها"
42657
 
+
42658
 
+#~ msgctxt "Name"
42659
 
+#~ msgid "Fall Apart"
42660
 
+#~ msgstr "انهيار"
42661
 
+
42662
 
+#~ msgctxt "Comment"
42663
 
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
42664
 
+#~ msgstr "النوافذ المغلقة تنهار وتتساقط قطعاً"
42665
 
+
42666
 
+#~ msgctxt "Name"
42667
 
+#~ msgid "Flip Switch"
42668
 
+#~ msgstr "تبديل بالتقليب"
42669
 
+
42670
 
+#, fuzzy
42671
 
+#~ msgctxt "Comment"
42672
 
+#~ msgid ""
42673
 
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
42674
 
+#~ msgstr "تقلب النوافذ التي في القائمة لمبدل النوافذ alt+tab "
42675
 
+
42676
 
+#~ msgctxt "Name"
42677
 
+#~ msgid "Glide"
42678
 
+#~ msgstr "الطيران"
42679
 
+
42680
 
+#~ msgctxt "Comment"
42681
 
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
42682
 
+#~ msgstr "تأثير الطيران للنوافذ عند فتحها أو غلقها"
42683
 
+
42684
 
+#~ msgctxt "Name"
42685
 
+#~ msgid "Highlight Window"
42686
 
+#~ msgstr "إبراز النافذة"
42687
 
+
42688
 
+#~ msgctxt "Comment"
42689
 
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
42690
 
+#~ msgstr "أبرز النافذة المناسبة عند المرور على مدخلات شريط المهام"
42691
 
+
42692
 
+#~ msgctxt "Name"
42693
 
+#~ msgid "Invert"
42694
 
+#~ msgstr "اعكس"
42695
 
+
42696
 
+#~ msgctxt "Comment"
42697
 
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
42698
 
+#~ msgstr "يعكس ألوان سطح المكتب و النوافذ"
42699
 
+
42700
 
+#~ msgctxt "Comment"
42701
 
+#~ msgid "KWin Effect"
42702
 
+#~ msgstr "تأثيرات كوين"
42703
 
+
42704
 
+#~ msgctxt "Comment"
42705
 
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
42706
 
+#~ msgstr "اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوج"
42707
 
+
42708
 
+#~ msgctxt "Comment"
42709
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
42710
 
+#~ msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عند ظهور حوار الخروج"
42711
 
+
42712
 
+# Looking Glass mean mirror. Should this translation be used even though it does not describe the effect?
42713
 
+#~ msgctxt "Name"
42714
 
+#~ msgid "Looking Glass"
42715
 
+#~ msgstr "عدسة عين السمكة"
42716
 
+
42717
 
+#~ msgctxt "Comment"
42718
 
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
42719
 
+#~ msgstr "مكبر الشاشة الذي يبدو مثل عدسة عين السمكة"
42720
 
+
42721
 
+#~ msgctxt "Name"
42722
 
+#~ msgid "Magic Lamp"
42723
 
+#~ msgstr "المصباح السحري"
42724
 
+
42725
 
+#~ msgctxt "Comment"
42726
 
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
42727
 
+#~ msgstr "يحاكي المصباح السحري عند تصغير النوافذ"
42728
 
+
42729
 
+#~ msgctxt "Name"
42730
 
+#~ msgid "Magnifier"
42731
 
+#~ msgstr "المكبّر"
42732
 
+
42733
 
+#~ msgctxt "Comment"
42734
 
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
42735
 
+#~ msgstr "يكبر الجزء من الشاشة الذي يوجد بالقرب من مؤشر الفأرة"
42736
 
+
42737
 
+#~ msgctxt "Name"
42738
 
+#~ msgid "Minimize Animation"
42739
 
+#~ msgstr "حركة التصغير"
42740
 
+
42741
 
+#~ msgctxt "Comment"
42742
 
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
42743
 
+#~ msgstr "تحرك عملية تصغير النوافذ"
42744
 
+
42745
 
+#~ msgctxt "Name"
42746
 
+#~ msgid "Mouse Mark"
42747
 
+#~ msgstr "علامة الفأرة"
42748
 
+
42749
 
+#~ msgctxt "Comment"
42750
 
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
42751
 
+#~ msgstr "يتيح لك رسم خطوط على سطح المكتب"
42752
 
+
42753
 
+#~ msgctxt "Name"
42754
 
+#~ msgid "Present Windows"
42755
 
+#~ msgstr "النوافذ الحاضرة"
42756
 
+
42757
 
+#~ msgctxt "Comment"
42758
 
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
42759
 
+#~ msgstr "يصغر جميع النوافذ المفتوحة حتى يمكن عرضها جنباً إلى جنب"
42760
 
+
42761
 
+#~ msgctxt "Name"
42762
 
+#~ msgid "Resize Window"
42763
 
+#~ msgstr "غير حجم النافذة"
42764
 
+
42765
 
+#~ msgctxt "Name"
42766
 
+#~ msgid "Scale In"
42767
 
+#~ msgstr "تحجيم النوافذ"
42768
 
+
42769
 
+#~ msgctxt "Comment"
42770
 
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
42771
 
+#~ msgstr "يحرك عملية ظهور النوافذ"
42772
 
+
42773
 
+#, fuzzy
42774
 
+#~| msgctxt "Name"
42775
 
+#~| msgid "Screen Edges"
42776
 
+#~ msgctxt "Name"
42777
 
+#~ msgid "Screenshot"
42778
 
+#~ msgstr "حواف الشاشة"
42779
 
+
42780
 
+#~ msgctxt "Name"
42781
 
+#~ msgid "Shadow"
42782
 
+#~ msgstr "ظل"
42783
 
+
42784
 
+#~ msgctxt "Comment"
42785
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
42786
 
+#~ msgstr "يضيف ظلاً تحت النوافذ"
42787
 
+
42788
 
+#~ msgctxt "Name"
42789
 
+#~ msgid "Sharpen"
42790
 
+#~ msgstr "اشحذ"
42791
 
+
42792
 
+#~ msgctxt "Comment"
42793
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
42794
 
+#~ msgstr "يعطي كامل سطح المكتب شكلا حادا"
42795
 
+
42796
 
+#~ msgctxt "Name"
42797
 
+#~ msgid "Sheet"
42798
 
+#~ msgstr "ورقة"
42799
 
+
42800
 
+#~ msgctxt "Comment"
42801
 
+#~ msgid ""
42802
 
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
42803
 
+#~ msgstr "اجعل حوارات الشكلية تطير للداخل والخارج عند إظهاراها وإخفائها"
42804
 
+
42805
 
+#~ msgctxt "Name"
42806
 
+#~ msgid "Show FPS"
42807
 
+#~ msgstr "أظهر عدد الإطارات بالثانية"
42808
 
+
42809
 
+#~ msgctxt "Comment"
42810
 
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
42811
 
+#~ msgstr "يُظهر أداء كوين في زاوية الشاشة"
42812
 
+
42813
 
+#~ msgctxt "Name"
42814
 
+#~ msgid "Show Paint"
42815
 
+#~ msgstr "أظهر الطلاء"
42816
 
+
42817
 
+#~ msgctxt "Comment"
42818
 
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
42819
 
+#~ msgstr "يُبرز المناطق التي تم تحديثها مؤخرا في سطح المكتب"
42820
 
+
42821
 
+#~ msgctxt "Name"
42822
 
+#~ msgid "Slide Back"
42823
 
+#~ msgstr "أزْلِق للخلف"
42824
 
+
42825
 
+#~ msgctxt "Comment"
42826
 
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
42827
 
+#~ msgstr "يُزلق النوافذ التي فقدت التركيز للخلف"
42828
 
+
42829
 
+#~ msgctxt "Name"
42830
 
+#~ msgid "Slide"
42831
 
+#~ msgstr "أزْلِق"
42832
 
+
42833
 
+#~ msgctxt "Comment"
42834
 
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
42835
 
+#~ msgstr "يُزلق النوافذ عبر الشاشة عند التبديل بين الأسطح الافتراضية"
42836
 
+
42837
 
+#~ msgctxt "Name"
42838
 
+#~ msgid "Sliding popups"
42839
 
+#~ msgstr "المنبثقات المنزلقة"
42840
 
+
42841
 
+#~ msgctxt "Comment"
42842
 
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
42843
 
+#~ msgstr "حركة انزلاق لمنبثقات بلازما"
42844
 
+
42845
 
+#~ msgctxt "Name"
42846
 
+#~ msgid "Snap Helper"
42847
 
+#~ msgstr "مساعد الانطباق"
42848
 
+
42849
 
+#~ msgctxt "Comment"
42850
 
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
42851
 
+#~ msgstr "يساعدك على تحديد وسط الشاشة عند تحريك النافذة."
42852
 
+
42853
 
+#~ msgctxt "Name"
42854
 
+#~ msgid "Snow"
42855
 
+#~ msgstr "الثلج"
42856
 
+
42857
 
+#~ msgctxt "Comment"
42858
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
42859
 
+#~ msgstr "يحاكي سقوط الثلج على سطح المكتب"
42860
 
+
42861
 
+#, fuzzy
42862
 
+#~| msgctxt "Name"
42863
 
+#~| msgid "Launch Feedback"
42864
 
+#~ msgctxt "Name"
42865
 
+#~ msgid "Startup Feedback"
42866
 
+#~ msgstr "مبيّن الإطلاق"
42867
 
+
42868
 
+#~ msgctxt "Name"
42869
 
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
42870
 
+#~ msgstr "مصغّرات شريط المهام"
42871
 
+
42872
 
+#~ msgctxt "Comment"
42873
 
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
42874
 
+#~ msgstr "يظهر مصغرات النوافذ عند المرور على شريط المهام"
42875
 
+
42876
 
+#~ msgctxt "Name"
42877
 
+#~ msgid "Demo Liquid"
42878
 
+#~ msgstr "استعراض السائل"
42879
 
+
42880
 
+#~ msgctxt "Name"
42881
 
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
42882
 
+#~ msgstr "استعراض الحركة المهزوز"
42883
 
+
42884
 
+#~ msgctxt "Name"
42885
 
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
42886
 
+#~ msgstr "استعراض نقل مكان العمل إلى الأعلى"
42887
 
+
42888
 
+#~ msgctxt "Name"
42889
 
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
42890
 
+#~ msgstr "استعراض عرض الصورة"
42891
 
+
42892
 
+#~ msgctxt "Name"
42893
 
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
42894
 
+#~ msgstr "استعراض موجات النوافذ"
42895
 
+
42896
 
+#~ msgctxt "Name"
42897
 
+#~ msgid "Drunken"
42898
 
+#~ msgstr "سكران"
42899
 
+
42900
 
+#~ msgctxt "Name"
42901
 
+#~ msgid "Flame"
42902
 
+#~ msgstr "اللهب"
42903
 
+
42904
 
+#~ msgctxt "Name"
42905
 
+#~ msgid "Cube Gears"
42906
 
+#~ msgstr "تروس المكعب"
42907
 
+
42908
 
+#~ msgctxt "Comment"
42909
 
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
42910
 
+#~ msgstr "يعرض تروساً داخل المكعب"
42911
 
+
42912
 
+#~ msgctxt "Name"
42913
 
+#~ msgid "Howto"
42914
 
+#~ msgstr "كيف تعمل"
42915
 
+
42916
 
+#~ msgctxt "Comment"
42917
 
+#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
42918
 
+#~ msgstr "تأثير استعراضي لاستخدام EffectFrames"
42919
 
+
42920
 
+#~ msgctxt "Name"
42921
 
+#~ msgid "Slide Tabs"
42922
 
+#~ msgstr "ألسنة منزلقة"
42923
 
+
42924
 
+#~ msgctxt "Comment"
42925
 
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
42926
 
+#~ msgstr "أزْلِق النوافذ عند تبديل أو تجميع الألسنة"
42927
 
+
42928
 
+#~ msgctxt "Name"
42929
 
+#~ msgid "Swivel Tabs"
42930
 
+#~ msgstr "ألسنة دوّارة"
42931
 
+
42932
 
+#~ msgctxt "Comment"
42933
 
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
42934
 
+#~ msgstr "دوّر النوافذ عند تبديل الألسنة"
42935
 
+
42936
 
+#~ msgctxt "Name"
42937
 
+#~ msgid "Test_FBO"
42938
 
+#~ msgstr "اختبار_FBO"
42939
 
+
42940
 
+#~ msgctxt "Name"
42941
 
+#~ msgid "Test_Input"
42942
 
+#~ msgstr "اختبار_الإدخال"
42943
 
+
42944
 
+#~ msgctxt "Name"
42945
 
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
42946
 
+#~ msgstr "اختبار_مصغّرات"
42947
 
+
42948
 
+#~ msgctxt "Name"
42949
 
+#~ msgid "Video Record"
42950
 
+#~ msgstr "تسجيل الفيديو"
42951
 
+
42952
 
+#~ msgctxt "Comment"
42953
 
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
42954
 
+#~ msgstr "تسجل فيديو لسطح مكتبك"
42955
 
+
42956
 
+#~ msgctxt "Name"
42957
 
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
42958
 
+#~ msgstr "مصغرات على الجانب"
42959
 
+
42960
 
+#~ msgctxt "Comment"
42961
 
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
42962
 
+#~ msgstr "تعرض مصغرات النوافذ على حافة الشاشة"
42963
 
+
42964
 
+#~ msgctxt "Name"
42965
 
+#~ msgid "Track Mouse"
42966
 
+#~ msgstr "تتبع الفارة"
42967
 
+
42968
 
+#~ msgctxt "Comment"
42969
 
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
42970
 
+#~ msgstr "يعرض موقع الفارة عند التفعيل"
42971
 
+
42972
 
+#~ msgctxt "Name"
42973
 
+#~ msgid "Translucency"
42974
 
+#~ msgstr "شبه الشفافية"
42975
 
+
42976
 
+#~ msgctxt "Comment"
42977
 
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
42978
 
+#~ msgstr "يجعل النوافذ شبه شفافة في شروط مختلفة"
42979
 
+
42980
 
+#, fuzzy
42981
 
+#~| msgctxt "Name"
42982
 
+#~| msgid "Window Move Start"
42983
 
+#~ msgctxt "Name"
42984
 
+#~ msgid "WindowGeometry"
42985
 
+#~ msgstr "بدء نقل النافذة"
42986
 
+
42987
 
+#~ msgctxt "Name"
42988
 
+#~ msgid "Wobbly Windows"
42989
 
+#~ msgstr "نوافذ متذبذبة"
42990
 
+
42991
 
+#~ msgctxt "Comment"
42992
 
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
42993
 
+#~ msgstr "شوه شكل النوافذ عند تحركها"
42994
 
+
42995
 
+#~ msgctxt "Name"
42996
 
+#~ msgid "Zoom"
42997
 
+#~ msgstr "تكبير"
42998
 
+
42999
 
+#~ msgctxt "Comment"
43000
 
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
43001
 
+#~ msgstr "يكبر سطح المكتب بالكامل"
43002
 
+
43003
 
+#~ msgctxt "Name"
43004
 
+#~ msgid "Desktop Effects"
43005
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
43006
 
+
43007
 
+#~ msgctxt "Comment"
43008
 
+#~ msgid "Configure desktop effects"
43009
 
+#~ msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب"
43010
 
+
43011
 
+#~ msgctxt "Name"
43012
 
+#~ msgid "Window Decorations"
43013
 
+#~ msgstr "زخارف النوافذ"
43014
 
+
43015
 
+#~ msgctxt "Comment"
43016
 
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
43017
 
+#~ msgstr "اضبط المظهر والسمِة لعناوين النوافذ"
43018
 
+
43019
 
+#~ msgctxt "Name"
43020
 
+#~ msgid "Virtual Desktops"
43021
 
+#~ msgstr "أسطح المكتب الإفتراضية"
43022
 
+
43023
 
+#~ msgctxt "Comment"
43024
 
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
43025
 
+#~ msgstr "تستطيع ضبط عدد أسطح المكتب الإفتراضية"
43026
 
+
43027
 
+#~ msgctxt "Name"
43028
 
+#~ msgid "Actions"
43029
 
+#~ msgstr "إجراءات"
43030
 
+
43031
 
+#~ msgctxt "Comment"
43032
 
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
43033
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادت لوحة المفاتيح والفأرة"
43034
 
+
43035
 
+#~ msgctxt "Name"
43036
 
+#~ msgid "Advanced"
43037
 
+#~ msgstr "متقدم"
43038
 
+
43039
 
+#~ msgctxt "Comment"
43040
 
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
43041
 
+#~ msgstr "اضبط ميزّات إدارة النوافذ المتقدمة"
43042
 
+
43043
 
+#~ msgctxt "Name"
43044
 
+#~ msgid "Focus"
43045
 
+#~ msgstr "التركيز"
43046
 
+
43047
 
+#~ msgctxt "Comment"
43048
 
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
43049
 
+#~ msgstr "اضبط سياسة التركيز على النوافذ"
43050
 
+
43051
 
+#~ msgctxt "Name"
43052
 
+#~ msgid "Moving"
43053
 
+#~ msgstr "التحريك"
43054
 
+
43055
 
+#~ msgctxt "Comment"
43056
 
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
43057
 
+#~ msgstr "إعداد الطريقة التي تتحرك فيها النوافذ"
43058
 
+
43059
 
+#~ msgctxt "Name"
43060
 
+#~ msgid "Window Behavior"
43061
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
43062
 
+
43063
 
+#~ msgctxt "Comment"
43064
 
+#~ msgid "Configure the window behavior"
43065
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك النوافذ"
43066
 
+
43067
 
+#~ msgctxt "Name"
43068
 
+#~ msgid "Window Rules"
43069
 
+#~ msgstr "قواعد النوافذ"
43070
 
+
43071
 
+#~ msgctxt "Comment"
43072
 
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
43073
 
+#~ msgstr "اضبط الإعدادات الخاصة بنافذة معينة"
43074
 
+
43075
 
+#~ msgctxt "Name"
43076
 
+#~ msgid "Screen Edges"
43077
 
+#~ msgstr "حواف الشاشة"
43078
 
+
43079
 
+#~ msgctxt "Comment"
43080
 
+#~ msgid "Configure active screen edges"
43081
 
+#~ msgstr "اضبط حواف الشاشة النشطة"
43082
 
+
43083
 
+#~ msgctxt "Name"
43084
 
+#~ msgid "Task Switcher"
43085
 
+#~ msgstr "مبدّل المهام"
43086
 
+
43087
 
+#, fuzzy
43088
 
+#~| msgctxt "Comment"
43089
 
+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
43090
 
+#~ msgctxt "Comment"
43091
 
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
43092
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك التنقل بين النوافذ"
43093
 
+
43094
 
+#~ msgctxt "Comment"
43095
 
+#~ msgid "KWin Window Manager"
43096
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ كوين"
43097
 
+
43098
 
+#~ msgctxt "Name"
43099
 
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
43100
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 1"
43101
 
+
43102
 
+#~ msgctxt "Comment"
43103
 
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
43104
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 1"
43105
 
+
43106
 
+#~ msgctxt "Name"
43107
 
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
43108
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 2"
43109
 
+
43110
 
+#~ msgctxt "Comment"
43111
 
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
43112
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 2"
43113
 
+
43114
 
+#~ msgctxt "Name"
43115
 
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
43116
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 3"
43117
 
+
43118
 
+#~ msgctxt "Comment"
43119
 
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
43120
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 3"
43121
 
+
43122
 
+#~ msgctxt "Name"
43123
 
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
43124
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 4"
43125
 
+
43126
 
+#~ msgctxt "Comment"
43127
 
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
43128
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 4"
43129
 
+
43130
 
+#~ msgctxt "Name"
43131
 
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
43132
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 5"
43133
 
+
43134
 
+#~ msgctxt "Comment"
43135
 
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
43136
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 5"
43137
 
+
43138
 
+#~ msgctxt "Name"
43139
 
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
43140
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 6"
43141
 
+
43142
 
+#~ msgctxt "Comment"
43143
 
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
43144
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 6"
43145
 
+
43146
 
+#~ msgctxt "Name"
43147
 
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
43148
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 7"
43149
 
+
43150
 
+#~ msgctxt "Comment"
43151
 
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
43152
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 7"
43153
 
+
43154
 
+#~ msgctxt "Name"
43155
 
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
43156
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 8"
43157
 
+
43158
 
+#~ msgctxt "Comment"
43159
 
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
43160
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 8"
43161
 
+
43162
 
+#~ msgctxt "Name"
43163
 
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
43164
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 9"
43165
 
+
43166
 
+#~ msgctxt "Comment"
43167
 
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
43168
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 9"
43169
 
+
43170
 
+#~ msgctxt "Name"
43171
 
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
43172
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 10"
43173
 
+
43174
 
+#~ msgctxt "Comment"
43175
 
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
43176
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 10"
43177
 
+
43178
 
+#~ msgctxt "Name"
43179
 
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
43180
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 11"
43181
 
+
43182
 
+#~ msgctxt "Comment"
43183
 
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
43184
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 11"
43185
 
+
43186
 
+#~ msgctxt "Name"
43187
 
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
43188
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 12"
43189
 
+
43190
 
+#~ msgctxt "Comment"
43191
 
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
43192
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 12"
43193
 
+
43194
 
+#~ msgctxt "Name"
43195
 
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
43196
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 13"
43197
 
+
43198
 
+#~ msgctxt "Comment"
43199
 
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
43200
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 13"
43201
 
+
43202
 
+#~ msgctxt "Name"
43203
 
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
43204
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 14"
43205
 
+
43206
 
+#~ msgctxt "Comment"
43207
 
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
43208
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 14"
43209
 
+
43210
 
+#~ msgctxt "Name"
43211
 
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
43212
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 15"
43213
 
+
43214
 
+#~ msgctxt "Comment"
43215
 
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
43216
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 15"
43217
 
+
43218
 
+#~ msgctxt "Name"
43219
 
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
43220
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 16"
43221
 
+
43222
 
+#~ msgctxt "Comment"
43223
 
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
43224
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 16"
43225
 
+
43226
 
+#~ msgctxt "Name"
43227
 
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
43228
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 17"
43229
 
+
43230
 
+#~ msgctxt "Comment"
43231
 
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
43232
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 17"
43233
 
+
43234
 
+#~ msgctxt "Name"
43235
 
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
43236
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 18"
43237
 
+
43238
 
+#~ msgctxt "Comment"
43239
 
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
43240
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 18"
43241
 
+
43242
 
+#~ msgctxt "Name"
43243
 
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
43244
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 19"
43245
 
+
43246
 
+#~ msgctxt "Comment"
43247
 
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
43248
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 19"
43249
 
+
43250
 
+#~ msgctxt "Name"
43251
 
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
43252
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 20"
43253
 
+
43254
 
+#~ msgctxt "Comment"
43255
 
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
43256
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 20"
43257
 
+
43258
 
+#~ msgctxt "Name"
43259
 
+#~ msgid "Activate Window"
43260
 
+#~ msgstr "نشّط النافذة"
43261
 
+
43262
 
+#~ msgctxt "Comment"
43263
 
+#~ msgid "Another window is activated"
43264
 
+#~ msgstr "تم تنشيط نافذة اخرى"
43265
 
+
43266
 
+#~ msgctxt "Comment"
43267
 
+#~ msgid "New window"
43268
 
+#~ msgstr "نافذة جديدة"
43269
 
+
43270
 
+#~ msgctxt "Name"
43271
 
+#~ msgid "Delete Window"
43272
 
+#~ msgstr "احذف النافذة"
43273
 
+
43274
 
+#~ msgctxt "Comment"
43275
 
+#~ msgid "Delete window"
43276
 
+#~ msgstr "احذف النافذة"
43277
 
+
43278
 
+#~ msgctxt "Name"
43279
 
+#~ msgid "Window Close"
43280
 
+#~ msgstr "أغلق النافذة"
43281
 
+
43282
 
+#~ msgctxt "Comment"
43283
 
+#~ msgid "A window closes"
43284
 
+#~ msgstr "تم إغلاق نافذة"
43285
 
+
43286
 
+#~ msgctxt "Name"
43287
 
+#~ msgid "Window Shade Up"
43288
 
+#~ msgstr "ظلّل النافذة للأعلى"
43289
 
+
43290
 
+#~ msgctxt "Comment"
43291
 
+#~ msgid "A window is shaded up"
43292
 
+#~ msgstr "نافذة ظٌلّلت للأعلى"
43293
 
+
43294
 
+#~ msgctxt "Name"
43295
 
+#~ msgid "Window Shade Down"
43296
 
+#~ msgstr "ظلّل نافذة للأسفل"
43297
 
+
43298
 
+#~ msgctxt "Comment"
43299
 
+#~ msgid "A window is shaded down"
43300
 
+#~ msgstr "ظُلّلت نافذة للأسفل"
43301
 
+
43302
 
+#~ msgctxt "Name"
43303
 
+#~ msgid "Window Minimize"
43304
 
+#~ msgstr "صغّر النافذة"
43305
 
+
43306
 
+#~ msgctxt "Comment"
43307
 
+#~ msgid "A window is minimized"
43308
 
+#~ msgstr "تم تصغير نافذة"
43309
 
+
43310
 
+#~ msgctxt "Name"
43311
 
+#~ msgid "Window Unminimize"
43312
 
+#~ msgstr "ألغِ تصغير النافذة"
43313
 
+
43314
 
+#~ msgctxt "Comment"
43315
 
+#~ msgid "A Window is restored"
43316
 
+#~ msgstr "تم استعادة نافذة"
43317
 
+
43318
 
+#~ msgctxt "Name"
43319
 
+#~ msgid "Window Maximize"
43320
 
+#~ msgstr "كبّر النافذة"
43321
 
+
43322
 
+#~ msgctxt "Comment"
43323
 
+#~ msgid "A window is maximized"
43324
 
+#~ msgstr "تم تكبير نافذة"
43325
 
+
43326
 
+#~ msgctxt "Name"
43327
 
+#~ msgid "Window Unmaximize"
43328
 
+#~ msgstr "ألغ تكبير النافذة"
43329
 
+
43330
 
+#~ msgctxt "Comment"
43331
 
+#~ msgid "A window loses maximization"
43332
 
+#~ msgstr "تم إلغاء تكبير النافذة"
43333
 
+
43334
 
+#~ msgctxt "Name"
43335
 
+#~ msgid "Window on All Desktops"
43336
 
+#~ msgstr "النافذة على كل أسطح المكتب"
43337
 
+
43338
 
+#~ msgctxt "Comment"
43339
 
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
43340
 
+#~ msgstr "تم إظهار النافذة على كل أسطح المكتب"
43341
 
+
43342
 
+#~ msgctxt "Name"
43343
 
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
43344
 
+#~ msgstr "النافذة ليست على جميع أسطح المكتب"
43345
 
+
43346
 
+#~ msgctxt "Comment"
43347
 
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
43348
 
+#~ msgstr "النافذة لم تعد ظاهرة على كل أسطح المكتب"
43349
 
+
43350
 
+#~ msgctxt "Name"
43351
 
+#~ msgid "New Dialog"
43352
 
+#~ msgstr "مربع حوار جديد"
43353
 
+
43354
 
+#~ msgctxt "Comment"
43355
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
43356
 
+#~ msgstr "ظهرت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
43357
 
+
43358
 
+#~ msgctxt "Name"
43359
 
+#~ msgid "Delete Dialog"
43360
 
+#~ msgstr "حذف نافذة الحوار"
43361
 
+
43362
 
+#~ msgctxt "Comment"
43363
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
43364
 
+#~ msgstr "حُذفت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
43365
 
+
43366
 
+#~ msgctxt "Name"
43367
 
+#~ msgid "Window Move Start"
43368
 
+#~ msgstr "بدء نقل النافذة"
43369
 
+
43370
 
+#~ msgctxt "Comment"
43371
 
+#~ msgid "A window has begun moving"
43372
 
+#~ msgstr "تم البدء في نقل نافذة"
43373
 
+
43374
 
+#~ msgctxt "Name"
43375
 
+#~ msgid "Window Move End"
43376
 
+#~ msgstr "انتهاء نقل النافذة"
43377
 
+
43378
 
+#~ msgctxt "Comment"
43379
 
+#~ msgid "A window has completed its moving"
43380
 
+#~ msgstr "تم الانتهاء من نقل نافذة"
43381
 
+
43382
 
+#~ msgctxt "Name"
43383
 
+#~ msgid "Window Resize Start"
43384
 
+#~ msgstr "بداية تغيير حجم النافذة"
43385
 
+
43386
 
+#~ msgctxt "Comment"
43387
 
+#~ msgid "A window has begun resizing"
43388
 
+#~ msgstr "تم البدء في تغيير حجم نافذة"
43389
 
+
43390
 
+#~ msgctxt "Name"
43391
 
+#~ msgid "Window Resize End"
43392
 
+#~ msgstr "انتهاء تغيير حجم النافذة"
43393
 
+
43394
 
+#~ msgctxt "Comment"
43395
 
+#~ msgid "A window has finished resizing"
43396
 
+#~ msgstr "تم الانتهاء من تغيير حجم نافذة"
43397
 
+
43398
 
+#~ msgctxt "Name"
43399
 
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
43400
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح المكتب الحالي تطلب الانتباه"
43401
 
+
43402
 
+#~ msgctxt "Comment"
43403
 
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
43404
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح المكتب الافتراضي الحالي تطلب الانتباه"
43405
 
+
43406
 
+#~ msgctxt "Name"
43407
 
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
43408
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح مكتبـ آخر تطلب الانتباه"
43409
 
+
43410
 
+#~ msgctxt "Comment"
43411
 
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
43412
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح مكتب افتراضي أخر تطلب الإنتباه"
43413
 
+
43414
 
+#~ msgctxt "Name"
43415
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
43416
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء"
43417
 
+
43418
 
+#~ msgctxt "Comment"
43419
 
+#~ msgid ""
43420
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
43421
 
+#~ "suspended"
43422
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء جدا و تم تعليقه."
43423
 
+
43424
 
+#~ msgctxt "Name"
43425
 
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
43426
 
+#~ msgstr "عُلِّق التركيب"
43427
 
+
43428
 
+#~ msgctxt "Comment"
43429
 
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
43430
 
+#~ msgstr "تطبيق أخر طلب تعليق التركيب"
43431
 
+
43432
 
+#~ msgctxt "Name"
43433
 
+#~ msgid "Effects not supported"
43434
 
+#~ msgstr "التأثيرات غير مدعومة"
43435
 
+
43436
 
+#~ msgctxt "Comment"
43437
 
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
43438
 
+#~ msgstr "بعض التأثيرات غير مدعومة من المنتهى الخلفي أو العتاد."
43439
 
+
43440
 
+# Mosaic is the word used in both the French and Spanish translation.
43441
 
+#~ msgctxt "Name"
43442
 
+#~ msgid "Tiling Enabled"
43443
 
+#~ msgstr "رصف النوافذ مُفعّل"
43444
 
+
43445
 
+#~ msgctxt "Comment"
43446
 
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
43447
 
+#~ msgstr "فُعِّل نمط رصف النوافذ"
43448
 
+
43449
 
+#~ msgctxt "Name"
43450
 
+#~ msgid "Tiling Disabled"
43451
 
+#~ msgstr "رصف النوافذ مُعطّل"
43452
 
+
43453
 
+#~ msgctxt "Comment"
43454
 
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
43455
 
+#~ msgstr "عُطِّل نمط رصف النوافذ"
43456
 
+
43457
 
+#~ msgctxt "Name"
43458
 
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
43459
 
+#~ msgstr "تغيَّر مخطط رصف النوافذ"
43460
 
+
43461
 
+#~ msgctxt "Comment"
43462
 
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
43463
 
+#~ msgstr "مخطط رصف النوافذ قد تغير"
43464
 
+
43465
 
+#~ msgctxt "Name"
43466
 
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
43467
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
43468
 
+
43469
 
+#~ msgctxt "Comment"
43470
 
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
43471
 
+#~ msgstr "لمشاهدة رسائل من المستخدمين المحليين ارسلت  بـwall(1) أو write(1)"
43472
 
+
43473
 
+#~ msgctxt "Name"
43474
 
+#~ msgid "Write Daemon"
43475
 
+#~ msgstr "مراقب الكتابة"
43476
 
+
43477
 
+#~ msgctxt "Comment"
43478
 
+#~ msgid "Local system message service"
43479
 
+#~ msgstr "خدمة رسائل النظام المحلية"
43480
 
+
43481
 
+#~ msgctxt "Name"
43482
 
+#~ msgid "New message received"
43483
 
+#~ msgstr "وصلت رسالة جديدة"
43484
 
+
43485
 
+#~ msgctxt "Comment"
43486
 
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
43487
 
+#~ msgstr "تلقى المراقب رسالة جديدة أرسلت بـwall(1) أو write(1)"
43488
 
+
43489
 
+#~ msgctxt "Name"
43490
 
+#~ msgid "Display Management"
43491
 
+#~ msgstr "إدارة العرض"
43492
 
+
43493
 
+#~ msgctxt "Comment"
43494
 
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
43495
 
+#~ msgstr "أدر الشاشات ومخارج الفيديو"
43496
 
+
43497
 
+#~ msgctxt "Name"
43498
 
+#~ msgid "KSysGuard"
43499
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
43500
 
+
43501
 
+#~ msgctxt "Name"
43502
 
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
43503
 
+#~ msgstr "اقتل أو أوقف عملية"
43504
 
+
43505
 
+#~ msgctxt "Description"
43506
 
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
43507
 
+#~ msgstr "يرسل إشارة معينة إلى عمليّة معينة"
43508
 
+
43509
 
+#~ msgctxt "Name"
43510
 
+#~ msgid "Change the priority of a process"
43511
 
+#~ msgstr "غيِّر أولوية عمليّة"
43512
 
+
43513
 
+#~ msgctxt "Description"
43514
 
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
43515
 
+#~ msgstr "غيِّر لطف عمليّة معيّنة"
43516
 
+
43517
 
+#~ msgctxt "Name"
43518
 
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
43519
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدوِل و أولوية الدخل و الخرج"
43520
 
+
43521
 
+#~ msgctxt "Description"
43522
 
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
43523
 
+#~ msgstr "غيِّر كيفية تصنيف عمليات القراءة والكتابة لعمليَّة معيّنة"
43524
 
+
43525
 
+#~ msgctxt "Name"
43526
 
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
43527
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدول وأولوية وحدة المعالجة المركزية"
43528
 
+
43529
 
+#~ msgctxt "Description"
43530
 
+#~ msgid ""
43531
 
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
43532
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدول وحدة المعالجة المركزية المستخدم لجدولة تشغيل عمليَّة معيّنة"
43533
 
+
43534
 
+#~ msgctxt "Name"
43535
 
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
43536
 
+#~ msgstr "معلومات مفصلة عن الذاكرة"
43537
 
+
43538
 
+#~ msgctxt "Name"
43539
 
+#~ msgid "Fake Net"
43540
 
+#~ msgstr "شبكة مزيفة"
43541
 
+
43542
 
+#~ msgctxt "Comment"
43543
 
+#~ msgid "Fake Network Management"
43544
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكات المزيفة"
43545
 
+
43546
 
+#~ msgctxt "Comment"
43547
 
+#~ msgid "Modem Management Backend"
43548
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة المودم"
43549
 
+
43550
 
+#~ msgctxt "Comment"
43551
 
+#~ msgid "Network Management Backend"
43552
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الشبكة"
43553
 
+
43554
 
+#~ msgctxt "Comment"
43555
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
43556
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة التحكم عن بعد"
43557
 
+
43558
 
+#~ msgctxt "Name"
43559
 
+#~ msgid "Application Launcher"
43560
 
+#~ msgstr "مطلق التطبيقات"
43561
 
+
43562
 
+#~ msgctxt "Comment"
43563
 
+#~ msgid "Launcher to start applications"
43564
 
+#~ msgstr "مطلق لتشغيل التطبيقات"
43565
 
+
43566
 
+#~ msgctxt "Name"
43567
 
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
43568
 
+#~ msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
43569
 
+
43570
 
+#~ msgctxt "Comment"
43571
 
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
43572
 
+#~ msgstr "مطلق تطبيقات تقليدي على شكل قائمة"
43573
 
+
43574
 
+#~ msgctxt "Name"
43575
 
+#~ msgid "Pager"
43576
 
+#~ msgstr "المنادي"
43577
 
+
43578
 
+#~ msgctxt "Comment"
43579
 
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
43580
 
+#~ msgstr "يبدل بين أسطح المكتب الإفتراضية"
43581
 
+
43582
 
+#~ msgctxt "Name"
43583
 
+#~ msgid "Task Manager"
43584
 
+#~ msgstr "مدير المهام"
43585
 
+
43586
 
+#~ msgctxt "Comment"
43587
 
+#~ msgid "Switch between running applications"
43588
 
+#~ msgstr "بدّل بين التطبيقات التي تعمل"
43589
 
+
43590
 
+#~ msgctxt "Name"
43591
 
+#~ msgid "Trashcan"
43592
 
+#~ msgstr "سلة المهملات"
43593
 
+
43594
 
+#~ msgctxt "Comment"
43595
 
+#~ msgid "Access to deleted items"
43596
 
+#~ msgstr "نفاذ إلى العناصر المحذوفة"
43597
 
+
43598
 
+#~ msgctxt "Name"
43599
 
+#~ msgid "Window List"
43600
 
+#~ msgstr "لائحة النوافذ"
43601
 
+
43602
 
+#~ msgctxt "Comment"
43603
 
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
43604
 
+#~ msgstr "بلازمويد لعرض لائحة بالنوافذ المفتوحة"
43605
 
+
43606
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
43607
 
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
43608
 
+#~ msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
43609
 
+
43610
 
+#, fuzzy
43611
 
+#~| msgctxt "Name|plasma containment"
43612
 
+#~| msgid "Desktop Dashboard"
43613
 
+#~ msgctxt "Comment"
43614
 
+#~ msgid "Widget Dashboard"
43615
 
+#~ msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
43616
 
+
43617
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
43618
 
+#~ msgid "Desktop"
43619
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
43620
 
+
43621
 
+#, fuzzy
43622
 
+#~| msgctxt "Comment"
43623
 
+#~| msgid "Default desktop containment"
43624
 
+#~ msgctxt "Comment"
43625
 
+#~ msgid "Default desktop"
43626
 
+#~ msgstr "حاوية سطح المكتب الافتراضية"
43627
 
+
43628
 
+#~ msgctxt "Name"
43629
 
+#~ msgid "Empty Panel"
43630
 
+#~ msgstr "لوحة فارغة"
43631
 
+
43632
 
+#~ msgctxt "Name"
43633
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
43634
 
+#~ msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
43635
 
+
43636
 
+#~ msgctxt "Comment"
43637
 
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
43638
 
+#~ msgstr "تفاعل مع قشرة سطح المكتب بلازما"
43639
 
+
43640
 
+#~ msgctxt "Name"
43641
 
+#~ msgid "Default Panel"
43642
 
+#~ msgstr "اللوحة المبدئية"
43643
 
+
43644
 
+#, fuzzy
43645
 
+#~| msgctxt "Name"
43646
 
+#~| msgid "Windowed widgets"
43647
 
+#~ msgctxt "Name"
43648
 
+#~ msgid "Find Widgets"
43649
 
+#~ msgstr "ودجات بنوافذ"
43650
 
+
43651
 
+#, fuzzy
43652
 
+#~| msgctxt "Name"
43653
 
+#~| msgid "Switch Activity"
43654
 
+#~ msgctxt "Name"
43655
 
+#~ msgid "Photos Activity"
43656
 
+#~ msgstr "بدّل النشاط"
43657
 
+
43658
 
+#~ msgctxt "Name"
43659
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
43660
 
+#~ msgstr "مساحة عمل بلازما"
43661
 
+
43662
 
+#~ msgctxt "Comment"
43663
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
43664
 
+#~ msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
43665
 
+
43666
 
+#~ msgctxt "Name"
43667
 
+#~ msgid "New widget published"
43668
 
+#~ msgstr "نُشرت ودجة جديدة"
43669
 
+
43670
 
+#~ msgctxt "Comment"
43671
 
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
43672
 
+#~ msgstr "ودجة جديدة أصبحت متوفرة على الشبكة"
43673
 
+
43674
 
+#, fuzzy
43675
 
+#~| msgctxt "GenericName"
43676
 
+#~| msgid "Network Tool"
43677
 
+#~ msgctxt "Name"
43678
 
+#~ msgid "Desktop toolbox"
43679
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
43680
 
+
43681
 
+#, fuzzy
43682
 
+#~| msgctxt "GenericName"
43683
 
+#~| msgid "Network Tool"
43684
 
+#~ msgctxt "Name"
43685
 
+#~ msgid "Panel toolbox"
43686
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
43687
 
+
43688
 
+#~ msgctxt "Name"
43689
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
43690
 
+#~ msgstr "محرك بلازما الراسم المبدئي"
43691
 
+
43692
 
+#~ msgctxt "Name"
43693
 
+#~ msgid "Activity Bar"
43694
 
+#~ msgstr "شريط الأنشطة"
43695
 
+
43696
 
+#~ msgctxt "Comment"
43697
 
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
43698
 
+#~ msgstr "شريط ألسنة للتبديل بين الأنشطة"
43699
 
+
43700
 
+#~ msgctxt "Name"
43701
 
+#~ msgid "Analog Clock"
43702
 
+#~ msgstr "ساعة عادية"
43703
 
+
43704
 
+#~ msgctxt "Comment"
43705
 
+#~ msgid "A clock with hands"
43706
 
+#~ msgstr "ساعة بعقارب"
43707
 
+
43708
 
+#~ msgctxt "Name"
43709
 
+#~ msgid "Battery Monitor"
43710
 
+#~ msgstr "مراقب البطارية"
43711
 
+
43712
 
+#~ msgctxt "Comment"
43713
 
+#~ msgid "See the power status of your battery"
43714
 
+#~ msgstr "راقب حالة الطاقة لبطارياتك"
43715
 
+
43716
 
+#~ msgctxt "Name"
43717
 
+#~ msgid "Calendar"
43718
 
+#~ msgstr "التقويم"
43719
 
+
43720
 
+#~ msgctxt "Comment"
43721
 
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
43722
 
+#~ msgstr "اعرض واختر تواريخاً من تقويمك"
43723
 
+
43724
 
+#~ msgctxt "Comment"
43725
 
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
43726
 
+#~ msgstr "التنبيهات و النفاذ إلى الأجهزة الجديدة"
43727
 
+
43728
 
+#~ msgctxt "Name"
43729
 
+#~ msgid "Open with File Manager"
43730
 
+#~ msgstr "افتح بمدير الملفات"
43731
 
+
43732
 
+#~ msgctxt "Name"
43733
 
+#~ msgid "Digital Clock"
43734
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
43735
 
+
43736
 
+#~ msgctxt "Comment"
43737
 
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
43738
 
+#~ msgstr "الوقت معروض في التنسيق الرقمي"
43739
 
+
43740
 
+#~ msgctxt "Name"
43741
 
+#~ msgid "Icon"
43742
 
+#~ msgstr "أيقونة"
43743
 
+
43744
 
+#~ msgctxt "Comment"
43745
 
+#~ msgid "A generic icon"
43746
 
+#~ msgstr "أيقونة عامة"
43747
 
+
43748
 
+#~ msgctxt "Name"
43749
 
+#~ msgid "Lock/Logout"
43750
 
+#~ msgstr "أقفل /اخرج"
43751
 
+
43752
 
+#~ msgctxt "Comment"
43753
 
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
43754
 
+#~ msgstr "أغلق الشاشة أو اخرج"
43755
 
+
43756
 
+#~ msgctxt "Name"
43757
 
+#~ msgid "Notifications"
43758
 
+#~ msgstr "تنبيهات"
43759
 
+
43760
 
+#~ msgctxt "Comment"
43761
 
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
43762
 
+#~ msgstr "أظهر التنبيهات والمهام"
43763
 
+
43764
 
+#~ msgctxt "Name"
43765
 
+#~ msgid "Panel Spacer"
43766
 
+#~ msgstr "مباعد اللوحة"
43767
 
+
43768
 
+#~ msgctxt "Comment"
43769
 
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
43770
 
+#~ msgstr "يحفظ مكاناً فارغاً في اللوحة"
43771
 
+
43772
 
+#~ msgctxt "Name"
43773
 
+#~ msgid "Quicklaunch"
43774
 
+#~ msgstr "الإطلاق السريع"
43775
 
+
43776
 
+#~ msgctxt "Comment"
43777
 
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
43778
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
43779
 
+
43780
 
+#~ msgctxt "Name"
43781
 
+#~ msgid "CPU Monitor"
43782
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال المعالج"
43783
 
+
43784
 
+#~ msgctxt "Comment"
43785
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
43786
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال المعالج"
43787
 
+
43788
 
+#~ msgctxt "Name"
43789
 
+#~ msgid "Hard Disk Status"
43790
 
+#~ msgstr "حالة القرص الثابت"
43791
 
+
43792
 
+#~ msgctxt "Comment"
43793
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
43794
 
+#~ msgstr "يراقب استعمال القرص الصلب"
43795
 
+
43796
 
+#~ msgctxt "Name"
43797
 
+#~ msgid "Hardware Info"
43798
 
+#~ msgstr "معلومات العتاد"
43799
 
+
43800
 
+#~ msgctxt "Comment"
43801
 
+#~ msgid "Show hardware info"
43802
 
+#~ msgstr "يظهر معلومات العتاد"
43803
 
+
43804
 
+#~ msgctxt "Name"
43805
 
+#~ msgid "Network Monitor"
43806
 
+#~ msgstr "مراقب الشبكة"
43807
 
+
43808
 
+#~ msgctxt "Comment"
43809
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
43810
 
+#~ msgstr "يراقب استعمال الشبكة"
43811
 
+
43812
 
+#~ msgctxt "Name"
43813
 
+#~ msgid "Memory Status"
43814
 
+#~ msgstr "حالة الذاكرة"
43815
 
+
43816
 
+#~ msgctxt "Comment"
43817
 
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
43818
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال الذاكرة العشوائية"
43819
 
+
43820
 
+#~ msgctxt "Name"
43821
 
+#~ msgid "Hardware Temperature"
43822
 
+#~ msgstr "حرارة العتاد"
43823
 
+
43824
 
+#~ msgctxt "Comment"
43825
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
43826
 
+#~ msgstr "يراقب حرارة النظام"
43827
 
+
43828
 
+#~ msgctxt "Comment"
43829
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
43830
 
+#~ msgstr "بريمج مراقب النظام"
43831
 
+
43832
 
+#~ msgctxt "Name"
43833
 
+#~ msgid "System Tray"
43834
 
+#~ msgstr "صينية النظام"
43835
 
+
43836
 
+#~ msgctxt "Comment"
43837
 
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
43838
 
+#~ msgstr "انفذ إلى التطبيقات المخفية المصغرة في صينية النظام"
43839
 
+
43840
 
+#~ msgctxt "Name"
43841
 
+#~ msgid "Web Browser"
43842
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
43843
 
+
43844
 
+#~ msgctxt "Comment"
43845
 
+#~ msgid "A simple web browser"
43846
 
+#~ msgstr "متصفح وِب بسيط"
43847
 
+
43848
 
+#~ msgctxt "Comment"
43849
 
+#~ msgid "Simple application launcher"
43850
 
+#~ msgstr "مطلق التطبيقات البسيط"
43851
 
+
43852
 
+#~ msgctxt "Name"
43853
 
+#~ msgid "Standard Menu"
43854
 
+#~ msgstr "القائمة المعيارية"
43855
 
+
43856
 
+#~ msgctxt "Comment"
43857
 
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
43858
 
+#~ msgstr "القائمة التي تظهر عادة عند الضغط بالزر الأيمن"
43859
 
+
43860
 
+#~ msgctxt "Name"
43861
 
+#~ msgid "Minimal Menu"
43862
 
+#~ msgstr "القائمة المصغرة"
43863
 
+
43864
 
+#~ msgctxt "Name"
43865
 
+#~ msgid "Paste"
43866
 
+#~ msgstr "ألصِق"
43867
 
+
43868
 
+#~ msgctxt "Comment"
43869
 
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
43870
 
+#~ msgstr "أنشئ ودجة من محتويات الحافظة"
43871
 
+
43872
 
+#~ msgctxt "Name"
43873
 
+#~ msgid "Switch Activity"
43874
 
+#~ msgstr "بدّل النشاط"
43875
 
+
43876
 
+#~ msgctxt "Comment"
43877
 
+#~ msgid "Switch to another activity"
43878
 
+#~ msgstr "بدّل إلى نشاط آخر"
43879
 
+
43880
 
+#~ msgctxt "Name"
43881
 
+#~ msgid "Switch Desktop"
43882
 
+#~ msgstr "بدّل سطح المكتب"
43883
 
+
43884
 
+#~ msgctxt "Comment"
43885
 
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
43886
 
+#~ msgstr "بدّل إلى سطح مكتب إفتراضي آخر"
43887
 
+
43888
 
+#~ msgctxt "Name"
43889
 
+#~ msgid "Switch Window"
43890
 
+#~ msgstr "بدّل النافذة"
43891
 
+
43892
 
+#~ msgctxt "Comment"
43893
 
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
43894
 
+#~ msgstr "أظهر لائحة بالنوافذ للانتقال لإحداها"
43895
 
+
43896
 
+#, fuzzy
43897
 
+#~| msgctxt "Name"
43898
 
+#~| msgid "Activity Manager"
43899
 
+#~ msgctxt "Name"
43900
 
+#~ msgid "Activities Engine"
43901
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
43902
 
+
43903
 
+#, fuzzy
43904
 
+#~| msgctxt "Comment"
43905
 
+#~| msgid "Information about files and directories."
43906
 
+#~ msgctxt "Comment"
43907
 
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
43908
 
+#~ msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
43909
 
+
43910
 
+#~ msgctxt "Name"
43911
 
+#~ msgid "Akonadi"
43912
 
+#~ msgstr "أكونادي"
43913
 
+
43914
 
+#~ msgctxt "Comment"
43915
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
43916
 
+#~ msgstr "محرك بيانات إدارة المعلومات الشخصية أكونادي"
43917
 
+
43918
 
+#~ msgctxt "Name"
43919
 
+#~ msgid "Application Job Information"
43920
 
+#~ msgstr "معلومات مهام التطبيقات"
43921
 
+
43922
 
+#~ msgctxt "Comment"
43923
 
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
43924
 
+#~ msgstr "تحديثات مهام التطبيقات (عن طريق kuiserver)"
43925
 
+
43926
 
+#~ msgctxt "Name"
43927
 
+#~ msgid "Application Information"
43928
 
+#~ msgstr "معلومات التطبيقات"
43929
 
+
43930
 
+#~ msgctxt "Comment"
43931
 
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
43932
 
+#~ msgstr "معلومات وتشغيل جميع البرامج في قائمة البرامج"
43933
 
+
43934
 
+#~ msgctxt "Comment"
43935
 
+#~ msgid "Calendar data engine"
43936
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التقويم"
43937
 
+
43938
 
+#~ msgctxt "Name"
43939
 
+#~ msgid "Device Notifications"
43940
 
+#~ msgstr "تنبيهات الأجهزة"
43941
 
+
43942
 
+#~ msgctxt "Comment"
43943
 
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
43944
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
43945
 
+
43946
 
+#~ msgctxt "Name"
43947
 
+#~ msgid "Dictionary"
43948
 
+#~ msgstr "القاموس"
43949
 
+
43950
 
+#~ msgctxt "Comment"
43951
 
+#~ msgid "Look up word meanings"
43952
 
+#~ msgstr "ابحث عن معنى الكلمة"
43953
 
+
43954
 
+#~ msgctxt "Name"
43955
 
+#~ msgid "Run Commands"
43956
 
+#~ msgstr "شغّل أوامراً"
43957
 
+
43958
 
+#~ msgctxt "Comment"
43959
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
43960
 
+#~ msgstr "شغل محرك البيانات التنفيذية"
43961
 
+
43962
 
+#~ msgctxt "Comment"
43963
 
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
43964
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لجلب أيقونات مواقع الوِب"
43965
 
+
43966
 
+#~ msgctxt "Name"
43967
 
+#~ msgid "Files and Directories"
43968
 
+#~ msgstr "الملفات والمجلدات"
43969
 
+
43970
 
+#~ msgctxt "Comment"
43971
 
+#~ msgid "Information about files and directories."
43972
 
+#~ msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
43973
 
+
43974
 
+#~ msgctxt "Name"
43975
 
+#~ msgid "Geolocation"
43976
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي"
43977
 
+
43978
 
+#~ msgctxt "Comment"
43979
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
43980
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الموقع الجغرافي"
43981
 
+
43982
 
+#~ msgctxt "Name"
43983
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
43984
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي جي بي اس"
43985
 
+
43986
 
+#~ msgctxt "Comment"
43987
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
43988
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان جي بي اس"
43989
 
+
43990
 
+#~ msgctxt "Name"
43991
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
43992
 
+#~ msgstr "المواقع الجغرافي عنوان الانترنت"
43993
 
+
43994
 
+#~ msgctxt "Comment"
43995
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
43996
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان الإنترنت"
43997
 
+
43998
 
+#~ msgctxt "Comment"
43999
 
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
44000
 
+#~ msgstr "مزود الموقع الجغرافي لبلازما"
44001
 
+
44002
 
+#~ msgctxt "Name"
44003
 
+#~ msgid "Hotplug Events"
44004
 
+#~ msgstr "أحداث التوصيل"
44005
 
+
44006
 
+#~ msgctxt "Comment"
44007
 
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
44008
 
+#~ msgstr "تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفي"
44009
 
+
44010
 
+#~ msgctxt "Name"
44011
 
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
44012
 
+#~ msgstr "حالة لوحة المفاتيح والفأرة"
44013
 
+
44014
 
+#~ msgctxt "Comment"
44015
 
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
44016
 
+#~ msgstr "حالة أزرار الفأرة و مغيرات لوحة المفاتيح"
44017
 
+
44018
 
+#~ msgctxt "Name"
44019
 
+#~ msgid "Meta Data"
44020
 
+#~ msgstr "البيانات الوصفية"
44021
 
+
44022
 
+#~ msgctxt "Name"
44023
 
+#~ msgid "Pointer Position"
44024
 
+#~ msgstr "موقع المؤشر"
44025
 
+
44026
 
+#~ msgctxt "Comment"
44027
 
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
44028
 
+#~ msgstr "موقع الفأرة و المؤشر"
44029
 
+
44030
 
+#~ msgctxt "Name"
44031
 
+#~ msgid "Networking"
44032
 
+#~ msgstr "ربط الشبكات"
44033
 
+
44034
 
+#~ msgctxt "Name"
44035
 
+#~ msgid "Application Notifications"
44036
 
+#~ msgstr "تنبيهات التطبيقات"
44037
 
+
44038
 
+#~ msgctxt "Comment"
44039
 
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
44040
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
44041
 
+
44042
 
+#~ msgctxt "Name"
44043
 
+#~ msgid "Now Playing"
44044
 
+#~ msgstr "المشغلة حالياً"
44045
 
+
44046
 
+#~ msgctxt "Comment"
44047
 
+#~ msgid "Lists currently playing music"
44048
 
+#~ msgstr "تسرد الموسيقى المشغلة حالياً"
44049
 
+
44050
 
+#~ msgctxt "Comment"
44051
 
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
44052
 
+#~ msgstr "الأماكن كما تُرى في مدير الملفات وحوارات الملف."
44053
 
+
44054
 
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
44055
 
+#~ msgid "Power Management"
44056
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
44057
 
+
44058
 
+#~ msgctxt "Comment"
44059
 
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
44060
 
+#~ msgstr "معلومات البطارية والتيار المتناوب والنوم وعفريت الطاقة."
44061
 
+
44062
 
+#~ msgctxt "Name"
44063
 
+#~ msgid "RSS"
44064
 
+#~ msgstr "آر إس إس"
44065
 
+
44066
 
+#, fuzzy
44067
 
+#~ msgctxt "Comment"
44068
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
44069
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الخلاصات"
44070
 
+
44071
 
+#, fuzzy
44072
 
+#~| msgctxt "Name"
44073
 
+#~| msgid "Image"
44074
 
+#~ msgctxt "Name"
44075
 
+#~ msgid "Imgur"
44076
 
+#~ msgstr "صور"
44077
 
+
44078
 
+#, fuzzy
44079
 
+#~| msgctxt "Name"
44080
 
+#~| msgid "Services"
44081
 
+#~ msgctxt "Name"
44082
 
+#~ msgid "Share Services"
44083
 
+#~ msgstr "الخدمات"
44084
 
+
44085
 
+#, fuzzy
44086
 
+#~| msgctxt "Name"
44087
 
+#~| msgid "Services"
44088
 
+#~ msgctxt "Name"
44089
 
+#~ msgid "ShareProvider"
44090
 
+#~ msgstr "الخدمات"
44091
 
+
44092
 
+#, fuzzy
44093
 
+#~| msgctxt "Name"
44094
 
+#~| msgid "Python Package Structure"
44095
 
+#~ msgctxt "Comment"
44096
 
+#~ msgid "Share Package Structure"
44097
 
+#~ msgstr "بنية حزم بايثون"
44098
 
+
44099
 
+#~ msgctxt "Comment"
44100
 
+#~ msgid "Device data via Solid"
44101
 
+#~ msgstr "بيانات الأجهزة عن طريق سوليد"
44102
 
+
44103
 
+#~ msgctxt "Name"
44104
 
+#~ msgid "Status Notifier Information"
44105
 
+#~ msgstr "معلومات حالة النظام"
44106
 
+
44107
 
+#~ msgctxt "Comment"
44108
 
+#~ msgid ""
44109
 
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
44110
 
+#~ "protocol."
44111
 
+#~ msgstr "محرك للمعلومات عن حالة البرامج, مبني على بروتوكول Status Notifier"
44112
 
+
44113
 
+#~ msgctxt "Comment"
44114
 
+#~ msgid "System status information"
44115
 
+#~ msgstr "معلومات حالة النظام"
44116
 
+
44117
 
+#~ msgctxt "Name"
44118
 
+#~ msgid "Window Information"
44119
 
+#~ msgstr "معلومات النافذة"
44120
 
+
44121
 
+#~ msgctxt "Comment"
44122
 
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
44123
 
+#~ msgstr "معلومات و خدمات الإدارة لجميع النوافذ المتاحة."
44124
 
+
44125
 
+#~ msgctxt "Name"
44126
 
+#~ msgid "Date and Time"
44127
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
44128
 
+
44129
 
+#~ msgctxt "Comment"
44130
 
+#~ msgid "Date and time by timezone"
44131
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بواسطة المنطقة الزمنية"
44132
 
+
44133
 
+#~ msgctxt "Name"
44134
 
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
44135
 
+#~ msgstr "الطقس  BBC  من مكتب الأرصاد الجوية البريطاني"
44136
 
+
44137
 
+#~ msgctxt "Comment"
44138
 
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
44139
 
+#~ msgstr "معلومات XML من مكتب  الأرصاد الجوية البريطاني"
44140
 
+
44141
 
+#~ msgctxt "Name"
44142
 
+#~ msgid "Environment Canada"
44143
 
+#~ msgstr "وزارة البيئة الكندية"
44144
 
+
44145
 
+#~ msgctxt "Comment"
44146
 
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
44147
 
+#~ msgstr "بيانات XML من وزارة البيئة الكندية"
44148
 
+
44149
 
+#~ msgctxt "Name"
44150
 
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
44151
 
+#~ msgstr "خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
44152
 
+
44153
 
+#~ msgctxt "Comment"
44154
 
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
44155
 
+#~ msgstr "معلومات XML من خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
44156
 
+
44157
 
+#~ msgctxt "Name"
44158
 
+#~ msgid "wetter.com"
44159
 
+#~ msgstr "wetter.com"
44160
 
+
44161
 
+#~ msgctxt "Comment"
44162
 
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
44163
 
+#~ msgstr "نشرة الأحوال الجوية من wetter.com"
44164
 
+
44165
 
+#~ msgctxt "Name"
44166
 
+#~ msgid "Weather"
44167
 
+#~ msgstr "الطقس"
44168
 
+
44169
 
+#~ msgctxt "Comment"
44170
 
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
44171
 
+#~ msgstr "معلومات الطقس من مصادر انترنت مختلفة"
44172
 
+
44173
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
44174
 
+#~ msgid "Bookmarks"
44175
 
+#~ msgstr "العلامات"
44176
 
+
44177
 
+#~ msgctxt "Comment"
44178
 
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
44179
 
+#~ msgstr "اعثر على وافتح علامات"
44180
 
+
44181
 
+#~ msgctxt "Name"
44182
 
+#~ msgid "Calculator"
44183
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
44184
 
+
44185
 
+#~ msgctxt "Comment"
44186
 
+#~ msgid "Calculate expressions"
44187
 
+#~ msgstr "احسب تعبيرات"
44188
 
+
44189
 
+#~ msgctxt "Name"
44190
 
+#~ msgid "Kill Applications"
44191
 
+#~ msgstr "اقتل تطبيقات"
44192
 
+
44193
 
+#~ msgctxt "Name"
44194
 
+#~ msgid "Terminate Applications"
44195
 
+#~ msgstr "أنهِ تطبيقات"
44196
 
+
44197
 
+#~ msgctxt "Comment"
44198
 
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
44199
 
+#~ msgstr "أوقف برامجاً قيد الشغيل حالياً"
44200
 
+
44201
 
+#~ msgctxt "Name"
44202
 
+#~ msgid "Locations"
44203
 
+#~ msgstr "مواقع"
44204
 
+
44205
 
+#~ msgctxt "Comment"
44206
 
+#~ msgid "File and URL opener"
44207
 
+#~ msgstr "فاتح الملفات و العناوين"
44208
 
+
44209
 
+#~ msgctxt "Name"
44210
 
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
44211
 
+#~ msgstr "مشغل بحث سطح المكتب نبومك"
44212
 
+
44213
 
+#~ msgctxt "Comment"
44214
 
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
44215
 
+#~ msgstr "مشغل لـKRunner ينفذ البحث لسطح المكتب بواسطة نبومك"
44216
 
+
44217
 
+#~ msgctxt "Comment"
44218
 
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
44219
 
+#~ msgstr "افتح علامات الأجهزة و المجلدات"
44220
 
+
44221
 
+#~ msgctxt "Comment"
44222
 
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
44223
 
+#~ msgstr "عمليات إدارة الطاقة الأساسية"
44224
 
+
44225
 
+#~ msgctxt "Name"
44226
 
+#~ msgid "PowerDevil"
44227
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
44228
 
+
44229
 
+#~ msgctxt "Name"
44230
 
+#~ msgid "Recent Documents"
44231
 
+#~ msgstr "المسندات الحديثة"
44232
 
+
44233
 
+#~ msgctxt "Comment"
44234
 
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
44235
 
+#~ msgstr "ابحث عن التطبيقات ولوحات التحكم والخدمات"
44236
 
+
44237
 
+#~ msgctxt "Name"
44238
 
+#~ msgid "Desktop Sessions"
44239
 
+#~ msgstr "جلسات سطح المكتب"
44240
 
+
44241
 
+#~ msgctxt "Comment"
44242
 
+#~ msgid "Fast user switching"
44243
 
+#~ msgstr "تبديل سريع للمستخدم"
44244
 
+
44245
 
+#~ msgctxt "Name"
44246
 
+#~ msgid "Command Line"
44247
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
44248
 
+
44249
 
+#~ msgctxt "Comment"
44250
 
+#~ msgid "Executes shell commands"
44251
 
+#~ msgstr "ينفذ أوامر الصدفة"
44252
 
+
44253
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
44254
 
+#~ msgid "Devices"
44255
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
44256
 
+
44257
 
+#~ msgctxt "Comment"
44258
 
+#~ msgid "Manage removable devices"
44259
 
+#~ msgstr "أدر الأجهزة القابلة للإزالة"
44260
 
+
44261
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
44262
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
44263
 
+#~ msgstr "اختصارات الوِب"
44264
 
+
44265
 
+#~ msgctxt "Comment"
44266
 
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
44267
 
+#~ msgstr "يسمح للمستخدم باستخدام اختصارات كونكيورر لتصفح الوِب"
44268
 
+
44269
 
+#~ msgctxt "Name"
44270
 
+#~ msgid "Windowed widgets"
44271
 
+#~ msgstr "ودجات مُنوفذة"
44272
 
+
44273
 
+# أفضّل قائمة بنفسها على مستقلة
44274
 
+#~ msgctxt "Comment"
44275
 
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
44276
 
+#~ msgstr "ابحث عن ودجات بلازما التي يمكن تشغيلها كنوافذ مستقلة"
44277
 
+
44278
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
44279
 
+#~ msgid "Windows"
44280
 
+#~ msgstr "النوافذ"
44281
 
+
44282
 
+#~ msgctxt "Comment"
44283
 
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
44284
 
+#~ msgstr "اسرد النوافذ وسطوح المكتب وبدّلها"
44285
 
+
44286
 
+#~ msgctxt "Name"
44287
 
+#~ msgid "Google Gadgets"
44288
 
+#~ msgstr "ودجات جوجل"
44289
 
+
44290
 
+#~ msgctxt "Comment"
44291
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
44292
 
+#~ msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
44293
 
+
44294
 
+#~ msgctxt "Name"
44295
 
+#~ msgid "GoogleGadgets"
44296
 
+#~ msgstr "ودجات جوجل"
44297
 
+
44298
 
+#~ msgctxt "Comment"
44299
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
44300
 
+#~ msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
44301
 
+
44302
 
+#~ msgctxt "Name"
44303
 
+#~ msgid "Python Widget"
44304
 
+#~ msgstr "ودجة بايثون"
44305
 
+
44306
 
+#~ msgctxt "Comment"
44307
 
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
44308
 
+#~ msgstr "دعم ودجات البلازما  المكتوبة بالبايثون"
44309
 
+
44310
 
+#~ msgctxt "Name"
44311
 
+#~ msgid "Python data engine"
44312
 
+#~ msgstr "محرك بيانات بايثون"
44313
 
+
44314
 
+#~ msgctxt "Comment"
44315
 
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
44316
 
+#~ msgstr "دعم محرك بيانات بلازما للبايثون"
44317
 
+
44318
 
+#~ msgctxt "Name"
44319
 
+#~ msgid "Python Runner"
44320
 
+#~ msgstr "مشغل بايثون"
44321
 
+
44322
 
+#~ msgctxt "Comment"
44323
 
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
44324
 
+#~ msgstr "دعم مشغل بلازما لبايثون"
44325
 
+
44326
 
+#~ msgctxt "Name"
44327
 
+#~ msgid "Python wallpaper"
44328
 
+#~ msgstr "خلفية شاشة مكتوبة باستخدام بايثون"
44329
 
+
44330
 
+#~ msgctxt "Comment"
44331
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
44332
 
+#~ msgstr "دعم خلفية شاشة بلازما لبايثون"
44333
 
+
44334
 
+#~ msgctxt "Name"
44335
 
+#~ msgid "Ruby Widget"
44336
 
+#~ msgstr "ودجة روبي"
44337
 
+
44338
 
+#~ msgctxt "Comment"
44339
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
44340
 
+#~ msgstr "وجة بلازما أصلية مكتوبة بروبي"
44341
 
+
44342
 
+#~ msgctxt "Name"
44343
 
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
44344
 
+#~ msgstr "ودجات لوحة MacOS"
44345
 
+
44346
 
+#~ msgctxt "Comment"
44347
 
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
44348
 
+#~ msgstr "ودجة لوحة MacOS"
44349
 
+
44350
 
+#~ msgctxt "Name"
44351
 
+#~ msgid "Web Widgets"
44352
 
+#~ msgstr "ودجات الوِب"
44353
 
+
44354
 
+#~ msgctxt "Comment"
44355
 
+#~ msgid "HTML widget"
44356
 
+#~ msgstr "ودجة HTML"
44357
 
+
44358
 
+#~ msgctxt "Comment"
44359
 
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
44360
 
+#~ msgstr "ودجة لوحة MacOS"
44361
 
+
44362
 
+#~ msgctxt "Name"
44363
 
+#~ msgid "Web Widget"
44364
 
+#~ msgstr "ودجة وِب"
44365
 
+
44366
 
+#~ msgctxt "Comment"
44367
 
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
44368
 
+#~ msgstr "صفحة وِب باستخدام HTML وجافا سكربت"
44369
 
+
44370
 
+#~ msgctxt "Name"
44371
 
+#~ msgid "Color"
44372
 
+#~ msgstr "لون"
44373
 
+
44374
 
+#~ msgctxt "Name"
44375
 
+#~ msgid "Image"
44376
 
+#~ msgstr "صورة"
44377
 
+
44378
 
+#~ msgctxt "Name"
44379
 
+#~ msgid "Slideshow"
44380
 
+#~ msgstr "عرض شرائح"
44381
 
+
44382
 
+#~ msgctxt "Name"
44383
 
+#~ msgid "Current Application Control"
44384
 
+#~ msgstr "التحكم بالتطبيق الحالي"
44385
 
+
44386
 
+#~ msgctxt "Comment"
44387
 
+#~ msgid "Controls for the active window"
44388
 
+#~ msgstr "تتحكم بالنافذة المُفعلة"
44389
 
+
44390
 
+#~ msgctxt "Name"
44391
 
+#~ msgid "Search Box"
44392
 
+#~ msgstr "صندوق البحث"
44393
 
+
44394
 
+#~ msgctxt "Comment"
44395
 
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
44396
 
+#~ msgstr "صندوق بحث لـ RunnerManager معين"
44397
 
+
44398
 
+#~ msgctxt "Name"
44399
 
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
44400
 
+#~ msgstr "لوحة للحاسب المحمول الشبكي"
44401
 
+
44402
 
+#~ msgctxt "Comment"
44403
 
+#~ msgid "A containment for a panel"
44404
 
+#~ msgstr "حاوية للوحة"
44405
 
+
44406
 
+#, fuzzy
44407
 
+#~| msgctxt "Name"
44408
 
+#~| msgid "Search and launch"
44409
 
+#~ msgctxt "Name"
44410
 
+#~ msgid "Search and Launch"
44411
 
+#~ msgstr "ابحث و شغل"
44412
 
+
44413
 
+#~ msgctxt "Name"
44414
 
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
44415
 
+#~ msgstr "قائمة بلازما للبحث والإطلاق"
44416
 
+
44417
 
+#~ msgctxt "Comment"
44418
 
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
44419
 
+#~ msgstr "مدخلة قائمة لنشاط بلازما للبحث والإطلاق"
44420
 
+
44421
 
+#~ msgctxt "Comment"
44422
 
+#~ msgid "List all your bookmarks"
44423
 
+#~ msgstr "اسرد كل علاماتك"
44424
 
+
44425
 
+#~ msgctxt "Name"
44426
 
+#~ msgid "Contacts"
44427
 
+#~ msgstr "المراسلون"
44428
 
+
44429
 
+#~ msgctxt "Comment"
44430
 
+#~ msgid "List all your contacts"
44431
 
+#~ msgstr "اسرد جميع مراسليك"
44432
 
+
44433
 
+#~ msgctxt "Comment"
44434
 
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
44435
 
+#~ msgstr "تطبيقات لتطوير البرامج"
44436
 
+
44437
 
+#~ msgctxt "Comment"
44438
 
+#~ msgid "Educational applications"
44439
 
+#~ msgstr "برامج تعليمية"
44440
 
+
44441
 
+#~ msgctxt "Comment"
44442
 
+#~ msgid "A collection of fun games"
44443
 
+#~ msgstr "مجموعة من الألعاب المسلية"
44444
 
+
44445
 
+#~ msgctxt "Comment"
44446
 
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
44447
 
+#~ msgstr "برامج رسومية مثل برامج التلوين وعارضات الصور"
44448
 
+
44449
 
+#~ msgctxt "Comment"
44450
 
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
44451
 
+#~ msgstr "برامج متعلقة بالإنترنت كمتصفح الوِب والبريد والدردشة"
44452
 
+
44453
 
+#~ msgctxt "Comment"
44454
 
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
44455
 
+#~ msgstr "برامج الوسائط المتعدّدة كمشغلات الصوت والفيديو"
44456
 
+
44457
 
+#~ msgctxt "Comment"
44458
 
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
44459
 
+#~ msgstr "برامج متعلقة بالمكتب كمعالجة النصوص والجداول الممتدة"
44460
 
+
44461
 
+#~ msgctxt "Comment"
44462
 
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
44463
 
+#~ msgstr "تفضيلات النظام وإعدادت البرامج"
44464
 
+
44465
 
+#~ msgctxt "Comment"
44466
 
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
44467
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية وملحقات"
44468
 
+
44469
 
+#~ msgctxt "Name"
44470
 
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
44471
 
+#~ msgstr "محرك البحث والإطلاق"
44472
 
+
44473
 
+#~ msgctxt "Comment"
44474
 
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
44475
 
+#~ msgstr "محرك لمعاملة الاستعلامات إلى حاوية البحث والإطلاق"
44476
 
+
44477
 
+#~ msgctxt "Name"
44478
 
+#~ msgid "Air for netbooks"
44479
 
+#~ msgstr "الهواء للحاسبات المحمولة الشبكيّة"
44480
 
+
44481
 
+#~ msgctxt "Name"
44482
 
+#~ msgid "Page one"
44483
 
+#~ msgstr "الصفحة الأولى"
44484
 
+
44485
 
+#~ msgctxt "Comment"
44486
 
+#~ msgid "Default Netbook Page"
44487
 
+#~ msgstr "الصفحة المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
44488
 
+
44489
 
+#~ msgctxt "Name"
44490
 
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
44491
 
+#~ msgstr "الحاوية المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
44492
 
+
44493
 
+#~ msgctxt "Name"
44494
 
+#~ msgid "Search and launch"
44495
 
+#~ msgstr "البحث والإطلاق"
44496
 
+
44497
 
+#, fuzzy
44498
 
+#~| msgctxt "GenericName"
44499
 
+#~| msgid "Network Tool"
44500
 
+#~ msgctxt "Name"
44501
 
+#~ msgid "Net toolbox"
44502
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
44503
 
+
44504
 
+#~ msgctxt "Name"
44505
 
+#~ msgid "SaverDesktop"
44506
 
+#~ msgstr "حافظ سطح المكتب"
44507
 
+
44508
 
+#, fuzzy
44509
 
+#~| msgctxt "Comment"
44510
 
+#~| msgid "Display Settings"
44511
 
+#~ msgctxt "Name"
44512
 
+#~ msgid "Display Brightness"
44513
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
44514
 
+
44515
 
+#, fuzzy
44516
 
+#~| msgctxt "Name"
44517
 
+#~| msgid "Display"
44518
 
+#~ msgctxt "Name"
44519
 
+#~ msgid "Dim Display"
44520
 
+#~ msgstr "العرض"
44521
 
+
44522
 
+#, fuzzy
44523
 
+#~| msgctxt "Name"
44524
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
44525
 
+#~ msgctxt "Name"
44526
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
44527
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
44528
 
+
44529
 
+#, fuzzy
44530
 
+#~ msgctxt "Name"
44531
 
+#~ msgid "Run Script"
44532
 
+#~ msgstr "CGI سكريبت "
44533
 
+
44534
 
+#, fuzzy
44535
 
+#~| msgctxt "Name"
44536
 
+#~| msgid "Desktop Sessions"
44537
 
+#~ msgctxt "Name"
44538
 
+#~ msgid "Suspend Session"
44539
 
+#~ msgstr "جلسات سطح المكتب"
44540
 
+
44541
 
+#, fuzzy
44542
 
+#~| msgctxt "Comment"
44543
 
+#~| msgid "Screen Saver Settings"
44544
 
+#~ msgctxt "Name"
44545
 
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
44546
 
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
44547
 
+
44548
 
+#, fuzzy
44549
 
+#~| msgctxt "Comment"
44550
 
+#~| msgid "Font settings"
44551
 
+#~ msgctxt "Comment"
44552
 
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
44553
 
+#~ msgstr "إعدادات الخطوط"
44554
 
+
44555
 
+#, fuzzy
44556
 
+#~| msgctxt "Comment"
44557
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
44558
 
+#~ msgctxt "Comment"
44559
 
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
44560
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
44561
 
+
44562
 
+#, fuzzy
44563
 
+#~| msgctxt "Name"
44564
 
+#~| msgid "PowerDevil"
44565
 
+#~ msgctxt "Name"
44566
 
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
44567
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
44568
 
+
44569
 
+#, fuzzy
44570
 
+#~| msgctxt "Comment"
44571
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
44572
 
+#~ msgctxt "Comment"
44573
 
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
44574
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
44575
 
+
44576
 
+#, fuzzy
44577
 
+#~| msgctxt "Name"
44578
 
+#~| msgid "KDE 2"
44579
 
+#~ msgctxt "Name"
44580
 
+#~ msgid "KDE"
44581
 
+#~ msgstr "كدي 2"
44582
 
+
44583
 
+#, fuzzy
44584
 
+#~| msgctxt "Comment"
44585
 
+#~| msgid "Display Settings"
44586
 
+#~ msgctxt "Name"
44587
 
+#~ msgid "Get brightness"
44588
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
44589
 
+
44590
 
+#, fuzzy
44591
 
+#~| msgctxt "Description"
44592
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
44593
 
+#~ msgctxt "Description"
44594
 
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
44595
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
44596
 
+
44597
 
+#, fuzzy
44598
 
+#~| msgctxt "Comment"
44599
 
+#~| msgid "Display Settings"
44600
 
+#~ msgctxt "Name"
44601
 
+#~ msgid "Set brightness"
44602
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
44603
 
+
44604
 
+#, fuzzy
44605
 
+#~| msgctxt "Description"
44606
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
44607
 
+#~ msgctxt "Description"
44608
 
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
44609
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
44610
 
+
44611
 
+#, fuzzy
44612
 
+#~| msgctxt "Name"
44613
 
+#~| msgid "PowerDevil"
44614
 
+#~ msgctxt "Name"
44615
 
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
44616
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
44617
 
+
44618
 
+#, fuzzy
44619
 
+#~| msgctxt "Comment"
44620
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
44621
 
+#~ msgctxt "Comment"
44622
 
+#~ msgid ""
44623
 
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
44624
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
44625
 
+
44626
 
+#~ msgctxt "Name"
44627
 
+#~ msgid "Power Management"
44628
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
44629
 
+
44630
 
+#~ msgctxt "Comment"
44631
 
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
44632
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة وإشعارات البطارية والشاشة والمعالج"
44633
 
+
44634
 
+#, fuzzy
44635
 
+#~| msgctxt "Comment"
44636
 
+#~| msgid "Color settings"
44637
 
+#~ msgctxt "Name"
44638
 
+#~ msgid "Global settings"
44639
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
44640
 
+
44641
 
+#, fuzzy
44642
 
+#~| msgctxt "Comment"
44643
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
44644
 
+#~ msgctxt "Comment"
44645
 
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
44646
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
44647
 
+
44648
 
+#, fuzzy
44649
 
+#~| msgctxt "Name"
44650
 
+#~| msgid "Power Control"
44651
 
+#~ msgctxt "Name"
44652
 
+#~ msgid "Power Profiles"
44653
 
+#~ msgstr "التحكّم بالطّاقة"
44654
 
+
44655
 
+#, fuzzy
44656
 
+#~| msgctxt "Comment"
44657
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
44658
 
+#~ msgctxt "Comment"
44659
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
44660
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
44661
 
+
44662
 
+#, fuzzy
44663
 
+#~| msgctxt "Name"
44664
 
+#~| msgid "Power Management"
44665
 
+#~ msgctxt "Name"
44666
 
+#~ msgid "KDE Power Management System"
44667
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
44668
 
+
44669
 
+#, fuzzy
44670
 
+#~| msgctxt "Comment"
44671
 
+#~| msgid "Settings for display power management"
44672
 
+#~ msgctxt "Comment"
44673
 
+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
44674
 
+#~ msgstr "إعدادات إدارة الطاقة للشاشة"
44675
 
+
44676
 
+#~ msgctxt "Comment"
44677
 
+#~ msgid "Used for standard notifications"
44678
 
+#~ msgstr "يستخدم للتنبيهات العادية"
44679
 
+
44680
 
+#~ msgctxt "Name"
44681
 
+#~ msgid "Critical notification"
44682
 
+#~ msgstr "تنبيه حرج"
44683
 
+
44684
 
+#~ msgctxt "Comment"
44685
 
+#~ msgid "Notifies a critical event"
44686
 
+#~ msgstr "ينبه على حدث حرج"
44687
 
+
44688
 
+#~ msgctxt "Name"
44689
 
+#~ msgid "Low Battery"
44690
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
44691
 
+
44692
 
+#~ msgctxt "Comment"
44693
 
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
44694
 
+#~ msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفض"
44695
 
+
44696
 
+#~ msgctxt "Name"
44697
 
+#~ msgid "Battery at warning level"
44698
 
+#~ msgstr "البطارية في مستوى تحذيري"
44699
 
+
44700
 
+#~ msgctxt "Comment"
44701
 
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
44702
 
+#~ msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى تحذيري"
44703
 
+
44704
 
+#~ msgctxt "Name"
44705
 
+#~ msgid "Battery at critical level"
44706
 
+#~ msgstr "البطارية في مستوى حرج"
44707
 
+
44708
 
+#~ msgctxt "Comment"
44709
 
+#~ msgid ""
44710
 
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
44711
 
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
44712
 
+#~ "advised to leave that on."
44713
 
+#~ msgstr ""
44714
 
+#~ "وصلت بطاريتك إلى مستوى حرج. هذا التنبيه يطلق عداً تنازلياً قبل أن ينفذ "
44715
 
+#~ "الإجراء المضبوط مسبقا؛ لذا ينصح بشده تركه مفعلاً."
44716
 
+
44717
 
+#~ msgctxt "Name"
44718
 
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
44719
 
+#~ msgstr "وصل قابس الطاقة"
44720
 
+
44721
 
+#~ msgctxt "Comment"
44722
 
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
44723
 
+#~ msgstr "تم توصيل قابس الطاقة"
44724
 
+
44725
 
+#~ msgctxt "Name"
44726
 
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
44727
 
+#~ msgstr "نزع قابس الطاقة"
44728
 
+
44729
 
+#~ msgctxt "Comment"
44730
 
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
44731
 
+#~ msgstr "تم نزع قابس الطاقة"
44732
 
+
44733
 
+#~ msgctxt "Name"
44734
 
+#~ msgid "Job error"
44735
 
+#~ msgstr "خطأ عمل"
44736
 
+
44737
 
+#~ msgctxt "Comment"
44738
 
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
44739
 
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء تأدية عمل"
44740
 
+
44741
 
+#~ msgctxt "Name"
44742
 
+#~ msgid "Profile Changed"
44743
 
+#~ msgstr "تغير ملف التوصيف"
44744
 
+
44745
 
+#~ msgctxt "Comment"
44746
 
+#~ msgid "The profile was changed"
44747
 
+#~ msgstr "تم تغيير ملف التوصيف"
44748
 
+
44749
 
+#~ msgctxt "Name"
44750
 
+#~ msgid "Performing a suspension job"
44751
 
+#~ msgstr "تنفيذ عملية التعليق"
44752
 
+
44753
 
+#~ msgctxt "Comment"
44754
 
+#~ msgid ""
44755
 
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
44756
 
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
44757
 
+#~ msgstr ""
44758
 
+#~ "يُعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق، ويطلِق عداً تنازلياً. لذا ينصح بشدة "
44759
 
+#~ "تركه مفعلاً."
44760
 
+
44761
 
+#, fuzzy
44762
 
+#~| msgctxt "Name"
44763
 
+#~| msgid "Internal PowerDevil Error"
44764
 
+#~ msgctxt "Name"
44765
 
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
44766
 
+#~ msgstr "خطأ داخلي في عفريت الطاقة"
44767
 
+
44768
 
+#, fuzzy
44769
 
+#~| msgctxt "Comment"
44770
 
+#~| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
44771
 
+#~ msgctxt "Comment"
44772
 
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
44773
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة أطلق خطأ داخلياً"
44774
 
+
44775
 
+#~ msgctxt "Name"
44776
 
+#~ msgid "Suspension inhibited"
44777
 
+#~ msgstr "ثُبِّط التعليق"
44778
 
+
44779
 
+#~ msgctxt "Comment"
44780
 
+#~ msgid ""
44781
 
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
44782
 
+#~ msgstr "ثُبِّط التعليق لأن تطبيقاً طلب ذلك"
44783
 
+
44784
 
+#, fuzzy
44785
 
+#~| msgctxt "Name"
44786
 
+#~| msgid "Browser Identification"
44787
 
+#~ msgctxt "Name"
44788
 
+#~ msgid "Broken battery notification"
44789
 
+#~ msgstr "تعريف المتصفح"
44790
 
+
44791
 
+#~ msgctxt "Name"
44792
 
+#~ msgid "Information Sources"
44793
 
+#~ msgstr "مصادر المعلومات"
44794
 
+
44795
 
+#~ msgctxt "Comment"
44796
 
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
44797
 
+#~ msgstr "ضبط تكامل العتاد بواسط سوليد"
44798
 
+
44799
 
+#~ msgctxt "Name"
44800
 
+#~ msgid "Lirc"
44801
 
+#~ msgstr "جهاز التحكم عن بعد Lirc"
44802
 
+
44803
 
+#~ msgctxt "Comment"
44804
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
44805
 
+#~ msgstr "التحكم عن بعد بواسطة الأشعة تحت الحمراء في Linux"
44806
 
+
44807
 
+#~ msgctxt "Name"
44808
 
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
44809
 
+#~ msgstr "مدير المودم 0,4"
44810
 
+
44811
 
+#~ msgctxt "Comment"
44812
 
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
44813
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير المودم 0,4"
44814
 
+
44815
 
+#~ msgctxt "Name"
44816
 
+#~ msgid "NetworkManager"
44817
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة"
44818
 
+
44819
 
+#~ msgctxt "Comment"
44820
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
44821
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير الشبكة"
44822
 
+
44823
 
+#~ msgctxt "Name"
44824
 
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
44825
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة 0,7"
44826
 
+
44827
 
+#~ msgctxt "Comment"
44828
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
44829
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مدير الشبكة 0,7"
44830
 
+
44831
 
+#~ msgctxt "Name"
44832
 
+#~ msgid "Plugged"
44833
 
+#~ msgstr "موصول"
44834
 
+
44835
 
+#~ msgctxt "Name"
44836
 
+#~ msgid "Solid Device"
44837
 
+#~ msgstr "جهاز في سوليد"
44838
 
+
44839
 
+#~ msgctxt "Name"
44840
 
+#~ msgid "Device Type"
44841
 
+#~ msgstr "نوع الجهاز"
44842
 
+
44843
 
+#~ msgctxt "Name"
44844
 
+#~ msgid "Driver"
44845
 
+#~ msgstr "المشغل"
44846
 
+
44847
 
+#~ msgctxt "Name"
44848
 
+#~ msgid "Driver Handle"
44849
 
+#~ msgstr "مقبض المشغل"
44850
 
+
44851
 
+#~ msgctxt "Name"
44852
 
+#~ msgid "Name"
44853
 
+#~ msgstr "الاسم"
44854
 
+
44855
 
+#~ msgctxt "Name"
44856
 
+#~ msgid "Soundcard Type"
44857
 
+#~ msgstr "نوع بطاقة الصوت"
44858
 
+
44859
 
+#~ msgctxt "Name"
44860
 
+#~ msgid "Charge Percent"
44861
 
+#~ msgstr "نسبة الشحن"
44862
 
+
44863
 
+#~ msgctxt "Name"
44864
 
+#~ msgid "Charge State"
44865
 
+#~ msgstr "حالة الشحن"
44866
 
+
44867
 
+#~ msgctxt "Name"
44868
 
+#~ msgid "Rechargeable"
44869
 
+#~ msgstr "قابلة للشحن"
44870
 
+
44871
 
+#~ msgctxt "Name"
44872
 
+#~ msgid "Type"
44873
 
+#~ msgstr "النوع"
44874
 
+
44875
 
+#~ msgctxt "Name"
44876
 
+#~ msgid "Device"
44877
 
+#~ msgstr "الجهاز"
44878
 
+
44879
 
+#~ msgctxt "Name"
44880
 
+#~ msgid "Major"
44881
 
+#~ msgstr "عام"
44882
 
+
44883
 
+#~ msgctxt "Name"
44884
 
+#~ msgid "Minor"
44885
 
+#~ msgstr "فرعي"
44886
 
+
44887
 
+#~ msgctxt "Name"
44888
 
+#~ msgid "Has State"
44889
 
+#~ msgstr "يملك حالة"
44890
 
+
44891
 
+#~ msgctxt "Name"
44892
 
+#~ msgid "State Value"
44893
 
+#~ msgstr "قيمة الحالة"
44894
 
+
44895
 
+#~ msgctxt "Name"
44896
 
+#~ msgid "Supported Drivers"
44897
 
+#~ msgstr "المشغلات المدعومة"
44898
 
+
44899
 
+#~ msgctxt "Name"
44900
 
+#~ msgid "Supported Protocols"
44901
 
+#~ msgstr "البروتوكولات المدعومة"
44902
 
+
44903
 
+#~ msgctxt "Name"
44904
 
+#~ msgid "Device Adapter"
44905
 
+#~ msgstr "محول الجهاز"
44906
 
+
44907
 
+#~ msgctxt "Name"
44908
 
+#~ msgid "Device Index"
44909
 
+#~ msgstr "فهرس الجهاز"
44910
 
+
44911
 
+#~ msgctxt "Name"
44912
 
+#~ msgid "Hw Address"
44913
 
+#~ msgstr "عنوان العتاد"
44914
 
+
44915
 
+#~ msgctxt "Name"
44916
 
+#~ msgid "Iface Name"
44917
 
+#~ msgstr "اسم الواجهة"
44918
 
+
44919
 
+#~ msgctxt "Name"
44920
 
+#~ msgid "Mac Address"
44921
 
+#~ msgstr "عنوان Mac"
44922
 
+
44923
 
+#~ msgctxt "Name"
44924
 
+#~ msgid "Wireless"
44925
 
+#~ msgstr "لاسلكي"
44926
 
+
44927
 
+#~ msgctxt "Name"
44928
 
+#~ msgid "Appendable"
44929
 
+#~ msgstr "قابل للإضافة"
44930
 
+
44931
 
+#~ msgctxt "Name"
44932
 
+#~ msgid "Available Content"
44933
 
+#~ msgstr "المحتويات المتوفرة"
44934
 
+
44935
 
+#~ msgctxt "Name"
44936
 
+#~ msgid "Blank"
44937
 
+#~ msgstr "فارغ"
44938
 
+
44939
 
+#~ msgctxt "Name"
44940
 
+#~ msgid "Capacity"
44941
 
+#~ msgstr "السعة"
44942
 
+
44943
 
+#~ msgctxt "Name"
44944
 
+#~ msgid "Disc Type"
44945
 
+#~ msgstr "نوع القرص"
44946
 
+
44947
 
+#~ msgctxt "Name"
44948
 
+#~ msgid "Fs Type"
44949
 
+#~ msgstr "نوع نظام الملفات"
44950
 
+
44951
 
+#~ msgctxt "Name"
44952
 
+#~ msgid "Ignored"
44953
 
+#~ msgstr "متجاهَل"
44954
 
+
44955
 
+#~ msgctxt "Name"
44956
 
+#~ msgid "Label"
44957
 
+#~ msgstr "التسمية"
44958
 
+
44959
 
+#~ msgctxt "Name"
44960
 
+#~ msgid "Rewritable"
44961
 
+#~ msgstr "قابل للكتابة"
44962
 
+
44963
 
+#~ msgctxt "Name"
44964
 
+#~ msgid "Size"
44965
 
+#~ msgstr "الحجم"
44966
 
+
44967
 
+#~ msgctxt "Name"
44968
 
+#~ msgid "Usage"
44969
 
+#~ msgstr "الاستعمال"
44970
 
+
44971
 
+#~ msgctxt "Name"
44972
 
+#~ msgid "Uuid"
44973
 
+#~ msgstr "المعرف الفريد عالمياً (Uuid)"
44974
 
+
44975
 
+#~ msgctxt "Name"
44976
 
+#~ msgid "Bus"
44977
 
+#~ msgstr "الناقل"
44978
 
+
44979
 
+#~ msgctxt "Name"
44980
 
+#~ msgid "Drive Type"
44981
 
+#~ msgstr "نوع المشغل"
44982
 
+
44983
 
+#~ msgctxt "Name"
44984
 
+#~ msgid "Hotpluggable"
44985
 
+#~ msgstr "قابل للتوصيل"
44986
 
+
44987
 
+#~ msgctxt "Name"
44988
 
+#~ msgid "Read Speed"
44989
 
+#~ msgstr "سرعة القراءة"
44990
 
+
44991
 
+#~ msgctxt "Name"
44992
 
+#~ msgid "Removable"
44993
 
+#~ msgstr "قابل للإزالة"
44994
 
+
44995
 
+#~ msgctxt "Name"
44996
 
+#~ msgid "Supported Media"
44997
 
+#~ msgstr "الوسائط المدعومة"
44998
 
+
44999
 
+#~ msgctxt "Name"
45000
 
+#~ msgid "Write Speed"
45001
 
+#~ msgstr "سرعة الكتابة"
45002
 
+
45003
 
+#~ msgctxt "Name"
45004
 
+#~ msgid "Write Speeds"
45005
 
+#~ msgstr "سرعات الكتابة"
45006
 
+
45007
 
+#~ msgctxt "Name"
45008
 
+#~ msgid "Can Change Frequency"
45009
 
+#~ msgstr "يمكنه تغير التردد"
45010
 
+
45011
 
+#~ msgctxt "Name"
45012
 
+#~ msgid "Instruction Sets"
45013
 
+#~ msgstr "مجموعة الأوامر"
45014
 
+
45015
 
+#~ msgctxt "Name"
45016
 
+#~ msgid "Max Speed"
45017
 
+#~ msgstr "السرعة القصوى"
45018
 
+
45019
 
+#~ msgctxt "Name"
45020
 
+#~ msgid "Number"
45021
 
+#~ msgstr "الرقم"
45022
 
+
45023
 
+#~ msgctxt "Name"
45024
 
+#~ msgid "Port"
45025
 
+#~ msgstr "المنفذ"
45026
 
+
45027
 
+#~ msgctxt "Name"
45028
 
+#~ msgid "Serial Type"
45029
 
+#~ msgstr "نوع التسلسل"
45030
 
+
45031
 
+#~ msgctxt "Name"
45032
 
+#~ msgid "Reader Type"
45033
 
+#~ msgstr "نوع القارئ"
45034
 
+
45035
 
+#~ msgctxt "Name"
45036
 
+#~ msgid "Accessible"
45037
 
+#~ msgstr "متاح"
45038
 
+
45039
 
+#~ msgctxt "Name"
45040
 
+#~ msgid "File Path"
45041
 
+#~ msgstr "مسار الملف"
45042
 
+
45043
 
+#~ msgctxt "Name"
45044
 
+#~ msgid "Device Actions"
45045
 
+#~ msgstr "إجراءات الأجهزة"
45046
 
+
45047
 
+#~ msgctxt "Comment"
45048
 
+#~ msgid ""
45049
 
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
45050
 
+#~ "connecting new devices to the computer"
45051
 
+#~ msgstr ""
45052
 
+#~ "أداة ضبط لإدارة الإجراءات المتوفرة للمستخدم عندما يصل أجهزة جديدة "
45053
 
+#~ "بالحاسوب."
45054
 
+
45055
 
+#~ msgctxt "Name"
45056
 
+#~ msgid "Solid Device Type"
45057
 
+#~ msgstr "نوع الجهاز في سوليد"
45058
 
+
45059
 
+#~ msgctxt "Name"
45060
 
+#~ msgid "Wicd"
45061
 
+#~ msgstr "Wicd"
45062
 
+
45063
 
+#~ msgctxt "Comment"
45064
 
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
45065
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب Wicd."
45066
 
+
45067
 
+#~ msgctxt "Name"
45068
 
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
45069
 
+#~ msgstr "مدير تنبيهات الحالة"
45070
 
+
45071
 
+#~ msgctxt "Comment"
45072
 
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
45073
 
+#~ msgstr "أدر الخدمات التي توفر واجهات المستخدم لمنبّهات الحالة"
45074
 
+
45075
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45076
 
+#~ msgid "System Settings"
45077
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
45078
 
+
45079
 
+#~ msgctxt "Name"
45080
 
+#~ msgid "System Settings"
45081
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
45082
 
+
45083
 
+#~ msgctxt "Name"
45084
 
+#~ msgid "Account Details"
45085
 
+#~ msgstr "تفاصيل الحساب"
45086
 
+
45087
 
+#~ msgctxt "Name"
45088
 
+#~ msgid "Application and System Notifications"
45089
 
+#~ msgstr "تنبيهات التطبيقات والنظام"
45090
 
+
45091
 
+#~ msgctxt "Name"
45092
 
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
45093
 
+#~ msgstr "المظهر والسلوك المشتركان"
45094
 
+
45095
 
+#~ msgctxt "Name"
45096
 
+#~ msgid "Application Appearance"
45097
 
+#~ msgstr "مظهر التطبيقات"
45098
 
+
45099
 
+#~ msgctxt "Name"
45100
 
+#~ msgid "Bluetooth"
45101
 
+#~ msgstr "بلوتوث"
45102
 
+
45103
 
+#~ msgctxt "Name"
45104
 
+#~ msgid "Workspace Appearance"
45105
 
+#~ msgstr "مظهر مساحة العمل"
45106
 
+
45107
 
+#, fuzzy
45108
 
+#~| msgctxt "Comment"
45109
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
45110
 
+#~ msgctxt "Comment"
45111
 
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
45112
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
45113
 
+
45114
 
+#~ msgctxt "Name"
45115
 
+#~ msgid "Display and Monitor"
45116
 
+#~ msgstr "العرض والشاشة"
45117
 
+
45118
 
+#~ msgctxt "Name"
45119
 
+#~ msgid "Hardware"
45120
 
+#~ msgstr "العتاد"
45121
 
+
45122
 
+#~ msgctxt "Name"
45123
 
+#~ msgid "Input Devices"
45124
 
+#~ msgstr "أجهزة الإدخال"
45125
 
+
45126
 
+#~ msgctxt "Name"
45127
 
+#~ msgid "Locale"
45128
 
+#~ msgstr "المحليّة"
45129
 
+
45130
 
+#~ msgctxt "Name"
45131
 
+#~ msgid "Lost and Found"
45132
 
+#~ msgstr "المفقودات"
45133
 
+
45134
 
+#~ msgctxt "Name"
45135
 
+#~ msgid "Network and Connectivity"
45136
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
45137
 
+
45138
 
+#~ msgctxt "Name"
45139
 
+#~ msgid "Network Settings"
45140
 
+#~ msgstr "إعدادات الشبكة"
45141
 
+
45142
 
+#~ msgctxt "Name"
45143
 
+#~ msgid "Permissions"
45144
 
+#~ msgstr "الصلاحيات"
45145
 
+
45146
 
+#~ msgctxt "Name"
45147
 
+#~ msgid "Personal Information"
45148
 
+#~ msgstr "معلومات شخصية"
45149
 
+
45150
 
+#~ msgctxt "Name"
45151
 
+#~ msgid "Sharing"
45152
 
+#~ msgstr "مشاركة"
45153
 
+
45154
 
+#~ msgctxt "Name"
45155
 
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
45156
 
+#~ msgstr "الاختصارات والإيماءات"
45157
 
+
45158
 
+#~ msgctxt "Name"
45159
 
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
45160
 
+#~ msgstr "بدء التشغيل والإطفاء"
45161
 
+
45162
 
+#~ msgctxt "Name"
45163
 
+#~ msgid "System Administration"
45164
 
+#~ msgstr "إدارة النظام"
45165
 
+
45166
 
+#~ msgctxt "Name"
45167
 
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
45168
 
+#~ msgstr "مظهر وسلوك مساحة العمل"
45169
 
+
45170
 
+#~ msgctxt "Name"
45171
 
+#~ msgid "Workspace Behavior"
45172
 
+#~ msgstr "سلوك مساحة العمل"
45173
 
+
45174
 
+#~ msgctxt "Name"
45175
 
+#~ msgid "System Settings Category"
45176
 
+#~ msgstr "فئة إعدادات النظام"
45177
 
+
45178
 
+#~ msgctxt "Name"
45179
 
+#~ msgid "Classic Tree View"
45180
 
+#~ msgstr "مشهد الشجرة التقليدي"
45181
 
+
45182
 
+#~ msgctxt "Comment"
45183
 
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
45184
 
+#~ msgstr "عرض إعدادات النظام بأسلوب KControl  الموجود في كدي 3 ."
45185
 
+
45186
 
+#~ msgctxt "Name"
45187
 
+#~ msgid "System Settings External Application"
45188
 
+#~ msgstr "برنامج خارجي لإعدادات النظام"
45189
 
+
45190
 
+#~ msgctxt "Name"
45191
 
+#~ msgid "System Settings View"
45192
 
+#~ msgstr "مشهد إعدادات النظام"
45193
 
+
45194
 
+#~ msgctxt "Name"
45195
 
+#~ msgid "Icon View"
45196
 
+#~ msgstr "مشهد الأيقونات"
45197
 
+
45198
 
+#~ msgctxt "Comment"
45199
 
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
45200
 
+#~ msgstr "أسلوب عرض الأيقونات الموجود في كدي 4"
45201
 
+
45202
 
+#~ msgctxt "Name"
45203
 
+#~ msgid "Aghi"
45204
 
+#~ msgstr "Aghi"
45205
 
+
45206
 
+#~ msgctxt "Name"
45207
 
+#~ msgid "Autumn"
45208
 
+#~ msgstr "الخريف"
45209
 
+
45210
 
+#~ msgctxt "Name"
45211
 
+#~ msgid "Blue Wood"
45212
 
+#~ msgstr "الغابة الزرقاء"
45213
 
+
45214
 
+#~ msgctxt "Name"
45215
 
+#~ msgid "Evening"
45216
 
+#~ msgstr "المساء"
45217
 
+
45218
 
+#~ msgctxt "Name"
45219
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
45220
 
+#~ msgstr "حقول السلام"
45221
 
+
45222
 
+#~ msgctxt "Name"
45223
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
45224
 
+#~ msgstr "وأخيراً الصيف في المانيا"
45225
 
+
45226
 
+#~ msgctxt "Name"
45227
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
45228
 
+#~ msgstr "الصباح الجديد"
45229
 
+
45230
 
+#~ msgctxt "Name"
45231
 
+#~ msgid "Grass"
45232
 
+#~ msgstr "العشب"
45233
 
+
45234
 
+#~ msgctxt "Name"
45235
 
+#~ msgid "Hanami"
45236
 
+#~ msgstr "هانامي"
45237
 
+
45238
 
+#~ msgctxt "Name"
45239
 
+#~ msgid "Media Life"
45240
 
+#~ msgstr "Media Life"
45241
 
+
45242
 
+#~ msgctxt "Name"
45243
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
45244
 
+#~ msgstr "Plasmalicious"
45245
 
+
45246
 
+#~ msgctxt "Name"
45247
 
+#~ msgid "Quadros"
45248
 
+#~ msgstr "مربعات"
45249
 
+
45250
 
+#~ msgctxt "Name"
45251
 
+#~ msgid "Red Leaf"
45252
 
+#~ msgstr "الورقة الحمراء"
45253
 
+
45254
 
+#, fuzzy
45255
 
+#~| msgctxt "Name"
45256
 
+#~| msgid "Paste"
45257
 
+#~ msgctxt "Name"
45258
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
45259
 
+#~ msgstr "ألصق"
45260
 
+
45261
 
+#~ msgctxt "Name"
45262
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
45263
 
+#~ msgstr ""
45264
 
+#~ "نفذ أمر  'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  الخاص بـ D-Bus"
45265
 
+
45266
 
+#~ msgctxt "Comment"
45267
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
45268
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
45269
 
+
45270
 
+#~ msgctxt "Name"
45271
 
+#~ msgid "HAL-Power"
45272
 
+#~ msgstr "طاقة HAL"
45273
 
+
45274
 
+#~ msgctxt "Comment"
45275
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
45276
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
45277
 
+
45278
 
+#~ msgctxt "Comment"
45279
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
45280
 
+#~ msgstr "تأثير لإظهار شكل النافذة الأصلي أثناء تغيير حجمها"
45281
 
+
45282
 
+#~ msgctxt "Name"
45283
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
45284
 
+#~ msgstr "بلوتوث مزيف"
45285
 
+
45286
 
+#~ msgctxt "Comment"
45287
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
45288
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث المزيف"
45289
 
+
45290
 
+#~ msgctxt "Name"
45291
 
+#~ msgid "US English"
45292
 
+#~ msgstr "إنكليزية الولايات المتحدة الأمريكية"
45293
 
+
45294
 
+#~ msgctxt "Comment"
45295
 
+#~ msgid "Power Management"
45296
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
45297
 
+
45298
 
+#~ msgctxt "Name"
45299
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
45300
 
+#~ msgstr "خدمة سراتجي نبومك"
45301
 
+
45302
 
+#~ msgctxt "Name"
45303
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
45304
 
+#~ msgstr "استيثاق PolicyKit"
45305
 
+
45306
 
+#~ msgctxt "Comment"
45307
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
45308
 
+#~ msgstr "أعدّ سياسات للتطبيقات التي تستخدم PolicyKit"
45309
 
+
45310
 
+#, fuzzy
45311
 
+#~| msgctxt "Name"
45312
 
+#~| msgid "Sharpen"
45313
 
+#~ msgctxt "Name"
45314
 
+#~ msgid "Share"
45315
 
+#~ msgstr "حاد"
45316
 
+
45317
 
+#~ msgctxt "Comment"
45318
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
45319
 
+#~ msgstr "إعدادت سطوع الشاشة والتعليق وتشكيلة الطاقة"
45320
 
+
45321
 
+#~ msgctxt "Name"
45322
 
+#~ msgid "KWM Theme"
45323
 
+#~ msgstr "سمة KWM"
45324
 
+
45325
 
+#~ msgctxt "Name"
45326
 
+#~ msgid "Modern System"
45327
 
+#~ msgstr "نظام عصري"
45328
 
+
45329
 
+#~ msgctxt "Name"
45330
 
+#~ msgid "Quartz"
45331
 
+#~ msgstr "كوارتز"
45332
 
+
45333
 
+#~ msgctxt "Name"
45334
 
+#~ msgid "Redmond"
45335
 
+#~ msgstr "ريدموند"
45336
 
+
45337
 
+#~ msgctxt "Name"
45338
 
+#~ msgid "Web"
45339
 
+#~ msgstr "انترنت"
45340
 
+
45341
 
+#~ msgctxt "Name"
45342
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
45343
 
+#~ msgstr "حاوي ابحث و شغل"
45344
 
+
45345
 
+#~ msgctxt "Comment"
45346
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
45347
 
+#~ msgstr "حاوي خاص بمشغل تطبيقات"
45348
 
+
45349
 
+#~ msgctxt "Comment"
45350
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
45351
 
+#~ msgstr "نقل بيانات نبومك المرحلة 1"
45352
 
+
45353
 
+#~ msgctxt "Name"
45354
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
45355
 
+#~ msgstr "جهاز الصوت الاحتياطي"
45356
 
+
45357
 
+#~ msgctxt "Comment"
45358
 
+#~ msgid ""
45359
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
45360
 
+#~ msgstr "التبديل الآلي للجهاز الاحتياطي عند تعطل الجهاز الرئيسي"
45361
 
+
45362
 
+#~ msgctxt "Name"
45363
 
+#~ msgid "Example"
45364
 
+#~ msgstr "مثال"
45365
 
+
45366
 
+#~ msgctxt "Comment"
45367
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
45368
 
+#~ msgstr "مثال على سمة تعتمد على سمة سطح مكتب الهواء"
45369
 
+
45370
 
+#~ msgctxt "Comment"
45371
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
45372
 
+#~ msgstr "محلق فارغ للاختبار"
45373
 
+
45374
 
+#~ msgctxt "Name"
45375
 
+#~ msgid "KWin test"
45376
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
45377
 
+
45378
 
+#, fuzzy
45379
 
+#~| msgctxt "Name"
45380
 
+#~| msgid "Pan"
45381
 
+#~ msgctxt "Name"
45382
 
+#~ msgid "and"
45383
 
+#~ msgstr "Pan"
45384
 
+
45385
 
+#, fuzzy
45386
 
+#~| msgctxt "Name"
45387
 
+#~| msgid "Forte"
45388
 
+#~ msgctxt "Name"
45389
 
+#~ msgid "or"
45390
 
+#~ msgstr "فورتي"
45391
 
+
45392
 
+#, fuzzy
45393
 
+#~| msgctxt "Name"
45394
 
+#~| msgid "Gnotski"
45395
 
+#~ msgctxt "Name"
45396
 
+#~ msgid "not"
45397
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
45398
 
+
45399
 
+#, fuzzy
45400
 
+#~| msgctxt "Name"
45401
 
+#~| msgid "Ratpoison"
45402
 
+#~ msgctxt "Name"
45403
 
+#~ msgid "Rating"
45404
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
45405
 
+
45406
 
+#, fuzzy
45407
 
+#~| msgctxt "Name"
45408
 
+#~| msgid "File"
45409
 
+#~ msgctxt "Name"
45410
 
+#~ msgid "Title"
45411
 
+#~ msgstr "ملف"
45412
 
+
45413
 
+#, fuzzy
45414
 
+#~| msgctxt "Name"
45415
 
+#~| msgid "System"
45416
 
+#~ msgctxt "Name"
45417
 
+#~ msgid "File size"
45418
 
+#~ msgstr "النظام"
45419
 
+
45420
 
+#, fuzzy
45421
 
+#~| msgctxt "Name"
45422
 
+#~| msgid "KWin test"
45423
 
+#~ msgctxt "Comment"
45424
 
+#~ msgid "in bytes"
45425
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
45426
 
+
45427
 
+#, fuzzy
45428
 
+#~| msgctxt "Name"
45429
 
+#~| msgid "OpenGL"
45430
 
+#~ msgctxt "Name"
45431
 
+#~ msgid "Open"
45432
 
+#~ msgstr "مكتبة الرسوميات المفتوحة  OpenGL"
45433
 
+
45434
 
+#~ msgctxt "Name"
45435
 
+#~ msgid "QEdje"
45436
 
+#~ msgstr "QEdje"
45437
 
+
45438
 
+#~ msgctxt "Comment"
45439
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
45440
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
45441
 
+
45442
 
+#~ msgctxt "Name"
45443
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
45444
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
45445
 
+
45446
 
+#~ msgctxt "Comment"
45447
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
45448
 
+#~ msgstr "ودجة QEdje"
45449
 
+
45450
 
+#~ msgctxt "Comment"
45451
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
45452
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث الخلفية"
45453
 
+
45454
 
+#~ msgctxt "Name"
45455
 
+#~ msgid "BlueZ"
45456
 
+#~ msgstr "BlueZ"
45457
 
+
45458
 
+#~ msgctxt "Comment"
45459
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
45460
 
+#~ msgstr "إدارة بلوتوث باستخدام كومة BlueZ"
45461
 
+
45462
 
+#~ msgctxt "Name"
45463
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
45464
 
+#~ msgstr "محمل النظام لنبومك"
45465
 
+
45466
 
+#~ msgctxt "Comment"
45467
 
+#~ msgid ""
45468
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
45469
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك تحافظ على الملفات المثبتة على النظام"
45470
 
+
45471
 
+#~ msgctxt "Name"
45472
 
+#~ msgid "Default Blue"
45473
 
+#~ msgstr "مبدئي ازرق"
45474
 
+
45475
 
+#~ msgctxt "Name"
45476
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
45477
 
+#~ msgstr "رمز حلم الشعراء"
45478
 
+
45479
 
+#~ msgctxt "Name"
45480
 
+#~ msgid "Curls on Green"
45481
 
+#~ msgstr "الظفائر الخضراء"
45482
 
+
45483
 
+#~ msgctxt "Name"
45484
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
45485
 
+#~ msgstr "شعاع الربيع"
45486
 
+
45487
 
+#~ msgctxt "Name"
45488
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
45489
 
+#~ msgstr "حلقات زحل"
45490
 
+
45491
 
+#~ msgctxt "Name"
45492
 
+#~ msgid "Processor"
45493
 
+#~ msgstr "المعالج"
45494
 
+
45495
 
+#~ msgctxt "Comment"
45496
 
+#~ msgid "Processor information"
45497
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
45498
 
+
45499
 
+#, fuzzy
45500
 
+#~| msgctxt "GenericName"
45501
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
45502
 
+#~ msgctxt "Name"
45503
 
+#~ msgid "Audio and Video"
45504
 
+#~ msgstr "بيئة التطوير المتكاملة للصوت والفيديو"
45505
 
+
45506
 
+#, fuzzy
45507
 
+#~| msgctxt "Name"
45508
 
+#~| msgid "Metacity"
45509
 
+#~ msgctxt "Name"
45510
 
+#~ msgid "Security"
45511
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
45512
 
+
45513
 
+#~ msgctxt "Name"
45514
 
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
45515
 
+#~ msgstr "تفاصيل سمة سطح المكتب"
45516
 
+
45517
 
+#, fuzzy
45518
 
+#~| msgctxt "Name"
45519
 
+#~| msgid "Desktop Search"
45520
 
+#~ msgctxt "Name"
45521
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
45522
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
45523
 
+
45524
 
+#~ msgctxt "Name"
45525
 
+#~ msgid "Contact Information"
45526
 
+#~ msgstr "معلومات الاتصال"
45527
 
+
45528
 
+#~ msgctxt "Name"
45529
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
45530
 
+#~ msgstr "أسئلة كدي المتكررة"
45531
 
+
45532
 
+#~ msgctxt "Name"
45533
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
45534
 
+#~ msgstr "كدي على الويب"
45535
 
+
45536
 
+#~ msgctxt "Name"
45537
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
45538
 
+#~ msgstr "دعم كدي"
45539
 
+
45540
 
+#~ msgctxt "Name"
45541
 
+#~ msgid "Tutorials"
45542
 
+#~ msgstr "دروس"
45543
 
+
45544
 
+#~ msgctxt "Comment"
45545
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
45546
 
+#~ msgstr "درس ومقدمة عن المستندات"
45547
 
+
45548
 
+#~ msgctxt "Comment"
45549
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
45550
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع لكدي"
45551
 
+
45552
 
+#~ msgctxt "Name"
45553
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
45554
 
+#~ msgstr "دليل مرئي إلى لكدي"
45555
 
+
45556
 
+#~ msgctxt "Comment"
45557
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
45558
 
+#~ msgstr "دليل إلى ودجات كدي"
45559
 
+
45560
 
+#~ msgctxt "Name"
45561
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
45562
 
+#~ msgstr "مرحباً بك في كدي"
45563
 
+
45564
 
+#~ msgctxt "Comment"
45565
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
45566
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
45567
 
+
45568
 
+#~ msgctxt "Name"
45569
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
45570
 
+#~ msgstr "أداة خارطة لوحة المفاتيح"
45571
 
+
45572
 
+#, fuzzy
45573
 
+#~| msgctxt "Name"
45574
 
+#~| msgid "Plasma Desktop Workspace"
45575
 
+#~ msgctxt "Name"
45576
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
45577
 
+#~ msgstr "بلازما لسطح المكتب"
45578
 
+
45579
 
+#, fuzzy
45580
 
+#~| msgctxt "Comment"
45581
 
+#~| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
45582
 
+#~ msgctxt "Comment"
45583
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
45584
 
+#~ msgstr "غلاف عمل لأجهزة الإنترنت النقالة"
45585
 
+
45586
 
+#~ msgctxt "Name"
45587
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
45588
 
+#~ msgstr "لوحة لأجهزة الإنترنت النقالة"
45589
 
+
45590
 
+#~ msgctxt "Name"
45591
 
+#~ msgid "Alexa"
45592
 
+#~ msgstr "Alexa"
45593
 
+
45594
 
+#~ msgctxt "Name"
45595
 
+#~ msgid "Alexa URL"
45596
 
+#~ msgstr "عنوان موقع Alexa"
45597
 
+
45598
 
+#, fuzzy
45599
 
+#~| msgctxt "Query"
45600
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
45601
 
+#~ msgctxt "Query"
45602
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
45603
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
45604
 
+
45605
 
+#~ msgctxt "Name"
45606
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
45607
 
+#~ msgstr "AllTheWeb سريع"
45608
 
+
45609
 
+#~ msgctxt "Query"
45610
 
+#~ msgid ""
45611
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
45612
 
+#~ "&cat=web"
45613
 
+#~ msgstr ""
45614
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
45615
 
+#~ "&cat=web"
45616
 
+
45617
 
+#~ msgctxt "Name"
45618
 
+#~ msgid "Excite"
45619
 
+#~ msgstr "Excite"
45620
 
+
45621
 
+#~ msgctxt "Query"
45622
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
45623
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
45624
 
+
45625
 
+#~ msgctxt "Name"
45626
 
+#~ msgid "Hotbot"
45627
 
+#~ msgstr "Hotbot"
45628
 
+
45629
 
+#~ msgctxt "Query"
45630
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
45631
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
45632
 
+
45633
 
+#~ msgctxt "Name"
45634
 
+#~ msgid "Lycos"
45635
 
+#~ msgstr "Lycos"
45636
 
+
45637
 
+#~ msgctxt "Query"
45638
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
45639
 
+#~ msgstr ""
45640
 
+#~ "Query=http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
45641
 
+
45642
 
+#~ msgctxt "Name"
45643
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
45644
 
+#~ msgstr "ام كل محركات البحث"
45645
 
+
45646
 
+#~ msgctxt "Query"
45647
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
45648
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
45649
 
+
45650
 
+#~ msgctxt "Name"
45651
 
+#~ msgid "GO.com"
45652
 
+#~ msgstr "GO.com"
45653
 
+
45654
 
+#~ msgctxt "Query"
45655
 
+#~ msgid ""
45656
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
45657
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
45658
 
+#~ msgstr ""
45659
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
45660
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
45661
 
+
45662
 
+#~ msgctxt "Name"
45663
 
+#~ msgid "Whatis Query"
45664
 
+#~ msgstr "Whatis Query"
45665
 
+
45666
 
+#, fuzzy
45667
 
+#~| msgctxt "Query"
45668
 
+#~| msgid ""
45669
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
45670
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
45671
 
+#~ msgctxt "Query"
45672
 
+#~ msgid ""
45673
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
45674
 
+#~ msgstr ""
45675
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
45676
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
45677
 
+
45678
 
+#, fuzzy
45679
 
+#~| msgctxt "Name"
45680
 
+#~| msgid "Device Information"
45681
 
+#~ msgctxt "Comment"
45682
 
+#~ msgid "Device Information"
45683
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
45684
 
+
45685
 
+#~ msgctxt "Comment"
45686
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
45687
 
+#~ msgstr "معلومات حول البروتوكولات المتوفرة"
45688
 
+
45689
 
+#~ msgctxt "Name"
45690
 
+#~ msgid "Protocols"
45691
 
+#~ msgstr "البروتوكولات"
45692
 
+
45693
 
+#, fuzzy
45694
 
+#~| msgctxt "Name"
45695
 
+#~| msgid "Slide Back"
45696
 
+#~ msgctxt "Name"
45697
 
+#~ msgid "Solid Backend"
45698
 
+#~ msgstr "انقل للخلف"
45699
 
+
45700
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
45701
 
+#~ msgid "General"
45702
 
+#~ msgstr "عام"
45703
 
+
45704
 
+#, fuzzy
45705
 
+#~| msgctxt "Name"
45706
 
+#~| msgid "Devices"
45707
 
+#~ msgctxt "Name"
45708
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
45709
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
45710
 
+
45711
 
+#, fuzzy
45712
 
+#~| msgctxt "Name"
45713
 
+#~| msgid "Devices"
45714
 
+#~ msgctxt "Name"
45715
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
45716
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
45717
 
+
45718
 
+#~ msgctxt "Name"
45719
 
+#~ msgid "Login Manager"
45720
 
+#~ msgstr "مدير الولوج"
45721
 
+
45722
 
+#~ msgctxt "Name"
45723
 
+#~ msgid "Windows"
45724
 
+#~ msgstr "النوافذ"
45725
 
+
45726
 
+#~ msgctxt "Name"
45727
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
45728
 
+#~ msgstr "أسطح مكتب متعددة"
45729
 
+
45730
 
+#~ msgctxt "Name"
45731
 
+#~ msgid "Window-Specific"
45732
 
+#~ msgstr "تفضيلات النوافذ"
45733
 
+
45734
 
+#, fuzzy
45735
 
+#~| msgctxt "Name"
45736
 
+#~| msgid "Duplicate Window"
45737
 
+#~ msgctxt "Name"
45738
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
45739
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
45740
 
+
45741
 
+#~ msgctxt "Name"
45742
 
+#~ msgid "About Me"
45743
 
+#~ msgstr "نبذة عني"
45744
 
+
45745
 
+#~ msgctxt "Name"
45746
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
45747
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
45748
 
+
45749
 
+#~ msgctxt "Name"
45750
 
+#~ msgid "Computer Administration"
45751
 
+#~ msgstr "إدارة الحاسوب"
45752
 
+
45753
 
+#~ msgctxt "Name"
45754
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
45755
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
45756
 
+
45757
 
+#~ msgctxt "Name"
45758
 
+#~ msgid "Look & Feel"
45759
 
+#~ msgstr "المظهر والسِمة"
45760
 
+
45761
 
+#~ msgctxt "Name"
45762
 
+#~ msgid "Personal"
45763
 
+#~ msgstr "شخصي"
45764
 
+
45765
 
+#~ msgctxt "Name"
45766
 
+#~ msgid "Regional & Language"
45767
 
+#~ msgstr "البلد واللغة"
45768
 
+
45769
 
+#~ msgctxt "Name"
45770
 
+#~ msgid "System Notifications"
45771
 
+#~ msgstr "تنبيهات النظام"
45772
 
+
45773
 
+#, fuzzy
45774
 
+#~| msgctxt "Name"
45775
 
+#~| msgid "Question"
45776
 
+#~ msgctxt "Name"
45777
 
+#~ msgid "Subversion"
45778
 
+#~ msgstr "سؤال"
45779
 
+
45780
 
+#~ msgctxt "Name"
45781
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
45782
 
+#~ msgstr "مساعد Qt"
45783
 
+
45784
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45785
 
+#~ msgid "Document Browser"
45786
 
+#~ msgstr "متصفح المستندات"
45787
 
+
45788
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45789
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
45790
 
+#~ msgstr "منقّح عرض البيانات"
45791
 
+
45792
 
+#~ msgctxt "Name"
45793
 
+#~ msgid "DDD"
45794
 
+#~ msgstr "DDD"
45795
 
+
45796
 
+#~ msgctxt "Name"
45797
 
+#~ msgid "Qt Designer"
45798
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
45799
 
+
45800
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45801
 
+#~ msgid "Interface Designer"
45802
 
+#~ msgstr "مصمم الواجهة"
45803
 
+
45804
 
+#~ msgctxt "Name"
45805
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
45806
 
+#~ msgstr "محرر صناديق الحوار Qt"
45807
 
+
45808
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45809
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
45810
 
+#~ msgstr "محرر مربع حوار"
45811
 
+
45812
 
+#~ msgctxt "Name"
45813
 
+#~ msgid "Eclipse"
45814
 
+#~ msgstr "اكلبس"
45815
 
+
45816
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45817
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
45818
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير اكلبس"
45819
 
+
45820
 
+#~ msgctxt "Name"
45821
 
+#~ msgid "FormDesigner"
45822
 
+#~ msgstr "مصمم النموذج"
45823
 
+
45824
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45825
 
+#~ msgid "Java IDE"
45826
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير جافا"
45827
 
+
45828
 
+#~ msgctxt "Name"
45829
 
+#~ msgid "Forte"
45830
 
+#~ msgstr "فورتي"
45831
 
+
45832
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45833
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
45834
 
+#~ msgstr "طقم أدوات J2ME"
45835
 
+
45836
 
+#~ msgctxt "Name"
45837
 
+#~ msgid "J2ME"
45838
 
+#~ msgstr "J2ME"
45839
 
+
45840
 
+#~ msgctxt "Name"
45841
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
45842
 
+#~ msgstr " لسانيات Qt"
45843
 
+
45844
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45845
 
+#~ msgid "Translation Tool"
45846
 
+#~ msgstr "أداة للترجمة"
45847
 
+
45848
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45849
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
45850
 
+#~ msgstr "محاكي Palm/اللاسلكي"
45851
 
+
45852
 
+#~ msgctxt "Name"
45853
 
+#~ msgid "Pose"
45854
 
+#~ msgstr "Pose"
45855
 
+
45856
 
+#~ msgctxt "Name"
45857
 
+#~ msgid "Sced"
45858
 
+#~ msgstr "Sced"
45859
 
+
45860
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45861
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
45862
 
+#~ msgstr "صانع المشاهد"
45863
 
+
45864
 
+#~ msgctxt "Name"
45865
 
+#~ msgid "Emacs"
45866
 
+#~ msgstr "إيماكس"
45867
 
+
45868
 
+#~ msgctxt "Name"
45869
 
+#~ msgid "gEdit"
45870
 
+#~ msgstr "محرر جنوم"
45871
 
+
45872
 
+#~ msgctxt "Name"
45873
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
45874
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Vi"
45875
 
+
45876
 
+#~ msgctxt "Name"
45877
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
45878
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
45879
 
+
45880
 
+#~ msgctxt "Name"
45881
 
+#~ msgid "Nano"
45882
 
+#~ msgstr "نانو"
45883
 
+
45884
 
+#~ msgctxt "Name"
45885
 
+#~ msgid "Nedit"
45886
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Nedit"
45887
 
+
45888
 
+#~ msgctxt "Name"
45889
 
+#~ msgid "Pico"
45890
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Pico"
45891
 
+
45892
 
+#~ msgctxt "Name"
45893
 
+#~ msgid "X Editor"
45894
 
+#~ msgstr "محرر X"
45895
 
+
45896
 
+#~ msgctxt "Name"
45897
 
+#~ msgid "X Emacs"
45898
 
+#~ msgstr "المحر X Emacs"
45899
 
+
45900
 
+#~ msgctxt "Name"
45901
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
45902
 
+#~ msgstr "Alephone - بدون OpenGL"
45903
 
+
45904
 
+#~ msgctxt "Comment"
45905
 
+#~ msgid ""
45906
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
45907
 
+#~ "disabled"
45908
 
+#~ msgstr "إصدارة مفتوحة المصدر من مارثون انفنتي بدون دعم OpenGL"
45909
 
+
45910
 
+#~ msgctxt "Name"
45911
 
+#~ msgid "Alephone"
45912
 
+#~ msgstr "Alephone"
45913
 
+
45914
 
+#~ msgctxt "Comment"
45915
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
45916
 
+#~ msgstr "اصدارة مفتوحة المصدر من Marathon Infinity"
45917
 
+
45918
 
+#~ msgctxt "Name"
45919
 
+#~ msgid "Batallion"
45920
 
+#~ msgstr "لعبة Batallion"
45921
 
+
45922
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45923
 
+#~ msgid "Arcade Game"
45924
 
+#~ msgstr "ألعاب أركيد"
45925
 
+
45926
 
+#~ msgctxt "Name"
45927
 
+#~ msgid "Battleball"
45928
 
+#~ msgstr "لعبة Battleball"
45929
 
+
45930
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45931
 
+#~ msgid "Ball Game"
45932
 
+#~ msgstr "ألعاب كرة"
45933
 
+
45934
 
+#~ msgctxt "Name"
45935
 
+#~ msgid "ClanBomber"
45936
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
45937
 
+
45938
 
+#~ msgctxt "Name"
45939
 
+#~ msgid "cxhextris"
45940
 
+#~ msgstr "cxhextris"
45941
 
+
45942
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45943
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
45944
 
+#~ msgstr "لعبة شبيه بتتراي"
45945
 
+
45946
 
+#~ msgctxt "Name"
45947
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
45948
 
+#~ msgstr "الفقاعة المتجمدة"
45949
 
+
45950
 
+#~ msgctxt "Name"
45951
 
+#~ msgid "Gnibbles"
45952
 
+#~ msgstr "لعبة Gnibbles"
45953
 
+
45954
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45955
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
45956
 
+#~ msgstr "لعبة GNOME Nibbles"
45957
 
+
45958
 
+#~ msgctxt "Name"
45959
 
+#~ msgid "Gnobots II"
45960
 
+#~ msgstr "العاب Gnobots II"
45961
 
+
45962
 
+#~ msgctxt "Name"
45963
 
+#~ msgid "Mures"
45964
 
+#~ msgstr "لعبة Mures"
45965
 
+
45966
 
+#~ msgctxt "Name"
45967
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
45968
 
+#~ msgstr "لعبة Rocks n Diamonds"
45969
 
+
45970
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45971
 
+#~ msgid "Tactical Game"
45972
 
+#~ msgstr "ألعاب تكتيكية"
45973
 
+
45974
 
+#~ msgctxt "Name"
45975
 
+#~ msgid "Scavenger"
45976
 
+#~ msgstr "الزبال"
45977
 
+
45978
 
+#~ msgctxt "Name"
45979
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
45980
 
+#~ msgstr "لعبة الاخوة Methane "
45981
 
+
45982
 
+#~ msgctxt "Name"
45983
 
+#~ msgid "Trophy"
45984
 
+#~ msgstr "لعبة الكأس"
45985
 
+
45986
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45987
 
+#~ msgid "Racing Game"
45988
 
+#~ msgstr "ألعاب سباق"
45989
 
+
45990
 
+#~ msgctxt "Name"
45991
 
+#~ msgid "TuxRacer"
45992
 
+#~ msgstr "سباق Tux"
45993
 
+
45994
 
+#~ msgctxt "Name"
45995
 
+#~ msgid "XKobo"
45996
 
+#~ msgstr "لعبة XKobo"
45997
 
+
45998
 
+#~ msgctxt "Name"
45999
 
+#~ msgid "XSoldier"
46000
 
+#~ msgstr "لعبة XSoldier"
46001
 
+
46002
 
+#~ msgctxt "Name"
46003
 
+#~ msgid "Gataxx"
46004
 
+#~ msgstr "لعبة Gataxx"
46005
 
+
46006
 
+#~ msgctxt "Name"
46007
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
46008
 
+#~ msgstr "شطرنج جنوم"
46009
 
+
46010
 
+#~ msgctxt "Name"
46011
 
+#~ msgid "Glines"
46012
 
+#~ msgstr "جامد"
46013
 
+
46014
 
+#~ msgctxt "Name"
46015
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
46016
 
+#~ msgstr "جنوم ماهجونغ"
46017
 
+
46018
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46019
 
+#~ msgid "Tile Game"
46020
 
+#~ msgstr "لعبة قرميد"
46021
 
+
46022
 
+#~ msgctxt "Name"
46023
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
46024
 
+#~ msgstr "ألغام جنوم"
46025
 
+
46026
 
+#~ msgctxt "Name"
46027
 
+#~ msgid "Gnotravex"
46028
 
+#~ msgstr "لعبة Gnotravex"
46029
 
+
46030
 
+#~ msgctxt "Name"
46031
 
+#~ msgid "Gnotski"
46032
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
46033
 
+
46034
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46035
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
46036
 
+#~ msgstr "لعبة كلوتسكي لجنوم"
46037
 
+
46038
 
+#~ msgctxt "Name"
46039
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
46040
 
+#~ msgstr "أحجار جنوم"
46041
 
+
46042
 
+#~ msgctxt "Name"
46043
 
+#~ msgid "Iagno"
46044
 
+#~ msgstr "إياجنو"
46045
 
+
46046
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46047
 
+#~ msgid "Board Game"
46048
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
46049
 
+
46050
 
+#~ msgctxt "Name"
46051
 
+#~ msgid "Same GNOME"
46052
 
+#~ msgstr "مشابه جنوم"
46053
 
+
46054
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46055
 
+#~ msgid "Chess Game"
46056
 
+#~ msgstr "لعبة شطرنج"
46057
 
+
46058
 
+#~ msgctxt "Name"
46059
 
+#~ msgid "Xboard"
46060
 
+#~ msgstr "Xboard"
46061
 
+
46062
 
+#~ msgctxt "Name"
46063
 
+#~ msgid "Xgammon"
46064
 
+#~ msgstr "Xgammon"
46065
 
+
46066
 
+#~ msgctxt "Name"
46067
 
+#~ msgid "AisleRiot"
46068
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
46069
 
+
46070
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46071
 
+#~ msgid "Card Game"
46072
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
46073
 
+
46074
 
+#~ msgctxt "Name"
46075
 
+#~ msgid "FreeCell"
46076
 
+#~ msgstr "الخلية الحرة"
46077
 
+
46078
 
+#~ msgctxt "Name"
46079
 
+#~ msgid "PySol"
46080
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق PySol"
46081
 
+
46082
 
+#~ msgctxt "Name"
46083
 
+#~ msgid "XPat 2"
46084
 
+#~ msgstr "XPat 2"
46085
 
+
46086
 
+#~ msgctxt "Name"
46087
 
+#~ msgid "Clanbomber"
46088
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
46089
 
+
46090
 
+#~ msgctxt "Name"
46091
 
+#~ msgid "Defendguin"
46092
 
+#~ msgstr "لعبة الأشرار Defendguin"
46093
 
+
46094
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46095
 
+#~ msgid "Game"
46096
 
+#~ msgstr "لعبة"
46097
 
+
46098
 
+#~ msgctxt "Name"
46099
 
+#~ msgid "ChessMail"
46100
 
+#~ msgstr "لعبة الشطرنج ChessMail"
46101
 
+
46102
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46103
 
+#~ msgid "Email for Chess"
46104
 
+#~ msgstr "بريد إلكتروني للشطرنج"
46105
 
+
46106
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46107
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
46108
 
+#~ msgstr "محاكي أركيد"
46109
 
+
46110
 
+#~ msgctxt "Name"
46111
 
+#~ msgid "Qmamecat"
46112
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
46113
 
+
46114
 
+#~ msgctxt "Name"
46115
 
+#~ msgid "GTali"
46116
 
+#~ msgstr "جتالي"
46117
 
+
46118
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46119
 
+#~ msgid "Dice Game"
46120
 
+#~ msgstr "لعبة نرد"
46121
 
+
46122
 
+#~ msgctxt "Name"
46123
 
+#~ msgid "Penguin Command"
46124
 
+#~ msgstr "قيادة البطريق"
46125
 
+
46126
 
+#~ msgctxt "Name"
46127
 
+#~ msgid "Angband"
46128
 
+#~ msgstr "لعبة Angband"
46129
 
+
46130
 
+#~ msgctxt "Comment"
46131
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
46132
 
+#~ msgstr "اغطس وحارب Morgoth"
46133
 
+
46134
 
+#~ msgctxt "Name"
46135
 
+#~ msgid "Moria"
46136
 
+#~ msgstr "لعبة Moria"
46137
 
+
46138
 
+#~ msgctxt "Comment"
46139
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
46140
 
+#~ msgstr "اغطس في Moria واهزم Balrog"
46141
 
+
46142
 
+#~ msgctxt "Name"
46143
 
+#~ msgid "NetHack"
46144
 
+#~ msgstr "لعبة NetHack"
46145
 
+
46146
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46147
 
+#~ msgid "Quest Game"
46148
 
+#~ msgstr "ألعاب ألغاز"
46149
 
+
46150
 
+#~ msgctxt "Name"
46151
 
+#~ msgid "Rogue"
46152
 
+#~ msgstr "لعبة Rogue"
46153
 
+
46154
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46155
 
+#~ msgid "The Original"
46156
 
+#~ msgstr "الأصلية"
46157
 
+
46158
 
+#~ msgctxt "Name"
46159
 
+#~ msgid "ToME"
46160
 
+#~ msgstr "ToME"
46161
 
+
46162
 
+#~ msgctxt "Name"
46163
 
+#~ msgid "ZAngband"
46164
 
+#~ msgstr "ZAngband"
46165
 
+
46166
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46167
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
46168
 
+#~ msgstr "قتال الثعابين"
46169
 
+
46170
 
+#~ msgctxt "Name"
46171
 
+#~ msgid "Freeciv"
46172
 
+#~ msgstr "لعبة Freeciv"
46173
 
+
46174
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46175
 
+#~ msgid "Strategy Game"
46176
 
+#~ msgstr "ألعاب استراتيجية"
46177
 
+
46178
 
+#~ msgctxt "Name"
46179
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
46180
 
+#~ msgstr "خادم Freeciv"
46181
 
+
46182
 
+#~ msgctxt "Comment"
46183
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
46184
 
+#~ msgstr "خادم لـ Freeciv"
46185
 
+
46186
 
+#~ msgctxt "Name"
46187
 
+#~ msgid "XScorch"
46188
 
+#~ msgstr "لعبة الدبابات"
46189
 
+
46190
 
+#~ msgctxt "Comment"
46191
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
46192
 
+#~ msgstr "لعبة ارض الدبابات"
46193
 
+
46194
 
+#~ msgctxt "Name"
46195
 
+#~ msgid "XShipWars"
46196
 
+#~ msgstr "حرب السفن"
46197
 
+
46198
 
+#~ msgctxt "Name"
46199
 
+#~ msgid "X Bitmap"
46200
 
+#~ msgstr "X صورة نقطية"
46201
 
+
46202
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46203
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
46204
 
+#~ msgstr "منشئ صورة نقطية"
46205
 
+
46206
 
+#~ msgctxt "Name"
46207
 
+#~ msgid "Blender"
46208
 
+#~ msgstr "بليندر"
46209
 
+
46210
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46211
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
46212
 
+#~ msgstr "مصمم 3D"
46213
 
+
46214
 
+#~ msgctxt "Name"
46215
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
46216
 
+#~ msgstr "العين الالكترونية"
46217
 
+
46218
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46219
 
+#~ msgid "Image Viewer"
46220
 
+#~ msgstr "عارض الصور"
46221
 
+
46222
 
+#~ msgctxt "Name"
46223
 
+#~ msgid "GhostView"
46224
 
+#~ msgstr "GhostView عارض PostScript"
46225
 
+
46226
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46227
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
46228
 
+#~ msgstr "PostScript عارض"
46229
 
+
46230
 
+#~ msgctxt "Name"
46231
 
+#~ msgid "GIMP"
46232
 
+#~ msgstr "جمب"
46233
 
+
46234
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46235
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
46236
 
+#~ msgstr "برنامج تحرير الصورة"
46237
 
+
46238
 
+#~ msgctxt "Name"
46239
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
46240
 
+#~ msgstr "منتقي ألوان جنوم"
46241
 
+
46242
 
+#~ msgctxt "Name"
46243
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
46244
 
+#~ msgstr "محرّر أيقونات جنوم"
46245
 
+
46246
 
+#~ msgctxt "Name"
46247
 
+#~ msgid "GPhoto"
46248
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
46249
 
+
46250
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46251
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
46252
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا الرقمية"
46253
 
+
46254
 
+#~ msgctxt "Name"
46255
 
+#~ msgid "Gqview"
46256
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
46257
 
+
46258
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46259
 
+#~ msgid "Image Browser"
46260
 
+#~ msgstr "متصفح الصور"
46261
 
+
46262
 
+#~ msgctxt "Name"
46263
 
+#~ msgid "GV"
46264
 
+#~ msgstr "GV"
46265
 
+
46266
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46267
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
46268
 
+#~ msgstr "Postscript عارض"
46269
 
+
46270
 
+#~ msgctxt "Name"
46271
 
+#~ msgid "Inkscape"
46272
 
+#~ msgstr "انكسكيب"
46273
 
+
46274
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46275
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
46276
 
+#~ msgstr "رسوميات متجهة"
46277
 
+
46278
 
+#~ msgctxt "Name"
46279
 
+#~ msgid "Sketch"
46280
 
+#~ msgstr "رسام Sketch"
46281
 
+
46282
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46283
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
46284
 
+#~ msgstr "رسم البرنامج المتجه"
46285
 
+
46286
 
+#~ msgctxt "Name"
46287
 
+#~ msgid "Sodipodi"
46288
 
+#~ msgstr "برنامج الرسوم المتجهة Sodipodi"
46289
 
+
46290
 
+#~ msgctxt "Name"
46291
 
+#~ msgid "TGif"
46292
 
+#~ msgstr "برنامج الصور المتجهة TGif"
46293
 
+
46294
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46295
 
+#~ msgid "Drawing Program"
46296
 
+#~ msgstr "برامج رسم"
46297
 
+
46298
 
+#~ msgctxt "Name"
46299
 
+#~ msgid "X DVI"
46300
 
+#~ msgstr "X DVI"
46301
 
+
46302
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46303
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
46304
 
+#~ msgstr "DVI عارض"
46305
 
+
46306
 
+#~ msgctxt "Name"
46307
 
+#~ msgid "Xfig"
46308
 
+#~ msgstr "Xfig"
46309
 
+
46310
 
+#~ msgctxt "Name"
46311
 
+#~ msgid "X Paint"
46312
 
+#~ msgstr "X رسام"
46313
 
+
46314
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46315
 
+#~ msgid "Paint Program"
46316
 
+#~ msgstr "برنامج تلوين"
46317
 
+
46318
 
+#~ msgctxt "Name"
46319
 
+#~ msgid "Xpcd"
46320
 
+#~ msgstr "عارض الصورXpcd"
46321
 
+
46322
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46323
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
46324
 
+#~ msgstr "أدوات قرص الصور المدمج"
46325
 
+
46326
 
+#~ msgctxt "Name"
46327
 
+#~ msgid "XV"
46328
 
+#~ msgstr "برنامج الرسم XV"
46329
 
+
46330
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46331
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
46332
 
+#~ msgstr "عارض الصورة"
46333
 
+
46334
 
+#~ msgctxt "Name"
46335
 
+#~ msgid "Xwpick"
46336
 
+#~ msgstr "مصور الشاشة"
46337
 
+
46338
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46339
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
46340
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
46341
 
+
46342
 
+#~ msgctxt "Name"
46343
 
+#~ msgid "Arena"
46344
 
+#~ msgstr "الحلبة"
46345
 
+
46346
 
+#~ msgctxt "Name"
46347
 
+#~ msgid "Balsa"
46348
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Balsa"
46349
 
+
46350
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46351
 
+#~ msgid "Mail Client"
46352
 
+#~ msgstr "عميل البريد"
46353
 
+
46354
 
+#~ msgctxt "Name"
46355
 
+#~ msgid "BlueFish"
46356
 
+#~ msgstr "بلو فش"
46357
 
+
46358
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46359
 
+#~ msgid "HTML Editor"
46360
 
+#~ msgstr "HTML محرر"
46361
 
+
46362
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46363
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
46364
 
+#~ msgstr "واجهة بيت تورنت"
46365
 
+
46366
 
+#~ msgctxt "Name"
46367
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
46368
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون wxGTK"
46369
 
+
46370
 
+#~ msgctxt "Name"
46371
 
+#~ msgid "Coolmail"
46372
 
+#~ msgstr "Coolmail"
46373
 
+
46374
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46375
 
+#~ msgid "Mail Alert"
46376
 
+#~ msgstr "منبه البريد"
46377
 
+
46378
 
+#~ msgctxt "Name"
46379
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
46380
 
+#~ msgstr "واجهة DCTC"
46381
 
+
46382
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46383
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
46384
 
+#~ msgstr "الاتصال المباشر Clone"
46385
 
+
46386
 
+#~ msgctxt "Name"
46387
 
+#~ msgid "Dpsftp"
46388
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
46389
 
+
46390
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46391
 
+#~ msgid "FTP Browser"
46392
 
+#~ msgstr "FTP متصفح"
46393
 
+
46394
 
+#~ msgctxt "Name"
46395
 
+#~ msgid "DrakSync"
46396
 
+#~ msgstr "DrakSync"
46397
 
+
46398
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46399
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
46400
 
+#~ msgstr "مزامنة المجلدات"
46401
 
+
46402
 
+#~ msgctxt "Name"
46403
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
46404
 
+#~ msgstr "اعداد eDonkey2000 "
46405
 
+
46406
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46407
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
46408
 
+#~ msgstr "واجهة eDonkey2000"
46409
 
+
46410
 
+#~ msgctxt "Name"
46411
 
+#~ msgid "Epiphany"
46412
 
+#~ msgstr "إبِفِني"
46413
 
+
46414
 
+#~ msgctxt "Name"
46415
 
+#~ msgid "Ethereal"
46416
 
+#~ msgstr "Ethereal"
46417
 
+
46418
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46419
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
46420
 
+#~ msgstr "محلل الشبكة"
46421
 
+
46422
 
+#~ msgctxt "Name"
46423
 
+#~ msgid "Evolution"
46424
 
+#~ msgstr "إفيليوشن"
46425
 
+
46426
 
+#~ msgctxt "Name"
46427
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
46428
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
46429
 
+
46430
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46431
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
46432
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
46433
 
+
46434
 
+#~ msgctxt "Name"
46435
 
+#~ msgid "Gabber"
46436
 
+#~ msgstr "محادثة Gabber"
46437
 
+
46438
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46439
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
46440
 
+#~ msgstr "مرسال فوري"
46441
 
+
46442
 
+#~ msgctxt "Name"
46443
 
+#~ msgid "Gaim"
46444
 
+#~ msgstr "بيدجن"
46445
 
+
46446
 
+#~ msgctxt "Name"
46447
 
+#~ msgid "Galeon"
46448
 
+#~ msgstr "متصفح الإنترنت Galeon"
46449
 
+
46450
 
+#~ msgctxt "Name"
46451
 
+#~ msgid "gFTP"
46452
 
+#~ msgstr "gFTP"
46453
 
+
46454
 
+#~ msgctxt "Name"
46455
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
46456
 
+#~ msgstr "برنامج المحادثة GNOMEICU"
46457
 
+
46458
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46459
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
46460
 
+#~ msgstr "ICQ مرسال"
46461
 
+
46462
 
+#~ msgctxt "Name"
46463
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
46464
 
+#~ msgstr "محرر الفيديو GnomeMeeting"
46465
 
+
46466
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46467
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
46468
 
+#~ msgstr "اجتماع مرئي"
46469
 
+
46470
 
+#~ msgctxt "Name"
46471
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
46472
 
+#~ msgstr "محادثة جنوم"
46473
 
+
46474
 
+#~ msgctxt "Name"
46475
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
46476
 
+#~ msgstr "هاتف الانترنت لجنوم"
46477
 
+
46478
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46479
 
+#~ msgid "Remote Access"
46480
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
46481
 
+
46482
 
+#~ msgctxt "Name"
46483
 
+#~ msgid "ickle"
46484
 
+#~ msgstr "ickle"
46485
 
+
46486
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46487
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
46488
 
+#~ msgstr "دردشة ICQ2000"
46489
 
+
46490
 
+#~ msgctxt "Name"
46491
 
+#~ msgid "Java Web Start"
46492
 
+#~ msgstr "تصفح مواقع java"
46493
 
+
46494
 
+#~ msgctxt "Name"
46495
 
+#~ msgid "KNews"
46496
 
+#~ msgstr "اخبار k"
46497
 
+
46498
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46499
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
46500
 
+#~ msgstr "قارئ أخبار يوزنت"
46501
 
+
46502
 
+#~ msgctxt "Name"
46503
 
+#~ msgid "Licq"
46504
 
+#~ msgstr "برنامج  icq"
46505
 
+
46506
 
+#~ msgctxt "Name"
46507
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
46508
 
+#~ msgstr "التحكم ببرنامج التحميل MLDonkey"
46509
 
+
46510
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46511
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
46512
 
+#~ msgstr "واجهة MLDonkey"
46513
 
+
46514
 
+#~ msgctxt "Name"
46515
 
+#~ msgid "Mozilla"
46516
 
+#~ msgstr "موزيلا"
46517
 
+
46518
 
+#~ msgctxt "Name"
46519
 
+#~ msgid "Firefox"
46520
 
+#~ msgstr "فايرفوكس"
46521
 
+
46522
 
+#~ msgctxt "Name"
46523
 
+#~ msgid "Thunderbird"
46524
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
46525
 
+
46526
 
+#~ msgctxt "Name"
46527
 
+#~ msgid "Netscape 6"
46528
 
+#~ msgstr "نيتسكيب 6"
46529
 
+
46530
 
+#~ msgctxt "Name"
46531
 
+#~ msgid "Netscape"
46532
 
+#~ msgstr "نيتسكيب"
46533
 
+
46534
 
+#~ msgctxt "Name"
46535
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
46536
 
+#~ msgstr "مرسال نيتسكيب"
46537
 
+
46538
 
+#~ msgctxt "Name"
46539
 
+#~ msgid "Nmapfe"
46540
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
46541
 
+
46542
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46543
 
+#~ msgid "Port Scanner"
46544
 
+#~ msgstr "ماسح المنافذ"
46545
 
+
46546
 
+#~ msgctxt "Name"
46547
 
+#~ msgid "Opera"
46548
 
+#~ msgstr "أوبرا"
46549
 
+
46550
 
+#~ msgctxt "Name"
46551
 
+#~ msgid "Pan"
46552
 
+#~ msgstr "Pan"
46553
 
+
46554
 
+#~ msgctxt "Name"
46555
 
+#~ msgid "Sylpheed"
46556
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
46557
 
+
46558
 
+#~ msgctxt "Name"
46559
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
46560
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون Curses"
46561
 
+
46562
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46563
 
+#~ msgid "FTP Client"
46564
 
+#~ msgstr "FTP عميل"
46565
 
+
46566
 
+#~ msgctxt "Name"
46567
 
+#~ msgid "Lftp"
46568
 
+#~ msgstr "Lftp"
46569
 
+
46570
 
+#~ msgctxt "Name"
46571
 
+#~ msgid "Links"
46572
 
+#~ msgstr "متصفح Links"
46573
 
+
46574
 
+#~ msgctxt "Name"
46575
 
+#~ msgid "Lynx"
46576
 
+#~ msgstr "متصفح Lynx"
46577
 
+
46578
 
+#~ msgctxt "Name"
46579
 
+#~ msgid "Mutt"
46580
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Mutt"
46581
 
+
46582
 
+#~ msgctxt "Name"
46583
 
+#~ msgid "NcFTP"
46584
 
+#~ msgstr "NcFTP"
46585
 
+
46586
 
+#~ msgctxt "Name"
46587
 
+#~ msgid "Pine"
46588
 
+#~ msgstr "Pine"
46589
 
+
46590
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46591
 
+#~ msgid "SILC Client"
46592
 
+#~ msgstr "SILC عميل"
46593
 
+
46594
 
+#~ msgctxt "Name"
46595
 
+#~ msgid "SILC"
46596
 
+#~ msgstr "SILC"
46597
 
+
46598
 
+#~ msgctxt "Name"
46599
 
+#~ msgid "Slrn"
46600
 
+#~ msgstr "Slrn"
46601
 
+
46602
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46603
 
+#~ msgid "News Reader"
46604
 
+#~ msgstr "قارئ الأخبار"
46605
 
+
46606
 
+#~ msgctxt "Name"
46607
 
+#~ msgid "w3m"
46608
 
+#~ msgstr "متصفح w3m"
46609
 
+
46610
 
+#~ msgctxt "Name"
46611
 
+#~ msgid "Wireshark"
46612
 
+#~ msgstr "Wireshark"
46613
 
+
46614
 
+#~ msgctxt "Name"
46615
 
+#~ msgid "X Biff"
46616
 
+#~ msgstr "منبه البريد X Biff"
46617
 
+
46618
 
+#~ msgctxt "Name"
46619
 
+#~ msgid "XChat"
46620
 
+#~ msgstr "XChat"
46621
 
+
46622
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46623
 
+#~ msgid "IRC Chat"
46624
 
+#~ msgstr "IRC دردشة"
46625
 
+
46626
 
+#~ msgctxt "Name"
46627
 
+#~ msgid "XFMail"
46628
 
+#~ msgstr "XFMail"
46629
 
+
46630
 
+#~ msgctxt "Name"
46631
 
+#~ msgid "X FTP"
46632
 
+#~ msgstr "X FTP"
46633
 
+
46634
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46635
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
46636
 
+#~ msgstr "عارض نص الفيديو"
46637
 
+
46638
 
+#~ msgctxt "Name"
46639
 
+#~ msgid "AleVT"
46640
 
+#~ msgstr "مشغل التلفزيون النصي AleVT"
46641
 
+
46642
 
+#~ msgctxt "Name"
46643
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
46644
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
46645
 
+
46646
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46647
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
46648
 
+#~ msgstr "متحكم الصوت Alsa"
46649
 
+
46650
 
+#~ msgctxt "Name"
46651
 
+#~ msgid "ams"
46652
 
+#~ msgstr "ams متحكم الصوت Alsa"
46653
 
+
46654
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46655
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
46656
 
+#~ msgstr "التحكم المرن بالصوت"
46657
 
+
46658
 
+#~ msgctxt "Name"
46659
 
+#~ msgid "amSynth"
46660
 
+#~ msgstr "amSynth"
46661
 
+
46662
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46663
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
46664
 
+#~ msgstr "Retro Analog - Modeling Softsynth"
46665
 
+
46666
 
+#~ msgctxt "Name"
46667
 
+#~ msgid "Ardour"
46668
 
+#~ msgstr "Ardour"
46669
 
+
46670
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46671
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
46672
 
+#~ msgstr "استوديو المسارات المتعددة"
46673
 
+
46674
 
+#~ msgctxt "Name"
46675
 
+#~ msgid "Audacity"
46676
 
+#~ msgstr "Audacity"
46677
 
+
46678
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46679
 
+#~ msgid "Audio Editor"
46680
 
+#~ msgstr "محرّر أصوات"
46681
 
+
46682
 
+#~ msgctxt "Name"
46683
 
+#~ msgid "Aumix"
46684
 
+#~ msgstr "برنامج الصوت Aumix"
46685
 
+
46686
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46687
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
46688
 
+#~ msgstr "مازج الصوت"
46689
 
+
46690
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46691
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
46692
 
+#~ msgstr "AVI قارئ مرئيات"
46693
 
+
46694
 
+#~ msgctxt "Name"
46695
 
+#~ msgid "Aviplay"
46696
 
+#~ msgstr "مشغل افلام Avi"
46697
 
+
46698
 
+#~ msgctxt "Name"
46699
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
46700
 
+#~ msgstr "بث إذاعي 2000"
46701
 
+
46702
 
+#~ msgctxt "Name"
46703
 
+#~ msgid "DJPlay"
46704
 
+#~ msgstr "DJPlay"
46705
 
+
46706
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46707
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
46708
 
+#~ msgstr "المازج و مشغل DJ"
46709
 
+
46710
 
+#~ msgctxt "Name"
46711
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
46712
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
46713
 
+
46714
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46715
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
46716
 
+#~ msgstr "Ecasound  مؤثرات"
46717
 
+
46718
 
+#~ msgctxt "Name"
46719
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
46720
 
+#~ msgstr "استمتع مع MPEG"
46721
 
+
46722
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46723
 
+#~ msgid "MPEG Player"
46724
 
+#~ msgstr "MPEG قارئ"
46725
 
+
46726
 
+#~ msgctxt "Name"
46727
 
+#~ msgid "FreeBirth"
46728
 
+#~ msgstr "ولادة طبيعية"
46729
 
+
46730
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46731
 
+#~ msgid "Drum Machine"
46732
 
+#~ msgstr "الطبال"
46733
 
+
46734
 
+#~ msgctxt "Name"
46735
 
+#~ msgid "FreqTweak"
46736
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
46737
 
+
46738
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46739
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
46740
 
+#~ msgstr "مؤثرات لجاك"
46741
 
+
46742
 
+#~ msgctxt "Name"
46743
 
+#~ msgid "gAlan"
46744
 
+#~ msgstr "gAlan"
46745
 
+
46746
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46747
 
+#~ msgid "Modular Synth"
46748
 
+#~ msgstr "مؤالف Synth"
46749
 
+
46750
 
+#~ msgctxt "Name"
46751
 
+#~ msgid "Grip"
46752
 
+#~ msgstr "القبضه"
46753
 
+
46754
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46755
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
46756
 
+#~ msgstr "قارئ القرص المدمج"
46757
 
+
46758
 
+#~ msgctxt "Name"
46759
 
+#~ msgid "GTV"
46760
 
+#~ msgstr "GTV"
46761
 
+
46762
 
+#~ msgctxt "Name"
46763
 
+#~ msgid "Hydrogen"
46764
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
46765
 
+
46766
 
+#~ msgctxt "Name"
46767
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
46768
 
+#~ msgstr "Jack-Rack"
46769
 
+
46770
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46771
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
46772
 
+#~ msgstr "مؤثرات جاك"
46773
 
+
46774
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46775
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
46776
 
+#~ msgstr "أداة جاك الرئيسية"
46777
 
+
46778
 
+#~ msgctxt "Name"
46779
 
+#~ msgid "Jazz"
46780
 
+#~ msgstr "Jazz"
46781
 
+
46782
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46783
 
+#~ msgid "Sound Processor"
46784
 
+#~ msgstr "معالج الصوت"
46785
 
+
46786
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46787
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
46788
 
+#~ msgstr "VU-Meter ثنائي القناة"
46789
 
+
46790
 
+#~ msgctxt "Name"
46791
 
+#~ msgid "Meterbridge"
46792
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
46793
 
+
46794
 
+#~ msgctxt "Name"
46795
 
+#~ msgid "Mixxx"
46796
 
+#~ msgstr "Mixxx"
46797
 
+
46798
 
+#~ msgctxt "Name"
46799
 
+#~ msgid "MP3 Info"
46800
 
+#~ msgstr "MP3 معلومات"
46801
 
+
46802
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46803
 
+#~ msgid "Video Player"
46804
 
+#~ msgstr "مشغل الفيديو"
46805
 
+
46806
 
+#~ msgctxt "Name"
46807
 
+#~ msgid "MPlayer"
46808
 
+#~ msgstr "MPlayer"
46809
 
+
46810
 
+#~ msgctxt "Name"
46811
 
+#~ msgid "MpegTV"
46812
 
+#~ msgstr "MpegTV"
46813
 
+
46814
 
+#~ msgctxt "Name"
46815
 
+#~ msgid "MusE"
46816
 
+#~ msgstr "MusE"
46817
 
+
46818
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46819
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
46820
 
+#~ msgstr "مرتّبات الموسيقى"
46821
 
+
46822
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46823
 
+#~ msgid "DVD Player"
46824
 
+#~ msgstr "DVD قارئ"
46825
 
+
46826
 
+#~ msgctxt "Name"
46827
 
+#~ msgid "Ogle"
46828
 
+#~ msgstr "Ogle"
46829
 
+
46830
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46831
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
46832
 
+#~ msgstr "MOV قارئ مرئيات"
46833
 
+
46834
 
+#~ msgctxt "Name"
46835
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
46836
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
46837
 
+
46838
 
+#~ msgctxt "Name"
46839
 
+#~ msgid "QJackCtl"
46840
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
46841
 
+
46842
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46843
 
+#~ msgid "Control for Jack"
46844
 
+#~ msgstr "تحكم جام"
46845
 
+
46846
 
+#~ msgctxt "Name"
46847
 
+#~ msgid "QSynth"
46848
 
+#~ msgstr "QSynth"
46849
 
+
46850
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46851
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
46852
 
+#~ msgstr "عنصر تحكم لـFluidSynth"
46853
 
+
46854
 
+#~ msgctxt "Name"
46855
 
+#~ msgid "RealPlayer"
46856
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
46857
 
+
46858
 
+#~ msgctxt "Name"
46859
 
+#~ msgid "reZound"
46860
 
+#~ msgstr "reZound"
46861
 
+
46862
 
+#~ msgctxt "Name"
46863
 
+#~ msgid "Slab"
46864
 
+#~ msgstr "Slab"
46865
 
+
46866
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46867
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
46868
 
+#~ msgstr "مسجل الصوت"
46869
 
+
46870
 
+#~ msgctxt "Name"
46871
 
+#~ msgid "Sweep"
46872
 
+#~ msgstr "Sweep"
46873
 
+
46874
 
+#~ msgctxt "Name"
46875
 
+#~ msgid "vkeybd"
46876
 
+#~ msgstr "لوحة الموسيقى vkeybd"
46877
 
+
46878
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46879
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
46880
 
+#~ msgstr "لوحة مفاتيح موسيقية"
46881
 
+
46882
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46883
 
+#~ msgid "Watch TV!"
46884
 
+#~ msgstr "شاهد التلفاز !"
46885
 
+
46886
 
+#~ msgctxt "Name"
46887
 
+#~ msgid "XawTV"
46888
 
+#~ msgstr "XawTV"
46889
 
+
46890
 
+#~ msgctxt "Name"
46891
 
+#~ msgid "XCam"
46892
 
+#~ msgstr "XCam"
46893
 
+
46894
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46895
 
+#~ msgid "Camera Program"
46896
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا"
46897
 
+
46898
 
+#~ msgctxt "Name"
46899
 
+#~ msgid "Xine"
46900
 
+#~ msgstr "Xine"
46901
 
+
46902
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46903
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
46904
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
46905
 
+
46906
 
+#~ msgctxt "Name"
46907
 
+#~ msgid "XMMS"
46908
 
+#~ msgstr "XMMS"
46909
 
+
46910
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46911
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
46912
 
+#~ msgstr "قائمة التشغيل"
46913
 
+
46914
 
+#~ msgctxt "Name"
46915
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
46916
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
46917
 
+
46918
 
+#~ msgctxt "Name"
46919
 
+#~ msgid "XMovie"
46920
 
+#~ msgstr "أفلام x"
46921
 
+
46922
 
+#~ msgctxt "Name"
46923
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
46924
 
+#~ msgstr "مازج ZynaddsubFX"
46925
 
+
46926
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46927
 
+#~ msgid "Soft Synth"
46928
 
+#~ msgstr "منظم البرامج"
46929
 
+
46930
 
+#~ msgctxt "Name"
46931
 
+#~ msgid "AbiWord"
46932
 
+#~ msgstr "AbiWord"
46933
 
+
46934
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46935
 
+#~ msgid "Word Processor"
46936
 
+#~ msgstr "معالج نصوص"
46937
 
+
46938
 
+#~ msgctxt "Name"
46939
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
46940
 
+#~ msgstr "قارئ أكروبات"
46941
 
+
46942
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46943
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
46944
 
+#~ msgstr "PDF عارض ملفات"
46945
 
+
46946
 
+#~ msgctxt "Name"
46947
 
+#~ msgid "Applix"
46948
 
+#~ msgstr "Applix"
46949
 
+
46950
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46951
 
+#~ msgid "Office Suite"
46952
 
+#~ msgstr "برامج مكتبية"
46953
 
+
46954
 
+#~ msgctxt "Name"
46955
 
+#~ msgid "Dia"
46956
 
+#~ msgstr "Dia"
46957
 
+
46958
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46959
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
46960
 
+#~ msgstr "برنامج تخطيط"
46961
 
+
46962
 
+#~ msgctxt "Name"
46963
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
46964
 
+#~ msgstr "حاسبة جنوم"
46965
 
+
46966
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46967
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
46968
 
+#~ msgstr "تقويم شخصي"
46969
 
+
46970
 
+#~ msgctxt "Name"
46971
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
46972
 
+#~ msgstr "كرت جنوم"
46973
 
+
46974
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46975
 
+#~ msgid "Contact Manager"
46976
 
+#~ msgstr "مدير الاتصال"
46977
 
+
46978
 
+#~ msgctxt "Name"
46979
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
46980
 
+#~ msgstr "متتبع وقت جنوم"
46981
 
+
46982
 
+#~ msgctxt "Name"
46983
 
+#~ msgid "GnuCash"
46984
 
+#~ msgstr "GnuCash"
46985
 
+
46986
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46987
 
+#~ msgid "Finance Manager"
46988
 
+#~ msgstr "مدير المالية"
46989
 
+
46990
 
+#~ msgctxt "Name"
46991
 
+#~ msgid "Gnumeric"
46992
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
46993
 
+
46994
 
+#~ msgctxt "GenericName"
46995
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
46996
 
+#~ msgstr "ورقة حسابات"
46997
 
+
46998
 
+#~ msgctxt "Name"
46999
 
+#~ msgid "Guppi"
47000
 
+#~ msgstr "Guppi"
47001
 
+
47002
 
+#~ msgctxt "Name"
47003
 
+#~ msgid "Ical"
47004
 
+#~ msgstr "Ical"
47005
 
+
47006
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47007
 
+#~ msgid "Calendar Program"
47008
 
+#~ msgstr "برنامج تقويم"
47009
 
+
47010
 
+#~ msgctxt "Name"
47011
 
+#~ msgid "LyX"
47012
 
+#~ msgstr "LyX"
47013
 
+
47014
 
+#~ msgctxt "Name"
47015
 
+#~ msgid "MrProject"
47016
 
+#~ msgstr "MrProject"
47017
 
+
47018
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47019
 
+#~ msgid "Project Manager"
47020
 
+#~ msgstr "مدير المشروع"
47021
 
+
47022
 
+#~ msgctxt "Name"
47023
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
47024
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين نيتسكيب"
47025
 
+
47026
 
+#~ msgctxt "Name"
47027
 
+#~ msgid "Plan"
47028
 
+#~ msgstr "Plan"
47029
 
+
47030
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47031
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
47032
 
+#~ msgstr "مدير التقويم"
47033
 
+
47034
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47035
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
47036
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات Bibliographic "
47037
 
+
47038
 
+#~ msgctxt "Name"
47039
 
+#~ msgid "Pybliographic"
47040
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
47041
 
+
47042
 
+#~ msgctxt "Name"
47043
 
+#~ msgid "Scribus"
47044
 
+#~ msgstr "سكربت"
47045
 
+
47046
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47047
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
47048
 
+#~ msgstr "نشر عبر سطح المكتب"
47049
 
+
47050
 
+#~ msgctxt "Name"
47051
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
47052
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
47053
 
+
47054
 
+#~ msgctxt "Name"
47055
 
+#~ msgid "WordPerfect"
47056
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
47057
 
+
47058
 
+#~ msgctxt "Name"
47059
 
+#~ msgid "xacc"
47060
 
+#~ msgstr "xacc"
47061
 
+
47062
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47063
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
47064
 
+#~ msgstr "أداة الحسابات الشخصية"
47065
 
+
47066
 
+#~ msgctxt "Name"
47067
 
+#~ msgid "X PDF"
47068
 
+#~ msgstr "X PDF"
47069
 
+
47070
 
+#~ msgctxt "Name"
47071
 
+#~ msgid "XsLite"
47072
 
+#~ msgstr "XsLite"
47073
 
+
47074
 
+#~ msgctxt "Name"
47075
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
47076
 
+#~ msgstr "عميل Citrix ICA"
47077
 
+
47078
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47079
 
+#~ msgid "WTS Client"
47080
 
+#~ msgstr "WTS عميل"
47081
 
+
47082
 
+#~ msgctxt "Name"
47083
 
+#~ msgid "EditXRes"
47084
 
+#~ msgstr "محرر XRes"
47085
 
+
47086
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47087
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
47088
 
+#~ msgstr "محرر الموارد X"
47089
 
+
47090
 
+#~ msgctxt "Name"
47091
 
+#~ msgid "Terminal"
47092
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
47093
 
+
47094
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47095
 
+#~ msgid "Terminal Program"
47096
 
+#~ msgstr "برنامج طرفيّة"
47097
 
+
47098
 
+#~ msgctxt "Name"
47099
 
+#~ msgid "Procinfo"
47100
 
+#~ msgstr "معلومات المعالجة"
47101
 
+
47102
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47103
 
+#~ msgid "System Process Information"
47104
 
+#~ msgstr "معلومات عمليات النظام"
47105
 
+
47106
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47107
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
47108
 
+#~ msgstr "الشاشة الطرفية الموسعة (RXVT)"
47109
 
+
47110
 
+#~ msgctxt "Name"
47111
 
+#~ msgid "RXVT"
47112
 
+#~ msgstr "RXVT"
47113
 
+
47114
 
+#~ msgctxt "Name"
47115
 
+#~ msgid "Vmstat"
47116
 
+#~ msgstr "حالة Vm"
47117
 
+
47118
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47119
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
47120
 
+#~ msgstr "إحصائيات الذاكرة الظاهرية"
47121
 
+
47122
 
+#~ msgctxt "Name"
47123
 
+#~ msgid "Wine"
47124
 
+#~ msgstr "واين"
47125
 
+
47126
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47127
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
47128
 
+#~ msgstr "تشغيل برامج ويندوز"
47129
 
+
47130
 
+#~ msgctxt "Name"
47131
 
+#~ msgid "X osview"
47132
 
+#~ msgstr "عارض حالة النظام  os"
47133
 
+
47134
 
+#~ msgctxt "Name"
47135
 
+#~ msgid "X Eyes"
47136
 
+#~ msgstr "X عيون"
47137
 
+
47138
 
+#~ msgctxt "Name"
47139
 
+#~ msgid "Tux"
47140
 
+#~ msgstr "Tux"
47141
 
+
47142
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47143
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
47144
 
+#~ msgstr "تعويذة لينكس"
47145
 
+
47146
 
+#~ msgctxt "Name"
47147
 
+#~ msgid "Calctool"
47148
 
+#~ msgstr "اداة الحساب"
47149
 
+
47150
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47151
 
+#~ msgid "Calculator"
47152
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
47153
 
+
47154
 
+#~ msgctxt "Name"
47155
 
+#~ msgid "E-Notes"
47156
 
+#~ msgstr "الملاحظات الإلكترونية"
47157
 
+
47158
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47159
 
+#~ msgid "Personal Notes"
47160
 
+#~ msgstr "الملاحظات الشخصية"
47161
 
+
47162
 
+#~ msgctxt "Name"
47163
 
+#~ msgid "GKrellM"
47164
 
+#~ msgstr "معلومات النظام GKrellM"
47165
 
+
47166
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47167
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
47168
 
+#~ msgstr "شاشة GNU Krell"
47169
 
+
47170
 
+#~ msgctxt "Name"
47171
 
+#~ msgid "GNOME Who"
47172
 
+#~ msgstr "عن جنوم"
47173
 
+
47174
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47175
 
+#~ msgid "System Info Tool"
47176
 
+#~ msgstr "أداة معلومات النظام"
47177
 
+
47178
 
+#~ msgctxt "Name"
47179
 
+#~ msgid "OClock"
47180
 
+#~ msgstr "ساعة O"
47181
 
+
47182
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47183
 
+#~ msgid "Clock"
47184
 
+#~ msgstr "الساعة"
47185
 
+
47186
 
+#~ msgctxt "Name"
47187
 
+#~ msgid "System Info"
47188
 
+#~ msgstr "معلومات النظام"
47189
 
+
47190
 
+#~ msgctxt "Name"
47191
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
47192
 
+#~ msgstr "عارض سجل النظام"
47193
 
+
47194
 
+#~ msgctxt "Name"
47195
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
47196
 
+#~ msgstr "جنوم نوكيا"
47197
 
+
47198
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47199
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
47200
 
+#~ msgstr "إدارة الهاتف النقال"
47201
 
+
47202
 
+#~ msgctxt "Name"
47203
 
+#~ msgid "X Calc"
47204
 
+#~ msgstr "الحاسبة X"
47205
 
+
47206
 
+#~ msgctxt "Name"
47207
 
+#~ msgid "X Clipboard"
47208
 
+#~ msgstr "حافظة X"
47209
 
+
47210
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47211
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
47212
 
+#~ msgstr "عارض الحافظة"
47213
 
+
47214
 
+#~ msgctxt "Name"
47215
 
+#~ msgid "X Clock"
47216
 
+#~ msgstr "X ساعة"
47217
 
+
47218
 
+#~ msgctxt "Name"
47219
 
+#~ msgid "X Console"
47220
 
+#~ msgstr "اللوحة X"
47221
 
+
47222
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47223
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
47224
 
+#~ msgstr "مستعرض الرسائل"
47225
 
+
47226
 
+#~ msgctxt "Name"
47227
 
+#~ msgid "X Kill"
47228
 
+#~ msgstr "X ايقاف "
47229
 
+
47230
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47231
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
47232
 
+#~ msgstr "أداة إنهاء النوافذ"
47233
 
+
47234
 
+#~ msgctxt "Name"
47235
 
+#~ msgid "X Load"
47236
 
+#~ msgstr "محمل X"
47237
 
+
47238
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47239
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
47240
 
+#~ msgstr "حمل شاشة العرض"
47241
 
+
47242
 
+#~ msgctxt "Name"
47243
 
+#~ msgid "X Magnifier"
47244
 
+#~ msgstr "مكبّر X"
47245
 
+
47246
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47247
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
47248
 
+#~ msgstr "مكبر سطح المكتب"
47249
 
+
47250
 
+#~ msgctxt "Name"
47251
 
+#~ msgid "X Refresh"
47252
 
+#~ msgstr "إنعاش X"
47253
 
+
47254
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47255
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
47256
 
+#~ msgstr "إنعاش الشاشة"
47257
 
+
47258
 
+#~ msgctxt "Name"
47259
 
+#~ msgid "X Terminal"
47260
 
+#~ msgstr "طرفية X"
47261
 
+
47262
 
+#~ msgctxt "Name"
47263
 
+#~ msgid "X Traceroute"
47264
 
+#~ msgstr "X Traceroute"
47265
 
+
47266
 
+#~ msgctxt "Name"
47267
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
47268
 
+#~ msgstr "أداة تحديث القوائم"
47269
 
+
47270
 
+#, fuzzy
47271
 
+#~| msgctxt "Name"
47272
 
+#~| msgid "Devices"
47273
 
+#~ msgctxt "Comment"
47274
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
47275
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
47276
 
+
47277
 
+#, fuzzy
47278
 
+#~| msgctxt "Name"
47279
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
47280
 
+#~ msgctxt "Comment"
47281
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
47282
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
47283
 
+
47284
 
+#, fuzzy
47285
 
+#~| msgctxt "Name"
47286
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
47287
 
+#~ msgctxt "Comment"
47288
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
47289
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العالمية"
47290
 
+
47291
 
+#~ msgctxt "Comment"
47292
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
47293
 
+#~ msgstr "نظام تنبيهات كدي"
47294
 
+
47295
 
+#~ msgctxt "Comment"
47296
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
47297
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي"
47298
 
+
47299
 
+#~ msgctxt "Comment"
47300
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
47301
 
+#~ msgstr "خدمة التخزين لنبومك"
47302
 
+
47303
 
+#, fuzzy
47304
 
+#~| msgctxt "Comment"
47305
 
+#~| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
47306
 
+#~ msgctxt "Comment"
47307
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
47308
 
+#~ msgstr "مفهرس الملفات سراتجي لنبومك"
47309
 
+
47310
 
+#~ msgctxt "Comment"
47311
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
47312
 
+#~ msgstr "الصوت: مكتبة كيدي للوسائط المتعددة"
47313
 
+
47314
 
+#~ msgctxt "Comment"
47315
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
47316
 
+#~ msgstr "أداة تسهيل الاستخدام في كدي"
47317
 
+
47318
 
+#, fuzzy
47319
 
+#~| msgctxt "Name"
47320
 
+#~| msgid "Screen Saver"
47321
 
+#~ msgctxt "Comment"
47322
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
47323
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
47324
 
+
47325
 
+#~ msgctxt "Comment"
47326
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
47327
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
47328
 
+
47329
 
+#~ msgctxt "Comment"
47330
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
47331
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كيدي"
47332
 
+
47333
 
+#~ msgctxt "Comment"
47334
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
47335
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
47336
 
+
47337
 
+#~ msgctxt "Comment"
47338
 
+#~ msgid "PowerDevil"
47339
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
47340
 
+
47341
 
+#~ msgctxt "Name"
47342
 
+#~ msgid "Object Name"
47343
 
+#~ msgstr "اسم الكائن"
47344
 
+
47345
 
+#~ msgctxt "Name"
47346
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
47347
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
47348
 
+
47349
 
+#~ msgctxt "Name"
47350
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
47351
 
+#~ msgstr "منبه مجلد سطح مكتب كدي"
47352
 
+
47353
 
+#~ msgctxt "Name"
47354
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
47355
 
+#~ msgstr "وحدة كلمة سر KDED"
47356
 
+
47357
 
+#~ msgctxt "Comment"
47358
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
47359
 
+#~ msgstr "رقيب النطاق الزمني لكدي"
47360
 
+
47361
 
+#~ msgctxt "Comment"
47362
 
+#~ msgid ""
47363
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
47364
 
+#~ msgstr "خادم يقوم بتنسيق قرارات و بيانات التطبيقات التي تستعمل فونون"
47365
 
+
47366
 
+#~ msgctxt "Name"
47367
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
47368
 
+#~ msgstr "خدمة سولد للإخراج التلقائي"
47369
 
+
47370
 
+#~ msgctxt "Name"
47371
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
47372
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة"
47373
 
+
47374
 
+#~ msgctxt "Comment"
47375
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
47376
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة التعرف الآلي على الاجهزة"
47377
 
+
47378
 
+#~ msgctxt "Name"
47379
 
+#~ msgid "KHotKeys"
47380
 
+#~ msgstr "اختصارات كدي"
47381
 
+
47382
 
+#~ msgctxt "Comment"
47383
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
47384
 
+#~ msgstr "مراقب اختصارات كيدي . لا مراقب لا اختصارات"
47385
 
+
47386
 
+#~ msgctxt "Name"
47387
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
47388
 
+#~ msgstr "وحدة KDED  لإدارة الشاشة"
47389
 
+
47390
 
+#~ msgctxt "Comment"
47391
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
47392
 
+#~ msgstr "مراقب إدارة الطاقة للحواسيب المحمولة"
47393
 
+
47394
 
+#~ msgctxt "Name"
47395
 
+#~ msgid "Sound"
47396
 
+#~ msgstr "الصوت"
47397
 
+
47398
 
+#~ msgctxt "Comment"
47399
 
+#~ msgid "Sound information"
47400
 
+#~ msgstr "معلومات الصوت"
47401
 
+
47402
 
+#~ msgctxt "Name"
47403
 
+#~ msgid "Find Part"
47404
 
+#~ msgstr "ابحث عن جزء"
47405
 
+
47406
 
+#~ msgctxt "Comment"
47407
 
+#~ msgid "Attached devices information"
47408
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة الموصولة"
47409
 
+
47410
 
+#~ msgctxt "Comment"
47411
 
+#~ msgid "Partition information"
47412
 
+#~ msgstr "معلومات أقسام القرص الصلب"
47413
 
+
47414
 
+#~ msgctxt "Comment"
47415
 
+#~ msgid "Processor Information"
47416
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
47417
 
+
47418
 
+#~ msgctxt "Name"
47419
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
47420
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -المعالج"
47421
 
+
47422
 
+#~ msgctxt "Name"
47423
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
47424
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -القرص الصلب"
47425
 
+
47426
 
+#~ msgctxt "Name"
47427
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
47428
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -معلومات العتاد"
47429
 
+
47430
 
+#~ msgctxt "Name"
47431
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
47432
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -الشبكة"
47433
 
+
47434
 
+#~ msgctxt "Name"
47435
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
47436
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الذاكرة العشوائية"
47437
 
+
47438
 
+#~ msgctxt "Name"
47439
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
47440
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الحرارة"
47441
 
+
47442
 
+#, fuzzy
47443
 
+#~| msgctxt "Name"
47444
 
+#~| msgid "Notification"
47445
 
+#~ msgctxt "Name"
47446
 
+#~ msgid "Communication"
47447
 
+#~ msgstr "إشعار"
47448
 
+
47449
 
+#, fuzzy
47450
 
+#~| msgctxt "Name"
47451
 
+#~| msgid "Network & Connectivity"
47452
 
+#~ msgctxt "Name"
47453
 
+#~ msgid "Connectivity"
47454
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
47455
 
+
47456
 
+#~ msgctxt "Name"
47457
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
47458
 
+#~ msgstr "هناك مطر على الطاولة"
47459
 
+
47460
 
+#, fuzzy
47461
 
+#~| msgctxt "Comment"
47462
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
47463
 
+#~ msgctxt "Comment"
47464
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
47465
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
47466
 
+
47467
 
+#~ msgctxt "Name"
47468
 
+#~ msgid "EOS"
47469
 
+#~ msgstr "EOS"
47470
 
+
47471
 
+#, fuzzy
47472
 
+#~| msgctxt "Name"
47473
 
+#~| msgid "Panama"
47474
 
+#~ msgctxt "Name"
47475
 
+#~ msgid "Pataca"
47476
 
+#~ msgstr "بنما"
47477
 
+
47478
 
+#~ msgctxt "Name"
47479
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
47480
 
+#~ msgstr "اعادة بناء فهرس نبومك"
47481
 
+
47482
 
+#~ msgctxt "Comment"
47483
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
47484
 
+#~ msgstr "تم اعادة بناء  فهرس نبومك للنصوص الكاملة لأجل المميزات الجديدة"
47485
 
+
47486
 
+#~ msgctxt "Name"
47487
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
47488
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك"
47489
 
+
47490
 
+#~ msgctxt "Comment"
47491
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
47492
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك للنصوص الكاملة."
47493
 
+
47494
 
+#~ msgctxt "Name"
47495
 
+#~ msgid "Jpeg"
47496
 
+#~ msgstr "Jpeg"
47497
 
+
47498
 
+#~ msgctxt "Name"
47499
 
+#~ msgid "Svg"
47500
 
+#~ msgstr "Svg"
47501
 
+
47502
 
+#~ msgctxt "Name"
47503
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
47504
 
+#~ msgstr "تصفح الشبكة المحلية"
47505
 
+
47506
 
+#~ msgctxt "Comment"
47507
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
47508
 
+#~ msgstr "تكوين شبكة محلية لتقاسم التصفح والمجلدات"
47509
 
+
47510
 
+#~ msgctxt "Name"
47511
 
+#~ msgid "History Sidebar"
47512
 
+#~ msgstr "الشريط الجانبي للتاريخ"
47513
 
+
47514
 
+#~ msgctxt "Name"
47515
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
47516
 
+#~ msgstr "لوحة التصفح"
47517
 
+
47518
 
+#, fuzzy
47519
 
+#~| msgctxt "Name"
47520
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
47521
 
+#~ msgctxt "Name"
47522
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
47523
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
47524
 
+
47525
 
+#, fuzzy
47526
 
+#~| msgctxt "Name"
47527
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
47528
 
+#~ msgctxt "Comment"
47529
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
47530
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
47531
 
+
47532
 
+#, fuzzy
47533
 
+#~| msgctxt "Name"
47534
 
+#~| msgid "Digital Clock"
47535
 
+#~ msgctxt "Name"
47536
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
47537
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
47538
 
+
47539
 
+#, fuzzy
47540
 
+#~| msgctxt "Name"
47541
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
47542
 
+#~ msgctxt "Comment"
47543
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
47544
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
47545
 
+
47546
 
+#, fuzzy
47547
 
+#~| msgctxt "GenericName"
47548
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
47549
 
+#~ msgctxt "Name"
47550
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
47551
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
47552
 
+
47553
 
+#, fuzzy
47554
 
+#~| msgctxt "Name"
47555
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
47556
 
+#~ msgctxt "Comment"
47557
 
+#~ msgid "Javascript media player"
47558
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
47559
 
+
47560
 
+#, fuzzy
47561
 
+#~| msgctxt "GenericName"
47562
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
47563
 
+#~ msgctxt "Name"
47564
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
47565
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
47566
 
+
47567
 
+#, fuzzy
47568
 
+#~| msgctxt "Name"
47569
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
47570
 
+#~ msgctxt "Comment"
47571
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
47572
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
47573
 
+
47574
 
+#~ msgctxt "Name"
47575
 
+#~ msgid "Tiger"
47576
 
+#~ msgstr "النمر"
47577
 
+
47578
 
+#~ msgctxt "Name"
47579
 
+#~ msgid "Python Clock"
47580
 
+#~ msgstr "ساعة بايثون"
47581
 
+
47582
 
+#~ msgctxt "Name"
47583
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
47584
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
47585
 
+
47586
 
+#~ msgctxt "Comment"
47587
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
47588
 
+#~ msgstr "بلازمويدات الوقت والتاريخ بالبايثون"
47589
 
+
47590
 
+#~ msgctxt "Name"
47591
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
47592
 
+#~ msgstr "ساعة تناظرية بلغة روبي"
47593
 
+
47594
 
+#~ msgctxt "Comment"
47595
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
47596
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
47597
 
+
47598
 
+#~ msgctxt "Comment"
47599
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
47600
 
+#~ msgstr "مثال لعرض SVG"
47601
 
+
47602
 
+#~ msgctxt "Name"
47603
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
47604
 
+#~ msgstr "متصفح ويب بلغة روبي"
47605
 
+
47606
 
+#~ msgctxt "Name"
47607
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
47608
 
+#~ msgstr "استعلامات DBpedia"
47609
 
+
47610
 
+#~ msgctxt "Comment"
47611
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
47612
 
+#~ msgstr "بيانات DBpedia للبلازمويدات"
47613
 
+
47614
 
+#~ msgctxt "Comment"
47615
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
47616
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الوقت للبلازمويدات"
47617
 
+
47618
 
+#, fuzzy
47619
 
+#~| msgctxt "Comment"
47620
 
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
47621
 
+#~ msgctxt "Comment"
47622
 
+#~ msgid "Run your favourite apps"
47623
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
47624
 
+
47625
 
+#~ msgctxt "Name"
47626
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
47627
 
+#~ msgstr "فاحص أخطاء GNU"
47628
 
+
47629
 
+#~ msgctxt "Comment"
47630
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
47631
 
+#~ msgstr "لصق الأخطاء من GNU إلى القائمة "
47632
 
+
47633
 
+#, fuzzy
47634
 
+#~| msgctxt "Name"
47635
 
+#~| msgid "Hydrogen"
47636
 
+#~ msgctxt "Name"
47637
 
+#~ msgid "Nitrogen"
47638
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
47639
 
+
47640
 
+#, fuzzy
47641
 
+#~| msgctxt "Name"
47642
 
+#~| msgid "Plasma MID"
47643
 
+#~ msgctxt "Name"
47644
 
+#~ msgid "Plasma"
47645
 
+#~ msgstr "بلازما للأجهزة الصغيرة"
47646
 
+
47647
 
+#~ msgctxt "Comment"
47648
 
+#~ msgid ""
47649
 
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
47650
 
+#~ "searches"
47651
 
+#~ msgstr "أنهت سراتجي الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
47652
 
+
47653
 
+#~ msgctxt "Name"
47654
 
+#~ msgid "Ozone"
47655
 
+#~ msgstr "أوزون"
47656
 
+
47657
 
+#, fuzzy
47658
 
+#~| msgctxt "Name"
47659
 
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
47660
 
+#~ msgctxt "Name"
47661
 
+#~ msgid "KDED Locking Module"
47662
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
47663
 
+
47664
 
+#, fuzzy
47665
 
+#~| msgctxt "Name"
47666
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
47667
 
+#~ msgctxt "Name"
47668
 
+#~ msgid "Audio Interface"
47669
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
47670
 
+
47671
 
+#, fuzzy
47672
 
+#~| msgctxt "Name"
47673
 
+#~| msgid "Low Battery"
47674
 
+#~ msgctxt "Name"
47675
 
+#~ msgid "Battery"
47676
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
47677
 
+
47678
 
+#, fuzzy
47679
 
+#~| msgctxt "GenericName"
47680
 
+#~| msgid "Clock"
47681
 
+#~ msgctxt "Name"
47682
 
+#~ msgid "Block"
47683
 
+#~ msgstr "الساعة"
47684
 
+
47685
 
+#, fuzzy
47686
 
+#~| msgctxt "Name"
47687
 
+#~| msgid "Bhutan"
47688
 
+#~ msgctxt "Name"
47689
 
+#~ msgid "Button"
47690
 
+#~ msgstr "بوتان"
47691
 
+
47692
 
+#, fuzzy
47693
 
+#~| msgctxt "Name"
47694
 
+#~| msgid "Cameroon"
47695
 
+#~ msgctxt "Name"
47696
 
+#~ msgid "Camera"
47697
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
47698
 
+
47699
 
+#, fuzzy
47700
 
+#~| msgctxt "Name"
47701
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
47702
 
+#~ msgctxt "Name"
47703
 
+#~ msgid "Dvb Interface"
47704
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
47705
 
+
47706
 
+#, fuzzy
47707
 
+#~| msgctxt "Name"
47708
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
47709
 
+#~ msgctxt "Name"
47710
 
+#~ msgid "Generic Interface"
47711
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
47712
 
+
47713
 
+#, fuzzy
47714
 
+#~| msgctxt "GenericName"
47715
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
47716
 
+#~ msgctxt "Name"
47717
 
+#~ msgid "Portable Media Player"
47718
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
47719
 
+
47720
 
+#, fuzzy
47721
 
+#~| msgctxt "Name"
47722
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
47723
 
+#~ msgctxt "Name"
47724
 
+#~ msgid "Serial Interface"
47725
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
47726
 
+
47727
 
+#, fuzzy
47728
 
+#~| msgctxt "GenericName"
47729
 
+#~| msgid "Remote Access"
47730
 
+#~ msgctxt "Name"
47731
 
+#~ msgid "Storage Access"
47732
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
47733
 
+
47734
 
+#~ msgctxt "Name"
47735
 
+#~ msgid "Blue Curl"
47736
 
+#~ msgstr "Curl أزرق"
47737
 
+
47738
 
+#~ msgctxt "Name"
47739
 
+#~ msgid "Flower Drops"
47740
 
+#~ msgstr "قطرات زهره"
47741
 
+
47742
 
+#~ msgctxt "Name"
47743
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
47744
 
+#~ msgstr "السيدة البغيضة "
47745
 
+
47746
 
+#~ msgctxt "Name"
47747
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
47748
 
+#~ msgstr "موجة الغروب"
47749
 
+
47750
 
+#~ msgctxt "Name"
47751
 
+#~ msgid "File Manager"
47752
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
47753
 
+
47754
 
+#~ msgctxt "Name"
47755
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
47756
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on current)"
47757
 
+
47758
 
+#~ msgctxt "Name"
47759
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
47760
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.2.1 on current)"
47761
 
+
47762
 
+#~ msgctxt "Name"
47763
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
47764
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
47765
 
+
47766
 
+#~ msgctxt "Name"
47767
 
+#~ msgid "Developer"
47768
 
+#~ msgstr "المطوّر"
47769
 
+
47770
 
+#~ msgctxt "Comment"
47771
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
47772
 
+#~ msgstr "الإعدادات المفضلة للمطورين"
47773
 
+
47774
 
+#~ msgctxt "Name"
47775
 
+#~ msgid ""
47776
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
47777
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
47778
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار وسبب إشارة"
47779
 
+
47780
 
+#, fuzzy
47781
 
+#~| msgctxt "Name"
47782
 
+#~| msgid ""
47783
 
+#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
47784
 
+#~ msgctxt "Name"
47785
 
+#~ msgid ""
47786
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
47787
 
+#~ msgstr "ربما تريد ان تصلح برنامجك.هل تريد إلقاء نظرة على جدول التتبع؟"
47788
 
+
47789
 
+#~ msgctxt "Name"
47790
 
+#~ msgid "SIGILL"
47791
 
+#~ msgstr "SIGILL"
47792
 
+
47793
 
+#~ msgctxt "Comment"
47794
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
47795
 
+#~ msgstr "تنصيب غير قانوني"
47796
 
+
47797
 
+#~ msgctxt "Name"
47798
 
+#~ msgid "SIGABRT"
47799
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج اشارة لافشال العملية"
47800
 
+
47801
 
+#~ msgctxt "Comment"
47802
 
+#~ msgid "Aborted."
47803
 
+#~ msgstr "الغي"
47804
 
+
47805
 
+#~ msgctxt "Name"
47806
 
+#~ msgid "SIGFPE"
47807
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج رسالة مشوهة"
47808
 
+
47809
 
+#~ msgctxt "Comment"
47810
 
+#~ msgid "Floating point exception."
47811
 
+#~ msgstr "استثناء النقط العائمة"
47812
 
+
47813
 
+#~ msgctxt "Name"
47814
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
47815
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج إشارة ذاكرة غير صحيحة"
47816
 
+
47817
 
+#~ msgctxt "Comment"
47818
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
47819
 
+#~ msgstr "إشارة ذاكرة خاطئة"
47820
 
+
47821
 
+#~ msgctxt "Name"
47822
 
+#~ msgid "Unknown"
47823
 
+#~ msgstr "مجهول"
47824
 
+
47825
 
+#~ msgctxt "Comment"
47826
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
47827
 
+#~ msgstr "هذه الرسالة مجهولة"
47828
 
+
47829
 
+#~ msgctxt "Name"
47830
 
+#~ msgid "End user"
47831
 
+#~ msgstr "المستخدم النهائي"
47832
 
+
47833
 
+#~ msgctxt "Comment"
47834
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
47835
 
+#~ msgstr "الاعداد المفضل للمستخدم النهائي"
47836
 
+
47837
 
+#~ msgctxt "Name"
47838
 
+#~ msgid ""
47839
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
47840
 
+#~ "%signum (%signame)."
47841
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار بسبب اشارة"
47842
 
+
47843
 
+#~ msgctxt "Name"
47844
 
+#~ msgid ""
47845
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
47846
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
47847
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
47848
 
+#~ msgstr ""
47849
 
+#~ "المرجو مساعدتنا على تحسين هذا البرنامج بالتقرير عن العلل عبر <a href="
47850
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. من التفاصيل المفيدة "
47851
 
+#~ "كيفية تكرار الخطأ، والوثائق المحمّلة، إلخ."
47852
 
+
47853
 
+#~ msgctxt "Comment"
47854
 
+#~ msgid ""
47855
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
47856
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
47857
 
+#~ msgstr "تلقى البرنامج إشارة sigill بسبب خلل في التطبيق. وطلب حفظ الملف"
47858
 
+
47859
 
+#~ msgctxt "Comment"
47860
 
+#~ msgid ""
47861
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
47862
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
47863
 
+#~ msgstr "التطبيق انتهى برسالة SIG عند تلقيه خطاء داخلي في البرنامج "
47864
 
+
47865
 
+#~ msgctxt "Comment"
47866
 
+#~ msgid ""
47867
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
47868
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
47869
 
+#~ msgstr ""
47870
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG مشوهة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق يطلب "
47871
 
+#~ "حفظ الملف"
47872
 
+
47873
 
+#~ msgctxt "Comment"
47874
 
+#~ msgid ""
47875
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
47876
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
47877
 
+#~ msgstr ""
47878
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG غير صحيحة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق "
47879
 
+#~ "يطلب حفظ الملف"
47880
 
+
47881
 
+#~ msgctxt "Comment"
47882
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
47883
 
+#~ msgstr "آسف لا اعرف هذه الإشارة"
47884
 
+
47885
 
+#, fuzzy
47886
 
+#~| msgctxt "Name"
47887
 
+#~| msgid "Windows Shares"
47888
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47889
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
47890
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
47891
 
+
47892
 
+#, fuzzy
47893
 
+#~| msgctxt "Name"
47894
 
+#~| msgid "Date and Time"
47895
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47896
 
+#~ msgid "Date and Time"
47897
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
47898
 
+
47899
 
+#, fuzzy
47900
 
+#~| msgctxt "Name"
47901
 
+#~| msgid "Application Launcher"
47902
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47903
 
+#~ msgid "Application Launchers"
47904
 
+#~ msgstr "الوصول للتطبيقات"
47905
 
+
47906
 
+#, fuzzy
47907
 
+#~| msgctxt "Name"
47908
 
+#~| msgid "System"
47909
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47910
 
+#~ msgid "System"
47911
 
+#~ msgstr "النظام"
47912
 
+
47913
 
+#, fuzzy
47914
 
+#~| msgctxt "Name"
47915
 
+#~| msgid "Utilities"
47916
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47917
 
+#~ msgid "Utilities"
47918
 
+#~ msgstr "خدمات"
47919
 
+
47920
 
+#, fuzzy
47921
 
+#~| msgctxt "Name"
47922
 
+#~| msgid "Examples"
47923
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47924
 
+#~ msgid "Examples"
47925
 
+#~ msgstr "أمثلة"
47926
 
+
47927
 
+#, fuzzy
47928
 
+#~| msgctxt "Name"
47929
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
47930
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47931
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
47932
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
47933
 
+
47934
 
+#, fuzzy
47935
 
+#~| msgctxt "Name"
47936
 
+#~| msgid "Applix"
47937
 
+#~ msgctxt "Keywords"
47938
 
+#~ msgid "Applet"
47939
 
+#~ msgstr "Applix"
47940
 
+
47941
 
+#~ msgctxt "Comment"
47942
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
47943
 
+#~ msgstr "بيانات Kuiserver للبلازمويدات"
47944
 
+
47945
 
+#~ msgctxt "Comment"
47946
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
47947
 
+#~ msgstr "بيانات الفأرة للبلازمويدات"
47948
 
+
47949
 
+#~ msgctxt "Comment"
47950
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
47951
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الشبكة للبلازمويدات"
47952
 
+
47953
 
+#~ msgctxt "Comment"
47954
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
47955
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الأماكن للبلازمويدات"
47956
 
+
47957
 
+#~ msgctxt "Comment"
47958
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
47959
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الطقس للبلازمويدات"
47960
 
+
47961
 
+#, fuzzy
47962
 
+#~| msgctxt "Query"
47963
 
+#~| msgid ""
47964
 
+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
47965
 
+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
47966
 
+#~ msgctxt "Query"
47967
 
+#~ msgid ""
47968
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
47969
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
47970
 
+#~ msgstr ""
47971
 
+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
47972
 
+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
47973
 
+
47974
 
+#~ msgctxt "Name"
47975
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
47976
 
+#~ msgstr "صبط مشغل الشل"
47977
 
+
47978
 
+#, fuzzy
47979
 
+#~| msgctxt "Comment"
47980
 
+#~| msgid "KDE write daemon"
47981
 
+#~ msgctxt "Name"
47982
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
47983
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة للكيدي"
47984
 
+
47985
 
+#~ msgctxt "Name"
47986
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
47987
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد"
47988
 
+
47989
 
+#~ msgctxt "Comment"
47990
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
47991
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد لِــ كونكيورر"
47992
 
+
47993
 
+#~ msgctxt "Comment"
47994
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
47995
 
+#~ msgstr "ثيمة أكسجين"
47996
 
+
47997
 
+#~ msgctxt "Comment"
47998
 
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
47999
 
+#~ msgstr "اضبط المفاتيح الخاصة"
48000
 
+
48001
 
+#~ msgctxt "Name"
48002
 
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
48003
 
+#~ msgstr "أسطوانة سطح المكتب"
48004
 
+
48005
 
+#~ msgctxt "Comment"
48006
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
48007
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانة"
48008
 
+
48009
 
+#~ msgctxt "Comment"
48010
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
48011
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرة"
48012
 
+
48013
 
+#~ msgctxt "Comment"
48014
 
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
48015
 
+#~ msgstr "اضبط إيماءات الفأرة"
48016
 
+
48017
 
+#~ msgctxt "Name"
48018
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
48019
 
+#~ msgstr "وصف UA ( فاير فوكس 1.5 )"
48020
 
+
48021
 
+#~ msgctxt "Name"
48022
 
+#~ msgid "Open with Dolphin"
48023
 
+#~ msgstr "افتح بالدولفين"
48024
 
+
48025
 
+#~ msgctxt "Comment"
48026
 
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
48027
 
+#~ msgstr "محرك الطقس أيون"
48028
 
+
48029
 
+#~ msgctxt "Name"
48030
 
+#~ msgid "Colorado Farm"
48031
 
+#~ msgstr "مزارع كولورادو"
48032
 
+
48033
 
+#~ msgctxt "Comment"
48034
 
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
48035
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك المخطوطات لبايثون"
48036
 
+
48037
 
+#~ msgctxt "Name"
48038
 
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
48039
 
+#~ msgstr "بنية حزمة روبي"
48040
 
+
48041
 
+#~ msgctxt "Comment"
48042
 
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
48043
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك بيانات بالروبي"
48044
 
+
48045
 
+#~ msgctxt "Name"
48046
 
+#~ msgid "Emotion"
48047
 
+#~ msgstr "العاطفة"
48048
 
+
48049
 
+#~ msgctxt "Name"
48050
 
+#~ msgid "Golden Ripples"
48051
 
+#~ msgstr "الموجة الذهبية"
48052
 
+
48053
 
+#~ msgctxt "Name"
48054
 
+#~ msgid "Green Concentration"
48055
 
+#~ msgstr "المجاميع الخضراء"
48056
 
+
48057
 
+#~ msgctxt "Name"
48058
 
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
48059
 
+#~ msgstr "ورقة المتاهة"
48060
 
+
48061
 
+#~ msgctxt "Name"
48062
 
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
48063
 
+#~ msgstr "الصقار صائد الأطباق"
48064
 
+
48065
 
+#~ msgctxt "Comment"
48066
 
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
48067
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط نمط مدير الملفات كونكيورر"
48068
 
+
48069
 
+#~ msgctxt "Name"
48070
 
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
48071
 
+#~ msgstr "المعاينات والبيانات الفوقية"
48072
 
+
48073
 
+#~ msgctxt "Comment"
48074
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
48075
 
+#~ msgstr "تستطيع اعداد طريقة عرض كونكيور والباينات الفوقية"
48076
 
--- /dev/null
48077
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po
48078
 
@@ -0,0 +1,896 @@
48079
 
+# translation of desktop_kdesdk.po to
48080
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
48081
 
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
48082
 
+#
48083
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
48084
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
48085
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
48086
 
+# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
48087
 
+msgid ""
48088
 
+msgstr ""
48089
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
48090
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
48091
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:14+0000\n"
48092
 
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:31+0200\n"
48093
 
+"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
48094
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
48095
 
+"Language: \n"
48096
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
48097
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48098
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48099
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
48100
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
48101
 
+
48102
 
+#: kate/data/kate.desktop:2
48103
 
+msgctxt "GenericName"
48104
 
+msgid "Advanced Text Editor"
48105
 
+msgstr "محرر نصوص متقدّم"
48106
 
+
48107
 
+#: kate/data/kate.desktop:58
48108
 
+msgctxt "Name"
48109
 
+msgid "Kate"
48110
 
+msgstr "كيت"
48111
 
+
48112
 
+#: kate/data/kateplugin.desktop:5
48113
 
+msgctxt "Comment"
48114
 
+msgid "Kate Plugin"
48115
 
+msgstr "Kate ملحق"
48116
 
+
48117
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
48118
 
+#, fuzzy
48119
 
+msgctxt "Name"
48120
 
+msgid "Kate Session Applet"
48121
 
+msgstr "Kate الجلسة قائمة"
48122
 
+
48123
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
48124
 
+#, fuzzy
48125
 
+msgctxt "Comment"
48126
 
+msgid "Kate Session Launcher"
48127
 
+msgstr "Kate الجلسة قائمة"
48128
 
+
48129
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
48130
 
+msgctxt "Name"
48131
 
+msgid "Backtrace Browser"
48132
 
+msgstr ""
48133
 
+
48134
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:61
48135
 
+msgctxt "Comment"
48136
 
+msgid "Backtrace navigation tool view"
48137
 
+msgstr ""
48138
 
+
48139
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
48140
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
48141
 
+msgctxt "Name"
48142
 
+msgid "External Tools"
48143
 
+msgstr "الأدوات الخارجية"
48144
 
+
48145
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
48146
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
48147
 
+msgctxt "Comment"
48148
 
+msgid "External Tools"
48149
 
+msgstr "الأدوات الخارجية"
48150
 
+
48151
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
48152
 
+msgctxt "Name"
48153
 
+msgid "File system browser"
48154
 
+msgstr "متصفح نظام الملفات"
48155
 
+
48156
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:62
48157
 
+#, fuzzy
48158
 
+msgctxt "Comment"
48159
 
+msgid "File system browser tool view"
48160
 
+msgstr "ملف نظام متصفح أداة اعرض"
48161
 
+
48162
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
48163
 
+msgctxt "Name"
48164
 
+msgid "File Templates"
48165
 
+msgstr "قوالب الملفات"
48166
 
+
48167
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:61
48168
 
+#, fuzzy
48169
 
+msgctxt "Comment"
48170
 
+msgid "Create new files from templates"
48171
 
+msgstr "إنشاء جديد ملفات من قوالب بوصة Kate نص محرِّر"
48172
 
+
48173
 
+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
48174
 
+msgctxt "Name"
48175
 
+msgid "File Tree"
48176
 
+msgstr "شجرة الملفات"
48177
 
+
48178
 
+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:61
48179
 
+msgctxt "Comment"
48180
 
+msgid "Displays the open documents in a tree"
48181
 
+msgstr ""
48182
 
+
48183
 
+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
48184
 
+msgctxt "Name"
48185
 
+msgid "GDB"
48186
 
+msgstr ""
48187
 
+
48188
 
+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:59
48189
 
+msgctxt "Comment"
48190
 
+msgid "Provides a simple GDB frontend"
48191
 
+msgstr ""
48192
 
+
48193
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
48194
 
+#, fuzzy
48195
 
+msgctxt "Name"
48196
 
+msgid "Hello World Plugin"
48197
 
+msgstr "Kate ملحق"
48198
 
+
48199
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:58
48200
 
+#, fuzzy
48201
 
+msgctxt "Comment"
48202
 
+msgid "Your short description about the plugin goes here"
48203
 
+msgstr "ملكك قصير الوصف حوْل ملحق"
48204
 
+
48205
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
48206
 
+#, fuzzy
48207
 
+msgctxt "Name"
48208
 
+msgid "Build Plugin"
48209
 
+msgstr "Kate ملحق"
48210
 
+
48211
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
48212
 
+#, fuzzy
48213
 
+msgctxt "Comment"
48214
 
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
48215
 
+msgstr "تجميع و إعراب خطأ رسائل"
48216
 
+
48217
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
48218
 
+msgctxt "Name"
48219
 
+msgid "CTags"
48220
 
+msgstr ""
48221
 
+
48222
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:59
48223
 
+msgctxt "Comment"
48224
 
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
48225
 
+msgstr ""
48226
 
+
48227
 
+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
48228
 
+#, fuzzy
48229
 
+msgctxt "Name"
48230
 
+msgid "SQL Plugin"
48231
 
+msgstr "Kate ملحق"
48232
 
+
48233
 
+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:61
48234
 
+msgctxt "Comment"
48235
 
+msgid "Execute query on SQL databases"
48236
 
+msgstr ""
48237
 
+
48238
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
48239
 
+#, fuzzy
48240
 
+msgctxt "Name"
48241
 
+msgid "Terminal tool view"
48242
 
+msgstr "شاشة طرفية أداة اعرض"
48243
 
+
48244
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
48245
 
+#, fuzzy
48246
 
+msgctxt "Comment"
48247
 
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
48248
 
+msgstr "a شاشة طرفية"
48249
 
+
48250
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
48251
 
+msgctxt "Name"
48252
 
+msgid "Jovie Text-to-Speech"
48253
 
+msgstr ""
48254
 
+
48255
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:60
48256
 
+msgctxt "Comment"
48257
 
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
48258
 
+msgstr ""
48259
 
+
48260
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
48261
 
+#, fuzzy
48262
 
+msgctxt "Name"
48263
 
+msgid "Mail files"
48264
 
+msgstr "بريد ملفات"
48265
 
+
48266
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:60
48267
 
+msgctxt "Comment"
48268
 
+msgid "Send files via email"
48269
 
+msgstr ""
48270
 
+
48271
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
48272
 
+#, fuzzy
48273
 
+msgctxt "Name"
48274
 
+msgid "Open Header"
48275
 
+msgstr "Kate"
48276
 
+
48277
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:58
48278
 
+#, fuzzy
48279
 
+msgctxt "Comment"
48280
 
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
48281
 
+msgstr "يفتح h c ملفّ"
48282
 
+
48283
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
48284
 
+#, fuzzy
48285
 
+msgctxt "Name"
48286
 
+msgid "Quick Document switcher"
48287
 
+msgstr "Kate بسرعة مستند"
48288
 
+
48289
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
48290
 
+#, fuzzy
48291
 
+msgctxt "Comment"
48292
 
+msgid "Quickly switch to another already opened document"
48293
 
+msgstr "بسرعة تحول إلى مستند"
48294
 
+
48295
 
+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
48296
 
+msgctxt "Name"
48297
 
+msgid "Search & Replace"
48298
 
+msgstr ""
48299
 
+
48300
 
+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:44
48301
 
+msgctxt "Comment"
48302
 
+msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
48303
 
+msgstr ""
48304
 
+
48305
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
48306
 
+msgctxt "GenericName"
48307
 
+msgid "Snippets datafile editor"
48308
 
+msgstr ""
48309
 
+
48310
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:48
48311
 
+msgctxt "Name"
48312
 
+msgid "Snippets datafile editor"
48313
 
+msgstr ""
48314
 
+
48315
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
48316
 
+#, fuzzy
48317
 
+msgctxt "Name"
48318
 
+msgid "Kate Snippets"
48319
 
+msgstr "Kate قصاصات"
48320
 
+
48321
 
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:54
48322
 
+msgctxt "Comment"
48323
 
+msgid "Snippets plugin with code completion support"
48324
 
+msgstr ""
48325
 
+
48326
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
48327
 
+#, fuzzy
48328
 
+msgctxt "Name"
48329
 
+msgid "Symbol Viewer"
48330
 
+msgstr "Kate رمز المستعرض"
48331
 
+
48332
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:58
48333
 
+#, fuzzy
48334
 
+msgctxt "Comment"
48335
 
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
48336
 
+msgstr "هذا ملحق و المرجع من مصدر"
48337
 
+
48338
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
48339
 
+msgctxt "Name"
48340
 
+msgid "Multiline Tab Bar"
48341
 
+msgstr ""
48342
 
+
48343
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:53
48344
 
+#, fuzzy
48345
 
+msgctxt "Comment"
48346
 
+msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
48347
 
+msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
48348
 
+
48349
 
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
48350
 
+msgctxt "Name"
48351
 
+msgid "Tab Bar"
48352
 
+msgstr ""
48353
 
+
48354
 
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:62
48355
 
+#, fuzzy
48356
 
+msgctxt "Comment"
48357
 
+msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
48358
 
+msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
48359
 
+
48360
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
48361
 
+#, fuzzy
48362
 
+msgctxt "Name"
48363
 
+msgid "Text Filter"
48364
 
+msgstr "Kate"
48365
 
+
48366
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:58
48367
 
+#, fuzzy
48368
 
+msgctxt "Comment"
48369
 
+msgid "Easy text filtering"
48370
 
+msgstr "سهل نص"
48371
 
+
48372
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
48373
 
+#, fuzzy
48374
 
+msgctxt "Name"
48375
 
+msgid "XML Validation"
48376
 
+msgstr "Kate XML التّحقّق"
48377
 
+
48378
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:59
48379
 
+#, fuzzy
48380
 
+msgctxt "Comment"
48381
 
+msgid "Validates XML files using xmllint"
48382
 
+msgstr "يصدّق XML ملفات"
48383
 
+
48384
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
48385
 
+#, fuzzy
48386
 
+msgctxt "Name"
48387
 
+msgid "XML Completion"
48388
 
+msgstr "Kate XML التكلمة الآلية"
48389
 
+
48390
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:59
48391
 
+#, fuzzy
48392
 
+msgctxt "Comment"
48393
 
+msgid ""
48394
 
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
48395
 
+msgstr "القوائم XML وصف و المسموح لهم أداء DTD"
48396
 
+
48397
 
+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
48398
 
+#, fuzzy
48399
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
48400
 
+msgid "Embedded Text Editor"
48401
 
+msgstr "متقدم نص المحرر"
48402
 
+
48403
 
+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:54
48404
 
+msgctxt "Comment"
48405
 
+msgid ""
48406
 
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
48407
 
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
48408
 
+"service."
48409
 
+msgstr ""
48410
 
+
48411
 
+#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
48412
 
+msgctxt "Comment"
48413
 
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
48414
 
+msgstr ""
48415
 
+
48416
 
+#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
48417
 
+msgctxt "Comment"
48418
 
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
48419
 
+msgstr ""
48420
 
+
48421
 
+#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
48422
 
+#, fuzzy
48423
 
+msgctxt "Comment"
48424
 
+msgid "KTextEditor Plugin"
48425
 
+msgstr "Kate ملحق"
48426
 
+
48427
 
+#: kwrite/kwrite.desktop:2
48428
 
+#, fuzzy
48429
 
+msgctxt "GenericName"
48430
 
+msgid "Text Editor"
48431
 
+msgstr "متقدم نص المحرر"
48432
 
+
48433
 
+#: kwrite/kwrite.desktop:54
48434
 
+#, fuzzy
48435
 
+msgctxt "Name"
48436
 
+msgid "KWrite"
48437
 
+msgstr "Kate"
48438
 
+
48439
 
+#: part/data/katepart.desktop:2
48440
 
+#, fuzzy
48441
 
+msgctxt "Name"
48442
 
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
48443
 
+msgstr "متقدم نص المحرر"
48444
 
+
48445
 
+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
48446
 
+msgctxt "Name"
48447
 
+msgid "Autobookmarker"
48448
 
+msgstr ""
48449
 
+
48450
 
+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:66
48451
 
+msgctxt "Comment"
48452
 
+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
48453
 
+msgstr ""
48454
 
+
48455
 
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
48456
 
+msgctxt "Name"
48457
 
+msgid "AutoBrace Configuration"
48458
 
+msgstr ""
48459
 
+
48460
 
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
48461
 
+msgctxt "Name"
48462
 
+msgid "AutoBrace"
48463
 
+msgstr ""
48464
 
+
48465
 
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:69
48466
 
+msgctxt "Comment"
48467
 
+msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
48468
 
+msgstr ""
48469
 
+
48470
 
+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
48471
 
+#, fuzzy
48472
 
+msgctxt "Name"
48473
 
+msgid "Exporter"
48474
 
+msgstr "تصدير..."
48475
 
+
48476
 
+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:69
48477
 
+msgctxt "Comment"
48478
 
+msgid "Export highlighted document to HTML"
48479
 
+msgstr ""
48480
 
+
48481
 
+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
48482
 
+msgctxt "Name"
48483
 
+msgid "Highlight Selection"
48484
 
+msgstr ""
48485
 
+
48486
 
+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:67
48487
 
+msgctxt "Comment"
48488
 
+msgid "Highlight all words based on the text selection"
48489
 
+msgstr ""
48490
 
+
48491
 
+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
48492
 
+#, fuzzy
48493
 
+msgctxt "Name"
48494
 
+msgid "Insert File"
48495
 
+msgstr "Kate"
48496
 
+
48497
 
+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
48498
 
+msgctxt "Comment"
48499
 
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
48500
 
+msgstr ""
48501
 
+
48502
 
+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
48503
 
+#, fuzzy
48504
 
+msgctxt "Name"
48505
 
+msgid "Data Tools"
48506
 
+msgstr "أدوات خارجية"
48507
 
+
48508
 
+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
48509
 
+msgctxt "Comment"
48510
 
+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
48511
 
+msgstr ""
48512
 
+
48513
 
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
48514
 
+msgctxt "Comment"
48515
 
+msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
48516
 
+msgstr ""
48517
 
+
48518
 
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:53
48519
 
+msgctxt "Name"
48520
 
+msgid "IconInserter"
48521
 
+msgstr ""
48522
 
+
48523
 
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:102
48524
 
+msgctxt "GenericName"
48525
 
+msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
48526
 
+msgstr ""
48527
 
+
48528
 
+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
48529
 
+msgctxt "Name"
48530
 
+msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
48531
 
+msgstr ""
48532
 
+
48533
 
+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:62
48534
 
+msgctxt "Comment"
48535
 
+msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
48536
 
+msgstr ""
48537
 
+
48538
 
+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
48539
 
+msgctxt "Name"
48540
 
+msgid "Python encoding checker/adder"
48541
 
+msgstr ""
48542
 
+
48543
 
+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:55
48544
 
+msgctxt "Comment"
48545
 
+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
48546
 
+msgstr ""
48547
 
+
48548
 
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
48549
 
+msgctxt "Name"
48550
 
+msgid "Format of Time & Date insertion"
48551
 
+msgstr ""
48552
 
+
48553
 
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
48554
 
+msgctxt "Name"
48555
 
+msgid "Time & Date"
48556
 
+msgstr ""
48557
 
+
48558
 
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
48559
 
+msgctxt "Comment"
48560
 
+msgid "Insert current Time & Date"
48561
 
+msgstr ""
48562
 
+
48563
 
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:3
48564
 
+msgctxt "Comment"
48565
 
+msgid ""
48566
 
+"Format long source-code comments like license-headers or descriptions using "
48567
 
+"different styles"
48568
 
+msgstr ""
48569
 
+
48570
 
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:47
48571
 
+msgctxt "Name"
48572
 
+msgid "Artistic Comment"
48573
 
+msgstr ""
48574
 
+
48575
 
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:93
48576
 
+msgctxt "GenericName"
48577
 
+msgid "Format comments in an \"artistic\" way"
48578
 
+msgstr ""
48579
 
+
48580
 
+#, fuzzy
48581
 
+#~ msgctxt "Name"
48582
 
+#~ msgid "Find in files tool view"
48583
 
+#~ msgstr "ابحث بوصة ملفات أداة اعرض"
48584
 
+
48585
 
+#, fuzzy
48586
 
+#~ msgctxt "Comment"
48587
 
+#~ msgid ""
48588
 
+#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
48589
 
+#~ msgstr "إلى ابحث بوصة الكل فتح ملفات أو ملفات بوصة"
48590
 
+
48591
 
+#, fuzzy
48592
 
+#~ msgctxt "Name"
48593
 
+#~ msgid "Search Plugin"
48594
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
48595
 
+
48596
 
+#, fuzzy
48597
 
+#~ msgctxt "Name"
48598
 
+#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
48599
 
+#~ msgstr "Kate جافا سكريبت كونسول نافذة"
48600
 
+
48601
 
+#, fuzzy
48602
 
+#~ msgctxt "Name"
48603
 
+#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
48604
 
+#~ msgstr "انتقِ الأصغر الإرفاق منع"
48605
 
+
48606
 
+#, fuzzy
48607
 
+#~ msgctxt "Name"
48608
 
+#~ msgid "Kate KJS Test 1"
48609
 
+#~ msgstr "Kate اختبار 1"
48610
 
+
48611
 
+#, fuzzy
48612
 
+#~ msgctxt "Comment"
48613
 
+#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
48614
 
+#~ msgstr "اختبار لـ الغلاف"
48615
 
+
48616
 
+#, fuzzy
48617
 
+#~ msgctxt "Name"
48618
 
+#~ msgid "Insert Command"
48619
 
+#~ msgstr "Kate"
48620
 
+
48621
 
+#, fuzzy
48622
 
+#~ msgctxt "Comment"
48623
 
+#~ msgid "Insert shell command output into a document"
48624
 
+#~ msgstr "إدراج صدَفة أمر مخرجات a مستند"
48625
 
+
48626
 
+#, fuzzy
48627
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48628
 
+#~ msgid "CVS Frontend"
48629
 
+#~ msgstr "CVS"
48630
 
+
48631
 
+#, fuzzy
48632
 
+#~ msgctxt "Name"
48633
 
+#~ msgid "Cervisia"
48634
 
+#~ msgstr "Cervisia"
48635
 
+
48636
 
+#, fuzzy
48637
 
+#~ msgctxt "Name"
48638
 
+#~ msgid "CVS commit job done"
48639
 
+#~ msgstr "CVS شغل done"
48640
 
+
48641
 
+#, fuzzy
48642
 
+#~ msgctxt "Comment"
48643
 
+#~ msgid "A CVS commit job is done"
48644
 
+#~ msgstr "A CVS شغل هو done"
48645
 
+
48646
 
+#, fuzzy
48647
 
+#~ msgctxt "Name"
48648
 
+#~ msgid "CvsService"
48649
 
+#~ msgstr "خدمة CVS"
48650
 
+
48651
 
+#, fuzzy
48652
 
+#~ msgctxt "Comment"
48653
 
+#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
48654
 
+#~ msgstr "A D الناقل خدمة يزود بِـ واجهة إلى"
48655
 
+
48656
 
+#, fuzzy
48657
 
+#~ msgctxt "Name"
48658
 
+#~ msgid "Subversion"
48659
 
+#~ msgstr "إصدار فرعى"
48660
 
+
48661
 
+#, fuzzy
48662
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48663
 
+#~ msgid "KDE Template Generator"
48664
 
+#~ msgstr "كدي قالب المولّد"
48665
 
+
48666
 
+#, fuzzy
48667
 
+#~ msgctxt "Name"
48668
 
+#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
48669
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
48670
 
+
48671
 
+#, fuzzy
48672
 
+#~ msgctxt "Name"
48673
 
+#~ msgid "Plasma Applet Template"
48674
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
48675
 
+
48676
 
+#, fuzzy
48677
 
+#~ msgctxt "Name"
48678
 
+#~ msgid "Plasma Runner Template"
48679
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
48680
 
+
48681
 
+#, fuzzy
48682
 
+#~ msgctxt "Comment"
48683
 
+#~ msgid "A plasma runner template"
48684
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
48685
 
+
48686
 
+#, fuzzy
48687
 
+#~ msgctxt "Name"
48688
 
+#~ msgid "KCachegrind"
48689
 
+#~ msgstr "KCachegrind"
48690
 
+
48691
 
+#, fuzzy
48692
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48693
 
+#~ msgid "Profiler Frontend"
48694
 
+#~ msgstr "المحلّل"
48695
 
+
48696
 
+#, fuzzy
48697
 
+#~ msgctxt "Comment"
48698
 
+#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
48699
 
+#~ msgstr "إظهار أداء إثبات البيانات"
48700
 
+
48701
 
+#, fuzzy
48702
 
+#~ msgctxt "Name"
48703
 
+#~ msgid "KDE Repository Accounts"
48704
 
+#~ msgstr "كدي المستودع حسابات"
48705
 
+
48706
 
+#, fuzzy
48707
 
+#~ msgctxt "Name"
48708
 
+#~ msgid "KDED Subversion Module"
48709
 
+#~ msgstr "إصدار فرعى الوحدة"
48710
 
+
48711
 
+#, fuzzy
48712
 
+#~ msgctxt "Description"
48713
 
+#~ msgid "Subversion ioslave"
48714
 
+#~ msgstr "إصدار فرعى"
48715
 
+
48716
 
+#, fuzzy
48717
 
+#~ msgctxt "Name"
48718
 
+#~ msgid "Apply Patch..."
48719
 
+#~ msgstr "تطبيق الرقعة."
48720
 
+
48721
 
+#, fuzzy
48722
 
+#~ msgctxt "Comment"
48723
 
+#~ msgid "Apply the patch to another folder/file"
48724
 
+#~ msgstr "تطبيق patch إلى مجلد ملفّ"
48725
 
+
48726
 
+#, fuzzy
48727
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
48728
 
+#~ msgid "Subversion"
48729
 
+#~ msgstr "إصدار فرعى"
48730
 
+
48731
 
+#, fuzzy
48732
 
+#~ msgctxt "Name"
48733
 
+#~ msgid "Add to Repository"
48734
 
+#~ msgstr "أضِف للمستودع"
48735
 
+
48736
 
+#, fuzzy
48737
 
+#~ msgctxt "Name"
48738
 
+#~ msgid "Delete From Repository"
48739
 
+#~ msgstr "احذف من المستودع"
48740
 
+
48741
 
+#, fuzzy
48742
 
+#~ msgctxt "Name"
48743
 
+#~ msgid "Revert Local Changes"
48744
 
+#~ msgstr "ارتداد محلي التغييرات"
48745
 
+
48746
 
+#, fuzzy
48747
 
+#~ msgctxt "Comment"
48748
 
+#~ msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
48749
 
+#~ msgstr "احذف أي منها تحذير."
48750
 
+
48751
 
+#, fuzzy
48752
 
+#~ msgctxt "Name"
48753
 
+#~ msgid "Rename..."
48754
 
+#~ msgstr "إعادة التسمية..."
48755
 
+
48756
 
+#, fuzzy
48757
 
+#~ msgctxt "Comment"
48758
 
+#~ msgid ""
48759
 
+#~ "Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
48760
 
+#~ "and deleting to rename a file."
48761
 
+#~ msgstr "إعادة تسمية a ملفّ و بوصة مقَر إستعمل و إلى اعادة تسمية  a ملفّ."
48762
 
+
48763
 
+#, fuzzy
48764
 
+#~ msgctxt "Name"
48765
 
+#~ msgid "Import Repository"
48766
 
+#~ msgstr "استيراد المستودع"
48767
 
+
48768
 
+#, fuzzy
48769
 
+#~ msgctxt "Comment"
48770
 
+#~ msgid ""
48771
 
+#~ "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
48772
 
+#~ msgstr "ضع مجلد موجود مقَر إلى put الإيطالية مراجعة control."
48773
 
+
48774
 
+#, fuzzy
48775
 
+#~ msgctxt "Name"
48776
 
+#~ msgid "Checkout From Repository..."
48777
 
+#~ msgstr "Checkout من المستودع."
48778
 
+
48779
 
+#, fuzzy
48780
 
+#~ msgctxt "Comment"
48781
 
+#~ msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
48782
 
+#~ msgstr "Checkout خارج ملفات من موجود مقَر مجلد."
48783
 
+
48784
 
+#, fuzzy
48785
 
+#~ msgctxt "Name"
48786
 
+#~ msgid "Switch..."
48787
 
+#~ msgstr "تحوّل."
48788
 
+
48789
 
+#, fuzzy
48790
 
+#~ msgctxt "Comment"
48791
 
+#~ msgid "Switch given working copy to another branch"
48792
 
+#~ msgstr "تحوّل نسخ إلى فرع"
48793
 
+
48794
 
+#, fuzzy
48795
 
+#~ msgctxt "Name"
48796
 
+#~ msgid "Merge..."
48797
 
+#~ msgstr "دمج."
48798
 
+
48799
 
+#, fuzzy
48800
 
+#~ msgctxt "Comment"
48801
 
+#~ msgid "Merge changes between this and another branch"
48802
 
+#~ msgstr "دمج بين و فرع"
48803
 
+
48804
 
+#, fuzzy
48805
 
+#~ msgctxt "Name"
48806
 
+#~ msgid "Blame..."
48807
 
+#~ msgstr "لم."
48808
 
+
48809
 
+#, fuzzy
48810
 
+#~ msgctxt "Comment"
48811
 
+#~ msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
48812
 
+#~ msgstr "انظر سطر من ملفّ و بوصة مراجعة"
48813
 
+
48814
 
+#, fuzzy
48815
 
+#~ msgctxt "Name"
48816
 
+#~ msgid "Create Patch..."
48817
 
+#~ msgstr "أنشئ رقعة..."
48818
 
+
48819
 
+#, fuzzy
48820
 
+#~ msgctxt "Comment"
48821
 
+#~ msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
48822
 
+#~ msgstr "Checkout خارج نسخ من a شجرة من a مقَر"
48823
 
+
48824
 
+#, fuzzy
48825
 
+#~ msgctxt "Name"
48826
 
+#~ msgid "Diff (local)"
48827
 
+#~ msgstr "الاختلافات محليّ"
48828
 
+
48829
 
+#, fuzzy
48830
 
+#~ msgctxt "Comment"
48831
 
+#~ msgid "Show local changes since last update"
48832
 
+#~ msgstr "اعرض محليّ منذ الأخير تحديث"
48833
 
+
48834
 
+#, fuzzy
48835
 
+#~ msgctxt "Name"
48836
 
+#~ msgid "SVN Update"
48837
 
+#~ msgstr "SVN تحديث"
48838
 
+
48839
 
+#, fuzzy
48840
 
+#~ msgctxt "Name"
48841
 
+#~ msgid "SVN Commit"
48842
 
+#~ msgstr "SVN أرسِل"
48843
 
+
48844
 
+#, fuzzy
48845
 
+#~ msgctxt "Name"
48846
 
+#~ msgid "Kompare"
48847
 
+#~ msgstr "Kompare"
48848
 
+
48849
 
+#, fuzzy
48850
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48851
 
+#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
48852
 
+#~ msgstr "الاختلافات الرقعة"
48853
 
+
48854
 
+#, fuzzy
48855
 
+#~ msgctxt "Name"
48856
 
+#~ msgid "KompareNavTreePart"
48857
 
+#~ msgstr "Name=KomparePart"
48858
 
+
48859
 
+#, fuzzy
48860
 
+#~ msgctxt "Name"
48861
 
+#~ msgid "KomparePart"
48862
 
+#~ msgstr "برنامج KomparePart"
48863
 
+
48864
 
+#, fuzzy
48865
 
+#~ msgctxt "Name"
48866
 
+#~ msgid "Qt Designer Files"
48867
 
+#~ msgstr "Qt المصمم ملفات"
48868
 
+
48869
 
+#, fuzzy
48870
 
+#~ msgctxt "Name"
48871
 
+#~ msgid "KUIViewer"
48872
 
+#~ msgstr "KUIViewer"
48873
 
+
48874
 
+#, fuzzy
48875
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48876
 
+#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer"
48877
 
+#~ msgstr "Qt المصمم UI ملف المستعرض"
48878
 
+
48879
 
+#, fuzzy
48880
 
+#~ msgctxt "Comment"
48881
 
+#~ msgid ""
48882
 
+#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
48883
 
+#~ msgstr "تطوير أسلوب لـ مسرع و أسلوب يتعارض"
48884
 
+
48885
 
+#, fuzzy
48886
 
+#~ msgctxt "Name"
48887
 
+#~ msgid "Umbrello"
48888
 
+#~ msgstr "Umbrello"
48889
 
+
48890
 
+#, fuzzy
48891
 
+#~ msgctxt "GenericName"
48892
 
+#~ msgid "KDE Bug Management"
48893
 
+#~ msgstr "كدي علّة الإدارة"
48894
 
+
48895
 
+#, fuzzy
48896
 
+#~ msgctxt "Name"
48897
 
+#~ msgid "KBugBuster"
48898
 
+#~ msgstr "KBugBuster"
48899
 
+
48900
 
+#, fuzzy
48901
 
+#~ msgctxt "Name"
48902
 
+#~ msgid "Bugzilla To-do List"
48903
 
+#~ msgstr "إلى قائمة"
48904
 
+
48905
 
+#, fuzzy
48906
 
+#~ msgctxt "Name"
48907
 
+#~ msgid "GDB Plugin"
48908
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
48909
 
+
48910
 
+#, fuzzy
48911
 
+#~ msgctxt "Name"
48912
 
+#~ msgid "CTags Plugin"
48913
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
48914
 
+
48915
 
+#, fuzzy
48916
 
+#~ msgctxt "Comment"
48917
 
+#~ msgid "Cervisia"
48918
 
+#~ msgstr "Cervisia"
48919
 
+
48920
 
+#, fuzzy
48921
 
+#~ msgctxt "Name"
48922
 
+#~ msgid "HTML Tools"
48923
 
+#~ msgstr "Kate HTML أدوات"
48924
 
+
48925
 
+#, fuzzy
48926
 
+#~ msgctxt "Comment"
48927
 
+#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
48928
 
+#~ msgstr "مسهّل من HTML"
48929
 
+
48930
 
+#, fuzzy
48931
 
+#~ msgctxt "Name"
48932
 
+#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
48933
 
+#~ msgstr "Kate Python المتصفح ملحق"
48934
 
+
48935
 
+#, fuzzy
48936
 
+#~ msgctxt "Comment"
48937
 
+#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
48938
 
+#~ msgstr "A Python متصفح ملحق لـ Kate"
48939
 
+
48940
 
+#, fuzzy
48941
 
+#~ msgctxt "Name"
48942
 
+#~ msgid "Text Snippets"
48943
 
+#~ msgstr "Kate قصاصات"
48944
 
+
48945
 
+#, fuzzy
48946
 
+#~ msgctxt "Comment"
48947
 
+#~ msgid "Configurable Text Snippets"
48948
 
+#~ msgstr "شكليّ نص قصاصات لـ Kate"
48949
 
+
48950
 
+#, fuzzy
48951
 
+#~ msgctxt "Name"
48952
 
+#~ msgid "My First Kate Plugin"
48953
 
+#~ msgstr "خاصتي الأول Kate ملحق"
48954
 
+
48955
 
+#, fuzzy
48956
 
+#~ msgctxt "Comment"
48957
 
+#~ msgid "Mail files"
48958
 
+#~ msgstr "بريد ملفات"
48959
 
+
48960
 
+#, fuzzy
48961
 
+#~ msgctxt "Name"
48962
 
+#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
48963
 
+#~ msgstr "Kate لسان عمود امتداد"
48964
 
+
48965
 
+#, fuzzy
48966
 
+#~ msgctxt "Name"
48967
 
+#~ msgid "Kate Make Plugin"
48968
 
+#~ msgstr "Kate Make ملحق"
48969
 
+
48970
 
+#, fuzzy
48971
 
+#~ msgctxt "Comment"
48972
 
+#~ msgid ""
48973
 
+#~ "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
48974
 
+#~ msgstr "يسمح إلى فتح Kate مع a جلسة أو إ_نشئ a جديد"
48975
 
--- /dev/null
48976
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_konsole.po
48977
 
@@ -0,0 +1,12732 @@
48978
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Arabic
48979
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
48980
 
+# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
48981
 
+# محمد الحرقان <imksa@hotmail.com>, 2008.
48982
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2008.
48983
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
48984
 
+# Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>, 2010.
48985
 
+# translation of desktop_kdebase.po to
48986
 
+#
48987
 
+msgid ""
48988
 
+msgstr ""
48989
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
48990
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
48991
 
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
48992
 
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:36-0400\n"
48993
 
+"Last-Translator: Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>\n"
48994
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
48995
 
+"Language: ar\n"
48996
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
48997
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48998
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48999
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
49000
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
49001
 
+
49002
 
+# Strongly believe that قشرة is better than صدفة, but will stick with the tranlation on Arabeyes.
49003
 
+#: data/profiles/Shell.profile:2
49004
 
+msgctxt "Name"
49005
 
+msgid "Shell"
49006
 
+msgstr "الصدفة"
49007
 
+
49008
 
+#: data/profiles/Shell.profile:91
49009
 
+msgctxt "Comment"
49010
 
+msgid "Konsole default profile"
49011
 
+msgstr "لوحة الإعدادات المبدئية"
49012
 
+
49013
 
+#: desktop/konsole.desktop:9
49014
 
+msgctxt "Name"
49015
 
+msgid "Konsole"
49016
 
+msgstr "كونسول"
49017
 
+
49018
 
+#: desktop/konsole.desktop:102
49019
 
+msgctxt "GenericName"
49020
 
+msgid "Terminal"
49021
 
+msgstr "طرفيّة"
49022
 
+
49023
 
+#: desktop/konsolehere.desktop:8
49024
 
+msgctxt "Name"
49025
 
+msgid "Open Terminal Here"
49026
 
+msgstr "افتح الطرفية هنا"
49027
 
+
49028
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:3
49029
 
+msgctxt "Comment"
49030
 
+msgid "Konsole"
49031
 
+msgstr "كونسول"
49032
 
+
49033
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:95
49034
 
+msgctxt "Name"
49035
 
+msgid "Bell in Visible Session"
49036
 
+msgstr "الجرس في الجلسة الظاهرة"
49037
 
+
49038
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:176
49039
 
+msgctxt "Comment"
49040
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
49041
 
+msgstr "الجرس المُصدر في جلسة ظاهرة"
49042
 
+
49043
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:263
49044
 
+msgctxt "Name"
49045
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
49046
 
+msgstr "الجرس في جلسة غير ظاهرة"
49047
 
+
49048
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:343
49049
 
+msgctxt "Comment"
49050
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
49051
 
+msgstr "جرس المُصدر في جلسة غير ظاهرة"
49052
 
+
49053
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:431
49054
 
+msgctxt "Name"
49055
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
49056
 
+msgstr "نشاط في الجلسة المُراقبة"
49057
 
+
49058
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:510
49059
 
+msgctxt "Comment"
49060
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
49061
 
+msgstr "تم اكتشاف نشاط  في جلسةٍ مُراقبة"
49062
 
+
49063
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:597
49064
 
+msgctxt "Name"
49065
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
49066
 
+msgstr "لا نشاط في الجلسة المُراقبة"
49067
 
+
49068
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:676
49069
 
+msgctxt "Comment"
49070
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
49071
 
+msgstr "تم توقف النشاط في جلسةٍ مُراقبة"
49072
 
+
49073
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:762
49074
 
+msgctxt "Name"
49075
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
49076
 
+msgstr "انتهت الجلسة بحالة غير الصِفر"
49077
 
+
49078
 
+#: desktop/konsole.notifyrc:844
49079
 
+msgctxt "Comment"
49080
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
49081
 
+msgstr "خرجت جلسة بحالة تدل على حدوث خلل"
49082
 
+
49083
 
+#: desktop/konsolepart.desktop:13 desktop/terminalemulator.desktop:5
49084
 
+msgctxt "Name"
49085
 
+msgid "Terminal Emulator"
49086
 
+msgstr "محاكي الطرفية"
49087
 
+
49088
 
+#: desktop/quick-access-konsole.desktop:11
49089
 
+msgctxt "Name"
49090
 
+msgid "Quick Access Terminal"
49091
 
+msgstr "طرفيّة الوصول السريع"
49092
 
+
49093
 
+#~ msgctxt "Name"
49094
 
+#~ msgid "Dolphin"
49095
 
+#~ msgstr "دولفين"
49096
 
+
49097
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49098
 
+#~ msgid "File Manager"
49099
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
49100
 
+
49101
 
+#~ msgctxt "Name"
49102
 
+#~ msgid "Dolphin View"
49103
 
+#~ msgstr "عرض دولفين"
49104
 
+
49105
 
+#~ msgctxt "Name"
49106
 
+#~ msgid "Icons"
49107
 
+#~ msgstr "الأيقونات"
49108
 
+
49109
 
+#~ msgctxt "Name"
49110
 
+#~ msgid "Details"
49111
 
+#~ msgstr "تفاصيل"
49112
 
+
49113
 
+#~ msgctxt "Name"
49114
 
+#~ msgid "Columns"
49115
 
+#~ msgstr "الأعمدة"
49116
 
+
49117
 
+#~ msgctxt "Name"
49118
 
+#~ msgid "Dolphin General"
49119
 
+#~ msgstr "عام دولفين"
49120
 
+
49121
 
+#~ msgctxt "Comment"
49122
 
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
49123
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بإعدادات دولفين العامة."
49124
 
+
49125
 
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
49126
 
+#~ msgid "General"
49127
 
+#~ msgstr "عام"
49128
 
+
49129
 
+#~ msgctxt "Comment"
49130
 
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
49131
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات مدير الملفات العامة"
49132
 
+
49133
 
+#~ msgctxt "Name"
49134
 
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
49135
 
+#~ msgstr "تصفح دولفين"
49136
 
+
49137
 
+#~ msgctxt "Comment"
49138
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
49139
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بتصفح دولفين"
49140
 
+
49141
 
+#~ msgctxt "Name"
49142
 
+#~ msgid "Navigation"
49143
 
+#~ msgstr "التصفح"
49144
 
+
49145
 
+#~ msgctxt "Comment"
49146
 
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
49147
 
+#~ msgstr "اضبط تصفح مدير الملفات"
49148
 
+
49149
 
+#~ msgctxt "Name"
49150
 
+#~ msgid "Dolphin Services"
49151
 
+#~ msgstr "خدمات دولفين"
49152
 
+
49153
 
+#~ msgctxt "Name"
49154
 
+#~ msgid "Services"
49155
 
+#~ msgstr "الخدمات"
49156
 
+
49157
 
+#~ msgctxt "Comment"
49158
 
+#~ msgid "Configure file manager services"
49159
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
49160
 
+
49161
 
+#~ msgctxt "Name"
49162
 
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
49163
 
+#~ msgstr "أنماط عرض دولفين"
49164
 
+
49165
 
+#~ msgctxt "Comment"
49166
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
49167
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بأنماط عرض دولفين"
49168
 
+
49169
 
+#~ msgctxt "Name"
49170
 
+#~ msgid "View Modes"
49171
 
+#~ msgstr "أنماط العرض"
49172
 
+
49173
 
+#~ msgctxt "Comment"
49174
 
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
49175
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات أنماط عرض مدير الملفات"
49176
 
+
49177
 
+#~ msgctxt "Comment"
49178
 
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
49179
 
+#~ msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملفات"
49180
 
+
49181
 
+#~ msgctxt "Name"
49182
 
+#~ msgid "Password & User Account"
49183
 
+#~ msgstr "كلمة السر و حساب المستخدم"
49184
 
+
49185
 
+#~ msgctxt "Comment"
49186
 
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
49187
 
+#~ msgstr "معلومات عن المستخدم مثل كلمة السر ، الاسم والبريد الإلكتروني"
49188
 
+
49189
 
+#~ msgctxt "Name"
49190
 
+#~ msgid "Change Password"
49191
 
+#~ msgstr "غيّر كلمة السر"
49192
 
+
49193
 
+#~ msgctxt "Name"
49194
 
+#~ msgid "Bookmark Editor"
49195
 
+#~ msgstr "محرِّر العلامات"
49196
 
+
49197
 
+#~ msgctxt "Comment"
49198
 
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
49199
 
+#~ msgstr "محرِّر و منظّم العلامات"
49200
 
+
49201
 
+#~ msgctxt "Name"
49202
 
+#~ msgid "Find Files/Folders"
49203
 
+#~ msgstr "إبحث عن ملفات/مجلّدات"
49204
 
+
49205
 
+#, fuzzy
49206
 
+#~| msgctxt "Name"
49207
 
+#~| msgid "Adblock Plugin"
49208
 
+#~ msgctxt "Name"
49209
 
+#~ msgid "Adblock"
49210
 
+#~ msgstr "ملحق مانع الإعلانات"
49211
 
+
49212
 
+#~ msgctxt "Comment"
49213
 
+#~ msgid "Show all blockable html elements"
49214
 
+#~ msgstr "تظهر جميع عناصر html القابلة للمنع"
49215
 
+
49216
 
+#~ msgctxt "Name"
49217
 
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
49218
 
+#~ msgstr "أيقونة تغذية الكونكيور "
49219
 
+
49220
 
+#, fuzzy
49221
 
+#~| msgctxt "Comment"
49222
 
+#~| msgid "Displays an icon in the statusbar if the page contains a feed"
49223
 
+#~ msgctxt "Comment"
49224
 
+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
49225
 
+#~ msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي على تغذية"
49226
 
+
49227
 
+#~ msgctxt "Name"
49228
 
+#~ msgid "Add Feed to Akregator"
49229
 
+#~ msgstr "أضف التغذية إلى Akregator"
49230
 
+
49231
 
+#~ msgctxt "Comment"
49232
 
+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
49233
 
+#~ msgstr "تضيف التغذية المختارة إلى  Akregator"
49234
 
+
49235
 
+#, fuzzy
49236
 
+#~| msgctxt "Name"
49237
 
+#~| msgid "Auto Refresh Plugin"
49238
 
+#~ msgctxt "Name"
49239
 
+#~ msgid "Auto Refresh"
49240
 
+#~ msgstr "محلق الإنعاش التلقائي"
49241
 
+
49242
 
+#~ msgctxt "Comment"
49243
 
+#~ msgid "Auto Refresh plugin"
49244
 
+#~ msgstr "محلق  الإنعاش التلقائي"
49245
 
+
49246
 
+#~ msgctxt "Name"
49247
 
+#~ msgid "Translate"
49248
 
+#~ msgstr "ترجم"
49249
 
+
49250
 
+#~ msgctxt "Comment"
49251
 
+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
49252
 
+#~ msgstr "ترجمة آلية للصفحة الحالية بواسطة Babelfish"
49253
 
+
49254
 
+#~ msgctxt "Name"
49255
 
+#~ msgid "Directory Filter"
49256
 
+#~ msgstr "مرشح الدليل"
49257
 
+
49258
 
+#~ msgctxt "Comment"
49259
 
+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
49260
 
+#~ msgstr "عرض مُرشِّح الدليل باستعمال مرشح الصفة"
49261
 
+
49262
 
+#~ msgctxt "Name"
49263
 
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
49264
 
+#~ msgstr "عارض شجرة DOM"
49265
 
+
49266
 
+#~ msgctxt "Comment"
49267
 
+#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
49268
 
+#~ msgstr "يعرض شجرة DOM للصفحة الحالية"
49269
 
+
49270
 
+#~ msgctxt "Name"
49271
 
+#~ msgid "File Size Viewer"
49272
 
+#~ msgstr "عارض حجم الملف"
49273
 
+
49274
 
+#~ msgctxt "Comment"
49275
 
+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
49276
 
+#~ msgstr "اعرض نظام ملفاتك كخريطة شجرة"
49277
 
+
49278
 
+#~ msgctxt "Name"
49279
 
+#~ msgid "File Size View"
49280
 
+#~ msgstr "عرض حجم الملف"
49281
 
+
49282
 
+#~ msgctxt "Comment"
49283
 
+#~ msgid ""
49284
 
+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
49285
 
+#~ msgstr "تمكن العرض النسبي للأدلة و الملفات  بالاعتماد على حجم الملف"
49286
 
+
49287
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
49288
 
+#~ msgid "Convert To"
49289
 
+#~ msgstr "حول إلى"
49290
 
+
49291
 
+#~ msgctxt "Name"
49292
 
+#~ msgid "JPEG"
49293
 
+#~ msgstr "JPEG"
49294
 
+
49295
 
+#~ msgctxt "Name"
49296
 
+#~ msgid "PNG"
49297
 
+#~ msgstr "PNG"
49298
 
+
49299
 
+#, fuzzy
49300
 
+#~| msgctxt "Name"
49301
 
+#~| msgid "TIF"
49302
 
+#~ msgctxt "Name"
49303
 
+#~ msgid "TIFF"
49304
 
+#~ msgstr "TIF"
49305
 
+
49306
 
+#~ msgctxt "Name"
49307
 
+#~ msgid "GIF"
49308
 
+#~ msgstr "GIF"
49309
 
+
49310
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
49311
 
+#~ msgid "Transform Image"
49312
 
+#~ msgstr "انقل الصورة إلىر"
49313
 
+
49314
 
+#~ msgctxt "Name"
49315
 
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
49316
 
+#~ msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
49317
 
+
49318
 
+#~ msgctxt "Name"
49319
 
+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
49320
 
+#~ msgstr "أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة"
49321
 
+
49322
 
+#~ msgctxt "Name"
49323
 
+#~ msgid "Flip Vertically"
49324
 
+#~ msgstr "اقلب رأسيا"
49325
 
+
49326
 
+#~ msgctxt "Name"
49327
 
+#~ msgid "Flip Horizontally"
49328
 
+#~ msgstr "اقلب أفقيا"
49329
 
+
49330
 
+#~ msgctxt "Name"
49331
 
+#~ msgid "KHTML Settings"
49332
 
+#~ msgstr "إعدادات KHTML"
49333
 
+
49334
 
+#~ msgctxt "Comment"
49335
 
+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
49336
 
+#~ msgstr "طريقة سريعة لتغير إعدادات KHTML"
49337
 
+
49338
 
+#~ msgctxt "Name"
49339
 
+#~ msgid "Image Gallery"
49340
 
+#~ msgstr "معرض الصور"
49341
 
+
49342
 
+#, fuzzy
49343
 
+#~| msgctxt "Comment"
49344
 
+#~| msgid "An easy way to generate a HTML image gallery"
49345
 
+#~ msgctxt "Comment"
49346
 
+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
49347
 
+#~ msgstr "طريقة سريعة لإنشاء معرض صورة HTML"
49348
 
+
49349
 
+#~ msgctxt "Name"
49350
 
+#~ msgid "Microformat Icon"
49351
 
+#~ msgstr "أيقونة مايكروفورمات"
49352
 
+
49353
 
+#, fuzzy
49354
 
+#~| msgctxt "Comment"
49355
 
+#~| msgid ""
49356
 
+#~| "Displays an icon in the statusbar if the page contains a microformat"
49357
 
+#~ msgctxt "Comment"
49358
 
+#~ msgid ""
49359
 
+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
49360
 
+#~ msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالية إذا كانت الصفحة تحوي على مايكروفورمات"
49361
 
+
49362
 
+#~ msgctxt "Name"
49363
 
+#~ msgid "Bookmarklets"
49364
 
+#~ msgstr "العلامات المصغرة"
49365
 
+
49366
 
+#~ msgctxt "Comment"
49367
 
+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
49368
 
+#~ msgstr "تمكن استعمال العلامات المصغرة"
49369
 
+
49370
 
+#~ msgctxt "Name"
49371
 
+#~ msgid "Document Relations"
49372
 
+#~ msgstr "علاقات المستند"
49373
 
+
49374
 
+#~ msgctxt "Comment"
49375
 
+#~ msgid "Displays the document relations of a document"
49376
 
+#~ msgstr "تعرض علاقات المستند لمستند"
49377
 
+
49378
 
+#~ msgctxt "Name"
49379
 
+#~ msgid "Search Bar"
49380
 
+#~ msgstr "شريط البحث"
49381
 
+
49382
 
+#, fuzzy
49383
 
+#~| msgctxt "Comment"
49384
 
+#~| msgid "Provides a textbox for easier access to search engines like Google."
49385
 
+#~ msgctxt "Comment"
49386
 
+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
49387
 
+#~ msgstr "تزود صندوق النص بنفاذ سريع لمحركات البحث مثل جوجل"
49388
 
+
49389
 
+#~ msgctxt "Name"
49390
 
+#~ msgid "UserAgent Changer"
49391
 
+#~ msgstr "مغير معرف المتصفح"
49392
 
+
49393
 
+#~ msgctxt "Comment"
49394
 
+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
49395
 
+#~ msgstr "تسمح بتغير معرف المتصفح"
49396
 
+
49397
 
+#~ msgctxt "Name"
49398
 
+#~ msgid "Website Validators"
49399
 
+#~ msgstr "مصدقات المواقع الويب"
49400
 
+
49401
 
+#~ msgctxt "Comment"
49402
 
+#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
49403
 
+#~ msgstr "أدوات تصديق HTML و CSS"
49404
 
+
49405
 
+#~ msgctxt "Name"
49406
 
+#~ msgid "Web Archiver"
49407
 
+#~ msgstr "مؤرشف الويب"
49408
 
+
49409
 
+#~ msgctxt "Comment"
49410
 
+#~ msgid "Creates archives of websites"
49411
 
+#~ msgstr "ينشئ أرشيفات لمواقع الويب"
49412
 
+
49413
 
+#~ msgctxt "Name"
49414
 
+#~ msgid "Web Archives"
49415
 
+#~ msgstr "أرشيف الويب"
49416
 
+
49417
 
+#~ msgctxt "Name"
49418
 
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
49419
 
+#~ msgstr "صفحة حول كونكيورر"
49420
 
+
49421
 
+#~ msgctxt "Name"
49422
 
+#~ msgid "Home"
49423
 
+#~ msgstr "المنزل"
49424
 
+
49425
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49426
 
+#~ msgid "Personal Files"
49427
 
+#~ msgstr "الملفات الشخصية"
49428
 
+
49429
 
+#~ msgctxt "Name"
49430
 
+#~ msgid "Konqueror"
49431
 
+#~ msgstr "كونكيورر"
49432
 
+
49433
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49434
 
+#~ msgid "Web Browser"
49435
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
49436
 
+
49437
 
+#~ msgctxt "Comment"
49438
 
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
49439
 
+#~ msgstr "مدير ملفات كدي و متصفح الوِب"
49440
 
+
49441
 
+#~ msgctxt "Name"
49442
 
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
49443
 
+#~ msgstr "مدير الملفات - نمط المستخدم الجذري"
49444
 
+
49445
 
+#~ msgctxt "Name"
49446
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
49447
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت"
49448
 
+
49449
 
+#~ msgctxt "Comment"
49450
 
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
49451
 
+#~ msgstr "قراءة الصفحة الحالية"
49452
 
+
49453
 
+#~ msgctxt "Name"
49454
 
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
49455
 
+#~ msgstr "التحميل التمهيدي لكونكيورر أثناء بدء كدي"
49456
 
+
49457
 
+#~ msgctxt "Name"
49458
 
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
49459
 
+#~ msgstr "وحدة كونكيورر لما قبل التحميل"
49460
 
+
49461
 
+#~ msgctxt "Comment"
49462
 
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
49463
 
+#~ msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر"
49464
 
+
49465
 
+#~ msgctxt "Name"
49466
 
+#~ msgid "File Management"
49467
 
+#~ msgstr "إدارة الملفات"
49468
 
+
49469
 
+#~ msgctxt "Name"
49470
 
+#~ msgid "File Preview"
49471
 
+#~ msgstr "معاينة الملف"
49472
 
+
49473
 
+#~ msgctxt "Name"
49474
 
+#~ msgid "KDE Development"
49475
 
+#~ msgstr "تطوير كدي"
49476
 
+
49477
 
+#~ msgctxt "Name"
49478
 
+#~ msgid "Midnight Commander"
49479
 
+#~ msgstr "قائد منتصف الليل"
49480
 
+
49481
 
+#~ msgctxt "Name"
49482
 
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
49483
 
+#~ msgstr "تصفح مبوب"
49484
 
+
49485
 
+#~ msgctxt "Name"
49486
 
+#~ msgid "Web Browsing"
49487
 
+#~ msgstr "تصفُّح الوِب"
49488
 
+
49489
 
+#~ msgctxt "Name"
49490
 
+#~ msgid "Print..."
49491
 
+#~ msgstr "اطبع..."
49492
 
+
49493
 
+#~ msgctxt "Name"
49494
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
49495
 
+#~ msgstr "اختصارات الوِب"
49496
 
+
49497
 
+#~ msgctxt "Comment"
49498
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
49499
 
+#~ msgstr "اضبط التصفح المحسّن"
49500
 
+
49501
 
+#~ msgctxt "Name"
49502
 
+#~ msgid "Bookmarks"
49503
 
+#~ msgstr "العلامات"
49504
 
+
49505
 
+#~ msgctxt "Comment"
49506
 
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
49507
 
+#~ msgstr "اضبط الصفحة البيت للعلامات"
49508
 
+
49509
 
+#~ msgctxt "Name"
49510
 
+#~ msgid "Cache"
49511
 
+#~ msgstr "ذاكرة مخبئة"
49512
 
+
49513
 
+#~ msgctxt "Comment"
49514
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
49515
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات ذاكرة الوِب المخبئة"
49516
 
+
49517
 
+#~ msgctxt "Name"
49518
 
+#~ msgid "Cookies"
49519
 
+#~ msgstr "الكعكات"
49520
 
+
49521
 
+#~ msgctxt "Comment"
49522
 
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
49523
 
+#~ msgstr "اضبط طريقة عمل الكعكات"
49524
 
+
49525
 
+#~ msgctxt "Name"
49526
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
49527
 
+#~ msgstr "تفضيلات الإتصال"
49528
 
+
49529
 
+#~ msgctxt "Comment"
49530
 
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
49531
 
+#~ msgstr "اضبط تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيم مهلة الانتظار"
49532
 
+
49533
 
+#~ msgctxt "Name"
49534
 
+#~ msgid "Proxy"
49535
 
+#~ msgstr "الوكيل"
49536
 
+
49537
 
+#~ msgctxt "Comment"
49538
 
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
49539
 
+#~ msgstr "اضبط خوادم الوكيل المستخدمة"
49540
 
+
49541
 
+#~ msgctxt "Name"
49542
 
+#~ msgid "Windows Shares"
49543
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
49544
 
+
49545
 
+# windows should be Windows in the original text
49546
 
+#~ msgctxt "Comment"
49547
 
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
49548
 
+#~ msgstr "استخدمه لإعداد أي نظام ملفات ويندوز (SMB) تتصفح"
49549
 
+
49550
 
+#~ msgctxt "Comment"
49551
 
+#~ msgid "UserAgent Strings"
49552
 
+#~ msgstr "نص لوكيل المستخدم"
49553
 
+
49554
 
+#~ msgctxt "Name"
49555
 
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
49556
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (هاتف أندرويد 1.0)"
49557
 
+
49558
 
+#~ msgctxt "Name"
49559
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
49560
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 1.0 على ويندوز أكسبي)"
49561
 
+
49562
 
+#~ msgctxt "Name"
49563
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
49564
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 5.0)"
49565
 
+
49566
 
+#~ msgctxt "Name"
49567
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
49568
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 2.0  على النظام الحالي)"
49569
 
+
49570
 
+#~ msgctxt "Name"
49571
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
49572
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.0 على النظام الحالي)"
49573
 
+
49574
 
+#~ msgctxt "Name"
49575
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
49576
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)"
49577
 
+
49578
 
+#~ msgctxt "Name"
49579
 
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
49580
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Googlebot/2.1)"
49581
 
+
49582
 
+#~ msgctxt "Name"
49583
 
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
49584
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 4.01 على Win 2000)"
49585
 
+
49586
 
+#~ msgctxt "Name"
49587
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
49588
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.0 على Mac PPC)"
49589
 
+
49590
 
+#~ msgctxt "Name"
49591
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
49592
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.5 على  Win 2000)"
49593
 
+
49594
 
+#~ msgctxt "Name"
49595
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
49596
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على الحالي)"
49597
 
+
49598
 
+#~ msgctxt "Name"
49599
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
49600
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على Win XP)"
49601
 
+
49602
 
+#~ msgctxt "Name"
49603
 
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
49604
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 7.0 على Win XP)"
49605
 
+
49606
 
+#~ msgctxt "Name"
49607
 
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
49608
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Lynx 2.8.3)"
49609
 
+
49610
 
+#~ msgctxt "Name"
49611
 
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
49612
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 3.01 على الحالي)"
49613
 
+
49614
 
+#~ msgctxt "Name"
49615
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
49616
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.76 على الحالي)"
49617
 
+
49618
 
+#~ msgctxt "Name"
49619
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
49620
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.7 على Windows 95)"
49621
 
+
49622
 
+#~ msgctxt "Name"
49623
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
49624
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على الحالي)"
49625
 
+
49626
 
+#~ msgctxt "Name"
49627
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
49628
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1  على XP)"
49629
 
+
49630
 
+#~ msgctxt "Name"
49631
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
49632
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 4.03 على NT)"
49633
 
+
49634
 
+#~ msgctxt "Name"
49635
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
49636
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 8.5 على الحالي)"
49637
 
+
49638
 
+#~ msgctxt "Name"
49639
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
49640
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
49641
 
+
49642
 
+#~ msgctxt "Name"
49643
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
49644
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
49645
 
+
49646
 
+#~ msgctxt "Name"
49647
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
49648
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
49649
 
+
49650
 
+#~ msgctxt "Name"
49651
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
49652
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
49653
 
+
49654
 
+#~ msgctxt "Name"
49655
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
49656
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 3.2 على MacOS X)"
49657
 
+
49658
 
+#~ msgctxt "Name"
49659
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
49660
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
49661
 
+
49662
 
+#~ msgctxt "Name"
49663
 
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
49664
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (w3m 0.1.9)"
49665
 
+
49666
 
+#~ msgctxt "Name"
49667
 
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
49668
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Wget 1.11.4)"
49669
 
+
49670
 
+#~ msgctxt "Name"
49671
 
+#~ msgid "Browser Identification"
49672
 
+#~ msgstr "تعريف المتصفح"
49673
 
+
49674
 
+#~ msgctxt "Comment"
49675
 
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
49676
 
+#~ msgstr "اضبط طريقة تعريف كونكيورر عن نفسه"
49677
 
+
49678
 
+#~ msgctxt "Name"
49679
 
+#~ msgid "Appearance"
49680
 
+#~ msgstr "المظهر"
49681
 
+
49682
 
+#~ msgctxt "Comment"
49683
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
49684
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط مظهر كونكيورر كمدير للملفات"
49685
 
+
49686
 
+#~ msgctxt "Name"
49687
 
+#~ msgid "Behavior"
49688
 
+#~ msgstr "السلوك"
49689
 
+
49690
 
+#~ msgctxt "Comment"
49691
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
49692
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط سلوك كونكيورر كمدير للملفات"
49693
 
+
49694
 
+#~ msgctxt "Name"
49695
 
+#~ msgid "Stylesheets"
49696
 
+#~ msgstr "أوراق الأسلوب"
49697
 
+
49698
 
+#~ msgctxt "Comment"
49699
 
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
49700
 
+#~ msgstr "ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الوِب"
49701
 
+
49702
 
+#~ msgctxt "Comment"
49703
 
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
49704
 
+#~ msgstr "اضبط كيفية عرض صفحات الوِب"
49705
 
+
49706
 
+#~ msgctxt "Name"
49707
 
+#~ msgid "Web Behavior"
49708
 
+#~ msgstr "سلوك الوِب"
49709
 
+
49710
 
+#~ msgctxt "Comment"
49711
 
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
49712
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك المتصفح"
49713
 
+
49714
 
+#~ msgctxt "Name"
49715
 
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
49716
 
+#~ msgstr "مرشحات مانع الإعلانات"
49717
 
+
49718
 
+# isn't إعلانات the proper word for ads?
49719
 
+#~ msgctxt "Comment"
49720
 
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
49721
 
+#~ msgstr "اضبط مرشحات كونكيورر لمانع الإعلانات"
49722
 
+
49723
 
+#~ msgctxt ""
49724
 
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
49725
 
+#~ msgid "General"
49726
 
+#~ msgstr "عام"
49727
 
+
49728
 
+#~ msgctxt "Comment"
49729
 
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
49730
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك كونكيورر العام"
49731
 
+
49732
 
+#~ msgctxt "Name"
49733
 
+#~ msgid "Java & JavaScript"
49734
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
49735
 
+
49736
 
+#~ msgctxt "Comment"
49737
 
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
49738
 
+#~ msgstr "اضبط جافا وجافا سكريبت"
49739
 
+
49740
 
+#~ msgctxt "Name"
49741
 
+#~ msgid "Performance"
49742
 
+#~ msgstr "الأداء"
49743
 
+
49744
 
+#~ msgctxt "Comment"
49745
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
49746
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيورر"
49747
 
+
49748
 
+#~ msgctxt "Name"
49749
 
+#~ msgid "KDE Performance"
49750
 
+#~ msgstr "أداء كدي"
49751
 
+
49752
 
+#~ msgctxt "Comment"
49753
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
49754
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كدي"
49755
 
+
49756
 
+#~ msgctxt "Name"
49757
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
49758
 
+#~ msgstr "ملحق أمر الصدَفة"
49759
 
+
49760
 
+#~ msgctxt "Comment"
49761
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
49762
 
+#~ msgstr "ملحق أمر الصدَفة لكونكيورر"
49763
 
+
49764
 
+#~ msgctxt "Comment"
49765
 
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
49766
 
+#~ msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع"
49767
 
+
49768
 
+#~ msgctxt "Name"
49769
 
+#~ msgid "History"
49770
 
+#~ msgstr "التاريخ"
49771
 
+
49772
 
+#~ msgctxt "Comment"
49773
 
+#~ msgid ""
49774
 
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
49775
 
+#~ "them in many ways."
49776
 
+#~ msgstr ""
49777
 
+#~ "هذه لائحة بعناوين المواقع التي زرتها مؤخراً. يمكنك معاينتها بطرق عدة."
49778
 
+
49779
 
+#~ msgctxt "Name"
49780
 
+#~ msgid "Home Folder"
49781
 
+#~ msgstr "المجلد المنزلي"
49782
 
+
49783
 
+#~ msgctxt "Comment"
49784
 
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
49785
 
+#~ msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الشخصية"
49786
 
+
49787
 
+#~ msgctxt "Name"
49788
 
+#~ msgid "Places"
49789
 
+#~ msgstr "الأماكن"
49790
 
+
49791
 
+#~ msgctxt "Comment"
49792
 
+#~ msgid "This is the list of places."
49793
 
+#~ msgstr "هذه لائحة بالأماكن"
49794
 
+
49795
 
+#~ msgctxt "Name"
49796
 
+#~ msgid "Network"
49797
 
+#~ msgstr "الشبكة"
49798
 
+
49799
 
+#~ msgctxt "Name"
49800
 
+#~ msgid "Root Folder"
49801
 
+#~ msgstr "مجلد الجذر"
49802
 
+
49803
 
+#~ msgctxt "Comment"
49804
 
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
49805
 
+#~ msgstr "هذا نظام ملفات الجذر"
49806
 
+
49807
 
+#~ msgctxt "Comment"
49808
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
49809
 
+#~ msgstr "اضبط الشريط الجانبي للتاريخ"
49810
 
+
49811
 
+#~ msgctxt "Name"
49812
 
+#~ msgid "History SideBar Module"
49813
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للتاريخ"
49814
 
+
49815
 
+#~ msgctxt "Name"
49816
 
+#~ msgid "Sidebar"
49817
 
+#~ msgstr "شريط جانبي"
49818
 
+
49819
 
+#~ msgctxt "Name"
49820
 
+#~ msgid "Places SideBar Module"
49821
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للأماكن"
49822
 
+
49823
 
+#~ msgctxt "Name"
49824
 
+#~ msgid "Test"
49825
 
+#~ msgstr "اختبر"
49826
 
+
49827
 
+#~ msgctxt "Name"
49828
 
+#~ msgid "Folder"
49829
 
+#~ msgstr "مجلد"
49830
 
+
49831
 
+#~ msgctxt "Name"
49832
 
+#~ msgid "FTP Archives"
49833
 
+#~ msgstr "FTP أرشيفات"
49834
 
+
49835
 
+#~ msgctxt "Name"
49836
 
+#~ msgid "KDE Official FTP"
49837
 
+#~ msgstr "موقع FTP الرسمي لكدي"
49838
 
+
49839
 
+#~ msgctxt "Name"
49840
 
+#~ msgid "KDE Applications"
49841
 
+#~ msgstr "تطبيقات كدي"
49842
 
+
49843
 
+#~ msgctxt "Name"
49844
 
+#~ msgid "Web Sites"
49845
 
+#~ msgstr "مواقع على الوِب"
49846
 
+
49847
 
+#~ msgctxt "Name"
49848
 
+#~ msgid "KDE News"
49849
 
+#~ msgstr "أخبار كدي"
49850
 
+
49851
 
+#~ msgctxt "Name"
49852
 
+#~ msgid "KDE Home Page"
49853
 
+#~ msgstr "صفحة كدي الرئيسية"
49854
 
+
49855
 
+#~ msgctxt "Name"
49856
 
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
49857
 
+#~ msgstr "زينة كدي"
49858
 
+
49859
 
+#~ msgctxt "Name"
49860
 
+#~ msgid "Applications"
49861
 
+#~ msgstr "تطبيقات"
49862
 
+
49863
 
+#~ msgctxt "Name"
49864
 
+#~ msgid "Print System Browser"
49865
 
+#~ msgstr "متصفح نظام الطباعة"
49866
 
+
49867
 
+#~ msgctxt "Name"
49868
 
+#~ msgid "Settings"
49869
 
+#~ msgstr "الإعدادات"
49870
 
+
49871
 
+#~ msgctxt "Name"
49872
 
+#~ msgid "Web SideBar Module"
49873
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للوِب"
49874
 
+
49875
 
+#~ msgctxt "GenericName"
49876
 
+#~ msgid "Text Editor"
49877
 
+#~ msgstr "محرر نصوص"
49878
 
+
49879
 
+#~ msgctxt "Name"
49880
 
+#~ msgid "KWrite"
49881
 
+#~ msgstr "ك.رايت"
49882
 
+
49883
 
+#~ msgctxt "Name"
49884
 
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
49885
 
+#~ msgstr "شريط أدوات العلامات"
49886
 
+
49887
 
+#~ msgctxt "Name"
49888
 
+#~ msgid "Favicons"
49889
 
+#~ msgstr "أيقونات الويب"
49890
 
+
49891
 
+#~ msgctxt "Comment"
49892
 
+#~ msgid "Stores website icons"
49893
 
+#~ msgstr "يخزن أيقونات مواقع الإنترنت"
49894
 
+
49895
 
+#~ msgctxt "Comment"
49896
 
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
49897
 
+#~ msgstr "ملحق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقة"
49898
 
+
49899
 
+#~ msgctxt "Comment"
49900
 
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
49901
 
+#~ msgstr "ملحق لقائمة كونكيورر المنبثقة"
49902
 
+
49903
 
+#~ msgctxt "Name"
49904
 
+#~ msgid "Eject"
49905
 
+#~ msgstr "أخرِج"
49906
 
+
49907
 
+#~ msgctxt "Name"
49908
 
+#~ msgid "Folder..."
49909
 
+#~ msgstr "مجلد..."
49910
 
+
49911
 
+#~ msgctxt "Comment"
49912
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
49913
 
+#~ msgstr "أدخل اسم المجلد:"
49914
 
+
49915
 
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
49916
 
+#~ msgid "Format"
49917
 
+#~ msgstr "هيِّئ"
49918
 
+
49919
 
+#~ msgctxt "Name"
49920
 
+#~ msgid "HTML File..."
49921
 
+#~ msgstr "ملف HTML ..."
49922
 
+
49923
 
+#~ msgctxt "Comment"
49924
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
49925
 
+#~ msgstr "أدخل اسم ملف HTML:"
49926
 
+
49927
 
+#~ msgctxt "Name"
49928
 
+#~ msgid "Camera Device..."
49929
 
+#~ msgstr "جهاز كاميرا ..."
49930
 
+
49931
 
+#~ msgctxt "Comment"
49932
 
+#~ msgid "New camera"
49933
 
+#~ msgstr "كاميرا جديدة"
49934
 
+
49935
 
+#~ msgctxt "Name"
49936
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
49937
 
+#~ msgstr "جهاز CD ..."
49938
 
+
49939
 
+#~ msgctxt "Comment"
49940
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
49941
 
+#~ msgstr "جهاز CD جديد"
49942
 
+
49943
 
+#~ msgctxt "Name"
49944
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
49945
 
+#~ msgstr "جهاز كتابة CD ..."
49946
 
+
49947
 
+#~ msgctxt "Comment"
49948
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
49949
 
+#~ msgstr "جهاز كتابة CD جديد"
49950
 
+
49951
 
+#~ msgctxt "Name"
49952
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
49953
 
+#~ msgstr "جهاز DVD ..."
49954
 
+
49955
 
+#~ msgctxt "Comment"
49956
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
49957
 
+#~ msgstr "جهاز DVD جديد"
49958
 
+
49959
 
+#~ msgctxt "Name"
49960
 
+#~ msgid "Floppy Device..."
49961
 
+#~ msgstr "جهاز قرص مرن ..."
49962
 
+
49963
 
+#~ msgctxt "Comment"
49964
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
49965
 
+#~ msgstr "جهاز قرص مرن جديد"
49966
 
+
49967
 
+#~ msgctxt "Name"
49968
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
49969
 
+#~ msgstr "جهاز قرص صلب ..."
49970
 
+
49971
 
+#~ msgctxt "Comment"
49972
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
49973
 
+#~ msgstr "قرص صلب جديد"
49974
 
+
49975
 
+#~ msgctxt "Name"
49976
 
+#~ msgid "MO Device..."
49977
 
+#~ msgstr "الجهاز MO ..."
49978
 
+
49979
 
+#~ msgctxt "Comment"
49980
 
+#~ msgid "New MO Device"
49981
 
+#~ msgstr "جهاز MO جديد"
49982
 
+
49983
 
+#~ msgctxt "Name"
49984
 
+#~ msgid "NFS..."
49985
 
+#~ msgstr "NFS..."
49986
 
+
49987
 
+#~ msgctxt "Comment"
49988
 
+#~ msgid "New NFS Link"
49989
 
+#~ msgstr "وصلة NFS جديدة"
49990
 
+
49991
 
+#~ msgctxt "Name"
49992
 
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
49993
 
+#~ msgstr "وصلة بسيطة إلى ملف أو مجلّد..."
49994
 
+
49995
 
+#~ msgctxt "Comment"
49996
 
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
49997
 
+#~ msgstr "أدخل مسار الملف أو المجلّد:"
49998
 
+
49999
 
+#~ msgctxt "Name"
50000
 
+#~ msgid "Link to Application..."
50001
 
+#~ msgstr "وصلة إلى تطبيق ..."
50002
 
+
50003
 
+#~ msgctxt "Comment"
50004
 
+#~ msgid "New Link to Application"
50005
 
+#~ msgstr "وصلة جديدة إلى تطبيق"
50006
 
+
50007
 
+#~ msgctxt "Name"
50008
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
50009
 
+#~ msgstr "وصلة إلى عنوان الموقع (URL) ..."
50010
 
+
50011
 
+#~ msgctxt "Comment"
50012
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
50013
 
+#~ msgstr "أدخل وصلة إلى عنوان الموقع (URL):"
50014
 
+
50015
 
+#~ msgctxt "Name"
50016
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
50017
 
+#~ msgstr "جهاز ZIP ..."
50018
 
+
50019
 
+#~ msgctxt "Comment"
50020
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
50021
 
+#~ msgstr "جهاز ZIP جديد"
50022
 
+
50023
 
+#~ msgctxt "Name"
50024
 
+#~ msgid "Text File..."
50025
 
+#~ msgstr "ملف نصي..."
50026
 
+
50027
 
+#~ msgctxt "Comment"
50028
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
50029
 
+#~ msgstr "أدخل اسم الملف النصي :"
50030
 
+
50031
 
+#~ msgctxt "Name"
50032
 
+#~ msgid "Plugins"
50033
 
+#~ msgstr "ملحقات"
50034
 
+
50035
 
+#~ msgctxt "Comment"
50036
 
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
50037
 
+#~ msgstr "اضبط ملحقات المتصفح"
50038
 
+
50039
 
+#~ msgctxt "Name"
50040
 
+#~ msgid "Folder View"
50041
 
+#~ msgstr "مشهد المجلد"
50042
 
+
50043
 
+#~ msgctxt "Comment"
50044
 
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
50045
 
+#~ msgstr "اعرض محتوى المجلدات (المجلد المبدئي هو مجلد بيت المستخدم)"
50046
 
+
50047
 
+#~ msgctxt "Name"
50048
 
+#~ msgid "Activity Manager"
50049
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
50050
 
+
50051
 
+#~ msgctxt "Comment"
50052
 
+#~ msgid "The activity management backend"
50053
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الأنشطة"
50054
 
+
50055
 
+#~ msgctxt "Name"
50056
 
+#~ msgid "Social Desktop"
50057
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
50058
 
+
50059
 
+#~ msgctxt "Comment"
50060
 
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
50061
 
+#~ msgstr "أدر مزودي سطح المكتب الاجتماعي"
50062
 
+
50063
 
+#~ msgctxt "Name"
50064
 
+#~ msgid "Air"
50065
 
+#~ msgstr "هواء"
50066
 
+
50067
 
+#~ msgctxt "Comment"
50068
 
+#~ msgid "A breath of fresh air"
50069
 
+#~ msgstr "نسمة من الهواء النقي"
50070
 
+
50071
 
+#~ msgctxt "Name"
50072
 
+#~ msgid "Oxygen"
50073
 
+#~ msgstr "أكسجين"
50074
 
+
50075
 
+#~ msgctxt "Comment"
50076
 
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
50077
 
+#~ msgstr "سمة صممت بأسلوب أوكسجين"
50078
 
+
50079
 
+#~ msgctxt "Name"
50080
 
+#~ msgid "gdb"
50081
 
+#~ msgstr "gdb"
50082
 
+
50083
 
+#~ msgctxt "Name"
50084
 
+#~ msgid "kdbg"
50085
 
+#~ msgstr "kdbg"
50086
 
+
50087
 
+#, fuzzy
50088
 
+#~| msgctxt "Name"
50089
 
+#~| msgid "gdb"
50090
 
+#~ msgctxt "Name"
50091
 
+#~ msgid "dbx"
50092
 
+#~ msgstr "gdb"
50093
 
+
50094
 
+#, fuzzy
50095
 
+#~| msgctxt "Name"
50096
 
+#~| msgid "kdbg"
50097
 
+#~ msgctxt "Name"
50098
 
+#~ msgid "kdbgwin"
50099
 
+#~ msgstr "kdbg"
50100
 
+
50101
 
+#~ msgctxt "Name"
50102
 
+#~ msgid "Default Applications"
50103
 
+#~ msgstr "التطبيقات المبدئية"
50104
 
+
50105
 
+#~ msgctxt "Comment"
50106
 
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
50107
 
+#~ msgstr "اختر المكونات المبدئية للخدمات المتنوعة"
50108
 
+
50109
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50110
 
+#~ msgid "Web Browser"
50111
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
50112
 
+
50113
 
+#~ msgctxt "Comment"
50114
 
+#~ msgid ""
50115
 
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
50116
 
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
50117
 
+#~ msgstr ""
50118
 
+#~ "هنا تستطيع إعداد متصفح الوِب المبدئي لكدي. كل التطبيقات ستستخدم هذا "
50119
 
+#~ "الإعداد."
50120
 
+
50121
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50122
 
+#~ msgid "File Manager"
50123
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
50124
 
+
50125
 
+#~ msgctxt "Comment"
50126
 
+#~ msgid ""
50127
 
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
50128
 
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
50129
 
+#~ "file manager."
50130
 
+#~ msgstr ""
50131
 
+#~ "هنا يمكنك ضبط مدير الملفات المبدئي. مدخلات قائمة البدء وجميع تطبيقات كدي "
50132
 
+#~ "التي تستطيع أن تفتح المجلدات سوف تستخدم هذا المدير."
50133
 
+
50134
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50135
 
+#~ msgid "Email Client"
50136
 
+#~ msgstr "عميل البريد الإلكتروني"
50137
 
+
50138
 
+#~ msgctxt "Comment"
50139
 
+#~ msgid ""
50140
 
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
50141
 
+#~ "applications which need access to an email client application should "
50142
 
+#~ "honor this setting."
50143
 
+#~ msgstr ""
50144
 
+#~ "هذه الخدمة تسنح بإعداد عميل البريد الإلكتروني المبدئي لكل تطبيقات كدي "
50145
 
+#~ "التي تحتاج الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد."
50146
 
+
50147
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50148
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
50149
 
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
50150
 
+
50151
 
+#~ msgctxt "Comment"
50152
 
+#~ msgid ""
50153
 
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
50154
 
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
50155
 
+#~ "honor this setting."
50156
 
+#~ msgstr ""
50157
 
+#~ "هذه الخدمة تسنح بإعداد محاكي الطرفية المبدئي لكل تطبيقات كدي التي تحتاج "
50158
 
+#~ "الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد"
50159
 
+
50160
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
50161
 
+#~ msgid "Window Manager"
50162
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ"
50163
 
+
50164
 
+#~ msgctxt "Comment"
50165
 
+#~ msgid ""
50166
 
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
50167
 
+#~ msgstr "هنا يمكنك انتقاء مدير النوافذ ليعمل في جلسة كدي"
50168
 
+
50169
 
+#~ msgctxt "Name"
50170
 
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
50171
 
+#~ msgstr "اسم جميل تختاره لواجهتك"
50172
 
+
50173
 
+#~ msgctxt "Comment"
50174
 
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
50175
 
+#~ msgstr ""
50176
 
+#~ "وصف مفيد للواجهة ليُستخدم في صندوق المعلومات في الزاوية العلوية اليمنى"
50177
 
+
50178
 
+#~ msgctxt "Name"
50179
 
+#~ msgid ""
50180
 
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
50181
 
+#~ msgstr "تخصيص كومبيز ( إنشاء سكربت الوصول لغلاف كمبيز-كدي)"
50182
 
+
50183
 
+#~ msgctxt "Name"
50184
 
+#~ msgid "Compiz"
50185
 
+#~ msgstr "كمبويز"
50186
 
+
50187
 
+#~ msgctxt "Name"
50188
 
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
50189
 
+#~ msgstr "مِتسِتي (جنوم)"
50190
 
+
50191
 
+#~ msgctxt "Name"
50192
 
+#~ msgid "Openbox"
50193
 
+#~ msgstr "Openbox"
50194
 
+
50195
 
+#~ msgctxt "Name"
50196
 
+#~ msgid "Service Discovery"
50197
 
+#~ msgstr "استكشاف الخدمات"
50198
 
+
50199
 
+#~ msgctxt "Comment"
50200
 
+#~ msgid "Configure service discovery"
50201
 
+#~ msgstr "اضبط استكشاف الخدمات"
50202
 
+
50203
 
+#~ msgctxt "Name"
50204
 
+#~ msgid "Emoticons"
50205
 
+#~ msgstr "ابتسامات"
50206
 
+
50207
 
+#~ msgctxt "Comment"
50208
 
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
50209
 
+#~ msgstr "مدير سِمات الابتسامات"
50210
 
+
50211
 
+#~ msgctxt "Comment"
50212
 
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
50213
 
+#~ msgstr "خصّص أيقونات كدي "
50214
 
+
50215
 
+#~ msgctxt "Name"
50216
 
+#~ msgid "Service Manager"
50217
 
+#~ msgstr "مدير الخدمات"
50218
 
+
50219
 
+#~ msgctxt "Comment"
50220
 
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
50221
 
+#~ msgstr "ضبط خدمات كدي"
50222
 
+
50223
 
+#~ msgctxt "Name"
50224
 
+#~ msgid "Manage Notifications"
50225
 
+#~ msgstr "أدر التنبيهات"
50226
 
+
50227
 
+#~ msgctxt "Comment"
50228
 
+#~ msgid "System Notification Configuration"
50229
 
+#~ msgstr "ضبط تنبيهات النظام"
50230
 
+
50231
 
+#~ msgctxt "Name"
50232
 
+#~ msgid "Country/Region & Language"
50233
 
+#~ msgstr "البلد/المنطقة واللغة"
50234
 
+
50235
 
+#~ msgctxt "Comment"
50236
 
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
50237
 
+#~ msgstr "إعدادات اللغة والأرقام والوقت لمنطقتك"
50238
 
+
50239
 
+#~ msgctxt "Name"
50240
 
+#~ msgid "Information"
50241
 
+#~ msgstr "معلومات"
50242
 
+
50243
 
+#~ msgctxt "Name"
50244
 
+#~ msgid "Spell Checker"
50245
 
+#~ msgstr "مدقق إملائي"
50246
 
+
50247
 
+#~ msgctxt "Comment"
50248
 
+#~ msgid "Configure the spell checker"
50249
 
+#~ msgstr "اضبط المدقق الإملائي"
50250
 
+
50251
 
+#~ msgctxt "Name"
50252
 
+#~ msgid "File Associations"
50253
 
+#~ msgstr "ارتباطات الملفات"
50254
 
+
50255
 
+#~ msgctxt "Comment"
50256
 
+#~ msgid "Configure file associations"
50257
 
+#~ msgstr "اضبط ارتباطات الملفات"
50258
 
+
50259
 
+#~ msgctxt "Name"
50260
 
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
50261
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
50262
 
+
50263
 
+#~ msgctxt "Comment"
50264
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
50265
 
+#~ msgstr "الاختصارات العمومية للوحة المفاتيح"
50266
 
+
50267
 
+#~ msgctxt "Name"
50268
 
+#~ msgid "kglobalaccel"
50269
 
+#~ msgstr "kglobalaccel"
50270
 
+
50271
 
+#~ msgctxt "Name"
50272
 
+#~ msgid "Application"
50273
 
+#~ msgstr "تطبيق"
50274
 
+
50275
 
+#~ msgctxt "Comment"
50276
 
+#~ msgid "The application name"
50277
 
+#~ msgstr "اسم التطبيق"
50278
 
+
50279
 
+#~ msgctxt "Name"
50280
 
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
50281
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
50282
 
+
50283
 
+#~ msgctxt "Comment"
50284
 
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
50285
 
+#~ msgstr "قد سجّل برنامج اختصاراً عموميّاً جديداً"
50286
 
+
50287
 
+#~ msgctxt "Name"
50288
 
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
50289
 
+#~ msgstr "تم إطلاق اختصار عمومي"
50290
 
+
50291
 
+#~ msgctxt "Comment"
50292
 
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
50293
 
+#~ msgstr "المستخدم أطلق اختصاراً عمومياً"
50294
 
+
50295
 
+#~ msgctxt "Name"
50296
 
+#~ msgid "Help"
50297
 
+#~ msgstr "مساعدة"
50298
 
+
50299
 
+#~ msgctxt "Name"
50300
 
+#~ msgid "Index"
50301
 
+#~ msgstr "الفهرس"
50302
 
+
50303
 
+#~ msgctxt "Comment"
50304
 
+#~ msgid "Index generation"
50305
 
+#~ msgstr "توليد الفهرس"
50306
 
+
50307
 
+#~ msgctxt "Name"
50308
 
+#~ msgid "Help Index"
50309
 
+#~ msgstr "فهرس المساعدة"
50310
 
+
50311
 
+#~ msgctxt "Comment"
50312
 
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
50313
 
+#~ msgstr "توليد وإعداد فهرس بحث مركز المساعدة"
50314
 
+
50315
 
+#~ msgctxt "Name"
50316
 
+#~ msgid "KHelpCenter"
50317
 
+#~ msgstr "مركز المساعدة في كدي"
50318
 
+
50319
 
+#~ msgctxt "Comment"
50320
 
+#~ msgid "The KDE Help Center"
50321
 
+#~ msgstr "مركز كدي للمساعدة"
50322
 
+
50323
 
+#~ msgctxt "Name"
50324
 
+#~ msgid "Application Manuals"
50325
 
+#~ msgstr "كتيّبات التطبيقات"
50326
 
+
50327
 
+#~ msgctxt "Name"
50328
 
+#~ msgid "Browse Info Pages"
50329
 
+#~ msgstr "تصفح صفحات المعلومات"
50330
 
+
50331
 
+#~ msgctxt "Name"
50332
 
+#~ msgid "Control Center Modules"
50333
 
+#~ msgstr "وحدات مركز التحكم"
50334
 
+
50335
 
+#~ msgctxt "Name"
50336
 
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
50337
 
+#~ msgstr "وحدات مركز المعلومات لـِكدي"
50338
 
+
50339
 
+#~ msgctxt "Name"
50340
 
+#~ msgid "Kioslaves"
50341
 
+#~ msgstr "خوادم دخل وخرج كدي"
50342
 
+
50343
 
+#~ msgctxt "Name"
50344
 
+#~ msgid "UNIX manual pages"
50345
 
+#~ msgstr "صفحات كتيّب يونِكس"
50346
 
+
50347
 
+#~ msgctxt "Name"
50348
 
+#~ msgid "(1) User Commands"
50349
 
+#~ msgstr "(1) أوامر المستخدم"
50350
 
+
50351
 
+#~ msgctxt "Name"
50352
 
+#~ msgid "(2) System Calls"
50353
 
+#~ msgstr "(2) استدعاءات النظام"
50354
 
+
50355
 
+#~ msgctxt "Name"
50356
 
+#~ msgid "(3) Subroutines"
50357
 
+#~ msgstr "(3) الوظائف الفرعية"
50358
 
+
50359
 
+#~ msgctxt "Name"
50360
 
+#~ msgid "(4) Devices"
50361
 
+#~ msgstr "(4) الأجهزة"
50362
 
+
50363
 
+#~ msgctxt "Name"
50364
 
+#~ msgid "(5) File Formats"
50365
 
+#~ msgstr "(5) صيغ الملفات"
50366
 
+
50367
 
+#~ msgctxt "Name"
50368
 
+#~ msgid "(6) Games"
50369
 
+#~ msgstr "(6) الألعاب"
50370
 
+
50371
 
+#~ msgctxt "Name"
50372
 
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
50373
 
+#~ msgstr "(7) متنوع"
50374
 
+
50375
 
+#~ msgctxt "Name"
50376
 
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
50377
 
+#~ msgstr "(8) إدارة النظام"
50378
 
+
50379
 
+#~ msgctxt "Name"
50380
 
+#~ msgid "(9) Kernel"
50381
 
+#~ msgstr "(9) النواة"
50382
 
+
50383
 
+#~ msgctxt "Name"
50384
 
+#~ msgid "(n) New"
50385
 
+#~ msgstr "(n) جديد"
50386
 
+
50387
 
+#~ msgctxt "Name"
50388
 
+#~ msgid "Online Help"
50389
 
+#~ msgstr "مساعدة"
50390
 
+
50391
 
+#~ msgctxt "Name"
50392
 
+#~ msgid "Plasma Manual"
50393
 
+#~ msgstr "كتيّب بلازما"
50394
 
+
50395
 
+#~ msgctxt "Name"
50396
 
+#~ msgid "Quickstart Guide"
50397
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع"
50398
 
+
50399
 
+#~ msgctxt "Name"
50400
 
+#~ msgid "Scrollkeeper"
50401
 
+#~ msgstr "حافظ التمرير"
50402
 
+
50403
 
+#~ msgctxt "Name"
50404
 
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
50405
 
+#~ msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
50406
 
+
50407
 
+#, fuzzy
50408
 
+#~ msgctxt "Name"
50409
 
+#~ msgid "CGI Scripts"
50410
 
+#~ msgstr "CGI سكريبت "
50411
 
+
50412
 
+#~ msgctxt "Comment"
50413
 
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
50414
 
+#~ msgstr "اضبط خادم دخل وخرج كدي لـCGI"
50415
 
+
50416
 
+#~ msgctxt "Name"
50417
 
+#~ msgid "Directory Watcher"
50418
 
+#~ msgstr "مراقب المجلدات"
50419
 
+
50420
 
+#~ msgctxt "Comment"
50421
 
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
50422
 
+#~ msgstr "يراقب التغيرات في المجلّدات"
50423
 
+
50424
 
+#~ msgctxt "Name"
50425
 
+#~ msgid "Trash"
50426
 
+#~ msgstr "سلة المهملات"
50427
 
+
50428
 
+#~ msgctxt "Comment"
50429
 
+#~ msgid "Contains removed files"
50430
 
+#~ msgstr "تحوي الملفات المزالة"
50431
 
+
50432
 
+#~ msgctxt "Description"
50433
 
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
50434
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي لبروتوكول فيش (FISH) لنقل الملفات"
50435
 
+
50436
 
+#~ msgctxt "Comment"
50437
 
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
50438
 
+#~ msgstr "عارض نصوص Troff القابل للتضمين"
50439
 
+
50440
 
+#~ msgctxt "Name"
50441
 
+#~ msgid "KManPart"
50442
 
+#~ msgstr "KManPart"
50443
 
+
50444
 
+#~ msgctxt "Description"
50445
 
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
50446
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي لتصفح الشبكة"
50447
 
+
50448
 
+#~ msgctxt "Name"
50449
 
+#~ msgid "Network Watcher"
50450
 
+#~ msgstr "مراقب الشبكة"
50451
 
+
50452
 
+#~ msgctxt "Comment"
50453
 
+#~ msgid ""
50454
 
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
50455
 
+#~ "network:/ protocol"
50456
 
+#~ msgstr "يراقب الشبكة و يحدث مسارد مجلدات بروتوكول الشبكة (network:/)"
50457
 
+
50458
 
+#~ msgctxt "Name"
50459
 
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
50460
 
+#~ msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة"
50461
 
+
50462
 
+#~ msgctxt "Comment"
50463
 
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
50464
 
+#~ msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير لمجلدات الشبكة"
50465
 
+
50466
 
+#~ msgctxt "Description"
50467
 
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
50468
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي SFTP"
50469
 
+
50470
 
+#~ msgctxt "Name"
50471
 
+#~ msgid "Samba Shares"
50472
 
+#~ msgstr "مشاركات السامبا"
50473
 
+
50474
 
+#~ msgctxt "Name"
50475
 
+#~ msgid "Comic Books"
50476
 
+#~ msgstr "الكتب الكاريكاتوريّة"
50477
 
+
50478
 
+#~ msgctxt "Name"
50479
 
+#~ msgid "Cursor Files"
50480
 
+#~ msgstr "ملفات المؤشرات"
50481
 
+
50482
 
+#~ msgctxt "Name"
50483
 
+#~ msgid "Desktop Files"
50484
 
+#~ msgstr "ملفات سطح المكتب"
50485
 
+
50486
 
+#~ msgctxt "Name"
50487
 
+#~ msgid "Directories"
50488
 
+#~ msgstr "المجلدات"
50489
 
+
50490
 
+#~ msgctxt "Name"
50491
 
+#~ msgid "DjVu Files"
50492
 
+#~ msgstr "DjVu ملفات"
50493
 
+
50494
 
+#~ msgctxt "Name"
50495
 
+#~ msgid "EXR Images"
50496
 
+#~ msgstr "EXR صور"
50497
 
+
50498
 
+#~ msgctxt "Name"
50499
 
+#~ msgid "HTML Files"
50500
 
+#~ msgstr "HTML ملفات"
50501
 
+
50502
 
+#~ msgctxt "Name"
50503
 
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
50504
 
+#~ msgstr "صور (GIF, PNG, BMP, ...)"
50505
 
+
50506
 
+#~ msgctxt "Name"
50507
 
+#~ msgid "JPEG Images"
50508
 
+#~ msgstr "صور JPEG"
50509
 
+
50510
 
+#~ msgctxt "Name"
50511
 
+#~ msgid "SVG Images"
50512
 
+#~ msgstr "صور SVG"
50513
 
+
50514
 
+#~ msgctxt "Name"
50515
 
+#~ msgid "Text Files"
50516
 
+#~ msgstr "ملفات نصية"
50517
 
+
50518
 
+#~ msgctxt "Comment"
50519
 
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
50520
 
+#~ msgstr "مداوِل المصغرات"
50521
 
+
50522
 
+#~ msgctxt "Name"
50523
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
50524
 
+#~ msgstr "ملفات تنفيذية لمايكروسوفت ويندوز"
50525
 
+
50526
 
+#~ msgctxt "Name"
50527
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
50528
 
+#~ msgstr "صور لمايكروسوفت ويندوز"
50529
 
+
50530
 
+#~ msgctxt "Comment"
50531
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
50532
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح ضبط سلة المهملات"
50533
 
+
50534
 
+#~ msgctxt "Comment"
50535
 
+#~ msgid "Configure trash settings"
50536
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات سلة المهملات"
50537
 
+
50538
 
+#~ msgctxt "ExtraNames"
50539
 
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
50540
 
+#~ msgstr "المسار الأصلي, تاريخ الحذف"
50541
 
+
50542
 
+#~ msgctxt "Name"
50543
 
+#~ msgid "KNetAttach"
50544
 
+#~ msgstr "واصل موارد الشبكة"
50545
 
+
50546
 
+#~ msgctxt "GenericName"
50547
 
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
50548
 
+#~ msgstr "مرشد مجلد الشبكة"
50549
 
+
50550
 
+#~ msgctxt "Name"
50551
 
+#~ msgid "Hardware notifications"
50552
 
+#~ msgstr "إشعارات العتاد"
50553
 
+
50554
 
+#, fuzzy
50555
 
+#~| msgctxt "Comment"
50556
 
+#~| msgid "Notifications triggered by solid"
50557
 
+#~ msgctxt "Comment"
50558
 
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
50559
 
+#~ msgstr "تنبيهات أطلقها سوليد"
50560
 
+
50561
 
+#~ msgctxt "Name"
50562
 
+#~ msgid "Device Notifier"
50563
 
+#~ msgstr "منبه الأجهزة"
50564
 
+
50565
 
+#, fuzzy
50566
 
+#~| msgctxt "Comment"
50567
 
+#~| msgid "Passive device notifications for the user."
50568
 
+#~ msgctxt "Comment"
50569
 
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
50570
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
50571
 
+
50572
 
+#~ msgctxt "Name"
50573
 
+#~ msgid "Mount or unmount error"
50574
 
+#~ msgstr "خطأ وصل أو فصل"
50575
 
+
50576
 
+#~ msgctxt "Comment"
50577
 
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
50578
 
+#~ msgstr "حصلت مشكلة أثناء وصل أو فصل جهاز"
50579
 
+
50580
 
+#~ msgctxt "Comment"
50581
 
+#~ msgid "KDE Workspace"
50582
 
+#~ msgstr "مساحة عمل كدي"
50583
 
+
50584
 
+#~ msgctxt "Name"
50585
 
+#~ msgid "Trash: Emptied"
50586
 
+#~ msgstr "سلة المهملات: مفرغة"
50587
 
+
50588
 
+#~ msgctxt "Comment"
50589
 
+#~ msgid "The trash has been emptied"
50590
 
+#~ msgstr "تم إفراغ سلة المهملات"
50591
 
+
50592
 
+#~ msgctxt "Name"
50593
 
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
50594
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: دورة"
50595
 
+
50596
 
+#~ msgctxt "Comment"
50597
 
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
50598
 
+#~ msgstr "وصلت إلى نهاية لائحة المطابقات"
50599
 
+
50600
 
+#~ msgctxt "Name"
50601
 
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
50602
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: لا تطابق"
50603
 
+
50604
 
+#~ msgctxt "Comment"
50605
 
+#~ msgid "No matching completion was found"
50606
 
+#~ msgstr "لم يتم العثور على تكميل مطابق"
50607
 
+
50608
 
+#~ msgctxt "Name"
50609
 
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
50610
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: تطابق جزئي"
50611
 
+
50612
 
+#~ msgctxt "Comment"
50613
 
+#~ msgid "There is more than one possible match"
50614
 
+#~ msgstr "هناك أكثر من تطابق محتمل واحد"
50615
 
+
50616
 
+#~ msgctxt "Name"
50617
 
+#~ msgid "Fatal Error"
50618
 
+#~ msgstr "خطأ فادح"
50619
 
+
50620
 
+#~ msgctxt "Comment"
50621
 
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
50622
 
+#~ msgstr "هناك خطأ فادح تسبب بالخروج من البرنامج"
50623
 
+
50624
 
+#~ msgctxt "Name"
50625
 
+#~ msgid "Notification"
50626
 
+#~ msgstr "إشعار"
50627
 
+
50628
 
+#~ msgctxt "Comment"
50629
 
+#~ msgid "Something special happened in the program"
50630
 
+#~ msgstr "حدث شيء خاص في البرنامج"
50631
 
+
50632
 
+#~ msgctxt "Name"
50633
 
+#~ msgid "Warning"
50634
 
+#~ msgstr "إنذار"
50635
 
+
50636
 
+#~ msgctxt "Comment"
50637
 
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
50638
 
+#~ msgstr "حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلة"
50639
 
+
50640
 
+#~ msgctxt "Name"
50641
 
+#~ msgid "Catastrophe"
50642
 
+#~ msgstr "كارثة"
50643
 
+
50644
 
+#~ msgctxt "Comment"
50645
 
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
50646
 
+#~ msgstr "خطأ كبير أدى إلى خروج البرنامج على الأقل"
50647
 
+
50648
 
+#~ msgctxt "Name"
50649
 
+#~ msgid "Login"
50650
 
+#~ msgstr "ولوج"
50651
 
+
50652
 
+#~ msgctxt "Comment"
50653
 
+#~ msgid "KDE is starting up"
50654
 
+#~ msgstr "جارٍ بدء كدي"
50655
 
+
50656
 
+#~ msgctxt "Name"
50657
 
+#~ msgid "Logout"
50658
 
+#~ msgstr "اخرج"
50659
 
+
50660
 
+#~ msgctxt "Comment"
50661
 
+#~ msgid "KDE is exiting"
50662
 
+#~ msgstr "جار خروج كدي"
50663
 
+
50664
 
+#~ msgctxt "Name"
50665
 
+#~ msgid "Logout Canceled"
50666
 
+#~ msgstr "الخروج الغي"
50667
 
+
50668
 
+#~ msgctxt "Comment"
50669
 
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
50670
 
+#~ msgstr "خروج كدي الغي"
50671
 
+
50672
 
+#~ msgctxt "Name"
50673
 
+#~ msgid "Print Error"
50674
 
+#~ msgstr "خطأ طباعة"
50675
 
+
50676
 
+#~ msgctxt "Comment"
50677
 
+#~ msgid "A print error has occurred"
50678
 
+#~ msgstr "حصل خطأ في الطباعة"
50679
 
+
50680
 
+#~ msgctxt "Name"
50681
 
+#~ msgid "Information Message"
50682
 
+#~ msgstr "رسالة معلومات"
50683
 
+
50684
 
+#~ msgctxt "Comment"
50685
 
+#~ msgid "An information message is being shown"
50686
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة معلومات"
50687
 
+
50688
 
+#~ msgctxt "Name"
50689
 
+#~ msgid "Warning Message"
50690
 
+#~ msgstr "رسالة تحذير"
50691
 
+
50692
 
+#~ msgctxt "Comment"
50693
 
+#~ msgid "A warning message is being shown"
50694
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة تحذير"
50695
 
+
50696
 
+#~ msgctxt "Name"
50697
 
+#~ msgid "Critical Message"
50698
 
+#~ msgstr "رسالة خطر"
50699
 
+
50700
 
+#~ msgctxt "Comment"
50701
 
+#~ msgid "A critical message is being shown"
50702
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة خطر"
50703
 
+
50704
 
+#~ msgctxt "Name"
50705
 
+#~ msgid "Question"
50706
 
+#~ msgstr "سؤال"
50707
 
+
50708
 
+#~ msgctxt "Comment"
50709
 
+#~ msgid "A question is being asked"
50710
 
+#~ msgstr "سؤال يطلب  الإجابة"
50711
 
+
50712
 
+#~ msgctxt "Name"
50713
 
+#~ msgid "Beep"
50714
 
+#~ msgstr "صافرة"
50715
 
+
50716
 
+#~ msgctxt "Comment"
50717
 
+#~ msgid "Sound bell"
50718
 
+#~ msgstr "صوت الجرس"
50719
 
+
50720
 
+#~ msgctxt "Name"
50721
 
+#~ msgid "KNotify"
50722
 
+#~ msgstr "منبه كدي"
50723
 
+
50724
 
+#~ msgctxt "Comment"
50725
 
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
50726
 
+#~ msgstr "مراقب تنبيهات كدي"
50727
 
+
50728
 
+#~ msgctxt "Name"
50729
 
+#~ msgid "Password Caching"
50730
 
+#~ msgstr "تخبئة كلمات السر"
50731
 
+
50732
 
+#~ msgctxt "Comment"
50733
 
+#~ msgid "Temporary password caching"
50734
 
+#~ msgstr "تخبئة (تخزين مؤقت) كلمات السر"
50735
 
+
50736
 
+#~ msgctxt "Name"
50737
 
+#~ msgid "Time Zone"
50738
 
+#~ msgstr " المنطقة الزمنية"
50739
 
+
50740
 
+#~ msgctxt "Comment"
50741
 
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
50742
 
+#~ msgstr "يوفر المنطقة الزمنية المستخدمة في النظام للبرامج"
50743
 
+
50744
 
+#~ msgctxt "Name"
50745
 
+#~ msgid "kuiserver"
50746
 
+#~ msgstr "kuiserver"
50747
 
+
50748
 
+#~ msgctxt "Comment"
50749
 
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
50750
 
+#~ msgstr "خادم الواجهة الرسومية لمعلومات التقدم لكدي"
50751
 
+
50752
 
+#~ msgctxt "Name"
50753
 
+#~ msgid "FixHostFilter"
50754
 
+#~ msgstr "اصلاح مرشح المضيف"
50755
 
+
50756
 
+#~ msgctxt "Name"
50757
 
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
50758
 
+#~ msgstr "مرشح كلمات الإنترنت"
50759
 
+
50760
 
+#~ msgctxt "Name"
50761
 
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
50762
 
+#~ msgstr "مرشح كلمات البحث"
50763
 
+
50764
 
+#~ msgctxt "Comment"
50765
 
+#~ msgid "Search Engine"
50766
 
+#~ msgstr "محرك البحث"
50767
 
+
50768
 
+#~ msgctxt "Name"
50769
 
+#~ msgid "7Digital"
50770
 
+#~ msgstr "متجر الموسيقى 7Digital"
50771
 
+
50772
 
+#~ msgctxt "Query"
50773
 
+#~ msgid ""
50774
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
50775
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
50776
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
50777
 
+
50778
 
+#~ msgctxt "Name"
50779
 
+#~ msgid "Acronym Database"
50780
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات الاختصارات"
50781
 
+
50782
 
+#~ msgctxt "Query"
50783
 
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
50784
 
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
50785
 
+
50786
 
+#~ msgctxt "Name"
50787
 
+#~ msgid "AltaVista"
50788
 
+#~ msgstr "AltaVista"
50789
 
+
50790
 
+#~ msgctxt "Query"
50791
 
+#~ msgid ""
50792
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
50793
 
+#~ msgstr ""
50794
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
50795
 
+
50796
 
+#~ msgctxt "Name"
50797
 
+#~ msgid "Amazon"
50798
 
+#~ msgstr "أمازون"
50799
 
+
50800
 
+#~ msgctxt "Query"
50801
 
+#~ msgid ""
50802
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
50803
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
50804
 
+#~ msgstr ""
50805
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
50806
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
50807
 
+
50808
 
+#~ msgctxt "Name"
50809
 
+#~ msgid "Amazon MP3"
50810
 
+#~ msgstr "Amazon MP3"
50811
 
+
50812
 
+#~ msgctxt "Query"
50813
 
+#~ msgid ""
50814
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
50815
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
50816
 
+#~ msgstr ""
50817
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
50818
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
50819
 
+
50820
 
+#~ msgctxt "Name"
50821
 
+#~ msgid "All Music Guide"
50822
 
+#~ msgstr "مرشد لكلّ الموسيقى"
50823
 
+
50824
 
+#~ msgctxt "Query"
50825
 
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
50826
 
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
50827
 
+
50828
 
+#~ msgctxt "Name"
50829
 
+#~ msgid "AustroNaut"
50830
 
+#~ msgstr "AustroNaut"
50831
 
+
50832
 
+#~ msgctxt "Query"
50833
 
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
50834
 
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
50835
 
+
50836
 
+#~ msgctxt "Name"
50837
 
+#~ msgid "Debian Backports Search"
50838
 
+#~ msgstr "ابحث في مخازن ديبيان"
50839
 
+
50840
 
+#~ msgctxt "Query"
50841
 
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
50842
 
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
50843
 
+
50844
 
+#, fuzzy
50845
 
+#~| msgctxt "Query"
50846
 
+#~| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
50847
 
+#~ msgctxt "Query"
50848
 
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
50849
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
50850
 
+
50851
 
+#~ msgctxt "Name"
50852
 
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
50853
 
+#~ msgstr "القاموس المتصل Beolingus"
50854
 
+
50855
 
+#~ msgctxt "Query"
50856
 
+#~ msgid ""
50857
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
50858
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
50859
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
50860
 
+#~ msgstr ""
50861
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
50862
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
50863
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
50864
 
+
50865
 
+#, fuzzy
50866
 
+#~| msgctxt "Name"
50867
 
+#~| msgid "Benin"
50868
 
+#~ msgctxt "Name"
50869
 
+#~ msgid "Bing"
50870
 
+#~ msgstr "بنين"
50871
 
+
50872
 
+#, fuzzy
50873
 
+#~| msgctxt "Query"
50874
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
50875
 
+#~ msgctxt "Query"
50876
 
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
50877
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
50878
 
+
50879
 
+#~ msgctxt "Name"
50880
 
+#~ msgid "Blip.tv"
50881
 
+#~ msgstr "Blip.tv"
50882
 
+
50883
 
+#~ msgctxt "Query"
50884
 
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
50885
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
50886
 
+
50887
 
+#~ msgctxt "Name"
50888
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
50889
 
+#~ msgstr "البحث النصي في قاعدة بيانات علل كدي"
50890
 
+
50891
 
+#~ msgctxt "Query"
50892
 
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
50893
 
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
50894
 
+
50895
 
+#~ msgctxt "Name"
50896
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
50897
 
+#~ msgstr "البحث عن طريق رقم العلة في قاعدة علل كدي"
50898
 
+
50899
 
+#~ msgctxt "Query"
50900
 
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
50901
 
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
50902
 
+
50903
 
+#~ msgctxt "Name"
50904
 
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
50905
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات محطة QRZ.com"
50906
 
+
50907
 
+#~ msgctxt "Query"
50908
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
50909
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
50910
 
+
50911
 
+#~ msgctxt "Name"
50912
 
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
50913
 
+#~ msgstr "كتاب وكالة المخابرات المركزية لحقائق العالم"
50914
 
+
50915
 
+#~ msgctxt "Query"
50916
 
+#~ msgid ""
50917
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
50918
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
50919
 
+#~ msgstr ""
50920
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
50921
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
50922
 
+
50923
 
+#~ msgctxt "Name"
50924
 
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
50925
 
+#~ msgstr "اقتباس من المكتبة العلمية الرقمية CiteSeer"
50926
 
+
50927
 
+#~ msgctxt "Query"
50928
 
+#~ msgid ""
50929
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
50930
 
+#~ msgstr ""
50931
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
50932
 
+
50933
 
+#~ msgctxt "Name"
50934
 
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
50935
 
+#~ msgstr "Cpan -- أرشيف شبكة شاملة بيرل"
50936
 
+
50937
 
+#~ msgctxt "Query"
50938
 
+#~ msgid ""
50939
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
50940
 
+#~ "q,1}"
50941
 
+#~ msgstr ""
50942
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
50943
 
+#~ "q,1}"
50944
 
+
50945
 
+#~ msgctxt "Name"
50946
 
+#~ msgid "CTAN Catalog"
50947
 
+#~ msgstr "CTAN فهرس "
50948
 
+
50949
 
+#~ msgctxt "Query"
50950
 
+#~ msgid ""
50951
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
50952
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
50953
 
+#~ msgstr ""
50954
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
50955
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
50956
 
+
50957
 
+#~ msgctxt "Name"
50958
 
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
50959
 
+#~ msgstr "Cpan -- ارشيف شبكة شاملة TeX"
50960
 
+
50961
 
+#~ msgctxt "Query"
50962
 
+#~ msgid ""
50963
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
50964
 
+#~ msgstr ""
50965
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
50966
 
+
50967
 
+#~ msgctxt "Name"
50968
 
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
50969
 
+#~ msgstr "بحث أخطاء BTS"
50970
 
+
50971
 
+#~ msgctxt "Query"
50972
 
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
50973
 
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
50974
 
+
50975
 
+#~ msgctxt "Name"
50976
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
50977
 
+#~ msgstr "ترجمة dict.cc: ألماني إلى إنجليزي"
50978
 
+
50979
 
+#~ msgctxt "Query"
50980
 
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
50981
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
50982
 
+
50983
 
+#~ msgctxt "Name"
50984
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
50985
 
+#~ msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسية والألمانية"
50986
 
+
50987
 
+#~ msgctxt "Query"
50988
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
50989
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
50990
 
+
50991
 
+#~ msgctxt "Name"
50992
 
+#~ msgid "Debian Package Search"
50993
 
+#~ msgstr "ابحث عن حزم ديبان"
50994
 
+
50995
 
+#~ msgctxt "Query"
50996
 
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
50997
 
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
50998
 
+
50999
 
+#~ msgctxt "Name"
51000
 
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
51001
 
+#~ msgstr "القاموس الفرنسي التقني من المركز الوطني للمراجع اللغوية"
51002
 
+
51003
 
+#~ msgctxt "Query"
51004
 
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
51005
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
51006
 
+
51007
 
+#~ msgctxt "Name"
51008
 
+#~ msgid "Open Directory"
51009
 
+#~ msgstr "افتح مجلداً"
51010
 
+
51011
 
+#~ msgctxt "Query"
51012
 
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
51013
 
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
51014
 
+
51015
 
+#~ msgctxt "Name"
51016
 
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
51017
 
+#~ msgstr "كتاب Doc الدليل الكامل"
51018
 
+
51019
 
+#~ msgctxt "Query"
51020
 
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
51021
 
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
51022
 
+
51023
 
+#~ msgctxt "Name"
51024
 
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
51025
 
+#~ msgstr "مُعرّف الكائن الرّقمي"
51026
 
+
51027
 
+#~ msgctxt "Query"
51028
 
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
51029
 
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
51030
 
+
51031
 
+#~ msgctxt "Name"
51032
 
+#~ msgid "Duck Duck Go"
51033
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
51034
 
+
51035
 
+#~ msgctxt "Query"
51036
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
51037
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
51038
 
+
51039
 
+#~ msgctxt "Name"
51040
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
51041
 
+#~ msgstr " معلومات Duck Duck Go"
51042
 
+
51043
 
+#~ msgctxt "Query"
51044
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
51045
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
51046
 
+
51047
 
+#~ msgctxt "Name"
51048
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
51049
 
+#~ msgstr "تسوق Duck Duck Go"
51050
 
+
51051
 
+#~ msgctxt "Query"
51052
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
51053
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
51054
 
+
51055
 
+#~ msgctxt "Name"
51056
 
+#~ msgid "Ecosia search engine"
51057
 
+#~ msgstr "محرك البحث Ecosia"
51058
 
+
51059
 
+#~ msgctxt "Query"
51060
 
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
51061
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51062
 
+
51063
 
+#~ msgctxt "Name"
51064
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
51065
 
+#~ msgstr "ترجمة dict.cc: إنجليزي إلى ألماني"
51066
 
+
51067
 
+#~ msgctxt "Name"
51068
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
51069
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إسباني"
51070
 
+
51071
 
+#~ msgctxt "Query"
51072
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
51073
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
51074
 
+
51075
 
+#~ msgctxt "Name"
51076
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
51077
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى فرنسي"
51078
 
+
51079
 
+#~ msgctxt "Query"
51080
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
51081
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
51082
 
+
51083
 
+#~ msgctxt "Name"
51084
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
51085
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إيطالي"
51086
 
+
51087
 
+#~ msgctxt "Query"
51088
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
51089
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
51090
 
+
51091
 
+#~ msgctxt "Name"
51092
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
51093
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: إسباني إلى إنجليزي"
51094
 
+
51095
 
+#~ msgctxt "Query"
51096
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
51097
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
51098
 
+
51099
 
+#~ msgctxt "Name"
51100
 
+#~ msgid "Ethicle"
51101
 
+#~ msgstr "Ethicle"
51102
 
+
51103
 
+#~ msgctxt "Query"
51104
 
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51105
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51106
 
+
51107
 
+#~ msgctxt "Name"
51108
 
+#~ msgid "Facebook"
51109
 
+#~ msgstr "فيس بوك"
51110
 
+
51111
 
+#~ msgctxt "Query"
51112
 
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
51113
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51114
 
+
51115
 
+#~ msgctxt "Name"
51116
 
+#~ msgid "Feedster"
51117
 
+#~ msgstr "Feedster"
51118
 
+
51119
 
+#~ msgctxt "Query"
51120
 
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51121
 
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51122
 
+
51123
 
+#, fuzzy
51124
 
+#~ msgctxt "Name"
51125
 
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
51126
 
+#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
51127
 
+
51128
 
+#~ msgctxt "Query"
51129
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
51130
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51131
 
+
51132
 
+#~ msgctxt "Name"
51133
 
+#~ msgid "Flickr"
51134
 
+#~ msgstr "فلكر"
51135
 
+
51136
 
+#~ msgctxt "Query"
51137
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
51138
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51139
 
+
51140
 
+#~ msgctxt "Name"
51141
 
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
51142
 
+#~ msgstr "القاموس المجاني المتصل للحوسبة"
51143
 
+
51144
 
+#~ msgctxt "Query"
51145
 
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
51146
 
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
51147
 
+
51148
 
+#~ msgctxt "Name"
51149
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
51150
 
+#~ msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسي والألماني"
51151
 
+
51152
 
+#~ msgctxt "Name"
51153
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
51154
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: فرنسي إلى إنجليزي"
51155
 
+
51156
 
+#~ msgctxt "Query"
51157
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
51158
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
51159
 
+
51160
 
+#~ msgctxt "Name"
51161
 
+#~ msgid "FreeDB"
51162
 
+#~ msgstr "مكتبة FreeDB"
51163
 
+
51164
 
+#~ msgctxt "Query"
51165
 
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
51166
 
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
51167
 
+
51168
 
+#~ msgctxt "Name"
51169
 
+#~ msgid "Freshmeat"
51170
 
+#~ msgstr "مكتبة برامج اللحم الطازج ( Freshmeat)"
51171
 
+
51172
 
+#~ msgctxt "Query"
51173
 
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
51174
 
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
51175
 
+
51176
 
+#~ msgctxt "Name"
51177
 
+#~ msgid "Froogle"
51178
 
+#~ msgstr "Froogle"
51179
 
+
51180
 
+#~ msgctxt "Query"
51181
 
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
51182
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
51183
 
+
51184
 
+#~ msgctxt "Name"
51185
 
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
51186
 
+#~ msgstr "مجلد البرامج الحرة"
51187
 
+
51188
 
+#~ msgctxt "Query"
51189
 
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
51190
 
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
51191
 
+
51192
 
+#~ msgctxt "Name"
51193
 
+#~ msgid "GitHub"
51194
 
+#~ msgstr "GitHub"
51195
 
+
51196
 
+#~ msgctxt "Query"
51197
 
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
51198
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51199
 
+
51200
 
+#~ msgctxt "Name"
51201
 
+#~ msgid "Gitorious"
51202
 
+#~ msgstr "Gitorious"
51203
 
+
51204
 
+#~ msgctxt "Query"
51205
 
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
51206
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51207
 
+
51208
 
+#~ msgctxt "Name"
51209
 
+#~ msgid "Google Advanced Search"
51210
 
+#~ msgstr "بحث جوجل المتقدم"
51211
 
+
51212
 
+#~ msgctxt "Query"
51213
 
+#~ msgid ""
51214
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
51215
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
51216
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
51217
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
51218
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
51219
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51220
 
+#~ msgstr ""
51221
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
51222
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
51223
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
51224
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
51225
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
51226
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51227
 
+
51228
 
+#~ msgctxt "Name"
51229
 
+#~ msgid "Google Code"
51230
 
+#~ msgstr "شفرة جوجل"
51231
 
+
51232
 
+#~ msgctxt "Query"
51233
 
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
51234
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
51235
 
+
51236
 
+#~ msgctxt "Name"
51237
 
+#~ msgid "Google"
51238
 
+#~ msgstr "جوجل"
51239
 
+
51240
 
+#~ msgctxt "Query"
51241
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51242
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51243
 
+
51244
 
+#~ msgctxt "Name"
51245
 
+#~ msgid "Google Groups"
51246
 
+#~ msgstr "مجموعات جوجل"
51247
 
+
51248
 
+#~ msgctxt "Query"
51249
 
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
51250
 
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
51251
 
+
51252
 
+#~ msgctxt "Name"
51253
 
+#~ msgid "Google Image Search"
51254
 
+#~ msgstr "بحث صور جوجل"
51255
 
+
51256
 
+#~ msgctxt "Query"
51257
 
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
51258
 
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
51259
 
+
51260
 
+#~ msgctxt "Name"
51261
 
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
51262
 
+#~ msgstr "جوجل (أنا محظوظ)"
51263
 
+
51264
 
+#~ msgctxt "Query"
51265
 
+#~ msgid ""
51266
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
51267
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51268
 
+#~ msgstr ""
51269
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
51270
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51271
 
+
51272
 
+#~ msgctxt "Name"
51273
 
+#~ msgid "Google Maps"
51274
 
+#~ msgstr "خرائط جوجل"
51275
 
+
51276
 
+#~ msgctxt "Query"
51277
 
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
51278
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51279
 
+
51280
 
+#~ msgctxt "Name"
51281
 
+#~ msgid "Google Movies"
51282
 
+#~ msgstr "أفلام جوجل"
51283
 
+
51284
 
+#~ msgctxt "Query"
51285
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51286
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51287
 
+
51288
 
+#~ msgctxt "Name"
51289
 
+#~ msgid "Google News"
51290
 
+#~ msgstr "أخبار جوجل"
51291
 
+
51292
 
+#~ msgctxt "Query"
51293
 
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51294
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
51295
 
+
51296
 
+#~ msgctxt "Name"
51297
 
+#~ msgid "Gracenote"
51298
 
+#~ msgstr "مسجل الملتيميديا Gracenote"
51299
 
+
51300
 
+#~ msgctxt "Query"
51301
 
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
51302
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
51303
 
+
51304
 
+#~ msgctxt "Name"
51305
 
+#~ msgid ""
51306
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
51307
 
+#~ msgstr "القاموس الكبير للغة الكاتالونية "
51308
 
+
51309
 
+#~ msgctxt "Query"
51310
 
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
51311
 
+#~ msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
51312
 
+
51313
 
+#~ msgctxt "Name"
51314
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
51315
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
51316
 
+
51317
 
+#~ msgctxt "Query"
51318
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
51319
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
51320
 
+
51321
 
+#~ msgctxt "Name"
51322
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
51323
 
+#~ msgstr "قاموس مرادفات HyperDictionary.com"
51324
 
+
51325
 
+#~ msgctxt "Query"
51326
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
51327
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
51328
 
+
51329
 
+#~ msgctxt "Name"
51330
 
+#~ msgid "Internet Book List"
51331
 
+#~ msgstr "لائحة عناوين الإنترنت"
51332
 
+
51333
 
+#~ msgctxt "Query"
51334
 
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51335
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51336
 
+
51337
 
+#~ msgctxt "Name"
51338
 
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
51339
 
+#~ msgstr "مجموعات Identi.ca"
51340
 
+
51341
 
+#~ msgctxt "Query"
51342
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
51343
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
51344
 
+
51345
 
+#~ msgctxt "Name"
51346
 
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
51347
 
+#~ msgstr "إشعارات Identi.ca"
51348
 
+
51349
 
+#~ msgctxt "Query"
51350
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
51351
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51352
 
+
51353
 
+#, fuzzy
51354
 
+#~ msgctxt "Name"
51355
 
+#~ msgid "Identi.ca People"
51356
 
+#~ msgstr "ناس Identi.ca "
51357
 
+
51358
 
+#~ msgctxt "Query"
51359
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
51360
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51361
 
+
51362
 
+#~ msgctxt "Name"
51363
 
+#~ msgid "Internet Movie Database"
51364
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات الإنترنت للأفلام"
51365
 
+
51366
 
+#~ msgctxt "Query"
51367
 
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
51368
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
51369
 
+
51370
 
+#~ msgctxt "Name"
51371
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
51372
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: إيطالي إلى إنجليزي"
51373
 
+
51374
 
+#~ msgctxt "Query"
51375
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
51376
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
51377
 
+
51378
 
+#~ msgctxt "Name"
51379
 
+#~ msgid "Jamendo"
51380
 
+#~ msgstr "Jamendo"
51381
 
+
51382
 
+#~ msgctxt "Query"
51383
 
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
51384
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
51385
 
+
51386
 
+#~ msgctxt "Name"
51387
 
+#~ msgid "Ask Jeeves"
51388
 
+#~ msgstr "اسأل Jeeves"
51389
 
+
51390
 
+#~ msgctxt "Query"
51391
 
+#~ msgid ""
51392
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
51393
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
51394
 
+#~ msgstr ""
51395
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
51396
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
51397
 
+
51398
 
+#~ msgctxt "Name"
51399
 
+#~ msgid "KataTudo"
51400
 
+#~ msgstr "KataTudo"
51401
 
+
51402
 
+#~ msgctxt "Query"
51403
 
+#~ msgid ""
51404
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
51405
 
+#~ msgstr ""
51406
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
51407
 
+
51408
 
+#~ msgctxt "Name"
51409
 
+#~ msgid "KDE App Search"
51410
 
+#~ msgstr "ابحث عن تطبيقات كدي"
51411
 
+
51412
 
+#~ msgctxt "Query"
51413
 
+#~ msgid ""
51414
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51415
 
+#~ msgstr ""
51416
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51417
 
+
51418
 
+#~ msgctxt "Name"
51419
 
+#~ msgid "KDE API Documentation"
51420
 
+#~ msgstr "وثائق الواجهة البرمجية لكدي"
51421
 
+
51422
 
+#~ msgctxt "Query"
51423
 
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
51424
 
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
51425
 
+
51426
 
+#~ msgctxt "Name"
51427
 
+#~ msgid "KDE Forums"
51428
 
+#~ msgstr "منتديات كدي"
51429
 
+
51430
 
+#~ msgctxt "Name"
51431
 
+#~ msgid "KDE Look"
51432
 
+#~ msgstr "موقع مظهر كدي"
51433
 
+
51434
 
+#~ msgctxt "Query"
51435
 
+#~ msgid ""
51436
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51437
 
+#~ msgstr ""
51438
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51439
 
+
51440
 
+#~ msgctxt "Name"
51441
 
+#~ msgid "KDE TechBase"
51442
 
+#~ msgstr "أخبار كدي"
51443
 
+
51444
 
+#~ msgctxt "Query"
51445
 
+#~ msgid ""
51446
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
51447
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51448
 
+
51449
 
+#~ msgctxt "Name"
51450
 
+#~ msgid "KDE UserBase"
51451
 
+#~ msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
51452
 
+
51453
 
+#~ msgctxt "Query"
51454
 
+#~ msgid ""
51455
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
51456
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51457
 
+
51458
 
+#~ msgctxt "Name"
51459
 
+#~ msgid "KDE WebSVN"
51460
 
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
51461
 
+
51462
 
+#~ msgctxt "Query"
51463
 
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
51464
 
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
51465
 
+
51466
 
+#~ msgctxt "Name"
51467
 
+#~ msgid "LEO-Translate"
51468
 
+#~ msgstr "LEO-ترجم"
51469
 
+
51470
 
+#~ msgctxt "Query"
51471
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
51472
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
51473
 
+
51474
 
+#~ msgctxt "Name"
51475
 
+#~ msgid "Magnatune"
51476
 
+#~ msgstr "Magnatune"
51477
 
+
51478
 
+#~ msgctxt "Query"
51479
 
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
51480
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
51481
 
+
51482
 
+#~ msgctxt "Name"
51483
 
+#~ msgid "MetaCrawler"
51484
 
+#~ msgstr "محرك البحث MetaCrawler"
51485
 
+
51486
 
+#~ msgctxt "Query"
51487
 
+#~ msgid ""
51488
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
51489
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
51490
 
+#~ "search&refer=mc-search"
51491
 
+#~ msgstr ""
51492
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
51493
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
51494
 
+#~ "search&refer=mc-search"
51495
 
+
51496
 
+#~ msgctxt "Name"
51497
 
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
51498
 
+#~ msgstr "بحث شبكة مايكروسوفت للمطورين"
51499
 
+
51500
 
+#~ msgctxt "Query"
51501
 
+#~ msgid ""
51502
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
51503
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
51504
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
51505
 
+#~ msgstr ""
51506
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
51507
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
51508
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
51509
 
+
51510
 
+#~ msgctxt "Name"
51511
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
51512
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  ألالماني و الروسية"
51513
 
+
51514
 
+#~ msgctxt "Query"
51515
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
51516
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
51517
 
+
51518
 
+#~ msgctxt "Name"
51519
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
51520
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الانجليزية و الروسية"
51521
 
+
51522
 
+#~ msgctxt "Query"
51523
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
51524
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
51525
 
+
51526
 
+#~ msgctxt "Name"
51527
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
51528
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الإسبانية و الروسية"
51529
 
+
51530
 
+#~ msgctxt "Query"
51531
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
51532
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
51533
 
+
51534
 
+#~ msgctxt "Name"
51535
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
51536
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الفرنسية و الروسية"
51537
 
+
51538
 
+#~ msgctxt "Query"
51539
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
51540
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
51541
 
+
51542
 
+#~ msgctxt "Name"
51543
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
51544
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الإيطالية و الروسية"
51545
 
+
51546
 
+#~ msgctxt "Query"
51547
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
51548
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
51549
 
+
51550
 
+#~ msgctxt "Name"
51551
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
51552
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الألمانية و الروسية"
51553
 
+
51554
 
+#~ msgctxt "Query"
51555
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
51556
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
51557
 
+
51558
 
+#~ msgctxt "Name"
51559
 
+#~ msgid "Netcraft"
51560
 
+#~ msgstr "Netcraft"
51561
 
+
51562
 
+#~ msgctxt "Query"
51563
 
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
51564
 
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
51565
 
+
51566
 
+#~ msgctxt "Name"
51567
 
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
51568
 
+#~ msgstr "مزود بحث دليل الهاتف"
51569
 
+
51570
 
+#~ msgctxt "Query"
51571
 
+#~ msgid ""
51572
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
51573
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
51574
 
+#~ msgstr ""
51575
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
51576
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
51577
 
+
51578
 
+#~ msgctxt "Name"
51579
 
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
51580
 
+#~ msgstr "البحث عن مزود التلفزيون النصي"
51581
 
+
51582
 
+#~ msgctxt "Query"
51583
 
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
51584
 
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
51585
 
+
51586
 
+#, fuzzy
51587
 
+#~| msgctxt "Name"
51588
 
+#~| msgid "Desktop"
51589
 
+#~ msgctxt "Name"
51590
 
+#~ msgid "openDesktop.org"
51591
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
51592
 
+
51593
 
+#~ msgctxt "Query"
51594
 
+#~ msgid ""
51595
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51596
 
+#~ msgstr ""
51597
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
51598
 
+
51599
 
+#~ msgctxt "Name"
51600
 
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
51601
 
+#~ msgstr "البحث عن مفتاح OpenPGP"
51602
 
+
51603
 
+#~ msgctxt "Query"
51604
 
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
51605
 
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
51606
 
+
51607
 
+#~ msgctxt "Name"
51608
 
+#~ msgid "PHP Search"
51609
 
+#~ msgstr "بحث PHP"
51610
 
+
51611
 
+#~ msgctxt "Query"
51612
 
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
51613
 
+#~ msgstr ""
51614
 
+#~ "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
51615
 
+
51616
 
+#~ msgctxt "Name"
51617
 
+#~ msgid "Python Reference Manual"
51618
 
+#~ msgstr "كتيّب Python المرجعي"
51619
 
+
51620
 
+#~ msgctxt "Query"
51621
 
+#~ msgid ""
51622
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
51623
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
51624
 
+#~ msgstr ""
51625
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
51626
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
51627
 
+
51628
 
+#~ msgctxt "Name"
51629
 
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
51630
 
+#~ msgstr "وثائق Qt3 المباشرة"
51631
 
+
51632
 
+#~ msgctxt "Query"
51633
 
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
51634
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
51635
 
+
51636
 
+#~ msgctxt "Name"
51637
 
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
51638
 
+#~ msgstr "أحدث وثائق  Qt المباشرة"
51639
 
+
51640
 
+#~ msgctxt "Query"
51641
 
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
51642
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
51643
 
+
51644
 
+#~ msgctxt "Name"
51645
 
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
51646
 
+#~ msgstr "قاموس الأكاديمية الأسبانية (RAE)"
51647
 
+
51648
 
+#~ msgctxt "Query"
51649
 
+#~ msgid ""
51650
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
51651
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
51652
 
+#~ msgstr ""
51653
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
51654
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
51655
 
+
51656
 
+#~ msgctxt "Name"
51657
 
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
51658
 
+#~ msgstr "المطالبة  بالتعليق من فريق مهندسي عمل الإنترنت"
51659
 
+
51660
 
+#~ msgctxt "Query"
51661
 
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
51662
 
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
51663
 
+
51664
 
+#~ msgctxt "Name"
51665
 
+#~ msgid "RPM-Find"
51666
 
+#~ msgstr "ابحث - RPM"
51667
 
+
51668
 
+#~ msgctxt "Query"
51669
 
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
51670
 
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
51671
 
+
51672
 
+#~ msgctxt "Name"
51673
 
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
51674
 
+#~ msgstr "ارشيف تطبيقات روبي"
51675
 
+
51676
 
+#~ msgctxt "Query"
51677
 
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
51678
 
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
51679
 
+
51680
 
+#~ msgctxt "Name"
51681
 
+#~ msgid "SourceForge"
51682
 
+#~ msgstr "SourceForge"
51683
 
+
51684
 
+#~ msgctxt "Query"
51685
 
+#~ msgid ""
51686
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
51687
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
51688
 
+#~ msgstr ""
51689
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
51690
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
51691
 
+
51692
 
+#~ msgctxt "Name"
51693
 
+#~ msgid "Technorati"
51694
 
+#~ msgstr "Technorati"
51695
 
+
51696
 
+#~ msgctxt "Query"
51697
 
+#~ msgid ""
51698
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
51699
 
+#~ msgstr ""
51700
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
51701
 
+
51702
 
+#~ msgctxt "Name"
51703
 
+#~ msgid "Technorati Tags"
51704
 
+#~ msgstr "وسوم Technorati"
51705
 
+
51706
 
+#~ msgctxt "Query"
51707
 
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
51708
 
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
51709
 
+
51710
 
+#~ msgctxt "Name"
51711
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
51712
 
+#~ msgstr "قاموس مرادفات ميريام ويبستر"
51713
 
+
51714
 
+#~ msgctxt "Query"
51715
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
51716
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
51717
 
+
51718
 
+#~ msgctxt "Name"
51719
 
+#~ msgid "TV Tome"
51720
 
+#~ msgstr "تلفزيون توم"
51721
 
+
51722
 
+#~ msgctxt "Query"
51723
 
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
51724
 
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
51725
 
+
51726
 
+#~ msgctxt "Name"
51727
 
+#~ msgid "Urban Dictionary"
51728
 
+#~ msgstr "القاموس المتمدّن"
51729
 
+
51730
 
+#~ msgctxt "Query"
51731
 
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
51732
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
51733
 
+
51734
 
+#~ msgctxt "Name"
51735
 
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
51736
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراعات الأمريكية"
51737
 
+
51738
 
+#~ msgctxt "Query"
51739
 
+#~ msgid ""
51740
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
51741
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
51742
 
+#~ msgstr ""
51743
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
51744
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
51745
 
+
51746
 
+#~ msgctxt "Name"
51747
 
+#~ msgid "Vimeo"
51748
 
+#~ msgstr "فيديو Vimeo"
51749
 
+
51750
 
+#~ msgctxt "Query"
51751
 
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
51752
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
51753
 
+
51754
 
+#~ msgctxt "Name"
51755
 
+#~ msgid "Vivisimo"
51756
 
+#~ msgstr "Vivisimo"
51757
 
+
51758
 
+#~ msgctxt "Query"
51759
 
+#~ msgid ""
51760
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
51761
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
51762
 
+#~ msgstr ""
51763
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
51764
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
51765
 
+
51766
 
+#~ msgctxt "Name"
51767
 
+#~ msgid "Voila"
51768
 
+#~ msgstr "Voila"
51769
 
+
51770
 
+#~ msgctxt "Query"
51771
 
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
51772
 
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
51773
 
+
51774
 
+#~ msgctxt "Name"
51775
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
51776
 
+#~ msgstr "قاموس ميريام ويبستر"
51777
 
+
51778
 
+#~ msgctxt "Query"
51779
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
51780
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
51781
 
+
51782
 
+#~ msgctxt "Name"
51783
 
+#~ msgid "Wikia"
51784
 
+#~ msgstr "ويكيًَا"
51785
 
+
51786
 
+#~ msgctxt "Query"
51787
 
+#~ msgid ""
51788
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
51789
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
51790
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
51791
 
+
51792
 
+#~ msgctxt "Name"
51793
 
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
51794
 
+#~ msgstr "ويكيبيديا الموسوعة الحرّة"
51795
 
+
51796
 
+#~ msgctxt "Query"
51797
 
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51798
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51799
 
+
51800
 
+#~ msgctxt "Name"
51801
 
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
51802
 
+#~ msgstr "القاموس المجاني Wiktionary"
51803
 
+
51804
 
+#~ msgctxt "Query"
51805
 
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51806
 
+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
51807
 
+
51808
 
+#~ msgctxt "Name"
51809
 
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
51810
 
+#~ msgstr "ولفرام ألفا"
51811
 
+
51812
 
+#~ msgctxt "Query"
51813
 
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
51814
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
51815
 
+
51816
 
+#~ msgctxt "Name"
51817
 
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
51818
 
+#~ msgstr "القاموس الإنجليزي من WordReference.com"
51819
 
+
51820
 
+#~ msgctxt "Query"
51821
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
51822
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
51823
 
+
51824
 
+#~ msgctxt "Name"
51825
 
+#~ msgid "Yahoo"
51826
 
+#~ msgstr "ياهو"
51827
 
+
51828
 
+#~ msgctxt "Query"
51829
 
+#~ msgid ""
51830
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
51831
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
51832
 
+#~ msgstr ""
51833
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
51834
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
51835
 
+
51836
 
+#~ msgctxt "Name"
51837
 
+#~ msgid "Yahoo Images"
51838
 
+#~ msgstr "صور ياهو"
51839
 
+
51840
 
+#~ msgctxt "Query"
51841
 
+#~ msgid ""
51842
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
51843
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
51844
 
+#~ "t-701"
51845
 
+#~ msgstr ""
51846
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
51847
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
51848
 
+#~ "t-701"
51849
 
+
51850
 
+#~ msgctxt "Name"
51851
 
+#~ msgid "Yahoo Local"
51852
 
+#~ msgstr "ياهو المحلي"
51853
 
+
51854
 
+#~ msgctxt "Query"
51855
 
+#~ msgid ""
51856
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
51857
 
+#~ "img"
51858
 
+#~ msgstr ""
51859
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
51860
 
+#~ "img"
51861
 
+
51862
 
+#~ msgctxt "Name"
51863
 
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
51864
 
+#~ msgstr "تسوق ياهو"
51865
 
+
51866
 
+#~ msgctxt "Query"
51867
 
+#~ msgid ""
51868
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
51869
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
51870
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
51871
 
+#~ msgstr ""
51872
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
51873
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
51874
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
51875
 
+
51876
 
+#~ msgctxt "Name"
51877
 
+#~ msgid "Yahoo Video"
51878
 
+#~ msgstr "فيديو ياهو"
51879
 
+
51880
 
+#~ msgctxt "Query"
51881
 
+#~ msgid ""
51882
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
51883
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
51884
 
+#~ msgstr ""
51885
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
51886
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
51887
 
+
51888
 
+#~ msgctxt "Name"
51889
 
+#~ msgid "YouTube"
51890
 
+#~ msgstr "يوتوب"
51891
 
+
51892
 
+#~ msgctxt "Query"
51893
 
+#~ msgid ""
51894
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
51895
 
+#~ msgstr ""
51896
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
51897
 
+
51898
 
+#~ msgctxt "Name"
51899
 
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
51900
 
+#~ msgstr "مرشح المجال المحلي"
51901
 
+
51902
 
+#~ msgctxt "Name"
51903
 
+#~ msgid "ShortURIFilter"
51904
 
+#~ msgstr "مرشح الرابط القصير"
51905
 
+
51906
 
+#~ msgctxt "Name"
51907
 
+#~ msgid "Wallet Server"
51908
 
+#~ msgstr "خادم المحفظة"
51909
 
+
51910
 
+#~ msgctxt "Comment"
51911
 
+#~ msgid "Wallet Server"
51912
 
+#~ msgstr "خادم المحفظة"
51913
 
+
51914
 
+#~ msgctxt "Comment"
51915
 
+#~ msgid "Wallet"
51916
 
+#~ msgstr "المحفظة"
51917
 
+
51918
 
+#~ msgctxt "Name"
51919
 
+#~ msgid "kwalletd"
51920
 
+#~ msgstr "kwalletd"
51921
 
+
51922
 
+#~ msgctxt "Name"
51923
 
+#~ msgid "Needs password"
51924
 
+#~ msgstr "يحتاج كلمة السر"
51925
 
+
51926
 
+#~ msgctxt "Comment"
51927
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
51928
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي يطلب كلمة سر"
51929
 
+
51930
 
+#~ msgctxt "Name"
51931
 
+#~ msgid "Andorra"
51932
 
+#~ msgstr "أندورا"
51933
 
+
51934
 
+#~ msgctxt "Name"
51935
 
+#~ msgid "United Arab Emirates"
51936
 
+#~ msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
51937
 
+
51938
 
+#~ msgctxt "Name"
51939
 
+#~ msgid "Afghanistan"
51940
 
+#~ msgstr "أفغانستان"
51941
 
+
51942
 
+#~ msgctxt "Name"
51943
 
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
51944
 
+#~ msgstr "أنتيغا وباربودا"
51945
 
+
51946
 
+#~ msgctxt "Name"
51947
 
+#~ msgid "Anguilla"
51948
 
+#~ msgstr "أنغويلا"
51949
 
+
51950
 
+#~ msgctxt "Name"
51951
 
+#~ msgid "Albania"
51952
 
+#~ msgstr "ألبانيا"
51953
 
+
51954
 
+#~ msgctxt "Name"
51955
 
+#~ msgid "Armenia"
51956
 
+#~ msgstr "أرمينيا"
51957
 
+
51958
 
+#~ msgctxt "Name"
51959
 
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
51960
 
+#~ msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
51961
 
+
51962
 
+#~ msgctxt "Name"
51963
 
+#~ msgid "Angola"
51964
 
+#~ msgstr "أنغولا"
51965
 
+
51966
 
+#~ msgctxt "Name"
51967
 
+#~ msgid "Argentina"
51968
 
+#~ msgstr "الأرجنتين"
51969
 
+
51970
 
+#~ msgctxt "Name"
51971
 
+#~ msgid "American Samoa"
51972
 
+#~ msgstr "ساموا الأمريكية"
51973
 
+
51974
 
+#~ msgctxt "Name"
51975
 
+#~ msgid "Austria"
51976
 
+#~ msgstr "النمسا"
51977
 
+
51978
 
+#~ msgctxt "Name"
51979
 
+#~ msgid "Australia"
51980
 
+#~ msgstr "أستراليا"
51981
 
+
51982
 
+#~ msgctxt "Name"
51983
 
+#~ msgid "Aruba"
51984
 
+#~ msgstr "أروبا"
51985
 
+
51986
 
+#~ msgctxt "Name"
51987
 
+#~ msgid "Åland Islands"
51988
 
+#~ msgstr "جزر أولان"
51989
 
+
51990
 
+#~ msgctxt "Name"
51991
 
+#~ msgid "Azerbaijan"
51992
 
+#~ msgstr "أذربيجان"
51993
 
+
51994
 
+#~ msgctxt "Name"
51995
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
51996
 
+#~ msgstr "البوسنة والهرسك"
51997
 
+
51998
 
+#~ msgctxt "Name"
51999
 
+#~ msgid "Barbados"
52000
 
+#~ msgstr "بربادوس"
52001
 
+
52002
 
+#~ msgctxt "Name"
52003
 
+#~ msgid "Bangladesh"
52004
 
+#~ msgstr "بنغلاديش"
52005
 
+
52006
 
+#~ msgctxt "Name"
52007
 
+#~ msgid "Belgium"
52008
 
+#~ msgstr "بلجيكا"
52009
 
+
52010
 
+#~ msgctxt "Name"
52011
 
+#~ msgid "Burkina Faso"
52012
 
+#~ msgstr "بوركينا فاسو"
52013
 
+
52014
 
+#~ msgctxt "Name"
52015
 
+#~ msgid "Bulgaria"
52016
 
+#~ msgstr "بلغاريا"
52017
 
+
52018
 
+#~ msgctxt "Name"
52019
 
+#~ msgid "Bahrain"
52020
 
+#~ msgstr "البحرين"
52021
 
+
52022
 
+#~ msgctxt "Name"
52023
 
+#~ msgid "Burundi"
52024
 
+#~ msgstr "بورندي"
52025
 
+
52026
 
+#~ msgctxt "Name"
52027
 
+#~ msgid "Benin"
52028
 
+#~ msgstr "بنين"
52029
 
+
52030
 
+#~ msgctxt "Name"
52031
 
+#~ msgid "Bermuda"
52032
 
+#~ msgstr "برمودا"
52033
 
+
52034
 
+#~ msgctxt "Name"
52035
 
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
52036
 
+#~ msgstr "بروناي دار السلام"
52037
 
+
52038
 
+#~ msgctxt "Name"
52039
 
+#~ msgid "Bolivia"
52040
 
+#~ msgstr "بوليفيا"
52041
 
+
52042
 
+#~ msgctxt "Name"
52043
 
+#~ msgid "Brazil"
52044
 
+#~ msgstr "البرازيل"
52045
 
+
52046
 
+#~ msgctxt "Name"
52047
 
+#~ msgid "Bahamas"
52048
 
+#~ msgstr "جزر الباهاما"
52049
 
+
52050
 
+#~ msgctxt "Name"
52051
 
+#~ msgid "Bhutan"
52052
 
+#~ msgstr "بوتان"
52053
 
+
52054
 
+#~ msgctxt "Name"
52055
 
+#~ msgid "Botswana"
52056
 
+#~ msgstr "بوتسوانا"
52057
 
+
52058
 
+#~ msgctxt "Name"
52059
 
+#~ msgid "Belarus"
52060
 
+#~ msgstr "روسيا البيضاء"
52061
 
+
52062
 
+#~ msgctxt "Name"
52063
 
+#~ msgid "Belize"
52064
 
+#~ msgstr "بليز"
52065
 
+
52066
 
+#~ msgctxt "Name"
52067
 
+#~ msgid "Canada"
52068
 
+#~ msgstr "كندا"
52069
 
+
52070
 
+#~ msgctxt "Name"
52071
 
+#~ msgid "Caribbean"
52072
 
+#~ msgstr "جزر الكاريبي"
52073
 
+
52074
 
+#~ msgctxt "Name"
52075
 
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
52076
 
+#~ msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"
52077
 
+
52078
 
+#~ msgctxt "Name"
52079
 
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
52080
 
+#~ msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
52081
 
+
52082
 
+#~ msgctxt "Name"
52083
 
+#~ msgid "Africa, Central"
52084
 
+#~ msgstr "أفريقيا الوسطى"
52085
 
+
52086
 
+#~ msgctxt "Name"
52087
 
+#~ msgid "America, Central"
52088
 
+#~ msgstr "أمريكا الوسطى"
52089
 
+
52090
 
+#~ msgctxt "Name"
52091
 
+#~ msgid "Asia, Central"
52092
 
+#~ msgstr "آسيا الوسطى"
52093
 
+
52094
 
+#~ msgctxt "Name"
52095
 
+#~ msgid "Europe, Central"
52096
 
+#~ msgstr "أوروبا الوسطى"
52097
 
+
52098
 
+#~ msgctxt "Name"
52099
 
+#~ msgid "Default"
52100
 
+#~ msgstr "المبدئي"
52101
 
+
52102
 
+#~ msgctxt "Name"
52103
 
+#~ msgid "Central African Republic"
52104
 
+#~ msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
52105
 
+
52106
 
+#~ msgctxt "Name"
52107
 
+#~ msgid "Congo"
52108
 
+#~ msgstr "الكونغو"
52109
 
+
52110
 
+#~ msgctxt "Name"
52111
 
+#~ msgid "Switzerland"
52112
 
+#~ msgstr "سويسرا"
52113
 
+
52114
 
+#~ msgctxt "Name"
52115
 
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
52116
 
+#~ msgstr "ساحل العاج"
52117
 
+
52118
 
+#~ msgctxt "Name"
52119
 
+#~ msgid "Cook islands"
52120
 
+#~ msgstr "جزر كوك"
52121
 
+
52122
 
+#~ msgctxt "Name"
52123
 
+#~ msgid "Chile"
52124
 
+#~ msgstr "تشيلي"
52125
 
+
52126
 
+#~ msgctxt "Name"
52127
 
+#~ msgid "Cameroon"
52128
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
52129
 
+
52130
 
+#~ msgctxt "Name"
52131
 
+#~ msgid "China"
52132
 
+#~ msgstr "الصين"
52133
 
+
52134
 
+#~ msgctxt "Name"
52135
 
+#~ msgid "Colombia"
52136
 
+#~ msgstr "كولومبيا"
52137
 
+
52138
 
+#~ msgctxt "Name"
52139
 
+#~ msgid "Costa Rica"
52140
 
+#~ msgstr "كوستاريكا"
52141
 
+
52142
 
+#~ msgctxt "Name"
52143
 
+#~ msgid "Cuba"
52144
 
+#~ msgstr "كوبا"
52145
 
+
52146
 
+#~ msgctxt "Name"
52147
 
+#~ msgid "Cape Verde"
52148
 
+#~ msgstr "الرأس الأخضر"
52149
 
+
52150
 
+#~ msgctxt "Name"
52151
 
+#~ msgid "Christmas Island"
52152
 
+#~ msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
52153
 
+
52154
 
+#~ msgctxt "Name"
52155
 
+#~ msgid "Cyprus"
52156
 
+#~ msgstr "قبرص"
52157
 
+
52158
 
+#~ msgctxt "Name"
52159
 
+#~ msgid "Czech Republic"
52160
 
+#~ msgstr "جمهورية التشيك"
52161
 
+
52162
 
+#~ msgctxt "Name"
52163
 
+#~ msgid "Germany"
52164
 
+#~ msgstr "ألمانيا"
52165
 
+
52166
 
+#~ msgctxt "Name"
52167
 
+#~ msgid "Djibouti"
52168
 
+#~ msgstr "جيبوتي"
52169
 
+
52170
 
+#~ msgctxt "Name"
52171
 
+#~ msgid "Denmark"
52172
 
+#~ msgstr "الدنمارك"
52173
 
+
52174
 
+#~ msgctxt "Name"
52175
 
+#~ msgid "Dominica"
52176
 
+#~ msgstr "دومينيكا"
52177
 
+
52178
 
+#~ msgctxt "Name"
52179
 
+#~ msgid "Dominican Republic"
52180
 
+#~ msgstr "جمهورية الدومينيكان"
52181
 
+
52182
 
+#~ msgctxt "Name"
52183
 
+#~ msgid "Algeria"
52184
 
+#~ msgstr "الجزائر"
52185
 
+
52186
 
+#~ msgctxt "Name"
52187
 
+#~ msgid "Africa, Eastern"
52188
 
+#~ msgstr "أفريقيا الشرقية"
52189
 
+
52190
 
+#~ msgctxt "Name"
52191
 
+#~ msgid "Asia, East"
52192
 
+#~ msgstr "آسيا الشرقية"
52193
 
+
52194
 
+#~ msgctxt "Name"
52195
 
+#~ msgid "Europe, Eastern"
52196
 
+#~ msgstr "أوروبا الشرقية"
52197
 
+
52198
 
+#~ msgctxt "Name"
52199
 
+#~ msgid "Ecuador"
52200
 
+#~ msgstr "الإكوادور"
52201
 
+
52202
 
+#~ msgctxt "Name"
52203
 
+#~ msgid "Estonia"
52204
 
+#~ msgstr "استونيا"
52205
 
+
52206
 
+#~ msgctxt "Name"
52207
 
+#~ msgid "Egypt"
52208
 
+#~ msgstr "مصر"
52209
 
+
52210
 
+#~ msgctxt "Name"
52211
 
+#~ msgid "Western Sahara"
52212
 
+#~ msgstr "الصحراء الغربية"
52213
 
+
52214
 
+#~ msgctxt "Name"
52215
 
+#~ msgid "Eritrea"
52216
 
+#~ msgstr "أرتيريا"
52217
 
+
52218
 
+#~ msgctxt "Name"
52219
 
+#~ msgid "Spain"
52220
 
+#~ msgstr "أسبانيا"
52221
 
+
52222
 
+#~ msgctxt "Name"
52223
 
+#~ msgid "Ethiopia"
52224
 
+#~ msgstr "إثيوبيا"
52225
 
+
52226
 
+#~ msgctxt "Name"
52227
 
+#~ msgid "Finland"
52228
 
+#~ msgstr "فنلندا"
52229
 
+
52230
 
+#~ msgctxt "Name"
52231
 
+#~ msgid "Fiji"
52232
 
+#~ msgstr "فيجي"
52233
 
+
52234
 
+#~ msgctxt "Name"
52235
 
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
52236
 
+#~ msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)"
52237
 
+
52238
 
+#~ msgctxt "Name"
52239
 
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
52240
 
+#~ msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"
52241
 
+
52242
 
+#~ msgctxt "Name"
52243
 
+#~ msgid "Faroe Islands"
52244
 
+#~ msgstr "جزر فارو"
52245
 
+
52246
 
+#~ msgctxt "Name"
52247
 
+#~ msgid "France"
52248
 
+#~ msgstr "فرنسا"
52249
 
+
52250
 
+#~ msgctxt "Name"
52251
 
+#~ msgid "Gabon"
52252
 
+#~ msgstr "الغابون"
52253
 
+
52254
 
+#~ msgctxt "Name"
52255
 
+#~ msgid "United Kingdom"
52256
 
+#~ msgstr "المملكة المتحدة"
52257
 
+
52258
 
+#~ msgctxt "Name"
52259
 
+#~ msgid "Grenada"
52260
 
+#~ msgstr "جرينادا"
52261
 
+
52262
 
+#~ msgctxt "Name"
52263
 
+#~ msgid "Georgia"
52264
 
+#~ msgstr "جورجيا"
52265
 
+
52266
 
+#~ msgctxt "Name"
52267
 
+#~ msgid "French Guiana"
52268
 
+#~ msgstr "بولينسيا الفرنسية"
52269
 
+
52270
 
+#, fuzzy
52271
 
+#~| msgctxt "Name"
52272
 
+#~| msgid "Germany"
52273
 
+#~ msgctxt "Name"
52274
 
+#~ msgid "Guernsey"
52275
 
+#~ msgstr "ألمانيا"
52276
 
+
52277
 
+#~ msgctxt "Name"
52278
 
+#~ msgid "Ghana"
52279
 
+#~ msgstr "غانا"
52280
 
+
52281
 
+#~ msgctxt "Name"
52282
 
+#~ msgid "Gibraltar"
52283
 
+#~ msgstr "جبل طارق"
52284
 
+
52285
 
+#~ msgctxt "Name"
52286
 
+#~ msgid "Greenland"
52287
 
+#~ msgstr "جرينلاند"
52288
 
+
52289
 
+#~ msgctxt "Name"
52290
 
+#~ msgid "Gambia"
52291
 
+#~ msgstr "غامبيا"
52292
 
+
52293
 
+#~ msgctxt "Name"
52294
 
+#~ msgid "Guinea"
52295
 
+#~ msgstr "غينيا"
52296
 
+
52297
 
+#~ msgctxt "Name"
52298
 
+#~ msgid "Guadeloupe"
52299
 
+#~ msgstr "جزر جوادلوب"
52300
 
+
52301
 
+#~ msgctxt "Name"
52302
 
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
52303
 
+#~ msgstr "غينيا الاستوائية"
52304
 
+
52305
 
+#~ msgctxt "Name"
52306
 
+#~ msgid "Greece"
52307
 
+#~ msgstr "اليونان"
52308
 
+
52309
 
+#~ msgctxt "Name"
52310
 
+#~ msgid "Guatemala"
52311
 
+#~ msgstr "غواتيمالا"
52312
 
+
52313
 
+#~ msgctxt "Name"
52314
 
+#~ msgid "Guam"
52315
 
+#~ msgstr "غوام"
52316
 
+
52317
 
+#~ msgctxt "Name"
52318
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
52319
 
+#~ msgstr "غينيا بيساو"
52320
 
+
52321
 
+#~ msgctxt "Name"
52322
 
+#~ msgid "Guyana"
52323
 
+#~ msgstr "غويانا"
52324
 
+
52325
 
+#~ msgctxt "Name"
52326
 
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
52327
 
+#~ msgstr "هونغ كونغ"
52328
 
+
52329
 
+#~ msgctxt "Name"
52330
 
+#~ msgid "Honduras"
52331
 
+#~ msgstr "هندوراس"
52332
 
+
52333
 
+#~ msgctxt "Name"
52334
 
+#~ msgid "Croatia"
52335
 
+#~ msgstr "كرواتيا"
52336
 
+
52337
 
+#~ msgctxt "Name"
52338
 
+#~ msgid "Haiti"
52339
 
+#~ msgstr "هايتي"
52340
 
+
52341
 
+#~ msgctxt "Name"
52342
 
+#~ msgid "Hungary"
52343
 
+#~ msgstr "هنغاريا"
52344
 
+
52345
 
+#~ msgctxt "Name"
52346
 
+#~ msgid "Indonesia"
52347
 
+#~ msgstr "إندونيسيا"
52348
 
+
52349
 
+#~ msgctxt "Name"
52350
 
+#~ msgid "Ireland"
52351
 
+#~ msgstr "إيرلندا"
52352
 
+
52353
 
+#~ msgctxt "Name"
52354
 
+#~ msgid "Israel"
52355
 
+#~ msgstr "إسرائيل"
52356
 
+
52357
 
+#~ msgctxt "Name"
52358
 
+#~ msgid "India"
52359
 
+#~ msgstr "الهند"
52360
 
+
52361
 
+#~ msgctxt "Name"
52362
 
+#~ msgid "Iraq"
52363
 
+#~ msgstr "العراق"
52364
 
+
52365
 
+#~ msgctxt "Name"
52366
 
+#~ msgid "Iran"
52367
 
+#~ msgstr "إيران"
52368
 
+
52369
 
+#~ msgctxt "Name"
52370
 
+#~ msgid "Iceland"
52371
 
+#~ msgstr "آيسلندا"
52372
 
+
52373
 
+#~ msgctxt "Name"
52374
 
+#~ msgid "Italy"
52375
 
+#~ msgstr "إيطاليا"
52376
 
+
52377
 
+#~ msgctxt "Name"
52378
 
+#~ msgid "Jamaica"
52379
 
+#~ msgstr "جامايكا"
52380
 
+
52381
 
+#~ msgctxt "Name"
52382
 
+#~ msgid "Jordan"
52383
 
+#~ msgstr "الأردن"
52384
 
+
52385
 
+#~ msgctxt "Name"
52386
 
+#~ msgid "Japan"
52387
 
+#~ msgstr "اليابان"
52388
 
+
52389
 
+#~ msgctxt "Name"
52390
 
+#~ msgid "Kenya"
52391
 
+#~ msgstr "كينيا"
52392
 
+
52393
 
+#~ msgctxt "Name"
52394
 
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
52395
 
+#~ msgstr "قيرغيزستان"
52396
 
+
52397
 
+#~ msgctxt "Name"
52398
 
+#~ msgid "Cambodia"
52399
 
+#~ msgstr "كمبوديا"
52400
 
+
52401
 
+#~ msgctxt "Name"
52402
 
+#~ msgid "Kiribati"
52403
 
+#~ msgstr "كيريباس"
52404
 
+
52405
 
+#~ msgctxt "Name"
52406
 
+#~ msgid "Comoros"
52407
 
+#~ msgstr "جزر القمر"
52408
 
+
52409
 
+#~ msgctxt "Name"
52410
 
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
52411
 
+#~ msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
52412
 
+
52413
 
+#~ msgctxt "Name"
52414
 
+#~ msgid "North Korea"
52415
 
+#~ msgstr "كوريا الشمالية"
52416
 
+
52417
 
+#~ msgctxt "Name"
52418
 
+#~ msgid "South Korea"
52419
 
+#~ msgstr "كوريا الجنوبية"
52420
 
+
52421
 
+#~ msgctxt "Name"
52422
 
+#~ msgid "Kuwait"
52423
 
+#~ msgstr "الكويت"
52424
 
+
52425
 
+#~ msgctxt "Name"
52426
 
+#~ msgid "Cayman Islands"
52427
 
+#~ msgstr "جزر الكايمان"
52428
 
+
52429
 
+#~ msgctxt "Name"
52430
 
+#~ msgid "Kazakhstan"
52431
 
+#~ msgstr "كازاخستان"
52432
 
+
52433
 
+#~ msgctxt "Name"
52434
 
+#~ msgid "Laos"
52435
 
+#~ msgstr "لاوس"
52436
 
+
52437
 
+#~ msgctxt "Name"
52438
 
+#~ msgid "Lebanon"
52439
 
+#~ msgstr "لبنان"
52440
 
+
52441
 
+#~ msgctxt "Name"
52442
 
+#~ msgid "St. Lucia"
52443
 
+#~ msgstr "سانت لوسيا"
52444
 
+
52445
 
+#~ msgctxt "Name"
52446
 
+#~ msgid "Liechtenstein"
52447
 
+#~ msgstr "ليشتنشتاين"
52448
 
+
52449
 
+#~ msgctxt "Name"
52450
 
+#~ msgid "Sri Lanka"
52451
 
+#~ msgstr "سريلانكا"
52452
 
+
52453
 
+#~ msgctxt "Name"
52454
 
+#~ msgid "Liberia"
52455
 
+#~ msgstr "ليبيريا"
52456
 
+
52457
 
+#~ msgctxt "Name"
52458
 
+#~ msgid "Lesotho"
52459
 
+#~ msgstr "ليسوتو"
52460
 
+
52461
 
+#~ msgctxt "Name"
52462
 
+#~ msgid "Lithuania"
52463
 
+#~ msgstr "ليتوانيا"
52464
 
+
52465
 
+#~ msgctxt "Name"
52466
 
+#~ msgid "Luxembourg"
52467
 
+#~ msgstr "لوكسمبورغ"
52468
 
+
52469
 
+#~ msgctxt "Name"
52470
 
+#~ msgid "Latvia"
52471
 
+#~ msgstr "لاتفيا"
52472
 
+
52473
 
+#~ msgctxt "Name"
52474
 
+#~ msgid "Libya"
52475
 
+#~ msgstr "ليبيا"
52476
 
+
52477
 
+#~ msgctxt "Name"
52478
 
+#~ msgid "Morocco"
52479
 
+#~ msgstr "المغرب"
52480
 
+
52481
 
+#~ msgctxt "Name"
52482
 
+#~ msgid "Monaco"
52483
 
+#~ msgstr "موناكو"
52484
 
+
52485
 
+#~ msgctxt "Name"
52486
 
+#~ msgid "Moldova"
52487
 
+#~ msgstr "مولدافيا"
52488
 
+
52489
 
+#~ msgctxt "Name"
52490
 
+#~ msgid "Montenegro"
52491
 
+#~ msgstr "الجبل الأسود"
52492
 
+
52493
 
+#, fuzzy
52494
 
+#~| msgctxt "Name"
52495
 
+#~| msgid "San Marino"
52496
 
+#~ msgctxt "Name"
52497
 
+#~ msgid "Saint Martin"
52498
 
+#~ msgstr "سان مارينو "
52499
 
+
52500
 
+#~ msgctxt "Name"
52501
 
+#~ msgid "Madagascar"
52502
 
+#~ msgstr "مدغشقر"
52503
 
+
52504
 
+#~ msgctxt "Name"
52505
 
+#~ msgid "Marshall Islands"
52506
 
+#~ msgstr "جزر مارشال"
52507
 
+
52508
 
+#~ msgctxt "Name"
52509
 
+#~ msgid "Middle-East"
52510
 
+#~ msgstr "الشرق الأوسط"
52511
 
+
52512
 
+#~ msgctxt "Name"
52513
 
+#~ msgid "Macedonia"
52514
 
+#~ msgstr "مقدونيا"
52515
 
+
52516
 
+#~ msgctxt "Name"
52517
 
+#~ msgid "Mali"
52518
 
+#~ msgstr "مالي"
52519
 
+
52520
 
+#~ msgctxt "Name"
52521
 
+#~ msgid "Myanmar"
52522
 
+#~ msgstr "ميانمار"
52523
 
+
52524
 
+#~ msgctxt "Name"
52525
 
+#~ msgid "Mongolia"
52526
 
+#~ msgstr "منغوليا"
52527
 
+
52528
 
+#~ msgctxt "Name"
52529
 
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
52530
 
+#~ msgstr "ماكاو"
52531
 
+
52532
 
+#, fuzzy
52533
 
+#~| msgctxt "Name"
52534
 
+#~| msgid "Marshall Islands"
52535
 
+#~ msgctxt "Name"
52536
 
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
52537
 
+#~ msgstr "جزر مارشال"
52538
 
+
52539
 
+#~ msgctxt "Name"
52540
 
+#~ msgid "Martinique"
52541
 
+#~ msgstr "مارتينيك"
52542
 
+
52543
 
+#~ msgctxt "Name"
52544
 
+#~ msgid "Mauritania"
52545
 
+#~ msgstr "موريتانيا"
52546
 
+
52547
 
+#~ msgctxt "Name"
52548
 
+#~ msgid "Montserrat"
52549
 
+#~ msgstr "مونتسرات"
52550
 
+
52551
 
+#~ msgctxt "Name"
52552
 
+#~ msgid "Malta"
52553
 
+#~ msgstr "مالطا"
52554
 
+
52555
 
+#~ msgctxt "Name"
52556
 
+#~ msgid "Mauritius"
52557
 
+#~ msgstr "موريشيوس"
52558
 
+
52559
 
+#~ msgctxt "Name"
52560
 
+#~ msgid "Maldives"
52561
 
+#~ msgstr "جزر المالديف"
52562
 
+
52563
 
+#~ msgctxt "Name"
52564
 
+#~ msgid "Malawi"
52565
 
+#~ msgstr "ملاوي"
52566
 
+
52567
 
+#~ msgctxt "Name"
52568
 
+#~ msgid "Mexico"
52569
 
+#~ msgstr "المكسيك"
52570
 
+
52571
 
+#~ msgctxt "Name"
52572
 
+#~ msgid "Malaysia"
52573
 
+#~ msgstr "ماليزيا"
52574
 
+
52575
 
+#~ msgctxt "Name"
52576
 
+#~ msgid "Mozambique"
52577
 
+#~ msgstr "موزمبيق"
52578
 
+
52579
 
+#~ msgctxt "Name"
52580
 
+#~ msgid "Namibia"
52581
 
+#~ msgstr "ناميبيا"
52582
 
+
52583
 
+#~ msgctxt "Name"
52584
 
+#~ msgid "New Caledonia"
52585
 
+#~ msgstr "كاليدوينا الجديدة"
52586
 
+
52587
 
+#~ msgctxt "Name"
52588
 
+#~ msgid "Niger"
52589
 
+#~ msgstr "النيجر"
52590
 
+
52591
 
+#~ msgctxt "Name"
52592
 
+#~ msgid "Norfolk Island"
52593
 
+#~ msgstr "جزيرة نورفولك"
52594
 
+
52595
 
+#~ msgctxt "Name"
52596
 
+#~ msgid "Nigeria"
52597
 
+#~ msgstr "نيجيريا"
52598
 
+
52599
 
+#~ msgctxt "Name"
52600
 
+#~ msgid "Nicaragua"
52601
 
+#~ msgstr "نيكاراغوا"
52602
 
+
52603
 
+#~ msgctxt "Name"
52604
 
+#~ msgid "Netherlands"
52605
 
+#~ msgstr "هولندا"
52606
 
+
52607
 
+#~ msgctxt "Name"
52608
 
+#~ msgid "Norway"
52609
 
+#~ msgstr "النرويج"
52610
 
+
52611
 
+#~ msgctxt "Name"
52612
 
+#~ msgid "Africa, Northern"
52613
 
+#~ msgstr "أفريقيا الشمالية"
52614
 
+
52615
 
+#~ msgctxt "Name"
52616
 
+#~ msgid "America, North"
52617
 
+#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
52618
 
+
52619
 
+#~ msgctxt "Name"
52620
 
+#~ msgid "Europe, Northern"
52621
 
+#~ msgstr "أوروبا الشمالية"
52622
 
+
52623
 
+#~ msgctxt "Name"
52624
 
+#~ msgid "Nepal"
52625
 
+#~ msgstr "نيبال"
52626
 
+
52627
 
+#~ msgctxt "Name"
52628
 
+#~ msgid "Nauru"
52629
 
+#~ msgstr "ناورو"
52630
 
+
52631
 
+#~ msgctxt "Name"
52632
 
+#~ msgid "Niue"
52633
 
+#~ msgstr "نييوي"
52634
 
+
52635
 
+#~ msgctxt "Name"
52636
 
+#~ msgid "New Zealand"
52637
 
+#~ msgstr "نيوزيلاندا"
52638
 
+
52639
 
+#~ msgctxt "Name"
52640
 
+#~ msgid "Oceania"
52641
 
+#~ msgstr "أوقيانوسيا"
52642
 
+
52643
 
+#~ msgctxt "Name"
52644
 
+#~ msgid "Oman"
52645
 
+#~ msgstr "عُمان"
52646
 
+
52647
 
+#~ msgctxt "Name"
52648
 
+#~ msgid "Panama"
52649
 
+#~ msgstr "بنما"
52650
 
+
52651
 
+#~ msgctxt "Name"
52652
 
+#~ msgid "Peru"
52653
 
+#~ msgstr "البيرو"
52654
 
+
52655
 
+#~ msgctxt "Name"
52656
 
+#~ msgid "French Polynesia"
52657
 
+#~ msgstr "بولينسيا الفرنسية"
52658
 
+
52659
 
+#~ msgctxt "Name"
52660
 
+#~ msgid "Papua New Guinea"
52661
 
+#~ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
52662
 
+
52663
 
+#~ msgctxt "Name"
52664
 
+#~ msgid "Philippines"
52665
 
+#~ msgstr "الفلبين"
52666
 
+
52667
 
+#~ msgctxt "Name"
52668
 
+#~ msgid "Pakistan"
52669
 
+#~ msgstr "باكستان"
52670
 
+
52671
 
+#~ msgctxt "Name"
52672
 
+#~ msgid "Poland"
52673
 
+#~ msgstr "بولندا"
52674
 
+
52675
 
+#~ msgctxt "Name"
52676
 
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
52677
 
+#~ msgstr "سان بيار وميكلون"
52678
 
+
52679
 
+#~ msgctxt "Name"
52680
 
+#~ msgid "Pitcairn"
52681
 
+#~ msgstr "جزر بيتكيرن"
52682
 
+
52683
 
+#~ msgctxt "Name"
52684
 
+#~ msgid "Puerto Rico"
52685
 
+#~ msgstr "بورتو ريكو"
52686
 
+
52687
 
+#~ msgctxt "Name"
52688
 
+#~ msgid "Palestinian Territory"
52689
 
+#~ msgstr "الأراضي الفلسطينية"
52690
 
+
52691
 
+#~ msgctxt "Name"
52692
 
+#~ msgid "Portugal"
52693
 
+#~ msgstr "البرتغال"
52694
 
+
52695
 
+#~ msgctxt "Name"
52696
 
+#~ msgid "Palau"
52697
 
+#~ msgstr "بالاو"
52698
 
+
52699
 
+#~ msgctxt "Name"
52700
 
+#~ msgid "Paraguay"
52701
 
+#~ msgstr "باراغواي"
52702
 
+
52703
 
+#~ msgctxt "Name"
52704
 
+#~ msgid "Qatar"
52705
 
+#~ msgstr "قطر"
52706
 
+
52707
 
+#~ msgctxt "Name"
52708
 
+#~ msgid "Réunion"
52709
 
+#~ msgstr "ريونيون"
52710
 
+
52711
 
+#~ msgctxt "Name"
52712
 
+#~ msgid "Romania"
52713
 
+#~ msgstr "رومانيا"
52714
 
+
52715
 
+#~ msgctxt "Name"
52716
 
+#~ msgid "Serbia"
52717
 
+#~ msgstr "صربيا"
52718
 
+
52719
 
+#~ msgctxt "Name"
52720
 
+#~ msgid "Russia"
52721
 
+#~ msgstr "روسيا"
52722
 
+
52723
 
+#~ msgctxt "Name"
52724
 
+#~ msgid "Rwanda"
52725
 
+#~ msgstr "رواندا"
52726
 
+
52727
 
+#~ msgctxt "Name"
52728
 
+#~ msgid "Saudi Arabia"
52729
 
+#~ msgstr "المملكة العربية السعودية"
52730
 
+
52731
 
+#~ msgctxt "Name"
52732
 
+#~ msgid "Solomon Islands"
52733
 
+#~ msgstr "جزر سليمان"
52734
 
+
52735
 
+#~ msgctxt "Name"
52736
 
+#~ msgid "Seychelles"
52737
 
+#~ msgstr "سيشيل"
52738
 
+
52739
 
+#~ msgctxt "Name"
52740
 
+#~ msgid "Sudan"
52741
 
+#~ msgstr "السودان"
52742
 
+
52743
 
+#~ msgctxt "Name"
52744
 
+#~ msgid "Sweden"
52745
 
+#~ msgstr "السويد"
52746
 
+
52747
 
+#~ msgctxt "Name"
52748
 
+#~ msgid "Singapore"
52749
 
+#~ msgstr "سنغافورة"
52750
 
+
52751
 
+#~ msgctxt "Name"
52752
 
+#~ msgid "Saint Helena"
52753
 
+#~ msgstr "سانت هلينا"
52754
 
+
52755
 
+#~ msgctxt "Name"
52756
 
+#~ msgid "Slovenia"
52757
 
+#~ msgstr "سلوفينيا"
52758
 
+
52759
 
+#~ msgctxt "Name"
52760
 
+#~ msgid "Slovakia"
52761
 
+#~ msgstr "سلوفاكيا"
52762
 
+
52763
 
+#~ msgctxt "Name"
52764
 
+#~ msgid "Sierra Leone"
52765
 
+#~ msgstr "سيراليون"
52766
 
+
52767
 
+#~ msgctxt "Name"
52768
 
+#~ msgid "San Marino"
52769
 
+#~ msgstr "سان مارينو "
52770
 
+
52771
 
+#~ msgctxt "Name"
52772
 
+#~ msgid "Senegal"
52773
 
+#~ msgstr "السنغال"
52774
 
+
52775
 
+#~ msgctxt "Name"
52776
 
+#~ msgid "Somalia"
52777
 
+#~ msgstr "الصومال"
52778
 
+
52779
 
+#~ msgctxt "Name"
52780
 
+#~ msgid "Africa, Southern"
52781
 
+#~ msgstr "أفريقيا الجنوبية"
52782
 
+
52783
 
+#~ msgctxt "Name"
52784
 
+#~ msgid "America, South"
52785
 
+#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
52786
 
+
52787
 
+#~ msgctxt "Name"
52788
 
+#~ msgid "Asia, South"
52789
 
+#~ msgstr "آسيا الجنوبية"
52790
 
+
52791
 
+#~ msgctxt "Name"
52792
 
+#~ msgid "Asia, South-East"
52793
 
+#~ msgstr "آسيا الجنوبية الشرقية"
52794
 
+
52795
 
+#~ msgctxt "Name"
52796
 
+#~ msgid "Europe, Southern"
52797
 
+#~ msgstr "أوروبا الجنوبية"
52798
 
+
52799
 
+#~ msgctxt "Name"
52800
 
+#~ msgid "Suriname"
52801
 
+#~ msgstr "سورينام"
52802
 
+
52803
 
+#~ msgctxt "Name"
52804
 
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
52805
 
+#~ msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
52806
 
+
52807
 
+#~ msgctxt "Name"
52808
 
+#~ msgid "El Salvador"
52809
 
+#~ msgstr "السلفادور"
52810
 
+
52811
 
+#~ msgctxt "Name"
52812
 
+#~ msgid "Syria"
52813
 
+#~ msgstr "سورية"
52814
 
+
52815
 
+#~ msgctxt "Name"
52816
 
+#~ msgid "Swaziland"
52817
 
+#~ msgstr "سوازيلاند"
52818
 
+
52819
 
+#~ msgctxt "Name"
52820
 
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
52821
 
+#~ msgstr "جزر تركس وكايكوس"
52822
 
+
52823
 
+#~ msgctxt "Name"
52824
 
+#~ msgid "Chad"
52825
 
+#~ msgstr "تشاد"
52826
 
+
52827
 
+#~ msgctxt "Name"
52828
 
+#~ msgid "Togo"
52829
 
+#~ msgstr "توغو"
52830
 
+
52831
 
+#~ msgctxt "Name"
52832
 
+#~ msgid "Thailand"
52833
 
+#~ msgstr "تايلاند"
52834
 
+
52835
 
+#~ msgctxt "Name"
52836
 
+#~ msgid "Tajikistan"
52837
 
+#~ msgstr "طاجيكستان"
52838
 
+
52839
 
+#~ msgctxt "Name"
52840
 
+#~ msgid "Tokelau"
52841
 
+#~ msgstr "توكيلاو"
52842
 
+
52843
 
+#~ msgctxt "Name"
52844
 
+#~ msgid "Timor-Leste"
52845
 
+#~ msgstr "تيمور الشرقية"
52846
 
+
52847
 
+#~ msgctxt "Name"
52848
 
+#~ msgid "Turkmenistan"
52849
 
+#~ msgstr "تركمانستان"
52850
 
+
52851
 
+#~ msgctxt "Name"
52852
 
+#~ msgid "Tunisia"
52853
 
+#~ msgstr "تونس"
52854
 
+
52855
 
+#~ msgctxt "Name"
52856
 
+#~ msgid "Tonga"
52857
 
+#~ msgstr "تونجا"
52858
 
+
52859
 
+#~ msgctxt "Name"
52860
 
+#~ msgid "East Timor"
52861
 
+#~ msgstr "تيمور الشرقية"
52862
 
+
52863
 
+#~ msgctxt "Name"
52864
 
+#~ msgid "Turkey"
52865
 
+#~ msgstr "تركيا"
52866
 
+
52867
 
+#~ msgctxt "Name"
52868
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
52869
 
+#~ msgstr "ترينيداد وتوباغو"
52870
 
+
52871
 
+#~ msgctxt "Name"
52872
 
+#~ msgid "Tuvalu"
52873
 
+#~ msgstr "توفالو"
52874
 
+
52875
 
+#~ msgctxt "Name"
52876
 
+#~ msgid "Taiwan"
52877
 
+#~ msgstr "تايوان"
52878
 
+
52879
 
+#~ msgctxt "Name"
52880
 
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
52881
 
+#~ msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"
52882
 
+
52883
 
+#~ msgctxt "Name"
52884
 
+#~ msgid "Ukraine"
52885
 
+#~ msgstr "أوكرانيا"
52886
 
+
52887
 
+#~ msgctxt "Name"
52888
 
+#~ msgid "Uganda"
52889
 
+#~ msgstr "أوغندا"
52890
 
+
52891
 
+#~ msgctxt "Name"
52892
 
+#~ msgid "United States of America"
52893
 
+#~ msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
52894
 
+
52895
 
+#~ msgctxt "Name"
52896
 
+#~ msgid "Uruguay"
52897
 
+#~ msgstr "الأوروغواي"
52898
 
+
52899
 
+#~ msgctxt "Name"
52900
 
+#~ msgid "Uzbekistan"
52901
 
+#~ msgstr "أوزبكستان"
52902
 
+
52903
 
+#~ msgctxt "Name"
52904
 
+#~ msgid "Vatican City"
52905
 
+#~ msgstr "مدينة الفاتيكان"
52906
 
+
52907
 
+#~ msgctxt "Name"
52908
 
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
52909
 
+#~ msgstr "سانت فنسينت والجرينادنيز"
52910
 
+
52911
 
+#~ msgctxt "Name"
52912
 
+#~ msgid "Venezuela"
52913
 
+#~ msgstr "فنزويلا"
52914
 
+
52915
 
+#~ msgctxt "Name"
52916
 
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
52917
 
+#~ msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
52918
 
+
52919
 
+#~ msgctxt "Name"
52920
 
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
52921
 
+#~ msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"
52922
 
+
52923
 
+#~ msgctxt "Name"
52924
 
+#~ msgid "Vietnam"
52925
 
+#~ msgstr "فيتنام"
52926
 
+
52927
 
+#~ msgctxt "Name"
52928
 
+#~ msgid "Vanuatu"
52929
 
+#~ msgstr "فانواتو"
52930
 
+
52931
 
+#~ msgctxt "Name"
52932
 
+#~ msgid "Africa, Western"
52933
 
+#~ msgstr "أفريقيا الغربية"
52934
 
+
52935
 
+#~ msgctxt "Name"
52936
 
+#~ msgid "Europe, Western"
52937
 
+#~ msgstr "أوروبا الغربية"
52938
 
+
52939
 
+#~ msgctxt "Name"
52940
 
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
52941
 
+#~ msgstr "والس وفوتونا"
52942
 
+
52943
 
+#~ msgctxt "Name"
52944
 
+#~ msgid "Samoa"
52945
 
+#~ msgstr "ساموا"
52946
 
+
52947
 
+#~ msgctxt "Name"
52948
 
+#~ msgid "Yemen"
52949
 
+#~ msgstr "اليمن"
52950
 
+
52951
 
+#~ msgctxt "Name"
52952
 
+#~ msgid "Mayotte"
52953
 
+#~ msgstr "مايوت"
52954
 
+
52955
 
+#~ msgctxt "Name"
52956
 
+#~ msgid "South Africa"
52957
 
+#~ msgstr "جنوب أفريقيا"
52958
 
+
52959
 
+#~ msgctxt "Name"
52960
 
+#~ msgid "Zambia"
52961
 
+#~ msgstr "زامبيا"
52962
 
+
52963
 
+#~ msgctxt "Name"
52964
 
+#~ msgid "Zimbabwe"
52965
 
+#~ msgstr "زيمبابوي"
52966
 
+
52967
 
+#~ msgctxt "Name"
52968
 
+#~ msgid "Andorran Franc"
52969
 
+#~ msgstr "الفرنك الأندوري"
52970
 
+
52971
 
+#~ msgctxt "Name"
52972
 
+#~ msgid "Andorran Peseta"
52973
 
+#~ msgstr "البيزيتا الأندورية"
52974
 
+
52975
 
+#~ msgctxt "Name"
52976
 
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
52977
 
+#~ msgstr "الدرهم الإماراتي"
52978
 
+
52979
 
+#~ msgctxt "Name"
52980
 
+#~ msgid "Afghan Afghani"
52981
 
+#~ msgstr "الأفغاني الأفغانستاني"
52982
 
+
52983
 
+#~ msgctxt "Name"
52984
 
+#~ msgid "Albanian Lek"
52985
 
+#~ msgstr "الليك الألباني"
52986
 
+
52987
 
+#~ msgctxt "Name"
52988
 
+#~ msgid "Armenian Dram"
52989
 
+#~ msgstr "الدرام الأرميني"
52990
 
+
52991
 
+#~ msgctxt "Name"
52992
 
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
52993
 
+#~ msgstr "غلدر جزر الأنتيل الهولندية"
52994
 
+
52995
 
+#~ msgctxt "Name"
52996
 
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
52997
 
+#~ msgstr "الكوانزا الأنغولي"
52998
 
+
52999
 
+#~ msgctxt "Name"
53000
 
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
53001
 
+#~ msgstr "الكوانزا الأنغولي الجديد"
53002
 
+
53003
 
+#~ msgctxt "Name"
53004
 
+#~ msgid "Argentine Peso"
53005
 
+#~ msgstr "البيزو الأرجنتيني"
53006
 
+
53007
 
+#~ msgctxt "Name"
53008
 
+#~ msgid "Austrian Schilling"
53009
 
+#~ msgstr "الشيلن النمساوي"
53010
 
+
53011
 
+#~ msgctxt "Name"
53012
 
+#~ msgid "Australian Dollar"
53013
 
+#~ msgstr "الدولار الأسترالي"
53014
 
+
53015
 
+#~ msgctxt "Name"
53016
 
+#~ msgid "Aruban Florin"
53017
 
+#~ msgstr "الفلورن الأروبي"
53018
 
+
53019
 
+#~ msgctxt "Name"
53020
 
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
53021
 
+#~ msgstr "المانات الأذربيجاني"
53022
 
+
53023
 
+#~ msgctxt "Name"
53024
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
53025
 
+#~ msgstr "مارك البوسنة والهرسك القابل للتحويل"
53026
 
+
53027
 
+#~ msgctxt "Name"
53028
 
+#~ msgid "Barbados Dollar"
53029
 
+#~ msgstr "الدولار الباربادوسي"
53030
 
+
53031
 
+#~ msgctxt "Name"
53032
 
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
53033
 
+#~ msgstr "التاكا البنغلاديشي"
53034
 
+
53035
 
+#~ msgctxt "Name"
53036
 
+#~ msgid "Belgian Franc"
53037
 
+#~ msgstr "الفرنك البلجيكي"
53038
 
+
53039
 
+#~ msgctxt "Name"
53040
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
53041
 
+#~ msgstr "الليف البلغاري (حتى 1999)"
53042
 
+
53043
 
+#~ msgctxt "Name"
53044
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
53045
 
+#~ msgstr "الليف البلغاري"
53046
 
+
53047
 
+#~ msgctxt "Name"
53048
 
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
53049
 
+#~ msgstr "الدينار البحريني"
53050
 
+
53051
 
+#~ msgctxt "Name"
53052
 
+#~ msgid "Burundian Franc"
53053
 
+#~ msgstr "الفرنك البورندي"
53054
 
+
53055
 
+#~ msgctxt "Name"
53056
 
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
53057
 
+#~ msgstr "الدولار البرمودي"
53058
 
+
53059
 
+#~ msgctxt "Name"
53060
 
+#~ msgid "Brunei Dollar"
53061
 
+#~ msgstr "الدولار البرونايوني"
53062
 
+
53063
 
+#~ msgctxt "Name"
53064
 
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
53065
 
+#~ msgstr "البوليفيانو البوليفي"
53066
 
+
53067
 
+#~ msgctxt "Name"
53068
 
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
53069
 
+#~ msgstr "المفدول البوليفي"
53070
 
+
53071
 
+#~ msgctxt "Name"
53072
 
+#~ msgid "Brazilian Real"
53073
 
+#~ msgstr "الريال البرازيلي"
53074
 
+
53075
 
+#~ msgctxt "Name"
53076
 
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
53077
 
+#~ msgstr "الدولار البهامي"
53078
 
+
53079
 
+#~ msgctxt "Name"
53080
 
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
53081
 
+#~ msgstr "النغولترم البوتاني"
53082
 
+
53083
 
+#~ msgctxt "Name"
53084
 
+#~ msgid "Botswana Pula"
53085
 
+#~ msgstr "البيولا البوتسوانية"
53086
 
+
53087
 
+#~ msgctxt "Name"
53088
 
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
53089
 
+#~ msgstr "الروبل البلاروسي"
53090
 
+
53091
 
+#~ msgctxt "Name"
53092
 
+#~ msgid "Belize Dollar"
53093
 
+#~ msgstr "الدولار البليزي"
53094
 
+
53095
 
+#~ msgctxt "Name"
53096
 
+#~ msgid "Canadian Dollar"
53097
 
+#~ msgstr "الدولار الكندي"
53098
 
+
53099
 
+#~ msgctxt "Name"
53100
 
+#~ msgid "Congolese Franc"
53101
 
+#~ msgstr "الفرنك الكنغولي"
53102
 
+
53103
 
+#~ msgctxt "Name"
53104
 
+#~ msgid "Swiss Franc"
53105
 
+#~ msgstr "الفرنك السويسري"
53106
 
+
53107
 
+#~ msgctxt "Name"
53108
 
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
53109
 
+#~ msgstr "وحدة التنمية التشيلية"
53110
 
+
53111
 
+#~ msgctxt "Name"
53112
 
+#~ msgid "Chilean Peso"
53113
 
+#~ msgstr "البيزو التشيلي"
53114
 
+
53115
 
+#~ msgctxt "Name"
53116
 
+#~ msgid "Chinese Yuan"
53117
 
+#~ msgstr "اليوان الصيني"
53118
 
+
53119
 
+#~ msgctxt "Name"
53120
 
+#~ msgid "Colombian Peso"
53121
 
+#~ msgstr "البيزو الكولومبي"
53122
 
+
53123
 
+#~ msgctxt "Name"
53124
 
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
53125
 
+#~ msgstr "وحدة القيمة الحقيقية الكولومبية"
53126
 
+
53127
 
+#~ msgctxt "Name"
53128
 
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
53129
 
+#~ msgstr "الكولون الكوستاريكي"
53130
 
+
53131
 
+#~ msgctxt "Name"
53132
 
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
53133
 
+#~ msgstr "البيزو الكوبي القابل للتحويل"
53134
 
+
53135
 
+#~ msgctxt "Name"
53136
 
+#~ msgid "Cuban Peso"
53137
 
+#~ msgstr "البيزو الكوبي"
53138
 
+
53139
 
+#~ msgctxt "Name"
53140
 
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
53141
 
+#~ msgstr "اسكودو الرأس الأخضر"
53142
 
+
53143
 
+#~ msgctxt "Name"
53144
 
+#~ msgid "Cypriot Pound"
53145
 
+#~ msgstr "الجنيه القبرصي"
53146
 
+
53147
 
+#~ msgctxt "Name"
53148
 
+#~ msgid "Czech Koruna"
53149
 
+#~ msgstr "الكرونة التشيكية"
53150
 
+
53151
 
+#~ msgctxt "Name"
53152
 
+#~ msgid "German Mark"
53153
 
+#~ msgstr "المارك الألماني"
53154
 
+
53155
 
+#~ msgctxt "Name"
53156
 
+#~ msgid "Djibouti Franc"
53157
 
+#~ msgstr "الفرنك الجيبوتي"
53158
 
+
53159
 
+#~ msgctxt "Name"
53160
 
+#~ msgid "Danish Krone"
53161
 
+#~ msgstr "الكرون الدنماركي"
53162
 
+
53163
 
+#~ msgctxt "Name"
53164
 
+#~ msgid "Dominican Peso"
53165
 
+#~ msgstr "البيزو الدومينيكاني"
53166
 
+
53167
 
+#~ msgctxt "Name"
53168
 
+#~ msgid "Algerian Dinar"
53169
 
+#~ msgstr "الدينار الجزائري"
53170
 
+
53171
 
+#~ msgctxt "Name"
53172
 
+#~ msgid "Estonian Kroon"
53173
 
+#~ msgstr "الكرون الاستوني"
53174
 
+
53175
 
+#~ msgctxt "Name"
53176
 
+#~ msgid "Egyptian Pound"
53177
 
+#~ msgstr "الجنيه المصري"
53178
 
+
53179
 
+#~ msgctxt "Name"
53180
 
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
53181
 
+#~ msgstr "النقفة الإرتيري"
53182
 
+
53183
 
+#~ msgctxt "Name"
53184
 
+#~ msgid "Spanish Peseta"
53185
 
+#~ msgstr "البيزيتا الإسبانية"
53186
 
+
53187
 
+#~ msgctxt "Name"
53188
 
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
53189
 
+#~ msgstr "البير الإثيوبي"
53190
 
+
53191
 
+#~ msgctxt "Name"
53192
 
+#~ msgid "Euro"
53193
 
+#~ msgstr "اليورو"
53194
 
+
53195
 
+#~ msgctxt "Name"
53196
 
+#~ msgid "Finnish Markka"
53197
 
+#~ msgstr "المارك الفنلندي"
53198
 
+
53199
 
+#~ msgctxt "Name"
53200
 
+#~ msgid "Fijian Dollar"
53201
 
+#~ msgstr "الدولار الفيجي"
53202
 
+
53203
 
+#~ msgctxt "Name"
53204
 
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
53205
 
+#~ msgstr "جنيه جزر الفوكلاند"
53206
 
+
53207
 
+#~ msgctxt "Name"
53208
 
+#~ msgid "French Franc"
53209
 
+#~ msgstr "الفرنك الفرنسي"
53210
 
+
53211
 
+#~ msgctxt "Name"
53212
 
+#~ msgid "British Pound Sterling"
53213
 
+#~ msgstr "الجنيه الإسترليني"
53214
 
+
53215
 
+#~ msgctxt "Name"
53216
 
+#~ msgid "Georgian Lari"
53217
 
+#~ msgstr "اللاري الجورجي"
53218
 
+
53219
 
+#~ msgctxt "Name"
53220
 
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
53221
 
+#~ msgstr "السيدي الغاني"
53222
 
+
53223
 
+#~ msgctxt "Name"
53224
 
+#~ msgid "Ghana Cedi"
53225
 
+#~ msgstr "سيدي غانا"
53226
 
+
53227
 
+#~ msgctxt "Name"
53228
 
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
53229
 
+#~ msgstr "جنيه جبل طارق"
53230
 
+
53231
 
+#~ msgctxt "Name"
53232
 
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
53233
 
+#~ msgstr "الدالاسي الغامبي"
53234
 
+
53235
 
+#~ msgctxt "Name"
53236
 
+#~ msgid "Guinean Franc"
53237
 
+#~ msgstr "الفرنك الغيني"
53238
 
+
53239
 
+#~ msgctxt "Name"
53240
 
+#~ msgid "Greek Drachma"
53241
 
+#~ msgstr "الدراخما اليونانية"
53242
 
+
53243
 
+#~ msgctxt "Name"
53244
 
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
53245
 
+#~ msgstr "الكِتزال الغواتيمالي"
53246
 
+
53247
 
+#~ msgctxt "Name"
53248
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
53249
 
+#~ msgstr "بيزو غينيا بيساو"
53250
 
+
53251
 
+#~ msgctxt "Name"
53252
 
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
53253
 
+#~ msgstr "الدولار الغوياني"
53254
 
+
53255
 
+#~ msgctxt "Name"
53256
 
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
53257
 
+#~ msgstr "دولار هونغ كونغ"
53258
 
+
53259
 
+#~ msgctxt "Name"
53260
 
+#~ msgid "Honduran Lempira"
53261
 
+#~ msgstr "اللمبيرا الهندوراسية"
53262
 
+
53263
 
+#~ msgctxt "Name"
53264
 
+#~ msgid "Croatian Kuna"
53265
 
+#~ msgstr "الکونا الكرواتي"
53266
 
+
53267
 
+#~ msgctxt "Name"
53268
 
+#~ msgid "Haitian Gourde"
53269
 
+#~ msgstr "الجوردة الهايتية"
53270
 
+
53271
 
+#~ msgctxt "Name"
53272
 
+#~ msgid "Hungarian Forint"
53273
 
+#~ msgstr "الفورنت الهنغاري"
53274
 
+
53275
 
+#~ msgctxt "Name"
53276
 
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
53277
 
+#~ msgstr "الروبِيّة الإندونيسية"
53278
 
+
53279
 
+#~ msgctxt "Name"
53280
 
+#~ msgid "Irish Pound"
53281
 
+#~ msgstr "الجنيه الأيرلندي"
53282
 
+
53283
 
+#~ msgctxt "Name"
53284
 
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
53285
 
+#~ msgstr "الشيكل الإسرائيلي الجديد"
53286
 
+
53287
 
+#~ msgctxt "Name"
53288
 
+#~ msgid "Indian Rupee"
53289
 
+#~ msgstr "الروبية الهندية"
53290
 
+
53291
 
+#~ msgctxt "Name"
53292
 
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
53293
 
+#~ msgstr "الدینار العراقي"
53294
 
+
53295
 
+#~ msgctxt "Name"
53296
 
+#~ msgid "Iranian Rial"
53297
 
+#~ msgstr "الريال الإيراني"
53298
 
+
53299
 
+#~ msgctxt "Name"
53300
 
+#~ msgid "Icelandic Krona"
53301
 
+#~ msgstr "الكرونا الأيسلندية"
53302
 
+
53303
 
+#~ msgctxt "Name"
53304
 
+#~ msgid "Italian Lira"
53305
 
+#~ msgstr "الليرة الإيطالية"
53306
 
+
53307
 
+#~ msgctxt "Name"
53308
 
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
53309
 
+#~ msgstr "الدولار الجامايكي"
53310
 
+
53311
 
+#~ msgctxt "Name"
53312
 
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
53313
 
+#~ msgstr "الدينار الأردني"
53314
 
+
53315
 
+#~ msgctxt "Name"
53316
 
+#~ msgid "Japanese Yen"
53317
 
+#~ msgstr "الين الياباني"
53318
 
+
53319
 
+#~ msgctxt "Name"
53320
 
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
53321
 
+#~ msgstr "الشيلن الكيني"
53322
 
+
53323
 
+#~ msgctxt "Name"
53324
 
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
53325
 
+#~ msgstr "السوم القيرغيزستاني"
53326
 
+
53327
 
+#~ msgctxt "Name"
53328
 
+#~ msgid "Cambodian Riel"
53329
 
+#~ msgstr "الريال الكمبودي"
53330
 
+
53331
 
+#~ msgctxt "Name"
53332
 
+#~ msgid "Comorian Franc"
53333
 
+#~ msgstr "الفرنك القمري"
53334
 
+
53335
 
+#~ msgctxt "Name"
53336
 
+#~ msgid "North Korean Won"
53337
 
+#~ msgstr "كوريا الشمالية"
53338
 
+
53339
 
+#~ msgctxt "Name"
53340
 
+#~ msgid "South Korean Won"
53341
 
+#~ msgstr "كوريا الجنوبية"
53342
 
+
53343
 
+#~ msgctxt "Name"
53344
 
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
53345
 
+#~ msgstr "الدينار الكويتي"
53346
 
+
53347
 
+#~ msgctxt "Name"
53348
 
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
53349
 
+#~ msgstr "دولار جزر كايمان"
53350
 
+
53351
 
+#~ msgctxt "Name"
53352
 
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
53353
 
+#~ msgstr "التينج الكازاخستاني"
53354
 
+
53355
 
+#~ msgctxt "Name"
53356
 
+#~ msgid "Lao Kip"
53357
 
+#~ msgstr "الكيب اللاوسي"
53358
 
+
53359
 
+#~ msgctxt "Name"
53360
 
+#~ msgid "Lebanese Pound"
53361
 
+#~ msgstr "الليرة اللبنانية"
53362
 
+
53363
 
+#~ msgctxt "Name"
53364
 
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
53365
 
+#~ msgstr "الروبية السريلانكية"
53366
 
+
53367
 
+#~ msgctxt "Name"
53368
 
+#~ msgid "Liberian Dollar"
53369
 
+#~ msgstr "الدولار الليبيري"
53370
 
+
53371
 
+#~ msgctxt "Name"
53372
 
+#~ msgid "Lesotho Loti"
53373
 
+#~ msgstr "اللوتي الليسوتوي"
53374
 
+
53375
 
+#~ msgctxt "Name"
53376
 
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
53377
 
+#~ msgstr "الليتاس اللتواني"
53378
 
+
53379
 
+#~ msgctxt "Name"
53380
 
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
53381
 
+#~ msgstr "الفرنك اللوكسبورغي"
53382
 
+
53383
 
+#~ msgctxt "Name"
53384
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
53385
 
+#~ msgstr "اللاتس اللاتفي"
53386
 
+
53387
 
+#~ msgctxt "Name"
53388
 
+#~ msgid "Libyan Dinar"
53389
 
+#~ msgstr "الدينار الليبي"
53390
 
+
53391
 
+#~ msgctxt "Name"
53392
 
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
53393
 
+#~ msgstr "الدرهم المغربي"
53394
 
+
53395
 
+#~ msgctxt "Name"
53396
 
+#~ msgid "Moldovan Leu"
53397
 
+#~ msgstr "الليو الملدوفي"
53398
 
+
53399
 
+#~ msgctxt "Name"
53400
 
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
53401
 
+#~ msgstr "الأرياري الملغاسي"
53402
 
+
53403
 
+#~ msgctxt "Name"
53404
 
+#~ msgid "Malagasy Franc"
53405
 
+#~ msgstr "الفرنك المدغشقري"
53406
 
+
53407
 
+#~ msgctxt "Name"
53408
 
+#~ msgid "Macedonian Denar"
53409
 
+#~ msgstr "الدينار المقدوني"
53410
 
+
53411
 
+#~ msgctxt "Name"
53412
 
+#~ msgid "Mali Franc"
53413
 
+#~ msgstr "الفرنك المالي"
53414
 
+
53415
 
+#~ msgctxt "Name"
53416
 
+#~ msgid "Myanma Kyat"
53417
 
+#~ msgstr "الكيات الميانماري"
53418
 
+
53419
 
+#~ msgctxt "Name"
53420
 
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
53421
 
+#~ msgstr "التوغريك المنغولي"
53422
 
+
53423
 
+#~ msgctxt "Name"
53424
 
+#~ msgid "Macanese Pataca"
53425
 
+#~ msgstr "الباتاكا المكاوية"
53426
 
+
53427
 
+#~ msgctxt "Name"
53428
 
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
53429
 
+#~ msgstr "الأوقية الموريتانية"
53430
 
+
53431
 
+#~ msgctxt "Name"
53432
 
+#~ msgid "Maltese Lira"
53433
 
+#~ msgstr "الليرة المالطية"
53434
 
+
53435
 
+#~ msgctxt "Name"
53436
 
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
53437
 
+#~ msgstr "الروبية الموريشيوسية"
53438
 
+
53439
 
+#~ msgctxt "Name"
53440
 
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
53441
 
+#~ msgstr "الروفية المالديفية"
53442
 
+
53443
 
+#~ msgctxt "Name"
53444
 
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
53445
 
+#~ msgstr "الكواتشا الملاوية"
53446
 
+
53447
 
+#~ msgctxt "Name"
53448
 
+#~ msgid "Mexican Peso"
53449
 
+#~ msgstr "البيزو المكسيكي"
53450
 
+
53451
 
+#~ msgctxt "Name"
53452
 
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
53453
 
+#~ msgstr "وحدة الإنعكاس المكسيكية"
53454
 
+
53455
 
+#~ msgctxt "Name"
53456
 
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
53457
 
+#~ msgstr "الرينغيت الماليزي"
53458
 
+
53459
 
+#~ msgctxt "Name"
53460
 
+#~ msgid "Mozambican Metical"
53461
 
+#~ msgstr "الميتيكال موزمبيقي"
53462
 
+
53463
 
+#~ msgctxt "Name"
53464
 
+#~ msgid "Namibian Dollar"
53465
 
+#~ msgstr "الدولار النامبي"
53466
 
+
53467
 
+#~ msgctxt "Name"
53468
 
+#~ msgid "Nigerian Naira"
53469
 
+#~ msgstr "النيرة النيجيرية"
53470
 
+
53471
 
+#~ msgctxt "Name"
53472
 
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
53473
 
+#~ msgstr "القرطبة النيكاراجوية الذهبية"
53474
 
+
53475
 
+#~ msgctxt "Name"
53476
 
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
53477
 
+#~ msgstr "الغلدر الهولندي"
53478
 
+
53479
 
+#~ msgctxt "Name"
53480
 
+#~ msgid "Norwegian Krone"
53481
 
+#~ msgstr "الكرونة النروجية"
53482
 
+
53483
 
+#~ msgctxt "Name"
53484
 
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
53485
 
+#~ msgstr "الروبية النيبالية"
53486
 
+
53487
 
+#~ msgctxt "Name"
53488
 
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
53489
 
+#~ msgstr "الدولار النيوزيلندي"
53490
 
+
53491
 
+#~ msgctxt "Name"
53492
 
+#~ msgid "Omani Rial"
53493
 
+#~ msgstr "الريال العُماني"
53494
 
+
53495
 
+#~ msgctxt "Name"
53496
 
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
53497
 
+#~ msgstr "البالبوا البنمية"
53498
 
+
53499
 
+#~ msgctxt "Name"
53500
 
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
53501
 
+#~ msgstr "السول البيروفي الجديد"
53502
 
+
53503
 
+#~ msgctxt "Name"
53504
 
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
53505
 
+#~ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
53506
 
+
53507
 
+#~ msgctxt "Name"
53508
 
+#~ msgid "Philippine Peso"
53509
 
+#~ msgstr "البيزو الفلبيني"
53510
 
+
53511
 
+#~ msgctxt "Name"
53512
 
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
53513
 
+#~ msgstr "الروبية الباكستانية"
53514
 
+
53515
 
+#~ msgctxt "Name"
53516
 
+#~ msgid "Polish Zloty"
53517
 
+#~ msgstr "الزلوتي البولندي"
53518
 
+
53519
 
+#~ msgctxt "Name"
53520
 
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
53521
 
+#~ msgstr "الإسكودو البرتغالي"
53522
 
+
53523
 
+#~ msgctxt "Name"
53524
 
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
53525
 
+#~ msgstr "الغواراني الباراجواني"
53526
 
+
53527
 
+#~ msgctxt "Name"
53528
 
+#~ msgid "Qatari Riyal"
53529
 
+#~ msgstr "الريال القطري"
53530
 
+
53531
 
+#~ msgctxt "Name"
53532
 
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
53533
 
+#~ msgstr "الليو الروماني (حتى 2005)"
53534
 
+
53535
 
+#~ msgctxt "Name"
53536
 
+#~ msgid "Romanian Leu"
53537
 
+#~ msgstr "الليو الروماني"
53538
 
+
53539
 
+#~ msgctxt "Name"
53540
 
+#~ msgid "Serbian Dinar"
53541
 
+#~ msgstr "الدينار الصربي"
53542
 
+
53543
 
+#~ msgctxt "Name"
53544
 
+#~ msgid "Russian Ruble"
53545
 
+#~ msgstr "الروبل الروسي"
53546
 
+
53547
 
+#~ msgctxt "Name"
53548
 
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
53549
 
+#~ msgstr "الروبل الروسي (حتى 1997)"
53550
 
+
53551
 
+#~ msgctxt "Name"
53552
 
+#~ msgid "Rwandan Franc"
53553
 
+#~ msgstr "الفرنك الرواندي"
53554
 
+
53555
 
+#~ msgctxt "Name"
53556
 
+#~ msgid "Saudi Riyal"
53557
 
+#~ msgstr "الريال السعودي"
53558
 
+
53559
 
+#~ msgctxt "Name"
53560
 
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
53561
 
+#~ msgstr "دولار جزر سليمان"
53562
 
+
53563
 
+#~ msgctxt "Name"
53564
 
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
53565
 
+#~ msgstr "الروبية السيشيلية"
53566
 
+
53567
 
+#~ msgctxt "Name"
53568
 
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
53569
 
+#~ msgstr "الدينار السوداني"
53570
 
+
53571
 
+#~ msgctxt "Name"
53572
 
+#~ msgid "Sudanese Pound"
53573
 
+#~ msgstr "الجنيه السوداني"
53574
 
+
53575
 
+#~ msgctxt "Name"
53576
 
+#~ msgid "Swedish Krona"
53577
 
+#~ msgstr "الكرونة السويدية"
53578
 
+
53579
 
+#~ msgctxt "Name"
53580
 
+#~ msgid "Singapore Dollar"
53581
 
+#~ msgstr "الدولار السنغافوري"
53582
 
+
53583
 
+#~ msgctxt "Name"
53584
 
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
53585
 
+#~ msgstr "دولار سانت هيلينا"
53586
 
+
53587
 
+#~ msgctxt "Name"
53588
 
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
53589
 
+#~ msgstr "التولار السلوفيني"
53590
 
+
53591
 
+#~ msgctxt "Name"
53592
 
+#~ msgid "Slovak Koruna"
53593
 
+#~ msgstr "الكرونة السلوفاكية"
53594
 
+
53595
 
+#~ msgctxt "Name"
53596
 
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
53597
 
+#~ msgstr "الليون السيراليوني"
53598
 
+
53599
 
+#~ msgctxt "Name"
53600
 
+#~ msgid "Somali Shilling"
53601
 
+#~ msgstr "الشيلن الصومالي"
53602
 
+
53603
 
+#~ msgctxt "Name"
53604
 
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
53605
 
+#~ msgstr "الدولار السورينامي"
53606
 
+
53607
 
+#~ msgctxt "Name"
53608
 
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
53609
 
+#~ msgstr "الغلدر السورينامي"
53610
 
+
53611
 
+#~ msgctxt "Name"
53612
 
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
53613
 
+#~ msgstr "دوبرا ساو تومي وبرينسيبي"
53614
 
+
53615
 
+#~ msgctxt "Name"
53616
 
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
53617
 
+#~ msgstr "الكولن السلفادوري"
53618
 
+
53619
 
+#~ msgctxt "Name"
53620
 
+#~ msgid "Syrian Pound"
53621
 
+#~ msgstr "الليرة السورية"
53622
 
+
53623
 
+#~ msgctxt "Name"
53624
 
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
53625
 
+#~ msgstr "الليلانجني السوازيلندي"
53626
 
+
53627
 
+#~ msgctxt "Name"
53628
 
+#~ msgid "Thai Baht"
53629
 
+#~ msgstr "البات التايلندي"
53630
 
+
53631
 
+#~ msgctxt "Name"
53632
 
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
53633
 
+#~ msgstr "الساماني الطاجيكي"
53634
 
+
53635
 
+#~ msgctxt "Name"
53636
 
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
53637
 
+#~ msgstr "المانات التركماني القديم"
53638
 
+
53639
 
+#~ msgctxt "Name"
53640
 
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
53641
 
+#~ msgstr "المانات التركماني"
53642
 
+
53643
 
+#~ msgctxt "Name"
53644
 
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
53645
 
+#~ msgstr "الدينار التونسي"
53646
 
+
53647
 
+#~ msgctxt "Name"
53648
 
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
53649
 
+#~ msgstr "البانجا التونجية"
53650
 
+
53651
 
+#~ msgctxt "Name"
53652
 
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
53653
 
+#~ msgstr "الاسكودو التيموري البرتغالي"
53654
 
+
53655
 
+#~ msgctxt "Name"
53656
 
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
53657
 
+#~ msgstr "الليرة التركية"
53658
 
+
53659
 
+#~ msgctxt "Name"
53660
 
+#~ msgid "Turkish Lira"
53661
 
+#~ msgstr "الليرة التركية"
53662
 
+
53663
 
+#~ msgctxt "Name"
53664
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
53665
 
+#~ msgstr "دولار ترينيداد وتوباغو"
53666
 
+
53667
 
+#~ msgctxt "Name"
53668
 
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
53669
 
+#~ msgstr "الدولار التايواني الجديد"
53670
 
+
53671
 
+#~ msgctxt "Name"
53672
 
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
53673
 
+#~ msgstr "الشيلن التنزاني"
53674
 
+
53675
 
+#~ msgctxt "Name"
53676
 
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
53677
 
+#~ msgstr "الهريفنا الأوكرانية"
53678
 
+
53679
 
+#~ msgctxt "Name"
53680
 
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
53681
 
+#~ msgstr "الشيلن الأوغندي"
53682
 
+
53683
 
+#~ msgctxt "Name"
53684
 
+#~ msgid "United States Dollar"
53685
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي"
53686
 
+
53687
 
+#~ msgctxt "Name"
53688
 
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
53689
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي (اليوم التالي)"
53690
 
+
53691
 
+#~ msgctxt "Name"
53692
 
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
53693
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي (نفس اليوم)"
53694
 
+
53695
 
+#~ msgctxt "Name"
53696
 
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
53697
 
+#~ msgstr "البيزو الأوروغواياني"
53698
 
+
53699
 
+#~ msgctxt "Name"
53700
 
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
53701
 
+#~ msgstr "السوم الأوزبكستاني"
53702
 
+
53703
 
+#~ msgctxt "Name"
53704
 
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
53705
 
+#~ msgstr "البوليفار الفنزويلي القوي"
53706
 
+
53707
 
+#~ msgctxt "Name"
53708
 
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
53709
 
+#~ msgstr "الدونغ الفيتنامي"
53710
 
+
53711
 
+#~ msgctxt "Name"
53712
 
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
53713
 
+#~ msgstr "الفاتو الفانواتوي"
53714
 
+
53715
 
+#~ msgctxt "Name"
53716
 
+#~ msgid "Samoan Tala"
53717
 
+#~ msgstr "التالا الساموائية"
53718
 
+
53719
 
+#~ msgctxt "Name"
53720
 
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
53721
 
+#~ msgstr "الفرنك الوسط أفريقي"
53722
 
+
53723
 
+#~ msgctxt "Name"
53724
 
+#~ msgid "Silver"
53725
 
+#~ msgstr "الفضة"
53726
 
+
53727
 
+#~ msgctxt "Name"
53728
 
+#~ msgid "Gold"
53729
 
+#~ msgstr "الذهب"
53730
 
+
53731
 
+#~ msgctxt "Name"
53732
 
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
53733
 
+#~ msgstr "جزر الكاريب"
53734
 
+
53735
 
+#~ msgctxt "Name"
53736
 
+#~ msgid "West African CFA Franc"
53737
 
+#~ msgstr "الفرنك الغرب أفريقي"
53738
 
+
53739
 
+#~ msgctxt "Name"
53740
 
+#~ msgid "Palladium"
53741
 
+#~ msgstr "البالاديوم"
53742
 
+
53743
 
+#~ msgctxt "Name"
53744
 
+#~ msgid "CFP Franc"
53745
 
+#~ msgstr "فرنك س ف ب"
53746
 
+
53747
 
+#~ msgctxt "Name"
53748
 
+#~ msgid "Platinum"
53749
 
+#~ msgstr "البلاتين"
53750
 
+
53751
 
+#~ msgctxt "Name"
53752
 
+#~ msgid "Yemeni Rial"
53753
 
+#~ msgstr "الريال اليمني"
53754
 
+
53755
 
+#~ msgctxt "Name"
53756
 
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
53757
 
+#~ msgstr "الدينار اليوغوسلافي"
53758
 
+
53759
 
+#~ msgctxt "Name"
53760
 
+#~ msgid "South African Rand"
53761
 
+#~ msgstr "الراند الجنوب أفريقي"
53762
 
+
53763
 
+#~ msgctxt "Name"
53764
 
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
53765
 
+#~ msgstr "الكواتشا الزامبي"
53766
 
+
53767
 
+#~ msgctxt "Name"
53768
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
53769
 
+#~ msgstr "الدولار الزمبابويّ (حتى 2006)"
53770
 
+
53771
 
+#~ msgctxt "Name"
53772
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
53773
 
+#~ msgstr "الدولار الزمبابويّ"
53774
 
+
53775
 
+#~ msgctxt "Name"
53776
 
+#~ msgid "Internal Services"
53777
 
+#~ msgstr "الخدمات الداخلية"
53778
 
+
53779
 
+#~ msgctxt "Name"
53780
 
+#~ msgid "Development"
53781
 
+#~ msgstr "تطوير"
53782
 
+
53783
 
+#~ msgctxt "Name"
53784
 
+#~ msgid "Translation"
53785
 
+#~ msgstr "ترجمة"
53786
 
+
53787
 
+#~ msgctxt "Name"
53788
 
+#~ msgid "Web Development"
53789
 
+#~ msgstr "تطوير الوِب"
53790
 
+
53791
 
+#~ msgctxt "Name"
53792
 
+#~ msgid "Editors"
53793
 
+#~ msgstr "محررات النصوص"
53794
 
+
53795
 
+#~ msgctxt "Name"
53796
 
+#~ msgid "Education"
53797
 
+#~ msgstr "التعليم"
53798
 
+
53799
 
+#~ msgctxt "Name"
53800
 
+#~ msgid "Languages"
53801
 
+#~ msgstr "لغات"
53802
 
+
53803
 
+#~ msgctxt "Name"
53804
 
+#~ msgid "Mathematics"
53805
 
+#~ msgstr "رياضيات"
53806
 
+
53807
 
+#~ msgctxt "Name"
53808
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
53809
 
+#~ msgstr "متنوع"
53810
 
+
53811
 
+#~ msgctxt "Name"
53812
 
+#~ msgid "Science"
53813
 
+#~ msgstr "علوم"
53814
 
+
53815
 
+#~ msgctxt "Name"
53816
 
+#~ msgid "Teaching Tools"
53817
 
+#~ msgstr "أدوات التدريس"
53818
 
+
53819
 
+#~ msgctxt "Name"
53820
 
+#~ msgid "Arcade"
53821
 
+#~ msgstr "أركيد"
53822
 
+
53823
 
+#~ msgctxt "Name"
53824
 
+#~ msgid "Board Games"
53825
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
53826
 
+
53827
 
+#~ msgctxt "Name"
53828
 
+#~ msgid "Card Games"
53829
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
53830
 
+
53831
 
+#~ msgctxt "Name"
53832
 
+#~ msgid "Games"
53833
 
+#~ msgstr "ألعاب"
53834
 
+
53835
 
+#~ msgctxt "Name"
53836
 
+#~ msgid "Games for Kids"
53837
 
+#~ msgstr " ألعاب للأطفال"
53838
 
+
53839
 
+#~ msgctxt "Name"
53840
 
+#~ msgid "Logic Games"
53841
 
+#~ msgstr "ألعاب منطقية"
53842
 
+
53843
 
+#~ msgctxt "Name"
53844
 
+#~ msgid "Rogue-like Games"
53845
 
+#~ msgstr "ألعاب على غرار Rogue"
53846
 
+
53847
 
+#~ msgctxt "Name"
53848
 
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
53849
 
+#~ msgstr "الألعاب التكتيكية والإستراتيجية"
53850
 
+
53851
 
+#~ msgctxt "Name"
53852
 
+#~ msgid "Graphics"
53853
 
+#~ msgstr "برامج رسم"
53854
 
+
53855
 
+#~ msgctxt "Name"
53856
 
+#~ msgid "Internet"
53857
 
+#~ msgstr "الإنترنت"
53858
 
+
53859
 
+#~ msgctxt "Name"
53860
 
+#~ msgid "Terminal Applications"
53861
 
+#~ msgstr "تطبيقات طرفية"
53862
 
+
53863
 
+#~ msgctxt "Name"
53864
 
+#~ msgid "KDE Menu"
53865
 
+#~ msgstr "قائمة كدي"
53866
 
+
53867
 
+#~ msgctxt "Name"
53868
 
+#~ msgid "More Applications"
53869
 
+#~ msgstr "المزيد من التطبيقات"
53870
 
+
53871
 
+#~ msgctxt "Name"
53872
 
+#~ msgid "Multimedia"
53873
 
+#~ msgstr "الوسائط المتعددة"
53874
 
+
53875
 
+#~ msgctxt "Name"
53876
 
+#~ msgid "Office"
53877
 
+#~ msgstr "المكتب"
53878
 
+
53879
 
+#~ msgctxt "Name"
53880
 
+#~ msgid "Science & Math"
53881
 
+#~ msgstr "العلوم والرياضيات"
53882
 
+
53883
 
+#~ msgctxt "Name"
53884
 
+#~ msgid "System"
53885
 
+#~ msgstr "النظام"
53886
 
+
53887
 
+#~ msgctxt "Name"
53888
 
+#~ msgid "Toys"
53889
 
+#~ msgstr "ألعوبات"
53890
 
+
53891
 
+#~ msgctxt "Name"
53892
 
+#~ msgid "Lost & Found"
53893
 
+#~ msgstr "المفقودات"
53894
 
+
53895
 
+#~ msgctxt "Name"
53896
 
+#~ msgid "Accessibility"
53897
 
+#~ msgstr "إتاحة الوصول"
53898
 
+
53899
 
+#~ msgctxt "Comment"
53900
 
+#~ msgid "Accessibility"
53901
 
+#~ msgstr "إتاحة الوصول"
53902
 
+
53903
 
+#~ msgctxt "Name"
53904
 
+#~ msgid "Desktop"
53905
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
53906
 
+
53907
 
+#~ msgctxt "Comment"
53908
 
+#~ msgid "Desktop"
53909
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
53910
 
+
53911
 
+#~ msgctxt "Name"
53912
 
+#~ msgid "Utilities"
53913
 
+#~ msgstr "خدمات"
53914
 
+
53915
 
+#~ msgctxt "Comment"
53916
 
+#~ msgid "Utilities"
53917
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية"
53918
 
+
53919
 
+#~ msgctxt "Name"
53920
 
+#~ msgid "File"
53921
 
+#~ msgstr "ملف"
53922
 
+
53923
 
+#~ msgctxt "Comment"
53924
 
+#~ msgid "File"
53925
 
+#~ msgstr "ملف"
53926
 
+
53927
 
+#~ msgctxt "Name"
53928
 
+#~ msgid "Peripherals"
53929
 
+#~ msgstr "الأجهزة الطرفية"
53930
 
+
53931
 
+#~ msgctxt "Comment"
53932
 
+#~ msgid "Peripherals"
53933
 
+#~ msgstr "الأجهزة الطرفية"
53934
 
+
53935
 
+#~ msgctxt "Name"
53936
 
+#~ msgid "PIM"
53937
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
53938
 
+
53939
 
+#~ msgctxt "Comment"
53940
 
+#~ msgid "PIM"
53941
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
53942
 
+
53943
 
+#~ msgctxt "Name"
53944
 
+#~ msgid "X-Utilities"
53945
 
+#~ msgstr "أدوات إكس الخدميّة"
53946
 
+
53947
 
+#~ msgctxt "Comment"
53948
 
+#~ msgid "X Window Utilities"
53949
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية لنوافذ إكس"
53950
 
+
53951
 
+#~ msgctxt "Name"
53952
 
+#~ msgid "Desktop Search"
53953
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
53954
 
+
53955
 
+#~ msgctxt "Comment"
53956
 
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
53957
 
+#~ msgstr "ضبط خادم نبومك/ستريجي"
53958
 
+
53959
 
+#~ msgctxt "Name"
53960
 
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
53961
 
+#~ msgstr "وحدة بحث نبومك"
53962
 
+
53963
 
+#~ msgctxt "Comment"
53964
 
+#~ msgid ""
53965
 
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
53966
 
+#~ "listings."
53967
 
+#~ msgstr ""
53968
 
+#~ "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي للوائح بحث نِبوموك"
53969
 
+
53970
 
+#~ msgctxt "Name"
53971
 
+#~ msgid "Nepomuk Server"
53972
 
+#~ msgstr "خادم  نيبموك"
53973
 
+
53974
 
+#~ msgctxt "Comment"
53975
 
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
53976
 
+#~ msgstr "يوفر خادم نبومك خدمات تخزين ويتحكم بستريجي"
53977
 
+
53978
 
+#~ msgctxt "Comment"
53979
 
+#~ msgid "Nepomuk Service"
53980
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك"
53981
 
+
53982
 
+#, fuzzy
53983
 
+#~| msgctxt "Name"
53984
 
+#~| msgid "Nepomuk Search Module"
53985
 
+#~ msgctxt "Name"
53986
 
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
53987
 
+#~ msgstr "وحدة بحث نبومك"
53988
 
+
53989
 
+#~ msgctxt "Name"
53990
 
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
53991
 
+#~ msgstr "مراقب ملفات نبومك"
53992
 
+
53993
 
+#~ msgctxt "Comment"
53994
 
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
53995
 
+#~ msgstr "تقوم خدمة نبومك لمراقبة الملفات برصد أي تغير في الملفات."
53996
 
+
53997
 
+#~ msgctxt "Name"
53998
 
+#~ msgid "NepomukQueryService"
53999
 
+#~ msgstr "خدمة استعلام نبومك"
54000
 
+
54001
 
+#~ msgctxt "Comment"
54002
 
+#~ msgid ""
54003
 
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
54004
 
+#~ "folders"
54005
 
+#~ msgstr "تقدم خدمة استعلام نبومك واجهة لمجلدات الاستعلام الموجودة مسبقا."
54006
 
+
54007
 
+#~ msgctxt "Name"
54008
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
54009
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك للتخزين القابل للإزالة"
54010
 
+
54011
 
+#~ msgctxt "Comment"
54012
 
+#~ msgid ""
54013
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
54014
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
54015
 
+#~ msgstr ""
54016
 
+#~ "خدمة نِبوموك للتخزين القابل للإزالة, توفر الوصول إلى البيانات العامة "
54017
 
+#~ "لنِبوموك على أجهزة التخزين القابلة للإزالة"
54018
 
+
54019
 
+#~ msgctxt "Name"
54020
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
54021
 
+#~ msgstr "مخزن بيانات نبومك"
54022
 
+
54023
 
+#~ msgctxt "Comment"
54024
 
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
54025
 
+#~ msgstr "خدمة تخزين بيانات نبومك الأساسية"
54026
 
+
54027
 
+#~ msgctxt "Name"
54028
 
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
54029
 
+#~ msgstr "مخزن البيانات الدلالية"
54030
 
+
54031
 
+#~ msgctxt "Comment"
54032
 
+#~ msgid "Semantic Desktop"
54033
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الدلالي"
54034
 
+
54035
 
+#~ msgctxt "Name"
54036
 
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
54037
 
+#~ msgstr "فشل تشغيل نِيبوموك"
54038
 
+
54039
 
+#~ msgctxt "Comment"
54040
 
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
54041
 
+#~ msgstr "لم يمكن بِدؤ نظام نِبوموك لسطح المكتب الدلالي"
54042
 
+
54043
 
+#~ msgctxt "Name"
54044
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
54045
 
+#~ msgstr "تحويل بيانات نبومك"
54046
 
+
54047
 
+#~ msgctxt "Comment"
54048
 
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
54049
 
+#~ msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد للتخزين"
54050
 
+
54051
 
+#~ msgctxt "Name"
54052
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
54053
 
+#~ msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
54054
 
+
54055
 
+#~ msgctxt "Comment"
54056
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
54057
 
+#~ msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد"
54058
 
+
54059
 
+#~ msgctxt "Name"
54060
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
54061
 
+#~ msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
54062
 
+
54063
 
+#~ msgctxt "Comment"
54064
 
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
54065
 
+#~ msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى منتهى خلفي جديد"
54066
 
+
54067
 
+#~ msgctxt "Name"
54068
 
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
54069
 
+#~ msgstr "خدمة ستريجي نبومك"
54070
 
+
54071
 
+#~ msgctxt "Comment"
54072
 
+#~ msgid ""
54073
 
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
54074
 
+#~ "the desktop"
54075
 
+#~ msgstr ""
54076
 
+#~ "خدمة نبومك المتحكمة بمراقب ستريجي الذي يفهرس ملفات سطح المكتب على سبيل "
54077
 
+#~ "المثال"
54078
 
+
54079
 
+#~ msgctxt "Comment"
54080
 
+#~ msgid "Desktop Search"
54081
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
54082
 
+
54083
 
+#~ msgctxt "Name"
54084
 
+#~ msgid "Initial Indexing started"
54085
 
+#~ msgstr "بدأت الفهرسة الأولية"
54086
 
+
54087
 
+#~ msgctxt "Comment"
54088
 
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
54089
 
+#~ msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
54090
 
+
54091
 
+#~ msgctxt "Name"
54092
 
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
54093
 
+#~ msgstr "الفهرسة الأولية انتهت"
54094
 
+
54095
 
+#~ msgctxt "Comment"
54096
 
+#~ msgid ""
54097
 
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
54098
 
+#~ "completed."
54099
 
+#~ msgstr "انتهت سراتجي من الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
54100
 
+
54101
 
+#~ msgctxt "Name"
54102
 
+#~ msgid "Indexing suspended"
54103
 
+#~ msgstr "الفهرسة عُلّقت"
54104
 
+
54105
 
+#~ msgctxt "Comment"
54106
 
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
54107
 
+#~ msgstr "خدمة البحث علّقت فهرسة الملفات"
54108
 
+
54109
 
+#~ msgctxt "Name"
54110
 
+#~ msgid "Indexing resumed"
54111
 
+#~ msgstr "الفهرسة استأنفت"
54112
 
+
54113
 
+#~ msgctxt "Comment"
54114
 
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
54115
 
+#~ msgstr "استأنفت علمية الفهرسة"
54116
 
+
54117
 
+#~ msgctxt "Name"
54118
 
+#~ msgid "Phonon"
54119
 
+#~ msgstr "فونون"
54120
 
+
54121
 
+#~ msgctxt "Comment"
54122
 
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
54123
 
+#~ msgstr "ضبط الصوت و الفيديو"
54124
 
+
54125
 
+#~ msgctxt "Name"
54126
 
+#~ msgid "Phonon Xine"
54127
 
+#~ msgstr "فونون Xine"
54128
 
+
54129
 
+#~ msgctxt "Comment"
54130
 
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
54131
 
+#~ msgstr "ضبط المنتهى الخلفي لـ Xine"
54132
 
+
54133
 
+#~ msgctxt "Name"
54134
 
+#~ msgid "Sound Policy"
54135
 
+#~ msgstr "سياسة الصوت"
54136
 
+
54137
 
+#~ msgctxt "Comment"
54138
 
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
54139
 
+#~ msgstr "يوفر سياسة نظام الصوت للبرامج"
54140
 
+
54141
 
+#~ msgctxt "Name"
54142
 
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
54143
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للوسائط المتعددة في كدي"
54144
 
+
54145
 
+#~ msgctxt "Comment"
54146
 
+#~ msgid "Multimedia System"
54147
 
+#~ msgstr "نظام الوسائط المتعددة"
54148
 
+
54149
 
+#~ msgctxt "Name"
54150
 
+#~ msgid "KDE-HiColor"
54151
 
+#~ msgstr "ألوان كيدي العالية"
54152
 
+
54153
 
+#~ msgctxt "Comment"
54154
 
+#~ msgid "Fallback icon theme"
54155
 
+#~ msgstr "سمة أيقونات احتياطية"
54156
 
+
54157
 
+#, fuzzy
54158
 
+#~| msgctxt "Name"
54159
 
+#~| msgid "Newspaper Activity"
54160
 
+#~ msgctxt "Name"
54161
 
+#~ msgid "Newspaper Layout"
54162
 
+#~ msgstr "نشاط الجريدة"
54163
 
+
54164
 
+#, fuzzy
54165
 
+#~| msgctxt "Comment"
54166
 
+#~| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
54167
 
+#~ msgctxt "Comment"
54168
 
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
54169
 
+#~ msgstr "نشاط يضع الودجات في عمودين"
54170
 
+
54171
 
+#~ msgctxt "Name"
54172
 
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
54173
 
+#~ msgstr "احفظ سياسات الودجات البعيدة"
54174
 
+
54175
 
+#~ msgctxt "Description"
54176
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
54177
 
+#~ msgstr "يمنع النظام من حفظ سياسات ودجات بلازما البعيدة"
54178
 
+
54179
 
+#, fuzzy
54180
 
+#~| msgctxt "Name"
54181
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
54182
 
+#~ msgctxt "Name"
54183
 
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
54184
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
54185
 
+
54186
 
+#, fuzzy
54187
 
+#~| msgctxt "Name"
54188
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
54189
 
+#~ msgctxt "Name"
54190
 
+#~ msgid "Javascript Addon"
54191
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
54192
 
+
54193
 
+#, fuzzy
54194
 
+#~| msgctxt "Comment"
54195
 
+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
54196
 
+#~ msgctxt "Comment"
54197
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
54198
 
+#~ msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
54199
 
+
54200
 
+#~ msgctxt "Name"
54201
 
+#~ msgid "JavaScript Widget"
54202
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
54203
 
+
54204
 
+#~ msgctxt "Comment"
54205
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
54206
 
+#~ msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
54207
 
+
54208
 
+#~ msgctxt "Name"
54209
 
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
54210
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
54211
 
+
54212
 
+#~ msgctxt "Name"
54213
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
54214
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
54215
 
+
54216
 
+#~ msgctxt "Comment"
54217
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
54218
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
54219
 
+
54220
 
+#~ msgctxt "Name"
54221
 
+#~ msgid "Platform"
54222
 
+#~ msgstr "منصة"
54223
 
+
54224
 
+#~ msgctxt "Comment"
54225
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
54226
 
+#~ msgstr "مدير منصة الويندوز"
54227
 
+
54228
 
+#~ msgctxt "Name"
54229
 
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
54230
 
+#~ msgstr "قائمة K نمط وندوز"
54231
 
+
54232
 
+#~ msgctxt "Comment"
54233
 
+#~ msgid "Shortcut icon support"
54234
 
+#~ msgstr "دعم أيقونات الإختصارات"
54235
 
+
54236
 
+#~ msgctxt "Name"
54237
 
+#~ msgid "Audio Preview"
54238
 
+#~ msgstr "معاينة صوت"
54239
 
+
54240
 
+#~ msgctxt "Name"
54241
 
+#~ msgid "Image Displayer"
54242
 
+#~ msgstr "عارض صور"
54243
 
+
54244
 
+#~ msgctxt "Name"
54245
 
+#~ msgid "Drive Ejector"
54246
 
+#~ msgstr "مُخرج السوّاقات"
54247
 
+
54248
 
+#~ msgctxt "Comment"
54249
 
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
54250
 
+#~ msgstr "تحرر السواقات تلقائياً عنج ضغط زر الإخراج الخاص بهن"
54251
 
+
54252
 
+#~ msgctxt "Name"
54253
 
+#~ msgid "Removable Devices"
54254
 
+#~ msgstr "أجهزة قابلة للإزالة"
54255
 
+
54256
 
+#~ msgctxt "Comment"
54257
 
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
54258
 
+#~ msgstr "اضبط المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة"
54259
 
+
54260
 
+#~ msgctxt "Name"
54261
 
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
54262
 
+#~ msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
54263
 
+
54264
 
+#~ msgctxt "Comment"
54265
 
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
54266
 
+#~ msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"
54267
 
+
54268
 
+#~ msgctxt "Name"
54269
 
+#~ msgid "Network Status"
54270
 
+#~ msgstr "حالة الشبكة"
54271
 
+
54272
 
+#~ msgctxt "Comment"
54273
 
+#~ msgid ""
54274
 
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
54275
 
+#~ "applications using the network."
54276
 
+#~ msgstr ""
54277
 
+#~ "يتابع حالة واجهات الشبكة ويوفر التنبيهات للتطبيقات التي تستخدم الشبكة"
54278
 
+
54279
 
+#~ msgctxt "Name"
54280
 
+#~ msgid "Hardware Detection"
54281
 
+#~ msgstr "اكتشاف العتاد"
54282
 
+
54283
 
+#~ msgctxt "Comment"
54284
 
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
54285
 
+#~ msgstr "يوفر واجهة المستخدم لأحداث العتاد"
54286
 
+
54287
 
+#~ msgctxt "Name"
54288
 
+#~ msgid "Free Space Notifier"
54289
 
+#~ msgstr "منبه المساحة الفارغة"
54290
 
+
54291
 
+#~ msgctxt "Comment"
54292
 
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
54293
 
+#~ msgstr "يحذر عندما توشك مساحة مجلد المنزل على النفاذ"
54294
 
+
54295
 
+#~ msgctxt "Comment"
54296
 
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
54297
 
+#~ msgstr "مراقب كدي لمنبه المساحة الفارغة"
54298
 
+
54299
 
+#~ msgctxt "Name"
54300
 
+#~ msgid "Low Disk Space"
54301
 
+#~ msgstr "مساحة القرص منخفضة"
54302
 
+
54303
 
+#~ msgctxt "Comment"
54304
 
+#~ msgid "Used for warning notifications"
54305
 
+#~ msgstr "يُستخدم للتنبيهات التحذيرية"
54306
 
+
54307
 
+#~ msgctxt "Name"
54308
 
+#~ msgid "Running low on disk space"
54309
 
+#~ msgstr "مساحة القرص منخفضة"
54310
 
+
54311
 
+#~ msgctxt "Comment"
54312
 
+#~ msgid "You are running low on disk space"
54313
 
+#~ msgstr "إن مساحة التخزين المتوفرة على القرص توشك على النفاذ"
54314
 
+
54315
 
+#~ msgctxt "Name"
54316
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
54317
 
+#~ msgstr "أداة كدي لإتاحة الوصول"
54318
 
+
54319
 
+#~ msgctxt "Name"
54320
 
+#~ msgid "A modifier key has become active"
54321
 
+#~ msgstr "تم تفعيل مفتاح مغيِّر"
54322
 
+
54323
 
+#~ msgctxt "Comment"
54324
 
+#~ msgid ""
54325
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
54326
 
+#~ "active"
54327
 
+#~ msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح مفعلاً"
54328
 
+
54329
 
+#~ msgctxt "Name"
54330
 
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
54331
 
+#~ msgstr "تم إلغاء مفتاح مغيِّر"
54332
 
+
54333
 
+#~ msgctxt "Comment"
54334
 
+#~ msgid ""
54335
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
54336
 
+#~ "inactive"
54337
 
+#~ msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح ملغى"
54338
 
+
54339
 
+#~ msgctxt "Name"
54340
 
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
54341
 
+#~ msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر"
54342
 
+
54343
 
+#~ msgctxt "Comment"
54344
 
+#~ msgid ""
54345
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
54346
 
+#~ "all of the following keypresses"
54347
 
+#~ msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر (شفت أو كنترول) وأصبح مفعّلاً لكل الكتابات التالية"
54348
 
+
54349
 
+#~ msgctxt "Name"
54350
 
+#~ msgid "A lock key has been activated"
54351
 
+#~ msgstr "تم تفعيل مفتاح قفل"
54352
 
+
54353
 
+#~ msgctxt "Comment"
54354
 
+#~ msgid ""
54355
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
54356
 
+#~ "active"
54357
 
+#~ msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وأصبح مفعلاً"
54358
 
+
54359
 
+#~ msgctxt "Name"
54360
 
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
54361
 
+#~ msgstr "تم إلغاء تفعيل مفتاح قفل"
54362
 
+
54363
 
+#~ msgctxt "Comment"
54364
 
+#~ msgid ""
54365
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
54366
 
+#~ "inactive"
54367
 
+#~ msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وألغي تفعيله"
54368
 
+
54369
 
+#~ msgctxt "Name"
54370
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
54371
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
54372
 
+
54373
 
+#~ msgctxt "Comment"
54374
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
54375
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
54376
 
+
54377
 
+#~ msgctxt "Name"
54378
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
54379
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
54380
 
+
54381
 
+#~ msgctxt "Comment"
54382
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
54383
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
54384
 
+
54385
 
+#~ msgctxt "Name"
54386
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
54387
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
54388
 
+
54389
 
+#~ msgctxt "Comment"
54390
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
54391
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
54392
 
+
54393
 
+#~ msgctxt "Name"
54394
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
54395
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
54396
 
+
54397
 
+#~ msgctxt "Comment"
54398
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
54399
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
54400
 
+
54401
 
+#~ msgctxt "Comment"
54402
 
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
54403
 
+#~ msgstr "تحسين إمكانية الوصول للمعوقين"
54404
 
+
54405
 
+#~ msgctxt "Name"
54406
 
+#~ msgid "Autostart"
54407
 
+#~ msgstr "البدء التلقائي"
54408
 
+
54409
 
+#~ msgctxt "Comment"
54410
 
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
54411
 
+#~ msgstr "أداة إعداد برامج بدء التشغيل"
54412
 
+
54413
 
+#~ msgctxt "Name"
54414
 
+#~ msgid "System Bell"
54415
 
+#~ msgstr "جرس النظام"
54416
 
+
54417
 
+#~ msgctxt "Comment"
54418
 
+#~ msgid "System Bell Configuration"
54419
 
+#~ msgstr "إعداد جرس النظام"
54420
 
+
54421
 
+#~ msgctxt "Name"
54422
 
+#~ msgid "Colors"
54423
 
+#~ msgstr "الألوان"
54424
 
+
54425
 
+#~ msgctxt "Comment"
54426
 
+#~ msgid "Color settings"
54427
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
54428
 
+
54429
 
+#~ msgctxt "Name"
54430
 
+#~ msgid "Date & Time"
54431
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
54432
 
+
54433
 
+#~ msgctxt "Comment"
54434
 
+#~ msgid "Date and time settings"
54435
 
+#~ msgstr "إعدادات التاريخ و الوقت"
54436
 
+
54437
 
+#~ msgctxt "Name"
54438
 
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
54439
 
+#~ msgstr "وحدة التحكم بالتاريخ والوقت"
54440
 
+
54441
 
+#~ msgctxt "Name"
54442
 
+#~ msgid "Save the date/time settings"
54443
 
+#~ msgstr "احفظ إعدادات التاريخ والوقت"
54444
 
+
54445
 
+#~ msgctxt "Description"
54446
 
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
54447
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
54448
 
+
54449
 
+#~ msgctxt "Name"
54450
 
+#~ msgid "Paths"
54451
 
+#~ msgstr "المسارات"
54452
 
+
54453
 
+#~ msgctxt "Comment"
54454
 
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
54455
 
+#~ msgstr "غيّر المكان المُستخدم لتخزين الملفات المهمة"
54456
 
+
54457
 
+#~ msgctxt "Name"
54458
 
+#~ msgid "Desktop Theme"
54459
 
+#~ msgstr "سمة سطح المكتب"
54460
 
+
54461
 
+#~ msgctxt "Comment"
54462
 
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
54463
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
54464
 
+
54465
 
+#~ msgctxt "Name"
54466
 
+#~ msgid "Fonts"
54467
 
+#~ msgstr "الخطوط"
54468
 
+
54469
 
+#~ msgctxt "Comment"
54470
 
+#~ msgid "Font settings"
54471
 
+#~ msgstr "إعدادات الخطوط"
54472
 
+
54473
 
+#~ msgctxt "Name"
54474
 
+#~ msgid "Display"
54475
 
+#~ msgstr "العرض"
54476
 
+
54477
 
+#~ msgctxt "Comment"
54478
 
+#~ msgid "Display Settings"
54479
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
54480
 
+
54481
 
+#~ msgctxt "Comment"
54482
 
+#~ msgid "Joystick settings"
54483
 
+#~ msgstr "إعدادات عصى الألعاب"
54484
 
+
54485
 
+#~ msgctxt "Name"
54486
 
+#~ msgid "Joystick"
54487
 
+#~ msgstr "عصا الألعاب"
54488
 
+
54489
 
+#, fuzzy
54490
 
+#~| msgctxt "Name"
54491
 
+#~| msgid "Cursor Files"
54492
 
+#~ msgctxt "Name"
54493
 
+#~ msgid "Cursor Theme"
54494
 
+#~ msgstr "ملفات المؤشرات"
54495
 
+
54496
 
+#, fuzzy
54497
 
+#~| msgctxt "Comment"
54498
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
54499
 
+#~ msgctxt "Comment"
54500
 
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
54501
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
54502
 
+
54503
 
+#~ msgctxt "Name"
54504
 
+#~ msgid "Mouse"
54505
 
+#~ msgstr "الفأرة"
54506
 
+
54507
 
+#~ msgctxt "Comment"
54508
 
+#~ msgid "Mouse settings"
54509
 
+#~ msgstr "إعدادات الفأرة"
54510
 
+
54511
 
+#~ msgctxt "Name"
54512
 
+#~ msgid "Keyboard"
54513
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح"
54514
 
+
54515
 
+#~ msgctxt "Comment"
54516
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
54517
 
+#~ msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
54518
 
+
54519
 
+#~ msgctxt "Name"
54520
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
54521
 
+#~ msgstr "مراقب لوحة المفاتيح"
54522
 
+
54523
 
+#~ msgctxt "Name"
54524
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
54525
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
54526
 
+
54527
 
+#~ msgctxt "Name"
54528
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
54529
 
+#~ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح العمومية"
54530
 
+
54531
 
+#~ msgctxt "Comment"
54532
 
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
54533
 
+#~ msgstr "إعداد ارتباطات المفاتيح"
54534
 
+
54535
 
+#~ msgctxt "Name"
54536
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
54537
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ3 مفاتيح مغيرة"
54538
 
+
54539
 
+#~ msgctxt "Name"
54540
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
54541
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ4 مفاتيح مغيرة"
54542
 
+
54543
 
+#~ msgctxt "Name"
54544
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
54545
 
+#~ msgstr "مخطط الماك"
54546
 
+
54547
 
+#~ msgctxt "Name"
54548
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
54549
 
+#~ msgstr "مخطط يونِكس"
54550
 
+
54551
 
+#~ msgctxt "Name"
54552
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
54553
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (بدون مفتاح Win)"
54554
 
+
54555
 
+#~ msgctxt "Name"
54556
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
54557
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (مع مفتاح Win)"
54558
 
+
54559
 
+#~ msgctxt "Name"
54560
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
54561
 
+#~ msgstr "صانع النوافذ (3 مفاتيح مغيرة)"
54562
 
+
54563
 
+#~ msgctxt "Name"
54564
 
+#~ msgid "Install..."
54565
 
+#~ msgstr "ثبّت..."
54566
 
+
54567
 
+#~ msgctxt "Name"
54568
 
+#~ msgid "KFontView"
54569
 
+#~ msgstr "عارض خطوط كيدي"
54570
 
+
54571
 
+#~ msgctxt "GenericName"
54572
 
+#~ msgid "Font Viewer"
54573
 
+#~ msgstr "عارض الخطوط"
54574
 
+
54575
 
+#~ msgctxt "Name"
54576
 
+#~ msgid "Font Installer"
54577
 
+#~ msgstr "مثبت الخطوط"
54578
 
+
54579
 
+#~ msgctxt "Name"
54580
 
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
54581
 
+#~ msgstr "أدر الخطوط على مستوى النظام"
54582
 
+
54583
 
+#~ msgctxt "Description"
54584
 
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
54585
 
+#~ msgstr "تعديل الخطوط على مستوى النظام يحتاج إلى تصريحات"
54586
 
+
54587
 
+#~ msgctxt "Comment"
54588
 
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
54589
 
+#~ msgstr "ثبت وعاين وغير الخطوط"
54590
 
+
54591
 
+#~ msgctxt "Name"
54592
 
+#~ msgid "Font Files"
54593
 
+#~ msgstr "ملفات الخطوط"
54594
 
+
54595
 
+#~ msgctxt "Name"
54596
 
+#~ msgid "Font Viewer"
54597
 
+#~ msgstr "عارض الخطوط"
54598
 
+
54599
 
+#~ msgctxt "Name"
54600
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
54601
 
+#~ msgstr "ثبّت سِمة لكدي"
54602
 
+
54603
 
+#~ msgctxt "Name"
54604
 
+#~ msgid "Theme Manager"
54605
 
+#~ msgstr "مدير السِمات"
54606
 
+
54607
 
+#~ msgctxt "Comment"
54608
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
54609
 
+#~ msgstr "ادر سمات كيدي المرئية العامة"
54610
 
+
54611
 
+#~ msgctxt "Name"
54612
 
+#~ msgid "Launch Feedback"
54613
 
+#~ msgstr "مبيّن الإطلاق"
54614
 
+
54615
 
+#~ msgctxt "Comment"
54616
 
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
54617
 
+#~ msgstr "اختر أسلوب مبيّن إطلاق التطبيقات"
54618
 
+
54619
 
+#~ msgctxt "Name"
54620
 
+#~ msgid "KRandRTray"
54621
 
+#~ msgstr "ضبط شاشة كيدي"
54622
 
+
54623
 
+#~ msgctxt "GenericName"
54624
 
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
54625
 
+#~ msgstr "إعادة تحجيم وتدوير الشاشة"
54626
 
+
54627
 
+#~ msgctxt "Comment"
54628
 
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
54629
 
+#~ msgstr "لوحة تحكم لتغيير حجم واتجاه شاشات X"
54630
 
+
54631
 
+#~ msgctxt "Name"
54632
 
+#~ msgid "Display Management change monitor"
54633
 
+#~ msgstr "مراقب تغيرات إدارة العرض"
54634
 
+
54635
 
+#~ msgctxt "Name"
54636
 
+#~ msgid "Size & Orientation"
54637
 
+#~ msgstr "الحجم والاتجاه"
54638
 
+
54639
 
+#~ msgctxt "Comment"
54640
 
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
54641
 
+#~ msgstr "غيّر حجم الشاشة ودوّرها"
54642
 
+
54643
 
+#~ msgctxt "Name"
54644
 
+#~ msgid "Screen Saver"
54645
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
54646
 
+
54647
 
+#~ msgctxt "Comment"
54648
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
54649
 
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
54650
 
+
54651
 
+#~ msgctxt "Name"
54652
 
+#~ msgid "Smartcards"
54653
 
+#~ msgstr "البطاقات الذكية"
54654
 
+
54655
 
+#~ msgctxt "Comment"
54656
 
+#~ msgid "Configure smartcard support"
54657
 
+#~ msgstr "اضبط دعم البطاقات الذكية"
54658
 
+
54659
 
+#~ msgctxt "Name"
54660
 
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
54661
 
+#~ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح القياسية"
54662
 
+
54663
 
+#~ msgctxt "Comment"
54664
 
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
54665
 
+#~ msgstr "ضبط الإختصارت القياسية"
54666
 
+
54667
 
+#~ msgctxt "Name"
54668
 
+#~ msgid "Style"
54669
 
+#~ msgstr "الأسلوب"
54670
 
+
54671
 
+#~ msgctxt "Comment"
54672
 
+#~ msgid ""
54673
 
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
54674
 
+#~ msgstr "يسمح بتعديل سلوك الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
54675
 
+
54676
 
+#~ msgctxt "Name"
54677
 
+#~ msgid "Workspace"
54678
 
+#~ msgstr "مساحة العمل"
54679
 
+
54680
 
+#~ msgctxt "Comment"
54681
 
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
54682
 
+#~ msgstr "الإعدادات الشاملة لمساحة عمل بلازما"
54683
 
+
54684
 
+#~ msgctxt "Name"
54685
 
+#~ msgid "Multiple Monitors"
54686
 
+#~ msgstr "شاشات متعددة"
54687
 
+
54688
 
+#~ msgctxt "Comment"
54689
 
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
54690
 
+#~ msgstr "اضبط كدي لاستخدام شاشات متعددة"
54691
 
+
54692
 
+#~ msgctxt "Comment"
54693
 
+#~ msgid "Fish Net"
54694
 
+#~ msgstr "شبكة السمك"
54695
 
+
54696
 
+#~ msgctxt "Comment"
54697
 
+#~ msgid "Flowers"
54698
 
+#~ msgstr "أزهار"
54699
 
+
54700
 
+#~ msgctxt "Comment"
54701
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
54702
 
+#~ msgstr "صخرة الليل إعداد Tigert"
54703
 
+
54704
 
+#~ msgctxt "Comment"
54705
 
+#~ msgid "Pavement"
54706
 
+#~ msgstr "الرصيف"
54707
 
+
54708
 
+#~ msgctxt "Comment"
54709
 
+#~ msgid "Rattan"
54710
 
+#~ msgstr "Rattan"
54711
 
+
54712
 
+#~ msgctxt "Comment"
54713
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
54714
 
+#~ msgstr "الجدار الصخري 2 إعداد tigert"
54715
 
+
54716
 
+#~ msgctxt "Comment"
54717
 
+#~ msgid "Triangles"
54718
 
+#~ msgstr "مثلثات"
54719
 
+
54720
 
+#~ msgctxt "Comment"
54721
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
54722
 
+#~ msgstr "الارض المجهولة إعداد Kirk Johnson"
54723
 
+
54724
 
+#~ msgctxt "Comment"
54725
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
54726
 
+#~ msgstr "العالم المجهول إعداد Thorsten Scheuermann"
54727
 
+
54728
 
+#~ msgctxt "Comment"
54729
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
54730
 
+#~ msgstr "الكوكب المجهول اعداد Hari Nair"
54731
 
+
54732
 
+#~ msgctxt "Name"
54733
 
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
54734
 
+#~ msgstr "وحدة التحكم بمدير الولوج"
54735
 
+
54736
 
+#~ msgctxt "Name"
54737
 
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
54738
 
+#~ msgstr "احفظ إعدادات مدير الولوج"
54739
 
+
54740
 
+#~ msgctxt "Description"
54741
 
+#~ msgid ""
54742
 
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
54743
 
+#~ "settings"
54744
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لتغيير إعدادت مدير الولوج"
54745
 
+
54746
 
+#~ msgctxt "Name"
54747
 
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
54748
 
+#~ msgstr "أدر صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
54749
 
+
54750
 
+#~ msgctxt "Description"
54751
 
+#~ msgid ""
54752
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
54753
 
+#~ "Login Manager"
54754
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
54755
 
+
54756
 
+#~ msgctxt "Name"
54757
 
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
54758
 
+#~ msgstr "أدر سمات مدير الولوج"
54759
 
+
54760
 
+#~ msgctxt "Description"
54761
 
+#~ msgid ""
54762
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
54763
 
+#~ "Manager"
54764
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة سمات مدير الولوج"
54765
 
+
54766
 
+#~ msgctxt "Name"
54767
 
+#~ msgid "Login Screen"
54768
 
+#~ msgstr "شاشة الولوج"
54769
 
+
54770
 
+#~ msgctxt "Comment"
54771
 
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
54772
 
+#~ msgstr "اضبط مدير الولوج (KDM)"
54773
 
+
54774
 
+#~ msgctxt "Name"
54775
 
+#~ msgid "Stripes"
54776
 
+#~ msgstr "الشرائط"
54777
 
+
54778
 
+#~ msgctxt "Name"
54779
 
+#~ msgid "9WM"
54780
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ 9"
54781
 
+
54782
 
+#~ msgctxt "Comment"
54783
 
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
54784
 
+#~ msgstr "محاكاة مدير نوافذ بلان 9 الإصدار  8-1/2"
54785
 
+
54786
 
+#~ msgctxt "Name"
54787
 
+#~ msgid "AEWM"
54788
 
+#~ msgstr "AEWM"
54789
 
+
54790
 
+#~ msgctxt "Comment"
54791
 
+#~ msgid "A minimalist window manager"
54792
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل"
54793
 
+
54794
 
+#~ msgctxt "Name"
54795
 
+#~ msgid "AEWM++"
54796
 
+#~ msgstr "AEWM++"
54797
 
+
54798
 
+#~ msgctxt "Comment"
54799
 
+#~ msgid ""
54800
 
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
54801
 
+#~ "partial GNOME support"
54802
 
+#~ msgstr ""
54803
 
+#~ "مدير نوافذ مختزل بني على قاعدة AEWM وحُسّن بسطوح المكتب الإفتراضية وبدعم "
54804
 
+#~ "جزئي لجنوم"
54805
 
+
54806
 
+#~ msgctxt "Name"
54807
 
+#~ msgid "AfterStep"
54808
 
+#~ msgstr "بعد خطوة"
54809
 
+
54810
 
+#~ msgctxt "Comment"
54811
 
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
54812
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بمظهر وإحساس NEXTStep مبني على قاعدة FVWM"
54813
 
+
54814
 
+#~ msgctxt "Name"
54815
 
+#~ msgid "AMATERUS"
54816
 
+#~ msgstr "AMATERUS"
54817
 
+
54818
 
+#~ msgctxt "Comment"
54819
 
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
54820
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مبني باستخدام GTK+ مع ميزة تجميع النوافذ"
54821
 
+
54822
 
+#~ msgctxt "Name"
54823
 
+#~ msgid "AmiWM"
54824
 
+#~ msgstr "AmiWM"
54825
 
+
54826
 
+#~ msgctxt "Comment"
54827
 
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
54828
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مشابه لـ Amiga"
54829
 
+
54830
 
+#~ msgctxt "Name"
54831
 
+#~ msgid "ASClassic"
54832
 
+#~ msgstr "ASClassic"
54833
 
+
54834
 
+#~ msgctxt "Comment"
54835
 
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
54836
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ AfterStep ، مبني على مدير نوافذ الإصدار AfterStep 1.1"
54837
 
+
54838
 
+#~ msgctxt "Name"
54839
 
+#~ msgid "awesome"
54840
 
+#~ msgstr "رائع"
54841
 
+
54842
 
+#~ msgctxt "Comment"
54843
 
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
54844
 
+#~ msgstr "إطار مدير نوافذ قابل للتخصيص"
54845
 
+
54846
 
+#~ msgctxt "Name"
54847
 
+#~ msgid "Blackbox"
54848
 
+#~ msgstr "الصندوق الأسود"
54849
 
+
54850
 
+#~ msgctxt "Comment"
54851
 
+#~ msgid "A fast & light window manager"
54852
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف وسريع"
54853
 
+
54854
 
+#~ msgctxt "Name"
54855
 
+#~ msgid "CDE"
54856
 
+#~ msgstr "CDE"
54857
 
+
54858
 
+#~ msgctxt "Comment"
54859
 
+#~ msgid ""
54860
 
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
54861
 
+#~ "environment"
54862
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب المشترك, بيئة سطح مكتب مملوكة شائعة"
54863
 
+
54864
 
+#~ msgctxt "Name"
54865
 
+#~ msgid "CTWM"
54866
 
+#~ msgstr "CTWM"
54867
 
+
54868
 
+#~ msgctxt "Comment"
54869
 
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
54870
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كلود بالألسنة, TWM محسن بشاشات افتراضية وغيرها."
54871
 
+
54872
 
+#~ msgctxt "Name"
54873
 
+#~ msgid "CWWM"
54874
 
+#~ msgstr "CWWM"
54875
 
+
54876
 
+#~ msgctxt "Comment"
54877
 
+#~ msgid ""
54878
 
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
54879
 
+#~ msgstr ""
54880
 
+#~ "مدير النوافذ شزوام (ChezWam), مدير نوافذ مختزل مبني على مدير النوافذ "
54881
 
+#~ "الشرير (EvilWM)"
54882
 
+
54883
 
+#~ msgctxt "Name"
54884
 
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
54885
 
+#~ msgstr "Enlightenment DR16"
54886
 
+
54887
 
+#~ msgctxt "Comment"
54888
 
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
54889
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ غني جداً ويتقبل السمات"
54890
 
+
54891
 
+#~ msgctxt "Name"
54892
 
+#~ msgid "Enlightenment"
54893
 
+#~ msgstr "Enlightenment"
54894
 
+
54895
 
+#~ msgctxt "Name"
54896
 
+#~ msgid "EvilWM"
54897
 
+#~ msgstr "EvilWM"
54898
 
+
54899
 
+#~ msgctxt "Comment"
54900
 
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
54901
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل مبني على قاعدة AEWM"
54902
 
+
54903
 
+#~ msgctxt "Name"
54904
 
+#~ msgid "Fluxbox"
54905
 
+#~ msgstr "فلوكس بوكس"
54906
 
+
54907
 
+#~ msgctxt "Comment"
54908
 
+#~ msgid ""
54909
 
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
54910
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ قابل للتخصيص ذو استخدام منخفض للموارد مبني على Blackbox"
54911
 
+
54912
 
+#~ msgctxt "Name"
54913
 
+#~ msgid "FLWM"
54914
 
+#~ msgstr "FLWM"
54915
 
+
54916
 
+#~ msgctxt "Comment"
54917
 
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
54918
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ الخفيف والسريع مبني على قاعدة WM2"
54919
 
+
54920
 
+#~ msgctxt "Name"
54921
 
+#~ msgid "FVWM95"
54922
 
+#~ msgstr "FVWM95"
54923
 
+
54924
 
+#~ msgctxt "Comment"
54925
 
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
54926
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مشابه لوندوز 95 مشتق من FVWM"
54927
 
+
54928
 
+#~ msgctxt "Name"
54929
 
+#~ msgid "FVWM"
54930
 
+#~ msgstr "FVWM"
54931
 
+
54932
 
+#~ msgctxt "Comment"
54933
 
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
54934
 
+#~ msgstr ""
54935
 
+#~ "مدير نوافذ بسطوح مكتب افتراضية متوافق تماماً مع كتيب مصطلحات الاتصال بين "
54936
 
+#~ "العملاء (ICCCM)"
54937
 
+
54938
 
+#~ msgctxt "Name"
54939
 
+#~ msgid "GNOME"
54940
 
+#~ msgstr "جنوم"
54941
 
+
54942
 
+#~ msgctxt "Comment"
54943
 
+#~ msgid ""
54944
 
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
54945
 
+#~ "use desktop environment"
54946
 
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب مكتملة وحرة وسهلة الاستخدام"
54947
 
+
54948
 
+#~ msgctxt "Name"
54949
 
+#~ msgid "Golem"
54950
 
+#~ msgstr "Golem"
54951
 
+
54952
 
+#~ msgctxt "Comment"
54953
 
+#~ msgid "A lightweight window manager"
54954
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف"
54955
 
+
54956
 
+#~ msgctxt "Name"
54957
 
+#~ msgid "IceWM"
54958
 
+#~ msgstr "IceWM"
54959
 
+
54960
 
+#~ msgctxt "Comment"
54961
 
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
54962
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ يشبه وندوز 95 وOS/2 وموتيف"
54963
 
+
54964
 
+#~ msgctxt "Name"
54965
 
+#~ msgid "Ion"
54966
 
+#~ msgstr "Ion"
54967
 
+
54968
 
+#~ msgctxt "Comment"
54969
 
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
54970
 
+#~ msgstr ""
54971
 
+#~ "مدير نوافذ سهل الاستخدام بلوحة المفاتيح مع نوافذ مرصوفة مبني على قاعدة PWM"
54972
 
+
54973
 
+#~ msgctxt "Name"
54974
 
+#~ msgid "LarsWM"
54975
 
+#~ msgstr "LarsWM"
54976
 
+
54977
 
+#~ msgctxt "Comment"
54978
 
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
54979
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ لارس (Lars) المبني على قاعدة 9WM الداعم لرصف النوافذ"
54980
 
+
54981
 
+#~ msgctxt "Name"
54982
 
+#~ msgid "LWM"
54983
 
+#~ msgstr "LWM"
54984
 
+
54985
 
+#~ msgctxt "Comment"
54986
 
+#~ msgid ""
54987
 
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
54988
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ خفيف الوزن. مدير نوافذ بحت غير قابل للتخصيص"
54989
 
+
54990
 
+#~ msgctxt "Name"
54991
 
+#~ msgid "LXDE"
54992
 
+#~ msgstr "LXDE"
54993
 
+
54994
 
+#~ msgctxt "Comment"
54995
 
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
54996
 
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب X11 الخفيفة"
54997
 
+
54998
 
+#~ msgctxt "Name"
54999
 
+#~ msgid "Matchbox"
55000
 
+#~ msgstr "علبة الثقاب"
55001
 
+
55002
 
+#~ msgctxt "Comment"
55003
 
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
55004
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ للاجهزة المحمولة"
55005
 
+
55006
 
+#~ msgctxt "Name"
55007
 
+#~ msgid "Metacity"
55008
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
55009
 
+
55010
 
+#~ msgctxt "Comment"
55011
 
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
55012
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني باستخدام GTK2"
55013
 
+
55014
 
+#~ msgctxt "Name"
55015
 
+#~ msgid "MWM"
55016
 
+#~ msgstr "MWM"
55017
 
+
55018
 
+#~ msgctxt "Comment"
55019
 
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
55020
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ Motif"
55021
 
+
55022
 
+#~ msgctxt "Name"
55023
 
+#~ msgid "OLVWM"
55024
 
+#~ msgstr "OLVWM"
55025
 
+
55026
 
+#~ msgctxt "Comment"
55027
 
+#~ msgid ""
55028
 
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
55029
 
+#~ "virtual desktops"
55030
 
+#~ msgstr ""
55031
 
+#~ "مدير النوافذ الافتراضية أوبن لوك. مدير النوافذ OLWM محسن لمعالجة سطوح "
55032
 
+#~ "المكتب الافتراضية"
55033
 
+
55034
 
+#~ msgctxt "Name"
55035
 
+#~ msgid "OLWM"
55036
 
+#~ msgstr "OLWM"
55037
 
+
55038
 
+#~ msgctxt "Comment"
55039
 
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
55040
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ Open Look التقليدي"
55041
 
+
55042
 
+#~ msgctxt "Comment"
55043
 
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
55044
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني على Blackbox"
55045
 
+
55046
 
+#~ msgctxt "Name"
55047
 
+#~ msgid "Oroborus"
55048
 
+#~ msgstr "Oroborus"
55049
 
+
55050
 
+#~ msgctxt "Comment"
55051
 
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
55052
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف يتقبل السمات"
55053
 
+
55054
 
+#~ msgctxt "Name"
55055
 
+#~ msgid "Phluid"
55056
 
+#~ msgstr "Phluid"
55057
 
+
55058
 
+#~ msgctxt "Comment"
55059
 
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
55060
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مبني على قاعدة Imlib2"
55061
 
+
55062
 
+#~ msgctxt "Name"
55063
 
+#~ msgid "PWM"
55064
 
+#~ msgstr "PWM"
55065
 
+
55066
 
+#~ msgctxt "Comment"
55067
 
+#~ msgid ""
55068
 
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
55069
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف قادر على جمع النوافذ المتعددة في نافذة واحدة"
55070
 
+
55071
 
+#~ msgctxt "Name"
55072
 
+#~ msgid "QVWM"
55073
 
+#~ msgstr "QVWM"
55074
 
+
55075
 
+#~ msgctxt "Comment"
55076
 
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
55077
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ يشبه Windows 95"
55078
 
+
55079
 
+#~ msgctxt "Name"
55080
 
+#~ msgid "Ratpoison"
55081
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
55082
 
+
55083
 
+#~ msgctxt "Comment"
55084
 
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
55085
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بسيط يستخدم لوحة المفاتيح فقط مشابه لأداة سكرين (Screen)"
55086
 
+
55087
 
+#~ msgctxt "Name"
55088
 
+#~ msgid "Sapphire"
55089
 
+#~ msgstr "Sapphire"
55090
 
+
55091
 
+#~ msgctxt "Comment"
55092
 
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
55093
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل قابل للتخصيص"
55094
 
+
55095
 
+#~ msgctxt "Name"
55096
 
+#~ msgid "Sawfish"
55097
 
+#~ msgstr "Sawfish"
55098
 
+
55099
 
+#~ msgctxt "Comment"
55100
 
+#~ msgid ""
55101
 
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
55102
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ قابل للتوسع والبرمجة بلغة مشابهة للغة لسب في إيماكس"
55103
 
+
55104
 
+#~ msgctxt "Name"
55105
 
+#~ msgid "TWM"
55106
 
+#~ msgstr "TWM"
55107
 
+
55108
 
+#~ msgctxt "Comment"
55109
 
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
55110
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ Tab"
55111
 
+
55112
 
+#~ msgctxt "Name"
55113
 
+#~ msgid "UDE"
55114
 
+#~ msgstr "UDE"
55115
 
+
55116
 
+#~ msgctxt "Comment"
55117
 
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
55118
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب يونكس"
55119
 
+
55120
 
+#~ msgctxt "Name"
55121
 
+#~ msgid "VTWM"
55122
 
+#~ msgstr "VTWM"
55123
 
+
55124
 
+#~ msgctxt "Comment"
55125
 
+#~ msgid ""
55126
 
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
55127
 
+#~ msgstr ""
55128
 
+#~ "مدير النوافذ الافتراضي ذو الألسنة. TWM محسن بالشاشات الافتراضية وغيرها"
55129
 
+
55130
 
+#~ msgctxt "Name"
55131
 
+#~ msgid "W9WM"
55132
 
+#~ msgstr "W9WM"
55133
 
+
55134
 
+#~ msgctxt "Comment"
55135
 
+#~ msgid ""
55136
 
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
55137
 
+#~ "bindings"
55138
 
+#~ msgstr ""
55139
 
+#~ "مدير النوافذ المبني على قاعدة 9WM, محسن بالشاشات الافتراضية وارتباطات "
55140
 
+#~ "لوحة المفاتيح"
55141
 
+
55142
 
+#~ msgctxt "Name"
55143
 
+#~ msgid "Waimea"
55144
 
+#~ msgstr "Waimea"
55145
 
+
55146
 
+#~ msgctxt "Comment"
55147
 
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
55148
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كامل التحكم مبني على قاعدة الصندوق الاسود"
55149
 
+
55150
 
+#~ msgctxt "Name"
55151
 
+#~ msgid "WM2"
55152
 
+#~ msgstr "WM2"
55153
 
+
55154
 
+#~ msgctxt "Comment"
55155
 
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
55156
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ صغيرغير قابل للتخصيص"
55157
 
+
55158
 
+#~ msgctxt "Name"
55159
 
+#~ msgid "WindowMaker"
55160
 
+#~ msgstr "WindowMaker"
55161
 
+
55162
 
+#~ msgctxt "Comment"
55163
 
+#~ msgid ""
55164
 
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
55165
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بسيط يشبه NeXTStep "
55166
 
+
55167
 
+#~ msgctxt "Name"
55168
 
+#~ msgid "XFce 4"
55169
 
+#~ msgstr "XFce 4"
55170
 
+
55171
 
+#~ msgctxt "Comment"
55172
 
+#~ msgid ""
55173
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
55174
 
+#~ "environment reminiscent of CDE"
55175
 
+#~ msgstr ""
55176
 
+#~ "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول الإصدار 4. بيئة سطح مكتب مشابهة "
55177
 
+#~ "لـCDE"
55178
 
+
55179
 
+#~ msgctxt "Name"
55180
 
+#~ msgid "XFce"
55181
 
+#~ msgstr "XFce"
55182
 
+
55183
 
+#~ msgctxt "Comment"
55184
 
+#~ msgid ""
55185
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
55186
 
+#~ "reminiscent of CDE"
55187
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول. بيئة سطح مكتب مشابهة لـCDE"
55188
 
+
55189
 
+#~ msgctxt "Name"
55190
 
+#~ msgid "Circles"
55191
 
+#~ msgstr "الدوائر"
55192
 
+
55193
 
+#~ msgctxt "Description"
55194
 
+#~ msgid "Theme with blue circles"
55195
 
+#~ msgstr "سمِة مع دوائر زرقاء"
55196
 
+
55197
 
+#, fuzzy
55198
 
+#~ msgctxt "Name"
55199
 
+#~ msgid "Ethais"
55200
 
+#~ msgstr "Ethais"
55201
 
+
55202
 
+#, fuzzy
55203
 
+#~| msgctxt "Name"
55204
 
+#~| msgid "Comoros"
55205
 
+#~ msgctxt "Name"
55206
 
+#~ msgid "Horos"
55207
 
+#~ msgstr "جزر القمر"
55208
 
+
55209
 
+#~ msgctxt "Name"
55210
 
+#~ msgid "Oxygen-Air"
55211
 
+#~ msgstr "أكسجين-هواء"
55212
 
+
55213
 
+#~ msgctxt "Description"
55214
 
+#~ msgid "Oxygen Theme"
55215
 
+#~ msgstr "سمة أكسجين"
55216
 
+
55217
 
+#~ msgctxt "Name"
55218
 
+#~ msgid "Input Actions"
55219
 
+#~ msgstr "إجراءات الإدخال"
55220
 
+
55221
 
+#~ msgctxt "Comment"
55222
 
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
55223
 
+#~ msgstr "خدمة إجراءات الإدخال تنفذ الإجراءات المضبوطة عند ضغط المفاتيح"
55224
 
+
55225
 
+#~ msgctxt "Comment"
55226
 
+#~ msgid "Comment"
55227
 
+#~ msgstr "التعليق"
55228
 
+
55229
 
+#~ msgctxt "Name"
55230
 
+#~ msgid "KMenuEdit"
55231
 
+#~ msgstr "محرّر قوائم كدي"
55232
 
+
55233
 
+#~ msgctxt "Name"
55234
 
+#~ msgid "Search"
55235
 
+#~ msgstr "ابحث"
55236
 
+
55237
 
+#~ msgctxt "Comment"
55238
 
+#~ msgid "Simple_action"
55239
 
+#~ msgstr "إجراء_بسيط"
55240
 
+
55241
 
+#~ msgctxt "Comment"
55242
 
+#~ msgid ""
55243
 
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
55244
 
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
55245
 
+#~ "default.)"
55246
 
+#~ msgstr ""
55247
 
+#~ "هذه المجموعة تحتوي على عدد من الأمثلة والمفضلات الافتراضية (ملاحظة هذه "
55248
 
+#~ "المجموعة وكل مؤثراتها مقفلة مبدئيا )"
55249
 
+
55250
 
+#~ msgctxt "Name"
55251
 
+#~ msgid "Examples"
55252
 
+#~ msgstr "أمثلة"
55253
 
+
55254
 
+#~ msgctxt "Comment"
55255
 
+#~ msgid ""
55256
 
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
55257
 
+#~ "exists. Simple."
55258
 
+#~ msgstr ""
55259
 
+#~ "بعد الضغط على Ctrl+Alt+I سيتم تفعيل نافذة تطبيق الدردشة KSIRC إن وُجدت. "
55260
 
+#~ "بسيطة."
55261
 
+
55262
 
+#~ msgctxt "Name"
55263
 
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
55264
 
+#~ msgstr "نشّط نافذة تطبيق الدردشة KSIRC"
55265
 
+
55266
 
+#~ msgctxt "Comment"
55267
 
+#~ msgid "KSIRC window"
55268
 
+#~ msgstr "KSIRC نافذة"
55269
 
+
55270
 
+#~ msgctxt "Comment"
55271
 
+#~ msgid "KSIRC"
55272
 
+#~ msgstr "KSIRC"
55273
 
+
55274
 
+#~ msgctxt "Comment"
55275
 
+#~ msgid ""
55276
 
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
55277
 
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
55278
 
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
55279
 
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
55280
 
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
55281
 
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
55282
 
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
55283
 
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
55284
 
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
55285
 
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
55286
 
+#~ "'  (space)                              Space"
55287
 
+#~ msgstr ""
55288
 
+#~ "بعد ضغط Alt+Ctrl+H سيحاكى الإدخال 'Hello' كما لو كنت قد كتبته. هذا مفيد "
55289
 
+#~ "إذا كنت مضطراً إلى كتابة كلمة (مثلاَ unsigned) بشكل متكرر. كل ضغطة زر في "
55290
 
+#~ "الإدخال تفصل عن غيرها بنقطتين \":\". انتبه لأن ضغطة زر تعني ضغطة زر "
55291
 
+#~ "حرفياً. لذا يجب أن تكتب ما تضغطه على لوحة المفاتيح بالضبط. في الجدول بأسفل "
55292
 
+#~ "الصفحة العامود الأيمن يظهر الإدخال والأيسر يظهر ما عليك كتابته.\\n\\nسطر "
55293
 
+#~ "جديد        Enter or Return\\na (حرف a الصغير)        A\\nA (حرف A "
55294
 
+#~ "الكبير)        Shift+A\\n: (نقطتان)        Shift+;\\n \" \" (فراغ)        "
55295
 
+#~ "Space"
55296
 
+
55297
 
+#~ msgctxt "Name"
55298
 
+#~ msgid "Type 'Hello'"
55299
 
+#~ msgstr "اكتب 'Hello'"
55300
 
+
55301
 
+#~ msgctxt "Comment"
55302
 
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
55303
 
+#~ msgstr "هذا الإجراء سيشغل برنامج كونسول بعد الضغط على Ctrl+Alt+T."
55304
 
+
55305
 
+#~ msgctxt "Name"
55306
 
+#~ msgid "Run Konsole"
55307
 
+#~ msgstr "شغل كونسول"
55308
 
+
55309
 
+#, fuzzy
55310
 
+#~| msgctxt "Comment"
55311
 
+#~| msgid ""
55312
 
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
55313
 
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
55314
 
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
55315
 
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
55316
 
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
55317
 
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
55318
 
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
55319
 
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
55320
 
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
55321
 
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
55322
 
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
55323
 
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
55324
 
+#~| "check for the active window having that title."
55325
 
+#~ msgctxt "Comment"
55326
 
+#~ msgid ""
55327
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
55328
 
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
55329
 
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
55330
 
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
55331
 
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
55332
 
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
55333
 
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
55334
 
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
55335
 
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
55336
 
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
55337
 
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
55338
 
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
55339
 
+#~ "active window having that title."
55340
 
+#~ msgstr ""
55341
 
+#~ "اقرأ التعليق على العملية اكتب  'Hello' أولاً.\\n\\n مصمم Qt يستخدم Ctrl+F4 "
55342
 
+#~ "لإغلاق النوافذ. لكن Ctrl+F4 في كدي ستنقلك إلى سطح المكتب رقم 4 لذا لن "
55343
 
+#~ "يعمل هذا الاختصار في مصمم Qt الذي لا يستخدم اختصار كدي القياسي Ctrl+W "
55344
 
+#~ "لإغلاق النافذة.\\n\\nيمكن حل هذه المشكلة بربط Ctrl+W بـ Ctrl+F4 عندما "
55345
 
+#~ "تكون نافذة مصمم Qt مفعلة. في هذه الحالة كلما ضغط Ctrl+W, سيرسل Ctrl+F4 "
55346
 
+#~ "إلى مصمم Qt. لا يتغيير تأثير Ctrl+W في البرامج الأخرى.\\n\\nيتوجب تحديد "
55347
 
+#~ "ثلاثة أشياء: مطلق اختصار جديد لـ Ctrl+W, وإجراء إدخال للوحة المفاتيح يرسل "
55348
 
+#~ "Ctrl+F4, وشرط جديد يشترط أن تكون النافذة المفعلة هي مصمم Qt.\\nعنوان مصمم "
55349
 
+#~ "Qt هو دائماً Qt Designer by Trolltech, لذا سيتحقق الشرط من كون ذلك هو "
55350
 
+#~ "عنوان النافذة المفعلة."
55351
 
+
55352
 
+#~ msgctxt "Name"
55353
 
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
55354
 
+#~ msgstr "غير Ctrl +W لتصبح Crl + F4 في مصمم Qt"
55355
 
+
55356
 
+#~ msgctxt "Comment"
55357
 
+#~ msgid "Qt Designer"
55358
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
55359
 
+
55360
 
+#~ msgctxt "Comment"
55361
 
+#~ msgid ""
55362
 
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
55363
 
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
55364
 
+#~ "line 'qdbus' tool."
55365
 
+#~ msgstr ""
55366
 
+#~ "عند الضغط على Alt+Ctrl+W سيُنفذ طلب D-Bus سيؤدي إلى عرض minicli. تستطيع "
55367
 
+#~ "استخدام أي نوع من طلبات D-Bus, تماماً مثل استخدام أداة سطر الأوامر qdbus."
55368
 
+
55369
 
+#~ msgctxt "Comment"
55370
 
+#~ msgid ""
55371
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
55372
 
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
55373
 
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
55374
 
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
55375
 
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
55376
 
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
55377
 
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
55378
 
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
55379
 
+#~ "'XMMS_Player')."
55380
 
+#~ msgstr ""
55381
 
+#~ "اقرأ التعليق على إجراء \"اكتب Hello\".\\n\\n مثل ذلك الإجراء, هذا الإجراء "
55382
 
+#~ "يحاكي الإدخال بلوحة المفاتيح, تحديداً بعد الضغط على Ctrl+Alt+B, سيرسل B "
55383
 
+#~ "إلى XMMS (مفتاح B في XMMS ينتقل إلى الأغنية التالية). فُعلت خانة تأشير "
55384
 
+#~ "\"أرسل إلى نافذة معينة\" وحُددت نافذة يحتوى صفها على XMMS_Player مما سيرسل "
55385
 
+#~ "الإدخال إلى هذه النافذة دوماً. بهذه الطريقة يمكنك التحكم بـXMMS حتى ولو "
55386
 
+#~ "كان على سطح مكتب افتراضي آخر.\\n\\n(شغل xprop وانقر على نافذة XMMS ثم "
55387
 
+#~ "ابحث عن WM_CLASS لترى XMMS_PLAYER)"
55388
 
+
55389
 
+#~ msgctxt "Name"
55390
 
+#~ msgid "Next in XMMS"
55391
 
+#~ msgstr "التالي في XMMS"
55392
 
+
55393
 
+#~ msgctxt "Comment"
55394
 
+#~ msgid "XMMS window"
55395
 
+#~ msgstr "XMMS نافذة"
55396
 
+
55397
 
+#~ msgctxt "Comment"
55398
 
+#~ msgid "XMMS Player window"
55399
 
+#~ msgstr "XMMS نافذة المشغل"
55400
 
+
55401
 
+#~ msgctxt "Comment"
55402
 
+#~ msgid ""
55403
 
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
55404
 
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
55405
 
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
55406
 
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
55407
 
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
55408
 
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
55409
 
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
55410
 
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
55411
 
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
55412
 
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
55413
 
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
55414
 
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
55415
 
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
55416
 
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
55417
 
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
55418
 
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
55419
 
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
55420
 
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
55421
 
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
55422
 
+#~ msgstr ""
55423
 
+#~ "يملك كونكيورر في كدي 3.1 الألسنة، والآن تستطيع الحصول على الإيماءات. .\\n"
55424
 
+#~ "\\n اضغط على زر الفأرة الأوسط وابدأ في رسم إيماءة ، وبعد الإنتهاء أفلت زر "
55425
 
+#~ "الفأرة، إذا كنت تريد فقط أن تلصق المحدد قم بالضغط على الزر الاوسط وسوف "
55426
 
+#~ "تعمل بكل بساطة.  (يمكنك أن تغير زر الفأرة الذي تريد استخدامه من الإعدادات "
55427
 
+#~ "العامة ).\\n\\n حتى الآن يوجد هذه الإيماءات: \\n التحريك لليمين ثم العودة "
55428
 
+#~ "لليسار تنقل للأمام (Alt+Right)\\n التحريك من اليسار و العودة لليمين تنقل "
55429
 
+#~ "إلى الخلف   (Alt+Left)\\n التحرك للأعلى و العودة ينقلك إلى الأعلى (Alt"
55430
 
+#~ "+Up)\\n دائرة بعكس اتجاه عقارب الساعة ستعيد التحميل (F5)\\n . \\n\\n يمكن "
55431
 
+#~ "إدخال أشكال الإيماءات بواسطة  رسمها في حوار الضبط. كذلك يمكنك أن تنظر في "
55432
 
+#~ "لوحة مفاتيح الأرقام لمساعدتك حيث أنه يتم التعرف على الإيماءات في شبكة "
55433
 
+#~ "بقياس 3 في 3  حقول مرقمة من 1 إلى 9.\\n\\n لاحظ أنك يجب أن تؤدي الإيماءة "
55434
 
+#~ "بالضبط حتى تطلق الإجراء. وبسبب هذا يمكنك أن تدخل عدة إيماءات للإجراء "
55435
 
+#~ "الواحد. ويجب عليك تجنب الإيماءات المعقدة التي تتطلب تحريك إتجاه الفأرة "
55436
 
+#~ "أكثر من مرة ( على سبيل المثال 45654 أو 74123 سهلة التأدية ، ولكن 1236987 "
55437
 
+#~ "صعبة ). \\n\\n جميع شروط هذه الإيماءات معرفة في هذه المجموعة . جميع هذه "
55438
 
+#~ "الإيماءات نشطة فقط في حالة أن النافذة النشطة هي كونكيورر (الصف يحوي "
55439
 
+#~ "'konqueror')."
55440
 
+
55441
 
+#~ msgctxt "Name"
55442
 
+#~ msgid "Konqi Gestures"
55443
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكي"
55444
 
+
55445
 
+#~ msgctxt "Comment"
55446
 
+#~ msgid "Konqueror window"
55447
 
+#~ msgstr "نافذة كونكيورر"
55448
 
+
55449
 
+#~ msgctxt "Comment"
55450
 
+#~ msgid "Konqueror"
55451
 
+#~ msgstr "كونكيورر"
55452
 
+
55453
 
+#~ msgctxt "Name"
55454
 
+#~ msgid "Back"
55455
 
+#~ msgstr "إلى الخلف"
55456
 
+
55457
 
+#~ msgctxt "Comment"
55458
 
+#~ msgid "Gesture_triggers"
55459
 
+#~ msgstr "مطلقات الإيماءات"
55460
 
+
55461
 
+#~ msgctxt "Name"
55462
 
+#~ msgid "Forward"
55463
 
+#~ msgstr "إلى الأمام"
55464
 
+
55465
 
+#~ msgctxt "Name"
55466
 
+#~ msgid "Up"
55467
 
+#~ msgstr "إلى الأعلى"
55468
 
+
55469
 
+#~ msgctxt "Name"
55470
 
+#~ msgid "Reload"
55471
 
+#~ msgstr "أعد تحميل"
55472
 
+
55473
 
+#~ msgctxt "Comment"
55474
 
+#~ msgid ""
55475
 
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
55476
 
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
55477
 
+#~ "minicli (Alt+F2)."
55478
 
+#~ msgstr ""
55479
 
+#~ "بعد الضغط على Win+E  أو ( Tux+E) سيفتح المتصفح وسينتقل مباشرة إلى http://"
55480
 
+#~ "www.kde.org تستطيع تشغيل كل الاوامرمثل عند الضغط على (Alt+F2)"
55481
 
+
55482
 
+#~ msgctxt "Name"
55483
 
+#~ msgid "Go to KDE Website"
55484
 
+#~ msgstr "اذهب إلى موقع كدي"
55485
 
+
55486
 
+#~ msgctxt "Comment"
55487
 
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
55488
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكيورر الأساسية"
55489
 
+
55490
 
+#~ msgctxt "Name"
55491
 
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
55492
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكيورر"
55493
 
+
55494
 
+#~ msgctxt "Comment"
55495
 
+#~ msgid "Press, move left, release."
55496
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى اليسار, أفلت"
55497
 
+
55498
 
+#~ msgctxt "Comment"
55499
 
+#~ msgid ""
55500
 
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
55501
 
+#~ "and as such is disabled by default."
55502
 
+#~ msgstr ""
55503
 
+#~ "أسلوب أوبرا: اضغط, حرك إلى الأعلى, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع فتح لسان جديد, "
55504
 
+#~ "لذا فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
55505
 
+
55506
 
+#~ msgctxt "Name"
55507
 
+#~ msgid "Stop Loading"
55508
 
+#~ msgstr "أوقف التحميل"
55509
 
+
55510
 
+#~ msgctxt "Comment"
55511
 
+#~ msgid ""
55512
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
55513
 
+#~ "move left, move up, release."
55514
 
+#~ msgstr ""
55515
 
+#~ "انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب موزيلا: اضغط, تحرك إلى "
55516
 
+#~ "الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
55517
 
+
55518
 
+#~ msgctxt "Comment"
55519
 
+#~ msgid ""
55520
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
55521
 
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
55522
 
+#~ "\", and as such is disabled by default."
55523
 
+#~ msgstr ""
55524
 
+#~ "انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب أوبرا: اضغط, تحرك إلى "
55525
 
+#~ "الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع تفعيل اللسان السابق, لذا "
55526
 
+#~ "فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
55527
 
+
55528
 
+#~ msgctxt "Name"
55529
 
+#~ msgid "Up #2"
55530
 
+#~ msgstr "اعلى #2"
55531
 
+
55532
 
+#~ msgctxt "Comment"
55533
 
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
55534
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, أفلت."
55535
 
+
55536
 
+#~ msgctxt "Name"
55537
 
+#~ msgid "Activate Next Tab"
55538
 
+#~ msgstr "نشّط اللسان التالي"
55539
 
+
55540
 
+#~ msgctxt "Comment"
55541
 
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
55542
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
55543
 
+
55544
 
+#~ msgctxt "Name"
55545
 
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
55546
 
+#~ msgstr "نشّط اللسان السابق"
55547
 
+
55548
 
+#~ msgctxt "Comment"
55549
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
55550
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
55551
 
+
55552
 
+#~ msgctxt "Name"
55553
 
+#~ msgid "Duplicate Tab"
55554
 
+#~ msgstr "كرر اللسان"
55555
 
+
55556
 
+#~ msgctxt "Comment"
55557
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
55558
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, أفلت."
55559
 
+
55560
 
+#~ msgctxt "Name"
55561
 
+#~ msgid "Duplicate Window"
55562
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
55563
 
+
55564
 
+#~ msgctxt "Comment"
55565
 
+#~ msgid "Press, move right, release."
55566
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى اليمين, أفلت."
55567
 
+
55568
 
+#~ msgctxt "Comment"
55569
 
+#~ msgid ""
55570
 
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
55571
 
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
55572
 
+#~ msgstr ""
55573
 
+#~ "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك نصف المسافة إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, تحرك "
55574
 
+#~ "إلى الأسفل. أفلت.\\n(ارسم حرف 'h' صغير)"
55575
 
+
55576
 
+#~ msgctxt "Comment"
55577
 
+#~ msgid ""
55578
 
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
55579
 
+#~ "Press, move down, move right, release."
55580
 
+#~ msgstr ""
55581
 
+#~ "اضغط, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, "
55582
 
+#~ "أفلت.\\nنمط موزيريلا: اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, أفلت."
55583
 
+
55584
 
+#~ msgctxt "Name"
55585
 
+#~ msgid "Close Tab"
55586
 
+#~ msgstr "أغلق اللسان"
55587
 
+
55588
 
+#~ msgctxt "Comment"
55589
 
+#~ msgid ""
55590
 
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
55591
 
+#~ "disabled by default."
55592
 
+#~ msgstr ""
55593
 
+#~ "اضغط ،تحرك إلى الأعلى, أفلت.\\nيتعارض مع الإيماء \"الأعلى #2\" بأسلوب "
55594
 
+#~ "أوبرا المعطل مبدئياً."
55595
 
+
55596
 
+#~ msgctxt "Name"
55597
 
+#~ msgid "New Tab"
55598
 
+#~ msgstr "لسان جديد"
55599
 
+
55600
 
+#~ msgctxt "Comment"
55601
 
+#~ msgid "Press, move down, release."
55602
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
55603
 
+
55604
 
+#~ msgctxt "Name"
55605
 
+#~ msgid "New Window"
55606
 
+#~ msgstr "نافذة جديدة"
55607
 
+
55608
 
+#~ msgctxt "Comment"
55609
 
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
55610
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
55611
 
+
55612
 
+#~ msgctxt "Comment"
55613
 
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
55614
 
+#~ msgstr "المجموعة تحتوي إعدادات مبدئية"
55615
 
+
55616
 
+#~ msgctxt "Name"
55617
 
+#~ msgid "Preset Actions"
55618
 
+#~ msgstr "الإجراءات مسبقة التعيين"
55619
 
+
55620
 
+#~ msgctxt "Comment"
55621
 
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
55622
 
+#~ msgstr "يطلق مصور الشاشة كيدي عند الضغط على زر PrintScrn"
55623
 
+
55624
 
+#~ msgctxt "Name"
55625
 
+#~ msgid "PrintScreen"
55626
 
+#~ msgstr "اطبع الشاشة"
55627
 
+
55628
 
+#~ msgctxt "Name"
55629
 
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
55630
 
+#~ msgstr "اختصارات مخصصة"
55631
 
+
55632
 
+#~ msgctxt "Comment"
55633
 
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
55634
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات إجراءات الإدخال"
55635
 
+
55636
 
+#, fuzzy
55637
 
+#~| msgctxt "Name"
55638
 
+#~| msgid "Lost and Found"
55639
 
+#~ msgctxt "Name"
55640
 
+#~ msgid "Lost And Found"
55641
 
+#~ msgstr "فُقد و وُجد"
55642
 
+
55643
 
+#, fuzzy
55644
 
+#~| msgctxt "Name"
55645
 
+#~| msgid "Personal Information"
55646
 
+#~ msgctxt "Name"
55647
 
+#~ msgid "Graphical Information"
55648
 
+#~ msgstr "المعلومات الشخصية"
55649
 
+
55650
 
+#, fuzzy
55651
 
+#~| msgctxt "Name"
55652
 
+#~| msgid "KInfoCenter"
55653
 
+#~ msgctxt "Name"
55654
 
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
55655
 
+#~ msgstr "مركز معلومات  كدي"
55656
 
+
55657
 
+#~ msgctxt "Name"
55658
 
+#~ msgid "Device Information"
55659
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
55660
 
+
55661
 
+#, fuzzy
55662
 
+#~| msgctxt "Comment"
55663
 
+#~| msgid "Memory information"
55664
 
+#~ msgctxt "Name"
55665
 
+#~ msgid "Network Information"
55666
 
+#~ msgstr "معلومات الذاكرة"
55667
 
+
55668
 
+#~ msgctxt "Name"
55669
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
55670
 
+#~ msgstr "مركز معلومات  كدي"
55671
 
+
55672
 
+#~ msgctxt "GenericName"
55673
 
+#~ msgid "Info Center"
55674
 
+#~ msgstr "مركز المعلومات"
55675
 
+
55676
 
+#~ msgctxt "Name"
55677
 
+#~ msgid "Device Viewer"
55678
 
+#~ msgstr "عارض الأجهزة"
55679
 
+
55680
 
+#~ msgctxt "Comment"
55681
 
+#~ msgid "Device Viewer"
55682
 
+#~ msgstr "عارض الأجهزة"
55683
 
+
55684
 
+#~ msgctxt "Name"
55685
 
+#~ msgid "DMA-Channels"
55686
 
+#~ msgstr "DMA قنوات"
55687
 
+
55688
 
+#~ msgctxt "Comment"
55689
 
+#~ msgid "DMA information"
55690
 
+#~ msgstr "معلومات DMA"
55691
 
+
55692
 
+#~ msgctxt "Name"
55693
 
+#~ msgid "Interrupts"
55694
 
+#~ msgstr "المقاطعات"
55695
 
+
55696
 
+#~ msgctxt "Comment"
55697
 
+#~ msgid "Interrupt information"
55698
 
+#~ msgstr "معلومات المقاطعات"
55699
 
+
55700
 
+#~ msgctxt "Name"
55701
 
+#~ msgid "IO-Ports"
55702
 
+#~ msgstr "منافذ الإدخال والإخراج"
55703
 
+
55704
 
+#~ msgctxt "Comment"
55705
 
+#~ msgid "IO-port information"
55706
 
+#~ msgstr "معلومات عن منافذ الإدخال والإخراج"
55707
 
+
55708
 
+#~ msgctxt "Name"
55709
 
+#~ msgid "SCSI"
55710
 
+#~ msgstr "SCSI"
55711
 
+
55712
 
+#~ msgctxt "Comment"
55713
 
+#~ msgid "SCSI information"
55714
 
+#~ msgstr "معلومات SCSI"
55715
 
+
55716
 
+#~ msgctxt "Name"
55717
 
+#~ msgid "Summary"
55718
 
+#~ msgstr "ملخص"
55719
 
+
55720
 
+#~ msgctxt "Comment"
55721
 
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
55722
 
+#~ msgstr "ملخص معلومات العتاد"
55723
 
+
55724
 
+#~ msgctxt "Name"
55725
 
+#~ msgid "X-Server"
55726
 
+#~ msgstr "خادم X"
55727
 
+
55728
 
+#~ msgctxt "Comment"
55729
 
+#~ msgid "X-Server information"
55730
 
+#~ msgstr "معلومات عن خادم X"
55731
 
+
55732
 
+#~ msgctxt "Name"
55733
 
+#~ msgid "Memory"
55734
 
+#~ msgstr "الذاكرة"
55735
 
+
55736
 
+#~ msgctxt "Comment"
55737
 
+#~ msgid "Memory information"
55738
 
+#~ msgstr "معلومات عن الذاكرة"
55739
 
+
55740
 
+#~ msgctxt "Name"
55741
 
+#~ msgid "Network Interfaces"
55742
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
55743
 
+
55744
 
+#~ msgctxt "Comment"
55745
 
+#~ msgid "Network interface information"
55746
 
+#~ msgstr "معلومات عن واجهات الشبكة"
55747
 
+
55748
 
+#~ msgctxt "Name"
55749
 
+#~ msgid "OpenGL"
55750
 
+#~ msgstr "OpenGL"
55751
 
+
55752
 
+#~ msgctxt "Comment"
55753
 
+#~ msgid "OpenGL information"
55754
 
+#~ msgstr "معلومات عن OpenGL"
55755
 
+
55756
 
+#~ msgctxt "Name"
55757
 
+#~ msgid "PCI"
55758
 
+#~ msgstr "PCI"
55759
 
+
55760
 
+#~ msgctxt "Comment"
55761
 
+#~ msgid "PCI information"
55762
 
+#~ msgstr "معلومات عن PCI"
55763
 
+
55764
 
+#~ msgctxt "Name"
55765
 
+#~ msgid "Samba Status"
55766
 
+#~ msgstr "حالة السامبا"
55767
 
+
55768
 
+#~ msgctxt "Comment"
55769
 
+#~ msgid "Samba status monitor"
55770
 
+#~ msgstr "مراقب حالة السامبا"
55771
 
+
55772
 
+#~ msgctxt "Name"
55773
 
+#~ msgid "USB Devices"
55774
 
+#~ msgstr "أجهزة USB"
55775
 
+
55776
 
+#~ msgctxt "Comment"
55777
 
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
55778
 
+#~ msgstr "اعرض أجهزة USB الموصولة إلى هذا الحاسوب"
55779
 
+
55780
 
+#~ msgctxt "Name"
55781
 
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
55782
 
+#~ msgstr "أجهزة IEEE 1394"
55783
 
+
55784
 
+#~ msgctxt "Comment"
55785
 
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
55786
 
+#~ msgstr "أجهزة IEEE 1394 الموصولة"
55787
 
+
55788
 
+#~ msgctxt "Name"
55789
 
+#~ msgid "Klipper"
55790
 
+#~ msgstr "Klipper"
55791
 
+
55792
 
+#~ msgctxt "GenericName"
55793
 
+#~ msgid "Clipboard Tool"
55794
 
+#~ msgstr "أداة الحافظة"
55795
 
+
55796
 
+#~ msgctxt "Comment"
55797
 
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
55798
 
+#~ msgstr "أداة تاريخ القص واللصق"
55799
 
+
55800
 
+#~ msgctxt "Description"
55801
 
+#~ msgid "Jpeg-Image"
55802
 
+#~ msgstr "Jpeg صورة"
55803
 
+
55804
 
+#~ msgctxt "Description"
55805
 
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
55806
 
+#~ msgstr "شغل &Gwenview"
55807
 
+
55808
 
+#~ msgctxt "Description"
55809
 
+#~ msgid "Web-URL"
55810
 
+#~ msgstr "رابط وِب"
55811
 
+
55812
 
+#~ msgctxt "Description"
55813
 
+#~ msgid "Open with &default Browser"
55814
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &المتصفح المبدئي"
55815
 
+
55816
 
+#~ msgctxt "Description"
55817
 
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
55818
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &كونكيورر"
55819
 
+
55820
 
+#~ msgctxt "Description"
55821
 
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
55822
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &موزيلا"
55823
 
+
55824
 
+#~ msgctxt "Description"
55825
 
+#~ msgid "Send &URL"
55826
 
+#~ msgstr "ارسل &رابطاً"
55827
 
+
55828
 
+#~ msgctxt "Description"
55829
 
+#~ msgid "Open with &Firefox"
55830
 
+#~ msgstr "افتح بِواسطة &فايرفوكس"
55831
 
+
55832
 
+#~ msgctxt "Description"
55833
 
+#~ msgid "Send &Page"
55834
 
+#~ msgstr "ارسل ال&صفحة"
55835
 
+
55836
 
+#~ msgctxt "Description"
55837
 
+#~ msgid "Mail-URL"
55838
 
+#~ msgstr "رابط بريد"
55839
 
+
55840
 
+#~ msgctxt "Description"
55841
 
+#~ msgid "Launch &Kmail"
55842
 
+#~ msgstr "نفّذ &Kmail"
55843
 
+
55844
 
+#~ msgctxt "Description"
55845
 
+#~ msgid "Launch &mutt"
55846
 
+#~ msgstr "نفّذ &Mutt"
55847
 
+
55848
 
+#~ msgctxt "Description"
55849
 
+#~ msgid "Text File"
55850
 
+#~ msgstr "ملف نصي"
55851
 
+
55852
 
+#~ msgctxt "Description"
55853
 
+#~ msgid "Launch K&Write"
55854
 
+#~ msgstr "نفّذ K&Write"
55855
 
+
55856
 
+#~ msgctxt "Description"
55857
 
+#~ msgid "Local file URL"
55858
 
+#~ msgstr "رابط ملف محلي"
55859
 
+
55860
 
+#~ msgctxt "Description"
55861
 
+#~ msgid "Send &File"
55862
 
+#~ msgstr "ارسل ال&ملف"
55863
 
+
55864
 
+#~ msgctxt "Description"
55865
 
+#~ msgid "Gopher URL"
55866
 
+#~ msgstr "رابط غوفر"
55867
 
+
55868
 
+#~ msgctxt "Description"
55869
 
+#~ msgid "ftp URL"
55870
 
+#~ msgstr "رابط عنوان ftp"
55871
 
+
55872
 
+#~ msgctxt "Name"
55873
 
+#~ msgid "Menu Editor"
55874
 
+#~ msgstr "محرّر القوائم"
55875
 
+
55876
 
+#~ msgctxt "Name"
55877
 
+#~ msgid "Command Runner"
55878
 
+#~ msgstr "منفّذ الأوامر"
55879
 
+
55880
 
+#~ msgctxt "Comment"
55881
 
+#~ msgid "Screen Saver"
55882
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
55883
 
+
55884
 
+#~ msgctxt "Name"
55885
 
+#~ msgid "Screen saver started"
55886
 
+#~ msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
55887
 
+
55888
 
+#~ msgctxt "Comment"
55889
 
+#~ msgid "The screen saver has been started"
55890
 
+#~ msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
55891
 
+
55892
 
+#~ msgctxt "Name"
55893
 
+#~ msgid "Screen locked"
55894
 
+#~ msgstr "قُقلت الشاشة"
55895
 
+
55896
 
+#~ msgctxt "Comment"
55897
 
+#~ msgid "The screen has been locked"
55898
 
+#~ msgstr "تمّ قفل الشاشة"
55899
 
+
55900
 
+#~ msgctxt "Name"
55901
 
+#~ msgid "Screen saver exited"
55902
 
+#~ msgstr "خرجت حافظة الشاشة"
55903
 
+
55904
 
+#~ msgctxt "Comment"
55905
 
+#~ msgid "The screen saver has finished"
55906
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة انتهت"
55907
 
+
55908
 
+#~ msgctxt "Name"
55909
 
+#~ msgid "Screen unlocked"
55910
 
+#~ msgstr "فُكًَ قفل الشاشة"
55911
 
+
55912
 
+#~ msgctxt "Comment"
55913
 
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
55914
 
+#~ msgstr "تم قفل الشاشة"
55915
 
+
55916
 
+#~ msgctxt "Name"
55917
 
+#~ msgid "Screen unlock failed"
55918
 
+#~ msgstr "فشل فك قفل الشاشة"
55919
 
+
55920
 
+#~ msgctxt "Comment"
55921
 
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
55922
 
+#~ msgstr "محاولة فاشلة لفك قفل الشاشة"
55923
 
+
55924
 
+#~ msgctxt "Name"
55925
 
+#~ msgid "Blank Screen"
55926
 
+#~ msgstr "شاشة فارغة"
55927
 
+
55928
 
+#~ msgctxt "Name"
55929
 
+#~ msgid "Setup..."
55930
 
+#~ msgstr "إعداد..."
55931
 
+
55932
 
+#~ msgctxt "Name"
55933
 
+#~ msgid "Display in Specified Window"
55934
 
+#~ msgstr "اعرض في النافذة المحددة"
55935
 
+
55936
 
+#~ msgctxt "Name"
55937
 
+#~ msgid "Display in Root Window"
55938
 
+#~ msgstr "اعرض في نافذة الجذر"
55939
 
+
55940
 
+#~ msgctxt "Name"
55941
 
+#~ msgid "Random"
55942
 
+#~ msgstr "عشوائي"
55943
 
+
55944
 
+#~ msgctxt "Comment"
55945
 
+#~ msgid "ScreenSaver"
55946
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
55947
 
+
55948
 
+#~ msgctxt "Name"
55949
 
+#~ msgid "Session Management"
55950
 
+#~ msgstr "إدارة الجلسات"
55951
 
+
55952
 
+#~ msgctxt "Comment"
55953
 
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
55954
 
+#~ msgstr "اضبط مدير الجلسات وإعدادات تسجيل الخروج"
55955
 
+
55956
 
+#~ msgctxt "Name"
55957
 
+#~ msgid "Splash Screen"
55958
 
+#~ msgstr "شاشة البداية"
55959
 
+
55960
 
+#~ msgctxt "Comment"
55961
 
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
55962
 
+#~ msgstr "مدير سمِات شاشة البداية"
55963
 
+
55964
 
+#~ msgctxt "Name"
55965
 
+#~ msgid "HighContrast"
55966
 
+#~ msgstr "تباين عالٍ"
55967
 
+
55968
 
+#~ msgctxt "Comment"
55969
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
55970
 
+#~ msgstr "أسلوب مناسب لمخططات الألوان عالية التباين"
55971
 
+
55972
 
+#~ msgctxt "Comment"
55973
 
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
55974
 
+#~ msgstr "نمط الجيل التالي من سطح المكتب"
55975
 
+
55976
 
+#~ msgctxt "Name"
55977
 
+#~ msgid "B3/KDE"
55978
 
+#~ msgstr "B3/كدي"
55979
 
+
55980
 
+#~ msgctxt "Comment"
55981
 
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
55982
 
+#~ msgstr "B3/ تعديل لـ B2"
55983
 
+
55984
 
+#~ msgctxt "Name"
55985
 
+#~ msgid "BeOS"
55986
 
+#~ msgstr "BeOS"
55987
 
+
55988
 
+#~ msgctxt "Comment"
55989
 
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
55990
 
+#~ msgstr "نمط شبيه BeOS بدون سمة"
55991
 
+
55992
 
+#~ msgctxt "Name"
55993
 
+#~ msgid "KDE Classic"
55994
 
+#~ msgstr "كدي كلاسيكي"
55995
 
+
55996
 
+#~ msgctxt "Comment"
55997
 
+#~ msgid "Classic KDE style"
55998
 
+#~ msgstr "نمط كدي الكلاسيكي"
55999
 
+
56000
 
+#~ msgctxt "Name"
56001
 
+#~ msgid "HighColor Classic"
56002
 
+#~ msgstr "عالي الالوان كلاسيكي"
56003
 
+
56004
 
+#~ msgctxt "Comment"
56005
 
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
56006
 
+#~ msgstr "إصدارة عالية الألوان للنمط الكلاسيكي"
56007
 
+
56008
 
+#~ msgctxt "Name"
56009
 
+#~ msgid "Keramik"
56010
 
+#~ msgstr "كيراميك"
56011
 
+
56012
 
+#~ msgctxt "Comment"
56013
 
+#~ msgid "A style using alphablending"
56014
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم مزج ألفا"
56015
 
+
56016
 
+#~ msgctxt "Name"
56017
 
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
56018
 
+#~ msgstr "النمط الخفيف, المراجعة الثانية"
56019
 
+
56020
 
+#~ msgctxt "Comment"
56021
 
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
56022
 
+#~ msgstr "المراجعة الثانية للنمط الخفيف والأنيق للودجات "
56023
 
+
56024
 
+#~ msgctxt "Name"
56025
 
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
56026
 
+#~ msgstr "النمط الخفيف المراجعة الثالثة"
56027
 
+
56028
 
+#~ msgctxt "Comment"
56029
 
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
56030
 
+#~ msgstr "المراجعة الثالثة للنمط الخفيف و الأنيق للودجات"
56031
 
+
56032
 
+#~ msgctxt "Name"
56033
 
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
56034
 
+#~ msgstr "نمط الألوان العالية  MegaGradient"
56035
 
+
56036
 
+#~ msgctxt "Comment"
56037
 
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
56038
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن نمط CDE من دون سمة"
56039
 
+
56040
 
+# أو الأنيق؟
56041
 
+#~ msgctxt "Name"
56042
 
+#~ msgid "Cleanlooks"
56043
 
+#~ msgstr "المظهر النظيف"
56044
 
+
56045
 
+#~ msgctxt "Comment"
56046
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
56047
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن من دون سمة مشابه للمظهر النقي من جنوم"
56048
 
+
56049
 
+#~ msgctxt "Name"
56050
 
+#~ msgid "GTK+ Style"
56051
 
+#~ msgstr "نمط GTK+"
56052
 
+
56053
 
+#~ msgctxt "Comment"
56054
 
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
56055
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك سمات GTK+"
56056
 
+
56057
 
+#~ msgctxt "Name"
56058
 
+#~ msgid "Mac OS X"
56059
 
+#~ msgstr "Mac OS X"
56060
 
+
56061
 
+#~ msgctxt "Comment"
56062
 
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
56063
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم مدير مظهر آبل"
56064
 
+
56065
 
+#~ msgctxt "Name"
56066
 
+#~ msgid "Motif Plus"
56067
 
+#~ msgstr "Motif Plus"
56068
 
+
56069
 
+#~ msgctxt "Comment"
56070
 
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
56071
 
+#~ msgstr "نمط Motif المضمّن والمحسّن"
56072
 
+
56073
 
+#~ msgctxt "Name"
56074
 
+#~ msgid "Motif"
56075
 
+#~ msgstr "Motif"
56076
 
+
56077
 
+#~ msgctxt "Comment"
56078
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
56079
 
+#~ msgstr "نمط Motif المضمّن ومن دون سمة"
56080
 
+
56081
 
+#~ msgctxt "Name"
56082
 
+#~ msgid "Plastique"
56083
 
+#~ msgstr "بلاستك"
56084
 
+
56085
 
+#~ msgctxt "Comment"
56086
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
56087
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن ومن دون سمة مشابه لبلاستِك من كدي 3"
56088
 
+
56089
 
+#~ msgctxt "Comment"
56090
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
56091
 
+#~ msgstr "نمط بلاتين المضمّن ومن دون سمة"
56092
 
+
56093
 
+#~ msgctxt "Name"
56094
 
+#~ msgid "SGI"
56095
 
+#~ msgstr "SGI"
56096
 
+
56097
 
+#~ msgctxt "Comment"
56098
 
+#~ msgid "Built-in SGI style"
56099
 
+#~ msgstr "نمط SGI المضمّن"
56100
 
+
56101
 
+#~ msgctxt "Name"
56102
 
+#~ msgid "MS Windows 9x"
56103
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز 9x"
56104
 
+
56105
 
+#~ msgctxt "Comment"
56106
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
56107
 
+#~ msgstr "نمط وندوز 9x المضمّن ومن دون سمة"
56108
 
+
56109
 
+#~ msgctxt "Name"
56110
 
+#~ msgid "MS Windows Vista"
56111
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز فيزتا"
56112
 
+
56113
 
+#~ msgctxt "Comment"
56114
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
56115
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز فيزتا للأنماط"
56116
 
+
56117
 
+#~ msgctxt "Name"
56118
 
+#~ msgid "MS Windows XP"
56119
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز إكسبي"
56120
 
+
56121
 
+#~ msgctxt "Comment"
56122
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
56123
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز إكسبي للأنماط"
56124
 
+
56125
 
+#~ msgctxt "Name"
56126
 
+#~ msgid "Web style"
56127
 
+#~ msgstr "أسلوب الوِب"
56128
 
+
56129
 
+#~ msgctxt "Comment"
56130
 
+#~ msgid "Web widget style"
56131
 
+#~ msgstr "نمط ودجات الوِب"
56132
 
+
56133
 
+#~ msgctxt "Comment"
56134
 
+#~ msgid "System Monitor"
56135
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
56136
 
+
56137
 
+#~ msgctxt "Name"
56138
 
+#~ msgid "Pattern Matched"
56139
 
+#~ msgstr "تطابق النموذج"
56140
 
+
56141
 
+#~ msgctxt "Comment"
56142
 
+#~ msgid "Search pattern matched"
56143
 
+#~ msgstr "تمت مطابقة نموذج البحث"
56144
 
+
56145
 
+#~ msgctxt "Name"
56146
 
+#~ msgid "Sensor Alarm"
56147
 
+#~ msgstr "إنذار المِجَسّ"
56148
 
+
56149
 
+#~ msgctxt "Comment"
56150
 
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
56151
 
+#~ msgstr "مِجَسّ تجاوز الحد الحرج"
56152
 
+
56153
 
+#~ msgctxt "Name"
56154
 
+#~ msgid "System Monitor"
56155
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
56156
 
+
56157
 
+#~ msgctxt "GenericName"
56158
 
+#~ msgid "System Monitor"
56159
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
56160
 
+
56161
 
+#~ msgctxt "Name"
56162
 
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
56163
 
+#~ msgstr "محرك شفق لسمات التزيين"
56164
 
+
56165
 
+#~ msgctxt "Name"
56166
 
+#~ msgid "B II"
56167
 
+#~ msgstr "B II"
56168
 
+
56169
 
+#~ msgctxt "Name"
56170
 
+#~ msgid "Laptop"
56171
 
+#~ msgstr "حاسوب محمول"
56172
 
+
56173
 
+#~ msgctxt "Name"
56174
 
+#~ msgid "Plastik"
56175
 
+#~ msgstr "بلاستك"
56176
 
+
56177
 
+#~ msgctxt "Name"
56178
 
+#~ msgid "Tabstrip"
56179
 
+#~ msgstr "شريط الألسنة"
56180
 
+
56181
 
+#~ msgctxt "Description"
56182
 
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
56183
 
+#~ msgstr "(مبدئي) عطِّل منع سرقة التركيز لـXV"
56184
 
+
56185
 
+#~ msgctxt "Name"
56186
 
+#~ msgid "Blur"
56187
 
+#~ msgstr "غشاوة"
56188
 
+
56189
 
+#~ msgctxt "Comment"
56190
 
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
56191
 
+#~ msgstr "يغشّي الخلفية التي خلف النوافذ شبه الشفافة."
56192
 
+
56193
 
+#~ msgctxt "Name"
56194
 
+#~ msgid "Box Switch"
56195
 
+#~ msgstr "تبديل في صندوق"
56196
 
+
56197
 
+#~ msgctxt "Comment"
56198
 
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
56199
 
+#~ msgstr "يعرض مصغرات للنوافذ في مبدل النوافذ alt+tab "
56200
 
+
56201
 
+#~ msgctxt "Name"
56202
 
+#~ msgid "Cover Switch"
56203
 
+#~ msgstr "تبديل الأغلفة"
56204
 
+
56205
 
+#~ msgctxt "Comment"
56206
 
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
56207
 
+#~ msgstr "يعرض تأثير تتابع الأغلفة في مبدل النوافذ alt+tab "
56208
 
+
56209
 
+#~ msgctxt "Name"
56210
 
+#~ msgid "Desktop Cube"
56211
 
+#~ msgstr "مكعب سطح المكتب"
56212
 
+
56213
 
+#~ msgctxt "Comment"
56214
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
56215
 
+#~ msgstr "يعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب مكعب"
56216
 
+
56217
 
+#~ msgctxt "Name"
56218
 
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
56219
 
+#~ msgstr "تحريك مكعب سطح المكتب"
56220
 
+
56221
 
+#~ msgctxt "Comment"
56222
 
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
56223
 
+#~ msgstr "تحرك تبديل أسطح المكتب بمكعب"
56224
 
+
56225
 
+#~ msgctxt "Name"
56226
 
+#~ msgid "Dashboard"
56227
 
+#~ msgstr "لوحة الودجات"
56228
 
+
56229
 
+#, fuzzy
56230
 
+#~| msgctxt "Comment"
56231
 
+#~| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
56232
 
+#~ msgctxt "Comment"
56233
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
56234
 
+#~ msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عن ظهور حور الخروج"
56235
 
+
56236
 
+#~ msgctxt "Name"
56237
 
+#~ msgid "Desktop Grid"
56238
 
+#~ msgstr "شبكة سطح المكتب"
56239
 
+
56240
 
+#~ msgctxt "Comment"
56241
 
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
56242
 
+#~ msgstr "صغر أسطح المكاتب الافتراضية واعرضها جنب لجنب في شبكة"
56243
 
+
56244
 
+#~ msgctxt "Name"
56245
 
+#~ msgid "Dialog Parent"
56246
 
+#~ msgstr "مولدة الحوار"
56247
 
+
56248
 
+#~ msgctxt "Comment"
56249
 
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
56250
 
+#~ msgstr "تعتم النافذة المولدة للحوار النشط حالياً"
56251
 
+
56252
 
+#~ msgctxt "Name"
56253
 
+#~ msgid "Dim Inactive"
56254
 
+#~ msgstr "تعتيم الخامل"
56255
 
+
56256
 
+#~ msgctxt "Comment"
56257
 
+#~ msgid "Darken inactive windows"
56258
 
+#~ msgstr "يعتم النوافذ الخاملة"
56259
 
+
56260
 
+#~ msgctxt "Name"
56261
 
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
56262
 
+#~ msgstr "يعتم الشاشة لنمط المدير"
56263
 
+
56264
 
+#~ msgctxt "Comment"
56265
 
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
56266
 
+#~ msgstr "يعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذر"
56267
 
+
56268
 
+#~ msgctxt "Name"
56269
 
+#~ msgid "Explosion"
56270
 
+#~ msgstr "انفجار"
56271
 
+
56272
 
+#~ msgctxt "Comment"
56273
 
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
56274
 
+#~ msgstr "يفجّر النافذة عند إغلاقها"
56275
 
+
56276
 
+#~ msgctxt "Name"
56277
 
+#~ msgid "Fade Desktop"
56278
 
+#~ msgstr "تلاشِ سطح المكتب"
56279
 
+
56280
 
+#~ msgctxt "Comment"
56281
 
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
56282
 
+#~ msgstr "يجعل أسطح المكتب تتلاشى عند التبيديل بينها"
56283
 
+
56284
 
+#~ msgctxt "Name"
56285
 
+#~ msgid "Fade"
56286
 
+#~ msgstr "التلاشي"
56287
 
+
56288
 
+#~ msgctxt "Comment"
56289
 
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
56290
 
+#~ msgstr "اجعل النوافذ تظهر وتتلاشى بنعومة عند إظهاراها وإخفائها"
56291
 
+
56292
 
+#~ msgctxt "Name"
56293
 
+#~ msgid "Fall Apart"
56294
 
+#~ msgstr "انهيار"
56295
 
+
56296
 
+#~ msgctxt "Comment"
56297
 
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
56298
 
+#~ msgstr "النوافذ المغلقة تنهار وتتساقط قطعاً"
56299
 
+
56300
 
+#~ msgctxt "Name"
56301
 
+#~ msgid "Flip Switch"
56302
 
+#~ msgstr "تبديل بالتقليب"
56303
 
+
56304
 
+#, fuzzy
56305
 
+#~ msgctxt "Comment"
56306
 
+#~ msgid ""
56307
 
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
56308
 
+#~ msgstr "تقلب النوافذ التي في القائمة لمبدل النوافذ alt+tab "
56309
 
+
56310
 
+#~ msgctxt "Name"
56311
 
+#~ msgid "Glide"
56312
 
+#~ msgstr "الطيران"
56313
 
+
56314
 
+#~ msgctxt "Comment"
56315
 
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
56316
 
+#~ msgstr "تأثير الطيران للنوافذ عند فتحها أو غلقها"
56317
 
+
56318
 
+#~ msgctxt "Name"
56319
 
+#~ msgid "Highlight Window"
56320
 
+#~ msgstr "إبراز النافذة"
56321
 
+
56322
 
+#~ msgctxt "Comment"
56323
 
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
56324
 
+#~ msgstr "أبرز النافذة المناسبة عند المرور على مدخلات شريط المهام"
56325
 
+
56326
 
+#~ msgctxt "Name"
56327
 
+#~ msgid "Invert"
56328
 
+#~ msgstr "اعكس"
56329
 
+
56330
 
+#~ msgctxt "Comment"
56331
 
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
56332
 
+#~ msgstr "يعكس ألوان سطح المكتب و النوافذ"
56333
 
+
56334
 
+#~ msgctxt "Comment"
56335
 
+#~ msgid "KWin Effect"
56336
 
+#~ msgstr "تأثيرات كوين"
56337
 
+
56338
 
+#~ msgctxt "Comment"
56339
 
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
56340
 
+#~ msgstr "اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوج"
56341
 
+
56342
 
+#~ msgctxt "Comment"
56343
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
56344
 
+#~ msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عند ظهور حوار الخروج"
56345
 
+
56346
 
+# Looking Glass mean mirror. Should this translation be used even though it does not describe the effect?
56347
 
+#~ msgctxt "Name"
56348
 
+#~ msgid "Looking Glass"
56349
 
+#~ msgstr "عدسة عين السمكة"
56350
 
+
56351
 
+#~ msgctxt "Comment"
56352
 
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
56353
 
+#~ msgstr "مكبر الشاشة الذي يبدو مثل عدسة عين السمكة"
56354
 
+
56355
 
+#~ msgctxt "Name"
56356
 
+#~ msgid "Magic Lamp"
56357
 
+#~ msgstr "المصباح السحري"
56358
 
+
56359
 
+#~ msgctxt "Comment"
56360
 
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
56361
 
+#~ msgstr "يحاكي المصباح السحري عند تصغير النوافذ"
56362
 
+
56363
 
+#~ msgctxt "Name"
56364
 
+#~ msgid "Magnifier"
56365
 
+#~ msgstr "المكبّر"
56366
 
+
56367
 
+#~ msgctxt "Comment"
56368
 
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
56369
 
+#~ msgstr "يكبر الجزء من الشاشة الذي يوجد بالقرب من مؤشر الفأرة"
56370
 
+
56371
 
+#~ msgctxt "Name"
56372
 
+#~ msgid "Minimize Animation"
56373
 
+#~ msgstr "حركة التصغير"
56374
 
+
56375
 
+#~ msgctxt "Comment"
56376
 
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
56377
 
+#~ msgstr "تحرك عملية تصغير النوافذ"
56378
 
+
56379
 
+#~ msgctxt "Name"
56380
 
+#~ msgid "Mouse Mark"
56381
 
+#~ msgstr "علامة الفأرة"
56382
 
+
56383
 
+#~ msgctxt "Comment"
56384
 
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
56385
 
+#~ msgstr "يتيح لك رسم خطوط على سطح المكتب"
56386
 
+
56387
 
+#~ msgctxt "Name"
56388
 
+#~ msgid "Present Windows"
56389
 
+#~ msgstr "النوافذ الحاضرة"
56390
 
+
56391
 
+#~ msgctxt "Comment"
56392
 
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
56393
 
+#~ msgstr "يصغر جميع النوافذ المفتوحة حتى يمكن عرضها جنباً إلى جنب"
56394
 
+
56395
 
+#~ msgctxt "Name"
56396
 
+#~ msgid "Resize Window"
56397
 
+#~ msgstr "غير حجم النافذة"
56398
 
+
56399
 
+#~ msgctxt "Name"
56400
 
+#~ msgid "Scale In"
56401
 
+#~ msgstr "تحجيم النوافذ"
56402
 
+
56403
 
+#~ msgctxt "Comment"
56404
 
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
56405
 
+#~ msgstr "يحرك عملية ظهور النوافذ"
56406
 
+
56407
 
+#, fuzzy
56408
 
+#~| msgctxt "Name"
56409
 
+#~| msgid "Screen Edges"
56410
 
+#~ msgctxt "Name"
56411
 
+#~ msgid "Screenshot"
56412
 
+#~ msgstr "حواف الشاشة"
56413
 
+
56414
 
+#~ msgctxt "Name"
56415
 
+#~ msgid "Shadow"
56416
 
+#~ msgstr "ظل"
56417
 
+
56418
 
+#~ msgctxt "Comment"
56419
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
56420
 
+#~ msgstr "يضيف ظلاً تحت النوافذ"
56421
 
+
56422
 
+#~ msgctxt "Name"
56423
 
+#~ msgid "Sharpen"
56424
 
+#~ msgstr "اشحذ"
56425
 
+
56426
 
+#~ msgctxt "Comment"
56427
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
56428
 
+#~ msgstr "يعطي كامل سطح المكتب شكلا حادا"
56429
 
+
56430
 
+#~ msgctxt "Name"
56431
 
+#~ msgid "Sheet"
56432
 
+#~ msgstr "ورقة"
56433
 
+
56434
 
+#~ msgctxt "Comment"
56435
 
+#~ msgid ""
56436
 
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
56437
 
+#~ msgstr "اجعل حوارات الشكلية تطير للداخل والخارج عند إظهاراها وإخفائها"
56438
 
+
56439
 
+#~ msgctxt "Name"
56440
 
+#~ msgid "Show FPS"
56441
 
+#~ msgstr "أظهر عدد الإطارات بالثانية"
56442
 
+
56443
 
+#~ msgctxt "Comment"
56444
 
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
56445
 
+#~ msgstr "يُظهر أداء كوين في زاوية الشاشة"
56446
 
+
56447
 
+#~ msgctxt "Name"
56448
 
+#~ msgid "Show Paint"
56449
 
+#~ msgstr "أظهر الطلاء"
56450
 
+
56451
 
+#~ msgctxt "Comment"
56452
 
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
56453
 
+#~ msgstr "يُبرز المناطق التي تم تحديثها مؤخرا في سطح المكتب"
56454
 
+
56455
 
+#~ msgctxt "Name"
56456
 
+#~ msgid "Slide Back"
56457
 
+#~ msgstr "أزْلِق للخلف"
56458
 
+
56459
 
+#~ msgctxt "Comment"
56460
 
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
56461
 
+#~ msgstr "يُزلق النوافذ التي فقدت التركيز للخلف"
56462
 
+
56463
 
+#~ msgctxt "Name"
56464
 
+#~ msgid "Slide"
56465
 
+#~ msgstr "أزْلِق"
56466
 
+
56467
 
+#~ msgctxt "Comment"
56468
 
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
56469
 
+#~ msgstr "يُزلق النوافذ عبر الشاشة عند التبديل بين الأسطح الافتراضية"
56470
 
+
56471
 
+#~ msgctxt "Name"
56472
 
+#~ msgid "Sliding popups"
56473
 
+#~ msgstr "المنبثقات المنزلقة"
56474
 
+
56475
 
+#~ msgctxt "Comment"
56476
 
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
56477
 
+#~ msgstr "حركة انزلاق لمنبثقات بلازما"
56478
 
+
56479
 
+#~ msgctxt "Name"
56480
 
+#~ msgid "Snap Helper"
56481
 
+#~ msgstr "مساعد الانطباق"
56482
 
+
56483
 
+#~ msgctxt "Comment"
56484
 
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
56485
 
+#~ msgstr "يساعدك على تحديد وسط الشاشة عند تحريك النافذة."
56486
 
+
56487
 
+#~ msgctxt "Name"
56488
 
+#~ msgid "Snow"
56489
 
+#~ msgstr "الثلج"
56490
 
+
56491
 
+#~ msgctxt "Comment"
56492
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
56493
 
+#~ msgstr "يحاكي سقوط الثلج على سطح المكتب"
56494
 
+
56495
 
+#, fuzzy
56496
 
+#~| msgctxt "Name"
56497
 
+#~| msgid "Launch Feedback"
56498
 
+#~ msgctxt "Name"
56499
 
+#~ msgid "Startup Feedback"
56500
 
+#~ msgstr "مبيّن الإطلاق"
56501
 
+
56502
 
+#~ msgctxt "Name"
56503
 
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
56504
 
+#~ msgstr "مصغّرات شريط المهام"
56505
 
+
56506
 
+#~ msgctxt "Comment"
56507
 
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
56508
 
+#~ msgstr "يظهر مصغرات النوافذ عند المرور على شريط المهام"
56509
 
+
56510
 
+#~ msgctxt "Name"
56511
 
+#~ msgid "Demo Liquid"
56512
 
+#~ msgstr "استعراض السائل"
56513
 
+
56514
 
+#~ msgctxt "Name"
56515
 
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
56516
 
+#~ msgstr "استعراض الحركة المهزوز"
56517
 
+
56518
 
+#~ msgctxt "Name"
56519
 
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
56520
 
+#~ msgstr "استعراض نقل مكان العمل إلى الأعلى"
56521
 
+
56522
 
+#~ msgctxt "Name"
56523
 
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
56524
 
+#~ msgstr "استعراض عرض الصورة"
56525
 
+
56526
 
+#~ msgctxt "Name"
56527
 
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
56528
 
+#~ msgstr "استعراض موجات النوافذ"
56529
 
+
56530
 
+#~ msgctxt "Name"
56531
 
+#~ msgid "Drunken"
56532
 
+#~ msgstr "سكران"
56533
 
+
56534
 
+#~ msgctxt "Name"
56535
 
+#~ msgid "Flame"
56536
 
+#~ msgstr "اللهب"
56537
 
+
56538
 
+#~ msgctxt "Name"
56539
 
+#~ msgid "Cube Gears"
56540
 
+#~ msgstr "تروس المكعب"
56541
 
+
56542
 
+#~ msgctxt "Comment"
56543
 
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
56544
 
+#~ msgstr "يعرض تروساً داخل المكعب"
56545
 
+
56546
 
+#~ msgctxt "Name"
56547
 
+#~ msgid "Howto"
56548
 
+#~ msgstr "كيف تعمل"
56549
 
+
56550
 
+#~ msgctxt "Comment"
56551
 
+#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
56552
 
+#~ msgstr "تأثير استعراضي لاستخدام EffectFrames"
56553
 
+
56554
 
+#~ msgctxt "Name"
56555
 
+#~ msgid "Slide Tabs"
56556
 
+#~ msgstr "ألسنة منزلقة"
56557
 
+
56558
 
+#~ msgctxt "Comment"
56559
 
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
56560
 
+#~ msgstr "أزْلِق النوافذ عند تبديل أو تجميع الألسنة"
56561
 
+
56562
 
+#~ msgctxt "Name"
56563
 
+#~ msgid "Swivel Tabs"
56564
 
+#~ msgstr "ألسنة دوّارة"
56565
 
+
56566
 
+#~ msgctxt "Comment"
56567
 
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
56568
 
+#~ msgstr "دوّر النوافذ عند تبديل الألسنة"
56569
 
+
56570
 
+#~ msgctxt "Name"
56571
 
+#~ msgid "Test_FBO"
56572
 
+#~ msgstr "اختبار_FBO"
56573
 
+
56574
 
+#~ msgctxt "Name"
56575
 
+#~ msgid "Test_Input"
56576
 
+#~ msgstr "اختبار_الإدخال"
56577
 
+
56578
 
+#~ msgctxt "Name"
56579
 
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
56580
 
+#~ msgstr "اختبار_مصغّرات"
56581
 
+
56582
 
+#~ msgctxt "Name"
56583
 
+#~ msgid "Video Record"
56584
 
+#~ msgstr "تسجيل الفيديو"
56585
 
+
56586
 
+#~ msgctxt "Comment"
56587
 
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
56588
 
+#~ msgstr "تسجل فيديو لسطح مكتبك"
56589
 
+
56590
 
+#~ msgctxt "Name"
56591
 
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
56592
 
+#~ msgstr "مصغرات على الجانب"
56593
 
+
56594
 
+#~ msgctxt "Comment"
56595
 
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
56596
 
+#~ msgstr "تعرض مصغرات النوافذ على حافة الشاشة"
56597
 
+
56598
 
+#~ msgctxt "Name"
56599
 
+#~ msgid "Track Mouse"
56600
 
+#~ msgstr "تتبع الفارة"
56601
 
+
56602
 
+#~ msgctxt "Comment"
56603
 
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
56604
 
+#~ msgstr "يعرض موقع الفارة عند التفعيل"
56605
 
+
56606
 
+#~ msgctxt "Name"
56607
 
+#~ msgid "Translucency"
56608
 
+#~ msgstr "شبه الشفافية"
56609
 
+
56610
 
+#~ msgctxt "Comment"
56611
 
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
56612
 
+#~ msgstr "يجعل النوافذ شبه شفافة في شروط مختلفة"
56613
 
+
56614
 
+#, fuzzy
56615
 
+#~| msgctxt "Name"
56616
 
+#~| msgid "Window Move Start"
56617
 
+#~ msgctxt "Name"
56618
 
+#~ msgid "WindowGeometry"
56619
 
+#~ msgstr "بدء نقل النافذة"
56620
 
+
56621
 
+#~ msgctxt "Name"
56622
 
+#~ msgid "Wobbly Windows"
56623
 
+#~ msgstr "نوافذ متذبذبة"
56624
 
+
56625
 
+#~ msgctxt "Comment"
56626
 
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
56627
 
+#~ msgstr "شوه شكل النوافذ عند تحركها"
56628
 
+
56629
 
+#~ msgctxt "Name"
56630
 
+#~ msgid "Zoom"
56631
 
+#~ msgstr "تكبير"
56632
 
+
56633
 
+#~ msgctxt "Comment"
56634
 
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
56635
 
+#~ msgstr "يكبر سطح المكتب بالكامل"
56636
 
+
56637
 
+#~ msgctxt "Name"
56638
 
+#~ msgid "Desktop Effects"
56639
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
56640
 
+
56641
 
+#~ msgctxt "Comment"
56642
 
+#~ msgid "Configure desktop effects"
56643
 
+#~ msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب"
56644
 
+
56645
 
+#~ msgctxt "Name"
56646
 
+#~ msgid "Window Decorations"
56647
 
+#~ msgstr "زخارف النوافذ"
56648
 
+
56649
 
+#~ msgctxt "Comment"
56650
 
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
56651
 
+#~ msgstr "اضبط المظهر والسمِة لعناوين النوافذ"
56652
 
+
56653
 
+#~ msgctxt "Name"
56654
 
+#~ msgid "Virtual Desktops"
56655
 
+#~ msgstr "أسطح المكتب الإفتراضية"
56656
 
+
56657
 
+#~ msgctxt "Comment"
56658
 
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
56659
 
+#~ msgstr "تستطيع ضبط عدد أسطح المكتب الإفتراضية"
56660
 
+
56661
 
+#~ msgctxt "Name"
56662
 
+#~ msgid "Actions"
56663
 
+#~ msgstr "إجراءات"
56664
 
+
56665
 
+#~ msgctxt "Comment"
56666
 
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
56667
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادت لوحة المفاتيح والفأرة"
56668
 
+
56669
 
+#~ msgctxt "Name"
56670
 
+#~ msgid "Advanced"
56671
 
+#~ msgstr "متقدم"
56672
 
+
56673
 
+#~ msgctxt "Comment"
56674
 
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
56675
 
+#~ msgstr "اضبط ميزّات إدارة النوافذ المتقدمة"
56676
 
+
56677
 
+#~ msgctxt "Name"
56678
 
+#~ msgid "Focus"
56679
 
+#~ msgstr "التركيز"
56680
 
+
56681
 
+#~ msgctxt "Comment"
56682
 
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
56683
 
+#~ msgstr "اضبط سياسة التركيز على النوافذ"
56684
 
+
56685
 
+#~ msgctxt "Name"
56686
 
+#~ msgid "Moving"
56687
 
+#~ msgstr "التحريك"
56688
 
+
56689
 
+#~ msgctxt "Comment"
56690
 
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
56691
 
+#~ msgstr "إعداد الطريقة التي تتحرك فيها النوافذ"
56692
 
+
56693
 
+#~ msgctxt "Name"
56694
 
+#~ msgid "Window Behavior"
56695
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
56696
 
+
56697
 
+#~ msgctxt "Comment"
56698
 
+#~ msgid "Configure the window behavior"
56699
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك النوافذ"
56700
 
+
56701
 
+#~ msgctxt "Name"
56702
 
+#~ msgid "Window Rules"
56703
 
+#~ msgstr "قواعد النوافذ"
56704
 
+
56705
 
+#~ msgctxt "Comment"
56706
 
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
56707
 
+#~ msgstr "اضبط الإعدادات الخاصة بنافذة معينة"
56708
 
+
56709
 
+#~ msgctxt "Name"
56710
 
+#~ msgid "Screen Edges"
56711
 
+#~ msgstr "حواف الشاشة"
56712
 
+
56713
 
+#~ msgctxt "Comment"
56714
 
+#~ msgid "Configure active screen edges"
56715
 
+#~ msgstr "اضبط حواف الشاشة النشطة"
56716
 
+
56717
 
+#~ msgctxt "Name"
56718
 
+#~ msgid "Task Switcher"
56719
 
+#~ msgstr "مبدّل المهام"
56720
 
+
56721
 
+#, fuzzy
56722
 
+#~| msgctxt "Comment"
56723
 
+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
56724
 
+#~ msgctxt "Comment"
56725
 
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
56726
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك التنقل بين النوافذ"
56727
 
+
56728
 
+#~ msgctxt "Comment"
56729
 
+#~ msgid "KWin Window Manager"
56730
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ كوين"
56731
 
+
56732
 
+#~ msgctxt "Name"
56733
 
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
56734
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 1"
56735
 
+
56736
 
+#~ msgctxt "Comment"
56737
 
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
56738
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 1"
56739
 
+
56740
 
+#~ msgctxt "Name"
56741
 
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
56742
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 2"
56743
 
+
56744
 
+#~ msgctxt "Comment"
56745
 
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
56746
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 2"
56747
 
+
56748
 
+#~ msgctxt "Name"
56749
 
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
56750
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 3"
56751
 
+
56752
 
+#~ msgctxt "Comment"
56753
 
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
56754
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 3"
56755
 
+
56756
 
+#~ msgctxt "Name"
56757
 
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
56758
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 4"
56759
 
+
56760
 
+#~ msgctxt "Comment"
56761
 
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
56762
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 4"
56763
 
+
56764
 
+#~ msgctxt "Name"
56765
 
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
56766
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 5"
56767
 
+
56768
 
+#~ msgctxt "Comment"
56769
 
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
56770
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 5"
56771
 
+
56772
 
+#~ msgctxt "Name"
56773
 
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
56774
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 6"
56775
 
+
56776
 
+#~ msgctxt "Comment"
56777
 
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
56778
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 6"
56779
 
+
56780
 
+#~ msgctxt "Name"
56781
 
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
56782
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 7"
56783
 
+
56784
 
+#~ msgctxt "Comment"
56785
 
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
56786
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 7"
56787
 
+
56788
 
+#~ msgctxt "Name"
56789
 
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
56790
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 8"
56791
 
+
56792
 
+#~ msgctxt "Comment"
56793
 
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
56794
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 8"
56795
 
+
56796
 
+#~ msgctxt "Name"
56797
 
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
56798
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 9"
56799
 
+
56800
 
+#~ msgctxt "Comment"
56801
 
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
56802
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 9"
56803
 
+
56804
 
+#~ msgctxt "Name"
56805
 
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
56806
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 10"
56807
 
+
56808
 
+#~ msgctxt "Comment"
56809
 
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
56810
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 10"
56811
 
+
56812
 
+#~ msgctxt "Name"
56813
 
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
56814
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 11"
56815
 
+
56816
 
+#~ msgctxt "Comment"
56817
 
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
56818
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 11"
56819
 
+
56820
 
+#~ msgctxt "Name"
56821
 
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
56822
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 12"
56823
 
+
56824
 
+#~ msgctxt "Comment"
56825
 
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
56826
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 12"
56827
 
+
56828
 
+#~ msgctxt "Name"
56829
 
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
56830
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 13"
56831
 
+
56832
 
+#~ msgctxt "Comment"
56833
 
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
56834
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 13"
56835
 
+
56836
 
+#~ msgctxt "Name"
56837
 
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
56838
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 14"
56839
 
+
56840
 
+#~ msgctxt "Comment"
56841
 
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
56842
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 14"
56843
 
+
56844
 
+#~ msgctxt "Name"
56845
 
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
56846
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 15"
56847
 
+
56848
 
+#~ msgctxt "Comment"
56849
 
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
56850
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 15"
56851
 
+
56852
 
+#~ msgctxt "Name"
56853
 
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
56854
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 16"
56855
 
+
56856
 
+#~ msgctxt "Comment"
56857
 
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
56858
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 16"
56859
 
+
56860
 
+#~ msgctxt "Name"
56861
 
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
56862
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 17"
56863
 
+
56864
 
+#~ msgctxt "Comment"
56865
 
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
56866
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 17"
56867
 
+
56868
 
+#~ msgctxt "Name"
56869
 
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
56870
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 18"
56871
 
+
56872
 
+#~ msgctxt "Comment"
56873
 
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
56874
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 18"
56875
 
+
56876
 
+#~ msgctxt "Name"
56877
 
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
56878
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 19"
56879
 
+
56880
 
+#~ msgctxt "Comment"
56881
 
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
56882
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 19"
56883
 
+
56884
 
+#~ msgctxt "Name"
56885
 
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
56886
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 20"
56887
 
+
56888
 
+#~ msgctxt "Comment"
56889
 
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
56890
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 20"
56891
 
+
56892
 
+#~ msgctxt "Name"
56893
 
+#~ msgid "Activate Window"
56894
 
+#~ msgstr "نشّط النافذة"
56895
 
+
56896
 
+#~ msgctxt "Comment"
56897
 
+#~ msgid "Another window is activated"
56898
 
+#~ msgstr "تم تنشيط نافذة اخرى"
56899
 
+
56900
 
+#~ msgctxt "Comment"
56901
 
+#~ msgid "New window"
56902
 
+#~ msgstr "نافذة جديدة"
56903
 
+
56904
 
+#~ msgctxt "Name"
56905
 
+#~ msgid "Delete Window"
56906
 
+#~ msgstr "احذف النافذة"
56907
 
+
56908
 
+#~ msgctxt "Comment"
56909
 
+#~ msgid "Delete window"
56910
 
+#~ msgstr "احذف النافذة"
56911
 
+
56912
 
+#~ msgctxt "Name"
56913
 
+#~ msgid "Window Close"
56914
 
+#~ msgstr "أغلق النافذة"
56915
 
+
56916
 
+#~ msgctxt "Comment"
56917
 
+#~ msgid "A window closes"
56918
 
+#~ msgstr "تم إغلاق نافذة"
56919
 
+
56920
 
+#~ msgctxt "Name"
56921
 
+#~ msgid "Window Shade Up"
56922
 
+#~ msgstr "ظلّل النافذة للأعلى"
56923
 
+
56924
 
+#~ msgctxt "Comment"
56925
 
+#~ msgid "A window is shaded up"
56926
 
+#~ msgstr "نافذة ظٌلّلت للأعلى"
56927
 
+
56928
 
+#~ msgctxt "Name"
56929
 
+#~ msgid "Window Shade Down"
56930
 
+#~ msgstr "ظلّل نافذة للأسفل"
56931
 
+
56932
 
+#~ msgctxt "Comment"
56933
 
+#~ msgid "A window is shaded down"
56934
 
+#~ msgstr "ظُلّلت نافذة للأسفل"
56935
 
+
56936
 
+#~ msgctxt "Name"
56937
 
+#~ msgid "Window Minimize"
56938
 
+#~ msgstr "صغّر النافذة"
56939
 
+
56940
 
+#~ msgctxt "Comment"
56941
 
+#~ msgid "A window is minimized"
56942
 
+#~ msgstr "تم تصغير نافذة"
56943
 
+
56944
 
+#~ msgctxt "Name"
56945
 
+#~ msgid "Window Unminimize"
56946
 
+#~ msgstr "ألغِ تصغير النافذة"
56947
 
+
56948
 
+#~ msgctxt "Comment"
56949
 
+#~ msgid "A Window is restored"
56950
 
+#~ msgstr "تم استعادة نافذة"
56951
 
+
56952
 
+#~ msgctxt "Name"
56953
 
+#~ msgid "Window Maximize"
56954
 
+#~ msgstr "كبّر النافذة"
56955
 
+
56956
 
+#~ msgctxt "Comment"
56957
 
+#~ msgid "A window is maximized"
56958
 
+#~ msgstr "تم تكبير نافذة"
56959
 
+
56960
 
+#~ msgctxt "Name"
56961
 
+#~ msgid "Window Unmaximize"
56962
 
+#~ msgstr "ألغ تكبير النافذة"
56963
 
+
56964
 
+#~ msgctxt "Comment"
56965
 
+#~ msgid "A window loses maximization"
56966
 
+#~ msgstr "تم إلغاء تكبير النافذة"
56967
 
+
56968
 
+#~ msgctxt "Name"
56969
 
+#~ msgid "Window on All Desktops"
56970
 
+#~ msgstr "النافذة على كل أسطح المكتب"
56971
 
+
56972
 
+#~ msgctxt "Comment"
56973
 
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
56974
 
+#~ msgstr "تم إظهار النافذة على كل أسطح المكتب"
56975
 
+
56976
 
+#~ msgctxt "Name"
56977
 
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
56978
 
+#~ msgstr "النافذة ليست على جميع أسطح المكتب"
56979
 
+
56980
 
+#~ msgctxt "Comment"
56981
 
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
56982
 
+#~ msgstr "النافذة لم تعد ظاهرة على كل أسطح المكتب"
56983
 
+
56984
 
+#~ msgctxt "Name"
56985
 
+#~ msgid "New Dialog"
56986
 
+#~ msgstr "مربع حوار جديد"
56987
 
+
56988
 
+#~ msgctxt "Comment"
56989
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
56990
 
+#~ msgstr "ظهرت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
56991
 
+
56992
 
+#~ msgctxt "Name"
56993
 
+#~ msgid "Delete Dialog"
56994
 
+#~ msgstr "حذف نافذة الحوار"
56995
 
+
56996
 
+#~ msgctxt "Comment"
56997
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
56998
 
+#~ msgstr "حُذفت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
56999
 
+
57000
 
+#~ msgctxt "Name"
57001
 
+#~ msgid "Window Move Start"
57002
 
+#~ msgstr "بدء نقل النافذة"
57003
 
+
57004
 
+#~ msgctxt "Comment"
57005
 
+#~ msgid "A window has begun moving"
57006
 
+#~ msgstr "تم البدء في نقل نافذة"
57007
 
+
57008
 
+#~ msgctxt "Name"
57009
 
+#~ msgid "Window Move End"
57010
 
+#~ msgstr "انتهاء نقل النافذة"
57011
 
+
57012
 
+#~ msgctxt "Comment"
57013
 
+#~ msgid "A window has completed its moving"
57014
 
+#~ msgstr "تم الانتهاء من نقل نافذة"
57015
 
+
57016
 
+#~ msgctxt "Name"
57017
 
+#~ msgid "Window Resize Start"
57018
 
+#~ msgstr "بداية تغيير حجم النافذة"
57019
 
+
57020
 
+#~ msgctxt "Comment"
57021
 
+#~ msgid "A window has begun resizing"
57022
 
+#~ msgstr "تم البدء في تغيير حجم نافذة"
57023
 
+
57024
 
+#~ msgctxt "Name"
57025
 
+#~ msgid "Window Resize End"
57026
 
+#~ msgstr "انتهاء تغيير حجم النافذة"
57027
 
+
57028
 
+#~ msgctxt "Comment"
57029
 
+#~ msgid "A window has finished resizing"
57030
 
+#~ msgstr "تم الانتهاء من تغيير حجم نافذة"
57031
 
+
57032
 
+#~ msgctxt "Name"
57033
 
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
57034
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح المكتب الحالي تطلب الانتباه"
57035
 
+
57036
 
+#~ msgctxt "Comment"
57037
 
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
57038
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح المكتب الافتراضي الحالي تطلب الانتباه"
57039
 
+
57040
 
+#~ msgctxt "Name"
57041
 
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
57042
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح مكتبـ آخر تطلب الانتباه"
57043
 
+
57044
 
+#~ msgctxt "Comment"
57045
 
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
57046
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح مكتب افتراضي أخر تطلب الإنتباه"
57047
 
+
57048
 
+#~ msgctxt "Name"
57049
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
57050
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء"
57051
 
+
57052
 
+#~ msgctxt "Comment"
57053
 
+#~ msgid ""
57054
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
57055
 
+#~ "suspended"
57056
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء جدا و تم تعليقه."
57057
 
+
57058
 
+#~ msgctxt "Name"
57059
 
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
57060
 
+#~ msgstr "عُلِّق التركيب"
57061
 
+
57062
 
+#~ msgctxt "Comment"
57063
 
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
57064
 
+#~ msgstr "تطبيق أخر طلب تعليق التركيب"
57065
 
+
57066
 
+#~ msgctxt "Name"
57067
 
+#~ msgid "Effects not supported"
57068
 
+#~ msgstr "التأثيرات غير مدعومة"
57069
 
+
57070
 
+#~ msgctxt "Comment"
57071
 
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
57072
 
+#~ msgstr "بعض التأثيرات غير مدعومة من المنتهى الخلفي أو العتاد."
57073
 
+
57074
 
+# Mosaic is the word used in both the French and Spanish translation.
57075
 
+#~ msgctxt "Name"
57076
 
+#~ msgid "Tiling Enabled"
57077
 
+#~ msgstr "رصف النوافذ مُفعّل"
57078
 
+
57079
 
+#~ msgctxt "Comment"
57080
 
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
57081
 
+#~ msgstr "فُعِّل نمط رصف النوافذ"
57082
 
+
57083
 
+#~ msgctxt "Name"
57084
 
+#~ msgid "Tiling Disabled"
57085
 
+#~ msgstr "رصف النوافذ مُعطّل"
57086
 
+
57087
 
+#~ msgctxt "Comment"
57088
 
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
57089
 
+#~ msgstr "عُطِّل نمط رصف النوافذ"
57090
 
+
57091
 
+#~ msgctxt "Name"
57092
 
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
57093
 
+#~ msgstr "تغيَّر مخطط رصف النوافذ"
57094
 
+
57095
 
+#~ msgctxt "Comment"
57096
 
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
57097
 
+#~ msgstr "مخطط رصف النوافذ قد تغير"
57098
 
+
57099
 
+#~ msgctxt "Name"
57100
 
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
57101
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
57102
 
+
57103
 
+#~ msgctxt "Comment"
57104
 
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
57105
 
+#~ msgstr "لمشاهدة رسائل من المستخدمين المحليين ارسلت  بـwall(1) أو write(1)"
57106
 
+
57107
 
+#~ msgctxt "Name"
57108
 
+#~ msgid "Write Daemon"
57109
 
+#~ msgstr "مراقب الكتابة"
57110
 
+
57111
 
+#~ msgctxt "Comment"
57112
 
+#~ msgid "Local system message service"
57113
 
+#~ msgstr "خدمة رسائل النظام المحلية"
57114
 
+
57115
 
+#~ msgctxt "Name"
57116
 
+#~ msgid "New message received"
57117
 
+#~ msgstr "وصلت رسالة جديدة"
57118
 
+
57119
 
+#~ msgctxt "Comment"
57120
 
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
57121
 
+#~ msgstr "تلقى المراقب رسالة جديدة أرسلت بـwall(1) أو write(1)"
57122
 
+
57123
 
+#~ msgctxt "Name"
57124
 
+#~ msgid "Display Management"
57125
 
+#~ msgstr "إدارة العرض"
57126
 
+
57127
 
+#~ msgctxt "Comment"
57128
 
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
57129
 
+#~ msgstr "أدر الشاشات ومخارج الفيديو"
57130
 
+
57131
 
+#~ msgctxt "Name"
57132
 
+#~ msgid "KSysGuard"
57133
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
57134
 
+
57135
 
+#~ msgctxt "Name"
57136
 
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
57137
 
+#~ msgstr "اقتل أو أوقف عملية"
57138
 
+
57139
 
+#~ msgctxt "Description"
57140
 
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
57141
 
+#~ msgstr "يرسل إشارة معينة إلى عمليّة معينة"
57142
 
+
57143
 
+#~ msgctxt "Name"
57144
 
+#~ msgid "Change the priority of a process"
57145
 
+#~ msgstr "غيِّر أولوية عمليّة"
57146
 
+
57147
 
+#~ msgctxt "Description"
57148
 
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
57149
 
+#~ msgstr "غيِّر لطف عمليّة معيّنة"
57150
 
+
57151
 
+#~ msgctxt "Name"
57152
 
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
57153
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدوِل و أولوية الدخل و الخرج"
57154
 
+
57155
 
+#~ msgctxt "Description"
57156
 
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
57157
 
+#~ msgstr "غيِّر كيفية تصنيف عمليات القراءة والكتابة لعمليَّة معيّنة"
57158
 
+
57159
 
+#~ msgctxt "Name"
57160
 
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
57161
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدول وأولوية وحدة المعالجة المركزية"
57162
 
+
57163
 
+#~ msgctxt "Description"
57164
 
+#~ msgid ""
57165
 
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
57166
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدول وحدة المعالجة المركزية المستخدم لجدولة تشغيل عمليَّة معيّنة"
57167
 
+
57168
 
+#~ msgctxt "Name"
57169
 
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
57170
 
+#~ msgstr "معلومات مفصلة عن الذاكرة"
57171
 
+
57172
 
+#~ msgctxt "Name"
57173
 
+#~ msgid "Fake Net"
57174
 
+#~ msgstr "شبكة مزيفة"
57175
 
+
57176
 
+#~ msgctxt "Comment"
57177
 
+#~ msgid "Fake Network Management"
57178
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكات المزيفة"
57179
 
+
57180
 
+#~ msgctxt "Comment"
57181
 
+#~ msgid "Modem Management Backend"
57182
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة المودم"
57183
 
+
57184
 
+#~ msgctxt "Comment"
57185
 
+#~ msgid "Network Management Backend"
57186
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الشبكة"
57187
 
+
57188
 
+#~ msgctxt "Comment"
57189
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
57190
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة التحكم عن بعد"
57191
 
+
57192
 
+#~ msgctxt "Name"
57193
 
+#~ msgid "Application Launcher"
57194
 
+#~ msgstr "مطلق التطبيقات"
57195
 
+
57196
 
+#~ msgctxt "Comment"
57197
 
+#~ msgid "Launcher to start applications"
57198
 
+#~ msgstr "مطلق لتشغيل التطبيقات"
57199
 
+
57200
 
+#~ msgctxt "Name"
57201
 
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
57202
 
+#~ msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
57203
 
+
57204
 
+#~ msgctxt "Comment"
57205
 
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
57206
 
+#~ msgstr "مطلق تطبيقات تقليدي على شكل قائمة"
57207
 
+
57208
 
+#~ msgctxt "Name"
57209
 
+#~ msgid "Pager"
57210
 
+#~ msgstr "المنادي"
57211
 
+
57212
 
+#~ msgctxt "Comment"
57213
 
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
57214
 
+#~ msgstr "يبدل بين أسطح المكتب الإفتراضية"
57215
 
+
57216
 
+#~ msgctxt "Name"
57217
 
+#~ msgid "Task Manager"
57218
 
+#~ msgstr "مدير المهام"
57219
 
+
57220
 
+#~ msgctxt "Comment"
57221
 
+#~ msgid "Switch between running applications"
57222
 
+#~ msgstr "بدّل بين التطبيقات التي تعمل"
57223
 
+
57224
 
+#~ msgctxt "Name"
57225
 
+#~ msgid "Trashcan"
57226
 
+#~ msgstr "سلة المهملات"
57227
 
+
57228
 
+#~ msgctxt "Comment"
57229
 
+#~ msgid "Access to deleted items"
57230
 
+#~ msgstr "نفاذ إلى العناصر المحذوفة"
57231
 
+
57232
 
+#~ msgctxt "Name"
57233
 
+#~ msgid "Window List"
57234
 
+#~ msgstr "لائحة النوافذ"
57235
 
+
57236
 
+#~ msgctxt "Comment"
57237
 
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
57238
 
+#~ msgstr "بلازمويد لعرض لائحة بالنوافذ المفتوحة"
57239
 
+
57240
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
57241
 
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
57242
 
+#~ msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
57243
 
+
57244
 
+#, fuzzy
57245
 
+#~| msgctxt "Name|plasma containment"
57246
 
+#~| msgid "Desktop Dashboard"
57247
 
+#~ msgctxt "Comment"
57248
 
+#~ msgid "Widget Dashboard"
57249
 
+#~ msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
57250
 
+
57251
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
57252
 
+#~ msgid "Desktop"
57253
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
57254
 
+
57255
 
+#, fuzzy
57256
 
+#~| msgctxt "Comment"
57257
 
+#~| msgid "Default desktop containment"
57258
 
+#~ msgctxt "Comment"
57259
 
+#~ msgid "Default desktop"
57260
 
+#~ msgstr "حاوية سطح المكتب الافتراضية"
57261
 
+
57262
 
+#~ msgctxt "Name"
57263
 
+#~ msgid "Empty Panel"
57264
 
+#~ msgstr "لوحة فارغة"
57265
 
+
57266
 
+#~ msgctxt "Name"
57267
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
57268
 
+#~ msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
57269
 
+
57270
 
+#~ msgctxt "Comment"
57271
 
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
57272
 
+#~ msgstr "تفاعل مع قشرة سطح المكتب بلازما"
57273
 
+
57274
 
+#~ msgctxt "Name"
57275
 
+#~ msgid "Default Panel"
57276
 
+#~ msgstr "اللوحة المبدئية"
57277
 
+
57278
 
+#, fuzzy
57279
 
+#~| msgctxt "Name"
57280
 
+#~| msgid "Windowed widgets"
57281
 
+#~ msgctxt "Name"
57282
 
+#~ msgid "Find Widgets"
57283
 
+#~ msgstr "ودجات بنوافذ"
57284
 
+
57285
 
+#, fuzzy
57286
 
+#~| msgctxt "Name"
57287
 
+#~| msgid "Switch Activity"
57288
 
+#~ msgctxt "Name"
57289
 
+#~ msgid "Photos Activity"
57290
 
+#~ msgstr "بدّل النشاط"
57291
 
+
57292
 
+#~ msgctxt "Name"
57293
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
57294
 
+#~ msgstr "مساحة عمل بلازما"
57295
 
+
57296
 
+#~ msgctxt "Comment"
57297
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
57298
 
+#~ msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
57299
 
+
57300
 
+#~ msgctxt "Name"
57301
 
+#~ msgid "New widget published"
57302
 
+#~ msgstr "نُشرت ودجة جديدة"
57303
 
+
57304
 
+#~ msgctxt "Comment"
57305
 
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
57306
 
+#~ msgstr "ودجة جديدة أصبحت متوفرة على الشبكة"
57307
 
+
57308
 
+#, fuzzy
57309
 
+#~| msgctxt "GenericName"
57310
 
+#~| msgid "Network Tool"
57311
 
+#~ msgctxt "Name"
57312
 
+#~ msgid "Desktop toolbox"
57313
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
57314
 
+
57315
 
+#, fuzzy
57316
 
+#~| msgctxt "GenericName"
57317
 
+#~| msgid "Network Tool"
57318
 
+#~ msgctxt "Name"
57319
 
+#~ msgid "Panel toolbox"
57320
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
57321
 
+
57322
 
+#~ msgctxt "Name"
57323
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
57324
 
+#~ msgstr "محرك بلازما الراسم المبدئي"
57325
 
+
57326
 
+#~ msgctxt "Name"
57327
 
+#~ msgid "Activity Bar"
57328
 
+#~ msgstr "شريط الأنشطة"
57329
 
+
57330
 
+#~ msgctxt "Comment"
57331
 
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
57332
 
+#~ msgstr "شريط ألسنة للتبديل بين الأنشطة"
57333
 
+
57334
 
+#~ msgctxt "Name"
57335
 
+#~ msgid "Analog Clock"
57336
 
+#~ msgstr "ساعة عادية"
57337
 
+
57338
 
+#~ msgctxt "Comment"
57339
 
+#~ msgid "A clock with hands"
57340
 
+#~ msgstr "ساعة بعقارب"
57341
 
+
57342
 
+#~ msgctxt "Name"
57343
 
+#~ msgid "Battery Monitor"
57344
 
+#~ msgstr "مراقب البطارية"
57345
 
+
57346
 
+#~ msgctxt "Comment"
57347
 
+#~ msgid "See the power status of your battery"
57348
 
+#~ msgstr "راقب حالة الطاقة لبطارياتك"
57349
 
+
57350
 
+#~ msgctxt "Name"
57351
 
+#~ msgid "Calendar"
57352
 
+#~ msgstr "التقويم"
57353
 
+
57354
 
+#~ msgctxt "Comment"
57355
 
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
57356
 
+#~ msgstr "اعرض واختر تواريخاً من تقويمك"
57357
 
+
57358
 
+#~ msgctxt "Comment"
57359
 
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
57360
 
+#~ msgstr "التنبيهات و النفاذ إلى الأجهزة الجديدة"
57361
 
+
57362
 
+#~ msgctxt "Name"
57363
 
+#~ msgid "Open with File Manager"
57364
 
+#~ msgstr "افتح بمدير الملفات"
57365
 
+
57366
 
+#~ msgctxt "Name"
57367
 
+#~ msgid "Digital Clock"
57368
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
57369
 
+
57370
 
+#~ msgctxt "Comment"
57371
 
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
57372
 
+#~ msgstr "الوقت معروض في التنسيق الرقمي"
57373
 
+
57374
 
+#~ msgctxt "Name"
57375
 
+#~ msgid "Icon"
57376
 
+#~ msgstr "أيقونة"
57377
 
+
57378
 
+#~ msgctxt "Comment"
57379
 
+#~ msgid "A generic icon"
57380
 
+#~ msgstr "أيقونة عامة"
57381
 
+
57382
 
+#~ msgctxt "Name"
57383
 
+#~ msgid "Lock/Logout"
57384
 
+#~ msgstr "أقفل /اخرج"
57385
 
+
57386
 
+#~ msgctxt "Comment"
57387
 
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
57388
 
+#~ msgstr "أغلق الشاشة أو اخرج"
57389
 
+
57390
 
+#~ msgctxt "Name"
57391
 
+#~ msgid "Notifications"
57392
 
+#~ msgstr "تنبيهات"
57393
 
+
57394
 
+#~ msgctxt "Comment"
57395
 
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
57396
 
+#~ msgstr "أظهر التنبيهات والمهام"
57397
 
+
57398
 
+#~ msgctxt "Name"
57399
 
+#~ msgid "Panel Spacer"
57400
 
+#~ msgstr "مباعد اللوحة"
57401
 
+
57402
 
+#~ msgctxt "Comment"
57403
 
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
57404
 
+#~ msgstr "يحفظ مكاناً فارغاً في اللوحة"
57405
 
+
57406
 
+#~ msgctxt "Name"
57407
 
+#~ msgid "Quicklaunch"
57408
 
+#~ msgstr "الإطلاق السريع"
57409
 
+
57410
 
+#~ msgctxt "Comment"
57411
 
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
57412
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
57413
 
+
57414
 
+#~ msgctxt "Name"
57415
 
+#~ msgid "CPU Monitor"
57416
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال المعالج"
57417
 
+
57418
 
+#~ msgctxt "Comment"
57419
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
57420
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال المعالج"
57421
 
+
57422
 
+#~ msgctxt "Name"
57423
 
+#~ msgid "Hard Disk Status"
57424
 
+#~ msgstr "حالة القرص الثابت"
57425
 
+
57426
 
+#~ msgctxt "Comment"
57427
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
57428
 
+#~ msgstr "يراقب استعمال القرص الصلب"
57429
 
+
57430
 
+#~ msgctxt "Name"
57431
 
+#~ msgid "Hardware Info"
57432
 
+#~ msgstr "معلومات العتاد"
57433
 
+
57434
 
+#~ msgctxt "Comment"
57435
 
+#~ msgid "Show hardware info"
57436
 
+#~ msgstr "يظهر معلومات العتاد"
57437
 
+
57438
 
+#~ msgctxt "Name"
57439
 
+#~ msgid "Network Monitor"
57440
 
+#~ msgstr "مراقب الشبكة"
57441
 
+
57442
 
+#~ msgctxt "Comment"
57443
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
57444
 
+#~ msgstr "يراقب استعمال الشبكة"
57445
 
+
57446
 
+#~ msgctxt "Name"
57447
 
+#~ msgid "Memory Status"
57448
 
+#~ msgstr "حالة الذاكرة"
57449
 
+
57450
 
+#~ msgctxt "Comment"
57451
 
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
57452
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال الذاكرة العشوائية"
57453
 
+
57454
 
+#~ msgctxt "Name"
57455
 
+#~ msgid "Hardware Temperature"
57456
 
+#~ msgstr "حرارة العتاد"
57457
 
+
57458
 
+#~ msgctxt "Comment"
57459
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
57460
 
+#~ msgstr "يراقب حرارة النظام"
57461
 
+
57462
 
+#~ msgctxt "Comment"
57463
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
57464
 
+#~ msgstr "بريمج مراقب النظام"
57465
 
+
57466
 
+#~ msgctxt "Name"
57467
 
+#~ msgid "System Tray"
57468
 
+#~ msgstr "صينية النظام"
57469
 
+
57470
 
+#~ msgctxt "Comment"
57471
 
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
57472
 
+#~ msgstr "انفذ إلى التطبيقات المخفية المصغرة في صينية النظام"
57473
 
+
57474
 
+#~ msgctxt "Name"
57475
 
+#~ msgid "Web Browser"
57476
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
57477
 
+
57478
 
+#~ msgctxt "Comment"
57479
 
+#~ msgid "A simple web browser"
57480
 
+#~ msgstr "متصفح وِب بسيط"
57481
 
+
57482
 
+#~ msgctxt "Comment"
57483
 
+#~ msgid "Simple application launcher"
57484
 
+#~ msgstr "مطلق التطبيقات البسيط"
57485
 
+
57486
 
+#~ msgctxt "Name"
57487
 
+#~ msgid "Standard Menu"
57488
 
+#~ msgstr "القائمة المعيارية"
57489
 
+
57490
 
+#~ msgctxt "Comment"
57491
 
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
57492
 
+#~ msgstr "القائمة التي تظهر عادة عند الضغط بالزر الأيمن"
57493
 
+
57494
 
+#~ msgctxt "Name"
57495
 
+#~ msgid "Minimal Menu"
57496
 
+#~ msgstr "القائمة المصغرة"
57497
 
+
57498
 
+#~ msgctxt "Name"
57499
 
+#~ msgid "Paste"
57500
 
+#~ msgstr "ألصِق"
57501
 
+
57502
 
+#~ msgctxt "Comment"
57503
 
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
57504
 
+#~ msgstr "أنشئ ودجة من محتويات الحافظة"
57505
 
+
57506
 
+#~ msgctxt "Name"
57507
 
+#~ msgid "Switch Activity"
57508
 
+#~ msgstr "بدّل النشاط"
57509
 
+
57510
 
+#~ msgctxt "Comment"
57511
 
+#~ msgid "Switch to another activity"
57512
 
+#~ msgstr "بدّل إلى نشاط آخر"
57513
 
+
57514
 
+#~ msgctxt "Name"
57515
 
+#~ msgid "Switch Desktop"
57516
 
+#~ msgstr "بدّل سطح المكتب"
57517
 
+
57518
 
+#~ msgctxt "Comment"
57519
 
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
57520
 
+#~ msgstr "بدّل إلى سطح مكتب إفتراضي آخر"
57521
 
+
57522
 
+#~ msgctxt "Name"
57523
 
+#~ msgid "Switch Window"
57524
 
+#~ msgstr "بدّل النافذة"
57525
 
+
57526
 
+#~ msgctxt "Comment"
57527
 
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
57528
 
+#~ msgstr "أظهر لائحة بالنوافذ للانتقال لإحداها"
57529
 
+
57530
 
+#, fuzzy
57531
 
+#~| msgctxt "Name"
57532
 
+#~| msgid "Activity Manager"
57533
 
+#~ msgctxt "Name"
57534
 
+#~ msgid "Activities Engine"
57535
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
57536
 
+
57537
 
+#, fuzzy
57538
 
+#~| msgctxt "Comment"
57539
 
+#~| msgid "Information about files and directories."
57540
 
+#~ msgctxt "Comment"
57541
 
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
57542
 
+#~ msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
57543
 
+
57544
 
+#~ msgctxt "Name"
57545
 
+#~ msgid "Akonadi"
57546
 
+#~ msgstr "أكونادي"
57547
 
+
57548
 
+#~ msgctxt "Comment"
57549
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
57550
 
+#~ msgstr "محرك بيانات إدارة المعلومات الشخصية أكونادي"
57551
 
+
57552
 
+#~ msgctxt "Name"
57553
 
+#~ msgid "Application Job Information"
57554
 
+#~ msgstr "معلومات مهام التطبيقات"
57555
 
+
57556
 
+#~ msgctxt "Comment"
57557
 
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
57558
 
+#~ msgstr "تحديثات مهام التطبيقات (عن طريق kuiserver)"
57559
 
+
57560
 
+#~ msgctxt "Name"
57561
 
+#~ msgid "Application Information"
57562
 
+#~ msgstr "معلومات التطبيقات"
57563
 
+
57564
 
+#~ msgctxt "Comment"
57565
 
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
57566
 
+#~ msgstr "معلومات وتشغيل جميع البرامج في قائمة البرامج"
57567
 
+
57568
 
+#~ msgctxt "Comment"
57569
 
+#~ msgid "Calendar data engine"
57570
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التقويم"
57571
 
+
57572
 
+#~ msgctxt "Name"
57573
 
+#~ msgid "Device Notifications"
57574
 
+#~ msgstr "تنبيهات الأجهزة"
57575
 
+
57576
 
+#~ msgctxt "Comment"
57577
 
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
57578
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
57579
 
+
57580
 
+#~ msgctxt "Name"
57581
 
+#~ msgid "Dictionary"
57582
 
+#~ msgstr "القاموس"
57583
 
+
57584
 
+#~ msgctxt "Comment"
57585
 
+#~ msgid "Look up word meanings"
57586
 
+#~ msgstr "ابحث عن معنى الكلمة"
57587
 
+
57588
 
+#~ msgctxt "Name"
57589
 
+#~ msgid "Run Commands"
57590
 
+#~ msgstr "شغّل أوامراً"
57591
 
+
57592
 
+#~ msgctxt "Comment"
57593
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
57594
 
+#~ msgstr "شغل محرك البيانات التنفيذية"
57595
 
+
57596
 
+#~ msgctxt "Comment"
57597
 
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
57598
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لجلب أيقونات مواقع الوِب"
57599
 
+
57600
 
+#~ msgctxt "Name"
57601
 
+#~ msgid "Files and Directories"
57602
 
+#~ msgstr "الملفات والمجلدات"
57603
 
+
57604
 
+#~ msgctxt "Comment"
57605
 
+#~ msgid "Information about files and directories."
57606
 
+#~ msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
57607
 
+
57608
 
+#~ msgctxt "Name"
57609
 
+#~ msgid "Geolocation"
57610
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي"
57611
 
+
57612
 
+#~ msgctxt "Comment"
57613
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
57614
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الموقع الجغرافي"
57615
 
+
57616
 
+#~ msgctxt "Name"
57617
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
57618
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي جي بي اس"
57619
 
+
57620
 
+#~ msgctxt "Comment"
57621
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
57622
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان جي بي اس"
57623
 
+
57624
 
+#~ msgctxt "Name"
57625
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
57626
 
+#~ msgstr "المواقع الجغرافي عنوان الانترنت"
57627
 
+
57628
 
+#~ msgctxt "Comment"
57629
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
57630
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان الإنترنت"
57631
 
+
57632
 
+#~ msgctxt "Comment"
57633
 
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
57634
 
+#~ msgstr "مزود الموقع الجغرافي لبلازما"
57635
 
+
57636
 
+#~ msgctxt "Name"
57637
 
+#~ msgid "Hotplug Events"
57638
 
+#~ msgstr "أحداث التوصيل"
57639
 
+
57640
 
+#~ msgctxt "Comment"
57641
 
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
57642
 
+#~ msgstr "تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفي"
57643
 
+
57644
 
+#~ msgctxt "Name"
57645
 
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
57646
 
+#~ msgstr "حالة لوحة المفاتيح والفأرة"
57647
 
+
57648
 
+#~ msgctxt "Comment"
57649
 
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
57650
 
+#~ msgstr "حالة أزرار الفأرة و مغيرات لوحة المفاتيح"
57651
 
+
57652
 
+#~ msgctxt "Name"
57653
 
+#~ msgid "Meta Data"
57654
 
+#~ msgstr "البيانات الوصفية"
57655
 
+
57656
 
+#~ msgctxt "Name"
57657
 
+#~ msgid "Pointer Position"
57658
 
+#~ msgstr "موقع المؤشر"
57659
 
+
57660
 
+#~ msgctxt "Comment"
57661
 
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
57662
 
+#~ msgstr "موقع الفأرة و المؤشر"
57663
 
+
57664
 
+#~ msgctxt "Name"
57665
 
+#~ msgid "Networking"
57666
 
+#~ msgstr "ربط الشبكات"
57667
 
+
57668
 
+#~ msgctxt "Name"
57669
 
+#~ msgid "Application Notifications"
57670
 
+#~ msgstr "تنبيهات التطبيقات"
57671
 
+
57672
 
+#~ msgctxt "Comment"
57673
 
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
57674
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
57675
 
+
57676
 
+#~ msgctxt "Name"
57677
 
+#~ msgid "Now Playing"
57678
 
+#~ msgstr "المشغلة حالياً"
57679
 
+
57680
 
+#~ msgctxt "Comment"
57681
 
+#~ msgid "Lists currently playing music"
57682
 
+#~ msgstr "تسرد الموسيقى المشغلة حالياً"
57683
 
+
57684
 
+#~ msgctxt "Comment"
57685
 
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
57686
 
+#~ msgstr "الأماكن كما تُرى في مدير الملفات وحوارات الملف."
57687
 
+
57688
 
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
57689
 
+#~ msgid "Power Management"
57690
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
57691
 
+
57692
 
+#~ msgctxt "Comment"
57693
 
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
57694
 
+#~ msgstr "معلومات البطارية والتيار المتناوب والنوم وعفريت الطاقة."
57695
 
+
57696
 
+#~ msgctxt "Name"
57697
 
+#~ msgid "RSS"
57698
 
+#~ msgstr "آر إس إس"
57699
 
+
57700
 
+#, fuzzy
57701
 
+#~ msgctxt "Comment"
57702
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
57703
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الخلاصات"
57704
 
+
57705
 
+#, fuzzy
57706
 
+#~| msgctxt "Name"
57707
 
+#~| msgid "Image"
57708
 
+#~ msgctxt "Name"
57709
 
+#~ msgid "Imgur"
57710
 
+#~ msgstr "صور"
57711
 
+
57712
 
+#, fuzzy
57713
 
+#~| msgctxt "Name"
57714
 
+#~| msgid "Services"
57715
 
+#~ msgctxt "Name"
57716
 
+#~ msgid "Share Services"
57717
 
+#~ msgstr "الخدمات"
57718
 
+
57719
 
+#, fuzzy
57720
 
+#~| msgctxt "Name"
57721
 
+#~| msgid "Services"
57722
 
+#~ msgctxt "Name"
57723
 
+#~ msgid "ShareProvider"
57724
 
+#~ msgstr "الخدمات"
57725
 
+
57726
 
+#, fuzzy
57727
 
+#~| msgctxt "Name"
57728
 
+#~| msgid "Python Package Structure"
57729
 
+#~ msgctxt "Comment"
57730
 
+#~ msgid "Share Package Structure"
57731
 
+#~ msgstr "بنية حزم بايثون"
57732
 
+
57733
 
+#~ msgctxt "Comment"
57734
 
+#~ msgid "Device data via Solid"
57735
 
+#~ msgstr "بيانات الأجهزة عن طريق سوليد"
57736
 
+
57737
 
+#~ msgctxt "Name"
57738
 
+#~ msgid "Status Notifier Information"
57739
 
+#~ msgstr "معلومات حالة النظام"
57740
 
+
57741
 
+#~ msgctxt "Comment"
57742
 
+#~ msgid ""
57743
 
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
57744
 
+#~ "protocol."
57745
 
+#~ msgstr "محرك للمعلومات عن حالة البرامج, مبني على بروتوكول Status Notifier"
57746
 
+
57747
 
+#~ msgctxt "Comment"
57748
 
+#~ msgid "System status information"
57749
 
+#~ msgstr "معلومات حالة النظام"
57750
 
+
57751
 
+#~ msgctxt "Name"
57752
 
+#~ msgid "Window Information"
57753
 
+#~ msgstr "معلومات النافذة"
57754
 
+
57755
 
+#~ msgctxt "Comment"
57756
 
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
57757
 
+#~ msgstr "معلومات و خدمات الإدارة لجميع النوافذ المتاحة."
57758
 
+
57759
 
+#~ msgctxt "Name"
57760
 
+#~ msgid "Date and Time"
57761
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
57762
 
+
57763
 
+#~ msgctxt "Comment"
57764
 
+#~ msgid "Date and time by timezone"
57765
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بواسطة المنطقة الزمنية"
57766
 
+
57767
 
+#~ msgctxt "Name"
57768
 
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
57769
 
+#~ msgstr "الطقس  BBC  من مكتب الأرصاد الجوية البريطاني"
57770
 
+
57771
 
+#~ msgctxt "Comment"
57772
 
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
57773
 
+#~ msgstr "معلومات XML من مكتب  الأرصاد الجوية البريطاني"
57774
 
+
57775
 
+#~ msgctxt "Name"
57776
 
+#~ msgid "Environment Canada"
57777
 
+#~ msgstr "وزارة البيئة الكندية"
57778
 
+
57779
 
+#~ msgctxt "Comment"
57780
 
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
57781
 
+#~ msgstr "بيانات XML من وزارة البيئة الكندية"
57782
 
+
57783
 
+#~ msgctxt "Name"
57784
 
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
57785
 
+#~ msgstr "خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
57786
 
+
57787
 
+#~ msgctxt "Comment"
57788
 
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
57789
 
+#~ msgstr "معلومات XML من خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
57790
 
+
57791
 
+#~ msgctxt "Name"
57792
 
+#~ msgid "wetter.com"
57793
 
+#~ msgstr "wetter.com"
57794
 
+
57795
 
+#~ msgctxt "Comment"
57796
 
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
57797
 
+#~ msgstr "نشرة الأحوال الجوية من wetter.com"
57798
 
+
57799
 
+#~ msgctxt "Name"
57800
 
+#~ msgid "Weather"
57801
 
+#~ msgstr "الطقس"
57802
 
+
57803
 
+#~ msgctxt "Comment"
57804
 
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
57805
 
+#~ msgstr "معلومات الطقس من مصادر انترنت مختلفة"
57806
 
+
57807
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
57808
 
+#~ msgid "Bookmarks"
57809
 
+#~ msgstr "العلامات"
57810
 
+
57811
 
+#~ msgctxt "Comment"
57812
 
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
57813
 
+#~ msgstr "اعثر على وافتح علامات"
57814
 
+
57815
 
+#~ msgctxt "Name"
57816
 
+#~ msgid "Calculator"
57817
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
57818
 
+
57819
 
+#~ msgctxt "Comment"
57820
 
+#~ msgid "Calculate expressions"
57821
 
+#~ msgstr "احسب تعبيرات"
57822
 
+
57823
 
+#~ msgctxt "Name"
57824
 
+#~ msgid "Kill Applications"
57825
 
+#~ msgstr "اقتل تطبيقات"
57826
 
+
57827
 
+#~ msgctxt "Name"
57828
 
+#~ msgid "Terminate Applications"
57829
 
+#~ msgstr "أنهِ تطبيقات"
57830
 
+
57831
 
+#~ msgctxt "Comment"
57832
 
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
57833
 
+#~ msgstr "أوقف برامجاً قيد الشغيل حالياً"
57834
 
+
57835
 
+#~ msgctxt "Name"
57836
 
+#~ msgid "Locations"
57837
 
+#~ msgstr "مواقع"
57838
 
+
57839
 
+#~ msgctxt "Comment"
57840
 
+#~ msgid "File and URL opener"
57841
 
+#~ msgstr "فاتح الملفات و العناوين"
57842
 
+
57843
 
+#~ msgctxt "Name"
57844
 
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
57845
 
+#~ msgstr "مشغل بحث سطح المكتب نبومك"
57846
 
+
57847
 
+#~ msgctxt "Comment"
57848
 
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
57849
 
+#~ msgstr "مشغل لـKRunner ينفذ البحث لسطح المكتب بواسطة نبومك"
57850
 
+
57851
 
+#~ msgctxt "Comment"
57852
 
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
57853
 
+#~ msgstr "افتح علامات الأجهزة و المجلدات"
57854
 
+
57855
 
+#~ msgctxt "Comment"
57856
 
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
57857
 
+#~ msgstr "عمليات إدارة الطاقة الأساسية"
57858
 
+
57859
 
+#~ msgctxt "Name"
57860
 
+#~ msgid "PowerDevil"
57861
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
57862
 
+
57863
 
+#~ msgctxt "Name"
57864
 
+#~ msgid "Recent Documents"
57865
 
+#~ msgstr "المسندات الحديثة"
57866
 
+
57867
 
+#~ msgctxt "Comment"
57868
 
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
57869
 
+#~ msgstr "ابحث عن التطبيقات ولوحات التحكم والخدمات"
57870
 
+
57871
 
+#~ msgctxt "Name"
57872
 
+#~ msgid "Desktop Sessions"
57873
 
+#~ msgstr "جلسات سطح المكتب"
57874
 
+
57875
 
+#~ msgctxt "Comment"
57876
 
+#~ msgid "Fast user switching"
57877
 
+#~ msgstr "تبديل سريع للمستخدم"
57878
 
+
57879
 
+#~ msgctxt "Name"
57880
 
+#~ msgid "Command Line"
57881
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
57882
 
+
57883
 
+#~ msgctxt "Comment"
57884
 
+#~ msgid "Executes shell commands"
57885
 
+#~ msgstr "ينفذ أوامر الصدفة"
57886
 
+
57887
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
57888
 
+#~ msgid "Devices"
57889
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
57890
 
+
57891
 
+#~ msgctxt "Comment"
57892
 
+#~ msgid "Manage removable devices"
57893
 
+#~ msgstr "أدر الأجهزة القابلة للإزالة"
57894
 
+
57895
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
57896
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
57897
 
+#~ msgstr "اختصارات الوِب"
57898
 
+
57899
 
+#~ msgctxt "Comment"
57900
 
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
57901
 
+#~ msgstr "يسمح للمستخدم باستخدام اختصارات كونكيورر لتصفح الوِب"
57902
 
+
57903
 
+#~ msgctxt "Name"
57904
 
+#~ msgid "Windowed widgets"
57905
 
+#~ msgstr "ودجات مُنوفذة"
57906
 
+
57907
 
+# أفضّل قائمة بنفسها على مستقلة
57908
 
+#~ msgctxt "Comment"
57909
 
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
57910
 
+#~ msgstr "ابحث عن ودجات بلازما التي يمكن تشغيلها كنوافذ مستقلة"
57911
 
+
57912
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
57913
 
+#~ msgid "Windows"
57914
 
+#~ msgstr "النوافذ"
57915
 
+
57916
 
+#~ msgctxt "Comment"
57917
 
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
57918
 
+#~ msgstr "اسرد النوافذ وسطوح المكتب وبدّلها"
57919
 
+
57920
 
+#~ msgctxt "Name"
57921
 
+#~ msgid "Google Gadgets"
57922
 
+#~ msgstr "ودجات جوجل"
57923
 
+
57924
 
+#~ msgctxt "Comment"
57925
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
57926
 
+#~ msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
57927
 
+
57928
 
+#~ msgctxt "Name"
57929
 
+#~ msgid "GoogleGadgets"
57930
 
+#~ msgstr "ودجات جوجل"
57931
 
+
57932
 
+#~ msgctxt "Comment"
57933
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
57934
 
+#~ msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
57935
 
+
57936
 
+#~ msgctxt "Name"
57937
 
+#~ msgid "Python Widget"
57938
 
+#~ msgstr "ودجة بايثون"
57939
 
+
57940
 
+#~ msgctxt "Comment"
57941
 
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
57942
 
+#~ msgstr "دعم ودجات البلازما  المكتوبة بالبايثون"
57943
 
+
57944
 
+#~ msgctxt "Name"
57945
 
+#~ msgid "Python data engine"
57946
 
+#~ msgstr "محرك بيانات بايثون"
57947
 
+
57948
 
+#~ msgctxt "Comment"
57949
 
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
57950
 
+#~ msgstr "دعم محرك بيانات بلازما للبايثون"
57951
 
+
57952
 
+#~ msgctxt "Name"
57953
 
+#~ msgid "Python Runner"
57954
 
+#~ msgstr "مشغل بايثون"
57955
 
+
57956
 
+#~ msgctxt "Comment"
57957
 
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
57958
 
+#~ msgstr "دعم مشغل بلازما لبايثون"
57959
 
+
57960
 
+#~ msgctxt "Name"
57961
 
+#~ msgid "Python wallpaper"
57962
 
+#~ msgstr "خلفية شاشة مكتوبة باستخدام بايثون"
57963
 
+
57964
 
+#~ msgctxt "Comment"
57965
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
57966
 
+#~ msgstr "دعم خلفية شاشة بلازما لبايثون"
57967
 
+
57968
 
+#~ msgctxt "Name"
57969
 
+#~ msgid "Ruby Widget"
57970
 
+#~ msgstr "ودجة روبي"
57971
 
+
57972
 
+#~ msgctxt "Comment"
57973
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
57974
 
+#~ msgstr "وجة بلازما أصلية مكتوبة بروبي"
57975
 
+
57976
 
+#~ msgctxt "Name"
57977
 
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
57978
 
+#~ msgstr "ودجات لوحة MacOS"
57979
 
+
57980
 
+#~ msgctxt "Comment"
57981
 
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
57982
 
+#~ msgstr "ودجة لوحة MacOS"
57983
 
+
57984
 
+#~ msgctxt "Name"
57985
 
+#~ msgid "Web Widgets"
57986
 
+#~ msgstr "ودجات الوِب"
57987
 
+
57988
 
+#~ msgctxt "Comment"
57989
 
+#~ msgid "HTML widget"
57990
 
+#~ msgstr "ودجة HTML"
57991
 
+
57992
 
+#~ msgctxt "Comment"
57993
 
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
57994
 
+#~ msgstr "ودجة لوحة MacOS"
57995
 
+
57996
 
+#~ msgctxt "Name"
57997
 
+#~ msgid "Web Widget"
57998
 
+#~ msgstr "ودجة وِب"
57999
 
+
58000
 
+#~ msgctxt "Comment"
58001
 
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
58002
 
+#~ msgstr "صفحة وِب باستخدام HTML وجافا سكربت"
58003
 
+
58004
 
+#~ msgctxt "Name"
58005
 
+#~ msgid "Color"
58006
 
+#~ msgstr "لون"
58007
 
+
58008
 
+#~ msgctxt "Name"
58009
 
+#~ msgid "Image"
58010
 
+#~ msgstr "صورة"
58011
 
+
58012
 
+#~ msgctxt "Name"
58013
 
+#~ msgid "Slideshow"
58014
 
+#~ msgstr "عرض شرائح"
58015
 
+
58016
 
+#~ msgctxt "Name"
58017
 
+#~ msgid "Current Application Control"
58018
 
+#~ msgstr "التحكم بالتطبيق الحالي"
58019
 
+
58020
 
+#~ msgctxt "Comment"
58021
 
+#~ msgid "Controls for the active window"
58022
 
+#~ msgstr "تتحكم بالنافذة المُفعلة"
58023
 
+
58024
 
+#~ msgctxt "Name"
58025
 
+#~ msgid "Search Box"
58026
 
+#~ msgstr "صندوق البحث"
58027
 
+
58028
 
+#~ msgctxt "Comment"
58029
 
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
58030
 
+#~ msgstr "صندوق بحث لـ RunnerManager معين"
58031
 
+
58032
 
+#~ msgctxt "Name"
58033
 
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
58034
 
+#~ msgstr "لوحة للحاسب المحمول الشبكي"
58035
 
+
58036
 
+#~ msgctxt "Comment"
58037
 
+#~ msgid "A containment for a panel"
58038
 
+#~ msgstr "حاوية للوحة"
58039
 
+
58040
 
+#, fuzzy
58041
 
+#~| msgctxt "Name"
58042
 
+#~| msgid "Search and launch"
58043
 
+#~ msgctxt "Name"
58044
 
+#~ msgid "Search and Launch"
58045
 
+#~ msgstr "ابحث و شغل"
58046
 
+
58047
 
+#~ msgctxt "Name"
58048
 
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
58049
 
+#~ msgstr "قائمة بلازما للبحث والإطلاق"
58050
 
+
58051
 
+#~ msgctxt "Comment"
58052
 
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
58053
 
+#~ msgstr "مدخلة قائمة لنشاط بلازما للبحث والإطلاق"
58054
 
+
58055
 
+#~ msgctxt "Comment"
58056
 
+#~ msgid "List all your bookmarks"
58057
 
+#~ msgstr "اسرد كل علاماتك"
58058
 
+
58059
 
+#~ msgctxt "Name"
58060
 
+#~ msgid "Contacts"
58061
 
+#~ msgstr "المراسلون"
58062
 
+
58063
 
+#~ msgctxt "Comment"
58064
 
+#~ msgid "List all your contacts"
58065
 
+#~ msgstr "اسرد جميع مراسليك"
58066
 
+
58067
 
+#~ msgctxt "Comment"
58068
 
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
58069
 
+#~ msgstr "تطبيقات لتطوير البرامج"
58070
 
+
58071
 
+#~ msgctxt "Comment"
58072
 
+#~ msgid "Educational applications"
58073
 
+#~ msgstr "برامج تعليمية"
58074
 
+
58075
 
+#~ msgctxt "Comment"
58076
 
+#~ msgid "A collection of fun games"
58077
 
+#~ msgstr "مجموعة من الألعاب المسلية"
58078
 
+
58079
 
+#~ msgctxt "Comment"
58080
 
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
58081
 
+#~ msgstr "برامج رسومية مثل برامج التلوين وعارضات الصور"
58082
 
+
58083
 
+#~ msgctxt "Comment"
58084
 
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
58085
 
+#~ msgstr "برامج متعلقة بالإنترنت كمتصفح الوِب والبريد والدردشة"
58086
 
+
58087
 
+#~ msgctxt "Comment"
58088
 
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
58089
 
+#~ msgstr "برامج الوسائط المتعدّدة كمشغلات الصوت والفيديو"
58090
 
+
58091
 
+#~ msgctxt "Comment"
58092
 
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
58093
 
+#~ msgstr "برامج متعلقة بالمكتب كمعالجة النصوص والجداول الممتدة"
58094
 
+
58095
 
+#~ msgctxt "Comment"
58096
 
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
58097
 
+#~ msgstr "تفضيلات النظام وإعدادت البرامج"
58098
 
+
58099
 
+#~ msgctxt "Comment"
58100
 
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
58101
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية وملحقات"
58102
 
+
58103
 
+#~ msgctxt "Name"
58104
 
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
58105
 
+#~ msgstr "محرك البحث والإطلاق"
58106
 
+
58107
 
+#~ msgctxt "Comment"
58108
 
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
58109
 
+#~ msgstr "محرك لمعاملة الاستعلامات إلى حاوية البحث والإطلاق"
58110
 
+
58111
 
+#~ msgctxt "Name"
58112
 
+#~ msgid "Air for netbooks"
58113
 
+#~ msgstr "الهواء للحاسبات المحمولة الشبكيّة"
58114
 
+
58115
 
+#~ msgctxt "Name"
58116
 
+#~ msgid "Page one"
58117
 
+#~ msgstr "الصفحة الأولى"
58118
 
+
58119
 
+#~ msgctxt "Comment"
58120
 
+#~ msgid "Default Netbook Page"
58121
 
+#~ msgstr "الصفحة المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
58122
 
+
58123
 
+#~ msgctxt "Name"
58124
 
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
58125
 
+#~ msgstr "الحاوية المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
58126
 
+
58127
 
+#~ msgctxt "Name"
58128
 
+#~ msgid "Search and launch"
58129
 
+#~ msgstr "البحث والإطلاق"
58130
 
+
58131
 
+#, fuzzy
58132
 
+#~| msgctxt "GenericName"
58133
 
+#~| msgid "Network Tool"
58134
 
+#~ msgctxt "Name"
58135
 
+#~ msgid "Net toolbox"
58136
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
58137
 
+
58138
 
+#~ msgctxt "Name"
58139
 
+#~ msgid "SaverDesktop"
58140
 
+#~ msgstr "حافظ سطح المكتب"
58141
 
+
58142
 
+#, fuzzy
58143
 
+#~| msgctxt "Comment"
58144
 
+#~| msgid "Display Settings"
58145
 
+#~ msgctxt "Name"
58146
 
+#~ msgid "Display Brightness"
58147
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
58148
 
+
58149
 
+#, fuzzy
58150
 
+#~| msgctxt "Name"
58151
 
+#~| msgid "Display"
58152
 
+#~ msgctxt "Name"
58153
 
+#~ msgid "Dim Display"
58154
 
+#~ msgstr "العرض"
58155
 
+
58156
 
+#, fuzzy
58157
 
+#~| msgctxt "Name"
58158
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
58159
 
+#~ msgctxt "Name"
58160
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
58161
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
58162
 
+
58163
 
+#, fuzzy
58164
 
+#~ msgctxt "Name"
58165
 
+#~ msgid "Run Script"
58166
 
+#~ msgstr "CGI سكريبت "
58167
 
+
58168
 
+#, fuzzy
58169
 
+#~| msgctxt "Name"
58170
 
+#~| msgid "Desktop Sessions"
58171
 
+#~ msgctxt "Name"
58172
 
+#~ msgid "Suspend Session"
58173
 
+#~ msgstr "جلسات سطح المكتب"
58174
 
+
58175
 
+#, fuzzy
58176
 
+#~| msgctxt "Comment"
58177
 
+#~| msgid "Screen Saver Settings"
58178
 
+#~ msgctxt "Name"
58179
 
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
58180
 
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
58181
 
+
58182
 
+#, fuzzy
58183
 
+#~| msgctxt "Comment"
58184
 
+#~| msgid "Font settings"
58185
 
+#~ msgctxt "Comment"
58186
 
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
58187
 
+#~ msgstr "إعدادات الخطوط"
58188
 
+
58189
 
+#, fuzzy
58190
 
+#~| msgctxt "Comment"
58191
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
58192
 
+#~ msgctxt "Comment"
58193
 
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
58194
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
58195
 
+
58196
 
+#, fuzzy
58197
 
+#~| msgctxt "Name"
58198
 
+#~| msgid "PowerDevil"
58199
 
+#~ msgctxt "Name"
58200
 
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
58201
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
58202
 
+
58203
 
+#, fuzzy
58204
 
+#~| msgctxt "Comment"
58205
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
58206
 
+#~ msgctxt "Comment"
58207
 
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
58208
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
58209
 
+
58210
 
+#, fuzzy
58211
 
+#~| msgctxt "Name"
58212
 
+#~| msgid "KDE 2"
58213
 
+#~ msgctxt "Name"
58214
 
+#~ msgid "KDE"
58215
 
+#~ msgstr "كدي 2"
58216
 
+
58217
 
+#, fuzzy
58218
 
+#~| msgctxt "Comment"
58219
 
+#~| msgid "Display Settings"
58220
 
+#~ msgctxt "Name"
58221
 
+#~ msgid "Get brightness"
58222
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
58223
 
+
58224
 
+#, fuzzy
58225
 
+#~| msgctxt "Description"
58226
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
58227
 
+#~ msgctxt "Description"
58228
 
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
58229
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
58230
 
+
58231
 
+#, fuzzy
58232
 
+#~| msgctxt "Comment"
58233
 
+#~| msgid "Display Settings"
58234
 
+#~ msgctxt "Name"
58235
 
+#~ msgid "Set brightness"
58236
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
58237
 
+
58238
 
+#, fuzzy
58239
 
+#~| msgctxt "Description"
58240
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
58241
 
+#~ msgctxt "Description"
58242
 
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
58243
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
58244
 
+
58245
 
+#, fuzzy
58246
 
+#~| msgctxt "Name"
58247
 
+#~| msgid "PowerDevil"
58248
 
+#~ msgctxt "Name"
58249
 
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
58250
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
58251
 
+
58252
 
+#, fuzzy
58253
 
+#~| msgctxt "Comment"
58254
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
58255
 
+#~ msgctxt "Comment"
58256
 
+#~ msgid ""
58257
 
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
58258
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
58259
 
+
58260
 
+#~ msgctxt "Name"
58261
 
+#~ msgid "Power Management"
58262
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
58263
 
+
58264
 
+#~ msgctxt "Comment"
58265
 
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
58266
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة وإشعارات البطارية والشاشة والمعالج"
58267
 
+
58268
 
+#, fuzzy
58269
 
+#~| msgctxt "Comment"
58270
 
+#~| msgid "Color settings"
58271
 
+#~ msgctxt "Name"
58272
 
+#~ msgid "Global settings"
58273
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
58274
 
+
58275
 
+#, fuzzy
58276
 
+#~| msgctxt "Comment"
58277
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
58278
 
+#~ msgctxt "Comment"
58279
 
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
58280
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
58281
 
+
58282
 
+#, fuzzy
58283
 
+#~| msgctxt "Name"
58284
 
+#~| msgid "Power Control"
58285
 
+#~ msgctxt "Name"
58286
 
+#~ msgid "Power Profiles"
58287
 
+#~ msgstr "التحكّم بالطّاقة"
58288
 
+
58289
 
+#, fuzzy
58290
 
+#~| msgctxt "Comment"
58291
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
58292
 
+#~ msgctxt "Comment"
58293
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
58294
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
58295
 
+
58296
 
+#, fuzzy
58297
 
+#~| msgctxt "Name"
58298
 
+#~| msgid "Power Management"
58299
 
+#~ msgctxt "Name"
58300
 
+#~ msgid "KDE Power Management System"
58301
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
58302
 
+
58303
 
+#, fuzzy
58304
 
+#~| msgctxt "Comment"
58305
 
+#~| msgid "Settings for display power management"
58306
 
+#~ msgctxt "Comment"
58307
 
+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
58308
 
+#~ msgstr "إعدادات إدارة الطاقة للشاشة"
58309
 
+
58310
 
+#~ msgctxt "Comment"
58311
 
+#~ msgid "Used for standard notifications"
58312
 
+#~ msgstr "يستخدم للتنبيهات العادية"
58313
 
+
58314
 
+#~ msgctxt "Name"
58315
 
+#~ msgid "Critical notification"
58316
 
+#~ msgstr "تنبيه حرج"
58317
 
+
58318
 
+#~ msgctxt "Comment"
58319
 
+#~ msgid "Notifies a critical event"
58320
 
+#~ msgstr "ينبه على حدث حرج"
58321
 
+
58322
 
+#~ msgctxt "Name"
58323
 
+#~ msgid "Low Battery"
58324
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
58325
 
+
58326
 
+#~ msgctxt "Comment"
58327
 
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
58328
 
+#~ msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفض"
58329
 
+
58330
 
+#~ msgctxt "Name"
58331
 
+#~ msgid "Battery at warning level"
58332
 
+#~ msgstr "البطارية في مستوى تحذيري"
58333
 
+
58334
 
+#~ msgctxt "Comment"
58335
 
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
58336
 
+#~ msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى تحذيري"
58337
 
+
58338
 
+#~ msgctxt "Name"
58339
 
+#~ msgid "Battery at critical level"
58340
 
+#~ msgstr "البطارية في مستوى حرج"
58341
 
+
58342
 
+#~ msgctxt "Comment"
58343
 
+#~ msgid ""
58344
 
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
58345
 
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
58346
 
+#~ "advised to leave that on."
58347
 
+#~ msgstr ""
58348
 
+#~ "وصلت بطاريتك إلى مستوى حرج. هذا التنبيه يطلق عداً تنازلياً قبل أن ينفذ "
58349
 
+#~ "الإجراء المضبوط مسبقا؛ لذا ينصح بشده تركه مفعلاً."
58350
 
+
58351
 
+#~ msgctxt "Name"
58352
 
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
58353
 
+#~ msgstr "وصل قابس الطاقة"
58354
 
+
58355
 
+#~ msgctxt "Comment"
58356
 
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
58357
 
+#~ msgstr "تم توصيل قابس الطاقة"
58358
 
+
58359
 
+#~ msgctxt "Name"
58360
 
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
58361
 
+#~ msgstr "نزع قابس الطاقة"
58362
 
+
58363
 
+#~ msgctxt "Comment"
58364
 
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
58365
 
+#~ msgstr "تم نزع قابس الطاقة"
58366
 
+
58367
 
+#~ msgctxt "Name"
58368
 
+#~ msgid "Job error"
58369
 
+#~ msgstr "خطأ عمل"
58370
 
+
58371
 
+#~ msgctxt "Comment"
58372
 
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
58373
 
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء تأدية عمل"
58374
 
+
58375
 
+#~ msgctxt "Name"
58376
 
+#~ msgid "Profile Changed"
58377
 
+#~ msgstr "تغير ملف التوصيف"
58378
 
+
58379
 
+#~ msgctxt "Comment"
58380
 
+#~ msgid "The profile was changed"
58381
 
+#~ msgstr "تم تغيير ملف التوصيف"
58382
 
+
58383
 
+#~ msgctxt "Name"
58384
 
+#~ msgid "Performing a suspension job"
58385
 
+#~ msgstr "تنفيذ عملية التعليق"
58386
 
+
58387
 
+#~ msgctxt "Comment"
58388
 
+#~ msgid ""
58389
 
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
58390
 
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
58391
 
+#~ msgstr ""
58392
 
+#~ "يُعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق، ويطلِق عداً تنازلياً. لذا ينصح بشدة "
58393
 
+#~ "تركه مفعلاً."
58394
 
+
58395
 
+#, fuzzy
58396
 
+#~| msgctxt "Name"
58397
 
+#~| msgid "Internal PowerDevil Error"
58398
 
+#~ msgctxt "Name"
58399
 
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
58400
 
+#~ msgstr "خطأ داخلي في عفريت الطاقة"
58401
 
+
58402
 
+#, fuzzy
58403
 
+#~| msgctxt "Comment"
58404
 
+#~| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
58405
 
+#~ msgctxt "Comment"
58406
 
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
58407
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة أطلق خطأ داخلياً"
58408
 
+
58409
 
+#~ msgctxt "Name"
58410
 
+#~ msgid "Suspension inhibited"
58411
 
+#~ msgstr "ثُبِّط التعليق"
58412
 
+
58413
 
+#~ msgctxt "Comment"
58414
 
+#~ msgid ""
58415
 
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
58416
 
+#~ msgstr "ثُبِّط التعليق لأن تطبيقاً طلب ذلك"
58417
 
+
58418
 
+#, fuzzy
58419
 
+#~| msgctxt "Name"
58420
 
+#~| msgid "Browser Identification"
58421
 
+#~ msgctxt "Name"
58422
 
+#~ msgid "Broken battery notification"
58423
 
+#~ msgstr "تعريف المتصفح"
58424
 
+
58425
 
+#~ msgctxt "Name"
58426
 
+#~ msgid "Information Sources"
58427
 
+#~ msgstr "مصادر المعلومات"
58428
 
+
58429
 
+#~ msgctxt "Comment"
58430
 
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
58431
 
+#~ msgstr "ضبط تكامل العتاد بواسط سوليد"
58432
 
+
58433
 
+#~ msgctxt "Name"
58434
 
+#~ msgid "Lirc"
58435
 
+#~ msgstr "جهاز التحكم عن بعد Lirc"
58436
 
+
58437
 
+#~ msgctxt "Comment"
58438
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
58439
 
+#~ msgstr "التحكم عن بعد بواسطة الأشعة تحت الحمراء في Linux"
58440
 
+
58441
 
+#~ msgctxt "Name"
58442
 
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
58443
 
+#~ msgstr "مدير المودم 0,4"
58444
 
+
58445
 
+#~ msgctxt "Comment"
58446
 
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
58447
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير المودم 0,4"
58448
 
+
58449
 
+#~ msgctxt "Name"
58450
 
+#~ msgid "NetworkManager"
58451
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة"
58452
 
+
58453
 
+#~ msgctxt "Comment"
58454
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
58455
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير الشبكة"
58456
 
+
58457
 
+#~ msgctxt "Name"
58458
 
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
58459
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة 0,7"
58460
 
+
58461
 
+#~ msgctxt "Comment"
58462
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
58463
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مدير الشبكة 0,7"
58464
 
+
58465
 
+#~ msgctxt "Name"
58466
 
+#~ msgid "Plugged"
58467
 
+#~ msgstr "موصول"
58468
 
+
58469
 
+#~ msgctxt "Name"
58470
 
+#~ msgid "Solid Device"
58471
 
+#~ msgstr "جهاز في سوليد"
58472
 
+
58473
 
+#~ msgctxt "Name"
58474
 
+#~ msgid "Device Type"
58475
 
+#~ msgstr "نوع الجهاز"
58476
 
+
58477
 
+#~ msgctxt "Name"
58478
 
+#~ msgid "Driver"
58479
 
+#~ msgstr "المشغل"
58480
 
+
58481
 
+#~ msgctxt "Name"
58482
 
+#~ msgid "Driver Handle"
58483
 
+#~ msgstr "مقبض المشغل"
58484
 
+
58485
 
+#~ msgctxt "Name"
58486
 
+#~ msgid "Name"
58487
 
+#~ msgstr "الاسم"
58488
 
+
58489
 
+#~ msgctxt "Name"
58490
 
+#~ msgid "Soundcard Type"
58491
 
+#~ msgstr "نوع بطاقة الصوت"
58492
 
+
58493
 
+#~ msgctxt "Name"
58494
 
+#~ msgid "Charge Percent"
58495
 
+#~ msgstr "نسبة الشحن"
58496
 
+
58497
 
+#~ msgctxt "Name"
58498
 
+#~ msgid "Charge State"
58499
 
+#~ msgstr "حالة الشحن"
58500
 
+
58501
 
+#~ msgctxt "Name"
58502
 
+#~ msgid "Rechargeable"
58503
 
+#~ msgstr "قابلة للشحن"
58504
 
+
58505
 
+#~ msgctxt "Name"
58506
 
+#~ msgid "Type"
58507
 
+#~ msgstr "النوع"
58508
 
+
58509
 
+#~ msgctxt "Name"
58510
 
+#~ msgid "Device"
58511
 
+#~ msgstr "الجهاز"
58512
 
+
58513
 
+#~ msgctxt "Name"
58514
 
+#~ msgid "Major"
58515
 
+#~ msgstr "عام"
58516
 
+
58517
 
+#~ msgctxt "Name"
58518
 
+#~ msgid "Minor"
58519
 
+#~ msgstr "فرعي"
58520
 
+
58521
 
+#~ msgctxt "Name"
58522
 
+#~ msgid "Has State"
58523
 
+#~ msgstr "يملك حالة"
58524
 
+
58525
 
+#~ msgctxt "Name"
58526
 
+#~ msgid "State Value"
58527
 
+#~ msgstr "قيمة الحالة"
58528
 
+
58529
 
+#~ msgctxt "Name"
58530
 
+#~ msgid "Supported Drivers"
58531
 
+#~ msgstr "المشغلات المدعومة"
58532
 
+
58533
 
+#~ msgctxt "Name"
58534
 
+#~ msgid "Supported Protocols"
58535
 
+#~ msgstr "البروتوكولات المدعومة"
58536
 
+
58537
 
+#~ msgctxt "Name"
58538
 
+#~ msgid "Device Adapter"
58539
 
+#~ msgstr "محول الجهاز"
58540
 
+
58541
 
+#~ msgctxt "Name"
58542
 
+#~ msgid "Device Index"
58543
 
+#~ msgstr "فهرس الجهاز"
58544
 
+
58545
 
+#~ msgctxt "Name"
58546
 
+#~ msgid "Hw Address"
58547
 
+#~ msgstr "عنوان العتاد"
58548
 
+
58549
 
+#~ msgctxt "Name"
58550
 
+#~ msgid "Iface Name"
58551
 
+#~ msgstr "اسم الواجهة"
58552
 
+
58553
 
+#~ msgctxt "Name"
58554
 
+#~ msgid "Mac Address"
58555
 
+#~ msgstr "عنوان Mac"
58556
 
+
58557
 
+#~ msgctxt "Name"
58558
 
+#~ msgid "Wireless"
58559
 
+#~ msgstr "لاسلكي"
58560
 
+
58561
 
+#~ msgctxt "Name"
58562
 
+#~ msgid "Appendable"
58563
 
+#~ msgstr "قابل للإضافة"
58564
 
+
58565
 
+#~ msgctxt "Name"
58566
 
+#~ msgid "Available Content"
58567
 
+#~ msgstr "المحتويات المتوفرة"
58568
 
+
58569
 
+#~ msgctxt "Name"
58570
 
+#~ msgid "Blank"
58571
 
+#~ msgstr "فارغ"
58572
 
+
58573
 
+#~ msgctxt "Name"
58574
 
+#~ msgid "Capacity"
58575
 
+#~ msgstr "السعة"
58576
 
+
58577
 
+#~ msgctxt "Name"
58578
 
+#~ msgid "Disc Type"
58579
 
+#~ msgstr "نوع القرص"
58580
 
+
58581
 
+#~ msgctxt "Name"
58582
 
+#~ msgid "Fs Type"
58583
 
+#~ msgstr "نوع نظام الملفات"
58584
 
+
58585
 
+#~ msgctxt "Name"
58586
 
+#~ msgid "Ignored"
58587
 
+#~ msgstr "متجاهَل"
58588
 
+
58589
 
+#~ msgctxt "Name"
58590
 
+#~ msgid "Label"
58591
 
+#~ msgstr "التسمية"
58592
 
+
58593
 
+#~ msgctxt "Name"
58594
 
+#~ msgid "Rewritable"
58595
 
+#~ msgstr "قابل للكتابة"
58596
 
+
58597
 
+#~ msgctxt "Name"
58598
 
+#~ msgid "Size"
58599
 
+#~ msgstr "الحجم"
58600
 
+
58601
 
+#~ msgctxt "Name"
58602
 
+#~ msgid "Usage"
58603
 
+#~ msgstr "الاستعمال"
58604
 
+
58605
 
+#~ msgctxt "Name"
58606
 
+#~ msgid "Uuid"
58607
 
+#~ msgstr "المعرف الفريد عالمياً (Uuid)"
58608
 
+
58609
 
+#~ msgctxt "Name"
58610
 
+#~ msgid "Bus"
58611
 
+#~ msgstr "الناقل"
58612
 
+
58613
 
+#~ msgctxt "Name"
58614
 
+#~ msgid "Drive Type"
58615
 
+#~ msgstr "نوع المشغل"
58616
 
+
58617
 
+#~ msgctxt "Name"
58618
 
+#~ msgid "Hotpluggable"
58619
 
+#~ msgstr "قابل للتوصيل"
58620
 
+
58621
 
+#~ msgctxt "Name"
58622
 
+#~ msgid "Read Speed"
58623
 
+#~ msgstr "سرعة القراءة"
58624
 
+
58625
 
+#~ msgctxt "Name"
58626
 
+#~ msgid "Removable"
58627
 
+#~ msgstr "قابل للإزالة"
58628
 
+
58629
 
+#~ msgctxt "Name"
58630
 
+#~ msgid "Supported Media"
58631
 
+#~ msgstr "الوسائط المدعومة"
58632
 
+
58633
 
+#~ msgctxt "Name"
58634
 
+#~ msgid "Write Speed"
58635
 
+#~ msgstr "سرعة الكتابة"
58636
 
+
58637
 
+#~ msgctxt "Name"
58638
 
+#~ msgid "Write Speeds"
58639
 
+#~ msgstr "سرعات الكتابة"
58640
 
+
58641
 
+#~ msgctxt "Name"
58642
 
+#~ msgid "Can Change Frequency"
58643
 
+#~ msgstr "يمكنه تغير التردد"
58644
 
+
58645
 
+#~ msgctxt "Name"
58646
 
+#~ msgid "Instruction Sets"
58647
 
+#~ msgstr "مجموعة الأوامر"
58648
 
+
58649
 
+#~ msgctxt "Name"
58650
 
+#~ msgid "Max Speed"
58651
 
+#~ msgstr "السرعة القصوى"
58652
 
+
58653
 
+#~ msgctxt "Name"
58654
 
+#~ msgid "Number"
58655
 
+#~ msgstr "الرقم"
58656
 
+
58657
 
+#~ msgctxt "Name"
58658
 
+#~ msgid "Port"
58659
 
+#~ msgstr "المنفذ"
58660
 
+
58661
 
+#~ msgctxt "Name"
58662
 
+#~ msgid "Serial Type"
58663
 
+#~ msgstr "نوع التسلسل"
58664
 
+
58665
 
+#~ msgctxt "Name"
58666
 
+#~ msgid "Reader Type"
58667
 
+#~ msgstr "نوع القارئ"
58668
 
+
58669
 
+#~ msgctxt "Name"
58670
 
+#~ msgid "Accessible"
58671
 
+#~ msgstr "متاح"
58672
 
+
58673
 
+#~ msgctxt "Name"
58674
 
+#~ msgid "File Path"
58675
 
+#~ msgstr "مسار الملف"
58676
 
+
58677
 
+#~ msgctxt "Name"
58678
 
+#~ msgid "Device Actions"
58679
 
+#~ msgstr "إجراءات الأجهزة"
58680
 
+
58681
 
+#~ msgctxt "Comment"
58682
 
+#~ msgid ""
58683
 
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
58684
 
+#~ "connecting new devices to the computer"
58685
 
+#~ msgstr ""
58686
 
+#~ "أداة ضبط لإدارة الإجراءات المتوفرة للمستخدم عندما يصل أجهزة جديدة "
58687
 
+#~ "بالحاسوب."
58688
 
+
58689
 
+#~ msgctxt "Name"
58690
 
+#~ msgid "Solid Device Type"
58691
 
+#~ msgstr "نوع الجهاز في سوليد"
58692
 
+
58693
 
+#~ msgctxt "Name"
58694
 
+#~ msgid "Wicd"
58695
 
+#~ msgstr "Wicd"
58696
 
+
58697
 
+#~ msgctxt "Comment"
58698
 
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
58699
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب Wicd."
58700
 
+
58701
 
+#~ msgctxt "Name"
58702
 
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
58703
 
+#~ msgstr "مدير تنبيهات الحالة"
58704
 
+
58705
 
+#~ msgctxt "Comment"
58706
 
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
58707
 
+#~ msgstr "أدر الخدمات التي توفر واجهات المستخدم لمنبّهات الحالة"
58708
 
+
58709
 
+#~ msgctxt "GenericName"
58710
 
+#~ msgid "System Settings"
58711
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
58712
 
+
58713
 
+#~ msgctxt "Name"
58714
 
+#~ msgid "System Settings"
58715
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
58716
 
+
58717
 
+#~ msgctxt "Name"
58718
 
+#~ msgid "Account Details"
58719
 
+#~ msgstr "تفاصيل الحساب"
58720
 
+
58721
 
+#~ msgctxt "Name"
58722
 
+#~ msgid "Application and System Notifications"
58723
 
+#~ msgstr "تنبيهات التطبيقات والنظام"
58724
 
+
58725
 
+#~ msgctxt "Name"
58726
 
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
58727
 
+#~ msgstr "المظهر والسلوك المشتركان"
58728
 
+
58729
 
+#~ msgctxt "Name"
58730
 
+#~ msgid "Application Appearance"
58731
 
+#~ msgstr "مظهر التطبيقات"
58732
 
+
58733
 
+#~ msgctxt "Name"
58734
 
+#~ msgid "Bluetooth"
58735
 
+#~ msgstr "بلوتوث"
58736
 
+
58737
 
+#~ msgctxt "Name"
58738
 
+#~ msgid "Workspace Appearance"
58739
 
+#~ msgstr "مظهر مساحة العمل"
58740
 
+
58741
 
+#, fuzzy
58742
 
+#~| msgctxt "Comment"
58743
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
58744
 
+#~ msgctxt "Comment"
58745
 
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
58746
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
58747
 
+
58748
 
+#~ msgctxt "Name"
58749
 
+#~ msgid "Display and Monitor"
58750
 
+#~ msgstr "العرض والشاشة"
58751
 
+
58752
 
+#~ msgctxt "Name"
58753
 
+#~ msgid "Hardware"
58754
 
+#~ msgstr "العتاد"
58755
 
+
58756
 
+#~ msgctxt "Name"
58757
 
+#~ msgid "Input Devices"
58758
 
+#~ msgstr "أجهزة الإدخال"
58759
 
+
58760
 
+#~ msgctxt "Name"
58761
 
+#~ msgid "Locale"
58762
 
+#~ msgstr "المحليّة"
58763
 
+
58764
 
+#~ msgctxt "Name"
58765
 
+#~ msgid "Lost and Found"
58766
 
+#~ msgstr "المفقودات"
58767
 
+
58768
 
+#~ msgctxt "Name"
58769
 
+#~ msgid "Network and Connectivity"
58770
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
58771
 
+
58772
 
+#~ msgctxt "Name"
58773
 
+#~ msgid "Network Settings"
58774
 
+#~ msgstr "إعدادات الشبكة"
58775
 
+
58776
 
+#~ msgctxt "Name"
58777
 
+#~ msgid "Permissions"
58778
 
+#~ msgstr "الصلاحيات"
58779
 
+
58780
 
+#~ msgctxt "Name"
58781
 
+#~ msgid "Personal Information"
58782
 
+#~ msgstr "معلومات شخصية"
58783
 
+
58784
 
+#~ msgctxt "Name"
58785
 
+#~ msgid "Sharing"
58786
 
+#~ msgstr "مشاركة"
58787
 
+
58788
 
+#~ msgctxt "Name"
58789
 
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
58790
 
+#~ msgstr "الاختصارات والإيماءات"
58791
 
+
58792
 
+#~ msgctxt "Name"
58793
 
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
58794
 
+#~ msgstr "بدء التشغيل والإطفاء"
58795
 
+
58796
 
+#~ msgctxt "Name"
58797
 
+#~ msgid "System Administration"
58798
 
+#~ msgstr "إدارة النظام"
58799
 
+
58800
 
+#~ msgctxt "Name"
58801
 
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
58802
 
+#~ msgstr "مظهر وسلوك مساحة العمل"
58803
 
+
58804
 
+#~ msgctxt "Name"
58805
 
+#~ msgid "Workspace Behavior"
58806
 
+#~ msgstr "سلوك مساحة العمل"
58807
 
+
58808
 
+#~ msgctxt "Name"
58809
 
+#~ msgid "System Settings Category"
58810
 
+#~ msgstr "فئة إعدادات النظام"
58811
 
+
58812
 
+#~ msgctxt "Name"
58813
 
+#~ msgid "Classic Tree View"
58814
 
+#~ msgstr "مشهد الشجرة التقليدي"
58815
 
+
58816
 
+#~ msgctxt "Comment"
58817
 
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
58818
 
+#~ msgstr "عرض إعدادات النظام بأسلوب KControl  الموجود في كدي 3 ."
58819
 
+
58820
 
+#~ msgctxt "Name"
58821
 
+#~ msgid "System Settings External Application"
58822
 
+#~ msgstr "برنامج خارجي لإعدادات النظام"
58823
 
+
58824
 
+#~ msgctxt "Name"
58825
 
+#~ msgid "System Settings View"
58826
 
+#~ msgstr "مشهد إعدادات النظام"
58827
 
+
58828
 
+#~ msgctxt "Name"
58829
 
+#~ msgid "Icon View"
58830
 
+#~ msgstr "مشهد الأيقونات"
58831
 
+
58832
 
+#~ msgctxt "Comment"
58833
 
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
58834
 
+#~ msgstr "أسلوب عرض الأيقونات الموجود في كدي 4"
58835
 
+
58836
 
+#~ msgctxt "Name"
58837
 
+#~ msgid "Aghi"
58838
 
+#~ msgstr "Aghi"
58839
 
+
58840
 
+#~ msgctxt "Name"
58841
 
+#~ msgid "Autumn"
58842
 
+#~ msgstr "الخريف"
58843
 
+
58844
 
+#~ msgctxt "Name"
58845
 
+#~ msgid "Blue Wood"
58846
 
+#~ msgstr "الغابة الزرقاء"
58847
 
+
58848
 
+#~ msgctxt "Name"
58849
 
+#~ msgid "Evening"
58850
 
+#~ msgstr "المساء"
58851
 
+
58852
 
+#~ msgctxt "Name"
58853
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
58854
 
+#~ msgstr "حقول السلام"
58855
 
+
58856
 
+#~ msgctxt "Name"
58857
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
58858
 
+#~ msgstr "وأخيراً الصيف في المانيا"
58859
 
+
58860
 
+#~ msgctxt "Name"
58861
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
58862
 
+#~ msgstr "الصباح الجديد"
58863
 
+
58864
 
+#~ msgctxt "Name"
58865
 
+#~ msgid "Grass"
58866
 
+#~ msgstr "العشب"
58867
 
+
58868
 
+#~ msgctxt "Name"
58869
 
+#~ msgid "Hanami"
58870
 
+#~ msgstr "هانامي"
58871
 
+
58872
 
+#~ msgctxt "Name"
58873
 
+#~ msgid "Media Life"
58874
 
+#~ msgstr "Media Life"
58875
 
+
58876
 
+#~ msgctxt "Name"
58877
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
58878
 
+#~ msgstr "Plasmalicious"
58879
 
+
58880
 
+#~ msgctxt "Name"
58881
 
+#~ msgid "Quadros"
58882
 
+#~ msgstr "مربعات"
58883
 
+
58884
 
+#~ msgctxt "Name"
58885
 
+#~ msgid "Red Leaf"
58886
 
+#~ msgstr "الورقة الحمراء"
58887
 
+
58888
 
+#, fuzzy
58889
 
+#~| msgctxt "Name"
58890
 
+#~| msgid "Paste"
58891
 
+#~ msgctxt "Name"
58892
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
58893
 
+#~ msgstr "ألصق"
58894
 
+
58895
 
+#~ msgctxt "Name"
58896
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
58897
 
+#~ msgstr ""
58898
 
+#~ "نفذ أمر  'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  الخاص بـ D-Bus"
58899
 
+
58900
 
+#~ msgctxt "Comment"
58901
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
58902
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
58903
 
+
58904
 
+#~ msgctxt "Name"
58905
 
+#~ msgid "HAL-Power"
58906
 
+#~ msgstr "طاقة HAL"
58907
 
+
58908
 
+#~ msgctxt "Comment"
58909
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
58910
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
58911
 
+
58912
 
+#~ msgctxt "Comment"
58913
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
58914
 
+#~ msgstr "تأثير لإظهار شكل النافذة الأصلي أثناء تغيير حجمها"
58915
 
+
58916
 
+#~ msgctxt "Name"
58917
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
58918
 
+#~ msgstr "بلوتوث مزيف"
58919
 
+
58920
 
+#~ msgctxt "Comment"
58921
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
58922
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث المزيف"
58923
 
+
58924
 
+#~ msgctxt "Name"
58925
 
+#~ msgid "US English"
58926
 
+#~ msgstr "إنكليزية الولايات المتحدة الأمريكية"
58927
 
+
58928
 
+#~ msgctxt "Comment"
58929
 
+#~ msgid "Power Management"
58930
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
58931
 
+
58932
 
+#~ msgctxt "Name"
58933
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
58934
 
+#~ msgstr "خدمة سراتجي نبومك"
58935
 
+
58936
 
+#~ msgctxt "Name"
58937
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
58938
 
+#~ msgstr "استيثاق PolicyKit"
58939
 
+
58940
 
+#~ msgctxt "Comment"
58941
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
58942
 
+#~ msgstr "أعدّ سياسات للتطبيقات التي تستخدم PolicyKit"
58943
 
+
58944
 
+#, fuzzy
58945
 
+#~| msgctxt "Name"
58946
 
+#~| msgid "Sharpen"
58947
 
+#~ msgctxt "Name"
58948
 
+#~ msgid "Share"
58949
 
+#~ msgstr "حاد"
58950
 
+
58951
 
+#~ msgctxt "Comment"
58952
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
58953
 
+#~ msgstr "إعدادت سطوع الشاشة والتعليق وتشكيلة الطاقة"
58954
 
+
58955
 
+#~ msgctxt "Name"
58956
 
+#~ msgid "KWM Theme"
58957
 
+#~ msgstr "سمة KWM"
58958
 
+
58959
 
+#~ msgctxt "Name"
58960
 
+#~ msgid "Modern System"
58961
 
+#~ msgstr "نظام عصري"
58962
 
+
58963
 
+#~ msgctxt "Name"
58964
 
+#~ msgid "Quartz"
58965
 
+#~ msgstr "كوارتز"
58966
 
+
58967
 
+#~ msgctxt "Name"
58968
 
+#~ msgid "Redmond"
58969
 
+#~ msgstr "ريدموند"
58970
 
+
58971
 
+#~ msgctxt "Name"
58972
 
+#~ msgid "Web"
58973
 
+#~ msgstr "انترنت"
58974
 
+
58975
 
+#~ msgctxt "Name"
58976
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
58977
 
+#~ msgstr "حاوي ابحث و شغل"
58978
 
+
58979
 
+#~ msgctxt "Comment"
58980
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
58981
 
+#~ msgstr "حاوي خاص بمشغل تطبيقات"
58982
 
+
58983
 
+#~ msgctxt "Comment"
58984
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
58985
 
+#~ msgstr "نقل بيانات نبومك المرحلة 1"
58986
 
+
58987
 
+#~ msgctxt "Name"
58988
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
58989
 
+#~ msgstr "جهاز الصوت الاحتياطي"
58990
 
+
58991
 
+#~ msgctxt "Comment"
58992
 
+#~ msgid ""
58993
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
58994
 
+#~ msgstr "التبديل الآلي للجهاز الاحتياطي عند تعطل الجهاز الرئيسي"
58995
 
+
58996
 
+#~ msgctxt "Name"
58997
 
+#~ msgid "Example"
58998
 
+#~ msgstr "مثال"
58999
 
+
59000
 
+#~ msgctxt "Comment"
59001
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
59002
 
+#~ msgstr "مثال على سمة تعتمد على سمة سطح مكتب الهواء"
59003
 
+
59004
 
+#~ msgctxt "Comment"
59005
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
59006
 
+#~ msgstr "محلق فارغ للاختبار"
59007
 
+
59008
 
+#~ msgctxt "Name"
59009
 
+#~ msgid "KWin test"
59010
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
59011
 
+
59012
 
+#, fuzzy
59013
 
+#~| msgctxt "Name"
59014
 
+#~| msgid "Pan"
59015
 
+#~ msgctxt "Name"
59016
 
+#~ msgid "and"
59017
 
+#~ msgstr "Pan"
59018
 
+
59019
 
+#, fuzzy
59020
 
+#~| msgctxt "Name"
59021
 
+#~| msgid "Forte"
59022
 
+#~ msgctxt "Name"
59023
 
+#~ msgid "or"
59024
 
+#~ msgstr "فورتي"
59025
 
+
59026
 
+#, fuzzy
59027
 
+#~| msgctxt "Name"
59028
 
+#~| msgid "Gnotski"
59029
 
+#~ msgctxt "Name"
59030
 
+#~ msgid "not"
59031
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
59032
 
+
59033
 
+#, fuzzy
59034
 
+#~| msgctxt "Name"
59035
 
+#~| msgid "Ratpoison"
59036
 
+#~ msgctxt "Name"
59037
 
+#~ msgid "Rating"
59038
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
59039
 
+
59040
 
+#, fuzzy
59041
 
+#~| msgctxt "Name"
59042
 
+#~| msgid "File"
59043
 
+#~ msgctxt "Name"
59044
 
+#~ msgid "Title"
59045
 
+#~ msgstr "ملف"
59046
 
+
59047
 
+#, fuzzy
59048
 
+#~| msgctxt "Name"
59049
 
+#~| msgid "System"
59050
 
+#~ msgctxt "Name"
59051
 
+#~ msgid "File size"
59052
 
+#~ msgstr "النظام"
59053
 
+
59054
 
+#, fuzzy
59055
 
+#~| msgctxt "Name"
59056
 
+#~| msgid "KWin test"
59057
 
+#~ msgctxt "Comment"
59058
 
+#~ msgid "in bytes"
59059
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
59060
 
+
59061
 
+#, fuzzy
59062
 
+#~| msgctxt "Name"
59063
 
+#~| msgid "OpenGL"
59064
 
+#~ msgctxt "Name"
59065
 
+#~ msgid "Open"
59066
 
+#~ msgstr "مكتبة الرسوميات المفتوحة  OpenGL"
59067
 
+
59068
 
+#~ msgctxt "Name"
59069
 
+#~ msgid "QEdje"
59070
 
+#~ msgstr "QEdje"
59071
 
+
59072
 
+#~ msgctxt "Comment"
59073
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
59074
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
59075
 
+
59076
 
+#~ msgctxt "Name"
59077
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
59078
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
59079
 
+
59080
 
+#~ msgctxt "Comment"
59081
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
59082
 
+#~ msgstr "ودجة QEdje"
59083
 
+
59084
 
+#~ msgctxt "Comment"
59085
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
59086
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث الخلفية"
59087
 
+
59088
 
+#~ msgctxt "Name"
59089
 
+#~ msgid "BlueZ"
59090
 
+#~ msgstr "BlueZ"
59091
 
+
59092
 
+#~ msgctxt "Comment"
59093
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
59094
 
+#~ msgstr "إدارة بلوتوث باستخدام كومة BlueZ"
59095
 
+
59096
 
+#~ msgctxt "Name"
59097
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
59098
 
+#~ msgstr "محمل النظام لنبومك"
59099
 
+
59100
 
+#~ msgctxt "Comment"
59101
 
+#~ msgid ""
59102
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
59103
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك تحافظ على الملفات المثبتة على النظام"
59104
 
+
59105
 
+#~ msgctxt "Name"
59106
 
+#~ msgid "Default Blue"
59107
 
+#~ msgstr "مبدئي ازرق"
59108
 
+
59109
 
+#~ msgctxt "Name"
59110
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
59111
 
+#~ msgstr "رمز حلم الشعراء"
59112
 
+
59113
 
+#~ msgctxt "Name"
59114
 
+#~ msgid "Curls on Green"
59115
 
+#~ msgstr "الظفائر الخضراء"
59116
 
+
59117
 
+#~ msgctxt "Name"
59118
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
59119
 
+#~ msgstr "شعاع الربيع"
59120
 
+
59121
 
+#~ msgctxt "Name"
59122
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
59123
 
+#~ msgstr "حلقات زحل"
59124
 
+
59125
 
+#~ msgctxt "Name"
59126
 
+#~ msgid "Processor"
59127
 
+#~ msgstr "المعالج"
59128
 
+
59129
 
+#~ msgctxt "Comment"
59130
 
+#~ msgid "Processor information"
59131
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
59132
 
+
59133
 
+#, fuzzy
59134
 
+#~| msgctxt "GenericName"
59135
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
59136
 
+#~ msgctxt "Name"
59137
 
+#~ msgid "Audio and Video"
59138
 
+#~ msgstr "بيئة التطوير المتكاملة للصوت والفيديو"
59139
 
+
59140
 
+#, fuzzy
59141
 
+#~| msgctxt "Name"
59142
 
+#~| msgid "Metacity"
59143
 
+#~ msgctxt "Name"
59144
 
+#~ msgid "Security"
59145
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
59146
 
+
59147
 
+#~ msgctxt "Name"
59148
 
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
59149
 
+#~ msgstr "تفاصيل سمة سطح المكتب"
59150
 
+
59151
 
+#, fuzzy
59152
 
+#~| msgctxt "Name"
59153
 
+#~| msgid "Desktop Search"
59154
 
+#~ msgctxt "Name"
59155
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
59156
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
59157
 
+
59158
 
+#~ msgctxt "Name"
59159
 
+#~ msgid "Contact Information"
59160
 
+#~ msgstr "معلومات الاتصال"
59161
 
+
59162
 
+#~ msgctxt "Name"
59163
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
59164
 
+#~ msgstr "أسئلة كدي المتكررة"
59165
 
+
59166
 
+#~ msgctxt "Name"
59167
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
59168
 
+#~ msgstr "كدي على الويب"
59169
 
+
59170
 
+#~ msgctxt "Name"
59171
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
59172
 
+#~ msgstr "دعم كدي"
59173
 
+
59174
 
+#~ msgctxt "Name"
59175
 
+#~ msgid "Tutorials"
59176
 
+#~ msgstr "دروس"
59177
 
+
59178
 
+#~ msgctxt "Comment"
59179
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
59180
 
+#~ msgstr "درس ومقدمة عن المستندات"
59181
 
+
59182
 
+#~ msgctxt "Comment"
59183
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
59184
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع لكدي"
59185
 
+
59186
 
+#~ msgctxt "Name"
59187
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
59188
 
+#~ msgstr "دليل مرئي إلى لكدي"
59189
 
+
59190
 
+#~ msgctxt "Comment"
59191
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
59192
 
+#~ msgstr "دليل إلى ودجات كدي"
59193
 
+
59194
 
+#~ msgctxt "Name"
59195
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
59196
 
+#~ msgstr "مرحباً بك في كدي"
59197
 
+
59198
 
+#~ msgctxt "Comment"
59199
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
59200
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
59201
 
+
59202
 
+#~ msgctxt "Name"
59203
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
59204
 
+#~ msgstr "أداة خارطة لوحة المفاتيح"
59205
 
+
59206
 
+#, fuzzy
59207
 
+#~| msgctxt "Name"
59208
 
+#~| msgid "Plasma Desktop Workspace"
59209
 
+#~ msgctxt "Name"
59210
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
59211
 
+#~ msgstr "بلازما لسطح المكتب"
59212
 
+
59213
 
+#, fuzzy
59214
 
+#~| msgctxt "Comment"
59215
 
+#~| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
59216
 
+#~ msgctxt "Comment"
59217
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
59218
 
+#~ msgstr "غلاف عمل لأجهزة الإنترنت النقالة"
59219
 
+
59220
 
+#~ msgctxt "Name"
59221
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
59222
 
+#~ msgstr "لوحة لأجهزة الإنترنت النقالة"
59223
 
+
59224
 
+#~ msgctxt "Name"
59225
 
+#~ msgid "Alexa"
59226
 
+#~ msgstr "Alexa"
59227
 
+
59228
 
+#~ msgctxt "Name"
59229
 
+#~ msgid "Alexa URL"
59230
 
+#~ msgstr "عنوان موقع Alexa"
59231
 
+
59232
 
+#, fuzzy
59233
 
+#~| msgctxt "Query"
59234
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
59235
 
+#~ msgctxt "Query"
59236
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
59237
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
59238
 
+
59239
 
+#~ msgctxt "Name"
59240
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
59241
 
+#~ msgstr "AllTheWeb سريع"
59242
 
+
59243
 
+#~ msgctxt "Query"
59244
 
+#~ msgid ""
59245
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
59246
 
+#~ "&cat=web"
59247
 
+#~ msgstr ""
59248
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
59249
 
+#~ "&cat=web"
59250
 
+
59251
 
+#~ msgctxt "Name"
59252
 
+#~ msgid "Excite"
59253
 
+#~ msgstr "Excite"
59254
 
+
59255
 
+#~ msgctxt "Query"
59256
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
59257
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
59258
 
+
59259
 
+#~ msgctxt "Name"
59260
 
+#~ msgid "Hotbot"
59261
 
+#~ msgstr "Hotbot"
59262
 
+
59263
 
+#~ msgctxt "Query"
59264
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
59265
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
59266
 
+
59267
 
+#~ msgctxt "Name"
59268
 
+#~ msgid "Lycos"
59269
 
+#~ msgstr "Lycos"
59270
 
+
59271
 
+#~ msgctxt "Query"
59272
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
59273
 
+#~ msgstr ""
59274
 
+#~ "Query=http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
59275
 
+
59276
 
+#~ msgctxt "Name"
59277
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
59278
 
+#~ msgstr "ام كل محركات البحث"
59279
 
+
59280
 
+#~ msgctxt "Query"
59281
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
59282
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
59283
 
+
59284
 
+#~ msgctxt "Name"
59285
 
+#~ msgid "GO.com"
59286
 
+#~ msgstr "GO.com"
59287
 
+
59288
 
+#~ msgctxt "Query"
59289
 
+#~ msgid ""
59290
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
59291
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
59292
 
+#~ msgstr ""
59293
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
59294
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
59295
 
+
59296
 
+#~ msgctxt "Name"
59297
 
+#~ msgid "Whatis Query"
59298
 
+#~ msgstr "Whatis Query"
59299
 
+
59300
 
+#, fuzzy
59301
 
+#~| msgctxt "Query"
59302
 
+#~| msgid ""
59303
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
59304
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
59305
 
+#~ msgctxt "Query"
59306
 
+#~ msgid ""
59307
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
59308
 
+#~ msgstr ""
59309
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
59310
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
59311
 
+
59312
 
+#, fuzzy
59313
 
+#~| msgctxt "Name"
59314
 
+#~| msgid "Device Information"
59315
 
+#~ msgctxt "Comment"
59316
 
+#~ msgid "Device Information"
59317
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
59318
 
+
59319
 
+#~ msgctxt "Comment"
59320
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
59321
 
+#~ msgstr "معلومات حول البروتوكولات المتوفرة"
59322
 
+
59323
 
+#~ msgctxt "Name"
59324
 
+#~ msgid "Protocols"
59325
 
+#~ msgstr "البروتوكولات"
59326
 
+
59327
 
+#, fuzzy
59328
 
+#~| msgctxt "Name"
59329
 
+#~| msgid "Slide Back"
59330
 
+#~ msgctxt "Name"
59331
 
+#~ msgid "Solid Backend"
59332
 
+#~ msgstr "انقل للخلف"
59333
 
+
59334
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
59335
 
+#~ msgid "General"
59336
 
+#~ msgstr "عام"
59337
 
+
59338
 
+#, fuzzy
59339
 
+#~| msgctxt "Name"
59340
 
+#~| msgid "Devices"
59341
 
+#~ msgctxt "Name"
59342
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
59343
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
59344
 
+
59345
 
+#, fuzzy
59346
 
+#~| msgctxt "Name"
59347
 
+#~| msgid "Devices"
59348
 
+#~ msgctxt "Name"
59349
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
59350
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
59351
 
+
59352
 
+#~ msgctxt "Name"
59353
 
+#~ msgid "Login Manager"
59354
 
+#~ msgstr "مدير الولوج"
59355
 
+
59356
 
+#~ msgctxt "Name"
59357
 
+#~ msgid "Windows"
59358
 
+#~ msgstr "النوافذ"
59359
 
+
59360
 
+#~ msgctxt "Name"
59361
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
59362
 
+#~ msgstr "أسطح مكتب متعددة"
59363
 
+
59364
 
+#~ msgctxt "Name"
59365
 
+#~ msgid "Window-Specific"
59366
 
+#~ msgstr "تفضيلات النوافذ"
59367
 
+
59368
 
+#, fuzzy
59369
 
+#~| msgctxt "Name"
59370
 
+#~| msgid "Duplicate Window"
59371
 
+#~ msgctxt "Name"
59372
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
59373
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
59374
 
+
59375
 
+#~ msgctxt "Name"
59376
 
+#~ msgid "About Me"
59377
 
+#~ msgstr "نبذة عني"
59378
 
+
59379
 
+#~ msgctxt "Name"
59380
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
59381
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
59382
 
+
59383
 
+#~ msgctxt "Name"
59384
 
+#~ msgid "Computer Administration"
59385
 
+#~ msgstr "إدارة الحاسوب"
59386
 
+
59387
 
+#~ msgctxt "Name"
59388
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
59389
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
59390
 
+
59391
 
+#~ msgctxt "Name"
59392
 
+#~ msgid "Look & Feel"
59393
 
+#~ msgstr "المظهر والسِمة"
59394
 
+
59395
 
+#~ msgctxt "Name"
59396
 
+#~ msgid "Personal"
59397
 
+#~ msgstr "شخصي"
59398
 
+
59399
 
+#~ msgctxt "Name"
59400
 
+#~ msgid "Regional & Language"
59401
 
+#~ msgstr "البلد واللغة"
59402
 
+
59403
 
+#~ msgctxt "Name"
59404
 
+#~ msgid "System Notifications"
59405
 
+#~ msgstr "تنبيهات النظام"
59406
 
+
59407
 
+#, fuzzy
59408
 
+#~| msgctxt "Name"
59409
 
+#~| msgid "Question"
59410
 
+#~ msgctxt "Name"
59411
 
+#~ msgid "Subversion"
59412
 
+#~ msgstr "سؤال"
59413
 
+
59414
 
+#~ msgctxt "Name"
59415
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
59416
 
+#~ msgstr "مساعد Qt"
59417
 
+
59418
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59419
 
+#~ msgid "Document Browser"
59420
 
+#~ msgstr "متصفح المستندات"
59421
 
+
59422
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59423
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
59424
 
+#~ msgstr "منقّح عرض البيانات"
59425
 
+
59426
 
+#~ msgctxt "Name"
59427
 
+#~ msgid "DDD"
59428
 
+#~ msgstr "DDD"
59429
 
+
59430
 
+#~ msgctxt "Name"
59431
 
+#~ msgid "Qt Designer"
59432
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
59433
 
+
59434
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59435
 
+#~ msgid "Interface Designer"
59436
 
+#~ msgstr "مصمم الواجهة"
59437
 
+
59438
 
+#~ msgctxt "Name"
59439
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
59440
 
+#~ msgstr "محرر صناديق الحوار Qt"
59441
 
+
59442
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59443
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
59444
 
+#~ msgstr "محرر مربع حوار"
59445
 
+
59446
 
+#~ msgctxt "Name"
59447
 
+#~ msgid "Eclipse"
59448
 
+#~ msgstr "اكلبس"
59449
 
+
59450
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59451
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
59452
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير اكلبس"
59453
 
+
59454
 
+#~ msgctxt "Name"
59455
 
+#~ msgid "FormDesigner"
59456
 
+#~ msgstr "مصمم النموذج"
59457
 
+
59458
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59459
 
+#~ msgid "Java IDE"
59460
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير جافا"
59461
 
+
59462
 
+#~ msgctxt "Name"
59463
 
+#~ msgid "Forte"
59464
 
+#~ msgstr "فورتي"
59465
 
+
59466
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59467
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
59468
 
+#~ msgstr "طقم أدوات J2ME"
59469
 
+
59470
 
+#~ msgctxt "Name"
59471
 
+#~ msgid "J2ME"
59472
 
+#~ msgstr "J2ME"
59473
 
+
59474
 
+#~ msgctxt "Name"
59475
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
59476
 
+#~ msgstr " لسانيات Qt"
59477
 
+
59478
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59479
 
+#~ msgid "Translation Tool"
59480
 
+#~ msgstr "أداة للترجمة"
59481
 
+
59482
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59483
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
59484
 
+#~ msgstr "محاكي Palm/اللاسلكي"
59485
 
+
59486
 
+#~ msgctxt "Name"
59487
 
+#~ msgid "Pose"
59488
 
+#~ msgstr "Pose"
59489
 
+
59490
 
+#~ msgctxt "Name"
59491
 
+#~ msgid "Sced"
59492
 
+#~ msgstr "Sced"
59493
 
+
59494
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59495
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
59496
 
+#~ msgstr "صانع المشاهد"
59497
 
+
59498
 
+#~ msgctxt "Name"
59499
 
+#~ msgid "Emacs"
59500
 
+#~ msgstr "إيماكس"
59501
 
+
59502
 
+#~ msgctxt "Name"
59503
 
+#~ msgid "gEdit"
59504
 
+#~ msgstr "محرر جنوم"
59505
 
+
59506
 
+#~ msgctxt "Name"
59507
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
59508
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Vi"
59509
 
+
59510
 
+#~ msgctxt "Name"
59511
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
59512
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
59513
 
+
59514
 
+#~ msgctxt "Name"
59515
 
+#~ msgid "Nano"
59516
 
+#~ msgstr "نانو"
59517
 
+
59518
 
+#~ msgctxt "Name"
59519
 
+#~ msgid "Nedit"
59520
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Nedit"
59521
 
+
59522
 
+#~ msgctxt "Name"
59523
 
+#~ msgid "Pico"
59524
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Pico"
59525
 
+
59526
 
+#~ msgctxt "Name"
59527
 
+#~ msgid "X Editor"
59528
 
+#~ msgstr "محرر X"
59529
 
+
59530
 
+#~ msgctxt "Name"
59531
 
+#~ msgid "X Emacs"
59532
 
+#~ msgstr "المحر X Emacs"
59533
 
+
59534
 
+#~ msgctxt "Name"
59535
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
59536
 
+#~ msgstr "Alephone - بدون OpenGL"
59537
 
+
59538
 
+#~ msgctxt "Comment"
59539
 
+#~ msgid ""
59540
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
59541
 
+#~ "disabled"
59542
 
+#~ msgstr "إصدارة مفتوحة المصدر من مارثون انفنتي بدون دعم OpenGL"
59543
 
+
59544
 
+#~ msgctxt "Name"
59545
 
+#~ msgid "Alephone"
59546
 
+#~ msgstr "Alephone"
59547
 
+
59548
 
+#~ msgctxt "Comment"
59549
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
59550
 
+#~ msgstr "اصدارة مفتوحة المصدر من Marathon Infinity"
59551
 
+
59552
 
+#~ msgctxt "Name"
59553
 
+#~ msgid "Batallion"
59554
 
+#~ msgstr "لعبة Batallion"
59555
 
+
59556
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59557
 
+#~ msgid "Arcade Game"
59558
 
+#~ msgstr "ألعاب أركيد"
59559
 
+
59560
 
+#~ msgctxt "Name"
59561
 
+#~ msgid "Battleball"
59562
 
+#~ msgstr "لعبة Battleball"
59563
 
+
59564
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59565
 
+#~ msgid "Ball Game"
59566
 
+#~ msgstr "ألعاب كرة"
59567
 
+
59568
 
+#~ msgctxt "Name"
59569
 
+#~ msgid "ClanBomber"
59570
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
59571
 
+
59572
 
+#~ msgctxt "Name"
59573
 
+#~ msgid "cxhextris"
59574
 
+#~ msgstr "cxhextris"
59575
 
+
59576
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59577
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
59578
 
+#~ msgstr "لعبة شبيه بتتراي"
59579
 
+
59580
 
+#~ msgctxt "Name"
59581
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
59582
 
+#~ msgstr "الفقاعة المتجمدة"
59583
 
+
59584
 
+#~ msgctxt "Name"
59585
 
+#~ msgid "Gnibbles"
59586
 
+#~ msgstr "لعبة Gnibbles"
59587
 
+
59588
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59589
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
59590
 
+#~ msgstr "لعبة GNOME Nibbles"
59591
 
+
59592
 
+#~ msgctxt "Name"
59593
 
+#~ msgid "Gnobots II"
59594
 
+#~ msgstr "العاب Gnobots II"
59595
 
+
59596
 
+#~ msgctxt "Name"
59597
 
+#~ msgid "Mures"
59598
 
+#~ msgstr "لعبة Mures"
59599
 
+
59600
 
+#~ msgctxt "Name"
59601
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
59602
 
+#~ msgstr "لعبة Rocks n Diamonds"
59603
 
+
59604
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59605
 
+#~ msgid "Tactical Game"
59606
 
+#~ msgstr "ألعاب تكتيكية"
59607
 
+
59608
 
+#~ msgctxt "Name"
59609
 
+#~ msgid "Scavenger"
59610
 
+#~ msgstr "الزبال"
59611
 
+
59612
 
+#~ msgctxt "Name"
59613
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
59614
 
+#~ msgstr "لعبة الاخوة Methane "
59615
 
+
59616
 
+#~ msgctxt "Name"
59617
 
+#~ msgid "Trophy"
59618
 
+#~ msgstr "لعبة الكأس"
59619
 
+
59620
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59621
 
+#~ msgid "Racing Game"
59622
 
+#~ msgstr "ألعاب سباق"
59623
 
+
59624
 
+#~ msgctxt "Name"
59625
 
+#~ msgid "TuxRacer"
59626
 
+#~ msgstr "سباق Tux"
59627
 
+
59628
 
+#~ msgctxt "Name"
59629
 
+#~ msgid "XKobo"
59630
 
+#~ msgstr "لعبة XKobo"
59631
 
+
59632
 
+#~ msgctxt "Name"
59633
 
+#~ msgid "XSoldier"
59634
 
+#~ msgstr "لعبة XSoldier"
59635
 
+
59636
 
+#~ msgctxt "Name"
59637
 
+#~ msgid "Gataxx"
59638
 
+#~ msgstr "لعبة Gataxx"
59639
 
+
59640
 
+#~ msgctxt "Name"
59641
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
59642
 
+#~ msgstr "شطرنج جنوم"
59643
 
+
59644
 
+#~ msgctxt "Name"
59645
 
+#~ msgid "Glines"
59646
 
+#~ msgstr "جامد"
59647
 
+
59648
 
+#~ msgctxt "Name"
59649
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
59650
 
+#~ msgstr "جنوم ماهجونغ"
59651
 
+
59652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59653
 
+#~ msgid "Tile Game"
59654
 
+#~ msgstr "لعبة قرميد"
59655
 
+
59656
 
+#~ msgctxt "Name"
59657
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
59658
 
+#~ msgstr "ألغام جنوم"
59659
 
+
59660
 
+#~ msgctxt "Name"
59661
 
+#~ msgid "Gnotravex"
59662
 
+#~ msgstr "لعبة Gnotravex"
59663
 
+
59664
 
+#~ msgctxt "Name"
59665
 
+#~ msgid "Gnotski"
59666
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
59667
 
+
59668
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59669
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
59670
 
+#~ msgstr "لعبة كلوتسكي لجنوم"
59671
 
+
59672
 
+#~ msgctxt "Name"
59673
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
59674
 
+#~ msgstr "أحجار جنوم"
59675
 
+
59676
 
+#~ msgctxt "Name"
59677
 
+#~ msgid "Iagno"
59678
 
+#~ msgstr "إياجنو"
59679
 
+
59680
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59681
 
+#~ msgid "Board Game"
59682
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
59683
 
+
59684
 
+#~ msgctxt "Name"
59685
 
+#~ msgid "Same GNOME"
59686
 
+#~ msgstr "مشابه جنوم"
59687
 
+
59688
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59689
 
+#~ msgid "Chess Game"
59690
 
+#~ msgstr "لعبة شطرنج"
59691
 
+
59692
 
+#~ msgctxt "Name"
59693
 
+#~ msgid "Xboard"
59694
 
+#~ msgstr "Xboard"
59695
 
+
59696
 
+#~ msgctxt "Name"
59697
 
+#~ msgid "Xgammon"
59698
 
+#~ msgstr "Xgammon"
59699
 
+
59700
 
+#~ msgctxt "Name"
59701
 
+#~ msgid "AisleRiot"
59702
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
59703
 
+
59704
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59705
 
+#~ msgid "Card Game"
59706
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
59707
 
+
59708
 
+#~ msgctxt "Name"
59709
 
+#~ msgid "FreeCell"
59710
 
+#~ msgstr "الخلية الحرة"
59711
 
+
59712
 
+#~ msgctxt "Name"
59713
 
+#~ msgid "PySol"
59714
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق PySol"
59715
 
+
59716
 
+#~ msgctxt "Name"
59717
 
+#~ msgid "XPat 2"
59718
 
+#~ msgstr "XPat 2"
59719
 
+
59720
 
+#~ msgctxt "Name"
59721
 
+#~ msgid "Clanbomber"
59722
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
59723
 
+
59724
 
+#~ msgctxt "Name"
59725
 
+#~ msgid "Defendguin"
59726
 
+#~ msgstr "لعبة الأشرار Defendguin"
59727
 
+
59728
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59729
 
+#~ msgid "Game"
59730
 
+#~ msgstr "لعبة"
59731
 
+
59732
 
+#~ msgctxt "Name"
59733
 
+#~ msgid "ChessMail"
59734
 
+#~ msgstr "لعبة الشطرنج ChessMail"
59735
 
+
59736
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59737
 
+#~ msgid "Email for Chess"
59738
 
+#~ msgstr "بريد إلكتروني للشطرنج"
59739
 
+
59740
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59741
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
59742
 
+#~ msgstr "محاكي أركيد"
59743
 
+
59744
 
+#~ msgctxt "Name"
59745
 
+#~ msgid "Qmamecat"
59746
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
59747
 
+
59748
 
+#~ msgctxt "Name"
59749
 
+#~ msgid "GTali"
59750
 
+#~ msgstr "جتالي"
59751
 
+
59752
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59753
 
+#~ msgid "Dice Game"
59754
 
+#~ msgstr "لعبة نرد"
59755
 
+
59756
 
+#~ msgctxt "Name"
59757
 
+#~ msgid "Penguin Command"
59758
 
+#~ msgstr "قيادة البطريق"
59759
 
+
59760
 
+#~ msgctxt "Name"
59761
 
+#~ msgid "Angband"
59762
 
+#~ msgstr "لعبة Angband"
59763
 
+
59764
 
+#~ msgctxt "Comment"
59765
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
59766
 
+#~ msgstr "اغطس وحارب Morgoth"
59767
 
+
59768
 
+#~ msgctxt "Name"
59769
 
+#~ msgid "Moria"
59770
 
+#~ msgstr "لعبة Moria"
59771
 
+
59772
 
+#~ msgctxt "Comment"
59773
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
59774
 
+#~ msgstr "اغطس في Moria واهزم Balrog"
59775
 
+
59776
 
+#~ msgctxt "Name"
59777
 
+#~ msgid "NetHack"
59778
 
+#~ msgstr "لعبة NetHack"
59779
 
+
59780
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59781
 
+#~ msgid "Quest Game"
59782
 
+#~ msgstr "ألعاب ألغاز"
59783
 
+
59784
 
+#~ msgctxt "Name"
59785
 
+#~ msgid "Rogue"
59786
 
+#~ msgstr "لعبة Rogue"
59787
 
+
59788
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59789
 
+#~ msgid "The Original"
59790
 
+#~ msgstr "الأصلية"
59791
 
+
59792
 
+#~ msgctxt "Name"
59793
 
+#~ msgid "ToME"
59794
 
+#~ msgstr "ToME"
59795
 
+
59796
 
+#~ msgctxt "Name"
59797
 
+#~ msgid "ZAngband"
59798
 
+#~ msgstr "ZAngband"
59799
 
+
59800
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59801
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
59802
 
+#~ msgstr "قتال الثعابين"
59803
 
+
59804
 
+#~ msgctxt "Name"
59805
 
+#~ msgid "Freeciv"
59806
 
+#~ msgstr "لعبة Freeciv"
59807
 
+
59808
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59809
 
+#~ msgid "Strategy Game"
59810
 
+#~ msgstr "ألعاب استراتيجية"
59811
 
+
59812
 
+#~ msgctxt "Name"
59813
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
59814
 
+#~ msgstr "خادم Freeciv"
59815
 
+
59816
 
+#~ msgctxt "Comment"
59817
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
59818
 
+#~ msgstr "خادم لـ Freeciv"
59819
 
+
59820
 
+#~ msgctxt "Name"
59821
 
+#~ msgid "XScorch"
59822
 
+#~ msgstr "لعبة الدبابات"
59823
 
+
59824
 
+#~ msgctxt "Comment"
59825
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
59826
 
+#~ msgstr "لعبة ارض الدبابات"
59827
 
+
59828
 
+#~ msgctxt "Name"
59829
 
+#~ msgid "XShipWars"
59830
 
+#~ msgstr "حرب السفن"
59831
 
+
59832
 
+#~ msgctxt "Name"
59833
 
+#~ msgid "X Bitmap"
59834
 
+#~ msgstr "X صورة نقطية"
59835
 
+
59836
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59837
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
59838
 
+#~ msgstr "منشئ صورة نقطية"
59839
 
+
59840
 
+#~ msgctxt "Name"
59841
 
+#~ msgid "Blender"
59842
 
+#~ msgstr "بليندر"
59843
 
+
59844
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59845
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
59846
 
+#~ msgstr "مصمم 3D"
59847
 
+
59848
 
+#~ msgctxt "Name"
59849
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
59850
 
+#~ msgstr "العين الالكترونية"
59851
 
+
59852
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59853
 
+#~ msgid "Image Viewer"
59854
 
+#~ msgstr "عارض الصور"
59855
 
+
59856
 
+#~ msgctxt "Name"
59857
 
+#~ msgid "GhostView"
59858
 
+#~ msgstr "GhostView عارض PostScript"
59859
 
+
59860
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59861
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
59862
 
+#~ msgstr "PostScript عارض"
59863
 
+
59864
 
+#~ msgctxt "Name"
59865
 
+#~ msgid "GIMP"
59866
 
+#~ msgstr "جمب"
59867
 
+
59868
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59869
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
59870
 
+#~ msgstr "برنامج تحرير الصورة"
59871
 
+
59872
 
+#~ msgctxt "Name"
59873
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
59874
 
+#~ msgstr "منتقي ألوان جنوم"
59875
 
+
59876
 
+#~ msgctxt "Name"
59877
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
59878
 
+#~ msgstr "محرّر أيقونات جنوم"
59879
 
+
59880
 
+#~ msgctxt "Name"
59881
 
+#~ msgid "GPhoto"
59882
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
59883
 
+
59884
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59885
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
59886
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا الرقمية"
59887
 
+
59888
 
+#~ msgctxt "Name"
59889
 
+#~ msgid "Gqview"
59890
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
59891
 
+
59892
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59893
 
+#~ msgid "Image Browser"
59894
 
+#~ msgstr "متصفح الصور"
59895
 
+
59896
 
+#~ msgctxt "Name"
59897
 
+#~ msgid "GV"
59898
 
+#~ msgstr "GV"
59899
 
+
59900
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59901
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
59902
 
+#~ msgstr "Postscript عارض"
59903
 
+
59904
 
+#~ msgctxt "Name"
59905
 
+#~ msgid "Inkscape"
59906
 
+#~ msgstr "انكسكيب"
59907
 
+
59908
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59909
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
59910
 
+#~ msgstr "رسوميات متجهة"
59911
 
+
59912
 
+#~ msgctxt "Name"
59913
 
+#~ msgid "Sketch"
59914
 
+#~ msgstr "رسام Sketch"
59915
 
+
59916
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59917
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
59918
 
+#~ msgstr "رسم البرنامج المتجه"
59919
 
+
59920
 
+#~ msgctxt "Name"
59921
 
+#~ msgid "Sodipodi"
59922
 
+#~ msgstr "برنامج الرسوم المتجهة Sodipodi"
59923
 
+
59924
 
+#~ msgctxt "Name"
59925
 
+#~ msgid "TGif"
59926
 
+#~ msgstr "برنامج الصور المتجهة TGif"
59927
 
+
59928
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59929
 
+#~ msgid "Drawing Program"
59930
 
+#~ msgstr "برامج رسم"
59931
 
+
59932
 
+#~ msgctxt "Name"
59933
 
+#~ msgid "X DVI"
59934
 
+#~ msgstr "X DVI"
59935
 
+
59936
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59937
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
59938
 
+#~ msgstr "DVI عارض"
59939
 
+
59940
 
+#~ msgctxt "Name"
59941
 
+#~ msgid "Xfig"
59942
 
+#~ msgstr "Xfig"
59943
 
+
59944
 
+#~ msgctxt "Name"
59945
 
+#~ msgid "X Paint"
59946
 
+#~ msgstr "X رسام"
59947
 
+
59948
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59949
 
+#~ msgid "Paint Program"
59950
 
+#~ msgstr "برنامج تلوين"
59951
 
+
59952
 
+#~ msgctxt "Name"
59953
 
+#~ msgid "Xpcd"
59954
 
+#~ msgstr "عارض الصورXpcd"
59955
 
+
59956
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59957
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
59958
 
+#~ msgstr "أدوات قرص الصور المدمج"
59959
 
+
59960
 
+#~ msgctxt "Name"
59961
 
+#~ msgid "XV"
59962
 
+#~ msgstr "برنامج الرسم XV"
59963
 
+
59964
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59965
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
59966
 
+#~ msgstr "عارض الصورة"
59967
 
+
59968
 
+#~ msgctxt "Name"
59969
 
+#~ msgid "Xwpick"
59970
 
+#~ msgstr "مصور الشاشة"
59971
 
+
59972
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59973
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
59974
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
59975
 
+
59976
 
+#~ msgctxt "Name"
59977
 
+#~ msgid "Arena"
59978
 
+#~ msgstr "الحلبة"
59979
 
+
59980
 
+#~ msgctxt "Name"
59981
 
+#~ msgid "Balsa"
59982
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Balsa"
59983
 
+
59984
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59985
 
+#~ msgid "Mail Client"
59986
 
+#~ msgstr "عميل البريد"
59987
 
+
59988
 
+#~ msgctxt "Name"
59989
 
+#~ msgid "BlueFish"
59990
 
+#~ msgstr "بلو فش"
59991
 
+
59992
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59993
 
+#~ msgid "HTML Editor"
59994
 
+#~ msgstr "HTML محرر"
59995
 
+
59996
 
+#~ msgctxt "GenericName"
59997
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
59998
 
+#~ msgstr "واجهة بيت تورنت"
59999
 
+
60000
 
+#~ msgctxt "Name"
60001
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
60002
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون wxGTK"
60003
 
+
60004
 
+#~ msgctxt "Name"
60005
 
+#~ msgid "Coolmail"
60006
 
+#~ msgstr "Coolmail"
60007
 
+
60008
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60009
 
+#~ msgid "Mail Alert"
60010
 
+#~ msgstr "منبه البريد"
60011
 
+
60012
 
+#~ msgctxt "Name"
60013
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
60014
 
+#~ msgstr "واجهة DCTC"
60015
 
+
60016
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60017
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
60018
 
+#~ msgstr "الاتصال المباشر Clone"
60019
 
+
60020
 
+#~ msgctxt "Name"
60021
 
+#~ msgid "Dpsftp"
60022
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
60023
 
+
60024
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60025
 
+#~ msgid "FTP Browser"
60026
 
+#~ msgstr "FTP متصفح"
60027
 
+
60028
 
+#~ msgctxt "Name"
60029
 
+#~ msgid "DrakSync"
60030
 
+#~ msgstr "DrakSync"
60031
 
+
60032
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60033
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
60034
 
+#~ msgstr "مزامنة المجلدات"
60035
 
+
60036
 
+#~ msgctxt "Name"
60037
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
60038
 
+#~ msgstr "اعداد eDonkey2000 "
60039
 
+
60040
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60041
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
60042
 
+#~ msgstr "واجهة eDonkey2000"
60043
 
+
60044
 
+#~ msgctxt "Name"
60045
 
+#~ msgid "Epiphany"
60046
 
+#~ msgstr "إبِفِني"
60047
 
+
60048
 
+#~ msgctxt "Name"
60049
 
+#~ msgid "Ethereal"
60050
 
+#~ msgstr "Ethereal"
60051
 
+
60052
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60053
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
60054
 
+#~ msgstr "محلل الشبكة"
60055
 
+
60056
 
+#~ msgctxt "Name"
60057
 
+#~ msgid "Evolution"
60058
 
+#~ msgstr "إفيليوشن"
60059
 
+
60060
 
+#~ msgctxt "Name"
60061
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
60062
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
60063
 
+
60064
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60065
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
60066
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
60067
 
+
60068
 
+#~ msgctxt "Name"
60069
 
+#~ msgid "Gabber"
60070
 
+#~ msgstr "محادثة Gabber"
60071
 
+
60072
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60073
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
60074
 
+#~ msgstr "مرسال فوري"
60075
 
+
60076
 
+#~ msgctxt "Name"
60077
 
+#~ msgid "Gaim"
60078
 
+#~ msgstr "بيدجن"
60079
 
+
60080
 
+#~ msgctxt "Name"
60081
 
+#~ msgid "Galeon"
60082
 
+#~ msgstr "متصفح الإنترنت Galeon"
60083
 
+
60084
 
+#~ msgctxt "Name"
60085
 
+#~ msgid "gFTP"
60086
 
+#~ msgstr "gFTP"
60087
 
+
60088
 
+#~ msgctxt "Name"
60089
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
60090
 
+#~ msgstr "برنامج المحادثة GNOMEICU"
60091
 
+
60092
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60093
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
60094
 
+#~ msgstr "ICQ مرسال"
60095
 
+
60096
 
+#~ msgctxt "Name"
60097
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
60098
 
+#~ msgstr "محرر الفيديو GnomeMeeting"
60099
 
+
60100
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60101
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
60102
 
+#~ msgstr "اجتماع مرئي"
60103
 
+
60104
 
+#~ msgctxt "Name"
60105
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
60106
 
+#~ msgstr "محادثة جنوم"
60107
 
+
60108
 
+#~ msgctxt "Name"
60109
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
60110
 
+#~ msgstr "هاتف الانترنت لجنوم"
60111
 
+
60112
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60113
 
+#~ msgid "Remote Access"
60114
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
60115
 
+
60116
 
+#~ msgctxt "Name"
60117
 
+#~ msgid "ickle"
60118
 
+#~ msgstr "ickle"
60119
 
+
60120
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60121
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
60122
 
+#~ msgstr "دردشة ICQ2000"
60123
 
+
60124
 
+#~ msgctxt "Name"
60125
 
+#~ msgid "Java Web Start"
60126
 
+#~ msgstr "تصفح مواقع java"
60127
 
+
60128
 
+#~ msgctxt "Name"
60129
 
+#~ msgid "KNews"
60130
 
+#~ msgstr "اخبار k"
60131
 
+
60132
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60133
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
60134
 
+#~ msgstr "قارئ أخبار يوزنت"
60135
 
+
60136
 
+#~ msgctxt "Name"
60137
 
+#~ msgid "Licq"
60138
 
+#~ msgstr "برنامج  icq"
60139
 
+
60140
 
+#~ msgctxt "Name"
60141
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
60142
 
+#~ msgstr "التحكم ببرنامج التحميل MLDonkey"
60143
 
+
60144
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60145
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
60146
 
+#~ msgstr "واجهة MLDonkey"
60147
 
+
60148
 
+#~ msgctxt "Name"
60149
 
+#~ msgid "Mozilla"
60150
 
+#~ msgstr "موزيلا"
60151
 
+
60152
 
+#~ msgctxt "Name"
60153
 
+#~ msgid "Firefox"
60154
 
+#~ msgstr "فايرفوكس"
60155
 
+
60156
 
+#~ msgctxt "Name"
60157
 
+#~ msgid "Thunderbird"
60158
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
60159
 
+
60160
 
+#~ msgctxt "Name"
60161
 
+#~ msgid "Netscape 6"
60162
 
+#~ msgstr "نيتسكيب 6"
60163
 
+
60164
 
+#~ msgctxt "Name"
60165
 
+#~ msgid "Netscape"
60166
 
+#~ msgstr "نيتسكيب"
60167
 
+
60168
 
+#~ msgctxt "Name"
60169
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
60170
 
+#~ msgstr "مرسال نيتسكيب"
60171
 
+
60172
 
+#~ msgctxt "Name"
60173
 
+#~ msgid "Nmapfe"
60174
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
60175
 
+
60176
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60177
 
+#~ msgid "Port Scanner"
60178
 
+#~ msgstr "ماسح المنافذ"
60179
 
+
60180
 
+#~ msgctxt "Name"
60181
 
+#~ msgid "Opera"
60182
 
+#~ msgstr "أوبرا"
60183
 
+
60184
 
+#~ msgctxt "Name"
60185
 
+#~ msgid "Pan"
60186
 
+#~ msgstr "Pan"
60187
 
+
60188
 
+#~ msgctxt "Name"
60189
 
+#~ msgid "Sylpheed"
60190
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
60191
 
+
60192
 
+#~ msgctxt "Name"
60193
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
60194
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون Curses"
60195
 
+
60196
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60197
 
+#~ msgid "FTP Client"
60198
 
+#~ msgstr "FTP عميل"
60199
 
+
60200
 
+#~ msgctxt "Name"
60201
 
+#~ msgid "Lftp"
60202
 
+#~ msgstr "Lftp"
60203
 
+
60204
 
+#~ msgctxt "Name"
60205
 
+#~ msgid "Links"
60206
 
+#~ msgstr "متصفح Links"
60207
 
+
60208
 
+#~ msgctxt "Name"
60209
 
+#~ msgid "Lynx"
60210
 
+#~ msgstr "متصفح Lynx"
60211
 
+
60212
 
+#~ msgctxt "Name"
60213
 
+#~ msgid "Mutt"
60214
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Mutt"
60215
 
+
60216
 
+#~ msgctxt "Name"
60217
 
+#~ msgid "NcFTP"
60218
 
+#~ msgstr "NcFTP"
60219
 
+
60220
 
+#~ msgctxt "Name"
60221
 
+#~ msgid "Pine"
60222
 
+#~ msgstr "Pine"
60223
 
+
60224
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60225
 
+#~ msgid "SILC Client"
60226
 
+#~ msgstr "SILC عميل"
60227
 
+
60228
 
+#~ msgctxt "Name"
60229
 
+#~ msgid "SILC"
60230
 
+#~ msgstr "SILC"
60231
 
+
60232
 
+#~ msgctxt "Name"
60233
 
+#~ msgid "Slrn"
60234
 
+#~ msgstr "Slrn"
60235
 
+
60236
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60237
 
+#~ msgid "News Reader"
60238
 
+#~ msgstr "قارئ الأخبار"
60239
 
+
60240
 
+#~ msgctxt "Name"
60241
 
+#~ msgid "w3m"
60242
 
+#~ msgstr "متصفح w3m"
60243
 
+
60244
 
+#~ msgctxt "Name"
60245
 
+#~ msgid "Wireshark"
60246
 
+#~ msgstr "Wireshark"
60247
 
+
60248
 
+#~ msgctxt "Name"
60249
 
+#~ msgid "X Biff"
60250
 
+#~ msgstr "منبه البريد X Biff"
60251
 
+
60252
 
+#~ msgctxt "Name"
60253
 
+#~ msgid "XChat"
60254
 
+#~ msgstr "XChat"
60255
 
+
60256
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60257
 
+#~ msgid "IRC Chat"
60258
 
+#~ msgstr "IRC دردشة"
60259
 
+
60260
 
+#~ msgctxt "Name"
60261
 
+#~ msgid "XFMail"
60262
 
+#~ msgstr "XFMail"
60263
 
+
60264
 
+#~ msgctxt "Name"
60265
 
+#~ msgid "X FTP"
60266
 
+#~ msgstr "X FTP"
60267
 
+
60268
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60269
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
60270
 
+#~ msgstr "عارض نص الفيديو"
60271
 
+
60272
 
+#~ msgctxt "Name"
60273
 
+#~ msgid "AleVT"
60274
 
+#~ msgstr "مشغل التلفزيون النصي AleVT"
60275
 
+
60276
 
+#~ msgctxt "Name"
60277
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
60278
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
60279
 
+
60280
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60281
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
60282
 
+#~ msgstr "متحكم الصوت Alsa"
60283
 
+
60284
 
+#~ msgctxt "Name"
60285
 
+#~ msgid "ams"
60286
 
+#~ msgstr "ams متحكم الصوت Alsa"
60287
 
+
60288
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60289
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
60290
 
+#~ msgstr "التحكم المرن بالصوت"
60291
 
+
60292
 
+#~ msgctxt "Name"
60293
 
+#~ msgid "amSynth"
60294
 
+#~ msgstr "amSynth"
60295
 
+
60296
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60297
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
60298
 
+#~ msgstr "Retro Analog - Modeling Softsynth"
60299
 
+
60300
 
+#~ msgctxt "Name"
60301
 
+#~ msgid "Ardour"
60302
 
+#~ msgstr "Ardour"
60303
 
+
60304
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60305
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
60306
 
+#~ msgstr "استوديو المسارات المتعددة"
60307
 
+
60308
 
+#~ msgctxt "Name"
60309
 
+#~ msgid "Audacity"
60310
 
+#~ msgstr "Audacity"
60311
 
+
60312
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60313
 
+#~ msgid "Audio Editor"
60314
 
+#~ msgstr "محرّر أصوات"
60315
 
+
60316
 
+#~ msgctxt "Name"
60317
 
+#~ msgid "Aumix"
60318
 
+#~ msgstr "برنامج الصوت Aumix"
60319
 
+
60320
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60321
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
60322
 
+#~ msgstr "مازج الصوت"
60323
 
+
60324
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60325
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
60326
 
+#~ msgstr "AVI قارئ مرئيات"
60327
 
+
60328
 
+#~ msgctxt "Name"
60329
 
+#~ msgid "Aviplay"
60330
 
+#~ msgstr "مشغل افلام Avi"
60331
 
+
60332
 
+#~ msgctxt "Name"
60333
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
60334
 
+#~ msgstr "بث إذاعي 2000"
60335
 
+
60336
 
+#~ msgctxt "Name"
60337
 
+#~ msgid "DJPlay"
60338
 
+#~ msgstr "DJPlay"
60339
 
+
60340
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60341
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
60342
 
+#~ msgstr "المازج و مشغل DJ"
60343
 
+
60344
 
+#~ msgctxt "Name"
60345
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
60346
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
60347
 
+
60348
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60349
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
60350
 
+#~ msgstr "Ecasound  مؤثرات"
60351
 
+
60352
 
+#~ msgctxt "Name"
60353
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
60354
 
+#~ msgstr "استمتع مع MPEG"
60355
 
+
60356
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60357
 
+#~ msgid "MPEG Player"
60358
 
+#~ msgstr "MPEG قارئ"
60359
 
+
60360
 
+#~ msgctxt "Name"
60361
 
+#~ msgid "FreeBirth"
60362
 
+#~ msgstr "ولادة طبيعية"
60363
 
+
60364
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60365
 
+#~ msgid "Drum Machine"
60366
 
+#~ msgstr "الطبال"
60367
 
+
60368
 
+#~ msgctxt "Name"
60369
 
+#~ msgid "FreqTweak"
60370
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
60371
 
+
60372
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60373
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
60374
 
+#~ msgstr "مؤثرات لجاك"
60375
 
+
60376
 
+#~ msgctxt "Name"
60377
 
+#~ msgid "gAlan"
60378
 
+#~ msgstr "gAlan"
60379
 
+
60380
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60381
 
+#~ msgid "Modular Synth"
60382
 
+#~ msgstr "مؤالف Synth"
60383
 
+
60384
 
+#~ msgctxt "Name"
60385
 
+#~ msgid "Grip"
60386
 
+#~ msgstr "القبضه"
60387
 
+
60388
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60389
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
60390
 
+#~ msgstr "قارئ القرص المدمج"
60391
 
+
60392
 
+#~ msgctxt "Name"
60393
 
+#~ msgid "GTV"
60394
 
+#~ msgstr "GTV"
60395
 
+
60396
 
+#~ msgctxt "Name"
60397
 
+#~ msgid "Hydrogen"
60398
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
60399
 
+
60400
 
+#~ msgctxt "Name"
60401
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
60402
 
+#~ msgstr "Jack-Rack"
60403
 
+
60404
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60405
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
60406
 
+#~ msgstr "مؤثرات جاك"
60407
 
+
60408
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60409
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
60410
 
+#~ msgstr "أداة جاك الرئيسية"
60411
 
+
60412
 
+#~ msgctxt "Name"
60413
 
+#~ msgid "Jazz"
60414
 
+#~ msgstr "Jazz"
60415
 
+
60416
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60417
 
+#~ msgid "Sound Processor"
60418
 
+#~ msgstr "معالج الصوت"
60419
 
+
60420
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60421
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
60422
 
+#~ msgstr "VU-Meter ثنائي القناة"
60423
 
+
60424
 
+#~ msgctxt "Name"
60425
 
+#~ msgid "Meterbridge"
60426
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
60427
 
+
60428
 
+#~ msgctxt "Name"
60429
 
+#~ msgid "Mixxx"
60430
 
+#~ msgstr "Mixxx"
60431
 
+
60432
 
+#~ msgctxt "Name"
60433
 
+#~ msgid "MP3 Info"
60434
 
+#~ msgstr "MP3 معلومات"
60435
 
+
60436
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60437
 
+#~ msgid "Video Player"
60438
 
+#~ msgstr "مشغل الفيديو"
60439
 
+
60440
 
+#~ msgctxt "Name"
60441
 
+#~ msgid "MPlayer"
60442
 
+#~ msgstr "MPlayer"
60443
 
+
60444
 
+#~ msgctxt "Name"
60445
 
+#~ msgid "MpegTV"
60446
 
+#~ msgstr "MpegTV"
60447
 
+
60448
 
+#~ msgctxt "Name"
60449
 
+#~ msgid "MusE"
60450
 
+#~ msgstr "MusE"
60451
 
+
60452
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60453
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
60454
 
+#~ msgstr "مرتّبات الموسيقى"
60455
 
+
60456
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60457
 
+#~ msgid "DVD Player"
60458
 
+#~ msgstr "DVD قارئ"
60459
 
+
60460
 
+#~ msgctxt "Name"
60461
 
+#~ msgid "Ogle"
60462
 
+#~ msgstr "Ogle"
60463
 
+
60464
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60465
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
60466
 
+#~ msgstr "MOV قارئ مرئيات"
60467
 
+
60468
 
+#~ msgctxt "Name"
60469
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
60470
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
60471
 
+
60472
 
+#~ msgctxt "Name"
60473
 
+#~ msgid "QJackCtl"
60474
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
60475
 
+
60476
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60477
 
+#~ msgid "Control for Jack"
60478
 
+#~ msgstr "تحكم جام"
60479
 
+
60480
 
+#~ msgctxt "Name"
60481
 
+#~ msgid "QSynth"
60482
 
+#~ msgstr "QSynth"
60483
 
+
60484
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60485
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
60486
 
+#~ msgstr "عنصر تحكم لـFluidSynth"
60487
 
+
60488
 
+#~ msgctxt "Name"
60489
 
+#~ msgid "RealPlayer"
60490
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
60491
 
+
60492
 
+#~ msgctxt "Name"
60493
 
+#~ msgid "reZound"
60494
 
+#~ msgstr "reZound"
60495
 
+
60496
 
+#~ msgctxt "Name"
60497
 
+#~ msgid "Slab"
60498
 
+#~ msgstr "Slab"
60499
 
+
60500
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60501
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
60502
 
+#~ msgstr "مسجل الصوت"
60503
 
+
60504
 
+#~ msgctxt "Name"
60505
 
+#~ msgid "Sweep"
60506
 
+#~ msgstr "Sweep"
60507
 
+
60508
 
+#~ msgctxt "Name"
60509
 
+#~ msgid "vkeybd"
60510
 
+#~ msgstr "لوحة الموسيقى vkeybd"
60511
 
+
60512
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60513
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
60514
 
+#~ msgstr "لوحة مفاتيح موسيقية"
60515
 
+
60516
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60517
 
+#~ msgid "Watch TV!"
60518
 
+#~ msgstr "شاهد التلفاز !"
60519
 
+
60520
 
+#~ msgctxt "Name"
60521
 
+#~ msgid "XawTV"
60522
 
+#~ msgstr "XawTV"
60523
 
+
60524
 
+#~ msgctxt "Name"
60525
 
+#~ msgid "XCam"
60526
 
+#~ msgstr "XCam"
60527
 
+
60528
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60529
 
+#~ msgid "Camera Program"
60530
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا"
60531
 
+
60532
 
+#~ msgctxt "Name"
60533
 
+#~ msgid "Xine"
60534
 
+#~ msgstr "Xine"
60535
 
+
60536
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60537
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
60538
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
60539
 
+
60540
 
+#~ msgctxt "Name"
60541
 
+#~ msgid "XMMS"
60542
 
+#~ msgstr "XMMS"
60543
 
+
60544
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60545
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
60546
 
+#~ msgstr "قائمة التشغيل"
60547
 
+
60548
 
+#~ msgctxt "Name"
60549
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
60550
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
60551
 
+
60552
 
+#~ msgctxt "Name"
60553
 
+#~ msgid "XMovie"
60554
 
+#~ msgstr "أفلام x"
60555
 
+
60556
 
+#~ msgctxt "Name"
60557
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
60558
 
+#~ msgstr "مازج ZynaddsubFX"
60559
 
+
60560
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60561
 
+#~ msgid "Soft Synth"
60562
 
+#~ msgstr "منظم البرامج"
60563
 
+
60564
 
+#~ msgctxt "Name"
60565
 
+#~ msgid "AbiWord"
60566
 
+#~ msgstr "AbiWord"
60567
 
+
60568
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60569
 
+#~ msgid "Word Processor"
60570
 
+#~ msgstr "معالج نصوص"
60571
 
+
60572
 
+#~ msgctxt "Name"
60573
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
60574
 
+#~ msgstr "قارئ أكروبات"
60575
 
+
60576
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60577
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
60578
 
+#~ msgstr "PDF عارض ملفات"
60579
 
+
60580
 
+#~ msgctxt "Name"
60581
 
+#~ msgid "Applix"
60582
 
+#~ msgstr "Applix"
60583
 
+
60584
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60585
 
+#~ msgid "Office Suite"
60586
 
+#~ msgstr "برامج مكتبية"
60587
 
+
60588
 
+#~ msgctxt "Name"
60589
 
+#~ msgid "Dia"
60590
 
+#~ msgstr "Dia"
60591
 
+
60592
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60593
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
60594
 
+#~ msgstr "برنامج تخطيط"
60595
 
+
60596
 
+#~ msgctxt "Name"
60597
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
60598
 
+#~ msgstr "حاسبة جنوم"
60599
 
+
60600
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60601
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
60602
 
+#~ msgstr "تقويم شخصي"
60603
 
+
60604
 
+#~ msgctxt "Name"
60605
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
60606
 
+#~ msgstr "كرت جنوم"
60607
 
+
60608
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60609
 
+#~ msgid "Contact Manager"
60610
 
+#~ msgstr "مدير الاتصال"
60611
 
+
60612
 
+#~ msgctxt "Name"
60613
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
60614
 
+#~ msgstr "متتبع وقت جنوم"
60615
 
+
60616
 
+#~ msgctxt "Name"
60617
 
+#~ msgid "GnuCash"
60618
 
+#~ msgstr "GnuCash"
60619
 
+
60620
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60621
 
+#~ msgid "Finance Manager"
60622
 
+#~ msgstr "مدير المالية"
60623
 
+
60624
 
+#~ msgctxt "Name"
60625
 
+#~ msgid "Gnumeric"
60626
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
60627
 
+
60628
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60629
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
60630
 
+#~ msgstr "ورقة حسابات"
60631
 
+
60632
 
+#~ msgctxt "Name"
60633
 
+#~ msgid "Guppi"
60634
 
+#~ msgstr "Guppi"
60635
 
+
60636
 
+#~ msgctxt "Name"
60637
 
+#~ msgid "Ical"
60638
 
+#~ msgstr "Ical"
60639
 
+
60640
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60641
 
+#~ msgid "Calendar Program"
60642
 
+#~ msgstr "برنامج تقويم"
60643
 
+
60644
 
+#~ msgctxt "Name"
60645
 
+#~ msgid "LyX"
60646
 
+#~ msgstr "LyX"
60647
 
+
60648
 
+#~ msgctxt "Name"
60649
 
+#~ msgid "MrProject"
60650
 
+#~ msgstr "MrProject"
60651
 
+
60652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60653
 
+#~ msgid "Project Manager"
60654
 
+#~ msgstr "مدير المشروع"
60655
 
+
60656
 
+#~ msgctxt "Name"
60657
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
60658
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين نيتسكيب"
60659
 
+
60660
 
+#~ msgctxt "Name"
60661
 
+#~ msgid "Plan"
60662
 
+#~ msgstr "Plan"
60663
 
+
60664
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60665
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
60666
 
+#~ msgstr "مدير التقويم"
60667
 
+
60668
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60669
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
60670
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات Bibliographic "
60671
 
+
60672
 
+#~ msgctxt "Name"
60673
 
+#~ msgid "Pybliographic"
60674
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
60675
 
+
60676
 
+#~ msgctxt "Name"
60677
 
+#~ msgid "Scribus"
60678
 
+#~ msgstr "سكربت"
60679
 
+
60680
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60681
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
60682
 
+#~ msgstr "نشر عبر سطح المكتب"
60683
 
+
60684
 
+#~ msgctxt "Name"
60685
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
60686
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
60687
 
+
60688
 
+#~ msgctxt "Name"
60689
 
+#~ msgid "WordPerfect"
60690
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
60691
 
+
60692
 
+#~ msgctxt "Name"
60693
 
+#~ msgid "xacc"
60694
 
+#~ msgstr "xacc"
60695
 
+
60696
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60697
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
60698
 
+#~ msgstr "أداة الحسابات الشخصية"
60699
 
+
60700
 
+#~ msgctxt "Name"
60701
 
+#~ msgid "X PDF"
60702
 
+#~ msgstr "X PDF"
60703
 
+
60704
 
+#~ msgctxt "Name"
60705
 
+#~ msgid "XsLite"
60706
 
+#~ msgstr "XsLite"
60707
 
+
60708
 
+#~ msgctxt "Name"
60709
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
60710
 
+#~ msgstr "عميل Citrix ICA"
60711
 
+
60712
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60713
 
+#~ msgid "WTS Client"
60714
 
+#~ msgstr "WTS عميل"
60715
 
+
60716
 
+#~ msgctxt "Name"
60717
 
+#~ msgid "EditXRes"
60718
 
+#~ msgstr "محرر XRes"
60719
 
+
60720
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60721
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
60722
 
+#~ msgstr "محرر الموارد X"
60723
 
+
60724
 
+#~ msgctxt "Name"
60725
 
+#~ msgid "Terminal"
60726
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
60727
 
+
60728
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60729
 
+#~ msgid "Terminal Program"
60730
 
+#~ msgstr "برنامج طرفيّة"
60731
 
+
60732
 
+#~ msgctxt "Name"
60733
 
+#~ msgid "Procinfo"
60734
 
+#~ msgstr "معلومات المعالجة"
60735
 
+
60736
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60737
 
+#~ msgid "System Process Information"
60738
 
+#~ msgstr "معلومات عمليات النظام"
60739
 
+
60740
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60741
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
60742
 
+#~ msgstr "الشاشة الطرفية الموسعة (RXVT)"
60743
 
+
60744
 
+#~ msgctxt "Name"
60745
 
+#~ msgid "RXVT"
60746
 
+#~ msgstr "RXVT"
60747
 
+
60748
 
+#~ msgctxt "Name"
60749
 
+#~ msgid "Vmstat"
60750
 
+#~ msgstr "حالة Vm"
60751
 
+
60752
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60753
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
60754
 
+#~ msgstr "إحصائيات الذاكرة الظاهرية"
60755
 
+
60756
 
+#~ msgctxt "Name"
60757
 
+#~ msgid "Wine"
60758
 
+#~ msgstr "واين"
60759
 
+
60760
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60761
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
60762
 
+#~ msgstr "تشغيل برامج ويندوز"
60763
 
+
60764
 
+#~ msgctxt "Name"
60765
 
+#~ msgid "X osview"
60766
 
+#~ msgstr "عارض حالة النظام  os"
60767
 
+
60768
 
+#~ msgctxt "Name"
60769
 
+#~ msgid "X Eyes"
60770
 
+#~ msgstr "X عيون"
60771
 
+
60772
 
+#~ msgctxt "Name"
60773
 
+#~ msgid "Tux"
60774
 
+#~ msgstr "Tux"
60775
 
+
60776
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60777
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
60778
 
+#~ msgstr "تعويذة لينكس"
60779
 
+
60780
 
+#~ msgctxt "Name"
60781
 
+#~ msgid "Calctool"
60782
 
+#~ msgstr "اداة الحساب"
60783
 
+
60784
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60785
 
+#~ msgid "Calculator"
60786
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
60787
 
+
60788
 
+#~ msgctxt "Name"
60789
 
+#~ msgid "E-Notes"
60790
 
+#~ msgstr "الملاحظات الإلكترونية"
60791
 
+
60792
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60793
 
+#~ msgid "Personal Notes"
60794
 
+#~ msgstr "الملاحظات الشخصية"
60795
 
+
60796
 
+#~ msgctxt "Name"
60797
 
+#~ msgid "GKrellM"
60798
 
+#~ msgstr "معلومات النظام GKrellM"
60799
 
+
60800
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60801
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
60802
 
+#~ msgstr "شاشة GNU Krell"
60803
 
+
60804
 
+#~ msgctxt "Name"
60805
 
+#~ msgid "GNOME Who"
60806
 
+#~ msgstr "عن جنوم"
60807
 
+
60808
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60809
 
+#~ msgid "System Info Tool"
60810
 
+#~ msgstr "أداة معلومات النظام"
60811
 
+
60812
 
+#~ msgctxt "Name"
60813
 
+#~ msgid "OClock"
60814
 
+#~ msgstr "ساعة O"
60815
 
+
60816
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60817
 
+#~ msgid "Clock"
60818
 
+#~ msgstr "الساعة"
60819
 
+
60820
 
+#~ msgctxt "Name"
60821
 
+#~ msgid "System Info"
60822
 
+#~ msgstr "معلومات النظام"
60823
 
+
60824
 
+#~ msgctxt "Name"
60825
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
60826
 
+#~ msgstr "عارض سجل النظام"
60827
 
+
60828
 
+#~ msgctxt "Name"
60829
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
60830
 
+#~ msgstr "جنوم نوكيا"
60831
 
+
60832
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60833
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
60834
 
+#~ msgstr "إدارة الهاتف النقال"
60835
 
+
60836
 
+#~ msgctxt "Name"
60837
 
+#~ msgid "X Calc"
60838
 
+#~ msgstr "الحاسبة X"
60839
 
+
60840
 
+#~ msgctxt "Name"
60841
 
+#~ msgid "X Clipboard"
60842
 
+#~ msgstr "حافظة X"
60843
 
+
60844
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60845
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
60846
 
+#~ msgstr "عارض الحافظة"
60847
 
+
60848
 
+#~ msgctxt "Name"
60849
 
+#~ msgid "X Clock"
60850
 
+#~ msgstr "X ساعة"
60851
 
+
60852
 
+#~ msgctxt "Name"
60853
 
+#~ msgid "X Console"
60854
 
+#~ msgstr "اللوحة X"
60855
 
+
60856
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60857
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
60858
 
+#~ msgstr "مستعرض الرسائل"
60859
 
+
60860
 
+#~ msgctxt "Name"
60861
 
+#~ msgid "X Kill"
60862
 
+#~ msgstr "X ايقاف "
60863
 
+
60864
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60865
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
60866
 
+#~ msgstr "أداة إنهاء النوافذ"
60867
 
+
60868
 
+#~ msgctxt "Name"
60869
 
+#~ msgid "X Load"
60870
 
+#~ msgstr "محمل X"
60871
 
+
60872
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60873
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
60874
 
+#~ msgstr "حمل شاشة العرض"
60875
 
+
60876
 
+#~ msgctxt "Name"
60877
 
+#~ msgid "X Magnifier"
60878
 
+#~ msgstr "مكبّر X"
60879
 
+
60880
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60881
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
60882
 
+#~ msgstr "مكبر سطح المكتب"
60883
 
+
60884
 
+#~ msgctxt "Name"
60885
 
+#~ msgid "X Refresh"
60886
 
+#~ msgstr "إنعاش X"
60887
 
+
60888
 
+#~ msgctxt "GenericName"
60889
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
60890
 
+#~ msgstr "إنعاش الشاشة"
60891
 
+
60892
 
+#~ msgctxt "Name"
60893
 
+#~ msgid "X Terminal"
60894
 
+#~ msgstr "طرفية X"
60895
 
+
60896
 
+#~ msgctxt "Name"
60897
 
+#~ msgid "X Traceroute"
60898
 
+#~ msgstr "X Traceroute"
60899
 
+
60900
 
+#~ msgctxt "Name"
60901
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
60902
 
+#~ msgstr "أداة تحديث القوائم"
60903
 
+
60904
 
+#, fuzzy
60905
 
+#~| msgctxt "Name"
60906
 
+#~| msgid "Devices"
60907
 
+#~ msgctxt "Comment"
60908
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
60909
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
60910
 
+
60911
 
+#, fuzzy
60912
 
+#~| msgctxt "Name"
60913
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
60914
 
+#~ msgctxt "Comment"
60915
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
60916
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
60917
 
+
60918
 
+#, fuzzy
60919
 
+#~| msgctxt "Name"
60920
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
60921
 
+#~ msgctxt "Comment"
60922
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
60923
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العالمية"
60924
 
+
60925
 
+#~ msgctxt "Comment"
60926
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
60927
 
+#~ msgstr "نظام تنبيهات كدي"
60928
 
+
60929
 
+#~ msgctxt "Comment"
60930
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
60931
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي"
60932
 
+
60933
 
+#~ msgctxt "Comment"
60934
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
60935
 
+#~ msgstr "خدمة التخزين لنبومك"
60936
 
+
60937
 
+#, fuzzy
60938
 
+#~| msgctxt "Comment"
60939
 
+#~| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
60940
 
+#~ msgctxt "Comment"
60941
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
60942
 
+#~ msgstr "مفهرس الملفات سراتجي لنبومك"
60943
 
+
60944
 
+#~ msgctxt "Comment"
60945
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
60946
 
+#~ msgstr "الصوت: مكتبة كيدي للوسائط المتعددة"
60947
 
+
60948
 
+#~ msgctxt "Comment"
60949
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
60950
 
+#~ msgstr "أداة تسهيل الاستخدام في كدي"
60951
 
+
60952
 
+#, fuzzy
60953
 
+#~| msgctxt "Name"
60954
 
+#~| msgid "Screen Saver"
60955
 
+#~ msgctxt "Comment"
60956
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
60957
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
60958
 
+
60959
 
+#~ msgctxt "Comment"
60960
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
60961
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
60962
 
+
60963
 
+#~ msgctxt "Comment"
60964
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
60965
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كيدي"
60966
 
+
60967
 
+#~ msgctxt "Comment"
60968
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
60969
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
60970
 
+
60971
 
+#~ msgctxt "Comment"
60972
 
+#~ msgid "PowerDevil"
60973
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
60974
 
+
60975
 
+#~ msgctxt "Name"
60976
 
+#~ msgid "Object Name"
60977
 
+#~ msgstr "اسم الكائن"
60978
 
+
60979
 
+#~ msgctxt "Name"
60980
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
60981
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
60982
 
+
60983
 
+#~ msgctxt "Name"
60984
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
60985
 
+#~ msgstr "منبه مجلد سطح مكتب كدي"
60986
 
+
60987
 
+#~ msgctxt "Name"
60988
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
60989
 
+#~ msgstr "وحدة كلمة سر KDED"
60990
 
+
60991
 
+#~ msgctxt "Comment"
60992
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
60993
 
+#~ msgstr "رقيب النطاق الزمني لكدي"
60994
 
+
60995
 
+#~ msgctxt "Comment"
60996
 
+#~ msgid ""
60997
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
60998
 
+#~ msgstr "خادم يقوم بتنسيق قرارات و بيانات التطبيقات التي تستعمل فونون"
60999
 
+
61000
 
+#~ msgctxt "Name"
61001
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
61002
 
+#~ msgstr "خدمة سولد للإخراج التلقائي"
61003
 
+
61004
 
+#~ msgctxt "Name"
61005
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
61006
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة"
61007
 
+
61008
 
+#~ msgctxt "Comment"
61009
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
61010
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة التعرف الآلي على الاجهزة"
61011
 
+
61012
 
+#~ msgctxt "Name"
61013
 
+#~ msgid "KHotKeys"
61014
 
+#~ msgstr "اختصارات كدي"
61015
 
+
61016
 
+#~ msgctxt "Comment"
61017
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
61018
 
+#~ msgstr "مراقب اختصارات كيدي . لا مراقب لا اختصارات"
61019
 
+
61020
 
+#~ msgctxt "Name"
61021
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
61022
 
+#~ msgstr "وحدة KDED  لإدارة الشاشة"
61023
 
+
61024
 
+#~ msgctxt "Comment"
61025
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
61026
 
+#~ msgstr "مراقب إدارة الطاقة للحواسيب المحمولة"
61027
 
+
61028
 
+#~ msgctxt "Name"
61029
 
+#~ msgid "Sound"
61030
 
+#~ msgstr "الصوت"
61031
 
+
61032
 
+#~ msgctxt "Comment"
61033
 
+#~ msgid "Sound information"
61034
 
+#~ msgstr "معلومات الصوت"
61035
 
+
61036
 
+#~ msgctxt "Name"
61037
 
+#~ msgid "Find Part"
61038
 
+#~ msgstr "ابحث عن جزء"
61039
 
+
61040
 
+#~ msgctxt "Comment"
61041
 
+#~ msgid "Attached devices information"
61042
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة الموصولة"
61043
 
+
61044
 
+#~ msgctxt "Comment"
61045
 
+#~ msgid "Partition information"
61046
 
+#~ msgstr "معلومات أقسام القرص الصلب"
61047
 
+
61048
 
+#~ msgctxt "Comment"
61049
 
+#~ msgid "Processor Information"
61050
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
61051
 
+
61052
 
+#~ msgctxt "Name"
61053
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
61054
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -المعالج"
61055
 
+
61056
 
+#~ msgctxt "Name"
61057
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
61058
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -القرص الصلب"
61059
 
+
61060
 
+#~ msgctxt "Name"
61061
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
61062
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -معلومات العتاد"
61063
 
+
61064
 
+#~ msgctxt "Name"
61065
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
61066
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -الشبكة"
61067
 
+
61068
 
+#~ msgctxt "Name"
61069
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
61070
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الذاكرة العشوائية"
61071
 
+
61072
 
+#~ msgctxt "Name"
61073
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
61074
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الحرارة"
61075
 
+
61076
 
+#, fuzzy
61077
 
+#~| msgctxt "Name"
61078
 
+#~| msgid "Notification"
61079
 
+#~ msgctxt "Name"
61080
 
+#~ msgid "Communication"
61081
 
+#~ msgstr "إشعار"
61082
 
+
61083
 
+#, fuzzy
61084
 
+#~| msgctxt "Name"
61085
 
+#~| msgid "Network & Connectivity"
61086
 
+#~ msgctxt "Name"
61087
 
+#~ msgid "Connectivity"
61088
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
61089
 
+
61090
 
+#~ msgctxt "Name"
61091
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
61092
 
+#~ msgstr "هناك مطر على الطاولة"
61093
 
+
61094
 
+#, fuzzy
61095
 
+#~| msgctxt "Comment"
61096
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
61097
 
+#~ msgctxt "Comment"
61098
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
61099
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
61100
 
+
61101
 
+#~ msgctxt "Name"
61102
 
+#~ msgid "EOS"
61103
 
+#~ msgstr "EOS"
61104
 
+
61105
 
+#, fuzzy
61106
 
+#~| msgctxt "Name"
61107
 
+#~| msgid "Panama"
61108
 
+#~ msgctxt "Name"
61109
 
+#~ msgid "Pataca"
61110
 
+#~ msgstr "بنما"
61111
 
+
61112
 
+#~ msgctxt "Name"
61113
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
61114
 
+#~ msgstr "اعادة بناء فهرس نبومك"
61115
 
+
61116
 
+#~ msgctxt "Comment"
61117
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
61118
 
+#~ msgstr "تم اعادة بناء  فهرس نبومك للنصوص الكاملة لأجل المميزات الجديدة"
61119
 
+
61120
 
+#~ msgctxt "Name"
61121
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
61122
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك"
61123
 
+
61124
 
+#~ msgctxt "Comment"
61125
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
61126
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك للنصوص الكاملة."
61127
 
+
61128
 
+#~ msgctxt "Name"
61129
 
+#~ msgid "Jpeg"
61130
 
+#~ msgstr "Jpeg"
61131
 
+
61132
 
+#~ msgctxt "Name"
61133
 
+#~ msgid "Svg"
61134
 
+#~ msgstr "Svg"
61135
 
+
61136
 
+#~ msgctxt "Name"
61137
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
61138
 
+#~ msgstr "تصفح الشبكة المحلية"
61139
 
+
61140
 
+#~ msgctxt "Comment"
61141
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
61142
 
+#~ msgstr "تكوين شبكة محلية لتقاسم التصفح والمجلدات"
61143
 
+
61144
 
+#~ msgctxt "Name"
61145
 
+#~ msgid "History Sidebar"
61146
 
+#~ msgstr "الشريط الجانبي للتاريخ"
61147
 
+
61148
 
+#~ msgctxt "Name"
61149
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
61150
 
+#~ msgstr "لوحة التصفح"
61151
 
+
61152
 
+#, fuzzy
61153
 
+#~| msgctxt "Name"
61154
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
61155
 
+#~ msgctxt "Name"
61156
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
61157
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
61158
 
+
61159
 
+#, fuzzy
61160
 
+#~| msgctxt "Name"
61161
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
61162
 
+#~ msgctxt "Comment"
61163
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
61164
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
61165
 
+
61166
 
+#, fuzzy
61167
 
+#~| msgctxt "Name"
61168
 
+#~| msgid "Digital Clock"
61169
 
+#~ msgctxt "Name"
61170
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
61171
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
61172
 
+
61173
 
+#, fuzzy
61174
 
+#~| msgctxt "Name"
61175
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
61176
 
+#~ msgctxt "Comment"
61177
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
61178
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
61179
 
+
61180
 
+#, fuzzy
61181
 
+#~| msgctxt "GenericName"
61182
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
61183
 
+#~ msgctxt "Name"
61184
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
61185
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
61186
 
+
61187
 
+#, fuzzy
61188
 
+#~| msgctxt "Name"
61189
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
61190
 
+#~ msgctxt "Comment"
61191
 
+#~ msgid "Javascript media player"
61192
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
61193
 
+
61194
 
+#, fuzzy
61195
 
+#~| msgctxt "GenericName"
61196
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
61197
 
+#~ msgctxt "Name"
61198
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
61199
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
61200
 
+
61201
 
+#, fuzzy
61202
 
+#~| msgctxt "Name"
61203
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
61204
 
+#~ msgctxt "Comment"
61205
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
61206
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
61207
 
+
61208
 
+#~ msgctxt "Name"
61209
 
+#~ msgid "Tiger"
61210
 
+#~ msgstr "النمر"
61211
 
+
61212
 
+#~ msgctxt "Name"
61213
 
+#~ msgid "Python Clock"
61214
 
+#~ msgstr "ساعة بايثون"
61215
 
+
61216
 
+#~ msgctxt "Name"
61217
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
61218
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
61219
 
+
61220
 
+#~ msgctxt "Comment"
61221
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
61222
 
+#~ msgstr "بلازمويدات الوقت والتاريخ بالبايثون"
61223
 
+
61224
 
+#~ msgctxt "Name"
61225
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
61226
 
+#~ msgstr "ساعة تناظرية بلغة روبي"
61227
 
+
61228
 
+#~ msgctxt "Comment"
61229
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
61230
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
61231
 
+
61232
 
+#~ msgctxt "Comment"
61233
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
61234
 
+#~ msgstr "مثال لعرض SVG"
61235
 
+
61236
 
+#~ msgctxt "Name"
61237
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
61238
 
+#~ msgstr "متصفح ويب بلغة روبي"
61239
 
+
61240
 
+#~ msgctxt "Name"
61241
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
61242
 
+#~ msgstr "استعلامات DBpedia"
61243
 
+
61244
 
+#~ msgctxt "Comment"
61245
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
61246
 
+#~ msgstr "بيانات DBpedia للبلازمويدات"
61247
 
+
61248
 
+#~ msgctxt "Comment"
61249
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
61250
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الوقت للبلازمويدات"
61251
 
+
61252
 
+#, fuzzy
61253
 
+#~| msgctxt "Comment"
61254
 
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
61255
 
+#~ msgctxt "Comment"
61256
 
+#~ msgid "Run your favourite apps"
61257
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
61258
 
+
61259
 
+#~ msgctxt "Name"
61260
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
61261
 
+#~ msgstr "فاحص أخطاء GNU"
61262
 
+
61263
 
+#~ msgctxt "Comment"
61264
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
61265
 
+#~ msgstr "لصق الأخطاء من GNU إلى القائمة "
61266
 
+
61267
 
+#, fuzzy
61268
 
+#~| msgctxt "Name"
61269
 
+#~| msgid "Hydrogen"
61270
 
+#~ msgctxt "Name"
61271
 
+#~ msgid "Nitrogen"
61272
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
61273
 
+
61274
 
+#, fuzzy
61275
 
+#~| msgctxt "Name"
61276
 
+#~| msgid "Plasma MID"
61277
 
+#~ msgctxt "Name"
61278
 
+#~ msgid "Plasma"
61279
 
+#~ msgstr "بلازما للأجهزة الصغيرة"
61280
 
+
61281
 
+#~ msgctxt "Comment"
61282
 
+#~ msgid ""
61283
 
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
61284
 
+#~ "searches"
61285
 
+#~ msgstr "أنهت سراتجي الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
61286
 
+
61287
 
+#~ msgctxt "Name"
61288
 
+#~ msgid "Ozone"
61289
 
+#~ msgstr "أوزون"
61290
 
+
61291
 
+#, fuzzy
61292
 
+#~| msgctxt "Name"
61293
 
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
61294
 
+#~ msgctxt "Name"
61295
 
+#~ msgid "KDED Locking Module"
61296
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
61297
 
+
61298
 
+#, fuzzy
61299
 
+#~| msgctxt "Name"
61300
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
61301
 
+#~ msgctxt "Name"
61302
 
+#~ msgid "Audio Interface"
61303
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
61304
 
+
61305
 
+#, fuzzy
61306
 
+#~| msgctxt "Name"
61307
 
+#~| msgid "Low Battery"
61308
 
+#~ msgctxt "Name"
61309
 
+#~ msgid "Battery"
61310
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
61311
 
+
61312
 
+#, fuzzy
61313
 
+#~| msgctxt "GenericName"
61314
 
+#~| msgid "Clock"
61315
 
+#~ msgctxt "Name"
61316
 
+#~ msgid "Block"
61317
 
+#~ msgstr "الساعة"
61318
 
+
61319
 
+#, fuzzy
61320
 
+#~| msgctxt "Name"
61321
 
+#~| msgid "Bhutan"
61322
 
+#~ msgctxt "Name"
61323
 
+#~ msgid "Button"
61324
 
+#~ msgstr "بوتان"
61325
 
+
61326
 
+#, fuzzy
61327
 
+#~| msgctxt "Name"
61328
 
+#~| msgid "Cameroon"
61329
 
+#~ msgctxt "Name"
61330
 
+#~ msgid "Camera"
61331
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
61332
 
+
61333
 
+#, fuzzy
61334
 
+#~| msgctxt "Name"
61335
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
61336
 
+#~ msgctxt "Name"
61337
 
+#~ msgid "Dvb Interface"
61338
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
61339
 
+
61340
 
+#, fuzzy
61341
 
+#~| msgctxt "Name"
61342
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
61343
 
+#~ msgctxt "Name"
61344
 
+#~ msgid "Generic Interface"
61345
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
61346
 
+
61347
 
+#, fuzzy
61348
 
+#~| msgctxt "GenericName"
61349
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
61350
 
+#~ msgctxt "Name"
61351
 
+#~ msgid "Portable Media Player"
61352
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
61353
 
+
61354
 
+#, fuzzy
61355
 
+#~| msgctxt "Name"
61356
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
61357
 
+#~ msgctxt "Name"
61358
 
+#~ msgid "Serial Interface"
61359
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
61360
 
+
61361
 
+#, fuzzy
61362
 
+#~| msgctxt "GenericName"
61363
 
+#~| msgid "Remote Access"
61364
 
+#~ msgctxt "Name"
61365
 
+#~ msgid "Storage Access"
61366
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
61367
 
+
61368
 
+#~ msgctxt "Name"
61369
 
+#~ msgid "Blue Curl"
61370
 
+#~ msgstr "Curl أزرق"
61371
 
+
61372
 
+#~ msgctxt "Name"
61373
 
+#~ msgid "Flower Drops"
61374
 
+#~ msgstr "قطرات زهره"
61375
 
+
61376
 
+#~ msgctxt "Name"
61377
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
61378
 
+#~ msgstr "السيدة البغيضة "
61379
 
+
61380
 
+#~ msgctxt "Name"
61381
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
61382
 
+#~ msgstr "موجة الغروب"
61383
 
+
61384
 
+#~ msgctxt "Name"
61385
 
+#~ msgid "File Manager"
61386
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
61387
 
+
61388
 
+#~ msgctxt "Name"
61389
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
61390
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on current)"
61391
 
+
61392
 
+#~ msgctxt "Name"
61393
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
61394
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.2.1 on current)"
61395
 
+
61396
 
+#~ msgctxt "Name"
61397
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
61398
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
61399
 
+
61400
 
+#~ msgctxt "Name"
61401
 
+#~ msgid "Developer"
61402
 
+#~ msgstr "المطوّر"
61403
 
+
61404
 
+#~ msgctxt "Comment"
61405
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
61406
 
+#~ msgstr "الإعدادات المفضلة للمطورين"
61407
 
+
61408
 
+#~ msgctxt "Name"
61409
 
+#~ msgid ""
61410
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
61411
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
61412
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار وسبب إشارة"
61413
 
+
61414
 
+#, fuzzy
61415
 
+#~| msgctxt "Name"
61416
 
+#~| msgid ""
61417
 
+#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
61418
 
+#~ msgctxt "Name"
61419
 
+#~ msgid ""
61420
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
61421
 
+#~ msgstr "ربما تريد ان تصلح برنامجك.هل تريد إلقاء نظرة على جدول التتبع؟"
61422
 
+
61423
 
+#~ msgctxt "Name"
61424
 
+#~ msgid "SIGILL"
61425
 
+#~ msgstr "SIGILL"
61426
 
+
61427
 
+#~ msgctxt "Comment"
61428
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
61429
 
+#~ msgstr "تنصيب غير قانوني"
61430
 
+
61431
 
+#~ msgctxt "Name"
61432
 
+#~ msgid "SIGABRT"
61433
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج اشارة لافشال العملية"
61434
 
+
61435
 
+#~ msgctxt "Comment"
61436
 
+#~ msgid "Aborted."
61437
 
+#~ msgstr "الغي"
61438
 
+
61439
 
+#~ msgctxt "Name"
61440
 
+#~ msgid "SIGFPE"
61441
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج رسالة مشوهة"
61442
 
+
61443
 
+#~ msgctxt "Comment"
61444
 
+#~ msgid "Floating point exception."
61445
 
+#~ msgstr "استثناء النقط العائمة"
61446
 
+
61447
 
+#~ msgctxt "Name"
61448
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
61449
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج إشارة ذاكرة غير صحيحة"
61450
 
+
61451
 
+#~ msgctxt "Comment"
61452
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
61453
 
+#~ msgstr "إشارة ذاكرة خاطئة"
61454
 
+
61455
 
+#~ msgctxt "Name"
61456
 
+#~ msgid "Unknown"
61457
 
+#~ msgstr "مجهول"
61458
 
+
61459
 
+#~ msgctxt "Comment"
61460
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
61461
 
+#~ msgstr "هذه الرسالة مجهولة"
61462
 
+
61463
 
+#~ msgctxt "Name"
61464
 
+#~ msgid "End user"
61465
 
+#~ msgstr "المستخدم النهائي"
61466
 
+
61467
 
+#~ msgctxt "Comment"
61468
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
61469
 
+#~ msgstr "الاعداد المفضل للمستخدم النهائي"
61470
 
+
61471
 
+#~ msgctxt "Name"
61472
 
+#~ msgid ""
61473
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
61474
 
+#~ "%signum (%signame)."
61475
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار بسبب اشارة"
61476
 
+
61477
 
+#~ msgctxt "Name"
61478
 
+#~ msgid ""
61479
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
61480
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
61481
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
61482
 
+#~ msgstr ""
61483
 
+#~ "المرجو مساعدتنا على تحسين هذا البرنامج بالتقرير عن العلل عبر <a href="
61484
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. من التفاصيل المفيدة "
61485
 
+#~ "كيفية تكرار الخطأ، والوثائق المحمّلة، إلخ."
61486
 
+
61487
 
+#~ msgctxt "Comment"
61488
 
+#~ msgid ""
61489
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
61490
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
61491
 
+#~ msgstr "تلقى البرنامج إشارة sigill بسبب خلل في التطبيق. وطلب حفظ الملف"
61492
 
+
61493
 
+#~ msgctxt "Comment"
61494
 
+#~ msgid ""
61495
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
61496
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
61497
 
+#~ msgstr "التطبيق انتهى برسالة SIG عند تلقيه خطاء داخلي في البرنامج "
61498
 
+
61499
 
+#~ msgctxt "Comment"
61500
 
+#~ msgid ""
61501
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
61502
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
61503
 
+#~ msgstr ""
61504
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG مشوهة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق يطلب "
61505
 
+#~ "حفظ الملف"
61506
 
+
61507
 
+#~ msgctxt "Comment"
61508
 
+#~ msgid ""
61509
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
61510
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
61511
 
+#~ msgstr ""
61512
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG غير صحيحة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق "
61513
 
+#~ "يطلب حفظ الملف"
61514
 
+
61515
 
+#~ msgctxt "Comment"
61516
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
61517
 
+#~ msgstr "آسف لا اعرف هذه الإشارة"
61518
 
+
61519
 
+#, fuzzy
61520
 
+#~| msgctxt "Name"
61521
 
+#~| msgid "Windows Shares"
61522
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61523
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
61524
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
61525
 
+
61526
 
+#, fuzzy
61527
 
+#~| msgctxt "Name"
61528
 
+#~| msgid "Date and Time"
61529
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61530
 
+#~ msgid "Date and Time"
61531
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
61532
 
+
61533
 
+#, fuzzy
61534
 
+#~| msgctxt "Name"
61535
 
+#~| msgid "Application Launcher"
61536
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61537
 
+#~ msgid "Application Launchers"
61538
 
+#~ msgstr "الوصول للتطبيقات"
61539
 
+
61540
 
+#, fuzzy
61541
 
+#~| msgctxt "Name"
61542
 
+#~| msgid "System"
61543
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61544
 
+#~ msgid "System"
61545
 
+#~ msgstr "النظام"
61546
 
+
61547
 
+#, fuzzy
61548
 
+#~| msgctxt "Name"
61549
 
+#~| msgid "Utilities"
61550
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61551
 
+#~ msgid "Utilities"
61552
 
+#~ msgstr "خدمات"
61553
 
+
61554
 
+#, fuzzy
61555
 
+#~| msgctxt "Name"
61556
 
+#~| msgid "Examples"
61557
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61558
 
+#~ msgid "Examples"
61559
 
+#~ msgstr "أمثلة"
61560
 
+
61561
 
+#, fuzzy
61562
 
+#~| msgctxt "Name"
61563
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
61564
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61565
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
61566
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
61567
 
+
61568
 
+#, fuzzy
61569
 
+#~| msgctxt "Name"
61570
 
+#~| msgid "Applix"
61571
 
+#~ msgctxt "Keywords"
61572
 
+#~ msgid "Applet"
61573
 
+#~ msgstr "Applix"
61574
 
+
61575
 
+#~ msgctxt "Comment"
61576
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
61577
 
+#~ msgstr "بيانات Kuiserver للبلازمويدات"
61578
 
+
61579
 
+#~ msgctxt "Comment"
61580
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
61581
 
+#~ msgstr "بيانات الفأرة للبلازمويدات"
61582
 
+
61583
 
+#~ msgctxt "Comment"
61584
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
61585
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الشبكة للبلازمويدات"
61586
 
+
61587
 
+#~ msgctxt "Comment"
61588
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
61589
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الأماكن للبلازمويدات"
61590
 
+
61591
 
+#~ msgctxt "Comment"
61592
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
61593
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الطقس للبلازمويدات"
61594
 
+
61595
 
+#, fuzzy
61596
 
+#~| msgctxt "Query"
61597
 
+#~| msgid ""
61598
 
+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
61599
 
+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
61600
 
+#~ msgctxt "Query"
61601
 
+#~ msgid ""
61602
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
61603
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
61604
 
+#~ msgstr ""
61605
 
+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
61606
 
+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
61607
 
+
61608
 
+#~ msgctxt "Name"
61609
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
61610
 
+#~ msgstr "صبط مشغل الشل"
61611
 
+
61612
 
+#, fuzzy
61613
 
+#~| msgctxt "Comment"
61614
 
+#~| msgid "KDE write daemon"
61615
 
+#~ msgctxt "Name"
61616
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
61617
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة للكيدي"
61618
 
+
61619
 
+#~ msgctxt "Name"
61620
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
61621
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد"
61622
 
+
61623
 
+#~ msgctxt "Comment"
61624
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
61625
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد لِــ كونكيورر"
61626
 
+
61627
 
+#~ msgctxt "Comment"
61628
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
61629
 
+#~ msgstr "ثيمة أكسجين"
61630
 
+
61631
 
+#~ msgctxt "Comment"
61632
 
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
61633
 
+#~ msgstr "اضبط المفاتيح الخاصة"
61634
 
+
61635
 
+#~ msgctxt "Name"
61636
 
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
61637
 
+#~ msgstr "أسطوانة سطح المكتب"
61638
 
+
61639
 
+#~ msgctxt "Comment"
61640
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
61641
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانة"
61642
 
+
61643
 
+#~ msgctxt "Comment"
61644
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
61645
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرة"
61646
 
+
61647
 
+#~ msgctxt "Comment"
61648
 
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
61649
 
+#~ msgstr "اضبط إيماءات الفأرة"
61650
 
+
61651
 
+#~ msgctxt "Name"
61652
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
61653
 
+#~ msgstr "وصف UA ( فاير فوكس 1.5 )"
61654
 
+
61655
 
+#~ msgctxt "Name"
61656
 
+#~ msgid "Open with Dolphin"
61657
 
+#~ msgstr "افتح بالدولفين"
61658
 
+
61659
 
+#~ msgctxt "Comment"
61660
 
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
61661
 
+#~ msgstr "محرك الطقس أيون"
61662
 
+
61663
 
+#~ msgctxt "Name"
61664
 
+#~ msgid "Colorado Farm"
61665
 
+#~ msgstr "مزارع كولورادو"
61666
 
+
61667
 
+#~ msgctxt "Comment"
61668
 
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
61669
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك المخطوطات لبايثون"
61670
 
+
61671
 
+#~ msgctxt "Name"
61672
 
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
61673
 
+#~ msgstr "بنية حزمة روبي"
61674
 
+
61675
 
+#~ msgctxt "Comment"
61676
 
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
61677
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك بيانات بالروبي"
61678
 
+
61679
 
+#~ msgctxt "Name"
61680
 
+#~ msgid "Emotion"
61681
 
+#~ msgstr "العاطفة"
61682
 
+
61683
 
+#~ msgctxt "Name"
61684
 
+#~ msgid "Golden Ripples"
61685
 
+#~ msgstr "الموجة الذهبية"
61686
 
+
61687
 
+#~ msgctxt "Name"
61688
 
+#~ msgid "Green Concentration"
61689
 
+#~ msgstr "المجاميع الخضراء"
61690
 
+
61691
 
+#~ msgctxt "Name"
61692
 
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
61693
 
+#~ msgstr "ورقة المتاهة"
61694
 
+
61695
 
+#~ msgctxt "Name"
61696
 
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
61697
 
+#~ msgstr "الصقار صائد الأطباق"
61698
 
+
61699
 
+#~ msgctxt "Comment"
61700
 
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
61701
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط نمط مدير الملفات كونكيورر"
61702
 
+
61703
 
+#~ msgctxt "Name"
61704
 
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
61705
 
+#~ msgstr "المعاينات والبيانات الفوقية"
61706
 
+
61707
 
+#~ msgctxt "Comment"
61708
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
61709
 
+#~ msgstr "تستطيع اعداد طريقة عرض كونكيور والباينات الفوقية"
61710
 
--- /dev/null
61711
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
61712
 
@@ -0,0 +1,1851 @@
61713
 
+# translation of desktop_kdenetwork.po to
61714
 
+# Mohamed Assar (محمد عَصَر) <aser@arabeyes.org>, 2003.
61715
 
+# Ammar Alyounes <ammar@lhtech.com>, 2004.
61716
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
61717
 
+# Amine Roukh <amineroukh@gmail.com>, 2009.
61718
 
+msgid ""
61719
 
+msgstr ""
61720
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
61721
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
61722
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 11:40+0000\n"
61723
 
+"PO-Revision-Date: 2009-01-01 16:28+0100\n"
61724
 
+"Last-Translator: Amine Roukh <amineroukh@gmail.com>\n"
61725
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
61726
 
+"Language: ar\n"
61727
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
61728
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61729
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61730
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
61731
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
61732
 
+
61733
 
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
61734
 
+msgctxt "Name"
61735
 
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
61736
 
+msgstr "صفحة دليل خصائص مشاركة ملفات كونكيورر "
61737
 
+
61738
 
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:69
61739
 
+msgctxt "Comment"
61740
 
+msgid ""
61741
 
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
61742
 
+"network"
61743
 
+msgstr "خصائص حوار إضافة كونكيورر لمشاركة مسار مع الشبكة المحلية"
61744
 
+
61745
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
61746
 
+msgctxt "Name"
61747
 
+msgid "Network Services"
61748
 
+msgstr "خدمات الشبكة"
61749
 
+
61750
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
61751
 
+msgctxt "Description"
61752
 
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
61753
 
+msgstr "كيوسلاف لي ZeroConf"
61754
 
+
61755
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
61756
 
+#, fuzzy
61757
 
+#| msgctxt "Name"
61758
 
+#| msgid "DNS-SD Services Watcher"
61759
 
+msgctxt "Name"
61760
 
+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
61761
 
+msgstr "DNS-SD الخدمات مراقِب"
61762
 
+
61763
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:46
61764
 
+msgctxt "Comment"
61765
 
+msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
61766
 
+msgstr ""
61767
 
+
61768
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
61769
 
+msgctxt "Name"
61770
 
+msgid "KGet Plugin"
61771
 
+msgstr "KGet ملحق"
61772
 
+
61773
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:61
61774
 
+msgctxt "Comment"
61775
 
+msgid "Plugin for KGet"
61776
 
+msgstr "ملحق لـ KGet"
61777
 
+
61778
 
+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:8
61779
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
61780
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
61781
 
+msgctxt "Name"
61782
 
+msgid "KGet"
61783
 
+msgstr "KGet"
61784
 
+
61785
 
+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:83
61786
 
+msgctxt "GenericName"
61787
 
+msgid "Download Manager"
61788
 
+msgstr "مدير التّنزيل"
61789
 
+
61790
 
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
61791
 
+msgctxt "Name"
61792
 
+msgid "Download with KGet"
61793
 
+msgstr "نزّل بـ KGet"
61794
 
+
61795
 
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
61796
 
+#, fuzzy
61797
 
+#| msgctxt "GenericName"
61798
 
+#| msgid "Download Manager"
61799
 
+msgctxt "Name"
61800
 
+msgid "Download Manager"
61801
 
+msgstr "مدير التّنزيل"
61802
 
+
61803
 
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:61
61804
 
+msgctxt "Comment"
61805
 
+msgid "A versatile and easy to use file download manager"
61806
 
+msgstr ""
61807
 
+
61808
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
61809
 
+#, fuzzy
61810
 
+#| msgctxt "Name"
61811
 
+#| msgid "KGet barchart applet"
61812
 
+msgctxt "Name"
61813
 
+msgid "KGet Barchart Applet"
61814
 
+msgstr "بريمج KGet خُطاطة"
61815
 
+
61816
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:53
61817
 
+msgctxt "Comment"
61818
 
+msgid "KGet barchart applet"
61819
 
+msgstr "بريمج KGet عمود خُطاطة"
61820
 
+
61821
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
61822
 
+#, fuzzy
61823
 
+#| msgctxt "Name"
61824
 
+#| msgid "KGet panelbar applet"
61825
 
+msgctxt "Name"
61826
 
+msgid "KGet Panelbar Applet"
61827
 
+msgstr "بريمج عمود التحكم KGet"
61828
 
+
61829
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:52
61830
 
+msgctxt "Comment"
61831
 
+msgid "KGet panelbar applet"
61832
 
+msgstr "بريمج عمود التحكم KGet"
61833
 
+
61834
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
61835
 
+#, fuzzy
61836
 
+#| msgctxt "Name"
61837
 
+#| msgid "KGet piechart applet"
61838
 
+msgctxt "Name"
61839
 
+msgid "KGet Piechart Applet"
61840
 
+msgstr "بريمج KGet piechart"
61841
 
+
61842
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:53
61843
 
+msgctxt "Comment"
61844
 
+msgid "KGet piechart applet"
61845
 
+msgstr "بريمج KGet piechart"
61846
 
+
61847
 
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
61848
 
+msgctxt "Name"
61849
 
+msgid "KGet Data Engine"
61850
 
+msgstr "KGet البيانات المحرك"
61851
 
+
61852
 
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:77
61853
 
+#, fuzzy
61854
 
+#| msgctxt "Name"
61855
 
+#| msgid "Download with KGet"
61856
 
+msgctxt "Comment"
61857
 
+msgid "Download links with KGet"
61858
 
+msgstr "نزّل بـ KGet"
61859
 
+
61860
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
61861
 
+#, fuzzy
61862
 
+#| msgctxt "GenericName"
61863
 
+#| msgid "Download Manager"
61864
 
+msgctxt "Comment"
61865
 
+msgid "KGet Download Manager"
61866
 
+msgstr "مدير التّنزيل"
61867
 
+
61868
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:54
61869
 
+msgctxt "Name"
61870
 
+msgid "Transfer Added"
61871
 
+msgstr "التحويل أضيف"
61872
 
+
61873
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:112
61874
 
+msgctxt "Comment"
61875
 
+msgid "A new download has been added"
61876
 
+msgstr "تنزيلات جديدة أضيفت"
61877
 
+
61878
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:180
61879
 
+msgctxt "Name"
61880
 
+msgid "Download Started"
61881
 
+msgstr "التنزيل بدأ"
61882
 
+
61883
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:240
61884
 
+msgctxt "Comment"
61885
 
+msgid "Downloading started"
61886
 
+msgstr "يجري التنزيل"
61887
 
+
61888
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:310
61889
 
+msgctxt "Name"
61890
 
+msgid "Download Finished"
61891
 
+msgstr "التنزيل انتهى"
61892
 
+
61893
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:371
61894
 
+msgctxt "Comment"
61895
 
+msgid "Downloading finished"
61896
 
+msgstr "التنزيل انتهى"
61897
 
+
61898
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:440
61899
 
+msgctxt "Name"
61900
 
+msgid "All Downloads Finished"
61901
 
+msgstr "كل التنزيلات انتهت"
61902
 
+
61903
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:499
61904
 
+msgctxt "Comment"
61905
 
+msgid "All downloads finished"
61906
 
+msgstr "كل التنزيلات إنتهت"
61907
 
+
61908
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
61909
 
+msgctxt "Name"
61910
 
+msgid "Error Occurred"
61911
 
+msgstr ""
61912
 
+
61913
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
61914
 
+#, fuzzy
61915
 
+#| msgctxt "Comment"
61916
 
+#| msgid "An error on connection has occurred"
61917
 
+msgctxt "Comment"
61918
 
+msgid "An Error has Occurred"
61919
 
+msgstr "حدث خطأ في الاتصال"
61920
 
+
61921
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:677
61922
 
+msgctxt "Name"
61923
 
+msgid "Information"
61924
 
+msgstr "معلومة"
61925
 
+
61926
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:738
61927
 
+msgctxt "Comment"
61928
 
+msgid "User Notified of Information"
61929
 
+msgstr ""
61930
 
+
61931
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
61932
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
61933
 
+msgctxt "Name"
61934
 
+msgid "Bittorrent"
61935
 
+msgstr "بيت تورنت"
61936
 
+
61937
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:65
61938
 
+#, fuzzy
61939
 
+#| msgctxt "Comment"
61940
 
+#| msgid "Allows to download files using Bittorrent"
61941
 
+msgctxt "Comment"
61942
 
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
61943
 
+msgstr "السماح بتنزيل الملفات باستعمال بيت تورنت"
61944
 
+
61945
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
61946
 
+msgctxt "Name"
61947
 
+msgid "ChecksumSearch"
61948
 
+msgstr ""
61949
 
+
61950
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
61951
 
+msgctxt "Name"
61952
 
+msgid "Checksum Search"
61953
 
+msgstr ""
61954
 
+
61955
 
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:58
61956
 
+msgctxt "Comment"
61957
 
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
61958
 
+msgstr ""
61959
 
+
61960
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
61961
 
+msgctxt "Name"
61962
 
+msgid "Content Fetcher"
61963
 
+msgstr "جالب المحتوى"
61964
 
+
61965
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
61966
 
+msgctxt "Name"
61967
 
+msgid "Content Fetch"
61968
 
+msgstr "جلب المحتوى"
61969
 
+
61970
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
61971
 
+msgctxt "Comment"
61972
 
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
61973
 
+msgstr "جلب المحتوى بسكريبتات مخصصة "
61974
 
+
61975
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
61976
 
+msgctxt "Name"
61977
 
+msgid "KIO"
61978
 
+msgstr "KIO"
61979
 
+
61980
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:64
61981
 
+msgctxt "Comment"
61982
 
+msgid "Classic file downloader plugin"
61983
 
+msgstr "ملحق تنزيل الملف الكلاسيكي"
61984
 
+
61985
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
61986
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
61987
 
+msgctxt "Name"
61988
 
+msgid "Metalink"
61989
 
+msgstr "ميتالينك"
61990
 
+
61991
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:63
61992
 
+#, fuzzy
61993
 
+#| msgctxt "Comment"
61994
 
+#| msgid "Allows to download files from Metalink"
61995
 
+msgctxt "Comment"
61996
 
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
61997
 
+msgstr "السماح بتنزيل الملفات من ميتالينك"
61998
 
+
61999
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
62000
 
+msgctxt "Name"
62001
 
+msgid "MirrorSearch"
62002
 
+msgstr "بحث المرآة"
62003
 
+
62004
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
62005
 
+msgctxt "Name"
62006
 
+msgid "Mirror Search"
62007
 
+msgstr "بحث المرآة"
62008
 
+
62009
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
62010
 
+#, fuzzy
62011
 
+#| msgctxt "Comment"
62012
 
+#| msgid "Enable KGet to search the file through mirror search engines"
62013
 
+msgctxt "Comment"
62014
 
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
62015
 
+msgstr "فعل KGet ليبحث عن الملفات من خلال محرك بحث المرآة"
62016
 
+
62017
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:8
62018
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:8
62019
 
+msgctxt "Name"
62020
 
+msgid "MMS"
62021
 
+msgstr "MMS"
62022
 
+
62023
 
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:66
62024
 
+msgctxt "Comment"
62025
 
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
62026
 
+msgstr "ملحق محول MMS لـ KGet"
62027
 
+
62028
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
62029
 
+msgctxt "Name"
62030
 
+msgid "MultiSegmentKIO"
62031
 
+msgstr "متعدد أجزاء KIO"
62032
 
+
62033
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
62034
 
+msgctxt "Name"
62035
 
+msgid "Multi Segment KIO"
62036
 
+msgstr "متعدد اجزاء KIO"
62037
 
+
62038
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
62039
 
+msgctxt "Comment"
62040
 
+msgid "Multithreaded file download plugin"
62041
 
+msgstr "ملحق تعدد تنزيل الملف"
62042
 
+
62043
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
62044
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
62045
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
62046
 
+msgctxt "Name"
62047
 
+msgid "Tutorial Plugin"
62048
 
+msgstr "ملحق التعليمات"
62049
 
+
62050
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:64
62051
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:64
62052
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:64
62053
 
+msgctxt "Comment"
62054
 
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
62055
 
+msgstr "ملحق عرض تعليم تطوير Kopete"
62056
 
+
62057
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
62058
 
+msgctxt "Name"
62059
 
+msgid "Tutorial"
62060
 
+msgstr "تعليمات"
62061
 
+
62062
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67
62063
 
+msgctxt "Comment"
62064
 
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
62065
 
+msgstr "حول للأشخاص العاديين في مطور Super Kopete "
62066
 
+
62067
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
62068
 
+msgctxt "Name"
62069
 
+msgid "Kopete Chat Window"
62070
 
+msgstr "Kopete دردشة نافذة"
62071
 
+
62072
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:87
62073
 
+msgctxt "Comment"
62074
 
+msgid "The default Kopete chat window"
62075
 
+msgstr "الافتراضية Kopete محادثة نافذة"
62076
 
+
62077
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
62078
 
+msgctxt "Name"
62079
 
+msgid "Kopete Email Window"
62080
 
+msgstr "Kopete البريد الإلكتروني نافذة"
62081
 
+
62082
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:81
62083
 
+msgctxt "Comment"
62084
 
+msgid "The Kopete email window"
62085
 
+msgstr "الـ Kopete بريد إلكتروني نافذة"
62086
 
+
62087
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
62088
 
+msgctxt "Name"
62089
 
+msgid "Accounts"
62090
 
+msgstr "حسابات"
62091
 
+
62092
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
62093
 
+msgctxt "Comment"
62094
 
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
62095
 
+msgstr "أدِر حساباتك وعضوياتك"
62096
 
+
62097
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
62098
 
+msgctxt "Name"
62099
 
+msgid "Contact List"
62100
 
+msgstr "قائمة المراسَل"
62101
 
+
62102
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71
62103
 
+msgctxt "Comment"
62104
 
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
62105
 
+msgstr "اضبط  مظهر و ملمس نافذة الدردشة"
62106
 
+
62107
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
62108
 
+msgctxt "Name"
62109
 
+msgid "Video"
62110
 
+msgstr "فيديو"
62111
 
+
62112
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:72
62113
 
+msgctxt "Comment"
62114
 
+msgid "Configure Video Devices"
62115
 
+msgstr "اضبط أجهزة الفيديو"
62116
 
+
62117
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
62118
 
+msgctxt "Name"
62119
 
+msgid "Behavior"
62120
 
+msgstr "السلوك"
62121
 
+
62122
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
62123
 
+msgctxt "Comment"
62124
 
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
62125
 
+msgstr "تخصيص سلوكات Kopete' s"
62126
 
+
62127
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
62128
 
+msgctxt "Name"
62129
 
+msgid "Chat Window"
62130
 
+msgstr "نافذة محادثة Kopete"
62131
 
+
62132
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71
62133
 
+msgctxt "Comment"
62134
 
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
62135
 
+msgstr "اضبط  مظهر و ملمس نافذة الدردشة"
62136
 
+
62137
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
62138
 
+msgctxt "Name"
62139
 
+msgid "Plugins"
62140
 
+msgstr "ملحقات"
62141
 
+
62142
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
62143
 
+msgctxt "Comment"
62144
 
+msgid "Select and Configure Plugins"
62145
 
+msgstr "تحديد و إعداد الملحقات"
62146
 
+
62147
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
62148
 
+msgctxt "Name"
62149
 
+msgid "Status"
62150
 
+msgstr "الحالة"
62151
 
+
62152
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:70
62153
 
+msgctxt "Comment"
62154
 
+msgid "Manage Your Statuses"
62155
 
+msgstr "أدِر حالاتك"
62156
 
+
62157
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
62158
 
+msgctxt "Name"
62159
 
+msgid "Kopete"
62160
 
+msgstr "Kopete"
62161
 
+
62162
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:78
62163
 
+msgctxt "GenericName"
62164
 
+msgid "Instant Messenger"
62165
 
+msgstr "مراسل فوري"
62166
 
+
62167
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:155
62168
 
+msgctxt "Comment"
62169
 
+msgid "Instant Messenger"
62170
 
+msgstr "مراسل فوري"
62171
 
+
62172
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
62173
 
+msgctxt "Comment"
62174
 
+msgid "Kopete Messenger"
62175
 
+msgstr "Kopete مراسل"
62176
 
+
62177
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75
62178
 
+msgctxt "Name"
62179
 
+msgid "Group"
62180
 
+msgstr "المجموعة"
62181
 
+
62182
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137
62183
 
+msgctxt "Comment"
62184
 
+msgid "The group where the contact resides"
62185
 
+msgstr "مجموعة المراسَل"
62186
 
+
62187
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197
62188
 
+msgctxt "Name"
62189
 
+msgid "Contact"
62190
 
+msgstr "المراسَل"
62191
 
+
62192
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
62193
 
+msgctxt "Comment"
62194
 
+msgid "The specified contact"
62195
 
+msgstr "المراسَل المحدد"
62196
 
+
62197
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319
62198
 
+msgctxt "Name"
62199
 
+msgid "Class"
62200
 
+msgstr "الفئة"
62201
 
+
62202
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381
62203
 
+msgctxt "Comment"
62204
 
+msgid "The message class"
62205
 
+msgstr "فئة الرسالة"
62206
 
+
62207
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442
62208
 
+msgctxt "Name"
62209
 
+msgid "Incoming Message"
62210
 
+msgstr "الرسالة القادمة"
62211
 
+
62212
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501
62213
 
+msgctxt "Comment"
62214
 
+msgid "An incoming message has been received"
62215
 
+msgstr "تم استقبال رسالة جديدة"
62216
 
+
62217
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574
62218
 
+msgctxt "Name"
62219
 
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
62220
 
+msgstr "رسالة قادمة في الدردشة الحالية"
62221
 
+
62222
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
62223
 
+msgctxt "Comment"
62224
 
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
62225
 
+msgstr "تم استقبال رسالة جديدة في نافذة الدردشة الحالية"
62226
 
+
62227
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689
62228
 
+msgctxt "Name"
62229
 
+msgid "Outgoing Message"
62230
 
+msgstr "الرسالة الخارجة"
62231
 
+
62232
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746
62233
 
+msgctxt "Comment"
62234
 
+msgid "An outgoing message has been sent"
62235
 
+msgstr "تم إرسال رسالة خارجة"
62236
 
+
62237
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816
62238
 
+msgctxt "Name"
62239
 
+msgid "Contact Gone Online"
62240
 
+msgstr "مراسَل أصبح متصل"
62241
 
+
62242
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
62243
 
+msgctxt "Comment"
62244
 
+msgid "A contact has come online"
62245
 
+msgstr "مراسَل أ صبح على الخط"
62246
 
+
62247
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942
62248
 
+msgctxt "Name"
62249
 
+msgid "Offline"
62250
 
+msgstr "غير متّصل"
62251
 
+
62252
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015
62253
 
+msgctxt "Comment"
62254
 
+msgid "A contact has gone offline"
62255
 
+msgstr "مراسَل أصبح غير متّصل"
62256
 
+
62257
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084
62258
 
+msgctxt "Name"
62259
 
+msgid "Status Change"
62260
 
+msgstr "الحالة تغيرت"
62261
 
+
62262
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152
62263
 
+msgctxt "Comment"
62264
 
+msgid "A contact's online status has changed"
62265
 
+msgstr "تغير حالة مراسَل متصل"
62266
 
+
62267
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220
62268
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
62269
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
62270
 
+msgctxt "Name"
62271
 
+msgid "Highlight"
62272
 
+msgstr "إبراز"
62273
 
+
62274
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295
62275
 
+msgctxt "Comment"
62276
 
+msgid "A highlighted message has been received"
62277
 
+msgstr "رسالة بارزة استقبلت"
62278
 
+
62279
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365
62280
 
+msgctxt "Name"
62281
 
+msgid "Low Priority Messages"
62282
 
+msgstr "رسائل منخفضة الأولويّة "
62283
 
+
62284
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422
62285
 
+msgctxt "Comment"
62286
 
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
62287
 
+msgstr "رسالة منخفضة الأولوية استقبلت"
62288
 
+
62289
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491
62290
 
+msgctxt "Name"
62291
 
+msgid "Yahoo Mail"
62292
 
+msgstr "بريد ياهو"
62293
 
+
62294
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558
62295
 
+msgctxt "Comment"
62296
 
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
62297
 
+msgstr "بريد إلكتروني جديد وصل في الصندوق الوارد لياهو"
62298
 
+
62299
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627
62300
 
+msgctxt "Name"
62301
 
+msgid "MSN Mail"
62302
 
+msgstr "MSN بريد"
62303
 
+
62304
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
62305
 
+msgctxt "Comment"
62306
 
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
62307
 
+msgstr "بريد إلكتروني جديد وصل في الصندوق الوارد لـ MSN"
62308
 
+
62309
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763
62310
 
+msgctxt "Name"
62311
 
+msgid "ICQ Authorization"
62312
 
+msgstr "ICQ تصريح"
62313
 
+
62314
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824
62315
 
+msgctxt "Comment"
62316
 
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
62317
 
+msgstr "مستخدم ICQ طلب ترخيص أداة تعريف مرسال "
62318
 
+
62319
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888
62320
 
+msgctxt "Name"
62321
 
+msgid "IRC Event"
62322
 
+msgstr "IRC حدث"
62323
 
+
62324
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952
62325
 
+msgctxt "Comment"
62326
 
+msgid "An IRC event has occurred"
62327
 
+msgstr "حدث IRC وقع"
62328
 
+
62329
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017
62330
 
+msgctxt "Name"
62331
 
+msgid "Connection Error"
62332
 
+msgstr "خطأ في الاتصال"
62333
 
+
62334
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085
62335
 
+msgctxt "Comment"
62336
 
+msgid "An error on connection has occurred"
62337
 
+msgstr "حدث خطأ في الاتصال"
62338
 
+
62339
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152
62340
 
+msgctxt "Name"
62341
 
+msgid "Connection Lost"
62342
 
+msgstr "الاتصال فقد"
62343
 
+
62344
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218
62345
 
+msgctxt "Comment"
62346
 
+msgid "The connection have been lost"
62347
 
+msgstr "الاتصال فقد"
62348
 
+
62349
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278
62350
 
+msgctxt "Name"
62351
 
+msgid "Cannot Connect"
62352
 
+msgstr "لا يستطيع الإتصال"
62353
 
+
62354
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342
62355
 
+#, fuzzy
62356
 
+#| msgctxt "Comment"
62357
 
+#| msgid "Kopete can't connect to the service"
62358
 
+msgctxt "Comment"
62359
 
+msgid "Kopete cannot connect to the service"
62360
 
+msgstr "Kopete لا يستطيع الاتصال بالخدمة"
62361
 
+
62362
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397
62363
 
+msgctxt "Name"
62364
 
+msgid "Network Problems"
62365
 
+msgstr "مشاكل بالشبكة "
62366
 
+
62367
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462
62368
 
+msgctxt "Comment"
62369
 
+msgid "The network is experiencing problems"
62370
 
+msgstr "الشبكة تواجه مشاكل"
62371
 
+
62372
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526
62373
 
+msgctxt "Name"
62374
 
+msgid "Server Internal Error"
62375
 
+msgstr "خطأ بالخادم داخلي"
62376
 
+
62377
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587
62378
 
+#, fuzzy
62379
 
+#| msgctxt "Comment"
62380
 
+#| msgid "An service internal error has occurred"
62381
 
+msgctxt "Comment"
62382
 
+msgid "An internal service error has occurred"
62383
 
+msgstr "حدث خطأ داخلي للخدمة"
62384
 
+
62385
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643
62386
 
+msgctxt "Name"
62387
 
+msgid "Buzz/Nudge"
62388
 
+msgstr "بزبز/وكزة"
62389
 
+
62390
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703
62391
 
+msgctxt "Comment"
62392
 
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
62393
 
+msgstr "مراسَل بعث لك بزبز/وكزة"
62394
 
+
62395
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
62396
 
+msgctxt "Name"
62397
 
+msgid "Message Dropped"
62398
 
+msgstr "رسالة ساقطة"
62399
 
+
62400
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823
62401
 
+msgctxt "Comment"
62402
 
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
62403
 
+msgstr "رسالة رشّحت بواسطة ملحق الخصوصية"
62404
 
+
62405
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883
62406
 
+msgctxt "Name"
62407
 
+msgid "ICQ Reading status"
62408
 
+msgstr "ICQ جاري القراءة الحالة"
62409
 
+
62410
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940
62411
 
+msgctxt "Comment"
62412
 
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
62413
 
+msgstr "ICQ مستخدم يقرأ رسالة الحالة لديك"
62414
 
+
62415
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
62416
 
+msgctxt "Name"
62417
 
+msgid "Service Message"
62418
 
+msgstr "خدمة الرسالة"
62419
 
+
62420
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054
62421
 
+#, fuzzy
62422
 
+#| msgctxt "Comment"
62423
 
+#| msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)"
62424
 
+msgctxt "Comment"
62425
 
+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
62426
 
+msgstr "رسالة خدمة استقبلت (مثال : طلب ترخيص)"
62427
 
+
62428
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109
62429
 
+msgctxt "Name"
62430
 
+msgid "Gadu-Gadu contacts list"
62431
 
+msgstr ""
62432
 
+
62433
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159
62434
 
+msgctxt "Comment"
62435
 
+msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
62436
 
+msgstr ""
62437
 
+
62438
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211
62439
 
+#, fuzzy
62440
 
+#| msgctxt "Name"
62441
 
+#| msgid "Incoming Message"
62442
 
+msgctxt "Name"
62443
 
+msgid "Typing message"
62444
 
+msgstr "الرسالة القادمة"
62445
 
+
62446
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258
62447
 
+#, fuzzy
62448
 
+#| msgctxt "Comment"
62449
 
+#| msgid "An ICQ user is reading your status message"
62450
 
+msgctxt "Comment"
62451
 
+msgid "A user is typing a message"
62452
 
+msgstr "ICQ مستخدم يقرأ رسالة الحالة لديك"
62453
 
+
62454
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306
62455
 
+#, fuzzy
62456
 
+#| msgctxt "Name"
62457
 
+#| msgid "Incoming Message"
62458
 
+msgctxt "Name"
62459
 
+msgid "Incoming File Transfer"
62460
 
+msgstr "الرسالة القادمة"
62461
 
+
62462
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349
62463
 
+#, fuzzy
62464
 
+#| msgctxt "Comment"
62465
 
+#| msgid "An incoming message has been received"
62466
 
+msgctxt "Comment"
62467
 
+msgid "An incoming file transfer request has been received"
62468
 
+msgstr "تم استقبال رسالة جديدة"
62469
 
+
62470
 
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
62471
 
+msgctxt "Comment"
62472
 
+msgid "Kopete Plugin"
62473
 
+msgstr "Kopete ملحق"
62474
 
+
62475
 
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
62476
 
+msgctxt "Comment"
62477
 
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
62478
 
+msgstr "Kopete ميفاق ملحق"
62479
 
+
62480
 
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
62481
 
+msgctxt "Comment"
62482
 
+msgid "A Kopete UI Plugin"
62483
 
+msgstr "Kopete ملحق واجهة المستخدم"
62484
 
+
62485
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
62486
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
62487
 
+msgctxt "Name"
62488
 
+msgid "Bookmarks"
62489
 
+msgstr "علامات المواقع"
62490
 
+
62491
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:79
62492
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:79
62493
 
+msgctxt "Comment"
62494
 
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
62495
 
+msgstr "علم المواقع تلقائيا في الرسائل القادمة"
62496
 
+
62497
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
62498
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
62499
 
+msgctxt "Name"
62500
 
+msgid "Alias"
62501
 
+msgstr "الكنية"
62502
 
+
62503
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
62504
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:90
62505
 
+msgctxt "Comment"
62506
 
+msgid "Adds custom aliases for commands"
62507
 
+msgstr "أضف كنيات مخصصة للأوامر"
62508
 
+
62509
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
62510
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
62511
 
+msgctxt "Name"
62512
 
+msgid "Auto Replace"
62513
 
+msgstr "استبدال تلقائي"
62514
 
+
62515
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83
62516
 
+msgctxt "Comment"
62517
 
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
62518
 
+msgstr "استبدال تلقائي لبعض النصوص المختارة"
62519
 
+
62520
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:89
62521
 
+msgctxt "Comment"
62522
 
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
62523
 
+msgstr "استبدال تلقائي لبعض النصوص المختارة"
62524
 
+
62525
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
62526
 
+msgctxt "Name"
62527
 
+msgid "Contact Notes"
62528
 
+msgstr "ملاحظات المراسَل"
62529
 
+
62530
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:87
62531
 
+msgctxt "Comment"
62532
 
+msgid "Add personal notes on your contacts"
62533
 
+msgstr "أضف ملاحظات شخصية لمراسليك"
62534
 
+
62535
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
62536
 
+msgctxt "Comment"
62537
 
+msgid "Highlights text based on filters"
62538
 
+msgstr "إبراز النصوص المعتمدة على الترشيحات"
62539
 
+
62540
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90
62541
 
+msgctxt "Comment"
62542
 
+msgid "Highlight messages"
62543
 
+msgstr "إبراز رسائل"
62544
 
+
62545
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
62546
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
62547
 
+msgctxt "Name"
62548
 
+msgid "History"
62549
 
+msgstr "التاريخ"
62550
 
+
62551
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90
62552
 
+msgctxt "Comment"
62553
 
+msgid "History Plugin"
62554
 
+msgstr "ملحق التاريخ"
62555
 
+
62556
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:95
62557
 
+msgctxt "Comment"
62558
 
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
62559
 
+msgstr "سجل جميع الرسائل للإبقاء على محادثاتك"
62560
 
+
62561
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
62562
 
+msgctxt "Name"
62563
 
+msgid "KopeTeX"
62564
 
+msgstr "KopeTeX"
62565
 
+
62566
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
62567
 
+msgctxt "Name"
62568
 
+msgid "KopeteTeX"
62569
 
+msgstr "KopeteTex"
62570
 
+
62571
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:72
62572
 
+msgctxt "Comment"
62573
 
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
62574
 
+msgstr "تَصْيير صيغة لاتك في نافذة الدردشة "
62575
 
+
62576
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
62577
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
62578
 
+msgctxt "Name"
62579
 
+msgid "Now Listening"
62580
 
+msgstr "الاستماع الآن"
62581
 
+
62582
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83
62583
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88
62584
 
+msgctxt "Comment"
62585
 
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
62586
 
+msgstr "أطلع رفاقك على ما تستمعه الآن"
62587
 
+
62588
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
62589
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
62590
 
+msgctxt "Comment"
62591
 
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
62592
 
+msgstr "شفر جلسة الدردشة بـ تعطيل-التسجيل المشفر"
62593
 
+
62594
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:62
62595
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:67
62596
 
+msgctxt "Name"
62597
 
+msgid "OTR"
62598
 
+msgstr "OTR"
62599
 
+
62600
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
62601
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
62602
 
+msgctxt "Name"
62603
 
+msgid "Pipes"
62604
 
+msgstr "أنابيب"
62605
 
+
62606
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
62607
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70
62608
 
+msgctxt "Comment"
62609
 
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
62610
 
+msgstr "استخلص الرسائل عن طريق برنامج أو سكريبت خارجي"
62611
 
+
62612
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
62613
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
62614
 
+msgctxt "Name"
62615
 
+msgid "Privacy"
62616
 
+msgstr "الخصوصية"
62617
 
+
62618
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
62619
 
+msgctxt "Comment"
62620
 
+msgid "Privacy Plugin"
62621
 
+msgstr "ملحق الخصوصية"
62622
 
+
62623
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:79
62624
 
+msgctxt "Comment"
62625
 
+msgid "Filters incoming messages"
62626
 
+msgstr "رشح الرسائل الواردة"
62627
 
+
62628
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
62629
 
+msgctxt "Name"
62630
 
+msgid "Statistics"
62631
 
+msgstr "الإحصائيات"
62632
 
+
62633
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:89
62634
 
+msgctxt "Comment"
62635
 
+msgid "Gather some meaningful statistics"
62636
 
+msgstr "جمّع بعض إحصائيات"
62637
 
+
62638
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
62639
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
62640
 
+msgctxt "Name"
62641
 
+msgid "Text Effect"
62642
 
+msgstr "تأثير النص"
62643
 
+
62644
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81
62645
 
+msgctxt "Comment"
62646
 
+msgid "Adds special effects to your text"
62647
 
+msgstr "أضف مؤثرات خاصة لنصك"
62648
 
+
62649
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:87
62650
 
+msgctxt "Comment"
62651
 
+msgid "Add nice effects to your messages"
62652
 
+msgstr "إضافة تأثيرات جميلة إلى رسائلك"
62653
 
+
62654
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
62655
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
62656
 
+msgctxt "Name"
62657
 
+msgid "Translator"
62658
 
+msgstr "مترجم"
62659
 
+
62660
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
62661
 
+msgctxt "Comment"
62662
 
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
62663
 
+msgstr "ترجم الرسائل من لغتك الأم إلى لغة أخرى"
62664
 
+
62665
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:94
62666
 
+msgctxt "Comment"
62667
 
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
62668
 
+msgstr "دردش مع أصدقاء خارجيين بلغتك الأم"
62669
 
+
62670
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
62671
 
+msgctxt "Name"
62672
 
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
62673
 
+msgstr "إعدادات ملحق URLPicPreview"
62674
 
+
62675
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66
62676
 
+msgctxt "Comment"
62677
 
+msgid "URLPicPreview Plugin"
62678
 
+msgstr "ملحق URLPicPreview"
62679
 
+
62680
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
62681
 
+#, fuzzy
62682
 
+#| msgctxt "Name"
62683
 
+#| msgid "Preview of pictures in chats"
62684
 
+msgctxt "Name"
62685
 
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
62686
 
+msgstr "عاين الصور خلال المحادثات"
62687
 
+
62688
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67
62689
 
+msgctxt "Comment"
62690
 
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
62691
 
+msgstr "عرض لمحات للرسوم في المحادثات"
62692
 
+
62693
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
62694
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
62695
 
+msgctxt "Comment"
62696
 
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
62697
 
+msgstr "اعرض الحالة من قائمة مراسَل  في صفحة ويب"
62698
 
+
62699
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
62700
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82
62701
 
+msgctxt "Name"
62702
 
+msgid "Web Presence"
62703
 
+msgstr "ويب الوجود"
62704
 
+
62705
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
62706
 
+msgctxt "Name"
62707
 
+msgid "Bonjour"
62708
 
+msgstr "Bonjour"
62709
 
+
62710
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75
62711
 
+msgctxt "Comment"
62712
 
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
62713
 
+msgstr ""
62714
 
+
62715
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
62716
 
+msgctxt "Name"
62717
 
+msgid "Gadu-Gadu"
62718
 
+msgstr "غادو-غادو"
62719
 
+
62720
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91
62721
 
+msgctxt "Comment"
62722
 
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
62723
 
+msgstr "غادو-غادو: خدمة المحادثة الفورية البولندية"
62724
 
+
62725
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
62726
 
+msgctxt "Name"
62727
 
+msgid "GroupWise"
62728
 
+msgstr "GroupWise"
62729
 
+
62730
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91
62731
 
+msgctxt "Comment"
62732
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
62733
 
+msgstr "GroupWise نوفل مرسال"
62734
 
+
62735
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
62736
 
+msgctxt "Name"
62737
 
+msgid "IRC"
62738
 
+msgstr "IRC"
62739
 
+
62740
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:90
62741
 
+msgctxt "Comment"
62742
 
+msgid "Internet Relay Chat"
62743
 
+msgstr "دردشة منقال الإنترنت"
62744
 
+
62745
 
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
62746
 
+msgctxt "Description"
62747
 
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
62748
 
+msgstr "تابع KIO إكتشف لخدمة جابر"
62749
 
+
62750
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
62751
 
+msgctxt "Name"
62752
 
+msgid "Jabber"
62753
 
+msgstr "جابر"
62754
 
+
62755
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91
62756
 
+msgctxt "Comment"
62757
 
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
62758
 
+msgstr "XMPP, جابر, محادثة جوجل"
62759
 
+
62760
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
62761
 
+msgctxt "Name"
62762
 
+msgid "Meanwhile"
62763
 
+msgstr "في هذه الأثناء"
62764
 
+
62765
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86
62766
 
+msgctxt "Comment"
62767
 
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
62768
 
+msgstr "التحدث في نفس وقت مع Meanwhile"
62769
 
+
62770
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
62771
 
+msgctxt "Name"
62772
 
+msgid "AIM"
62773
 
+msgstr "AIM"
62774
 
+
62775
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91
62776
 
+msgctxt "Comment"
62777
 
+msgid "An Instant Messenger"
62778
 
+msgstr "مراسل فوري"
62779
 
+
62780
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
62781
 
+msgctxt "Name"
62782
 
+msgid "ICQ"
62783
 
+msgstr "ICQ"
62784
 
+
62785
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91
62786
 
+msgctxt "Comment"
62787
 
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
62788
 
+msgstr "انتقل ودردش مع ICQ"
62789
 
+
62790
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
62791
 
+msgctxt "Name"
62792
 
+msgid "QQ"
62793
 
+msgstr "QQ"
62794
 
+
62795
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:78
62796
 
+msgctxt "Comment"
62797
 
+msgid "A popular Chinese IM system"
62798
 
+msgstr "نظام التحادث الفوري الصيني الشعبي"
62799
 
+
62800
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
62801
 
+msgctxt "Name"
62802
 
+msgid "Skype"
62803
 
+msgstr ""
62804
 
+
62805
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:72
62806
 
+msgctxt "Comment"
62807
 
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
62808
 
+msgstr ""
62809
 
+
62810
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
62811
 
+msgctxt "Name"
62812
 
+msgid "SMS"
62813
 
+msgstr "SMS"
62814
 
+
62815
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:93
62816
 
+msgctxt "Comment"
62817
 
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
62818
 
+msgstr "أرسل رسائل قصيرة للهواتف المتنقلة"
62819
 
+
62820
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
62821
 
+msgctxt "Name"
62822
 
+msgid "Testbed"
62823
 
+msgstr "مكان اختبار"
62824
 
+
62825
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85
62826
 
+msgctxt "Comment"
62827
 
+msgid "Kopete test protocol"
62828
 
+msgstr "Kopete اختبار ميفاق"
62829
 
+
62830
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
62831
 
+msgctxt "Name"
62832
 
+msgid "WinPopup"
62833
 
+msgstr "WinPopup"
62834
 
+
62835
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89
62836
 
+msgctxt "Comment"
62837
 
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
62838
 
+msgstr "إرسال رسائل النوافذ WinPopup"
62839
 
+
62840
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
62841
 
+msgctxt "Name"
62842
 
+msgid "WLM Messenger"
62843
 
+msgstr "مرسال WLM"
62844
 
+
62845
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74
62846
 
+msgctxt "Comment"
62847
 
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
62848
 
+msgstr "ملحق مرسال النوافذ مباشر"
62849
 
+
62850
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
62851
 
+msgctxt "Name"
62852
 
+msgid "Yahoo"
62853
 
+msgstr "ياهو"
62854
 
+
62855
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93
62856
 
+msgctxt "Comment"
62857
 
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
62858
 
+msgstr "ياهو! مرسال محادثة فورية ودردشة بالفيديو"
62859
 
+
62860
 
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
62861
 
+msgctxt "Name"
62862
 
+msgid "Austria"
62863
 
+msgstr "النّمسا"
62864
 
+
62865
 
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
62866
 
+msgctxt "Name"
62867
 
+msgid "Belarus"
62868
 
+msgstr "روسيا البيضاء"
62869
 
+
62870
 
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
62871
 
+msgctxt "Name"
62872
 
+msgid "Czechia"
62873
 
+msgstr "التشيك"
62874
 
+
62875
 
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
62876
 
+msgctxt "Name"
62877
 
+msgid "Denmark"
62878
 
+msgstr "الدنمارك"
62879
 
+
62880
 
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
62881
 
+msgctxt "Name"
62882
 
+msgid "France"
62883
 
+msgstr "فرنسا"
62884
 
+
62885
 
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
62886
 
+msgctxt "Name"
62887
 
+msgid "Germany"
62888
 
+msgstr "ألمانيا"
62889
 
+
62890
 
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
62891
 
+msgctxt "Name"
62892
 
+msgid "Ireland"
62893
 
+msgstr "إيرلندا"
62894
 
+
62895
 
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
62896
 
+msgctxt "Name"
62897
 
+msgid "Netherlands"
62898
 
+msgstr "هولندا"
62899
 
+
62900
 
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
62901
 
+msgctxt "Name"
62902
 
+msgid "New Zealand"
62903
 
+msgstr "نيوزيلندا"
62904
 
+
62905
 
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
62906
 
+msgctxt "Name"
62907
 
+msgid "Norway"
62908
 
+msgstr "النرويج"
62909
 
+
62910
 
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
62911
 
+msgctxt "Name"
62912
 
+msgid "Portugal"
62913
 
+msgstr "البرتغال"
62914
 
+
62915
 
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
62916
 
+msgctxt "Name"
62917
 
+msgid "Slovenia"
62918
 
+msgstr "سلوفينيا"
62919
 
+
62920
 
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
62921
 
+msgctxt "Name"
62922
 
+msgid "Sweden"
62923
 
+msgstr "السويد"
62924
 
+
62925
 
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
62926
 
+msgctxt "Name"
62927
 
+msgid "Switzerland"
62928
 
+msgstr "سويسرا"
62929
 
+
62930
 
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
62931
 
+msgctxt "Name"
62932
 
+msgid "Taiwan"
62933
 
+msgstr "تايوان"
62934
 
+
62935
 
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
62936
 
+msgctxt "Name"
62937
 
+msgid "Ukraine"
62938
 
+msgstr "أوكرانيا"
62939
 
+
62940
 
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
62941
 
+msgctxt "Name"
62942
 
+msgid "United Kingdom"
62943
 
+msgstr "المملكة المتحدة"
62944
 
+
62945
 
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
62946
 
+msgctxt "Name"
62947
 
+msgid "Yugoslavia"
62948
 
+msgstr "يوغوسلافيا"
62949
 
+
62950
 
+#: kppp/Kppp.desktop:2
62951
 
+msgctxt "GenericName"
62952
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
62953
 
+msgstr "أداة إنترنت طلب هاتفي"
62954
 
+
62955
 
+#: kppp/Kppp.desktop:70
62956
 
+msgctxt "Name"
62957
 
+msgid "KPPP"
62958
 
+msgstr "برنامج اتصال كيدي"
62959
 
+
62960
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
62961
 
+msgctxt "Name"
62962
 
+msgid "KPPPLogview"
62963
 
+msgstr "معاين سجلات KPPP"
62964
 
+
62965
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:70
62966
 
+msgctxt "GenericName"
62967
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
62968
 
+msgstr "أداة مستعرض سجل إنترنت طلب هاتفي  "
62969
 
+
62970
 
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
62971
 
+#, fuzzy
62972
 
+#| msgctxt "Name"
62973
 
+#| msgid "KGet Plugin"
62974
 
+msgctxt "Name"
62975
 
+msgid "KRDC Plugin"
62976
 
+msgstr "KGet ملحق"
62977
 
+
62978
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
62979
 
+msgctxt "Name"
62980
 
+msgid "Konsole"
62981
 
+msgstr ""
62982
 
+
62983
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:61
62984
 
+msgctxt "Comment"
62985
 
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
62986
 
+msgstr ""
62987
 
+
62988
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
62989
 
+#, fuzzy
62990
 
+#| msgctxt "Name"
62991
 
+#| msgid "KRDC"
62992
 
+msgctxt "Comment"
62993
 
+msgid "KRDC"
62994
 
+msgstr "KRDC"
62995
 
+
62996
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:57 krdc/krdc.desktop:7
62997
 
+msgctxt "Name"
62998
 
+msgid "KRDC"
62999
 
+msgstr "KRDC"
63000
 
+
63001
 
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:117
63002
 
+#, fuzzy
63003
 
+#| msgctxt "Name"
63004
 
+#| msgid "Incoming Message"
63005
 
+msgctxt "Name"
63006
 
+msgid "Incoming RFB Tube"
63007
 
+msgstr "الرسالة القادمة"
63008
 
+
63009
 
+#: krdc/krdc.desktop:65
63010
 
+msgctxt "GenericName"
63011
 
+msgid "Remote Desktop Client"
63012
 
+msgstr "عميل سطح المكتب البعيد"
63013
 
+
63014
 
+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
63015
 
+msgctxt "Name"
63016
 
+msgid "NX"
63017
 
+msgstr ""
63018
 
+
63019
 
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:59
63020
 
+msgctxt "Comment"
63021
 
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
63022
 
+msgstr ""
63023
 
+
63024
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
63025
 
+msgctxt "Name"
63026
 
+msgid "RDP"
63027
 
+msgstr ""
63028
 
+
63029
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:59
63030
 
+msgctxt "Comment"
63031
 
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
63032
 
+msgstr ""
63033
 
+
63034
 
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
63035
 
+msgctxt "Name"
63036
 
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
63037
 
+msgstr "افتح عن بعد سطح المكتب الاتصال إلى هذه الآلة"
63038
 
+
63039
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
63040
 
+#, fuzzy
63041
 
+#| msgctxt "Name"
63042
 
+#| msgid "Testbed"
63043
 
+msgctxt "Name"
63044
 
+msgid "Test"
63045
 
+msgstr "مكان اختبار"
63046
 
+
63047
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:61
63048
 
+#, fuzzy
63049
 
+#| msgctxt "Comment"
63050
 
+#| msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
63051
 
+msgctxt "Comment"
63052
 
+msgid "Testplugin for KRDC development"
63053
 
+msgstr "ملحق عرض تعليم تطوير Kopete"
63054
 
+
63055
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
63056
 
+msgctxt "Name"
63057
 
+msgid "VNC"
63058
 
+msgstr ""
63059
 
+
63060
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:59
63061
 
+msgctxt "Comment"
63062
 
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
63063
 
+msgstr ""
63064
 
+
63065
 
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
63066
 
+msgctxt "Comment"
63067
 
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
63068
 
+msgstr ""
63069
 
+
63070
 
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:49
63071
 
+msgctxt "Name"
63072
 
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
63073
 
+msgstr ""
63074
 
+
63075
 
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
63076
 
+msgctxt "Comment"
63077
 
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
63078
 
+msgstr ""
63079
 
+
63080
 
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:49
63081
 
+msgctxt "Name"
63082
 
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
63083
 
+msgstr ""
63084
 
+
63085
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
63086
 
+msgctxt "Name"
63087
 
+msgid "Desktop Sharing"
63088
 
+msgstr "مشاركة سطح المكتب"
63089
 
+
63090
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:88
63091
 
+msgctxt "Comment"
63092
 
+msgid "Configure Desktop Sharing"
63093
 
+msgstr "تعديل مشاركة سطح المكتب"
63094
 
+
63095
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:161
63096
 
+#, fuzzy
63097
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63098
 
+msgid ""
63099
 
+"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,"
63100
 
+"port,slp,uninvited"
63101
 
+msgstr "سطح المكتب بعيد سطح المكتب اتصال منفذ"
63102
 
+
63103
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
63104
 
+msgctxt "Name"
63105
 
+msgid "KDE Internet Daemon"
63106
 
+msgstr "كيدي إنترنت مراقب"
63107
 
+
63108
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85
63109
 
+msgctxt "Comment"
63110
 
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
63111
 
+msgstr "رقيب الإنترنت بدأ خدمة الشبكة على الرقيب"
63112
 
+
63113
 
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
63114
 
+msgctxt "Name"
63115
 
+msgid "KInetD Module Type"
63116
 
+msgstr "KInetD نوع الوحدة"
63117
 
+
63118
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
63119
 
+msgctxt "Comment"
63120
 
+msgid "KInetD"
63121
 
+msgstr "KInetD"
63122
 
+
63123
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:74
63124
 
+msgctxt "Name"
63125
 
+msgid "IncomingConnection"
63126
 
+msgstr "اتصال وارد"
63127
 
+
63128
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:142
63129
 
+msgctxt "Comment"
63130
 
+msgid "Received incoming connection"
63131
 
+msgstr "تلقي اتصال وارد "
63132
 
+
63133
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:212
63134
 
+msgctxt "Name"
63135
 
+msgid "ProcessFailed"
63136
 
+msgstr "فشلت العملية"
63137
 
+
63138
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:278
63139
 
+msgctxt "Comment"
63140
 
+msgid "Could not call process to handle connection"
63141
 
+msgstr " لا يمكن نداء الإجراء إلى مؤشر الاتصال"
63142
 
+
63143
 
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
63144
 
+msgctxt "Name"
63145
 
+msgid "Krfb"
63146
 
+msgstr "Krfb"
63147
 
+
63148
 
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:75
63149
 
+msgctxt "GenericName"
63150
 
+msgid "Desktop Sharing"
63151
 
+msgstr "مشاركة سطح المكتب"
63152
 
+
63153
 
+#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
63154
 
+#, fuzzy
63155
 
+#| msgctxt "Comment"
63156
 
+#| msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
63157
 
+msgctxt "Comment"
63158
 
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
63159
 
+msgstr "ملحق محول MMS لـ KGet"
63160
 
+
63161
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
63162
 
+msgctxt "Comment"
63163
 
+msgid "Desktop Sharing"
63164
 
+msgstr "مشاركة سطح المكتب"
63165
 
+
63166
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75
63167
 
+msgctxt "Name"
63168
 
+msgid "User Accepts Connection"
63169
 
+msgstr "المستخدم يقبل الاتصال"
63170
 
+
63171
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133
63172
 
+msgctxt "Comment"
63173
 
+msgid "User accepts connection"
63174
 
+msgstr "المستخدم يقبل الاتصال"
63175
 
+
63176
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204
63177
 
+msgctxt "Name"
63178
 
+msgid "User Refuses Connection"
63179
 
+msgstr "المستخدم يرفض الاتصال"
63180
 
+
63181
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262
63182
 
+msgctxt "Comment"
63183
 
+msgid "User refuses connection"
63184
 
+msgstr "المستخدم يرفض الاتصال"
63185
 
+
63186
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333
63187
 
+msgctxt "Name"
63188
 
+msgid "Connection Closed"
63189
 
+msgstr "الاتصال أغلق"
63190
 
+
63191
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393
63192
 
+msgctxt "Comment"
63193
 
+msgid "Connection closed"
63194
 
+msgstr "تمّ غلق الاتصال"
63195
 
+
63196
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469
63197
 
+msgctxt "Name"
63198
 
+msgid "Invalid Password"
63199
 
+msgstr "كلمة المرور غير صحيحة"
63200
 
+
63201
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530
63202
 
+msgctxt "Comment"
63203
 
+msgid "Invalid password"
63204
 
+msgstr "كلمة المرور غير صحيحة"
63205
 
+
63206
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609
63207
 
+msgctxt "Name"
63208
 
+msgid "Invalid Password Invitations"
63209
 
+msgstr "كلمة المرور الدعوات غير صحيحة"
63210
 
+
63211
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667
63212
 
+msgctxt "Comment"
63213
 
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
63214
 
+msgstr "المدعو أرسل كلمة مرور غير صحيحة. رفض الإتصال."
63215
 
+
63216
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737
63217
 
+msgctxt "Name"
63218
 
+msgid "New Connection on Hold"
63219
 
+msgstr "اتصال جديد  على التوقف"
63220
 
+
63221
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795
63222
 
+msgctxt "Comment"
63223
 
+msgid "Connection requested, user must accept"
63224
 
+msgstr "الاتصال طلب، يجب موافقة المستخدم"
63225
 
+
63226
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866
63227
 
+msgctxt "Name"
63228
 
+msgid "New Connection Auto Accepted"
63229
 
+msgstr "اتصال جديد مقبول تلقائيا"
63230
 
+
63231
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924
63232
 
+msgctxt "Comment"
63233
 
+msgid "New connection automatically established"
63234
 
+msgstr "اتصال جديد مفعل تلقائيا "
63235
 
+
63236
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995
63237
 
+msgctxt "Name"
63238
 
+msgid "Too Many Connections"
63239
 
+msgstr "اتصالات عديدة"
63240
 
+
63241
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053
63242
 
+msgctxt "Comment"
63243
 
+msgid "Busy, connection refused"
63244
 
+msgstr "مشغول، الإتصال رفض"
63245
 
+
63246
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127
63247
 
+msgctxt "Name"
63248
 
+msgid "Unexpected Connection"
63249
 
+msgstr "الاتصال غير متوقّع"
63250
 
+
63251
 
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187
63252
 
+msgctxt "Comment"
63253
 
+msgid "Received unexpected connection, abort"
63254
 
+msgstr "استقبال اتصال غير متوقع، إنهاء"
63255
 
+
63256
 
+#~ msgctxt "Comment"
63257
 
+#~ msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
63258
 
+#~ msgstr "وحدة لإعداد مشاركة ميكروسوفت ويندوز"
63259
 
+
63260
 
+#~ msgctxt "Name"
63261
 
+#~ msgid "Samba"
63262
 
+#~ msgstr "سامبا"
63263
 
+
63264
 
+#~ msgctxt "Name"
63265
 
+#~ msgid "File Sharing"
63266
 
+#~ msgstr "مشاركة الملفات"
63267
 
+
63268
 
+#~ msgctxt "Comment"
63269
 
+#~ msgid "Enable or disable file sharing"
63270
 
+#~ msgstr "فعل أو عطل مشاركة الملف"
63271
 
+
63272
 
+#~ msgctxt "Comment"
63273
 
+#~ msgid "KGet"
63274
 
+#~ msgstr "KGet"
63275
 
+
63276
 
+#~ msgctxt "Comment"
63277
 
+#~ msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
63278
 
+#~ msgstr "ترك قطعة خدمات DNS-SD وحدث مسار الاستماع"
63279
 
+
63280
 
+#~ msgctxt "Name"
63281
 
+#~ msgid "Telepathy"
63282
 
+#~ msgstr "التخاطر"
63283
 
+
63284
 
+#~ msgctxt "Comment"
63285
 
+#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers."
63286
 
+#~ msgstr "راسل باستعمال ميثاق الاتصال التخاطري."
63287
 
+
63288
 
+#~ msgctxt "Name"
63289
 
+#~ msgid "Bit Torrent Info"
63290
 
+#~ msgstr "معلومات بيت تورنت"
63291
 
+
63292
 
+#~ msgctxt "Name"
63293
 
+#~ msgid "MSN Plugin"
63294
 
+#~ msgstr "MSN ملحق"
63295
 
+
63296
 
+#~ msgctxt "Comment"
63297
 
+#~ msgid "Microsoft Network Protocol"
63298
 
+#~ msgstr "ميفاق شبكة مايكروسوفت"
63299
 
+
63300
 
+#~ msgctxt "Name"
63301
 
+#~ msgid "MSN Messenger"
63302
 
+#~ msgstr "مرسال إم إس إن"
63303
 
+
63304
 
+#~ msgctxt "Comment"
63305
 
+#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility"
63306
 
+#~ msgstr "النوافذ مباشر MSN مرسال، المتوافق"
63307
 
+
63308
 
+#~ msgctxt "Name"
63309
 
+#~ msgid "Error happens"
63310
 
+#~ msgstr "حدث خطأ"
63311
 
+
63312
 
+#~ msgctxt "Comment"
63313
 
+#~ msgid "Some error just happens"
63314
 
+#~ msgstr "حدثت بعض الأخطاء"
63315
 
+
63316
 
+#~ msgctxt "Comment"
63317
 
+#~ msgid "Some notice happens"
63318
 
+#~ msgstr "بعض الإشعارات حدثت"
63319
 
+
63320
 
+#~ msgctxt "Comment"
63321
 
+#~ msgid "Kopete Bonjour Protocol"
63322
 
+#~ msgstr "Kopete ميفاق Bonjour"
63323
 
+
63324
 
+#~ msgctxt "Name"
63325
 
+#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger"
63326
 
+#~ msgstr "النوافذ مباشر MSN مرسال"
63327
 
+
63328
 
+#~ msgctxt "Comment"
63329
 
+#~ msgid "Windows Live Messenger (MSN), new implementation"
63330
 
+#~ msgstr "النوافذ مباشر MSN مرسال، تطبيق جديد"
63331
 
+
63332
 
+#, fuzzy
63333
 
+#~ msgctxt "Name"
63334
 
+#~ msgid "KIO TransferFactory"
63335
 
+#~ msgstr "المترجم"
63336
 
+
63337
 
+#, fuzzy
63338
 
+#~ msgctxt "Name"
63339
 
+#~ msgid "MMS TransferFactory"
63340
 
+#~ msgstr "المترجم"
63341
 
+
63342
 
+#, fuzzy
63343
 
+#~ msgctxt "Name"
63344
 
+#~ msgid "News Ticker"
63345
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة"
63346
 
+
63347
 
+#, fuzzy
63348
 
+#~ msgctxt "Comment"
63349
 
+#~ msgid "A scrolling RDF news ticker"
63350
 
+#~ msgstr "A RDF أخبار"
63351
 
+
63352
 
+#, fuzzy
63353
 
+#~ msgctxt "Comment"
63354
 
+#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page"
63355
 
+#~ msgstr "اعرض الحالة من من مراسَل واحد قائمة يعمل a أو الوب صفحة"
63356
 
+
63357
 
+#, fuzzy
63358
 
+#~ msgctxt "Name"
63359
 
+#~ msgid "Krdc"
63360
 
+#~ msgstr "Name=KSirc"
63361
 
+
63362
 
+#, fuzzy
63363
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
63364
 
+#~ msgid "Online Services"
63365
 
+#~ msgstr "خدمات الشبكة"
63366
 
+
63367
 
+#, fuzzy
63368
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
63369
 
+#~ msgid "Plugins"
63370
 
+#~ msgstr "ملحقات"
63371
 
+
63372
 
+#, fuzzy
63373
 
+#~ msgctxt "Name"
63374
 
+#~ msgid "LAN KIO Slave"
63375
 
+#~ msgstr "الشبكة المحلية KIO Slave"
63376
 
+
63377
 
+#, fuzzy
63378
 
+#~ msgctxt "Comment"
63379
 
+#~ msgid "lan: and rlan: setup"
63380
 
+#~ msgstr "lan: و rlan: تنصيب"
63381
 
+
63382
 
+#, fuzzy
63383
 
+#~ msgctxt "Name"
63384
 
+#~ msgid "LISa"
63385
 
+#~ msgstr "LISa"
63386
 
+
63387
 
+#, fuzzy
63388
 
+#~ msgctxt "Comment"
63389
 
+#~ msgid "Setup LISa"
63390
 
+#~ msgstr "تنصيب LISa"
63391
 
+
63392
 
+#, fuzzy
63393
 
+#~ msgctxt "Name"
63394
 
+#~ msgid "Local Network"
63395
 
+#~ msgstr "الشّبكة المحليّة"
63396
 
+
63397
 
+#, fuzzy
63398
 
+#~ msgctxt "Name"
63399
 
+#~ msgid "LAN Browser"
63400
 
+#~ msgstr "المتصفح"
63401
 
+
63402
 
+#, fuzzy
63403
 
+#~ msgctxt "Name"
63404
 
+#~ msgid "Connection Status"
63405
 
+#~ msgstr "حالة الاتصال"
63406
 
+
63407
 
+#, fuzzy
63408
 
+#~ msgctxt "Comment"
63409
 
+#~ msgid ""
63410
 
+#~ "Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
63411
 
+#~ "Internet connection"
63412
 
+#~ msgstr "يوصل Kopete يعمل توفر من إنترنت اتصال"
63413
 
+
63414
 
+#, fuzzy
63415
 
+#~ msgctxt "Keywords"
63416
 
+#~ msgid "KcmSambaConf,kcmsambaconf,samba,windows,share"
63417
 
+#~ msgstr "مشاركات"
63418
 
+
63419
 
+#, fuzzy
63420
 
+#~ msgctxt "Keywords"
63421
 
+#~ msgid "Share"
63422
 
+#~ msgstr "مشاركة"
63423
 
+
63424
 
+#~ msgctxt "Keywords"
63425
 
+#~ msgid "lan"
63426
 
+#~ msgstr "lan"
63427
 
+
63428
 
+#, fuzzy
63429
 
+#~ msgctxt "Keywords"
63430
 
+#~ msgid "lisa,network,smb,ftp,fish,http"
63431
 
+#~ msgstr "شبكة smb سمكة"
63432
 
+
63433
 
+#, fuzzy
63434
 
+#~ msgctxt "Name"
63435
 
+#~ msgid "Motion Auto-Away"
63436
 
+#~ msgstr "الحركة تلقائي بعيد"
63437
 
+
63438
 
+#, fuzzy
63439
 
+#~ msgctxt "Comment"
63440
 
+#~ msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
63441
 
+#~ msgstr "المجموعات الحالة ليس حاسوب"
63442
 
+
63443
 
+#, fuzzy
63444
 
+#~ msgctxt "Comment"
63445
 
+#~ msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu"
63446
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى"
63447
 
+
63448
 
+#, fuzzy
63449
 
+#~ msgctxt "Comment"
63450
 
+#~ msgid "Protocol to connect to IRC"
63451
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى IRC"
63452
 
+
63453
 
+#, fuzzy
63454
 
+#~ msgctxt "Comment"
63455
 
+#~ msgid "Protocol to connect to Jabber"
63456
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى جابر"
63457
 
+
63458
 
+#, fuzzy
63459
 
+#~ msgctxt "Comment"
63460
 
+#~ msgid "Meanwhile protocol plugin"
63461
 
+#~ msgstr ""
63462
 
+#~ "في هذه الأثناء مراسم\n"
63463
 
+#~ "ميفاق ملحق"
63464
 
+
63465
 
+#, fuzzy
63466
 
+#~ msgctxt "Comment"
63467
 
+#~ msgid "Protocol to connect to Windows Live(MSN) Messenger"
63468
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى النوافذ مباشر MSN مرسال"
63469
 
+
63470
 
+#, fuzzy
63471
 
+#~ msgctxt "Comment"
63472
 
+#~ msgid "Protocol to connect to MSN Messenger"
63473
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى MSN مرسال"
63474
 
+
63475
 
+#, fuzzy
63476
 
+#~ msgctxt "Comment"
63477
 
+#~ msgid "Protocol to connect to AIM"
63478
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى AIM"
63479
 
+
63480
 
+#, fuzzy
63481
 
+#~ msgctxt "Comment"
63482
 
+#~ msgid "Protocol to connect to ICQ"
63483
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى مرسال ICQ"
63484
 
+
63485
 
+#, fuzzy
63486
 
+#~ msgctxt "Comment"
63487
 
+#~ msgid "Protocol to send SMS messages"
63488
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى إرسال SMS رسائل"
63489
 
+
63490
 
+#, fuzzy
63491
 
+#~ msgctxt "Comment"
63492
 
+#~ msgid "Protocol to connect to Yahoo"
63493
 
+#~ msgstr "البرتوكول إلى اتصال إلى ياهو"
63494
 
+
63495
 
+#, fuzzy
63496
 
+#~ msgctxt "Name"
63497
 
+#~ msgid "KNewsTicker"
63498
 
+#~ msgstr "مجدد أخبار كدي"
63499
 
+
63500
 
+#, fuzzy
63501
 
+#~ msgctxt "GenericName"
63502
 
+#~ msgid "News Ticker"
63503
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة"
63504
 
+
63505
 
+#, fuzzy
63506
 
+#~ msgctxt "Comment"
63507
 
+#~ msgid "News Ticker"
63508
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة"
63509
 
+
63510
 
+#, fuzzy
63511
 
+#~ msgctxt "Name"
63512
 
+#~ msgid "New News Available"
63513
 
+#~ msgstr "جديد أخبار متوفر"
63514
 
+
63515
 
+#, fuzzy
63516
 
+#~ msgctxt "Comment"
63517
 
+#~ msgid "There is new news available"
63518
 
+#~ msgstr "هناك هو جديد أخبار متوفّر"
63519
 
+
63520
 
+#, fuzzy
63521
 
+#~ msgctxt "Name"
63522
 
+#~ msgid "Invalid RDF file"
63523
 
+#~ msgstr "غير صحيح RDF ملفّ"
63524
 
+
63525
 
+#, fuzzy
63526
 
+#~ msgctxt "Comment"
63527
 
+#~ msgid "The downloaded RDF file could not be parsed"
63528
 
+#~ msgstr "الـ RDF ملفّ ليس"
63529
 
+
63530
 
+#, fuzzy
63531
 
+#~ msgctxt "Name"
63532
 
+#~ msgid "KNewsTicker Config Frontend"
63533
 
+#~ msgstr "واجهة لضبط KNews Ticker"
63534
 
+
63535
 
+#, fuzzy
63536
 
+#~ msgctxt "Comment"
63537
 
+#~ msgid "A frontend for the KNewsTicker configuration"
63538
 
+#~ msgstr "واجهة لضبط مجدد الأخبار"
63539
 
+
63540
 
+#, fuzzy
63541
 
+#~ msgctxt "Name"
63542
 
+#~ msgid "Use with KNewsTicker"
63543
 
+#~ msgstr "إستعمل مع مجدد أخبار كدي"
63544
 
+
63545
 
+#, fuzzy
63546
 
+#~ msgctxt "Name"
63547
 
+#~ msgid "Appearance"
63548
 
+#~ msgstr "المظهر"
63549
 
+
63550
 
+#, fuzzy
63551
 
+#~ msgctxt "Comment"
63552
 
+#~ msgid "Change Kopete Look And Feel"
63553
 
+#~ msgstr "غيّر Kopete المظهر و الملمس"
63554
 
+
63555
 
+#, fuzzy
63556
 
+#~ msgctxt "Name"
63557
 
+#~ msgid "Devices"
63558
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
63559
 
+
63560
 
+#, fuzzy
63561
 
+#~ msgctxt "Comment"
63562
 
+#~ msgid "Kopete Video and Audio Device Settings"
63563
 
+#~ msgstr "Kopete فيديو و صوت الجهاز إعدادات"
63564
 
--- /dev/null
63565
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po
63566
 
@@ -0,0 +1,13987 @@
63567
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Arabic
63568
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
63569
 
+# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
63570
 
+# محمد الحرقان <imksa@hotmail.com>, 2008.
63571
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2008.
63572
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
63573
 
+# Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>, 2010.
63574
 
+# translation of desktop_kdebase.po to
63575
 
+#
63576
 
+msgid ""
63577
 
+msgstr ""
63578
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
63579
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
63580
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:40+0000\n"
63581
 
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:36-0400\n"
63582
 
+"Last-Translator: Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>\n"
63583
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
63584
 
+"Language: ar\n"
63585
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
63586
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
63587
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
63588
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
63589
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
63590
 
+
63591
 
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
63592
 
+msgctxt "Name"
63593
 
+msgid "Social Desktop"
63594
 
+msgstr "سطح المكتب"
63595
 
+
63596
 
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:79
63597
 
+msgctxt "Comment"
63598
 
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
63599
 
+msgstr "أدر مزودي سطح المكتب الاجتماعي"
63600
 
+
63601
 
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
63602
 
+msgctxt "Name"
63603
 
+msgid "Air"
63604
 
+msgstr "هواء"
63605
 
+
63606
 
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:78
63607
 
+msgctxt "Comment"
63608
 
+msgid "A breath of fresh air"
63609
 
+msgstr "نسمة من الهواء النقي"
63610
 
+
63611
 
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
63612
 
+#, fuzzy
63613
 
+#| msgctxt "Name"
63614
 
+#| msgid "Application Launcher"
63615
 
+msgctxt "Name"
63616
 
+msgid "Application dashboard"
63617
 
+msgstr "مطلق التطبيقات"
63618
 
+
63619
 
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:59
63620
 
+msgctxt "Comment"
63621
 
+msgid "Intended as Application dashboard default"
63622
 
+msgstr ""
63623
 
+
63624
 
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
63625
 
+msgctxt "Name"
63626
 
+msgid "Oxygen"
63627
 
+msgstr "أكسجين"
63628
 
+
63629
 
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:89
63630
 
+msgctxt "Comment"
63631
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
63632
 
+msgstr "سمة صممت بأسلوب أوكسجين"
63633
 
+
63634
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/external/gdbrc:2
63635
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/gdbrc:2
63636
 
+msgctxt "Name"
63637
 
+msgid "gdb"
63638
 
+msgstr "gdb"
63639
 
+
63640
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/external/kdbgrc:2
63641
 
+msgctxt "Name"
63642
 
+msgid "kdbg"
63643
 
+msgstr "kdbg"
63644
 
+
63645
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/dbxrc:2
63646
 
+#, fuzzy
63647
 
+#| msgctxt "Name"
63648
 
+#| msgid "gdb"
63649
 
+msgctxt "Name"
63650
 
+msgid "dbx"
63651
 
+msgstr "gdb"
63652
 
+
63653
 
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
63654
 
+#, fuzzy
63655
 
+#| msgctxt "Name"
63656
 
+#| msgid "kdbg"
63657
 
+msgctxt "Name"
63658
 
+msgid "kdbgwin"
63659
 
+msgstr "kdbg"
63660
 
+
63661
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
63662
 
+msgctxt "Name"
63663
 
+msgid "Default Applications"
63664
 
+msgstr "التطبيقات المبدئية"
63665
 
+
63666
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:99
63667
 
+msgctxt "Comment"
63668
 
+msgid "Choose the default components for various services"
63669
 
+msgstr "اختر المكونات المبدئية للخدمات المتنوعة"
63670
 
+
63671
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:190
63672
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63673
 
+msgid ""
63674
 
+"default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email "
63675
 
+"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL,"
63676
 
+"hyperlinks"
63677
 
+msgstr ""
63678
 
+
63679
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
63680
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
63681
 
+msgid "Web Browser"
63682
 
+msgstr "متصفح الوِب"
63683
 
+
63684
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:75
63685
 
+msgctxt "Comment"
63686
 
+msgid ""
63687
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
63688
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
63689
 
+msgstr ""
63690
 
+"هنا تستطيع إعداد متصفح الوِب المبدئي لكدي. كل التطبيقات ستستخدم هذا الإعداد."
63691
 
+
63692
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
63693
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
63694
 
+msgid "File Manager"
63695
 
+msgstr "مدير الملفات"
63696
 
+
63697
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:75
63698
 
+msgctxt "Comment"
63699
 
+msgid ""
63700
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
63701
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
63702
 
+"manager."
63703
 
+msgstr ""
63704
 
+"هنا يمكنك ضبط مدير الملفات المبدئي. مدخلات قائمة البدء وجميع تطبيقات كدي "
63705
 
+"التي تستطيع أن تفتح المجلدات سوف تستخدم هذا المدير."
63706
 
+
63707
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
63708
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
63709
 
+msgid "Email Client"
63710
 
+msgstr "عميل البريد الإلكتروني"
63711
 
+
63712
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:75
63713
 
+msgctxt "Comment"
63714
 
+msgid ""
63715
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
63716
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
63717
 
+"this setting."
63718
 
+msgstr ""
63719
 
+"هذه الخدمة تسنح بإعداد عميل البريد الإلكتروني المبدئي لكل تطبيقات كدي التي "
63720
 
+"تحتاج الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد."
63721
 
+
63722
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
63723
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
63724
 
+msgid "Terminal Emulator"
63725
 
+msgstr "محاكي الطرفية"
63726
 
+
63727
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:75
63728
 
+msgctxt "Comment"
63729
 
+msgid ""
63730
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
63731
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
63732
 
+"setting."
63733
 
+msgstr ""
63734
 
+"هذه الخدمة تسنح بإعداد محاكي الطرفية المبدئي لكل تطبيقات كدي التي تحتاج "
63735
 
+"الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد"
63736
 
+
63737
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
63738
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
63739
 
+msgid "Window Manager"
63740
 
+msgstr "مدير النوافذ"
63741
 
+
63742
 
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:75
63743
 
+msgctxt "Comment"
63744
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
63745
 
+msgstr "هنا يمكنك انتقاء مدير النوافذ ليعمل في جلسة كدي"
63746
 
+
63747
 
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
63748
 
+msgctxt "Name"
63749
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
63750
 
+msgstr "اسم جميل تختاره لواجهتك"
63751
 
+
63752
 
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91
63753
 
+msgctxt "Comment"
63754
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
63755
 
+msgstr "وصف مفيد للواجهة ليُستخدم في صندوق المعلومات في الزاوية العلوية اليمنى"
63756
 
+
63757
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
63758
 
+msgctxt "Name"
63759
 
+msgid ""
63760
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
63761
 
+msgstr "تخصيص كومبيز ( إنشاء سكربت الوصول لغلاف كمبيز-كدي)"
63762
 
+
63763
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
63764
 
+msgctxt "Name"
63765
 
+msgid "Compiz"
63766
 
+msgstr "كمبويز"
63767
 
+
63768
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
63769
 
+msgctxt "Name"
63770
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
63771
 
+msgstr "مِتسِتي (جنوم)"
63772
 
+
63773
 
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
63774
 
+msgctxt "Name"
63775
 
+msgid "Openbox"
63776
 
+msgstr "Openbox"
63777
 
+
63778
 
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
63779
 
+msgctxt "Name"
63780
 
+msgid "Service Discovery"
63781
 
+msgstr "استكشاف الخدمات"
63782
 
+
63783
 
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:93
63784
 
+msgctxt "Comment"
63785
 
+msgid "Configure service discovery"
63786
 
+msgstr "اضبط استكشاف الخدمات"
63787
 
+
63788
 
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
63789
 
+msgctxt "Name"
63790
 
+msgid "Emoticons"
63791
 
+msgstr "ابتسامات"
63792
 
+
63793
 
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:98
63794
 
+msgctxt "Comment"
63795
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
63796
 
+msgstr "مدير سِمات الابتسامات"
63797
 
+
63798
 
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:182
63799
 
+#, fuzzy
63800
 
+#| msgctxt "Name"
63801
 
+#| msgid "Emoticons"
63802
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63803
 
+msgid "Emoticons"
63804
 
+msgstr "ابتسامات"
63805
 
+
63806
 
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
63807
 
+msgctxt "Name"
63808
 
+msgid "Icons"
63809
 
+msgstr "الأيقونات"
63810
 
+
63811
 
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:108
63812
 
+msgctxt "Comment"
63813
 
+msgid "Customize KDE Icons"
63814
 
+msgstr "خصّص أيقونات كدي "
63815
 
+
63816
 
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:200
63817
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63818
 
+msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor"
63819
 
+msgstr ""
63820
 
+
63821
 
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
63822
 
+msgctxt "Name"
63823
 
+msgid "Service Manager"
63824
 
+msgstr "مدير الخدمات"
63825
 
+
63826
 
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:104
63827
 
+msgctxt "Comment"
63828
 
+msgid "KDE Services Configuration"
63829
 
+msgstr "ضبط خدمات كدي"
63830
 
+
63831
 
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:190
63832
 
+#, fuzzy
63833
 
+#| msgctxt "Name"
63834
 
+#| msgid "Dolphin Services"
63835
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63836
 
+msgid "KDED,Daemon,Services"
63837
 
+msgstr "خدمات دولفين"
63838
 
+
63839
 
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
63840
 
+msgctxt "Name"
63841
 
+msgid "Manage Notifications"
63842
 
+msgstr "أدر التنبيهات"
63843
 
+
63844
 
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:81
63845
 
+msgctxt "Comment"
63846
 
+msgid "System Notification Configuration"
63847
 
+msgstr "ضبط تنبيهات النظام"
63848
 
+
63849
 
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:173
63850
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63851
 
+msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups"
63852
 
+msgstr ""
63853
 
+
63854
 
+#: kcontrol/locale/language.desktop:14
63855
 
+msgctxt "Name"
63856
 
+msgid "Country/Region & Language"
63857
 
+msgstr "البلد/المنطقة واللغة"
63858
 
+
63859
 
+#: kcontrol/locale/language.desktop:105
63860
 
+msgctxt "Comment"
63861
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
63862
 
+msgstr "إعدادات اللغة والأرقام والوقت لمنطقتك"
63863
 
+
63864
 
+#: kcontrol/locale/language.desktop:196
63865
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63866
 
+msgid ""
63867
 
+"language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets,"
63868
 
+"Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative,"
63869
 
+"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start,"
63870
 
+"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial"
63871
 
+msgstr ""
63872
 
+
63873
 
+#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
63874
 
+msgctxt "Name"
63875
 
+msgid "Information"
63876
 
+msgstr "معلومات"
63877
 
+
63878
 
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
63879
 
+msgctxt "Name"
63880
 
+msgid "Spell Checker"
63881
 
+msgstr "مدقق إملائي"
63882
 
+
63883
 
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:103
63884
 
+msgctxt "Comment"
63885
 
+msgid "Configure the spell checker"
63886
 
+msgstr "اضبط المدقق الإملائي"
63887
 
+
63888
 
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:191
63889
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63890
 
+msgid "Spell"
63891
 
+msgstr ""
63892
 
+
63893
 
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
63894
 
+msgctxt "Name"
63895
 
+msgid "File Associations"
63896
 
+msgstr "ارتباطات الملفات"
63897
 
+
63898
 
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:105
63899
 
+msgctxt "Comment"
63900
 
+msgid "Configure file associations"
63901
 
+msgstr "اضبط ارتباطات الملفات"
63902
 
+
63903
 
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:197
63904
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63905
 
+msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
63906
 
+msgstr ""
63907
 
+
63908
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
63909
 
+msgctxt "Name"
63910
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
63911
 
+msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
63912
 
+
63913
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
63914
 
+msgctxt "Comment"
63915
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
63916
 
+msgstr "الاختصارات العمومية للوحة المفاتيح"
63917
 
+
63918
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:70
63919
 
+msgctxt "Name"
63920
 
+msgid "kglobalaccel"
63921
 
+msgstr "kglobalaccel"
63922
 
+
63923
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:144
63924
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71
63925
 
+msgctxt "Name"
63926
 
+msgid "Application"
63927
 
+msgstr "تطبيق"
63928
 
+
63929
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:227
63930
 
+msgctxt "Comment"
63931
 
+msgid "The application name"
63932
 
+msgstr "اسم التطبيق"
63933
 
+
63934
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:300
63935
 
+msgctxt "Name"
63936
 
+msgid "Global Shortcut Registration"
63937
 
+msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
63938
 
+
63939
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:370
63940
 
+msgctxt "Comment"
63941
 
+msgid "An application registered new global shortcuts."
63942
 
+msgstr "قد سجّل برنامج اختصاراً عموميّاً جديداً"
63943
 
+
63944
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:441
63945
 
+msgctxt "Name"
63946
 
+msgid "Global Shortcut Triggered"
63947
 
+msgstr "تم إطلاق اختصار عمومي"
63948
 
+
63949
 
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:510
63950
 
+msgctxt "Comment"
63951
 
+msgid "The user triggered a global shortcut"
63952
 
+msgstr "المستخدم أطلق اختصاراً عمومياً"
63953
 
+
63954
 
+#: khelpcenter/Help.desktop:9
63955
 
+msgctxt "Name"
63956
 
+msgid "Help"
63957
 
+msgstr "مساعدة"
63958
 
+
63959
 
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
63960
 
+msgctxt "Name"
63961
 
+msgid "Index"
63962
 
+msgstr "الفهرس"
63963
 
+
63964
 
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:105
63965
 
+msgctxt "Comment"
63966
 
+msgid "Index generation"
63967
 
+msgstr "توليد الفهرس"
63968
 
+
63969
 
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:197
63970
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63971
 
+msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
63972
 
+msgstr ""
63973
 
+
63974
 
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
63975
 
+msgctxt "Name"
63976
 
+msgid "Help Index"
63977
 
+msgstr "فهرس المساعدة"
63978
 
+
63979
 
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:104
63980
 
+msgctxt "Comment"
63981
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
63982
 
+msgstr "توليد وإعداد فهرس بحث مركز المساعدة"
63983
 
+
63984
 
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:194
63985
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
63986
 
+msgid "khelpcenter,help,index,search"
63987
 
+msgstr ""
63988
 
+
63989
 
+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
63990
 
+msgctxt "Name"
63991
 
+msgid "KHelpCenter"
63992
 
+msgstr "مركز المساعدة في كدي"
63993
 
+
63994
 
+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:94
63995
 
+msgctxt "Comment"
63996
 
+msgid "The KDE Help Center"
63997
 
+msgstr "مركز كدي للمساعدة"
63998
 
+
63999
 
+#: khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
64000
 
+msgctxt "Name"
64001
 
+msgid "Application Manuals"
64002
 
+msgstr "كتيّبات التطبيقات"
64003
 
+
64004
 
+#: khelpcenter/plugins/info.desktop:2
64005
 
+msgctxt "Name"
64006
 
+msgid "Browse Info Pages"
64007
 
+msgstr "تصفح صفحات المعلومات"
64008
 
+
64009
 
+#: khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
64010
 
+msgctxt "Name"
64011
 
+msgid "Control Center Modules"
64012
 
+msgstr "وحدات مركز التحكم"
64013
 
+
64014
 
+#: khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
64015
 
+msgctxt "Name"
64016
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
64017
 
+msgstr "وحدات مركز المعلومات لـِكدي"
64018
 
+
64019
 
+#: khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
64020
 
+msgctxt "Name"
64021
 
+msgid "Kioslaves"
64022
 
+msgstr "خوادم دخل وخرج كدي"
64023
 
+
64024
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
64025
 
+msgctxt "Name"
64026
 
+msgid "UNIX manual pages"
64027
 
+msgstr "صفحات كتيّب يونِكس"
64028
 
+
64029
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
64030
 
+msgctxt "Name"
64031
 
+msgid "(1) User Commands"
64032
 
+msgstr "(1) أوامر المستخدم"
64033
 
+
64034
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
64035
 
+msgctxt "Name"
64036
 
+msgid "(2) System Calls"
64037
 
+msgstr "(2) استدعاءات النظام"
64038
 
+
64039
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
64040
 
+msgctxt "Name"
64041
 
+msgid "(3) Subroutines"
64042
 
+msgstr "(3) الوظائف الفرعية"
64043
 
+
64044
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
64045
 
+msgctxt "Name"
64046
 
+msgid "(4) Devices"
64047
 
+msgstr "(4) الأجهزة"
64048
 
+
64049
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
64050
 
+msgctxt "Name"
64051
 
+msgid "(5) File Formats"
64052
 
+msgstr "(5) صيغ الملفات"
64053
 
+
64054
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
64055
 
+msgctxt "Name"
64056
 
+msgid "(6) Games"
64057
 
+msgstr "(6) الألعاب"
64058
 
+
64059
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
64060
 
+msgctxt "Name"
64061
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
64062
 
+msgstr "(7) متنوع"
64063
 
+
64064
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
64065
 
+msgctxt "Name"
64066
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
64067
 
+msgstr "(8) إدارة النظام"
64068
 
+
64069
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
64070
 
+msgctxt "Name"
64071
 
+msgid "(9) Kernel"
64072
 
+msgstr "(9) النواة"
64073
 
+
64074
 
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
64075
 
+msgctxt "Name"
64076
 
+msgid "(n) New"
64077
 
+msgstr "(n) جديد"
64078
 
+
64079
 
+#: khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
64080
 
+msgctxt "Name"
64081
 
+msgid "Online Help"
64082
 
+msgstr "مساعدة"
64083
 
+
64084
 
+#: khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
64085
 
+msgctxt "Name"
64086
 
+msgid "Plasma Manual"
64087
 
+msgstr "كتيّب بلازما"
64088
 
+
64089
 
+#: khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
64090
 
+msgctxt "Name"
64091
 
+msgid "Quickstart Guide"
64092
 
+msgstr "مرشد البدء السريع"
64093
 
+
64094
 
+#: khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
64095
 
+msgctxt "Name"
64096
 
+msgid "Scrollkeeper"
64097
 
+msgstr "حافظ التمرير"
64098
 
+
64099
 
+#: khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
64100
 
+msgctxt "Name"
64101
 
+msgid "KDE Users' Manual"
64102
 
+msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
64103
 
+
64104
 
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
64105
 
+#, fuzzy
64106
 
+msgctxt "Name"
64107
 
+msgid "CGI Scripts"
64108
 
+msgstr "CGI سكريبت "
64109
 
+
64110
 
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:102
64111
 
+msgctxt "Comment"
64112
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
64113
 
+msgstr "اضبط خادم دخل وخرج كدي لـCGI"
64114
 
+
64115
 
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:193
64116
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
64117
 
+msgid "CGI,KIO,Slave,Paths"
64118
 
+msgstr ""
64119
 
+
64120
 
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
64121
 
+msgctxt "Name"
64122
 
+msgid "Directory Watcher"
64123
 
+msgstr "مراقب المجلدات"
64124
 
+
64125
 
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:76
64126
 
+msgctxt "Comment"
64127
 
+msgid "Monitors directories for changes"
64128
 
+msgstr "يراقب التغيرات في المجلّدات"
64129
 
+
64130
 
+#: kioslave/desktop/./directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
64131
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:171
64132
 
+msgctxt "Name"
64133
 
+msgid "Trash"
64134
 
+msgstr "سلة المهملات"
64135
 
+
64136
 
+#: kioslave/desktop/./directory.trash:84
64137
 
+msgctxt "Comment"
64138
 
+msgid "Contains removed files"
64139
 
+msgstr "تحوي الملفات المزالة"
64140
 
+
64141
 
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
64142
 
+msgctxt "Name"
64143
 
+msgid "Home"
64144
 
+msgstr "المنزل"
64145
 
+
64146
 
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:96
64147
 
+msgctxt "GenericName"
64148
 
+msgid "Personal Files"
64149
 
+msgstr "الملفات الشخصية"
64150
 
+
64151
 
+#: kioslave/fish/fish.protocol:16
64152
 
+msgctxt "Description"
64153
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
64154
 
+msgstr "خادم دخل وخرج كدي لبروتوكول فيش (FISH) لنقل الملفات"
64155
 
+
64156
 
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
64157
 
+msgctxt "Comment"
64158
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
64159
 
+msgstr "عارض نصوص Troff القابل للتضمين"
64160
 
+
64161
 
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94
64162
 
+msgctxt "Name"
64163
 
+msgid "KManPart"
64164
 
+msgstr "KManPart"
64165
 
+
64166
 
+#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
64167
 
+#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
64168
 
+msgctxt "Name"
64169
 
+msgid "Network"
64170
 
+msgstr "الشبكة"
64171
 
+
64172
 
+#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
64173
 
+msgctxt "Description"
64174
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
64175
 
+msgstr "خادم دخل وخرج كدي لتصفح الشبكة"
64176
 
+
64177
 
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
64178
 
+msgctxt "Name"
64179
 
+msgid "Network Watcher"
64180
 
+msgstr "مراقب الشبكة"
64181
 
+
64182
 
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:78
64183
 
+msgctxt "Comment"
64184
 
+msgid ""
64185
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
64186
 
+"protocol"
64187
 
+msgstr "يراقب الشبكة و يحدث مسارد مجلدات بروتوكول الشبكة (network:/)"
64188
 
+
64189
 
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
64190
 
+msgctxt "Name"
64191
 
+msgid "Remote URL Change Notifier"
64192
 
+msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة"
64193
 
+
64194
 
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:68
64195
 
+msgctxt "Comment"
64196
 
+msgid "Provides change notification for network folders"
64197
 
+msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير لمجلدات الشبكة"
64198
 
+
64199
 
+#: kioslave/sftp/sftp.protocol:19
64200
 
+msgctxt "Description"
64201
 
+msgid "A kioslave for sftp"
64202
 
+msgstr "خادم دخل وخرج كدي SFTP"
64203
 
+
64204
 
+#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
64205
 
+msgctxt "Name"
64206
 
+msgid "Samba Shares"
64207
 
+msgstr "مشاركات السامبا"
64208
 
+
64209
 
+#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
64210
 
+msgctxt "Name"
64211
 
+msgid "Comic Books"
64212
 
+msgstr "الكتب الكاريكاتوريّة"
64213
 
+
64214
 
+#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
64215
 
+msgctxt "Name"
64216
 
+msgid "Cursor Files"
64217
 
+msgstr "ملفات المؤشرات"
64218
 
+
64219
 
+#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
64220
 
+msgctxt "Name"
64221
 
+msgid "Desktop Files"
64222
 
+msgstr "ملفات سطح المكتب"
64223
 
+
64224
 
+#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
64225
 
+msgctxt "Name"
64226
 
+msgid "Directories"
64227
 
+msgstr "المجلدات"
64228
 
+
64229
 
+#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
64230
 
+msgctxt "Name"
64231
 
+msgid "DjVu Files"
64232
 
+msgstr "DjVu ملفات"
64233
 
+
64234
 
+#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
64235
 
+msgctxt "Name"
64236
 
+msgid "EXR Images"
64237
 
+msgstr "EXR صور"
64238
 
+
64239
 
+#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
64240
 
+msgctxt "Name"
64241
 
+msgid "HTML Files"
64242
 
+msgstr "HTML ملفات"
64243
 
+
64244
 
+#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
64245
 
+msgctxt "Name"
64246
 
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
64247
 
+msgstr "صور (GIF, PNG, BMP, ...)"
64248
 
+
64249
 
+#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
64250
 
+msgctxt "Name"
64251
 
+msgid "JPEG Images"
64252
 
+msgstr "صور JPEG"
64253
 
+
64254
 
+#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
64255
 
+msgctxt "Name"
64256
 
+msgid "SVG Images"
64257
 
+msgstr "صور SVG"
64258
 
+
64259
 
+#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
64260
 
+msgctxt "Name"
64261
 
+msgid "Text Files"
64262
 
+msgstr "ملفات نصية"
64263
 
+
64264
 
+#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
64265
 
+msgctxt "Comment"
64266
 
+msgid "Thumbnail Handler"
64267
 
+msgstr "مداوِل المصغرات"
64268
 
+
64269
 
+#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
64270
 
+msgctxt "Name"
64271
 
+msgid "Microsoft Windows Executables"
64272
 
+msgstr "ملفات تنفيذية لمايكروسوفت ويندوز"
64273
 
+
64274
 
+#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
64275
 
+msgctxt "Name"
64276
 
+msgid "Microsoft Windows Images"
64277
 
+msgstr "صور لمايكروسوفت ويندوز"
64278
 
+
64279
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:82
64280
 
+msgctxt "Comment"
64281
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
64282
 
+msgstr "هذه الخدمة تتيح ضبط سلة المهملات"
64283
 
+
64284
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:252
64285
 
+msgctxt "Comment"
64286
 
+msgid "Configure trash settings"
64287
 
+msgstr "اضبط إعدادات سلة المهملات"
64288
 
+
64289
 
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:332
64290
 
+#, fuzzy
64291
 
+#| msgctxt "Name"
64292
 
+#| msgid "Trash"
64293
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
64294
 
+msgid "trash"
64295
 
+msgstr "سلة المهملات"
64296
 
+
64297
 
+#: kioslave/trash/trash.protocol:25
64298
 
+msgctxt "ExtraNames"
64299
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
64300
 
+msgstr "المسار الأصلي, تاريخ الحذف"
64301
 
+
64302
 
+#: knetattach/knetattach.desktop:2
64303
 
+msgctxt "Name"
64304
 
+msgid "KNetAttach"
64305
 
+msgstr "واصل موارد الشبكة"
64306
 
+
64307
 
+#: knetattach/knetattach.desktop:92
64308
 
+msgctxt "GenericName"
64309
 
+msgid "Network Folder Wizard"
64310
 
+msgstr "مرشد مجلد الشبكة"
64311
 
+
64312
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
64313
 
+msgctxt "Name"
64314
 
+msgid "Hardware notifications"
64315
 
+msgstr "إشعارات العتاد"
64316
 
+
64317
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:69
64318
 
+#, fuzzy
64319
 
+#| msgctxt "Comment"
64320
 
+#| msgid "Notifications triggered by solid"
64321
 
+msgctxt "Comment"
64322
 
+msgid "Notifications triggered by hardware devices"
64323
 
+msgstr "تنبيهات أطلقها سوليد"
64324
 
+
64325
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:132
64326
 
+msgctxt "Name"
64327
 
+msgid "Device Notifier"
64328
 
+msgstr "منبه الأجهزة"
64329
 
+
64330
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:209
64331
 
+#, fuzzy
64332
 
+#| msgctxt "Comment"
64333
 
+#| msgid "Passive device notifications for the user."
64334
 
+msgctxt "Comment"
64335
 
+msgid "The Plasma device notifier is present"
64336
 
+msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
64337
 
+
64338
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:271
64339
 
+msgctxt "Name"
64340
 
+msgid "Mount or unmount error"
64341
 
+msgstr "خطأ وصل أو فصل"
64342
 
+
64343
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:336
64344
 
+msgctxt "Comment"
64345
 
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
64346
 
+msgstr "حصلت مشكلة أثناء وصل أو فصل جهاز"
64347
 
+
64348
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:406
64349
 
+msgctxt "Name"
64350
 
+msgid "The device can be safely removed"
64351
 
+msgstr ""
64352
 
+
64353
 
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:467
64354
 
+msgctxt "Comment"
64355
 
+msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
64356
 
+msgstr ""
64357
 
+
64358
 
+#: knotify/kde.notifyrc:3
64359
 
+msgctxt "Comment"
64360
 
+msgid "KDE Workspace"
64361
 
+msgstr "مساحة عمل كدي"
64362
 
+
64363
 
+#: knotify/kde.notifyrc:72
64364
 
+msgctxt "Name"
64365
 
+msgid "Trash: Emptied"
64366
 
+msgstr "سلة المهملات: مفرغة"
64367
 
+
64368
 
+#: knotify/kde.notifyrc:154
64369
 
+msgctxt "Comment"
64370
 
+msgid "The trash has been emptied"
64371
 
+msgstr "تم إفراغ سلة المهملات"
64372
 
+
64373
 
+#: knotify/kde.notifyrc:241
64374
 
+msgctxt "Name"
64375
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
64376
 
+msgstr "تتمة النصوص: دورة"
64377
 
+
64378
 
+#: knotify/kde.notifyrc:321
64379
 
+msgctxt "Comment"
64380
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
64381
 
+msgstr "وصلت إلى نهاية لائحة المطابقات"
64382
 
+
64383
 
+#: knotify/kde.notifyrc:407
64384
 
+msgctxt "Name"
64385
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
64386
 
+msgstr "تتمة النصوص: لا تطابق"
64387
 
+
64388
 
+#: knotify/kde.notifyrc:488
64389
 
+msgctxt "Comment"
64390
 
+msgid "No matching completion was found"
64391
 
+msgstr "لم يتم العثور على تكميل مطابق"
64392
 
+
64393
 
+#: knotify/kde.notifyrc:574
64394
 
+msgctxt "Name"
64395
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
64396
 
+msgstr "تتمة النصوص: تطابق جزئي"
64397
 
+
64398
 
+#: knotify/kde.notifyrc:655
64399
 
+msgctxt "Comment"
64400
 
+msgid "There is more than one possible match"
64401
 
+msgstr "هناك أكثر من تطابق محتمل واحد"
64402
 
+
64403
 
+#: knotify/kde.notifyrc:741
64404
 
+msgctxt "Name"
64405
 
+msgid "Fatal Error"
64406
 
+msgstr "خطأ فادح"
64407
 
+
64408
 
+#: knotify/kde.notifyrc:827
64409
 
+msgctxt "Comment"
64410
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
64411
 
+msgstr "هناك خطأ فادح تسبب بالخروج من البرنامج"
64412
 
+
64413
 
+#: knotify/kde.notifyrc:914
64414
 
+msgctxt "Name"
64415
 
+msgid "Notification"
64416
 
+msgstr "إشعار"
64417
 
+
64418
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1001
64419
 
+msgctxt "Comment"
64420
 
+msgid "Something special happened in the program"
64421
 
+msgstr "حدث شيء خاص في البرنامج"
64422
 
+
64423
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1087
64424
 
+msgctxt "Name"
64425
 
+msgid "Warning"
64426
 
+msgstr "إنذار"
64427
 
+
64428
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1175
64429
 
+msgctxt "Comment"
64430
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
64431
 
+msgstr "حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلة"
64432
 
+
64433
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1260
64434
 
+msgctxt "Name"
64435
 
+msgid "Catastrophe"
64436
 
+msgstr "كارثة"
64437
 
+
64438
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1342
64439
 
+msgctxt "Comment"
64440
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
64441
 
+msgstr "خطأ كبير أدى إلى خروج البرنامج على الأقل"
64442
 
+
64443
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1426
64444
 
+msgctxt "Name"
64445
 
+msgid "Login"
64446
 
+msgstr "ولوج"
64447
 
+
64448
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1513
64449
 
+msgctxt "Comment"
64450
 
+msgid "KDE is starting up"
64451
 
+msgstr "جارٍ بدء كدي"
64452
 
+
64453
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1603
64454
 
+msgctxt "Name"
64455
 
+msgid "Logout"
64456
 
+msgstr "اخرج"
64457
 
+
64458
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1690
64459
 
+msgctxt "Comment"
64460
 
+msgid "KDE is exiting"
64461
 
+msgstr "جار خروج كدي"
64462
 
+
64463
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1780
64464
 
+msgctxt "Name"
64465
 
+msgid "Logout Canceled"
64466
 
+msgstr "الخروج الغي"
64467
 
+
64468
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1865
64469
 
+msgctxt "Comment"
64470
 
+msgid "KDE logout was canceled"
64471
 
+msgstr "خروج كدي الغي"
64472
 
+
64473
 
+#: knotify/kde.notifyrc:1951
64474
 
+msgctxt "Name"
64475
 
+msgid "Print Error"
64476
 
+msgstr "خطأ طباعة"
64477
 
+
64478
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2037
64479
 
+msgctxt "Comment"
64480
 
+msgid "A print error has occurred"
64481
 
+msgstr "حصل خطأ في الطباعة"
64482
 
+
64483
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2124
64484
 
+msgctxt "Name"
64485
 
+msgid "Information Message"
64486
 
+msgstr "رسالة معلومات"
64487
 
+
64488
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2210
64489
 
+msgctxt "Comment"
64490
 
+msgid "An information message is being shown"
64491
 
+msgstr "يتم إظهار رسالة معلومات"
64492
 
+
64493
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2297
64494
 
+msgctxt "Name"
64495
 
+msgid "Warning Message"
64496
 
+msgstr "رسالة تحذير"
64497
 
+
64498
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2383
64499
 
+msgctxt "Comment"
64500
 
+msgid "A warning message is being shown"
64501
 
+msgstr "يتم إظهار رسالة تحذير"
64502
 
+
64503
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2470
64504
 
+msgctxt "Name"
64505
 
+msgid "Critical Message"
64506
 
+msgstr "رسالة خطر"
64507
 
+
64508
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2552
64509
 
+msgctxt "Comment"
64510
 
+msgid "A critical message is being shown"
64511
 
+msgstr "يتم إظهار رسالة خطر"
64512
 
+
64513
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2638
64514
 
+msgctxt "Name"
64515
 
+msgid "Question"
64516
 
+msgstr "سؤال"
64517
 
+
64518
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2727
64519
 
+msgctxt "Comment"
64520
 
+msgid "A question is being asked"
64521
 
+msgstr "سؤال يطلب  الإجابة"
64522
 
+
64523
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2815
64524
 
+msgctxt "Name"
64525
 
+msgid "Beep"
64526
 
+msgstr "صافرة"
64527
 
+
64528
 
+#: knotify/kde.notifyrc:2901
64529
 
+msgctxt "Comment"
64530
 
+msgid "Sound bell"
64531
 
+msgstr "صوت الجرس"
64532
 
+
64533
 
+#: knotify/knotify4.desktop:3
64534
 
+msgctxt "Name"
64535
 
+msgid "KNotify"
64536
 
+msgstr "منبه كدي"
64537
 
+
64538
 
+#: knotify/knotify4.desktop:90
64539
 
+msgctxt "Comment"
64540
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
64541
 
+msgstr "مراقب تنبيهات كدي"
64542
 
+
64543
 
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
64544
 
+msgctxt "Name"
64545
 
+msgid "Password Caching"
64546
 
+msgstr "تخبئة كلمات السر"
64547
 
+
64548
 
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:67
64549
 
+msgctxt "Comment"
64550
 
+msgid "Temporary password caching"
64551
 
+msgstr "تخبئة (تخزين مؤقت) كلمات السر"
64552
 
+
64553
 
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
64554
 
+msgctxt "Name"
64555
 
+msgid "Time Zone"
64556
 
+msgstr " المنطقة الزمنية"
64557
 
+
64558
 
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:77
64559
 
+msgctxt "Comment"
64560
 
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
64561
 
+msgstr "يوفر المنطقة الزمنية المستخدمة في النظام للبرامج"
64562
 
+
64563
 
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
64564
 
+msgctxt "Name"
64565
 
+msgid "kuiserver"
64566
 
+msgstr "kuiserver"
64567
 
+
64568
 
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:88
64569
 
+msgctxt "Comment"
64570
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
64571
 
+msgstr "خادم الواجهة الرسومية لمعلومات التقدم لكدي"
64572
 
+
64573
 
+#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
64574
 
+msgctxt "Name"
64575
 
+msgid "FixHostFilter"
64576
 
+msgstr "اصلاح مرشح المضيف"
64577
 
+
64578
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
64579
 
+msgctxt "Name"
64580
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
64581
 
+msgstr "مرشح كلمات الإنترنت"
64582
 
+
64583
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
64584
 
+msgctxt "Name"
64585
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
64586
 
+msgstr "مرشح كلمات البحث"
64587
 
+
64588
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
64589
 
+msgctxt "Comment"
64590
 
+msgid "Search Engine"
64591
 
+msgstr "محرك البحث"
64592
 
+
64593
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
64594
 
+msgctxt "Name"
64595
 
+msgid "7Digital"
64596
 
+msgstr "متجر الموسيقى 7Digital"
64597
 
+
64598
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:72
64599
 
+msgctxt "Query"
64600
 
+msgid ""
64601
 
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
64602
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
64603
 
+
64604
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
64605
 
+msgctxt "Name"
64606
 
+msgid "Acronym Database"
64607
 
+msgstr "قاعدة بيانات الاختصارات"
64608
 
+
64609
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93
64610
 
+msgctxt "Query"
64611
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
64612
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
64613
 
+
64614
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
64615
 
+msgctxt "Name"
64616
 
+msgid "AltaVista"
64617
 
+msgstr "AltaVista"
64618
 
+
64619
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:97
64620
 
+msgctxt "Query"
64621
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
64622
 
+msgstr ""
64623
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
64624
 
+
64625
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
64626
 
+msgctxt "Name"
64627
 
+msgid "Amazon"
64628
 
+msgstr "أمازون"
64629
 
+
64630
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:71
64631
 
+msgctxt "Query"
64632
 
+msgid ""
64633
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
64634
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
64635
 
+msgstr ""
64636
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
64637
 
+"\\{@}&x=0&y=0"
64638
 
+
64639
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
64640
 
+msgctxt "Name"
64641
 
+msgid "Amazon MP3"
64642
 
+msgstr "Amazon MP3"
64643
 
+
64644
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:73
64645
 
+msgctxt "Query"
64646
 
+msgid ""
64647
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
64648
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
64649
 
+msgstr ""
64650
 
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
64651
 
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
64652
 
+
64653
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
64654
 
+msgctxt "Name"
64655
 
+msgid "All Music Guide"
64656
 
+msgstr "مرشد لكلّ الموسيقى"
64657
 
+
64658
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92
64659
 
+msgctxt "Query"
64660
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
64661
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
64662
 
+
64663
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
64664
 
+msgctxt "Name"
64665
 
+msgid "AustroNaut"
64666
 
+msgstr "AustroNaut"
64667
 
+
64668
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:97
64669
 
+msgctxt "Query"
64670
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
64671
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
64672
 
+
64673
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
64674
 
+msgctxt "Name"
64675
 
+msgid "Debian Backports Search"
64676
 
+msgstr "ابحث في مخازن ديبيان"
64677
 
+
64678
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90
64679
 
+msgctxt "Query"
64680
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
64681
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
64682
 
+
64683
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
64684
 
+msgctxt "Name"
64685
 
+msgid "Baidu"
64686
 
+msgstr ""
64687
 
+
64688
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:69
64689
 
+#, fuzzy
64690
 
+#| msgctxt "Query"
64691
 
+#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64692
 
+msgctxt "Query"
64693
 
+msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
64694
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64695
 
+
64696
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
64697
 
+msgctxt "Name"
64698
 
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
64699
 
+msgstr "القاموس المتصل Beolingus"
64700
 
+
64701
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:70
64702
 
+msgctxt "Query"
64703
 
+msgid ""
64704
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
64705
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
64706
 
+"&iservice=&comment=&email"
64707
 
+msgstr ""
64708
 
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
64709
 
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
64710
 
+"&iservice=&comment=&email"
64711
 
+
64712
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
64713
 
+#, fuzzy
64714
 
+#| msgctxt "Name"
64715
 
+#| msgid "Benin"
64716
 
+msgctxt "Name"
64717
 
+msgid "Bing"
64718
 
+msgstr "بنين"
64719
 
+
64720
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:69
64721
 
+#, fuzzy
64722
 
+#| msgctxt "Query"
64723
 
+#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
64724
 
+msgctxt "Query"
64725
 
+msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
64726
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
64727
 
+
64728
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
64729
 
+msgctxt "Name"
64730
 
+msgid "Blip.tv"
64731
 
+msgstr "Blip.tv"
64732
 
+
64733
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:72
64734
 
+msgctxt "Query"
64735
 
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
64736
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
64737
 
+
64738
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
64739
 
+msgctxt "Name"
64740
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
64741
 
+msgstr "البحث النصي في قاعدة بيانات علل كدي"
64742
 
+
64743
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94
64744
 
+msgctxt "Query"
64745
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
64746
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
64747
 
+
64748
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
64749
 
+msgctxt "Name"
64750
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
64751
 
+msgstr "البحث عن طريق رقم العلة في قاعدة علل كدي"
64752
 
+
64753
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93
64754
 
+msgctxt "Query"
64755
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
64756
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
64757
 
+
64758
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
64759
 
+msgctxt "Name"
64760
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
64761
 
+msgstr "قاعدة بيانات محطة QRZ.com"
64762
 
+
64763
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93
64764
 
+#, fuzzy
64765
 
+#| msgctxt "Query"
64766
 
+#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64767
 
+msgctxt "Query"
64768
 
+msgid "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}"
64769
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64770
 
+
64771
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
64772
 
+msgctxt "Name"
64773
 
+msgid "CIA World Fact Book"
64774
 
+msgstr "كتاب وكالة المخابرات المركزية لحقائق العالم"
64775
 
+
64776
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:89
64777
 
+msgctxt "Query"
64778
 
+msgid ""
64779
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
64780
 
+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
64781
 
+msgstr ""
64782
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
64783
 
+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
64784
 
+
64785
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
64786
 
+msgctxt "Name"
64787
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
64788
 
+msgstr "اقتباس من المكتبة العلمية الرقمية CiteSeer"
64789
 
+
64790
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94
64791
 
+msgctxt "Query"
64792
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
64793
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
64794
 
+
64795
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
64796
 
+msgctxt "Name"
64797
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
64798
 
+msgstr "Cpan -- أرشيف شبكة شاملة بيرل"
64799
 
+
64800
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
64801
 
+#, fuzzy
64802
 
+#| msgctxt "Query"
64803
 
+#| msgid ""
64804
 
+#| "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
64805
 
+#| "q,1}"
64806
 
+msgctxt "Query"
64807
 
+msgid ""
64808
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}"
64809
 
+msgstr ""
64810
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
64811
 
+"q,1}"
64812
 
+
64813
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
64814
 
+msgctxt "Name"
64815
 
+msgid "CTAN Catalog"
64816
 
+msgstr "CTAN فهرس "
64817
 
+
64818
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
64819
 
+msgctxt "Query"
64820
 
+msgid ""
64821
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
64822
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
64823
 
+msgstr ""
64824
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
64825
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
64826
 
+
64827
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
64828
 
+msgctxt "Name"
64829
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
64830
 
+msgstr "Cpan -- ارشيف شبكة شاملة TeX"
64831
 
+
64832
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94
64833
 
+msgctxt "Query"
64834
 
+msgid ""
64835
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
64836
 
+msgstr ""
64837
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
64838
 
+
64839
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
64840
 
+msgctxt "Name"
64841
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
64842
 
+msgstr "بحث أخطاء BTS"
64843
 
+
64844
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91
64845
 
+msgctxt "Query"
64846
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
64847
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
64848
 
+
64849
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
64850
 
+msgctxt "Name"
64851
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
64852
 
+msgstr "ترجمة dict.cc: ألماني إلى إنجليزي"
64853
 
+
64854
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93
64855
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93
64856
 
+msgctxt "Query"
64857
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64858
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64859
 
+
64860
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
64861
 
+msgctxt "Name"
64862
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
64863
 
+msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسية والألمانية"
64864
 
+
64865
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93
64866
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93
64867
 
+msgctxt "Query"
64868
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
64869
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
64870
 
+
64871
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
64872
 
+msgctxt "Name"
64873
 
+msgid "Debian Package Search"
64874
 
+msgstr "ابحث عن حزم ديبان"
64875
 
+
64876
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93
64877
 
+msgctxt "Query"
64878
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
64879
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
64880
 
+
64881
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
64882
 
+msgctxt "Name"
64883
 
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
64884
 
+msgstr "القاموس الفرنسي التقني من المركز الوطني للمراجع اللغوية"
64885
 
+
64886
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:75
64887
 
+msgctxt "Query"
64888
 
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
64889
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
64890
 
+
64891
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
64892
 
+msgctxt "Name"
64893
 
+msgid "Open Directory"
64894
 
+msgstr "افتح مجلداً"
64895
 
+
64896
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97
64897
 
+msgctxt "Query"
64898
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
64899
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
64900
 
+
64901
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
64902
 
+msgctxt "Name"
64903
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
64904
 
+msgstr "كتاب Doc الدليل الكامل"
64905
 
+
64906
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96
64907
 
+msgctxt "Query"
64908
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
64909
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
64910
 
+
64911
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
64912
 
+msgctxt "Name"
64913
 
+msgid "Digital Object Identifier"
64914
 
+msgstr "مُعرّف الكائن الرّقمي"
64915
 
+
64916
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93
64917
 
+msgctxt "Query"
64918
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
64919
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
64920
 
+
64921
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
64922
 
+msgctxt "Name"
64923
 
+msgid "Duck Duck Go"
64924
 
+msgstr "Duck Duck Go"
64925
 
+
64926
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:70
64927
 
+msgctxt "Query"
64928
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
64929
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
64930
 
+
64931
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
64932
 
+msgctxt "Name"
64933
 
+msgid "Duck Duck Go Info"
64934
 
+msgstr " معلومات Duck Duck Go"
64935
 
+
64936
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:69
64937
 
+msgctxt "Query"
64938
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
64939
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
64940
 
+
64941
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
64942
 
+msgctxt "Name"
64943
 
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
64944
 
+msgstr "تسوق Duck Duck Go"
64945
 
+
64946
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:71
64947
 
+msgctxt "Query"
64948
 
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
64949
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
64950
 
+
64951
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
64952
 
+msgctxt "Name"
64953
 
+msgid "Ecosia search engine"
64954
 
+msgstr "محرك البحث Ecosia"
64955
 
+
64956
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:71
64957
 
+msgctxt "Query"
64958
 
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
64959
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
64960
 
+
64961
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
64962
 
+msgctxt "Name"
64963
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
64964
 
+msgstr "ترجمة dict.cc: إنجليزي إلى ألماني"
64965
 
+
64966
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
64967
 
+msgctxt "Name"
64968
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
64969
 
+msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إسباني"
64970
 
+
64971
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93
64972
 
+msgctxt "Query"
64973
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
64974
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
64975
 
+
64976
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
64977
 
+msgctxt "Name"
64978
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
64979
 
+msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى فرنسي"
64980
 
+
64981
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93
64982
 
+msgctxt "Query"
64983
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
64984
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
64985
 
+
64986
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
64987
 
+msgctxt "Name"
64988
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
64989
 
+msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إيطالي"
64990
 
+
64991
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93
64992
 
+msgctxt "Query"
64993
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
64994
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
64995
 
+
64996
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
64997
 
+msgctxt "Name"
64998
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
64999
 
+msgstr "ترجمة WordReference.com: إسباني إلى إنجليزي"
65000
 
+
65001
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93
65002
 
+msgctxt "Query"
65003
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
65004
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
65005
 
+
65006
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
65007
 
+msgctxt "Name"
65008
 
+msgid "Ethicle"
65009
 
+msgstr "Ethicle"
65010
 
+
65011
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:75
65012
 
+msgctxt "Query"
65013
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
65014
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
65015
 
+
65016
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
65017
 
+msgctxt "Name"
65018
 
+msgid "Facebook"
65019
 
+msgstr "فيس بوك"
65020
 
+
65021
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:72
65022
 
+msgctxt "Query"
65023
 
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
65024
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
65025
 
+
65026
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
65027
 
+msgctxt "Name"
65028
 
+msgid "Feedster"
65029
 
+msgstr "Feedster"
65030
 
+
65031
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:96
65032
 
+msgctxt "Query"
65033
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65034
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65035
 
+
65036
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
65037
 
+#, fuzzy
65038
 
+msgctxt "Name"
65039
 
+msgid "Flickr Creative Commons"
65040
 
+msgstr "Flickr Creative Commons"
65041
 
+
65042
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:68
65043
 
+msgctxt "Query"
65044
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
65045
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
65046
 
+
65047
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
65048
 
+msgctxt "Name"
65049
 
+msgid "Flickr"
65050
 
+msgstr "فلكر"
65051
 
+
65052
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:73
65053
 
+msgctxt "Query"
65054
 
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
65055
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
65056
 
+
65057
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
65058
 
+msgctxt "Name"
65059
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
65060
 
+msgstr "القاموس المجاني المتصل للحوسبة"
65061
 
+
65062
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95
65063
 
+msgctxt "Query"
65064
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
65065
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
65066
 
+
65067
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
65068
 
+msgctxt "Name"
65069
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
65070
 
+msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسي والألماني"
65071
 
+
65072
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
65073
 
+msgctxt "Name"
65074
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
65075
 
+msgstr "ترجمة WordReference.com: فرنسي إلى إنجليزي"
65076
 
+
65077
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93
65078
 
+msgctxt "Query"
65079
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
65080
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
65081
 
+
65082
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
65083
 
+msgctxt "Name"
65084
 
+msgid "FreeDB"
65085
 
+msgstr "مكتبة FreeDB"
65086
 
+
65087
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:96
65088
 
+msgctxt "Query"
65089
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
65090
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
65091
 
+
65092
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
65093
 
+msgctxt "Name"
65094
 
+msgid "Freshmeat"
65095
 
+msgstr "مكتبة برامج اللحم الطازج ( Freshmeat)"
65096
 
+
65097
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:97
65098
 
+msgctxt "Query"
65099
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
65100
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
65101
 
+
65102
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
65103
 
+msgctxt "Name"
65104
 
+msgid "Froogle"
65105
 
+msgstr "Froogle"
65106
 
+
65107
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:96
65108
 
+msgctxt "Query"
65109
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
65110
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
65111
 
+
65112
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
65113
 
+msgctxt "Name"
65114
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
65115
 
+msgstr "مجلد البرامج الحرة"
65116
 
+
65117
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93
65118
 
+msgctxt "Query"
65119
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
65120
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
65121
 
+
65122
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
65123
 
+msgctxt "Name"
65124
 
+msgid "GitHub"
65125
 
+msgstr "GitHub"
65126
 
+
65127
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:72
65128
 
+msgctxt "Query"
65129
 
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
65130
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
65131
 
+
65132
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
65133
 
+msgctxt "Name"
65134
 
+msgid "Gitorious"
65135
 
+msgstr "Gitorious"
65136
 
+
65137
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:72
65138
 
+msgctxt "Query"
65139
 
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
65140
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
65141
 
+
65142
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
65143
 
+msgctxt "Name"
65144
 
+msgid "Google Advanced Search"
65145
 
+msgstr "بحث جوجل المتقدم"
65146
 
+
65147
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96
65148
 
+msgctxt "Query"
65149
 
+msgid ""
65150
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
65151
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
65152
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
65153
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
65154
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
65155
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65156
 
+msgstr ""
65157
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
65158
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
65159
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
65160
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
65161
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
65162
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65163
 
+
65164
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
65165
 
+msgctxt "Name"
65166
 
+msgid "Google Code"
65167
 
+msgstr "شفرة جوجل"
65168
 
+
65169
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:71
65170
 
+msgctxt "Query"
65171
 
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
65172
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
65173
 
+
65174
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
65175
 
+msgctxt "Name"
65176
 
+msgid "Google"
65177
 
+msgstr "جوجل"
65178
 
+
65179
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98
65180
 
+msgctxt "Query"
65181
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65182
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65183
 
+
65184
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
65185
 
+msgctxt "Name"
65186
 
+msgid "Google Groups"
65187
 
+msgstr "مجموعات جوجل"
65188
 
+
65189
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98
65190
 
+msgctxt "Query"
65191
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
65192
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
65193
 
+
65194
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
65195
 
+msgctxt "Name"
65196
 
+msgid "Google Image Search"
65197
 
+msgstr "بحث صور جوجل"
65198
 
+
65199
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98
65200
 
+msgctxt "Query"
65201
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
65202
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
65203
 
+
65204
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
65205
 
+msgctxt "Name"
65206
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
65207
 
+msgstr "جوجل (أنا محظوظ)"
65208
 
+
65209
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96
65210
 
+msgctxt "Query"
65211
 
+msgid ""
65212
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
65213
 
+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65214
 
+msgstr ""
65215
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
65216
 
+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65217
 
+
65218
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
65219
 
+msgctxt "Name"
65220
 
+msgid "Google Maps"
65221
 
+msgstr "خرائط جوجل"
65222
 
+
65223
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:71
65224
 
+msgctxt "Query"
65225
 
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
65226
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65227
 
+
65228
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
65229
 
+msgctxt "Name"
65230
 
+msgid "Google Movies"
65231
 
+msgstr "أفلام جوجل"
65232
 
+
65233
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96
65234
 
+msgctxt "Query"
65235
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65236
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65237
 
+
65238
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
65239
 
+msgctxt "Name"
65240
 
+msgid "Google News"
65241
 
+msgstr "أخبار جوجل"
65242
 
+
65243
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97
65244
 
+msgctxt "Query"
65245
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65246
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
65247
 
+
65248
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
65249
 
+msgctxt "Name"
65250
 
+msgid "Gracenote"
65251
 
+msgstr "مسجل الملتيميديا Gracenote"
65252
 
+
65253
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:96
65254
 
+msgctxt "Query"
65255
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
65256
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
65257
 
+
65258
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
65259
 
+msgctxt "Name"
65260
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
65261
 
+msgstr "القاموس الكبير للغة الكاتالونية "
65262
 
+
65263
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90
65264
 
+msgctxt "Query"
65265
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
65266
 
+msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
65267
 
+
65268
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
65269
 
+msgctxt "Name"
65270
 
+msgid "HyperDictionary.com"
65271
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
65272
 
+
65273
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:97
65274
 
+msgctxt "Query"
65275
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
65276
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
65277
 
+
65278
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
65279
 
+msgctxt "Name"
65280
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
65281
 
+msgstr "قاموس مرادفات HyperDictionary.com"
65282
 
+
65283
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96
65284
 
+msgctxt "Query"
65285
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
65286
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
65287
 
+
65288
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
65289
 
+msgctxt "Name"
65290
 
+msgid "Internet Book List"
65291
 
+msgstr "لائحة عناوين الإنترنت"
65292
 
+
65293
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91
65294
 
+msgctxt "Query"
65295
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
65296
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
65297
 
+
65298
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
65299
 
+msgctxt "Name"
65300
 
+msgid "Identi.ca Groups"
65301
 
+msgstr "مجموعات Identi.ca"
65302
 
+
65303
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:72
65304
 
+msgctxt "Query"
65305
 
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
65306
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
65307
 
+
65308
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
65309
 
+msgctxt "Name"
65310
 
+msgid "Identi.ca Notices"
65311
 
+msgstr "إشعارات Identi.ca"
65312
 
+
65313
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:71
65314
 
+msgctxt "Query"
65315
 
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
65316
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
65317
 
+
65318
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
65319
 
+#, fuzzy
65320
 
+msgctxt "Name"
65321
 
+msgid "Identi.ca People"
65322
 
+msgstr "ناس Identi.ca "
65323
 
+
65324
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:70
65325
 
+msgctxt "Query"
65326
 
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
65327
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
65328
 
+
65329
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
65330
 
+msgctxt "Name"
65331
 
+msgid "Internet Movie Database"
65332
 
+msgstr "قاعدة بيانات الإنترنت للأفلام"
65333
 
+
65334
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96
65335
 
+msgctxt "Query"
65336
 
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
65337
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
65338
 
+
65339
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
65340
 
+msgctxt "Name"
65341
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
65342
 
+msgstr "ترجمة WordReference.com: إيطالي إلى إنجليزي"
65343
 
+
65344
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93
65345
 
+msgctxt "Query"
65346
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
65347
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
65348
 
+
65349
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
65350
 
+msgctxt "Name"
65351
 
+msgid "Jamendo"
65352
 
+msgstr "Jamendo"
65353
 
+
65354
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:72
65355
 
+msgctxt "Query"
65356
 
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
65357
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
65358
 
+
65359
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
65360
 
+msgctxt "Name"
65361
 
+msgid "Ask Jeeves"
65362
 
+msgstr "اسأل Jeeves"
65363
 
+
65364
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96
65365
 
+msgctxt "Query"
65366
 
+msgid ""
65367
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
65368
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
65369
 
+msgstr ""
65370
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
65371
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
65372
 
+
65373
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
65374
 
+msgctxt "Name"
65375
 
+msgid "KataTudo"
65376
 
+msgstr "KataTudo"
65377
 
+
65378
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:96
65379
 
+msgctxt "Query"
65380
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
65381
 
+msgstr ""
65382
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
65383
 
+
65384
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
65385
 
+msgctxt "Name"
65386
 
+msgid "KDE App Search"
65387
 
+msgstr "ابحث عن تطبيقات كدي"
65388
 
+
65389
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96
65390
 
+msgctxt "Query"
65391
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
65392
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
65393
 
+
65394
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
65395
 
+msgctxt "Name"
65396
 
+msgid "KDE API Documentation"
65397
 
+msgstr "وثائق الواجهة البرمجية لكدي"
65398
 
+
65399
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96
65400
 
+msgctxt "Query"
65401
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
65402
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
65403
 
+
65404
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
65405
 
+msgctxt "Name"
65406
 
+msgid "KDE Forums"
65407
 
+msgstr "منتديات كدي"
65408
 
+
65409
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:72
65410
 
+msgctxt "Query"
65411
 
+msgid ""
65412
 
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
65413
 
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
65414
 
+msgstr ""
65415
 
+
65416
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
65417
 
+msgctxt "Name"
65418
 
+msgid "KDE Look"
65419
 
+msgstr "موقع مظهر كدي"
65420
 
+
65421
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:72
65422
 
+msgctxt "Query"
65423
 
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
65424
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
65425
 
+
65426
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
65427
 
+msgctxt "Name"
65428
 
+msgid "KDE TechBase"
65429
 
+msgstr "أخبار كدي"
65430
 
+
65431
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:72
65432
 
+msgctxt "Query"
65433
 
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
65434
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
65435
 
+
65436
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
65437
 
+msgctxt "Name"
65438
 
+msgid "KDE UserBase"
65439
 
+msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
65440
 
+
65441
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:72
65442
 
+msgctxt "Query"
65443
 
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
65444
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
65445
 
+
65446
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
65447
 
+msgctxt "Name"
65448
 
+msgid "KDE WebSVN"
65449
 
+msgstr "KDE WebSVN"
65450
 
+
65451
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:96
65452
 
+msgctxt "Query"
65453
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
65454
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
65455
 
+
65456
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
65457
 
+msgctxt "Name"
65458
 
+msgid "LEO-Translate"
65459
 
+msgstr "LEO-ترجم"
65460
 
+
65461
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96
65462
 
+msgctxt "Query"
65463
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
65464
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
65465
 
+
65466
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
65467
 
+msgctxt "Name"
65468
 
+msgid "Magnatune"
65469
 
+msgstr "Magnatune"
65470
 
+
65471
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:72
65472
 
+msgctxt "Query"
65473
 
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
65474
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
65475
 
+
65476
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
65477
 
+msgctxt "Name"
65478
 
+msgid "MetaCrawler"
65479
 
+msgstr "محرك البحث MetaCrawler"
65480
 
+
65481
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:97
65482
 
+msgctxt "Query"
65483
 
+msgid ""
65484
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
65485
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
65486
 
+"search&refer=mc-search"
65487
 
+msgstr ""
65488
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
65489
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
65490
 
+"search&refer=mc-search"
65491
 
+
65492
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
65493
 
+msgctxt "Name"
65494
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
65495
 
+msgstr "بحث شبكة مايكروسوفت للمطورين"
65496
 
+
65497
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95
65498
 
+msgctxt "Query"
65499
 
+msgid ""
65500
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
65501
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
65502
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
65503
 
+msgstr ""
65504
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
65505
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
65506
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
65507
 
+
65508
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
65509
 
+msgctxt "Name"
65510
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
65511
 
+msgstr "المترجم المتعدد بين  ألالماني و الروسية"
65512
 
+
65513
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:89
65514
 
+msgctxt "Query"
65515
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
65516
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
65517
 
+
65518
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
65519
 
+msgctxt "Name"
65520
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
65521
 
+msgstr "المترجم المتعدد بين  الانجليزية و الروسية"
65522
 
+
65523
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:89
65524
 
+msgctxt "Query"
65525
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
65526
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
65527
 
+
65528
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
65529
 
+msgctxt "Name"
65530
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
65531
 
+msgstr "المترجم المتعدد بين  الإسبانية و الروسية"
65532
 
+
65533
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:89
65534
 
+msgctxt "Query"
65535
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
65536
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
65537
 
+
65538
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
65539
 
+msgctxt "Name"
65540
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
65541
 
+msgstr "المترجم المتعدد بين  الفرنسية و الروسية"
65542
 
+
65543
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:89
65544
 
+msgctxt "Query"
65545
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
65546
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
65547
 
+
65548
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
65549
 
+msgctxt "Name"
65550
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
65551
 
+msgstr "المترجم المتعدد بين  الإيطالية و الروسية"
65552
 
+
65553
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:89
65554
 
+msgctxt "Query"
65555
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
65556
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
65557
 
+
65558
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
65559
 
+msgctxt "Name"
65560
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
65561
 
+msgstr "المترجم المتعدد بين  الألمانية و الروسية"
65562
 
+
65563
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:89
65564
 
+msgctxt "Query"
65565
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
65566
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
65567
 
+
65568
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
65569
 
+msgctxt "Name"
65570
 
+msgid "Netcraft"
65571
 
+msgstr "Netcraft"
65572
 
+
65573
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:96
65574
 
+msgctxt "Query"
65575
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
65576
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
65577
 
+
65578
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
65579
 
+msgctxt "Name"
65580
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
65581
 
+msgstr "مزود بحث دليل الهاتف"
65582
 
+
65583
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
65584
 
+msgctxt "Query"
65585
 
+msgid ""
65586
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
65587
 
+"&city=\\\\{2}"
65588
 
+msgstr ""
65589
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
65590
 
+"&city=\\\\{2}"
65591
 
+
65592
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
65593
 
+msgctxt "Name"
65594
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
65595
 
+msgstr "البحث عن مزود التلفزيون النصي"
65596
 
+
65597
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95
65598
 
+msgctxt "Query"
65599
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
65600
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
65601
 
+
65602
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
65603
 
+#, fuzzy
65604
 
+#| msgctxt "Name"
65605
 
+#| msgid "Desktop"
65606
 
+msgctxt "Name"
65607
 
+msgid "openDesktop.org"
65608
 
+msgstr "سطح المكتب"
65609
 
+
65610
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:69
65611
 
+msgctxt "Query"
65612
 
+msgid ""
65613
 
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
65614
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
65615
 
+
65616
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
65617
 
+msgctxt "Name"
65618
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
65619
 
+msgstr "البحث عن مفتاح OpenPGP"
65620
 
+
65621
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94
65622
 
+msgctxt "Query"
65623
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
65624
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
65625
 
+
65626
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
65627
 
+msgctxt "Name"
65628
 
+msgid "PHP Search"
65629
 
+msgstr "بحث PHP"
65630
 
+
65631
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95
65632
 
+msgctxt "Query"
65633
 
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
65634
 
+msgstr ""
65635
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
65636
 
+
65637
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
65638
 
+msgctxt "Name"
65639
 
+msgid "Python Reference Manual"
65640
 
+msgstr "كتيّب Python المرجعي"
65641
 
+
65642
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95
65643
 
+msgctxt "Query"
65644
 
+msgid ""
65645
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
65646
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
65647
 
+msgstr ""
65648
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
65649
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
65650
 
+
65651
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
65652
 
+msgctxt "Name"
65653
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
65654
 
+msgstr "وثائق Qt3 المباشرة"
65655
 
+
65656
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:92
65657
 
+msgctxt "Query"
65658
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
65659
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
65660
 
+
65661
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
65662
 
+msgctxt "Name"
65663
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
65664
 
+msgstr "أحدث وثائق  Qt المباشرة"
65665
 
+
65666
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94
65667
 
+msgctxt "Query"
65668
 
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
65669
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
65670
 
+
65671
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
65672
 
+msgctxt "Name"
65673
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
65674
 
+msgstr "قاموس الأكاديمية الأسبانية (RAE)"
65675
 
+
65676
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95
65677
 
+msgctxt "Query"
65678
 
+msgid ""
65679
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
65680
 
+"&FORMATO=ampliado"
65681
 
+msgstr ""
65682
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
65683
 
+"&FORMATO=ampliado"
65684
 
+
65685
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
65686
 
+msgctxt "Name"
65687
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
65688
 
+msgstr "المطالبة  بالتعليق من فريق مهندسي عمل الإنترنت"
65689
 
+
65690
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
65691
 
+#, fuzzy
65692
 
+#| msgctxt "Query"
65693
 
+#| msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
65694
 
+msgctxt "Query"
65695
 
+msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
65696
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
65697
 
+
65698
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
65699
 
+msgctxt "Name"
65700
 
+msgid "RPM-Find"
65701
 
+msgstr "ابحث - RPM"
65702
 
+
65703
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97
65704
 
+msgctxt "Query"
65705
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
65706
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
65707
 
+
65708
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
65709
 
+msgctxt "Name"
65710
 
+msgid "Ruby Application Archive"
65711
 
+msgstr "ارشيف تطبيقات روبي"
65712
 
+
65713
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96
65714
 
+msgctxt "Query"
65715
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
65716
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
65717
 
+
65718
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
65719
 
+msgctxt "Name"
65720
 
+msgid "SourceForge"
65721
 
+msgstr "SourceForge"
65722
 
+
65723
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:95
65724
 
+msgctxt "Query"
65725
 
+msgid ""
65726
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
65727
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
65728
 
+msgstr ""
65729
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
65730
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
65731
 
+
65732
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
65733
 
+msgctxt "Name"
65734
 
+msgid "Technorati"
65735
 
+msgstr "Technorati"
65736
 
+
65737
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:95
65738
 
+msgctxt "Query"
65739
 
+msgid ""
65740
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
65741
 
+msgstr ""
65742
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
65743
 
+
65744
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
65745
 
+msgctxt "Name"
65746
 
+msgid "Technorati Tags"
65747
 
+msgstr "وسوم Technorati"
65748
 
+
65749
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92
65750
 
+msgctxt "Query"
65751
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
65752
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
65753
 
+
65754
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
65755
 
+msgctxt "Name"
65756
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
65757
 
+msgstr "قاموس مرادفات ميريام ويبستر"
65758
 
+
65759
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95
65760
 
+msgctxt "Query"
65761
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
65762
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
65763
 
+
65764
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
65765
 
+msgctxt "Name"
65766
 
+msgid "TV Tome"
65767
 
+msgstr "تلفزيون توم"
65768
 
+
65769
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:95
65770
 
+msgctxt "Query"
65771
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
65772
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
65773
 
+
65774
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
65775
 
+msgctxt "Name"
65776
 
+msgid "Urban Dictionary"
65777
 
+msgstr "القاموس المتمدّن"
65778
 
+
65779
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:71
65780
 
+msgctxt "Query"
65781
 
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
65782
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
65783
 
+
65784
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
65785
 
+msgctxt "Name"
65786
 
+msgid "U.S. Patent Database"
65787
 
+msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراعات الأمريكية"
65788
 
+
65789
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94
65790
 
+msgctxt "Query"
65791
 
+msgid ""
65792
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
65793
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
65794
 
+msgstr ""
65795
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
65796
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
65797
 
+
65798
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
65799
 
+msgctxt "Name"
65800
 
+msgid "Vimeo"
65801
 
+msgstr "فيديو Vimeo"
65802
 
+
65803
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:71
65804
 
+msgctxt "Query"
65805
 
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
65806
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
65807
 
+
65808
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
65809
 
+msgctxt "Name"
65810
 
+msgid "Vivisimo"
65811
 
+msgstr "Vivisimo"
65812
 
+
65813
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:97
65814
 
+msgctxt "Query"
65815
 
+msgid ""
65816
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
65817
 
+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
65818
 
+msgstr ""
65819
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
65820
 
+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
65821
 
+
65822
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
65823
 
+msgctxt "Name"
65824
 
+msgid "Voila"
65825
 
+msgstr "Voila"
65826
 
+
65827
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:98
65828
 
+msgctxt "Query"
65829
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
65830
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
65831
 
+
65832
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
65833
 
+msgctxt "Name"
65834
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
65835
 
+msgstr "قاموس ميريام ويبستر"
65836
 
+
65837
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97
65838
 
+msgctxt "Query"
65839
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
65840
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
65841
 
+
65842
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
65843
 
+msgctxt "Name"
65844
 
+msgid "Wikia"
65845
 
+msgstr "ويكيًَا"
65846
 
+
65847
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:72
65848
 
+msgctxt "Query"
65849
 
+msgid ""
65850
 
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
65851
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
65852
 
+
65853
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
65854
 
+msgctxt "Name"
65855
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
65856
 
+msgstr "ويكيبيديا الموسوعة الحرّة"
65857
 
+
65858
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96
65859
 
+msgctxt "Query"
65860
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
65861
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
65862
 
+
65863
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
65864
 
+msgctxt "Name"
65865
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
65866
 
+msgstr "القاموس المجاني Wiktionary"
65867
 
+
65868
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94
65869
 
+msgctxt "Query"
65870
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
65871
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
65872
 
+
65873
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
65874
 
+msgctxt "Name"
65875
 
+msgid "Wolfram Alpha"
65876
 
+msgstr "ولفرام ألفا"
65877
 
+
65878
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:74
65879
 
+msgctxt "Query"
65880
 
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
65881
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
65882
 
+
65883
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
65884
 
+msgctxt "Name"
65885
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
65886
 
+msgstr "القاموس الإنجليزي من WordReference.com"
65887
 
+
65888
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94
65889
 
+msgctxt "Query"
65890
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
65891
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
65892
 
+
65893
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
65894
 
+msgctxt "Name"
65895
 
+msgid "Yahoo"
65896
 
+msgstr "ياهو"
65897
 
+
65898
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:74
65899
 
+msgctxt "Query"
65900
 
+msgid ""
65901
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
65902
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
65903
 
+msgstr ""
65904
 
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
65905
 
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
65906
 
+
65907
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
65908
 
+msgctxt "Name"
65909
 
+msgid "Yahoo Images"
65910
 
+msgstr "صور ياهو"
65911
 
+
65912
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:72
65913
 
+msgctxt "Query"
65914
 
+msgid ""
65915
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
65916
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
65917
 
+msgstr ""
65918
 
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
65919
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
65920
 
+
65921
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
65922
 
+msgctxt "Name"
65923
 
+msgid "Yahoo Local"
65924
 
+msgstr "ياهو المحلي"
65925
 
+
65926
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:71
65927
 
+msgctxt "Query"
65928
 
+msgid ""
65929
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
65930
 
+msgstr ""
65931
 
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
65932
 
+
65933
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
65934
 
+msgctxt "Name"
65935
 
+msgid "Yahoo Shopping"
65936
 
+msgstr "تسوق ياهو"
65937
 
+
65938
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:71
65939
 
+msgctxt "Query"
65940
 
+msgid ""
65941
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
65942
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
65943
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
65944
 
+msgstr ""
65945
 
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
65946
 
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
65947
 
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
65948
 
+
65949
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
65950
 
+msgctxt "Name"
65951
 
+msgid "Yahoo Video"
65952
 
+msgstr "فيديو ياهو"
65953
 
+
65954
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:71
65955
 
+msgctxt "Query"
65956
 
+msgid ""
65957
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
65958
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
65959
 
+msgstr ""
65960
 
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
65961
 
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
65962
 
+
65963
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
65964
 
+msgctxt "Name"
65965
 
+msgid "YouTube"
65966
 
+msgstr "يوتوب"
65967
 
+
65968
 
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:70
65969
 
+msgctxt "Query"
65970
 
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
65971
 
+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
65972
 
+
65973
 
+#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
65974
 
+msgctxt "Name"
65975
 
+msgid "LocalDomainFilter"
65976
 
+msgstr "مرشح المجال المحلي"
65977
 
+
65978
 
+#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
65979
 
+msgctxt "Name"
65980
 
+msgid "ShortURIFilter"
65981
 
+msgstr "مرشح الرابط القصير"
65982
 
+
65983
 
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
65984
 
+msgctxt "Name"
65985
 
+msgid "Wallet Server"
65986
 
+msgstr "خادم المحفظة"
65987
 
+
65988
 
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:88
65989
 
+msgctxt "Comment"
65990
 
+msgid "Wallet Server"
65991
 
+msgstr "خادم المحفظة"
65992
 
+
65993
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
65994
 
+msgctxt "Comment"
65995
 
+msgid "Wallet"
65996
 
+msgstr "المحفظة"
65997
 
+
65998
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:70
65999
 
+msgctxt "Name"
66000
 
+msgid "kwalletd"
66001
 
+msgstr "kwalletd"
66002
 
+
66003
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:143
66004
 
+msgctxt "Name"
66005
 
+msgid "Needs password"
66006
 
+msgstr "يحتاج كلمة السر"
66007
 
+
66008
 
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:214
66009
 
+msgctxt "Comment"
66010
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
66011
 
+msgstr "مراقب محفظة كدي يطلب كلمة سر"
66012
 
+
66013
 
+#: l10n/ad/entry.desktop:2
66014
 
+msgctxt "Name"
66015
 
+msgid "Andorra"
66016
 
+msgstr "أندورا"
66017
 
+
66018
 
+#: l10n/ae/entry.desktop:2
66019
 
+msgctxt "Name"
66020
 
+msgid "United Arab Emirates"
66021
 
+msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
66022
 
+
66023
 
+#: l10n/af/entry.desktop:2
66024
 
+msgctxt "Name"
66025
 
+msgid "Afghanistan"
66026
 
+msgstr "أفغانستان"
66027
 
+
66028
 
+#: l10n/ag/entry.desktop:2
66029
 
+msgctxt "Name"
66030
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
66031
 
+msgstr "أنتيغا وباربودا"
66032
 
+
66033
 
+#: l10n/ai/entry.desktop:2
66034
 
+msgctxt "Name"
66035
 
+msgid "Anguilla"
66036
 
+msgstr "أنغويلا"
66037
 
+
66038
 
+#: l10n/al/entry.desktop:2
66039
 
+msgctxt "Name"
66040
 
+msgid "Albania"
66041
 
+msgstr "ألبانيا"
66042
 
+
66043
 
+#: l10n/am/entry.desktop:2
66044
 
+msgctxt "Name"
66045
 
+msgid "Armenia"
66046
 
+msgstr "أرمينيا"
66047
 
+
66048
 
+#: l10n/an/entry.desktop:2
66049
 
+msgctxt "Name"
66050
 
+msgid "Netherlands Antilles"
66051
 
+msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
66052
 
+
66053
 
+#: l10n/ao/entry.desktop:2
66054
 
+msgctxt "Name"
66055
 
+msgid "Angola"
66056
 
+msgstr "أنغولا"
66057
 
+
66058
 
+#: l10n/ar/entry.desktop:2
66059
 
+msgctxt "Name"
66060
 
+msgid "Argentina"
66061
 
+msgstr "الأرجنتين"
66062
 
+
66063
 
+#: l10n/as/entry.desktop:2
66064
 
+msgctxt "Name"
66065
 
+msgid "American Samoa"
66066
 
+msgstr "ساموا الأمريكية"
66067
 
+
66068
 
+#: l10n/at/entry.desktop:2
66069
 
+msgctxt "Name"
66070
 
+msgid "Austria"
66071
 
+msgstr "النمسا"
66072
 
+
66073
 
+#: l10n/au/entry.desktop:2
66074
 
+msgctxt "Name"
66075
 
+msgid "Australia"
66076
 
+msgstr "أستراليا"
66077
 
+
66078
 
+#: l10n/aw/entry.desktop:2
66079
 
+msgctxt "Name"
66080
 
+msgid "Aruba"
66081
 
+msgstr "أروبا"
66082
 
+
66083
 
+#: l10n/ax/entry.desktop:2
66084
 
+msgctxt "Name"
66085
 
+msgid "Åland Islands"
66086
 
+msgstr "جزر أولان"
66087
 
+
66088
 
+#: l10n/az/entry.desktop:2
66089
 
+msgctxt "Name"
66090
 
+msgid "Azerbaijan"
66091
 
+msgstr "أذربيجان"
66092
 
+
66093
 
+#: l10n/ba/entry.desktop:2
66094
 
+msgctxt "Name"
66095
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
66096
 
+msgstr "البوسنة والهرسك"
66097
 
+
66098
 
+#: l10n/bb/entry.desktop:2
66099
 
+msgctxt "Name"
66100
 
+msgid "Barbados"
66101
 
+msgstr "بربادوس"
66102
 
+
66103
 
+#: l10n/bd/entry.desktop:2
66104
 
+msgctxt "Name"
66105
 
+msgid "Bangladesh"
66106
 
+msgstr "بنغلاديش"
66107
 
+
66108
 
+#: l10n/be/entry.desktop:2
66109
 
+msgctxt "Name"
66110
 
+msgid "Belgium"
66111
 
+msgstr "بلجيكا"
66112
 
+
66113
 
+#: l10n/bf/entry.desktop:2
66114
 
+msgctxt "Name"
66115
 
+msgid "Burkina Faso"
66116
 
+msgstr "بوركينا فاسو"
66117
 
+
66118
 
+#: l10n/bg/entry.desktop:2
66119
 
+msgctxt "Name"
66120
 
+msgid "Bulgaria"
66121
 
+msgstr "بلغاريا"
66122
 
+
66123
 
+#: l10n/bh/entry.desktop:2
66124
 
+msgctxt "Name"
66125
 
+msgid "Bahrain"
66126
 
+msgstr "البحرين"
66127
 
+
66128
 
+#: l10n/bi/entry.desktop:2
66129
 
+msgctxt "Name"
66130
 
+msgid "Burundi"
66131
 
+msgstr "بورندي"
66132
 
+
66133
 
+#: l10n/bj/entry.desktop:2
66134
 
+msgctxt "Name"
66135
 
+msgid "Benin"
66136
 
+msgstr "بنين"
66137
 
+
66138
 
+#: l10n/bl/entry.desktop:2
66139
 
+msgctxt "Name"
66140
 
+msgid "Saint Barthélemy"
66141
 
+msgstr ""
66142
 
+
66143
 
+#: l10n/bm/entry.desktop:2
66144
 
+msgctxt "Name"
66145
 
+msgid "Bermuda"
66146
 
+msgstr "برمودا"
66147
 
+
66148
 
+#: l10n/bn/entry.desktop:3
66149
 
+msgctxt "Name"
66150
 
+msgid "Brunei Darussalam"
66151
 
+msgstr "بروناي دار السلام"
66152
 
+
66153
 
+#: l10n/bo/entry.desktop:2
66154
 
+msgctxt "Name"
66155
 
+msgid "Bolivia"
66156
 
+msgstr "بوليفيا"
66157
 
+
66158
 
+#: l10n/br/entry.desktop:2
66159
 
+msgctxt "Name"
66160
 
+msgid "Brazil"
66161
 
+msgstr "البرازيل"
66162
 
+
66163
 
+#: l10n/bs/entry.desktop:2
66164
 
+msgctxt "Name"
66165
 
+msgid "Bahamas"
66166
 
+msgstr "جزر الباهاما"
66167
 
+
66168
 
+#: l10n/bt/entry.desktop:3
66169
 
+msgctxt "Name"
66170
 
+msgid "Bhutan"
66171
 
+msgstr "بوتان"
66172
 
+
66173
 
+#: l10n/bw/entry.desktop:2
66174
 
+msgctxt "Name"
66175
 
+msgid "Botswana"
66176
 
+msgstr "بوتسوانا"
66177
 
+
66178
 
+#: l10n/by/entry.desktop:3
66179
 
+msgctxt "Name"
66180
 
+msgid "Belarus"
66181
 
+msgstr "روسيا البيضاء"
66182
 
+
66183
 
+#: l10n/bz/entry.desktop:2
66184
 
+msgctxt "Name"
66185
 
+msgid "Belize"
66186
 
+msgstr "بليز"
66187
 
+
66188
 
+#: l10n/ca/entry.desktop:5
66189
 
+msgctxt "Name"
66190
 
+msgid "Canada"
66191
 
+msgstr "كندا"
66192
 
+
66193
 
+#: l10n/caribbean.desktop:2
66194
 
+msgctxt "Name"
66195
 
+msgid "Caribbean"
66196
 
+msgstr "جزر الكاريبي"
66197
 
+
66198
 
+#: l10n/cc/entry.desktop:2
66199
 
+msgctxt "Name"
66200
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
66201
 
+msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"
66202
 
+
66203
 
+#: l10n/cd/entry.desktop:2
66204
 
+msgctxt "Name"
66205
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
66206
 
+msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
66207
 
+
66208
 
+#: l10n/centralafrica.desktop:2
66209
 
+msgctxt "Name"
66210
 
+msgid "Africa, Central"
66211
 
+msgstr "أفريقيا الوسطى"
66212
 
+
66213
 
+#: l10n/centralamerica.desktop:2
66214
 
+msgctxt "Name"
66215
 
+msgid "America, Central"
66216
 
+msgstr "أمريكا الوسطى"
66217
 
+
66218
 
+#: l10n/centralasia.desktop:2
66219
 
+msgctxt "Name"
66220
 
+msgid "Asia, Central"
66221
 
+msgstr "آسيا الوسطى"
66222
 
+
66223
 
+#: l10n/centraleurope.desktop:2
66224
 
+msgctxt "Name"
66225
 
+msgid "Europe, Central"
66226
 
+msgstr "أوروبا الوسطى"
66227
 
+
66228
 
+#: l10n/C/entry.desktop:2
66229
 
+msgctxt "Name"
66230
 
+msgid "Default"
66231
 
+msgstr "المبدئي"
66232
 
+
66233
 
+#: l10n/cf/entry.desktop:2
66234
 
+msgctxt "Name"
66235
 
+msgid "Central African Republic"
66236
 
+msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
66237
 
+
66238
 
+#: l10n/cg/entry.desktop:2
66239
 
+msgctxt "Name"
66240
 
+msgid "Congo"
66241
 
+msgstr "الكونغو"
66242
 
+
66243
 
+#: l10n/ch/entry.desktop:2
66244
 
+msgctxt "Name"
66245
 
+msgid "Switzerland"
66246
 
+msgstr "سويسرا"
66247
 
+
66248
 
+#: l10n/ci/entry.desktop:2
66249
 
+msgctxt "Name"
66250
 
+msgid "Cote d'ivoire"
66251
 
+msgstr "ساحل العاج"
66252
 
+
66253
 
+#: l10n/ck/entry.desktop:2
66254
 
+msgctxt "Name"
66255
 
+msgid "Cook islands"
66256
 
+msgstr "جزر كوك"
66257
 
+
66258
 
+#: l10n/cl/entry.desktop:2
66259
 
+msgctxt "Name"
66260
 
+msgid "Chile"
66261
 
+msgstr "تشيلي"
66262
 
+
66263
 
+#: l10n/cm/entry.desktop:2
66264
 
+msgctxt "Name"
66265
 
+msgid "Cameroon"
66266
 
+msgstr "الكاميرون"
66267
 
+
66268
 
+#: l10n/cn/entry.desktop:3
66269
 
+msgctxt "Name"
66270
 
+msgid "China"
66271
 
+msgstr "الصين"
66272
 
+
66273
 
+#: l10n/co/entry.desktop:2
66274
 
+msgctxt "Name"
66275
 
+msgid "Colombia"
66276
 
+msgstr "كولومبيا"
66277
 
+
66278
 
+#: l10n/cr/entry.desktop:2
66279
 
+msgctxt "Name"
66280
 
+msgid "Costa Rica"
66281
 
+msgstr "كوستاريكا"
66282
 
+
66283
 
+#: l10n/cu/entry.desktop:2
66284
 
+msgctxt "Name"
66285
 
+msgid "Cuba"
66286
 
+msgstr "كوبا"
66287
 
+
66288
 
+#: l10n/cv/entry.desktop:2
66289
 
+msgctxt "Name"
66290
 
+msgid "Cape Verde"
66291
 
+msgstr "الرأس الأخضر"
66292
 
+
66293
 
+#: l10n/cx/entry.desktop:2
66294
 
+msgctxt "Name"
66295
 
+msgid "Christmas Island"
66296
 
+msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
66297
 
+
66298
 
+#: l10n/cy/entry.desktop:2
66299
 
+msgctxt "Name"
66300
 
+msgid "Cyprus"
66301
 
+msgstr "قبرص"
66302
 
+
66303
 
+#: l10n/cz/entry.desktop:2
66304
 
+msgctxt "Name"
66305
 
+msgid "Czech Republic"
66306
 
+msgstr "جمهورية التشيك"
66307
 
+
66308
 
+#: l10n/de/entry.desktop:2
66309
 
+msgctxt "Name"
66310
 
+msgid "Germany"
66311
 
+msgstr "ألمانيا"
66312
 
+
66313
 
+#: l10n/dj/entry.desktop:2
66314
 
+msgctxt "Name"
66315
 
+msgid "Djibouti"
66316
 
+msgstr "جيبوتي"
66317
 
+
66318
 
+#: l10n/dk/entry.desktop:3
66319
 
+msgctxt "Name"
66320
 
+msgid "Denmark"
66321
 
+msgstr "الدنمارك"
66322
 
+
66323
 
+#: l10n/dm/entry.desktop:2
66324
 
+msgctxt "Name"
66325
 
+msgid "Dominica"
66326
 
+msgstr "دومينيكا"
66327
 
+
66328
 
+#: l10n/do/entry.desktop:2
66329
 
+msgctxt "Name"
66330
 
+msgid "Dominican Republic"
66331
 
+msgstr "جمهورية الدومينيكان"
66332
 
+
66333
 
+#: l10n/dz/entry.desktop:2
66334
 
+msgctxt "Name"
66335
 
+msgid "Algeria"
66336
 
+msgstr "الجزائر"
66337
 
+
66338
 
+#: l10n/eastafrica.desktop:2
66339
 
+msgctxt "Name"
66340
 
+msgid "Africa, Eastern"
66341
 
+msgstr "أفريقيا الشرقية"
66342
 
+
66343
 
+#: l10n/eastasia.desktop:2
66344
 
+msgctxt "Name"
66345
 
+msgid "Asia, East"
66346
 
+msgstr "آسيا الشرقية"
66347
 
+
66348
 
+#: l10n/easteurope.desktop:2
66349
 
+msgctxt "Name"
66350
 
+msgid "Europe, Eastern"
66351
 
+msgstr "أوروبا الشرقية"
66352
 
+
66353
 
+#: l10n/ec/entry.desktop:2
66354
 
+msgctxt "Name"
66355
 
+msgid "Ecuador"
66356
 
+msgstr "الإكوادور"
66357
 
+
66358
 
+#: l10n/ee/entry.desktop:2
66359
 
+msgctxt "Name"
66360
 
+msgid "Estonia"
66361
 
+msgstr "استونيا"
66362
 
+
66363
 
+#: l10n/eg/entry.desktop:2
66364
 
+msgctxt "Name"
66365
 
+msgid "Egypt"
66366
 
+msgstr "مصر"
66367
 
+
66368
 
+#: l10n/eh/entry.desktop:2
66369
 
+msgctxt "Name"
66370
 
+msgid "Western Sahara"
66371
 
+msgstr "الصحراء الغربية"
66372
 
+
66373
 
+#: l10n/er/entry.desktop:2
66374
 
+msgctxt "Name"
66375
 
+msgid "Eritrea"
66376
 
+msgstr "أرتيريا"
66377
 
+
66378
 
+#: l10n/es/entry.desktop:2
66379
 
+msgctxt "Name"
66380
 
+msgid "Spain"
66381
 
+msgstr "أسبانيا"
66382
 
+
66383
 
+#: l10n/et/entry.desktop:2
66384
 
+msgctxt "Name"
66385
 
+msgid "Ethiopia"
66386
 
+msgstr "إثيوبيا"
66387
 
+
66388
 
+#: l10n/fi/entry.desktop:3
66389
 
+msgctxt "Name"
66390
 
+msgid "Finland"
66391
 
+msgstr "فنلندا"
66392
 
+
66393
 
+#: l10n/fj/entry.desktop:2
66394
 
+msgctxt "Name"
66395
 
+msgid "Fiji"
66396
 
+msgstr "فيجي"
66397
 
+
66398
 
+#: l10n/fk/entry.desktop:2
66399
 
+msgctxt "Name"
66400
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
66401
 
+msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)"
66402
 
+
66403
 
+#: l10n/fm/entry.desktop:2
66404
 
+msgctxt "Name"
66405
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
66406
 
+msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"
66407
 
+
66408
 
+#: l10n/fo/entry.desktop:2
66409
 
+msgctxt "Name"
66410
 
+msgid "Faroe Islands"
66411
 
+msgstr "جزر فارو"
66412
 
+
66413
 
+#: l10n/fr/entry.desktop:3
66414
 
+msgctxt "Name"
66415
 
+msgid "France"
66416
 
+msgstr "فرنسا"
66417
 
+
66418
 
+#: l10n/ga/entry.desktop:2
66419
 
+msgctxt "Name"
66420
 
+msgid "Gabon"
66421
 
+msgstr "الغابون"
66422
 
+
66423
 
+#: l10n/gb/entry.desktop:2
66424
 
+msgctxt "Name"
66425
 
+msgid "United Kingdom"
66426
 
+msgstr "المملكة المتحدة"
66427
 
+
66428
 
+#: l10n/gd/entry.desktop:2
66429
 
+msgctxt "Name"
66430
 
+msgid "Grenada"
66431
 
+msgstr "جرينادا"
66432
 
+
66433
 
+#: l10n/ge/entry.desktop:2
66434
 
+msgctxt "Name"
66435
 
+msgid "Georgia"
66436
 
+msgstr "جورجيا"
66437
 
+
66438
 
+#: l10n/gf/entry.desktop:2
66439
 
+msgctxt "Name"
66440
 
+msgid "French Guiana"
66441
 
+msgstr "بولينسيا الفرنسية"
66442
 
+
66443
 
+#: l10n/gg/entry.desktop:2
66444
 
+#, fuzzy
66445
 
+#| msgctxt "Name"
66446
 
+#| msgid "Germany"
66447
 
+msgctxt "Name"
66448
 
+msgid "Guernsey"
66449
 
+msgstr "ألمانيا"
66450
 
+
66451
 
+#: l10n/gh/entry.desktop:2
66452
 
+msgctxt "Name"
66453
 
+msgid "Ghana"
66454
 
+msgstr "غانا"
66455
 
+
66456
 
+#: l10n/gi/entry.desktop:2
66457
 
+msgctxt "Name"
66458
 
+msgid "Gibraltar"
66459
 
+msgstr "جبل طارق"
66460
 
+
66461
 
+#: l10n/gl/entry.desktop:2
66462
 
+msgctxt "Name"
66463
 
+msgid "Greenland"
66464
 
+msgstr "جرينلاند"
66465
 
+
66466
 
+#: l10n/gm/entry.desktop:2
66467
 
+msgctxt "Name"
66468
 
+msgid "Gambia"
66469
 
+msgstr "غامبيا"
66470
 
+
66471
 
+#: l10n/gn/entry.desktop:2
66472
 
+msgctxt "Name"
66473
 
+msgid "Guinea"
66474
 
+msgstr "غينيا"
66475
 
+
66476
 
+#: l10n/gp/entry.desktop:2
66477
 
+msgctxt "Name"
66478
 
+msgid "Guadeloupe"
66479
 
+msgstr "جزر جوادلوب"
66480
 
+
66481
 
+#: l10n/gq/entry.desktop:2
66482
 
+msgctxt "Name"
66483
 
+msgid "Equatorial Guinea"
66484
 
+msgstr "غينيا الاستوائية"
66485
 
+
66486
 
+#: l10n/gr/entry.desktop:2
66487
 
+msgctxt "Name"
66488
 
+msgid "Greece"
66489
 
+msgstr "اليونان"
66490
 
+
66491
 
+#: l10n/gt/entry.desktop:2
66492
 
+msgctxt "Name"
66493
 
+msgid "Guatemala"
66494
 
+msgstr "غواتيمالا"
66495
 
+
66496
 
+#: l10n/gu/entry.desktop:2
66497
 
+msgctxt "Name"
66498
 
+msgid "Guam"
66499
 
+msgstr "غوام"
66500
 
+
66501
 
+#: l10n/gw/entry.desktop:2
66502
 
+msgctxt "Name"
66503
 
+msgid "Guinea-Bissau"
66504
 
+msgstr "غينيا بيساو"
66505
 
+
66506
 
+#: l10n/gy/entry.desktop:2
66507
 
+msgctxt "Name"
66508
 
+msgid "Guyana"
66509
 
+msgstr "غويانا"
66510
 
+
66511
 
+#: l10n/hk/entry.desktop:2
66512
 
+msgctxt "Name"
66513
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
66514
 
+msgstr "هونغ كونغ"
66515
 
+
66516
 
+#: l10n/hn/entry.desktop:2
66517
 
+msgctxt "Name"
66518
 
+msgid "Honduras"
66519
 
+msgstr "هندوراس"
66520
 
+
66521
 
+#: l10n/hr/entry.desktop:2
66522
 
+msgctxt "Name"
66523
 
+msgid "Croatia"
66524
 
+msgstr "كرواتيا"
66525
 
+
66526
 
+#: l10n/ht/entry.desktop:2
66527
 
+msgctxt "Name"
66528
 
+msgid "Haiti"
66529
 
+msgstr "هايتي"
66530
 
+
66531
 
+#: l10n/hu/entry.desktop:2
66532
 
+msgctxt "Name"
66533
 
+msgid "Hungary"
66534
 
+msgstr "هنغاريا"
66535
 
+
66536
 
+#: l10n/id/entry.desktop:2
66537
 
+msgctxt "Name"
66538
 
+msgid "Indonesia"
66539
 
+msgstr "إندونيسيا"
66540
 
+
66541
 
+#: l10n/ie/entry.desktop:2
66542
 
+msgctxt "Name"
66543
 
+msgid "Ireland"
66544
 
+msgstr "إيرلندا"
66545
 
+
66546
 
+#: l10n/il/entry.desktop:3
66547
 
+msgctxt "Name"
66548
 
+msgid "Israel"
66549
 
+msgstr "إسرائيل"
66550
 
+
66551
 
+#: l10n/im/entry.desktop:2
66552
 
+msgctxt "Name"
66553
 
+msgid "Isle of Man"
66554
 
+msgstr ""
66555
 
+
66556
 
+#: l10n/in/entry.desktop:2
66557
 
+msgctxt "Name"
66558
 
+msgid "India"
66559
 
+msgstr "الهند"
66560
 
+
66561
 
+#: l10n/iq/entry.desktop:2
66562
 
+msgctxt "Name"
66563
 
+msgid "Iraq"
66564
 
+msgstr "العراق"
66565
 
+
66566
 
+#: l10n/ir/entry.desktop:2
66567
 
+msgctxt "Name"
66568
 
+msgid "Iran"
66569
 
+msgstr "إيران"
66570
 
+
66571
 
+#: l10n/is/entry.desktop:2
66572
 
+msgctxt "Name"
66573
 
+msgid "Iceland"
66574
 
+msgstr "آيسلندا"
66575
 
+
66576
 
+#: l10n/it/entry.desktop:2
66577
 
+msgctxt "Name"
66578
 
+msgid "Italy"
66579
 
+msgstr "إيطاليا"
66580
 
+
66581
 
+#: l10n/je/entry.desktop:2
66582
 
+msgctxt "Name"
66583
 
+msgid "Jersey"
66584
 
+msgstr ""
66585
 
+
66586
 
+#: l10n/jm/entry.desktop:2
66587
 
+msgctxt "Name"
66588
 
+msgid "Jamaica"
66589
 
+msgstr "جامايكا"
66590
 
+
66591
 
+#: l10n/jo/entry.desktop:2
66592
 
+msgctxt "Name"
66593
 
+msgid "Jordan"
66594
 
+msgstr "الأردن"
66595
 
+
66596
 
+#: l10n/jp/entry.desktop:2
66597
 
+msgctxt "Name"
66598
 
+msgid "Japan"
66599
 
+msgstr "اليابان"
66600
 
+
66601
 
+#: l10n/ke/entry.desktop:2
66602
 
+msgctxt "Name"
66603
 
+msgid "Kenya"
66604
 
+msgstr "كينيا"
66605
 
+
66606
 
+#: l10n/kg/entry.desktop:2
66607
 
+msgctxt "Name"
66608
 
+msgid "Kyrgyzstan"
66609
 
+msgstr "قيرغيزستان"
66610
 
+
66611
 
+#: l10n/kh/entry.desktop:2
66612
 
+msgctxt "Name"
66613
 
+msgid "Cambodia"
66614
 
+msgstr "كمبوديا"
66615
 
+
66616
 
+#: l10n/ki/entry.desktop:2
66617
 
+msgctxt "Name"
66618
 
+msgid "Kiribati"
66619
 
+msgstr "كيريباس"
66620
 
+
66621
 
+#: l10n/km/entry.desktop:2
66622
 
+msgctxt "Name"
66623
 
+msgid "Comoros"
66624
 
+msgstr "جزر القمر"
66625
 
+
66626
 
+#: l10n/kn/entry.desktop:2
66627
 
+msgctxt "Name"
66628
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
66629
 
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
66630
 
+
66631
 
+#: l10n/kp/entry.desktop:2
66632
 
+msgctxt "Name"
66633
 
+msgid "North Korea"
66634
 
+msgstr "كوريا الشمالية"
66635
 
+
66636
 
+#: l10n/kr/entry.desktop:2
66637
 
+msgctxt "Name"
66638
 
+msgid "South Korea"
66639
 
+msgstr "كوريا الجنوبية"
66640
 
+
66641
 
+#: l10n/kw/entry.desktop:2
66642
 
+msgctxt "Name"
66643
 
+msgid "Kuwait"
66644
 
+msgstr "الكويت"
66645
 
+
66646
 
+#: l10n/ky/entry.desktop:2
66647
 
+msgctxt "Name"
66648
 
+msgid "Cayman Islands"
66649
 
+msgstr "جزر الكايمان"
66650
 
+
66651
 
+#: l10n/kz/entry.desktop:2
66652
 
+msgctxt "Name"
66653
 
+msgid "Kazakhstan"
66654
 
+msgstr "كازاخستان"
66655
 
+
66656
 
+#: l10n/la/entry.desktop:2
66657
 
+msgctxt "Name"
66658
 
+msgid "Laos"
66659
 
+msgstr "لاوس"
66660
 
+
66661
 
+#: l10n/lb/entry.desktop:2
66662
 
+msgctxt "Name"
66663
 
+msgid "Lebanon"
66664
 
+msgstr "لبنان"
66665
 
+
66666
 
+#: l10n/lc/entry.desktop:2
66667
 
+msgctxt "Name"
66668
 
+msgid "St. Lucia"
66669
 
+msgstr "سانت لوسيا"
66670
 
+
66671
 
+#: l10n/li/entry.desktop:2
66672
 
+msgctxt "Name"
66673
 
+msgid "Liechtenstein"
66674
 
+msgstr "ليشتنشتاين"
66675
 
+
66676
 
+#: l10n/lk/entry.desktop:2
66677
 
+msgctxt "Name"
66678
 
+msgid "Sri Lanka"
66679
 
+msgstr "سريلانكا"
66680
 
+
66681
 
+#: l10n/lr/entry.desktop:2
66682
 
+msgctxt "Name"
66683
 
+msgid "Liberia"
66684
 
+msgstr "ليبيريا"
66685
 
+
66686
 
+#: l10n/ls/entry.desktop:2
66687
 
+msgctxt "Name"
66688
 
+msgid "Lesotho"
66689
 
+msgstr "ليسوتو"
66690
 
+
66691
 
+#: l10n/lt/entry.desktop:2
66692
 
+msgctxt "Name"
66693
 
+msgid "Lithuania"
66694
 
+msgstr "ليتوانيا"
66695
 
+
66696
 
+#: l10n/lu/entry.desktop:2
66697
 
+msgctxt "Name"
66698
 
+msgid "Luxembourg"
66699
 
+msgstr "لوكسمبورغ"
66700
 
+
66701
 
+#: l10n/lv/entry.desktop:2
66702
 
+msgctxt "Name"
66703
 
+msgid "Latvia"
66704
 
+msgstr "لاتفيا"
66705
 
+
66706
 
+#: l10n/ly/entry.desktop:2
66707
 
+msgctxt "Name"
66708
 
+msgid "Libya"
66709
 
+msgstr "ليبيا"
66710
 
+
66711
 
+#: l10n/ma/entry.desktop:2
66712
 
+msgctxt "Name"
66713
 
+msgid "Morocco"
66714
 
+msgstr "المغرب"
66715
 
+
66716
 
+#: l10n/mc/entry.desktop:2
66717
 
+msgctxt "Name"
66718
 
+msgid "Monaco"
66719
 
+msgstr "موناكو"
66720
 
+
66721
 
+#: l10n/md/entry.desktop:2
66722
 
+msgctxt "Name"
66723
 
+msgid "Moldova"
66724
 
+msgstr "مولدافيا"
66725
 
+
66726
 
+#: l10n/me/entry.desktop:3
66727
 
+msgctxt "Name"
66728
 
+msgid "Montenegro"
66729
 
+msgstr "الجبل الأسود"
66730
 
+
66731
 
+#: l10n/mf/entry.desktop:2
66732
 
+#, fuzzy
66733
 
+#| msgctxt "Name"
66734
 
+#| msgid "San Marino"
66735
 
+msgctxt "Name"
66736
 
+msgid "Saint Martin"
66737
 
+msgstr "سان مارينو "
66738
 
+
66739
 
+#: l10n/mg/entry.desktop:2
66740
 
+msgctxt "Name"
66741
 
+msgid "Madagascar"
66742
 
+msgstr "مدغشقر"
66743
 
+
66744
 
+#: l10n/mh/entry.desktop:2
66745
 
+msgctxt "Name"
66746
 
+msgid "Marshall Islands"
66747
 
+msgstr "جزر مارشال"
66748
 
+
66749
 
+#: l10n/middleeast.desktop:2
66750
 
+msgctxt "Name"
66751
 
+msgid "Middle-East"
66752
 
+msgstr "الشرق الأوسط"
66753
 
+
66754
 
+#: l10n/mk/entry.desktop:3
66755
 
+msgctxt "Name"
66756
 
+msgid "Macedonia"
66757
 
+msgstr "مقدونيا"
66758
 
+
66759
 
+#: l10n/ml/entry.desktop:2
66760
 
+msgctxt "Name"
66761
 
+msgid "Mali"
66762
 
+msgstr "مالي"
66763
 
+
66764
 
+#: l10n/mm/entry.desktop:2
66765
 
+msgctxt "Name"
66766
 
+msgid "Myanmar"
66767
 
+msgstr "ميانمار"
66768
 
+
66769
 
+#: l10n/mn/entry.desktop:2
66770
 
+msgctxt "Name"
66771
 
+msgid "Mongolia"
66772
 
+msgstr "منغوليا"
66773
 
+
66774
 
+#: l10n/mo/entry.desktop:2
66775
 
+msgctxt "Name"
66776
 
+msgid "Macau SAR(China)"
66777
 
+msgstr "ماكاو"
66778
 
+
66779
 
+#: l10n/mp/entry.desktop:2
66780
 
+#, fuzzy
66781
 
+#| msgctxt "Name"
66782
 
+#| msgid "Marshall Islands"
66783
 
+msgctxt "Name"
66784
 
+msgid "Northern Mariana Islands"
66785
 
+msgstr "جزر مارشال"
66786
 
+
66787
 
+#: l10n/mq/entry.desktop:2
66788
 
+msgctxt "Name"
66789
 
+msgid "Martinique"
66790
 
+msgstr "مارتينيك"
66791
 
+
66792
 
+#: l10n/mr/entry.desktop:2
66793
 
+msgctxt "Name"
66794
 
+msgid "Mauritania"
66795
 
+msgstr "موريتانيا"
66796
 
+
66797
 
+#: l10n/ms/entry.desktop:2
66798
 
+msgctxt "Name"
66799
 
+msgid "Montserrat"
66800
 
+msgstr "مونتسرات"
66801
 
+
66802
 
+#: l10n/mt/entry.desktop:3
66803
 
+msgctxt "Name"
66804
 
+msgid "Malta"
66805
 
+msgstr "مالطا"
66806
 
+
66807
 
+#: l10n/mu/entry.desktop:2
66808
 
+msgctxt "Name"
66809
 
+msgid "Mauritius"
66810
 
+msgstr "موريشيوس"
66811
 
+
66812
 
+#: l10n/mv/entry.desktop:2
66813
 
+msgctxt "Name"
66814
 
+msgid "Maldives"
66815
 
+msgstr "جزر المالديف"
66816
 
+
66817
 
+#: l10n/mw/entry.desktop:2
66818
 
+msgctxt "Name"
66819
 
+msgid "Malawi"
66820
 
+msgstr "ملاوي"
66821
 
+
66822
 
+#: l10n/mx/entry.desktop:2
66823
 
+msgctxt "Name"
66824
 
+msgid "Mexico"
66825
 
+msgstr "المكسيك"
66826
 
+
66827
 
+#: l10n/my/entry.desktop:2
66828
 
+msgctxt "Name"
66829
 
+msgid "Malaysia"
66830
 
+msgstr "ماليزيا"
66831
 
+
66832
 
+#: l10n/mz/entry.desktop:2
66833
 
+msgctxt "Name"
66834
 
+msgid "Mozambique"
66835
 
+msgstr "موزمبيق"
66836
 
+
66837
 
+#: l10n/na/entry.desktop:2
66838
 
+msgctxt "Name"
66839
 
+msgid "Namibia"
66840
 
+msgstr "ناميبيا"
66841
 
+
66842
 
+#: l10n/nc/entry.desktop:2
66843
 
+msgctxt "Name"
66844
 
+msgid "New Caledonia"
66845
 
+msgstr "كاليدوينا الجديدة"
66846
 
+
66847
 
+#: l10n/ne/entry.desktop:2
66848
 
+msgctxt "Name"
66849
 
+msgid "Niger"
66850
 
+msgstr "النيجر"
66851
 
+
66852
 
+#: l10n/nf/entry.desktop:2
66853
 
+msgctxt "Name"
66854
 
+msgid "Norfolk Island"
66855
 
+msgstr "جزيرة نورفولك"
66856
 
+
66857
 
+#: l10n/ng/entry.desktop:2
66858
 
+msgctxt "Name"
66859
 
+msgid "Nigeria"
66860
 
+msgstr "نيجيريا"
66861
 
+
66862
 
+#: l10n/ni/entry.desktop:2
66863
 
+msgctxt "Name"
66864
 
+msgid "Nicaragua"
66865
 
+msgstr "نيكاراغوا"
66866
 
+
66867
 
+#: l10n/nl/entry.desktop:3
66868
 
+msgctxt "Name"
66869
 
+msgid "Netherlands"
66870
 
+msgstr "هولندا"
66871
 
+
66872
 
+#: l10n/no/entry.desktop:3
66873
 
+msgctxt "Name"
66874
 
+msgid "Norway"
66875
 
+msgstr "النرويج"
66876
 
+
66877
 
+#: l10n/northafrica.desktop:2
66878
 
+msgctxt "Name"
66879
 
+msgid "Africa, Northern"
66880
 
+msgstr "أفريقيا الشمالية"
66881
 
+
66882
 
+#: l10n/northamerica.desktop:2
66883
 
+msgctxt "Name"
66884
 
+msgid "America, North"
66885
 
+msgstr "أمريكا الشمالية"
66886
 
+
66887
 
+#: l10n/northeurope.desktop:2
66888
 
+msgctxt "Name"
66889
 
+msgid "Europe, Northern"
66890
 
+msgstr "أوروبا الشمالية"
66891
 
+
66892
 
+#: l10n/np/entry.desktop:2
66893
 
+msgctxt "Name"
66894
 
+msgid "Nepal"
66895
 
+msgstr "نيبال"
66896
 
+
66897
 
+#: l10n/nr/entry.desktop:2
66898
 
+msgctxt "Name"
66899
 
+msgid "Nauru"
66900
 
+msgstr "ناورو"
66901
 
+
66902
 
+#: l10n/nu/entry.desktop:2
66903
 
+msgctxt "Name"
66904
 
+msgid "Niue"
66905
 
+msgstr "نييوي"
66906
 
+
66907
 
+#: l10n/nz/entry.desktop:3
66908
 
+msgctxt "Name"
66909
 
+msgid "New Zealand"
66910
 
+msgstr "نيوزيلاندا"
66911
 
+
66912
 
+#: l10n/oceania.desktop:2
66913
 
+msgctxt "Name"
66914
 
+msgid "Oceania"
66915
 
+msgstr "أوقيانوسيا"
66916
 
+
66917
 
+#: l10n/om/entry.desktop:2
66918
 
+msgctxt "Name"
66919
 
+msgid "Oman"
66920
 
+msgstr "عُمان"
66921
 
+
66922
 
+#: l10n/pa/entry.desktop:2
66923
 
+msgctxt "Name"
66924
 
+msgid "Panama"
66925
 
+msgstr "بنما"
66926
 
+
66927
 
+#: l10n/pe/entry.desktop:2
66928
 
+msgctxt "Name"
66929
 
+msgid "Peru"
66930
 
+msgstr "البيرو"
66931
 
+
66932
 
+#: l10n/pf/entry.desktop:2
66933
 
+msgctxt "Name"
66934
 
+msgid "French Polynesia"
66935
 
+msgstr "بولينسيا الفرنسية"
66936
 
+
66937
 
+#: l10n/pg/entry.desktop:2
66938
 
+msgctxt "Name"
66939
 
+msgid "Papua New Guinea"
66940
 
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
66941
 
+
66942
 
+#: l10n/ph/entry.desktop:2
66943
 
+msgctxt "Name"
66944
 
+msgid "Philippines"
66945
 
+msgstr "الفلبين"
66946
 
+
66947
 
+#: l10n/pk/entry.desktop:2
66948
 
+msgctxt "Name"
66949
 
+msgid "Pakistan"
66950
 
+msgstr "باكستان"
66951
 
+
66952
 
+#: l10n/pl/entry.desktop:2
66953
 
+msgctxt "Name"
66954
 
+msgid "Poland"
66955
 
+msgstr "بولندا"
66956
 
+
66957
 
+#: l10n/pm/entry.desktop:2
66958
 
+msgctxt "Name"
66959
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
66960
 
+msgstr "سان بيار وميكلون"
66961
 
+
66962
 
+#: l10n/pn/entry.desktop:2
66963
 
+msgctxt "Name"
66964
 
+msgid "Pitcairn"
66965
 
+msgstr "جزر بيتكيرن"
66966
 
+
66967
 
+#: l10n/pr/entry.desktop:2
66968
 
+msgctxt "Name"
66969
 
+msgid "Puerto Rico"
66970
 
+msgstr "بورتو ريكو"
66971
 
+
66972
 
+#: l10n/ps/entry.desktop:2
66973
 
+msgctxt "Name"
66974
 
+msgid "Palestinian Territory"
66975
 
+msgstr "الأراضي الفلسطينية"
66976
 
+
66977
 
+#: l10n/pt/entry.desktop:3
66978
 
+msgctxt "Name"
66979
 
+msgid "Portugal"
66980
 
+msgstr "البرتغال"
66981
 
+
66982
 
+#: l10n/pw/entry.desktop:2
66983
 
+msgctxt "Name"
66984
 
+msgid "Palau"
66985
 
+msgstr "بالاو"
66986
 
+
66987
 
+#: l10n/py/entry.desktop:2
66988
 
+msgctxt "Name"
66989
 
+msgid "Paraguay"
66990
 
+msgstr "باراغواي"
66991
 
+
66992
 
+#: l10n/qa/entry.desktop:2
66993
 
+msgctxt "Name"
66994
 
+msgid "Qatar"
66995
 
+msgstr "قطر"
66996
 
+
66997
 
+#: l10n/re/entry.desktop:2
66998
 
+msgctxt "Name"
66999
 
+msgid "Réunion"
67000
 
+msgstr "ريونيون"
67001
 
+
67002
 
+#: l10n/ro/entry.desktop:2
67003
 
+msgctxt "Name"
67004
 
+msgid "Romania"
67005
 
+msgstr "رومانيا"
67006
 
+
67007
 
+#: l10n/rs/entry.desktop:3
67008
 
+msgctxt "Name"
67009
 
+msgid "Serbia"
67010
 
+msgstr "صربيا"
67011
 
+
67012
 
+#: l10n/ru/entry.desktop:3
67013
 
+msgctxt "Name"
67014
 
+msgid "Russia"
67015
 
+msgstr "روسيا"
67016
 
+
67017
 
+#: l10n/rw/entry.desktop:2
67018
 
+msgctxt "Name"
67019
 
+msgid "Rwanda"
67020
 
+msgstr "رواندا"
67021
 
+
67022
 
+#: l10n/sa/entry.desktop:2
67023
 
+msgctxt "Name"
67024
 
+msgid "Saudi Arabia"
67025
 
+msgstr "المملكة العربية السعودية"
67026
 
+
67027
 
+#: l10n/sb/entry.desktop:2
67028
 
+msgctxt "Name"
67029
 
+msgid "Solomon Islands"
67030
 
+msgstr "جزر سليمان"
67031
 
+
67032
 
+#: l10n/sc/entry.desktop:2
67033
 
+msgctxt "Name"
67034
 
+msgid "Seychelles"
67035
 
+msgstr "سيشيل"
67036
 
+
67037
 
+#: l10n/sd/entry.desktop:2
67038
 
+msgctxt "Name"
67039
 
+msgid "Sudan"
67040
 
+msgstr "السودان"
67041
 
+
67042
 
+#: l10n/se/entry.desktop:2
67043
 
+msgctxt "Name"
67044
 
+msgid "Sweden"
67045
 
+msgstr "السويد"
67046
 
+
67047
 
+#: l10n/sg/entry.desktop:2
67048
 
+msgctxt "Name"
67049
 
+msgid "Singapore"
67050
 
+msgstr "سنغافورة"
67051
 
+
67052
 
+#: l10n/sh/entry.desktop:2
67053
 
+msgctxt "Name"
67054
 
+msgid "Saint Helena"
67055
 
+msgstr "سانت هلينا"
67056
 
+
67057
 
+#: l10n/si/entry.desktop:2
67058
 
+msgctxt "Name"
67059
 
+msgid "Slovenia"
67060
 
+msgstr "سلوفينيا"
67061
 
+
67062
 
+#: l10n/sk/entry.desktop:2
67063
 
+msgctxt "Name"
67064
 
+msgid "Slovakia"
67065
 
+msgstr "سلوفاكيا"
67066
 
+
67067
 
+#: l10n/sl/entry.desktop:2
67068
 
+msgctxt "Name"
67069
 
+msgid "Sierra Leone"
67070
 
+msgstr "سيراليون"
67071
 
+
67072
 
+#: l10n/sm/entry.desktop:2
67073
 
+msgctxt "Name"
67074
 
+msgid "San Marino"
67075
 
+msgstr "سان مارينو "
67076
 
+
67077
 
+#: l10n/sn/entry.desktop:2
67078
 
+msgctxt "Name"
67079
 
+msgid "Senegal"
67080
 
+msgstr "السنغال"
67081
 
+
67082
 
+#: l10n/so/entry.desktop:2
67083
 
+msgctxt "Name"
67084
 
+msgid "Somalia"
67085
 
+msgstr "الصومال"
67086
 
+
67087
 
+#: l10n/southafrica.desktop:2
67088
 
+msgctxt "Name"
67089
 
+msgid "Africa, Southern"
67090
 
+msgstr "أفريقيا الجنوبية"
67091
 
+
67092
 
+#: l10n/southamerica.desktop:2
67093
 
+msgctxt "Name"
67094
 
+msgid "America, South"
67095
 
+msgstr "أمريكا الجنوبية"
67096
 
+
67097
 
+#: l10n/southasia.desktop:2
67098
 
+msgctxt "Name"
67099
 
+msgid "Asia, South"
67100
 
+msgstr "آسيا الجنوبية"
67101
 
+
67102
 
+#: l10n/southeastasia.desktop:2
67103
 
+msgctxt "Name"
67104
 
+msgid "Asia, South-East"
67105
 
+msgstr "آسيا الجنوبية الشرقية"
67106
 
+
67107
 
+#: l10n/southeurope.desktop:2
67108
 
+msgctxt "Name"
67109
 
+msgid "Europe, Southern"
67110
 
+msgstr "أوروبا الجنوبية"
67111
 
+
67112
 
+#: l10n/sr/entry.desktop:2
67113
 
+msgctxt "Name"
67114
 
+msgid "Suriname"
67115
 
+msgstr "سورينام"
67116
 
+
67117
 
+#: l10n/ss/entry.desktop:2
67118
 
+#, fuzzy
67119
 
+#| msgctxt "Name"
67120
 
+#| msgid "South Korea"
67121
 
+msgctxt "Name"
67122
 
+msgid "South Sudan"
67123
 
+msgstr "كوريا الجنوبية"
67124
 
+
67125
 
+#: l10n/st/entry.desktop:2
67126
 
+msgctxt "Name"
67127
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
67128
 
+msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
67129
 
+
67130
 
+#: l10n/sv/entry.desktop:2
67131
 
+msgctxt "Name"
67132
 
+msgid "El Salvador"
67133
 
+msgstr "السلفادور"
67134
 
+
67135
 
+#: l10n/sy/entry.desktop:2
67136
 
+msgctxt "Name"
67137
 
+msgid "Syria"
67138
 
+msgstr "سورية"
67139
 
+
67140
 
+#: l10n/sz/entry.desktop:2
67141
 
+msgctxt "Name"
67142
 
+msgid "Swaziland"
67143
 
+msgstr "سوازيلاند"
67144
 
+
67145
 
+#: l10n/tc/entry.desktop:2
67146
 
+msgctxt "Name"
67147
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
67148
 
+msgstr "جزر تركس وكايكوس"
67149
 
+
67150
 
+#: l10n/td/entry.desktop:2
67151
 
+msgctxt "Name"
67152
 
+msgid "Chad"
67153
 
+msgstr "تشاد"
67154
 
+
67155
 
+#: l10n/tg/entry.desktop:2
67156
 
+msgctxt "Name"
67157
 
+msgid "Togo"
67158
 
+msgstr "توغو"
67159
 
+
67160
 
+#: l10n/th/entry.desktop:2
67161
 
+msgctxt "Name"
67162
 
+msgid "Thailand"
67163
 
+msgstr "تايلاند"
67164
 
+
67165
 
+#: l10n/tj/entry.desktop:2
67166
 
+msgctxt "Name"
67167
 
+msgid "Tajikistan"
67168
 
+msgstr "طاجيكستان"
67169
 
+
67170
 
+#: l10n/tk/entry.desktop:2
67171
 
+msgctxt "Name"
67172
 
+msgid "Tokelau"
67173
 
+msgstr "توكيلاو"
67174
 
+
67175
 
+#: l10n/tl/entry.desktop:2
67176
 
+msgctxt "Name"
67177
 
+msgid "Timor-Leste"
67178
 
+msgstr "تيمور الشرقية"
67179
 
+
67180
 
+#: l10n/tm/entry.desktop:2
67181
 
+msgctxt "Name"
67182
 
+msgid "Turkmenistan"
67183
 
+msgstr "تركمانستان"
67184
 
+
67185
 
+#: l10n/tn/entry.desktop:2
67186
 
+msgctxt "Name"
67187
 
+msgid "Tunisia"
67188
 
+msgstr "تونس"
67189
 
+
67190
 
+#: l10n/to/entry.desktop:2
67191
 
+msgctxt "Name"
67192
 
+msgid "Tonga"
67193
 
+msgstr "تونجا"
67194
 
+
67195
 
+#: l10n/tp/entry.desktop:2
67196
 
+msgctxt "Name"
67197
 
+msgid "East Timor"
67198
 
+msgstr "تيمور الشرقية"
67199
 
+
67200
 
+#: l10n/tr/entry.desktop:2
67201
 
+msgctxt "Name"
67202
 
+msgid "Turkey"
67203
 
+msgstr "تركيا"
67204
 
+
67205
 
+#: l10n/tt/entry.desktop:2
67206
 
+msgctxt "Name"
67207
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
67208
 
+msgstr "ترينيداد وتوباغو"
67209
 
+
67210
 
+#: l10n/tv/entry.desktop:2
67211
 
+msgctxt "Name"
67212
 
+msgid "Tuvalu"
67213
 
+msgstr "توفالو"
67214
 
+
67215
 
+#: l10n/tw/entry.desktop:3
67216
 
+msgctxt "Name"
67217
 
+msgid "Taiwan"
67218
 
+msgstr "تايوان"
67219
 
+
67220
 
+#: l10n/tz/entry.desktop:2
67221
 
+msgctxt "Name"
67222
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
67223
 
+msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"
67224
 
+
67225
 
+#: l10n/ua/entry.desktop:3
67226
 
+msgctxt "Name"
67227
 
+msgid "Ukraine"
67228
 
+msgstr "أوكرانيا"
67229
 
+
67230
 
+#: l10n/ug/entry.desktop:2
67231
 
+msgctxt "Name"
67232
 
+msgid "Uganda"
67233
 
+msgstr "أوغندا"
67234
 
+
67235
 
+#: l10n/us/entry.desktop:2
67236
 
+msgctxt "Name"
67237
 
+msgid "United States of America"
67238
 
+msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
67239
 
+
67240
 
+#: l10n/uy/entry.desktop:2
67241
 
+msgctxt "Name"
67242
 
+msgid "Uruguay"
67243
 
+msgstr "الأوروغواي"
67244
 
+
67245
 
+#: l10n/uz/entry.desktop:2
67246
 
+msgctxt "Name"
67247
 
+msgid "Uzbekistan"
67248
 
+msgstr "أوزبكستان"
67249
 
+
67250
 
+#: l10n/va/entry.desktop:2
67251
 
+msgctxt "Name"
67252
 
+msgid "Vatican City"
67253
 
+msgstr "مدينة الفاتيكان"
67254
 
+
67255
 
+#: l10n/vc/entry.desktop:2
67256
 
+msgctxt "Name"
67257
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
67258
 
+msgstr "سانت فنسينت والجرينادنيز"
67259
 
+
67260
 
+#: l10n/ve/entry.desktop:2
67261
 
+msgctxt "Name"
67262
 
+msgid "Venezuela"
67263
 
+msgstr "فنزويلا"
67264
 
+
67265
 
+#: l10n/vg/entry.desktop:2
67266
 
+msgctxt "Name"
67267
 
+msgid "Virgin Islands, British"
67268
 
+msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
67269
 
+
67270
 
+#: l10n/vi/entry.desktop:2
67271
 
+msgctxt "Name"
67272
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
67273
 
+msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"
67274
 
+
67275
 
+#: l10n/vn/entry.desktop:2
67276
 
+msgctxt "Name"
67277
 
+msgid "Vietnam"
67278
 
+msgstr "فيتنام"
67279
 
+
67280
 
+#: l10n/vu/entry.desktop:2
67281
 
+msgctxt "Name"
67282
 
+msgid "Vanuatu"
67283
 
+msgstr "فانواتو"
67284
 
+
67285
 
+#: l10n/westafrica.desktop:2
67286
 
+msgctxt "Name"
67287
 
+msgid "Africa, Western"
67288
 
+msgstr "أفريقيا الغربية"
67289
 
+
67290
 
+#: l10n/westeurope.desktop:2
67291
 
+msgctxt "Name"
67292
 
+msgid "Europe, Western"
67293
 
+msgstr "أوروبا الغربية"
67294
 
+
67295
 
+#: l10n/wf/entry.desktop:2
67296
 
+msgctxt "Name"
67297
 
+msgid "Wallis and Futuna"
67298
 
+msgstr "والس وفوتونا"
67299
 
+
67300
 
+#: l10n/ws/entry.desktop:3
67301
 
+msgctxt "Name"
67302
 
+msgid "Samoa"
67303
 
+msgstr "ساموا"
67304
 
+
67305
 
+#: l10n/ye/entry.desktop:2
67306
 
+msgctxt "Name"
67307
 
+msgid "Yemen"
67308
 
+msgstr "اليمن"
67309
 
+
67310
 
+#: l10n/yt/entry.desktop:2
67311
 
+msgctxt "Name"
67312
 
+msgid "Mayotte"
67313
 
+msgstr "مايوت"
67314
 
+
67315
 
+#: l10n/za/entry.desktop:3
67316
 
+msgctxt "Name"
67317
 
+msgid "South Africa"
67318
 
+msgstr "جنوب أفريقيا"
67319
 
+
67320
 
+#: l10n/zm/entry.desktop:2
67321
 
+msgctxt "Name"
67322
 
+msgid "Zambia"
67323
 
+msgstr "زامبيا"
67324
 
+
67325
 
+#: l10n/zw/entry.desktop:2
67326
 
+msgctxt "Name"
67327
 
+msgid "Zimbabwe"
67328
 
+msgstr "زيمبابوي"
67329
 
+
67330
 
+#: localization/currency/adf.desktop:5
67331
 
+msgctxt "Name"
67332
 
+msgid "Andorran Franc"
67333
 
+msgstr "الفرنك الأندوري"
67334
 
+
67335
 
+#: localization/currency/adp.desktop:5
67336
 
+msgctxt "Name"
67337
 
+msgid "Andorran Peseta"
67338
 
+msgstr "البيزيتا الأندورية"
67339
 
+
67340
 
+#: localization/currency/aed.desktop:5
67341
 
+msgctxt "Name"
67342
 
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
67343
 
+msgstr "الدرهم الإماراتي"
67344
 
+
67345
 
+#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
67346
 
+msgctxt "Name"
67347
 
+msgid "Afghan Afghani"
67348
 
+msgstr "الأفغاني الأفغانستاني"
67349
 
+
67350
 
+#: localization/currency/all.desktop:5
67351
 
+msgctxt "Name"
67352
 
+msgid "Albanian Lek"
67353
 
+msgstr "الليك الألباني"
67354
 
+
67355
 
+#: localization/currency/amd.desktop:5
67356
 
+msgctxt "Name"
67357
 
+msgid "Armenian Dram"
67358
 
+msgstr "الدرام الأرميني"
67359
 
+
67360
 
+#: localization/currency/ang.desktop:5
67361
 
+msgctxt "Name"
67362
 
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
67363
 
+msgstr "غلدر جزر الأنتيل الهولندية"
67364
 
+
67365
 
+#: localization/currency/aoa.desktop:5
67366
 
+msgctxt "Name"
67367
 
+msgid "Angolan Kwanza"
67368
 
+msgstr "الكوانزا الأنغولي"
67369
 
+
67370
 
+#: localization/currency/aon.desktop:5
67371
 
+msgctxt "Name"
67372
 
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
67373
 
+msgstr "الكوانزا الأنغولي الجديد"
67374
 
+
67375
 
+#: localization/currency/ars.desktop:5
67376
 
+msgctxt "Name"
67377
 
+msgid "Argentine Peso"
67378
 
+msgstr "البيزو الأرجنتيني"
67379
 
+
67380
 
+#: localization/currency/ats.desktop:5
67381
 
+msgctxt "Name"
67382
 
+msgid "Austrian Schilling"
67383
 
+msgstr "الشيلن النمساوي"
67384
 
+
67385
 
+#: localization/currency/aud.desktop:5
67386
 
+msgctxt "Name"
67387
 
+msgid "Australian Dollar"
67388
 
+msgstr "الدولار الأسترالي"
67389
 
+
67390
 
+#: localization/currency/awg.desktop:5
67391
 
+msgctxt "Name"
67392
 
+msgid "Aruban Florin"
67393
 
+msgstr "الفلورن الأروبي"
67394
 
+
67395
 
+#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
67396
 
+msgctxt "Name"
67397
 
+msgid "Azerbaijani Manat"
67398
 
+msgstr "المانات الأذربيجاني"
67399
 
+
67400
 
+#: localization/currency/bam.desktop:5
67401
 
+msgctxt "Name"
67402
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
67403
 
+msgstr "مارك البوسنة والهرسك القابل للتحويل"
67404
 
+
67405
 
+#: localization/currency/bbd.desktop:5
67406
 
+msgctxt "Name"
67407
 
+msgid "Barbados Dollar"
67408
 
+msgstr "الدولار الباربادوسي"
67409
 
+
67410
 
+#: localization/currency/bdt.desktop:5
67411
 
+msgctxt "Name"
67412
 
+msgid "Bangladeshi Taka"
67413
 
+msgstr "التاكا البنغلاديشي"
67414
 
+
67415
 
+#: localization/currency/bef.desktop:5
67416
 
+msgctxt "Name"
67417
 
+msgid "Belgian Franc"
67418
 
+msgstr "الفرنك البلجيكي"
67419
 
+
67420
 
+#: localization/currency/bgl.desktop:5
67421
 
+msgctxt "Name"
67422
 
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
67423
 
+msgstr "الليف البلغاري (حتى 1999)"
67424
 
+
67425
 
+#: localization/currency/bgn.desktop:5
67426
 
+msgctxt "Name"
67427
 
+msgid "Bulgarian Lev"
67428
 
+msgstr "الليف البلغاري"
67429
 
+
67430
 
+#: localization/currency/bhd.desktop:5
67431
 
+msgctxt "Name"
67432
 
+msgid "Bahraini Dinar"
67433
 
+msgstr "الدينار البحريني"
67434
 
+
67435
 
+#: localization/currency/bif.desktop:5
67436
 
+msgctxt "Name"
67437
 
+msgid "Burundian Franc"
67438
 
+msgstr "الفرنك البورندي"
67439
 
+
67440
 
+#: localization/currency/bmd.desktop:5
67441
 
+msgctxt "Name"
67442
 
+msgid "Bermuda Dollar"
67443
 
+msgstr "الدولار البرمودي"
67444
 
+
67445
 
+#: localization/currency/bnd.desktop:5
67446
 
+msgctxt "Name"
67447
 
+msgid "Brunei Dollar"
67448
 
+msgstr "الدولار البرونايوني"
67449
 
+
67450
 
+#: localization/currency/bob.desktop:5
67451
 
+msgctxt "Name"
67452
 
+msgid "Bolivian Boliviano"
67453
 
+msgstr "البوليفيانو البوليفي"
67454
 
+
67455
 
+#: localization/currency/bov.desktop:5
67456
 
+msgctxt "Name"
67457
 
+msgid "Bolivian Mvdol"
67458
 
+msgstr "المفدول البوليفي"
67459
 
+
67460
 
+#: localization/currency/brl.desktop:5
67461
 
+msgctxt "Name"
67462
 
+msgid "Brazilian Real"
67463
 
+msgstr "الريال البرازيلي"
67464
 
+
67465
 
+#: localization/currency/bsd.desktop:5
67466
 
+msgctxt "Name"
67467
 
+msgid "Bahamian Dollar"
67468
 
+msgstr "الدولار البهامي"
67469
 
+
67470
 
+#: localization/currency/btn.desktop:5
67471
 
+msgctxt "Name"
67472
 
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
67473
 
+msgstr "النغولترم البوتاني"
67474
 
+
67475
 
+#: localization/currency/bwp.desktop:6
67476
 
+msgctxt "Name"
67477
 
+msgid "Botswana Pula"
67478
 
+msgstr "البيولا البوتسوانية"
67479
 
+
67480
 
+#: localization/currency/byr.desktop:5
67481
 
+msgctxt "Name"
67482
 
+msgid "Belarusian Ruble"
67483
 
+msgstr "الروبل البلاروسي"
67484
 
+
67485
 
+#: localization/currency/bzd.desktop:5
67486
 
+msgctxt "Name"
67487
 
+msgid "Belize Dollar"
67488
 
+msgstr "الدولار البليزي"
67489
 
+
67490
 
+#: localization/currency/cad.desktop:5
67491
 
+msgctxt "Name"
67492
 
+msgid "Canadian Dollar"
67493
 
+msgstr "الدولار الكندي"
67494
 
+
67495
 
+#: localization/currency/cdf.desktop:5
67496
 
+msgctxt "Name"
67497
 
+msgid "Congolese Franc"
67498
 
+msgstr "الفرنك الكنغولي"
67499
 
+
67500
 
+#: localization/currency/chf.desktop:5
67501
 
+msgctxt "Name"
67502
 
+msgid "Swiss Franc"
67503
 
+msgstr "الفرنك السويسري"
67504
 
+
67505
 
+#: localization/currency/clf.desktop:5
67506
 
+msgctxt "Name"
67507
 
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
67508
 
+msgstr "وحدة التنمية التشيلية"
67509
 
+
67510
 
+#: localization/currency/clp.desktop:5
67511
 
+msgctxt "Name"
67512
 
+msgid "Chilean Peso"
67513
 
+msgstr "البيزو التشيلي"
67514
 
+
67515
 
+#: localization/currency/cny.desktop:5
67516
 
+msgctxt "Name"
67517
 
+msgid "Chinese Yuan"
67518
 
+msgstr "اليوان الصيني"
67519
 
+
67520
 
+#: localization/currency/cop.desktop:5
67521
 
+msgctxt "Name"
67522
 
+msgid "Colombian Peso"
67523
 
+msgstr "البيزو الكولومبي"
67524
 
+
67525
 
+#: localization/currency/cou.desktop:5
67526
 
+msgctxt "Name"
67527
 
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
67528
 
+msgstr "وحدة القيمة الحقيقية الكولومبية"
67529
 
+
67530
 
+#: localization/currency/crc.desktop:5
67531
 
+msgctxt "Name"
67532
 
+msgid "Costa Rican Colon"
67533
 
+msgstr "الكولون الكوستاريكي"
67534
 
+
67535
 
+#: localization/currency/cuc.desktop:5
67536
 
+msgctxt "Name"
67537
 
+msgid "Cuban Convertible Peso"
67538
 
+msgstr "البيزو الكوبي القابل للتحويل"
67539
 
+
67540
 
+#: localization/currency/cup.desktop:5
67541
 
+msgctxt "Name"
67542
 
+msgid "Cuban Peso"
67543
 
+msgstr "البيزو الكوبي"
67544
 
+
67545
 
+#: localization/currency/cve.desktop:5
67546
 
+msgctxt "Name"
67547
 
+msgid "Cape Verde Escudo"
67548
 
+msgstr "اسكودو الرأس الأخضر"
67549
 
+
67550
 
+#: localization/currency/cyp.desktop:5
67551
 
+msgctxt "Name"
67552
 
+msgid "Cypriot Pound"
67553
 
+msgstr "الجنيه القبرصي"
67554
 
+
67555
 
+#: localization/currency/czk.desktop:5
67556
 
+msgctxt "Name"
67557
 
+msgid "Czech Koruna"
67558
 
+msgstr "الكرونة التشيكية"
67559
 
+
67560
 
+#: localization/currency/dem.desktop:5
67561
 
+msgctxt "Name"
67562
 
+msgid "German Mark"
67563
 
+msgstr "المارك الألماني"
67564
 
+
67565
 
+#: localization/currency/djf.desktop:5
67566
 
+msgctxt "Name"
67567
 
+msgid "Djibouti Franc"
67568
 
+msgstr "الفرنك الجيبوتي"
67569
 
+
67570
 
+#: localization/currency/dkk.desktop:5
67571
 
+msgctxt "Name"
67572
 
+msgid "Danish Krone"
67573
 
+msgstr "الكرون الدنماركي"
67574
 
+
67575
 
+#: localization/currency/dop.desktop:5
67576
 
+msgctxt "Name"
67577
 
+msgid "Dominican Peso"
67578
 
+msgstr "البيزو الدومينيكاني"
67579
 
+
67580
 
+#: localization/currency/dzd.desktop:5
67581
 
+msgctxt "Name"
67582
 
+msgid "Algerian Dinar"
67583
 
+msgstr "الدينار الجزائري"
67584
 
+
67585
 
+#: localization/currency/eek.desktop:5
67586
 
+msgctxt "Name"
67587
 
+msgid "Estonian Kroon"
67588
 
+msgstr "الكرون الاستوني"
67589
 
+
67590
 
+#: localization/currency/egp.desktop:5
67591
 
+msgctxt "Name"
67592
 
+msgid "Egyptian Pound"
67593
 
+msgstr "الجنيه المصري"
67594
 
+
67595
 
+#: localization/currency/ern.desktop:5
67596
 
+msgctxt "Name"
67597
 
+msgid "Eritrean Nakfa"
67598
 
+msgstr "النقفة الإرتيري"
67599
 
+
67600
 
+#: localization/currency/esp.desktop:5
67601
 
+msgctxt "Name"
67602
 
+msgid "Spanish Peseta"
67603
 
+msgstr "البيزيتا الإسبانية"
67604
 
+
67605
 
+#: localization/currency/etb.desktop:5
67606
 
+msgctxt "Name"
67607
 
+msgid "Ethiopian Birr"
67608
 
+msgstr "البير الإثيوبي"
67609
 
+
67610
 
+#: localization/currency/eur.desktop:6
67611
 
+msgctxt "Name"
67612
 
+msgid "Euro"
67613
 
+msgstr "اليورو"
67614
 
+
67615
 
+#: localization/currency/fim.desktop:5
67616
 
+msgctxt "Name"
67617
 
+msgid "Finnish Markka"
67618
 
+msgstr "المارك الفنلندي"
67619
 
+
67620
 
+#: localization/currency/fjd.desktop:5
67621
 
+msgctxt "Name"
67622
 
+msgid "Fijian Dollar"
67623
 
+msgstr "الدولار الفيجي"
67624
 
+
67625
 
+#: localization/currency/fkp.desktop:5
67626
 
+msgctxt "Name"
67627
 
+msgid "Falkland Islands Pound"
67628
 
+msgstr "جنيه جزر الفوكلاند"
67629
 
+
67630
 
+#: localization/currency/frf.desktop:5
67631
 
+msgctxt "Name"
67632
 
+msgid "French Franc"
67633
 
+msgstr "الفرنك الفرنسي"
67634
 
+
67635
 
+#: localization/currency/gbp.desktop:5
67636
 
+msgctxt "Name"
67637
 
+msgid "British Pound Sterling"
67638
 
+msgstr "الجنيه الإسترليني"
67639
 
+
67640
 
+#: localization/currency/gel.desktop:5
67641
 
+msgctxt "Name"
67642
 
+msgid "Georgian Lari"
67643
 
+msgstr "اللاري الجورجي"
67644
 
+
67645
 
+#: localization/currency/ghc.desktop:5
67646
 
+msgctxt "Name"
67647
 
+msgid "Ghanaian Cedi"
67648
 
+msgstr "السيدي الغاني"
67649
 
+
67650
 
+#: localization/currency/ghs.desktop:5
67651
 
+msgctxt "Name"
67652
 
+msgid "Ghana Cedi"
67653
 
+msgstr "سيدي غانا"
67654
 
+
67655
 
+#: localization/currency/gip.desktop:5
67656
 
+msgctxt "Name"
67657
 
+msgid "Gibraltar Pound"
67658
 
+msgstr "جنيه جبل طارق"
67659
 
+
67660
 
+#: localization/currency/gmd.desktop:5
67661
 
+msgctxt "Name"
67662
 
+msgid "Gambian Dalasi"
67663
 
+msgstr "الدالاسي الغامبي"
67664
 
+
67665
 
+#: localization/currency/gnf.desktop:5
67666
 
+msgctxt "Name"
67667
 
+msgid "Guinean Franc"
67668
 
+msgstr "الفرنك الغيني"
67669
 
+
67670
 
+#: localization/currency/grd.desktop:5
67671
 
+msgctxt "Name"
67672
 
+msgid "Greek Drachma"
67673
 
+msgstr "الدراخما اليونانية"
67674
 
+
67675
 
+#: localization/currency/gtq.desktop:5
67676
 
+msgctxt "Name"
67677
 
+msgid "Guatemalan Quetzal"
67678
 
+msgstr "الكِتزال الغواتيمالي"
67679
 
+
67680
 
+#: localization/currency/gwp.desktop:5
67681
 
+msgctxt "Name"
67682
 
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
67683
 
+msgstr "بيزو غينيا بيساو"
67684
 
+
67685
 
+#: localization/currency/gyd.desktop:5
67686
 
+msgctxt "Name"
67687
 
+msgid "Guyanese Dollar"
67688
 
+msgstr "الدولار الغوياني"
67689
 
+
67690
 
+#: localization/currency/hkd.desktop:5
67691
 
+msgctxt "Name"
67692
 
+msgid "Hong Kong Dollar"
67693
 
+msgstr "دولار هونغ كونغ"
67694
 
+
67695
 
+#: localization/currency/hnl.desktop:5
67696
 
+msgctxt "Name"
67697
 
+msgid "Honduran Lempira"
67698
 
+msgstr "اللمبيرا الهندوراسية"
67699
 
+
67700
 
+#: localization/currency/hrk.desktop:5
67701
 
+msgctxt "Name"
67702
 
+msgid "Croatian Kuna"
67703
 
+msgstr "الکونا الكرواتي"
67704
 
+
67705
 
+#: localization/currency/htg.desktop:5
67706
 
+msgctxt "Name"
67707
 
+msgid "Haitian Gourde"
67708
 
+msgstr "الجوردة الهايتية"
67709
 
+
67710
 
+#: localization/currency/huf.desktop:5
67711
 
+msgctxt "Name"
67712
 
+msgid "Hungarian Forint"
67713
 
+msgstr "الفورنت الهنغاري"
67714
 
+
67715
 
+#: localization/currency/idr.desktop:5
67716
 
+msgctxt "Name"
67717
 
+msgid "Indonesian Rupiah"
67718
 
+msgstr "الروبِيّة الإندونيسية"
67719
 
+
67720
 
+#: localization/currency/iep.desktop:5
67721
 
+msgctxt "Name"
67722
 
+msgid "Irish Pound"
67723
 
+msgstr "الجنيه الأيرلندي"
67724
 
+
67725
 
+#: localization/currency/ils.desktop:5
67726
 
+msgctxt "Name"
67727
 
+msgid "Israeli New Sheqel"
67728
 
+msgstr "الشيكل الإسرائيلي الجديد"
67729
 
+
67730
 
+#: localization/currency/inr.desktop:5
67731
 
+msgctxt "Name"
67732
 
+msgid "Indian Rupee"
67733
 
+msgstr "الروبية الهندية"
67734
 
+
67735
 
+#: localization/currency/iqd.desktop:5
67736
 
+msgctxt "Name"
67737
 
+msgid "Iraqi Dinar"
67738
 
+msgstr "الدینار العراقي"
67739
 
+
67740
 
+#: localization/currency/irr.desktop:5
67741
 
+msgctxt "Name"
67742
 
+msgid "Iranian Rial"
67743
 
+msgstr "الريال الإيراني"
67744
 
+
67745
 
+#: localization/currency/isk.desktop:5
67746
 
+msgctxt "Name"
67747
 
+msgid "Icelandic Krona"
67748
 
+msgstr "الكرونا الأيسلندية"
67749
 
+
67750
 
+#: localization/currency/itl.desktop:5
67751
 
+msgctxt "Name"
67752
 
+msgid "Italian Lira"
67753
 
+msgstr "الليرة الإيطالية"
67754
 
+
67755
 
+#: localization/currency/jmd.desktop:5
67756
 
+msgctxt "Name"
67757
 
+msgid "Jamaican Dollar"
67758
 
+msgstr "الدولار الجامايكي"
67759
 
+
67760
 
+#: localization/currency/jod.desktop:5
67761
 
+msgctxt "Name"
67762
 
+msgid "Jordanian Dinar"
67763
 
+msgstr "الدينار الأردني"
67764
 
+
67765
 
+#: localization/currency/jpy.desktop:5
67766
 
+msgctxt "Name"
67767
 
+msgid "Japanese Yen"
67768
 
+msgstr "الين الياباني"
67769
 
+
67770
 
+#: localization/currency/kes.desktop:5
67771
 
+msgctxt "Name"
67772
 
+msgid "Kenyan Shilling"
67773
 
+msgstr "الشيلن الكيني"
67774
 
+
67775
 
+#: localization/currency/kgs.desktop:5
67776
 
+msgctxt "Name"
67777
 
+msgid "Kyrgyzstani Som"
67778
 
+msgstr "السوم القيرغيزستاني"
67779
 
+
67780
 
+#: localization/currency/khr.desktop:5
67781
 
+msgctxt "Name"
67782
 
+msgid "Cambodian Riel"
67783
 
+msgstr "الريال الكمبودي"
67784
 
+
67785
 
+#: localization/currency/kmf.desktop:5
67786
 
+msgctxt "Name"
67787
 
+msgid "Comorian Franc"
67788
 
+msgstr "الفرنك القمري"
67789
 
+
67790
 
+#: localization/currency/kpw.desktop:5
67791
 
+msgctxt "Name"
67792
 
+msgid "North Korean Won"
67793
 
+msgstr "كوريا الشمالية"
67794
 
+
67795
 
+#: localization/currency/krw.desktop:5
67796
 
+msgctxt "Name"
67797
 
+msgid "South Korean Won"
67798
 
+msgstr "كوريا الجنوبية"
67799
 
+
67800
 
+#: localization/currency/kwd.desktop:5
67801
 
+msgctxt "Name"
67802
 
+msgid "Kuwaiti Dinar"
67803
 
+msgstr "الدينار الكويتي"
67804
 
+
67805
 
+#: localization/currency/kyd.desktop:5
67806
 
+msgctxt "Name"
67807
 
+msgid "Cayman Islands Dollar"
67808
 
+msgstr "دولار جزر كايمان"
67809
 
+
67810
 
+#: localization/currency/kzt.desktop:5
67811
 
+msgctxt "Name"
67812
 
+msgid "Kazakhstani Tenge"
67813
 
+msgstr "التينج الكازاخستاني"
67814
 
+
67815
 
+#: localization/currency/lak.desktop:5
67816
 
+msgctxt "Name"
67817
 
+msgid "Lao Kip"
67818
 
+msgstr "الكيب اللاوسي"
67819
 
+
67820
 
+#: localization/currency/lbp.desktop:5
67821
 
+msgctxt "Name"
67822
 
+msgid "Lebanese Pound"
67823
 
+msgstr "الليرة اللبنانية"
67824
 
+
67825
 
+#: localization/currency/lkr.desktop:5
67826
 
+msgctxt "Name"
67827
 
+msgid "Sri Lankan Rupee"
67828
 
+msgstr "الروبية السريلانكية"
67829
 
+
67830
 
+#: localization/currency/lrd.desktop:5
67831
 
+msgctxt "Name"
67832
 
+msgid "Liberian Dollar"
67833
 
+msgstr "الدولار الليبيري"
67834
 
+
67835
 
+#: localization/currency/lsl.desktop:5
67836
 
+msgctxt "Name"
67837
 
+msgid "Lesotho Loti"
67838
 
+msgstr "اللوتي الليسوتوي"
67839
 
+
67840
 
+#: localization/currency/ltl.desktop:5
67841
 
+msgctxt "Name"
67842
 
+msgid "Lithuanian Litas"
67843
 
+msgstr "الليتاس اللتواني"
67844
 
+
67845
 
+#: localization/currency/luf.desktop:5
67846
 
+msgctxt "Name"
67847
 
+msgid "Luxembourgish Franc"
67848
 
+msgstr "الفرنك اللوكسبورغي"
67849
 
+
67850
 
+#: localization/currency/lvl.desktop:5
67851
 
+msgctxt "Name"
67852
 
+msgid "Latvian Lats"
67853
 
+msgstr "اللاتس اللاتفي"
67854
 
+
67855
 
+#: localization/currency/lyd.desktop:5
67856
 
+msgctxt "Name"
67857
 
+msgid "Libyan Dinar"
67858
 
+msgstr "الدينار الليبي"
67859
 
+
67860
 
+#: localization/currency/mad.desktop:5
67861
 
+msgctxt "Name"
67862
 
+msgid "Moroccan Dirham"
67863
 
+msgstr "الدرهم المغربي"
67864
 
+
67865
 
+#: localization/currency/mdl.desktop:5
67866
 
+msgctxt "Name"
67867
 
+msgid "Moldovan Leu"
67868
 
+msgstr "الليو الملدوفي"
67869
 
+
67870
 
+#: localization/currency/mga.desktop:5
67871
 
+msgctxt "Name"
67872
 
+msgid "Malagasy Ariary"
67873
 
+msgstr "الأرياري الملغاسي"
67874
 
+
67875
 
+#: localization/currency/mgf.desktop:5
67876
 
+msgctxt "Name"
67877
 
+msgid "Malagasy Franc"
67878
 
+msgstr "الفرنك المدغشقري"
67879
 
+
67880
 
+#: localization/currency/mkd.desktop:5
67881
 
+msgctxt "Name"
67882
 
+msgid "Macedonian Denar"
67883
 
+msgstr "الدينار المقدوني"
67884
 
+
67885
 
+#: localization/currency/mlf.desktop:5
67886
 
+msgctxt "Name"
67887
 
+msgid "Mali Franc"
67888
 
+msgstr "الفرنك المالي"
67889
 
+
67890
 
+#: localization/currency/mmk.desktop:5
67891
 
+msgctxt "Name"
67892
 
+msgid "Myanma Kyat"
67893
 
+msgstr "الكيات الميانماري"
67894
 
+
67895
 
+#: localization/currency/mnt.desktop:5
67896
 
+msgctxt "Name"
67897
 
+msgid "Mongolian Tugrik"
67898
 
+msgstr "التوغريك المنغولي"
67899
 
+
67900
 
+#: localization/currency/mop.desktop:5
67901
 
+msgctxt "Name"
67902
 
+msgid "Macanese Pataca"
67903
 
+msgstr "الباتاكا المكاوية"
67904
 
+
67905
 
+#: localization/currency/mro.desktop:5
67906
 
+msgctxt "Name"
67907
 
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
67908
 
+msgstr "الأوقية الموريتانية"
67909
 
+
67910
 
+#: localization/currency/mtl.desktop:5
67911
 
+msgctxt "Name"
67912
 
+msgid "Maltese Lira"
67913
 
+msgstr "الليرة المالطية"
67914
 
+
67915
 
+#: localization/currency/mur.desktop:5
67916
 
+msgctxt "Name"
67917
 
+msgid "Mauritius Rupee"
67918
 
+msgstr "الروبية الموريشيوسية"
67919
 
+
67920
 
+#: localization/currency/mvr.desktop:5
67921
 
+msgctxt "Name"
67922
 
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
67923
 
+msgstr "الروفية المالديفية"
67924
 
+
67925
 
+#: localization/currency/mwk.desktop:5
67926
 
+msgctxt "Name"
67927
 
+msgid "Malawian Kwacha"
67928
 
+msgstr "الكواتشا الملاوية"
67929
 
+
67930
 
+#: localization/currency/mxn.desktop:5
67931
 
+msgctxt "Name"
67932
 
+msgid "Mexican Peso"
67933
 
+msgstr "البيزو المكسيكي"
67934
 
+
67935
 
+#: localization/currency/mxv.desktop:5
67936
 
+msgctxt "Name"
67937
 
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
67938
 
+msgstr "وحدة الإنعكاس المكسيكية"
67939
 
+
67940
 
+#: localization/currency/myr.desktop:5
67941
 
+msgctxt "Name"
67942
 
+msgid "Malaysian Ringgit"
67943
 
+msgstr "الرينغيت الماليزي"
67944
 
+
67945
 
+#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
67946
 
+msgctxt "Name"
67947
 
+msgid "Mozambican Metical"
67948
 
+msgstr "الميتيكال موزمبيقي"
67949
 
+
67950
 
+#: localization/currency/nad.desktop:5
67951
 
+msgctxt "Name"
67952
 
+msgid "Namibian Dollar"
67953
 
+msgstr "الدولار النامبي"
67954
 
+
67955
 
+#: localization/currency/ngn.desktop:5
67956
 
+msgctxt "Name"
67957
 
+msgid "Nigerian Naira"
67958
 
+msgstr "النيرة النيجيرية"
67959
 
+
67960
 
+#: localization/currency/nio.desktop:5
67961
 
+msgctxt "Name"
67962
 
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
67963
 
+msgstr "القرطبة النيكاراجوية الذهبية"
67964
 
+
67965
 
+#: localization/currency/nlg.desktop:5
67966
 
+msgctxt "Name"
67967
 
+msgid "Netherlands Guilder"
67968
 
+msgstr "الغلدر الهولندي"
67969
 
+
67970
 
+#: localization/currency/nok.desktop:5
67971
 
+msgctxt "Name"
67972
 
+msgid "Norwegian Krone"
67973
 
+msgstr "الكرونة النروجية"
67974
 
+
67975
 
+#: localization/currency/npr.desktop:5
67976
 
+msgctxt "Name"
67977
 
+msgid "Nepalese Rupee"
67978
 
+msgstr "الروبية النيبالية"
67979
 
+
67980
 
+#: localization/currency/nzd.desktop:5
67981
 
+msgctxt "Name"
67982
 
+msgid "New Zealand Dollar"
67983
 
+msgstr "الدولار النيوزيلندي"
67984
 
+
67985
 
+#: localization/currency/omr.desktop:5
67986
 
+msgctxt "Name"
67987
 
+msgid "Omani Rial"
67988
 
+msgstr "الريال العُماني"
67989
 
+
67990
 
+#: localization/currency/pab.desktop:5
67991
 
+msgctxt "Name"
67992
 
+msgid "Panamanian Balboa"
67993
 
+msgstr "البالبوا البنمية"
67994
 
+
67995
 
+#: localization/currency/pen.desktop:5
67996
 
+msgctxt "Name"
67997
 
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
67998
 
+msgstr "السول البيروفي الجديد"
67999
 
+
68000
 
+#: localization/currency/pgk.desktop:5
68001
 
+msgctxt "Name"
68002
 
+msgid "Papua New Guinean Kina"
68003
 
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
68004
 
+
68005
 
+#: localization/currency/php.desktop:5
68006
 
+msgctxt "Name"
68007
 
+msgid "Philippine Peso"
68008
 
+msgstr "البيزو الفلبيني"
68009
 
+
68010
 
+#: localization/currency/pkr.desktop:5
68011
 
+msgctxt "Name"
68012
 
+msgid "Pakistan Rupee"
68013
 
+msgstr "الروبية الباكستانية"
68014
 
+
68015
 
+#: localization/currency/pln.desktop:5
68016
 
+msgctxt "Name"
68017
 
+msgid "Polish Zloty"
68018
 
+msgstr "الزلوتي البولندي"
68019
 
+
68020
 
+#: localization/currency/pte.desktop:5
68021
 
+msgctxt "Name"
68022
 
+msgid "Portuguese Escudo"
68023
 
+msgstr "الإسكودو البرتغالي"
68024
 
+
68025
 
+#: localization/currency/pyg.desktop:5
68026
 
+msgctxt "Name"
68027
 
+msgid "Paraguayan Guarani"
68028
 
+msgstr "الغواراني الباراجواني"
68029
 
+
68030
 
+#: localization/currency/qar.desktop:5
68031
 
+msgctxt "Name"
68032
 
+msgid "Qatari Riyal"
68033
 
+msgstr "الريال القطري"
68034
 
+
68035
 
+#: localization/currency/rol.desktop:5
68036
 
+msgctxt "Name"
68037
 
+msgid "Romanian Leu A/05"
68038
 
+msgstr "الليو الروماني (حتى 2005)"
68039
 
+
68040
 
+#: localization/currency/ron.desktop:5
68041
 
+msgctxt "Name"
68042
 
+msgid "Romanian Leu"
68043
 
+msgstr "الليو الروماني"
68044
 
+
68045
 
+#: localization/currency/rsd.desktop:5
68046
 
+msgctxt "Name"
68047
 
+msgid "Serbian Dinar"
68048
 
+msgstr "الدينار الصربي"
68049
 
+
68050
 
+#: localization/currency/rub.desktop:5
68051
 
+msgctxt "Name"
68052
 
+msgid "Russian Ruble"
68053
 
+msgstr "الروبل الروسي"
68054
 
+
68055
 
+#: localization/currency/rur.desktop:5
68056
 
+msgctxt "Name"
68057
 
+msgid "Russian Ruble A/97"
68058
 
+msgstr "الروبل الروسي (حتى 1997)"
68059
 
+
68060
 
+#: localization/currency/rwf.desktop:5
68061
 
+msgctxt "Name"
68062
 
+msgid "Rwandan Franc"
68063
 
+msgstr "الفرنك الرواندي"
68064
 
+
68065
 
+#: localization/currency/sar.desktop:5
68066
 
+msgctxt "Name"
68067
 
+msgid "Saudi Riyal"
68068
 
+msgstr "الريال السعودي"
68069
 
+
68070
 
+#: localization/currency/sbd.desktop:5
68071
 
+msgctxt "Name"
68072
 
+msgid "Solomon Islands Dollar"
68073
 
+msgstr "دولار جزر سليمان"
68074
 
+
68075
 
+#: localization/currency/scr.desktop:5
68076
 
+msgctxt "Name"
68077
 
+msgid "Seychellois Rupee"
68078
 
+msgstr "الروبية السيشيلية"
68079
 
+
68080
 
+#: localization/currency/sdd.desktop:5
68081
 
+msgctxt "Name"
68082
 
+msgid "Sudanese Dinar"
68083
 
+msgstr "الدينار السوداني"
68084
 
+
68085
 
+#: localization/currency/sdg.desktop:5
68086
 
+msgctxt "Name"
68087
 
+msgid "Sudanese Pound"
68088
 
+msgstr "الجنيه السوداني"
68089
 
+
68090
 
+#: localization/currency/sek.desktop:5
68091
 
+msgctxt "Name"
68092
 
+msgid "Swedish Krona"
68093
 
+msgstr "الكرونة السويدية"
68094
 
+
68095
 
+#: localization/currency/sgd.desktop:5
68096
 
+msgctxt "Name"
68097
 
+msgid "Singapore Dollar"
68098
 
+msgstr "الدولار السنغافوري"
68099
 
+
68100
 
+#: localization/currency/shp.desktop:5
68101
 
+msgctxt "Name"
68102
 
+msgid "Saint Helena Pound"
68103
 
+msgstr "دولار سانت هيلينا"
68104
 
+
68105
 
+#: localization/currency/sit.desktop:5
68106
 
+msgctxt "Name"
68107
 
+msgid "Slovenian Tolar"
68108
 
+msgstr "التولار السلوفيني"
68109
 
+
68110
 
+#: localization/currency/skk.desktop:5
68111
 
+msgctxt "Name"
68112
 
+msgid "Slovak Koruna"
68113
 
+msgstr "الكرونة السلوفاكية"
68114
 
+
68115
 
+#: localization/currency/sll.desktop:5
68116
 
+msgctxt "Name"
68117
 
+msgid "Sierra Leonean Leone"
68118
 
+msgstr "الليون السيراليوني"
68119
 
+
68120
 
+#: localization/currency/sos.desktop:5
68121
 
+msgctxt "Name"
68122
 
+msgid "Somali Shilling"
68123
 
+msgstr "الشيلن الصومالي"
68124
 
+
68125
 
+#: localization/currency/srd.desktop:5
68126
 
+msgctxt "Name"
68127
 
+msgid "Surinamese Dollar"
68128
 
+msgstr "الدولار السورينامي"
68129
 
+
68130
 
+#: localization/currency/srg.desktop:5
68131
 
+msgctxt "Name"
68132
 
+msgid "Surinamese Guilder"
68133
 
+msgstr "الغلدر السورينامي"
68134
 
+
68135
 
+#: localization/currency/ssp.desktop:5
68136
 
+#, fuzzy
68137
 
+#| msgctxt "Name"
68138
 
+#| msgid "Sudanese Pound"
68139
 
+msgctxt "Name"
68140
 
+msgid "South Sudanese Pound"
68141
 
+msgstr "الجنيه السوداني"
68142
 
+
68143
 
+#: localization/currency/std.desktop:5
68144
 
+msgctxt "Name"
68145
 
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
68146
 
+msgstr "دوبرا ساو تومي وبرينسيبي"
68147
 
+
68148
 
+#: localization/currency/svc.desktop:5
68149
 
+msgctxt "Name"
68150
 
+msgid "Salvadoran Colon"
68151
 
+msgstr "الكولن السلفادوري"
68152
 
+
68153
 
+#: localization/currency/syp.desktop:5
68154
 
+msgctxt "Name"
68155
 
+msgid "Syrian Pound"
68156
 
+msgstr "الليرة السورية"
68157
 
+
68158
 
+#: localization/currency/szl.desktop:5
68159
 
+msgctxt "Name"
68160
 
+msgid "Swazi Lilangeni"
68161
 
+msgstr "الليلانجني السوازيلندي"
68162
 
+
68163
 
+#: localization/currency/thb.desktop:5
68164
 
+msgctxt "Name"
68165
 
+msgid "Thai Baht"
68166
 
+msgstr "البات التايلندي"
68167
 
+
68168
 
+#: localization/currency/tjs.desktop:5
68169
 
+msgctxt "Name"
68170
 
+msgid "Tajikistani Somoni"
68171
 
+msgstr "الساماني الطاجيكي"
68172
 
+
68173
 
+#: localization/currency/tmm.desktop:5
68174
 
+msgctxt "Name"
68175
 
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
68176
 
+msgstr "المانات التركماني القديم"
68177
 
+
68178
 
+#: localization/currency/tmt.desktop:5
68179
 
+msgctxt "Name"
68180
 
+msgid "Turkmenistani Manat"
68181
 
+msgstr "المانات التركماني"
68182
 
+
68183
 
+#: localization/currency/tnd.desktop:5
68184
 
+msgctxt "Name"
68185
 
+msgid "Tunisian Dinar"
68186
 
+msgstr "الدينار التونسي"
68187
 
+
68188
 
+#: localization/currency/top.desktop:5
68189
 
+msgctxt "Name"
68190
 
+msgid "Tongan Pa'anga"
68191
 
+msgstr "البانجا التونجية"
68192
 
+
68193
 
+#: localization/currency/tpe.desktop:5
68194
 
+msgctxt "Name"
68195
 
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
68196
 
+msgstr "الاسكودو التيموري البرتغالي"
68197
 
+
68198
 
+#: localization/currency/trl.desktop:5
68199
 
+msgctxt "Name"
68200
 
+msgid "Turkish Lira A/05"
68201
 
+msgstr "الليرة التركية"
68202
 
+
68203
 
+#: localization/currency/try.desktop:5
68204
 
+msgctxt "Name"
68205
 
+msgid "Turkish Lira"
68206
 
+msgstr "الليرة التركية"
68207
 
+
68208
 
+#: localization/currency/ttd.desktop:5
68209
 
+msgctxt "Name"
68210
 
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
68211
 
+msgstr "دولار ترينيداد وتوباغو"
68212
 
+
68213
 
+#: localization/currency/twd.desktop:5
68214
 
+msgctxt "Name"
68215
 
+msgid "New Taiwan Dollar"
68216
 
+msgstr "الدولار التايواني الجديد"
68217
 
+
68218
 
+#: localization/currency/tzs.desktop:5
68219
 
+msgctxt "Name"
68220
 
+msgid "Tanzanian Shilling"
68221
 
+msgstr "الشيلن التنزاني"
68222
 
+
68223
 
+#: localization/currency/uah.desktop:5
68224
 
+msgctxt "Name"
68225
 
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
68226
 
+msgstr "الهريفنا الأوكرانية"
68227
 
+
68228
 
+#: localization/currency/ugx.desktop:5
68229
 
+msgctxt "Name"
68230
 
+msgid "Ugandan Shilling"
68231
 
+msgstr "الشيلن الأوغندي"
68232
 
+
68233
 
+#: localization/currency/usd.desktop:5
68234
 
+msgctxt "Name"
68235
 
+msgid "United States Dollar"
68236
 
+msgstr "الدولار الأمريكي"
68237
 
+
68238
 
+#: localization/currency/usn.desktop:5
68239
 
+msgctxt "Name"
68240
 
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
68241
 
+msgstr "الدولار الأمريكي (اليوم التالي)"
68242
 
+
68243
 
+#: localization/currency/uss.desktop:5
68244
 
+msgctxt "Name"
68245
 
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
68246
 
+msgstr "الدولار الأمريكي (نفس اليوم)"
68247
 
+
68248
 
+#: localization/currency/uyu.desktop:5
68249
 
+msgctxt "Name"
68250
 
+msgid "Uruguayan Peso"
68251
 
+msgstr "البيزو الأوروغواياني"
68252
 
+
68253
 
+#: localization/currency/uzs.desktop:5
68254
 
+msgctxt "Name"
68255
 
+msgid "Uzbekistan Som"
68256
 
+msgstr "السوم الأوزبكستاني"
68257
 
+
68258
 
+#: localization/currency/veb.desktop:5
68259
 
+msgctxt "Name"
68260
 
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
68261
 
+msgstr "البوليفار الفنزويلي القوي"
68262
 
+
68263
 
+#: localization/currency/vnd.desktop:5
68264
 
+msgctxt "Name"
68265
 
+msgid "Vietnamese Dong"
68266
 
+msgstr "الدونغ الفيتنامي"
68267
 
+
68268
 
+#: localization/currency/vuv.desktop:5
68269
 
+msgctxt "Name"
68270
 
+msgid "Vanuatu Vatu"
68271
 
+msgstr "الفاتو الفانواتوي"
68272
 
+
68273
 
+#: localization/currency/wst.desktop:5
68274
 
+msgctxt "Name"
68275
 
+msgid "Samoan Tala"
68276
 
+msgstr "التالا الساموائية"
68277
 
+
68278
 
+#: localization/currency/xaf.desktop:5
68279
 
+msgctxt "Name"
68280
 
+msgid "Central African CFA Franc"
68281
 
+msgstr "الفرنك الوسط أفريقي"
68282
 
+
68283
 
+#: localization/currency/xag.desktop:5
68284
 
+msgctxt "Name"
68285
 
+msgid "Silver"
68286
 
+msgstr "الفضة"
68287
 
+
68288
 
+#: localization/currency/xau.desktop:5
68289
 
+msgctxt "Name"
68290
 
+msgid "Gold"
68291
 
+msgstr "الذهب"
68292
 
+
68293
 
+#: localization/currency/xcd.desktop:5
68294
 
+msgctxt "Name"
68295
 
+msgid "East Caribbean Dollar"
68296
 
+msgstr "جزر الكاريب"
68297
 
+
68298
 
+#: localization/currency/xof.desktop:5
68299
 
+msgctxt "Name"
68300
 
+msgid "West African CFA Franc"
68301
 
+msgstr "الفرنك الغرب أفريقي"
68302
 
+
68303
 
+#: localization/currency/xpd.desktop:5
68304
 
+msgctxt "Name"
68305
 
+msgid "Palladium"
68306
 
+msgstr "البالاديوم"
68307
 
+
68308
 
+#: localization/currency/xpf.desktop:5
68309
 
+msgctxt "Name"
68310
 
+msgid "CFP Franc"
68311
 
+msgstr "فرنك س ف ب"
68312
 
+
68313
 
+#: localization/currency/xpt.desktop:5
68314
 
+msgctxt "Name"
68315
 
+msgid "Platinum"
68316
 
+msgstr "البلاتين"
68317
 
+
68318
 
+#: localization/currency/yer.desktop:5
68319
 
+msgctxt "Name"
68320
 
+msgid "Yemeni Rial"
68321
 
+msgstr "الريال اليمني"
68322
 
+
68323
 
+#: localization/currency/yum.desktop:5
68324
 
+msgctxt "Name"
68325
 
+msgid "Yugoslav Dinar"
68326
 
+msgstr "الدينار اليوغوسلافي"
68327
 
+
68328
 
+#: localization/currency/zar.desktop:5
68329
 
+msgctxt "Name"
68330
 
+msgid "South African Rand"
68331
 
+msgstr "الراند الجنوب أفريقي"
68332
 
+
68333
 
+#: localization/currency/zmk.desktop:5
68334
 
+msgctxt "Name"
68335
 
+msgid "Zambian Kwacha"
68336
 
+msgstr "الكواتشا الزامبي"
68337
 
+
68338
 
+#: localization/currency/zwd.desktop:5
68339
 
+msgctxt "Name"
68340
 
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
68341
 
+msgstr "الدولار الزمبابويّ (حتى 2006)"
68342
 
+
68343
 
+#: localization/currency/zwl.desktop:5
68344
 
+msgctxt "Name"
68345
 
+msgid "Zimbabwean Dollar"
68346
 
+msgstr "الدولار الزمبابويّ"
68347
 
+
68348
 
+#: menu/desktop/hidden.directory:4
68349
 
+msgctxt "Name"
68350
 
+msgid "Internal Services"
68351
 
+msgstr "الخدمات الداخلية"
68352
 
+
68353
 
+#: menu/desktop/kde-development.directory:4
68354
 
+msgctxt "Name"
68355
 
+msgid "Development"
68356
 
+msgstr "تطوير"
68357
 
+
68358
 
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
68359
 
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:101
68360
 
+msgctxt "Name"
68361
 
+msgid "Translation"
68362
 
+msgstr "ترجمة"
68363
 
+
68364
 
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
68365
 
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:100
68366
 
+msgctxt "Name"
68367
 
+msgid "Web Development"
68368
 
+msgstr "تطوير الوِب"
68369
 
+
68370
 
+#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
68371
 
+msgctxt "Name"
68372
 
+msgid "Editors"
68373
 
+msgstr "محررات النصوص"
68374
 
+
68375
 
+#: menu/desktop/kde-education.directory:4
68376
 
+msgctxt "Name"
68377
 
+msgid "Education"
68378
 
+msgstr "التعليم"
68379
 
+
68380
 
+#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
68381
 
+msgctxt "Name"
68382
 
+msgid "Languages"
68383
 
+msgstr "لغات"
68384
 
+
68385
 
+#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
68386
 
+msgctxt "Name"
68387
 
+msgid "Mathematics"
68388
 
+msgstr "رياضيات"
68389
 
+
68390
 
+#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
68391
 
+msgctxt "Name"
68392
 
+msgid "Miscellaneous"
68393
 
+msgstr "متنوع"
68394
 
+
68395
 
+#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
68396
 
+msgctxt "Name"
68397
 
+msgid "Science"
68398
 
+msgstr "علوم"
68399
 
+
68400
 
+#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
68401
 
+msgctxt "Name"
68402
 
+msgid "Teaching Tools"
68403
 
+msgstr "أدوات التدريس"
68404
 
+
68405
 
+#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
68406
 
+msgctxt "Name"
68407
 
+msgid "Arcade"
68408
 
+msgstr "أركيد"
68409
 
+
68410
 
+#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
68411
 
+msgctxt "Name"
68412
 
+msgid "Board Games"
68413
 
+msgstr "ألعاب الألواح"
68414
 
+
68415
 
+#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
68416
 
+msgctxt "Name"
68417
 
+msgid "Card Games"
68418
 
+msgstr "ألعاب الورق"
68419
 
+
68420
 
+#: menu/desktop/kde-games.directory:4
68421
 
+msgctxt "Name"
68422
 
+msgid "Games"
68423
 
+msgstr "ألعاب"
68424
 
+
68425
 
+#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
68426
 
+msgctxt "Name"
68427
 
+msgid "Games for Kids"
68428
 
+msgstr " ألعاب للأطفال"
68429
 
+
68430
 
+#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
68431
 
+msgctxt "Name"
68432
 
+msgid "Logic Games"
68433
 
+msgstr "ألعاب منطقية"
68434
 
+
68435
 
+#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
68436
 
+msgctxt "Name"
68437
 
+msgid "Rogue-like Games"
68438
 
+msgstr "ألعاب على غرار Rogue"
68439
 
+
68440
 
+#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
68441
 
+msgctxt "Name"
68442
 
+msgid "Tactics & Strategy"
68443
 
+msgstr "الألعاب التكتيكية والإستراتيجية"
68444
 
+
68445
 
+#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
68446
 
+msgctxt "Name"
68447
 
+msgid "Graphics"
68448
 
+msgstr "برامج رسم"
68449
 
+
68450
 
+#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
68451
 
+msgctxt "Name"
68452
 
+msgid "Internet"
68453
 
+msgstr "الإنترنت"
68454
 
+
68455
 
+#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
68456
 
+#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
68457
 
+msgctxt "Name"
68458
 
+msgid "Terminal Applications"
68459
 
+msgstr "تطبيقات طرفية"
68460
 
+
68461
 
+#: menu/desktop/kde-main.directory:5
68462
 
+msgctxt "Name"
68463
 
+msgid "KDE Menu"
68464
 
+msgstr "قائمة كدي"
68465
 
+
68466
 
+#: menu/desktop/kde-more.directory:5
68467
 
+msgctxt "Name"
68468
 
+msgid "More Applications"
68469
 
+msgstr "المزيد من التطبيقات"
68470
 
+
68471
 
+#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
68472
 
+msgctxt "Name"
68473
 
+msgid "Multimedia"
68474
 
+msgstr "الوسائط المتعددة"
68475
 
+
68476
 
+#: menu/desktop/kde-office.directory:4
68477
 
+msgctxt "Name"
68478
 
+msgid "Office"
68479
 
+msgstr "المكتب"
68480
 
+
68481
 
+#: menu/desktop/kde-science.directory:5
68482
 
+msgctxt "Name"
68483
 
+msgid "Science & Math"
68484
 
+msgstr "العلوم والرياضيات"
68485
 
+
68486
 
+#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
68487
 
+msgctxt "Name"
68488
 
+msgid "Settings"
68489
 
+msgstr "الإعدادات"
68490
 
+
68491
 
+#: menu/desktop/kde-system.directory:4
68492
 
+msgctxt "Name"
68493
 
+msgid "System"
68494
 
+msgstr "النظام"
68495
 
+
68496
 
+#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
68497
 
+msgctxt "Name"
68498
 
+msgid "Toys"
68499
 
+msgstr "ألعوبات"
68500
 
+
68501
 
+#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
68502
 
+msgctxt "Name"
68503
 
+msgid "Lost & Found"
68504
 
+msgstr "المفقودات"
68505
 
+
68506
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
68507
 
+msgctxt "Name"
68508
 
+msgid "Accessibility"
68509
 
+msgstr "إتاحة الوصول"
68510
 
+
68511
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98
68512
 
+msgctxt "Comment"
68513
 
+msgid "Accessibility"
68514
 
+msgstr "إتاحة الوصول"
68515
 
+
68516
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
68517
 
+msgctxt "Name"
68518
 
+msgid "Desktop"
68519
 
+msgstr "سطح المكتب"
68520
 
+
68521
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98
68522
 
+msgctxt "Comment"
68523
 
+msgid "Desktop"
68524
 
+msgstr "سطح المكتب"
68525
 
+
68526
 
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
68527
 
+msgctxt "Name"
68528
 
+msgid "Utilities"
68529
 
+msgstr "خدمات"
68530
 
+
68531
 
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98
68532
 
+msgctxt "Comment"
68533
 
+msgid "Utilities"
68534
 
+msgstr "أدوات خدمية"
68535
 
+
68536
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
68537
 
+msgctxt "Name"
68538
 
+msgid "File"
68539
 
+msgstr "ملف"
68540
 
+
68541
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97
68542
 
+msgctxt "Comment"
68543
 
+msgid "File"
68544
 
+msgstr "ملف"
68545
 
+
68546
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
68547
 
+msgctxt "Name"
68548
 
+msgid "Peripherals"
68549
 
+msgstr "الأجهزة الطرفية"
68550
 
+
68551
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96
68552
 
+msgctxt "Comment"
68553
 
+msgid "Peripherals"
68554
 
+msgstr "الأجهزة الطرفية"
68555
 
+
68556
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
68557
 
+msgctxt "Name"
68558
 
+msgid "PIM"
68559
 
+msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
68560
 
+
68561
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:93
68562
 
+msgctxt "Comment"
68563
 
+msgid "PIM"
68564
 
+msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
68565
 
+
68566
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
68567
 
+msgctxt "Name"
68568
 
+msgid "X-Utilities"
68569
 
+msgstr "أدوات إكس الخدميّة"
68570
 
+
68571
 
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97
68572
 
+msgctxt "Comment"
68573
 
+msgid "X Window Utilities"
68574
 
+msgstr "أدوات خدمية لنوافذ إكس"
68575
 
+
68576
 
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
68577
 
+msgctxt "Name"
68578
 
+msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
68579
 
+msgstr ""
68580
 
+
68581
 
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:57
68582
 
+msgctxt "Comment"
68583
 
+msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
68584
 
+msgstr ""
68585
 
+
68586
 
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
68587
 
+msgctxt "Name"
68588
 
+msgid "Desktop Search"
68589
 
+msgstr "بحث سطح المكتب"
68590
 
+
68591
 
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:93
68592
 
+msgctxt "Comment"
68593
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
68594
 
+msgstr "ضبط خادم نبومك/ستريجي"
68595
 
+
68596
 
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:177
68597
 
+#, fuzzy
68598
 
+#| msgctxt "Name"
68599
 
+#| msgid "Nepomuk Strigi Service"
68600
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
68601
 
+msgid "Nepomuk,Strigi,Metadata"
68602
 
+msgstr "خدمة ستريجي نبومك"
68603
 
+
68604
 
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
68605
 
+msgctxt "Name"
68606
 
+msgid "Nepomuk Search Module"
68607
 
+msgstr "وحدة بحث نبومك"
68608
 
+
68609
 
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:75
68610
 
+msgctxt "Comment"
68611
 
+msgid ""
68612
 
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
68613
 
+msgstr "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي للوائح بحث نِبوموك"
68614
 
+
68615
 
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
68616
 
+msgctxt "Name"
68617
 
+msgid "Nepomuk Server"
68618
 
+msgstr "خادم  نيبموك"
68619
 
+
68620
 
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:91
68621
 
+msgctxt "Comment"
68622
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
68623
 
+msgstr "يوفر خادم نبومك خدمات تخزين ويتحكم بستريجي"
68624
 
+
68625
 
+#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
68626
 
+msgctxt "Comment"
68627
 
+msgid "Nepomuk Service"
68628
 
+msgstr "خدمة نبومك"
68629
 
+
68630
 
+#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
68631
 
+#, fuzzy
68632
 
+#| msgctxt "Name"
68633
 
+#| msgid "Nepomuk Search Module"
68634
 
+msgctxt "Name"
68635
 
+msgid "Nepomuk Backup"
68636
 
+msgstr "وحدة بحث نبومك"
68637
 
+
68638
 
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
68639
 
+msgctxt "Name"
68640
 
+msgid "Nepomuk Backup and Sync"
68641
 
+msgstr ""
68642
 
+
68643
 
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:67
68644
 
+msgctxt "Comment"
68645
 
+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
68646
 
+msgstr ""
68647
 
+
68648
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:7
68649
 
+#, fuzzy
68650
 
+#| msgctxt "Name"
68651
 
+#| msgid "Internal Services"
68652
 
+msgctxt "Name"
68653
 
+msgid "File Indexer Service"
68654
 
+msgstr "الخدمات الداخلية"
68655
 
+
68656
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:61
68657
 
+#, fuzzy
68658
 
+#| msgctxt "Comment"
68659
 
+#| msgid ""
68660
 
+#| "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
68661
 
+#| "the desktop"
68662
 
+msgctxt "Comment"
68663
 
+msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
68664
 
+msgstr ""
68665
 
+"خدمة نبومك المتحكمة بمراقب ستريجي الذي يفهرس ملفات سطح المكتب على سبيل المثال"
68666
 
+
68667
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:3
68668
 
+msgctxt "Comment"
68669
 
+msgid "Desktop Search"
68670
 
+msgstr "بحث سطح المكتب"
68671
 
+
68672
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:71
68673
 
+msgctxt "Name"
68674
 
+msgid "Initial Indexing started"
68675
 
+msgstr "بدأت الفهرسة الأولية"
68676
 
+
68677
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:149
68678
 
+msgctxt "Comment"
68679
 
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
68680
 
+msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
68681
 
+
68682
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:218
68683
 
+msgctxt "Name"
68684
 
+msgid "Initial Indexing finished"
68685
 
+msgstr "الفهرسة الأولية انتهت"
68686
 
+
68687
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:296
68688
 
+msgctxt "Comment"
68689
 
+msgid ""
68690
 
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
68691
 
+msgstr "انتهت سراتجي من الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
68692
 
+
68693
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:365
68694
 
+msgctxt "Name"
68695
 
+msgid "Indexing suspended"
68696
 
+msgstr "الفهرسة عُلّقت"
68697
 
+
68698
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:443
68699
 
+msgctxt "Comment"
68700
 
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
68701
 
+msgstr "خدمة البحث علّقت فهرسة الملفات"
68702
 
+
68703
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:512
68704
 
+msgctxt "Name"
68705
 
+msgid "Indexing resumed"
68706
 
+msgstr "الفهرسة استأنفت"
68707
 
+
68708
 
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:590
68709
 
+msgctxt "Comment"
68710
 
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
68711
 
+msgstr "استأنفت علمية الفهرسة"
68712
 
+
68713
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
68714
 
+msgctxt "Name"
68715
 
+msgid "NepomukFileWatch"
68716
 
+msgstr "مراقب ملفات نبومك"
68717
 
+
68718
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:86
68719
 
+msgctxt "Comment"
68720
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
68721
 
+msgstr "تقوم خدمة نبومك لمراقبة الملفات برصد أي تغير في الملفات."
68722
 
+
68723
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
68724
 
+#, fuzzy
68725
 
+#| msgctxt "Comment"
68726
 
+#| msgid "Nepomuk Service"
68727
 
+msgctxt "Comment"
68728
 
+msgid "Nepomuk file watch service"
68729
 
+msgstr "خدمة نبومك"
68730
 
+
68731
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:64
68732
 
+#, fuzzy
68733
 
+#| msgctxt "Name"
68734
 
+#| msgid "Removable Devices"
68735
 
+msgctxt "Name"
68736
 
+msgid "New Removable Device"
68737
 
+msgstr "أجهزة قابلة للإزالة"
68738
 
+
68739
 
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:123
68740
 
+msgctxt "Comment"
68741
 
+msgid "A new unknown removable device has been mounted"
68742
 
+msgstr ""
68743
 
+
68744
 
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
68745
 
+msgctxt "Name"
68746
 
+msgid "NepomukQueryService"
68747
 
+msgstr "خدمة استعلام نبومك"
68748
 
+
68749
 
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:86
68750
 
+msgctxt "Comment"
68751
 
+msgid ""
68752
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
68753
 
+msgstr "تقدم خدمة استعلام نبومك واجهة لمجلدات الاستعلام الموجودة مسبقا."
68754
 
+
68755
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
68756
 
+msgctxt "Name"
68757
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
68758
 
+msgstr "مخزن بيانات نبومك"
68759
 
+
68760
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:86
68761
 
+msgctxt "Comment"
68762
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
68763
 
+msgstr "خدمة تخزين بيانات نبومك الأساسية"
68764
 
+
68765
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
68766
 
+msgctxt "Name"
68767
 
+msgid "Semantic Data Storage"
68768
 
+msgstr "مخزن البيانات الدلالية"
68769
 
+
68770
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68
68771
 
+msgctxt "Comment"
68772
 
+msgid "Semantic Desktop"
68773
 
+msgstr "سطح المكتب الدلالي"
68774
 
+
68775
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:135
68776
 
+msgctxt "Name"
68777
 
+msgid "Failed to start Nepomuk"
68778
 
+msgstr "فشل تشغيل نِيبوموك"
68779
 
+
68780
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:203
68781
 
+msgctxt "Comment"
68782
 
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
68783
 
+msgstr "لم يمكن بِدؤ نظام نِبوموك لسطح المكتب الدلالي"
68784
 
+
68785
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:271
68786
 
+msgctxt "Name"
68787
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
68788
 
+msgstr "تحويل بيانات نبومك"
68789
 
+
68790
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347
68791
 
+msgctxt "Comment"
68792
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
68793
 
+msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد للتخزين"
68794
 
+
68795
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:426
68796
 
+msgctxt "Name"
68797
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
68798
 
+msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
68799
 
+
68800
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:502
68801
 
+msgctxt "Comment"
68802
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
68803
 
+msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد"
68804
 
+
68805
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:581
68806
 
+msgctxt "Name"
68807
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
68808
 
+msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
68809
 
+
68810
 
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657
68811
 
+msgctxt "Comment"
68812
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
68813
 
+msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى منتهى خلفي جديد"
68814
 
+
68815
 
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
68816
 
+msgctxt "Name"
68817
 
+msgid "Phonon"
68818
 
+msgstr "فونون"
68819
 
+
68820
 
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:79
68821
 
+msgctxt "Comment"
68822
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
68823
 
+msgstr "ضبط الصوت و الفيديو"
68824
 
+
68825
 
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:157
68826
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
68827
 
+msgid ""
68828
 
+"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication,"
68829
 
+"Media,NMM,GStreamer,Xine"
68830
 
+msgstr ""
68831
 
+
68832
 
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
68833
 
+msgctxt "Name"
68834
 
+msgid "Phonon Xine"
68835
 
+msgstr "فونون Xine"
68836
 
+
68837
 
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:92
68838
 
+msgctxt "Comment"
68839
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
68840
 
+msgstr "ضبط المنتهى الخلفي لـ Xine"
68841
 
+
68842
 
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:174
68843
 
+#, fuzzy
68844
 
+#| msgctxt "Name"
68845
 
+#| msgid "Xine"
68846
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
68847
 
+msgid "Xine"
68848
 
+msgstr "Xine"
68849
 
+
68850
 
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
68851
 
+msgctxt "Name"
68852
 
+msgid "Sound Policy"
68853
 
+msgstr "سياسة الصوت"
68854
 
+
68855
 
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:74
68856
 
+msgctxt "Comment"
68857
 
+msgid "Provides sound system policy to applications"
68858
 
+msgstr "يوفر سياسة نظام الصوت للبرامج"
68859
 
+
68860
 
+#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
68861
 
+msgctxt "Name"
68862
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
68863
 
+msgstr "المنتهى الخلفي للوسائط المتعددة في كدي"
68864
 
+
68865
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
68866
 
+msgctxt "Comment"
68867
 
+msgid "Multimedia System"
68868
 
+msgstr "نظام الوسائط المتعددة"
68869
 
+
68870
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157
68871
 
+msgctxt "Name"
68872
 
+msgid "Audio Output Device Changed"
68873
 
+msgstr ""
68874
 
+
68875
 
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:216
68876
 
+msgctxt "Comment"
68877
 
+msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
68878
 
+msgstr ""
68879
 
+
68880
 
+#: pics/hicolor/index.theme:2
68881
 
+msgctxt "Name"
68882
 
+msgid "KDE-HiColor"
68883
 
+msgstr "ألوان كيدي العالية"
68884
 
+
68885
 
+#: pics/hicolor/index.theme:85
68886
 
+msgctxt "Comment"
68887
 
+msgid "Fallback icon theme"
68888
 
+msgstr "سمة أيقونات احتياطية"
68889
 
+
68890
 
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
68891
 
+#, fuzzy
68892
 
+#| msgctxt "Name"
68893
 
+#| msgid "Newspaper Activity"
68894
 
+msgctxt "Name"
68895
 
+msgid "Newspaper Layout"
68896
 
+msgstr "نشاط الجريدة"
68897
 
+
68898
 
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:65
68899
 
+#, fuzzy
68900
 
+#| msgctxt "Comment"
68901
 
+#| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
68902
 
+msgctxt "Comment"
68903
 
+msgid "A layout that puts widgets into columns"
68904
 
+msgstr "نشاط يضع الودجات في عمودين"
68905
 
+
68906
 
+#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
68907
 
+msgctxt "Name"
68908
 
+msgid "plasma-kpart"
68909
 
+msgstr ""
68910
 
+
68911
 
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
68912
 
+msgctxt "Name"
68913
 
+msgid "Save remote widgets' policies"
68914
 
+msgstr "احفظ سياسات الودجات البعيدة"
68915
 
+
68916
 
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:63
68917
 
+msgctxt "Description"
68918
 
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
68919
 
+msgstr "يمنع النظام من حفظ سياسات ودجات بلازما البعيدة"
68920
 
+
68921
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
68922
 
+#, fuzzy
68923
 
+#| msgctxt "Name"
68924
 
+#| msgid "Java & JavaScript"
68925
 
+msgctxt "Name"
68926
 
+msgid "Plasma JavaScript Addon"
68927
 
+msgstr "جافا وجافا سكريبت"
68928
 
+
68929
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
68930
 
+#, fuzzy
68931
 
+#| msgctxt "Name"
68932
 
+#| msgid "Java & JavaScript"
68933
 
+msgctxt "Name"
68934
 
+msgid "Javascript Addon"
68935
 
+msgstr "جافا وجافا سكريبت"
68936
 
+
68937
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:64
68938
 
+msgctxt "Comment"
68939
 
+msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
68940
 
+msgstr ""
68941
 
+
68942
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
68943
 
+msgctxt "Name"
68944
 
+msgid "Declarative widget"
68945
 
+msgstr ""
68946
 
+
68947
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:59
68948
 
+#, fuzzy
68949
 
+#| msgctxt "Comment"
68950
 
+#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
68951
 
+msgctxt "Comment"
68952
 
+msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
68953
 
+msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
68954
 
+
68955
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
68956
 
+msgctxt "Name"
68957
 
+msgid "JavaScript Widget"
68958
 
+msgstr "ودجة جافا سكربت"
68959
 
+
68960
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:78
68961
 
+msgctxt "Comment"
68962
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
68963
 
+msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
68964
 
+
68965
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
68966
 
+msgctxt "Name"
68967
 
+msgid "JavaScript DataEngine"
68968
 
+msgstr "مشغل جافا سكربت"
68969
 
+
68970
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
68971
 
+msgctxt "Name"
68972
 
+msgid "JavaScript Runner"
68973
 
+msgstr "مشغل جافا سكربت"
68974
 
+
68975
 
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:79
68976
 
+msgctxt "Comment"
68977
 
+msgid "JavaScript Runner"
68978
 
+msgstr "مشغل جافا سكربت"
68979
 
+
68980
 
+#: platforms/win/config/platform.desktop:13
68981
 
+msgctxt "Name"
68982
 
+msgid "Platform"
68983
 
+msgstr "منصة"
68984
 
+
68985
 
+#: platforms/win/config/platform.desktop:84
68986
 
+msgctxt "Comment"
68987
 
+msgid "Windows Platform Manager"
68988
 
+msgstr "مدير منصة الويندوز"
68989
 
+
68990
 
+#: platforms/win/config/platform.desktop:153
68991
 
+#, fuzzy
68992
 
+#| msgctxt "Name"
68993
 
+#| msgid "Platform"
68994
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
68995
 
+msgid "Platform,Windows"
68996
 
+msgstr "منصة"
68997
 
+
68998
 
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
68999
 
+msgctxt "Name"
69000
 
+msgid "KDE Shutdown"
69001
 
+msgstr ""
69002
 
+
69003
 
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:61
69004
 
+msgctxt "Comment"
69005
 
+msgid "kill running KDE applications and processes"
69006
 
+msgstr ""
69007
 
+
69008
 
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
69009
 
+msgctxt "Name"
69010
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
69011
 
+msgstr "قائمة K نمط وندوز"
69012
 
+
69013
 
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:81
69014
 
+msgctxt "Comment"
69015
 
+msgid "Shortcut icon support"
69016
 
+msgstr "دعم أيقونات الإختصارات"
69017
 
+
69018
 
+#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
69019
 
+msgctxt "Name"
69020
 
+msgid "Audio Preview"
69021
 
+msgstr "معاينة صوت"
69022
 
+
69023
 
+#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
69024
 
+msgctxt "Name"
69025
 
+msgid "Image Displayer"
69026
 
+msgstr "عارض صور"
69027
 
+
69028
 
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
69029
 
+msgctxt "Name"
69030
 
+msgid "Drive Ejector"
69031
 
+msgstr "مُخرج السوّاقات"
69032
 
+
69033
 
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:69
69034
 
+msgctxt "Comment"
69035
 
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
69036
 
+msgstr "تحرر السواقات تلقائياً عنج ضغط زر الإخراج الخاص بهن"
69037
 
+
69038
 
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9
69039
 
+#, fuzzy
69040
 
+#| msgctxt "Name"
69041
 
+#| msgid "Removable Device Automounter"
69042
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
69043
 
+msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic"
69044
 
+msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
69045
 
+
69046
 
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:59
69047
 
+msgctxt "Name"
69048
 
+msgid "Removable Devices"
69049
 
+msgstr "أجهزة قابلة للإزالة"
69050
 
+
69051
 
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:128
69052
 
+msgctxt "Comment"
69053
 
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
69054
 
+msgstr "اضبط المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة"
69055
 
+
69056
 
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
69057
 
+msgctxt "Name"
69058
 
+msgid "Removable Device Automounter"
69059
 
+msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
69060
 
+
69061
 
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:73
69062
 
+msgctxt "Comment"
69063
 
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
69064
 
+msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"
69065
 
+
69066
 
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
69067
 
+msgctxt "Name"
69068
 
+msgid "Network Status"
69069
 
+msgstr "حالة الشبكة"
69070
 
+
69071
 
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:67
69072
 
+msgctxt "Comment"
69073
 
+msgid ""
69074
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
69075
 
+"applications using the network."
69076
 
+msgstr "يتابع حالة واجهات الشبكة ويوفر التنبيهات للتطبيقات التي تستخدم الشبكة"
69077
 
+
69078
 
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
69079
 
+msgctxt "Name"
69080
 
+msgid "Hardware Detection"
69081
 
+msgstr "اكتشاف العتاد"
69082
 
+
69083
 
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:73
69084
 
+msgctxt "Comment"
69085
 
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
69086
 
+msgstr "يوفر واجهة المستخدم لأحداث العتاد"
69087
 
+
69088
 
+#, fuzzy
69089
 
+#~| msgctxt "Name"
69090
 
+#~| msgid "Services"
69091
 
+#~ msgctxt "Name"
69092
 
+#~ msgid "Secret Service Server"
69093
 
+#~ msgstr "الخدمات"
69094
 
+
69095
 
+#, fuzzy
69096
 
+#~| msgctxt "Name"
69097
 
+#~| msgid "Services"
69098
 
+#~ msgctxt "Comment"
69099
 
+#~ msgid "Secret Service Server"
69100
 
+#~ msgstr "الخدمات"
69101
 
+
69102
 
+#~ msgctxt "Query"
69103
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
69104
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
69105
 
+
69106
 
+#, fuzzy
69107
 
+#~| msgctxt "Name"
69108
 
+#~| msgid "Activity Manager"
69109
 
+#~ msgctxt "Comment"
69110
 
+#~ msgid "Activity manager plugin"
69111
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
69112
 
+
69113
 
+#~ msgctxt "Name"
69114
 
+#~ msgid "Activity Manager"
69115
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
69116
 
+
69117
 
+#~ msgctxt "Comment"
69118
 
+#~ msgid "The activity management backend"
69119
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الأنشطة"
69120
 
+
69121
 
+#, fuzzy
69122
 
+#~| msgctxt "Comment"
69123
 
+#~| msgid "Joystick settings"
69124
 
+#~ msgctxt "Comment"
69125
 
+#~ msgid "Just testing"
69126
 
+#~ msgstr "إعدادات عصى الألعاب"
69127
 
+
69128
 
+#, fuzzy
69129
 
+#~| msgctxt "Name"
69130
 
+#~| msgid "Nepomuk Server"
69131
 
+#~ msgctxt "Name"
69132
 
+#~ msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
69133
 
+#~ msgstr "خادم  نيبموك"
69134
 
+
69135
 
+#~ msgctxt "Name"
69136
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
69137
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك للتخزين القابل للإزالة"
69138
 
+
69139
 
+#~ msgctxt "Comment"
69140
 
+#~ msgid ""
69141
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
69142
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
69143
 
+#~ msgstr ""
69144
 
+#~ "خدمة نِبوموك للتخزين القابل للإزالة, توفر الوصول إلى البيانات العامة "
69145
 
+#~ "لنِبوموك على أجهزة التخزين القابلة للإزالة"
69146
 
+
69147
 
+#~ msgctxt "Name"
69148
 
+#~ msgid "Dolphin"
69149
 
+#~ msgstr "دولفين"
69150
 
+
69151
 
+#~ msgctxt "GenericName"
69152
 
+#~ msgid "File Manager"
69153
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
69154
 
+
69155
 
+#~ msgctxt "Name"
69156
 
+#~ msgid "Dolphin View"
69157
 
+#~ msgstr "عرض دولفين"
69158
 
+
69159
 
+#~ msgctxt "Name"
69160
 
+#~ msgid "Details"
69161
 
+#~ msgstr "تفاصيل"
69162
 
+
69163
 
+#~ msgctxt "Name"
69164
 
+#~ msgid "Columns"
69165
 
+#~ msgstr "الأعمدة"
69166
 
+
69167
 
+#~ msgctxt "Name"
69168
 
+#~ msgid "Dolphin General"
69169
 
+#~ msgstr "عام دولفين"
69170
 
+
69171
 
+#~ msgctxt "Comment"
69172
 
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
69173
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بإعدادات دولفين العامة."
69174
 
+
69175
 
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
69176
 
+#~ msgid "General"
69177
 
+#~ msgstr "عام"
69178
 
+
69179
 
+#~ msgctxt "Comment"
69180
 
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
69181
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات مدير الملفات العامة"
69182
 
+
69183
 
+#~ msgctxt "Name"
69184
 
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
69185
 
+#~ msgstr "تصفح دولفين"
69186
 
+
69187
 
+#~ msgctxt "Comment"
69188
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
69189
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بتصفح دولفين"
69190
 
+
69191
 
+#~ msgctxt "Name"
69192
 
+#~ msgid "Navigation"
69193
 
+#~ msgstr "التصفح"
69194
 
+
69195
 
+#~ msgctxt "Comment"
69196
 
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
69197
 
+#~ msgstr "اضبط تصفح مدير الملفات"
69198
 
+
69199
 
+#~ msgctxt "Name"
69200
 
+#~ msgid "Services"
69201
 
+#~ msgstr "الخدمات"
69202
 
+
69203
 
+#~ msgctxt "Comment"
69204
 
+#~ msgid "Configure file manager services"
69205
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
69206
 
+
69207
 
+#~ msgctxt "Name"
69208
 
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
69209
 
+#~ msgstr "أنماط عرض دولفين"
69210
 
+
69211
 
+#~ msgctxt "Comment"
69212
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
69213
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بأنماط عرض دولفين"
69214
 
+
69215
 
+#~ msgctxt "Name"
69216
 
+#~ msgid "View Modes"
69217
 
+#~ msgstr "أنماط العرض"
69218
 
+
69219
 
+#~ msgctxt "Comment"
69220
 
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
69221
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات أنماط عرض مدير الملفات"
69222
 
+
69223
 
+#~ msgctxt "Comment"
69224
 
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
69225
 
+#~ msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملفات"
69226
 
+
69227
 
+#~ msgctxt "Name"
69228
 
+#~ msgid "Password & User Account"
69229
 
+#~ msgstr "كلمة السر و حساب المستخدم"
69230
 
+
69231
 
+#~ msgctxt "Comment"
69232
 
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
69233
 
+#~ msgstr "معلومات عن المستخدم مثل كلمة السر ، الاسم والبريد الإلكتروني"
69234
 
+
69235
 
+#~ msgctxt "Name"
69236
 
+#~ msgid "Change Password"
69237
 
+#~ msgstr "غيّر كلمة السر"
69238
 
+
69239
 
+#~ msgctxt "Name"
69240
 
+#~ msgid "Bookmark Editor"
69241
 
+#~ msgstr "محرِّر العلامات"
69242
 
+
69243
 
+#~ msgctxt "Comment"
69244
 
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
69245
 
+#~ msgstr "محرِّر و منظّم العلامات"
69246
 
+
69247
 
+#~ msgctxt "Name"
69248
 
+#~ msgid "Find Files/Folders"
69249
 
+#~ msgstr "إبحث عن ملفات/مجلّدات"
69250
 
+
69251
 
+#, fuzzy
69252
 
+#~| msgctxt "Name"
69253
 
+#~| msgid "Adblock Plugin"
69254
 
+#~ msgctxt "Name"
69255
 
+#~ msgid "Adblock"
69256
 
+#~ msgstr "ملحق مانع الإعلانات"
69257
 
+
69258
 
+#~ msgctxt "Comment"
69259
 
+#~ msgid "Show all blockable html elements"
69260
 
+#~ msgstr "تظهر جميع عناصر html القابلة للمنع"
69261
 
+
69262
 
+#~ msgctxt "Name"
69263
 
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
69264
 
+#~ msgstr "أيقونة تغذية الكونكيور "
69265
 
+
69266
 
+#, fuzzy
69267
 
+#~| msgctxt "Comment"
69268
 
+#~| msgid "Displays an icon in the statusbar if the page contains a feed"
69269
 
+#~ msgctxt "Comment"
69270
 
+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
69271
 
+#~ msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي على تغذية"
69272
 
+
69273
 
+#~ msgctxt "Name"
69274
 
+#~ msgid "Add Feed to Akregator"
69275
 
+#~ msgstr "أضف التغذية إلى Akregator"
69276
 
+
69277
 
+#~ msgctxt "Comment"
69278
 
+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
69279
 
+#~ msgstr "تضيف التغذية المختارة إلى  Akregator"
69280
 
+
69281
 
+#, fuzzy
69282
 
+#~| msgctxt "Name"
69283
 
+#~| msgid "Auto Refresh Plugin"
69284
 
+#~ msgctxt "Name"
69285
 
+#~ msgid "Auto Refresh"
69286
 
+#~ msgstr "محلق الإنعاش التلقائي"
69287
 
+
69288
 
+#~ msgctxt "Comment"
69289
 
+#~ msgid "Auto Refresh plugin"
69290
 
+#~ msgstr "محلق  الإنعاش التلقائي"
69291
 
+
69292
 
+#~ msgctxt "Name"
69293
 
+#~ msgid "Translate"
69294
 
+#~ msgstr "ترجم"
69295
 
+
69296
 
+#~ msgctxt "Comment"
69297
 
+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
69298
 
+#~ msgstr "ترجمة آلية للصفحة الحالية بواسطة Babelfish"
69299
 
+
69300
 
+#~ msgctxt "Name"
69301
 
+#~ msgid "Directory Filter"
69302
 
+#~ msgstr "مرشح الدليل"
69303
 
+
69304
 
+#~ msgctxt "Comment"
69305
 
+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
69306
 
+#~ msgstr "عرض مُرشِّح الدليل باستعمال مرشح الصفة"
69307
 
+
69308
 
+#~ msgctxt "Name"
69309
 
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
69310
 
+#~ msgstr "عارض شجرة DOM"
69311
 
+
69312
 
+#~ msgctxt "Comment"
69313
 
+#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
69314
 
+#~ msgstr "يعرض شجرة DOM للصفحة الحالية"
69315
 
+
69316
 
+#~ msgctxt "Name"
69317
 
+#~ msgid "File Size Viewer"
69318
 
+#~ msgstr "عارض حجم الملف"
69319
 
+
69320
 
+#~ msgctxt "Comment"
69321
 
+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
69322
 
+#~ msgstr "اعرض نظام ملفاتك كخريطة شجرة"
69323
 
+
69324
 
+#~ msgctxt "Name"
69325
 
+#~ msgid "File Size View"
69326
 
+#~ msgstr "عرض حجم الملف"
69327
 
+
69328
 
+#~ msgctxt "Comment"
69329
 
+#~ msgid ""
69330
 
+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
69331
 
+#~ msgstr "تمكن العرض النسبي للأدلة و الملفات  بالاعتماد على حجم الملف"
69332
 
+
69333
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
69334
 
+#~ msgid "Convert To"
69335
 
+#~ msgstr "حول إلى"
69336
 
+
69337
 
+#~ msgctxt "Name"
69338
 
+#~ msgid "JPEG"
69339
 
+#~ msgstr "JPEG"
69340
 
+
69341
 
+#~ msgctxt "Name"
69342
 
+#~ msgid "PNG"
69343
 
+#~ msgstr "PNG"
69344
 
+
69345
 
+#, fuzzy
69346
 
+#~| msgctxt "Name"
69347
 
+#~| msgid "TIF"
69348
 
+#~ msgctxt "Name"
69349
 
+#~ msgid "TIFF"
69350
 
+#~ msgstr "TIF"
69351
 
+
69352
 
+#~ msgctxt "Name"
69353
 
+#~ msgid "GIF"
69354
 
+#~ msgstr "GIF"
69355
 
+
69356
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
69357
 
+#~ msgid "Transform Image"
69358
 
+#~ msgstr "انقل الصورة إلىر"
69359
 
+
69360
 
+#~ msgctxt "Name"
69361
 
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
69362
 
+#~ msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
69363
 
+
69364
 
+#~ msgctxt "Name"
69365
 
+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
69366
 
+#~ msgstr "أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة"
69367
 
+
69368
 
+#~ msgctxt "Name"
69369
 
+#~ msgid "Flip Vertically"
69370
 
+#~ msgstr "اقلب رأسيا"
69371
 
+
69372
 
+#~ msgctxt "Name"
69373
 
+#~ msgid "Flip Horizontally"
69374
 
+#~ msgstr "اقلب أفقيا"
69375
 
+
69376
 
+#~ msgctxt "Name"
69377
 
+#~ msgid "KHTML Settings"
69378
 
+#~ msgstr "إعدادات KHTML"
69379
 
+
69380
 
+#~ msgctxt "Comment"
69381
 
+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
69382
 
+#~ msgstr "طريقة سريعة لتغير إعدادات KHTML"
69383
 
+
69384
 
+#~ msgctxt "Name"
69385
 
+#~ msgid "Image Gallery"
69386
 
+#~ msgstr "معرض الصور"
69387
 
+
69388
 
+#, fuzzy
69389
 
+#~| msgctxt "Comment"
69390
 
+#~| msgid "An easy way to generate a HTML image gallery"
69391
 
+#~ msgctxt "Comment"
69392
 
+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
69393
 
+#~ msgstr "طريقة سريعة لإنشاء معرض صورة HTML"
69394
 
+
69395
 
+#~ msgctxt "Name"
69396
 
+#~ msgid "Microformat Icon"
69397
 
+#~ msgstr "أيقونة مايكروفورمات"
69398
 
+
69399
 
+#, fuzzy
69400
 
+#~| msgctxt "Comment"
69401
 
+#~| msgid ""
69402
 
+#~| "Displays an icon in the statusbar if the page contains a microformat"
69403
 
+#~ msgctxt "Comment"
69404
 
+#~ msgid ""
69405
 
+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
69406
 
+#~ msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالية إذا كانت الصفحة تحوي على مايكروفورمات"
69407
 
+
69408
 
+#~ msgctxt "Name"
69409
 
+#~ msgid "Bookmarklets"
69410
 
+#~ msgstr "العلامات المصغرة"
69411
 
+
69412
 
+#~ msgctxt "Comment"
69413
 
+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
69414
 
+#~ msgstr "تمكن استعمال العلامات المصغرة"
69415
 
+
69416
 
+#~ msgctxt "Name"
69417
 
+#~ msgid "Document Relations"
69418
 
+#~ msgstr "علاقات المستند"
69419
 
+
69420
 
+#~ msgctxt "Comment"
69421
 
+#~ msgid "Displays the document relations of a document"
69422
 
+#~ msgstr "تعرض علاقات المستند لمستند"
69423
 
+
69424
 
+#~ msgctxt "Name"
69425
 
+#~ msgid "Search Bar"
69426
 
+#~ msgstr "شريط البحث"
69427
 
+
69428
 
+#, fuzzy
69429
 
+#~| msgctxt "Comment"
69430
 
+#~| msgid "Provides a textbox for easier access to search engines like Google."
69431
 
+#~ msgctxt "Comment"
69432
 
+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
69433
 
+#~ msgstr "تزود صندوق النص بنفاذ سريع لمحركات البحث مثل جوجل"
69434
 
+
69435
 
+#~ msgctxt "Name"
69436
 
+#~ msgid "UserAgent Changer"
69437
 
+#~ msgstr "مغير معرف المتصفح"
69438
 
+
69439
 
+#~ msgctxt "Comment"
69440
 
+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
69441
 
+#~ msgstr "تسمح بتغير معرف المتصفح"
69442
 
+
69443
 
+#~ msgctxt "Name"
69444
 
+#~ msgid "Website Validators"
69445
 
+#~ msgstr "مصدقات المواقع الويب"
69446
 
+
69447
 
+#~ msgctxt "Comment"
69448
 
+#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
69449
 
+#~ msgstr "أدوات تصديق HTML و CSS"
69450
 
+
69451
 
+#~ msgctxt "Name"
69452
 
+#~ msgid "Web Archiver"
69453
 
+#~ msgstr "مؤرشف الويب"
69454
 
+
69455
 
+#~ msgctxt "Comment"
69456
 
+#~ msgid "Creates archives of websites"
69457
 
+#~ msgstr "ينشئ أرشيفات لمواقع الويب"
69458
 
+
69459
 
+#~ msgctxt "Name"
69460
 
+#~ msgid "Web Archives"
69461
 
+#~ msgstr "أرشيف الويب"
69462
 
+
69463
 
+#~ msgctxt "Name"
69464
 
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
69465
 
+#~ msgstr "صفحة حول كونكيورر"
69466
 
+
69467
 
+#~ msgctxt "Name"
69468
 
+#~ msgid "Konqueror"
69469
 
+#~ msgstr "كونكيورر"
69470
 
+
69471
 
+#~ msgctxt "GenericName"
69472
 
+#~ msgid "Web Browser"
69473
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
69474
 
+
69475
 
+#~ msgctxt "Comment"
69476
 
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
69477
 
+#~ msgstr "مدير ملفات كدي و متصفح الوِب"
69478
 
+
69479
 
+#~ msgctxt "Name"
69480
 
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
69481
 
+#~ msgstr "مدير الملفات - نمط المستخدم الجذري"
69482
 
+
69483
 
+#~ msgctxt "Name"
69484
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
69485
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت"
69486
 
+
69487
 
+#~ msgctxt "Comment"
69488
 
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
69489
 
+#~ msgstr "قراءة الصفحة الحالية"
69490
 
+
69491
 
+#~ msgctxt "Name"
69492
 
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
69493
 
+#~ msgstr "التحميل التمهيدي لكونكيورر أثناء بدء كدي"
69494
 
+
69495
 
+#~ msgctxt "Name"
69496
 
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
69497
 
+#~ msgstr "وحدة كونكيورر لما قبل التحميل"
69498
 
+
69499
 
+#~ msgctxt "Comment"
69500
 
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
69501
 
+#~ msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر"
69502
 
+
69503
 
+#~ msgctxt "Name"
69504
 
+#~ msgid "File Management"
69505
 
+#~ msgstr "إدارة الملفات"
69506
 
+
69507
 
+#~ msgctxt "Name"
69508
 
+#~ msgid "File Preview"
69509
 
+#~ msgstr "معاينة الملف"
69510
 
+
69511
 
+#~ msgctxt "Name"
69512
 
+#~ msgid "KDE Development"
69513
 
+#~ msgstr "تطوير كدي"
69514
 
+
69515
 
+#~ msgctxt "Name"
69516
 
+#~ msgid "Midnight Commander"
69517
 
+#~ msgstr "قائد منتصف الليل"
69518
 
+
69519
 
+#~ msgctxt "Name"
69520
 
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
69521
 
+#~ msgstr "تصفح مبوب"
69522
 
+
69523
 
+#~ msgctxt "Name"
69524
 
+#~ msgid "Web Browsing"
69525
 
+#~ msgstr "تصفُّح الوِب"
69526
 
+
69527
 
+#~ msgctxt "Name"
69528
 
+#~ msgid "Print..."
69529
 
+#~ msgstr "اطبع..."
69530
 
+
69531
 
+#~ msgctxt "Name"
69532
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
69533
 
+#~ msgstr "اختصارات الوِب"
69534
 
+
69535
 
+#~ msgctxt "Comment"
69536
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
69537
 
+#~ msgstr "اضبط التصفح المحسّن"
69538
 
+
69539
 
+#~ msgctxt "Name"
69540
 
+#~ msgid "Bookmarks"
69541
 
+#~ msgstr "العلامات"
69542
 
+
69543
 
+#~ msgctxt "Comment"
69544
 
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
69545
 
+#~ msgstr "اضبط الصفحة البيت للعلامات"
69546
 
+
69547
 
+#~ msgctxt "Name"
69548
 
+#~ msgid "Cache"
69549
 
+#~ msgstr "ذاكرة مخبئة"
69550
 
+
69551
 
+#~ msgctxt "Comment"
69552
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
69553
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات ذاكرة الوِب المخبئة"
69554
 
+
69555
 
+#~ msgctxt "Name"
69556
 
+#~ msgid "Cookies"
69557
 
+#~ msgstr "الكعكات"
69558
 
+
69559
 
+#~ msgctxt "Comment"
69560
 
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
69561
 
+#~ msgstr "اضبط طريقة عمل الكعكات"
69562
 
+
69563
 
+#~ msgctxt "Name"
69564
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
69565
 
+#~ msgstr "تفضيلات الإتصال"
69566
 
+
69567
 
+#~ msgctxt "Comment"
69568
 
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
69569
 
+#~ msgstr "اضبط تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيم مهلة الانتظار"
69570
 
+
69571
 
+#~ msgctxt "Name"
69572
 
+#~ msgid "Proxy"
69573
 
+#~ msgstr "الوكيل"
69574
 
+
69575
 
+#~ msgctxt "Comment"
69576
 
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
69577
 
+#~ msgstr "اضبط خوادم الوكيل المستخدمة"
69578
 
+
69579
 
+#~ msgctxt "Name"
69580
 
+#~ msgid "Windows Shares"
69581
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
69582
 
+
69583
 
+# windows should be Windows in the original text
69584
 
+#~ msgctxt "Comment"
69585
 
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
69586
 
+#~ msgstr "استخدمه لإعداد أي نظام ملفات ويندوز (SMB) تتصفح"
69587
 
+
69588
 
+#~ msgctxt "Comment"
69589
 
+#~ msgid "UserAgent Strings"
69590
 
+#~ msgstr "نص لوكيل المستخدم"
69591
 
+
69592
 
+#~ msgctxt "Name"
69593
 
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
69594
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (هاتف أندرويد 1.0)"
69595
 
+
69596
 
+#~ msgctxt "Name"
69597
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
69598
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 1.0 على ويندوز أكسبي)"
69599
 
+
69600
 
+#~ msgctxt "Name"
69601
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
69602
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 5.0)"
69603
 
+
69604
 
+#~ msgctxt "Name"
69605
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
69606
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 2.0  على النظام الحالي)"
69607
 
+
69608
 
+#~ msgctxt "Name"
69609
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
69610
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.0 على النظام الحالي)"
69611
 
+
69612
 
+#~ msgctxt "Name"
69613
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
69614
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)"
69615
 
+
69616
 
+#~ msgctxt "Name"
69617
 
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
69618
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Googlebot/2.1)"
69619
 
+
69620
 
+#~ msgctxt "Name"
69621
 
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
69622
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 4.01 على Win 2000)"
69623
 
+
69624
 
+#~ msgctxt "Name"
69625
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
69626
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.0 على Mac PPC)"
69627
 
+
69628
 
+#~ msgctxt "Name"
69629
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
69630
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.5 على  Win 2000)"
69631
 
+
69632
 
+#~ msgctxt "Name"
69633
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
69634
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على الحالي)"
69635
 
+
69636
 
+#~ msgctxt "Name"
69637
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
69638
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على Win XP)"
69639
 
+
69640
 
+#~ msgctxt "Name"
69641
 
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
69642
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 7.0 على Win XP)"
69643
 
+
69644
 
+#~ msgctxt "Name"
69645
 
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
69646
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Lynx 2.8.3)"
69647
 
+
69648
 
+#~ msgctxt "Name"
69649
 
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
69650
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 3.01 على الحالي)"
69651
 
+
69652
 
+#~ msgctxt "Name"
69653
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
69654
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.76 على الحالي)"
69655
 
+
69656
 
+#~ msgctxt "Name"
69657
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
69658
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.7 على Windows 95)"
69659
 
+
69660
 
+#~ msgctxt "Name"
69661
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
69662
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على الحالي)"
69663
 
+
69664
 
+#~ msgctxt "Name"
69665
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
69666
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1  على XP)"
69667
 
+
69668
 
+#~ msgctxt "Name"
69669
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
69670
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 4.03 على NT)"
69671
 
+
69672
 
+#~ msgctxt "Name"
69673
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
69674
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 8.5 على الحالي)"
69675
 
+
69676
 
+#~ msgctxt "Name"
69677
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
69678
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
69679
 
+
69680
 
+#~ msgctxt "Name"
69681
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
69682
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
69683
 
+
69684
 
+#~ msgctxt "Name"
69685
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
69686
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
69687
 
+
69688
 
+#~ msgctxt "Name"
69689
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
69690
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
69691
 
+
69692
 
+#~ msgctxt "Name"
69693
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
69694
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 3.2 على MacOS X)"
69695
 
+
69696
 
+#~ msgctxt "Name"
69697
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
69698
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
69699
 
+
69700
 
+#~ msgctxt "Name"
69701
 
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
69702
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (w3m 0.1.9)"
69703
 
+
69704
 
+#~ msgctxt "Name"
69705
 
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
69706
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Wget 1.11.4)"
69707
 
+
69708
 
+#~ msgctxt "Name"
69709
 
+#~ msgid "Browser Identification"
69710
 
+#~ msgstr "تعريف المتصفح"
69711
 
+
69712
 
+#~ msgctxt "Comment"
69713
 
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
69714
 
+#~ msgstr "اضبط طريقة تعريف كونكيورر عن نفسه"
69715
 
+
69716
 
+#~ msgctxt "Name"
69717
 
+#~ msgid "Appearance"
69718
 
+#~ msgstr "المظهر"
69719
 
+
69720
 
+#~ msgctxt "Comment"
69721
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
69722
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط مظهر كونكيورر كمدير للملفات"
69723
 
+
69724
 
+#~ msgctxt "Name"
69725
 
+#~ msgid "Behavior"
69726
 
+#~ msgstr "السلوك"
69727
 
+
69728
 
+#~ msgctxt "Comment"
69729
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
69730
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط سلوك كونكيورر كمدير للملفات"
69731
 
+
69732
 
+#~ msgctxt "Name"
69733
 
+#~ msgid "Stylesheets"
69734
 
+#~ msgstr "أوراق الأسلوب"
69735
 
+
69736
 
+#~ msgctxt "Comment"
69737
 
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
69738
 
+#~ msgstr "ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الوِب"
69739
 
+
69740
 
+#~ msgctxt "Comment"
69741
 
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
69742
 
+#~ msgstr "اضبط كيفية عرض صفحات الوِب"
69743
 
+
69744
 
+#~ msgctxt "Name"
69745
 
+#~ msgid "Web Behavior"
69746
 
+#~ msgstr "سلوك الوِب"
69747
 
+
69748
 
+#~ msgctxt "Comment"
69749
 
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
69750
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك المتصفح"
69751
 
+
69752
 
+#~ msgctxt "Name"
69753
 
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
69754
 
+#~ msgstr "مرشحات مانع الإعلانات"
69755
 
+
69756
 
+# isn't إعلانات the proper word for ads?
69757
 
+#~ msgctxt "Comment"
69758
 
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
69759
 
+#~ msgstr "اضبط مرشحات كونكيورر لمانع الإعلانات"
69760
 
+
69761
 
+#~ msgctxt ""
69762
 
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
69763
 
+#~ msgid "General"
69764
 
+#~ msgstr "عام"
69765
 
+
69766
 
+#~ msgctxt "Comment"
69767
 
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
69768
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك كونكيورر العام"
69769
 
+
69770
 
+#~ msgctxt "Name"
69771
 
+#~ msgid "Java & JavaScript"
69772
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
69773
 
+
69774
 
+#~ msgctxt "Comment"
69775
 
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
69776
 
+#~ msgstr "اضبط جافا وجافا سكريبت"
69777
 
+
69778
 
+#~ msgctxt "Name"
69779
 
+#~ msgid "Performance"
69780
 
+#~ msgstr "الأداء"
69781
 
+
69782
 
+#~ msgctxt "Comment"
69783
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
69784
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيورر"
69785
 
+
69786
 
+#~ msgctxt "Name"
69787
 
+#~ msgid "KDE Performance"
69788
 
+#~ msgstr "أداء كدي"
69789
 
+
69790
 
+#~ msgctxt "Comment"
69791
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
69792
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كدي"
69793
 
+
69794
 
+#~ msgctxt "Name"
69795
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
69796
 
+#~ msgstr "ملحق أمر الصدَفة"
69797
 
+
69798
 
+#~ msgctxt "Comment"
69799
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
69800
 
+#~ msgstr "ملحق أمر الصدَفة لكونكيورر"
69801
 
+
69802
 
+#~ msgctxt "Comment"
69803
 
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
69804
 
+#~ msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع"
69805
 
+
69806
 
+#~ msgctxt "Name"
69807
 
+#~ msgid "History"
69808
 
+#~ msgstr "التاريخ"
69809
 
+
69810
 
+#~ msgctxt "Comment"
69811
 
+#~ msgid ""
69812
 
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
69813
 
+#~ "them in many ways."
69814
 
+#~ msgstr ""
69815
 
+#~ "هذه لائحة بعناوين المواقع التي زرتها مؤخراً. يمكنك معاينتها بطرق عدة."
69816
 
+
69817
 
+#~ msgctxt "Name"
69818
 
+#~ msgid "Home Folder"
69819
 
+#~ msgstr "المجلد المنزلي"
69820
 
+
69821
 
+#~ msgctxt "Comment"
69822
 
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
69823
 
+#~ msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الشخصية"
69824
 
+
69825
 
+#~ msgctxt "Name"
69826
 
+#~ msgid "Places"
69827
 
+#~ msgstr "الأماكن"
69828
 
+
69829
 
+#~ msgctxt "Comment"
69830
 
+#~ msgid "This is the list of places."
69831
 
+#~ msgstr "هذه لائحة بالأماكن"
69832
 
+
69833
 
+#~ msgctxt "Name"
69834
 
+#~ msgid "Root Folder"
69835
 
+#~ msgstr "مجلد الجذر"
69836
 
+
69837
 
+#~ msgctxt "Comment"
69838
 
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
69839
 
+#~ msgstr "هذا نظام ملفات الجذر"
69840
 
+
69841
 
+#~ msgctxt "Comment"
69842
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
69843
 
+#~ msgstr "اضبط الشريط الجانبي للتاريخ"
69844
 
+
69845
 
+#~ msgctxt "Name"
69846
 
+#~ msgid "History SideBar Module"
69847
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للتاريخ"
69848
 
+
69849
 
+#~ msgctxt "Name"
69850
 
+#~ msgid "Sidebar"
69851
 
+#~ msgstr "شريط جانبي"
69852
 
+
69853
 
+#~ msgctxt "Name"
69854
 
+#~ msgid "Places SideBar Module"
69855
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للأماكن"
69856
 
+
69857
 
+#~ msgctxt "Name"
69858
 
+#~ msgid "Test"
69859
 
+#~ msgstr "اختبر"
69860
 
+
69861
 
+#~ msgctxt "Name"
69862
 
+#~ msgid "Folder"
69863
 
+#~ msgstr "مجلد"
69864
 
+
69865
 
+#~ msgctxt "Name"
69866
 
+#~ msgid "FTP Archives"
69867
 
+#~ msgstr "FTP أرشيفات"
69868
 
+
69869
 
+#~ msgctxt "Name"
69870
 
+#~ msgid "KDE Official FTP"
69871
 
+#~ msgstr "موقع FTP الرسمي لكدي"
69872
 
+
69873
 
+#~ msgctxt "Name"
69874
 
+#~ msgid "KDE Applications"
69875
 
+#~ msgstr "تطبيقات كدي"
69876
 
+
69877
 
+#~ msgctxt "Name"
69878
 
+#~ msgid "Web Sites"
69879
 
+#~ msgstr "مواقع على الوِب"
69880
 
+
69881
 
+#~ msgctxt "Name"
69882
 
+#~ msgid "KDE News"
69883
 
+#~ msgstr "أخبار كدي"
69884
 
+
69885
 
+#~ msgctxt "Name"
69886
 
+#~ msgid "KDE Home Page"
69887
 
+#~ msgstr "صفحة كدي الرئيسية"
69888
 
+
69889
 
+#~ msgctxt "Name"
69890
 
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
69891
 
+#~ msgstr "زينة كدي"
69892
 
+
69893
 
+#~ msgctxt "Name"
69894
 
+#~ msgid "Applications"
69895
 
+#~ msgstr "تطبيقات"
69896
 
+
69897
 
+#~ msgctxt "Name"
69898
 
+#~ msgid "Print System Browser"
69899
 
+#~ msgstr "متصفح نظام الطباعة"
69900
 
+
69901
 
+#~ msgctxt "Name"
69902
 
+#~ msgid "Web SideBar Module"
69903
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للوِب"
69904
 
+
69905
 
+# Strongly believe that قشرة is better than صدفة, but will stick with the tranlation on Arabeyes.
69906
 
+#~ msgctxt "Name"
69907
 
+#~ msgid "Shell"
69908
 
+#~ msgstr "الصدفة"
69909
 
+
69910
 
+#~ msgctxt "Comment"
69911
 
+#~ msgid "Konsole default profile"
69912
 
+#~ msgstr "لوحة الإعدادات المبدئية"
69913
 
+
69914
 
+#~ msgctxt "Name"
69915
 
+#~ msgid "Konsole"
69916
 
+#~ msgstr "كونسول"
69917
 
+
69918
 
+#~ msgctxt "GenericName"
69919
 
+#~ msgid "Terminal"
69920
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
69921
 
+
69922
 
+#~ msgctxt "Name"
69923
 
+#~ msgid "Open Terminal Here"
69924
 
+#~ msgstr "افتح الطرفية هنا"
69925
 
+
69926
 
+#~ msgctxt "Comment"
69927
 
+#~ msgid "Konsole"
69928
 
+#~ msgstr "كونسول"
69929
 
+
69930
 
+#~ msgctxt "Name"
69931
 
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
69932
 
+#~ msgstr "الجرس في الجلسة الظاهرة"
69933
 
+
69934
 
+#~ msgctxt "Comment"
69935
 
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
69936
 
+#~ msgstr "الجرس المُصدر في جلسة ظاهرة"
69937
 
+
69938
 
+#~ msgctxt "Name"
69939
 
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
69940
 
+#~ msgstr "الجرس في جلسة غير ظاهرة"
69941
 
+
69942
 
+#~ msgctxt "Comment"
69943
 
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
69944
 
+#~ msgstr "جرس المُصدر في جلسة غير ظاهرة"
69945
 
+
69946
 
+#~ msgctxt "Name"
69947
 
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
69948
 
+#~ msgstr "نشاط في الجلسة المُراقبة"
69949
 
+
69950
 
+#~ msgctxt "Comment"
69951
 
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
69952
 
+#~ msgstr "تم اكتشاف نشاط  في جلسةٍ مُراقبة"
69953
 
+
69954
 
+#~ msgctxt "Name"
69955
 
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
69956
 
+#~ msgstr "لا نشاط في الجلسة المُراقبة"
69957
 
+
69958
 
+#~ msgctxt "Comment"
69959
 
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
69960
 
+#~ msgstr "تم توقف النشاط في جلسةٍ مُراقبة"
69961
 
+
69962
 
+#~ msgctxt "Name"
69963
 
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
69964
 
+#~ msgstr "انتهت الجلسة بحالة غير الصِفر"
69965
 
+
69966
 
+#~ msgctxt "Comment"
69967
 
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
69968
 
+#~ msgstr "خرجت جلسة بحالة تدل على حدوث خلل"
69969
 
+
69970
 
+#~ msgctxt "Name"
69971
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
69972
 
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
69973
 
+
69974
 
+#~ msgctxt "Name"
69975
 
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
69976
 
+#~ msgstr "طرفيّة الوصول السريع"
69977
 
+
69978
 
+#~ msgctxt "GenericName"
69979
 
+#~ msgid "Text Editor"
69980
 
+#~ msgstr "محرر نصوص"
69981
 
+
69982
 
+#~ msgctxt "Name"
69983
 
+#~ msgid "KWrite"
69984
 
+#~ msgstr "ك.رايت"
69985
 
+
69986
 
+#~ msgctxt "Name"
69987
 
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
69988
 
+#~ msgstr "شريط أدوات العلامات"
69989
 
+
69990
 
+#~ msgctxt "Name"
69991
 
+#~ msgid "Favicons"
69992
 
+#~ msgstr "أيقونات الويب"
69993
 
+
69994
 
+#~ msgctxt "Comment"
69995
 
+#~ msgid "Stores website icons"
69996
 
+#~ msgstr "يخزن أيقونات مواقع الإنترنت"
69997
 
+
69998
 
+#~ msgctxt "Comment"
69999
 
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
70000
 
+#~ msgstr "ملحق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقة"
70001
 
+
70002
 
+#~ msgctxt "Comment"
70003
 
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
70004
 
+#~ msgstr "ملحق لقائمة كونكيورر المنبثقة"
70005
 
+
70006
 
+#~ msgctxt "Name"
70007
 
+#~ msgid "Eject"
70008
 
+#~ msgstr "أخرِج"
70009
 
+
70010
 
+#~ msgctxt "Name"
70011
 
+#~ msgid "Folder..."
70012
 
+#~ msgstr "مجلد..."
70013
 
+
70014
 
+#~ msgctxt "Comment"
70015
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
70016
 
+#~ msgstr "أدخل اسم المجلد:"
70017
 
+
70018
 
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
70019
 
+#~ msgid "Format"
70020
 
+#~ msgstr "هيِّئ"
70021
 
+
70022
 
+#~ msgctxt "Name"
70023
 
+#~ msgid "HTML File..."
70024
 
+#~ msgstr "ملف HTML ..."
70025
 
+
70026
 
+#~ msgctxt "Comment"
70027
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
70028
 
+#~ msgstr "أدخل اسم ملف HTML:"
70029
 
+
70030
 
+#~ msgctxt "Name"
70031
 
+#~ msgid "Camera Device..."
70032
 
+#~ msgstr "جهاز كاميرا ..."
70033
 
+
70034
 
+#~ msgctxt "Comment"
70035
 
+#~ msgid "New camera"
70036
 
+#~ msgstr "كاميرا جديدة"
70037
 
+
70038
 
+#~ msgctxt "Name"
70039
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
70040
 
+#~ msgstr "جهاز CD ..."
70041
 
+
70042
 
+#~ msgctxt "Comment"
70043
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
70044
 
+#~ msgstr "جهاز CD جديد"
70045
 
+
70046
 
+#~ msgctxt "Name"
70047
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
70048
 
+#~ msgstr "جهاز كتابة CD ..."
70049
 
+
70050
 
+#~ msgctxt "Comment"
70051
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
70052
 
+#~ msgstr "جهاز كتابة CD جديد"
70053
 
+
70054
 
+#~ msgctxt "Name"
70055
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
70056
 
+#~ msgstr "جهاز DVD ..."
70057
 
+
70058
 
+#~ msgctxt "Comment"
70059
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
70060
 
+#~ msgstr "جهاز DVD جديد"
70061
 
+
70062
 
+#~ msgctxt "Name"
70063
 
+#~ msgid "Floppy Device..."
70064
 
+#~ msgstr "جهاز قرص مرن ..."
70065
 
+
70066
 
+#~ msgctxt "Comment"
70067
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
70068
 
+#~ msgstr "جهاز قرص مرن جديد"
70069
 
+
70070
 
+#~ msgctxt "Name"
70071
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
70072
 
+#~ msgstr "جهاز قرص صلب ..."
70073
 
+
70074
 
+#~ msgctxt "Comment"
70075
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
70076
 
+#~ msgstr "قرص صلب جديد"
70077
 
+
70078
 
+#~ msgctxt "Name"
70079
 
+#~ msgid "MO Device..."
70080
 
+#~ msgstr "الجهاز MO ..."
70081
 
+
70082
 
+#~ msgctxt "Comment"
70083
 
+#~ msgid "New MO Device"
70084
 
+#~ msgstr "جهاز MO جديد"
70085
 
+
70086
 
+#~ msgctxt "Name"
70087
 
+#~ msgid "NFS..."
70088
 
+#~ msgstr "NFS..."
70089
 
+
70090
 
+#~ msgctxt "Comment"
70091
 
+#~ msgid "New NFS Link"
70092
 
+#~ msgstr "وصلة NFS جديدة"
70093
 
+
70094
 
+#~ msgctxt "Name"
70095
 
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
70096
 
+#~ msgstr "وصلة بسيطة إلى ملف أو مجلّد..."
70097
 
+
70098
 
+#~ msgctxt "Comment"
70099
 
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
70100
 
+#~ msgstr "أدخل مسار الملف أو المجلّد:"
70101
 
+
70102
 
+#~ msgctxt "Name"
70103
 
+#~ msgid "Link to Application..."
70104
 
+#~ msgstr "وصلة إلى تطبيق ..."
70105
 
+
70106
 
+#~ msgctxt "Comment"
70107
 
+#~ msgid "New Link to Application"
70108
 
+#~ msgstr "وصلة جديدة إلى تطبيق"
70109
 
+
70110
 
+#~ msgctxt "Name"
70111
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
70112
 
+#~ msgstr "وصلة إلى عنوان الموقع (URL) ..."
70113
 
+
70114
 
+#~ msgctxt "Comment"
70115
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
70116
 
+#~ msgstr "أدخل وصلة إلى عنوان الموقع (URL):"
70117
 
+
70118
 
+#~ msgctxt "Name"
70119
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
70120
 
+#~ msgstr "جهاز ZIP ..."
70121
 
+
70122
 
+#~ msgctxt "Comment"
70123
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
70124
 
+#~ msgstr "جهاز ZIP جديد"
70125
 
+
70126
 
+#~ msgctxt "Name"
70127
 
+#~ msgid "Text File..."
70128
 
+#~ msgstr "ملف نصي..."
70129
 
+
70130
 
+#~ msgctxt "Comment"
70131
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
70132
 
+#~ msgstr "أدخل اسم الملف النصي :"
70133
 
+
70134
 
+#~ msgctxt "Name"
70135
 
+#~ msgid "Plugins"
70136
 
+#~ msgstr "ملحقات"
70137
 
+
70138
 
+#~ msgctxt "Comment"
70139
 
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
70140
 
+#~ msgstr "اضبط ملحقات المتصفح"
70141
 
+
70142
 
+#~ msgctxt "Name"
70143
 
+#~ msgid "Folder View"
70144
 
+#~ msgstr "مشهد المجلد"
70145
 
+
70146
 
+#~ msgctxt "Comment"
70147
 
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
70148
 
+#~ msgstr "اعرض محتوى المجلدات (المجلد المبدئي هو مجلد بيت المستخدم)"
70149
 
+
70150
 
+#~ msgctxt "Name"
70151
 
+#~ msgid "Free Space Notifier"
70152
 
+#~ msgstr "منبه المساحة الفارغة"
70153
 
+
70154
 
+#~ msgctxt "Comment"
70155
 
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
70156
 
+#~ msgstr "يحذر عندما توشك مساحة مجلد المنزل على النفاذ"
70157
 
+
70158
 
+#~ msgctxt "Comment"
70159
 
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
70160
 
+#~ msgstr "مراقب كدي لمنبه المساحة الفارغة"
70161
 
+
70162
 
+#~ msgctxt "Name"
70163
 
+#~ msgid "Low Disk Space"
70164
 
+#~ msgstr "مساحة القرص منخفضة"
70165
 
+
70166
 
+#~ msgctxt "Comment"
70167
 
+#~ msgid "Used for warning notifications"
70168
 
+#~ msgstr "يُستخدم للتنبيهات التحذيرية"
70169
 
+
70170
 
+#~ msgctxt "Name"
70171
 
+#~ msgid "Running low on disk space"
70172
 
+#~ msgstr "مساحة القرص منخفضة"
70173
 
+
70174
 
+#~ msgctxt "Comment"
70175
 
+#~ msgid "You are running low on disk space"
70176
 
+#~ msgstr "إن مساحة التخزين المتوفرة على القرص توشك على النفاذ"
70177
 
+
70178
 
+#~ msgctxt "Name"
70179
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
70180
 
+#~ msgstr "أداة كدي لإتاحة الوصول"
70181
 
+
70182
 
+#~ msgctxt "Name"
70183
 
+#~ msgid "A modifier key has become active"
70184
 
+#~ msgstr "تم تفعيل مفتاح مغيِّر"
70185
 
+
70186
 
+#~ msgctxt "Comment"
70187
 
+#~ msgid ""
70188
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
70189
 
+#~ "active"
70190
 
+#~ msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح مفعلاً"
70191
 
+
70192
 
+#~ msgctxt "Name"
70193
 
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
70194
 
+#~ msgstr "تم إلغاء مفتاح مغيِّر"
70195
 
+
70196
 
+#~ msgctxt "Comment"
70197
 
+#~ msgid ""
70198
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
70199
 
+#~ "inactive"
70200
 
+#~ msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح ملغى"
70201
 
+
70202
 
+#~ msgctxt "Name"
70203
 
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
70204
 
+#~ msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر"
70205
 
+
70206
 
+#~ msgctxt "Comment"
70207
 
+#~ msgid ""
70208
 
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
70209
 
+#~ "all of the following keypresses"
70210
 
+#~ msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر (شفت أو كنترول) وأصبح مفعّلاً لكل الكتابات التالية"
70211
 
+
70212
 
+#~ msgctxt "Name"
70213
 
+#~ msgid "A lock key has been activated"
70214
 
+#~ msgstr "تم تفعيل مفتاح قفل"
70215
 
+
70216
 
+#~ msgctxt "Comment"
70217
 
+#~ msgid ""
70218
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
70219
 
+#~ "active"
70220
 
+#~ msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وأصبح مفعلاً"
70221
 
+
70222
 
+#~ msgctxt "Name"
70223
 
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
70224
 
+#~ msgstr "تم إلغاء تفعيل مفتاح قفل"
70225
 
+
70226
 
+#~ msgctxt "Comment"
70227
 
+#~ msgid ""
70228
 
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
70229
 
+#~ "inactive"
70230
 
+#~ msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وألغي تفعيله"
70231
 
+
70232
 
+#~ msgctxt "Name"
70233
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
70234
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
70235
 
+
70236
 
+#~ msgctxt "Comment"
70237
 
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
70238
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
70239
 
+
70240
 
+#~ msgctxt "Name"
70241
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
70242
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
70243
 
+
70244
 
+#~ msgctxt "Comment"
70245
 
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
70246
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
70247
 
+
70248
 
+#~ msgctxt "Name"
70249
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
70250
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
70251
 
+
70252
 
+#~ msgctxt "Comment"
70253
 
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
70254
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
70255
 
+
70256
 
+#~ msgctxt "Name"
70257
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
70258
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
70259
 
+
70260
 
+#~ msgctxt "Comment"
70261
 
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
70262
 
+#~ msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
70263
 
+
70264
 
+#~ msgctxt "Comment"
70265
 
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
70266
 
+#~ msgstr "تحسين إمكانية الوصول للمعوقين"
70267
 
+
70268
 
+#~ msgctxt "Name"
70269
 
+#~ msgid "Autostart"
70270
 
+#~ msgstr "البدء التلقائي"
70271
 
+
70272
 
+#~ msgctxt "Comment"
70273
 
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
70274
 
+#~ msgstr "أداة إعداد برامج بدء التشغيل"
70275
 
+
70276
 
+#~ msgctxt "Name"
70277
 
+#~ msgid "System Bell"
70278
 
+#~ msgstr "جرس النظام"
70279
 
+
70280
 
+#~ msgctxt "Comment"
70281
 
+#~ msgid "System Bell Configuration"
70282
 
+#~ msgstr "إعداد جرس النظام"
70283
 
+
70284
 
+#~ msgctxt "Name"
70285
 
+#~ msgid "Colors"
70286
 
+#~ msgstr "الألوان"
70287
 
+
70288
 
+#~ msgctxt "Comment"
70289
 
+#~ msgid "Color settings"
70290
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
70291
 
+
70292
 
+#~ msgctxt "Name"
70293
 
+#~ msgid "Date & Time"
70294
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
70295
 
+
70296
 
+#~ msgctxt "Comment"
70297
 
+#~ msgid "Date and time settings"
70298
 
+#~ msgstr "إعدادات التاريخ و الوقت"
70299
 
+
70300
 
+#~ msgctxt "Name"
70301
 
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
70302
 
+#~ msgstr "وحدة التحكم بالتاريخ والوقت"
70303
 
+
70304
 
+#~ msgctxt "Name"
70305
 
+#~ msgid "Save the date/time settings"
70306
 
+#~ msgstr "احفظ إعدادات التاريخ والوقت"
70307
 
+
70308
 
+#~ msgctxt "Description"
70309
 
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
70310
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
70311
 
+
70312
 
+#~ msgctxt "Name"
70313
 
+#~ msgid "Paths"
70314
 
+#~ msgstr "المسارات"
70315
 
+
70316
 
+#~ msgctxt "Comment"
70317
 
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
70318
 
+#~ msgstr "غيّر المكان المُستخدم لتخزين الملفات المهمة"
70319
 
+
70320
 
+#~ msgctxt "Name"
70321
 
+#~ msgid "Desktop Theme"
70322
 
+#~ msgstr "سمة سطح المكتب"
70323
 
+
70324
 
+#~ msgctxt "Comment"
70325
 
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
70326
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
70327
 
+
70328
 
+#~ msgctxt "Name"
70329
 
+#~ msgid "Fonts"
70330
 
+#~ msgstr "الخطوط"
70331
 
+
70332
 
+#~ msgctxt "Comment"
70333
 
+#~ msgid "Font settings"
70334
 
+#~ msgstr "إعدادات الخطوط"
70335
 
+
70336
 
+#~ msgctxt "Name"
70337
 
+#~ msgid "Display"
70338
 
+#~ msgstr "العرض"
70339
 
+
70340
 
+#~ msgctxt "Comment"
70341
 
+#~ msgid "Display Settings"
70342
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
70343
 
+
70344
 
+#~ msgctxt "Name"
70345
 
+#~ msgid "Joystick"
70346
 
+#~ msgstr "عصا الألعاب"
70347
 
+
70348
 
+#, fuzzy
70349
 
+#~| msgctxt "Name"
70350
 
+#~| msgid "Cursor Files"
70351
 
+#~ msgctxt "Name"
70352
 
+#~ msgid "Cursor Theme"
70353
 
+#~ msgstr "ملفات المؤشرات"
70354
 
+
70355
 
+#, fuzzy
70356
 
+#~| msgctxt "Comment"
70357
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
70358
 
+#~ msgctxt "Comment"
70359
 
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
70360
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
70361
 
+
70362
 
+#~ msgctxt "Name"
70363
 
+#~ msgid "Mouse"
70364
 
+#~ msgstr "الفأرة"
70365
 
+
70366
 
+#~ msgctxt "Comment"
70367
 
+#~ msgid "Mouse settings"
70368
 
+#~ msgstr "إعدادات الفأرة"
70369
 
+
70370
 
+#~ msgctxt "Name"
70371
 
+#~ msgid "Keyboard"
70372
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح"
70373
 
+
70374
 
+#~ msgctxt "Comment"
70375
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
70376
 
+#~ msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
70377
 
+
70378
 
+#~ msgctxt "Name"
70379
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
70380
 
+#~ msgstr "مراقب لوحة المفاتيح"
70381
 
+
70382
 
+#~ msgctxt "Name"
70383
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
70384
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
70385
 
+
70386
 
+#~ msgctxt "Name"
70387
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
70388
 
+#~ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح العمومية"
70389
 
+
70390
 
+#~ msgctxt "Comment"
70391
 
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
70392
 
+#~ msgstr "إعداد ارتباطات المفاتيح"
70393
 
+
70394
 
+#~ msgctxt "Name"
70395
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
70396
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ3 مفاتيح مغيرة"
70397
 
+
70398
 
+#~ msgctxt "Name"
70399
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
70400
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ4 مفاتيح مغيرة"
70401
 
+
70402
 
+#~ msgctxt "Name"
70403
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
70404
 
+#~ msgstr "مخطط الماك"
70405
 
+
70406
 
+#~ msgctxt "Name"
70407
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
70408
 
+#~ msgstr "مخطط يونِكس"
70409
 
+
70410
 
+#~ msgctxt "Name"
70411
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
70412
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (بدون مفتاح Win)"
70413
 
+
70414
 
+#~ msgctxt "Name"
70415
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
70416
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (مع مفتاح Win)"
70417
 
+
70418
 
+#~ msgctxt "Name"
70419
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
70420
 
+#~ msgstr "صانع النوافذ (3 مفاتيح مغيرة)"
70421
 
+
70422
 
+#~ msgctxt "Name"
70423
 
+#~ msgid "Install..."
70424
 
+#~ msgstr "ثبّت..."
70425
 
+
70426
 
+#~ msgctxt "Name"
70427
 
+#~ msgid "KFontView"
70428
 
+#~ msgstr "عارض خطوط كيدي"
70429
 
+
70430
 
+#~ msgctxt "GenericName"
70431
 
+#~ msgid "Font Viewer"
70432
 
+#~ msgstr "عارض الخطوط"
70433
 
+
70434
 
+#~ msgctxt "Name"
70435
 
+#~ msgid "Font Installer"
70436
 
+#~ msgstr "مثبت الخطوط"
70437
 
+
70438
 
+#~ msgctxt "Name"
70439
 
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
70440
 
+#~ msgstr "أدر الخطوط على مستوى النظام"
70441
 
+
70442
 
+#~ msgctxt "Description"
70443
 
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
70444
 
+#~ msgstr "تعديل الخطوط على مستوى النظام يحتاج إلى تصريحات"
70445
 
+
70446
 
+#~ msgctxt "Comment"
70447
 
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
70448
 
+#~ msgstr "ثبت وعاين وغير الخطوط"
70449
 
+
70450
 
+#~ msgctxt "Name"
70451
 
+#~ msgid "Font Files"
70452
 
+#~ msgstr "ملفات الخطوط"
70453
 
+
70454
 
+#~ msgctxt "Name"
70455
 
+#~ msgid "Font Viewer"
70456
 
+#~ msgstr "عارض الخطوط"
70457
 
+
70458
 
+#~ msgctxt "Name"
70459
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
70460
 
+#~ msgstr "ثبّت سِمة لكدي"
70461
 
+
70462
 
+#~ msgctxt "Name"
70463
 
+#~ msgid "Theme Manager"
70464
 
+#~ msgstr "مدير السِمات"
70465
 
+
70466
 
+#~ msgctxt "Comment"
70467
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
70468
 
+#~ msgstr "ادر سمات كيدي المرئية العامة"
70469
 
+
70470
 
+#~ msgctxt "Name"
70471
 
+#~ msgid "Launch Feedback"
70472
 
+#~ msgstr "مبيّن الإطلاق"
70473
 
+
70474
 
+#~ msgctxt "Comment"
70475
 
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
70476
 
+#~ msgstr "اختر أسلوب مبيّن إطلاق التطبيقات"
70477
 
+
70478
 
+#~ msgctxt "Name"
70479
 
+#~ msgid "KRandRTray"
70480
 
+#~ msgstr "ضبط شاشة كيدي"
70481
 
+
70482
 
+#~ msgctxt "GenericName"
70483
 
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
70484
 
+#~ msgstr "إعادة تحجيم وتدوير الشاشة"
70485
 
+
70486
 
+#~ msgctxt "Comment"
70487
 
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
70488
 
+#~ msgstr "لوحة تحكم لتغيير حجم واتجاه شاشات X"
70489
 
+
70490
 
+#~ msgctxt "Name"
70491
 
+#~ msgid "Display Management change monitor"
70492
 
+#~ msgstr "مراقب تغيرات إدارة العرض"
70493
 
+
70494
 
+#~ msgctxt "Name"
70495
 
+#~ msgid "Size & Orientation"
70496
 
+#~ msgstr "الحجم والاتجاه"
70497
 
+
70498
 
+#~ msgctxt "Comment"
70499
 
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
70500
 
+#~ msgstr "غيّر حجم الشاشة ودوّرها"
70501
 
+
70502
 
+#~ msgctxt "Name"
70503
 
+#~ msgid "Screen Saver"
70504
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
70505
 
+
70506
 
+#~ msgctxt "Comment"
70507
 
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
70508
 
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
70509
 
+
70510
 
+#~ msgctxt "Name"
70511
 
+#~ msgid "Smartcards"
70512
 
+#~ msgstr "البطاقات الذكية"
70513
 
+
70514
 
+#~ msgctxt "Comment"
70515
 
+#~ msgid "Configure smartcard support"
70516
 
+#~ msgstr "اضبط دعم البطاقات الذكية"
70517
 
+
70518
 
+#~ msgctxt "Name"
70519
 
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
70520
 
+#~ msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح القياسية"
70521
 
+
70522
 
+#~ msgctxt "Comment"
70523
 
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
70524
 
+#~ msgstr "ضبط الإختصارت القياسية"
70525
 
+
70526
 
+#~ msgctxt "Name"
70527
 
+#~ msgid "Style"
70528
 
+#~ msgstr "الأسلوب"
70529
 
+
70530
 
+#~ msgctxt "Comment"
70531
 
+#~ msgid ""
70532
 
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
70533
 
+#~ msgstr "يسمح بتعديل سلوك الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
70534
 
+
70535
 
+#~ msgctxt "Name"
70536
 
+#~ msgid "Workspace"
70537
 
+#~ msgstr "مساحة العمل"
70538
 
+
70539
 
+#~ msgctxt "Comment"
70540
 
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
70541
 
+#~ msgstr "الإعدادات الشاملة لمساحة عمل بلازما"
70542
 
+
70543
 
+#~ msgctxt "Name"
70544
 
+#~ msgid "Multiple Monitors"
70545
 
+#~ msgstr "شاشات متعددة"
70546
 
+
70547
 
+#~ msgctxt "Comment"
70548
 
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
70549
 
+#~ msgstr "اضبط كدي لاستخدام شاشات متعددة"
70550
 
+
70551
 
+#~ msgctxt "Comment"
70552
 
+#~ msgid "Fish Net"
70553
 
+#~ msgstr "شبكة السمك"
70554
 
+
70555
 
+#~ msgctxt "Comment"
70556
 
+#~ msgid "Flowers"
70557
 
+#~ msgstr "أزهار"
70558
 
+
70559
 
+#~ msgctxt "Comment"
70560
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
70561
 
+#~ msgstr "صخرة الليل إعداد Tigert"
70562
 
+
70563
 
+#~ msgctxt "Comment"
70564
 
+#~ msgid "Pavement"
70565
 
+#~ msgstr "الرصيف"
70566
 
+
70567
 
+#~ msgctxt "Comment"
70568
 
+#~ msgid "Rattan"
70569
 
+#~ msgstr "Rattan"
70570
 
+
70571
 
+#~ msgctxt "Comment"
70572
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
70573
 
+#~ msgstr "الجدار الصخري 2 إعداد tigert"
70574
 
+
70575
 
+#~ msgctxt "Comment"
70576
 
+#~ msgid "Triangles"
70577
 
+#~ msgstr "مثلثات"
70578
 
+
70579
 
+#~ msgctxt "Comment"
70580
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
70581
 
+#~ msgstr "الارض المجهولة إعداد Kirk Johnson"
70582
 
+
70583
 
+#~ msgctxt "Comment"
70584
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
70585
 
+#~ msgstr "العالم المجهول إعداد Thorsten Scheuermann"
70586
 
+
70587
 
+#~ msgctxt "Comment"
70588
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
70589
 
+#~ msgstr "الكوكب المجهول اعداد Hari Nair"
70590
 
+
70591
 
+#~ msgctxt "Name"
70592
 
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
70593
 
+#~ msgstr "وحدة التحكم بمدير الولوج"
70594
 
+
70595
 
+#~ msgctxt "Name"
70596
 
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
70597
 
+#~ msgstr "احفظ إعدادات مدير الولوج"
70598
 
+
70599
 
+#~ msgctxt "Description"
70600
 
+#~ msgid ""
70601
 
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
70602
 
+#~ "settings"
70603
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لتغيير إعدادت مدير الولوج"
70604
 
+
70605
 
+#~ msgctxt "Name"
70606
 
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
70607
 
+#~ msgstr "أدر صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
70608
 
+
70609
 
+#~ msgctxt "Description"
70610
 
+#~ msgid ""
70611
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
70612
 
+#~ "Login Manager"
70613
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
70614
 
+
70615
 
+#~ msgctxt "Name"
70616
 
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
70617
 
+#~ msgstr "أدر سمات مدير الولوج"
70618
 
+
70619
 
+#~ msgctxt "Description"
70620
 
+#~ msgid ""
70621
 
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
70622
 
+#~ "Manager"
70623
 
+#~ msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة سمات مدير الولوج"
70624
 
+
70625
 
+#~ msgctxt "Name"
70626
 
+#~ msgid "Login Screen"
70627
 
+#~ msgstr "شاشة الولوج"
70628
 
+
70629
 
+#~ msgctxt "Comment"
70630
 
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
70631
 
+#~ msgstr "اضبط مدير الولوج (KDM)"
70632
 
+
70633
 
+#~ msgctxt "Name"
70634
 
+#~ msgid "Stripes"
70635
 
+#~ msgstr "الشرائط"
70636
 
+
70637
 
+#~ msgctxt "Name"
70638
 
+#~ msgid "9WM"
70639
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ 9"
70640
 
+
70641
 
+#~ msgctxt "Comment"
70642
 
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
70643
 
+#~ msgstr "محاكاة مدير نوافذ بلان 9 الإصدار  8-1/2"
70644
 
+
70645
 
+#~ msgctxt "Name"
70646
 
+#~ msgid "AEWM"
70647
 
+#~ msgstr "AEWM"
70648
 
+
70649
 
+#~ msgctxt "Comment"
70650
 
+#~ msgid "A minimalist window manager"
70651
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل"
70652
 
+
70653
 
+#~ msgctxt "Name"
70654
 
+#~ msgid "AEWM++"
70655
 
+#~ msgstr "AEWM++"
70656
 
+
70657
 
+#~ msgctxt "Comment"
70658
 
+#~ msgid ""
70659
 
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
70660
 
+#~ "partial GNOME support"
70661
 
+#~ msgstr ""
70662
 
+#~ "مدير نوافذ مختزل بني على قاعدة AEWM وحُسّن بسطوح المكتب الإفتراضية وبدعم "
70663
 
+#~ "جزئي لجنوم"
70664
 
+
70665
 
+#~ msgctxt "Name"
70666
 
+#~ msgid "AfterStep"
70667
 
+#~ msgstr "بعد خطوة"
70668
 
+
70669
 
+#~ msgctxt "Comment"
70670
 
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
70671
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بمظهر وإحساس NEXTStep مبني على قاعدة FVWM"
70672
 
+
70673
 
+#~ msgctxt "Name"
70674
 
+#~ msgid "AMATERUS"
70675
 
+#~ msgstr "AMATERUS"
70676
 
+
70677
 
+#~ msgctxt "Comment"
70678
 
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
70679
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مبني باستخدام GTK+ مع ميزة تجميع النوافذ"
70680
 
+
70681
 
+#~ msgctxt "Name"
70682
 
+#~ msgid "AmiWM"
70683
 
+#~ msgstr "AmiWM"
70684
 
+
70685
 
+#~ msgctxt "Comment"
70686
 
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
70687
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مشابه لـ Amiga"
70688
 
+
70689
 
+#~ msgctxt "Name"
70690
 
+#~ msgid "ASClassic"
70691
 
+#~ msgstr "ASClassic"
70692
 
+
70693
 
+#~ msgctxt "Comment"
70694
 
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
70695
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ AfterStep ، مبني على مدير نوافذ الإصدار AfterStep 1.1"
70696
 
+
70697
 
+#~ msgctxt "Name"
70698
 
+#~ msgid "awesome"
70699
 
+#~ msgstr "رائع"
70700
 
+
70701
 
+#~ msgctxt "Comment"
70702
 
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
70703
 
+#~ msgstr "إطار مدير نوافذ قابل للتخصيص"
70704
 
+
70705
 
+#~ msgctxt "Name"
70706
 
+#~ msgid "Blackbox"
70707
 
+#~ msgstr "الصندوق الأسود"
70708
 
+
70709
 
+#~ msgctxt "Comment"
70710
 
+#~ msgid "A fast & light window manager"
70711
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف وسريع"
70712
 
+
70713
 
+#~ msgctxt "Name"
70714
 
+#~ msgid "CDE"
70715
 
+#~ msgstr "CDE"
70716
 
+
70717
 
+#~ msgctxt "Comment"
70718
 
+#~ msgid ""
70719
 
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
70720
 
+#~ "environment"
70721
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب المشترك, بيئة سطح مكتب مملوكة شائعة"
70722
 
+
70723
 
+#~ msgctxt "Name"
70724
 
+#~ msgid "CTWM"
70725
 
+#~ msgstr "CTWM"
70726
 
+
70727
 
+#~ msgctxt "Comment"
70728
 
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
70729
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كلود بالألسنة, TWM محسن بشاشات افتراضية وغيرها."
70730
 
+
70731
 
+#~ msgctxt "Name"
70732
 
+#~ msgid "CWWM"
70733
 
+#~ msgstr "CWWM"
70734
 
+
70735
 
+#~ msgctxt "Comment"
70736
 
+#~ msgid ""
70737
 
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
70738
 
+#~ msgstr ""
70739
 
+#~ "مدير النوافذ شزوام (ChezWam), مدير نوافذ مختزل مبني على مدير النوافذ "
70740
 
+#~ "الشرير (EvilWM)"
70741
 
+
70742
 
+#~ msgctxt "Name"
70743
 
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
70744
 
+#~ msgstr "Enlightenment DR16"
70745
 
+
70746
 
+#~ msgctxt "Comment"
70747
 
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
70748
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ غني جداً ويتقبل السمات"
70749
 
+
70750
 
+#~ msgctxt "Name"
70751
 
+#~ msgid "Enlightenment"
70752
 
+#~ msgstr "Enlightenment"
70753
 
+
70754
 
+#~ msgctxt "Name"
70755
 
+#~ msgid "EvilWM"
70756
 
+#~ msgstr "EvilWM"
70757
 
+
70758
 
+#~ msgctxt "Comment"
70759
 
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
70760
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل مبني على قاعدة AEWM"
70761
 
+
70762
 
+#~ msgctxt "Name"
70763
 
+#~ msgid "Fluxbox"
70764
 
+#~ msgstr "فلوكس بوكس"
70765
 
+
70766
 
+#~ msgctxt "Comment"
70767
 
+#~ msgid ""
70768
 
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
70769
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ قابل للتخصيص ذو استخدام منخفض للموارد مبني على Blackbox"
70770
 
+
70771
 
+#~ msgctxt "Name"
70772
 
+#~ msgid "FLWM"
70773
 
+#~ msgstr "FLWM"
70774
 
+
70775
 
+#~ msgctxt "Comment"
70776
 
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
70777
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ الخفيف والسريع مبني على قاعدة WM2"
70778
 
+
70779
 
+#~ msgctxt "Name"
70780
 
+#~ msgid "FVWM95"
70781
 
+#~ msgstr "FVWM95"
70782
 
+
70783
 
+#~ msgctxt "Comment"
70784
 
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
70785
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مشابه لوندوز 95 مشتق من FVWM"
70786
 
+
70787
 
+#~ msgctxt "Name"
70788
 
+#~ msgid "FVWM"
70789
 
+#~ msgstr "FVWM"
70790
 
+
70791
 
+#~ msgctxt "Comment"
70792
 
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
70793
 
+#~ msgstr ""
70794
 
+#~ "مدير نوافذ بسطوح مكتب افتراضية متوافق تماماً مع كتيب مصطلحات الاتصال بين "
70795
 
+#~ "العملاء (ICCCM)"
70796
 
+
70797
 
+#~ msgctxt "Name"
70798
 
+#~ msgid "GNOME"
70799
 
+#~ msgstr "جنوم"
70800
 
+
70801
 
+#~ msgctxt "Comment"
70802
 
+#~ msgid ""
70803
 
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
70804
 
+#~ "use desktop environment"
70805
 
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب مكتملة وحرة وسهلة الاستخدام"
70806
 
+
70807
 
+#~ msgctxt "Name"
70808
 
+#~ msgid "Golem"
70809
 
+#~ msgstr "Golem"
70810
 
+
70811
 
+#~ msgctxt "Comment"
70812
 
+#~ msgid "A lightweight window manager"
70813
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف"
70814
 
+
70815
 
+#~ msgctxt "Name"
70816
 
+#~ msgid "IceWM"
70817
 
+#~ msgstr "IceWM"
70818
 
+
70819
 
+#~ msgctxt "Comment"
70820
 
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
70821
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ يشبه وندوز 95 وOS/2 وموتيف"
70822
 
+
70823
 
+#~ msgctxt "Name"
70824
 
+#~ msgid "Ion"
70825
 
+#~ msgstr "Ion"
70826
 
+
70827
 
+#~ msgctxt "Comment"
70828
 
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
70829
 
+#~ msgstr ""
70830
 
+#~ "مدير نوافذ سهل الاستخدام بلوحة المفاتيح مع نوافذ مرصوفة مبني على قاعدة PWM"
70831
 
+
70832
 
+#~ msgctxt "Name"
70833
 
+#~ msgid "LarsWM"
70834
 
+#~ msgstr "LarsWM"
70835
 
+
70836
 
+#~ msgctxt "Comment"
70837
 
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
70838
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ لارس (Lars) المبني على قاعدة 9WM الداعم لرصف النوافذ"
70839
 
+
70840
 
+#~ msgctxt "Name"
70841
 
+#~ msgid "LWM"
70842
 
+#~ msgstr "LWM"
70843
 
+
70844
 
+#~ msgctxt "Comment"
70845
 
+#~ msgid ""
70846
 
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
70847
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ خفيف الوزن. مدير نوافذ بحت غير قابل للتخصيص"
70848
 
+
70849
 
+#~ msgctxt "Name"
70850
 
+#~ msgid "LXDE"
70851
 
+#~ msgstr "LXDE"
70852
 
+
70853
 
+#~ msgctxt "Comment"
70854
 
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
70855
 
+#~ msgstr "بيئة سطح مكتب X11 الخفيفة"
70856
 
+
70857
 
+#~ msgctxt "Name"
70858
 
+#~ msgid "Matchbox"
70859
 
+#~ msgstr "علبة الثقاب"
70860
 
+
70861
 
+#~ msgctxt "Comment"
70862
 
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
70863
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ للاجهزة المحمولة"
70864
 
+
70865
 
+#~ msgctxt "Name"
70866
 
+#~ msgid "Metacity"
70867
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
70868
 
+
70869
 
+#~ msgctxt "Comment"
70870
 
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
70871
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني باستخدام GTK2"
70872
 
+
70873
 
+#~ msgctxt "Name"
70874
 
+#~ msgid "MWM"
70875
 
+#~ msgstr "MWM"
70876
 
+
70877
 
+#~ msgctxt "Comment"
70878
 
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
70879
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ Motif"
70880
 
+
70881
 
+#~ msgctxt "Name"
70882
 
+#~ msgid "OLVWM"
70883
 
+#~ msgstr "OLVWM"
70884
 
+
70885
 
+#~ msgctxt "Comment"
70886
 
+#~ msgid ""
70887
 
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
70888
 
+#~ "virtual desktops"
70889
 
+#~ msgstr ""
70890
 
+#~ "مدير النوافذ الافتراضية أوبن لوك. مدير النوافذ OLWM محسن لمعالجة سطوح "
70891
 
+#~ "المكتب الافتراضية"
70892
 
+
70893
 
+#~ msgctxt "Name"
70894
 
+#~ msgid "OLWM"
70895
 
+#~ msgstr "OLWM"
70896
 
+
70897
 
+#~ msgctxt "Comment"
70898
 
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
70899
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ Open Look التقليدي"
70900
 
+
70901
 
+#~ msgctxt "Comment"
70902
 
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
70903
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني على Blackbox"
70904
 
+
70905
 
+#~ msgctxt "Name"
70906
 
+#~ msgid "Oroborus"
70907
 
+#~ msgstr "Oroborus"
70908
 
+
70909
 
+#~ msgctxt "Comment"
70910
 
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
70911
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف يتقبل السمات"
70912
 
+
70913
 
+#~ msgctxt "Name"
70914
 
+#~ msgid "Phluid"
70915
 
+#~ msgstr "Phluid"
70916
 
+
70917
 
+#~ msgctxt "Comment"
70918
 
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
70919
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مبني على قاعدة Imlib2"
70920
 
+
70921
 
+#~ msgctxt "Name"
70922
 
+#~ msgid "PWM"
70923
 
+#~ msgstr "PWM"
70924
 
+
70925
 
+#~ msgctxt "Comment"
70926
 
+#~ msgid ""
70927
 
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
70928
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ خفيف قادر على جمع النوافذ المتعددة في نافذة واحدة"
70929
 
+
70930
 
+#~ msgctxt "Name"
70931
 
+#~ msgid "QVWM"
70932
 
+#~ msgstr "QVWM"
70933
 
+
70934
 
+#~ msgctxt "Comment"
70935
 
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
70936
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ يشبه Windows 95"
70937
 
+
70938
 
+#~ msgctxt "Name"
70939
 
+#~ msgid "Ratpoison"
70940
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
70941
 
+
70942
 
+#~ msgctxt "Comment"
70943
 
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
70944
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بسيط يستخدم لوحة المفاتيح فقط مشابه لأداة سكرين (Screen)"
70945
 
+
70946
 
+#~ msgctxt "Name"
70947
 
+#~ msgid "Sapphire"
70948
 
+#~ msgstr "Sapphire"
70949
 
+
70950
 
+#~ msgctxt "Comment"
70951
 
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
70952
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ مختزل قابل للتخصيص"
70953
 
+
70954
 
+#~ msgctxt "Name"
70955
 
+#~ msgid "Sawfish"
70956
 
+#~ msgstr "Sawfish"
70957
 
+
70958
 
+#~ msgctxt "Comment"
70959
 
+#~ msgid ""
70960
 
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
70961
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ قابل للتوسع والبرمجة بلغة مشابهة للغة لسب في إيماكس"
70962
 
+
70963
 
+#~ msgctxt "Name"
70964
 
+#~ msgid "TWM"
70965
 
+#~ msgstr "TWM"
70966
 
+
70967
 
+#~ msgctxt "Comment"
70968
 
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
70969
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ Tab"
70970
 
+
70971
 
+#~ msgctxt "Name"
70972
 
+#~ msgid "UDE"
70973
 
+#~ msgstr "UDE"
70974
 
+
70975
 
+#~ msgctxt "Comment"
70976
 
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
70977
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب يونكس"
70978
 
+
70979
 
+#~ msgctxt "Name"
70980
 
+#~ msgid "VTWM"
70981
 
+#~ msgstr "VTWM"
70982
 
+
70983
 
+#~ msgctxt "Comment"
70984
 
+#~ msgid ""
70985
 
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
70986
 
+#~ msgstr ""
70987
 
+#~ "مدير النوافذ الافتراضي ذو الألسنة. TWM محسن بالشاشات الافتراضية وغيرها"
70988
 
+
70989
 
+#~ msgctxt "Name"
70990
 
+#~ msgid "W9WM"
70991
 
+#~ msgstr "W9WM"
70992
 
+
70993
 
+#~ msgctxt "Comment"
70994
 
+#~ msgid ""
70995
 
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
70996
 
+#~ "bindings"
70997
 
+#~ msgstr ""
70998
 
+#~ "مدير النوافذ المبني على قاعدة 9WM, محسن بالشاشات الافتراضية وارتباطات "
70999
 
+#~ "لوحة المفاتيح"
71000
 
+
71001
 
+#~ msgctxt "Name"
71002
 
+#~ msgid "Waimea"
71003
 
+#~ msgstr "Waimea"
71004
 
+
71005
 
+#~ msgctxt "Comment"
71006
 
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
71007
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كامل التحكم مبني على قاعدة الصندوق الاسود"
71008
 
+
71009
 
+#~ msgctxt "Name"
71010
 
+#~ msgid "WM2"
71011
 
+#~ msgstr "WM2"
71012
 
+
71013
 
+#~ msgctxt "Comment"
71014
 
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
71015
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ صغيرغير قابل للتخصيص"
71016
 
+
71017
 
+#~ msgctxt "Name"
71018
 
+#~ msgid "WindowMaker"
71019
 
+#~ msgstr "WindowMaker"
71020
 
+
71021
 
+#~ msgctxt "Comment"
71022
 
+#~ msgid ""
71023
 
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
71024
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ بسيط يشبه NeXTStep "
71025
 
+
71026
 
+#~ msgctxt "Name"
71027
 
+#~ msgid "XFce 4"
71028
 
+#~ msgstr "XFce 4"
71029
 
+
71030
 
+#~ msgctxt "Comment"
71031
 
+#~ msgid ""
71032
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
71033
 
+#~ "environment reminiscent of CDE"
71034
 
+#~ msgstr ""
71035
 
+#~ "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول الإصدار 4. بيئة سطح مكتب مشابهة "
71036
 
+#~ "لـCDE"
71037
 
+
71038
 
+#~ msgctxt "Name"
71039
 
+#~ msgid "XFce"
71040
 
+#~ msgstr "XFce"
71041
 
+
71042
 
+#~ msgctxt "Comment"
71043
 
+#~ msgid ""
71044
 
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
71045
 
+#~ "reminiscent of CDE"
71046
 
+#~ msgstr "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول. بيئة سطح مكتب مشابهة لـCDE"
71047
 
+
71048
 
+#~ msgctxt "Name"
71049
 
+#~ msgid "Circles"
71050
 
+#~ msgstr "الدوائر"
71051
 
+
71052
 
+#~ msgctxt "Description"
71053
 
+#~ msgid "Theme with blue circles"
71054
 
+#~ msgstr "سمِة مع دوائر زرقاء"
71055
 
+
71056
 
+#, fuzzy
71057
 
+#~ msgctxt "Name"
71058
 
+#~ msgid "Ethais"
71059
 
+#~ msgstr "Ethais"
71060
 
+
71061
 
+#, fuzzy
71062
 
+#~| msgctxt "Name"
71063
 
+#~| msgid "Comoros"
71064
 
+#~ msgctxt "Name"
71065
 
+#~ msgid "Horos"
71066
 
+#~ msgstr "جزر القمر"
71067
 
+
71068
 
+#~ msgctxt "Name"
71069
 
+#~ msgid "Oxygen-Air"
71070
 
+#~ msgstr "أكسجين-هواء"
71071
 
+
71072
 
+#~ msgctxt "Description"
71073
 
+#~ msgid "Oxygen Theme"
71074
 
+#~ msgstr "سمة أكسجين"
71075
 
+
71076
 
+#~ msgctxt "Name"
71077
 
+#~ msgid "Input Actions"
71078
 
+#~ msgstr "إجراءات الإدخال"
71079
 
+
71080
 
+#~ msgctxt "Comment"
71081
 
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
71082
 
+#~ msgstr "خدمة إجراءات الإدخال تنفذ الإجراءات المضبوطة عند ضغط المفاتيح"
71083
 
+
71084
 
+#~ msgctxt "Comment"
71085
 
+#~ msgid "Comment"
71086
 
+#~ msgstr "التعليق"
71087
 
+
71088
 
+#~ msgctxt "Name"
71089
 
+#~ msgid "KMenuEdit"
71090
 
+#~ msgstr "محرّر قوائم كدي"
71091
 
+
71092
 
+#~ msgctxt "Name"
71093
 
+#~ msgid "Search"
71094
 
+#~ msgstr "ابحث"
71095
 
+
71096
 
+#~ msgctxt "Comment"
71097
 
+#~ msgid "Simple_action"
71098
 
+#~ msgstr "إجراء_بسيط"
71099
 
+
71100
 
+#~ msgctxt "Comment"
71101
 
+#~ msgid ""
71102
 
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
71103
 
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
71104
 
+#~ "default.)"
71105
 
+#~ msgstr ""
71106
 
+#~ "هذه المجموعة تحتوي على عدد من الأمثلة والمفضلات الافتراضية (ملاحظة هذه "
71107
 
+#~ "المجموعة وكل مؤثراتها مقفلة مبدئيا )"
71108
 
+
71109
 
+#~ msgctxt "Name"
71110
 
+#~ msgid "Examples"
71111
 
+#~ msgstr "أمثلة"
71112
 
+
71113
 
+#~ msgctxt "Comment"
71114
 
+#~ msgid ""
71115
 
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
71116
 
+#~ "exists. Simple."
71117
 
+#~ msgstr ""
71118
 
+#~ "بعد الضغط على Ctrl+Alt+I سيتم تفعيل نافذة تطبيق الدردشة KSIRC إن وُجدت. "
71119
 
+#~ "بسيطة."
71120
 
+
71121
 
+#~ msgctxt "Name"
71122
 
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
71123
 
+#~ msgstr "نشّط نافذة تطبيق الدردشة KSIRC"
71124
 
+
71125
 
+#~ msgctxt "Comment"
71126
 
+#~ msgid "KSIRC window"
71127
 
+#~ msgstr "KSIRC نافذة"
71128
 
+
71129
 
+#~ msgctxt "Comment"
71130
 
+#~ msgid "KSIRC"
71131
 
+#~ msgstr "KSIRC"
71132
 
+
71133
 
+#~ msgctxt "Comment"
71134
 
+#~ msgid ""
71135
 
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
71136
 
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
71137
 
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
71138
 
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
71139
 
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
71140
 
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
71141
 
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
71142
 
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
71143
 
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
71144
 
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
71145
 
+#~ "'  (space)                              Space"
71146
 
+#~ msgstr ""
71147
 
+#~ "بعد ضغط Alt+Ctrl+H سيحاكى الإدخال 'Hello' كما لو كنت قد كتبته. هذا مفيد "
71148
 
+#~ "إذا كنت مضطراً إلى كتابة كلمة (مثلاَ unsigned) بشكل متكرر. كل ضغطة زر في "
71149
 
+#~ "الإدخال تفصل عن غيرها بنقطتين \":\". انتبه لأن ضغطة زر تعني ضغطة زر "
71150
 
+#~ "حرفياً. لذا يجب أن تكتب ما تضغطه على لوحة المفاتيح بالضبط. في الجدول بأسفل "
71151
 
+#~ "الصفحة العامود الأيمن يظهر الإدخال والأيسر يظهر ما عليك كتابته.\\n\\nسطر "
71152
 
+#~ "جديد        Enter or Return\\na (حرف a الصغير)        A\\nA (حرف A "
71153
 
+#~ "الكبير)        Shift+A\\n: (نقطتان)        Shift+;\\n \" \" (فراغ)        "
71154
 
+#~ "Space"
71155
 
+
71156
 
+#~ msgctxt "Name"
71157
 
+#~ msgid "Type 'Hello'"
71158
 
+#~ msgstr "اكتب 'Hello'"
71159
 
+
71160
 
+#~ msgctxt "Comment"
71161
 
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
71162
 
+#~ msgstr "هذا الإجراء سيشغل برنامج كونسول بعد الضغط على Ctrl+Alt+T."
71163
 
+
71164
 
+#~ msgctxt "Name"
71165
 
+#~ msgid "Run Konsole"
71166
 
+#~ msgstr "شغل كونسول"
71167
 
+
71168
 
+#, fuzzy
71169
 
+#~| msgctxt "Comment"
71170
 
+#~| msgid ""
71171
 
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
71172
 
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
71173
 
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
71174
 
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
71175
 
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
71176
 
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
71177
 
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
71178
 
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
71179
 
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
71180
 
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
71181
 
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
71182
 
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
71183
 
+#~| "check for the active window having that title."
71184
 
+#~ msgctxt "Comment"
71185
 
+#~ msgid ""
71186
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
71187
 
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
71188
 
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
71189
 
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
71190
 
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
71191
 
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
71192
 
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
71193
 
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
71194
 
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
71195
 
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
71196
 
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
71197
 
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
71198
 
+#~ "active window having that title."
71199
 
+#~ msgstr ""
71200
 
+#~ "اقرأ التعليق على العملية اكتب  'Hello' أولاً.\\n\\n مصمم Qt يستخدم Ctrl+F4 "
71201
 
+#~ "لإغلاق النوافذ. لكن Ctrl+F4 في كدي ستنقلك إلى سطح المكتب رقم 4 لذا لن "
71202
 
+#~ "يعمل هذا الاختصار في مصمم Qt الذي لا يستخدم اختصار كدي القياسي Ctrl+W "
71203
 
+#~ "لإغلاق النافذة.\\n\\nيمكن حل هذه المشكلة بربط Ctrl+W بـ Ctrl+F4 عندما "
71204
 
+#~ "تكون نافذة مصمم Qt مفعلة. في هذه الحالة كلما ضغط Ctrl+W, سيرسل Ctrl+F4 "
71205
 
+#~ "إلى مصمم Qt. لا يتغيير تأثير Ctrl+W في البرامج الأخرى.\\n\\nيتوجب تحديد "
71206
 
+#~ "ثلاثة أشياء: مطلق اختصار جديد لـ Ctrl+W, وإجراء إدخال للوحة المفاتيح يرسل "
71207
 
+#~ "Ctrl+F4, وشرط جديد يشترط أن تكون النافذة المفعلة هي مصمم Qt.\\nعنوان مصمم "
71208
 
+#~ "Qt هو دائماً Qt Designer by Trolltech, لذا سيتحقق الشرط من كون ذلك هو "
71209
 
+#~ "عنوان النافذة المفعلة."
71210
 
+
71211
 
+#~ msgctxt "Name"
71212
 
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
71213
 
+#~ msgstr "غير Ctrl +W لتصبح Crl + F4 في مصمم Qt"
71214
 
+
71215
 
+#~ msgctxt "Comment"
71216
 
+#~ msgid "Qt Designer"
71217
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
71218
 
+
71219
 
+#~ msgctxt "Comment"
71220
 
+#~ msgid ""
71221
 
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
71222
 
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
71223
 
+#~ "line 'qdbus' tool."
71224
 
+#~ msgstr ""
71225
 
+#~ "عند الضغط على Alt+Ctrl+W سيُنفذ طلب D-Bus سيؤدي إلى عرض minicli. تستطيع "
71226
 
+#~ "استخدام أي نوع من طلبات D-Bus, تماماً مثل استخدام أداة سطر الأوامر qdbus."
71227
 
+
71228
 
+#~ msgctxt "Comment"
71229
 
+#~ msgid ""
71230
 
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
71231
 
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
71232
 
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
71233
 
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
71234
 
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
71235
 
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
71236
 
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
71237
 
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
71238
 
+#~ "'XMMS_Player')."
71239
 
+#~ msgstr ""
71240
 
+#~ "اقرأ التعليق على إجراء \"اكتب Hello\".\\n\\n مثل ذلك الإجراء, هذا الإجراء "
71241
 
+#~ "يحاكي الإدخال بلوحة المفاتيح, تحديداً بعد الضغط على Ctrl+Alt+B, سيرسل B "
71242
 
+#~ "إلى XMMS (مفتاح B في XMMS ينتقل إلى الأغنية التالية). فُعلت خانة تأشير "
71243
 
+#~ "\"أرسل إلى نافذة معينة\" وحُددت نافذة يحتوى صفها على XMMS_Player مما سيرسل "
71244
 
+#~ "الإدخال إلى هذه النافذة دوماً. بهذه الطريقة يمكنك التحكم بـXMMS حتى ولو "
71245
 
+#~ "كان على سطح مكتب افتراضي آخر.\\n\\n(شغل xprop وانقر على نافذة XMMS ثم "
71246
 
+#~ "ابحث عن WM_CLASS لترى XMMS_PLAYER)"
71247
 
+
71248
 
+#~ msgctxt "Name"
71249
 
+#~ msgid "Next in XMMS"
71250
 
+#~ msgstr "التالي في XMMS"
71251
 
+
71252
 
+#~ msgctxt "Comment"
71253
 
+#~ msgid "XMMS window"
71254
 
+#~ msgstr "XMMS نافذة"
71255
 
+
71256
 
+#~ msgctxt "Comment"
71257
 
+#~ msgid "XMMS Player window"
71258
 
+#~ msgstr "XMMS نافذة المشغل"
71259
 
+
71260
 
+#~ msgctxt "Comment"
71261
 
+#~ msgid ""
71262
 
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
71263
 
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
71264
 
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
71265
 
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
71266
 
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
71267
 
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
71268
 
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
71269
 
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
71270
 
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
71271
 
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
71272
 
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
71273
 
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
71274
 
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
71275
 
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
71276
 
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
71277
 
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
71278
 
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
71279
 
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
71280
 
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
71281
 
+#~ msgstr ""
71282
 
+#~ "يملك كونكيورر في كدي 3.1 الألسنة، والآن تستطيع الحصول على الإيماءات. .\\n"
71283
 
+#~ "\\n اضغط على زر الفأرة الأوسط وابدأ في رسم إيماءة ، وبعد الإنتهاء أفلت زر "
71284
 
+#~ "الفأرة، إذا كنت تريد فقط أن تلصق المحدد قم بالضغط على الزر الاوسط وسوف "
71285
 
+#~ "تعمل بكل بساطة.  (يمكنك أن تغير زر الفأرة الذي تريد استخدامه من الإعدادات "
71286
 
+#~ "العامة ).\\n\\n حتى الآن يوجد هذه الإيماءات: \\n التحريك لليمين ثم العودة "
71287
 
+#~ "لليسار تنقل للأمام (Alt+Right)\\n التحريك من اليسار و العودة لليمين تنقل "
71288
 
+#~ "إلى الخلف   (Alt+Left)\\n التحرك للأعلى و العودة ينقلك إلى الأعلى (Alt"
71289
 
+#~ "+Up)\\n دائرة بعكس اتجاه عقارب الساعة ستعيد التحميل (F5)\\n . \\n\\n يمكن "
71290
 
+#~ "إدخال أشكال الإيماءات بواسطة  رسمها في حوار الضبط. كذلك يمكنك أن تنظر في "
71291
 
+#~ "لوحة مفاتيح الأرقام لمساعدتك حيث أنه يتم التعرف على الإيماءات في شبكة "
71292
 
+#~ "بقياس 3 في 3  حقول مرقمة من 1 إلى 9.\\n\\n لاحظ أنك يجب أن تؤدي الإيماءة "
71293
 
+#~ "بالضبط حتى تطلق الإجراء. وبسبب هذا يمكنك أن تدخل عدة إيماءات للإجراء "
71294
 
+#~ "الواحد. ويجب عليك تجنب الإيماءات المعقدة التي تتطلب تحريك إتجاه الفأرة "
71295
 
+#~ "أكثر من مرة ( على سبيل المثال 45654 أو 74123 سهلة التأدية ، ولكن 1236987 "
71296
 
+#~ "صعبة ). \\n\\n جميع شروط هذه الإيماءات معرفة في هذه المجموعة . جميع هذه "
71297
 
+#~ "الإيماءات نشطة فقط في حالة أن النافذة النشطة هي كونكيورر (الصف يحوي "
71298
 
+#~ "'konqueror')."
71299
 
+
71300
 
+#~ msgctxt "Name"
71301
 
+#~ msgid "Konqi Gestures"
71302
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكي"
71303
 
+
71304
 
+#~ msgctxt "Comment"
71305
 
+#~ msgid "Konqueror window"
71306
 
+#~ msgstr "نافذة كونكيورر"
71307
 
+
71308
 
+#~ msgctxt "Comment"
71309
 
+#~ msgid "Konqueror"
71310
 
+#~ msgstr "كونكيورر"
71311
 
+
71312
 
+#~ msgctxt "Name"
71313
 
+#~ msgid "Back"
71314
 
+#~ msgstr "إلى الخلف"
71315
 
+
71316
 
+#~ msgctxt "Comment"
71317
 
+#~ msgid "Gesture_triggers"
71318
 
+#~ msgstr "مطلقات الإيماءات"
71319
 
+
71320
 
+#~ msgctxt "Name"
71321
 
+#~ msgid "Forward"
71322
 
+#~ msgstr "إلى الأمام"
71323
 
+
71324
 
+#~ msgctxt "Name"
71325
 
+#~ msgid "Up"
71326
 
+#~ msgstr "إلى الأعلى"
71327
 
+
71328
 
+#~ msgctxt "Name"
71329
 
+#~ msgid "Reload"
71330
 
+#~ msgstr "أعد تحميل"
71331
 
+
71332
 
+#~ msgctxt "Comment"
71333
 
+#~ msgid ""
71334
 
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
71335
 
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
71336
 
+#~ "minicli (Alt+F2)."
71337
 
+#~ msgstr ""
71338
 
+#~ "بعد الضغط على Win+E  أو ( Tux+E) سيفتح المتصفح وسينتقل مباشرة إلى http://"
71339
 
+#~ "www.kde.org تستطيع تشغيل كل الاوامرمثل عند الضغط على (Alt+F2)"
71340
 
+
71341
 
+#~ msgctxt "Name"
71342
 
+#~ msgid "Go to KDE Website"
71343
 
+#~ msgstr "اذهب إلى موقع كدي"
71344
 
+
71345
 
+#~ msgctxt "Comment"
71346
 
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
71347
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكيورر الأساسية"
71348
 
+
71349
 
+#~ msgctxt "Name"
71350
 
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
71351
 
+#~ msgstr "إيماءات كونكيورر"
71352
 
+
71353
 
+#~ msgctxt "Comment"
71354
 
+#~ msgid "Press, move left, release."
71355
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى اليسار, أفلت"
71356
 
+
71357
 
+#~ msgctxt "Comment"
71358
 
+#~ msgid ""
71359
 
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
71360
 
+#~ "and as such is disabled by default."
71361
 
+#~ msgstr ""
71362
 
+#~ "أسلوب أوبرا: اضغط, حرك إلى الأعلى, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع فتح لسان جديد, "
71363
 
+#~ "لذا فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
71364
 
+
71365
 
+#~ msgctxt "Name"
71366
 
+#~ msgid "Stop Loading"
71367
 
+#~ msgstr "أوقف التحميل"
71368
 
+
71369
 
+#~ msgctxt "Comment"
71370
 
+#~ msgid ""
71371
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
71372
 
+#~ "move left, move up, release."
71373
 
+#~ msgstr ""
71374
 
+#~ "انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب موزيلا: اضغط, تحرك إلى "
71375
 
+#~ "الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
71376
 
+
71377
 
+#~ msgctxt "Comment"
71378
 
+#~ msgid ""
71379
 
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
71380
 
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
71381
 
+#~ "\", and as such is disabled by default."
71382
 
+#~ msgstr ""
71383
 
+#~ "انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب أوبرا: اضغط, تحرك إلى "
71384
 
+#~ "الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع تفعيل اللسان السابق, لذا "
71385
 
+#~ "فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
71386
 
+
71387
 
+#~ msgctxt "Name"
71388
 
+#~ msgid "Up #2"
71389
 
+#~ msgstr "اعلى #2"
71390
 
+
71391
 
+#~ msgctxt "Comment"
71392
 
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
71393
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, أفلت."
71394
 
+
71395
 
+#~ msgctxt "Name"
71396
 
+#~ msgid "Activate Next Tab"
71397
 
+#~ msgstr "نشّط اللسان التالي"
71398
 
+
71399
 
+#~ msgctxt "Comment"
71400
 
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
71401
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
71402
 
+
71403
 
+#~ msgctxt "Name"
71404
 
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
71405
 
+#~ msgstr "نشّط اللسان السابق"
71406
 
+
71407
 
+#~ msgctxt "Comment"
71408
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
71409
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
71410
 
+
71411
 
+#~ msgctxt "Name"
71412
 
+#~ msgid "Duplicate Tab"
71413
 
+#~ msgstr "كرر اللسان"
71414
 
+
71415
 
+#~ msgctxt "Comment"
71416
 
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
71417
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, أفلت."
71418
 
+
71419
 
+#~ msgctxt "Name"
71420
 
+#~ msgid "Duplicate Window"
71421
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
71422
 
+
71423
 
+#~ msgctxt "Comment"
71424
 
+#~ msgid "Press, move right, release."
71425
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى اليمين, أفلت."
71426
 
+
71427
 
+#~ msgctxt "Comment"
71428
 
+#~ msgid ""
71429
 
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
71430
 
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
71431
 
+#~ msgstr ""
71432
 
+#~ "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك نصف المسافة إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, تحرك "
71433
 
+#~ "إلى الأسفل. أفلت.\\n(ارسم حرف 'h' صغير)"
71434
 
+
71435
 
+#~ msgctxt "Comment"
71436
 
+#~ msgid ""
71437
 
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
71438
 
+#~ "Press, move down, move right, release."
71439
 
+#~ msgstr ""
71440
 
+#~ "اضغط, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, "
71441
 
+#~ "أفلت.\\nنمط موزيريلا: اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, أفلت."
71442
 
+
71443
 
+#~ msgctxt "Name"
71444
 
+#~ msgid "Close Tab"
71445
 
+#~ msgstr "أغلق اللسان"
71446
 
+
71447
 
+#~ msgctxt "Comment"
71448
 
+#~ msgid ""
71449
 
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
71450
 
+#~ "disabled by default."
71451
 
+#~ msgstr ""
71452
 
+#~ "اضغط ،تحرك إلى الأعلى, أفلت.\\nيتعارض مع الإيماء \"الأعلى #2\" بأسلوب "
71453
 
+#~ "أوبرا المعطل مبدئياً."
71454
 
+
71455
 
+#~ msgctxt "Name"
71456
 
+#~ msgid "New Tab"
71457
 
+#~ msgstr "لسان جديد"
71458
 
+
71459
 
+#~ msgctxt "Comment"
71460
 
+#~ msgid "Press, move down, release."
71461
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
71462
 
+
71463
 
+#~ msgctxt "Name"
71464
 
+#~ msgid "New Window"
71465
 
+#~ msgstr "نافذة جديدة"
71466
 
+
71467
 
+#~ msgctxt "Comment"
71468
 
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
71469
 
+#~ msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
71470
 
+
71471
 
+#~ msgctxt "Comment"
71472
 
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
71473
 
+#~ msgstr "المجموعة تحتوي إعدادات مبدئية"
71474
 
+
71475
 
+#~ msgctxt "Name"
71476
 
+#~ msgid "Preset Actions"
71477
 
+#~ msgstr "الإجراءات مسبقة التعيين"
71478
 
+
71479
 
+#~ msgctxt "Comment"
71480
 
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
71481
 
+#~ msgstr "يطلق مصور الشاشة كيدي عند الضغط على زر PrintScrn"
71482
 
+
71483
 
+#~ msgctxt "Name"
71484
 
+#~ msgid "PrintScreen"
71485
 
+#~ msgstr "اطبع الشاشة"
71486
 
+
71487
 
+#~ msgctxt "Name"
71488
 
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
71489
 
+#~ msgstr "اختصارات مخصصة"
71490
 
+
71491
 
+#~ msgctxt "Comment"
71492
 
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
71493
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات إجراءات الإدخال"
71494
 
+
71495
 
+#, fuzzy
71496
 
+#~| msgctxt "Name"
71497
 
+#~| msgid "Lost and Found"
71498
 
+#~ msgctxt "Name"
71499
 
+#~ msgid "Lost And Found"
71500
 
+#~ msgstr "فُقد و وُجد"
71501
 
+
71502
 
+#, fuzzy
71503
 
+#~| msgctxt "Name"
71504
 
+#~| msgid "Personal Information"
71505
 
+#~ msgctxt "Name"
71506
 
+#~ msgid "Graphical Information"
71507
 
+#~ msgstr "المعلومات الشخصية"
71508
 
+
71509
 
+#, fuzzy
71510
 
+#~| msgctxt "Name"
71511
 
+#~| msgid "KInfoCenter"
71512
 
+#~ msgctxt "Name"
71513
 
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
71514
 
+#~ msgstr "مركز معلومات  كدي"
71515
 
+
71516
 
+#~ msgctxt "Name"
71517
 
+#~ msgid "Device Information"
71518
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
71519
 
+
71520
 
+#, fuzzy
71521
 
+#~| msgctxt "Comment"
71522
 
+#~| msgid "Memory information"
71523
 
+#~ msgctxt "Name"
71524
 
+#~ msgid "Network Information"
71525
 
+#~ msgstr "معلومات الذاكرة"
71526
 
+
71527
 
+#~ msgctxt "Name"
71528
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
71529
 
+#~ msgstr "مركز معلومات  كدي"
71530
 
+
71531
 
+#~ msgctxt "GenericName"
71532
 
+#~ msgid "Info Center"
71533
 
+#~ msgstr "مركز المعلومات"
71534
 
+
71535
 
+#~ msgctxt "Name"
71536
 
+#~ msgid "Device Viewer"
71537
 
+#~ msgstr "عارض الأجهزة"
71538
 
+
71539
 
+#~ msgctxt "Comment"
71540
 
+#~ msgid "Device Viewer"
71541
 
+#~ msgstr "عارض الأجهزة"
71542
 
+
71543
 
+#~ msgctxt "Name"
71544
 
+#~ msgid "DMA-Channels"
71545
 
+#~ msgstr "DMA قنوات"
71546
 
+
71547
 
+#~ msgctxt "Comment"
71548
 
+#~ msgid "DMA information"
71549
 
+#~ msgstr "معلومات DMA"
71550
 
+
71551
 
+#~ msgctxt "Name"
71552
 
+#~ msgid "Interrupts"
71553
 
+#~ msgstr "المقاطعات"
71554
 
+
71555
 
+#~ msgctxt "Comment"
71556
 
+#~ msgid "Interrupt information"
71557
 
+#~ msgstr "معلومات المقاطعات"
71558
 
+
71559
 
+#~ msgctxt "Name"
71560
 
+#~ msgid "IO-Ports"
71561
 
+#~ msgstr "منافذ الإدخال والإخراج"
71562
 
+
71563
 
+#~ msgctxt "Comment"
71564
 
+#~ msgid "IO-port information"
71565
 
+#~ msgstr "معلومات عن منافذ الإدخال والإخراج"
71566
 
+
71567
 
+#~ msgctxt "Name"
71568
 
+#~ msgid "SCSI"
71569
 
+#~ msgstr "SCSI"
71570
 
+
71571
 
+#~ msgctxt "Comment"
71572
 
+#~ msgid "SCSI information"
71573
 
+#~ msgstr "معلومات SCSI"
71574
 
+
71575
 
+#~ msgctxt "Name"
71576
 
+#~ msgid "Summary"
71577
 
+#~ msgstr "ملخص"
71578
 
+
71579
 
+#~ msgctxt "Comment"
71580
 
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
71581
 
+#~ msgstr "ملخص معلومات العتاد"
71582
 
+
71583
 
+#~ msgctxt "Name"
71584
 
+#~ msgid "X-Server"
71585
 
+#~ msgstr "خادم X"
71586
 
+
71587
 
+#~ msgctxt "Comment"
71588
 
+#~ msgid "X-Server information"
71589
 
+#~ msgstr "معلومات عن خادم X"
71590
 
+
71591
 
+#~ msgctxt "Name"
71592
 
+#~ msgid "Memory"
71593
 
+#~ msgstr "الذاكرة"
71594
 
+
71595
 
+#~ msgctxt "Comment"
71596
 
+#~ msgid "Memory information"
71597
 
+#~ msgstr "معلومات عن الذاكرة"
71598
 
+
71599
 
+#~ msgctxt "Name"
71600
 
+#~ msgid "Network Interfaces"
71601
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
71602
 
+
71603
 
+#~ msgctxt "Comment"
71604
 
+#~ msgid "Network interface information"
71605
 
+#~ msgstr "معلومات عن واجهات الشبكة"
71606
 
+
71607
 
+#~ msgctxt "Name"
71608
 
+#~ msgid "OpenGL"
71609
 
+#~ msgstr "OpenGL"
71610
 
+
71611
 
+#~ msgctxt "Comment"
71612
 
+#~ msgid "OpenGL information"
71613
 
+#~ msgstr "معلومات عن OpenGL"
71614
 
+
71615
 
+#~ msgctxt "Name"
71616
 
+#~ msgid "PCI"
71617
 
+#~ msgstr "PCI"
71618
 
+
71619
 
+#~ msgctxt "Comment"
71620
 
+#~ msgid "PCI information"
71621
 
+#~ msgstr "معلومات عن PCI"
71622
 
+
71623
 
+#~ msgctxt "Name"
71624
 
+#~ msgid "Samba Status"
71625
 
+#~ msgstr "حالة السامبا"
71626
 
+
71627
 
+#~ msgctxt "Comment"
71628
 
+#~ msgid "Samba status monitor"
71629
 
+#~ msgstr "مراقب حالة السامبا"
71630
 
+
71631
 
+#~ msgctxt "Name"
71632
 
+#~ msgid "USB Devices"
71633
 
+#~ msgstr "أجهزة USB"
71634
 
+
71635
 
+#~ msgctxt "Comment"
71636
 
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
71637
 
+#~ msgstr "اعرض أجهزة USB الموصولة إلى هذا الحاسوب"
71638
 
+
71639
 
+#~ msgctxt "Name"
71640
 
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
71641
 
+#~ msgstr "أجهزة IEEE 1394"
71642
 
+
71643
 
+#~ msgctxt "Comment"
71644
 
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
71645
 
+#~ msgstr "أجهزة IEEE 1394 الموصولة"
71646
 
+
71647
 
+#~ msgctxt "Name"
71648
 
+#~ msgid "Klipper"
71649
 
+#~ msgstr "Klipper"
71650
 
+
71651
 
+#~ msgctxt "GenericName"
71652
 
+#~ msgid "Clipboard Tool"
71653
 
+#~ msgstr "أداة الحافظة"
71654
 
+
71655
 
+#~ msgctxt "Comment"
71656
 
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
71657
 
+#~ msgstr "أداة تاريخ القص واللصق"
71658
 
+
71659
 
+#~ msgctxt "Description"
71660
 
+#~ msgid "Jpeg-Image"
71661
 
+#~ msgstr "Jpeg صورة"
71662
 
+
71663
 
+#~ msgctxt "Description"
71664
 
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
71665
 
+#~ msgstr "شغل &Gwenview"
71666
 
+
71667
 
+#~ msgctxt "Description"
71668
 
+#~ msgid "Web-URL"
71669
 
+#~ msgstr "رابط وِب"
71670
 
+
71671
 
+#~ msgctxt "Description"
71672
 
+#~ msgid "Open with &default Browser"
71673
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &المتصفح المبدئي"
71674
 
+
71675
 
+#~ msgctxt "Description"
71676
 
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
71677
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &كونكيورر"
71678
 
+
71679
 
+#~ msgctxt "Description"
71680
 
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
71681
 
+#~ msgstr "افتح بواسطة &موزيلا"
71682
 
+
71683
 
+#~ msgctxt "Description"
71684
 
+#~ msgid "Send &URL"
71685
 
+#~ msgstr "ارسل &رابطاً"
71686
 
+
71687
 
+#~ msgctxt "Description"
71688
 
+#~ msgid "Open with &Firefox"
71689
 
+#~ msgstr "افتح بِواسطة &فايرفوكس"
71690
 
+
71691
 
+#~ msgctxt "Description"
71692
 
+#~ msgid "Send &Page"
71693
 
+#~ msgstr "ارسل ال&صفحة"
71694
 
+
71695
 
+#~ msgctxt "Description"
71696
 
+#~ msgid "Mail-URL"
71697
 
+#~ msgstr "رابط بريد"
71698
 
+
71699
 
+#~ msgctxt "Description"
71700
 
+#~ msgid "Launch &Kmail"
71701
 
+#~ msgstr "نفّذ &Kmail"
71702
 
+
71703
 
+#~ msgctxt "Description"
71704
 
+#~ msgid "Launch &mutt"
71705
 
+#~ msgstr "نفّذ &Mutt"
71706
 
+
71707
 
+#~ msgctxt "Description"
71708
 
+#~ msgid "Text File"
71709
 
+#~ msgstr "ملف نصي"
71710
 
+
71711
 
+#~ msgctxt "Description"
71712
 
+#~ msgid "Launch K&Write"
71713
 
+#~ msgstr "نفّذ K&Write"
71714
 
+
71715
 
+#~ msgctxt "Description"
71716
 
+#~ msgid "Local file URL"
71717
 
+#~ msgstr "رابط ملف محلي"
71718
 
+
71719
 
+#~ msgctxt "Description"
71720
 
+#~ msgid "Send &File"
71721
 
+#~ msgstr "ارسل ال&ملف"
71722
 
+
71723
 
+#~ msgctxt "Description"
71724
 
+#~ msgid "Gopher URL"
71725
 
+#~ msgstr "رابط غوفر"
71726
 
+
71727
 
+#~ msgctxt "Description"
71728
 
+#~ msgid "ftp URL"
71729
 
+#~ msgstr "رابط عنوان ftp"
71730
 
+
71731
 
+#~ msgctxt "Name"
71732
 
+#~ msgid "Menu Editor"
71733
 
+#~ msgstr "محرّر القوائم"
71734
 
+
71735
 
+#~ msgctxt "Name"
71736
 
+#~ msgid "Command Runner"
71737
 
+#~ msgstr "منفّذ الأوامر"
71738
 
+
71739
 
+#~ msgctxt "Comment"
71740
 
+#~ msgid "Screen Saver"
71741
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
71742
 
+
71743
 
+#~ msgctxt "Name"
71744
 
+#~ msgid "Screen saver started"
71745
 
+#~ msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
71746
 
+
71747
 
+#~ msgctxt "Comment"
71748
 
+#~ msgid "The screen saver has been started"
71749
 
+#~ msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
71750
 
+
71751
 
+#~ msgctxt "Name"
71752
 
+#~ msgid "Screen locked"
71753
 
+#~ msgstr "قُقلت الشاشة"
71754
 
+
71755
 
+#~ msgctxt "Comment"
71756
 
+#~ msgid "The screen has been locked"
71757
 
+#~ msgstr "تمّ قفل الشاشة"
71758
 
+
71759
 
+#~ msgctxt "Name"
71760
 
+#~ msgid "Screen saver exited"
71761
 
+#~ msgstr "خرجت حافظة الشاشة"
71762
 
+
71763
 
+#~ msgctxt "Comment"
71764
 
+#~ msgid "The screen saver has finished"
71765
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة انتهت"
71766
 
+
71767
 
+#~ msgctxt "Name"
71768
 
+#~ msgid "Screen unlocked"
71769
 
+#~ msgstr "فُكًَ قفل الشاشة"
71770
 
+
71771
 
+#~ msgctxt "Comment"
71772
 
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
71773
 
+#~ msgstr "تم قفل الشاشة"
71774
 
+
71775
 
+#~ msgctxt "Name"
71776
 
+#~ msgid "Screen unlock failed"
71777
 
+#~ msgstr "فشل فك قفل الشاشة"
71778
 
+
71779
 
+#~ msgctxt "Comment"
71780
 
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
71781
 
+#~ msgstr "محاولة فاشلة لفك قفل الشاشة"
71782
 
+
71783
 
+#~ msgctxt "Name"
71784
 
+#~ msgid "Blank Screen"
71785
 
+#~ msgstr "شاشة فارغة"
71786
 
+
71787
 
+#~ msgctxt "Name"
71788
 
+#~ msgid "Setup..."
71789
 
+#~ msgstr "إعداد..."
71790
 
+
71791
 
+#~ msgctxt "Name"
71792
 
+#~ msgid "Display in Specified Window"
71793
 
+#~ msgstr "اعرض في النافذة المحددة"
71794
 
+
71795
 
+#~ msgctxt "Name"
71796
 
+#~ msgid "Display in Root Window"
71797
 
+#~ msgstr "اعرض في نافذة الجذر"
71798
 
+
71799
 
+#~ msgctxt "Name"
71800
 
+#~ msgid "Random"
71801
 
+#~ msgstr "عشوائي"
71802
 
+
71803
 
+#~ msgctxt "Comment"
71804
 
+#~ msgid "ScreenSaver"
71805
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
71806
 
+
71807
 
+#~ msgctxt "Name"
71808
 
+#~ msgid "Session Management"
71809
 
+#~ msgstr "إدارة الجلسات"
71810
 
+
71811
 
+#~ msgctxt "Comment"
71812
 
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
71813
 
+#~ msgstr "اضبط مدير الجلسات وإعدادات تسجيل الخروج"
71814
 
+
71815
 
+#~ msgctxt "Name"
71816
 
+#~ msgid "Splash Screen"
71817
 
+#~ msgstr "شاشة البداية"
71818
 
+
71819
 
+#~ msgctxt "Comment"
71820
 
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
71821
 
+#~ msgstr "مدير سمِات شاشة البداية"
71822
 
+
71823
 
+#~ msgctxt "Name"
71824
 
+#~ msgid "HighContrast"
71825
 
+#~ msgstr "تباين عالٍ"
71826
 
+
71827
 
+#~ msgctxt "Comment"
71828
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
71829
 
+#~ msgstr "أسلوب مناسب لمخططات الألوان عالية التباين"
71830
 
+
71831
 
+#~ msgctxt "Comment"
71832
 
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
71833
 
+#~ msgstr "نمط الجيل التالي من سطح المكتب"
71834
 
+
71835
 
+#~ msgctxt "Name"
71836
 
+#~ msgid "B3/KDE"
71837
 
+#~ msgstr "B3/كدي"
71838
 
+
71839
 
+#~ msgctxt "Comment"
71840
 
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
71841
 
+#~ msgstr "B3/ تعديل لـ B2"
71842
 
+
71843
 
+#~ msgctxt "Name"
71844
 
+#~ msgid "BeOS"
71845
 
+#~ msgstr "BeOS"
71846
 
+
71847
 
+#~ msgctxt "Comment"
71848
 
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
71849
 
+#~ msgstr "نمط شبيه BeOS بدون سمة"
71850
 
+
71851
 
+#~ msgctxt "Name"
71852
 
+#~ msgid "KDE Classic"
71853
 
+#~ msgstr "كدي كلاسيكي"
71854
 
+
71855
 
+#~ msgctxt "Comment"
71856
 
+#~ msgid "Classic KDE style"
71857
 
+#~ msgstr "نمط كدي الكلاسيكي"
71858
 
+
71859
 
+#~ msgctxt "Name"
71860
 
+#~ msgid "HighColor Classic"
71861
 
+#~ msgstr "عالي الالوان كلاسيكي"
71862
 
+
71863
 
+#~ msgctxt "Comment"
71864
 
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
71865
 
+#~ msgstr "إصدارة عالية الألوان للنمط الكلاسيكي"
71866
 
+
71867
 
+#~ msgctxt "Name"
71868
 
+#~ msgid "Keramik"
71869
 
+#~ msgstr "كيراميك"
71870
 
+
71871
 
+#~ msgctxt "Comment"
71872
 
+#~ msgid "A style using alphablending"
71873
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم مزج ألفا"
71874
 
+
71875
 
+#~ msgctxt "Name"
71876
 
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
71877
 
+#~ msgstr "النمط الخفيف, المراجعة الثانية"
71878
 
+
71879
 
+#~ msgctxt "Comment"
71880
 
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
71881
 
+#~ msgstr "المراجعة الثانية للنمط الخفيف والأنيق للودجات "
71882
 
+
71883
 
+#~ msgctxt "Name"
71884
 
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
71885
 
+#~ msgstr "النمط الخفيف المراجعة الثالثة"
71886
 
+
71887
 
+#~ msgctxt "Comment"
71888
 
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
71889
 
+#~ msgstr "المراجعة الثالثة للنمط الخفيف و الأنيق للودجات"
71890
 
+
71891
 
+#~ msgctxt "Name"
71892
 
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
71893
 
+#~ msgstr "نمط الألوان العالية  MegaGradient"
71894
 
+
71895
 
+#~ msgctxt "Comment"
71896
 
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
71897
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن نمط CDE من دون سمة"
71898
 
+
71899
 
+# أو الأنيق؟
71900
 
+#~ msgctxt "Name"
71901
 
+#~ msgid "Cleanlooks"
71902
 
+#~ msgstr "المظهر النظيف"
71903
 
+
71904
 
+#~ msgctxt "Comment"
71905
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
71906
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن من دون سمة مشابه للمظهر النقي من جنوم"
71907
 
+
71908
 
+#~ msgctxt "Name"
71909
 
+#~ msgid "GTK+ Style"
71910
 
+#~ msgstr "نمط GTK+"
71911
 
+
71912
 
+#~ msgctxt "Comment"
71913
 
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
71914
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك سمات GTK+"
71915
 
+
71916
 
+#~ msgctxt "Name"
71917
 
+#~ msgid "Mac OS X"
71918
 
+#~ msgstr "Mac OS X"
71919
 
+
71920
 
+#~ msgctxt "Comment"
71921
 
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
71922
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم مدير مظهر آبل"
71923
 
+
71924
 
+#~ msgctxt "Name"
71925
 
+#~ msgid "Motif Plus"
71926
 
+#~ msgstr "Motif Plus"
71927
 
+
71928
 
+#~ msgctxt "Comment"
71929
 
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
71930
 
+#~ msgstr "نمط Motif المضمّن والمحسّن"
71931
 
+
71932
 
+#~ msgctxt "Name"
71933
 
+#~ msgid "Motif"
71934
 
+#~ msgstr "Motif"
71935
 
+
71936
 
+#~ msgctxt "Comment"
71937
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
71938
 
+#~ msgstr "نمط Motif المضمّن ومن دون سمة"
71939
 
+
71940
 
+#~ msgctxt "Name"
71941
 
+#~ msgid "Plastique"
71942
 
+#~ msgstr "بلاستك"
71943
 
+
71944
 
+#~ msgctxt "Comment"
71945
 
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
71946
 
+#~ msgstr "نمط مضمّن ومن دون سمة مشابه لبلاستِك من كدي 3"
71947
 
+
71948
 
+#~ msgctxt "Comment"
71949
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
71950
 
+#~ msgstr "نمط بلاتين المضمّن ومن دون سمة"
71951
 
+
71952
 
+#~ msgctxt "Name"
71953
 
+#~ msgid "SGI"
71954
 
+#~ msgstr "SGI"
71955
 
+
71956
 
+#~ msgctxt "Comment"
71957
 
+#~ msgid "Built-in SGI style"
71958
 
+#~ msgstr "نمط SGI المضمّن"
71959
 
+
71960
 
+#~ msgctxt "Name"
71961
 
+#~ msgid "MS Windows 9x"
71962
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز 9x"
71963
 
+
71964
 
+#~ msgctxt "Comment"
71965
 
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
71966
 
+#~ msgstr "نمط وندوز 9x المضمّن ومن دون سمة"
71967
 
+
71968
 
+#~ msgctxt "Name"
71969
 
+#~ msgid "MS Windows Vista"
71970
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز فيزتا"
71971
 
+
71972
 
+#~ msgctxt "Comment"
71973
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
71974
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز فيزتا للأنماط"
71975
 
+
71976
 
+#~ msgctxt "Name"
71977
 
+#~ msgid "MS Windows XP"
71978
 
+#~ msgstr "مايكروسوفت وندوز إكسبي"
71979
 
+
71980
 
+#~ msgctxt "Comment"
71981
 
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
71982
 
+#~ msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز إكسبي للأنماط"
71983
 
+
71984
 
+#~ msgctxt "Name"
71985
 
+#~ msgid "Web style"
71986
 
+#~ msgstr "أسلوب الوِب"
71987
 
+
71988
 
+#~ msgctxt "Comment"
71989
 
+#~ msgid "Web widget style"
71990
 
+#~ msgstr "نمط ودجات الوِب"
71991
 
+
71992
 
+#~ msgctxt "Comment"
71993
 
+#~ msgid "System Monitor"
71994
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
71995
 
+
71996
 
+#~ msgctxt "Name"
71997
 
+#~ msgid "Pattern Matched"
71998
 
+#~ msgstr "تطابق النموذج"
71999
 
+
72000
 
+#~ msgctxt "Comment"
72001
 
+#~ msgid "Search pattern matched"
72002
 
+#~ msgstr "تمت مطابقة نموذج البحث"
72003
 
+
72004
 
+#~ msgctxt "Name"
72005
 
+#~ msgid "Sensor Alarm"
72006
 
+#~ msgstr "إنذار المِجَسّ"
72007
 
+
72008
 
+#~ msgctxt "Comment"
72009
 
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
72010
 
+#~ msgstr "مِجَسّ تجاوز الحد الحرج"
72011
 
+
72012
 
+#~ msgctxt "Name"
72013
 
+#~ msgid "System Monitor"
72014
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
72015
 
+
72016
 
+#~ msgctxt "GenericName"
72017
 
+#~ msgid "System Monitor"
72018
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
72019
 
+
72020
 
+#~ msgctxt "Name"
72021
 
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
72022
 
+#~ msgstr "محرك شفق لسمات التزيين"
72023
 
+
72024
 
+#~ msgctxt "Name"
72025
 
+#~ msgid "B II"
72026
 
+#~ msgstr "B II"
72027
 
+
72028
 
+#~ msgctxt "Name"
72029
 
+#~ msgid "Laptop"
72030
 
+#~ msgstr "حاسوب محمول"
72031
 
+
72032
 
+#~ msgctxt "Name"
72033
 
+#~ msgid "Plastik"
72034
 
+#~ msgstr "بلاستك"
72035
 
+
72036
 
+#~ msgctxt "Name"
72037
 
+#~ msgid "Tabstrip"
72038
 
+#~ msgstr "شريط الألسنة"
72039
 
+
72040
 
+#~ msgctxt "Description"
72041
 
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
72042
 
+#~ msgstr "(مبدئي) عطِّل منع سرقة التركيز لـXV"
72043
 
+
72044
 
+#~ msgctxt "Name"
72045
 
+#~ msgid "Blur"
72046
 
+#~ msgstr "غشاوة"
72047
 
+
72048
 
+#~ msgctxt "Comment"
72049
 
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
72050
 
+#~ msgstr "يغشّي الخلفية التي خلف النوافذ شبه الشفافة."
72051
 
+
72052
 
+#~ msgctxt "Name"
72053
 
+#~ msgid "Box Switch"
72054
 
+#~ msgstr "تبديل في صندوق"
72055
 
+
72056
 
+#~ msgctxt "Comment"
72057
 
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
72058
 
+#~ msgstr "يعرض مصغرات للنوافذ في مبدل النوافذ alt+tab "
72059
 
+
72060
 
+#~ msgctxt "Name"
72061
 
+#~ msgid "Cover Switch"
72062
 
+#~ msgstr "تبديل الأغلفة"
72063
 
+
72064
 
+#~ msgctxt "Comment"
72065
 
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
72066
 
+#~ msgstr "يعرض تأثير تتابع الأغلفة في مبدل النوافذ alt+tab "
72067
 
+
72068
 
+#~ msgctxt "Name"
72069
 
+#~ msgid "Desktop Cube"
72070
 
+#~ msgstr "مكعب سطح المكتب"
72071
 
+
72072
 
+#~ msgctxt "Comment"
72073
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
72074
 
+#~ msgstr "يعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب مكعب"
72075
 
+
72076
 
+#~ msgctxt "Name"
72077
 
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
72078
 
+#~ msgstr "تحريك مكعب سطح المكتب"
72079
 
+
72080
 
+#~ msgctxt "Comment"
72081
 
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
72082
 
+#~ msgstr "تحرك تبديل أسطح المكتب بمكعب"
72083
 
+
72084
 
+#~ msgctxt "Name"
72085
 
+#~ msgid "Dashboard"
72086
 
+#~ msgstr "لوحة الودجات"
72087
 
+
72088
 
+#, fuzzy
72089
 
+#~| msgctxt "Comment"
72090
 
+#~| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
72091
 
+#~ msgctxt "Comment"
72092
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
72093
 
+#~ msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عن ظهور حور الخروج"
72094
 
+
72095
 
+#~ msgctxt "Name"
72096
 
+#~ msgid "Desktop Grid"
72097
 
+#~ msgstr "شبكة سطح المكتب"
72098
 
+
72099
 
+#~ msgctxt "Comment"
72100
 
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
72101
 
+#~ msgstr "صغر أسطح المكاتب الافتراضية واعرضها جنب لجنب في شبكة"
72102
 
+
72103
 
+#~ msgctxt "Name"
72104
 
+#~ msgid "Dialog Parent"
72105
 
+#~ msgstr "مولدة الحوار"
72106
 
+
72107
 
+#~ msgctxt "Comment"
72108
 
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
72109
 
+#~ msgstr "تعتم النافذة المولدة للحوار النشط حالياً"
72110
 
+
72111
 
+#~ msgctxt "Name"
72112
 
+#~ msgid "Dim Inactive"
72113
 
+#~ msgstr "تعتيم الخامل"
72114
 
+
72115
 
+#~ msgctxt "Comment"
72116
 
+#~ msgid "Darken inactive windows"
72117
 
+#~ msgstr "يعتم النوافذ الخاملة"
72118
 
+
72119
 
+#~ msgctxt "Name"
72120
 
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
72121
 
+#~ msgstr "يعتم الشاشة لنمط المدير"
72122
 
+
72123
 
+#~ msgctxt "Comment"
72124
 
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
72125
 
+#~ msgstr "يعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذر"
72126
 
+
72127
 
+#~ msgctxt "Name"
72128
 
+#~ msgid "Explosion"
72129
 
+#~ msgstr "انفجار"
72130
 
+
72131
 
+#~ msgctxt "Comment"
72132
 
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
72133
 
+#~ msgstr "يفجّر النافذة عند إغلاقها"
72134
 
+
72135
 
+#~ msgctxt "Name"
72136
 
+#~ msgid "Fade Desktop"
72137
 
+#~ msgstr "تلاشِ سطح المكتب"
72138
 
+
72139
 
+#~ msgctxt "Comment"
72140
 
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
72141
 
+#~ msgstr "يجعل أسطح المكتب تتلاشى عند التبيديل بينها"
72142
 
+
72143
 
+#~ msgctxt "Name"
72144
 
+#~ msgid "Fade"
72145
 
+#~ msgstr "التلاشي"
72146
 
+
72147
 
+#~ msgctxt "Comment"
72148
 
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
72149
 
+#~ msgstr "اجعل النوافذ تظهر وتتلاشى بنعومة عند إظهاراها وإخفائها"
72150
 
+
72151
 
+#~ msgctxt "Name"
72152
 
+#~ msgid "Fall Apart"
72153
 
+#~ msgstr "انهيار"
72154
 
+
72155
 
+#~ msgctxt "Comment"
72156
 
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
72157
 
+#~ msgstr "النوافذ المغلقة تنهار وتتساقط قطعاً"
72158
 
+
72159
 
+#~ msgctxt "Name"
72160
 
+#~ msgid "Flip Switch"
72161
 
+#~ msgstr "تبديل بالتقليب"
72162
 
+
72163
 
+#, fuzzy
72164
 
+#~ msgctxt "Comment"
72165
 
+#~ msgid ""
72166
 
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
72167
 
+#~ msgstr "تقلب النوافذ التي في القائمة لمبدل النوافذ alt+tab "
72168
 
+
72169
 
+#~ msgctxt "Name"
72170
 
+#~ msgid "Glide"
72171
 
+#~ msgstr "الطيران"
72172
 
+
72173
 
+#~ msgctxt "Comment"
72174
 
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
72175
 
+#~ msgstr "تأثير الطيران للنوافذ عند فتحها أو غلقها"
72176
 
+
72177
 
+#~ msgctxt "Name"
72178
 
+#~ msgid "Highlight Window"
72179
 
+#~ msgstr "إبراز النافذة"
72180
 
+
72181
 
+#~ msgctxt "Comment"
72182
 
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
72183
 
+#~ msgstr "أبرز النافذة المناسبة عند المرور على مدخلات شريط المهام"
72184
 
+
72185
 
+#~ msgctxt "Name"
72186
 
+#~ msgid "Invert"
72187
 
+#~ msgstr "اعكس"
72188
 
+
72189
 
+#~ msgctxt "Comment"
72190
 
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
72191
 
+#~ msgstr "يعكس ألوان سطح المكتب و النوافذ"
72192
 
+
72193
 
+#~ msgctxt "Comment"
72194
 
+#~ msgid "KWin Effect"
72195
 
+#~ msgstr "تأثيرات كوين"
72196
 
+
72197
 
+#~ msgctxt "Comment"
72198
 
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
72199
 
+#~ msgstr "اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوج"
72200
 
+
72201
 
+#~ msgctxt "Comment"
72202
 
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
72203
 
+#~ msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عند ظهور حوار الخروج"
72204
 
+
72205
 
+# Looking Glass mean mirror. Should this translation be used even though it does not describe the effect?
72206
 
+#~ msgctxt "Name"
72207
 
+#~ msgid "Looking Glass"
72208
 
+#~ msgstr "عدسة عين السمكة"
72209
 
+
72210
 
+#~ msgctxt "Comment"
72211
 
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
72212
 
+#~ msgstr "مكبر الشاشة الذي يبدو مثل عدسة عين السمكة"
72213
 
+
72214
 
+#~ msgctxt "Name"
72215
 
+#~ msgid "Magic Lamp"
72216
 
+#~ msgstr "المصباح السحري"
72217
 
+
72218
 
+#~ msgctxt "Comment"
72219
 
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
72220
 
+#~ msgstr "يحاكي المصباح السحري عند تصغير النوافذ"
72221
 
+
72222
 
+#~ msgctxt "Name"
72223
 
+#~ msgid "Magnifier"
72224
 
+#~ msgstr "المكبّر"
72225
 
+
72226
 
+#~ msgctxt "Comment"
72227
 
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
72228
 
+#~ msgstr "يكبر الجزء من الشاشة الذي يوجد بالقرب من مؤشر الفأرة"
72229
 
+
72230
 
+#~ msgctxt "Name"
72231
 
+#~ msgid "Minimize Animation"
72232
 
+#~ msgstr "حركة التصغير"
72233
 
+
72234
 
+#~ msgctxt "Comment"
72235
 
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
72236
 
+#~ msgstr "تحرك عملية تصغير النوافذ"
72237
 
+
72238
 
+#~ msgctxt "Name"
72239
 
+#~ msgid "Mouse Mark"
72240
 
+#~ msgstr "علامة الفأرة"
72241
 
+
72242
 
+#~ msgctxt "Comment"
72243
 
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
72244
 
+#~ msgstr "يتيح لك رسم خطوط على سطح المكتب"
72245
 
+
72246
 
+#~ msgctxt "Name"
72247
 
+#~ msgid "Present Windows"
72248
 
+#~ msgstr "النوافذ الحاضرة"
72249
 
+
72250
 
+#~ msgctxt "Comment"
72251
 
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
72252
 
+#~ msgstr "يصغر جميع النوافذ المفتوحة حتى يمكن عرضها جنباً إلى جنب"
72253
 
+
72254
 
+#~ msgctxt "Name"
72255
 
+#~ msgid "Resize Window"
72256
 
+#~ msgstr "غير حجم النافذة"
72257
 
+
72258
 
+#~ msgctxt "Name"
72259
 
+#~ msgid "Scale In"
72260
 
+#~ msgstr "تحجيم النوافذ"
72261
 
+
72262
 
+#~ msgctxt "Comment"
72263
 
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
72264
 
+#~ msgstr "يحرك عملية ظهور النوافذ"
72265
 
+
72266
 
+#, fuzzy
72267
 
+#~| msgctxt "Name"
72268
 
+#~| msgid "Screen Edges"
72269
 
+#~ msgctxt "Name"
72270
 
+#~ msgid "Screenshot"
72271
 
+#~ msgstr "حواف الشاشة"
72272
 
+
72273
 
+#~ msgctxt "Name"
72274
 
+#~ msgid "Shadow"
72275
 
+#~ msgstr "ظل"
72276
 
+
72277
 
+#~ msgctxt "Comment"
72278
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
72279
 
+#~ msgstr "يضيف ظلاً تحت النوافذ"
72280
 
+
72281
 
+#~ msgctxt "Name"
72282
 
+#~ msgid "Sharpen"
72283
 
+#~ msgstr "اشحذ"
72284
 
+
72285
 
+#~ msgctxt "Comment"
72286
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
72287
 
+#~ msgstr "يعطي كامل سطح المكتب شكلا حادا"
72288
 
+
72289
 
+#~ msgctxt "Name"
72290
 
+#~ msgid "Sheet"
72291
 
+#~ msgstr "ورقة"
72292
 
+
72293
 
+#~ msgctxt "Comment"
72294
 
+#~ msgid ""
72295
 
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
72296
 
+#~ msgstr "اجعل حوارات الشكلية تطير للداخل والخارج عند إظهاراها وإخفائها"
72297
 
+
72298
 
+#~ msgctxt "Name"
72299
 
+#~ msgid "Show FPS"
72300
 
+#~ msgstr "أظهر عدد الإطارات بالثانية"
72301
 
+
72302
 
+#~ msgctxt "Comment"
72303
 
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
72304
 
+#~ msgstr "يُظهر أداء كوين في زاوية الشاشة"
72305
 
+
72306
 
+#~ msgctxt "Name"
72307
 
+#~ msgid "Show Paint"
72308
 
+#~ msgstr "أظهر الطلاء"
72309
 
+
72310
 
+#~ msgctxt "Comment"
72311
 
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
72312
 
+#~ msgstr "يُبرز المناطق التي تم تحديثها مؤخرا في سطح المكتب"
72313
 
+
72314
 
+#~ msgctxt "Name"
72315
 
+#~ msgid "Slide Back"
72316
 
+#~ msgstr "أزْلِق للخلف"
72317
 
+
72318
 
+#~ msgctxt "Comment"
72319
 
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
72320
 
+#~ msgstr "يُزلق النوافذ التي فقدت التركيز للخلف"
72321
 
+
72322
 
+#~ msgctxt "Name"
72323
 
+#~ msgid "Slide"
72324
 
+#~ msgstr "أزْلِق"
72325
 
+
72326
 
+#~ msgctxt "Comment"
72327
 
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
72328
 
+#~ msgstr "يُزلق النوافذ عبر الشاشة عند التبديل بين الأسطح الافتراضية"
72329
 
+
72330
 
+#~ msgctxt "Name"
72331
 
+#~ msgid "Sliding popups"
72332
 
+#~ msgstr "المنبثقات المنزلقة"
72333
 
+
72334
 
+#~ msgctxt "Comment"
72335
 
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
72336
 
+#~ msgstr "حركة انزلاق لمنبثقات بلازما"
72337
 
+
72338
 
+#~ msgctxt "Name"
72339
 
+#~ msgid "Snap Helper"
72340
 
+#~ msgstr "مساعد الانطباق"
72341
 
+
72342
 
+#~ msgctxt "Comment"
72343
 
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
72344
 
+#~ msgstr "يساعدك على تحديد وسط الشاشة عند تحريك النافذة."
72345
 
+
72346
 
+#~ msgctxt "Name"
72347
 
+#~ msgid "Snow"
72348
 
+#~ msgstr "الثلج"
72349
 
+
72350
 
+#~ msgctxt "Comment"
72351
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
72352
 
+#~ msgstr "يحاكي سقوط الثلج على سطح المكتب"
72353
 
+
72354
 
+#, fuzzy
72355
 
+#~| msgctxt "Name"
72356
 
+#~| msgid "Launch Feedback"
72357
 
+#~ msgctxt "Name"
72358
 
+#~ msgid "Startup Feedback"
72359
 
+#~ msgstr "مبيّن الإطلاق"
72360
 
+
72361
 
+#~ msgctxt "Name"
72362
 
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
72363
 
+#~ msgstr "مصغّرات شريط المهام"
72364
 
+
72365
 
+#~ msgctxt "Comment"
72366
 
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
72367
 
+#~ msgstr "يظهر مصغرات النوافذ عند المرور على شريط المهام"
72368
 
+
72369
 
+#~ msgctxt "Name"
72370
 
+#~ msgid "Demo Liquid"
72371
 
+#~ msgstr "استعراض السائل"
72372
 
+
72373
 
+#~ msgctxt "Name"
72374
 
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
72375
 
+#~ msgstr "استعراض الحركة المهزوز"
72376
 
+
72377
 
+#~ msgctxt "Name"
72378
 
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
72379
 
+#~ msgstr "استعراض نقل مكان العمل إلى الأعلى"
72380
 
+
72381
 
+#~ msgctxt "Name"
72382
 
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
72383
 
+#~ msgstr "استعراض عرض الصورة"
72384
 
+
72385
 
+#~ msgctxt "Name"
72386
 
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
72387
 
+#~ msgstr "استعراض موجات النوافذ"
72388
 
+
72389
 
+#~ msgctxt "Name"
72390
 
+#~ msgid "Drunken"
72391
 
+#~ msgstr "سكران"
72392
 
+
72393
 
+#~ msgctxt "Name"
72394
 
+#~ msgid "Flame"
72395
 
+#~ msgstr "اللهب"
72396
 
+
72397
 
+#~ msgctxt "Name"
72398
 
+#~ msgid "Cube Gears"
72399
 
+#~ msgstr "تروس المكعب"
72400
 
+
72401
 
+#~ msgctxt "Comment"
72402
 
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
72403
 
+#~ msgstr "يعرض تروساً داخل المكعب"
72404
 
+
72405
 
+#~ msgctxt "Name"
72406
 
+#~ msgid "Howto"
72407
 
+#~ msgstr "كيف تعمل"
72408
 
+
72409
 
+#~ msgctxt "Comment"
72410
 
+#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
72411
 
+#~ msgstr "تأثير استعراضي لاستخدام EffectFrames"
72412
 
+
72413
 
+#~ msgctxt "Name"
72414
 
+#~ msgid "Slide Tabs"
72415
 
+#~ msgstr "ألسنة منزلقة"
72416
 
+
72417
 
+#~ msgctxt "Comment"
72418
 
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
72419
 
+#~ msgstr "أزْلِق النوافذ عند تبديل أو تجميع الألسنة"
72420
 
+
72421
 
+#~ msgctxt "Name"
72422
 
+#~ msgid "Swivel Tabs"
72423
 
+#~ msgstr "ألسنة دوّارة"
72424
 
+
72425
 
+#~ msgctxt "Comment"
72426
 
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
72427
 
+#~ msgstr "دوّر النوافذ عند تبديل الألسنة"
72428
 
+
72429
 
+#~ msgctxt "Name"
72430
 
+#~ msgid "Test_FBO"
72431
 
+#~ msgstr "اختبار_FBO"
72432
 
+
72433
 
+#~ msgctxt "Name"
72434
 
+#~ msgid "Test_Input"
72435
 
+#~ msgstr "اختبار_الإدخال"
72436
 
+
72437
 
+#~ msgctxt "Name"
72438
 
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
72439
 
+#~ msgstr "اختبار_مصغّرات"
72440
 
+
72441
 
+#~ msgctxt "Name"
72442
 
+#~ msgid "Video Record"
72443
 
+#~ msgstr "تسجيل الفيديو"
72444
 
+
72445
 
+#~ msgctxt "Comment"
72446
 
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
72447
 
+#~ msgstr "تسجل فيديو لسطح مكتبك"
72448
 
+
72449
 
+#~ msgctxt "Name"
72450
 
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
72451
 
+#~ msgstr "مصغرات على الجانب"
72452
 
+
72453
 
+#~ msgctxt "Comment"
72454
 
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
72455
 
+#~ msgstr "تعرض مصغرات النوافذ على حافة الشاشة"
72456
 
+
72457
 
+#~ msgctxt "Name"
72458
 
+#~ msgid "Track Mouse"
72459
 
+#~ msgstr "تتبع الفارة"
72460
 
+
72461
 
+#~ msgctxt "Comment"
72462
 
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
72463
 
+#~ msgstr "يعرض موقع الفارة عند التفعيل"
72464
 
+
72465
 
+#~ msgctxt "Name"
72466
 
+#~ msgid "Translucency"
72467
 
+#~ msgstr "شبه الشفافية"
72468
 
+
72469
 
+#~ msgctxt "Comment"
72470
 
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
72471
 
+#~ msgstr "يجعل النوافذ شبه شفافة في شروط مختلفة"
72472
 
+
72473
 
+#, fuzzy
72474
 
+#~| msgctxt "Name"
72475
 
+#~| msgid "Window Move Start"
72476
 
+#~ msgctxt "Name"
72477
 
+#~ msgid "WindowGeometry"
72478
 
+#~ msgstr "بدء نقل النافذة"
72479
 
+
72480
 
+#~ msgctxt "Name"
72481
 
+#~ msgid "Wobbly Windows"
72482
 
+#~ msgstr "نوافذ متذبذبة"
72483
 
+
72484
 
+#~ msgctxt "Comment"
72485
 
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
72486
 
+#~ msgstr "شوه شكل النوافذ عند تحركها"
72487
 
+
72488
 
+#~ msgctxt "Name"
72489
 
+#~ msgid "Zoom"
72490
 
+#~ msgstr "تكبير"
72491
 
+
72492
 
+#~ msgctxt "Comment"
72493
 
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
72494
 
+#~ msgstr "يكبر سطح المكتب بالكامل"
72495
 
+
72496
 
+#~ msgctxt "Name"
72497
 
+#~ msgid "Desktop Effects"
72498
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
72499
 
+
72500
 
+#~ msgctxt "Comment"
72501
 
+#~ msgid "Configure desktop effects"
72502
 
+#~ msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب"
72503
 
+
72504
 
+#~ msgctxt "Name"
72505
 
+#~ msgid "Window Decorations"
72506
 
+#~ msgstr "زخارف النوافذ"
72507
 
+
72508
 
+#~ msgctxt "Comment"
72509
 
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
72510
 
+#~ msgstr "اضبط المظهر والسمِة لعناوين النوافذ"
72511
 
+
72512
 
+#~ msgctxt "Name"
72513
 
+#~ msgid "Virtual Desktops"
72514
 
+#~ msgstr "أسطح المكتب الإفتراضية"
72515
 
+
72516
 
+#~ msgctxt "Comment"
72517
 
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
72518
 
+#~ msgstr "تستطيع ضبط عدد أسطح المكتب الإفتراضية"
72519
 
+
72520
 
+#~ msgctxt "Name"
72521
 
+#~ msgid "Actions"
72522
 
+#~ msgstr "إجراءات"
72523
 
+
72524
 
+#~ msgctxt "Comment"
72525
 
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
72526
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادت لوحة المفاتيح والفأرة"
72527
 
+
72528
 
+#~ msgctxt "Name"
72529
 
+#~ msgid "Advanced"
72530
 
+#~ msgstr "متقدم"
72531
 
+
72532
 
+#~ msgctxt "Comment"
72533
 
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
72534
 
+#~ msgstr "اضبط ميزّات إدارة النوافذ المتقدمة"
72535
 
+
72536
 
+#~ msgctxt "Name"
72537
 
+#~ msgid "Focus"
72538
 
+#~ msgstr "التركيز"
72539
 
+
72540
 
+#~ msgctxt "Comment"
72541
 
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
72542
 
+#~ msgstr "اضبط سياسة التركيز على النوافذ"
72543
 
+
72544
 
+#~ msgctxt "Name"
72545
 
+#~ msgid "Moving"
72546
 
+#~ msgstr "التحريك"
72547
 
+
72548
 
+#~ msgctxt "Comment"
72549
 
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
72550
 
+#~ msgstr "إعداد الطريقة التي تتحرك فيها النوافذ"
72551
 
+
72552
 
+#~ msgctxt "Name"
72553
 
+#~ msgid "Window Behavior"
72554
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
72555
 
+
72556
 
+#~ msgctxt "Comment"
72557
 
+#~ msgid "Configure the window behavior"
72558
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك النوافذ"
72559
 
+
72560
 
+#~ msgctxt "Name"
72561
 
+#~ msgid "Window Rules"
72562
 
+#~ msgstr "قواعد النوافذ"
72563
 
+
72564
 
+#~ msgctxt "Comment"
72565
 
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
72566
 
+#~ msgstr "اضبط الإعدادات الخاصة بنافذة معينة"
72567
 
+
72568
 
+#~ msgctxt "Name"
72569
 
+#~ msgid "Screen Edges"
72570
 
+#~ msgstr "حواف الشاشة"
72571
 
+
72572
 
+#~ msgctxt "Comment"
72573
 
+#~ msgid "Configure active screen edges"
72574
 
+#~ msgstr "اضبط حواف الشاشة النشطة"
72575
 
+
72576
 
+#~ msgctxt "Name"
72577
 
+#~ msgid "Task Switcher"
72578
 
+#~ msgstr "مبدّل المهام"
72579
 
+
72580
 
+#, fuzzy
72581
 
+#~| msgctxt "Comment"
72582
 
+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
72583
 
+#~ msgctxt "Comment"
72584
 
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
72585
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك التنقل بين النوافذ"
72586
 
+
72587
 
+#~ msgctxt "Comment"
72588
 
+#~ msgid "KWin Window Manager"
72589
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ كوين"
72590
 
+
72591
 
+#~ msgctxt "Name"
72592
 
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
72593
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 1"
72594
 
+
72595
 
+#~ msgctxt "Comment"
72596
 
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
72597
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 1"
72598
 
+
72599
 
+#~ msgctxt "Name"
72600
 
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
72601
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 2"
72602
 
+
72603
 
+#~ msgctxt "Comment"
72604
 
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
72605
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 2"
72606
 
+
72607
 
+#~ msgctxt "Name"
72608
 
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
72609
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 3"
72610
 
+
72611
 
+#~ msgctxt "Comment"
72612
 
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
72613
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 3"
72614
 
+
72615
 
+#~ msgctxt "Name"
72616
 
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
72617
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 4"
72618
 
+
72619
 
+#~ msgctxt "Comment"
72620
 
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
72621
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 4"
72622
 
+
72623
 
+#~ msgctxt "Name"
72624
 
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
72625
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 5"
72626
 
+
72627
 
+#~ msgctxt "Comment"
72628
 
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
72629
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 5"
72630
 
+
72631
 
+#~ msgctxt "Name"
72632
 
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
72633
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 6"
72634
 
+
72635
 
+#~ msgctxt "Comment"
72636
 
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
72637
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 6"
72638
 
+
72639
 
+#~ msgctxt "Name"
72640
 
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
72641
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 7"
72642
 
+
72643
 
+#~ msgctxt "Comment"
72644
 
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
72645
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 7"
72646
 
+
72647
 
+#~ msgctxt "Name"
72648
 
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
72649
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 8"
72650
 
+
72651
 
+#~ msgctxt "Comment"
72652
 
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
72653
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 8"
72654
 
+
72655
 
+#~ msgctxt "Name"
72656
 
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
72657
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 9"
72658
 
+
72659
 
+#~ msgctxt "Comment"
72660
 
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
72661
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 9"
72662
 
+
72663
 
+#~ msgctxt "Name"
72664
 
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
72665
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 10"
72666
 
+
72667
 
+#~ msgctxt "Comment"
72668
 
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
72669
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 10"
72670
 
+
72671
 
+#~ msgctxt "Name"
72672
 
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
72673
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 11"
72674
 
+
72675
 
+#~ msgctxt "Comment"
72676
 
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
72677
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 11"
72678
 
+
72679
 
+#~ msgctxt "Name"
72680
 
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
72681
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 12"
72682
 
+
72683
 
+#~ msgctxt "Comment"
72684
 
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
72685
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 12"
72686
 
+
72687
 
+#~ msgctxt "Name"
72688
 
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
72689
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 13"
72690
 
+
72691
 
+#~ msgctxt "Comment"
72692
 
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
72693
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 13"
72694
 
+
72695
 
+#~ msgctxt "Name"
72696
 
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
72697
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 14"
72698
 
+
72699
 
+#~ msgctxt "Comment"
72700
 
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
72701
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 14"
72702
 
+
72703
 
+#~ msgctxt "Name"
72704
 
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
72705
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 15"
72706
 
+
72707
 
+#~ msgctxt "Comment"
72708
 
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
72709
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 15"
72710
 
+
72711
 
+#~ msgctxt "Name"
72712
 
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
72713
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 16"
72714
 
+
72715
 
+#~ msgctxt "Comment"
72716
 
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
72717
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 16"
72718
 
+
72719
 
+#~ msgctxt "Name"
72720
 
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
72721
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 17"
72722
 
+
72723
 
+#~ msgctxt "Comment"
72724
 
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
72725
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 17"
72726
 
+
72727
 
+#~ msgctxt "Name"
72728
 
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
72729
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 18"
72730
 
+
72731
 
+#~ msgctxt "Comment"
72732
 
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
72733
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 18"
72734
 
+
72735
 
+#~ msgctxt "Name"
72736
 
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
72737
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 19"
72738
 
+
72739
 
+#~ msgctxt "Comment"
72740
 
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
72741
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 19"
72742
 
+
72743
 
+#~ msgctxt "Name"
72744
 
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
72745
 
+#~ msgstr "انتقل لسطح المكتب 20"
72746
 
+
72747
 
+#~ msgctxt "Comment"
72748
 
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
72749
 
+#~ msgstr "تم اختيار سطح المكتب الإفتراضي 20"
72750
 
+
72751
 
+#~ msgctxt "Name"
72752
 
+#~ msgid "Activate Window"
72753
 
+#~ msgstr "نشّط النافذة"
72754
 
+
72755
 
+#~ msgctxt "Comment"
72756
 
+#~ msgid "Another window is activated"
72757
 
+#~ msgstr "تم تنشيط نافذة اخرى"
72758
 
+
72759
 
+#~ msgctxt "Comment"
72760
 
+#~ msgid "New window"
72761
 
+#~ msgstr "نافذة جديدة"
72762
 
+
72763
 
+#~ msgctxt "Name"
72764
 
+#~ msgid "Delete Window"
72765
 
+#~ msgstr "احذف النافذة"
72766
 
+
72767
 
+#~ msgctxt "Comment"
72768
 
+#~ msgid "Delete window"
72769
 
+#~ msgstr "احذف النافذة"
72770
 
+
72771
 
+#~ msgctxt "Name"
72772
 
+#~ msgid "Window Close"
72773
 
+#~ msgstr "أغلق النافذة"
72774
 
+
72775
 
+#~ msgctxt "Comment"
72776
 
+#~ msgid "A window closes"
72777
 
+#~ msgstr "تم إغلاق نافذة"
72778
 
+
72779
 
+#~ msgctxt "Name"
72780
 
+#~ msgid "Window Shade Up"
72781
 
+#~ msgstr "ظلّل النافذة للأعلى"
72782
 
+
72783
 
+#~ msgctxt "Comment"
72784
 
+#~ msgid "A window is shaded up"
72785
 
+#~ msgstr "نافذة ظٌلّلت للأعلى"
72786
 
+
72787
 
+#~ msgctxt "Name"
72788
 
+#~ msgid "Window Shade Down"
72789
 
+#~ msgstr "ظلّل نافذة للأسفل"
72790
 
+
72791
 
+#~ msgctxt "Comment"
72792
 
+#~ msgid "A window is shaded down"
72793
 
+#~ msgstr "ظُلّلت نافذة للأسفل"
72794
 
+
72795
 
+#~ msgctxt "Name"
72796
 
+#~ msgid "Window Minimize"
72797
 
+#~ msgstr "صغّر النافذة"
72798
 
+
72799
 
+#~ msgctxt "Comment"
72800
 
+#~ msgid "A window is minimized"
72801
 
+#~ msgstr "تم تصغير نافذة"
72802
 
+
72803
 
+#~ msgctxt "Name"
72804
 
+#~ msgid "Window Unminimize"
72805
 
+#~ msgstr "ألغِ تصغير النافذة"
72806
 
+
72807
 
+#~ msgctxt "Comment"
72808
 
+#~ msgid "A Window is restored"
72809
 
+#~ msgstr "تم استعادة نافذة"
72810
 
+
72811
 
+#~ msgctxt "Name"
72812
 
+#~ msgid "Window Maximize"
72813
 
+#~ msgstr "كبّر النافذة"
72814
 
+
72815
 
+#~ msgctxt "Comment"
72816
 
+#~ msgid "A window is maximized"
72817
 
+#~ msgstr "تم تكبير نافذة"
72818
 
+
72819
 
+#~ msgctxt "Name"
72820
 
+#~ msgid "Window Unmaximize"
72821
 
+#~ msgstr "ألغ تكبير النافذة"
72822
 
+
72823
 
+#~ msgctxt "Comment"
72824
 
+#~ msgid "A window loses maximization"
72825
 
+#~ msgstr "تم إلغاء تكبير النافذة"
72826
 
+
72827
 
+#~ msgctxt "Name"
72828
 
+#~ msgid "Window on All Desktops"
72829
 
+#~ msgstr "النافذة على كل أسطح المكتب"
72830
 
+
72831
 
+#~ msgctxt "Comment"
72832
 
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
72833
 
+#~ msgstr "تم إظهار النافذة على كل أسطح المكتب"
72834
 
+
72835
 
+#~ msgctxt "Name"
72836
 
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
72837
 
+#~ msgstr "النافذة ليست على جميع أسطح المكتب"
72838
 
+
72839
 
+#~ msgctxt "Comment"
72840
 
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
72841
 
+#~ msgstr "النافذة لم تعد ظاهرة على كل أسطح المكتب"
72842
 
+
72843
 
+#~ msgctxt "Name"
72844
 
+#~ msgid "New Dialog"
72845
 
+#~ msgstr "مربع حوار جديد"
72846
 
+
72847
 
+#~ msgctxt "Comment"
72848
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
72849
 
+#~ msgstr "ظهرت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
72850
 
+
72851
 
+#~ msgctxt "Name"
72852
 
+#~ msgid "Delete Dialog"
72853
 
+#~ msgstr "حذف نافذة الحوار"
72854
 
+
72855
 
+#~ msgctxt "Comment"
72856
 
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
72857
 
+#~ msgstr "حُذفت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
72858
 
+
72859
 
+#~ msgctxt "Name"
72860
 
+#~ msgid "Window Move Start"
72861
 
+#~ msgstr "بدء نقل النافذة"
72862
 
+
72863
 
+#~ msgctxt "Comment"
72864
 
+#~ msgid "A window has begun moving"
72865
 
+#~ msgstr "تم البدء في نقل نافذة"
72866
 
+
72867
 
+#~ msgctxt "Name"
72868
 
+#~ msgid "Window Move End"
72869
 
+#~ msgstr "انتهاء نقل النافذة"
72870
 
+
72871
 
+#~ msgctxt "Comment"
72872
 
+#~ msgid "A window has completed its moving"
72873
 
+#~ msgstr "تم الانتهاء من نقل نافذة"
72874
 
+
72875
 
+#~ msgctxt "Name"
72876
 
+#~ msgid "Window Resize Start"
72877
 
+#~ msgstr "بداية تغيير حجم النافذة"
72878
 
+
72879
 
+#~ msgctxt "Comment"
72880
 
+#~ msgid "A window has begun resizing"
72881
 
+#~ msgstr "تم البدء في تغيير حجم نافذة"
72882
 
+
72883
 
+#~ msgctxt "Name"
72884
 
+#~ msgid "Window Resize End"
72885
 
+#~ msgstr "انتهاء تغيير حجم النافذة"
72886
 
+
72887
 
+#~ msgctxt "Comment"
72888
 
+#~ msgid "A window has finished resizing"
72889
 
+#~ msgstr "تم الانتهاء من تغيير حجم نافذة"
72890
 
+
72891
 
+#~ msgctxt "Name"
72892
 
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
72893
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح المكتب الحالي تطلب الانتباه"
72894
 
+
72895
 
+#~ msgctxt "Comment"
72896
 
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
72897
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح المكتب الافتراضي الحالي تطلب الانتباه"
72898
 
+
72899
 
+#~ msgctxt "Name"
72900
 
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
72901
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح مكتبـ آخر تطلب الانتباه"
72902
 
+
72903
 
+#~ msgctxt "Comment"
72904
 
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
72905
 
+#~ msgstr "نافذة  على سطح مكتب افتراضي أخر تطلب الإنتباه"
72906
 
+
72907
 
+#~ msgctxt "Name"
72908
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
72909
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء"
72910
 
+
72911
 
+#~ msgctxt "Comment"
72912
 
+#~ msgid ""
72913
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
72914
 
+#~ "suspended"
72915
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء جدا و تم تعليقه."
72916
 
+
72917
 
+#~ msgctxt "Name"
72918
 
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
72919
 
+#~ msgstr "عُلِّق التركيب"
72920
 
+
72921
 
+#~ msgctxt "Comment"
72922
 
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
72923
 
+#~ msgstr "تطبيق أخر طلب تعليق التركيب"
72924
 
+
72925
 
+#~ msgctxt "Name"
72926
 
+#~ msgid "Effects not supported"
72927
 
+#~ msgstr "التأثيرات غير مدعومة"
72928
 
+
72929
 
+#~ msgctxt "Comment"
72930
 
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
72931
 
+#~ msgstr "بعض التأثيرات غير مدعومة من المنتهى الخلفي أو العتاد."
72932
 
+
72933
 
+# Mosaic is the word used in both the French and Spanish translation.
72934
 
+#~ msgctxt "Name"
72935
 
+#~ msgid "Tiling Enabled"
72936
 
+#~ msgstr "رصف النوافذ مُفعّل"
72937
 
+
72938
 
+#~ msgctxt "Comment"
72939
 
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
72940
 
+#~ msgstr "فُعِّل نمط رصف النوافذ"
72941
 
+
72942
 
+#~ msgctxt "Name"
72943
 
+#~ msgid "Tiling Disabled"
72944
 
+#~ msgstr "رصف النوافذ مُعطّل"
72945
 
+
72946
 
+#~ msgctxt "Comment"
72947
 
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
72948
 
+#~ msgstr "عُطِّل نمط رصف النوافذ"
72949
 
+
72950
 
+#~ msgctxt "Name"
72951
 
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
72952
 
+#~ msgstr "تغيَّر مخطط رصف النوافذ"
72953
 
+
72954
 
+#~ msgctxt "Comment"
72955
 
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
72956
 
+#~ msgstr "مخطط رصف النوافذ قد تغير"
72957
 
+
72958
 
+#~ msgctxt "Name"
72959
 
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
72960
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
72961
 
+
72962
 
+#~ msgctxt "Comment"
72963
 
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
72964
 
+#~ msgstr "لمشاهدة رسائل من المستخدمين المحليين ارسلت  بـwall(1) أو write(1)"
72965
 
+
72966
 
+#~ msgctxt "Name"
72967
 
+#~ msgid "Write Daemon"
72968
 
+#~ msgstr "مراقب الكتابة"
72969
 
+
72970
 
+#~ msgctxt "Comment"
72971
 
+#~ msgid "Local system message service"
72972
 
+#~ msgstr "خدمة رسائل النظام المحلية"
72973
 
+
72974
 
+#~ msgctxt "Name"
72975
 
+#~ msgid "New message received"
72976
 
+#~ msgstr "وصلت رسالة جديدة"
72977
 
+
72978
 
+#~ msgctxt "Comment"
72979
 
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
72980
 
+#~ msgstr "تلقى المراقب رسالة جديدة أرسلت بـwall(1) أو write(1)"
72981
 
+
72982
 
+#~ msgctxt "Name"
72983
 
+#~ msgid "Display Management"
72984
 
+#~ msgstr "إدارة العرض"
72985
 
+
72986
 
+#~ msgctxt "Comment"
72987
 
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
72988
 
+#~ msgstr "أدر الشاشات ومخارج الفيديو"
72989
 
+
72990
 
+#~ msgctxt "Name"
72991
 
+#~ msgid "KSysGuard"
72992
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
72993
 
+
72994
 
+#~ msgctxt "Name"
72995
 
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
72996
 
+#~ msgstr "اقتل أو أوقف عملية"
72997
 
+
72998
 
+#~ msgctxt "Description"
72999
 
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
73000
 
+#~ msgstr "يرسل إشارة معينة إلى عمليّة معينة"
73001
 
+
73002
 
+#~ msgctxt "Name"
73003
 
+#~ msgid "Change the priority of a process"
73004
 
+#~ msgstr "غيِّر أولوية عمليّة"
73005
 
+
73006
 
+#~ msgctxt "Description"
73007
 
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
73008
 
+#~ msgstr "غيِّر لطف عمليّة معيّنة"
73009
 
+
73010
 
+#~ msgctxt "Name"
73011
 
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
73012
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدوِل و أولوية الدخل و الخرج"
73013
 
+
73014
 
+#~ msgctxt "Description"
73015
 
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
73016
 
+#~ msgstr "غيِّر كيفية تصنيف عمليات القراءة والكتابة لعمليَّة معيّنة"
73017
 
+
73018
 
+#~ msgctxt "Name"
73019
 
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
73020
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدول وأولوية وحدة المعالجة المركزية"
73021
 
+
73022
 
+#~ msgctxt "Description"
73023
 
+#~ msgid ""
73024
 
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
73025
 
+#~ msgstr "غيِّر مجدول وحدة المعالجة المركزية المستخدم لجدولة تشغيل عمليَّة معيّنة"
73026
 
+
73027
 
+#~ msgctxt "Name"
73028
 
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
73029
 
+#~ msgstr "معلومات مفصلة عن الذاكرة"
73030
 
+
73031
 
+#~ msgctxt "Name"
73032
 
+#~ msgid "Fake Net"
73033
 
+#~ msgstr "شبكة مزيفة"
73034
 
+
73035
 
+#~ msgctxt "Comment"
73036
 
+#~ msgid "Fake Network Management"
73037
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكات المزيفة"
73038
 
+
73039
 
+#~ msgctxt "Comment"
73040
 
+#~ msgid "Modem Management Backend"
73041
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة المودم"
73042
 
+
73043
 
+#~ msgctxt "Comment"
73044
 
+#~ msgid "Network Management Backend"
73045
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الشبكة"
73046
 
+
73047
 
+#~ msgctxt "Comment"
73048
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
73049
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة التحكم عن بعد"
73050
 
+
73051
 
+#~ msgctxt "Comment"
73052
 
+#~ msgid "Launcher to start applications"
73053
 
+#~ msgstr "مطلق لتشغيل التطبيقات"
73054
 
+
73055
 
+#~ msgctxt "Name"
73056
 
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
73057
 
+#~ msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
73058
 
+
73059
 
+#~ msgctxt "Comment"
73060
 
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
73061
 
+#~ msgstr "مطلق تطبيقات تقليدي على شكل قائمة"
73062
 
+
73063
 
+#~ msgctxt "Name"
73064
 
+#~ msgid "Pager"
73065
 
+#~ msgstr "المنادي"
73066
 
+
73067
 
+#~ msgctxt "Comment"
73068
 
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
73069
 
+#~ msgstr "يبدل بين أسطح المكتب الإفتراضية"
73070
 
+
73071
 
+#~ msgctxt "Name"
73072
 
+#~ msgid "Task Manager"
73073
 
+#~ msgstr "مدير المهام"
73074
 
+
73075
 
+#~ msgctxt "Comment"
73076
 
+#~ msgid "Switch between running applications"
73077
 
+#~ msgstr "بدّل بين التطبيقات التي تعمل"
73078
 
+
73079
 
+#~ msgctxt "Name"
73080
 
+#~ msgid "Trashcan"
73081
 
+#~ msgstr "سلة المهملات"
73082
 
+
73083
 
+#~ msgctxt "Comment"
73084
 
+#~ msgid "Access to deleted items"
73085
 
+#~ msgstr "نفاذ إلى العناصر المحذوفة"
73086
 
+
73087
 
+#~ msgctxt "Name"
73088
 
+#~ msgid "Window List"
73089
 
+#~ msgstr "لائحة النوافذ"
73090
 
+
73091
 
+#~ msgctxt "Comment"
73092
 
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
73093
 
+#~ msgstr "بلازمويد لعرض لائحة بالنوافذ المفتوحة"
73094
 
+
73095
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
73096
 
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
73097
 
+#~ msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
73098
 
+
73099
 
+#, fuzzy
73100
 
+#~| msgctxt "Name|plasma containment"
73101
 
+#~| msgid "Desktop Dashboard"
73102
 
+#~ msgctxt "Comment"
73103
 
+#~ msgid "Widget Dashboard"
73104
 
+#~ msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
73105
 
+
73106
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
73107
 
+#~ msgid "Desktop"
73108
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
73109
 
+
73110
 
+#, fuzzy
73111
 
+#~| msgctxt "Comment"
73112
 
+#~| msgid "Default desktop containment"
73113
 
+#~ msgctxt "Comment"
73114
 
+#~ msgid "Default desktop"
73115
 
+#~ msgstr "حاوية سطح المكتب الافتراضية"
73116
 
+
73117
 
+#~ msgctxt "Name"
73118
 
+#~ msgid "Empty Panel"
73119
 
+#~ msgstr "لوحة فارغة"
73120
 
+
73121
 
+#~ msgctxt "Name"
73122
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
73123
 
+#~ msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
73124
 
+
73125
 
+#~ msgctxt "Comment"
73126
 
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
73127
 
+#~ msgstr "تفاعل مع قشرة سطح المكتب بلازما"
73128
 
+
73129
 
+#~ msgctxt "Name"
73130
 
+#~ msgid "Default Panel"
73131
 
+#~ msgstr "اللوحة المبدئية"
73132
 
+
73133
 
+#, fuzzy
73134
 
+#~| msgctxt "Name"
73135
 
+#~| msgid "Windowed widgets"
73136
 
+#~ msgctxt "Name"
73137
 
+#~ msgid "Find Widgets"
73138
 
+#~ msgstr "ودجات بنوافذ"
73139
 
+
73140
 
+#, fuzzy
73141
 
+#~| msgctxt "Name"
73142
 
+#~| msgid "Switch Activity"
73143
 
+#~ msgctxt "Name"
73144
 
+#~ msgid "Photos Activity"
73145
 
+#~ msgstr "بدّل النشاط"
73146
 
+
73147
 
+#~ msgctxt "Name"
73148
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
73149
 
+#~ msgstr "مساحة عمل بلازما"
73150
 
+
73151
 
+#~ msgctxt "Comment"
73152
 
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
73153
 
+#~ msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
73154
 
+
73155
 
+#~ msgctxt "Name"
73156
 
+#~ msgid "New widget published"
73157
 
+#~ msgstr "نُشرت ودجة جديدة"
73158
 
+
73159
 
+#~ msgctxt "Comment"
73160
 
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
73161
 
+#~ msgstr "ودجة جديدة أصبحت متوفرة على الشبكة"
73162
 
+
73163
 
+#, fuzzy
73164
 
+#~| msgctxt "GenericName"
73165
 
+#~| msgid "Network Tool"
73166
 
+#~ msgctxt "Name"
73167
 
+#~ msgid "Desktop toolbox"
73168
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
73169
 
+
73170
 
+#, fuzzy
73171
 
+#~| msgctxt "GenericName"
73172
 
+#~| msgid "Network Tool"
73173
 
+#~ msgctxt "Name"
73174
 
+#~ msgid "Panel toolbox"
73175
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
73176
 
+
73177
 
+#~ msgctxt "Name"
73178
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
73179
 
+#~ msgstr "محرك بلازما الراسم المبدئي"
73180
 
+
73181
 
+#~ msgctxt "Name"
73182
 
+#~ msgid "Activity Bar"
73183
 
+#~ msgstr "شريط الأنشطة"
73184
 
+
73185
 
+#~ msgctxt "Comment"
73186
 
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
73187
 
+#~ msgstr "شريط ألسنة للتبديل بين الأنشطة"
73188
 
+
73189
 
+#~ msgctxt "Name"
73190
 
+#~ msgid "Analog Clock"
73191
 
+#~ msgstr "ساعة عادية"
73192
 
+
73193
 
+#~ msgctxt "Comment"
73194
 
+#~ msgid "A clock with hands"
73195
 
+#~ msgstr "ساعة بعقارب"
73196
 
+
73197
 
+#~ msgctxt "Name"
73198
 
+#~ msgid "Battery Monitor"
73199
 
+#~ msgstr "مراقب البطارية"
73200
 
+
73201
 
+#~ msgctxt "Comment"
73202
 
+#~ msgid "See the power status of your battery"
73203
 
+#~ msgstr "راقب حالة الطاقة لبطارياتك"
73204
 
+
73205
 
+#~ msgctxt "Name"
73206
 
+#~ msgid "Calendar"
73207
 
+#~ msgstr "التقويم"
73208
 
+
73209
 
+#~ msgctxt "Comment"
73210
 
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
73211
 
+#~ msgstr "اعرض واختر تواريخاً من تقويمك"
73212
 
+
73213
 
+#~ msgctxt "Comment"
73214
 
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
73215
 
+#~ msgstr "التنبيهات و النفاذ إلى الأجهزة الجديدة"
73216
 
+
73217
 
+#~ msgctxt "Name"
73218
 
+#~ msgid "Open with File Manager"
73219
 
+#~ msgstr "افتح بمدير الملفات"
73220
 
+
73221
 
+#~ msgctxt "Name"
73222
 
+#~ msgid "Digital Clock"
73223
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
73224
 
+
73225
 
+#~ msgctxt "Comment"
73226
 
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
73227
 
+#~ msgstr "الوقت معروض في التنسيق الرقمي"
73228
 
+
73229
 
+#~ msgctxt "Name"
73230
 
+#~ msgid "Icon"
73231
 
+#~ msgstr "أيقونة"
73232
 
+
73233
 
+#~ msgctxt "Comment"
73234
 
+#~ msgid "A generic icon"
73235
 
+#~ msgstr "أيقونة عامة"
73236
 
+
73237
 
+#~ msgctxt "Name"
73238
 
+#~ msgid "Lock/Logout"
73239
 
+#~ msgstr "أقفل /اخرج"
73240
 
+
73241
 
+#~ msgctxt "Comment"
73242
 
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
73243
 
+#~ msgstr "أغلق الشاشة أو اخرج"
73244
 
+
73245
 
+#~ msgctxt "Name"
73246
 
+#~ msgid "Notifications"
73247
 
+#~ msgstr "تنبيهات"
73248
 
+
73249
 
+#~ msgctxt "Comment"
73250
 
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
73251
 
+#~ msgstr "أظهر التنبيهات والمهام"
73252
 
+
73253
 
+#~ msgctxt "Name"
73254
 
+#~ msgid "Panel Spacer"
73255
 
+#~ msgstr "مباعد اللوحة"
73256
 
+
73257
 
+#~ msgctxt "Comment"
73258
 
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
73259
 
+#~ msgstr "يحفظ مكاناً فارغاً في اللوحة"
73260
 
+
73261
 
+#~ msgctxt "Name"
73262
 
+#~ msgid "Quicklaunch"
73263
 
+#~ msgstr "الإطلاق السريع"
73264
 
+
73265
 
+#~ msgctxt "Comment"
73266
 
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
73267
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
73268
 
+
73269
 
+#~ msgctxt "Name"
73270
 
+#~ msgid "CPU Monitor"
73271
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال المعالج"
73272
 
+
73273
 
+#~ msgctxt "Comment"
73274
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
73275
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال المعالج"
73276
 
+
73277
 
+#~ msgctxt "Name"
73278
 
+#~ msgid "Hard Disk Status"
73279
 
+#~ msgstr "حالة القرص الثابت"
73280
 
+
73281
 
+#~ msgctxt "Comment"
73282
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
73283
 
+#~ msgstr "يراقب استعمال القرص الصلب"
73284
 
+
73285
 
+#~ msgctxt "Name"
73286
 
+#~ msgid "Hardware Info"
73287
 
+#~ msgstr "معلومات العتاد"
73288
 
+
73289
 
+#~ msgctxt "Comment"
73290
 
+#~ msgid "Show hardware info"
73291
 
+#~ msgstr "يظهر معلومات العتاد"
73292
 
+
73293
 
+#~ msgctxt "Name"
73294
 
+#~ msgid "Network Monitor"
73295
 
+#~ msgstr "مراقب الشبكة"
73296
 
+
73297
 
+#~ msgctxt "Comment"
73298
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
73299
 
+#~ msgstr "يراقب استعمال الشبكة"
73300
 
+
73301
 
+#~ msgctxt "Name"
73302
 
+#~ msgid "Memory Status"
73303
 
+#~ msgstr "حالة الذاكرة"
73304
 
+
73305
 
+#~ msgctxt "Comment"
73306
 
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
73307
 
+#~ msgstr "مراقب استعمال الذاكرة العشوائية"
73308
 
+
73309
 
+#~ msgctxt "Name"
73310
 
+#~ msgid "Hardware Temperature"
73311
 
+#~ msgstr "حرارة العتاد"
73312
 
+
73313
 
+#~ msgctxt "Comment"
73314
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
73315
 
+#~ msgstr "يراقب حرارة النظام"
73316
 
+
73317
 
+#~ msgctxt "Comment"
73318
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
73319
 
+#~ msgstr "بريمج مراقب النظام"
73320
 
+
73321
 
+#~ msgctxt "Name"
73322
 
+#~ msgid "System Tray"
73323
 
+#~ msgstr "صينية النظام"
73324
 
+
73325
 
+#~ msgctxt "Comment"
73326
 
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
73327
 
+#~ msgstr "انفذ إلى التطبيقات المخفية المصغرة في صينية النظام"
73328
 
+
73329
 
+#~ msgctxt "Name"
73330
 
+#~ msgid "Web Browser"
73331
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
73332
 
+
73333
 
+#~ msgctxt "Comment"
73334
 
+#~ msgid "A simple web browser"
73335
 
+#~ msgstr "متصفح وِب بسيط"
73336
 
+
73337
 
+#~ msgctxt "Comment"
73338
 
+#~ msgid "Simple application launcher"
73339
 
+#~ msgstr "مطلق التطبيقات البسيط"
73340
 
+
73341
 
+#~ msgctxt "Name"
73342
 
+#~ msgid "Standard Menu"
73343
 
+#~ msgstr "القائمة المعيارية"
73344
 
+
73345
 
+#~ msgctxt "Comment"
73346
 
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
73347
 
+#~ msgstr "القائمة التي تظهر عادة عند الضغط بالزر الأيمن"
73348
 
+
73349
 
+#~ msgctxt "Name"
73350
 
+#~ msgid "Minimal Menu"
73351
 
+#~ msgstr "القائمة المصغرة"
73352
 
+
73353
 
+#~ msgctxt "Name"
73354
 
+#~ msgid "Paste"
73355
 
+#~ msgstr "ألصِق"
73356
 
+
73357
 
+#~ msgctxt "Comment"
73358
 
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
73359
 
+#~ msgstr "أنشئ ودجة من محتويات الحافظة"
73360
 
+
73361
 
+#~ msgctxt "Name"
73362
 
+#~ msgid "Switch Activity"
73363
 
+#~ msgstr "بدّل النشاط"
73364
 
+
73365
 
+#~ msgctxt "Comment"
73366
 
+#~ msgid "Switch to another activity"
73367
 
+#~ msgstr "بدّل إلى نشاط آخر"
73368
 
+
73369
 
+#~ msgctxt "Name"
73370
 
+#~ msgid "Switch Desktop"
73371
 
+#~ msgstr "بدّل سطح المكتب"
73372
 
+
73373
 
+#~ msgctxt "Comment"
73374
 
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
73375
 
+#~ msgstr "بدّل إلى سطح مكتب إفتراضي آخر"
73376
 
+
73377
 
+#~ msgctxt "Name"
73378
 
+#~ msgid "Switch Window"
73379
 
+#~ msgstr "بدّل النافذة"
73380
 
+
73381
 
+#~ msgctxt "Comment"
73382
 
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
73383
 
+#~ msgstr "أظهر لائحة بالنوافذ للانتقال لإحداها"
73384
 
+
73385
 
+#, fuzzy
73386
 
+#~| msgctxt "Name"
73387
 
+#~| msgid "Activity Manager"
73388
 
+#~ msgctxt "Name"
73389
 
+#~ msgid "Activities Engine"
73390
 
+#~ msgstr "مدير الأنشطة"
73391
 
+
73392
 
+#, fuzzy
73393
 
+#~| msgctxt "Comment"
73394
 
+#~| msgid "Information about files and directories."
73395
 
+#~ msgctxt "Comment"
73396
 
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
73397
 
+#~ msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
73398
 
+
73399
 
+#~ msgctxt "Name"
73400
 
+#~ msgid "Akonadi"
73401
 
+#~ msgstr "أكونادي"
73402
 
+
73403
 
+#~ msgctxt "Comment"
73404
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
73405
 
+#~ msgstr "محرك بيانات إدارة المعلومات الشخصية أكونادي"
73406
 
+
73407
 
+#~ msgctxt "Name"
73408
 
+#~ msgid "Application Job Information"
73409
 
+#~ msgstr "معلومات مهام التطبيقات"
73410
 
+
73411
 
+#~ msgctxt "Comment"
73412
 
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
73413
 
+#~ msgstr "تحديثات مهام التطبيقات (عن طريق kuiserver)"
73414
 
+
73415
 
+#~ msgctxt "Name"
73416
 
+#~ msgid "Application Information"
73417
 
+#~ msgstr "معلومات التطبيقات"
73418
 
+
73419
 
+#~ msgctxt "Comment"
73420
 
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
73421
 
+#~ msgstr "معلومات وتشغيل جميع البرامج في قائمة البرامج"
73422
 
+
73423
 
+#~ msgctxt "Comment"
73424
 
+#~ msgid "Calendar data engine"
73425
 
+#~ msgstr "محرك بيانات التقويم"
73426
 
+
73427
 
+#~ msgctxt "Name"
73428
 
+#~ msgid "Device Notifications"
73429
 
+#~ msgstr "تنبيهات الأجهزة"
73430
 
+
73431
 
+#~ msgctxt "Comment"
73432
 
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
73433
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
73434
 
+
73435
 
+#~ msgctxt "Name"
73436
 
+#~ msgid "Dictionary"
73437
 
+#~ msgstr "القاموس"
73438
 
+
73439
 
+#~ msgctxt "Comment"
73440
 
+#~ msgid "Look up word meanings"
73441
 
+#~ msgstr "ابحث عن معنى الكلمة"
73442
 
+
73443
 
+#~ msgctxt "Name"
73444
 
+#~ msgid "Run Commands"
73445
 
+#~ msgstr "شغّل أوامراً"
73446
 
+
73447
 
+#~ msgctxt "Comment"
73448
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
73449
 
+#~ msgstr "شغل محرك البيانات التنفيذية"
73450
 
+
73451
 
+#~ msgctxt "Comment"
73452
 
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
73453
 
+#~ msgstr "محرك بيانات لجلب أيقونات مواقع الوِب"
73454
 
+
73455
 
+#~ msgctxt "Name"
73456
 
+#~ msgid "Files and Directories"
73457
 
+#~ msgstr "الملفات والمجلدات"
73458
 
+
73459
 
+#~ msgctxt "Comment"
73460
 
+#~ msgid "Information about files and directories."
73461
 
+#~ msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
73462
 
+
73463
 
+#~ msgctxt "Name"
73464
 
+#~ msgid "Geolocation"
73465
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي"
73466
 
+
73467
 
+#~ msgctxt "Comment"
73468
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
73469
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الموقع الجغرافي"
73470
 
+
73471
 
+#~ msgctxt "Name"
73472
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
73473
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي جي بي اس"
73474
 
+
73475
 
+#~ msgctxt "Comment"
73476
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
73477
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان جي بي اس"
73478
 
+
73479
 
+#~ msgctxt "Name"
73480
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
73481
 
+#~ msgstr "المواقع الجغرافي عنوان الانترنت"
73482
 
+
73483
 
+#~ msgctxt "Comment"
73484
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
73485
 
+#~ msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان الإنترنت"
73486
 
+
73487
 
+#~ msgctxt "Comment"
73488
 
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
73489
 
+#~ msgstr "مزود الموقع الجغرافي لبلازما"
73490
 
+
73491
 
+#~ msgctxt "Name"
73492
 
+#~ msgid "Hotplug Events"
73493
 
+#~ msgstr "أحداث التوصيل"
73494
 
+
73495
 
+#~ msgctxt "Comment"
73496
 
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
73497
 
+#~ msgstr "تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفي"
73498
 
+
73499
 
+#~ msgctxt "Name"
73500
 
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
73501
 
+#~ msgstr "حالة لوحة المفاتيح والفأرة"
73502
 
+
73503
 
+#~ msgctxt "Comment"
73504
 
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
73505
 
+#~ msgstr "حالة أزرار الفأرة و مغيرات لوحة المفاتيح"
73506
 
+
73507
 
+#~ msgctxt "Name"
73508
 
+#~ msgid "Meta Data"
73509
 
+#~ msgstr "البيانات الوصفية"
73510
 
+
73511
 
+#~ msgctxt "Name"
73512
 
+#~ msgid "Pointer Position"
73513
 
+#~ msgstr "موقع المؤشر"
73514
 
+
73515
 
+#~ msgctxt "Comment"
73516
 
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
73517
 
+#~ msgstr "موقع الفأرة و المؤشر"
73518
 
+
73519
 
+#~ msgctxt "Name"
73520
 
+#~ msgid "Networking"
73521
 
+#~ msgstr "ربط الشبكات"
73522
 
+
73523
 
+#~ msgctxt "Name"
73524
 
+#~ msgid "Application Notifications"
73525
 
+#~ msgstr "تنبيهات التطبيقات"
73526
 
+
73527
 
+#~ msgctxt "Comment"
73528
 
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
73529
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
73530
 
+
73531
 
+#~ msgctxt "Name"
73532
 
+#~ msgid "Now Playing"
73533
 
+#~ msgstr "المشغلة حالياً"
73534
 
+
73535
 
+#~ msgctxt "Comment"
73536
 
+#~ msgid "Lists currently playing music"
73537
 
+#~ msgstr "تسرد الموسيقى المشغلة حالياً"
73538
 
+
73539
 
+#~ msgctxt "Comment"
73540
 
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
73541
 
+#~ msgstr "الأماكن كما تُرى في مدير الملفات وحوارات الملف."
73542
 
+
73543
 
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
73544
 
+#~ msgid "Power Management"
73545
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
73546
 
+
73547
 
+#~ msgctxt "Comment"
73548
 
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
73549
 
+#~ msgstr "معلومات البطارية والتيار المتناوب والنوم وعفريت الطاقة."
73550
 
+
73551
 
+#~ msgctxt "Name"
73552
 
+#~ msgid "RSS"
73553
 
+#~ msgstr "آر إس إس"
73554
 
+
73555
 
+#, fuzzy
73556
 
+#~ msgctxt "Comment"
73557
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
73558
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الخلاصات"
73559
 
+
73560
 
+#, fuzzy
73561
 
+#~| msgctxt "Name"
73562
 
+#~| msgid "Image"
73563
 
+#~ msgctxt "Name"
73564
 
+#~ msgid "Imgur"
73565
 
+#~ msgstr "صور"
73566
 
+
73567
 
+#, fuzzy
73568
 
+#~| msgctxt "Name"
73569
 
+#~| msgid "Services"
73570
 
+#~ msgctxt "Name"
73571
 
+#~ msgid "ShareProvider"
73572
 
+#~ msgstr "الخدمات"
73573
 
+
73574
 
+#, fuzzy
73575
 
+#~| msgctxt "Name"
73576
 
+#~| msgid "Python Package Structure"
73577
 
+#~ msgctxt "Comment"
73578
 
+#~ msgid "Share Package Structure"
73579
 
+#~ msgstr "بنية حزم بايثون"
73580
 
+
73581
 
+#~ msgctxt "Comment"
73582
 
+#~ msgid "Device data via Solid"
73583
 
+#~ msgstr "بيانات الأجهزة عن طريق سوليد"
73584
 
+
73585
 
+#~ msgctxt "Name"
73586
 
+#~ msgid "Status Notifier Information"
73587
 
+#~ msgstr "معلومات حالة النظام"
73588
 
+
73589
 
+#~ msgctxt "Comment"
73590
 
+#~ msgid ""
73591
 
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
73592
 
+#~ "protocol."
73593
 
+#~ msgstr "محرك للمعلومات عن حالة البرامج, مبني على بروتوكول Status Notifier"
73594
 
+
73595
 
+#~ msgctxt "Comment"
73596
 
+#~ msgid "System status information"
73597
 
+#~ msgstr "معلومات حالة النظام"
73598
 
+
73599
 
+#~ msgctxt "Name"
73600
 
+#~ msgid "Window Information"
73601
 
+#~ msgstr "معلومات النافذة"
73602
 
+
73603
 
+#~ msgctxt "Comment"
73604
 
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
73605
 
+#~ msgstr "معلومات و خدمات الإدارة لجميع النوافذ المتاحة."
73606
 
+
73607
 
+#~ msgctxt "Name"
73608
 
+#~ msgid "Date and Time"
73609
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
73610
 
+
73611
 
+#~ msgctxt "Comment"
73612
 
+#~ msgid "Date and time by timezone"
73613
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بواسطة المنطقة الزمنية"
73614
 
+
73615
 
+#~ msgctxt "Name"
73616
 
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
73617
 
+#~ msgstr "الطقس  BBC  من مكتب الأرصاد الجوية البريطاني"
73618
 
+
73619
 
+#~ msgctxt "Comment"
73620
 
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
73621
 
+#~ msgstr "معلومات XML من مكتب  الأرصاد الجوية البريطاني"
73622
 
+
73623
 
+#~ msgctxt "Name"
73624
 
+#~ msgid "Environment Canada"
73625
 
+#~ msgstr "وزارة البيئة الكندية"
73626
 
+
73627
 
+#~ msgctxt "Comment"
73628
 
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
73629
 
+#~ msgstr "بيانات XML من وزارة البيئة الكندية"
73630
 
+
73631
 
+#~ msgctxt "Name"
73632
 
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
73633
 
+#~ msgstr "خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
73634
 
+
73635
 
+#~ msgctxt "Comment"
73636
 
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
73637
 
+#~ msgstr "معلومات XML من خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
73638
 
+
73639
 
+#~ msgctxt "Name"
73640
 
+#~ msgid "wetter.com"
73641
 
+#~ msgstr "wetter.com"
73642
 
+
73643
 
+#~ msgctxt "Comment"
73644
 
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
73645
 
+#~ msgstr "نشرة الأحوال الجوية من wetter.com"
73646
 
+
73647
 
+#~ msgctxt "Name"
73648
 
+#~ msgid "Weather"
73649
 
+#~ msgstr "الطقس"
73650
 
+
73651
 
+#~ msgctxt "Comment"
73652
 
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
73653
 
+#~ msgstr "معلومات الطقس من مصادر انترنت مختلفة"
73654
 
+
73655
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
73656
 
+#~ msgid "Bookmarks"
73657
 
+#~ msgstr "العلامات"
73658
 
+
73659
 
+#~ msgctxt "Comment"
73660
 
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
73661
 
+#~ msgstr "اعثر على وافتح علامات"
73662
 
+
73663
 
+#~ msgctxt "Name"
73664
 
+#~ msgid "Calculator"
73665
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
73666
 
+
73667
 
+#~ msgctxt "Comment"
73668
 
+#~ msgid "Calculate expressions"
73669
 
+#~ msgstr "احسب تعبيرات"
73670
 
+
73671
 
+#~ msgctxt "Name"
73672
 
+#~ msgid "Kill Applications"
73673
 
+#~ msgstr "اقتل تطبيقات"
73674
 
+
73675
 
+#~ msgctxt "Name"
73676
 
+#~ msgid "Terminate Applications"
73677
 
+#~ msgstr "أنهِ تطبيقات"
73678
 
+
73679
 
+#~ msgctxt "Comment"
73680
 
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
73681
 
+#~ msgstr "أوقف برامجاً قيد الشغيل حالياً"
73682
 
+
73683
 
+#~ msgctxt "Name"
73684
 
+#~ msgid "Locations"
73685
 
+#~ msgstr "مواقع"
73686
 
+
73687
 
+#~ msgctxt "Comment"
73688
 
+#~ msgid "File and URL opener"
73689
 
+#~ msgstr "فاتح الملفات و العناوين"
73690
 
+
73691
 
+#~ msgctxt "Name"
73692
 
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
73693
 
+#~ msgstr "مشغل بحث سطح المكتب نبومك"
73694
 
+
73695
 
+#~ msgctxt "Comment"
73696
 
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
73697
 
+#~ msgstr "مشغل لـKRunner ينفذ البحث لسطح المكتب بواسطة نبومك"
73698
 
+
73699
 
+#~ msgctxt "Comment"
73700
 
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
73701
 
+#~ msgstr "افتح علامات الأجهزة و المجلدات"
73702
 
+
73703
 
+#~ msgctxt "Comment"
73704
 
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
73705
 
+#~ msgstr "عمليات إدارة الطاقة الأساسية"
73706
 
+
73707
 
+#~ msgctxt "Name"
73708
 
+#~ msgid "PowerDevil"
73709
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
73710
 
+
73711
 
+#~ msgctxt "Name"
73712
 
+#~ msgid "Recent Documents"
73713
 
+#~ msgstr "المسندات الحديثة"
73714
 
+
73715
 
+#~ msgctxt "Comment"
73716
 
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
73717
 
+#~ msgstr "ابحث عن التطبيقات ولوحات التحكم والخدمات"
73718
 
+
73719
 
+#~ msgctxt "Name"
73720
 
+#~ msgid "Desktop Sessions"
73721
 
+#~ msgstr "جلسات سطح المكتب"
73722
 
+
73723
 
+#~ msgctxt "Comment"
73724
 
+#~ msgid "Fast user switching"
73725
 
+#~ msgstr "تبديل سريع للمستخدم"
73726
 
+
73727
 
+#~ msgctxt "Name"
73728
 
+#~ msgid "Command Line"
73729
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
73730
 
+
73731
 
+#~ msgctxt "Comment"
73732
 
+#~ msgid "Executes shell commands"
73733
 
+#~ msgstr "ينفذ أوامر الصدفة"
73734
 
+
73735
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
73736
 
+#~ msgid "Devices"
73737
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
73738
 
+
73739
 
+#~ msgctxt "Comment"
73740
 
+#~ msgid "Manage removable devices"
73741
 
+#~ msgstr "أدر الأجهزة القابلة للإزالة"
73742
 
+
73743
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
73744
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
73745
 
+#~ msgstr "اختصارات الوِب"
73746
 
+
73747
 
+#~ msgctxt "Comment"
73748
 
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
73749
 
+#~ msgstr "يسمح للمستخدم باستخدام اختصارات كونكيورر لتصفح الوِب"
73750
 
+
73751
 
+#~ msgctxt "Name"
73752
 
+#~ msgid "Windowed widgets"
73753
 
+#~ msgstr "ودجات مُنوفذة"
73754
 
+
73755
 
+# أفضّل قائمة بنفسها على مستقلة
73756
 
+#~ msgctxt "Comment"
73757
 
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
73758
 
+#~ msgstr "ابحث عن ودجات بلازما التي يمكن تشغيلها كنوافذ مستقلة"
73759
 
+
73760
 
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
73761
 
+#~ msgid "Windows"
73762
 
+#~ msgstr "النوافذ"
73763
 
+
73764
 
+#~ msgctxt "Comment"
73765
 
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
73766
 
+#~ msgstr "اسرد النوافذ وسطوح المكتب وبدّلها"
73767
 
+
73768
 
+#~ msgctxt "Name"
73769
 
+#~ msgid "Google Gadgets"
73770
 
+#~ msgstr "ودجات جوجل"
73771
 
+
73772
 
+#~ msgctxt "Comment"
73773
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
73774
 
+#~ msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
73775
 
+
73776
 
+#~ msgctxt "Name"
73777
 
+#~ msgid "GoogleGadgets"
73778
 
+#~ msgstr "ودجات جوجل"
73779
 
+
73780
 
+#~ msgctxt "Comment"
73781
 
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
73782
 
+#~ msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
73783
 
+
73784
 
+#~ msgctxt "Name"
73785
 
+#~ msgid "Python Widget"
73786
 
+#~ msgstr "ودجة بايثون"
73787
 
+
73788
 
+#~ msgctxt "Comment"
73789
 
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
73790
 
+#~ msgstr "دعم ودجات البلازما  المكتوبة بالبايثون"
73791
 
+
73792
 
+#~ msgctxt "Name"
73793
 
+#~ msgid "Python data engine"
73794
 
+#~ msgstr "محرك بيانات بايثون"
73795
 
+
73796
 
+#~ msgctxt "Comment"
73797
 
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
73798
 
+#~ msgstr "دعم محرك بيانات بلازما للبايثون"
73799
 
+
73800
 
+#~ msgctxt "Name"
73801
 
+#~ msgid "Python Runner"
73802
 
+#~ msgstr "مشغل بايثون"
73803
 
+
73804
 
+#~ msgctxt "Comment"
73805
 
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
73806
 
+#~ msgstr "دعم مشغل بلازما لبايثون"
73807
 
+
73808
 
+#~ msgctxt "Name"
73809
 
+#~ msgid "Python wallpaper"
73810
 
+#~ msgstr "خلفية شاشة مكتوبة باستخدام بايثون"
73811
 
+
73812
 
+#~ msgctxt "Comment"
73813
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
73814
 
+#~ msgstr "دعم خلفية شاشة بلازما لبايثون"
73815
 
+
73816
 
+#~ msgctxt "Name"
73817
 
+#~ msgid "Ruby Widget"
73818
 
+#~ msgstr "ودجة روبي"
73819
 
+
73820
 
+#~ msgctxt "Comment"
73821
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
73822
 
+#~ msgstr "وجة بلازما أصلية مكتوبة بروبي"
73823
 
+
73824
 
+#~ msgctxt "Name"
73825
 
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
73826
 
+#~ msgstr "ودجات لوحة MacOS"
73827
 
+
73828
 
+#~ msgctxt "Comment"
73829
 
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
73830
 
+#~ msgstr "ودجة لوحة MacOS"
73831
 
+
73832
 
+#~ msgctxt "Name"
73833
 
+#~ msgid "Web Widgets"
73834
 
+#~ msgstr "ودجات الوِب"
73835
 
+
73836
 
+#~ msgctxt "Comment"
73837
 
+#~ msgid "HTML widget"
73838
 
+#~ msgstr "ودجة HTML"
73839
 
+
73840
 
+#~ msgctxt "Comment"
73841
 
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
73842
 
+#~ msgstr "ودجة لوحة MacOS"
73843
 
+
73844
 
+#~ msgctxt "Name"
73845
 
+#~ msgid "Web Widget"
73846
 
+#~ msgstr "ودجة وِب"
73847
 
+
73848
 
+#~ msgctxt "Comment"
73849
 
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
73850
 
+#~ msgstr "صفحة وِب باستخدام HTML وجافا سكربت"
73851
 
+
73852
 
+#~ msgctxt "Name"
73853
 
+#~ msgid "Color"
73854
 
+#~ msgstr "لون"
73855
 
+
73856
 
+#~ msgctxt "Name"
73857
 
+#~ msgid "Image"
73858
 
+#~ msgstr "صورة"
73859
 
+
73860
 
+#~ msgctxt "Name"
73861
 
+#~ msgid "Slideshow"
73862
 
+#~ msgstr "عرض شرائح"
73863
 
+
73864
 
+#~ msgctxt "Name"
73865
 
+#~ msgid "Current Application Control"
73866
 
+#~ msgstr "التحكم بالتطبيق الحالي"
73867
 
+
73868
 
+#~ msgctxt "Comment"
73869
 
+#~ msgid "Controls for the active window"
73870
 
+#~ msgstr "تتحكم بالنافذة المُفعلة"
73871
 
+
73872
 
+#~ msgctxt "Name"
73873
 
+#~ msgid "Search Box"
73874
 
+#~ msgstr "صندوق البحث"
73875
 
+
73876
 
+#~ msgctxt "Comment"
73877
 
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
73878
 
+#~ msgstr "صندوق بحث لـ RunnerManager معين"
73879
 
+
73880
 
+#~ msgctxt "Name"
73881
 
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
73882
 
+#~ msgstr "لوحة للحاسب المحمول الشبكي"
73883
 
+
73884
 
+#~ msgctxt "Comment"
73885
 
+#~ msgid "A containment for a panel"
73886
 
+#~ msgstr "حاوية للوحة"
73887
 
+
73888
 
+#, fuzzy
73889
 
+#~| msgctxt "Name"
73890
 
+#~| msgid "Search and launch"
73891
 
+#~ msgctxt "Name"
73892
 
+#~ msgid "Search and Launch"
73893
 
+#~ msgstr "ابحث و شغل"
73894
 
+
73895
 
+#~ msgctxt "Name"
73896
 
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
73897
 
+#~ msgstr "قائمة بلازما للبحث والإطلاق"
73898
 
+
73899
 
+#~ msgctxt "Comment"
73900
 
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
73901
 
+#~ msgstr "مدخلة قائمة لنشاط بلازما للبحث والإطلاق"
73902
 
+
73903
 
+#~ msgctxt "Comment"
73904
 
+#~ msgid "List all your bookmarks"
73905
 
+#~ msgstr "اسرد كل علاماتك"
73906
 
+
73907
 
+#~ msgctxt "Name"
73908
 
+#~ msgid "Contacts"
73909
 
+#~ msgstr "المراسلون"
73910
 
+
73911
 
+#~ msgctxt "Comment"
73912
 
+#~ msgid "List all your contacts"
73913
 
+#~ msgstr "اسرد جميع مراسليك"
73914
 
+
73915
 
+#~ msgctxt "Comment"
73916
 
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
73917
 
+#~ msgstr "تطبيقات لتطوير البرامج"
73918
 
+
73919
 
+#~ msgctxt "Comment"
73920
 
+#~ msgid "Educational applications"
73921
 
+#~ msgstr "برامج تعليمية"
73922
 
+
73923
 
+#~ msgctxt "Comment"
73924
 
+#~ msgid "A collection of fun games"
73925
 
+#~ msgstr "مجموعة من الألعاب المسلية"
73926
 
+
73927
 
+#~ msgctxt "Comment"
73928
 
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
73929
 
+#~ msgstr "برامج رسومية مثل برامج التلوين وعارضات الصور"
73930
 
+
73931
 
+#~ msgctxt "Comment"
73932
 
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
73933
 
+#~ msgstr "برامج متعلقة بالإنترنت كمتصفح الوِب والبريد والدردشة"
73934
 
+
73935
 
+#~ msgctxt "Comment"
73936
 
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
73937
 
+#~ msgstr "برامج الوسائط المتعدّدة كمشغلات الصوت والفيديو"
73938
 
+
73939
 
+#~ msgctxt "Comment"
73940
 
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
73941
 
+#~ msgstr "برامج متعلقة بالمكتب كمعالجة النصوص والجداول الممتدة"
73942
 
+
73943
 
+#~ msgctxt "Comment"
73944
 
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
73945
 
+#~ msgstr "تفضيلات النظام وإعدادت البرامج"
73946
 
+
73947
 
+#~ msgctxt "Comment"
73948
 
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
73949
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية وملحقات"
73950
 
+
73951
 
+#~ msgctxt "Name"
73952
 
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
73953
 
+#~ msgstr "محرك البحث والإطلاق"
73954
 
+
73955
 
+#~ msgctxt "Comment"
73956
 
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
73957
 
+#~ msgstr "محرك لمعاملة الاستعلامات إلى حاوية البحث والإطلاق"
73958
 
+
73959
 
+#~ msgctxt "Name"
73960
 
+#~ msgid "Air for netbooks"
73961
 
+#~ msgstr "الهواء للحاسبات المحمولة الشبكيّة"
73962
 
+
73963
 
+#~ msgctxt "Name"
73964
 
+#~ msgid "Page one"
73965
 
+#~ msgstr "الصفحة الأولى"
73966
 
+
73967
 
+#~ msgctxt "Comment"
73968
 
+#~ msgid "Default Netbook Page"
73969
 
+#~ msgstr "الصفحة المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
73970
 
+
73971
 
+#~ msgctxt "Name"
73972
 
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
73973
 
+#~ msgstr "الحاوية المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
73974
 
+
73975
 
+#~ msgctxt "Name"
73976
 
+#~ msgid "Search and launch"
73977
 
+#~ msgstr "البحث والإطلاق"
73978
 
+
73979
 
+#, fuzzy
73980
 
+#~| msgctxt "GenericName"
73981
 
+#~| msgid "Network Tool"
73982
 
+#~ msgctxt "Name"
73983
 
+#~ msgid "Net toolbox"
73984
 
+#~ msgstr "أداة الشبكة"
73985
 
+
73986
 
+#~ msgctxt "Name"
73987
 
+#~ msgid "SaverDesktop"
73988
 
+#~ msgstr "حافظ سطح المكتب"
73989
 
+
73990
 
+#, fuzzy
73991
 
+#~| msgctxt "Comment"
73992
 
+#~| msgid "Display Settings"
73993
 
+#~ msgctxt "Name"
73994
 
+#~ msgid "Display Brightness"
73995
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
73996
 
+
73997
 
+#, fuzzy
73998
 
+#~| msgctxt "Name"
73999
 
+#~| msgid "Display"
74000
 
+#~ msgctxt "Name"
74001
 
+#~ msgid "Dim Display"
74002
 
+#~ msgstr "العرض"
74003
 
+
74004
 
+#, fuzzy
74005
 
+#~| msgctxt "Name"
74006
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
74007
 
+#~ msgctxt "Name"
74008
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
74009
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
74010
 
+
74011
 
+#, fuzzy
74012
 
+#~ msgctxt "Name"
74013
 
+#~ msgid "Run Script"
74014
 
+#~ msgstr "CGI سكريبت "
74015
 
+
74016
 
+#, fuzzy
74017
 
+#~| msgctxt "Name"
74018
 
+#~| msgid "Desktop Sessions"
74019
 
+#~ msgctxt "Name"
74020
 
+#~ msgid "Suspend Session"
74021
 
+#~ msgstr "جلسات سطح المكتب"
74022
 
+
74023
 
+#, fuzzy
74024
 
+#~| msgctxt "Comment"
74025
 
+#~| msgid "Screen Saver Settings"
74026
 
+#~ msgctxt "Name"
74027
 
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
74028
 
+#~ msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
74029
 
+
74030
 
+#, fuzzy
74031
 
+#~| msgctxt "Comment"
74032
 
+#~| msgid "Font settings"
74033
 
+#~ msgctxt "Comment"
74034
 
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
74035
 
+#~ msgstr "إعدادات الخطوط"
74036
 
+
74037
 
+#, fuzzy
74038
 
+#~| msgctxt "Comment"
74039
 
+#~| msgid "Power Management Backend"
74040
 
+#~ msgctxt "Comment"
74041
 
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
74042
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
74043
 
+
74044
 
+#, fuzzy
74045
 
+#~| msgctxt "Name"
74046
 
+#~| msgid "PowerDevil"
74047
 
+#~ msgctxt "Name"
74048
 
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
74049
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
74050
 
+
74051
 
+#, fuzzy
74052
 
+#~| msgctxt "Comment"
74053
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
74054
 
+#~ msgctxt "Comment"
74055
 
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
74056
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
74057
 
+
74058
 
+#, fuzzy
74059
 
+#~| msgctxt "Name"
74060
 
+#~| msgid "KDE 2"
74061
 
+#~ msgctxt "Name"
74062
 
+#~ msgid "KDE"
74063
 
+#~ msgstr "كدي 2"
74064
 
+
74065
 
+#, fuzzy
74066
 
+#~| msgctxt "Comment"
74067
 
+#~| msgid "Display Settings"
74068
 
+#~ msgctxt "Name"
74069
 
+#~ msgid "Get brightness"
74070
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
74071
 
+
74072
 
+#, fuzzy
74073
 
+#~| msgctxt "Description"
74074
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
74075
 
+#~ msgctxt "Description"
74076
 
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
74077
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
74078
 
+
74079
 
+#, fuzzy
74080
 
+#~| msgctxt "Comment"
74081
 
+#~| msgid "Display Settings"
74082
 
+#~ msgctxt "Name"
74083
 
+#~ msgid "Set brightness"
74084
 
+#~ msgstr "إعدادات العرض"
74085
 
+
74086
 
+#, fuzzy
74087
 
+#~| msgctxt "Description"
74088
 
+#~| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
74089
 
+#~ msgctxt "Description"
74090
 
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
74091
 
+#~ msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
74092
 
+
74093
 
+#, fuzzy
74094
 
+#~| msgctxt "Name"
74095
 
+#~| msgid "PowerDevil"
74096
 
+#~ msgctxt "Name"
74097
 
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
74098
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
74099
 
+
74100
 
+#, fuzzy
74101
 
+#~| msgctxt "Comment"
74102
 
+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
74103
 
+#~ msgctxt "Comment"
74104
 
+#~ msgid ""
74105
 
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
74106
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
74107
 
+
74108
 
+#~ msgctxt "Name"
74109
 
+#~ msgid "Power Management"
74110
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
74111
 
+
74112
 
+#~ msgctxt "Comment"
74113
 
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
74114
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة وإشعارات البطارية والشاشة والمعالج"
74115
 
+
74116
 
+#, fuzzy
74117
 
+#~| msgctxt "Comment"
74118
 
+#~| msgid "Color settings"
74119
 
+#~ msgctxt "Name"
74120
 
+#~ msgid "Global settings"
74121
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
74122
 
+
74123
 
+#, fuzzy
74124
 
+#~| msgctxt "Comment"
74125
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
74126
 
+#~ msgctxt "Comment"
74127
 
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
74128
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
74129
 
+
74130
 
+#, fuzzy
74131
 
+#~| msgctxt "Name"
74132
 
+#~| msgid "Power Control"
74133
 
+#~ msgctxt "Name"
74134
 
+#~ msgid "Power Profiles"
74135
 
+#~ msgstr "التحكّم بالطّاقة"
74136
 
+
74137
 
+#, fuzzy
74138
 
+#~| msgctxt "Comment"
74139
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
74140
 
+#~ msgctxt "Comment"
74141
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
74142
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
74143
 
+
74144
 
+#, fuzzy
74145
 
+#~| msgctxt "Name"
74146
 
+#~| msgid "Power Management"
74147
 
+#~ msgctxt "Name"
74148
 
+#~ msgid "KDE Power Management System"
74149
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
74150
 
+
74151
 
+#, fuzzy
74152
 
+#~| msgctxt "Comment"
74153
 
+#~| msgid "Settings for display power management"
74154
 
+#~ msgctxt "Comment"
74155
 
+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
74156
 
+#~ msgstr "إعدادات إدارة الطاقة للشاشة"
74157
 
+
74158
 
+#~ msgctxt "Comment"
74159
 
+#~ msgid "Used for standard notifications"
74160
 
+#~ msgstr "يستخدم للتنبيهات العادية"
74161
 
+
74162
 
+#~ msgctxt "Name"
74163
 
+#~ msgid "Critical notification"
74164
 
+#~ msgstr "تنبيه حرج"
74165
 
+
74166
 
+#~ msgctxt "Comment"
74167
 
+#~ msgid "Notifies a critical event"
74168
 
+#~ msgstr "ينبه على حدث حرج"
74169
 
+
74170
 
+#~ msgctxt "Name"
74171
 
+#~ msgid "Low Battery"
74172
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
74173
 
+
74174
 
+#~ msgctxt "Comment"
74175
 
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
74176
 
+#~ msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفض"
74177
 
+
74178
 
+#~ msgctxt "Name"
74179
 
+#~ msgid "Battery at warning level"
74180
 
+#~ msgstr "البطارية في مستوى تحذيري"
74181
 
+
74182
 
+#~ msgctxt "Comment"
74183
 
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
74184
 
+#~ msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى تحذيري"
74185
 
+
74186
 
+#~ msgctxt "Name"
74187
 
+#~ msgid "Battery at critical level"
74188
 
+#~ msgstr "البطارية في مستوى حرج"
74189
 
+
74190
 
+#~ msgctxt "Comment"
74191
 
+#~ msgid ""
74192
 
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
74193
 
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
74194
 
+#~ "advised to leave that on."
74195
 
+#~ msgstr ""
74196
 
+#~ "وصلت بطاريتك إلى مستوى حرج. هذا التنبيه يطلق عداً تنازلياً قبل أن ينفذ "
74197
 
+#~ "الإجراء المضبوط مسبقا؛ لذا ينصح بشده تركه مفعلاً."
74198
 
+
74199
 
+#~ msgctxt "Name"
74200
 
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
74201
 
+#~ msgstr "وصل قابس الطاقة"
74202
 
+
74203
 
+#~ msgctxt "Comment"
74204
 
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
74205
 
+#~ msgstr "تم توصيل قابس الطاقة"
74206
 
+
74207
 
+#~ msgctxt "Name"
74208
 
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
74209
 
+#~ msgstr "نزع قابس الطاقة"
74210
 
+
74211
 
+#~ msgctxt "Comment"
74212
 
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
74213
 
+#~ msgstr "تم نزع قابس الطاقة"
74214
 
+
74215
 
+#~ msgctxt "Name"
74216
 
+#~ msgid "Job error"
74217
 
+#~ msgstr "خطأ عمل"
74218
 
+
74219
 
+#~ msgctxt "Comment"
74220
 
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
74221
 
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء تأدية عمل"
74222
 
+
74223
 
+#~ msgctxt "Name"
74224
 
+#~ msgid "Profile Changed"
74225
 
+#~ msgstr "تغير ملف التوصيف"
74226
 
+
74227
 
+#~ msgctxt "Comment"
74228
 
+#~ msgid "The profile was changed"
74229
 
+#~ msgstr "تم تغيير ملف التوصيف"
74230
 
+
74231
 
+#~ msgctxt "Name"
74232
 
+#~ msgid "Performing a suspension job"
74233
 
+#~ msgstr "تنفيذ عملية التعليق"
74234
 
+
74235
 
+#~ msgctxt "Comment"
74236
 
+#~ msgid ""
74237
 
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
74238
 
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
74239
 
+#~ msgstr ""
74240
 
+#~ "يُعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق، ويطلِق عداً تنازلياً. لذا ينصح بشدة "
74241
 
+#~ "تركه مفعلاً."
74242
 
+
74243
 
+#, fuzzy
74244
 
+#~| msgctxt "Name"
74245
 
+#~| msgid "Internal PowerDevil Error"
74246
 
+#~ msgctxt "Name"
74247
 
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
74248
 
+#~ msgstr "خطأ داخلي في عفريت الطاقة"
74249
 
+
74250
 
+#, fuzzy
74251
 
+#~| msgctxt "Comment"
74252
 
+#~| msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
74253
 
+#~ msgctxt "Comment"
74254
 
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
74255
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة أطلق خطأ داخلياً"
74256
 
+
74257
 
+#~ msgctxt "Name"
74258
 
+#~ msgid "Suspension inhibited"
74259
 
+#~ msgstr "ثُبِّط التعليق"
74260
 
+
74261
 
+#~ msgctxt "Comment"
74262
 
+#~ msgid ""
74263
 
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
74264
 
+#~ msgstr "ثُبِّط التعليق لأن تطبيقاً طلب ذلك"
74265
 
+
74266
 
+#, fuzzy
74267
 
+#~| msgctxt "Name"
74268
 
+#~| msgid "Browser Identification"
74269
 
+#~ msgctxt "Name"
74270
 
+#~ msgid "Broken battery notification"
74271
 
+#~ msgstr "تعريف المتصفح"
74272
 
+
74273
 
+#~ msgctxt "Name"
74274
 
+#~ msgid "Information Sources"
74275
 
+#~ msgstr "مصادر المعلومات"
74276
 
+
74277
 
+#~ msgctxt "Comment"
74278
 
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
74279
 
+#~ msgstr "ضبط تكامل العتاد بواسط سوليد"
74280
 
+
74281
 
+#~ msgctxt "Name"
74282
 
+#~ msgid "Lirc"
74283
 
+#~ msgstr "جهاز التحكم عن بعد Lirc"
74284
 
+
74285
 
+#~ msgctxt "Comment"
74286
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
74287
 
+#~ msgstr "التحكم عن بعد بواسطة الأشعة تحت الحمراء في Linux"
74288
 
+
74289
 
+#~ msgctxt "Name"
74290
 
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
74291
 
+#~ msgstr "مدير المودم 0,4"
74292
 
+
74293
 
+#~ msgctxt "Comment"
74294
 
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
74295
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير المودم 0,4"
74296
 
+
74297
 
+#~ msgctxt "Name"
74298
 
+#~ msgid "NetworkManager"
74299
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة"
74300
 
+
74301
 
+#~ msgctxt "Comment"
74302
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
74303
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير الشبكة"
74304
 
+
74305
 
+#~ msgctxt "Name"
74306
 
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
74307
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة 0,7"
74308
 
+
74309
 
+#~ msgctxt "Comment"
74310
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
74311
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مدير الشبكة 0,7"
74312
 
+
74313
 
+#~ msgctxt "Name"
74314
 
+#~ msgid "Plugged"
74315
 
+#~ msgstr "موصول"
74316
 
+
74317
 
+#~ msgctxt "Name"
74318
 
+#~ msgid "Solid Device"
74319
 
+#~ msgstr "جهاز في سوليد"
74320
 
+
74321
 
+#~ msgctxt "Name"
74322
 
+#~ msgid "Device Type"
74323
 
+#~ msgstr "نوع الجهاز"
74324
 
+
74325
 
+#~ msgctxt "Name"
74326
 
+#~ msgid "Driver"
74327
 
+#~ msgstr "المشغل"
74328
 
+
74329
 
+#~ msgctxt "Name"
74330
 
+#~ msgid "Driver Handle"
74331
 
+#~ msgstr "مقبض المشغل"
74332
 
+
74333
 
+#~ msgctxt "Name"
74334
 
+#~ msgid "Name"
74335
 
+#~ msgstr "الاسم"
74336
 
+
74337
 
+#~ msgctxt "Name"
74338
 
+#~ msgid "Soundcard Type"
74339
 
+#~ msgstr "نوع بطاقة الصوت"
74340
 
+
74341
 
+#~ msgctxt "Name"
74342
 
+#~ msgid "Charge Percent"
74343
 
+#~ msgstr "نسبة الشحن"
74344
 
+
74345
 
+#~ msgctxt "Name"
74346
 
+#~ msgid "Charge State"
74347
 
+#~ msgstr "حالة الشحن"
74348
 
+
74349
 
+#~ msgctxt "Name"
74350
 
+#~ msgid "Rechargeable"
74351
 
+#~ msgstr "قابلة للشحن"
74352
 
+
74353
 
+#~ msgctxt "Name"
74354
 
+#~ msgid "Type"
74355
 
+#~ msgstr "النوع"
74356
 
+
74357
 
+#~ msgctxt "Name"
74358
 
+#~ msgid "Device"
74359
 
+#~ msgstr "الجهاز"
74360
 
+
74361
 
+#~ msgctxt "Name"
74362
 
+#~ msgid "Major"
74363
 
+#~ msgstr "عام"
74364
 
+
74365
 
+#~ msgctxt "Name"
74366
 
+#~ msgid "Minor"
74367
 
+#~ msgstr "فرعي"
74368
 
+
74369
 
+#~ msgctxt "Name"
74370
 
+#~ msgid "Has State"
74371
 
+#~ msgstr "يملك حالة"
74372
 
+
74373
 
+#~ msgctxt "Name"
74374
 
+#~ msgid "State Value"
74375
 
+#~ msgstr "قيمة الحالة"
74376
 
+
74377
 
+#~ msgctxt "Name"
74378
 
+#~ msgid "Supported Drivers"
74379
 
+#~ msgstr "المشغلات المدعومة"
74380
 
+
74381
 
+#~ msgctxt "Name"
74382
 
+#~ msgid "Supported Protocols"
74383
 
+#~ msgstr "البروتوكولات المدعومة"
74384
 
+
74385
 
+#~ msgctxt "Name"
74386
 
+#~ msgid "Device Adapter"
74387
 
+#~ msgstr "محول الجهاز"
74388
 
+
74389
 
+#~ msgctxt "Name"
74390
 
+#~ msgid "Device Index"
74391
 
+#~ msgstr "فهرس الجهاز"
74392
 
+
74393
 
+#~ msgctxt "Name"
74394
 
+#~ msgid "Hw Address"
74395
 
+#~ msgstr "عنوان العتاد"
74396
 
+
74397
 
+#~ msgctxt "Name"
74398
 
+#~ msgid "Iface Name"
74399
 
+#~ msgstr "اسم الواجهة"
74400
 
+
74401
 
+#~ msgctxt "Name"
74402
 
+#~ msgid "Mac Address"
74403
 
+#~ msgstr "عنوان Mac"
74404
 
+
74405
 
+#~ msgctxt "Name"
74406
 
+#~ msgid "Wireless"
74407
 
+#~ msgstr "لاسلكي"
74408
 
+
74409
 
+#~ msgctxt "Name"
74410
 
+#~ msgid "Appendable"
74411
 
+#~ msgstr "قابل للإضافة"
74412
 
+
74413
 
+#~ msgctxt "Name"
74414
 
+#~ msgid "Available Content"
74415
 
+#~ msgstr "المحتويات المتوفرة"
74416
 
+
74417
 
+#~ msgctxt "Name"
74418
 
+#~ msgid "Blank"
74419
 
+#~ msgstr "فارغ"
74420
 
+
74421
 
+#~ msgctxt "Name"
74422
 
+#~ msgid "Capacity"
74423
 
+#~ msgstr "السعة"
74424
 
+
74425
 
+#~ msgctxt "Name"
74426
 
+#~ msgid "Disc Type"
74427
 
+#~ msgstr "نوع القرص"
74428
 
+
74429
 
+#~ msgctxt "Name"
74430
 
+#~ msgid "Fs Type"
74431
 
+#~ msgstr "نوع نظام الملفات"
74432
 
+
74433
 
+#~ msgctxt "Name"
74434
 
+#~ msgid "Ignored"
74435
 
+#~ msgstr "متجاهَل"
74436
 
+
74437
 
+#~ msgctxt "Name"
74438
 
+#~ msgid "Label"
74439
 
+#~ msgstr "التسمية"
74440
 
+
74441
 
+#~ msgctxt "Name"
74442
 
+#~ msgid "Rewritable"
74443
 
+#~ msgstr "قابل للكتابة"
74444
 
+
74445
 
+#~ msgctxt "Name"
74446
 
+#~ msgid "Size"
74447
 
+#~ msgstr "الحجم"
74448
 
+
74449
 
+#~ msgctxt "Name"
74450
 
+#~ msgid "Usage"
74451
 
+#~ msgstr "الاستعمال"
74452
 
+
74453
 
+#~ msgctxt "Name"
74454
 
+#~ msgid "Uuid"
74455
 
+#~ msgstr "المعرف الفريد عالمياً (Uuid)"
74456
 
+
74457
 
+#~ msgctxt "Name"
74458
 
+#~ msgid "Bus"
74459
 
+#~ msgstr "الناقل"
74460
 
+
74461
 
+#~ msgctxt "Name"
74462
 
+#~ msgid "Drive Type"
74463
 
+#~ msgstr "نوع المشغل"
74464
 
+
74465
 
+#~ msgctxt "Name"
74466
 
+#~ msgid "Hotpluggable"
74467
 
+#~ msgstr "قابل للتوصيل"
74468
 
+
74469
 
+#~ msgctxt "Name"
74470
 
+#~ msgid "Read Speed"
74471
 
+#~ msgstr "سرعة القراءة"
74472
 
+
74473
 
+#~ msgctxt "Name"
74474
 
+#~ msgid "Removable"
74475
 
+#~ msgstr "قابل للإزالة"
74476
 
+
74477
 
+#~ msgctxt "Name"
74478
 
+#~ msgid "Supported Media"
74479
 
+#~ msgstr "الوسائط المدعومة"
74480
 
+
74481
 
+#~ msgctxt "Name"
74482
 
+#~ msgid "Write Speed"
74483
 
+#~ msgstr "سرعة الكتابة"
74484
 
+
74485
 
+#~ msgctxt "Name"
74486
 
+#~ msgid "Write Speeds"
74487
 
+#~ msgstr "سرعات الكتابة"
74488
 
+
74489
 
+#~ msgctxt "Name"
74490
 
+#~ msgid "Can Change Frequency"
74491
 
+#~ msgstr "يمكنه تغير التردد"
74492
 
+
74493
 
+#~ msgctxt "Name"
74494
 
+#~ msgid "Instruction Sets"
74495
 
+#~ msgstr "مجموعة الأوامر"
74496
 
+
74497
 
+#~ msgctxt "Name"
74498
 
+#~ msgid "Max Speed"
74499
 
+#~ msgstr "السرعة القصوى"
74500
 
+
74501
 
+#~ msgctxt "Name"
74502
 
+#~ msgid "Number"
74503
 
+#~ msgstr "الرقم"
74504
 
+
74505
 
+#~ msgctxt "Name"
74506
 
+#~ msgid "Port"
74507
 
+#~ msgstr "المنفذ"
74508
 
+
74509
 
+#~ msgctxt "Name"
74510
 
+#~ msgid "Serial Type"
74511
 
+#~ msgstr "نوع التسلسل"
74512
 
+
74513
 
+#~ msgctxt "Name"
74514
 
+#~ msgid "Reader Type"
74515
 
+#~ msgstr "نوع القارئ"
74516
 
+
74517
 
+#~ msgctxt "Name"
74518
 
+#~ msgid "Accessible"
74519
 
+#~ msgstr "متاح"
74520
 
+
74521
 
+#~ msgctxt "Name"
74522
 
+#~ msgid "File Path"
74523
 
+#~ msgstr "مسار الملف"
74524
 
+
74525
 
+#~ msgctxt "Name"
74526
 
+#~ msgid "Device Actions"
74527
 
+#~ msgstr "إجراءات الأجهزة"
74528
 
+
74529
 
+#~ msgctxt "Comment"
74530
 
+#~ msgid ""
74531
 
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
74532
 
+#~ "connecting new devices to the computer"
74533
 
+#~ msgstr ""
74534
 
+#~ "أداة ضبط لإدارة الإجراءات المتوفرة للمستخدم عندما يصل أجهزة جديدة "
74535
 
+#~ "بالحاسوب."
74536
 
+
74537
 
+#~ msgctxt "Name"
74538
 
+#~ msgid "Solid Device Type"
74539
 
+#~ msgstr "نوع الجهاز في سوليد"
74540
 
+
74541
 
+#~ msgctxt "Name"
74542
 
+#~ msgid "Wicd"
74543
 
+#~ msgstr "Wicd"
74544
 
+
74545
 
+#~ msgctxt "Comment"
74546
 
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
74547
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب Wicd."
74548
 
+
74549
 
+#~ msgctxt "Name"
74550
 
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
74551
 
+#~ msgstr "مدير تنبيهات الحالة"
74552
 
+
74553
 
+#~ msgctxt "Comment"
74554
 
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
74555
 
+#~ msgstr "أدر الخدمات التي توفر واجهات المستخدم لمنبّهات الحالة"
74556
 
+
74557
 
+#~ msgctxt "GenericName"
74558
 
+#~ msgid "System Settings"
74559
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
74560
 
+
74561
 
+#~ msgctxt "Name"
74562
 
+#~ msgid "System Settings"
74563
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
74564
 
+
74565
 
+#~ msgctxt "Name"
74566
 
+#~ msgid "Account Details"
74567
 
+#~ msgstr "تفاصيل الحساب"
74568
 
+
74569
 
+#~ msgctxt "Name"
74570
 
+#~ msgid "Application and System Notifications"
74571
 
+#~ msgstr "تنبيهات التطبيقات والنظام"
74572
 
+
74573
 
+#~ msgctxt "Name"
74574
 
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
74575
 
+#~ msgstr "المظهر والسلوك المشتركان"
74576
 
+
74577
 
+#~ msgctxt "Name"
74578
 
+#~ msgid "Application Appearance"
74579
 
+#~ msgstr "مظهر التطبيقات"
74580
 
+
74581
 
+#~ msgctxt "Name"
74582
 
+#~ msgid "Bluetooth"
74583
 
+#~ msgstr "بلوتوث"
74584
 
+
74585
 
+#~ msgctxt "Name"
74586
 
+#~ msgid "Workspace Appearance"
74587
 
+#~ msgstr "مظهر مساحة العمل"
74588
 
+
74589
 
+#, fuzzy
74590
 
+#~| msgctxt "Comment"
74591
 
+#~| msgid "Customize the desktop theme"
74592
 
+#~ msgctxt "Comment"
74593
 
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
74594
 
+#~ msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
74595
 
+
74596
 
+#~ msgctxt "Name"
74597
 
+#~ msgid "Display and Monitor"
74598
 
+#~ msgstr "العرض والشاشة"
74599
 
+
74600
 
+#~ msgctxt "Name"
74601
 
+#~ msgid "Hardware"
74602
 
+#~ msgstr "العتاد"
74603
 
+
74604
 
+#~ msgctxt "Name"
74605
 
+#~ msgid "Input Devices"
74606
 
+#~ msgstr "أجهزة الإدخال"
74607
 
+
74608
 
+#~ msgctxt "Name"
74609
 
+#~ msgid "Locale"
74610
 
+#~ msgstr "المحليّة"
74611
 
+
74612
 
+#~ msgctxt "Name"
74613
 
+#~ msgid "Lost and Found"
74614
 
+#~ msgstr "المفقودات"
74615
 
+
74616
 
+#~ msgctxt "Name"
74617
 
+#~ msgid "Network and Connectivity"
74618
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
74619
 
+
74620
 
+#~ msgctxt "Name"
74621
 
+#~ msgid "Network Settings"
74622
 
+#~ msgstr "إعدادات الشبكة"
74623
 
+
74624
 
+#~ msgctxt "Name"
74625
 
+#~ msgid "Permissions"
74626
 
+#~ msgstr "الصلاحيات"
74627
 
+
74628
 
+#~ msgctxt "Name"
74629
 
+#~ msgid "Personal Information"
74630
 
+#~ msgstr "معلومات شخصية"
74631
 
+
74632
 
+#~ msgctxt "Name"
74633
 
+#~ msgid "Sharing"
74634
 
+#~ msgstr "مشاركة"
74635
 
+
74636
 
+#~ msgctxt "Name"
74637
 
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
74638
 
+#~ msgstr "الاختصارات والإيماءات"
74639
 
+
74640
 
+#~ msgctxt "Name"
74641
 
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
74642
 
+#~ msgstr "بدء التشغيل والإطفاء"
74643
 
+
74644
 
+#~ msgctxt "Name"
74645
 
+#~ msgid "System Administration"
74646
 
+#~ msgstr "إدارة النظام"
74647
 
+
74648
 
+#~ msgctxt "Name"
74649
 
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
74650
 
+#~ msgstr "مظهر وسلوك مساحة العمل"
74651
 
+
74652
 
+#~ msgctxt "Name"
74653
 
+#~ msgid "Workspace Behavior"
74654
 
+#~ msgstr "سلوك مساحة العمل"
74655
 
+
74656
 
+#~ msgctxt "Name"
74657
 
+#~ msgid "System Settings Category"
74658
 
+#~ msgstr "فئة إعدادات النظام"
74659
 
+
74660
 
+#~ msgctxt "Name"
74661
 
+#~ msgid "Classic Tree View"
74662
 
+#~ msgstr "مشهد الشجرة التقليدي"
74663
 
+
74664
 
+#~ msgctxt "Comment"
74665
 
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
74666
 
+#~ msgstr "عرض إعدادات النظام بأسلوب KControl  الموجود في كدي 3 ."
74667
 
+
74668
 
+#~ msgctxt "Name"
74669
 
+#~ msgid "System Settings External Application"
74670
 
+#~ msgstr "برنامج خارجي لإعدادات النظام"
74671
 
+
74672
 
+#~ msgctxt "Name"
74673
 
+#~ msgid "System Settings View"
74674
 
+#~ msgstr "مشهد إعدادات النظام"
74675
 
+
74676
 
+#~ msgctxt "Name"
74677
 
+#~ msgid "Icon View"
74678
 
+#~ msgstr "مشهد الأيقونات"
74679
 
+
74680
 
+#~ msgctxt "Comment"
74681
 
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
74682
 
+#~ msgstr "أسلوب عرض الأيقونات الموجود في كدي 4"
74683
 
+
74684
 
+#~ msgctxt "Name"
74685
 
+#~ msgid "Aghi"
74686
 
+#~ msgstr "Aghi"
74687
 
+
74688
 
+#~ msgctxt "Name"
74689
 
+#~ msgid "Autumn"
74690
 
+#~ msgstr "الخريف"
74691
 
+
74692
 
+#~ msgctxt "Name"
74693
 
+#~ msgid "Blue Wood"
74694
 
+#~ msgstr "الغابة الزرقاء"
74695
 
+
74696
 
+#~ msgctxt "Name"
74697
 
+#~ msgid "Evening"
74698
 
+#~ msgstr "المساء"
74699
 
+
74700
 
+#~ msgctxt "Name"
74701
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
74702
 
+#~ msgstr "حقول السلام"
74703
 
+
74704
 
+#~ msgctxt "Name"
74705
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
74706
 
+#~ msgstr "وأخيراً الصيف في المانيا"
74707
 
+
74708
 
+#~ msgctxt "Name"
74709
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
74710
 
+#~ msgstr "الصباح الجديد"
74711
 
+
74712
 
+#~ msgctxt "Name"
74713
 
+#~ msgid "Grass"
74714
 
+#~ msgstr "العشب"
74715
 
+
74716
 
+#~ msgctxt "Name"
74717
 
+#~ msgid "Hanami"
74718
 
+#~ msgstr "هانامي"
74719
 
+
74720
 
+#~ msgctxt "Name"
74721
 
+#~ msgid "Media Life"
74722
 
+#~ msgstr "Media Life"
74723
 
+
74724
 
+#~ msgctxt "Name"
74725
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
74726
 
+#~ msgstr "Plasmalicious"
74727
 
+
74728
 
+#~ msgctxt "Name"
74729
 
+#~ msgid "Quadros"
74730
 
+#~ msgstr "مربعات"
74731
 
+
74732
 
+#~ msgctxt "Name"
74733
 
+#~ msgid "Red Leaf"
74734
 
+#~ msgstr "الورقة الحمراء"
74735
 
+
74736
 
+#, fuzzy
74737
 
+#~| msgctxt "Name"
74738
 
+#~| msgid "Paste"
74739
 
+#~ msgctxt "Name"
74740
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
74741
 
+#~ msgstr "ألصق"
74742
 
+
74743
 
+#~ msgctxt "Name"
74744
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
74745
 
+#~ msgstr ""
74746
 
+#~ "نفذ أمر  'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  الخاص بـ D-Bus"
74747
 
+
74748
 
+#~ msgctxt "Comment"
74749
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
74750
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
74751
 
+
74752
 
+#~ msgctxt "Name"
74753
 
+#~ msgid "HAL-Power"
74754
 
+#~ msgstr "طاقة HAL"
74755
 
+
74756
 
+#~ msgctxt "Comment"
74757
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
74758
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
74759
 
+
74760
 
+#~ msgctxt "Comment"
74761
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
74762
 
+#~ msgstr "تأثير لإظهار شكل النافذة الأصلي أثناء تغيير حجمها"
74763
 
+
74764
 
+#~ msgctxt "Name"
74765
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
74766
 
+#~ msgstr "بلوتوث مزيف"
74767
 
+
74768
 
+#~ msgctxt "Comment"
74769
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
74770
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث المزيف"
74771
 
+
74772
 
+#~ msgctxt "Name"
74773
 
+#~ msgid "US English"
74774
 
+#~ msgstr "إنكليزية الولايات المتحدة الأمريكية"
74775
 
+
74776
 
+#~ msgctxt "Comment"
74777
 
+#~ msgid "Power Management"
74778
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
74779
 
+
74780
 
+#~ msgctxt "Name"
74781
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
74782
 
+#~ msgstr "خدمة سراتجي نبومك"
74783
 
+
74784
 
+#~ msgctxt "Name"
74785
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
74786
 
+#~ msgstr "استيثاق PolicyKit"
74787
 
+
74788
 
+#~ msgctxt "Comment"
74789
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
74790
 
+#~ msgstr "أعدّ سياسات للتطبيقات التي تستخدم PolicyKit"
74791
 
+
74792
 
+#, fuzzy
74793
 
+#~| msgctxt "Name"
74794
 
+#~| msgid "Sharpen"
74795
 
+#~ msgctxt "Name"
74796
 
+#~ msgid "Share"
74797
 
+#~ msgstr "حاد"
74798
 
+
74799
 
+#~ msgctxt "Comment"
74800
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
74801
 
+#~ msgstr "إعدادت سطوع الشاشة والتعليق وتشكيلة الطاقة"
74802
 
+
74803
 
+#~ msgctxt "Name"
74804
 
+#~ msgid "KWM Theme"
74805
 
+#~ msgstr "سمة KWM"
74806
 
+
74807
 
+#~ msgctxt "Name"
74808
 
+#~ msgid "Modern System"
74809
 
+#~ msgstr "نظام عصري"
74810
 
+
74811
 
+#~ msgctxt "Name"
74812
 
+#~ msgid "Quartz"
74813
 
+#~ msgstr "كوارتز"
74814
 
+
74815
 
+#~ msgctxt "Name"
74816
 
+#~ msgid "Redmond"
74817
 
+#~ msgstr "ريدموند"
74818
 
+
74819
 
+#~ msgctxt "Name"
74820
 
+#~ msgid "Web"
74821
 
+#~ msgstr "انترنت"
74822
 
+
74823
 
+#~ msgctxt "Name"
74824
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
74825
 
+#~ msgstr "حاوي ابحث و شغل"
74826
 
+
74827
 
+#~ msgctxt "Comment"
74828
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
74829
 
+#~ msgstr "حاوي خاص بمشغل تطبيقات"
74830
 
+
74831
 
+#~ msgctxt "Comment"
74832
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
74833
 
+#~ msgstr "نقل بيانات نبومك المرحلة 1"
74834
 
+
74835
 
+#~ msgctxt "Name"
74836
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
74837
 
+#~ msgstr "جهاز الصوت الاحتياطي"
74838
 
+
74839
 
+#~ msgctxt "Comment"
74840
 
+#~ msgid ""
74841
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
74842
 
+#~ msgstr "التبديل الآلي للجهاز الاحتياطي عند تعطل الجهاز الرئيسي"
74843
 
+
74844
 
+#~ msgctxt "Name"
74845
 
+#~ msgid "Example"
74846
 
+#~ msgstr "مثال"
74847
 
+
74848
 
+#~ msgctxt "Comment"
74849
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
74850
 
+#~ msgstr "مثال على سمة تعتمد على سمة سطح مكتب الهواء"
74851
 
+
74852
 
+#~ msgctxt "Comment"
74853
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
74854
 
+#~ msgstr "محلق فارغ للاختبار"
74855
 
+
74856
 
+#~ msgctxt "Name"
74857
 
+#~ msgid "KWin test"
74858
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
74859
 
+
74860
 
+#, fuzzy
74861
 
+#~| msgctxt "Name"
74862
 
+#~| msgid "Pan"
74863
 
+#~ msgctxt "Name"
74864
 
+#~ msgid "and"
74865
 
+#~ msgstr "Pan"
74866
 
+
74867
 
+#, fuzzy
74868
 
+#~| msgctxt "Name"
74869
 
+#~| msgid "Forte"
74870
 
+#~ msgctxt "Name"
74871
 
+#~ msgid "or"
74872
 
+#~ msgstr "فورتي"
74873
 
+
74874
 
+#, fuzzy
74875
 
+#~| msgctxt "Name"
74876
 
+#~| msgid "Gnotski"
74877
 
+#~ msgctxt "Name"
74878
 
+#~ msgid "not"
74879
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
74880
 
+
74881
 
+#, fuzzy
74882
 
+#~| msgctxt "Name"
74883
 
+#~| msgid "Ratpoison"
74884
 
+#~ msgctxt "Name"
74885
 
+#~ msgid "Rating"
74886
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
74887
 
+
74888
 
+#, fuzzy
74889
 
+#~| msgctxt "Name"
74890
 
+#~| msgid "File"
74891
 
+#~ msgctxt "Name"
74892
 
+#~ msgid "Title"
74893
 
+#~ msgstr "ملف"
74894
 
+
74895
 
+#, fuzzy
74896
 
+#~| msgctxt "Name"
74897
 
+#~| msgid "System"
74898
 
+#~ msgctxt "Name"
74899
 
+#~ msgid "File size"
74900
 
+#~ msgstr "النظام"
74901
 
+
74902
 
+#, fuzzy
74903
 
+#~| msgctxt "Name"
74904
 
+#~| msgid "KWin test"
74905
 
+#~ msgctxt "Comment"
74906
 
+#~ msgid "in bytes"
74907
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
74908
 
+
74909
 
+#, fuzzy
74910
 
+#~| msgctxt "Name"
74911
 
+#~| msgid "OpenGL"
74912
 
+#~ msgctxt "Name"
74913
 
+#~ msgid "Open"
74914
 
+#~ msgstr "مكتبة الرسوميات المفتوحة  OpenGL"
74915
 
+
74916
 
+#~ msgctxt "Name"
74917
 
+#~ msgid "QEdje"
74918
 
+#~ msgstr "QEdje"
74919
 
+
74920
 
+#~ msgctxt "Comment"
74921
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
74922
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
74923
 
+
74924
 
+#~ msgctxt "Name"
74925
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
74926
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
74927
 
+
74928
 
+#~ msgctxt "Comment"
74929
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
74930
 
+#~ msgstr "ودجة QEdje"
74931
 
+
74932
 
+#~ msgctxt "Comment"
74933
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
74934
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث الخلفية"
74935
 
+
74936
 
+#~ msgctxt "Name"
74937
 
+#~ msgid "BlueZ"
74938
 
+#~ msgstr "BlueZ"
74939
 
+
74940
 
+#~ msgctxt "Comment"
74941
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
74942
 
+#~ msgstr "إدارة بلوتوث باستخدام كومة BlueZ"
74943
 
+
74944
 
+#~ msgctxt "Name"
74945
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
74946
 
+#~ msgstr "محمل النظام لنبومك"
74947
 
+
74948
 
+#~ msgctxt "Comment"
74949
 
+#~ msgid ""
74950
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
74951
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك تحافظ على الملفات المثبتة على النظام"
74952
 
+
74953
 
+#~ msgctxt "Name"
74954
 
+#~ msgid "Default Blue"
74955
 
+#~ msgstr "مبدئي ازرق"
74956
 
+
74957
 
+#~ msgctxt "Name"
74958
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
74959
 
+#~ msgstr "رمز حلم الشعراء"
74960
 
+
74961
 
+#~ msgctxt "Name"
74962
 
+#~ msgid "Curls on Green"
74963
 
+#~ msgstr "الظفائر الخضراء"
74964
 
+
74965
 
+#~ msgctxt "Name"
74966
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
74967
 
+#~ msgstr "شعاع الربيع"
74968
 
+
74969
 
+#~ msgctxt "Name"
74970
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
74971
 
+#~ msgstr "حلقات زحل"
74972
 
+
74973
 
+#~ msgctxt "Name"
74974
 
+#~ msgid "Processor"
74975
 
+#~ msgstr "المعالج"
74976
 
+
74977
 
+#~ msgctxt "Comment"
74978
 
+#~ msgid "Processor information"
74979
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
74980
 
+
74981
 
+#, fuzzy
74982
 
+#~| msgctxt "GenericName"
74983
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
74984
 
+#~ msgctxt "Name"
74985
 
+#~ msgid "Audio and Video"
74986
 
+#~ msgstr "بيئة التطوير المتكاملة للصوت والفيديو"
74987
 
+
74988
 
+#, fuzzy
74989
 
+#~| msgctxt "Name"
74990
 
+#~| msgid "Metacity"
74991
 
+#~ msgctxt "Name"
74992
 
+#~ msgid "Security"
74993
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
74994
 
+
74995
 
+#~ msgctxt "Name"
74996
 
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
74997
 
+#~ msgstr "تفاصيل سمة سطح المكتب"
74998
 
+
74999
 
+#, fuzzy
75000
 
+#~| msgctxt "Name"
75001
 
+#~| msgid "Desktop Search"
75002
 
+#~ msgctxt "Name"
75003
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
75004
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
75005
 
+
75006
 
+#~ msgctxt "Name"
75007
 
+#~ msgid "Contact Information"
75008
 
+#~ msgstr "معلومات الاتصال"
75009
 
+
75010
 
+#~ msgctxt "Name"
75011
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
75012
 
+#~ msgstr "أسئلة كدي المتكررة"
75013
 
+
75014
 
+#~ msgctxt "Name"
75015
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
75016
 
+#~ msgstr "كدي على الويب"
75017
 
+
75018
 
+#~ msgctxt "Name"
75019
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
75020
 
+#~ msgstr "دعم كدي"
75021
 
+
75022
 
+#~ msgctxt "Name"
75023
 
+#~ msgid "Tutorials"
75024
 
+#~ msgstr "دروس"
75025
 
+
75026
 
+#~ msgctxt "Comment"
75027
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
75028
 
+#~ msgstr "درس ومقدمة عن المستندات"
75029
 
+
75030
 
+#~ msgctxt "Comment"
75031
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
75032
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع لكدي"
75033
 
+
75034
 
+#~ msgctxt "Name"
75035
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
75036
 
+#~ msgstr "دليل مرئي إلى لكدي"
75037
 
+
75038
 
+#~ msgctxt "Comment"
75039
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
75040
 
+#~ msgstr "دليل إلى ودجات كدي"
75041
 
+
75042
 
+#~ msgctxt "Name"
75043
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
75044
 
+#~ msgstr "مرحباً بك في كدي"
75045
 
+
75046
 
+#~ msgctxt "Comment"
75047
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
75048
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
75049
 
+
75050
 
+#~ msgctxt "Name"
75051
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
75052
 
+#~ msgstr "أداة خارطة لوحة المفاتيح"
75053
 
+
75054
 
+#, fuzzy
75055
 
+#~| msgctxt "Name"
75056
 
+#~| msgid "Plasma Desktop Workspace"
75057
 
+#~ msgctxt "Name"
75058
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
75059
 
+#~ msgstr "بلازما لسطح المكتب"
75060
 
+
75061
 
+#, fuzzy
75062
 
+#~| msgctxt "Comment"
75063
 
+#~| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
75064
 
+#~ msgctxt "Comment"
75065
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
75066
 
+#~ msgstr "غلاف عمل لأجهزة الإنترنت النقالة"
75067
 
+
75068
 
+#~ msgctxt "Name"
75069
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
75070
 
+#~ msgstr "لوحة لأجهزة الإنترنت النقالة"
75071
 
+
75072
 
+#~ msgctxt "Name"
75073
 
+#~ msgid "Alexa"
75074
 
+#~ msgstr "Alexa"
75075
 
+
75076
 
+#~ msgctxt "Name"
75077
 
+#~ msgid "Alexa URL"
75078
 
+#~ msgstr "عنوان موقع Alexa"
75079
 
+
75080
 
+#, fuzzy
75081
 
+#~| msgctxt "Query"
75082
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
75083
 
+#~ msgctxt "Query"
75084
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
75085
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
75086
 
+
75087
 
+#~ msgctxt "Name"
75088
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
75089
 
+#~ msgstr "AllTheWeb سريع"
75090
 
+
75091
 
+#~ msgctxt "Query"
75092
 
+#~ msgid ""
75093
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
75094
 
+#~ "&cat=web"
75095
 
+#~ msgstr ""
75096
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
75097
 
+#~ "&cat=web"
75098
 
+
75099
 
+#~ msgctxt "Name"
75100
 
+#~ msgid "Excite"
75101
 
+#~ msgstr "Excite"
75102
 
+
75103
 
+#~ msgctxt "Query"
75104
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
75105
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
75106
 
+
75107
 
+#~ msgctxt "Name"
75108
 
+#~ msgid "Hotbot"
75109
 
+#~ msgstr "Hotbot"
75110
 
+
75111
 
+#~ msgctxt "Query"
75112
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
75113
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
75114
 
+
75115
 
+#~ msgctxt "Name"
75116
 
+#~ msgid "Lycos"
75117
 
+#~ msgstr "Lycos"
75118
 
+
75119
 
+#~ msgctxt "Query"
75120
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
75121
 
+#~ msgstr ""
75122
 
+#~ "Query=http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
75123
 
+
75124
 
+#~ msgctxt "Name"
75125
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
75126
 
+#~ msgstr "ام كل محركات البحث"
75127
 
+
75128
 
+#~ msgctxt "Query"
75129
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
75130
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
75131
 
+
75132
 
+#~ msgctxt "Name"
75133
 
+#~ msgid "GO.com"
75134
 
+#~ msgstr "GO.com"
75135
 
+
75136
 
+#~ msgctxt "Query"
75137
 
+#~ msgid ""
75138
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
75139
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
75140
 
+#~ msgstr ""
75141
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
75142
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
75143
 
+
75144
 
+#~ msgctxt "Name"
75145
 
+#~ msgid "Whatis Query"
75146
 
+#~ msgstr "Whatis Query"
75147
 
+
75148
 
+#, fuzzy
75149
 
+#~| msgctxt "Query"
75150
 
+#~| msgid ""
75151
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
75152
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
75153
 
+#~ msgctxt "Query"
75154
 
+#~ msgid ""
75155
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
75156
 
+#~ msgstr ""
75157
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
75158
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
75159
 
+
75160
 
+#, fuzzy
75161
 
+#~| msgctxt "Name"
75162
 
+#~| msgid "Device Information"
75163
 
+#~ msgctxt "Comment"
75164
 
+#~ msgid "Device Information"
75165
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
75166
 
+
75167
 
+#~ msgctxt "Comment"
75168
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
75169
 
+#~ msgstr "معلومات حول البروتوكولات المتوفرة"
75170
 
+
75171
 
+#~ msgctxt "Name"
75172
 
+#~ msgid "Protocols"
75173
 
+#~ msgstr "البروتوكولات"
75174
 
+
75175
 
+#, fuzzy
75176
 
+#~| msgctxt "Name"
75177
 
+#~| msgid "Slide Back"
75178
 
+#~ msgctxt "Name"
75179
 
+#~ msgid "Solid Backend"
75180
 
+#~ msgstr "انقل للخلف"
75181
 
+
75182
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
75183
 
+#~ msgid "General"
75184
 
+#~ msgstr "عام"
75185
 
+
75186
 
+#, fuzzy
75187
 
+#~| msgctxt "Name"
75188
 
+#~| msgid "Devices"
75189
 
+#~ msgctxt "Name"
75190
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
75191
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
75192
 
+
75193
 
+#, fuzzy
75194
 
+#~| msgctxt "Name"
75195
 
+#~| msgid "Devices"
75196
 
+#~ msgctxt "Name"
75197
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
75198
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
75199
 
+
75200
 
+#~ msgctxt "Name"
75201
 
+#~ msgid "Login Manager"
75202
 
+#~ msgstr "مدير الولوج"
75203
 
+
75204
 
+#~ msgctxt "Name"
75205
 
+#~ msgid "Windows"
75206
 
+#~ msgstr "النوافذ"
75207
 
+
75208
 
+#~ msgctxt "Name"
75209
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
75210
 
+#~ msgstr "أسطح مكتب متعددة"
75211
 
+
75212
 
+#~ msgctxt "Name"
75213
 
+#~ msgid "Window-Specific"
75214
 
+#~ msgstr "تفضيلات النوافذ"
75215
 
+
75216
 
+#, fuzzy
75217
 
+#~| msgctxt "Name"
75218
 
+#~| msgid "Duplicate Window"
75219
 
+#~ msgctxt "Name"
75220
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
75221
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
75222
 
+
75223
 
+#~ msgctxt "Name"
75224
 
+#~ msgid "About Me"
75225
 
+#~ msgstr "نبذة عني"
75226
 
+
75227
 
+#~ msgctxt "Name"
75228
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
75229
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
75230
 
+
75231
 
+#~ msgctxt "Name"
75232
 
+#~ msgid "Computer Administration"
75233
 
+#~ msgstr "إدارة الحاسوب"
75234
 
+
75235
 
+#~ msgctxt "Name"
75236
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
75237
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
75238
 
+
75239
 
+#~ msgctxt "Name"
75240
 
+#~ msgid "Look & Feel"
75241
 
+#~ msgstr "المظهر والسِمة"
75242
 
+
75243
 
+#~ msgctxt "Name"
75244
 
+#~ msgid "Personal"
75245
 
+#~ msgstr "شخصي"
75246
 
+
75247
 
+#~ msgctxt "Name"
75248
 
+#~ msgid "Regional & Language"
75249
 
+#~ msgstr "البلد واللغة"
75250
 
+
75251
 
+#~ msgctxt "Name"
75252
 
+#~ msgid "System Notifications"
75253
 
+#~ msgstr "تنبيهات النظام"
75254
 
+
75255
 
+#, fuzzy
75256
 
+#~| msgctxt "Name"
75257
 
+#~| msgid "Question"
75258
 
+#~ msgctxt "Name"
75259
 
+#~ msgid "Subversion"
75260
 
+#~ msgstr "سؤال"
75261
 
+
75262
 
+#~ msgctxt "Name"
75263
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
75264
 
+#~ msgstr "مساعد Qt"
75265
 
+
75266
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75267
 
+#~ msgid "Document Browser"
75268
 
+#~ msgstr "متصفح المستندات"
75269
 
+
75270
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75271
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
75272
 
+#~ msgstr "منقّح عرض البيانات"
75273
 
+
75274
 
+#~ msgctxt "Name"
75275
 
+#~ msgid "DDD"
75276
 
+#~ msgstr "DDD"
75277
 
+
75278
 
+#~ msgctxt "Name"
75279
 
+#~ msgid "Qt Designer"
75280
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
75281
 
+
75282
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75283
 
+#~ msgid "Interface Designer"
75284
 
+#~ msgstr "مصمم الواجهة"
75285
 
+
75286
 
+#~ msgctxt "Name"
75287
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
75288
 
+#~ msgstr "محرر صناديق الحوار Qt"
75289
 
+
75290
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75291
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
75292
 
+#~ msgstr "محرر مربع حوار"
75293
 
+
75294
 
+#~ msgctxt "Name"
75295
 
+#~ msgid "Eclipse"
75296
 
+#~ msgstr "اكلبس"
75297
 
+
75298
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75299
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
75300
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير اكلبس"
75301
 
+
75302
 
+#~ msgctxt "Name"
75303
 
+#~ msgid "FormDesigner"
75304
 
+#~ msgstr "مصمم النموذج"
75305
 
+
75306
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75307
 
+#~ msgid "Java IDE"
75308
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير جافا"
75309
 
+
75310
 
+#~ msgctxt "Name"
75311
 
+#~ msgid "Forte"
75312
 
+#~ msgstr "فورتي"
75313
 
+
75314
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75315
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
75316
 
+#~ msgstr "طقم أدوات J2ME"
75317
 
+
75318
 
+#~ msgctxt "Name"
75319
 
+#~ msgid "J2ME"
75320
 
+#~ msgstr "J2ME"
75321
 
+
75322
 
+#~ msgctxt "Name"
75323
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
75324
 
+#~ msgstr " لسانيات Qt"
75325
 
+
75326
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75327
 
+#~ msgid "Translation Tool"
75328
 
+#~ msgstr "أداة للترجمة"
75329
 
+
75330
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75331
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
75332
 
+#~ msgstr "محاكي Palm/اللاسلكي"
75333
 
+
75334
 
+#~ msgctxt "Name"
75335
 
+#~ msgid "Pose"
75336
 
+#~ msgstr "Pose"
75337
 
+
75338
 
+#~ msgctxt "Name"
75339
 
+#~ msgid "Sced"
75340
 
+#~ msgstr "Sced"
75341
 
+
75342
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75343
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
75344
 
+#~ msgstr "صانع المشاهد"
75345
 
+
75346
 
+#~ msgctxt "Name"
75347
 
+#~ msgid "Emacs"
75348
 
+#~ msgstr "إيماكس"
75349
 
+
75350
 
+#~ msgctxt "Name"
75351
 
+#~ msgid "gEdit"
75352
 
+#~ msgstr "محرر جنوم"
75353
 
+
75354
 
+#~ msgctxt "Name"
75355
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
75356
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Vi"
75357
 
+
75358
 
+#~ msgctxt "Name"
75359
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
75360
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
75361
 
+
75362
 
+#~ msgctxt "Name"
75363
 
+#~ msgid "Nano"
75364
 
+#~ msgstr "نانو"
75365
 
+
75366
 
+#~ msgctxt "Name"
75367
 
+#~ msgid "Nedit"
75368
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Nedit"
75369
 
+
75370
 
+#~ msgctxt "Name"
75371
 
+#~ msgid "Pico"
75372
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Pico"
75373
 
+
75374
 
+#~ msgctxt "Name"
75375
 
+#~ msgid "X Editor"
75376
 
+#~ msgstr "محرر X"
75377
 
+
75378
 
+#~ msgctxt "Name"
75379
 
+#~ msgid "X Emacs"
75380
 
+#~ msgstr "المحر X Emacs"
75381
 
+
75382
 
+#~ msgctxt "Name"
75383
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
75384
 
+#~ msgstr "Alephone - بدون OpenGL"
75385
 
+
75386
 
+#~ msgctxt "Comment"
75387
 
+#~ msgid ""
75388
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
75389
 
+#~ "disabled"
75390
 
+#~ msgstr "إصدارة مفتوحة المصدر من مارثون انفنتي بدون دعم OpenGL"
75391
 
+
75392
 
+#~ msgctxt "Name"
75393
 
+#~ msgid "Alephone"
75394
 
+#~ msgstr "Alephone"
75395
 
+
75396
 
+#~ msgctxt "Comment"
75397
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
75398
 
+#~ msgstr "اصدارة مفتوحة المصدر من Marathon Infinity"
75399
 
+
75400
 
+#~ msgctxt "Name"
75401
 
+#~ msgid "Batallion"
75402
 
+#~ msgstr "لعبة Batallion"
75403
 
+
75404
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75405
 
+#~ msgid "Arcade Game"
75406
 
+#~ msgstr "ألعاب أركيد"
75407
 
+
75408
 
+#~ msgctxt "Name"
75409
 
+#~ msgid "Battleball"
75410
 
+#~ msgstr "لعبة Battleball"
75411
 
+
75412
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75413
 
+#~ msgid "Ball Game"
75414
 
+#~ msgstr "ألعاب كرة"
75415
 
+
75416
 
+#~ msgctxt "Name"
75417
 
+#~ msgid "ClanBomber"
75418
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
75419
 
+
75420
 
+#~ msgctxt "Name"
75421
 
+#~ msgid "cxhextris"
75422
 
+#~ msgstr "cxhextris"
75423
 
+
75424
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75425
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
75426
 
+#~ msgstr "لعبة شبيه بتتراي"
75427
 
+
75428
 
+#~ msgctxt "Name"
75429
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
75430
 
+#~ msgstr "الفقاعة المتجمدة"
75431
 
+
75432
 
+#~ msgctxt "Name"
75433
 
+#~ msgid "Gnibbles"
75434
 
+#~ msgstr "لعبة Gnibbles"
75435
 
+
75436
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75437
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
75438
 
+#~ msgstr "لعبة GNOME Nibbles"
75439
 
+
75440
 
+#~ msgctxt "Name"
75441
 
+#~ msgid "Gnobots II"
75442
 
+#~ msgstr "العاب Gnobots II"
75443
 
+
75444
 
+#~ msgctxt "Name"
75445
 
+#~ msgid "Mures"
75446
 
+#~ msgstr "لعبة Mures"
75447
 
+
75448
 
+#~ msgctxt "Name"
75449
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
75450
 
+#~ msgstr "لعبة Rocks n Diamonds"
75451
 
+
75452
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75453
 
+#~ msgid "Tactical Game"
75454
 
+#~ msgstr "ألعاب تكتيكية"
75455
 
+
75456
 
+#~ msgctxt "Name"
75457
 
+#~ msgid "Scavenger"
75458
 
+#~ msgstr "الزبال"
75459
 
+
75460
 
+#~ msgctxt "Name"
75461
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
75462
 
+#~ msgstr "لعبة الاخوة Methane "
75463
 
+
75464
 
+#~ msgctxt "Name"
75465
 
+#~ msgid "Trophy"
75466
 
+#~ msgstr "لعبة الكأس"
75467
 
+
75468
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75469
 
+#~ msgid "Racing Game"
75470
 
+#~ msgstr "ألعاب سباق"
75471
 
+
75472
 
+#~ msgctxt "Name"
75473
 
+#~ msgid "TuxRacer"
75474
 
+#~ msgstr "سباق Tux"
75475
 
+
75476
 
+#~ msgctxt "Name"
75477
 
+#~ msgid "XKobo"
75478
 
+#~ msgstr "لعبة XKobo"
75479
 
+
75480
 
+#~ msgctxt "Name"
75481
 
+#~ msgid "XSoldier"
75482
 
+#~ msgstr "لعبة XSoldier"
75483
 
+
75484
 
+#~ msgctxt "Name"
75485
 
+#~ msgid "Gataxx"
75486
 
+#~ msgstr "لعبة Gataxx"
75487
 
+
75488
 
+#~ msgctxt "Name"
75489
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
75490
 
+#~ msgstr "شطرنج جنوم"
75491
 
+
75492
 
+#~ msgctxt "Name"
75493
 
+#~ msgid "Glines"
75494
 
+#~ msgstr "جامد"
75495
 
+
75496
 
+#~ msgctxt "Name"
75497
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
75498
 
+#~ msgstr "جنوم ماهجونغ"
75499
 
+
75500
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75501
 
+#~ msgid "Tile Game"
75502
 
+#~ msgstr "لعبة قرميد"
75503
 
+
75504
 
+#~ msgctxt "Name"
75505
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
75506
 
+#~ msgstr "ألغام جنوم"
75507
 
+
75508
 
+#~ msgctxt "Name"
75509
 
+#~ msgid "Gnotravex"
75510
 
+#~ msgstr "لعبة Gnotravex"
75511
 
+
75512
 
+#~ msgctxt "Name"
75513
 
+#~ msgid "Gnotski"
75514
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
75515
 
+
75516
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75517
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
75518
 
+#~ msgstr "لعبة كلوتسكي لجنوم"
75519
 
+
75520
 
+#~ msgctxt "Name"
75521
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
75522
 
+#~ msgstr "أحجار جنوم"
75523
 
+
75524
 
+#~ msgctxt "Name"
75525
 
+#~ msgid "Iagno"
75526
 
+#~ msgstr "إياجنو"
75527
 
+
75528
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75529
 
+#~ msgid "Board Game"
75530
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
75531
 
+
75532
 
+#~ msgctxt "Name"
75533
 
+#~ msgid "Same GNOME"
75534
 
+#~ msgstr "مشابه جنوم"
75535
 
+
75536
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75537
 
+#~ msgid "Chess Game"
75538
 
+#~ msgstr "لعبة شطرنج"
75539
 
+
75540
 
+#~ msgctxt "Name"
75541
 
+#~ msgid "Xboard"
75542
 
+#~ msgstr "Xboard"
75543
 
+
75544
 
+#~ msgctxt "Name"
75545
 
+#~ msgid "Xgammon"
75546
 
+#~ msgstr "Xgammon"
75547
 
+
75548
 
+#~ msgctxt "Name"
75549
 
+#~ msgid "AisleRiot"
75550
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
75551
 
+
75552
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75553
 
+#~ msgid "Card Game"
75554
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
75555
 
+
75556
 
+#~ msgctxt "Name"
75557
 
+#~ msgid "FreeCell"
75558
 
+#~ msgstr "الخلية الحرة"
75559
 
+
75560
 
+#~ msgctxt "Name"
75561
 
+#~ msgid "PySol"
75562
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق PySol"
75563
 
+
75564
 
+#~ msgctxt "Name"
75565
 
+#~ msgid "XPat 2"
75566
 
+#~ msgstr "XPat 2"
75567
 
+
75568
 
+#~ msgctxt "Name"
75569
 
+#~ msgid "Clanbomber"
75570
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
75571
 
+
75572
 
+#~ msgctxt "Name"
75573
 
+#~ msgid "Defendguin"
75574
 
+#~ msgstr "لعبة الأشرار Defendguin"
75575
 
+
75576
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75577
 
+#~ msgid "Game"
75578
 
+#~ msgstr "لعبة"
75579
 
+
75580
 
+#~ msgctxt "Name"
75581
 
+#~ msgid "ChessMail"
75582
 
+#~ msgstr "لعبة الشطرنج ChessMail"
75583
 
+
75584
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75585
 
+#~ msgid "Email for Chess"
75586
 
+#~ msgstr "بريد إلكتروني للشطرنج"
75587
 
+
75588
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75589
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
75590
 
+#~ msgstr "محاكي أركيد"
75591
 
+
75592
 
+#~ msgctxt "Name"
75593
 
+#~ msgid "Qmamecat"
75594
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
75595
 
+
75596
 
+#~ msgctxt "Name"
75597
 
+#~ msgid "GTali"
75598
 
+#~ msgstr "جتالي"
75599
 
+
75600
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75601
 
+#~ msgid "Dice Game"
75602
 
+#~ msgstr "لعبة نرد"
75603
 
+
75604
 
+#~ msgctxt "Name"
75605
 
+#~ msgid "Penguin Command"
75606
 
+#~ msgstr "قيادة البطريق"
75607
 
+
75608
 
+#~ msgctxt "Name"
75609
 
+#~ msgid "Angband"
75610
 
+#~ msgstr "لعبة Angband"
75611
 
+
75612
 
+#~ msgctxt "Comment"
75613
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
75614
 
+#~ msgstr "اغطس وحارب Morgoth"
75615
 
+
75616
 
+#~ msgctxt "Name"
75617
 
+#~ msgid "Moria"
75618
 
+#~ msgstr "لعبة Moria"
75619
 
+
75620
 
+#~ msgctxt "Comment"
75621
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
75622
 
+#~ msgstr "اغطس في Moria واهزم Balrog"
75623
 
+
75624
 
+#~ msgctxt "Name"
75625
 
+#~ msgid "NetHack"
75626
 
+#~ msgstr "لعبة NetHack"
75627
 
+
75628
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75629
 
+#~ msgid "Quest Game"
75630
 
+#~ msgstr "ألعاب ألغاز"
75631
 
+
75632
 
+#~ msgctxt "Name"
75633
 
+#~ msgid "Rogue"
75634
 
+#~ msgstr "لعبة Rogue"
75635
 
+
75636
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75637
 
+#~ msgid "The Original"
75638
 
+#~ msgstr "الأصلية"
75639
 
+
75640
 
+#~ msgctxt "Name"
75641
 
+#~ msgid "ToME"
75642
 
+#~ msgstr "ToME"
75643
 
+
75644
 
+#~ msgctxt "Name"
75645
 
+#~ msgid "ZAngband"
75646
 
+#~ msgstr "ZAngband"
75647
 
+
75648
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75649
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
75650
 
+#~ msgstr "قتال الثعابين"
75651
 
+
75652
 
+#~ msgctxt "Name"
75653
 
+#~ msgid "Freeciv"
75654
 
+#~ msgstr "لعبة Freeciv"
75655
 
+
75656
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75657
 
+#~ msgid "Strategy Game"
75658
 
+#~ msgstr "ألعاب استراتيجية"
75659
 
+
75660
 
+#~ msgctxt "Name"
75661
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
75662
 
+#~ msgstr "خادم Freeciv"
75663
 
+
75664
 
+#~ msgctxt "Comment"
75665
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
75666
 
+#~ msgstr "خادم لـ Freeciv"
75667
 
+
75668
 
+#~ msgctxt "Name"
75669
 
+#~ msgid "XScorch"
75670
 
+#~ msgstr "لعبة الدبابات"
75671
 
+
75672
 
+#~ msgctxt "Comment"
75673
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
75674
 
+#~ msgstr "لعبة ارض الدبابات"
75675
 
+
75676
 
+#~ msgctxt "Name"
75677
 
+#~ msgid "XShipWars"
75678
 
+#~ msgstr "حرب السفن"
75679
 
+
75680
 
+#~ msgctxt "Name"
75681
 
+#~ msgid "X Bitmap"
75682
 
+#~ msgstr "X صورة نقطية"
75683
 
+
75684
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75685
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
75686
 
+#~ msgstr "منشئ صورة نقطية"
75687
 
+
75688
 
+#~ msgctxt "Name"
75689
 
+#~ msgid "Blender"
75690
 
+#~ msgstr "بليندر"
75691
 
+
75692
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75693
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
75694
 
+#~ msgstr "مصمم 3D"
75695
 
+
75696
 
+#~ msgctxt "Name"
75697
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
75698
 
+#~ msgstr "العين الالكترونية"
75699
 
+
75700
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75701
 
+#~ msgid "Image Viewer"
75702
 
+#~ msgstr "عارض الصور"
75703
 
+
75704
 
+#~ msgctxt "Name"
75705
 
+#~ msgid "GhostView"
75706
 
+#~ msgstr "GhostView عارض PostScript"
75707
 
+
75708
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75709
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
75710
 
+#~ msgstr "PostScript عارض"
75711
 
+
75712
 
+#~ msgctxt "Name"
75713
 
+#~ msgid "GIMP"
75714
 
+#~ msgstr "جمب"
75715
 
+
75716
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75717
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
75718
 
+#~ msgstr "برنامج تحرير الصورة"
75719
 
+
75720
 
+#~ msgctxt "Name"
75721
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
75722
 
+#~ msgstr "منتقي ألوان جنوم"
75723
 
+
75724
 
+#~ msgctxt "Name"
75725
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
75726
 
+#~ msgstr "محرّر أيقونات جنوم"
75727
 
+
75728
 
+#~ msgctxt "Name"
75729
 
+#~ msgid "GPhoto"
75730
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
75731
 
+
75732
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75733
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
75734
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا الرقمية"
75735
 
+
75736
 
+#~ msgctxt "Name"
75737
 
+#~ msgid "Gqview"
75738
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
75739
 
+
75740
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75741
 
+#~ msgid "Image Browser"
75742
 
+#~ msgstr "متصفح الصور"
75743
 
+
75744
 
+#~ msgctxt "Name"
75745
 
+#~ msgid "GV"
75746
 
+#~ msgstr "GV"
75747
 
+
75748
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75749
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
75750
 
+#~ msgstr "Postscript عارض"
75751
 
+
75752
 
+#~ msgctxt "Name"
75753
 
+#~ msgid "Inkscape"
75754
 
+#~ msgstr "انكسكيب"
75755
 
+
75756
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75757
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
75758
 
+#~ msgstr "رسوميات متجهة"
75759
 
+
75760
 
+#~ msgctxt "Name"
75761
 
+#~ msgid "Sketch"
75762
 
+#~ msgstr "رسام Sketch"
75763
 
+
75764
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75765
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
75766
 
+#~ msgstr "رسم البرنامج المتجه"
75767
 
+
75768
 
+#~ msgctxt "Name"
75769
 
+#~ msgid "Sodipodi"
75770
 
+#~ msgstr "برنامج الرسوم المتجهة Sodipodi"
75771
 
+
75772
 
+#~ msgctxt "Name"
75773
 
+#~ msgid "TGif"
75774
 
+#~ msgstr "برنامج الصور المتجهة TGif"
75775
 
+
75776
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75777
 
+#~ msgid "Drawing Program"
75778
 
+#~ msgstr "برامج رسم"
75779
 
+
75780
 
+#~ msgctxt "Name"
75781
 
+#~ msgid "X DVI"
75782
 
+#~ msgstr "X DVI"
75783
 
+
75784
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75785
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
75786
 
+#~ msgstr "DVI عارض"
75787
 
+
75788
 
+#~ msgctxt "Name"
75789
 
+#~ msgid "Xfig"
75790
 
+#~ msgstr "Xfig"
75791
 
+
75792
 
+#~ msgctxt "Name"
75793
 
+#~ msgid "X Paint"
75794
 
+#~ msgstr "X رسام"
75795
 
+
75796
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75797
 
+#~ msgid "Paint Program"
75798
 
+#~ msgstr "برنامج تلوين"
75799
 
+
75800
 
+#~ msgctxt "Name"
75801
 
+#~ msgid "Xpcd"
75802
 
+#~ msgstr "عارض الصورXpcd"
75803
 
+
75804
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75805
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
75806
 
+#~ msgstr "أدوات قرص الصور المدمج"
75807
 
+
75808
 
+#~ msgctxt "Name"
75809
 
+#~ msgid "XV"
75810
 
+#~ msgstr "برنامج الرسم XV"
75811
 
+
75812
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75813
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
75814
 
+#~ msgstr "عارض الصورة"
75815
 
+
75816
 
+#~ msgctxt "Name"
75817
 
+#~ msgid "Xwpick"
75818
 
+#~ msgstr "مصور الشاشة"
75819
 
+
75820
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75821
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
75822
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
75823
 
+
75824
 
+#~ msgctxt "Name"
75825
 
+#~ msgid "Arena"
75826
 
+#~ msgstr "الحلبة"
75827
 
+
75828
 
+#~ msgctxt "Name"
75829
 
+#~ msgid "Balsa"
75830
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Balsa"
75831
 
+
75832
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75833
 
+#~ msgid "Mail Client"
75834
 
+#~ msgstr "عميل البريد"
75835
 
+
75836
 
+#~ msgctxt "Name"
75837
 
+#~ msgid "BlueFish"
75838
 
+#~ msgstr "بلو فش"
75839
 
+
75840
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75841
 
+#~ msgid "HTML Editor"
75842
 
+#~ msgstr "HTML محرر"
75843
 
+
75844
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75845
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
75846
 
+#~ msgstr "واجهة بيت تورنت"
75847
 
+
75848
 
+#~ msgctxt "Name"
75849
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
75850
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون wxGTK"
75851
 
+
75852
 
+#~ msgctxt "Name"
75853
 
+#~ msgid "Coolmail"
75854
 
+#~ msgstr "Coolmail"
75855
 
+
75856
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75857
 
+#~ msgid "Mail Alert"
75858
 
+#~ msgstr "منبه البريد"
75859
 
+
75860
 
+#~ msgctxt "Name"
75861
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
75862
 
+#~ msgstr "واجهة DCTC"
75863
 
+
75864
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75865
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
75866
 
+#~ msgstr "الاتصال المباشر Clone"
75867
 
+
75868
 
+#~ msgctxt "Name"
75869
 
+#~ msgid "Dpsftp"
75870
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
75871
 
+
75872
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75873
 
+#~ msgid "FTP Browser"
75874
 
+#~ msgstr "FTP متصفح"
75875
 
+
75876
 
+#~ msgctxt "Name"
75877
 
+#~ msgid "DrakSync"
75878
 
+#~ msgstr "DrakSync"
75879
 
+
75880
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75881
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
75882
 
+#~ msgstr "مزامنة المجلدات"
75883
 
+
75884
 
+#~ msgctxt "Name"
75885
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
75886
 
+#~ msgstr "اعداد eDonkey2000 "
75887
 
+
75888
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75889
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
75890
 
+#~ msgstr "واجهة eDonkey2000"
75891
 
+
75892
 
+#~ msgctxt "Name"
75893
 
+#~ msgid "Epiphany"
75894
 
+#~ msgstr "إبِفِني"
75895
 
+
75896
 
+#~ msgctxt "Name"
75897
 
+#~ msgid "Ethereal"
75898
 
+#~ msgstr "Ethereal"
75899
 
+
75900
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75901
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
75902
 
+#~ msgstr "محلل الشبكة"
75903
 
+
75904
 
+#~ msgctxt "Name"
75905
 
+#~ msgid "Evolution"
75906
 
+#~ msgstr "إفيليوشن"
75907
 
+
75908
 
+#~ msgctxt "Name"
75909
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
75910
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
75911
 
+
75912
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75913
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
75914
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
75915
 
+
75916
 
+#~ msgctxt "Name"
75917
 
+#~ msgid "Gabber"
75918
 
+#~ msgstr "محادثة Gabber"
75919
 
+
75920
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75921
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
75922
 
+#~ msgstr "مرسال فوري"
75923
 
+
75924
 
+#~ msgctxt "Name"
75925
 
+#~ msgid "Gaim"
75926
 
+#~ msgstr "بيدجن"
75927
 
+
75928
 
+#~ msgctxt "Name"
75929
 
+#~ msgid "Galeon"
75930
 
+#~ msgstr "متصفح الإنترنت Galeon"
75931
 
+
75932
 
+#~ msgctxt "Name"
75933
 
+#~ msgid "gFTP"
75934
 
+#~ msgstr "gFTP"
75935
 
+
75936
 
+#~ msgctxt "Name"
75937
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
75938
 
+#~ msgstr "برنامج المحادثة GNOMEICU"
75939
 
+
75940
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75941
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
75942
 
+#~ msgstr "ICQ مرسال"
75943
 
+
75944
 
+#~ msgctxt "Name"
75945
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
75946
 
+#~ msgstr "محرر الفيديو GnomeMeeting"
75947
 
+
75948
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75949
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
75950
 
+#~ msgstr "اجتماع مرئي"
75951
 
+
75952
 
+#~ msgctxt "Name"
75953
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
75954
 
+#~ msgstr "محادثة جنوم"
75955
 
+
75956
 
+#~ msgctxt "Name"
75957
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
75958
 
+#~ msgstr "هاتف الانترنت لجنوم"
75959
 
+
75960
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75961
 
+#~ msgid "Remote Access"
75962
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
75963
 
+
75964
 
+#~ msgctxt "Name"
75965
 
+#~ msgid "ickle"
75966
 
+#~ msgstr "ickle"
75967
 
+
75968
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75969
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
75970
 
+#~ msgstr "دردشة ICQ2000"
75971
 
+
75972
 
+#~ msgctxt "Name"
75973
 
+#~ msgid "Java Web Start"
75974
 
+#~ msgstr "تصفح مواقع java"
75975
 
+
75976
 
+#~ msgctxt "Name"
75977
 
+#~ msgid "KNews"
75978
 
+#~ msgstr "اخبار k"
75979
 
+
75980
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75981
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
75982
 
+#~ msgstr "قارئ أخبار يوزنت"
75983
 
+
75984
 
+#~ msgctxt "Name"
75985
 
+#~ msgid "Licq"
75986
 
+#~ msgstr "برنامج  icq"
75987
 
+
75988
 
+#~ msgctxt "Name"
75989
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
75990
 
+#~ msgstr "التحكم ببرنامج التحميل MLDonkey"
75991
 
+
75992
 
+#~ msgctxt "GenericName"
75993
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
75994
 
+#~ msgstr "واجهة MLDonkey"
75995
 
+
75996
 
+#~ msgctxt "Name"
75997
 
+#~ msgid "Mozilla"
75998
 
+#~ msgstr "موزيلا"
75999
 
+
76000
 
+#~ msgctxt "Name"
76001
 
+#~ msgid "Firefox"
76002
 
+#~ msgstr "فايرفوكس"
76003
 
+
76004
 
+#~ msgctxt "Name"
76005
 
+#~ msgid "Thunderbird"
76006
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
76007
 
+
76008
 
+#~ msgctxt "Name"
76009
 
+#~ msgid "Netscape 6"
76010
 
+#~ msgstr "نيتسكيب 6"
76011
 
+
76012
 
+#~ msgctxt "Name"
76013
 
+#~ msgid "Netscape"
76014
 
+#~ msgstr "نيتسكيب"
76015
 
+
76016
 
+#~ msgctxt "Name"
76017
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
76018
 
+#~ msgstr "مرسال نيتسكيب"
76019
 
+
76020
 
+#~ msgctxt "Name"
76021
 
+#~ msgid "Nmapfe"
76022
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
76023
 
+
76024
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76025
 
+#~ msgid "Port Scanner"
76026
 
+#~ msgstr "ماسح المنافذ"
76027
 
+
76028
 
+#~ msgctxt "Name"
76029
 
+#~ msgid "Opera"
76030
 
+#~ msgstr "أوبرا"
76031
 
+
76032
 
+#~ msgctxt "Name"
76033
 
+#~ msgid "Pan"
76034
 
+#~ msgstr "Pan"
76035
 
+
76036
 
+#~ msgctxt "Name"
76037
 
+#~ msgid "Sylpheed"
76038
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
76039
 
+
76040
 
+#~ msgctxt "Name"
76041
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
76042
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون Curses"
76043
 
+
76044
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76045
 
+#~ msgid "FTP Client"
76046
 
+#~ msgstr "FTP عميل"
76047
 
+
76048
 
+#~ msgctxt "Name"
76049
 
+#~ msgid "Lftp"
76050
 
+#~ msgstr "Lftp"
76051
 
+
76052
 
+#~ msgctxt "Name"
76053
 
+#~ msgid "Links"
76054
 
+#~ msgstr "متصفح Links"
76055
 
+
76056
 
+#~ msgctxt "Name"
76057
 
+#~ msgid "Lynx"
76058
 
+#~ msgstr "متصفح Lynx"
76059
 
+
76060
 
+#~ msgctxt "Name"
76061
 
+#~ msgid "Mutt"
76062
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Mutt"
76063
 
+
76064
 
+#~ msgctxt "Name"
76065
 
+#~ msgid "NcFTP"
76066
 
+#~ msgstr "NcFTP"
76067
 
+
76068
 
+#~ msgctxt "Name"
76069
 
+#~ msgid "Pine"
76070
 
+#~ msgstr "Pine"
76071
 
+
76072
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76073
 
+#~ msgid "SILC Client"
76074
 
+#~ msgstr "SILC عميل"
76075
 
+
76076
 
+#~ msgctxt "Name"
76077
 
+#~ msgid "SILC"
76078
 
+#~ msgstr "SILC"
76079
 
+
76080
 
+#~ msgctxt "Name"
76081
 
+#~ msgid "Slrn"
76082
 
+#~ msgstr "Slrn"
76083
 
+
76084
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76085
 
+#~ msgid "News Reader"
76086
 
+#~ msgstr "قارئ الأخبار"
76087
 
+
76088
 
+#~ msgctxt "Name"
76089
 
+#~ msgid "w3m"
76090
 
+#~ msgstr "متصفح w3m"
76091
 
+
76092
 
+#~ msgctxt "Name"
76093
 
+#~ msgid "Wireshark"
76094
 
+#~ msgstr "Wireshark"
76095
 
+
76096
 
+#~ msgctxt "Name"
76097
 
+#~ msgid "X Biff"
76098
 
+#~ msgstr "منبه البريد X Biff"
76099
 
+
76100
 
+#~ msgctxt "Name"
76101
 
+#~ msgid "XChat"
76102
 
+#~ msgstr "XChat"
76103
 
+
76104
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76105
 
+#~ msgid "IRC Chat"
76106
 
+#~ msgstr "IRC دردشة"
76107
 
+
76108
 
+#~ msgctxt "Name"
76109
 
+#~ msgid "XFMail"
76110
 
+#~ msgstr "XFMail"
76111
 
+
76112
 
+#~ msgctxt "Name"
76113
 
+#~ msgid "X FTP"
76114
 
+#~ msgstr "X FTP"
76115
 
+
76116
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76117
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
76118
 
+#~ msgstr "عارض نص الفيديو"
76119
 
+
76120
 
+#~ msgctxt "Name"
76121
 
+#~ msgid "AleVT"
76122
 
+#~ msgstr "مشغل التلفزيون النصي AleVT"
76123
 
+
76124
 
+#~ msgctxt "Name"
76125
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
76126
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
76127
 
+
76128
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76129
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
76130
 
+#~ msgstr "متحكم الصوت Alsa"
76131
 
+
76132
 
+#~ msgctxt "Name"
76133
 
+#~ msgid "ams"
76134
 
+#~ msgstr "ams متحكم الصوت Alsa"
76135
 
+
76136
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76137
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
76138
 
+#~ msgstr "التحكم المرن بالصوت"
76139
 
+
76140
 
+#~ msgctxt "Name"
76141
 
+#~ msgid "amSynth"
76142
 
+#~ msgstr "amSynth"
76143
 
+
76144
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76145
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
76146
 
+#~ msgstr "Retro Analog - Modeling Softsynth"
76147
 
+
76148
 
+#~ msgctxt "Name"
76149
 
+#~ msgid "Ardour"
76150
 
+#~ msgstr "Ardour"
76151
 
+
76152
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76153
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
76154
 
+#~ msgstr "استوديو المسارات المتعددة"
76155
 
+
76156
 
+#~ msgctxt "Name"
76157
 
+#~ msgid "Audacity"
76158
 
+#~ msgstr "Audacity"
76159
 
+
76160
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76161
 
+#~ msgid "Audio Editor"
76162
 
+#~ msgstr "محرّر أصوات"
76163
 
+
76164
 
+#~ msgctxt "Name"
76165
 
+#~ msgid "Aumix"
76166
 
+#~ msgstr "برنامج الصوت Aumix"
76167
 
+
76168
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76169
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
76170
 
+#~ msgstr "مازج الصوت"
76171
 
+
76172
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76173
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
76174
 
+#~ msgstr "AVI قارئ مرئيات"
76175
 
+
76176
 
+#~ msgctxt "Name"
76177
 
+#~ msgid "Aviplay"
76178
 
+#~ msgstr "مشغل افلام Avi"
76179
 
+
76180
 
+#~ msgctxt "Name"
76181
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
76182
 
+#~ msgstr "بث إذاعي 2000"
76183
 
+
76184
 
+#~ msgctxt "Name"
76185
 
+#~ msgid "DJPlay"
76186
 
+#~ msgstr "DJPlay"
76187
 
+
76188
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76189
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
76190
 
+#~ msgstr "المازج و مشغل DJ"
76191
 
+
76192
 
+#~ msgctxt "Name"
76193
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
76194
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
76195
 
+
76196
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76197
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
76198
 
+#~ msgstr "Ecasound  مؤثرات"
76199
 
+
76200
 
+#~ msgctxt "Name"
76201
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
76202
 
+#~ msgstr "استمتع مع MPEG"
76203
 
+
76204
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76205
 
+#~ msgid "MPEG Player"
76206
 
+#~ msgstr "MPEG قارئ"
76207
 
+
76208
 
+#~ msgctxt "Name"
76209
 
+#~ msgid "FreeBirth"
76210
 
+#~ msgstr "ولادة طبيعية"
76211
 
+
76212
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76213
 
+#~ msgid "Drum Machine"
76214
 
+#~ msgstr "الطبال"
76215
 
+
76216
 
+#~ msgctxt "Name"
76217
 
+#~ msgid "FreqTweak"
76218
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
76219
 
+
76220
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76221
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
76222
 
+#~ msgstr "مؤثرات لجاك"
76223
 
+
76224
 
+#~ msgctxt "Name"
76225
 
+#~ msgid "gAlan"
76226
 
+#~ msgstr "gAlan"
76227
 
+
76228
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76229
 
+#~ msgid "Modular Synth"
76230
 
+#~ msgstr "مؤالف Synth"
76231
 
+
76232
 
+#~ msgctxt "Name"
76233
 
+#~ msgid "Grip"
76234
 
+#~ msgstr "القبضه"
76235
 
+
76236
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76237
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
76238
 
+#~ msgstr "قارئ القرص المدمج"
76239
 
+
76240
 
+#~ msgctxt "Name"
76241
 
+#~ msgid "GTV"
76242
 
+#~ msgstr "GTV"
76243
 
+
76244
 
+#~ msgctxt "Name"
76245
 
+#~ msgid "Hydrogen"
76246
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
76247
 
+
76248
 
+#~ msgctxt "Name"
76249
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
76250
 
+#~ msgstr "Jack-Rack"
76251
 
+
76252
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76253
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
76254
 
+#~ msgstr "مؤثرات جاك"
76255
 
+
76256
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76257
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
76258
 
+#~ msgstr "أداة جاك الرئيسية"
76259
 
+
76260
 
+#~ msgctxt "Name"
76261
 
+#~ msgid "Jazz"
76262
 
+#~ msgstr "Jazz"
76263
 
+
76264
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76265
 
+#~ msgid "Sound Processor"
76266
 
+#~ msgstr "معالج الصوت"
76267
 
+
76268
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76269
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
76270
 
+#~ msgstr "VU-Meter ثنائي القناة"
76271
 
+
76272
 
+#~ msgctxt "Name"
76273
 
+#~ msgid "Meterbridge"
76274
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
76275
 
+
76276
 
+#~ msgctxt "Name"
76277
 
+#~ msgid "Mixxx"
76278
 
+#~ msgstr "Mixxx"
76279
 
+
76280
 
+#~ msgctxt "Name"
76281
 
+#~ msgid "MP3 Info"
76282
 
+#~ msgstr "MP3 معلومات"
76283
 
+
76284
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76285
 
+#~ msgid "Video Player"
76286
 
+#~ msgstr "مشغل الفيديو"
76287
 
+
76288
 
+#~ msgctxt "Name"
76289
 
+#~ msgid "MPlayer"
76290
 
+#~ msgstr "MPlayer"
76291
 
+
76292
 
+#~ msgctxt "Name"
76293
 
+#~ msgid "MpegTV"
76294
 
+#~ msgstr "MpegTV"
76295
 
+
76296
 
+#~ msgctxt "Name"
76297
 
+#~ msgid "MusE"
76298
 
+#~ msgstr "MusE"
76299
 
+
76300
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76301
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
76302
 
+#~ msgstr "مرتّبات الموسيقى"
76303
 
+
76304
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76305
 
+#~ msgid "DVD Player"
76306
 
+#~ msgstr "DVD قارئ"
76307
 
+
76308
 
+#~ msgctxt "Name"
76309
 
+#~ msgid "Ogle"
76310
 
+#~ msgstr "Ogle"
76311
 
+
76312
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76313
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
76314
 
+#~ msgstr "MOV قارئ مرئيات"
76315
 
+
76316
 
+#~ msgctxt "Name"
76317
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
76318
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
76319
 
+
76320
 
+#~ msgctxt "Name"
76321
 
+#~ msgid "QJackCtl"
76322
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
76323
 
+
76324
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76325
 
+#~ msgid "Control for Jack"
76326
 
+#~ msgstr "تحكم جام"
76327
 
+
76328
 
+#~ msgctxt "Name"
76329
 
+#~ msgid "QSynth"
76330
 
+#~ msgstr "QSynth"
76331
 
+
76332
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76333
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
76334
 
+#~ msgstr "عنصر تحكم لـFluidSynth"
76335
 
+
76336
 
+#~ msgctxt "Name"
76337
 
+#~ msgid "RealPlayer"
76338
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
76339
 
+
76340
 
+#~ msgctxt "Name"
76341
 
+#~ msgid "reZound"
76342
 
+#~ msgstr "reZound"
76343
 
+
76344
 
+#~ msgctxt "Name"
76345
 
+#~ msgid "Slab"
76346
 
+#~ msgstr "Slab"
76347
 
+
76348
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76349
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
76350
 
+#~ msgstr "مسجل الصوت"
76351
 
+
76352
 
+#~ msgctxt "Name"
76353
 
+#~ msgid "Sweep"
76354
 
+#~ msgstr "Sweep"
76355
 
+
76356
 
+#~ msgctxt "Name"
76357
 
+#~ msgid "vkeybd"
76358
 
+#~ msgstr "لوحة الموسيقى vkeybd"
76359
 
+
76360
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76361
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
76362
 
+#~ msgstr "لوحة مفاتيح موسيقية"
76363
 
+
76364
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76365
 
+#~ msgid "Watch TV!"
76366
 
+#~ msgstr "شاهد التلفاز !"
76367
 
+
76368
 
+#~ msgctxt "Name"
76369
 
+#~ msgid "XawTV"
76370
 
+#~ msgstr "XawTV"
76371
 
+
76372
 
+#~ msgctxt "Name"
76373
 
+#~ msgid "XCam"
76374
 
+#~ msgstr "XCam"
76375
 
+
76376
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76377
 
+#~ msgid "Camera Program"
76378
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا"
76379
 
+
76380
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76381
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
76382
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
76383
 
+
76384
 
+#~ msgctxt "Name"
76385
 
+#~ msgid "XMMS"
76386
 
+#~ msgstr "XMMS"
76387
 
+
76388
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76389
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
76390
 
+#~ msgstr "قائمة التشغيل"
76391
 
+
76392
 
+#~ msgctxt "Name"
76393
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
76394
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
76395
 
+
76396
 
+#~ msgctxt "Name"
76397
 
+#~ msgid "XMovie"
76398
 
+#~ msgstr "أفلام x"
76399
 
+
76400
 
+#~ msgctxt "Name"
76401
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
76402
 
+#~ msgstr "مازج ZynaddsubFX"
76403
 
+
76404
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76405
 
+#~ msgid "Soft Synth"
76406
 
+#~ msgstr "منظم البرامج"
76407
 
+
76408
 
+#~ msgctxt "Name"
76409
 
+#~ msgid "AbiWord"
76410
 
+#~ msgstr "AbiWord"
76411
 
+
76412
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76413
 
+#~ msgid "Word Processor"
76414
 
+#~ msgstr "معالج نصوص"
76415
 
+
76416
 
+#~ msgctxt "Name"
76417
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
76418
 
+#~ msgstr "قارئ أكروبات"
76419
 
+
76420
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76421
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
76422
 
+#~ msgstr "PDF عارض ملفات"
76423
 
+
76424
 
+#~ msgctxt "Name"
76425
 
+#~ msgid "Applix"
76426
 
+#~ msgstr "Applix"
76427
 
+
76428
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76429
 
+#~ msgid "Office Suite"
76430
 
+#~ msgstr "برامج مكتبية"
76431
 
+
76432
 
+#~ msgctxt "Name"
76433
 
+#~ msgid "Dia"
76434
 
+#~ msgstr "Dia"
76435
 
+
76436
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76437
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
76438
 
+#~ msgstr "برنامج تخطيط"
76439
 
+
76440
 
+#~ msgctxt "Name"
76441
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
76442
 
+#~ msgstr "حاسبة جنوم"
76443
 
+
76444
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76445
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
76446
 
+#~ msgstr "تقويم شخصي"
76447
 
+
76448
 
+#~ msgctxt "Name"
76449
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
76450
 
+#~ msgstr "كرت جنوم"
76451
 
+
76452
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76453
 
+#~ msgid "Contact Manager"
76454
 
+#~ msgstr "مدير الاتصال"
76455
 
+
76456
 
+#~ msgctxt "Name"
76457
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
76458
 
+#~ msgstr "متتبع وقت جنوم"
76459
 
+
76460
 
+#~ msgctxt "Name"
76461
 
+#~ msgid "GnuCash"
76462
 
+#~ msgstr "GnuCash"
76463
 
+
76464
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76465
 
+#~ msgid "Finance Manager"
76466
 
+#~ msgstr "مدير المالية"
76467
 
+
76468
 
+#~ msgctxt "Name"
76469
 
+#~ msgid "Gnumeric"
76470
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
76471
 
+
76472
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76473
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
76474
 
+#~ msgstr "ورقة حسابات"
76475
 
+
76476
 
+#~ msgctxt "Name"
76477
 
+#~ msgid "Guppi"
76478
 
+#~ msgstr "Guppi"
76479
 
+
76480
 
+#~ msgctxt "Name"
76481
 
+#~ msgid "Ical"
76482
 
+#~ msgstr "Ical"
76483
 
+
76484
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76485
 
+#~ msgid "Calendar Program"
76486
 
+#~ msgstr "برنامج تقويم"
76487
 
+
76488
 
+#~ msgctxt "Name"
76489
 
+#~ msgid "LyX"
76490
 
+#~ msgstr "LyX"
76491
 
+
76492
 
+#~ msgctxt "Name"
76493
 
+#~ msgid "MrProject"
76494
 
+#~ msgstr "MrProject"
76495
 
+
76496
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76497
 
+#~ msgid "Project Manager"
76498
 
+#~ msgstr "مدير المشروع"
76499
 
+
76500
 
+#~ msgctxt "Name"
76501
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
76502
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين نيتسكيب"
76503
 
+
76504
 
+#~ msgctxt "Name"
76505
 
+#~ msgid "Plan"
76506
 
+#~ msgstr "Plan"
76507
 
+
76508
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76509
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
76510
 
+#~ msgstr "مدير التقويم"
76511
 
+
76512
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76513
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
76514
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات Bibliographic "
76515
 
+
76516
 
+#~ msgctxt "Name"
76517
 
+#~ msgid "Pybliographic"
76518
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
76519
 
+
76520
 
+#~ msgctxt "Name"
76521
 
+#~ msgid "Scribus"
76522
 
+#~ msgstr "سكربت"
76523
 
+
76524
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76525
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
76526
 
+#~ msgstr "نشر عبر سطح المكتب"
76527
 
+
76528
 
+#~ msgctxt "Name"
76529
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
76530
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
76531
 
+
76532
 
+#~ msgctxt "Name"
76533
 
+#~ msgid "WordPerfect"
76534
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
76535
 
+
76536
 
+#~ msgctxt "Name"
76537
 
+#~ msgid "xacc"
76538
 
+#~ msgstr "xacc"
76539
 
+
76540
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76541
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
76542
 
+#~ msgstr "أداة الحسابات الشخصية"
76543
 
+
76544
 
+#~ msgctxt "Name"
76545
 
+#~ msgid "X PDF"
76546
 
+#~ msgstr "X PDF"
76547
 
+
76548
 
+#~ msgctxt "Name"
76549
 
+#~ msgid "XsLite"
76550
 
+#~ msgstr "XsLite"
76551
 
+
76552
 
+#~ msgctxt "Name"
76553
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
76554
 
+#~ msgstr "عميل Citrix ICA"
76555
 
+
76556
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76557
 
+#~ msgid "WTS Client"
76558
 
+#~ msgstr "WTS عميل"
76559
 
+
76560
 
+#~ msgctxt "Name"
76561
 
+#~ msgid "EditXRes"
76562
 
+#~ msgstr "محرر XRes"
76563
 
+
76564
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76565
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
76566
 
+#~ msgstr "محرر الموارد X"
76567
 
+
76568
 
+#~ msgctxt "Name"
76569
 
+#~ msgid "Terminal"
76570
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
76571
 
+
76572
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76573
 
+#~ msgid "Terminal Program"
76574
 
+#~ msgstr "برنامج طرفيّة"
76575
 
+
76576
 
+#~ msgctxt "Name"
76577
 
+#~ msgid "Procinfo"
76578
 
+#~ msgstr "معلومات المعالجة"
76579
 
+
76580
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76581
 
+#~ msgid "System Process Information"
76582
 
+#~ msgstr "معلومات عمليات النظام"
76583
 
+
76584
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76585
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
76586
 
+#~ msgstr "الشاشة الطرفية الموسعة (RXVT)"
76587
 
+
76588
 
+#~ msgctxt "Name"
76589
 
+#~ msgid "RXVT"
76590
 
+#~ msgstr "RXVT"
76591
 
+
76592
 
+#~ msgctxt "Name"
76593
 
+#~ msgid "Vmstat"
76594
 
+#~ msgstr "حالة Vm"
76595
 
+
76596
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76597
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
76598
 
+#~ msgstr "إحصائيات الذاكرة الظاهرية"
76599
 
+
76600
 
+#~ msgctxt "Name"
76601
 
+#~ msgid "Wine"
76602
 
+#~ msgstr "واين"
76603
 
+
76604
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76605
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
76606
 
+#~ msgstr "تشغيل برامج ويندوز"
76607
 
+
76608
 
+#~ msgctxt "Name"
76609
 
+#~ msgid "X osview"
76610
 
+#~ msgstr "عارض حالة النظام  os"
76611
 
+
76612
 
+#~ msgctxt "Name"
76613
 
+#~ msgid "X Eyes"
76614
 
+#~ msgstr "X عيون"
76615
 
+
76616
 
+#~ msgctxt "Name"
76617
 
+#~ msgid "Tux"
76618
 
+#~ msgstr "Tux"
76619
 
+
76620
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76621
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
76622
 
+#~ msgstr "تعويذة لينكس"
76623
 
+
76624
 
+#~ msgctxt "Name"
76625
 
+#~ msgid "Calctool"
76626
 
+#~ msgstr "اداة الحساب"
76627
 
+
76628
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76629
 
+#~ msgid "Calculator"
76630
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
76631
 
+
76632
 
+#~ msgctxt "Name"
76633
 
+#~ msgid "E-Notes"
76634
 
+#~ msgstr "الملاحظات الإلكترونية"
76635
 
+
76636
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76637
 
+#~ msgid "Personal Notes"
76638
 
+#~ msgstr "الملاحظات الشخصية"
76639
 
+
76640
 
+#~ msgctxt "Name"
76641
 
+#~ msgid "GKrellM"
76642
 
+#~ msgstr "معلومات النظام GKrellM"
76643
 
+
76644
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76645
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
76646
 
+#~ msgstr "شاشة GNU Krell"
76647
 
+
76648
 
+#~ msgctxt "Name"
76649
 
+#~ msgid "GNOME Who"
76650
 
+#~ msgstr "عن جنوم"
76651
 
+
76652
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76653
 
+#~ msgid "System Info Tool"
76654
 
+#~ msgstr "أداة معلومات النظام"
76655
 
+
76656
 
+#~ msgctxt "Name"
76657
 
+#~ msgid "OClock"
76658
 
+#~ msgstr "ساعة O"
76659
 
+
76660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76661
 
+#~ msgid "Clock"
76662
 
+#~ msgstr "الساعة"
76663
 
+
76664
 
+#~ msgctxt "Name"
76665
 
+#~ msgid "System Info"
76666
 
+#~ msgstr "معلومات النظام"
76667
 
+
76668
 
+#~ msgctxt "Name"
76669
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
76670
 
+#~ msgstr "عارض سجل النظام"
76671
 
+
76672
 
+#~ msgctxt "Name"
76673
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
76674
 
+#~ msgstr "جنوم نوكيا"
76675
 
+
76676
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76677
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
76678
 
+#~ msgstr "إدارة الهاتف النقال"
76679
 
+
76680
 
+#~ msgctxt "Name"
76681
 
+#~ msgid "X Calc"
76682
 
+#~ msgstr "الحاسبة X"
76683
 
+
76684
 
+#~ msgctxt "Name"
76685
 
+#~ msgid "X Clipboard"
76686
 
+#~ msgstr "حافظة X"
76687
 
+
76688
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76689
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
76690
 
+#~ msgstr "عارض الحافظة"
76691
 
+
76692
 
+#~ msgctxt "Name"
76693
 
+#~ msgid "X Clock"
76694
 
+#~ msgstr "X ساعة"
76695
 
+
76696
 
+#~ msgctxt "Name"
76697
 
+#~ msgid "X Console"
76698
 
+#~ msgstr "اللوحة X"
76699
 
+
76700
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76701
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
76702
 
+#~ msgstr "مستعرض الرسائل"
76703
 
+
76704
 
+#~ msgctxt "Name"
76705
 
+#~ msgid "X Kill"
76706
 
+#~ msgstr "X ايقاف "
76707
 
+
76708
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76709
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
76710
 
+#~ msgstr "أداة إنهاء النوافذ"
76711
 
+
76712
 
+#~ msgctxt "Name"
76713
 
+#~ msgid "X Load"
76714
 
+#~ msgstr "محمل X"
76715
 
+
76716
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76717
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
76718
 
+#~ msgstr "حمل شاشة العرض"
76719
 
+
76720
 
+#~ msgctxt "Name"
76721
 
+#~ msgid "X Magnifier"
76722
 
+#~ msgstr "مكبّر X"
76723
 
+
76724
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76725
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
76726
 
+#~ msgstr "مكبر سطح المكتب"
76727
 
+
76728
 
+#~ msgctxt "Name"
76729
 
+#~ msgid "X Refresh"
76730
 
+#~ msgstr "إنعاش X"
76731
 
+
76732
 
+#~ msgctxt "GenericName"
76733
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
76734
 
+#~ msgstr "إنعاش الشاشة"
76735
 
+
76736
 
+#~ msgctxt "Name"
76737
 
+#~ msgid "X Terminal"
76738
 
+#~ msgstr "طرفية X"
76739
 
+
76740
 
+#~ msgctxt "Name"
76741
 
+#~ msgid "X Traceroute"
76742
 
+#~ msgstr "X Traceroute"
76743
 
+
76744
 
+#~ msgctxt "Name"
76745
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
76746
 
+#~ msgstr "أداة تحديث القوائم"
76747
 
+
76748
 
+#, fuzzy
76749
 
+#~| msgctxt "Name"
76750
 
+#~| msgid "Devices"
76751
 
+#~ msgctxt "Comment"
76752
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
76753
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
76754
 
+
76755
 
+#, fuzzy
76756
 
+#~| msgctxt "Name"
76757
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
76758
 
+#~ msgctxt "Comment"
76759
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
76760
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
76761
 
+
76762
 
+#, fuzzy
76763
 
+#~| msgctxt "Name"
76764
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
76765
 
+#~ msgctxt "Comment"
76766
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
76767
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العالمية"
76768
 
+
76769
 
+#~ msgctxt "Comment"
76770
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
76771
 
+#~ msgstr "نظام تنبيهات كدي"
76772
 
+
76773
 
+#~ msgctxt "Comment"
76774
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
76775
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي"
76776
 
+
76777
 
+#~ msgctxt "Comment"
76778
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
76779
 
+#~ msgstr "خدمة التخزين لنبومك"
76780
 
+
76781
 
+#, fuzzy
76782
 
+#~| msgctxt "Comment"
76783
 
+#~| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
76784
 
+#~ msgctxt "Comment"
76785
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
76786
 
+#~ msgstr "مفهرس الملفات سراتجي لنبومك"
76787
 
+
76788
 
+#~ msgctxt "Comment"
76789
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
76790
 
+#~ msgstr "الصوت: مكتبة كيدي للوسائط المتعددة"
76791
 
+
76792
 
+#~ msgctxt "Comment"
76793
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
76794
 
+#~ msgstr "أداة تسهيل الاستخدام في كدي"
76795
 
+
76796
 
+#, fuzzy
76797
 
+#~| msgctxt "Name"
76798
 
+#~| msgid "Screen Saver"
76799
 
+#~ msgctxt "Comment"
76800
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
76801
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
76802
 
+
76803
 
+#~ msgctxt "Comment"
76804
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
76805
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
76806
 
+
76807
 
+#~ msgctxt "Comment"
76808
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
76809
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كيدي"
76810
 
+
76811
 
+#~ msgctxt "Comment"
76812
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
76813
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
76814
 
+
76815
 
+#~ msgctxt "Comment"
76816
 
+#~ msgid "PowerDevil"
76817
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
76818
 
+
76819
 
+#~ msgctxt "Name"
76820
 
+#~ msgid "Object Name"
76821
 
+#~ msgstr "اسم الكائن"
76822
 
+
76823
 
+#~ msgctxt "Name"
76824
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
76825
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
76826
 
+
76827
 
+#~ msgctxt "Name"
76828
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
76829
 
+#~ msgstr "منبه مجلد سطح مكتب كدي"
76830
 
+
76831
 
+#~ msgctxt "Name"
76832
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
76833
 
+#~ msgstr "وحدة كلمة سر KDED"
76834
 
+
76835
 
+#~ msgctxt "Comment"
76836
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
76837
 
+#~ msgstr "رقيب النطاق الزمني لكدي"
76838
 
+
76839
 
+#~ msgctxt "Comment"
76840
 
+#~ msgid ""
76841
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
76842
 
+#~ msgstr "خادم يقوم بتنسيق قرارات و بيانات التطبيقات التي تستعمل فونون"
76843
 
+
76844
 
+#~ msgctxt "Name"
76845
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
76846
 
+#~ msgstr "خدمة سولد للإخراج التلقائي"
76847
 
+
76848
 
+#~ msgctxt "Name"
76849
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
76850
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة"
76851
 
+
76852
 
+#~ msgctxt "Comment"
76853
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
76854
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة التعرف الآلي على الاجهزة"
76855
 
+
76856
 
+#~ msgctxt "Name"
76857
 
+#~ msgid "KHotKeys"
76858
 
+#~ msgstr "اختصارات كدي"
76859
 
+
76860
 
+#~ msgctxt "Comment"
76861
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
76862
 
+#~ msgstr "مراقب اختصارات كيدي . لا مراقب لا اختصارات"
76863
 
+
76864
 
+#~ msgctxt "Name"
76865
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
76866
 
+#~ msgstr "وحدة KDED  لإدارة الشاشة"
76867
 
+
76868
 
+#~ msgctxt "Comment"
76869
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
76870
 
+#~ msgstr "مراقب إدارة الطاقة للحواسيب المحمولة"
76871
 
+
76872
 
+#~ msgctxt "Name"
76873
 
+#~ msgid "Sound"
76874
 
+#~ msgstr "الصوت"
76875
 
+
76876
 
+#~ msgctxt "Comment"
76877
 
+#~ msgid "Sound information"
76878
 
+#~ msgstr "معلومات الصوت"
76879
 
+
76880
 
+#~ msgctxt "Name"
76881
 
+#~ msgid "Find Part"
76882
 
+#~ msgstr "ابحث عن جزء"
76883
 
+
76884
 
+#~ msgctxt "Comment"
76885
 
+#~ msgid "Attached devices information"
76886
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة الموصولة"
76887
 
+
76888
 
+#~ msgctxt "Comment"
76889
 
+#~ msgid "Partition information"
76890
 
+#~ msgstr "معلومات أقسام القرص الصلب"
76891
 
+
76892
 
+#~ msgctxt "Comment"
76893
 
+#~ msgid "Processor Information"
76894
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
76895
 
+
76896
 
+#~ msgctxt "Name"
76897
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
76898
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -المعالج"
76899
 
+
76900
 
+#~ msgctxt "Name"
76901
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
76902
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -القرص الصلب"
76903
 
+
76904
 
+#~ msgctxt "Name"
76905
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
76906
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -معلومات العتاد"
76907
 
+
76908
 
+#~ msgctxt "Name"
76909
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
76910
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -الشبكة"
76911
 
+
76912
 
+#~ msgctxt "Name"
76913
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
76914
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الذاكرة العشوائية"
76915
 
+
76916
 
+#~ msgctxt "Name"
76917
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
76918
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الحرارة"
76919
 
+
76920
 
+#, fuzzy
76921
 
+#~| msgctxt "Name"
76922
 
+#~| msgid "Notification"
76923
 
+#~ msgctxt "Name"
76924
 
+#~ msgid "Communication"
76925
 
+#~ msgstr "إشعار"
76926
 
+
76927
 
+#, fuzzy
76928
 
+#~| msgctxt "Name"
76929
 
+#~| msgid "Network & Connectivity"
76930
 
+#~ msgctxt "Name"
76931
 
+#~ msgid "Connectivity"
76932
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
76933
 
+
76934
 
+#~ msgctxt "Name"
76935
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
76936
 
+#~ msgstr "هناك مطر على الطاولة"
76937
 
+
76938
 
+#, fuzzy
76939
 
+#~| msgctxt "Comment"
76940
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
76941
 
+#~ msgctxt "Comment"
76942
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
76943
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
76944
 
+
76945
 
+#~ msgctxt "Name"
76946
 
+#~ msgid "EOS"
76947
 
+#~ msgstr "EOS"
76948
 
+
76949
 
+#, fuzzy
76950
 
+#~| msgctxt "Name"
76951
 
+#~| msgid "Panama"
76952
 
+#~ msgctxt "Name"
76953
 
+#~ msgid "Pataca"
76954
 
+#~ msgstr "بنما"
76955
 
+
76956
 
+#~ msgctxt "Name"
76957
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
76958
 
+#~ msgstr "اعادة بناء فهرس نبومك"
76959
 
+
76960
 
+#~ msgctxt "Comment"
76961
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
76962
 
+#~ msgstr "تم اعادة بناء  فهرس نبومك للنصوص الكاملة لأجل المميزات الجديدة"
76963
 
+
76964
 
+#~ msgctxt "Name"
76965
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
76966
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك"
76967
 
+
76968
 
+#~ msgctxt "Comment"
76969
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
76970
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك للنصوص الكاملة."
76971
 
+
76972
 
+#~ msgctxt "Name"
76973
 
+#~ msgid "Jpeg"
76974
 
+#~ msgstr "Jpeg"
76975
 
+
76976
 
+#~ msgctxt "Name"
76977
 
+#~ msgid "Svg"
76978
 
+#~ msgstr "Svg"
76979
 
+
76980
 
+#~ msgctxt "Name"
76981
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
76982
 
+#~ msgstr "تصفح الشبكة المحلية"
76983
 
+
76984
 
+#~ msgctxt "Comment"
76985
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
76986
 
+#~ msgstr "تكوين شبكة محلية لتقاسم التصفح والمجلدات"
76987
 
+
76988
 
+#~ msgctxt "Name"
76989
 
+#~ msgid "History Sidebar"
76990
 
+#~ msgstr "الشريط الجانبي للتاريخ"
76991
 
+
76992
 
+#~ msgctxt "Name"
76993
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
76994
 
+#~ msgstr "لوحة التصفح"
76995
 
+
76996
 
+#, fuzzy
76997
 
+#~| msgctxt "Name"
76998
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
76999
 
+#~ msgctxt "Name"
77000
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
77001
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
77002
 
+
77003
 
+#, fuzzy
77004
 
+#~| msgctxt "Name"
77005
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
77006
 
+#~ msgctxt "Comment"
77007
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
77008
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
77009
 
+
77010
 
+#, fuzzy
77011
 
+#~| msgctxt "Name"
77012
 
+#~| msgid "Digital Clock"
77013
 
+#~ msgctxt "Name"
77014
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
77015
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
77016
 
+
77017
 
+#, fuzzy
77018
 
+#~| msgctxt "Name"
77019
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
77020
 
+#~ msgctxt "Comment"
77021
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
77022
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
77023
 
+
77024
 
+#, fuzzy
77025
 
+#~| msgctxt "GenericName"
77026
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
77027
 
+#~ msgctxt "Name"
77028
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
77029
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
77030
 
+
77031
 
+#, fuzzy
77032
 
+#~| msgctxt "Name"
77033
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
77034
 
+#~ msgctxt "Comment"
77035
 
+#~ msgid "Javascript media player"
77036
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
77037
 
+
77038
 
+#, fuzzy
77039
 
+#~| msgctxt "GenericName"
77040
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
77041
 
+#~ msgctxt "Name"
77042
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
77043
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
77044
 
+
77045
 
+#, fuzzy
77046
 
+#~| msgctxt "Name"
77047
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
77048
 
+#~ msgctxt "Comment"
77049
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
77050
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
77051
 
+
77052
 
+#~ msgctxt "Name"
77053
 
+#~ msgid "Tiger"
77054
 
+#~ msgstr "النمر"
77055
 
+
77056
 
+#~ msgctxt "Name"
77057
 
+#~ msgid "Python Clock"
77058
 
+#~ msgstr "ساعة بايثون"
77059
 
+
77060
 
+#~ msgctxt "Name"
77061
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
77062
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
77063
 
+
77064
 
+#~ msgctxt "Comment"
77065
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
77066
 
+#~ msgstr "بلازمويدات الوقت والتاريخ بالبايثون"
77067
 
+
77068
 
+#~ msgctxt "Name"
77069
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
77070
 
+#~ msgstr "ساعة تناظرية بلغة روبي"
77071
 
+
77072
 
+#~ msgctxt "Comment"
77073
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
77074
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
77075
 
+
77076
 
+#~ msgctxt "Comment"
77077
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
77078
 
+#~ msgstr "مثال لعرض SVG"
77079
 
+
77080
 
+#~ msgctxt "Name"
77081
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
77082
 
+#~ msgstr "متصفح ويب بلغة روبي"
77083
 
+
77084
 
+#~ msgctxt "Name"
77085
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
77086
 
+#~ msgstr "استعلامات DBpedia"
77087
 
+
77088
 
+#~ msgctxt "Comment"
77089
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
77090
 
+#~ msgstr "بيانات DBpedia للبلازمويدات"
77091
 
+
77092
 
+#~ msgctxt "Comment"
77093
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
77094
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الوقت للبلازمويدات"
77095
 
+
77096
 
+#, fuzzy
77097
 
+#~| msgctxt "Comment"
77098
 
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
77099
 
+#~ msgctxt "Comment"
77100
 
+#~ msgid "Run your favourite apps"
77101
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
77102
 
+
77103
 
+#~ msgctxt "Name"
77104
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
77105
 
+#~ msgstr "فاحص أخطاء GNU"
77106
 
+
77107
 
+#~ msgctxt "Comment"
77108
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
77109
 
+#~ msgstr "لصق الأخطاء من GNU إلى القائمة "
77110
 
+
77111
 
+#, fuzzy
77112
 
+#~| msgctxt "Name"
77113
 
+#~| msgid "Hydrogen"
77114
 
+#~ msgctxt "Name"
77115
 
+#~ msgid "Nitrogen"
77116
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
77117
 
+
77118
 
+#, fuzzy
77119
 
+#~| msgctxt "Name"
77120
 
+#~| msgid "Plasma MID"
77121
 
+#~ msgctxt "Name"
77122
 
+#~ msgid "Plasma"
77123
 
+#~ msgstr "بلازما للأجهزة الصغيرة"
77124
 
+
77125
 
+#~ msgctxt "Comment"
77126
 
+#~ msgid ""
77127
 
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
77128
 
+#~ "searches"
77129
 
+#~ msgstr "أنهت سراتجي الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
77130
 
+
77131
 
+#~ msgctxt "Name"
77132
 
+#~ msgid "Ozone"
77133
 
+#~ msgstr "أوزون"
77134
 
+
77135
 
+#, fuzzy
77136
 
+#~| msgctxt "Name"
77137
 
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
77138
 
+#~ msgctxt "Name"
77139
 
+#~ msgid "KDED Locking Module"
77140
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
77141
 
+
77142
 
+#, fuzzy
77143
 
+#~| msgctxt "Name"
77144
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
77145
 
+#~ msgctxt "Name"
77146
 
+#~ msgid "Audio Interface"
77147
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
77148
 
+
77149
 
+#, fuzzy
77150
 
+#~| msgctxt "Name"
77151
 
+#~| msgid "Low Battery"
77152
 
+#~ msgctxt "Name"
77153
 
+#~ msgid "Battery"
77154
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
77155
 
+
77156
 
+#, fuzzy
77157
 
+#~| msgctxt "GenericName"
77158
 
+#~| msgid "Clock"
77159
 
+#~ msgctxt "Name"
77160
 
+#~ msgid "Block"
77161
 
+#~ msgstr "الساعة"
77162
 
+
77163
 
+#, fuzzy
77164
 
+#~| msgctxt "Name"
77165
 
+#~| msgid "Bhutan"
77166
 
+#~ msgctxt "Name"
77167
 
+#~ msgid "Button"
77168
 
+#~ msgstr "بوتان"
77169
 
+
77170
 
+#, fuzzy
77171
 
+#~| msgctxt "Name"
77172
 
+#~| msgid "Cameroon"
77173
 
+#~ msgctxt "Name"
77174
 
+#~ msgid "Camera"
77175
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
77176
 
+
77177
 
+#, fuzzy
77178
 
+#~| msgctxt "Name"
77179
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
77180
 
+#~ msgctxt "Name"
77181
 
+#~ msgid "Dvb Interface"
77182
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
77183
 
+
77184
 
+#, fuzzy
77185
 
+#~| msgctxt "Name"
77186
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
77187
 
+#~ msgctxt "Name"
77188
 
+#~ msgid "Generic Interface"
77189
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
77190
 
+
77191
 
+#, fuzzy
77192
 
+#~| msgctxt "GenericName"
77193
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
77194
 
+#~ msgctxt "Name"
77195
 
+#~ msgid "Portable Media Player"
77196
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
77197
 
+
77198
 
+#, fuzzy
77199
 
+#~| msgctxt "Name"
77200
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
77201
 
+#~ msgctxt "Name"
77202
 
+#~ msgid "Serial Interface"
77203
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
77204
 
+
77205
 
+#, fuzzy
77206
 
+#~| msgctxt "GenericName"
77207
 
+#~| msgid "Remote Access"
77208
 
+#~ msgctxt "Name"
77209
 
+#~ msgid "Storage Access"
77210
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
77211
 
+
77212
 
+#~ msgctxt "Name"
77213
 
+#~ msgid "Blue Curl"
77214
 
+#~ msgstr "Curl أزرق"
77215
 
+
77216
 
+#~ msgctxt "Name"
77217
 
+#~ msgid "Flower Drops"
77218
 
+#~ msgstr "قطرات زهره"
77219
 
+
77220
 
+#~ msgctxt "Name"
77221
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
77222
 
+#~ msgstr "السيدة البغيضة "
77223
 
+
77224
 
+#~ msgctxt "Name"
77225
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
77226
 
+#~ msgstr "موجة الغروب"
77227
 
+
77228
 
+#~ msgctxt "Name"
77229
 
+#~ msgid "File Manager"
77230
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
77231
 
+
77232
 
+#~ msgctxt "Name"
77233
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
77234
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on current)"
77235
 
+
77236
 
+#~ msgctxt "Name"
77237
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
77238
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.2.1 on current)"
77239
 
+
77240
 
+#~ msgctxt "Name"
77241
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
77242
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
77243
 
+
77244
 
+#~ msgctxt "Name"
77245
 
+#~ msgid "Developer"
77246
 
+#~ msgstr "المطوّر"
77247
 
+
77248
 
+#~ msgctxt "Comment"
77249
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
77250
 
+#~ msgstr "الإعدادات المفضلة للمطورين"
77251
 
+
77252
 
+#~ msgctxt "Name"
77253
 
+#~ msgid ""
77254
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
77255
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
77256
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار وسبب إشارة"
77257
 
+
77258
 
+#, fuzzy
77259
 
+#~| msgctxt "Name"
77260
 
+#~| msgid ""
77261
 
+#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
77262
 
+#~ msgctxt "Name"
77263
 
+#~ msgid ""
77264
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
77265
 
+#~ msgstr "ربما تريد ان تصلح برنامجك.هل تريد إلقاء نظرة على جدول التتبع؟"
77266
 
+
77267
 
+#~ msgctxt "Name"
77268
 
+#~ msgid "SIGILL"
77269
 
+#~ msgstr "SIGILL"
77270
 
+
77271
 
+#~ msgctxt "Comment"
77272
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
77273
 
+#~ msgstr "تنصيب غير قانوني"
77274
 
+
77275
 
+#~ msgctxt "Name"
77276
 
+#~ msgid "SIGABRT"
77277
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج اشارة لافشال العملية"
77278
 
+
77279
 
+#~ msgctxt "Comment"
77280
 
+#~ msgid "Aborted."
77281
 
+#~ msgstr "الغي"
77282
 
+
77283
 
+#~ msgctxt "Name"
77284
 
+#~ msgid "SIGFPE"
77285
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج رسالة مشوهة"
77286
 
+
77287
 
+#~ msgctxt "Comment"
77288
 
+#~ msgid "Floating point exception."
77289
 
+#~ msgstr "استثناء النقط العائمة"
77290
 
+
77291
 
+#~ msgctxt "Name"
77292
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
77293
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج إشارة ذاكرة غير صحيحة"
77294
 
+
77295
 
+#~ msgctxt "Comment"
77296
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
77297
 
+#~ msgstr "إشارة ذاكرة خاطئة"
77298
 
+
77299
 
+#~ msgctxt "Name"
77300
 
+#~ msgid "Unknown"
77301
 
+#~ msgstr "مجهول"
77302
 
+
77303
 
+#~ msgctxt "Comment"
77304
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
77305
 
+#~ msgstr "هذه الرسالة مجهولة"
77306
 
+
77307
 
+#~ msgctxt "Name"
77308
 
+#~ msgid "End user"
77309
 
+#~ msgstr "المستخدم النهائي"
77310
 
+
77311
 
+#~ msgctxt "Comment"
77312
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
77313
 
+#~ msgstr "الاعداد المفضل للمستخدم النهائي"
77314
 
+
77315
 
+#~ msgctxt "Name"
77316
 
+#~ msgid ""
77317
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
77318
 
+#~ "%signum (%signame)."
77319
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار بسبب اشارة"
77320
 
+
77321
 
+#~ msgctxt "Name"
77322
 
+#~ msgid ""
77323
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
77324
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
77325
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
77326
 
+#~ msgstr ""
77327
 
+#~ "المرجو مساعدتنا على تحسين هذا البرنامج بالتقرير عن العلل عبر <a href="
77328
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. من التفاصيل المفيدة "
77329
 
+#~ "كيفية تكرار الخطأ، والوثائق المحمّلة، إلخ."
77330
 
+
77331
 
+#~ msgctxt "Comment"
77332
 
+#~ msgid ""
77333
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
77334
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
77335
 
+#~ msgstr "تلقى البرنامج إشارة sigill بسبب خلل في التطبيق. وطلب حفظ الملف"
77336
 
+
77337
 
+#~ msgctxt "Comment"
77338
 
+#~ msgid ""
77339
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
77340
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
77341
 
+#~ msgstr "التطبيق انتهى برسالة SIG عند تلقيه خطاء داخلي في البرنامج "
77342
 
+
77343
 
+#~ msgctxt "Comment"
77344
 
+#~ msgid ""
77345
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
77346
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
77347
 
+#~ msgstr ""
77348
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG مشوهة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق يطلب "
77349
 
+#~ "حفظ الملف"
77350
 
+
77351
 
+#~ msgctxt "Comment"
77352
 
+#~ msgid ""
77353
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
77354
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
77355
 
+#~ msgstr ""
77356
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG غير صحيحة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق "
77357
 
+#~ "يطلب حفظ الملف"
77358
 
+
77359
 
+#~ msgctxt "Comment"
77360
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
77361
 
+#~ msgstr "آسف لا اعرف هذه الإشارة"
77362
 
+
77363
 
+#, fuzzy
77364
 
+#~| msgctxt "Name"
77365
 
+#~| msgid "Windows Shares"
77366
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77367
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
77368
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
77369
 
+
77370
 
+#, fuzzy
77371
 
+#~| msgctxt "Name"
77372
 
+#~| msgid "Date and Time"
77373
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77374
 
+#~ msgid "Date and Time"
77375
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
77376
 
+
77377
 
+#, fuzzy
77378
 
+#~| msgctxt "Name"
77379
 
+#~| msgid "Application Launcher"
77380
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77381
 
+#~ msgid "Application Launchers"
77382
 
+#~ msgstr "الوصول للتطبيقات"
77383
 
+
77384
 
+#, fuzzy
77385
 
+#~| msgctxt "Name"
77386
 
+#~| msgid "System"
77387
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77388
 
+#~ msgid "System"
77389
 
+#~ msgstr "النظام"
77390
 
+
77391
 
+#, fuzzy
77392
 
+#~| msgctxt "Name"
77393
 
+#~| msgid "Utilities"
77394
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77395
 
+#~ msgid "Utilities"
77396
 
+#~ msgstr "خدمات"
77397
 
+
77398
 
+#, fuzzy
77399
 
+#~| msgctxt "Name"
77400
 
+#~| msgid "Examples"
77401
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77402
 
+#~ msgid "Examples"
77403
 
+#~ msgstr "أمثلة"
77404
 
+
77405
 
+#, fuzzy
77406
 
+#~| msgctxt "Name"
77407
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
77408
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77409
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
77410
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
77411
 
+
77412
 
+#, fuzzy
77413
 
+#~| msgctxt "Name"
77414
 
+#~| msgid "Applix"
77415
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77416
 
+#~ msgid "Applet"
77417
 
+#~ msgstr "Applix"
77418
 
+
77419
 
+#~ msgctxt "Comment"
77420
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
77421
 
+#~ msgstr "بيانات Kuiserver للبلازمويدات"
77422
 
+
77423
 
+#~ msgctxt "Comment"
77424
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
77425
 
+#~ msgstr "بيانات الفأرة للبلازمويدات"
77426
 
+
77427
 
+#~ msgctxt "Comment"
77428
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
77429
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الشبكة للبلازمويدات"
77430
 
+
77431
 
+#~ msgctxt "Comment"
77432
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
77433
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الأماكن للبلازمويدات"
77434
 
+
77435
 
+#~ msgctxt "Comment"
77436
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
77437
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الطقس للبلازمويدات"
77438
 
+
77439
 
+#, fuzzy
77440
 
+#~| msgctxt "Query"
77441
 
+#~| msgid ""
77442
 
+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
77443
 
+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
77444
 
+#~ msgctxt "Query"
77445
 
+#~ msgid ""
77446
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
77447
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
77448
 
+#~ msgstr ""
77449
 
+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
77450
 
+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
77451
 
+
77452
 
+#~ msgctxt "Name"
77453
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
77454
 
+#~ msgstr "صبط مشغل الشل"
77455
 
+
77456
 
+#, fuzzy
77457
 
+#~| msgctxt "Comment"
77458
 
+#~| msgid "KDE write daemon"
77459
 
+#~ msgctxt "Name"
77460
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
77461
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة للكيدي"
77462
 
+
77463
 
+#~ msgctxt "Name"
77464
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
77465
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد"
77466
 
+
77467
 
+#~ msgctxt "Comment"
77468
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
77469
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد لِــ كونكيورر"
77470
 
+
77471
 
+#~ msgctxt "Comment"
77472
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
77473
 
+#~ msgstr "ثيمة أكسجين"
77474
 
+
77475
 
+#~ msgctxt "Comment"
77476
 
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
77477
 
+#~ msgstr "اضبط المفاتيح الخاصة"
77478
 
+
77479
 
+#~ msgctxt "Name"
77480
 
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
77481
 
+#~ msgstr "أسطوانة سطح المكتب"
77482
 
+
77483
 
+#~ msgctxt "Comment"
77484
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
77485
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانة"
77486
 
+
77487
 
+#~ msgctxt "Comment"
77488
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
77489
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرة"
77490
 
+
77491
 
+#~ msgctxt "Comment"
77492
 
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
77493
 
+#~ msgstr "اضبط إيماءات الفأرة"
77494
 
+
77495
 
+#~ msgctxt "Name"
77496
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
77497
 
+#~ msgstr "وصف UA ( فاير فوكس 1.5 )"
77498
 
+
77499
 
+#~ msgctxt "Name"
77500
 
+#~ msgid "Open with Dolphin"
77501
 
+#~ msgstr "افتح بالدولفين"
77502
 
+
77503
 
+#~ msgctxt "Comment"
77504
 
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
77505
 
+#~ msgstr "محرك الطقس أيون"
77506
 
+
77507
 
+#~ msgctxt "Name"
77508
 
+#~ msgid "Colorado Farm"
77509
 
+#~ msgstr "مزارع كولورادو"
77510
 
+
77511
 
+#~ msgctxt "Comment"
77512
 
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
77513
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك المخطوطات لبايثون"
77514
 
+
77515
 
+#~ msgctxt "Name"
77516
 
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
77517
 
+#~ msgstr "بنية حزمة روبي"
77518
 
+
77519
 
+#~ msgctxt "Comment"
77520
 
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
77521
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك بيانات بالروبي"
77522
 
+
77523
 
+#~ msgctxt "Name"
77524
 
+#~ msgid "Emotion"
77525
 
+#~ msgstr "العاطفة"
77526
 
+
77527
 
+#~ msgctxt "Name"
77528
 
+#~ msgid "Golden Ripples"
77529
 
+#~ msgstr "الموجة الذهبية"
77530
 
+
77531
 
+#~ msgctxt "Name"
77532
 
+#~ msgid "Green Concentration"
77533
 
+#~ msgstr "المجاميع الخضراء"
77534
 
+
77535
 
+#~ msgctxt "Name"
77536
 
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
77537
 
+#~ msgstr "ورقة المتاهة"
77538
 
+
77539
 
+#~ msgctxt "Name"
77540
 
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
77541
 
+#~ msgstr "الصقار صائد الأطباق"
77542
 
+
77543
 
+#~ msgctxt "Comment"
77544
 
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
77545
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط نمط مدير الملفات كونكيورر"
77546
 
+
77547
 
+#~ msgctxt "Name"
77548
 
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
77549
 
+#~ msgstr "المعاينات والبيانات الفوقية"
77550
 
+
77551
 
+#~ msgctxt "Comment"
77552
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
77553
 
+#~ msgstr "تستطيع اعداد طريقة عرض كونكيور والباينات الفوقية"
77554
 
--- /dev/null
77555
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po
77556
 
@@ -0,0 +1,272 @@
77557
 
+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to
77558
 
+# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2003.
77559
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
77560
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
77561
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
77562
 
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
77563
 
+msgid ""
77564
 
+msgstr ""
77565
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
77566
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
77567
 
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
77568
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:30+0000\n"
77569
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
77570
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
77571
 
+"Language: \n"
77572
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
77573
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
77574
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
77575
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
77576
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
77577
 
+
77578
 
+#: books/de.desktop:2
77579
 
+msgctxt "Name"
77580
 
+msgid "German"
77581
 
+msgstr "ألماني"
77582
 
+
77583
 
+#: books/en.desktop:3
77584
 
+msgctxt "Name"
77585
 
+msgid "English"
77586
 
+msgstr "إنجليزي"
77587
 
+
77588
 
+#: books/nl.desktop:3
77589
 
+msgctxt "Name"
77590
 
+msgid "Dutch"
77591
 
+msgstr "هولندي"
77592
 
+
77593
 
+#: books/sv.desktop:3
77594
 
+msgctxt "Name"
77595
 
+msgid "Swedish"
77596
 
+msgstr "سويدي"
77597
 
+
77598
 
+#: kmouth.desktop:8
77599
 
+msgctxt "Name"
77600
 
+msgid "KMouth"
77601
 
+msgstr "فم كي"
77602
 
+
77603
 
+#: kmouth.desktop:77
77604
 
+msgctxt "GenericName"
77605
 
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
77606
 
+msgstr "واجهة تحليل النطق"
77607
 
+
77608
 
+#~ msgctxt "Name"
77609
 
+#~ msgid "String Replacer"
77610
 
+#~ msgstr "مستبدل النصوص"
77611
 
+
77612
 
+#, fuzzy
77613
 
+#~| msgctxt "Comment"
77614
 
+#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
77615
 
+#~ msgctxt "Comment"
77616
 
+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
77617
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مستبدل النصوص العام لـ KTTS"
77618
 
+
77619
 
+#~ msgctxt "Name"
77620
 
+#~ msgid "Talker Chooser"
77621
 
+#~ msgstr "منتقي المتكلم"
77622
 
+
77623
 
+#, fuzzy
77624
 
+#~| msgctxt "Comment"
77625
 
+#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
77626
 
+#~ msgctxt "Comment"
77627
 
+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
77628
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية منتقي المتكلم العام لـ KTTS"
77629
 
+
77630
 
+#~ msgctxt "Name"
77631
 
+#~ msgid "XML Transformer"
77632
 
+#~ msgstr "محول XML"
77633
 
+
77634
 
+#, fuzzy
77635
 
+#~| msgctxt "Comment"
77636
 
+#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
77637
 
+#~ msgctxt "Comment"
77638
 
+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
77639
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية محول XML العام لـ KTTS"
77640
 
+
77641
 
+#, fuzzy
77642
 
+#~| msgctxt "Comment"
77643
 
+#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
77644
 
+#~ msgctxt "Comment"
77645
 
+#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
77646
 
+#~ msgstr "عفريت نص-إلى-صوت لـ كي دي إي"
77647
 
+
77648
 
+#~ msgctxt "Name"
77649
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
77650
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت"
77651
 
+
77652
 
+#~ msgctxt "Comment"
77653
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
77654
 
+#~ msgstr "وحدة تحكم نص-إلى-صوت"
77655
 
+
77656
 
+#~ msgctxt "Name"
77657
 
+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
77658
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت يعمل بشكل جيد ظاهرياً."
77659
 
+
77660
 
+#~ msgctxt "Name"
77661
 
+#~ msgid "KMag"
77662
 
+#~ msgstr "مكبَر كي"
77663
 
+
77664
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77665
 
+#~ msgid "Screen Magnifier"
77666
 
+#~ msgstr "مكبَر الشاشة"
77667
 
+
77668
 
+#~ msgctxt "Comment"
77669
 
+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
77670
 
+#~ msgstr "ينقر على الفأرة بدلاً عنك، مُخَفِّفاً عنك تأثيرات RSI"
77671
 
+
77672
 
+#~ msgctxt "Name"
77673
 
+#~ msgid "KMouseTool"
77674
 
+#~ msgstr "أداة فأرة كي"
77675
 
+
77676
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77677
 
+#~ msgid "Automatic Mouse Click"
77678
 
+#~ msgstr "نقر الفأرة التلقائي"
77679
 
+
77680
 
+#~ msgctxt "Name"
77681
 
+#~ msgid "Monochrome"
77682
 
+#~ msgstr "أحادي اللون"
77683
 
+
77684
 
+#~ msgctxt "Comment"
77685
 
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
77686
 
+#~ msgstr "من قبل داني آلن (danny@dannyallen.co.uk)"
77687
 
+
77688
 
+#~ msgctxt "Name"
77689
 
+#~ msgid "KTTSD"
77690
 
+#~ msgstr "KTTSD"
77691
 
+
77692
 
+#, fuzzy
77693
 
+#~| msgctxt "Name"
77694
 
+#~| msgid "KTTSD"
77695
 
+#~ msgctxt "Name"
77696
 
+#~ msgid "KITTY"
77697
 
+#~ msgstr "KTTSD"
77698
 
+
77699
 
+#~ msgctxt "Name"
77700
 
+#~ msgid "kttsmgr"
77701
 
+#~ msgstr "kttsmgr"
77702
 
+
77703
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77704
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
77705
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت"
77706
 
+
77707
 
+#~ msgctxt "Comment"
77708
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
77709
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت لكدي"
77710
 
+
77711
 
+#~ msgctxt "Name"
77712
 
+#~ msgid "KSayIt"
77713
 
+#~ msgstr "برنامج نطق الكلمات"
77714
 
+
77715
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77716
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
77717
 
+#~ msgstr "واجهة نص-إلى-صوت"
77718
 
+
77719
 
+#~ msgctxt "Name"
77720
 
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
77721
 
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
77722
 
+
77723
 
+#~ msgctxt "Comment"
77724
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
77725
 
+#~ msgstr "مدير أعمال نص-إلى-صوت لكدي"
77726
 
+
77727
 
+#~ msgctxt "Name"
77728
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
77729
 
+#~ msgstr "مكتشف حدود الجملة"
77730
 
+
77731
 
+#~ msgctxt "Comment"
77732
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
77733
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مكتشف حدود الجملة لـ KTTS"
77734
 
+
77735
 
+#~ msgctxt "Name"
77736
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
77737
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA لـ KTTSD"
77738
 
+
77739
 
+#~ msgctxt "Comment"
77740
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
77741
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA الصوتي لـ KTTSD"
77742
 
+
77743
 
+#~ msgctxt "Comment"
77744
 
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
77745
 
+#~ msgstr "ملحق صوتي لـ KTTSD"
77746
 
+
77747
 
+#~ msgctxt "Name"
77748
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
77749
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon لـ KTTSD"
77750
 
+
77751
 
+#~ msgctxt "Comment"
77752
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
77753
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon الصوتي لـ KTTSD"
77754
 
+
77755
 
+#~ msgctxt "Name"
77756
 
+#~ msgid "Command"
77757
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
77758
 
+
77759
 
+#~ msgctxt "Comment"
77760
 
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
77761
 
+#~ msgstr "محلل النطق العام من سطر الأوامر"
77762
 
+
77763
 
+#~ msgctxt "Name"
77764
 
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
77765
 
+#~ msgstr "نظام تحليل Epos TTS"
77766
 
+
77767
 
+#~ msgctxt "Comment"
77768
 
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
77769
 
+#~ msgstr "محلل نطق Epos TTS"
77770
 
+
77771
 
+#~ msgctxt "Name"
77772
 
+#~ msgid "Festival Interactive"
77773
 
+#~ msgstr "Festival تفاعلي"
77774
 
+
77775
 
+#, fuzzy
77776
 
+#~| msgctxt "Comment"
77777
 
+#~| msgid "Festival speech synthetizer"
77778
 
+#~ msgctxt "Comment"
77779
 
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
77780
 
+#~ msgstr "المهرجان الكلام"
77781
 
+
77782
 
+#~ msgctxt "Name"
77783
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
77784
 
+#~ msgstr "Festival الخفيف"
77785
 
+
77786
 
+#~ msgctxt "Comment"
77787
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
77788
 
+#~ msgstr "محلل نطق Festival الخفيف"
77789
 
+
77790
 
+#~ msgctxt "Name"
77791
 
+#~ msgid "FreeTTS"
77792
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت المجاني"
77793
 
+
77794
 
+#~ msgctxt "Comment"
77795
 
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
77796
 
+#~ msgstr "محلل نطق نص-إلى-صوت المجاني"
77797
 
+
77798
 
+#~ msgctxt "Name"
77799
 
+#~ msgid "Hadifix"
77800
 
+#~ msgstr "Hadifix"
77801
 
+
77802
 
+#~ msgctxt "Comment"
77803
 
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
77804
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت hadifix الألماني"
77805
 
+
77806
 
+#~ msgctxt "Name"
77807
 
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
77808
 
+#~ msgstr "ملحق KTTSD لمحرر نصوص كي"
77809
 
+
77810
 
+#~ msgctxt "Comment"
77811
 
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
77812
 
+#~ msgstr "يضيف إدخال قائمة للتكلم بالنص"
77813
 
+
77814
 
+#~ msgctxt "Name"
77815
 
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
77816
 
+#~ msgstr "بريمج حالة لوحة المفاتيح"
77817
 
+
77818
 
+#~ msgctxt "Comment"
77819
 
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
77820
 
+#~ msgstr "بريمج اللوحة الذي يظهر حالة المفاتيح المحولة"
77821
 
+
77822
 
+#~ msgctxt "Keywords"
77823
 
+#~ msgid ""
77824
 
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
77825
 
+#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
77826
 
+#~ msgstr ""
77827
 
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,نص,إلى,صوت,تحدث,محلل,تحليل,"
77828
 
+#~ "festival,command,freetts,proklam,عبر,صوت"
77829
 
--- /dev/null
77830
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
77831
 
@@ -0,0 +1,269 @@
77832
 
+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to
77833
 
+# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2003.
77834
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
77835
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
77836
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
77837
 
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
77838
 
+msgid ""
77839
 
+msgstr ""
77840
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
77841
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
77842
 
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
77843
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:30+0000\n"
77844
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
77845
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
77846
 
+"Language: \n"
77847
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
77848
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
77849
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
77850
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
77851
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
77852
 
+
77853
 
+#: kmousetool/kmousetool.desktop:7
77854
 
+msgctxt "Comment"
77855
 
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
77856
 
+msgstr "ينقر على الفأرة بدلاً عنك، مُخَفِّفاً عنك تأثيرات RSI"
77857
 
+
77858
 
+#: kmousetool/kmousetool.desktop:74
77859
 
+msgctxt "Name"
77860
 
+msgid "KMouseTool"
77861
 
+msgstr "أداة فأرة كي"
77862
 
+
77863
 
+#: kmousetool/kmousetool.desktop:144
77864
 
+msgctxt "GenericName"
77865
 
+msgid "Automatic Mouse Click"
77866
 
+msgstr "نقر الفأرة التلقائي"
77867
 
+
77868
 
+#~ msgctxt "Name"
77869
 
+#~ msgid "String Replacer"
77870
 
+#~ msgstr "مستبدل النصوص"
77871
 
+
77872
 
+#, fuzzy
77873
 
+#~| msgctxt "Comment"
77874
 
+#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
77875
 
+#~ msgctxt "Comment"
77876
 
+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
77877
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مستبدل النصوص العام لـ KTTS"
77878
 
+
77879
 
+#~ msgctxt "Name"
77880
 
+#~ msgid "Talker Chooser"
77881
 
+#~ msgstr "منتقي المتكلم"
77882
 
+
77883
 
+#, fuzzy
77884
 
+#~| msgctxt "Comment"
77885
 
+#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
77886
 
+#~ msgctxt "Comment"
77887
 
+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
77888
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية منتقي المتكلم العام لـ KTTS"
77889
 
+
77890
 
+#~ msgctxt "Name"
77891
 
+#~ msgid "XML Transformer"
77892
 
+#~ msgstr "محول XML"
77893
 
+
77894
 
+#, fuzzy
77895
 
+#~| msgctxt "Comment"
77896
 
+#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
77897
 
+#~ msgctxt "Comment"
77898
 
+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
77899
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية محول XML العام لـ KTTS"
77900
 
+
77901
 
+#, fuzzy
77902
 
+#~| msgctxt "Comment"
77903
 
+#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
77904
 
+#~ msgctxt "Comment"
77905
 
+#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
77906
 
+#~ msgstr "عفريت نص-إلى-صوت لـ كي دي إي"
77907
 
+
77908
 
+#~ msgctxt "Name"
77909
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
77910
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت"
77911
 
+
77912
 
+#~ msgctxt "Comment"
77913
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
77914
 
+#~ msgstr "وحدة تحكم نص-إلى-صوت"
77915
 
+
77916
 
+#~ msgctxt "Name"
77917
 
+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
77918
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت يعمل بشكل جيد ظاهرياً."
77919
 
+
77920
 
+#~ msgctxt "Name"
77921
 
+#~ msgid "KMag"
77922
 
+#~ msgstr "مكبَر كي"
77923
 
+
77924
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77925
 
+#~ msgid "Screen Magnifier"
77926
 
+#~ msgstr "مكبَر الشاشة"
77927
 
+
77928
 
+#~ msgctxt "Name"
77929
 
+#~ msgid "German"
77930
 
+#~ msgstr "ألماني"
77931
 
+
77932
 
+#~ msgctxt "Name"
77933
 
+#~ msgid "English"
77934
 
+#~ msgstr "إنجليزي"
77935
 
+
77936
 
+#~ msgctxt "Name"
77937
 
+#~ msgid "Dutch"
77938
 
+#~ msgstr "هولندي"
77939
 
+
77940
 
+#~ msgctxt "Name"
77941
 
+#~ msgid "Swedish"
77942
 
+#~ msgstr "سويدي"
77943
 
+
77944
 
+#~ msgctxt "Name"
77945
 
+#~ msgid "KMouth"
77946
 
+#~ msgstr "فم كي"
77947
 
+
77948
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77949
 
+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
77950
 
+#~ msgstr "واجهة تحليل النطق"
77951
 
+
77952
 
+#~ msgctxt "Name"
77953
 
+#~ msgid "Monochrome"
77954
 
+#~ msgstr "أحادي اللون"
77955
 
+
77956
 
+#~ msgctxt "Comment"
77957
 
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
77958
 
+#~ msgstr "من قبل داني آلن (danny@dannyallen.co.uk)"
77959
 
+
77960
 
+#~ msgctxt "Name"
77961
 
+#~ msgid "KTTSD"
77962
 
+#~ msgstr "KTTSD"
77963
 
+
77964
 
+#, fuzzy
77965
 
+#~| msgctxt "Name"
77966
 
+#~| msgid "KTTSD"
77967
 
+#~ msgctxt "Name"
77968
 
+#~ msgid "KITTY"
77969
 
+#~ msgstr "KTTSD"
77970
 
+
77971
 
+#~ msgctxt "Name"
77972
 
+#~ msgid "kttsmgr"
77973
 
+#~ msgstr "kttsmgr"
77974
 
+
77975
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77976
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
77977
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت"
77978
 
+
77979
 
+#~ msgctxt "Comment"
77980
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
77981
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت لكدي"
77982
 
+
77983
 
+#~ msgctxt "Name"
77984
 
+#~ msgid "KSayIt"
77985
 
+#~ msgstr "برنامج نطق الكلمات"
77986
 
+
77987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
77988
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
77989
 
+#~ msgstr "واجهة نص-إلى-صوت"
77990
 
+
77991
 
+#~ msgctxt "Name"
77992
 
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
77993
 
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
77994
 
+
77995
 
+#~ msgctxt "Comment"
77996
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
77997
 
+#~ msgstr "مدير أعمال نص-إلى-صوت لكدي"
77998
 
+
77999
 
+#~ msgctxt "Name"
78000
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
78001
 
+#~ msgstr "مكتشف حدود الجملة"
78002
 
+
78003
 
+#~ msgctxt "Comment"
78004
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
78005
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مكتشف حدود الجملة لـ KTTS"
78006
 
+
78007
 
+#~ msgctxt "Name"
78008
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
78009
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA لـ KTTSD"
78010
 
+
78011
 
+#~ msgctxt "Comment"
78012
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
78013
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA الصوتي لـ KTTSD"
78014
 
+
78015
 
+#~ msgctxt "Comment"
78016
 
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
78017
 
+#~ msgstr "ملحق صوتي لـ KTTSD"
78018
 
+
78019
 
+#~ msgctxt "Name"
78020
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
78021
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon لـ KTTSD"
78022
 
+
78023
 
+#~ msgctxt "Comment"
78024
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
78025
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon الصوتي لـ KTTSD"
78026
 
+
78027
 
+#~ msgctxt "Name"
78028
 
+#~ msgid "Command"
78029
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
78030
 
+
78031
 
+#~ msgctxt "Comment"
78032
 
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
78033
 
+#~ msgstr "محلل النطق العام من سطر الأوامر"
78034
 
+
78035
 
+#~ msgctxt "Name"
78036
 
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
78037
 
+#~ msgstr "نظام تحليل Epos TTS"
78038
 
+
78039
 
+#~ msgctxt "Comment"
78040
 
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
78041
 
+#~ msgstr "محلل نطق Epos TTS"
78042
 
+
78043
 
+#~ msgctxt "Name"
78044
 
+#~ msgid "Festival Interactive"
78045
 
+#~ msgstr "Festival تفاعلي"
78046
 
+
78047
 
+#, fuzzy
78048
 
+#~| msgctxt "Comment"
78049
 
+#~| msgid "Festival speech synthetizer"
78050
 
+#~ msgctxt "Comment"
78051
 
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
78052
 
+#~ msgstr "المهرجان الكلام"
78053
 
+
78054
 
+#~ msgctxt "Name"
78055
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
78056
 
+#~ msgstr "Festival الخفيف"
78057
 
+
78058
 
+#~ msgctxt "Comment"
78059
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
78060
 
+#~ msgstr "محلل نطق Festival الخفيف"
78061
 
+
78062
 
+#~ msgctxt "Name"
78063
 
+#~ msgid "FreeTTS"
78064
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت المجاني"
78065
 
+
78066
 
+#~ msgctxt "Comment"
78067
 
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
78068
 
+#~ msgstr "محلل نطق نص-إلى-صوت المجاني"
78069
 
+
78070
 
+#~ msgctxt "Name"
78071
 
+#~ msgid "Hadifix"
78072
 
+#~ msgstr "Hadifix"
78073
 
+
78074
 
+#~ msgctxt "Comment"
78075
 
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
78076
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت hadifix الألماني"
78077
 
+
78078
 
+#~ msgctxt "Name"
78079
 
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
78080
 
+#~ msgstr "ملحق KTTSD لمحرر نصوص كي"
78081
 
+
78082
 
+#~ msgctxt "Comment"
78083
 
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
78084
 
+#~ msgstr "يضيف إدخال قائمة للتكلم بالنص"
78085
 
+
78086
 
+#~ msgctxt "Name"
78087
 
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
78088
 
+#~ msgstr "بريمج حالة لوحة المفاتيح"
78089
 
+
78090
 
+#~ msgctxt "Comment"
78091
 
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
78092
 
+#~ msgstr "بريمج اللوحة الذي يظهر حالة المفاتيح المحولة"
78093
 
+
78094
 
+#~ msgctxt "Keywords"
78095
 
+#~ msgid ""
78096
 
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
78097
 
+#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
78098
 
+#~ msgstr ""
78099
 
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,نص,إلى,صوت,تحدث,محلل,تحليل,"
78100
 
+#~ "festival,command,freetts,proklam,عبر,صوت"
78101
 
--- /dev/null
78102
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po
78103
 
@@ -0,0 +1,268 @@
78104
 
+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to
78105
 
+# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2003.
78106
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
78107
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
78108
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
78109
 
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
78110
 
+msgid ""
78111
 
+msgstr ""
78112
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
78113
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
78114
 
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
78115
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:30+0000\n"
78116
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
78117
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
78118
 
+"Language: \n"
78119
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
78120
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
78121
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
78122
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
78123
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
78124
 
+
78125
 
+#: kmag.desktop:8
78126
 
+msgctxt "Name"
78127
 
+msgid "KMag"
78128
 
+msgstr "مكبَر كي"
78129
 
+
78130
 
+#: kmag.desktop:74
78131
 
+msgctxt "GenericName"
78132
 
+msgid "Screen Magnifier"
78133
 
+msgstr "مكبَر الشاشة"
78134
 
+
78135
 
+#~ msgctxt "Name"
78136
 
+#~ msgid "String Replacer"
78137
 
+#~ msgstr "مستبدل النصوص"
78138
 
+
78139
 
+#, fuzzy
78140
 
+#~| msgctxt "Comment"
78141
 
+#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
78142
 
+#~ msgctxt "Comment"
78143
 
+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
78144
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مستبدل النصوص العام لـ KTTS"
78145
 
+
78146
 
+#~ msgctxt "Name"
78147
 
+#~ msgid "Talker Chooser"
78148
 
+#~ msgstr "منتقي المتكلم"
78149
 
+
78150
 
+#, fuzzy
78151
 
+#~| msgctxt "Comment"
78152
 
+#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
78153
 
+#~ msgctxt "Comment"
78154
 
+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
78155
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية منتقي المتكلم العام لـ KTTS"
78156
 
+
78157
 
+#~ msgctxt "Name"
78158
 
+#~ msgid "XML Transformer"
78159
 
+#~ msgstr "محول XML"
78160
 
+
78161
 
+#, fuzzy
78162
 
+#~| msgctxt "Comment"
78163
 
+#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
78164
 
+#~ msgctxt "Comment"
78165
 
+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
78166
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية محول XML العام لـ KTTS"
78167
 
+
78168
 
+#, fuzzy
78169
 
+#~| msgctxt "Comment"
78170
 
+#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
78171
 
+#~ msgctxt "Comment"
78172
 
+#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
78173
 
+#~ msgstr "عفريت نص-إلى-صوت لـ كي دي إي"
78174
 
+
78175
 
+#~ msgctxt "Name"
78176
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
78177
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت"
78178
 
+
78179
 
+#~ msgctxt "Comment"
78180
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
78181
 
+#~ msgstr "وحدة تحكم نص-إلى-صوت"
78182
 
+
78183
 
+#~ msgctxt "Name"
78184
 
+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
78185
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت يعمل بشكل جيد ظاهرياً."
78186
 
+
78187
 
+#~ msgctxt "Comment"
78188
 
+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
78189
 
+#~ msgstr "ينقر على الفأرة بدلاً عنك، مُخَفِّفاً عنك تأثيرات RSI"
78190
 
+
78191
 
+#~ msgctxt "Name"
78192
 
+#~ msgid "KMouseTool"
78193
 
+#~ msgstr "أداة فأرة كي"
78194
 
+
78195
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78196
 
+#~ msgid "Automatic Mouse Click"
78197
 
+#~ msgstr "نقر الفأرة التلقائي"
78198
 
+
78199
 
+#~ msgctxt "Name"
78200
 
+#~ msgid "German"
78201
 
+#~ msgstr "ألماني"
78202
 
+
78203
 
+#~ msgctxt "Name"
78204
 
+#~ msgid "English"
78205
 
+#~ msgstr "إنجليزي"
78206
 
+
78207
 
+#~ msgctxt "Name"
78208
 
+#~ msgid "Dutch"
78209
 
+#~ msgstr "هولندي"
78210
 
+
78211
 
+#~ msgctxt "Name"
78212
 
+#~ msgid "Swedish"
78213
 
+#~ msgstr "سويدي"
78214
 
+
78215
 
+#~ msgctxt "Name"
78216
 
+#~ msgid "KMouth"
78217
 
+#~ msgstr "فم كي"
78218
 
+
78219
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78220
 
+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
78221
 
+#~ msgstr "واجهة تحليل النطق"
78222
 
+
78223
 
+#~ msgctxt "Name"
78224
 
+#~ msgid "Monochrome"
78225
 
+#~ msgstr "أحادي اللون"
78226
 
+
78227
 
+#~ msgctxt "Comment"
78228
 
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
78229
 
+#~ msgstr "من قبل داني آلن (danny@dannyallen.co.uk)"
78230
 
+
78231
 
+#~ msgctxt "Name"
78232
 
+#~ msgid "KTTSD"
78233
 
+#~ msgstr "KTTSD"
78234
 
+
78235
 
+#, fuzzy
78236
 
+#~| msgctxt "Name"
78237
 
+#~| msgid "KTTSD"
78238
 
+#~ msgctxt "Name"
78239
 
+#~ msgid "KITTY"
78240
 
+#~ msgstr "KTTSD"
78241
 
+
78242
 
+#~ msgctxt "Name"
78243
 
+#~ msgid "kttsmgr"
78244
 
+#~ msgstr "kttsmgr"
78245
 
+
78246
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78247
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
78248
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت"
78249
 
+
78250
 
+#~ msgctxt "Comment"
78251
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
78252
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت لكدي"
78253
 
+
78254
 
+#~ msgctxt "Name"
78255
 
+#~ msgid "KSayIt"
78256
 
+#~ msgstr "برنامج نطق الكلمات"
78257
 
+
78258
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78259
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
78260
 
+#~ msgstr "واجهة نص-إلى-صوت"
78261
 
+
78262
 
+#~ msgctxt "Name"
78263
 
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
78264
 
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
78265
 
+
78266
 
+#~ msgctxt "Comment"
78267
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
78268
 
+#~ msgstr "مدير أعمال نص-إلى-صوت لكدي"
78269
 
+
78270
 
+#~ msgctxt "Name"
78271
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
78272
 
+#~ msgstr "مكتشف حدود الجملة"
78273
 
+
78274
 
+#~ msgctxt "Comment"
78275
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
78276
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مكتشف حدود الجملة لـ KTTS"
78277
 
+
78278
 
+#~ msgctxt "Name"
78279
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
78280
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA لـ KTTSD"
78281
 
+
78282
 
+#~ msgctxt "Comment"
78283
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
78284
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA الصوتي لـ KTTSD"
78285
 
+
78286
 
+#~ msgctxt "Comment"
78287
 
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
78288
 
+#~ msgstr "ملحق صوتي لـ KTTSD"
78289
 
+
78290
 
+#~ msgctxt "Name"
78291
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
78292
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon لـ KTTSD"
78293
 
+
78294
 
+#~ msgctxt "Comment"
78295
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
78296
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon الصوتي لـ KTTSD"
78297
 
+
78298
 
+#~ msgctxt "Name"
78299
 
+#~ msgid "Command"
78300
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
78301
 
+
78302
 
+#~ msgctxt "Comment"
78303
 
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
78304
 
+#~ msgstr "محلل النطق العام من سطر الأوامر"
78305
 
+
78306
 
+#~ msgctxt "Name"
78307
 
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
78308
 
+#~ msgstr "نظام تحليل Epos TTS"
78309
 
+
78310
 
+#~ msgctxt "Comment"
78311
 
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
78312
 
+#~ msgstr "محلل نطق Epos TTS"
78313
 
+
78314
 
+#~ msgctxt "Name"
78315
 
+#~ msgid "Festival Interactive"
78316
 
+#~ msgstr "Festival تفاعلي"
78317
 
+
78318
 
+#, fuzzy
78319
 
+#~| msgctxt "Comment"
78320
 
+#~| msgid "Festival speech synthetizer"
78321
 
+#~ msgctxt "Comment"
78322
 
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
78323
 
+#~ msgstr "المهرجان الكلام"
78324
 
+
78325
 
+#~ msgctxt "Name"
78326
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
78327
 
+#~ msgstr "Festival الخفيف"
78328
 
+
78329
 
+#~ msgctxt "Comment"
78330
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
78331
 
+#~ msgstr "محلل نطق Festival الخفيف"
78332
 
+
78333
 
+#~ msgctxt "Name"
78334
 
+#~ msgid "FreeTTS"
78335
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت المجاني"
78336
 
+
78337
 
+#~ msgctxt "Comment"
78338
 
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
78339
 
+#~ msgstr "محلل نطق نص-إلى-صوت المجاني"
78340
 
+
78341
 
+#~ msgctxt "Name"
78342
 
+#~ msgid "Hadifix"
78343
 
+#~ msgstr "Hadifix"
78344
 
+
78345
 
+#~ msgctxt "Comment"
78346
 
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
78347
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت hadifix الألماني"
78348
 
+
78349
 
+#~ msgctxt "Name"
78350
 
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
78351
 
+#~ msgstr "ملحق KTTSD لمحرر نصوص كي"
78352
 
+
78353
 
+#~ msgctxt "Comment"
78354
 
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
78355
 
+#~ msgstr "يضيف إدخال قائمة للتكلم بالنص"
78356
 
+
78357
 
+#~ msgctxt "Name"
78358
 
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
78359
 
+#~ msgstr "بريمج حالة لوحة المفاتيح"
78360
 
+
78361
 
+#~ msgctxt "Comment"
78362
 
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
78363
 
+#~ msgstr "بريمج اللوحة الذي يظهر حالة المفاتيح المحولة"
78364
 
+
78365
 
+#~ msgctxt "Keywords"
78366
 
+#~ msgid ""
78367
 
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
78368
 
+#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
78369
 
+#~ msgstr ""
78370
 
+#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,نص,إلى,صوت,تحدث,محلل,تحليل,"
78371
 
+#~ "festival,command,freetts,proklam,عبر,صوت"
78372
 
--- /dev/null
78373
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po
78374
 
@@ -0,0 +1,296 @@
78375
 
+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to
78376
 
+# Hafid BENHADRIA <ghosn@php4arab.info>, 2003.
78377
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
78378
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2007.
78379
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
78380
 
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
78381
 
+msgid ""
78382
 
+msgstr ""
78383
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
78384
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
78385
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:39+0000\n"
78386
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:30+0000\n"
78387
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
78388
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
78389
 
+"Language: \n"
78390
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
78391
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
78392
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
78393
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
78394
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
78395
 
+
78396
 
+#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2
78397
 
+msgctxt "Name"
78398
 
+msgid "String Replacer"
78399
 
+msgstr "مستبدل النصوص"
78400
 
+
78401
 
+#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67
78402
 
+#, fuzzy
78403
 
+#| msgctxt "Comment"
78404
 
+#| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
78405
 
+msgctxt "Comment"
78406
 
+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
78407
 
+msgstr "ملحق تصفية مستبدل النصوص العام لـ KTTS"
78408
 
+
78409
 
+#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2
78410
 
+msgctxt "Name"
78411
 
+msgid "Talker Chooser"
78412
 
+msgstr "منتقي المتكلم"
78413
 
+
78414
 
+#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:66
78415
 
+#, fuzzy
78416
 
+#| msgctxt "Comment"
78417
 
+#| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
78418
 
+msgctxt "Comment"
78419
 
+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
78420
 
+msgstr "ملحق تصفية منتقي المتكلم العام لـ KTTS"
78421
 
+
78422
 
+#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2
78423
 
+msgctxt "Name"
78424
 
+msgid "XML Transformer"
78425
 
+msgstr "محول XML"
78426
 
+
78427
 
+#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:66
78428
 
+#, fuzzy
78429
 
+#| msgctxt "Comment"
78430
 
+#| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
78431
 
+msgctxt "Comment"
78432
 
+msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
78433
 
+msgstr "ملحق تصفية محول XML العام لـ KTTS"
78434
 
+
78435
 
+#: jovie/jovieapp.desktop:8 jovie/jovie.desktop:46 jovie/kttsd.desktop:8
78436
 
+#: libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
78437
 
+msgctxt "Name"
78438
 
+msgid "Jovie"
78439
 
+msgstr ""
78440
 
+
78441
 
+#: jovie/jovieapp.desktop:52 jovie/jovie.desktop:90 jovie/kttsd.desktop:52
78442
 
+#, fuzzy
78443
 
+#| msgctxt "Comment"
78444
 
+#| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
78445
 
+msgctxt "Comment"
78446
 
+msgid "KDE Text To Speech Service"
78447
 
+msgstr "عفريت نص-إلى-صوت لـ كي دي إي"
78448
 
+
78449
 
+#: jovie/jovie.desktop:8
78450
 
+#, fuzzy
78451
 
+#| msgctxt "Comment"
78452
 
+#| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
78453
 
+msgctxt "GenericName"
78454
 
+msgid "Text To Speech Service"
78455
 
+msgstr "عفريت نص-إلى-صوت لـ كي دي إي"
78456
 
+
78457
 
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
78458
 
+msgctxt "Name"
78459
 
+msgid "Text-to-Speech"
78460
 
+msgstr "نص-إلى-صوت"
78461
 
+
78462
 
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:82
78463
 
+msgctxt "Comment"
78464
 
+msgid "Text-to-Speech Control Module"
78465
 
+msgstr "وحدة تحكم نص-إلى-صوت"
78466
 
+
78467
 
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:153
78468
 
+#, fuzzy
78469
 
+#| msgctxt "Keywords"
78470
 
+#| msgid ""
78471
 
+#| "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
78472
 
+#| "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
78473
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78474
 
+msgid ""
78475
 
+"kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
78476
 
+"synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
78477
 
+msgstr ""
78478
 
+"kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,نص,إلى,صوت,تحدث,محلل,تحليل,festival,"
78479
 
+"command,freetts,proklam,عبر,صوت"
78480
 
+
78481
 
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
78482
 
+msgctxt "Name"
78483
 
+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
78484
 
+msgstr "نظام نص-إلى-صوت يعمل بشكل جيد ظاهرياً."
78485
 
+
78486
 
+#~ msgctxt "Name"
78487
 
+#~ msgid "KMag"
78488
 
+#~ msgstr "مكبَر كي"
78489
 
+
78490
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78491
 
+#~ msgid "Screen Magnifier"
78492
 
+#~ msgstr "مكبَر الشاشة"
78493
 
+
78494
 
+#~ msgctxt "Comment"
78495
 
+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
78496
 
+#~ msgstr "ينقر على الفأرة بدلاً عنك، مُخَفِّفاً عنك تأثيرات RSI"
78497
 
+
78498
 
+#~ msgctxt "Name"
78499
 
+#~ msgid "KMouseTool"
78500
 
+#~ msgstr "أداة فأرة كي"
78501
 
+
78502
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78503
 
+#~ msgid "Automatic Mouse Click"
78504
 
+#~ msgstr "نقر الفأرة التلقائي"
78505
 
+
78506
 
+#~ msgctxt "Name"
78507
 
+#~ msgid "German"
78508
 
+#~ msgstr "ألماني"
78509
 
+
78510
 
+#~ msgctxt "Name"
78511
 
+#~ msgid "English"
78512
 
+#~ msgstr "إنجليزي"
78513
 
+
78514
 
+#~ msgctxt "Name"
78515
 
+#~ msgid "Dutch"
78516
 
+#~ msgstr "هولندي"
78517
 
+
78518
 
+#~ msgctxt "Name"
78519
 
+#~ msgid "Swedish"
78520
 
+#~ msgstr "سويدي"
78521
 
+
78522
 
+#~ msgctxt "Name"
78523
 
+#~ msgid "KMouth"
78524
 
+#~ msgstr "فم كي"
78525
 
+
78526
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78527
 
+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
78528
 
+#~ msgstr "واجهة تحليل النطق"
78529
 
+
78530
 
+#~ msgctxt "Name"
78531
 
+#~ msgid "Monochrome"
78532
 
+#~ msgstr "أحادي اللون"
78533
 
+
78534
 
+#~ msgctxt "Comment"
78535
 
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
78536
 
+#~ msgstr "من قبل داني آلن (danny@dannyallen.co.uk)"
78537
 
+
78538
 
+#~ msgctxt "Name"
78539
 
+#~ msgid "KTTSD"
78540
 
+#~ msgstr "KTTSD"
78541
 
+
78542
 
+#, fuzzy
78543
 
+#~| msgctxt "Name"
78544
 
+#~| msgid "KTTSD"
78545
 
+#~ msgctxt "Name"
78546
 
+#~ msgid "KITTY"
78547
 
+#~ msgstr "KTTSD"
78548
 
+
78549
 
+#~ msgctxt "Name"
78550
 
+#~ msgid "kttsmgr"
78551
 
+#~ msgstr "kttsmgr"
78552
 
+
78553
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78554
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
78555
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت"
78556
 
+
78557
 
+#~ msgctxt "Comment"
78558
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
78559
 
+#~ msgstr "مدير نص-إلى-صوت لكدي"
78560
 
+
78561
 
+#~ msgctxt "Name"
78562
 
+#~ msgid "KSayIt"
78563
 
+#~ msgstr "برنامج نطق الكلمات"
78564
 
+
78565
 
+#~ msgctxt "GenericName"
78566
 
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
78567
 
+#~ msgstr "واجهة نص-إلى-صوت"
78568
 
+
78569
 
+#~ msgctxt "Name"
78570
 
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
78571
 
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
78572
 
+
78573
 
+#~ msgctxt "Comment"
78574
 
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
78575
 
+#~ msgstr "مدير أعمال نص-إلى-صوت لكدي"
78576
 
+
78577
 
+#~ msgctxt "Name"
78578
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
78579
 
+#~ msgstr "مكتشف حدود الجملة"
78580
 
+
78581
 
+#~ msgctxt "Comment"
78582
 
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
78583
 
+#~ msgstr "ملحق تصفية مكتشف حدود الجملة لـ KTTS"
78584
 
+
78585
 
+#~ msgctxt "Name"
78586
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
78587
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA لـ KTTSD"
78588
 
+
78589
 
+#~ msgctxt "Comment"
78590
 
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
78591
 
+#~ msgstr "ملحق ALSA الصوتي لـ KTTSD"
78592
 
+
78593
 
+#~ msgctxt "Comment"
78594
 
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
78595
 
+#~ msgstr "ملحق صوتي لـ KTTSD"
78596
 
+
78597
 
+#~ msgctxt "Name"
78598
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
78599
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon لـ KTTSD"
78600
 
+
78601
 
+#~ msgctxt "Comment"
78602
 
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
78603
 
+#~ msgstr "ملحق Phonon الصوتي لـ KTTSD"
78604
 
+
78605
 
+#~ msgctxt "Name"
78606
 
+#~ msgid "Command"
78607
 
+#~ msgstr "سطر الأوامر"
78608
 
+
78609
 
+#~ msgctxt "Comment"
78610
 
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
78611
 
+#~ msgstr "محلل النطق العام من سطر الأوامر"
78612
 
+
78613
 
+#~ msgctxt "Name"
78614
 
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
78615
 
+#~ msgstr "نظام تحليل Epos TTS"
78616
 
+
78617
 
+#~ msgctxt "Comment"
78618
 
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
78619
 
+#~ msgstr "محلل نطق Epos TTS"
78620
 
+
78621
 
+#~ msgctxt "Name"
78622
 
+#~ msgid "Festival Interactive"
78623
 
+#~ msgstr "Festival تفاعلي"
78624
 
+
78625
 
+#, fuzzy
78626
 
+#~| msgctxt "Comment"
78627
 
+#~| msgid "Festival speech synthetizer"
78628
 
+#~ msgctxt "Comment"
78629
 
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
78630
 
+#~ msgstr "المهرجان الكلام"
78631
 
+
78632
 
+#~ msgctxt "Name"
78633
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
78634
 
+#~ msgstr "Festival الخفيف"
78635
 
+
78636
 
+#~ msgctxt "Comment"
78637
 
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
78638
 
+#~ msgstr "محلل نطق Festival الخفيف"
78639
 
+
78640
 
+#~ msgctxt "Name"
78641
 
+#~ msgid "FreeTTS"
78642
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت المجاني"
78643
 
+
78644
 
+#~ msgctxt "Comment"
78645
 
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
78646
 
+#~ msgstr "محلل نطق نص-إلى-صوت المجاني"
78647
 
+
78648
 
+#~ msgctxt "Name"
78649
 
+#~ msgid "Hadifix"
78650
 
+#~ msgstr "Hadifix"
78651
 
+
78652
 
+#~ msgctxt "Comment"
78653
 
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
78654
 
+#~ msgstr "نظام نص-إلى-صوت hadifix الألماني"
78655
 
+
78656
 
+#~ msgctxt "Name"
78657
 
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
78658
 
+#~ msgstr "ملحق KTTSD لمحرر نصوص كي"
78659
 
+
78660
 
+#~ msgctxt "Comment"
78661
 
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
78662
 
+#~ msgstr "يضيف إدخال قائمة للتكلم بالنص"
78663
 
+
78664
 
+#~ msgctxt "Name"
78665
 
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
78666
 
+#~ msgstr "بريمج حالة لوحة المفاتيح"
78667
 
+
78668
 
+#~ msgctxt "Comment"
78669
 
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
78670
 
+#~ msgstr "بريمج اللوحة الذي يظهر حالة المفاتيح المحولة"
78671
 
--- /dev/null
78672
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po
78673
 
@@ -0,0 +1,14415 @@
78674
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Arabic
78675
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
78676
 
+# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
78677
 
+# محمد الحرقان <imksa@hotmail.com>, 2008.
78678
 
+# Anas Husseini <linux.anas@gmail.com>, 2008.
78679
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
78680
 
+# Gabi Sarkis <gfsarkis@gmail.com>, 2010.
78681
 
+# translation of desktop_kdebase.po to
78682
 
+# hanny <hannysabbagh@hotmail.com>, 2012.
78683
 
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
78684
 
+msgid ""
78685
 
+msgstr ""
78686
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
78687
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
78688
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
78689
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:17+0300\n"
78690
 
+"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
78691
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
78692
 
+"Language: ar\n"
78693
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
78694
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
78695
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
78696
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
78697
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
78698
 
+
78699
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
78700
 
+msgctxt "Name"
78701
 
+msgid "Free Space Notifier"
78702
 
+msgstr "منبه المساحة الحرة"
78703
 
+
78704
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:63
78705
 
+msgctxt "Comment"
78706
 
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
78707
 
+msgstr "يحذر عندما توشك مساحة مجلد المنزل على النفاد"
78708
 
+
78709
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
78710
 
+msgctxt "Comment"
78711
 
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
78712
 
+msgstr "مراقب كدي لمنبه المساحة الحرّة"
78713
 
+
78714
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:64
78715
 
+msgctxt "Name"
78716
 
+msgid "Low Disk Space"
78717
 
+msgstr "مساحة القرص منخفضة"
78718
 
+
78719
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:128
78720
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:112
78721
 
+msgctxt "Name"
78722
 
+msgid "Warning"
78723
 
+msgstr "إنذار"
78724
 
+
78725
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:214
78726
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:198
78727
 
+msgctxt "Comment"
78728
 
+msgid "Used for warning notifications"
78729
 
+msgstr "يُستخدم للتنبيهات التحذيرية"
78730
 
+
78731
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:288
78732
 
+msgctxt "Name"
78733
 
+msgid "Running low on disk space"
78734
 
+msgstr "قارب القرص على الامتلاء"
78735
 
+
78736
 
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:348
78737
 
+msgctxt "Comment"
78738
 
+msgid "You are running low on disk space"
78739
 
+msgstr "إن مساحة التخزين المتوفرة على القرص توشك على النفاذ"
78740
 
+
78741
 
+#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
78742
 
+msgctxt "Name"
78743
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
78744
 
+msgstr "أداة كدي للإتاحة"
78745
 
+
78746
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
78747
 
+msgctxt "Comment"
78748
 
+msgid "Accessibility"
78749
 
+msgstr "الإتاحة"
78750
 
+
78751
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:96
78752
 
+msgctxt "Name"
78753
 
+msgid "A modifier key has become active"
78754
 
+msgstr "تم تفعيل مفتاح مغيِّر"
78755
 
+
78756
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:175
78757
 
+msgctxt "Comment"
78758
 
+msgid ""
78759
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
78760
 
+msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح مفعلاً"
78761
 
+
78762
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:255
78763
 
+msgctxt "Name"
78764
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
78765
 
+msgstr "تم إلغاء مفتاح مغيِّر"
78766
 
+
78767
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:334
78768
 
+msgctxt "Comment"
78769
 
+msgid ""
78770
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
78771
 
+msgstr "مفتاح مغيِّر (شفت او كنترول) غيّر حالته وأصبح ملغى"
78772
 
+
78773
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:414
78774
 
+msgctxt "Name"
78775
 
+msgid "A modifier key has been locked"
78776
 
+msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر"
78777
 
+
78778
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:493
78779
 
+msgctxt "Comment"
78780
 
+msgid ""
78781
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
78782
 
+"all of the following keypresses"
78783
 
+msgstr "تم قفل مفتاح مغيِّر (شفت أو كنترول) وأصبح مفعّلاً لكل الكتابات التالية"
78784
 
+
78785
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:573
78786
 
+msgctxt "Name"
78787
 
+msgid "A lock key has been activated"
78788
 
+msgstr "تم تفعيل مفتاح قفل"
78789
 
+
78790
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:653
78791
 
+msgctxt "Comment"
78792
 
+msgid ""
78793
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
78794
 
+"active"
78795
 
+msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وأصبح مفعلاً"
78796
 
+
78797
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:733
78798
 
+msgctxt "Name"
78799
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
78800
 
+msgstr "تم إلغاء تفعيل مفتاح قفل"
78801
 
+
78802
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:813
78803
 
+msgctxt "Comment"
78804
 
+msgid ""
78805
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
78806
 
+"inactive"
78807
 
+msgstr "تغيرت حالة مفتاح قفل (Caps Lock أو Num Lock) وألغي تفعيله"
78808
 
+
78809
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:893
78810
 
+msgctxt "Name"
78811
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
78812
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
78813
 
+
78814
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:971
78815
 
+msgctxt "Comment"
78816
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
78817
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المثبتة"
78818
 
+
78819
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1054
78820
 
+msgctxt "Name"
78821
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
78822
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
78823
 
+
78824
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1131
78825
 
+msgctxt "Comment"
78826
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
78827
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح البطيئة"
78828
 
+
78829
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1213
78830
 
+msgctxt "Name"
78831
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
78832
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
78833
 
+
78834
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1290
78835
 
+msgctxt "Comment"
78836
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
78837
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل المفاتيح المكررة"
78838
 
+
78839
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1372
78840
 
+msgctxt "Name"
78841
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
78842
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
78843
 
+
78844
 
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1450
78845
 
+msgctxt "Comment"
78846
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
78847
 
+msgstr "تم تفعيل أو إلغاء تفعيل فأرة لوحة المفاتيح"
78848
 
+
78849
 
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
78850
 
+#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
78851
 
+msgctxt "Name"
78852
 
+msgid "Accessibility"
78853
 
+msgstr "الإتاحة"
78854
 
+
78855
 
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:108
78856
 
+msgctxt "Comment"
78857
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
78858
 
+msgstr "تحسين إمكانية الوصول للمعوقين"
78859
 
+
78860
 
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:198
78861
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78862
 
+msgid ""
78863
 
+"access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,Keyboard,"
78864
 
+"keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
78865
 
+msgstr ""
78866
 
+"وصول,إتاحة,أصمّ,أطرش,صمّ,معاق,احتياجات خاصّة,مسموع,مرئيّ,لوحة,مفاتيح,مفاتيح "
78867
 
+"لاصقة,مفاتيح بطيئة,أرقام,ضعيف,ضعاف"
78868
 
+
78869
 
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
78870
 
+msgctxt "Name"
78871
 
+msgid "Autostart"
78872
 
+msgstr "البدء التلقائي"
78873
 
+
78874
 
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:103
78875
 
+msgctxt "Comment"
78876
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
78877
 
+msgstr "أداة إعداد برامج بدء التشغيل"
78878
 
+
78879
 
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:161
78880
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78881
 
+msgid "Autostart Manager"
78882
 
+msgstr "مدير التشغيل التلقائي"
78883
 
+
78884
 
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
78885
 
+msgctxt "Name"
78886
 
+msgid "System Bell"
78887
 
+msgstr "جرس النظام"
78888
 
+
78889
 
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:108
78890
 
+msgctxt "Comment"
78891
 
+msgid "System Bell Configuration"
78892
 
+msgstr "إعداد جرس النظام"
78893
 
+
78894
 
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:200
78895
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78896
 
+msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
78897
 
+msgstr "جرس,صوت,درجة الصوت,نبرة,مدّة"
78898
 
+
78899
 
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
78900
 
+msgctxt "Name"
78901
 
+msgid "Colors"
78902
 
+msgstr "الألوان"
78903
 
+
78904
 
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:107
78905
 
+msgctxt "Comment"
78906
 
+msgid "Color settings"
78907
 
+msgstr "إعدادات الألوان"
78908
 
+
78909
 
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:199
78910
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78911
 
+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
78912
 
+msgstr "ألوان,تباين,ودجة,مخطط"
78913
 
+
78914
 
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
78915
 
+msgctxt "Name"
78916
 
+msgid "Date & Time"
78917
 
+msgstr "التاريخ و الوقت"
78918
 
+
78919
 
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:108
78920
 
+msgctxt "Comment"
78921
 
+msgid "Date and time settings"
78922
 
+msgstr "إعدادات التاريخ و الوقت"
78923
 
+
78924
 
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:200
78925
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78926
 
+msgid "clock,date,time,time zone"
78927
 
+msgstr "الساعة,التاريخ,الوقت, المنطقة الزمنية"
78928
 
+
78929
 
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
78930
 
+msgctxt "Name"
78931
 
+msgid "Date and Time Control Module"
78932
 
+msgstr "وحدة التحكم بالتاريخ والوقت"
78933
 
+
78934
 
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:73
78935
 
+msgctxt "Name"
78936
 
+msgid "Save the date/time settings"
78937
 
+msgstr "احفظ إعدادات التاريخ والوقت"
78938
 
+
78939
 
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:141
78940
 
+msgctxt "Description"
78941
 
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
78942
 
+msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
78943
 
+
78944
 
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
78945
 
+msgctxt "Name"
78946
 
+msgid "Paths"
78947
 
+msgstr "المسارات"
78948
 
+
78949
 
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:108
78950
 
+msgctxt "Comment"
78951
 
+msgid "Change the location important files are stored"
78952
 
+msgstr "غيّر المكان المُستخدم لتخزين الملفات المهمة"
78953
 
+
78954
 
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:199
78955
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78956
 
+msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart"
78957
 
+msgstr ""
78958
 
+
78959
 
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
78960
 
+msgctxt "Name"
78961
 
+msgid "Desktop Theme"
78962
 
+msgstr "سمة سطح المكتب"
78963
 
+
78964
 
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:74
78965
 
+msgctxt "Comment"
78966
 
+msgid "Customize the desktop theme"
78967
 
+msgstr "خصص عناصر السمة سطح المكتب بشكل منفرد"
78968
 
+
78969
 
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:135
78970
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78971
 
+msgid "Desktop Theme"
78972
 
+msgstr "سمة سطح المكتب"
78973
 
+
78974
 
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
78975
 
+msgctxt "Name"
78976
 
+msgid "Fonts"
78977
 
+msgstr "الخطوط"
78978
 
+
78979
 
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:107
78980
 
+msgctxt "Comment"
78981
 
+msgid "Font settings"
78982
 
+msgstr "إعدادات الخطوط"
78983
 
+
78984
 
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:200
78985
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
78986
 
+msgid ""
78987
 
+"fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,control panel,desktops,"
78988
 
+"FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title,DPI"
78989
 
+msgstr ""
78990
 
+
78991
 
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
78992
 
+msgctxt "Name"
78993
 
+msgid "Display"
78994
 
+msgstr "العرض"
78995
 
+
78996
 
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:101
78997
 
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:67
78998
 
+msgctxt "Comment"
78999
 
+msgid "Display Settings"
79000
 
+msgstr "إعدادات العرض"
79001
 
+
79002
 
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
79003
 
+msgctxt "Comment"
79004
 
+msgid "Joystick settings"
79005
 
+msgstr "إعدادات عصى الألعاب"
79006
 
+
79007
 
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:95
79008
 
+msgctxt "Name"
79009
 
+msgid "Joystick"
79010
 
+msgstr "عصا الألعاب"
79011
 
+
79012
 
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:187
79013
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79014
 
+msgid "joystick,gamepad"
79015
 
+msgstr ""
79016
 
+
79017
 
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
79018
 
+msgctxt "Name"
79019
 
+msgid "Cursor Theme"
79020
 
+msgstr "سِمة المؤشر"
79021
 
+
79022
 
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:70
79023
 
+msgctxt "Comment"
79024
 
+msgid "Customize the mouse cursor appearance"
79025
 
+msgstr "خصص مظهر سِمة مؤشر الفأرة"
79026
 
+
79027
 
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:125
79028
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79029
 
+msgid "Mouse,Cursor,Theme"
79030
 
+msgstr "سمة,مؤشر,فأرة"
79031
 
+
79032
 
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
79033
 
+msgctxt "Name"
79034
 
+msgid "Mouse"
79035
 
+msgstr "الفأرة"
79036
 
+
79037
 
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:108
79038
 
+msgctxt "Comment"
79039
 
+msgid "Mouse settings"
79040
 
+msgstr "إعدادات الفأرة"
79041
 
+
79042
 
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:200
79043
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79044
 
+msgid ""
79045
 
+"Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor "
79046
 
+"Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,"
79047
 
+"DoubleClick,mapping,right handed,left handed"
79048
 
+msgstr ""
79049
 
+"فأرة,تسريع,تسارع,أزرار,تحديد,مؤشر,شكل,إدخال,جهاز,أجهزة,أداة,زر,تخطيط,نقر,"
79050
 
+"أيقونة,تغذية راجعة,مؤشرات,سحب,جر,جرّ,مزدوج,أيمن,أيسر,يمنى,يسرى,يد,أعسر"
79051
 
+
79052
 
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17
79053
 
+msgctxt "Name"
79054
 
+msgid "Keyboard"
79055
 
+msgstr "لوحة المفاتيح"
79056
 
+
79057
 
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:109
79058
 
+msgctxt "Comment"
79059
 
+msgid "Keyboard settings"
79060
 
+msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
79061
 
+
79062
 
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:201
79063
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79064
 
+msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume"
79065
 
+msgstr "لوحة مفاتيح,تكرار,جهاز,أداة,أجهزة,إدخال,تكرار"
79066
 
+
79067
 
+#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
79068
 
+msgctxt "Name"
79069
 
+msgid "Keyboard Daemon"
79070
 
+msgstr "مراقب لوحة المفاتيح"
79071
 
+
79072
 
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
79073
 
+msgctxt "Name"
79074
 
+msgid "Keyboard Layout"
79075
 
+msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
79076
 
+
79077
 
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:93
79078
 
+msgctxt "Comment"
79079
 
+msgid "View and switch between active keyboard layouts"
79080
 
+msgstr "إعرض وبدل بين مخططات لوحة المفاتيح"
79081
 
+
79082
 
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
79083
 
+msgctxt "Name"
79084
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
79085
 
+msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح العمومية"
79086
 
+
79087
 
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:95
79088
 
+msgctxt "Comment"
79089
 
+msgid "Configuration of keybindings"
79090
 
+msgstr "إعداد ارتباطات المفاتيح"
79091
 
+
79092
 
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:187
79093
 
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:171
79094
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79095
 
+msgid ""
79096
 
+"Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application "
79097
 
+"shortcuts"
79098
 
+msgstr ""
79099
 
+
79100
 
+#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
79101
 
+msgctxt "Name"
79102
 
+msgid "Install..."
79103
 
+msgstr "ثبّت..."
79104
 
+
79105
 
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
79106
 
+msgctxt "Name"
79107
 
+msgid "KFontView"
79108
 
+msgstr "عارض خطوط كيدي"
79109
 
+
79110
 
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:97
79111
 
+msgctxt "GenericName"
79112
 
+msgid "Font Viewer"
79113
 
+msgstr "عارض الخطوط"
79114
 
+
79115
 
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
79116
 
+msgctxt "Name"
79117
 
+msgid "Font Installer"
79118
 
+msgstr "مثبت الخطوط"
79119
 
+
79120
 
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96
79121
 
+msgctxt "Name"
79122
 
+msgid "Manage system-wide fonts."
79123
 
+msgstr "أدر الخطوط على مستوى النظام"
79124
 
+
79125
 
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:161
79126
 
+msgctxt "Description"
79127
 
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
79128
 
+msgstr "تعديل الخطوط على مستوى النظام يحتاج إلى تصريحات"
79129
 
+
79130
 
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
79131
 
+msgctxt "Name"
79132
 
+msgid "Font Management"
79133
 
+msgstr "إدارة الخطوط"
79134
 
+
79135
 
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:56
79136
 
+msgctxt "Comment"
79137
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
79138
 
+msgstr "ثبت وعاين وغير الخطوط"
79139
 
+
79140
 
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:140
79141
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79142
 
+msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap"
79143
 
+msgstr "خط,خطّ,خطوط,مثبّت,مثبت,نقطي"
79144
 
+
79145
 
+#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
79146
 
+msgctxt "Name"
79147
 
+msgid "Font Files"
79148
 
+msgstr "ملفات الخطوط"
79149
 
+
79150
 
+#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
79151
 
+msgctxt "Name"
79152
 
+msgid "Font Viewer"
79153
 
+msgstr "عارض الخطوط"
79154
 
+
79155
 
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
79156
 
+msgctxt "Name"
79157
 
+msgid "Launch Feedback"
79158
 
+msgstr "مبيّن الإطلاق"
79159
 
+
79160
 
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:102
79161
 
+msgctxt "Comment"
79162
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
79163
 
+msgstr "اختر أسلوب مبيّن إطلاق التطبيقات"
79164
 
+
79165
 
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:191
79166
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79167
 
+msgid ""
79168
 
+"application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,bouncing,"
79169
 
+"rotating,spinning,disk,startup,program,report,taskbar"
79170
 
+msgstr ""
79171
 
+
79172
 
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
79173
 
+msgctxt "Name"
79174
 
+msgid "KRandRTray"
79175
 
+msgstr "ضبط شاشة كيدي"
79176
 
+
79177
 
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:91
79178
 
+msgctxt "GenericName"
79179
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
79180
 
+msgstr "إعادة تحجيم وتدوير الشاشة"
79181
 
+
79182
 
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:180
79183
 
+msgctxt "Comment"
79184
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
79185
 
+msgstr "لوحة تحكم لتغيير حجم واتجاه شاشات X"
79186
 
+
79187
 
+#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
79188
 
+msgctxt "Name"
79189
 
+msgid "Display Management change monitor"
79190
 
+msgstr "مراقب تغيرات إدارة العرض"
79191
 
+
79192
 
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
79193
 
+msgctxt "Name"
79194
 
+msgid "Size & Orientation"
79195
 
+msgstr "الحجم والاتجاه"
79196
 
+
79197
 
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:105
79198
 
+msgctxt "Comment"
79199
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
79200
 
+msgstr "غيّر حجم الشاشة ودوّرها"
79201
 
+
79202
 
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:195
79203
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79204
 
+msgid ""
79205
 
+"screen,resolution,resize,rotate,orientation,display,color depth,size,"
79206
 
+"horizontal,vertical,refresh rate"
79207
 
+msgstr ""
79208
 
+
79209
 
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
79210
 
+msgctxt "Name"
79211
 
+msgid "Screen Saver"
79212
 
+msgstr "حافظة الشاشة"
79213
 
+
79214
 
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:106
79215
 
+msgctxt "Comment"
79216
 
+msgid "Screen Saver Settings"
79217
 
+msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
79218
 
+
79219
 
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:199
79220
 
+#, fuzzy
79221
 
+#| msgctxt "Name"
79222
 
+#| msgid "Screen saver started"
79223
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79224
 
+msgid "screensavers,Priority"
79225
 
+msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
79226
 
+
79227
 
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
79228
 
+msgctxt "Name"
79229
 
+msgid "Smartcards"
79230
 
+msgstr "البطاقات الذكية"
79231
 
+
79232
 
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:106
79233
 
+msgctxt "Comment"
79234
 
+msgid "Configure smartcard support"
79235
 
+msgstr "اضبط دعم البطاقات الذكية"
79236
 
+
79237
 
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:195
79238
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79239
 
+msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card"
79240
 
+msgstr ""
79241
 
+
79242
 
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
79243
 
+msgctxt "Name"
79244
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
79245
 
+msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح القياسية"
79246
 
+
79247
 
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:94
79248
 
+msgctxt "Comment"
79249
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
79250
 
+msgstr "ضبط الإختصارت القياسية"
79251
 
+
79252
 
+#: kcontrol/style/style.desktop:15
79253
 
+msgctxt "Name"
79254
 
+msgid "Style"
79255
 
+msgstr "الأسلوب"
79256
 
+
79257
 
+#: kcontrol/style/style.desktop:107
79258
 
+msgctxt "Comment"
79259
 
+msgid ""
79260
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
79261
 
+msgstr "يسمح بتعديل سلوك الودجات وتغيير الأسلوب لكدي"
79262
 
+
79263
 
+#: kcontrol/style/style.desktop:194
79264
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79265
 
+msgid ""
79266
 
+"style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications,"
79267
 
+"theme,plasma"
79268
 
+msgstr ""
79269
 
+
79270
 
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
79271
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:68
79272
 
+msgctxt "Name"
79273
 
+msgid "Workspace"
79274
 
+msgstr "مساحة العمل"
79275
 
+
79276
 
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:82
79277
 
+msgctxt "Comment"
79278
 
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
79279
 
+msgstr "الإعدادات الشاملة لمساحة عمل بلازما"
79280
 
+
79281
 
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:141
79282
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79283
 
+msgid "plasma,workspace,shell,formfactor,dashboard"
79284
 
+msgstr ""
79285
 
+
79286
 
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
79287
 
+msgctxt "Name"
79288
 
+msgid "Multiple Monitors"
79289
 
+msgstr "شاشات متعددة"
79290
 
+
79291
 
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:107
79292
 
+msgctxt "Comment"
79293
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
79294
 
+msgstr "اضبط كدي لاستخدام شاشات متعددة"
79295
 
+
79296
 
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:197
79297
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79298
 
+msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor"
79299
 
+msgstr ""
79300
 
+
79301
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2
79302
 
+msgctxt "Comment"
79303
 
+msgid "Fish Net"
79304
 
+msgstr "شبكة السمك"
79305
 
+
79306
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2
79307
 
+msgctxt "Comment"
79308
 
+msgid "Flowers"
79309
 
+msgstr "أزهار"
79310
 
+
79311
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2
79312
 
+msgctxt "Comment"
79313
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
79314
 
+msgstr "صخرة الليل إعداد Tigert"
79315
 
+
79316
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2
79317
 
+msgctxt "Comment"
79318
 
+msgid "Pavement"
79319
 
+msgstr "الرصيف"
79320
 
+
79321
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2
79322
 
+msgctxt "Comment"
79323
 
+msgid "Rattan"
79324
 
+msgstr "Rattan"
79325
 
+
79326
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
79327
 
+msgctxt "Comment"
79328
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
79329
 
+msgstr "الجدار الصخري 2 إعداد tigert"
79330
 
+
79331
 
+#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2
79332
 
+msgctxt "Comment"
79333
 
+msgid "Triangles"
79334
 
+msgstr "مثلثات"
79335
 
+
79336
 
+#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2
79337
 
+msgctxt "Comment"
79338
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
79339
 
+msgstr "الارض المجهولة إعداد Kirk Johnson"
79340
 
+
79341
 
+#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2
79342
 
+msgctxt "Comment"
79343
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
79344
 
+msgstr "العالم المجهول إعداد Thorsten Scheuermann"
79345
 
+
79346
 
+#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3
79347
 
+msgctxt "Comment"
79348
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
79349
 
+msgstr "الكوكب المجهول اعداد Hari Nair"
79350
 
+
79351
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2
79352
 
+msgctxt "Name"
79353
 
+msgid "Login Manager Control Module"
79354
 
+msgstr "وحدة التحكم بمدير الولوج"
79355
 
+
79356
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:64
79357
 
+msgctxt "Name"
79358
 
+msgid "Save the Login Manager settings"
79359
 
+msgstr "احفظ إعدادات مدير الولوج"
79360
 
+
79361
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:122
79362
 
+msgctxt "Description"
79363
 
+msgid ""
79364
 
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
79365
 
+msgstr "تصريح المدير مطلوب لتغيير إعدادت مدير الولوج"
79366
 
+
79367
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:182
79368
 
+msgctxt "Name"
79369
 
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
79370
 
+msgstr "أدر صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
79371
 
+
79372
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:240
79373
 
+msgctxt "Description"
79374
 
+msgid ""
79375
 
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
79376
 
+"Manager"
79377
 
+msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج"
79378
 
+
79379
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:301
79380
 
+msgctxt "Name"
79381
 
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
79382
 
+msgstr "أدر سمات مدير الولوج"
79383
 
+
79384
 
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:359
79385
 
+msgctxt "Description"
79386
 
+msgid ""
79387
 
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
79388
 
+"Manager"
79389
 
+msgstr "تصريح المدير مطلوب لإدارة سمات مدير الولوج"
79390
 
+
79391
 
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:13
79392
 
+msgctxt "Name"
79393
 
+msgid "Login Screen"
79394
 
+msgstr "شاشة الولوج"
79395
 
+
79396
 
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:74
79397
 
+msgctxt "Comment"
79398
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
79399
 
+msgstr "اضبط مدير الولوج (KDM)"
79400
 
+
79401
 
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:166
79402
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
79403
 
+msgid ""
79404
 
+"kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,"
79405
 
+"fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
79406
 
+msgstr ""
79407
 
+
79408
 
+#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
79409
 
+msgctxt "Name"
79410
 
+msgid "Stripes"
79411
 
+msgstr "الشرائط"
79412
 
+
79413
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
79414
 
+msgctxt "Name"
79415
 
+msgid "9WM"
79416
 
+msgstr "مدير النوافذ 9"
79417
 
+
79418
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:95
79419
 
+msgctxt "Comment"
79420
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
79421
 
+msgstr "محاكاة مدير نوافذ بلان 9 الإصدار  8-1/2"
79422
 
+
79423
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
79424
 
+msgctxt "Name"
79425
 
+msgid "AEWM"
79426
 
+msgstr "AEWM"
79427
 
+
79428
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:94
79429
 
+msgctxt "Comment"
79430
 
+msgid "A minimalist window manager"
79431
 
+msgstr "مدير نوافذ مختزل"
79432
 
+
79433
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
79434
 
+msgctxt "Name"
79435
 
+msgid "AEWM++"
79436
 
+msgstr "AEWM++"
79437
 
+
79438
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94
79439
 
+msgctxt "Comment"
79440
 
+msgid ""
79441
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
79442
 
+"partial GNOME support"
79443
 
+msgstr ""
79444
 
+"مدير نوافذ مختزل بني على قاعدة AEWM وحُسّن بسطوح المكتب الافتراضية وبدعم جزئي "
79445
 
+"لجنوم"
79446
 
+
79447
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
79448
 
+msgctxt "Name"
79449
 
+msgid "AfterStep"
79450
 
+msgstr "بعد خطوة"
79451
 
+
79452
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:93
79453
 
+msgctxt "Comment"
79454
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
79455
 
+msgstr "مدير نوافذ بمظهر وإحساس NEXTStep مبني على قاعدة FVWM"
79456
 
+
79457
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
79458
 
+msgctxt "Name"
79459
 
+msgid "AMATERUS"
79460
 
+msgstr "AMATERUS"
79461
 
+
79462
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:93
79463
 
+msgctxt "Comment"
79464
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
79465
 
+msgstr "مدير نوافذ مبني باستخدام GTK+ مع ميزة تجميع النوافذ"
79466
 
+
79467
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
79468
 
+msgctxt "Name"
79469
 
+msgid "AmiWM"
79470
 
+msgstr "AmiWM"
79471
 
+
79472
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:93
79473
 
+msgctxt "Comment"
79474
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
79475
 
+msgstr "مدير نوافذ مشابه لـ Amiga"
79476
 
+
79477
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
79478
 
+msgctxt "Name"
79479
 
+msgid "ASClassic"
79480
 
+msgstr "ASClassic"
79481
 
+
79482
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:93
79483
 
+msgctxt "Comment"
79484
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
79485
 
+msgstr "مدير نوافذ AfterStep ، مبني على مدير نوافذ الإصدار AfterStep 1.1"
79486
 
+
79487
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
79488
 
+msgctxt "Name"
79489
 
+msgid "awesome"
79490
 
+msgstr "رائع"
79491
 
+
79492
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:72
79493
 
+msgctxt "Comment"
79494
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
79495
 
+msgstr "إطار مدير نوافذ قابل للتخصيص"
79496
 
+
79497
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
79498
 
+msgctxt "Name"
79499
 
+msgid "Blackbox"
79500
 
+msgstr "الصندوق الأسود"
79501
 
+
79502
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:93
79503
 
+msgctxt "Comment"
79504
 
+msgid "A fast & light window manager"
79505
 
+msgstr "مدير نوافذ خفيف وسريع"
79506
 
+
79507
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
79508
 
+msgctxt "Name"
79509
 
+msgid "CDE"
79510
 
+msgstr "CDE"
79511
 
+
79512
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96
79513
 
+msgctxt "Comment"
79514
 
+msgid ""
79515
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
79516
 
+"environment"
79517
 
+msgstr "بيئة سطح المكتب المشترك, بيئة سطح مكتب مملوكة شائعة"
79518
 
+
79519
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
79520
 
+msgctxt "Name"
79521
 
+msgid "CTWM"
79522
 
+msgstr "CTWM"
79523
 
+
79524
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:93
79525
 
+msgctxt "Comment"
79526
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
79527
 
+msgstr "مدير نوافذ كلود بالألسنة, TWM محسن بشاشات افتراضية وغيرها."
79528
 
+
79529
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
79530
 
+msgctxt "Name"
79531
 
+msgid "CWWM"
79532
 
+msgstr "CWWM"
79533
 
+
79534
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:93
79535
 
+msgctxt "Comment"
79536
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
79537
 
+msgstr ""
79538
 
+"مدير النوافذ شزوام (ChezWam), مدير نوافذ مختزل مبني على مدير النوافذ الشرير "
79539
 
+"(EvilWM)"
79540
 
+
79541
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
79542
 
+msgctxt "Name"
79543
 
+msgid "Enlightenment DR16"
79544
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
79545
 
+
79546
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:84
79547
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:93
79548
 
+msgctxt "Comment"
79549
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
79550
 
+msgstr "مدير نوافذ غني جداً ويتقبل السمات"
79551
 
+
79552
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
79553
 
+msgctxt "Name"
79554
 
+msgid "Enlightenment"
79555
 
+msgstr "Enlightenment"
79556
 
+
79557
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
79558
 
+msgctxt "Name"
79559
 
+msgid "EvilWM"
79560
 
+msgstr "EvilWM"
79561
 
+
79562
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:93
79563
 
+msgctxt "Comment"
79564
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
79565
 
+msgstr "مدير نوافذ مختزل مبني على قاعدة AEWM"
79566
 
+
79567
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
79568
 
+msgctxt "Name"
79569
 
+msgid "Fluxbox"
79570
 
+msgstr "فلوكس بوكس"
79571
 
+
79572
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:93
79573
 
+msgctxt "Comment"
79574
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
79575
 
+msgstr "مدير نوافذ قابل للتخصيص ذو استخدام منخفض للموارد مبني على Blackbox"
79576
 
+
79577
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
79578
 
+msgctxt "Name"
79579
 
+msgid "FLWM"
79580
 
+msgstr "FLWM"
79581
 
+
79582
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:93
79583
 
+msgctxt "Comment"
79584
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
79585
 
+msgstr "مدير النوافذ الخفيف والسريع مبني على قاعدة WM2"
79586
 
+
79587
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
79588
 
+msgctxt "Name"
79589
 
+msgid "FVWM95"
79590
 
+msgstr "FVWM95"
79591
 
+
79592
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:93
79593
 
+msgctxt "Comment"
79594
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
79595
 
+msgstr "مدير نوافذ مشابه لوندوز 95 مشتق من FVWM"
79596
 
+
79597
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
79598
 
+msgctxt "Name"
79599
 
+msgid "FVWM"
79600
 
+msgstr "FVWM"
79601
 
+
79602
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:93
79603
 
+msgctxt "Comment"
79604
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
79605
 
+msgstr ""
79606
 
+"مدير نوافذ بسطوح مكتب افتراضية متوافق تماماً مع كتيب مصطلحات الاتصال بين "
79607
 
+"العملاء (ICCCM)"
79608
 
+
79609
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
79610
 
+msgctxt "Name"
79611
 
+msgid "GNOME"
79612
 
+msgstr "جنوم"
79613
 
+
79614
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:95
79615
 
+msgctxt "Comment"
79616
 
+msgid ""
79617
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
79618
 
+"desktop environment"
79619
 
+msgstr "بيئة سطح مكتب مكتملة وحرة وسهلة الاستخدام"
79620
 
+
79621
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
79622
 
+msgctxt "Name"
79623
 
+msgid "Golem"
79624
 
+msgstr "Golem"
79625
 
+
79626
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:94
79627
 
+msgctxt "Comment"
79628
 
+msgid "A lightweight window manager"
79629
 
+msgstr "مدير نوافذ خفيف"
79630
 
+
79631
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
79632
 
+msgctxt "Name"
79633
 
+msgid "IceWM"
79634
 
+msgstr "IceWM"
79635
 
+
79636
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:94
79637
 
+msgctxt "Comment"
79638
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
79639
 
+msgstr "مدير نوافذ يشبه وندوز 95 وOS/2 وموتيف"
79640
 
+
79641
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
79642
 
+msgctxt "Name"
79643
 
+msgid "Ion"
79644
 
+msgstr "Ion"
79645
 
+
79646
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:93
79647
 
+msgctxt "Comment"
79648
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
79649
 
+msgstr ""
79650
 
+"مدير نوافذ سهل الاستخدام بلوحة المفاتيح مع نوافذ مرصوفة مبني على قاعدة PWM"
79651
 
+
79652
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:6
79653
 
+msgctxt "Name"
79654
 
+msgid "KDE Plasma Workspace"
79655
 
+msgstr "مساحة عمل بلازما كدي"
79656
 
+
79657
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:49
79658
 
+msgctxt "Comment"
79659
 
+msgid "The desktop made by KDE"
79660
 
+msgstr "سطح المكتب الذي أنتجته كدي"
79661
 
+
79662
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:6
79663
 
+msgctxt "Name"
79664
 
+msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
79665
 
+msgstr "مساحة عمل بلازما كدي (الجلسة الآمنة)"
79666
 
+
79667
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:48
79668
 
+msgctxt "Comment"
79669
 
+msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
79670
 
+msgstr "سطح المكتب الذي أنتجته كدي (الجلسة الآمنة)"
79671
 
+
79672
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
79673
 
+msgctxt "Name"
79674
 
+msgid "LarsWM"
79675
 
+msgstr "LarsWM"
79676
 
+
79677
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:93
79678
 
+msgctxt "Comment"
79679
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
79680
 
+msgstr "مدير النوافذ لارس (Lars) المبني على قاعدة 9WM الداعم لرصف النوافذ"
79681
 
+
79682
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
79683
 
+msgctxt "Name"
79684
 
+msgid "LWM"
79685
 
+msgstr "LWM"
79686
 
+
79687
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:93
79688
 
+msgctxt "Comment"
79689
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
79690
 
+msgstr "مدير النوافذ خفيف الوزن. مدير نوافذ بحت غير قابل للتخصيص"
79691
 
+
79692
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
79693
 
+msgctxt "Name"
79694
 
+msgid "LXDE"
79695
 
+msgstr "LXDE"
79696
 
+
79697
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:66
79698
 
+msgctxt "Comment"
79699
 
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
79700
 
+msgstr "بيئة سطح مكتب X11 الخفيفة"
79701
 
+
79702
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
79703
 
+msgctxt "Name"
79704
 
+msgid "Matchbox"
79705
 
+msgstr "علبة الثقاب"
79706
 
+
79707
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:92
79708
 
+msgctxt "Comment"
79709
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
79710
 
+msgstr "مدير نوافذ للاجهزة المحمولة"
79711
 
+
79712
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
79713
 
+msgctxt "Name"
79714
 
+msgid "Metacity"
79715
 
+msgstr "ميتاسيتيتي"
79716
 
+
79717
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:94
79718
 
+msgctxt "Comment"
79719
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
79720
 
+msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني باستخدام GTK2"
79721
 
+
79722
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
79723
 
+msgctxt "Name"
79724
 
+msgid "MWM"
79725
 
+msgstr "MWM"
79726
 
+
79727
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:94
79728
 
+msgctxt "Comment"
79729
 
+msgid "The Motif Window Manager"
79730
 
+msgstr "مدير نوافذ Motif"
79731
 
+
79732
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
79733
 
+msgctxt "Name"
79734
 
+msgid "OLVWM"
79735
 
+msgstr "OLVWM"
79736
 
+
79737
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94
79738
 
+msgctxt "Comment"
79739
 
+msgid ""
79740
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
79741
 
+"desktops"
79742
 
+msgstr ""
79743
 
+"مدير النوافذ الافتراضية أوبن لوك. مدير النوافذ OLWM محسن لمعالجة سطوح المكتب "
79744
 
+"الافتراضية"
79745
 
+
79746
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
79747
 
+msgctxt "Name"
79748
 
+msgid "OLWM"
79749
 
+msgstr "OLWM"
79750
 
+
79751
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:94
79752
 
+msgctxt "Comment"
79753
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
79754
 
+msgstr "مدير النوافذ Open Look التقليدي"
79755
 
+
79756
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
79757
 
+msgctxt "Name"
79758
 
+msgid "Openbox"
79759
 
+msgstr "Openbox"
79760
 
+
79761
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:96
79762
 
+msgctxt "Comment"
79763
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
79764
 
+msgstr "مدير نوافذ خفيف مبني على Blackbox"
79765
 
+
79766
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
79767
 
+msgctxt "Name"
79768
 
+msgid "Oroborus"
79769
 
+msgstr "Oroborus"
79770
 
+
79771
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:93
79772
 
+msgctxt "Comment"
79773
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
79774
 
+msgstr "مدير نوافذ خفيف يتقبل السمات"
79775
 
+
79776
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
79777
 
+msgctxt "Name"
79778
 
+msgid "Phluid"
79779
 
+msgstr "Phluid"
79780
 
+
79781
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:93
79782
 
+msgctxt "Comment"
79783
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
79784
 
+msgstr "مدير نوافذ مبني على قاعدة Imlib2"
79785
 
+
79786
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
79787
 
+msgctxt "Name"
79788
 
+msgid "PWM"
79789
 
+msgstr "PWM"
79790
 
+
79791
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93
79792
 
+msgctxt "Comment"
79793
 
+msgid ""
79794
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
79795
 
+msgstr "مدير نوافذ خفيف قادر على جمع النوافذ المتعددة في نافذة واحدة"
79796
 
+
79797
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
79798
 
+msgctxt "Name"
79799
 
+msgid "QVWM"
79800
 
+msgstr "QVWM"
79801
 
+
79802
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:94
79803
 
+msgctxt "Comment"
79804
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
79805
 
+msgstr "مدير نوافذ يشبه Windows 95"
79806
 
+
79807
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
79808
 
+msgctxt "Name"
79809
 
+msgid "Ratpoison"
79810
 
+msgstr "Ratpoison"
79811
 
+
79812
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:94
79813
 
+msgctxt "Comment"
79814
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
79815
 
+msgstr "مدير نوافذ بسيط يستخدم لوحة المفاتيح فقط مشابه لأداة سكرين (Screen)"
79816
 
+
79817
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
79818
 
+msgctxt "Name"
79819
 
+msgid "Sapphire"
79820
 
+msgstr "Sapphire"
79821
 
+
79822
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:94
79823
 
+msgctxt "Comment"
79824
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
79825
 
+msgstr "مدير نوافذ مختزل قابل للتخصيص"
79826
 
+
79827
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
79828
 
+msgctxt "Name"
79829
 
+msgid "Sawfish"
79830
 
+msgstr "Sawfish"
79831
 
+
79832
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94
79833
 
+msgctxt "Comment"
79834
 
+msgid ""
79835
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
79836
 
+msgstr "مدير نوافذ قابل للتوسع والبرمجة بلغة مشابهة للغة لسب في إيماكس"
79837
 
+
79838
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
79839
 
+msgctxt "Name"
79840
 
+msgid "TWM"
79841
 
+msgstr "TWM"
79842
 
+
79843
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:93
79844
 
+msgctxt "Comment"
79845
 
+msgid "The Tab Window Manager"
79846
 
+msgstr "مدير النوافذ Tab"
79847
 
+
79848
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
79849
 
+msgctxt "Name"
79850
 
+msgid "UDE"
79851
 
+msgstr "UDE"
79852
 
+
79853
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:93
79854
 
+msgctxt "Comment"
79855
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
79856
 
+msgstr "بيئة سطح المكتب يونكس"
79857
 
+
79858
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
79859
 
+msgctxt "Name"
79860
 
+msgid "VTWM"
79861
 
+msgstr "VTWM"
79862
 
+
79863
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:94
79864
 
+msgctxt "Comment"
79865
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
79866
 
+msgstr "مدير النوافذ الافتراضي ذو الألسنة. TWM محسن بالشاشات الافتراضية وغيرها"
79867
 
+
79868
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
79869
 
+msgctxt "Name"
79870
 
+msgid "W9WM"
79871
 
+msgstr "W9WM"
79872
 
+
79873
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94
79874
 
+msgctxt "Comment"
79875
 
+msgid ""
79876
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
79877
 
+"bindings"
79878
 
+msgstr ""
79879
 
+"مدير النوافذ المبني على قاعدة 9WM, محسن بالشاشات الافتراضية وارتباطات لوحة "
79880
 
+"المفاتيح"
79881
 
+
79882
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
79883
 
+msgctxt "Name"
79884
 
+msgid "Waimea"
79885
 
+msgstr "Waimea"
79886
 
+
79887
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:93
79888
 
+msgctxt "Comment"
79889
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
79890
 
+msgstr "مدير نوافذ كامل التحكم مبني على قاعدة الصندوق الاسود"
79891
 
+
79892
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
79893
 
+msgctxt "Name"
79894
 
+msgid "WM2"
79895
 
+msgstr "WM2"
79896
 
+
79897
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:94
79898
 
+msgctxt "Comment"
79899
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
79900
 
+msgstr "مدير نوافذ صغيرغير قابل للتخصيص"
79901
 
+
79902
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
79903
 
+msgctxt "Name"
79904
 
+msgid "WindowMaker"
79905
 
+msgstr "WindowMaker"
79906
 
+
79907
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:93
79908
 
+msgctxt "Comment"
79909
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
79910
 
+msgstr "مدير نوافذ بسيط يشبه NeXTStep "
79911
 
+
79912
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
79913
 
+msgctxt "Name"
79914
 
+msgid "Xfce 4"
79915
 
+msgstr "XFce 4"
79916
 
+
79917
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:54
79918
 
+msgctxt "Comment"
79919
 
+msgid ""
79920
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
79921
 
+"reminiscent of CDE"
79922
 
+msgstr ""
79923
 
+"بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول الإصدار 4. بيئة سطح مكتب مشابهة لـCDE"
79924
 
+
79925
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
79926
 
+msgctxt "Name"
79927
 
+msgid "XFce"
79928
 
+msgstr "XFce"
79929
 
+
79930
 
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94
79931
 
+msgctxt "Comment"
79932
 
+msgid ""
79933
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
79934
 
+"of CDE"
79935
 
+msgstr "بيئة سطح المكتب الخالية من الكولسترول. بيئة سطح مكتب مشابهة لـCDE"
79936
 
+
79937
 
+#: kdm/kfrontend/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop:6
79938
 
+#, fuzzy
79939
 
+msgctxt "Name"
79940
 
+msgid "Ariya"
79941
 
+msgstr "آرايا"
79942
 
+
79943
 
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
79944
 
+msgctxt "Name"
79945
 
+msgid "Circles"
79946
 
+msgstr "الدوائر"
79947
 
+
79948
 
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:95
79949
 
+msgctxt "Description"
79950
 
+msgid "Theme with blue circles"
79951
 
+msgstr "سمِة مع دوائر زرقاء"
79952
 
+
79953
 
+#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
79954
 
+#, fuzzy
79955
 
+#| msgctxt "Name"
79956
 
+#| msgid "Comoros"
79957
 
+msgctxt "Name"
79958
 
+msgid "Horos"
79959
 
+msgstr "جزر القمر"
79960
 
+
79961
 
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
79962
 
+msgctxt "Name"
79963
 
+msgid "Oxygen-Air"
79964
 
+msgstr "أكسجين-هواء"
79965
 
+
79966
 
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
79967
 
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
79968
 
+msgctxt "Name"
79969
 
+msgid "Oxygen"
79970
 
+msgstr "أكسجين"
79971
 
+
79972
 
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:93
79973
 
+msgctxt "Description"
79974
 
+msgid "Oxygen Theme"
79975
 
+msgstr "سمة أكسجين"
79976
 
+
79977
 
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
79978
 
+msgctxt "Name"
79979
 
+msgid "Input Actions"
79980
 
+msgstr "إجراءات الإدخال"
79981
 
+
79982
 
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:89
79983
 
+msgctxt "Comment"
79984
 
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
79985
 
+msgstr "خدمة إجراءات الإدخال تنفذ الإجراءات المضبوطة عند ضغط المفاتيح"
79986
 
+
79987
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/./data/defaults.khotkeys:151
79988
 
+msgctxt "Comment"
79989
 
+msgid "Comment"
79990
 
+msgstr "التعليق"
79991
 
+
79992
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:75
79993
 
+msgctxt "Name"
79994
 
+msgid "KMenuEdit"
79995
 
+msgstr "محرّر قوائم كدي"
79996
 
+
79997
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:220
79998
 
+msgctxt "Name"
79999
 
+msgid "Search"
80000
 
+msgstr "ابحث"
80001
 
+
80002
 
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:526
80003
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1028
80004
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1485 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1904
80005
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3336
80006
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:350
80007
 
+msgctxt "Comment"
80008
 
+msgid "Simple_action"
80009
 
+msgstr "إجراء_بسيط"
80010
 
+
80011
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:5
80012
 
+msgctxt "Comment"
80013
 
+msgid ""
80014
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
80015
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
80016
 
+msgstr ""
80017
 
+"هذه المجموعة تحتوي على عدد من الأمثلة والمفضلات الافتراضية (ملاحظة هذه "
80018
 
+"المجموعة وكل مؤثراتها مقفلة مبدئيا )"
80019
 
+
80020
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:78
80021
 
+msgctxt "Name"
80022
 
+msgid "Examples"
80023
 
+msgstr "أمثلة"
80024
 
+
80025
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:172
80026
 
+msgctxt "Comment"
80027
 
+msgid ""
80028
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
80029
 
+"Simple."
80030
 
+msgstr ""
80031
 
+"بعد الضغط على Ctrl+Alt+I سيتم تفعيل نافذة تطبيق الدردشة KSIRC إن وُجدت. بسيطة."
80032
 
+
80033
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:250
80034
 
+msgctxt "Name"
80035
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
80036
 
+msgstr "نشّط نافذة تطبيق الدردشة KSIRC"
80037
 
+
80038
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:341
80039
 
+msgctxt "Comment"
80040
 
+msgid "KSIRC window"
80041
 
+msgstr "KSIRC نافذة"
80042
 
+
80043
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:430
80044
 
+msgctxt "Comment"
80045
 
+msgid "KSIRC"
80046
 
+msgstr "KSIRC"
80047
 
+
80048
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:611
80049
 
+msgctxt "Comment"
80050
 
+msgid ""
80051
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
80052
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
80053
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
80054
 
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
80055
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
80056
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
80057
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
80058
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
80059
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
80060
 
+"'  (space)                              Space"
80061
 
+msgstr ""
80062
 
+"بعد ضغط Alt+Ctrl+H سيحاكى الإدخال 'Hello' كما لو كنت قد كتبته. هذا مفيد إذا "
80063
 
+"كنت مضطراً إلى كتابة كلمة (مثلاَ unsigned) بشكل متكرر. كل ضغطة زر في الإدخال "
80064
 
+"تفصل عن غيرها بنقطتين \":\". انتبه لأن ضغطة زر تعني ضغطة زر حرفياً. لذا يجب "
80065
 
+"أن تكتب ما تضغطه على لوحة المفاتيح بالضبط. في الجدول بأسفل الصفحة العامود "
80066
 
+"الأيمن يظهر الإدخال والأيسر يظهر ما عليك كتابته.\\n\\nسطر جديد        Enter "
80067
 
+"or Return\\na (حرف a الصغير)        A\\nA (حرف A الكبير)        Shift+A\\n: "
80068
 
+"(نقطتان)        Shift+;\\n \" \" (فراغ)        Space"
80069
 
+
80070
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:673
80071
 
+msgctxt "Name"
80072
 
+msgid "Type 'Hello'"
80073
 
+msgstr "اكتب 'Hello'"
80074
 
+
80075
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:853
80076
 
+msgctxt "Comment"
80077
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
80078
 
+msgstr "هذا الإجراء سيشغل برنامج كونسول بعد الضغط على Ctrl+Alt+T."
80079
 
+
80080
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:931
80081
 
+msgctxt "Name"
80082
 
+msgid "Run Konsole"
80083
 
+msgstr "شغل كونسول"
80084
 
+
80085
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1113
80086
 
+#, fuzzy
80087
 
+#| msgctxt "Comment"
80088
 
+#| msgid ""
80089
 
+#| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
80090
 
+#| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
80091
 
+#| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
80092
 
+#| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
80093
 
+#| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
80094
 
+#| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
80095
 
+#| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
80096
 
+#| "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
80097
 
+#| "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
80098
 
+#| "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
80099
 
+#| "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
80100
 
+#| "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
80101
 
+#| "active window having that title."
80102
 
+msgctxt "Comment"
80103
 
+msgid ""
80104
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
80105
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
80106
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer.  "
80107
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
80108
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
80109
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
80110
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
80111
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
80112
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
80113
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
80114
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
80115
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
80116
 
+"title."
80117
 
+msgstr ""
80118
 
+"اقرأ التعليق على العملية اكتب  'Hello' أولاً.\\n\\n مصمم Qt يستخدم Ctrl+F4 "
80119
 
+"لإغلاق النوافذ. لكن Ctrl+F4 في كدي ستنقلك إلى سطح المكتب رقم 4 لذا لن يعمل "
80120
 
+"هذا الاختصار في مصمم Qt الذي لا يستخدم اختصار كدي القياسي Ctrl+W لإغلاق "
80121
 
+"النافذة.\\n\\nيمكن حل هذه المشكلة بربط Ctrl+W بـ Ctrl+F4 عندما تكون نافذة "
80122
 
+"مصمم Qt مفعلة. في هذه الحالة كلما ضغط Ctrl+W, سيرسل Ctrl+F4 إلى مصمم Qt. لا "
80123
 
+"يتغيير تأثير Ctrl+W في البرامج الأخرى.\\n\\nيتوجب تحديد ثلاثة أشياء: مطلق "
80124
 
+"اختصار جديد لـ Ctrl+W, وإجراء إدخال للوحة المفاتيح يرسل Ctrl+F4, وشرط جديد "
80125
 
+"يشترط أن تكون النافذة المفعلة هي مصمم Qt.\\nعنوان مصمم Qt هو دائماً Qt "
80126
 
+"Designer by Trolltech, لذا سيتحقق الشرط من كون ذلك هو عنوان النافذة المفعلة."
80127
 
+
80128
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1157
80129
 
+msgctxt "Name"
80130
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
80131
 
+msgstr "غير Ctrl +W لتصبح Crl + F4 في مصمم Qt"
80132
 
+
80133
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1250
80134
 
+msgctxt "Comment"
80135
 
+msgid "Qt Designer"
80136
 
+msgstr "مصمم Qt"
80137
 
+
80138
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1355
80139
 
+msgctxt "Comment"
80140
 
+msgid ""
80141
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
80142
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
80143
 
+"line 'qdbus' tool."
80144
 
+msgstr ""
80145
 
+"عند الضغط على Alt+Ctrl+W سيُنفذ طلب D-Bus سيؤدي إلى عرض minicli. تستطيع "
80146
 
+"استخدام أي نوع من طلبات D-Bus, تماماً مثل استخدام أداة سطر الأوامر qdbus."
80147
 
+
80148
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1420
80149
 
+msgctxt "Name"
80150
 
+msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
80151
 
+msgstr ""
80152
 
+
80153
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1570
80154
 
+msgctxt "Comment"
80155
 
+msgid ""
80156
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
80157
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
80158
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
80159
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
80160
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
80161
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
80162
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
80163
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
80164
 
+msgstr ""
80165
 
+"اقرأ التعليق على إجراء \"اكتب Hello\".\\n\\n مثل ذلك الإجراء, هذا الإجراء "
80166
 
+"يحاكي الإدخال بلوحة المفاتيح, تحديداً بعد الضغط على Ctrl+Alt+B, سيرسل B إلى "
80167
 
+"XMMS (مفتاح B في XMMS ينتقل إلى الأغنية التالية). فُعلت خانة تأشير \"أرسل إلى "
80168
 
+"نافذة معينة\" وحُددت نافذة يحتوى صفها على XMMS_Player مما سيرسل الإدخال إلى "
80169
 
+"هذه النافذة دوماً. بهذه الطريقة يمكنك التحكم بـXMMS حتى ولو كان على سطح مكتب "
80170
 
+"افتراضي آخر.\\n\\n(شغل xprop وانقر على نافذة XMMS ثم ابحث عن WM_CLASS لترى "
80171
 
+"XMMS_PLAYER)"
80172
 
+
80173
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1629
80174
 
+msgctxt "Name"
80175
 
+msgid "Next in XMMS"
80176
 
+msgstr "التالي في XMMS"
80177
 
+
80178
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1722
80179
 
+msgctxt "Comment"
80180
 
+msgid "XMMS window"
80181
 
+msgstr "XMMS نافذة"
80182
 
+
80183
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1812
80184
 
+msgctxt "Comment"
80185
 
+msgid "XMMS Player window"
80186
 
+msgstr "XMMS نافذة المشغل"
80187
 
+
80188
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1989
80189
 
+msgctxt "Comment"
80190
 
+msgid ""
80191
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
80192
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
80193
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
80194
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
80195
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
80196
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
80197
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
80198
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
80199
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
80200
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
80201
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
80202
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
80203
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
80204
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
80205
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
80206
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
80207
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
80208
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
80209
 
+msgstr ""
80210
 
+"يملك كونكيورر في كدي 3.1 الألسنة، والآن تستطيع الحصول على الإيماءات. .\\n\\n "
80211
 
+"اضغط على زر الفأرة الأوسط وابدأ في رسم إيماءة ، وبعد الإنتهاء أفلت زر "
80212
 
+"الفأرة، إذا كنت تريد فقط أن تلصق المحدد قم بالضغط على الزر الاوسط وسوف تعمل "
80213
 
+"بكل بساطة.  (يمكنك أن تغير زر الفأرة الذي تريد استخدامه من الإعدادات "
80214
 
+"العامة ).\\n\\n حتى الآن يوجد هذه الإيماءات: \\n التحريك لليمين ثم العودة "
80215
 
+"لليسار تنقل للأمام (Alt+Right)\\n التحريك من اليسار و العودة لليمين تنقل إلى "
80216
 
+"الخلف   (Alt+Left)\\n التحرك للأعلى و العودة ينقلك إلى الأعلى (Alt+Up)\\n "
80217
 
+"دائرة بعكس اتجاه عقارب الساعة ستعيد التحميل (F5)\\n . \\n\\n يمكن إدخال "
80218
 
+"أشكال الإيماءات بواسطة  رسمها في حوار الضبط. كذلك يمكنك أن تنظر في لوحة "
80219
 
+"مفاتيح الأرقام لمساعدتك حيث أنه يتم التعرف على الإيماءات في شبكة بقياس 3 في "
80220
 
+"3  حقول مرقمة من 1 إلى 9.\\n\\n لاحظ أنك يجب أن تؤدي الإيماءة بالضبط حتى "
80221
 
+"تطلق الإجراء. وبسبب هذا يمكنك أن تدخل عدة إيماءات للإجراء الواحد. ويجب عليك "
80222
 
+"تجنب الإيماءات المعقدة التي تتطلب تحريك إتجاه الفأرة أكثر من مرة ( على سبيل "
80223
 
+"المثال 45654 أو 74123 سهلة التأدية ، ولكن 1236987 صعبة ). \\n\\n جميع شروط "
80224
 
+"هذه الإيماءات معرفة في هذه المجموعة . جميع هذه الإيماءات نشطة فقط في حالة أن "
80225
 
+"النافذة النشطة هي كونكيورر (الصف يحوي 'konqueror')."
80226
 
+
80227
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2049
80228
 
+msgctxt "Name"
80229
 
+msgid "Konqi Gestures"
80230
 
+msgstr "إيماءات كونكي"
80231
 
+
80232
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2131
80233
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
80234
 
+msgctxt "Comment"
80235
 
+msgid "Konqueror window"
80236
 
+msgstr "نافذة كونكيورر"
80237
 
+
80238
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2222 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2313
80239
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
80240
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:353
80241
 
+msgctxt "Comment"
80242
 
+msgid "Konqueror"
80243
 
+msgstr "كونكيورر"
80244
 
+
80245
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2409
80246
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:527
80247
 
+msgctxt "Name"
80248
 
+msgid "Back"
80249
 
+msgstr "إلى الخلف"
80250
 
+
80251
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2511 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2703
80252
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2895 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3087
80253
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:788
80254
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1040
80255
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1279
80256
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1539
80257
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1798
80258
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1890
80259
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2146
80260
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2402
80261
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2663
80262
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2923
80263
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3179
80264
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3434
80265
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3699
80266
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3960
80267
 
+msgctxt "Comment"
80268
 
+msgid "Gesture_triggers"
80269
 
+msgstr "مطلقات الإيماءات"
80270
 
+
80271
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2601
80272
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2561
80273
 
+msgctxt "Name"
80274
 
+msgid "Forward"
80275
 
+msgstr "إلى الأمام"
80276
 
+
80277
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2793
80278
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:938
80279
 
+msgctxt "Name"
80280
 
+msgid "Up"
80281
 
+msgstr "إلى الأعلى"
80282
 
+
80283
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2985
80284
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3858
80285
 
+msgctxt "Name"
80286
 
+msgid "Reload"
80287
 
+msgstr "أعد تحميل"
80288
 
+
80289
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3175
80290
 
+msgctxt "Comment"
80291
 
+msgid ""
80292
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
80293
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
80294
 
+"minicli (Alt+F2)."
80295
 
+msgstr ""
80296
 
+"بعد الضغط على Win+E  أو ( Tux+E) سيفتح المتصفح وسينتقل مباشرة إلى http://www."
80297
 
+"kde.org تستطيع تشغيل كل الاوامرمثل عند الضغط على (Alt+F2)"
80298
 
+
80299
 
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3240
80300
 
+msgctxt "Name"
80301
 
+msgid "Go to KDE Website"
80302
 
+msgstr "اذهب إلى موقع كدي"
80303
 
+
80304
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
80305
 
+msgctxt "Comment"
80306
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
80307
 
+msgstr "إيماءات كونكيورر الأساسية"
80308
 
+
80309
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
80310
 
+msgctxt "Name"
80311
 
+msgid "Konqueror Gestures"
80312
 
+msgstr "إيماءات كونكيورر"
80313
 
+
80314
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:447
80315
 
+msgctxt "Comment"
80316
 
+msgid "Press, move left, release."
80317
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى اليسار, أفلت"
80318
 
+
80319
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:617
80320
 
+msgctxt "Comment"
80321
 
+msgid ""
80322
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
80323
 
+"as such is disabled by default."
80324
 
+msgstr ""
80325
 
+"أسلوب أوبرا: اضغط, حرك إلى الأعلى, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع فتح لسان جديد, "
80326
 
+"لذا فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
80327
 
+
80328
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:689
80329
 
+msgctxt "Name"
80330
 
+msgid "Stop Loading"
80331
 
+msgstr "أوقف التحميل"
80332
 
+
80333
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:868
80334
 
+msgctxt "Comment"
80335
 
+msgid ""
80336
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
80337
 
+"left, move up, release."
80338
 
+msgstr ""
80339
 
+"انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب موزيلا: اضغط, تحرك إلى "
80340
 
+"الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
80341
 
+
80342
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1120
80343
 
+msgctxt "Comment"
80344
 
+msgid ""
80345
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
80346
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
80347
 
+"and as such is disabled by default."
80348
 
+msgstr ""
80349
 
+"انتقل إلى الأعلى في بنية المجلد أو الرابط.\\nأسلوب أوبرا: اضغط, تحرك إلى "
80350
 
+"الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت.\\nلاحظ التعارض مع تفعيل اللسان السابق, لذا "
80351
 
+"فهذا الإيماء معطل مبدئياً."
80352
 
+
80353
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1187
80354
 
+msgctxt "Name"
80355
 
+msgid "Up #2"
80356
 
+msgstr "اعلى #2"
80357
 
+
80358
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1359
80359
 
+msgctxt "Comment"
80360
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
80361
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, أفلت."
80362
 
+
80363
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1438
80364
 
+msgctxt "Name"
80365
 
+msgid "Activate Next Tab"
80366
 
+msgstr "نشّط اللسان التالي"
80367
 
+
80368
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1619
80369
 
+msgctxt "Comment"
80370
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
80371
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى اليسار, أفلت."
80372
 
+
80373
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1698
80374
 
+msgctxt "Name"
80375
 
+msgid "Activate Previous Tab"
80376
 
+msgstr "نشّط اللسان السابق"
80377
 
+
80378
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1970
80379
 
+msgctxt "Comment"
80380
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
80381
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
80382
 
+
80383
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2049
80384
 
+msgctxt "Name"
80385
 
+msgid "Duplicate Tab"
80386
 
+msgstr "كرر اللسان"
80387
 
+
80388
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2226
80389
 
+msgctxt "Comment"
80390
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
80391
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى الأعلى, أفلت."
80392
 
+
80393
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2305
80394
 
+msgctxt "Name"
80395
 
+msgid "Duplicate Window"
80396
 
+msgstr "كرر النافذة"
80397
 
+
80398
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2482
80399
 
+msgctxt "Comment"
80400
 
+msgid "Press, move right, release."
80401
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى اليمين, أفلت."
80402
 
+
80403
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2743
80404
 
+msgctxt "Comment"
80405
 
+msgid ""
80406
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
80407
 
+"lowercase 'h'.)"
80408
 
+msgstr ""
80409
 
+"اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك نصف المسافة إلى الأعلى, تحرك إلى اليمين, تحرك "
80410
 
+"إلى الأسفل. أفلت.\\n(ارسم حرف 'h' صغير)"
80411
 
+
80412
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2815
80413
 
+msgctxt "Name"
80414
 
+msgid "Home"
80415
 
+msgstr "المنزل"
80416
 
+
80417
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3007
80418
 
+msgctxt "Comment"
80419
 
+msgid ""
80420
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
80421
 
+"move down, move right, release."
80422
 
+msgstr ""
80423
 
+"اضغط, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, تحرك إلى الأسفل, "
80424
 
+"أفلت.\\nنمط موزيريلا: اضغط, تحرك إلى الأسفل, تحرك إلى اليمين, أفلت."
80425
 
+
80426
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3079
80427
 
+msgctxt "Name"
80428
 
+msgid "Close Tab"
80429
 
+msgstr "أغلق اللسان"
80430
 
+
80431
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3263
80432
 
+msgctxt "Comment"
80433
 
+msgid ""
80434
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
80435
 
+"disabled by default."
80436
 
+msgstr ""
80437
 
+"اضغط ،تحرك إلى الأعلى, أفلت.\\nيتعارض مع الإيماء \"الأعلى #2\" بأسلوب أوبرا "
80438
 
+"المعطل مبدئياً."
80439
 
+
80440
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3334
80441
 
+msgctxt "Name"
80442
 
+msgid "New Tab"
80443
 
+msgstr "لسان جديد"
80444
 
+
80445
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3514
80446
 
+msgctxt "Comment"
80447
 
+msgid "Press, move down, release."
80448
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
80449
 
+
80450
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3593
80451
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3703
80452
 
+msgctxt "Name"
80453
 
+msgid "New Window"
80454
 
+msgstr "نافذة جديدة"
80455
 
+
80456
 
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3779
80457
 
+msgctxt "Comment"
80458
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
80459
 
+msgstr "اضغط, تحرك إلى الأعلى, تحرك إلى الأسفل, أفلت."
80460
 
+
80461
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:5
80462
 
+msgctxt "Comment"
80463
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
80464
 
+msgstr "المجموعة تحتوي إعدادات مبدئية"
80465
 
+
80466
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:84
80467
 
+msgctxt "Name"
80468
 
+msgid "Preset Actions"
80469
 
+msgstr "الإجراءات مسبقة التعيين"
80470
 
+
80471
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:174
80472
 
+msgctxt "Comment"
80473
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
80474
 
+msgstr "يطلق مصور الشاشة كيدي عند الضغط على زر PrintScrn"
80475
 
+
80476
 
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:252
80477
 
+msgctxt "Name"
80478
 
+msgid "PrintScreen"
80479
 
+msgstr "اطبع الشاشة"
80480
 
+
80481
 
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
80482
 
+msgctxt "Name"
80483
 
+msgid "Custom Shortcuts"
80484
 
+msgstr "اختصارات مخصصة"
80485
 
+
80486
 
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:72
80487
 
+msgctxt "Comment"
80488
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
80489
 
+msgstr "اضبط إعدادات إجراءات الإدخال"
80490
 
+
80491
 
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:140
80492
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80493
 
+msgid ""
80494
 
+"global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input actions,mouse "
80495
 
+"gestures,actions,triggers,launch"
80496
 
+msgstr ""
80497
 
+
80498
 
+#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
80499
 
+msgctxt "Name"
80500
 
+msgid "Lost And Found"
80501
 
+msgstr "فُقد و وُجد"
80502
 
+
80503
 
+#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
80504
 
+msgctxt "Name"
80505
 
+msgid "Graphical Information"
80506
 
+msgstr "المعلومات الرسومية"
80507
 
+
80508
 
+#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
80509
 
+msgctxt "Name"
80510
 
+msgid "KInfoCenter Category"
80511
 
+msgstr "فئة مركز معلومات كدي"
80512
 
+
80513
 
+#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
80514
 
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
80515
 
+msgctxt "Name"
80516
 
+msgid "Device Information"
80517
 
+msgstr "معلومات الأجهزة"
80518
 
+
80519
 
+#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
80520
 
+msgctxt "Name"
80521
 
+msgid "Network Information"
80522
 
+msgstr "معلومات الشبكة"
80523
 
+
80524
 
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
80525
 
+msgctxt "Name"
80526
 
+msgid "KInfoCenter"
80527
 
+msgstr "مركز معلومات كدي"
80528
 
+
80529
 
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:99
80530
 
+msgctxt "GenericName"
80531
 
+msgid "Info Center"
80532
 
+msgstr "مركز المعلومات"
80533
 
+
80534
 
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
80535
 
+msgctxt "Name"
80536
 
+msgid "Device Viewer"
80537
 
+msgstr "عارض الأجهزة"
80538
 
+
80539
 
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:74
80540
 
+msgctxt "Comment"
80541
 
+msgid "Device Viewer"
80542
 
+msgstr "عارض الأجهزة"
80543
 
+
80544
 
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:135
80545
 
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:138
80546
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80547
 
+msgid "device,devices"
80548
 
+msgstr "جهاز,أجهزة"
80549
 
+
80550
 
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
80551
 
+msgctxt "Name"
80552
 
+msgid "DMA-Channels"
80553
 
+msgstr "DMA قنوات"
80554
 
+
80555
 
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:107
80556
 
+msgctxt "Comment"
80557
 
+msgid "DMA information"
80558
 
+msgstr "معلومات DMA"
80559
 
+
80560
 
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:200
80561
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80562
 
+msgid "dma,DMA-Channels,System Information"
80563
 
+msgstr "قنوات,معلومات,نظام,dma"
80564
 
+
80565
 
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
80566
 
+msgctxt "Name"
80567
 
+msgid "Interrupts"
80568
 
+msgstr "المقاطعات"
80569
 
+
80570
 
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:107
80571
 
+msgctxt "Comment"
80572
 
+msgid "Interrupt information"
80573
 
+msgstr "معلومات المقاطعات"
80574
 
+
80575
 
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:200
80576
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80577
 
+msgid "Interrupts,IRQ,System Information"
80578
 
+msgstr "مقاطعات,IRQ,معلومات,نظام"
80579
 
+
80580
 
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
80581
 
+msgctxt "Name"
80582
 
+msgid "IO-Ports"
80583
 
+msgstr "منافذ الإدخال والإخراج"
80584
 
+
80585
 
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:107
80586
 
+msgctxt "Comment"
80587
 
+msgid "IO-port information"
80588
 
+msgstr "معلومات عن منافذ الإدخال والإخراج"
80589
 
+
80590
 
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:200
80591
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80592
 
+msgid "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information"
80593
 
+msgstr ""
80594
 
+
80595
 
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
80596
 
+msgctxt "Name"
80597
 
+msgid "SCSI"
80598
 
+msgstr "SCSI"
80599
 
+
80600
 
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:107
80601
 
+msgctxt "Comment"
80602
 
+msgid "SCSI information"
80603
 
+msgstr "معلومات SCSI"
80604
 
+
80605
 
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:200
80606
 
+#, fuzzy
80607
 
+#| msgctxt "Comment"
80608
 
+#| msgid "SCSI information"
80609
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80610
 
+msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information"
80611
 
+msgstr "معلومات SCSI"
80612
 
+
80613
 
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
80614
 
+msgctxt "Name"
80615
 
+msgid "Summary"
80616
 
+msgstr "ملخص"
80617
 
+
80618
 
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:76
80619
 
+msgctxt "Comment"
80620
 
+msgid "Hardware Information Summary"
80621
 
+msgstr "ملخص معلومات العتاد"
80622
 
+
80623
 
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
80624
 
+msgctxt "Name"
80625
 
+msgid "X-Server"
80626
 
+msgstr "خادم X"
80627
 
+
80628
 
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:106
80629
 
+msgctxt "Comment"
80630
 
+msgid "X-Server information"
80631
 
+msgstr "معلومات عن خادم X"
80632
 
+
80633
 
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:199
80634
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80635
 
+msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information"
80636
 
+msgstr ""
80637
 
+
80638
 
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
80639
 
+msgctxt "Name"
80640
 
+msgid "Memory"
80641
 
+msgstr "الذاكرة"
80642
 
+
80643
 
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:106
80644
 
+msgctxt "Comment"
80645
 
+msgid "Memory information"
80646
 
+msgstr "معلومات عن الذاكرة"
80647
 
+
80648
 
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:199
80649
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80650
 
+msgid ""
80651
 
+"Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
80652
 
+"Information"
80653
 
+msgstr ""
80654
 
+
80655
 
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
80656
 
+msgctxt "Name"
80657
 
+msgid "Network Interfaces"
80658
 
+msgstr "واجهات الشبكة"
80659
 
+
80660
 
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:105
80661
 
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:79
80662
 
+msgctxt "Comment"
80663
 
+msgid "Network interface information"
80664
 
+msgstr "معلومات عن واجهات الشبكة"
80665
 
+
80666
 
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
80667
 
+msgctxt "Name"
80668
 
+msgid "OpenGL"
80669
 
+msgstr "OpenGL"
80670
 
+
80671
 
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:104
80672
 
+msgctxt "Comment"
80673
 
+msgid "OpenGL information"
80674
 
+msgstr "معلومات عن OpenGL"
80675
 
+
80676
 
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:196
80677
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80678
 
+msgid ""
80679
 
+"OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-"
80680
 
+"Server,XFree86,Display"
80681
 
+msgstr ""
80682
 
+
80683
 
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
80684
 
+msgctxt "Name"
80685
 
+msgid "PCI"
80686
 
+msgstr "PCI"
80687
 
+
80688
 
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:105
80689
 
+msgctxt "Comment"
80690
 
+msgid "PCI information"
80691
 
+msgstr "معلومات عن PCI"
80692
 
+
80693
 
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:198
80694
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80695
 
+msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
80696
 
+msgstr ""
80697
 
+
80698
 
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
80699
 
+msgctxt "Name"
80700
 
+msgid "Samba Status"
80701
 
+msgstr "حالة السامبا"
80702
 
+
80703
 
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:105
80704
 
+msgctxt "Comment"
80705
 
+msgid "Samba status monitor"
80706
 
+msgstr "مراقب حالة السامبا"
80707
 
+
80708
 
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:198
80709
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80710
 
+msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
80711
 
+msgstr ""
80712
 
+
80713
 
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
80714
 
+msgctxt "Name"
80715
 
+msgid "USB Devices"
80716
 
+msgstr "أجهزة USB"
80717
 
+
80718
 
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:105
80719
 
+msgctxt "Comment"
80720
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
80721
 
+msgstr "اعرض أجهزة USB الموصولة إلى هذا الحاسوب"
80722
 
+
80723
 
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:189
80724
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80725
 
+msgid "USB,devices,viewer,control"
80726
 
+msgstr ""
80727
 
+
80728
 
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
80729
 
+msgctxt "Name"
80730
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
80731
 
+msgstr "أجهزة IEEE 1394"
80732
 
+
80733
 
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:104
80734
 
+msgctxt "Comment"
80735
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
80736
 
+msgstr "أجهزة IEEE 1394 الموصولة"
80737
 
+
80738
 
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:188
80739
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80740
 
+msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control"
80741
 
+msgstr ""
80742
 
+
80743
 
+#: klipper/klipper.desktop:2
80744
 
+msgctxt "Name"
80745
 
+msgid "Klipper"
80746
 
+msgstr "Klipper"
80747
 
+
80748
 
+#: klipper/klipper.desktop:92
80749
 
+msgctxt "GenericName"
80750
 
+msgid "Clipboard Tool"
80751
 
+msgstr "أداة الحافظة"
80752
 
+
80753
 
+#: klipper/klipper.desktop:192
80754
 
+msgctxt "Comment"
80755
 
+msgid "A cut & paste history utility"
80756
 
+msgstr "أداة تاريخ القص واللصق"
80757
 
+
80758
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:14
80759
 
+msgctxt "Description"
80760
 
+msgid "Jpeg-Image"
80761
 
+msgstr "Jpeg صورة"
80762
 
+
80763
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:110
80764
 
+msgctxt "Description"
80765
 
+msgid "Launch &Gwenview"
80766
 
+msgstr "شغل &Gwenview"
80767
 
+
80768
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:192
80769
 
+msgctxt "Description"
80770
 
+msgid "Web-URL"
80771
 
+msgstr "رابط وِب"
80772
 
+
80773
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:287 klipper/klipperrc.desktop:1974
80774
 
+msgctxt "Description"
80775
 
+msgid "Open with &default Browser"
80776
 
+msgstr "افتح بواسطة &المتصفح المبدئي"
80777
 
+
80778
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:370 klipper/klipperrc.desktop:2057
80779
 
+msgctxt "Description"
80780
 
+msgid "Open with &Konqueror"
80781
 
+msgstr "افتح بواسطة &كونكيورر"
80782
 
+
80783
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:465 klipper/klipperrc.desktop:2151
80784
 
+msgctxt "Description"
80785
 
+msgid "Open with &Mozilla"
80786
 
+msgstr "افتح بواسطة &موزيلا"
80787
 
+
80788
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:559 klipper/klipperrc.desktop:1406
80789
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1690 klipper/klipperrc.desktop:2245
80790
 
+msgctxt "Description"
80791
 
+msgid "Send &URL"
80792
 
+msgstr "ارسل &رابطاً"
80793
 
+
80794
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:655
80795
 
+msgctxt "Description"
80796
 
+msgid "Open with &Firefox"
80797
 
+msgstr "افتح بِواسطة &فايرفوكس"
80798
 
+
80799
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:746
80800
 
+msgctxt "Description"
80801
 
+msgid "Send &Page"
80802
 
+msgstr "ارسل ال&صفحة"
80803
 
+
80804
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:840
80805
 
+msgctxt "Description"
80806
 
+msgid "Mail-URL"
80807
 
+msgstr "رابط بريد"
80808
 
+
80809
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:935
80810
 
+msgctxt "Description"
80811
 
+msgid "Launch &Kmail"
80812
 
+msgstr "نفّذ &Kmail"
80813
 
+
80814
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1029
80815
 
+msgctxt "Description"
80816
 
+msgid "Launch &mutt"
80817
 
+msgstr "نفّذ &Mutt"
80818
 
+
80819
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1122
80820
 
+msgctxt "Description"
80821
 
+msgid "Text File"
80822
 
+msgstr "ملف نصي"
80823
 
+
80824
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1218
80825
 
+msgctxt "Description"
80826
 
+msgid "Launch K&Write"
80827
 
+msgstr "نفّذ K&Write"
80828
 
+
80829
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1311
80830
 
+msgctxt "Description"
80831
 
+msgid "Local file URL"
80832
 
+msgstr "رابط ملف محلي"
80833
 
+
80834
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1501 klipper/klipperrc.desktop:1785
80835
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:2340
80836
 
+msgctxt "Description"
80837
 
+msgid "Send &File"
80838
 
+msgstr "ارسل ال&ملف"
80839
 
+
80840
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1595
80841
 
+msgctxt "Description"
80842
 
+msgid "Gopher URL"
80843
 
+msgstr "رابط غوفر"
80844
 
+
80845
 
+#: klipper/klipperrc.desktop:1879
80846
 
+msgctxt "Description"
80847
 
+msgid "ftp URL"
80848
 
+msgstr "رابط عنوان ftp"
80849
 
+
80850
 
+#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
80851
 
+msgctxt "Name"
80852
 
+msgid "Menu Editor"
80853
 
+msgstr "محرّر القوائم"
80854
 
+
80855
 
+#: krunner/krunner.desktop:4
80856
 
+msgctxt "Name"
80857
 
+msgid "Command Runner"
80858
 
+msgstr "منفّذ الأوامر"
80859
 
+
80860
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
80861
 
+msgctxt "Comment"
80862
 
+msgid "Screen Saver"
80863
 
+msgstr "حافظة الشاشة"
80864
 
+
80865
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:66
80866
 
+msgctxt "Name"
80867
 
+msgid "Screen saver started"
80868
 
+msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
80869
 
+
80870
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:133
80871
 
+msgctxt "Comment"
80872
 
+msgid "The screen saver has been started"
80873
 
+msgstr "بدأت حافظة الشاشة"
80874
 
+
80875
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:202
80876
 
+msgctxt "Name"
80877
 
+msgid "Screen locked"
80878
 
+msgstr "قُقلت الشاشة"
80879
 
+
80880
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:269
80881
 
+msgctxt "Comment"
80882
 
+msgid "The screen has been locked"
80883
 
+msgstr "تمّ قفل الشاشة"
80884
 
+
80885
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:339
80886
 
+msgctxt "Name"
80887
 
+msgid "Screen saver exited"
80888
 
+msgstr "خرجت حافظة الشاشة"
80889
 
+
80890
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405
80891
 
+msgctxt "Comment"
80892
 
+msgid "The screen saver has finished"
80893
 
+msgstr "حافظة الشاشة انتهت"
80894
 
+
80895
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:474
80896
 
+msgctxt "Name"
80897
 
+msgid "Screen unlocked"
80898
 
+msgstr "فُكًَ قفل الشاشة"
80899
 
+
80900
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:541
80901
 
+msgctxt "Comment"
80902
 
+msgid "The screen has been unlocked"
80903
 
+msgstr "تم قفل الشاشة"
80904
 
+
80905
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:609
80906
 
+msgctxt "Name"
80907
 
+msgid "Screen unlock failed"
80908
 
+msgstr "فشل فك قفل الشاشة"
80909
 
+
80910
 
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:676
80911
 
+msgctxt "Comment"
80912
 
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
80913
 
+msgstr "محاولة فاشلة لفك قفل الشاشة"
80914
 
+
80915
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
80916
 
+msgctxt "Name"
80917
 
+msgid "Blank Screen"
80918
 
+msgstr "شاشة فارغة"
80919
 
+
80920
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:100
80921
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:101
80922
 
+msgctxt "Name"
80923
 
+msgid "Setup..."
80924
 
+msgstr "إعداد..."
80925
 
+
80926
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:194
80927
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:195
80928
 
+msgctxt "Name"
80929
 
+msgid "Display in Specified Window"
80930
 
+msgstr "اعرض في النافذة المحددة"
80931
 
+
80932
 
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:286
80933
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:287
80934
 
+msgctxt "Name"
80935
 
+msgid "Display in Root Window"
80936
 
+msgstr "اعرض في نافذة الجذر"
80937
 
+
80938
 
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
80939
 
+msgctxt "Name"
80940
 
+msgid "Random"
80941
 
+msgstr "عشوائي"
80942
 
+
80943
 
+#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
80944
 
+msgctxt "Comment"
80945
 
+msgid "ScreenSaver"
80946
 
+msgstr "حافظة الشاشة"
80947
 
+
80948
 
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
80949
 
+msgctxt "Name"
80950
 
+msgid "Session Management"
80951
 
+msgstr "إدارة الجلسات"
80952
 
+
80953
 
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:76
80954
 
+msgctxt "Comment"
80955
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
80956
 
+msgstr "اضبط مدير الجلسات وإعدادات تسجيل الخروج"
80957
 
+
80958
 
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:166
80959
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80960
 
+msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
80961
 
+msgstr ""
80962
 
+
80963
 
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
80964
 
+msgctxt "Name"
80965
 
+msgid "Splash Screen"
80966
 
+msgstr "شاشة البداية"
80967
 
+
80968
 
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:102
80969
 
+msgctxt "Comment"
80970
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
80971
 
+msgstr "مدير سمِات شاشة البداية"
80972
 
+
80973
 
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:189
80974
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
80975
 
+msgid "splash screen,splash theme,startup"
80976
 
+msgstr ""
80977
 
+
80978
 
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:90
80979
 
+#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:91
80980
 
+msgctxt "Comment"
80981
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
80982
 
+msgstr "نمط الجيل التالي من سطح المكتب"
80983
 
+
80984
 
+#: kstyles/themes/b3.themerc:2
80985
 
+msgctxt "Name"
80986
 
+msgid "B3/KDE"
80987
 
+msgstr "B3/كدي"
80988
 
+
80989
 
+#: kstyles/themes/b3.themerc:87
80990
 
+msgctxt "Comment"
80991
 
+msgid "B3/Modification of B2"
80992
 
+msgstr "B3/ تعديل لـ B2"
80993
 
+
80994
 
+#: kstyles/themes/beos.themerc:2
80995
 
+msgctxt "Name"
80996
 
+msgid "BeOS"
80997
 
+msgstr "BeOS"
80998
 
+
80999
 
+#: kstyles/themes/beos.themerc:93
81000
 
+msgctxt "Comment"
81001
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
81002
 
+msgstr "نمط شبيه BeOS بدون سمة"
81003
 
+
81004
 
+#: kstyles/themes/default.themerc:2
81005
 
+msgctxt "Name"
81006
 
+msgid "KDE Classic"
81007
 
+msgstr "كدي كلاسيكي"
81008
 
+
81009
 
+#: kstyles/themes/default.themerc:85
81010
 
+msgctxt "Comment"
81011
 
+msgid "Classic KDE style"
81012
 
+msgstr "نمط كدي الكلاسيكي"
81013
 
+
81014
 
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
81015
 
+msgctxt "Name"
81016
 
+msgid "HighColor Classic"
81017
 
+msgstr "عالي الالوان كلاسيكي"
81018
 
+
81019
 
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:82
81020
 
+msgctxt "Comment"
81021
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
81022
 
+msgstr "إصدارة عالية الألوان للنمط الكلاسيكي"
81023
 
+
81024
 
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:2
81025
 
+msgctxt "Name"
81026
 
+msgid "Keramik"
81027
 
+msgstr "كيراميك"
81028
 
+
81029
 
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:95
81030
 
+msgctxt "Comment"
81031
 
+msgid "A style using alphablending"
81032
 
+msgstr "نمط يستخدم مزج ألفا"
81033
 
+
81034
 
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
81035
 
+msgctxt "Name"
81036
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
81037
 
+msgstr "النمط الخفيف, المراجعة الثانية"
81038
 
+
81039
 
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:81
81040
 
+msgctxt "Comment"
81041
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
81042
 
+msgstr "المراجعة الثانية للنمط الخفيف والأنيق للودجات "
81043
 
+
81044
 
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
81045
 
+msgctxt "Name"
81046
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
81047
 
+msgstr "النمط الخفيف المراجعة الثالثة"
81048
 
+
81049
 
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:81
81050
 
+msgctxt "Comment"
81051
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
81052
 
+msgstr "المراجعة الثالثة للنمط الخفيف و الأنيق للودجات"
81053
 
+
81054
 
+#: kstyles/themes/mega.themerc:2
81055
 
+msgctxt "Name"
81056
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
81057
 
+msgstr "نمط الألوان العالية  MegaGradient"
81058
 
+
81059
 
+#: kstyles/themes/qtcde.themerc:93
81060
 
+msgctxt "Comment"
81061
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
81062
 
+msgstr "نمط مضمّن نمط CDE من دون سمة"
81063
 
+
81064
 
+# أو الأنيق؟
81065
 
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
81066
 
+msgctxt "Name"
81067
 
+msgid "Cleanlooks"
81068
 
+msgstr "المظهر النظيف"
81069
 
+
81070
 
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:67
81071
 
+msgctxt "Comment"
81072
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
81073
 
+msgstr "نمط مضمّن من دون سمة مشابه للمظهر النقي من جنوم"
81074
 
+
81075
 
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
81076
 
+msgctxt "Name"
81077
 
+msgid "GTK+ Style"
81078
 
+msgstr "نمط GTK+"
81079
 
+
81080
 
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:70
81081
 
+msgctxt "Comment"
81082
 
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
81083
 
+msgstr "نمط يستخدم محرك سمات GTK+"
81084
 
+
81085
 
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
81086
 
+msgctxt "Name"
81087
 
+msgid "Mac OS X"
81088
 
+msgstr "Mac OS X"
81089
 
+
81090
 
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:72
81091
 
+msgctxt "Comment"
81092
 
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
81093
 
+msgstr "نمط يستخدم مدير مظهر آبل"
81094
 
+
81095
 
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
81096
 
+msgctxt "Name"
81097
 
+msgid "Motif Plus"
81098
 
+msgstr "Motif Plus"
81099
 
+
81100
 
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:84
81101
 
+msgctxt "Comment"
81102
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
81103
 
+msgstr "نمط Motif المضمّن والمحسّن"
81104
 
+
81105
 
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
81106
 
+msgctxt "Name"
81107
 
+msgid "Motif"
81108
 
+msgstr "Motif"
81109
 
+
81110
 
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:87
81111
 
+msgctxt "Comment"
81112
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
81113
 
+msgstr "نمط Motif المضمّن ومن دون سمة"
81114
 
+
81115
 
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
81116
 
+msgctxt "Name"
81117
 
+msgid "Plastique"
81118
 
+msgstr "بلاستك"
81119
 
+
81120
 
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:70
81121
 
+msgctxt "Comment"
81122
 
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
81123
 
+msgstr "نمط مضمّن ومن دون سمة مشابه لبلاستِك من كدي 3"
81124
 
+
81125
 
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
81126
 
+msgctxt "Name"
81127
 
+msgid "Platinum"
81128
 
+msgstr "البلاتين"
81129
 
+
81130
 
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:85
81131
 
+msgctxt "Comment"
81132
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
81133
 
+msgstr "نمط بلاتين المضمّن ومن دون سمة"
81134
 
+
81135
 
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
81136
 
+msgctxt "Name"
81137
 
+msgid "SGI"
81138
 
+msgstr "SGI"
81139
 
+
81140
 
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:87
81141
 
+msgctxt "Comment"
81142
 
+msgid "Built-in SGI style"
81143
 
+msgstr "نمط SGI المضمّن"
81144
 
+
81145
 
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
81146
 
+msgctxt "Name"
81147
 
+msgid "MS Windows 9x"
81148
 
+msgstr "مايكروسوفت وندوز 9x"
81149
 
+
81150
 
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:88
81151
 
+msgctxt "Comment"
81152
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
81153
 
+msgstr "نمط وندوز 9x المضمّن ومن دون سمة"
81154
 
+
81155
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
81156
 
+msgctxt "Name"
81157
 
+msgid "MS Windows Vista"
81158
 
+msgstr "مايكروسوفت وندوز فيزتا"
81159
 
+
81160
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:70
81161
 
+msgctxt "Comment"
81162
 
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
81163
 
+msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز فيزتا للأنماط"
81164
 
+
81165
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
81166
 
+msgctxt "Name"
81167
 
+msgid "MS Windows XP"
81168
 
+msgstr "مايكروسوفت وندوز إكسبي"
81169
 
+
81170
 
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:70
81171
 
+msgctxt "Comment"
81172
 
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
81173
 
+msgstr "نمط يستخدم محرك ويندوز إكسبي للأنماط"
81174
 
+
81175
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
81176
 
+msgctxt "Comment"
81177
 
+msgid "System Monitor"
81178
 
+msgstr "مراقب النظام"
81179
 
+
81180
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:67
81181
 
+msgctxt "Name"
81182
 
+msgid "Pattern Matched"
81183
 
+msgstr "تطابق النموذج"
81184
 
+
81185
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:146
81186
 
+msgctxt "Comment"
81187
 
+msgid "Search pattern matched"
81188
 
+msgstr "تمت مطابقة نموذج البحث"
81189
 
+
81190
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229
81191
 
+msgctxt "Name"
81192
 
+msgid "Sensor Alarm"
81193
 
+msgstr "إنذار المِجَسّ"
81194
 
+
81195
 
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:308
81196
 
+msgctxt "Comment"
81197
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
81198
 
+msgstr "مِجَسّ تجاوز الحد الحرج"
81199
 
+
81200
 
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
81201
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
81202
 
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
81203
 
+msgctxt "Name"
81204
 
+msgid "System Monitor"
81205
 
+msgstr "مراقب النظام"
81206
 
+
81207
 
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:86
81208
 
+msgctxt "GenericName"
81209
 
+msgid "System Monitor"
81210
 
+msgstr "مراقب النظام"
81211
 
+
81212
 
+#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
81213
 
+msgctxt "Name"
81214
 
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
81215
 
+msgstr "محرك شفق لسمات التزيين"
81216
 
+
81217
 
+#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
81218
 
+msgctxt "Name"
81219
 
+msgid "B II"
81220
 
+msgstr "B II"
81221
 
+
81222
 
+#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
81223
 
+msgctxt "Name"
81224
 
+msgid "Laptop"
81225
 
+msgstr "حاسوب محمول"
81226
 
+
81227
 
+#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
81228
 
+msgctxt "Name"
81229
 
+msgid "Plastik"
81230
 
+msgstr "بلاستك"
81231
 
+
81232
 
+#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
81233
 
+msgctxt "Name"
81234
 
+msgid "Tabstrip"
81235
 
+msgstr "شريط الألسنة"
81236
 
+
81237
 
+#: kwin/./data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
81238
 
+msgctxt "Description"
81239
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
81240
 
+msgstr "(مبدئي) عطِّل منع سرقة التركيز لـXV"
81241
 
+
81242
 
+#: kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 kwin/effects/blur/blur.desktop:2
81243
 
+msgctxt "Name"
81244
 
+msgid "Blur"
81245
 
+msgstr "غشاوة"
81246
 
+
81247
 
+#: kwin/effects/blur/blur.desktop:85
81248
 
+msgctxt "Comment"
81249
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
81250
 
+msgstr "يغشّي الخلفية التي خلف النوافذ شبه الشفافة."
81251
 
+
81252
 
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
81253
 
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
81254
 
+msgctxt "Name"
81255
 
+msgid "Box Switch"
81256
 
+msgstr "تبديل في صندوق"
81257
 
+
81258
 
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:79
81259
 
+msgctxt "Comment"
81260
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
81261
 
+msgstr "يعرض مصغرات للنوافذ في مبدل النوافذ alt+tab "
81262
 
+
81263
 
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
81264
 
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
81265
 
+msgctxt "Name"
81266
 
+msgid "Cover Switch"
81267
 
+msgstr "تبديل الأغلفة"
81268
 
+
81269
 
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:73
81270
 
+msgctxt "Comment"
81271
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
81272
 
+msgstr "يعرض تأثير تتابع الأغلفة في مبدل النوافذ alt+tab "
81273
 
+
81274
 
+#: kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 kwin/effects/cube/cube.desktop:2
81275
 
+msgctxt "Name"
81276
 
+msgid "Desktop Cube"
81277
 
+msgstr "مكعب سطح المكتب"
81278
 
+
81279
 
+#: kwin/effects/cube/cube.desktop:79
81280
 
+msgctxt "Comment"
81281
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
81282
 
+msgstr "يعرض كل سطح مكتب افتراضي في جانب من جوانب مكعب"
81283
 
+
81284
 
+#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
81285
 
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
81286
 
+msgctxt "Name"
81287
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
81288
 
+msgstr "تحريك مكعب سطح المكتب"
81289
 
+
81290
 
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:70
81291
 
+msgctxt "Comment"
81292
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
81293
 
+msgstr "تحرك تبديل أسطح المكتب بمكعب"
81294
 
+
81295
 
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:9
81296
 
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2
81297
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
81298
 
+msgctxt "Name"
81299
 
+msgid "Dashboard"
81300
 
+msgstr "لوحة الودجات"
81301
 
+
81302
 
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:78
81303
 
+#, fuzzy
81304
 
+#| msgctxt "Comment"
81305
 
+#| msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
81306
 
+msgctxt "Comment"
81307
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
81308
 
+msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عند ظهور لوحة بلازما"
81309
 
+
81310
 
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
81311
 
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
81312
 
+msgctxt "Name"
81313
 
+msgid "Desktop Grid"
81314
 
+msgstr "شبكة سطح المكتب"
81315
 
+
81316
 
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:82
81317
 
+msgctxt "Comment"
81318
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
81319
 
+msgstr "صغر أسطح المكاتب الافتراضية واعرضها جنب لجنب في شبكة"
81320
 
+
81321
 
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
81322
 
+msgctxt "Name"
81323
 
+msgid "Dialog Parent"
81324
 
+msgstr "مولدة الحوار"
81325
 
+
81326
 
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:79
81327
 
+msgctxt "Comment"
81328
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
81329
 
+msgstr "تعتم النافذة المولدة للحوار النشط حالياً"
81330
 
+
81331
 
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
81332
 
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
81333
 
+msgctxt "Name"
81334
 
+msgid "Dim Inactive"
81335
 
+msgstr "تعتيم الخامل"
81336
 
+
81337
 
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:78
81338
 
+msgctxt "Comment"
81339
 
+msgid "Darken inactive windows"
81340
 
+msgstr "يعتم النوافذ الخاملة"
81341
 
+
81342
 
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
81343
 
+msgctxt "Name"
81344
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
81345
 
+msgstr "يعتم الشاشة لنمط المدير"
81346
 
+
81347
 
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:73
81348
 
+msgctxt "Comment"
81349
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
81350
 
+msgstr "يعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذر"
81351
 
+
81352
 
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
81353
 
+msgctxt "Name"
81354
 
+msgid "Explosion"
81355
 
+msgstr "انفجار"
81356
 
+
81357
 
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:84
81358
 
+msgctxt "Comment"
81359
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
81360
 
+msgstr "يفجّر النافذة عند إغلاقها"
81361
 
+
81362
 
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
81363
 
+msgctxt "Name"
81364
 
+msgid "Fade Desktop"
81365
 
+msgstr "تلاشِ سطح المكتب"
81366
 
+
81367
 
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:69
81368
 
+msgctxt "Comment"
81369
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
81370
 
+msgstr "يجعل أسطح المكتب تتلاشى عند التبيديل بينها"
81371
 
+
81372
 
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
81373
 
+msgctxt "Name"
81374
 
+msgid "Fade"
81375
 
+msgstr "التلاشي"
81376
 
+
81377
 
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:83
81378
 
+msgctxt "Comment"
81379
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
81380
 
+msgstr "اجعل النوافذ تظهر وتتلاشى بنعومة عند إظهاراها وإخفائها"
81381
 
+
81382
 
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
81383
 
+msgctxt "Name"
81384
 
+msgid "Fall Apart"
81385
 
+msgstr "انهيار"
81386
 
+
81387
 
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:78
81388
 
+msgctxt "Comment"
81389
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
81390
 
+msgstr "النوافذ المغلقة تنهار وتتساقط قطعاً"
81391
 
+
81392
 
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
81393
 
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
81394
 
+msgctxt "Name"
81395
 
+msgid "Flip Switch"
81396
 
+msgstr "تبديل بالتقليب"
81397
 
+
81398
 
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:72
81399
 
+#, fuzzy
81400
 
+msgctxt "Comment"
81401
 
+msgid ""
81402
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
81403
 
+msgstr "تقلب النوافذ التي في القائمة لمبدل النوافذ alt+tab "
81404
 
+
81405
 
+#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
81406
 
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
81407
 
+msgctxt "Name"
81408
 
+msgid "Glide"
81409
 
+msgstr "الطيران"
81410
 
+
81411
 
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:62
81412
 
+msgctxt "Comment"
81413
 
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
81414
 
+msgstr "تأثير الطيران للنوافذ عند فتحها أو غلقها"
81415
 
+
81416
 
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
81417
 
+msgctxt "Name"
81418
 
+msgid "Highlight Window"
81419
 
+msgstr "إبراز النافذة"
81420
 
+
81421
 
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:71
81422
 
+msgctxt "Comment"
81423
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
81424
 
+msgstr "أبرز النافذة المناسبة عند المرور على مدخلات شريط المهام"
81425
 
+
81426
 
+#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
81427
 
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
81428
 
+msgctxt "Name"
81429
 
+msgid "Invert"
81430
 
+msgstr "اعكس"
81431
 
+
81432
 
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:84
81433
 
+msgctxt "Comment"
81434
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
81435
 
+msgstr "يعكس ألوان سطح المكتب و النوافذ"
81436
 
+
81437
 
+#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
81438
 
+msgctxt "Comment"
81439
 
+msgid "KWin Effect"
81440
 
+msgstr "تأثيرات كوين"
81441
 
+
81442
 
+#: kwin/effects/login/login_config.desktop:9
81443
 
+#: kwin/effects/login/login.desktop:2
81444
 
+msgctxt "Name"
81445
 
+msgid "Login"
81446
 
+msgstr "ولوج"
81447
 
+
81448
 
+#: kwin/effects/login/login.desktop:88
81449
 
+msgctxt "Comment"
81450
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
81451
 
+msgstr "اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوج"
81452
 
+
81453
 
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
81454
 
+msgctxt "Name"
81455
 
+msgid "Logout"
81456
 
+msgstr "اخرج"
81457
 
+
81458
 
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:88
81459
 
+msgctxt "Comment"
81460
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
81461
 
+msgstr "إلغاء تشبع ألوان سطح المكتب عند ظهور حوار الخروج"
81462
 
+
81463
 
+# Looking Glass mean mirror. Should this translation be used even though it does not describe the effect?
81464
 
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
81465
 
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
81466
 
+msgctxt "Name"
81467
 
+msgid "Looking Glass"
81468
 
+msgstr "عدسة عين السمكة"
81469
 
+
81470
 
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:78
81471
 
+msgctxt "Comment"
81472
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
81473
 
+msgstr "مكبر الشاشة الذي يبدو مثل عدسة عين السمكة"
81474
 
+
81475
 
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
81476
 
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
81477
 
+msgctxt "Name"
81478
 
+msgid "Magic Lamp"
81479
 
+msgstr "المصباح السحري"
81480
 
+
81481
 
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:74
81482
 
+msgctxt "Comment"
81483
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
81484
 
+msgstr "يحاكي المصباح السحري عند تصغير النوافذ"
81485
 
+
81486
 
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
81487
 
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
81488
 
+msgctxt "Name"
81489
 
+msgid "Magnifier"
81490
 
+msgstr "المكبّر"
81491
 
+
81492
 
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:87
81493
 
+msgctxt "Comment"
81494
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
81495
 
+msgstr "يكبر الجزء من الشاشة الذي يوجد بالقرب من مؤشر الفأرة"
81496
 
+
81497
 
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
81498
 
+msgctxt "Name"
81499
 
+msgid "Minimize Animation"
81500
 
+msgstr "حركة التصغير"
81501
 
+
81502
 
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:82
81503
 
+msgctxt "Comment"
81504
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
81505
 
+msgstr "تحرك عملية تصغير النوافذ"
81506
 
+
81507
 
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
81508
 
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
81509
 
+msgctxt "Name"
81510
 
+msgid "Mouse Mark"
81511
 
+msgstr "علامة الفأرة"
81512
 
+
81513
 
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:82
81514
 
+msgctxt "Comment"
81515
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
81516
 
+msgstr "يتيح لك رسم خطوط على سطح المكتب"
81517
 
+
81518
 
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
81519
 
+#, fuzzy
81520
 
+#| msgctxt "Name"
81521
 
+#| msgid "Guinea"
81522
 
+msgctxt "Name"
81523
 
+msgid "Outline"
81524
 
+msgstr "حدود خارجية"
81525
 
+
81526
 
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:49
81527
 
+msgctxt "Comment"
81528
 
+msgid "Helper effect to render an outline"
81529
 
+msgstr ""
81530
 
+
81531
 
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
81532
 
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
81533
 
+msgctxt "Name"
81534
 
+msgid "Present Windows"
81535
 
+msgstr "النوافذ الحاضرة"
81536
 
+
81537
 
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:82
81538
 
+msgctxt "Comment"
81539
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
81540
 
+msgstr "يصغر جميع النوافذ المفتوحة حتى يمكن عرضها جنباً إلى جنب"
81541
 
+
81542
 
+#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:9
81543
 
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
81544
 
+msgctxt "Name"
81545
 
+msgid "Resize Window"
81546
 
+msgstr "غير حجم النافذة"
81547
 
+
81548
 
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:71
81549
 
+msgctxt "Comment"
81550
 
+msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
81551
 
+msgstr ""
81552
 
+
81553
 
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
81554
 
+msgctxt "Name"
81555
 
+msgid "Scale In"
81556
 
+msgstr "تحجيم النوافذ"
81557
 
+
81558
 
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:80
81559
 
+msgctxt "Comment"
81560
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
81561
 
+msgstr "يحرك عملية ظهور النوافذ"
81562
 
+
81563
 
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
81564
 
+msgctxt "Name"
81565
 
+msgid "Screenshot"
81566
 
+msgstr "لقطة شاشة"
81567
 
+
81568
 
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:62
81569
 
+msgctxt "Comment"
81570
 
+msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
81571
 
+msgstr "يحفظ لقطة شاشة للنافذة الحالية إلى مجلد المنزل"
81572
 
+
81573
 
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
81574
 
+msgctxt "Name"
81575
 
+msgid "Sheet"
81576
 
+msgstr "ورقة"
81577
 
+
81578
 
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:72
81579
 
+msgctxt "Comment"
81580
 
+msgid ""
81581
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
81582
 
+msgstr "اجعل حوارات الشكلية تطير للداخل والخارج عند إظهاراها وإخفائها"
81583
 
+
81584
 
+#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
81585
 
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
81586
 
+msgctxt "Name"
81587
 
+msgid "Show FPS"
81588
 
+msgstr "أظهر عدد الإطارات بالثانية"
81589
 
+
81590
 
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:83
81591
 
+msgctxt "Comment"
81592
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
81593
 
+msgstr "يُظهر أداء كوين في زاوية الشاشة"
81594
 
+
81595
 
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
81596
 
+msgctxt "Name"
81597
 
+msgid "Show Paint"
81598
 
+msgstr "أظهر الطلاء"
81599
 
+
81600
 
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:79
81601
 
+msgctxt "Comment"
81602
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
81603
 
+msgstr "يُبرز المناطق التي تم تحديثها مؤخرا في سطح المكتب"
81604
 
+
81605
 
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
81606
 
+msgctxt "Name"
81607
 
+msgid "Slide Back"
81608
 
+msgstr "أزْلِق للخلف"
81609
 
+
81610
 
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:71
81611
 
+msgctxt "Comment"
81612
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
81613
 
+msgstr "يُزلق النوافذ التي فقدت التركيز للخلف"
81614
 
+
81615
 
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
81616
 
+msgctxt "Name"
81617
 
+msgid "Slide"
81618
 
+msgstr "أزْلِق"
81619
 
+
81620
 
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:73
81621
 
+msgctxt "Comment"
81622
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
81623
 
+msgstr "يُزلق النوافذ عبر الشاشة عند التبديل بين الأسطح الافتراضية"
81624
 
+
81625
 
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
81626
 
+msgctxt "Name"
81627
 
+msgid "Sliding popups"
81628
 
+msgstr "المنبثقات المنزلقة"
81629
 
+
81630
 
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:67
81631
 
+msgctxt "Comment"
81632
 
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
81633
 
+msgstr "حركة انزلاق لمنبثقات بلازما"
81634
 
+
81635
 
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
81636
 
+msgctxt "Name"
81637
 
+msgid "Snap Helper"
81638
 
+msgstr "مساعد الانطباق"
81639
 
+
81640
 
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:70
81641
 
+msgctxt "Comment"
81642
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
81643
 
+msgstr "يساعدك على تحديد وسط الشاشة عند تحريك النافذة."
81644
 
+
81645
 
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
81646
 
+#, fuzzy
81647
 
+#| msgctxt "Name"
81648
 
+#| msgid "Launch Feedback"
81649
 
+msgctxt "Name"
81650
 
+msgid "Startup Feedback"
81651
 
+msgstr "مبيّن الإطلاق"
81652
 
+
81653
 
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:56
81654
 
+msgctxt "Comment"
81655
 
+msgid "Helper effect for startup feedback"
81656
 
+msgstr ""
81657
 
+
81658
 
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
81659
 
+msgctxt "Name"
81660
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
81661
 
+msgstr "مصغّرات شريط المهام"
81662
 
+
81663
 
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:78
81664
 
+msgctxt "Comment"
81665
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
81666
 
+msgstr "يظهر مصغرات النوافذ عند المرور على شريط المهام"
81667
 
+
81668
 
+#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
81669
 
+msgctxt "Name"
81670
 
+msgid "Demo Liquid"
81671
 
+msgstr "استعراض السائل"
81672
 
+
81673
 
+#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
81674
 
+msgctxt "Name"
81675
 
+msgid "Demo Shaky Move"
81676
 
+msgstr "استعراض الحركة المهزوز"
81677
 
+
81678
 
+#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
81679
 
+msgctxt "Name"
81680
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
81681
 
+msgstr "استعراض نقل مكان العمل إلى الأعلى"
81682
 
+
81683
 
+#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
81684
 
+msgctxt "Name"
81685
 
+msgid "Demo ShowPicture"
81686
 
+msgstr "استعراض عرض الصورة"
81687
 
+
81688
 
+#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
81689
 
+msgctxt "Name"
81690
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
81691
 
+msgstr "استعراض موجات النوافذ"
81692
 
+
81693
 
+#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
81694
 
+msgctxt "Name"
81695
 
+msgid "Drunken"
81696
 
+msgstr "سكران"
81697
 
+
81698
 
+#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
81699
 
+msgctxt "Name"
81700
 
+msgid "Flame"
81701
 
+msgstr "اللهب"
81702
 
+
81703
 
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
81704
 
+msgctxt "Name"
81705
 
+msgid "Cube Gears"
81706
 
+msgstr "تروس المكعب"
81707
 
+
81708
 
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:68
81709
 
+msgctxt "Comment"
81710
 
+msgid "Display gears inside the cube"
81711
 
+msgstr "يعرض تروساً داخل المكعب"
81712
 
+
81713
 
+#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
81714
 
+msgctxt "Name"
81715
 
+msgid "Howto"
81716
 
+msgstr "كيف تعمل"
81717
 
+
81718
 
+#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
81719
 
+msgctxt "Comment"
81720
 
+msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
81721
 
+msgstr "تأثير استعراضي لاستخدام EffectFrames"
81722
 
+
81723
 
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
81724
 
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
81725
 
+msgctxt "Name"
81726
 
+msgid "Slide Tabs"
81727
 
+msgstr "ألسنة منزلقة"
81728
 
+
81729
 
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:67
81730
 
+msgctxt "Comment"
81731
 
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
81732
 
+msgstr "أزْلِق النوافذ عند تبديل أو تجميع الألسنة"
81733
 
+
81734
 
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
81735
 
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
81736
 
+msgctxt "Name"
81737
 
+msgid "Swivel Tabs"
81738
 
+msgstr "ألسنة دوّارة"
81739
 
+
81740
 
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:61
81741
 
+msgctxt "Comment"
81742
 
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
81743
 
+msgstr "دوّر النوافذ عند تبديل الألسنة"
81744
 
+
81745
 
+#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
81746
 
+msgctxt "Name"
81747
 
+msgid "Test_FBO"
81748
 
+msgstr "اختبار_FBO"
81749
 
+
81750
 
+#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
81751
 
+msgctxt "Name"
81752
 
+msgid "Test_Input"
81753
 
+msgstr "اختبار_الإدخال"
81754
 
+
81755
 
+#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
81756
 
+msgctxt "Name"
81757
 
+msgid "Test_Thumbnail"
81758
 
+msgstr "اختبار_مصغّرات"
81759
 
+
81760
 
+#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
81761
 
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
81762
 
+msgctxt "Name"
81763
 
+msgid "Video Record"
81764
 
+msgstr "تسجيل الفيديو"
81765
 
+
81766
 
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:84
81767
 
+msgctxt "Comment"
81768
 
+msgid "Record a video of your desktop"
81769
 
+msgstr "تسجل فيديو لسطح مكتبك"
81770
 
+
81771
 
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
81772
 
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
81773
 
+msgctxt "Name"
81774
 
+msgid "Thumbnail Aside"
81775
 
+msgstr "مصغرات على الجانب"
81776
 
+
81777
 
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:80
81778
 
+msgctxt "Comment"
81779
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
81780
 
+msgstr "تعرض مصغرات النوافذ على حافة الشاشة"
81781
 
+
81782
 
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
81783
 
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
81784
 
+msgctxt "Name"
81785
 
+msgid "Track Mouse"
81786
 
+msgstr "تتبع الفارة"
81787
 
+
81788
 
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:83
81789
 
+msgctxt "Comment"
81790
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
81791
 
+msgstr "يعرض موقع الفارة عند التفعيل"
81792
 
+
81793
 
+#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
81794
 
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
81795
 
+msgctxt "Name"
81796
 
+msgid "Translucency"
81797
 
+msgstr "شبه الشفافية"
81798
 
+
81799
 
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:85
81800
 
+msgctxt "Comment"
81801
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
81802
 
+msgstr "يجعل النوافذ شبه شفافة في شروط مختلفة"
81803
 
+
81804
 
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
81805
 
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
81806
 
+#, fuzzy
81807
 
+#| msgctxt "Name"
81808
 
+#| msgid "Window Move Start"
81809
 
+msgctxt "Name"
81810
 
+msgid "WindowGeometry"
81811
 
+msgstr "بدء نقل النافذة"
81812
 
+
81813
 
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:55
81814
 
+msgctxt "Comment"
81815
 
+msgid "Display window geometries on move/resize"
81816
 
+msgstr ""
81817
 
+
81818
 
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
81819
 
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
81820
 
+msgctxt "Name"
81821
 
+msgid "Wobbly Windows"
81822
 
+msgstr "نوافذ متذبذبة"
81823
 
+
81824
 
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:75
81825
 
+msgctxt "Comment"
81826
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
81827
 
+msgstr "شوه شكل النوافذ عند تحركها"
81828
 
+
81829
 
+#: kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
81830
 
+msgctxt "Name"
81831
 
+msgid "Zoom"
81832
 
+msgstr "تكبير"
81833
 
+
81834
 
+#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:89
81835
 
+msgctxt "Comment"
81836
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
81837
 
+msgstr "يكبر سطح المكتب بالكامل"
81838
 
+
81839
 
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
81840
 
+msgctxt "Name"
81841
 
+msgid "Desktop Effects"
81842
 
+msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
81843
 
+
81844
 
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:99
81845
 
+msgctxt "Comment"
81846
 
+msgid "Configure desktop effects"
81847
 
+msgstr "اضبط تأثيرات سطح المكتب"
81848
 
+
81849
 
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:182
81850
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81851
 
+msgid "kwin,window,manager,compositing,effect"
81852
 
+msgstr ""
81853
 
+
81854
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
81855
 
+msgctxt "Name"
81856
 
+msgid "Window Decorations"
81857
 
+msgstr "زخارف النوافذ"
81858
 
+
81859
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:74
81860
 
+msgctxt "Comment"
81861
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
81862
 
+msgstr "اضبط المظهر والسمِة لعناوين النوافذ"
81863
 
+
81864
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:162
81865
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81866
 
+msgid ""
81867
 
+"kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge,"
81868
 
+"kwm,decoration"
81869
 
+msgstr ""
81870
 
+
81871
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
81872
 
+msgctxt "Name"
81873
 
+msgid "Virtual Desktops"
81874
 
+msgstr "أسطح المكتب الافتراضية"
81875
 
+
81876
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:76
81877
 
+msgctxt "Comment"
81878
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
81879
 
+msgstr "تستطيع ضبط عدد أسطح المكتب الافتراضية"
81880
 
+
81881
 
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:164
81882
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81883
 
+msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop"
81884
 
+msgstr ""
81885
 
+
81886
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
81887
 
+msgctxt "Name"
81888
 
+msgid "Actions"
81889
 
+msgstr "إجراءات"
81890
 
+
81891
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:103
81892
 
+msgctxt "Comment"
81893
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
81894
 
+msgstr "اضبط إعدادت لوحة المفاتيح والفأرة"
81895
 
+
81896
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:191
81897
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81898
 
+msgid ""
81899
 
+"shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar,"
81900
 
+"resize"
81901
 
+msgstr ""
81902
 
+
81903
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
81904
 
+msgctxt "Name"
81905
 
+msgid "Advanced"
81906
 
+msgstr "متقدم"
81907
 
+
81908
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:102
81909
 
+msgctxt "Comment"
81910
 
+msgid "Configure advanced window management features"
81911
 
+msgstr "اضبط ميزّات إدارة النوافذ المتقدمة"
81912
 
+
81913
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:189
81914
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81915
 
+msgid "shading,border,hover,active borders"
81916
 
+msgstr ""
81917
 
+
81918
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
81919
 
+msgctxt "Name"
81920
 
+msgid "Focus"
81921
 
+msgstr "التركيز"
81922
 
+
81923
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:100
81924
 
+msgctxt "Comment"
81925
 
+msgid "Configure the window focus policy"
81926
 
+msgstr "اضبط سياسة التركيز على النوافذ"
81927
 
+
81928
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:186
81929
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81930
 
+msgid ""
81931
 
+"focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop"
81932
 
+msgstr ""
81933
 
+
81934
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
81935
 
+msgctxt "Name"
81936
 
+msgid "Moving"
81937
 
+msgstr "التحريك"
81938
 
+
81939
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:101
81940
 
+msgctxt "Comment"
81941
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
81942
 
+msgstr "إعداد الطريقة التي تتحرك فيها النوافذ"
81943
 
+
81944
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:188
81945
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81946
 
+msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border"
81947
 
+msgstr ""
81948
 
+
81949
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
81950
 
+#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
81951
 
+msgctxt "Name"
81952
 
+msgid "Window Behavior"
81953
 
+msgstr "سلوك النوافذ"
81954
 
+
81955
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:104
81956
 
+msgctxt "Comment"
81957
 
+msgid "Configure the window behavior"
81958
 
+msgstr "اضبط سلوك النوافذ"
81959
 
+
81960
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:192
81961
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81962
 
+msgid ""
81963
 
+"focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame,"
81964
 
+"titlebar,doubleclick"
81965
 
+msgstr ""
81966
 
+
81967
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
81968
 
+msgctxt "Name"
81969
 
+msgid "Window Rules"
81970
 
+msgstr "قواعد النوافذ"
81971
 
+
81972
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:75
81973
 
+msgctxt "Comment"
81974
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
81975
 
+msgstr "اضبط الإعدادات الخاصة بنافذة معينة"
81976
 
+
81977
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:161
81978
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81979
 
+msgid ""
81980
 
+"size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,"
81981
 
+"rules"
81982
 
+msgstr ""
81983
 
+
81984
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
81985
 
+msgctxt "Name"
81986
 
+msgid "Screen Edges"
81987
 
+msgstr "حواف الشاشة"
81988
 
+
81989
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83
81990
 
+msgctxt "Comment"
81991
 
+msgid "Configure active screen edges"
81992
 
+msgstr "اضبط حواف الشاشة النشطة"
81993
 
+
81994
 
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:150
81995
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
81996
 
+msgid "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop"
81997
 
+msgstr ""
81998
 
+
81999
 
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
82000
 
+msgctxt "Name"
82001
 
+msgid "Task Switcher"
82002
 
+msgstr "مبدّل المهام"
82003
 
+
82004
 
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:72
82005
 
+#, fuzzy
82006
 
+#| msgctxt "Comment"
82007
 
+#| msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
82008
 
+msgctxt "Comment"
82009
 
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
82010
 
+msgstr "اضبط السلوك للتنقل بين النوافذ"
82011
 
+
82012
 
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:123
82013
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
82014
 
+msgid ""
82015
 
+"window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,"
82016
 
+"alt-tab,alt+tab,alt tab"
82017
 
+msgstr ""
82018
 
+
82019
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3
82020
 
+msgctxt "Comment"
82021
 
+msgid "KWin Window Manager"
82022
 
+msgstr "مدير النوافذ كوين"
82023
 
+
82024
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:66
82025
 
+msgctxt "Name"
82026
 
+msgid "Change to Desktop 1"
82027
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 1"
82028
 
+
82029
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:153
82030
 
+msgctxt "Comment"
82031
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
82032
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 1"
82033
 
+
82034
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:242
82035
 
+msgctxt "Name"
82036
 
+msgid "Change to Desktop 2"
82037
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 2"
82038
 
+
82039
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:329
82040
 
+msgctxt "Comment"
82041
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
82042
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 2"
82043
 
+
82044
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:418
82045
 
+msgctxt "Name"
82046
 
+msgid "Change to Desktop 3"
82047
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 3"
82048
 
+
82049
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:505
82050
 
+msgctxt "Comment"
82051
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
82052
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 3"
82053
 
+
82054
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:594
82055
 
+msgctxt "Name"
82056
 
+msgid "Change to Desktop 4"
82057
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 4"
82058
 
+
82059
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:681
82060
 
+msgctxt "Comment"
82061
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
82062
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 4"
82063
 
+
82064
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:770
82065
 
+msgctxt "Name"
82066
 
+msgid "Change to Desktop 5"
82067
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 5"
82068
 
+
82069
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:857
82070
 
+msgctxt "Comment"
82071
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
82072
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 5"
82073
 
+
82074
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:946
82075
 
+msgctxt "Name"
82076
 
+msgid "Change to Desktop 6"
82077
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 6"
82078
 
+
82079
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1033
82080
 
+msgctxt "Comment"
82081
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
82082
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 6"
82083
 
+
82084
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1120
82085
 
+msgctxt "Name"
82086
 
+msgid "Change to Desktop 7"
82087
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 7"
82088
 
+
82089
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1207
82090
 
+msgctxt "Comment"
82091
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
82092
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 7"
82093
 
+
82094
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1296
82095
 
+msgctxt "Name"
82096
 
+msgid "Change to Desktop 8"
82097
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 8"
82098
 
+
82099
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1383
82100
 
+msgctxt "Comment"
82101
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
82102
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 8"
82103
 
+
82104
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1472
82105
 
+msgctxt "Name"
82106
 
+msgid "Change to Desktop 9"
82107
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 9"
82108
 
+
82109
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1557
82110
 
+msgctxt "Comment"
82111
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
82112
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 9"
82113
 
+
82114
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1644
82115
 
+msgctxt "Name"
82116
 
+msgid "Change to Desktop 10"
82117
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 10"
82118
 
+
82119
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1729
82120
 
+msgctxt "Comment"
82121
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
82122
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 10"
82123
 
+
82124
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1816
82125
 
+msgctxt "Name"
82126
 
+msgid "Change to Desktop 11"
82127
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 11"
82128
 
+
82129
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1901
82130
 
+msgctxt "Comment"
82131
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
82132
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 11"
82133
 
+
82134
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:1988
82135
 
+msgctxt "Name"
82136
 
+msgid "Change to Desktop 12"
82137
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 12"
82138
 
+
82139
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2073
82140
 
+msgctxt "Comment"
82141
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
82142
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 12"
82143
 
+
82144
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2160
82145
 
+msgctxt "Name"
82146
 
+msgid "Change to Desktop 13"
82147
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 13"
82148
 
+
82149
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2245
82150
 
+msgctxt "Comment"
82151
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
82152
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 13"
82153
 
+
82154
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2332
82155
 
+msgctxt "Name"
82156
 
+msgid "Change to Desktop 14"
82157
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 14"
82158
 
+
82159
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2417
82160
 
+msgctxt "Comment"
82161
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
82162
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 14"
82163
 
+
82164
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2504
82165
 
+msgctxt "Name"
82166
 
+msgid "Change to Desktop 15"
82167
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 15"
82168
 
+
82169
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2589
82170
 
+msgctxt "Comment"
82171
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
82172
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 15"
82173
 
+
82174
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2676
82175
 
+msgctxt "Name"
82176
 
+msgid "Change to Desktop 16"
82177
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 16"
82178
 
+
82179
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2761
82180
 
+msgctxt "Comment"
82181
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
82182
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 16"
82183
 
+
82184
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2848
82185
 
+msgctxt "Name"
82186
 
+msgid "Change to Desktop 17"
82187
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 17"
82188
 
+
82189
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:2933
82190
 
+msgctxt "Comment"
82191
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
82192
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 17"
82193
 
+
82194
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3020
82195
 
+msgctxt "Name"
82196
 
+msgid "Change to Desktop 18"
82197
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 18"
82198
 
+
82199
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3105
82200
 
+msgctxt "Comment"
82201
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
82202
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 18"
82203
 
+
82204
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3192
82205
 
+msgctxt "Name"
82206
 
+msgid "Change to Desktop 19"
82207
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 19"
82208
 
+
82209
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3277
82210
 
+msgctxt "Comment"
82211
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
82212
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 19"
82213
 
+
82214
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3364
82215
 
+msgctxt "Name"
82216
 
+msgid "Change to Desktop 20"
82217
 
+msgstr "انتقل لسطح المكتب 20"
82218
 
+
82219
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3449
82220
 
+msgctxt "Comment"
82221
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
82222
 
+msgstr "تم اختيار سطح المكتب الافتراضي 20"
82223
 
+
82224
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3536
82225
 
+msgctxt "Name"
82226
 
+msgid "Activate Window"
82227
 
+msgstr "نشّط النافذة"
82228
 
+
82229
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3619
82230
 
+msgctxt "Comment"
82231
 
+msgid "Another window is activated"
82232
 
+msgstr "تم تنشيط نافذة اخرى"
82233
 
+
82234
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3794
82235
 
+msgctxt "Comment"
82236
 
+msgid "New window"
82237
 
+msgstr "نافذة جديدة"
82238
 
+
82239
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3884
82240
 
+msgctxt "Name"
82241
 
+msgid "Delete Window"
82242
 
+msgstr "احذف النافذة"
82243
 
+
82244
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:3966
82245
 
+msgctxt "Comment"
82246
 
+msgid "Delete window"
82247
 
+msgstr "احذف النافذة"
82248
 
+
82249
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4053
82250
 
+msgctxt "Name"
82251
 
+msgid "Window Close"
82252
 
+msgstr "أغلق النافذة"
82253
 
+
82254
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4137
82255
 
+msgctxt "Comment"
82256
 
+msgid "A window closes"
82257
 
+msgstr "تم إغلاق نافذة"
82258
 
+
82259
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4226
82260
 
+msgctxt "Name"
82261
 
+msgid "Window Shade Up"
82262
 
+msgstr "ظلّل النافذة للأعلى"
82263
 
+
82264
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4306
82265
 
+msgctxt "Comment"
82266
 
+msgid "A window is shaded up"
82267
 
+msgstr "نافذة ظٌلّلت للأعلى"
82268
 
+
82269
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4388
82270
 
+msgctxt "Name"
82271
 
+msgid "Window Shade Down"
82272
 
+msgstr "ظلّل نافذة للأسفل"
82273
 
+
82274
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4467
82275
 
+msgctxt "Comment"
82276
 
+msgid "A window is shaded down"
82277
 
+msgstr "ظُلّلت نافذة للأسفل"
82278
 
+
82279
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4548
82280
 
+msgctxt "Name"
82281
 
+msgid "Window Minimize"
82282
 
+msgstr "صغّر النافذة"
82283
 
+
82284
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4630
82285
 
+msgctxt "Comment"
82286
 
+msgid "A window is minimized"
82287
 
+msgstr "تم تصغير نافذة"
82288
 
+
82289
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4716
82290
 
+msgctxt "Name"
82291
 
+msgid "Window Unminimize"
82292
 
+msgstr "ألغِ تصغير النافذة"
82293
 
+
82294
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4794
82295
 
+msgctxt "Comment"
82296
 
+msgid "A Window is restored"
82297
 
+msgstr "تم استعادة نافذة"
82298
 
+
82299
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4879
82300
 
+msgctxt "Name"
82301
 
+msgid "Window Maximize"
82302
 
+msgstr "كبّر النافذة"
82303
 
+
82304
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:4962
82305
 
+msgctxt "Comment"
82306
 
+msgid "A window is maximized"
82307
 
+msgstr "تم تكبير نافذة"
82308
 
+
82309
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5048
82310
 
+msgctxt "Name"
82311
 
+msgid "Window Unmaximize"
82312
 
+msgstr "ألغ تكبير النافذة"
82313
 
+
82314
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5129
82315
 
+msgctxt "Comment"
82316
 
+msgid "A window loses maximization"
82317
 
+msgstr "تم إلغاء تكبير النافذة"
82318
 
+
82319
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5212
82320
 
+msgctxt "Name"
82321
 
+msgid "Window on All Desktops"
82322
 
+msgstr "النافذة على كل أسطح المكتب"
82323
 
+
82324
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5291
82325
 
+msgctxt "Comment"
82326
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
82327
 
+msgstr "تم إظهار النافذة على كل أسطح المكتب"
82328
 
+
82329
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5376
82330
 
+msgctxt "Name"
82331
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
82332
 
+msgstr "النافذة ليست على جميع أسطح المكتب"
82333
 
+
82334
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5453
82335
 
+msgctxt "Comment"
82336
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
82337
 
+msgstr "النافذة لم تعد ظاهرة على كل أسطح المكتب"
82338
 
+
82339
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5536
82340
 
+msgctxt "Name"
82341
 
+msgid "New Dialog"
82342
 
+msgstr "مربع حوار جديد"
82343
 
+
82344
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5623
82345
 
+msgctxt "Comment"
82346
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
82347
 
+msgstr "ظهرت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
82348
 
+
82349
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5702
82350
 
+msgctxt "Name"
82351
 
+msgid "Delete Dialog"
82352
 
+msgstr "حذف نافذة الحوار"
82353
 
+
82354
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5787
82355
 
+msgctxt "Comment"
82356
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
82357
 
+msgstr "حُذفت نافذة عابرة (نافذة حوار)"
82358
 
+
82359
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5868
82360
 
+msgctxt "Name"
82361
 
+msgid "Window Move Start"
82362
 
+msgstr "بدء نقل النافذة"
82363
 
+
82364
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:5950
82365
 
+msgctxt "Comment"
82366
 
+msgid "A window has begun moving"
82367
 
+msgstr "تم البدء في نقل نافذة"
82368
 
+
82369
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6032
82370
 
+msgctxt "Name"
82371
 
+msgid "Window Move End"
82372
 
+msgstr "انتهاء نقل النافذة"
82373
 
+
82374
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6114
82375
 
+msgctxt "Comment"
82376
 
+msgid "A window has completed its moving"
82377
 
+msgstr "تم الانتهاء من نقل نافذة"
82378
 
+
82379
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6196
82380
 
+msgctxt "Name"
82381
 
+msgid "Window Resize Start"
82382
 
+msgstr "بداية تغيير حجم النافذة"
82383
 
+
82384
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6278
82385
 
+msgctxt "Comment"
82386
 
+msgid "A window has begun resizing"
82387
 
+msgstr "تم البدء في تغيير حجم نافذة"
82388
 
+
82389
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6360
82390
 
+msgctxt "Name"
82391
 
+msgid "Window Resize End"
82392
 
+msgstr "انتهاء تغيير حجم النافذة"
82393
 
+
82394
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6442
82395
 
+msgctxt "Comment"
82396
 
+msgid "A window has finished resizing"
82397
 
+msgstr "تم الانتهاء من تغيير حجم نافذة"
82398
 
+
82399
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6524
82400
 
+msgctxt "Name"
82401
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
82402
 
+msgstr "نافذة  على سطح المكتب الحالي تطلب الانتباه"
82403
 
+
82404
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6598
82405
 
+msgctxt "Comment"
82406
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
82407
 
+msgstr "نافذة  على سطح المكتب الافتراضي الحالي تطلب الانتباه"
82408
 
+
82409
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6676
82410
 
+msgctxt "Name"
82411
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
82412
 
+msgstr "نافذة  على سطح مكتبـ آخر تطلب الانتباه"
82413
 
+
82414
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6750
82415
 
+msgctxt "Comment"
82416
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
82417
 
+msgstr "نافذة  على سطح مكتب افتراضي أخر تطلب الإنتباه"
82418
 
+
82419
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6825
82420
 
+msgctxt "Name"
82421
 
+msgid "Compositing has been suspended"
82422
 
+msgstr "عُلِّق التركيب"
82423
 
+
82424
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6889
82425
 
+msgctxt "Comment"
82426
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
82427
 
+msgstr "تطبيق أخر طلب تعليق التركيب"
82428
 
+
82429
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:6953
82430
 
+msgctxt "Name"
82431
 
+msgid "Effects not supported"
82432
 
+msgstr "التأثيرات غير مدعومة"
82433
 
+
82434
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7020
82435
 
+msgctxt "Comment"
82436
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
82437
 
+msgstr "بعض التأثيرات غير مدعومة من المنتهى الخلفي أو العتاد."
82438
 
+
82439
 
+# Mosaic is the word used in both the French and Spanish translation.
82440
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7086
82441
 
+msgctxt "Name"
82442
 
+msgid "Tiling Enabled"
82443
 
+msgstr "رصف النوافذ مُفعّل"
82444
 
+
82445
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7142
82446
 
+msgctxt "Comment"
82447
 
+msgid "Tiling mode has been enabled"
82448
 
+msgstr "فُعِّل نمط رصف النوافذ"
82449
 
+
82450
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7200
82451
 
+msgctxt "Name"
82452
 
+msgid "Tiling Disabled"
82453
 
+msgstr "رصف النوافذ مُعطّل"
82454
 
+
82455
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7256
82456
 
+msgctxt "Comment"
82457
 
+msgid "Tiling mode has been disabled"
82458
 
+msgstr "عُطِّل نمط رصف النوافذ"
82459
 
+
82460
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7314
82461
 
+msgctxt "Name"
82462
 
+msgid "Tiling Layout Changed"
82463
 
+msgstr "تغيَّر مخطط رصف النوافذ"
82464
 
+
82465
 
+#: kwin/kwin.notifyrc:7370
82466
 
+msgctxt "Comment"
82467
 
+msgid "Tiling Layout has been changed"
82468
 
+msgstr "مخطط رصف النوافذ قد تغير"
82469
 
+
82470
 
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
82471
 
+msgctxt "Name"
82472
 
+msgid "KDE Write Daemon"
82473
 
+msgstr "مراقب كتابة لكدي"
82474
 
+
82475
 
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:92 kwrited/kwrited.desktop:61
82476
 
+msgctxt "Comment"
82477
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
82478
 
+msgstr "لمشاهدة رسائل من المستخدمين المحليين ارسلت  بـwall(1) أو write(1)"
82479
 
+
82480
 
+#: kwrited/kwrited.desktop:2
82481
 
+msgctxt "Name"
82482
 
+msgid "Write Daemon"
82483
 
+msgstr "مراقب الكتابة"
82484
 
+
82485
 
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
82486
 
+msgctxt "Comment"
82487
 
+msgid "Local system message service"
82488
 
+msgstr "خدمة رسائل النظام المحلية"
82489
 
+
82490
 
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:64
82491
 
+msgctxt "Name"
82492
 
+msgid "New message received"
82493
 
+msgstr "وصلت رسالة جديدة"
82494
 
+
82495
 
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:136
82496
 
+msgctxt "Comment"
82497
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
82498
 
+msgstr "تلقى المراقب رسالة جديدة أرسلت بـwall(1) أو write(1)"
82499
 
+
82500
 
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
82501
 
+msgctxt "Name"
82502
 
+msgid "Display Management"
82503
 
+msgstr "إدارة العرض"
82504
 
+
82505
 
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:69
82506
 
+msgctxt "Comment"
82507
 
+msgid "Manages displays and video outputs"
82508
 
+msgstr "أدر الشاشات ومخارج الفيديو"
82509
 
+
82510
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
82511
 
+msgctxt "Name"
82512
 
+msgid "KSysGuard"
82513
 
+msgstr "حارس نظام كيدي"
82514
 
+
82515
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:78
82516
 
+msgctxt "Name"
82517
 
+msgid "Kill or stop etc a process"
82518
 
+msgstr "اقتل أو أوقف عملية"
82519
 
+
82520
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:141
82521
 
+msgctxt "Description"
82522
 
+msgid "Sends a given signal to a given process"
82523
 
+msgstr "يرسل إشارة معينة إلى عمليّة معينة"
82524
 
+
82525
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:208
82526
 
+msgctxt "Name"
82527
 
+msgid "Change the priority of a process"
82528
 
+msgstr "غيِّر أولوية عمليّة"
82529
 
+
82530
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:273
82531
 
+msgctxt "Description"
82532
 
+msgid "Change the niceness of a given process"
82533
 
+msgstr "غيِّر لطف عمليّة معيّنة"
82534
 
+
82535
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:338
82536
 
+msgctxt "Name"
82537
 
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
82538
 
+msgstr "غيِّر مجدوِل و أولوية الدخل و الخرج"
82539
 
+
82540
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:400
82541
 
+msgctxt "Description"
82542
 
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
82543
 
+msgstr "غيِّر كيفية تصنيف عمليات القراءة والكتابة لعمليَّة معيّنة"
82544
 
+
82545
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:464
82546
 
+msgctxt "Name"
82547
 
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
82548
 
+msgstr "غيِّر مجدول وأولوية وحدة المعالجة المركزية"
82549
 
+
82550
 
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:525
82551
 
+msgctxt "Description"
82552
 
+msgid ""
82553
 
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
82554
 
+msgstr "غيِّر مجدول وحدة المعالجة المركزية المستخدم لجدولة تشغيل عمليَّة معيّنة"
82555
 
+
82556
 
+#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
82557
 
+msgctxt "Name"
82558
 
+msgid "Detailed Memory Information"
82559
 
+msgstr "معلومات مفصلة عن الذاكرة"
82560
 
+
82561
 
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
82562
 
+msgctxt "Name"
82563
 
+msgid "Fake Net"
82564
 
+msgstr "شبكة مزيفة"
82565
 
+
82566
 
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:86
82567
 
+msgctxt "Comment"
82568
 
+msgid "Fake Network Management"
82569
 
+msgstr "إدارة الشبكات المزيفة"
82570
 
+
82571
 
+#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
82572
 
+msgctxt "Comment"
82573
 
+msgid "Modem Management Backend"
82574
 
+msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة المودم"
82575
 
+
82576
 
+#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
82577
 
+msgctxt "Comment"
82578
 
+msgid "Network Management Backend"
82579
 
+msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الشبكة"
82580
 
+
82581
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
82582
 
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
82583
 
+msgctxt "Name"
82584
 
+msgid "Application Launcher"
82585
 
+msgstr "مطلق التطبيقات"
82586
 
+
82587
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:87
82588
 
+msgctxt "Comment"
82589
 
+msgid "Launcher to start applications"
82590
 
+msgstr "مطلق لتشغيل التطبيقات"
82591
 
+
82592
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
82593
 
+msgctxt "Name"
82594
 
+msgid "Application Launcher Menu"
82595
 
+msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
82596
 
+
82597
 
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:78
82598
 
+msgctxt "Comment"
82599
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
82600
 
+msgstr "مطلق تطبيقات تقليدي على شكل قائمة"
82601
 
+
82602
 
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
82603
 
+msgctxt "Name"
82604
 
+msgid "Pager"
82605
 
+msgstr "المنادي"
82606
 
+
82607
 
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:85
82608
 
+msgctxt "Comment"
82609
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
82610
 
+msgstr "يبدل بين أسطح المكتب الافتراضية"
82611
 
+
82612
 
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
82613
 
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
82614
 
+msgctxt "Name"
82615
 
+msgid "Activities"
82616
 
+msgstr "الأنشطة"
82617
 
+
82618
 
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:52
82619
 
+#, fuzzy
82620
 
+#| msgctxt "Name"
82621
 
+#| msgid "Activity Manager"
82622
 
+msgctxt "Comment"
82623
 
+msgid "Shows the activity manager"
82624
 
+msgstr "يظهر مدير الأنشطة"
82625
 
+
82626
 
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
82627
 
+msgctxt "Name"
82628
 
+msgid "Task Manager"
82629
 
+msgstr "مدير المهام"
82630
 
+
82631
 
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:83
82632
 
+msgctxt "Comment"
82633
 
+msgid "Switch between running applications"
82634
 
+msgstr "بدّل بين التطبيقات التي تعمل"
82635
 
+
82636
 
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
82637
 
+msgctxt "Name"
82638
 
+msgid "Trashcan"
82639
 
+msgstr "سلة المهملات"
82640
 
+
82641
 
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:81
82642
 
+msgctxt "Comment"
82643
 
+msgid "Access to deleted items"
82644
 
+msgstr "نفاذ إلى العناصر المحذوفة"
82645
 
+
82646
 
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
82647
 
+msgctxt "Name"
82648
 
+msgid "Window List"
82649
 
+msgstr "لائحة النوافذ"
82650
 
+
82651
 
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:69
82652
 
+msgctxt "Comment"
82653
 
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
82654
 
+msgstr "بلازمويد لعرض لائحة بالنوافذ المفتوحة"
82655
 
+
82656
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
82657
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
82658
 
+msgid "Desktop Dashboard"
82659
 
+msgstr "لوحة ودجات سطح المكتب"
82660
 
+
82661
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:63
82662
 
+msgctxt "Comment"
82663
 
+msgid "Widget Dashboard"
82664
 
+msgstr "لوحة الودجة"
82665
 
+
82666
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
82667
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
82668
 
+msgid "Desktop"
82669
 
+msgstr "سطح المكتب"
82670
 
+
82671
 
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:72
82672
 
+msgctxt "Comment"
82673
 
+msgid "Default desktop"
82674
 
+msgstr "سطح المكتب الافتراضي"
82675
 
+
82676
 
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
82677
 
+msgctxt "Name"
82678
 
+msgid "Empty Panel"
82679
 
+msgstr "لوحة فارغة"
82680
 
+
82681
 
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:62
82682
 
+#, fuzzy
82683
 
+msgctxt "Comment"
82684
 
+msgid "A simple linear panel"
82685
 
+msgstr "لوحية خطّيّة بسيطة"
82686
 
+
82687
 
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
82688
 
+msgctxt "Name"
82689
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
82690
 
+msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
82691
 
+
82692
 
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67
82693
 
+msgctxt "Comment"
82694
 
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
82695
 
+msgstr "تفاعل مع قشرة سطح المكتب بلازما"
82696
 
+
82697
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
82698
 
+msgctxt "Name"
82699
 
+msgid "Default Panel"
82700
 
+msgstr "اللوحة المبدئية"
82701
 
+
82702
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
82703
 
+msgctxt "Name"
82704
 
+msgid "Desktop Icons"
82705
 
+msgstr "أيقونات سطح المكتب"
82706
 
+
82707
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
82708
 
+msgctxt "Name"
82709
 
+msgid "Find Widgets"
82710
 
+msgstr "جد الودجات"
82711
 
+
82712
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
82713
 
+msgctxt "Name"
82714
 
+msgid "Photos Activity"
82715
 
+msgstr "أنشطة الصور"
82716
 
+
82717
 
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop:3
82718
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
82719
 
+msgctxt "Name"
82720
 
+msgid "Search and Launch"
82721
 
+msgstr "ابحث و شغل"
82722
 
+
82723
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
82724
 
+msgctxt "Name"
82725
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
82726
 
+msgstr "مساحة عمل بلازما"
82727
 
+
82728
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
82729
 
+msgctxt "Comment"
82730
 
+msgid "Plasma Desktop Shell"
82731
 
+msgstr "قشرة سطح المكتب بلازما"
82732
 
+
82733
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:138
82734
 
+msgctxt "Name"
82735
 
+msgid "New widget published"
82736
 
+msgstr "نُشرت ودجة جديدة"
82737
 
+
82738
 
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:202
82739
 
+msgctxt "Comment"
82740
 
+msgid "A new widget has become available on the network."
82741
 
+msgstr "ودجة جديدة أصبحت متوفرة على الشبكة"
82742
 
+
82743
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
82744
 
+msgctxt "Comment"
82745
 
+msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
82746
 
+msgstr "صندوق أدوات سطح المكتب الافتراضي لصدفة سطح مكتب بلازما"
82747
 
+
82748
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:56
82749
 
+msgctxt "Name"
82750
 
+msgid "Desktop toolbox"
82751
 
+msgstr "صندوق أدوات سطح المكتب"
82752
 
+
82753
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
82754
 
+msgctxt "Comment"
82755
 
+msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
82756
 
+msgstr "صندوق أدوات الشريط الافتراضي لصدفة سطح مكتب بلازما"
82757
 
+
82758
 
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:56
82759
 
+msgctxt "Name"
82760
 
+msgid "Panel toolbox"
82761
 
+msgstr "صندوق أدوات الشريط"
82762
 
+
82763
 
+#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
82764
 
+msgctxt "Name"
82765
 
+msgid "Default Plasma Animator"
82766
 
+msgstr "محرك بلازما الراسم المبدئي"
82767
 
+
82768
 
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
82769
 
+msgctxt "Name"
82770
 
+msgid "Activity Bar"
82771
 
+msgstr "شريط الأنشطة"
82772
 
+
82773
 
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:75
82774
 
+msgctxt "Comment"
82775
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
82776
 
+msgstr "شريط ألسنة للتبديل بين الأنشطة"
82777
 
+
82778
 
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
82779
 
+msgctxt "Name"
82780
 
+msgid "Analog Clock"
82781
 
+msgstr "ساعة عادية"
82782
 
+
82783
 
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:87
82784
 
+msgctxt "Comment"
82785
 
+msgid "A clock with hands"
82786
 
+msgstr "ساعة بعقارب"
82787
 
+
82788
 
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
82789
 
+msgctxt "Name"
82790
 
+msgid "Battery Monitor"
82791
 
+msgstr "مراقب البطارية"
82792
 
+
82793
 
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:86
82794
 
+msgctxt "Comment"
82795
 
+msgid "See the power status of your battery"
82796
 
+msgstr "راقب حالة الطاقة لبطارياتك"
82797
 
+
82798
 
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
82799
 
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
82800
 
+msgctxt "Name"
82801
 
+msgid "Calendar"
82802
 
+msgstr "التقويم"
82803
 
+
82804
 
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:79
82805
 
+msgctxt "Comment"
82806
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
82807
 
+msgstr "اعرض واختر تواريخاً من تقويمك"
82808
 
+
82809
 
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:2
82810
 
+msgctxt "Name"
82811
 
+msgid "Device Notifier"
82812
 
+msgstr "منبه الأجهزة"
82813
 
+
82814
 
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:78
82815
 
+msgctxt "Comment"
82816
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
82817
 
+msgstr "التنبيهات و النفاذ إلى الأجهزة الجديدة"
82818
 
+
82819
 
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
82820
 
+msgctxt "Name"
82821
 
+msgid "Open with File Manager"
82822
 
+msgstr "افتح بمدير الملفات"
82823
 
+
82824
 
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
82825
 
+msgctxt "Name"
82826
 
+msgid "Digital Clock"
82827
 
+msgstr "ساعة رقمية"
82828
 
+
82829
 
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:88
82830
 
+msgctxt "Comment"
82831
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
82832
 
+msgstr "الوقت معروض في التنسيق الرقمي"
82833
 
+
82834
 
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
82835
 
+msgctxt "Name"
82836
 
+msgid "Icon"
82837
 
+msgstr "أيقونة"
82838
 
+
82839
 
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:87
82840
 
+msgctxt "Comment"
82841
 
+msgid "A generic icon"
82842
 
+msgstr "أيقونة عامة"
82843
 
+
82844
 
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
82845
 
+msgctxt "Name"
82846
 
+msgid "Lock/Logout"
82847
 
+msgstr "أقفل /اخرج"
82848
 
+
82849
 
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:84
82850
 
+msgctxt "Comment"
82851
 
+msgid "Lock the screen or log out"
82852
 
+msgstr "أغلق الشاشة أو اخرج"
82853
 
+
82854
 
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
82855
 
+msgctxt "Name"
82856
 
+msgid "Notifications"
82857
 
+msgstr "تنبيهات"
82858
 
+
82859
 
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:88
82860
 
+msgctxt "Comment"
82861
 
+msgid "Display notifications and jobs"
82862
 
+msgstr "أظهر التنبيهات والمهام"
82863
 
+
82864
 
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
82865
 
+msgctxt "Name"
82866
 
+msgid "Panel Spacer"
82867
 
+msgstr "مباعد اللوحة"
82868
 
+
82869
 
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:67
82870
 
+msgctxt "Comment"
82871
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
82872
 
+msgstr "يحفظ مكاناً فارغاً في اللوحة"
82873
 
+
82874
 
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
82875
 
+msgctxt "Name"
82876
 
+msgid "Quicklaunch"
82877
 
+msgstr "الإطلاق السريع"
82878
 
+
82879
 
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:73
82880
 
+msgctxt "Comment"
82881
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
82882
 
+msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
82883
 
+
82884
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
82885
 
+msgctxt "Name"
82886
 
+msgid "CPU Monitor"
82887
 
+msgstr "مراقب استعمال المعالج"
82888
 
+
82889
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:63
82890
 
+msgctxt "Comment"
82891
 
+msgid "A CPU usage monitor"
82892
 
+msgstr "مراقب استعمال المعالج"
82893
 
+
82894
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
82895
 
+msgctxt "Name"
82896
 
+msgid "Hard Disk Status"
82897
 
+msgstr "حالة القرص الثابت"
82898
 
+
82899
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:63
82900
 
+msgctxt "Comment"
82901
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
82902
 
+msgstr "يراقب استعمال القرص الصلب"
82903
 
+
82904
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
82905
 
+msgctxt "Name"
82906
 
+msgid "Hardware Info"
82907
 
+msgstr "معلومات العتاد"
82908
 
+
82909
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:63
82910
 
+msgctxt "Comment"
82911
 
+msgid "Show hardware info"
82912
 
+msgstr "يظهر معلومات العتاد"
82913
 
+
82914
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
82915
 
+msgctxt "Name"
82916
 
+msgid "Network Monitor"
82917
 
+msgstr "مراقب الشبكة"
82918
 
+
82919
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:65
82920
 
+msgctxt "Comment"
82921
 
+msgid "A network usage monitor"
82922
 
+msgstr "يراقب استعمال الشبكة"
82923
 
+
82924
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
82925
 
+msgctxt "Name"
82926
 
+msgid "Memory Status"
82927
 
+msgstr "حالة الذاكرة"
82928
 
+
82929
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:63
82930
 
+msgctxt "Comment"
82931
 
+msgid "A RAM usage monitor"
82932
 
+msgstr "مراقب استعمال الذاكرة العشوائية"
82933
 
+
82934
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
82935
 
+msgctxt "Name"
82936
 
+msgid "Hardware Temperature"
82937
 
+msgstr "حرارة العتاد"
82938
 
+
82939
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:62
82940
 
+msgctxt "Comment"
82941
 
+msgid "A system temperature monitor"
82942
 
+msgstr "يراقب حرارة النظام"
82943
 
+
82944
 
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:86
82945
 
+msgctxt "Comment"
82946
 
+msgid "System monitoring applet"
82947
 
+msgstr "بريمج مراقب النظام"
82948
 
+
82949
 
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
82950
 
+msgctxt "Name"
82951
 
+msgid "System Tray"
82952
 
+msgstr "صينية النظام"
82953
 
+
82954
 
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:90
82955
 
+msgctxt "Comment"
82956
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
82957
 
+msgstr "انفذ إلى التطبيقات المخفية المصغرة في صينية النظام"
82958
 
+
82959
 
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
82960
 
+msgctxt "Name"
82961
 
+msgid "Web Browser"
82962
 
+msgstr "متصفح الوِب"
82963
 
+
82964
 
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:95
82965
 
+msgctxt "Comment"
82966
 
+msgid "A simple web browser"
82967
 
+msgstr "متصفح وِب بسيط"
82968
 
+
82969
 
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:89
82970
 
+msgctxt "Comment"
82971
 
+msgid "Simple application launcher"
82972
 
+msgstr "مطلق التطبيقات البسيط"
82973
 
+
82974
 
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
82975
 
+msgctxt "Name"
82976
 
+msgid "Standard Menu"
82977
 
+msgstr "القائمة المعيارية"
82978
 
+
82979
 
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:68
82980
 
+msgctxt "Comment"
82981
 
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
82982
 
+msgstr "القائمة التي تظهر عادة عند الضغط بالزر الأيمن"
82983
 
+
82984
 
+#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
82985
 
+msgctxt "Name"
82986
 
+msgid "Minimal Menu"
82987
 
+msgstr "القائمة المصغرة"
82988
 
+
82989
 
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
82990
 
+msgctxt "Name"
82991
 
+msgid "Paste"
82992
 
+msgstr "ألصِق"
82993
 
+
82994
 
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:72
82995
 
+msgctxt "Comment"
82996
 
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
82997
 
+msgstr "أنشئ ودجة من محتويات الحافظة"
82998
 
+
82999
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
83000
 
+msgctxt "Name"
83001
 
+msgid "Switch Activity"
83002
 
+msgstr "بدّل النشاط"
83003
 
+
83004
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:69
83005
 
+msgctxt "Comment"
83006
 
+msgid "Switch to another activity"
83007
 
+msgstr "بدّل إلى نشاط آخر"
83008
 
+
83009
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
83010
 
+msgctxt "Name"
83011
 
+msgid "Switch Desktop"
83012
 
+msgstr "بدّل سطح المكتب"
83013
 
+
83014
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:71
83015
 
+msgctxt "Comment"
83016
 
+msgid "Switch to another virtual desktop"
83017
 
+msgstr "بدّل إلى سطح مكتب افتراضي آخر"
83018
 
+
83019
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
83020
 
+msgctxt "Name"
83021
 
+msgid "Switch Window"
83022
 
+msgstr "بدّل النافذة"
83023
 
+
83024
 
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:69
83025
 
+msgctxt "Comment"
83026
 
+msgid "Show a list of windows to switch to"
83027
 
+msgstr "أظهر لائحة بالنوافذ للانتقال لإحداها"
83028
 
+
83029
 
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
83030
 
+msgctxt "Name"
83031
 
+msgid "Activities Engine"
83032
 
+msgstr "محرك الأنشطة"
83033
 
+
83034
 
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:56
83035
 
+msgctxt "Comment"
83036
 
+msgid "Information on Plasma Activities"
83037
 
+msgstr "معلومات عن أنشطة بلازما"
83038
 
+
83039
 
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
83040
 
+msgctxt "Name"
83041
 
+msgid "Akonadi"
83042
 
+msgstr "أكونادي"
83043
 
+
83044
 
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:70
83045
 
+msgctxt "Comment"
83046
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
83047
 
+msgstr "محرك بيانات إدارة المعلومات الشخصية أكونادي"
83048
 
+
83049
 
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
83050
 
+msgctxt "Name"
83051
 
+msgid "Application Job Information"
83052
 
+msgstr "معلومات مهام التطبيقات"
83053
 
+
83054
 
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:73
83055
 
+msgctxt "Comment"
83056
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
83057
 
+msgstr "تحديثات مهام التطبيقات (عن طريق kuiserver)"
83058
 
+
83059
 
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
83060
 
+msgctxt "Name"
83061
 
+msgid "Application Information"
83062
 
+msgstr "معلومات التطبيقات"
83063
 
+
83064
 
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:69
83065
 
+msgctxt "Comment"
83066
 
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
83067
 
+msgstr "معلومات وتشغيل جميع البرامج في قائمة البرامج"
83068
 
+
83069
 
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:79
83070
 
+msgctxt "Comment"
83071
 
+msgid "Calendar data engine"
83072
 
+msgstr "محرك بيانات التقويم"
83073
 
+
83074
 
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
83075
 
+msgctxt "Name"
83076
 
+msgid "Device Notifications"
83077
 
+msgstr "تنبيهات الأجهزة"
83078
 
+
83079
 
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:62
83080
 
+msgctxt "Comment"
83081
 
+msgid "Passive device notifications for the user."
83082
 
+msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
83083
 
+
83084
 
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
83085
 
+msgctxt "Name"
83086
 
+msgid "Dictionary"
83087
 
+msgstr "القاموس"
83088
 
+
83089
 
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:80
83090
 
+msgctxt "Comment"
83091
 
+msgid "Look up word meanings"
83092
 
+msgstr "ابحث عن معنى الكلمة"
83093
 
+
83094
 
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
83095
 
+msgctxt "Name"
83096
 
+msgid "Run Commands"
83097
 
+msgstr "شغّل أوامراً"
83098
 
+
83099
 
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:78
83100
 
+msgctxt "Comment"
83101
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
83102
 
+msgstr "شغل محرك البيانات التنفيذية"
83103
 
+
83104
 
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
83105
 
+msgctxt "Name"
83106
 
+msgid "Favicons"
83107
 
+msgstr "أيقونات الويب"
83108
 
+
83109
 
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:79
83110
 
+msgctxt "Comment"
83111
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
83112
 
+msgstr "محرك بيانات لجلب أيقونات مواقع الوِب"
83113
 
+
83114
 
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
83115
 
+msgctxt "Name"
83116
 
+msgid "Files and Directories"
83117
 
+msgstr "الملفات والمجلدات"
83118
 
+
83119
 
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:77
83120
 
+msgctxt "Comment"
83121
 
+msgid "Information about files and directories."
83122
 
+msgstr "معلومات عن الملفات والمجلدات."
83123
 
+
83124
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
83125
 
+msgctxt "Name"
83126
 
+msgid "Geolocation"
83127
 
+msgstr "الموقع الجغرافي"
83128
 
+
83129
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:68
83130
 
+msgctxt "Comment"
83131
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
83132
 
+msgstr "محرك بيانات الموقع الجغرافي"
83133
 
+
83134
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
83135
 
+msgctxt "Name"
83136
 
+msgid "Geolocation GPS"
83137
 
+msgstr "الموقع الجغرافي جي بي اس"
83138
 
+
83139
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:68
83140
 
+msgctxt "Comment"
83141
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
83142
 
+msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان جي بي اس"
83143
 
+
83144
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
83145
 
+msgctxt "Name"
83146
 
+msgid "Geolocation IP"
83147
 
+msgstr "المواقع الجغرافي عنوان الانترنت"
83148
 
+
83149
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:68
83150
 
+msgctxt "Comment"
83151
 
+msgid "Geolocation from IP address."
83152
 
+msgstr "الموقع الجغرافي من عنوان الإنترنت"
83153
 
+
83154
 
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
83155
 
+msgctxt "Comment"
83156
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
83157
 
+msgstr "مزود الموقع الجغرافي لبلازما"
83158
 
+
83159
 
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
83160
 
+msgctxt "Name"
83161
 
+msgid "Hotplug Events"
83162
 
+msgstr "أحداث التوصيل"
83163
 
+
83164
 
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:72
83165
 
+msgctxt "Comment"
83166
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
83167
 
+msgstr "تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفي"
83168
 
+
83169
 
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
83170
 
+msgctxt "Name"
83171
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
83172
 
+msgstr "حالة لوحة المفاتيح والفأرة"
83173
 
+
83174
 
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:70
83175
 
+msgctxt "Comment"
83176
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
83177
 
+msgstr "حالة أزرار الفأرة و مغيرات لوحة المفاتيح"
83178
 
+
83179
 
+#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
83180
 
+msgctxt "Name"
83181
 
+msgid "Meta Data"
83182
 
+msgstr "البيانات الوصفية"
83183
 
+
83184
 
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
83185
 
+msgctxt "Name"
83186
 
+msgid "Pointer Position"
83187
 
+msgstr "موقع المؤشر"
83188
 
+
83189
 
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:74
83190
 
+msgctxt "Comment"
83191
 
+msgid "Mouse position and cursor"
83192
 
+msgstr "موقع الفأرة و المؤشر"
83193
 
+
83194
 
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
83195
 
+msgctxt "Name"
83196
 
+msgid "Networking"
83197
 
+msgstr "ربط الشبكات"
83198
 
+
83199
 
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
83200
 
+msgctxt "Name"
83201
 
+msgid "Application Notifications"
83202
 
+msgstr "تنبيهات التطبيقات"
83203
 
+
83204
 
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:77
83205
 
+msgctxt "Comment"
83206
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
83207
 
+msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
83208
 
+
83209
 
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
83210
 
+msgctxt "Name"
83211
 
+msgid "Now Playing"
83212
 
+msgstr "المشغلة حالياً"
83213
 
+
83214
 
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:80
83215
 
+msgctxt "Comment"
83216
 
+msgid "Lists currently playing music"
83217
 
+msgstr "تسرد الموسيقى المشغلة حالياً"
83218
 
+
83219
 
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
83220
 
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
83221
 
+msgctxt "Name"
83222
 
+msgid "Places"
83223
 
+msgstr "الأماكن"
83224
 
+
83225
 
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:78
83226
 
+msgctxt "Comment"
83227
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
83228
 
+msgstr "الأماكن كما تُرى في مدير الملفات وحوارات الملف."
83229
 
+
83230
 
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
83231
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
83232
 
+msgid "Power Management"
83233
 
+msgstr "إدارة الطاقة"
83234
 
+
83235
 
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:71
83236
 
+msgctxt "Comment"
83237
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
83238
 
+msgstr "معلومات البطارية والتيار المتناوب والنوم وعفريت الطاقة."
83239
 
+
83240
 
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
83241
 
+msgctxt "Name"
83242
 
+msgid "RSS"
83243
 
+msgstr "آر إس إس"
83244
 
+
83245
 
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:80
83246
 
+msgctxt "Comment"
83247
 
+msgid "RSS News Data Engine"
83248
 
+msgstr "محرك بيانات الخلاصات"
83249
 
+
83250
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
83251
 
+msgctxt "Name"
83252
 
+msgid "img.susepaste.org"
83253
 
+msgstr "img.susepaste.org"
83254
 
+
83255
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
83256
 
+msgctxt "Comment"
83257
 
+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
83258
 
+msgstr "يسمح للصور أن تُشارك بإستخدام خدمة susepaste.org"
83259
 
+
83260
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
83261
 
+#, fuzzy
83262
 
+#| msgctxt "Name"
83263
 
+#| msgid "Image"
83264
 
+msgctxt "Name"
83265
 
+msgid "Imgur"
83266
 
+msgstr "صور"
83267
 
+
83268
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:57
83269
 
+msgctxt "Comment"
83270
 
+msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
83271
 
+msgstr "يسمح للصور أن تُشارك بإستخدام خدمة imgur"
83272
 
+
83273
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
83274
 
+msgctxt "Name"
83275
 
+msgid "kde.org"
83276
 
+msgstr "kde.org"
83277
 
+
83278
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:53
83279
 
+msgctxt "Comment"
83280
 
+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
83281
 
+msgstr "يسمح للنصوص أن تُشارك بإستخدام خدمة kde.org"
83282
 
+
83283
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
83284
 
+msgctxt "Name"
83285
 
+msgid "pastebin.com"
83286
 
+msgstr "pastebin.com"
83287
 
+
83288
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:59
83289
 
+msgctxt "Comment"
83290
 
+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
83291
 
+msgstr "يسمح للنصوص أن تُشارك بإستخدام خدمة pastebin.com"
83292
 
+
83293
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
83294
 
+msgctxt "Name"
83295
 
+msgid "paste.opensuse.org"
83296
 
+msgstr "paste.opensuse.org"
83297
 
+
83298
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:59
83299
 
+msgctxt "Comment"
83300
 
+msgid "Paste text with openSUSE"
83301
 
+msgstr ""
83302
 
+
83303
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
83304
 
+msgctxt "Name"
83305
 
+msgid "paste.ubuntu.com"
83306
 
+msgstr "paste.ubuntu.com"
83307
 
+
83308
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
83309
 
+msgctxt "Name"
83310
 
+msgid "privatepaste.com"
83311
 
+msgstr "privatepaste.com"
83312
 
+
83313
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:58
83314
 
+msgctxt "Comment"
83315
 
+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
83316
 
+msgstr ""
83317
 
+
83318
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
83319
 
+msgctxt "Name"
83320
 
+msgid "Simplest Image Hosting"
83321
 
+msgstr "أبسط إستضافة للصور"
83322
 
+
83323
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:55
83324
 
+msgctxt "Comment"
83325
 
+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
83326
 
+msgstr ""
83327
 
+
83328
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
83329
 
+msgctxt "Name"
83330
 
+msgid "wklej.org"
83331
 
+msgstr "wklej.org"
83332
 
+
83333
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:59
83334
 
+msgctxt "Comment"
83335
 
+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
83336
 
+msgstr "يسمح للنصوص أن تُشارك بإستخدام خدمة wklej.org"
83337
 
+
83338
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
83339
 
+msgctxt "Name"
83340
 
+msgid "wstaw.org"
83341
 
+msgstr "wstaw.org"
83342
 
+
83343
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:60
83344
 
+msgctxt "Comment"
83345
 
+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
83346
 
+msgstr ""
83347
 
+
83348
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
83349
 
+#, fuzzy
83350
 
+#| msgctxt "Name"
83351
 
+#| msgid "Services"
83352
 
+msgctxt "Name"
83353
 
+msgid "Share Services"
83354
 
+msgstr "خدمات المشاركة"
83355
 
+
83356
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:57
83357
 
+msgctxt "Comment"
83358
 
+msgid "Engine to share content using different services"
83359
 
+msgstr ""
83360
 
+
83361
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
83362
 
+#, fuzzy
83363
 
+#| msgctxt "Name"
83364
 
+#| msgid "Services"
83365
 
+msgctxt "Name"
83366
 
+msgid "ShareProvider"
83367
 
+msgstr "الخدمات"
83368
 
+
83369
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:54
83370
 
+#, fuzzy
83371
 
+#| msgctxt "Name"
83372
 
+#| msgid "Python Package Structure"
83373
 
+msgctxt "Comment"
83374
 
+msgid "Share Package Structure"
83375
 
+msgstr "بنية حزم بايثون"
83376
 
+
83377
 
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
83378
 
+msgctxt "Comment"
83379
 
+msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
83380
 
+msgstr ""
83381
 
+
83382
 
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:78
83383
 
+msgctxt "Comment"
83384
 
+msgid "Device data via Solid"
83385
 
+msgstr "بيانات الأجهزة عن طريق سوليد"
83386
 
+
83387
 
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
83388
 
+msgctxt "Name"
83389
 
+msgid "Status Notifier Information"
83390
 
+msgstr "معلومات حالة النظام"
83391
 
+
83392
 
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:57
83393
 
+msgctxt "Comment"
83394
 
+msgid ""
83395
 
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
83396
 
+"protocol."
83397
 
+msgstr "محرك للمعلومات عن حالة البرامج, مبني على بروتوكول Status Notifier"
83398
 
+
83399
 
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:87
83400
 
+msgctxt "Comment"
83401
 
+msgid "System status information"
83402
 
+msgstr "معلومات حالة النظام"
83403
 
+
83404
 
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
83405
 
+msgctxt "Name"
83406
 
+msgid "Window Information"
83407
 
+msgstr "معلومات النافذة"
83408
 
+
83409
 
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:77
83410
 
+msgctxt "Comment"
83411
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
83412
 
+msgstr "معلومات و خدمات الإدارة لجميع النوافذ المتاحة."
83413
 
+
83414
 
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
83415
 
+msgctxt "Name"
83416
 
+msgid "Date and Time"
83417
 
+msgstr "التاريخ و الوقت"
83418
 
+
83419
 
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:80
83420
 
+msgctxt "Comment"
83421
 
+msgid "Date and time by timezone"
83422
 
+msgstr "التاريخ و الوقت بواسطة المنطقة الزمنية"
83423
 
+
83424
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
83425
 
+msgctxt "Name"
83426
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
83427
 
+msgstr "الطقس  BBC  من مكتب الأرصاد الجوية البريطاني"
83428
 
+
83429
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:77
83430
 
+msgctxt "Comment"
83431
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
83432
 
+msgstr "معلومات XML من مكتب  الأرصاد الجوية البريطاني"
83433
 
+
83434
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
83435
 
+#, fuzzy
83436
 
+#| msgctxt "Name"
83437
 
+#| msgid "NOAA's National Weather Service"
83438
 
+msgctxt "Name"
83439
 
+msgid "Debian Weather Service"
83440
 
+msgstr "خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
83441
 
+
83442
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
83443
 
+msgctxt "Comment"
83444
 
+msgid "XML Data from edos.debian.net"
83445
 
+msgstr ""
83446
 
+
83447
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
83448
 
+msgctxt "Name"
83449
 
+msgid "Environment Canada"
83450
 
+msgstr "وزارة البيئة الكندية"
83451
 
+
83452
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:75
83453
 
+msgctxt "Comment"
83454
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
83455
 
+msgstr "بيانات XML من وزارة البيئة الكندية"
83456
 
+
83457
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
83458
 
+msgctxt "Name"
83459
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
83460
 
+msgstr "خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
83461
 
+
83462
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:75
83463
 
+msgctxt "Comment"
83464
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
83465
 
+msgstr "معلومات XML من خدمة الطقس الوطني الأمريكي من NOAA"
83466
 
+
83467
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
83468
 
+msgctxt "Name"
83469
 
+msgid "wetter.com"
83470
 
+msgstr "wetter.com"
83471
 
+
83472
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:69
83473
 
+msgctxt "Comment"
83474
 
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
83475
 
+msgstr "نشرة الأحوال الجوية من wetter.com"
83476
 
+
83477
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
83478
 
+msgctxt "Name"
83479
 
+msgid "Weather"
83480
 
+msgstr "الطقس"
83481
 
+
83482
 
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:78
83483
 
+msgctxt "Comment"
83484
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
83485
 
+msgstr "معلومات الطقس من مصادر انترنت مختلفة"
83486
 
+
83487
 
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:52
83488
 
+#, fuzzy
83489
 
+#| msgctxt "Comment"
83490
 
+#| msgid "Switch between virtual desktops"
83491
 
+msgctxt "Comment"
83492
 
+msgid "List and switch between desktop activities"
83493
 
+msgstr "يبدل بين أسطح المكتب الافتراضية"
83494
 
+
83495
 
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
83496
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
83497
 
+msgid "Bookmarks"
83498
 
+msgstr "العلامات"
83499
 
+
83500
 
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:71
83501
 
+msgctxt "Comment"
83502
 
+msgid "Find and open bookmarks"
83503
 
+msgstr "اعثر على وافتح علامات"
83504
 
+
83505
 
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
83506
 
+msgctxt "Name"
83507
 
+msgid "Calculator"
83508
 
+msgstr "آلة حاسبة"
83509
 
+
83510
 
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:82
83511
 
+msgctxt "Comment"
83512
 
+msgid "Calculate expressions"
83513
 
+msgstr "احسب تعبيرات"
83514
 
+
83515
 
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
83516
 
+msgctxt "Name"
83517
 
+msgid "Kill Applications"
83518
 
+msgstr "اقتل تطبيقات"
83519
 
+
83520
 
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
83521
 
+msgctxt "Name"
83522
 
+msgid "Terminate Applications"
83523
 
+msgstr "أنهِ تطبيقات"
83524
 
+
83525
 
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:71
83526
 
+msgctxt "Comment"
83527
 
+msgid "Stop applications that are currently running"
83528
 
+msgstr "أوقف برامجاً قيد الشغيل حالياً"
83529
 
+
83530
 
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
83531
 
+msgctxt "Name"
83532
 
+msgid "Locations"
83533
 
+msgstr "مواقع"
83534
 
+
83535
 
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:78
83536
 
+msgctxt "Comment"
83537
 
+msgid "File and URL opener"
83538
 
+msgstr "فاتح الملفات و العناوين"
83539
 
+
83540
 
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
83541
 
+msgctxt "Name"
83542
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
83543
 
+msgstr "مشغل بحث سطح المكتب نبومك"
83544
 
+
83545
 
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:74
83546
 
+msgctxt "Comment"
83547
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
83548
 
+msgstr "مشغل لـKRunner ينفذ البحث لسطح المكتب بواسطة نبومك"
83549
 
+
83550
 
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:81
83551
 
+msgctxt "Comment"
83552
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
83553
 
+msgstr "افتح علامات الأجهزة و المجلدات"
83554
 
+
83555
 
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
83556
 
+msgctxt "Comment"
83557
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
83558
 
+msgstr "عمليات إدارة الطاقة الأساسية"
83559
 
+
83560
 
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:75
83561
 
+msgctxt "Name"
83562
 
+msgid "PowerDevil"
83563
 
+msgstr "عفريت الطاقة"
83564
 
+
83565
 
+#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
83566
 
+msgctxt "Name"
83567
 
+msgid "Recent Documents"
83568
 
+msgstr "المسندات الحديثة"
83569
 
+
83570
 
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
83571
 
+msgctxt "Name"
83572
 
+msgid "Applications"
83573
 
+msgstr "تطبيقات"
83574
 
+
83575
 
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:94
83576
 
+msgctxt "Comment"
83577
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
83578
 
+msgstr "ابحث عن التطبيقات ولوحات التحكم والخدمات"
83579
 
+
83580
 
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
83581
 
+msgctxt "Name"
83582
 
+msgid "Desktop Sessions"
83583
 
+msgstr "جلسات سطح المكتب"
83584
 
+
83585
 
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:78
83586
 
+msgctxt "Comment"
83587
 
+msgid "Fast user switching"
83588
 
+msgstr "تبديل سريع للمستخدم"
83589
 
+
83590
 
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
83591
 
+msgctxt "Name"
83592
 
+msgid "Command Line"
83593
 
+msgstr "سطر الأوامر"
83594
 
+
83595
 
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:80
83596
 
+msgctxt "Comment"
83597
 
+msgid "Executes shell commands"
83598
 
+msgstr "ينفذ أوامر الصدفة"
83599
 
+
83600
 
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
83601
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
83602
 
+msgid "Devices"
83603
 
+msgstr "الأجهزة"
83604
 
+
83605
 
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:71
83606
 
+msgctxt "Comment"
83607
 
+msgid "Manage removable devices"
83608
 
+msgstr "أدر الأجهزة القابلة للإزالة"
83609
 
+
83610
 
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
83611
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
83612
 
+msgid "Web Shortcuts"
83613
 
+msgstr "اختصارات الوِب"
83614
 
+
83615
 
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:72
83616
 
+msgctxt "Comment"
83617
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
83618
 
+msgstr "يسمح للمستخدم باستخدام اختصارات كونكيورر لتصفح الوِب"
83619
 
+
83620
 
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
83621
 
+msgctxt "Name"
83622
 
+msgid "Windowed widgets"
83623
 
+msgstr "ودجات مُنوفذة"
83624
 
+
83625
 
+# أفضّل قائمة بنفسها على مستقلة
83626
 
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:61
83627
 
+msgctxt "Comment"
83628
 
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
83629
 
+msgstr "ابحث عن ودجات بلازما التي يمكن تشغيلها كنوافذ مستقلة"
83630
 
+
83631
 
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
83632
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
83633
 
+msgid "Windows"
83634
 
+msgstr "النوافذ"
83635
 
+
83636
 
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:72
83637
 
+msgctxt "Comment"
83638
 
+msgid "List windows and desktops and switch them"
83639
 
+msgstr "اسرد النوافذ وسطوح المكتب وبدّلها"
83640
 
+
83641
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
83642
 
+msgctxt "Name"
83643
 
+msgid "Google Gadgets"
83644
 
+msgstr "ودجات جوجل"
83645
 
+
83646
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:78
83647
 
+msgctxt "Comment"
83648
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
83649
 
+msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
83650
 
+
83651
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
83652
 
+msgctxt "Name"
83653
 
+msgid "GoogleGadgets"
83654
 
+msgstr "ودجات جوجل"
83655
 
+
83656
 
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:78
83657
 
+msgctxt "Comment"
83658
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
83659
 
+msgstr "ودجات سطح المكتب من جوجل"
83660
 
+
83661
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
83662
 
+msgctxt "Name"
83663
 
+msgid "Python Widget"
83664
 
+msgstr "ودجة بايثون"
83665
 
+
83666
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:76
83667
 
+msgctxt "Comment"
83668
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
83669
 
+msgstr "دعم ودجات البلازما  المكتوبة بالبايثون"
83670
 
+
83671
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
83672
 
+msgctxt "Name"
83673
 
+msgid "Python data engine"
83674
 
+msgstr "محرك بيانات بايثون"
83675
 
+
83676
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:74
83677
 
+msgctxt "Comment"
83678
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
83679
 
+msgstr "دعم محرك بيانات بلازما للبايثون"
83680
 
+
83681
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
83682
 
+msgctxt "Name"
83683
 
+msgid "Python Runner"
83684
 
+msgstr "مشغل بايثون"
83685
 
+
83686
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:64
83687
 
+msgctxt "Comment"
83688
 
+msgid "Plasma Runner support for Python"
83689
 
+msgstr "دعم مشغل بلازما لبايثون"
83690
 
+
83691
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
83692
 
+msgctxt "Name"
83693
 
+msgid "Python wallpaper"
83694
 
+msgstr "خلفية شاشة مكتوبة باستخدام بايثون"
83695
 
+
83696
 
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:66
83697
 
+msgctxt "Comment"
83698
 
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
83699
 
+msgstr "دعم خلفية شاشة بلازما لبايثون"
83700
 
+
83701
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
83702
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
83703
 
+msgctxt "Name"
83704
 
+msgid "Ruby Widget"
83705
 
+msgstr "ودجة روبي"
83706
 
+
83707
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:76
83708
 
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:76
83709
 
+msgctxt "Comment"
83710
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
83711
 
+msgstr "وجة بلازما أصلية مكتوبة بروبي"
83712
 
+
83713
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
83714
 
+msgctxt "Name"
83715
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
83716
 
+msgstr "ودجات لوحة MacOS"
83717
 
+
83718
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:73
83719
 
+msgctxt "Comment"
83720
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
83721
 
+msgstr "ودجة لوحة MacOS"
83722
 
+
83723
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
83724
 
+msgctxt "Name"
83725
 
+msgid "Web Widgets"
83726
 
+msgstr "ودجات الوِب"
83727
 
+
83728
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:76
83729
 
+msgctxt "Comment"
83730
 
+msgid "HTML widget"
83731
 
+msgstr "ودجة HTML"
83732
 
+
83733
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:77
83734
 
+msgctxt "Comment"
83735
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
83736
 
+msgstr "ودجة لوحة MacOS"
83737
 
+
83738
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
83739
 
+msgctxt "Name"
83740
 
+msgid "Web Widget"
83741
 
+msgstr "ودجة وِب"
83742
 
+
83743
 
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:77
83744
 
+msgctxt "Comment"
83745
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
83746
 
+msgstr "صفحة وِب باستخدام HTML وجافا سكربت"
83747
 
+
83748
 
+#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
83749
 
+msgctxt "Name"
83750
 
+msgid "Color"
83751
 
+msgstr "لون"
83752
 
+
83753
 
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
83754
 
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:99
83755
 
+msgctxt "Name"
83756
 
+msgid "Image"
83757
 
+msgstr "صورة"
83758
 
+
83759
 
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:182
83760
 
+msgctxt "Name"
83761
 
+msgid "Slideshow"
83762
 
+msgstr "عرض شرائح"
83763
 
+
83764
 
+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
83765
 
+msgctxt "Name"
83766
 
+msgid "Current Application Control"
83767
 
+msgstr "التحكم بالتطبيق الحالي"
83768
 
+
83769
 
+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:66
83770
 
+msgctxt "Comment"
83771
 
+msgid "Controls for the active window"
83772
 
+msgstr "تتحكم بالنافذة المُفعلة"
83773
 
+
83774
 
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
83775
 
+msgctxt "Name"
83776
 
+msgid "Search Box"
83777
 
+msgstr "صندوق البحث"
83778
 
+
83779
 
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:69
83780
 
+msgctxt "Comment"
83781
 
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
83782
 
+msgstr "صندوق بحث لـ RunnerManager معين"
83783
 
+
83784
 
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
83785
 
+msgctxt "Name"
83786
 
+msgid "Panel for Netbooks"
83787
 
+msgstr "لوحة للحاسب المحمول الشبكي"
83788
 
+
83789
 
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:67
83790
 
+msgctxt "Comment"
83791
 
+msgid "A containment for a panel"
83792
 
+msgstr "حاوية للوحة"
83793
 
+
83794
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:59
83795
 
+msgctxt "Comment"
83796
 
+msgid "Full screen application launcher with search interface"
83797
 
+msgstr ""
83798
 
+
83799
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
83800
 
+msgctxt "Name"
83801
 
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
83802
 
+msgstr "قائمة بلازما للبحث والإطلاق"
83803
 
+
83804
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:70
83805
 
+msgctxt "Comment"
83806
 
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
83807
 
+msgstr "مدخلة قائمة لنشاط بلازما للبحث والإطلاق"
83808
 
+
83809
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
83810
 
+msgctxt "Name"
83811
 
+msgid "Bookmarks"
83812
 
+msgstr "العلامات"
83813
 
+
83814
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:95
83815
 
+msgctxt "Comment"
83816
 
+msgid "List all your bookmarks"
83817
 
+msgstr "اسرد كل علاماتك"
83818
 
+
83819
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
83820
 
+msgctxt "Name"
83821
 
+msgid "Contacts"
83822
 
+msgstr "المراسلون"
83823
 
+
83824
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:70
83825
 
+msgctxt "Comment"
83826
 
+msgid "List all your contacts"
83827
 
+msgstr "اسرد جميع مراسليك"
83828
 
+
83829
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
83830
 
+msgctxt "Name"
83831
 
+msgid "Development"
83832
 
+msgstr "تطوير"
83833
 
+
83834
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:95
83835
 
+msgctxt "Comment"
83836
 
+msgid "Applications targeted to software development"
83837
 
+msgstr "تطبيقات لتطوير البرامج"
83838
 
+
83839
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
83840
 
+msgctxt "Name"
83841
 
+msgid "Education"
83842
 
+msgstr "التعليم"
83843
 
+
83844
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:89
83845
 
+msgctxt "Comment"
83846
 
+msgid "Educational applications"
83847
 
+msgstr "برامج تعليمية"
83848
 
+
83849
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
83850
 
+msgctxt "Name"
83851
 
+msgid "Games"
83852
 
+msgstr "ألعاب"
83853
 
+
83854
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:95
83855
 
+msgctxt "Comment"
83856
 
+msgid "A collection of fun games"
83857
 
+msgstr "مجموعة من الألعاب المسلية"
83858
 
+
83859
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
83860
 
+msgctxt "Name"
83861
 
+msgid "Graphics"
83862
 
+msgstr "برامج رسم"
83863
 
+
83864
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:95
83865
 
+msgctxt "Comment"
83866
 
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
83867
 
+msgstr "برامج رسومية مثل برامج التلوين وعارضات الصور"
83868
 
+
83869
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
83870
 
+msgctxt "Name"
83871
 
+msgid "Internet"
83872
 
+msgstr "الإنترنت"
83873
 
+
83874
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:94
83875
 
+msgctxt "Comment"
83876
 
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
83877
 
+msgstr "برامج متعلقة بالإنترنت كمتصفح الوِب والبريد والدردشة"
83878
 
+
83879
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
83880
 
+#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
83881
 
+msgctxt "Name"
83882
 
+msgid "Multimedia"
83883
 
+msgstr "الوسائط المتعددة"
83884
 
+
83885
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:95
83886
 
+msgctxt "Comment"
83887
 
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
83888
 
+msgstr "برامج الوسائط المتعدّدة كمشغلات الصوت والفيديو"
83889
 
+
83890
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
83891
 
+msgctxt "Name"
83892
 
+msgid "Office"
83893
 
+msgstr "المكتب"
83894
 
+
83895
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:95
83896
 
+msgctxt "Comment"
83897
 
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
83898
 
+msgstr "برامج متعلقة بالمكتب كمعالجة النصوص والجداول الممتدة"
83899
 
+
83900
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
83901
 
+msgctxt "Name"
83902
 
+msgid "System"
83903
 
+msgstr "النظام"
83904
 
+
83905
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:95
83906
 
+msgctxt "Comment"
83907
 
+msgid "System preferences and setup programs"
83908
 
+msgstr "تفضيلات النظام وإعدادت البرامج"
83909
 
+
83910
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
83911
 
+msgctxt "Name"
83912
 
+msgid "Utilities"
83913
 
+msgstr "خدمات"
83914
 
+
83915
 
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:95
83916
 
+msgctxt "Comment"
83917
 
+msgid "Small utilities and accessories"
83918
 
+msgstr "أدوات خدمية وملحقات"
83919
 
+
83920
 
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
83921
 
+msgctxt "Name"
83922
 
+msgid "Search and Launch Engine"
83923
 
+msgstr "محرك البحث والإطلاق"
83924
 
+
83925
 
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:68
83926
 
+msgctxt "Comment"
83927
 
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
83928
 
+msgstr "محرك لمعاملة الاستعلامات إلى حاوية البحث والإطلاق"
83929
 
+
83930
 
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
83931
 
+msgctxt "Name"
83932
 
+msgid "Air for netbooks"
83933
 
+msgstr "الهواء للحاسبات المحمولة الشبكيّة"
83934
 
+
83935
 
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:65
83936
 
+msgctxt "Comment"
83937
 
+msgid "A breath of fresh air"
83938
 
+msgstr "نسمة من الهواء النقي"
83939
 
+
83940
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
83941
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
83942
 
+msgctxt "Name"
83943
 
+msgid "Page one"
83944
 
+msgstr "الصفحة الأولى"
83945
 
+
83946
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:63
83947
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:63
83948
 
+msgctxt "Comment"
83949
 
+msgid "Default Netbook Page"
83950
 
+msgstr "الصفحة المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
83951
 
+
83952
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
83953
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
83954
 
+msgctxt "Name"
83955
 
+msgid "Default Netbook Panel"
83956
 
+msgstr "الحاوية المبدئية للحاسب المحمول الشبكي"
83957
 
+
83958
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
83959
 
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
83960
 
+msgctxt "Name"
83961
 
+msgid "Search and launch"
83962
 
+msgstr "البحث والإطلاق"
83963
 
+
83964
 
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
83965
 
+msgctxt "Comment"
83966
 
+msgid "Default toolbox for the netbook shell"
83967
 
+msgstr ""
83968
 
+
83969
 
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:55
83970
 
+#, fuzzy
83971
 
+#| msgctxt "GenericName"
83972
 
+#| msgid "Network Tool"
83973
 
+msgctxt "Name"
83974
 
+msgid "Net toolbox"
83975
 
+msgstr "أداة الشبكة"
83976
 
+
83977
 
+#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
83978
 
+msgctxt "Name"
83979
 
+msgid "SaverDesktop"
83980
 
+msgstr "حافظ سطح المكتب"
83981
 
+
83982
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
83983
 
+#, fuzzy
83984
 
+#| msgctxt "Comment"
83985
 
+#| msgid "Display Settings"
83986
 
+msgctxt "Name"
83987
 
+msgid "Display Brightness"
83988
 
+msgstr "إعدادات العرض"
83989
 
+
83990
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:61
83991
 
+msgctxt "Comment"
83992
 
+msgid "Basic Controls for brightness"
83993
 
+msgstr ""
83994
 
+
83995
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
83996
 
+#, fuzzy
83997
 
+#| msgctxt "Name"
83998
 
+#| msgid "Display"
83999
 
+msgctxt "Name"
84000
 
+msgid "Dim Display"
84001
 
+msgstr "العرض"
84002
 
+
84003
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:60
84004
 
+msgctxt "Comment"
84005
 
+msgid "Dims gradually the display on a time basis"
84006
 
+msgstr ""
84007
 
+
84008
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
84009
 
+msgctxt "Name"
84010
 
+msgid "Button events handling"
84011
 
+msgstr ""
84012
 
+
84013
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:59
84014
 
+msgctxt "Comment"
84015
 
+msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
84016
 
+msgstr ""
84017
 
+
84018
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
84019
 
+msgctxt "Name"
84020
 
+msgid "Run Script"
84021
 
+msgstr "تشغيل سكربت"
84022
 
+
84023
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:61
84024
 
+msgctxt "Comment"
84025
 
+msgid "Runs a custom script"
84026
 
+msgstr ""
84027
 
+
84028
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
84029
 
+#, fuzzy
84030
 
+#| msgctxt "Name"
84031
 
+#| msgid "Desktop Sessions"
84032
 
+msgctxt "Name"
84033
 
+msgid "Suspend Session"
84034
 
+msgstr "جلسات سطح المكتب"
84035
 
+
84036
 
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:59
84037
 
+msgctxt "Comment"
84038
 
+msgid "Suspends the session"
84039
 
+msgstr ""
84040
 
+
84041
 
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
84042
 
+#, fuzzy
84043
 
+#| msgctxt "Comment"
84044
 
+#| msgid "Screen Saver Settings"
84045
 
+msgctxt "Name"
84046
 
+msgid "Screen Energy Saving"
84047
 
+msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
84048
 
+
84049
 
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:56
84050
 
+#, fuzzy
84051
 
+#| msgctxt "Comment"
84052
 
+#| msgid "Font settings"
84053
 
+msgctxt "Comment"
84054
 
+msgid "Controls DPMS settings"
84055
 
+msgstr "إعدادات الخطوط"
84056
 
+
84057
 
+#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
84058
 
+#, fuzzy
84059
 
+#| msgctxt "Comment"
84060
 
+#| msgid "Power Management Backend"
84061
 
+msgctxt "Comment"
84062
 
+msgid "Power Management Action Extension"
84063
 
+msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
84064
 
+
84065
 
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
84066
 
+#, fuzzy
84067
 
+#| msgctxt "Name"
84068
 
+#| msgid "PowerDevil"
84069
 
+msgctxt "Name"
84070
 
+msgid "HAL PowerDevil Backend"
84071
 
+msgstr "عفريت الطاقة"
84072
 
+
84073
 
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:61
84074
 
+#, fuzzy
84075
 
+#| msgctxt "Comment"
84076
 
+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
84077
 
+msgctxt "Comment"
84078
 
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
84079
 
+msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
84080
 
+
84081
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2
84082
 
+msgctxt "Name"
84083
 
+msgid "KDE"
84084
 
+msgstr "كدي"
84085
 
+
84086
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:62
84087
 
+#, fuzzy
84088
 
+#| msgctxt "Comment"
84089
 
+#| msgid "Display Settings"
84090
 
+msgctxt "Name"
84091
 
+msgid "Get brightness"
84092
 
+msgstr "إعدادات العرض"
84093
 
+
84094
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:114
84095
 
+#, fuzzy
84096
 
+#| msgctxt "Description"
84097
 
+#| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
84098
 
+msgctxt "Description"
84099
 
+msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
84100
 
+msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
84101
 
+
84102
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:170
84103
 
+#, fuzzy
84104
 
+#| msgctxt "Comment"
84105
 
+#| msgid "Display Settings"
84106
 
+msgctxt "Name"
84107
 
+msgid "Set brightness"
84108
 
+msgstr "إعدادات العرض"
84109
 
+
84110
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:223
84111
 
+#, fuzzy
84112
 
+#| msgctxt "Description"
84113
 
+#| msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
84114
 
+msgctxt "Description"
84115
 
+msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
84116
 
+msgstr "إن سياسات النظام لا تسمح لك بحفظ إعدادات الوقت والتاريخ"
84117
 
+
84118
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
84119
 
+#, fuzzy
84120
 
+#| msgctxt "Name"
84121
 
+#| msgid "PowerDevil"
84122
 
+msgctxt "Name"
84123
 
+msgid "UPower PowerDevil Backend"
84124
 
+msgstr "عفريت الطاقة"
84125
 
+
84126
 
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:61
84127
 
+#, fuzzy
84128
 
+#| msgctxt "Comment"
84129
 
+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
84130
 
+msgctxt "Comment"
84131
 
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
84132
 
+msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
84133
 
+
84134
 
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
84135
 
+#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8
84136
 
+msgctxt "Name"
84137
 
+msgid "Power Management"
84138
 
+msgstr "إدارة الطاقة"
84139
 
+
84140
 
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:88
84141
 
+msgctxt "Comment"
84142
 
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
84143
 
+msgstr "إدارة طاقة وإشعارات البطارية والشاشة والمعالج"
84144
 
+
84145
 
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:14
84146
 
+msgctxt "Name"
84147
 
+msgid "Activity settings"
84148
 
+msgstr "مدير الأنشطة"
84149
 
+
84150
 
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:54
84151
 
+#, fuzzy
84152
 
+#| msgctxt "Comment"
84153
 
+#| msgid "Configure file manager services"
84154
 
+msgctxt "Comment"
84155
 
+msgid "Configure per-activity Power Management settings"
84156
 
+msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
84157
 
+
84158
 
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:91
84159
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
84160
 
+msgid ""
84161
 
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
84162
 
+"hibernate,brightness,performance,lid,activity,activities"
84163
 
+msgstr ""
84164
 
+
84165
 
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:14
84166
 
+#, fuzzy
84167
 
+#| msgctxt "Name"
84168
 
+#| msgid "Advanced User Settings"
84169
 
+msgctxt "Name"
84170
 
+msgid "Advanced settings"
84171
 
+msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
84172
 
+
84173
 
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:54
84174
 
+#, fuzzy
84175
 
+#| msgctxt "Comment"
84176
 
+#| msgid "Configure file manager services"
84177
 
+msgctxt "Comment"
84178
 
+msgid "Configure advanced Power Management settings"
84179
 
+msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
84180
 
+
84181
 
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:91
84182
 
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:89
84183
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
84184
 
+msgid ""
84185
 
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
84186
 
+"hibernate,brightness,performance,lid"
84187
 
+msgstr ""
84188
 
+
84189
 
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:14
84190
 
+#, fuzzy
84191
 
+#| msgctxt "Comment"
84192
 
+#| msgid "Screen Saver Settings"
84193
 
+msgctxt "Name"
84194
 
+msgid "Energy Saving Settings"
84195
 
+msgstr "إعدادات حفظ الطاقة"
84196
 
+
84197
 
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:52
84198
 
+#, fuzzy
84199
 
+#| msgctxt "Comment"
84200
 
+#| msgid "Configure trash settings"
84201
 
+msgctxt "Comment"
84202
 
+msgid "Configure Energy Saving Settings"
84203
 
+msgstr "اضبط إعدادات سلة المهملات"
84204
 
+
84205
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
84206
 
+#, fuzzy
84207
 
+#| msgctxt "Name"
84208
 
+#| msgid "Power Management"
84209
 
+msgctxt "Name"
84210
 
+msgid "KDE Power Management System"
84211
 
+msgstr "إدارة الطاقة"
84212
 
+
84213
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:57
84214
 
+#, fuzzy
84215
 
+#| msgctxt "Comment"
84216
 
+#| msgid "Settings for display power management"
84217
 
+msgctxt "Comment"
84218
 
+msgid "Notifications for KDE Power Management system"
84219
 
+msgstr "إعدادات إدارة الطاقة للشاشة"
84220
 
+
84221
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:272
84222
 
+msgctxt "Name"
84223
 
+msgid "Notification"
84224
 
+msgstr "إشعار"
84225
 
+
84226
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
84227
 
+msgctxt "Comment"
84228
 
+msgid "Used for standard notifications"
84229
 
+msgstr "يستخدم للتنبيهات العادية"
84230
 
+
84231
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:432
84232
 
+msgctxt "Name"
84233
 
+msgid "Critical notification"
84234
 
+msgstr "تنبيه حرج"
84235
 
+
84236
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:507
84237
 
+msgctxt "Comment"
84238
 
+msgid "Notifies a critical event"
84239
 
+msgstr "ينبه على حدث حرج"
84240
 
+
84241
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
84242
 
+msgctxt "Name"
84243
 
+msgid "Low Battery"
84244
 
+msgstr "البطارية منخفضة"
84245
 
+
84246
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:656
84247
 
+msgctxt "Comment"
84248
 
+msgid "Your battery has reached low level"
84249
 
+msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفض"
84250
 
+
84251
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:737
84252
 
+msgctxt "Name"
84253
 
+msgid "Battery at warning level"
84254
 
+msgstr "البطارية في مستوى تحذيري"
84255
 
+
84256
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:812
84257
 
+msgctxt "Comment"
84258
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
84259
 
+msgstr "وصلت بطاريتك إلى مستوى تحذيري"
84260
 
+
84261
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:893
84262
 
+msgctxt "Name"
84263
 
+msgid "Battery at critical level"
84264
 
+msgstr "البطارية في مستوى حرج"
84265
 
+
84266
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:968
84267
 
+msgctxt "Comment"
84268
 
+msgid ""
84269
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
84270
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
84271
 
+"to leave that on."
84272
 
+msgstr ""
84273
 
+"وصلت بطاريتك إلى مستوى حرج. هذا التنبيه يطلق عداً تنازلياً قبل أن ينفذ الإجراء "
84274
 
+"المضبوط مسبقا؛ لذا ينصح بشده تركه مفعلاً."
84275
 
+
84276
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1041
84277
 
+msgctxt "Name"
84278
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
84279
 
+msgstr "وصل قابس الطاقة"
84280
 
+
84281
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1116
84282
 
+msgctxt "Comment"
84283
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
84284
 
+msgstr "تم توصيل قابس الطاقة"
84285
 
+
84286
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1197
84287
 
+msgctxt "Name"
84288
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
84289
 
+msgstr "نزع قابس الطاقة"
84290
 
+
84291
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1272
84292
 
+msgctxt "Comment"
84293
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
84294
 
+msgstr "تم نزع قابس الطاقة"
84295
 
+
84296
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1353
84297
 
+msgctxt "Name"
84298
 
+msgid "Job error"
84299
 
+msgstr "خطأ عمل"
84300
 
+
84301
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428
84302
 
+msgctxt "Comment"
84303
 
+msgid "There was an error while performing a job"
84304
 
+msgstr "حدث خطأ أثناء تأدية عمل"
84305
 
+
84306
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1505
84307
 
+msgctxt "Name"
84308
 
+msgid "Profile Changed"
84309
 
+msgstr "تغير ملف التوصيف"
84310
 
+
84311
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1580
84312
 
+msgctxt "Comment"
84313
 
+msgid "The profile was changed"
84314
 
+msgstr "تم تغيير ملف التوصيف"
84315
 
+
84316
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1660
84317
 
+msgctxt "Name"
84318
 
+msgid "Performing a suspension job"
84319
 
+msgstr "تنفيذ عملية التعليق"
84320
 
+
84321
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1731
84322
 
+msgctxt "Comment"
84323
 
+msgid ""
84324
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
84325
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
84326
 
+msgstr ""
84327
 
+"يُعرض هذا التنبيه قبيل عملية التعليق، ويطلِق عداً تنازلياً. لذا ينصح بشدة تركه "
84328
 
+"مفعلاً."
84329
 
+
84330
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1800
84331
 
+msgctxt "Name"
84332
 
+msgid "Internal KDE Power Management System Error"
84333
 
+msgstr "خطأ داخلي في نظام مراقب الطاقة لكدي"
84334
 
+
84335
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1853
84336
 
+msgctxt "Comment"
84337
 
+msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
84338
 
+msgstr "أطلق مراقب الطاقة خطأً داخلياً"
84339
 
+
84340
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1910
84341
 
+msgctxt "Name"
84342
 
+msgid "Suspension inhibited"
84343
 
+msgstr "ثُبِّط التعليق"
84344
 
+
84345
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1979
84346
 
+msgctxt "Comment"
84347
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
84348
 
+msgstr "ثُبِّط التعليق لأن تطبيقاً طلب ذلك"
84349
 
+
84350
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2051
84351
 
+msgctxt "Name"
84352
 
+msgid "Broken battery notification"
84353
 
+msgstr "تبليغ البطارية التالفة"
84354
 
+
84355
 
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2103
84356
 
+msgctxt "Comment"
84357
 
+msgid ""
84358
 
+"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
84359
 
+"troubles with one of your batteries"
84360
 
+msgstr ""
84361
 
+"هذا الإشعار سيظهر إذا إكتشف نظام إدارة الطاقة لكدي بعض المشاكل في واحدة من "
84362
 
+"بطارياتك"
84363
 
+
84364
 
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
84365
 
+msgctxt "Name"
84366
 
+msgid "Information Sources"
84367
 
+msgstr "مصادر المعلومات"
84368
 
+
84369
 
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:73
84370
 
+msgctxt "Comment"
84371
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
84372
 
+msgstr "ضبط تكامل العتاد بواسط سوليد"
84373
 
+
84374
 
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:145
84375
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
84376
 
+msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management"
84377
 
+msgstr ""
84378
 
+
84379
 
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
84380
 
+msgctxt "Name"
84381
 
+msgid "ModemManager 0.4"
84382
 
+msgstr "مدير المودم 0,4"
84383
 
+
84384
 
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:65
84385
 
+msgctxt "Comment"
84386
 
+msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
84387
 
+msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير المودم 0,4"
84388
 
+
84389
 
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
84390
 
+msgctxt "Name"
84391
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
84392
 
+msgstr "مدير الشبكة 0,7"
84393
 
+
84394
 
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:85
84395
 
+msgctxt "Comment"
84396
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
84397
 
+msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مدير الشبكة 0,7"
84398
 
+
84399
 
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
84400
 
+msgctxt "Name"
84401
 
+msgid "Fake NetworkManager 0.9"
84402
 
+msgstr "مدير الشبكة المزيف 0.9"
84403
 
+
84404
 
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:44
84405
 
+msgctxt "Comment"
84406
 
+msgid ""
84407
 
+"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
84408
 
+msgstr ""
84409
 
+
84410
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
84411
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142
84412
 
+msgctxt "Name"
84413
 
+msgid "Plugged"
84414
 
+msgstr "موصول"
84415
 
+
84416
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:73
84417
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:358
84418
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:353
84419
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:213
84420
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:212
84421
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:144
84422
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:286
84423
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:288
84424
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:852
84425
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:643
84426
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:144
84427
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:280
84428
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:214
84429
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:73
84430
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:144
84431
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:358
84432
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:429
84433
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:74
84434
 
+msgctxt "Name"
84435
 
+msgid "Solid Device"
84436
 
+msgstr "جهاز في سوليد"
84437
 
+
84438
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
84439
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:214
84440
 
+msgctxt "Name"
84441
 
+msgid "Device Type"
84442
 
+msgstr "نوع الجهاز"
84443
 
+
84444
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:73
84445
 
+msgctxt "Name"
84446
 
+msgid "Driver"
84447
 
+msgstr "المشغل"
84448
 
+
84449
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:146
84450
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
84451
 
+msgctxt "Name"
84452
 
+msgid "Driver Handle"
84453
 
+msgstr "مقبض المشغل"
84454
 
+
84455
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:214
84456
 
+msgctxt "Name"
84457
 
+msgid "Name"
84458
 
+msgstr "الاسم"
84459
 
+
84460
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:286
84461
 
+msgctxt "Name"
84462
 
+msgid "Soundcard Type"
84463
 
+msgstr "نوع بطاقة الصوت"
84464
 
+
84465
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
84466
 
+msgctxt "Name"
84467
 
+msgid "Charge Percent"
84468
 
+msgstr "نسبة الشحن"
84469
 
+
84470
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:72
84471
 
+msgctxt "Name"
84472
 
+msgid "Charge State"
84473
 
+msgstr "حالة الشحن"
84474
 
+
84475
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:212
84476
 
+msgctxt "Name"
84477
 
+msgid "Rechargeable"
84478
 
+msgstr "قابلة للشحن"
84479
 
+
84480
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:279
84481
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
84482
 
+msgctxt "Name"
84483
 
+msgid "Type"
84484
 
+msgstr "النوع"
84485
 
+
84486
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
84487
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
84488
 
+msgctxt "Name"
84489
 
+msgid "Device"
84490
 
+msgstr "الجهاز"
84491
 
+
84492
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:74
84493
 
+msgctxt "Name"
84494
 
+msgid "Major"
84495
 
+msgstr "عام"
84496
 
+
84497
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:143
84498
 
+msgctxt "Name"
84499
 
+msgid "Minor"
84500
 
+msgstr "فرعي"
84501
 
+
84502
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
84503
 
+msgctxt "Name"
84504
 
+msgid "Has State"
84505
 
+msgstr "يملك حالة"
84506
 
+
84507
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:71
84508
 
+msgctxt "Name"
84509
 
+msgid "State Value"
84510
 
+msgstr "قيمة الحالة"
84511
 
+
84512
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
84513
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
84514
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
84515
 
+msgctxt "Name"
84516
 
+msgid "Supported Drivers"
84517
 
+msgstr "المشغلات المدعومة"
84518
 
+
84519
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:73
84520
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:73
84521
 
+msgctxt "Name"
84522
 
+msgid "Supported Protocols"
84523
 
+msgstr "البروتوكولات المدعومة"
84524
 
+
84525
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:74
84526
 
+msgctxt "Name"
84527
 
+msgid "Device Adapter"
84528
 
+msgstr "محول الجهاز"
84529
 
+
84530
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144
84531
 
+msgctxt "Name"
84532
 
+msgid "Device Index"
84533
 
+msgstr "فهرس الجهاز"
84534
 
+
84535
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
84536
 
+msgctxt "Name"
84537
 
+msgid "Hw Address"
84538
 
+msgstr "عنوان العتاد"
84539
 
+
84540
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:73
84541
 
+msgctxt "Name"
84542
 
+msgid "Iface Name"
84543
 
+msgstr "اسم الواجهة"
84544
 
+
84545
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:143
84546
 
+msgctxt "Name"
84547
 
+msgid "Mac Address"
84548
 
+msgstr "عنوان Mac"
84549
 
+
84550
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:215
84551
 
+msgctxt "Name"
84552
 
+msgid "Wireless"
84553
 
+msgstr "لاسلكي"
84554
 
+
84555
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
84556
 
+msgctxt "Name"
84557
 
+msgid "Appendable"
84558
 
+msgstr "قابل للإضافة"
84559
 
+
84560
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:71
84561
 
+msgctxt "Name"
84562
 
+msgid "Available Content"
84563
 
+msgstr "المحتويات المتوفرة"
84564
 
+
84565
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:142
84566
 
+msgctxt "Name"
84567
 
+msgid "Blank"
84568
 
+msgstr "فارغ"
84569
 
+
84570
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:212
84571
 
+msgctxt "Name"
84572
 
+msgid "Capacity"
84573
 
+msgstr "السعة"
84574
 
+
84575
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:283
84576
 
+msgctxt "Name"
84577
 
+msgid "Disc Type"
84578
 
+msgstr "نوع القرص"
84579
 
+
84580
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:355
84581
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
84582
 
+msgctxt "Name"
84583
 
+msgid "Fs Type"
84584
 
+msgstr "نوع نظام الملفات"
84585
 
+
84586
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:426
84587
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:73
84588
 
+msgctxt "Name"
84589
 
+msgid "Ignored"
84590
 
+msgstr "متجاهَل"
84591
 
+
84592
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:496
84593
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:143
84594
 
+msgctxt "Name"
84595
 
+msgid "Label"
84596
 
+msgstr "التسمية"
84597
 
+
84598
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:567
84599
 
+msgctxt "Name"
84600
 
+msgid "Rewritable"
84601
 
+msgstr "قابل للكتابة"
84602
 
+
84603
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:637
84604
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:355
84605
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:285
84606
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:214
84607
 
+msgctxt "Name"
84608
 
+msgid "Size"
84609
 
+msgstr "الحجم"
84610
 
+
84611
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:709
84612
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:286
84613
 
+msgctxt "Name"
84614
 
+msgid "Usage"
84615
 
+msgstr "الاستعمال"
84616
 
+
84617
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:780
84618
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:357
84619
 
+msgctxt "Name"
84620
 
+msgid "Uuid"
84621
 
+msgstr "المعرف الفريد عالمياً (Uuid)"
84622
 
+
84623
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
84624
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
84625
 
+msgctxt "Name"
84626
 
+msgid "Bus"
84627
 
+msgstr "الناقل"
84628
 
+
84629
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:74
84630
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:74
84631
 
+msgctxt "Name"
84632
 
+msgid "Drive Type"
84633
 
+msgstr "نوع المشغل"
84634
 
+
84635
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:146
84636
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:146
84637
 
+msgctxt "Name"
84638
 
+msgid "Hotpluggable"
84639
 
+msgstr "قابل للتوصيل"
84640
 
+
84641
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:213
84642
 
+msgctxt "Name"
84643
 
+msgid "Read Speed"
84644
 
+msgstr "سرعة القراءة"
84645
 
+
84646
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:283
84647
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:213
84648
 
+msgctxt "Name"
84649
 
+msgid "Removable"
84650
 
+msgstr "قابل للإزالة"
84651
 
+
84652
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:427
84653
 
+msgctxt "Name"
84654
 
+msgid "Supported Media"
84655
 
+msgstr "الوسائط المدعومة"
84656
 
+
84657
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:498
84658
 
+msgctxt "Name"
84659
 
+msgid "Write Speed"
84660
 
+msgstr "سرعة الكتابة"
84661
 
+
84662
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:570
84663
 
+msgctxt "Name"
84664
 
+msgid "Write Speeds"
84665
 
+msgstr "سرعات الكتابة"
84666
 
+
84667
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
84668
 
+msgctxt "Name"
84669
 
+msgid "Can Change Frequency"
84670
 
+msgstr "يمكنه تغير التردد"
84671
 
+
84672
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:70
84673
 
+msgctxt "Name"
84674
 
+msgid "Instruction Sets"
84675
 
+msgstr "مجموعة الأوامر"
84676
 
+
84677
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:138
84678
 
+msgctxt "Name"
84679
 
+msgid "Max Speed"
84680
 
+msgstr "السرعة القصوى"
84681
 
+
84682
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:209
84683
 
+msgctxt "Name"
84684
 
+msgid "Number"
84685
 
+msgstr "الرقم"
84686
 
+
84687
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:70
84688
 
+msgctxt "Name"
84689
 
+msgid "Port"
84690
 
+msgstr "المنفذ"
84691
 
+
84692
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:142
84693
 
+msgctxt "Name"
84694
 
+msgid "Serial Type"
84695
 
+msgstr "نوع التسلسل"
84696
 
+
84697
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
84698
 
+msgctxt "Name"
84699
 
+msgid "Reader Type"
84700
 
+msgstr "نوع القارئ"
84701
 
+
84702
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
84703
 
+msgctxt "Name"
84704
 
+msgid "Accessible"
84705
 
+msgstr "متاح"
84706
 
+
84707
 
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:72
84708
 
+msgctxt "Name"
84709
 
+msgid "File Path"
84710
 
+msgstr "مسار الملف"
84711
 
+
84712
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
84713
 
+msgctxt "Name"
84714
 
+msgid "Device Actions"
84715
 
+msgstr "إجراءات الأجهزة"
84716
 
+
84717
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:82
84718
 
+msgctxt "Comment"
84719
 
+msgid ""
84720
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
84721
 
+"connecting new devices to the computer"
84722
 
+msgstr ""
84723
 
+"أداة ضبط لإدارة الإجراءات المتوفرة للمستخدم عندما يصل أجهزة جديدة بالحاسوب."
84724
 
+
84725
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:144
84726
 
+#, fuzzy
84727
 
+#| msgctxt "Name"
84728
 
+#| msgid "Device Actions"
84729
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
84730
 
+msgid "Solid Devices Actions"
84731
 
+msgstr "إجراءات الأجهزة"
84732
 
+
84733
 
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
84734
 
+msgctxt "Name"
84735
 
+msgid "Solid Device Type"
84736
 
+msgstr "نوع الجهاز في سوليد"
84737
 
+
84738
 
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
84739
 
+msgctxt "Name"
84740
 
+msgid "Wicd"
84741
 
+msgstr "Wicd"
84742
 
+
84743
 
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:76
84744
 
+msgctxt "Comment"
84745
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
84746
 
+msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب Wicd."
84747
 
+
84748
 
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
84749
 
+msgctxt "Name"
84750
 
+msgid "Status Notifier Manager"
84751
 
+msgstr "مدير تنبيهات الحالة"
84752
 
+
84753
 
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:60
84754
 
+msgctxt "Comment"
84755
 
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
84756
 
+msgstr "أدر الخدمات التي توفر واجهات المستخدم لمنبّهات الحالة"
84757
 
+
84758
 
+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:9
84759
 
+msgctxt "GenericName"
84760
 
+msgid "KDE System Settings"
84761
 
+msgstr "إعدادات نظام كدي"
84762
 
+
84763
 
+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:50
84764
 
+msgctxt "Name"
84765
 
+msgid "KDE System Settings"
84766
 
+msgstr "إعدادات نظام كدي"
84767
 
+
84768
 
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:9
84769
 
+msgctxt "GenericName"
84770
 
+msgid "System Settings"
84771
 
+msgstr "إعدادات النظام"
84772
 
+
84773
 
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:91
84774
 
+msgctxt "Name"
84775
 
+msgid "System Settings"
84776
 
+msgstr "إعدادات النظام"
84777
 
+
84778
 
+#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
84779
 
+msgctxt "Name"
84780
 
+msgid "Account Details"
84781
 
+msgstr "تفاصيل الحساب"
84782
 
+
84783
 
+#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
84784
 
+msgctxt "Name"
84785
 
+msgid "Application and System Notifications"
84786
 
+msgstr "تنبيهات التطبيقات والنظام"
84787
 
+
84788
 
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
84789
 
+msgctxt "Name"
84790
 
+msgid "Common Appearance and Behavior"
84791
 
+msgstr "المظهر والسلوك المشتركان"
84792
 
+
84793
 
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
84794
 
+msgctxt "Name"
84795
 
+msgid "Application Appearance"
84796
 
+msgstr "مظهر التطبيقات"
84797
 
+
84798
 
+#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
84799
 
+msgctxt "Name"
84800
 
+msgid "Bluetooth"
84801
 
+msgstr "بلوتوث"
84802
 
+
84803
 
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
84804
 
+msgctxt "Name"
84805
 
+msgid "Workspace Appearance"
84806
 
+msgstr "مظهر مساحة العمل"
84807
 
+
84808
 
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:70
84809
 
+msgctxt "Comment"
84810
 
+msgid "Customize the appearance of your desktop"
84811
 
+msgstr "خصص مظهر سطح المكتب الخاص بك"
84812
 
+
84813
 
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
84814
 
+msgctxt "Name"
84815
 
+msgid "Display and Monitor"
84816
 
+msgstr "العرض والشاشة"
84817
 
+
84818
 
+#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
84819
 
+msgctxt "Name"
84820
 
+msgid "Hardware"
84821
 
+msgstr "العتاد"
84822
 
+
84823
 
+#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
84824
 
+msgctxt "Name"
84825
 
+msgid "Input Devices"
84826
 
+msgstr "أجهزة الإدخال"
84827
 
+
84828
 
+#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
84829
 
+msgctxt "Name"
84830
 
+msgid "Locale"
84831
 
+msgstr "المحليّة"
84832
 
+
84833
 
+#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
84834
 
+msgctxt "Name"
84835
 
+msgid "Lost and Found"
84836
 
+msgstr "المفقودات"
84837
 
+
84838
 
+#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
84839
 
+msgctxt "Name"
84840
 
+msgid "Network and Connectivity"
84841
 
+msgstr "الشبكة والاتصال"
84842
 
+
84843
 
+#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
84844
 
+msgctxt "Name"
84845
 
+msgid "Network Settings"
84846
 
+msgstr "إعدادات الشبكة"
84847
 
+
84848
 
+#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
84849
 
+msgctxt "Name"
84850
 
+msgid "Permissions"
84851
 
+msgstr "الصلاحيات"
84852
 
+
84853
 
+#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
84854
 
+msgctxt "Name"
84855
 
+msgid "Personal Information"
84856
 
+msgstr "معلومات شخصية"
84857
 
+
84858
 
+#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
84859
 
+msgctxt "Name"
84860
 
+msgid "Removable Devices"
84861
 
+msgstr "أجهزة قابلة للإزالة"
84862
 
+
84863
 
+#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
84864
 
+msgctxt "Name"
84865
 
+msgid "Sharing"
84866
 
+msgstr "مشاركة"
84867
 
+
84868
 
+#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
84869
 
+msgctxt "Name"
84870
 
+msgid "Shortcuts and Gestures"
84871
 
+msgstr "الاختصارات والإيماءات"
84872
 
+
84873
 
+#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
84874
 
+msgctxt "Name"
84875
 
+msgid "Startup and Shutdown"
84876
 
+msgstr "بدء التشغيل والإطفاء"
84877
 
+
84878
 
+#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
84879
 
+msgctxt "Name"
84880
 
+msgid "System Administration"
84881
 
+msgstr "إدارة النظام"
84882
 
+
84883
 
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
84884
 
+msgctxt "Name"
84885
 
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
84886
 
+msgstr "مظهر وسلوك مساحة العمل"
84887
 
+
84888
 
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
84889
 
+msgctxt "Name"
84890
 
+msgid "Workspace Behavior"
84891
 
+msgstr "سلوك مساحة العمل"
84892
 
+
84893
 
+#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
84894
 
+msgctxt "Name"
84895
 
+msgid "System Settings Category"
84896
 
+msgstr "فئة إعدادات النظام"
84897
 
+
84898
 
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:7
84899
 
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:7
84900
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
84901
 
+msgid "System Settings"
84902
 
+msgstr "إعدادات النظام"
84903
 
+
84904
 
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:47
84905
 
+msgctxt "Name"
84906
 
+msgid "Classic Tree View"
84907
 
+msgstr "مشهد الشجرة التقليدي"
84908
 
+
84909
 
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:115
84910
 
+msgctxt "Comment"
84911
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
84912
 
+msgstr "عرض إعدادات النظام بأسلوب KControl  الموجود في كدي 3 ."
84913
 
+
84914
 
+#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
84915
 
+msgctxt "Name"
84916
 
+msgid "System Settings External Application"
84917
 
+msgstr "برنامج خارجي لإعدادات النظام"
84918
 
+
84919
 
+#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
84920
 
+msgctxt "Name"
84921
 
+msgid "System Settings View"
84922
 
+msgstr "مشهد إعدادات النظام"
84923
 
+
84924
 
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:47
84925
 
+msgctxt "Name"
84926
 
+msgid "Icon View"
84927
 
+msgstr "مشهد الأيقونات"
84928
 
+
84929
 
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:124
84930
 
+msgctxt "Comment"
84931
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
84932
 
+msgstr "أسلوب عرض الأيقونات الموجود في كدي 4"
84933
 
+
84934
 
+#, fuzzy
84935
 
+#~| msgctxt "Comment"
84936
 
+#~| msgid "Color settings"
84937
 
+#~ msgctxt "Name"
84938
 
+#~ msgid "Global settings"
84939
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
84940
 
+
84941
 
+#, fuzzy
84942
 
+#~| msgctxt "Name"
84943
 
+#~| msgid "Power Control"
84944
 
+#~ msgctxt "Name"
84945
 
+#~ msgid "Power Profiles"
84946
 
+#~ msgstr "التحكّم بالطّاقة"
84947
 
+
84948
 
+#, fuzzy
84949
 
+#~| msgctxt "Comment"
84950
 
+#~| msgid "Configure file manager services"
84951
 
+#~ msgctxt "Comment"
84952
 
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
84953
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
84954
 
+
84955
 
+#, fuzzy
84956
 
+#~| msgctxt "Name"
84957
 
+#~| msgid "Desktop Effects"
84958
 
+#~ msgctxt "Name"
84959
 
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
84960
 
+#~ msgstr "تأثيرات سطح المكتب"
84961
 
+
84962
 
+#~ msgctxt "Name"
84963
 
+#~ msgid "HighContrast"
84964
 
+#~ msgstr "تباين عالٍ"
84965
 
+
84966
 
+#~ msgctxt "Comment"
84967
 
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
84968
 
+#~ msgstr "أسلوب مناسب لمخططات الألوان عالية التباين"
84969
 
+
84970
 
+#~ msgctxt "Name"
84971
 
+#~ msgid "Web style"
84972
 
+#~ msgstr "أسلوب الوِب"
84973
 
+
84974
 
+#~ msgctxt "Comment"
84975
 
+#~ msgid "Web widget style"
84976
 
+#~ msgstr "نمط ودجات الوِب"
84977
 
+
84978
 
+#~ msgctxt "Name"
84979
 
+#~ msgid "Install KDE Theme"
84980
 
+#~ msgstr "ثبّت سِمة لكدي"
84981
 
+
84982
 
+#~ msgctxt "Name"
84983
 
+#~ msgid "Theme Manager"
84984
 
+#~ msgstr "مدير السِمات"
84985
 
+
84986
 
+#~ msgctxt "Comment"
84987
 
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
84988
 
+#~ msgstr "ادر سمات كيدي المرئية العامة"
84989
 
+
84990
 
+#~ msgctxt "Name"
84991
 
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
84992
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء"
84993
 
+
84994
 
+#~ msgctxt "Comment"
84995
 
+#~ msgid ""
84996
 
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
84997
 
+#~ "suspended"
84998
 
+#~ msgstr "أداء التركيب بطيء جدا و تم تعليقه."
84999
 
+
85000
 
+#~ msgctxt "Name"
85001
 
+#~ msgid "NetworkManager"
85002
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة"
85003
 
+
85004
 
+#~ msgctxt "Comment"
85005
 
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
85006
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة باستعمال مراقب مدير الشبكة"
85007
 
+
85008
 
+#, fuzzy
85009
 
+#~ msgctxt "Name"
85010
 
+#~ msgid "Ethais"
85011
 
+#~ msgstr "Ethais"
85012
 
+
85013
 
+#, fuzzy
85014
 
+#~| msgctxt "Comment"
85015
 
+#~| msgid "Xine Backend Configuration"
85016
 
+#~ msgctxt "Name"
85017
 
+#~ msgid "Oxygen Advanced Configuration"
85018
 
+#~ msgstr "ضبط المنتهى الخلفي لـ Xine"
85019
 
+
85020
 
+#~ msgctxt "Comment"
85021
 
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
85022
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة التحكم عن بعد"
85023
 
+
85024
 
+#~ msgctxt "Name"
85025
 
+#~ msgid "Lirc"
85026
 
+#~ msgstr "جهاز التحكم عن بعد Lirc"
85027
 
+
85028
 
+#~ msgctxt "Comment"
85029
 
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
85030
 
+#~ msgstr "التحكم عن بعد بواسطة الأشعة تحت الحمراء في Linux"
85031
 
+
85032
 
+#~ msgctxt "Name"
85033
 
+#~ msgid "Dolphin"
85034
 
+#~ msgstr "دولفين"
85035
 
+
85036
 
+#~ msgctxt "GenericName"
85037
 
+#~ msgid "File Manager"
85038
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
85039
 
+
85040
 
+#~ msgctxt "Name"
85041
 
+#~ msgid "Dolphin View"
85042
 
+#~ msgstr "عرض دولفين"
85043
 
+
85044
 
+#~ msgctxt "Name"
85045
 
+#~ msgid "Icons"
85046
 
+#~ msgstr "الأيقونات"
85047
 
+
85048
 
+#~ msgctxt "Name"
85049
 
+#~ msgid "Details"
85050
 
+#~ msgstr "تفاصيل"
85051
 
+
85052
 
+#~ msgctxt "Name"
85053
 
+#~ msgid "Columns"
85054
 
+#~ msgstr "الأعمدة"
85055
 
+
85056
 
+#~ msgctxt "Name"
85057
 
+#~ msgid "Dolphin General"
85058
 
+#~ msgstr "عام دولفين"
85059
 
+
85060
 
+#~ msgctxt "Comment"
85061
 
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
85062
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بإعدادات دولفين العامة."
85063
 
+
85064
 
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
85065
 
+#~ msgid "General"
85066
 
+#~ msgstr "عام"
85067
 
+
85068
 
+#~ msgctxt "Comment"
85069
 
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
85070
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات مدير الملفات العامة"
85071
 
+
85072
 
+#~ msgctxt "Name"
85073
 
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
85074
 
+#~ msgstr "تصفح دولفين"
85075
 
+
85076
 
+#~ msgctxt "Comment"
85077
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
85078
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بتصفح دولفين"
85079
 
+
85080
 
+#~ msgctxt "Name"
85081
 
+#~ msgid "Navigation"
85082
 
+#~ msgstr "التصفح"
85083
 
+
85084
 
+#~ msgctxt "Comment"
85085
 
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
85086
 
+#~ msgstr "اضبط تصفح مدير الملفات"
85087
 
+
85088
 
+#~ msgctxt "Name"
85089
 
+#~ msgid "Dolphin Services"
85090
 
+#~ msgstr "خدمات دولفين"
85091
 
+
85092
 
+#~ msgctxt "Name"
85093
 
+#~ msgid "Services"
85094
 
+#~ msgstr "الخدمات"
85095
 
+
85096
 
+#~ msgctxt "Comment"
85097
 
+#~ msgid "Configure file manager services"
85098
 
+#~ msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
85099
 
+
85100
 
+#~ msgctxt "Name"
85101
 
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
85102
 
+#~ msgstr "أنماط عرض دولفين"
85103
 
+
85104
 
+#~ msgctxt "Comment"
85105
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
85106
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بأنماط عرض دولفين"
85107
 
+
85108
 
+#~ msgctxt "Name"
85109
 
+#~ msgid "View Modes"
85110
 
+#~ msgstr "أنماط العرض"
85111
 
+
85112
 
+#~ msgctxt "Comment"
85113
 
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
85114
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات أنماط عرض مدير الملفات"
85115
 
+
85116
 
+#~ msgctxt "Comment"
85117
 
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
85118
 
+#~ msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملفات"
85119
 
+
85120
 
+#~ msgctxt "Name"
85121
 
+#~ msgid "Password & User Account"
85122
 
+#~ msgstr "كلمة السر و حساب المستخدم"
85123
 
+
85124
 
+#~ msgctxt "Comment"
85125
 
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
85126
 
+#~ msgstr "معلومات عن المستخدم مثل كلمة السر ، الاسم والبريد الإلكتروني"
85127
 
+
85128
 
+#~ msgctxt "Name"
85129
 
+#~ msgid "Change Password"
85130
 
+#~ msgstr "غيّر كلمة السر"
85131
 
+
85132
 
+#~ msgctxt "Name"
85133
 
+#~ msgid "Bookmark Editor"
85134
 
+#~ msgstr "محرِّر العلامات"
85135
 
+
85136
 
+#~ msgctxt "Comment"
85137
 
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
85138
 
+#~ msgstr "محرِّر و منظّم العلامات"
85139
 
+
85140
 
+#~ msgctxt "Name"
85141
 
+#~ msgid "Find Files/Folders"
85142
 
+#~ msgstr "إبحث عن ملفات/مجلّدات"
85143
 
+
85144
 
+#, fuzzy
85145
 
+#~| msgctxt "Name"
85146
 
+#~| msgid "Adblock Plugin"
85147
 
+#~ msgctxt "Name"
85148
 
+#~ msgid "Adblock"
85149
 
+#~ msgstr "ملحق مانع الإعلانات"
85150
 
+
85151
 
+#~ msgctxt "Comment"
85152
 
+#~ msgid "Show all blockable html elements"
85153
 
+#~ msgstr "تظهر جميع عناصر html القابلة للمنع"
85154
 
+
85155
 
+#~ msgctxt "Name"
85156
 
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
85157
 
+#~ msgstr "أيقونة تغذية الكونكيور "
85158
 
+
85159
 
+#, fuzzy
85160
 
+#~| msgctxt "Comment"
85161
 
+#~| msgid "Displays an icon in the statusbar if the page contains a feed"
85162
 
+#~ msgctxt "Comment"
85163
 
+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
85164
 
+#~ msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي على تغذية"
85165
 
+
85166
 
+#~ msgctxt "Name"
85167
 
+#~ msgid "Add Feed to Akregator"
85168
 
+#~ msgstr "أضف التغذية إلى Akregator"
85169
 
+
85170
 
+#~ msgctxt "Comment"
85171
 
+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
85172
 
+#~ msgstr "تضيف التغذية المختارة إلى  Akregator"
85173
 
+
85174
 
+#, fuzzy
85175
 
+#~| msgctxt "Name"
85176
 
+#~| msgid "Auto Refresh Plugin"
85177
 
+#~ msgctxt "Name"
85178
 
+#~ msgid "Auto Refresh"
85179
 
+#~ msgstr "محلق الإنعاش التلقائي"
85180
 
+
85181
 
+#~ msgctxt "Comment"
85182
 
+#~ msgid "Auto Refresh plugin"
85183
 
+#~ msgstr "محلق  الإنعاش التلقائي"
85184
 
+
85185
 
+#~ msgctxt "Name"
85186
 
+#~ msgid "Translate"
85187
 
+#~ msgstr "ترجم"
85188
 
+
85189
 
+#~ msgctxt "Comment"
85190
 
+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
85191
 
+#~ msgstr "ترجمة آلية للصفحة الحالية بواسطة Babelfish"
85192
 
+
85193
 
+#~ msgctxt "Name"
85194
 
+#~ msgid "Directory Filter"
85195
 
+#~ msgstr "مرشح الدليل"
85196
 
+
85197
 
+#~ msgctxt "Comment"
85198
 
+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
85199
 
+#~ msgstr "عرض مُرشِّح الدليل باستعمال مرشح الصفة"
85200
 
+
85201
 
+#~ msgctxt "Name"
85202
 
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
85203
 
+#~ msgstr "عارض شجرة DOM"
85204
 
+
85205
 
+#~ msgctxt "Comment"
85206
 
+#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
85207
 
+#~ msgstr "يعرض شجرة DOM للصفحة الحالية"
85208
 
+
85209
 
+#~ msgctxt "Name"
85210
 
+#~ msgid "File Size Viewer"
85211
 
+#~ msgstr "عارض حجم الملف"
85212
 
+
85213
 
+#~ msgctxt "Comment"
85214
 
+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
85215
 
+#~ msgstr "اعرض نظام ملفاتك كخريطة شجرة"
85216
 
+
85217
 
+#~ msgctxt "Name"
85218
 
+#~ msgid "File Size View"
85219
 
+#~ msgstr "عرض حجم الملف"
85220
 
+
85221
 
+#~ msgctxt "Comment"
85222
 
+#~ msgid ""
85223
 
+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
85224
 
+#~ msgstr "تمكن العرض النسبي للأدلة و الملفات  بالاعتماد على حجم الملف"
85225
 
+
85226
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
85227
 
+#~ msgid "Convert To"
85228
 
+#~ msgstr "حول إلى"
85229
 
+
85230
 
+#~ msgctxt "Name"
85231
 
+#~ msgid "JPEG"
85232
 
+#~ msgstr "JPEG"
85233
 
+
85234
 
+#~ msgctxt "Name"
85235
 
+#~ msgid "PNG"
85236
 
+#~ msgstr "PNG"
85237
 
+
85238
 
+#, fuzzy
85239
 
+#~| msgctxt "Name"
85240
 
+#~| msgid "TIF"
85241
 
+#~ msgctxt "Name"
85242
 
+#~ msgid "TIFF"
85243
 
+#~ msgstr "TIF"
85244
 
+
85245
 
+#~ msgctxt "Name"
85246
 
+#~ msgid "GIF"
85247
 
+#~ msgstr "GIF"
85248
 
+
85249
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
85250
 
+#~ msgid "Transform Image"
85251
 
+#~ msgstr "انقل الصورة إلىر"
85252
 
+
85253
 
+#~ msgctxt "Name"
85254
 
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
85255
 
+#~ msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
85256
 
+
85257
 
+#~ msgctxt "Name"
85258
 
+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
85259
 
+#~ msgstr "أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة"
85260
 
+
85261
 
+#~ msgctxt "Name"
85262
 
+#~ msgid "Flip Vertically"
85263
 
+#~ msgstr "اقلب رأسيا"
85264
 
+
85265
 
+#~ msgctxt "Name"
85266
 
+#~ msgid "Flip Horizontally"
85267
 
+#~ msgstr "اقلب أفقيا"
85268
 
+
85269
 
+#~ msgctxt "Name"
85270
 
+#~ msgid "KHTML Settings"
85271
 
+#~ msgstr "إعدادات KHTML"
85272
 
+
85273
 
+#~ msgctxt "Comment"
85274
 
+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
85275
 
+#~ msgstr "طريقة سريعة لتغير إعدادات KHTML"
85276
 
+
85277
 
+#~ msgctxt "Name"
85278
 
+#~ msgid "Image Gallery"
85279
 
+#~ msgstr "معرض الصور"
85280
 
+
85281
 
+#, fuzzy
85282
 
+#~| msgctxt "Comment"
85283
 
+#~| msgid "An easy way to generate a HTML image gallery"
85284
 
+#~ msgctxt "Comment"
85285
 
+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
85286
 
+#~ msgstr "طريقة سريعة لإنشاء معرض صورة HTML"
85287
 
+
85288
 
+#~ msgctxt "Name"
85289
 
+#~ msgid "Microformat Icon"
85290
 
+#~ msgstr "أيقونة مايكروفورمات"
85291
 
+
85292
 
+#, fuzzy
85293
 
+#~| msgctxt "Comment"
85294
 
+#~| msgid ""
85295
 
+#~| "Displays an icon in the statusbar if the page contains a microformat"
85296
 
+#~ msgctxt "Comment"
85297
 
+#~ msgid ""
85298
 
+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
85299
 
+#~ msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالية إذا كانت الصفحة تحوي على مايكروفورمات"
85300
 
+
85301
 
+#~ msgctxt "Name"
85302
 
+#~ msgid "Bookmarklets"
85303
 
+#~ msgstr "العلامات المصغرة"
85304
 
+
85305
 
+#~ msgctxt "Comment"
85306
 
+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
85307
 
+#~ msgstr "تمكن استعمال العلامات المصغرة"
85308
 
+
85309
 
+#~ msgctxt "Name"
85310
 
+#~ msgid "Document Relations"
85311
 
+#~ msgstr "علاقات المستند"
85312
 
+
85313
 
+#~ msgctxt "Comment"
85314
 
+#~ msgid "Displays the document relations of a document"
85315
 
+#~ msgstr "تعرض علاقات المستند لمستند"
85316
 
+
85317
 
+#~ msgctxt "Name"
85318
 
+#~ msgid "Search Bar"
85319
 
+#~ msgstr "شريط البحث"
85320
 
+
85321
 
+#, fuzzy
85322
 
+#~| msgctxt "Comment"
85323
 
+#~| msgid "Provides a textbox for easier access to search engines like Google."
85324
 
+#~ msgctxt "Comment"
85325
 
+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
85326
 
+#~ msgstr "تزود صندوق النص بنفاذ سريع لمحركات البحث مثل جوجل"
85327
 
+
85328
 
+#~ msgctxt "Name"
85329
 
+#~ msgid "UserAgent Changer"
85330
 
+#~ msgstr "مغير معرف المتصفح"
85331
 
+
85332
 
+#~ msgctxt "Comment"
85333
 
+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
85334
 
+#~ msgstr "تسمح بتغير معرف المتصفح"
85335
 
+
85336
 
+#~ msgctxt "Name"
85337
 
+#~ msgid "Website Validators"
85338
 
+#~ msgstr "مصدقات المواقع الويب"
85339
 
+
85340
 
+#~ msgctxt "Comment"
85341
 
+#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
85342
 
+#~ msgstr "أدوات تصديق HTML و CSS"
85343
 
+
85344
 
+#~ msgctxt "Name"
85345
 
+#~ msgid "Web Archiver"
85346
 
+#~ msgstr "مؤرشف الويب"
85347
 
+
85348
 
+#~ msgctxt "Comment"
85349
 
+#~ msgid "Creates archives of websites"
85350
 
+#~ msgstr "ينشئ أرشيفات لمواقع الويب"
85351
 
+
85352
 
+#~ msgctxt "Name"
85353
 
+#~ msgid "Web Archives"
85354
 
+#~ msgstr "أرشيف الويب"
85355
 
+
85356
 
+#~ msgctxt "Name"
85357
 
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
85358
 
+#~ msgstr "صفحة حول كونكيورر"
85359
 
+
85360
 
+#~ msgctxt "GenericName"
85361
 
+#~ msgid "Personal Files"
85362
 
+#~ msgstr "الملفات الشخصية"
85363
 
+
85364
 
+#~ msgctxt "Name"
85365
 
+#~ msgid "Konqueror"
85366
 
+#~ msgstr "كونكيورر"
85367
 
+
85368
 
+#~ msgctxt "GenericName"
85369
 
+#~ msgid "Web Browser"
85370
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
85371
 
+
85372
 
+#~ msgctxt "Comment"
85373
 
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
85374
 
+#~ msgstr "مدير ملفات كدي و متصفح الوِب"
85375
 
+
85376
 
+#~ msgctxt "Name"
85377
 
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
85378
 
+#~ msgstr "مدير الملفات - نمط المستخدم الجذري"
85379
 
+
85380
 
+#~ msgctxt "Name"
85381
 
+#~ msgid "Text-to-Speech"
85382
 
+#~ msgstr "نص-إلى-صوت"
85383
 
+
85384
 
+#~ msgctxt "Comment"
85385
 
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
85386
 
+#~ msgstr "قراءة الصفحة الحالية"
85387
 
+
85388
 
+#~ msgctxt "Name"
85389
 
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
85390
 
+#~ msgstr "التحميل التمهيدي لكونكيورر أثناء بدء كدي"
85391
 
+
85392
 
+#~ msgctxt "Name"
85393
 
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
85394
 
+#~ msgstr "وحدة كونكيورر لما قبل التحميل"
85395
 
+
85396
 
+#~ msgctxt "Comment"
85397
 
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
85398
 
+#~ msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر"
85399
 
+
85400
 
+#~ msgctxt "Name"
85401
 
+#~ msgid "File Preview"
85402
 
+#~ msgstr "معاينة الملف"
85403
 
+
85404
 
+#~ msgctxt "Name"
85405
 
+#~ msgid "KDE Development"
85406
 
+#~ msgstr "تطوير كدي"
85407
 
+
85408
 
+#~ msgctxt "Name"
85409
 
+#~ msgid "Midnight Commander"
85410
 
+#~ msgstr "قائد منتصف الليل"
85411
 
+
85412
 
+#~ msgctxt "Name"
85413
 
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
85414
 
+#~ msgstr "تصفح مبوب"
85415
 
+
85416
 
+#~ msgctxt "Name"
85417
 
+#~ msgid "Web Browsing"
85418
 
+#~ msgstr "تصفُّح الوِب"
85419
 
+
85420
 
+#~ msgctxt "Name"
85421
 
+#~ msgid "Print..."
85422
 
+#~ msgstr "اطبع..."
85423
 
+
85424
 
+#~ msgctxt "Name"
85425
 
+#~ msgid "Web Shortcuts"
85426
 
+#~ msgstr "اختصارات الوِب"
85427
 
+
85428
 
+#~ msgctxt "Comment"
85429
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
85430
 
+#~ msgstr "اضبط التصفح المحسّن"
85431
 
+
85432
 
+#~ msgctxt "Comment"
85433
 
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
85434
 
+#~ msgstr "اضبط الصفحة البيت للعلامات"
85435
 
+
85436
 
+#~ msgctxt "Name"
85437
 
+#~ msgid "Cache"
85438
 
+#~ msgstr "ذاكرة مخبئة"
85439
 
+
85440
 
+#~ msgctxt "Comment"
85441
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
85442
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات ذاكرة الوِب المخبئة"
85443
 
+
85444
 
+#~ msgctxt "Name"
85445
 
+#~ msgid "Cookies"
85446
 
+#~ msgstr "الكعكات"
85447
 
+
85448
 
+#~ msgctxt "Comment"
85449
 
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
85450
 
+#~ msgstr "اضبط طريقة عمل الكعكات"
85451
 
+
85452
 
+#~ msgctxt "Name"
85453
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
85454
 
+#~ msgstr "تفضيلات الإتصال"
85455
 
+
85456
 
+#~ msgctxt "Comment"
85457
 
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
85458
 
+#~ msgstr "اضبط تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيم مهلة الانتظار"
85459
 
+
85460
 
+#~ msgctxt "Name"
85461
 
+#~ msgid "Proxy"
85462
 
+#~ msgstr "الوكيل"
85463
 
+
85464
 
+#~ msgctxt "Comment"
85465
 
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
85466
 
+#~ msgstr "اضبط خوادم الوكيل المستخدمة"
85467
 
+
85468
 
+#~ msgctxt "Name"
85469
 
+#~ msgid "Windows Shares"
85470
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
85471
 
+
85472
 
+# windows should be Windows in the original text
85473
 
+#~ msgctxt "Comment"
85474
 
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
85475
 
+#~ msgstr "استخدمه لإعداد أي نظام ملفات ويندوز (SMB) تتصفح"
85476
 
+
85477
 
+#~ msgctxt "Comment"
85478
 
+#~ msgid "UserAgent Strings"
85479
 
+#~ msgstr "نص لوكيل المستخدم"
85480
 
+
85481
 
+#~ msgctxt "Name"
85482
 
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
85483
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (هاتف أندرويد 1.0)"
85484
 
+
85485
 
+#~ msgctxt "Name"
85486
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
85487
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 1.0 على ويندوز أكسبي)"
85488
 
+
85489
 
+#~ msgctxt "Name"
85490
 
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
85491
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 5.0)"
85492
 
+
85493
 
+#~ msgctxt "Name"
85494
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
85495
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 2.0  على النظام الحالي)"
85496
 
+
85497
 
+#~ msgctxt "Name"
85498
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
85499
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.0 على النظام الحالي)"
85500
 
+
85501
 
+#~ msgctxt "Name"
85502
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
85503
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)"
85504
 
+
85505
 
+#~ msgctxt "Name"
85506
 
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
85507
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Googlebot/2.1)"
85508
 
+
85509
 
+#~ msgctxt "Name"
85510
 
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
85511
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 4.01 على Win 2000)"
85512
 
+
85513
 
+#~ msgctxt "Name"
85514
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
85515
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.0 على Mac PPC)"
85516
 
+
85517
 
+#~ msgctxt "Name"
85518
 
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
85519
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.5 على  Win 2000)"
85520
 
+
85521
 
+#~ msgctxt "Name"
85522
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
85523
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على الحالي)"
85524
 
+
85525
 
+#~ msgctxt "Name"
85526
 
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
85527
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على Win XP)"
85528
 
+
85529
 
+#~ msgctxt "Name"
85530
 
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
85531
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 7.0 على Win XP)"
85532
 
+
85533
 
+#~ msgctxt "Name"
85534
 
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
85535
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Lynx 2.8.3)"
85536
 
+
85537
 
+#~ msgctxt "Name"
85538
 
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
85539
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 3.01 على الحالي)"
85540
 
+
85541
 
+#~ msgctxt "Name"
85542
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
85543
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.76 على الحالي)"
85544
 
+
85545
 
+#~ msgctxt "Name"
85546
 
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
85547
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.7 على Windows 95)"
85548
 
+
85549
 
+#~ msgctxt "Name"
85550
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
85551
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على الحالي)"
85552
 
+
85553
 
+#~ msgctxt "Name"
85554
 
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
85555
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1  على XP)"
85556
 
+
85557
 
+#~ msgctxt "Name"
85558
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
85559
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 4.03 على NT)"
85560
 
+
85561
 
+#~ msgctxt "Name"
85562
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
85563
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 8.5 على الحالي)"
85564
 
+
85565
 
+#~ msgctxt "Name"
85566
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
85567
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
85568
 
+
85569
 
+#~ msgctxt "Name"
85570
 
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
85571
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
85572
 
+
85573
 
+#~ msgctxt "Name"
85574
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
85575
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
85576
 
+
85577
 
+#~ msgctxt "Name"
85578
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
85579
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
85580
 
+
85581
 
+#~ msgctxt "Name"
85582
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
85583
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 3.2 على MacOS X)"
85584
 
+
85585
 
+#~ msgctxt "Name"
85586
 
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
85587
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على  MacOS X)"
85588
 
+
85589
 
+#~ msgctxt "Name"
85590
 
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
85591
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (w3m 0.1.9)"
85592
 
+
85593
 
+#~ msgctxt "Name"
85594
 
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
85595
 
+#~ msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Wget 1.11.4)"
85596
 
+
85597
 
+#~ msgctxt "Name"
85598
 
+#~ msgid "Browser Identification"
85599
 
+#~ msgstr "تعريف المتصفح"
85600
 
+
85601
 
+#~ msgctxt "Comment"
85602
 
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
85603
 
+#~ msgstr "اضبط طريقة تعريف كونكيورر عن نفسه"
85604
 
+
85605
 
+#~ msgctxt "Name"
85606
 
+#~ msgid "Appearance"
85607
 
+#~ msgstr "المظهر"
85608
 
+
85609
 
+#~ msgctxt "Comment"
85610
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
85611
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط مظهر كونكيورر كمدير للملفات"
85612
 
+
85613
 
+#~ msgctxt "Name"
85614
 
+#~ msgid "Behavior"
85615
 
+#~ msgstr "السلوك"
85616
 
+
85617
 
+#~ msgctxt "Comment"
85618
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
85619
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط سلوك كونكيورر كمدير للملفات"
85620
 
+
85621
 
+#~ msgctxt "Name"
85622
 
+#~ msgid "Stylesheets"
85623
 
+#~ msgstr "أوراق الأسلوب"
85624
 
+
85625
 
+#~ msgctxt "Comment"
85626
 
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
85627
 
+#~ msgstr "ضبط أوراق الأسلوب لعرض صفحات الوِب"
85628
 
+
85629
 
+#~ msgctxt "Comment"
85630
 
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
85631
 
+#~ msgstr "اضبط كيفية عرض صفحات الوِب"
85632
 
+
85633
 
+#~ msgctxt "Name"
85634
 
+#~ msgid "Web Behavior"
85635
 
+#~ msgstr "سلوك الوِب"
85636
 
+
85637
 
+#~ msgctxt "Comment"
85638
 
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
85639
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك المتصفح"
85640
 
+
85641
 
+#~ msgctxt "Name"
85642
 
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
85643
 
+#~ msgstr "مرشحات مانع الإعلانات"
85644
 
+
85645
 
+# isn't إعلانات the proper word for ads?
85646
 
+#~ msgctxt "Comment"
85647
 
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
85648
 
+#~ msgstr "اضبط مرشحات كونكيورر لمانع الإعلانات"
85649
 
+
85650
 
+#~ msgctxt ""
85651
 
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
85652
 
+#~ msgid "General"
85653
 
+#~ msgstr "عام"
85654
 
+
85655
 
+#~ msgctxt "Comment"
85656
 
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
85657
 
+#~ msgstr "اضبط سلوك كونكيورر العام"
85658
 
+
85659
 
+#~ msgctxt "Name"
85660
 
+#~ msgid "Java & JavaScript"
85661
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
85662
 
+
85663
 
+#~ msgctxt "Comment"
85664
 
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
85665
 
+#~ msgstr "اضبط جافا وجافا سكريبت"
85666
 
+
85667
 
+#~ msgctxt "Name"
85668
 
+#~ msgid "Performance"
85669
 
+#~ msgstr "الأداء"
85670
 
+
85671
 
+#~ msgctxt "Comment"
85672
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
85673
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيورر"
85674
 
+
85675
 
+#~ msgctxt "Name"
85676
 
+#~ msgid "KDE Performance"
85677
 
+#~ msgstr "أداء كدي"
85678
 
+
85679
 
+#~ msgctxt "Comment"
85680
 
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
85681
 
+#~ msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كدي"
85682
 
+
85683
 
+#~ msgctxt "Name"
85684
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
85685
 
+#~ msgstr "ملحق أمر الصدَفة"
85686
 
+
85687
 
+#~ msgctxt "Comment"
85688
 
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
85689
 
+#~ msgstr "ملحق أمر الصدَفة لكونكيورر"
85690
 
+
85691
 
+#~ msgctxt "Comment"
85692
 
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
85693
 
+#~ msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع"
85694
 
+
85695
 
+#~ msgctxt "Name"
85696
 
+#~ msgid "History"
85697
 
+#~ msgstr "التاريخ"
85698
 
+
85699
 
+#~ msgctxt "Comment"
85700
 
+#~ msgid ""
85701
 
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
85702
 
+#~ "them in many ways."
85703
 
+#~ msgstr ""
85704
 
+#~ "هذه لائحة بعناوين المواقع التي زرتها مؤخراً. يمكنك معاينتها بطرق عدة."
85705
 
+
85706
 
+#~ msgctxt "Name"
85707
 
+#~ msgid "Home Folder"
85708
 
+#~ msgstr "المجلد المنزلي"
85709
 
+
85710
 
+#~ msgctxt "Comment"
85711
 
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
85712
 
+#~ msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الشخصية"
85713
 
+
85714
 
+#~ msgctxt "Comment"
85715
 
+#~ msgid "This is the list of places."
85716
 
+#~ msgstr "هذه لائحة بالأماكن"
85717
 
+
85718
 
+#~ msgctxt "Name"
85719
 
+#~ msgid "Network"
85720
 
+#~ msgstr "الشبكة"
85721
 
+
85722
 
+#~ msgctxt "Name"
85723
 
+#~ msgid "Root Folder"
85724
 
+#~ msgstr "مجلد الجذر"
85725
 
+
85726
 
+#~ msgctxt "Comment"
85727
 
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
85728
 
+#~ msgstr "هذا نظام ملفات الجذر"
85729
 
+
85730
 
+#~ msgctxt "Comment"
85731
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
85732
 
+#~ msgstr "اضبط الشريط الجانبي للتاريخ"
85733
 
+
85734
 
+#~ msgctxt "Name"
85735
 
+#~ msgid "History SideBar Module"
85736
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للتاريخ"
85737
 
+
85738
 
+#~ msgctxt "Name"
85739
 
+#~ msgid "Sidebar"
85740
 
+#~ msgstr "شريط جانبي"
85741
 
+
85742
 
+#~ msgctxt "Name"
85743
 
+#~ msgid "Places SideBar Module"
85744
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للأماكن"
85745
 
+
85746
 
+#~ msgctxt "Name"
85747
 
+#~ msgid "Test"
85748
 
+#~ msgstr "اختبر"
85749
 
+
85750
 
+#~ msgctxt "Name"
85751
 
+#~ msgid "Folder"
85752
 
+#~ msgstr "مجلد"
85753
 
+
85754
 
+#~ msgctxt "Name"
85755
 
+#~ msgid "FTP Archives"
85756
 
+#~ msgstr "FTP أرشيفات"
85757
 
+
85758
 
+#~ msgctxt "Name"
85759
 
+#~ msgid "KDE Official FTP"
85760
 
+#~ msgstr "موقع FTP الرسمي لكدي"
85761
 
+
85762
 
+#~ msgctxt "Name"
85763
 
+#~ msgid "KDE Applications"
85764
 
+#~ msgstr "تطبيقات كدي"
85765
 
+
85766
 
+#~ msgctxt "Name"
85767
 
+#~ msgid "Web Sites"
85768
 
+#~ msgstr "مواقع على الوِب"
85769
 
+
85770
 
+#~ msgctxt "Name"
85771
 
+#~ msgid "KDE News"
85772
 
+#~ msgstr "أخبار كدي"
85773
 
+
85774
 
+#~ msgctxt "Name"
85775
 
+#~ msgid "KDE Home Page"
85776
 
+#~ msgstr "صفحة كدي الرئيسية"
85777
 
+
85778
 
+#~ msgctxt "Name"
85779
 
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
85780
 
+#~ msgstr "زينة كدي"
85781
 
+
85782
 
+#~ msgctxt "Name"
85783
 
+#~ msgid "Print System Browser"
85784
 
+#~ msgstr "متصفح نظام الطباعة"
85785
 
+
85786
 
+#~ msgctxt "Name"
85787
 
+#~ msgid "Settings"
85788
 
+#~ msgstr "الإعدادات"
85789
 
+
85790
 
+#~ msgctxt "Name"
85791
 
+#~ msgid "Web SideBar Module"
85792
 
+#~ msgstr "وحدة الشريط الجانبي للوِب"
85793
 
+
85794
 
+# Strongly believe that قشرة is better than صدفة, but will stick with the tranlation on Arabeyes.
85795
 
+#~ msgctxt "Name"
85796
 
+#~ msgid "Shell"
85797
 
+#~ msgstr "الصدفة"
85798
 
+
85799
 
+#~ msgctxt "Comment"
85800
 
+#~ msgid "Konsole default profile"
85801
 
+#~ msgstr "لوحة الإعدادات المبدئية"
85802
 
+
85803
 
+#~ msgctxt "Name"
85804
 
+#~ msgid "Konsole"
85805
 
+#~ msgstr "كونسول"
85806
 
+
85807
 
+#~ msgctxt "GenericName"
85808
 
+#~ msgid "Terminal"
85809
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
85810
 
+
85811
 
+#~ msgctxt "Name"
85812
 
+#~ msgid "Open Terminal Here"
85813
 
+#~ msgstr "افتح الطرفية هنا"
85814
 
+
85815
 
+#~ msgctxt "Comment"
85816
 
+#~ msgid "Konsole"
85817
 
+#~ msgstr "كونسول"
85818
 
+
85819
 
+#~ msgctxt "Name"
85820
 
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
85821
 
+#~ msgstr "الجرس في الجلسة الظاهرة"
85822
 
+
85823
 
+#~ msgctxt "Comment"
85824
 
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
85825
 
+#~ msgstr "الجرس المُصدر في جلسة ظاهرة"
85826
 
+
85827
 
+#~ msgctxt "Name"
85828
 
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
85829
 
+#~ msgstr "الجرس في جلسة غير ظاهرة"
85830
 
+
85831
 
+#~ msgctxt "Comment"
85832
 
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
85833
 
+#~ msgstr "جرس المُصدر في جلسة غير ظاهرة"
85834
 
+
85835
 
+#~ msgctxt "Name"
85836
 
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
85837
 
+#~ msgstr "نشاط في الجلسة المُراقبة"
85838
 
+
85839
 
+#~ msgctxt "Comment"
85840
 
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
85841
 
+#~ msgstr "تم اكتشاف نشاط  في جلسةٍ مُراقبة"
85842
 
+
85843
 
+#~ msgctxt "Name"
85844
 
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
85845
 
+#~ msgstr "لا نشاط في الجلسة المُراقبة"
85846
 
+
85847
 
+#~ msgctxt "Comment"
85848
 
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
85849
 
+#~ msgstr "تم توقف النشاط في جلسةٍ مُراقبة"
85850
 
+
85851
 
+#~ msgctxt "Name"
85852
 
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
85853
 
+#~ msgstr "انتهت الجلسة بحالة غير الصِفر"
85854
 
+
85855
 
+#~ msgctxt "Comment"
85856
 
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
85857
 
+#~ msgstr "خرجت جلسة بحالة تدل على حدوث خلل"
85858
 
+
85859
 
+#~ msgctxt "Name"
85860
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
85861
 
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
85862
 
+
85863
 
+#~ msgctxt "Name"
85864
 
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
85865
 
+#~ msgstr "طرفيّة الوصول السريع"
85866
 
+
85867
 
+#~ msgctxt "GenericName"
85868
 
+#~ msgid "Text Editor"
85869
 
+#~ msgstr "محرر نصوص"
85870
 
+
85871
 
+#~ msgctxt "Name"
85872
 
+#~ msgid "KWrite"
85873
 
+#~ msgstr "ك.رايت"
85874
 
+
85875
 
+#~ msgctxt "Name"
85876
 
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
85877
 
+#~ msgstr "شريط أدوات العلامات"
85878
 
+
85879
 
+#~ msgctxt "Comment"
85880
 
+#~ msgid "Stores website icons"
85881
 
+#~ msgstr "يخزن أيقونات مواقع الإنترنت"
85882
 
+
85883
 
+#~ msgctxt "Comment"
85884
 
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
85885
 
+#~ msgstr "ملحق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقة"
85886
 
+
85887
 
+#~ msgctxt "Comment"
85888
 
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
85889
 
+#~ msgstr "ملحق لقائمة كونكيورر المنبثقة"
85890
 
+
85891
 
+#~ msgctxt "Name"
85892
 
+#~ msgid "Eject"
85893
 
+#~ msgstr "أخرِج"
85894
 
+
85895
 
+#~ msgctxt "Name"
85896
 
+#~ msgid "Folder..."
85897
 
+#~ msgstr "مجلد..."
85898
 
+
85899
 
+#~ msgctxt "Comment"
85900
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
85901
 
+#~ msgstr "أدخل اسم المجلد:"
85902
 
+
85903
 
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
85904
 
+#~ msgid "Format"
85905
 
+#~ msgstr "هيِّئ"
85906
 
+
85907
 
+#~ msgctxt "Name"
85908
 
+#~ msgid "HTML File..."
85909
 
+#~ msgstr "ملف HTML ..."
85910
 
+
85911
 
+#~ msgctxt "Comment"
85912
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
85913
 
+#~ msgstr "أدخل اسم ملف HTML:"
85914
 
+
85915
 
+#~ msgctxt "Name"
85916
 
+#~ msgid "Camera Device..."
85917
 
+#~ msgstr "جهاز كاميرا ..."
85918
 
+
85919
 
+#~ msgctxt "Comment"
85920
 
+#~ msgid "New camera"
85921
 
+#~ msgstr "كاميرا جديدة"
85922
 
+
85923
 
+#~ msgctxt "Name"
85924
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
85925
 
+#~ msgstr "جهاز CD ..."
85926
 
+
85927
 
+#~ msgctxt "Comment"
85928
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
85929
 
+#~ msgstr "جهاز CD جديد"
85930
 
+
85931
 
+#~ msgctxt "Name"
85932
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
85933
 
+#~ msgstr "جهاز كتابة CD ..."
85934
 
+
85935
 
+#~ msgctxt "Comment"
85936
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
85937
 
+#~ msgstr "جهاز كتابة CD جديد"
85938
 
+
85939
 
+#~ msgctxt "Name"
85940
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
85941
 
+#~ msgstr "جهاز DVD ..."
85942
 
+
85943
 
+#~ msgctxt "Comment"
85944
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
85945
 
+#~ msgstr "جهاز DVD جديد"
85946
 
+
85947
 
+#~ msgctxt "Name"
85948
 
+#~ msgid "Floppy Device..."
85949
 
+#~ msgstr "جهاز قرص مرن ..."
85950
 
+
85951
 
+#~ msgctxt "Comment"
85952
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
85953
 
+#~ msgstr "جهاز قرص مرن جديد"
85954
 
+
85955
 
+#~ msgctxt "Name"
85956
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
85957
 
+#~ msgstr "جهاز قرص صلب ..."
85958
 
+
85959
 
+#~ msgctxt "Comment"
85960
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
85961
 
+#~ msgstr "قرص صلب جديد"
85962
 
+
85963
 
+#~ msgctxt "Name"
85964
 
+#~ msgid "MO Device..."
85965
 
+#~ msgstr "الجهاز MO ..."
85966
 
+
85967
 
+#~ msgctxt "Comment"
85968
 
+#~ msgid "New MO Device"
85969
 
+#~ msgstr "جهاز MO جديد"
85970
 
+
85971
 
+#~ msgctxt "Name"
85972
 
+#~ msgid "NFS..."
85973
 
+#~ msgstr "NFS..."
85974
 
+
85975
 
+#~ msgctxt "Comment"
85976
 
+#~ msgid "New NFS Link"
85977
 
+#~ msgstr "وصلة NFS جديدة"
85978
 
+
85979
 
+#~ msgctxt "Name"
85980
 
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
85981
 
+#~ msgstr "وصلة بسيطة إلى ملف أو مجلّد..."
85982
 
+
85983
 
+#~ msgctxt "Comment"
85984
 
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
85985
 
+#~ msgstr "أدخل مسار الملف أو المجلّد:"
85986
 
+
85987
 
+#~ msgctxt "Name"
85988
 
+#~ msgid "Link to Application..."
85989
 
+#~ msgstr "وصلة إلى تطبيق ..."
85990
 
+
85991
 
+#~ msgctxt "Comment"
85992
 
+#~ msgid "New Link to Application"
85993
 
+#~ msgstr "وصلة جديدة إلى تطبيق"
85994
 
+
85995
 
+#~ msgctxt "Name"
85996
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
85997
 
+#~ msgstr "وصلة إلى عنوان الموقع (URL) ..."
85998
 
+
85999
 
+#~ msgctxt "Comment"
86000
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
86001
 
+#~ msgstr "أدخل وصلة إلى عنوان الموقع (URL):"
86002
 
+
86003
 
+#~ msgctxt "Name"
86004
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
86005
 
+#~ msgstr "جهاز ZIP ..."
86006
 
+
86007
 
+#~ msgctxt "Comment"
86008
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
86009
 
+#~ msgstr "جهاز ZIP جديد"
86010
 
+
86011
 
+#~ msgctxt "Name"
86012
 
+#~ msgid "Text File..."
86013
 
+#~ msgstr "ملف نصي..."
86014
 
+
86015
 
+#~ msgctxt "Comment"
86016
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
86017
 
+#~ msgstr "أدخل اسم الملف النصي :"
86018
 
+
86019
 
+#~ msgctxt "Name"
86020
 
+#~ msgid "Plugins"
86021
 
+#~ msgstr "ملحقات"
86022
 
+
86023
 
+#~ msgctxt "Comment"
86024
 
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
86025
 
+#~ msgstr "اضبط ملحقات المتصفح"
86026
 
+
86027
 
+#~ msgctxt "Name"
86028
 
+#~ msgid "Folder View"
86029
 
+#~ msgstr "مشهد المجلد"
86030
 
+
86031
 
+#~ msgctxt "Comment"
86032
 
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
86033
 
+#~ msgstr "اعرض محتوى المجلدات (المجلد المبدئي هو مجلد بيت المستخدم)"
86034
 
+
86035
 
+#~ msgctxt "Comment"
86036
 
+#~ msgid "The activity management backend"
86037
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الأنشطة"
86038
 
+
86039
 
+#~ msgctxt "Name"
86040
 
+#~ msgid "Social Desktop"
86041
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
86042
 
+
86043
 
+#~ msgctxt "Comment"
86044
 
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
86045
 
+#~ msgstr "أدر مزودي سطح المكتب الاجتماعي"
86046
 
+
86047
 
+#~ msgctxt "Name"
86048
 
+#~ msgid "Air"
86049
 
+#~ msgstr "هواء"
86050
 
+
86051
 
+#~ msgctxt "Comment"
86052
 
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
86053
 
+#~ msgstr "سمة صممت بأسلوب أوكسجين"
86054
 
+
86055
 
+#~ msgctxt "Name"
86056
 
+#~ msgid "gdb"
86057
 
+#~ msgstr "gdb"
86058
 
+
86059
 
+#~ msgctxt "Name"
86060
 
+#~ msgid "kdbg"
86061
 
+#~ msgstr "kdbg"
86062
 
+
86063
 
+#, fuzzy
86064
 
+#~| msgctxt "Name"
86065
 
+#~| msgid "gdb"
86066
 
+#~ msgctxt "Name"
86067
 
+#~ msgid "dbx"
86068
 
+#~ msgstr "gdb"
86069
 
+
86070
 
+#, fuzzy
86071
 
+#~| msgctxt "Name"
86072
 
+#~| msgid "kdbg"
86073
 
+#~ msgctxt "Name"
86074
 
+#~ msgid "kdbgwin"
86075
 
+#~ msgstr "kdbg"
86076
 
+
86077
 
+#~ msgctxt "Name"
86078
 
+#~ msgid "Default Applications"
86079
 
+#~ msgstr "التطبيقات المبدئية"
86080
 
+
86081
 
+#~ msgctxt "Comment"
86082
 
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
86083
 
+#~ msgstr "اختر المكونات المبدئية للخدمات المتنوعة"
86084
 
+
86085
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
86086
 
+#~ msgid "Web Browser"
86087
 
+#~ msgstr "متصفح الوِب"
86088
 
+
86089
 
+#~ msgctxt "Comment"
86090
 
+#~ msgid ""
86091
 
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
86092
 
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
86093
 
+#~ msgstr ""
86094
 
+#~ "هنا تستطيع إعداد متصفح الوِب المبدئي لكدي. كل التطبيقات ستستخدم هذا "
86095
 
+#~ "الإعداد."
86096
 
+
86097
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
86098
 
+#~ msgid "File Manager"
86099
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
86100
 
+
86101
 
+#~ msgctxt "Comment"
86102
 
+#~ msgid ""
86103
 
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
86104
 
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
86105
 
+#~ "file manager."
86106
 
+#~ msgstr ""
86107
 
+#~ "هنا يمكنك ضبط مدير الملفات المبدئي. مدخلات قائمة البدء وجميع تطبيقات كدي "
86108
 
+#~ "التي تستطيع أن تفتح المجلدات سوف تستخدم هذا المدير."
86109
 
+
86110
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
86111
 
+#~ msgid "Email Client"
86112
 
+#~ msgstr "عميل البريد الإلكتروني"
86113
 
+
86114
 
+#~ msgctxt "Comment"
86115
 
+#~ msgid ""
86116
 
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
86117
 
+#~ "applications which need access to an email client application should "
86118
 
+#~ "honor this setting."
86119
 
+#~ msgstr ""
86120
 
+#~ "هذه الخدمة تسنح بإعداد عميل البريد الإلكتروني المبدئي لكل تطبيقات كدي "
86121
 
+#~ "التي تحتاج الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد."
86122
 
+
86123
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
86124
 
+#~ msgid "Terminal Emulator"
86125
 
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
86126
 
+
86127
 
+#~ msgctxt "Comment"
86128
 
+#~ msgid ""
86129
 
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
86130
 
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
86131
 
+#~ "honor this setting."
86132
 
+#~ msgstr ""
86133
 
+#~ "هذه الخدمة تسنح بإعداد محاكي الطرفية المبدئي لكل تطبيقات كدي التي تحتاج "
86134
 
+#~ "الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد"
86135
 
+
86136
 
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
86137
 
+#~ msgid "Window Manager"
86138
 
+#~ msgstr "مدير النوافذ"
86139
 
+
86140
 
+#~ msgctxt "Comment"
86141
 
+#~ msgid ""
86142
 
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
86143
 
+#~ msgstr "هنا يمكنك انتقاء مدير النوافذ ليعمل في جلسة كدي"
86144
 
+
86145
 
+#~ msgctxt "Name"
86146
 
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
86147
 
+#~ msgstr "اسم جميل تختاره لواجهتك"
86148
 
+
86149
 
+#~ msgctxt "Comment"
86150
 
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
86151
 
+#~ msgstr ""
86152
 
+#~ "وصف مفيد للواجهة ليُستخدم في صندوق المعلومات في الزاوية العلوية اليمنى"
86153
 
+
86154
 
+#~ msgctxt "Name"
86155
 
+#~ msgid ""
86156
 
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
86157
 
+#~ msgstr "تخصيص كومبيز ( إنشاء سكربت الوصول لغلاف كمبيز-كدي)"
86158
 
+
86159
 
+#~ msgctxt "Name"
86160
 
+#~ msgid "Compiz"
86161
 
+#~ msgstr "كمبويز"
86162
 
+
86163
 
+#~ msgctxt "Name"
86164
 
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
86165
 
+#~ msgstr "مِتسِتي (جنوم)"
86166
 
+
86167
 
+#~ msgctxt "Name"
86168
 
+#~ msgid "Service Discovery"
86169
 
+#~ msgstr "استكشاف الخدمات"
86170
 
+
86171
 
+#~ msgctxt "Comment"
86172
 
+#~ msgid "Configure service discovery"
86173
 
+#~ msgstr "اضبط استكشاف الخدمات"
86174
 
+
86175
 
+#~ msgctxt "Name"
86176
 
+#~ msgid "Emoticons"
86177
 
+#~ msgstr "ابتسامات"
86178
 
+
86179
 
+#~ msgctxt "Comment"
86180
 
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
86181
 
+#~ msgstr "مدير سِمات الابتسامات"
86182
 
+
86183
 
+#~ msgctxt "Comment"
86184
 
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
86185
 
+#~ msgstr "خصّص أيقونات كدي "
86186
 
+
86187
 
+#~ msgctxt "Name"
86188
 
+#~ msgid "Service Manager"
86189
 
+#~ msgstr "مدير الخدمات"
86190
 
+
86191
 
+#~ msgctxt "Comment"
86192
 
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
86193
 
+#~ msgstr "ضبط خدمات كدي"
86194
 
+
86195
 
+#~ msgctxt "Name"
86196
 
+#~ msgid "Manage Notifications"
86197
 
+#~ msgstr "أدر التنبيهات"
86198
 
+
86199
 
+#~ msgctxt "Comment"
86200
 
+#~ msgid "System Notification Configuration"
86201
 
+#~ msgstr "ضبط تنبيهات النظام"
86202
 
+
86203
 
+#~ msgctxt "Name"
86204
 
+#~ msgid "Country/Region & Language"
86205
 
+#~ msgstr "البلد/المنطقة واللغة"
86206
 
+
86207
 
+#~ msgctxt "Comment"
86208
 
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
86209
 
+#~ msgstr "إعدادات اللغة والأرقام والوقت لمنطقتك"
86210
 
+
86211
 
+#~ msgctxt "Name"
86212
 
+#~ msgid "Information"
86213
 
+#~ msgstr "معلومات"
86214
 
+
86215
 
+#~ msgctxt "Name"
86216
 
+#~ msgid "Spell Checker"
86217
 
+#~ msgstr "مدقق إملائي"
86218
 
+
86219
 
+#~ msgctxt "Comment"
86220
 
+#~ msgid "Configure the spell checker"
86221
 
+#~ msgstr "اضبط المدقق الإملائي"
86222
 
+
86223
 
+#~ msgctxt "Name"
86224
 
+#~ msgid "File Associations"
86225
 
+#~ msgstr "ارتباطات الملفات"
86226
 
+
86227
 
+#~ msgctxt "Comment"
86228
 
+#~ msgid "Configure file associations"
86229
 
+#~ msgstr "اضبط ارتباطات الملفات"
86230
 
+
86231
 
+#~ msgctxt "Name"
86232
 
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
86233
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
86234
 
+
86235
 
+#~ msgctxt "Comment"
86236
 
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
86237
 
+#~ msgstr "الاختصارات العمومية للوحة المفاتيح"
86238
 
+
86239
 
+#~ msgctxt "Name"
86240
 
+#~ msgid "kglobalaccel"
86241
 
+#~ msgstr "kglobalaccel"
86242
 
+
86243
 
+#~ msgctxt "Name"
86244
 
+#~ msgid "Application"
86245
 
+#~ msgstr "تطبيق"
86246
 
+
86247
 
+#~ msgctxt "Comment"
86248
 
+#~ msgid "The application name"
86249
 
+#~ msgstr "اسم التطبيق"
86250
 
+
86251
 
+#~ msgctxt "Name"
86252
 
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
86253
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
86254
 
+
86255
 
+#~ msgctxt "Comment"
86256
 
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
86257
 
+#~ msgstr "قد سجّل برنامج اختصاراً عموميّاً جديداً"
86258
 
+
86259
 
+#~ msgctxt "Name"
86260
 
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
86261
 
+#~ msgstr "تم إطلاق اختصار عمومي"
86262
 
+
86263
 
+#~ msgctxt "Comment"
86264
 
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
86265
 
+#~ msgstr "المستخدم أطلق اختصاراً عمومياً"
86266
 
+
86267
 
+#~ msgctxt "Name"
86268
 
+#~ msgid "Help"
86269
 
+#~ msgstr "مساعدة"
86270
 
+
86271
 
+#~ msgctxt "Name"
86272
 
+#~ msgid "Index"
86273
 
+#~ msgstr "الفهرس"
86274
 
+
86275
 
+#~ msgctxt "Comment"
86276
 
+#~ msgid "Index generation"
86277
 
+#~ msgstr "توليد الفهرس"
86278
 
+
86279
 
+#~ msgctxt "Name"
86280
 
+#~ msgid "Help Index"
86281
 
+#~ msgstr "فهرس المساعدة"
86282
 
+
86283
 
+#~ msgctxt "Comment"
86284
 
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
86285
 
+#~ msgstr "توليد وإعداد فهرس بحث مركز المساعدة"
86286
 
+
86287
 
+#~ msgctxt "Name"
86288
 
+#~ msgid "KHelpCenter"
86289
 
+#~ msgstr "مركز المساعدة في كدي"
86290
 
+
86291
 
+#~ msgctxt "Comment"
86292
 
+#~ msgid "The KDE Help Center"
86293
 
+#~ msgstr "مركز كدي للمساعدة"
86294
 
+
86295
 
+#~ msgctxt "Name"
86296
 
+#~ msgid "Application Manuals"
86297
 
+#~ msgstr "كتيّبات التطبيقات"
86298
 
+
86299
 
+#~ msgctxt "Name"
86300
 
+#~ msgid "Browse Info Pages"
86301
 
+#~ msgstr "تصفح صفحات المعلومات"
86302
 
+
86303
 
+#~ msgctxt "Name"
86304
 
+#~ msgid "Control Center Modules"
86305
 
+#~ msgstr "وحدات مركز التحكم"
86306
 
+
86307
 
+#~ msgctxt "Name"
86308
 
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
86309
 
+#~ msgstr "وحدات مركز المعلومات لـِكدي"
86310
 
+
86311
 
+#~ msgctxt "Name"
86312
 
+#~ msgid "Kioslaves"
86313
 
+#~ msgstr "خوادم دخل وخرج كدي"
86314
 
+
86315
 
+#~ msgctxt "Name"
86316
 
+#~ msgid "UNIX manual pages"
86317
 
+#~ msgstr "صفحات كتيّب يونِكس"
86318
 
+
86319
 
+#~ msgctxt "Name"
86320
 
+#~ msgid "(1) User Commands"
86321
 
+#~ msgstr "(1) أوامر المستخدم"
86322
 
+
86323
 
+#~ msgctxt "Name"
86324
 
+#~ msgid "(2) System Calls"
86325
 
+#~ msgstr "(2) استدعاءات النظام"
86326
 
+
86327
 
+#~ msgctxt "Name"
86328
 
+#~ msgid "(3) Subroutines"
86329
 
+#~ msgstr "(3) الوظائف الفرعية"
86330
 
+
86331
 
+#~ msgctxt "Name"
86332
 
+#~ msgid "(4) Devices"
86333
 
+#~ msgstr "(4) الأجهزة"
86334
 
+
86335
 
+#~ msgctxt "Name"
86336
 
+#~ msgid "(5) File Formats"
86337
 
+#~ msgstr "(5) صيغ الملفات"
86338
 
+
86339
 
+#~ msgctxt "Name"
86340
 
+#~ msgid "(6) Games"
86341
 
+#~ msgstr "(6) الألعاب"
86342
 
+
86343
 
+#~ msgctxt "Name"
86344
 
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
86345
 
+#~ msgstr "(7) متنوع"
86346
 
+
86347
 
+#~ msgctxt "Name"
86348
 
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
86349
 
+#~ msgstr "(8) إدارة النظام"
86350
 
+
86351
 
+#~ msgctxt "Name"
86352
 
+#~ msgid "(9) Kernel"
86353
 
+#~ msgstr "(9) النواة"
86354
 
+
86355
 
+#~ msgctxt "Name"
86356
 
+#~ msgid "(n) New"
86357
 
+#~ msgstr "(n) جديد"
86358
 
+
86359
 
+#~ msgctxt "Name"
86360
 
+#~ msgid "Online Help"
86361
 
+#~ msgstr "مساعدة"
86362
 
+
86363
 
+#~ msgctxt "Name"
86364
 
+#~ msgid "Plasma Manual"
86365
 
+#~ msgstr "كتيّب بلازما"
86366
 
+
86367
 
+#~ msgctxt "Name"
86368
 
+#~ msgid "Quickstart Guide"
86369
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع"
86370
 
+
86371
 
+#~ msgctxt "Name"
86372
 
+#~ msgid "Scrollkeeper"
86373
 
+#~ msgstr "حافظ التمرير"
86374
 
+
86375
 
+#~ msgctxt "Name"
86376
 
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
86377
 
+#~ msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
86378
 
+
86379
 
+#, fuzzy
86380
 
+#~ msgctxt "Name"
86381
 
+#~ msgid "CGI Scripts"
86382
 
+#~ msgstr "CGI سكريبت "
86383
 
+
86384
 
+#~ msgctxt "Comment"
86385
 
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
86386
 
+#~ msgstr "اضبط خادم دخل وخرج كدي لـCGI"
86387
 
+
86388
 
+#~ msgctxt "Name"
86389
 
+#~ msgid "Directory Watcher"
86390
 
+#~ msgstr "مراقب المجلدات"
86391
 
+
86392
 
+#~ msgctxt "Comment"
86393
 
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
86394
 
+#~ msgstr "يراقب التغيرات في المجلّدات"
86395
 
+
86396
 
+#~ msgctxt "Name"
86397
 
+#~ msgid "Trash"
86398
 
+#~ msgstr "سلة المهملات"
86399
 
+
86400
 
+#~ msgctxt "Comment"
86401
 
+#~ msgid "Contains removed files"
86402
 
+#~ msgstr "تحوي الملفات المزالة"
86403
 
+
86404
 
+#~ msgctxt "Description"
86405
 
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
86406
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي لبروتوكول فيش (FISH) لنقل الملفات"
86407
 
+
86408
 
+#~ msgctxt "Comment"
86409
 
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
86410
 
+#~ msgstr "عارض نصوص Troff القابل للتضمين"
86411
 
+
86412
 
+#~ msgctxt "Name"
86413
 
+#~ msgid "KManPart"
86414
 
+#~ msgstr "KManPart"
86415
 
+
86416
 
+#~ msgctxt "Description"
86417
 
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
86418
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي لتصفح الشبكة"
86419
 
+
86420
 
+#~ msgctxt "Name"
86421
 
+#~ msgid "Network Watcher"
86422
 
+#~ msgstr "مراقب الشبكة"
86423
 
+
86424
 
+#~ msgctxt "Comment"
86425
 
+#~ msgid ""
86426
 
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
86427
 
+#~ "network:/ protocol"
86428
 
+#~ msgstr "يراقب الشبكة و يحدث مسارد مجلدات بروتوكول الشبكة (network:/)"
86429
 
+
86430
 
+#~ msgctxt "Name"
86431
 
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
86432
 
+#~ msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة"
86433
 
+
86434
 
+#~ msgctxt "Comment"
86435
 
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
86436
 
+#~ msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير لمجلدات الشبكة"
86437
 
+
86438
 
+#~ msgctxt "Description"
86439
 
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
86440
 
+#~ msgstr "خادم دخل وخرج كدي SFTP"
86441
 
+
86442
 
+#~ msgctxt "Name"
86443
 
+#~ msgid "Samba Shares"
86444
 
+#~ msgstr "مشاركات السامبا"
86445
 
+
86446
 
+#~ msgctxt "Name"
86447
 
+#~ msgid "Comic Books"
86448
 
+#~ msgstr "الكتب الكاريكاتوريّة"
86449
 
+
86450
 
+#~ msgctxt "Name"
86451
 
+#~ msgid "Cursor Files"
86452
 
+#~ msgstr "ملفات المؤشرات"
86453
 
+
86454
 
+#~ msgctxt "Name"
86455
 
+#~ msgid "Desktop Files"
86456
 
+#~ msgstr "ملفات سطح المكتب"
86457
 
+
86458
 
+#~ msgctxt "Name"
86459
 
+#~ msgid "Directories"
86460
 
+#~ msgstr "المجلدات"
86461
 
+
86462
 
+#~ msgctxt "Name"
86463
 
+#~ msgid "DjVu Files"
86464
 
+#~ msgstr "DjVu ملفات"
86465
 
+
86466
 
+#~ msgctxt "Name"
86467
 
+#~ msgid "EXR Images"
86468
 
+#~ msgstr "EXR صور"
86469
 
+
86470
 
+#~ msgctxt "Name"
86471
 
+#~ msgid "HTML Files"
86472
 
+#~ msgstr "HTML ملفات"
86473
 
+
86474
 
+#~ msgctxt "Name"
86475
 
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
86476
 
+#~ msgstr "صور (GIF, PNG, BMP, ...)"
86477
 
+
86478
 
+#~ msgctxt "Name"
86479
 
+#~ msgid "JPEG Images"
86480
 
+#~ msgstr "صور JPEG"
86481
 
+
86482
 
+#~ msgctxt "Name"
86483
 
+#~ msgid "SVG Images"
86484
 
+#~ msgstr "صور SVG"
86485
 
+
86486
 
+#~ msgctxt "Name"
86487
 
+#~ msgid "Text Files"
86488
 
+#~ msgstr "ملفات نصية"
86489
 
+
86490
 
+#~ msgctxt "Comment"
86491
 
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
86492
 
+#~ msgstr "مداوِل المصغرات"
86493
 
+
86494
 
+#~ msgctxt "Name"
86495
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
86496
 
+#~ msgstr "ملفات تنفيذية لمايكروسوفت ويندوز"
86497
 
+
86498
 
+#~ msgctxt "Name"
86499
 
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
86500
 
+#~ msgstr "صور لمايكروسوفت ويندوز"
86501
 
+
86502
 
+#~ msgctxt "Comment"
86503
 
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
86504
 
+#~ msgstr "هذه الخدمة تتيح ضبط سلة المهملات"
86505
 
+
86506
 
+#~ msgctxt "ExtraNames"
86507
 
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
86508
 
+#~ msgstr "المسار الأصلي, تاريخ الحذف"
86509
 
+
86510
 
+#~ msgctxt "Name"
86511
 
+#~ msgid "KNetAttach"
86512
 
+#~ msgstr "واصل موارد الشبكة"
86513
 
+
86514
 
+#~ msgctxt "GenericName"
86515
 
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
86516
 
+#~ msgstr "مرشد مجلد الشبكة"
86517
 
+
86518
 
+#~ msgctxt "Name"
86519
 
+#~ msgid "Hardware notifications"
86520
 
+#~ msgstr "إشعارات العتاد"
86521
 
+
86522
 
+#, fuzzy
86523
 
+#~| msgctxt "Comment"
86524
 
+#~| msgid "Notifications triggered by solid"
86525
 
+#~ msgctxt "Comment"
86526
 
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
86527
 
+#~ msgstr "تنبيهات أطلقها سوليد"
86528
 
+
86529
 
+#, fuzzy
86530
 
+#~| msgctxt "Comment"
86531
 
+#~| msgid "Passive device notifications for the user."
86532
 
+#~ msgctxt "Comment"
86533
 
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
86534
 
+#~ msgstr "إشعارات مرئية غير متفاعلة للمستخدم"
86535
 
+
86536
 
+#~ msgctxt "Name"
86537
 
+#~ msgid "Mount or unmount error"
86538
 
+#~ msgstr "خطأ وصل أو فصل"
86539
 
+
86540
 
+#~ msgctxt "Comment"
86541
 
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
86542
 
+#~ msgstr "حصلت مشكلة أثناء وصل أو فصل جهاز"
86543
 
+
86544
 
+#~ msgctxt "Name"
86545
 
+#~ msgid "Trash: Emptied"
86546
 
+#~ msgstr "سلة المهملات: مفرغة"
86547
 
+
86548
 
+#~ msgctxt "Comment"
86549
 
+#~ msgid "The trash has been emptied"
86550
 
+#~ msgstr "تم إفراغ سلة المهملات"
86551
 
+
86552
 
+#~ msgctxt "Name"
86553
 
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
86554
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: دورة"
86555
 
+
86556
 
+#~ msgctxt "Comment"
86557
 
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
86558
 
+#~ msgstr "وصلت إلى نهاية لائحة المطابقات"
86559
 
+
86560
 
+#~ msgctxt "Name"
86561
 
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
86562
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: لا تطابق"
86563
 
+
86564
 
+#~ msgctxt "Comment"
86565
 
+#~ msgid "No matching completion was found"
86566
 
+#~ msgstr "لم يتم العثور على تكميل مطابق"
86567
 
+
86568
 
+#~ msgctxt "Name"
86569
 
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
86570
 
+#~ msgstr "تتمة النصوص: تطابق جزئي"
86571
 
+
86572
 
+#~ msgctxt "Comment"
86573
 
+#~ msgid "There is more than one possible match"
86574
 
+#~ msgstr "هناك أكثر من تطابق محتمل واحد"
86575
 
+
86576
 
+#~ msgctxt "Name"
86577
 
+#~ msgid "Fatal Error"
86578
 
+#~ msgstr "خطأ فادح"
86579
 
+
86580
 
+#~ msgctxt "Comment"
86581
 
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
86582
 
+#~ msgstr "هناك خطأ فادح تسبب بالخروج من البرنامج"
86583
 
+
86584
 
+#~ msgctxt "Comment"
86585
 
+#~ msgid "Something special happened in the program"
86586
 
+#~ msgstr "حدث شيء خاص في البرنامج"
86587
 
+
86588
 
+#~ msgctxt "Comment"
86589
 
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
86590
 
+#~ msgstr "حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلة"
86591
 
+
86592
 
+#~ msgctxt "Name"
86593
 
+#~ msgid "Catastrophe"
86594
 
+#~ msgstr "كارثة"
86595
 
+
86596
 
+#~ msgctxt "Comment"
86597
 
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
86598
 
+#~ msgstr "خطأ كبير أدى إلى خروج البرنامج على الأقل"
86599
 
+
86600
 
+#~ msgctxt "Comment"
86601
 
+#~ msgid "KDE is starting up"
86602
 
+#~ msgstr "جارٍ بدء كدي"
86603
 
+
86604
 
+#~ msgctxt "Comment"
86605
 
+#~ msgid "KDE is exiting"
86606
 
+#~ msgstr "جار خروج كدي"
86607
 
+
86608
 
+#~ msgctxt "Name"
86609
 
+#~ msgid "Logout Canceled"
86610
 
+#~ msgstr "الخروج الغي"
86611
 
+
86612
 
+#~ msgctxt "Comment"
86613
 
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
86614
 
+#~ msgstr "خروج كدي الغي"
86615
 
+
86616
 
+#~ msgctxt "Name"
86617
 
+#~ msgid "Print Error"
86618
 
+#~ msgstr "خطأ طباعة"
86619
 
+
86620
 
+#~ msgctxt "Comment"
86621
 
+#~ msgid "A print error has occurred"
86622
 
+#~ msgstr "حصل خطأ في الطباعة"
86623
 
+
86624
 
+#~ msgctxt "Name"
86625
 
+#~ msgid "Information Message"
86626
 
+#~ msgstr "رسالة معلومات"
86627
 
+
86628
 
+#~ msgctxt "Comment"
86629
 
+#~ msgid "An information message is being shown"
86630
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة معلومات"
86631
 
+
86632
 
+#~ msgctxt "Name"
86633
 
+#~ msgid "Warning Message"
86634
 
+#~ msgstr "رسالة تحذير"
86635
 
+
86636
 
+#~ msgctxt "Comment"
86637
 
+#~ msgid "A warning message is being shown"
86638
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة تحذير"
86639
 
+
86640
 
+#~ msgctxt "Name"
86641
 
+#~ msgid "Critical Message"
86642
 
+#~ msgstr "رسالة خطر"
86643
 
+
86644
 
+#~ msgctxt "Comment"
86645
 
+#~ msgid "A critical message is being shown"
86646
 
+#~ msgstr "يتم إظهار رسالة خطر"
86647
 
+
86648
 
+#~ msgctxt "Name"
86649
 
+#~ msgid "Question"
86650
 
+#~ msgstr "سؤال"
86651
 
+
86652
 
+#~ msgctxt "Comment"
86653
 
+#~ msgid "A question is being asked"
86654
 
+#~ msgstr "سؤال يطلب  الإجابة"
86655
 
+
86656
 
+#~ msgctxt "Name"
86657
 
+#~ msgid "Beep"
86658
 
+#~ msgstr "صافرة"
86659
 
+
86660
 
+#~ msgctxt "Comment"
86661
 
+#~ msgid "Sound bell"
86662
 
+#~ msgstr "صوت الجرس"
86663
 
+
86664
 
+#~ msgctxt "Name"
86665
 
+#~ msgid "KNotify"
86666
 
+#~ msgstr "منبه كدي"
86667
 
+
86668
 
+#~ msgctxt "Comment"
86669
 
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
86670
 
+#~ msgstr "مراقب تنبيهات كدي"
86671
 
+
86672
 
+#~ msgctxt "Name"
86673
 
+#~ msgid "Password Caching"
86674
 
+#~ msgstr "تخبئة كلمات السر"
86675
 
+
86676
 
+#~ msgctxt "Comment"
86677
 
+#~ msgid "Temporary password caching"
86678
 
+#~ msgstr "تخبئة (تخزين مؤقت) كلمات السر"
86679
 
+
86680
 
+#~ msgctxt "Name"
86681
 
+#~ msgid "Time Zone"
86682
 
+#~ msgstr " المنطقة الزمنية"
86683
 
+
86684
 
+#~ msgctxt "Comment"
86685
 
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
86686
 
+#~ msgstr "يوفر المنطقة الزمنية المستخدمة في النظام للبرامج"
86687
 
+
86688
 
+#~ msgctxt "Name"
86689
 
+#~ msgid "kuiserver"
86690
 
+#~ msgstr "kuiserver"
86691
 
+
86692
 
+#~ msgctxt "Comment"
86693
 
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
86694
 
+#~ msgstr "خادم الواجهة الرسومية لمعلومات التقدم لكدي"
86695
 
+
86696
 
+#~ msgctxt "Name"
86697
 
+#~ msgid "FixHostFilter"
86698
 
+#~ msgstr "اصلاح مرشح المضيف"
86699
 
+
86700
 
+#~ msgctxt "Name"
86701
 
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
86702
 
+#~ msgstr "مرشح كلمات الإنترنت"
86703
 
+
86704
 
+#~ msgctxt "Name"
86705
 
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
86706
 
+#~ msgstr "مرشح كلمات البحث"
86707
 
+
86708
 
+#~ msgctxt "Comment"
86709
 
+#~ msgid "Search Engine"
86710
 
+#~ msgstr "محرك البحث"
86711
 
+
86712
 
+#~ msgctxt "Name"
86713
 
+#~ msgid "7Digital"
86714
 
+#~ msgstr "متجر الموسيقى 7Digital"
86715
 
+
86716
 
+#~ msgctxt "Query"
86717
 
+#~ msgid ""
86718
 
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
86719
 
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
86720
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
86721
 
+
86722
 
+#~ msgctxt "Name"
86723
 
+#~ msgid "Acronym Database"
86724
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات الاختصارات"
86725
 
+
86726
 
+#~ msgctxt "Query"
86727
 
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
86728
 
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
86729
 
+
86730
 
+#~ msgctxt "Name"
86731
 
+#~ msgid "AltaVista"
86732
 
+#~ msgstr "AltaVista"
86733
 
+
86734
 
+#~ msgctxt "Query"
86735
 
+#~ msgid ""
86736
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
86737
 
+#~ msgstr ""
86738
 
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
86739
 
+
86740
 
+#~ msgctxt "Name"
86741
 
+#~ msgid "Amazon"
86742
 
+#~ msgstr "أمازون"
86743
 
+
86744
 
+#~ msgctxt "Query"
86745
 
+#~ msgid ""
86746
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
86747
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
86748
 
+#~ msgstr ""
86749
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
86750
 
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
86751
 
+
86752
 
+#~ msgctxt "Name"
86753
 
+#~ msgid "Amazon MP3"
86754
 
+#~ msgstr "Amazon MP3"
86755
 
+
86756
 
+#~ msgctxt "Query"
86757
 
+#~ msgid ""
86758
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
86759
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
86760
 
+#~ msgstr ""
86761
 
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
86762
 
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
86763
 
+
86764
 
+#~ msgctxt "Name"
86765
 
+#~ msgid "All Music Guide"
86766
 
+#~ msgstr "مرشد لكلّ الموسيقى"
86767
 
+
86768
 
+#~ msgctxt "Query"
86769
 
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
86770
 
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
86771
 
+
86772
 
+#~ msgctxt "Name"
86773
 
+#~ msgid "AustroNaut"
86774
 
+#~ msgstr "AustroNaut"
86775
 
+
86776
 
+#~ msgctxt "Query"
86777
 
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
86778
 
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
86779
 
+
86780
 
+#~ msgctxt "Name"
86781
 
+#~ msgid "Debian Backports Search"
86782
 
+#~ msgstr "ابحث في مخازن ديبيان"
86783
 
+
86784
 
+#~ msgctxt "Query"
86785
 
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
86786
 
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
86787
 
+
86788
 
+#, fuzzy
86789
 
+#~| msgctxt "Query"
86790
 
+#~| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
86791
 
+#~ msgctxt "Query"
86792
 
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
86793
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
86794
 
+
86795
 
+#~ msgctxt "Name"
86796
 
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
86797
 
+#~ msgstr "القاموس المتصل Beolingus"
86798
 
+
86799
 
+#~ msgctxt "Query"
86800
 
+#~ msgid ""
86801
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
86802
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
86803
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
86804
 
+#~ msgstr ""
86805
 
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
86806
 
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
86807
 
+#~ "&iservice=&comment=&email"
86808
 
+
86809
 
+#, fuzzy
86810
 
+#~| msgctxt "Name"
86811
 
+#~| msgid "Benin"
86812
 
+#~ msgctxt "Name"
86813
 
+#~ msgid "Bing"
86814
 
+#~ msgstr "بنين"
86815
 
+
86816
 
+#, fuzzy
86817
 
+#~| msgctxt "Query"
86818
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
86819
 
+#~ msgctxt "Query"
86820
 
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
86821
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
86822
 
+
86823
 
+#~ msgctxt "Name"
86824
 
+#~ msgid "Blip.tv"
86825
 
+#~ msgstr "Blip.tv"
86826
 
+
86827
 
+#~ msgctxt "Query"
86828
 
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
86829
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
86830
 
+
86831
 
+#~ msgctxt "Name"
86832
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
86833
 
+#~ msgstr "البحث النصي في قاعدة بيانات علل كدي"
86834
 
+
86835
 
+#~ msgctxt "Query"
86836
 
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
86837
 
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
86838
 
+
86839
 
+#~ msgctxt "Name"
86840
 
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
86841
 
+#~ msgstr "البحث عن طريق رقم العلة في قاعدة علل كدي"
86842
 
+
86843
 
+#~ msgctxt "Query"
86844
 
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
86845
 
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
86846
 
+
86847
 
+#~ msgctxt "Name"
86848
 
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
86849
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات محطة QRZ.com"
86850
 
+
86851
 
+#~ msgctxt "Query"
86852
 
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
86853
 
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
86854
 
+
86855
 
+#~ msgctxt "Name"
86856
 
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
86857
 
+#~ msgstr "كتاب وكالة المخابرات المركزية لحقائق العالم"
86858
 
+
86859
 
+#~ msgctxt "Query"
86860
 
+#~ msgid ""
86861
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
86862
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
86863
 
+#~ msgstr ""
86864
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
86865
 
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
86866
 
+
86867
 
+#~ msgctxt "Name"
86868
 
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
86869
 
+#~ msgstr "اقتباس من المكتبة العلمية الرقمية CiteSeer"
86870
 
+
86871
 
+#~ msgctxt "Query"
86872
 
+#~ msgid ""
86873
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
86874
 
+#~ msgstr ""
86875
 
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
86876
 
+
86877
 
+#~ msgctxt "Name"
86878
 
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
86879
 
+#~ msgstr "Cpan -- أرشيف شبكة شاملة بيرل"
86880
 
+
86881
 
+#~ msgctxt "Query"
86882
 
+#~ msgid ""
86883
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
86884
 
+#~ "q,1}"
86885
 
+#~ msgstr ""
86886
 
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
86887
 
+#~ "q,1}"
86888
 
+
86889
 
+#~ msgctxt "Name"
86890
 
+#~ msgid "CTAN Catalog"
86891
 
+#~ msgstr "CTAN فهرس "
86892
 
+
86893
 
+#~ msgctxt "Query"
86894
 
+#~ msgid ""
86895
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
86896
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
86897
 
+#~ msgstr ""
86898
 
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
86899
 
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
86900
 
+
86901
 
+#~ msgctxt "Name"
86902
 
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
86903
 
+#~ msgstr "Cpan -- ارشيف شبكة شاملة TeX"
86904
 
+
86905
 
+#~ msgctxt "Query"
86906
 
+#~ msgid ""
86907
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
86908
 
+#~ msgstr ""
86909
 
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
86910
 
+
86911
 
+#~ msgctxt "Name"
86912
 
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
86913
 
+#~ msgstr "بحث أخطاء BTS"
86914
 
+
86915
 
+#~ msgctxt "Query"
86916
 
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
86917
 
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
86918
 
+
86919
 
+#~ msgctxt "Name"
86920
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
86921
 
+#~ msgstr "ترجمة dict.cc: ألماني إلى إنجليزي"
86922
 
+
86923
 
+#~ msgctxt "Query"
86924
 
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
86925
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
86926
 
+
86927
 
+#~ msgctxt "Name"
86928
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
86929
 
+#~ msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسية والألمانية"
86930
 
+
86931
 
+#~ msgctxt "Query"
86932
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
86933
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
86934
 
+
86935
 
+#~ msgctxt "Name"
86936
 
+#~ msgid "Debian Package Search"
86937
 
+#~ msgstr "ابحث عن حزم ديبان"
86938
 
+
86939
 
+#~ msgctxt "Query"
86940
 
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
86941
 
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
86942
 
+
86943
 
+#~ msgctxt "Name"
86944
 
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
86945
 
+#~ msgstr "القاموس الفرنسي التقني من المركز الوطني للمراجع اللغوية"
86946
 
+
86947
 
+#~ msgctxt "Query"
86948
 
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
86949
 
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
86950
 
+
86951
 
+#~ msgctxt "Name"
86952
 
+#~ msgid "Open Directory"
86953
 
+#~ msgstr "افتح مجلداً"
86954
 
+
86955
 
+#~ msgctxt "Query"
86956
 
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
86957
 
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
86958
 
+
86959
 
+#~ msgctxt "Name"
86960
 
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
86961
 
+#~ msgstr "كتاب Doc الدليل الكامل"
86962
 
+
86963
 
+#~ msgctxt "Query"
86964
 
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
86965
 
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
86966
 
+
86967
 
+#~ msgctxt "Name"
86968
 
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
86969
 
+#~ msgstr "مُعرّف الكائن الرّقمي"
86970
 
+
86971
 
+#~ msgctxt "Query"
86972
 
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
86973
 
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
86974
 
+
86975
 
+#~ msgctxt "Name"
86976
 
+#~ msgid "Duck Duck Go"
86977
 
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
86978
 
+
86979
 
+#~ msgctxt "Query"
86980
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
86981
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
86982
 
+
86983
 
+#~ msgctxt "Name"
86984
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
86985
 
+#~ msgstr " معلومات Duck Duck Go"
86986
 
+
86987
 
+#~ msgctxt "Query"
86988
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
86989
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
86990
 
+
86991
 
+#~ msgctxt "Name"
86992
 
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
86993
 
+#~ msgstr "تسوق Duck Duck Go"
86994
 
+
86995
 
+#~ msgctxt "Query"
86996
 
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
86997
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
86998
 
+
86999
 
+#~ msgctxt "Name"
87000
 
+#~ msgid "Ecosia search engine"
87001
 
+#~ msgstr "محرك البحث Ecosia"
87002
 
+
87003
 
+#~ msgctxt "Query"
87004
 
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
87005
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87006
 
+
87007
 
+#~ msgctxt "Name"
87008
 
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
87009
 
+#~ msgstr "ترجمة dict.cc: إنجليزي إلى ألماني"
87010
 
+
87011
 
+#~ msgctxt "Name"
87012
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
87013
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إسباني"
87014
 
+
87015
 
+#~ msgctxt "Query"
87016
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
87017
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
87018
 
+
87019
 
+#~ msgctxt "Name"
87020
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
87021
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى فرنسي"
87022
 
+
87023
 
+#~ msgctxt "Query"
87024
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
87025
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
87026
 
+
87027
 
+#~ msgctxt "Name"
87028
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
87029
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إيطالي"
87030
 
+
87031
 
+#~ msgctxt "Query"
87032
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
87033
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
87034
 
+
87035
 
+#~ msgctxt "Name"
87036
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
87037
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: إسباني إلى إنجليزي"
87038
 
+
87039
 
+#~ msgctxt "Query"
87040
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
87041
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
87042
 
+
87043
 
+#~ msgctxt "Name"
87044
 
+#~ msgid "Ethicle"
87045
 
+#~ msgstr "Ethicle"
87046
 
+
87047
 
+#~ msgctxt "Query"
87048
 
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87049
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87050
 
+
87051
 
+#~ msgctxt "Name"
87052
 
+#~ msgid "Facebook"
87053
 
+#~ msgstr "فيس بوك"
87054
 
+
87055
 
+#~ msgctxt "Query"
87056
 
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
87057
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87058
 
+
87059
 
+#~ msgctxt "Name"
87060
 
+#~ msgid "Feedster"
87061
 
+#~ msgstr "Feedster"
87062
 
+
87063
 
+#~ msgctxt "Query"
87064
 
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87065
 
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87066
 
+
87067
 
+#, fuzzy
87068
 
+#~ msgctxt "Name"
87069
 
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
87070
 
+#~ msgstr "Flickr Creative Commons"
87071
 
+
87072
 
+#~ msgctxt "Query"
87073
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
87074
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87075
 
+
87076
 
+#~ msgctxt "Name"
87077
 
+#~ msgid "Flickr"
87078
 
+#~ msgstr "فلكر"
87079
 
+
87080
 
+#~ msgctxt "Query"
87081
 
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
87082
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87083
 
+
87084
 
+#~ msgctxt "Name"
87085
 
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
87086
 
+#~ msgstr "القاموس المجاني المتصل للحوسبة"
87087
 
+
87088
 
+#~ msgctxt "Query"
87089
 
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
87090
 
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
87091
 
+
87092
 
+#~ msgctxt "Name"
87093
 
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
87094
 
+#~ msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسي والألماني"
87095
 
+
87096
 
+#~ msgctxt "Name"
87097
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
87098
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: فرنسي إلى إنجليزي"
87099
 
+
87100
 
+#~ msgctxt "Query"
87101
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
87102
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
87103
 
+
87104
 
+#~ msgctxt "Name"
87105
 
+#~ msgid "FreeDB"
87106
 
+#~ msgstr "مكتبة FreeDB"
87107
 
+
87108
 
+#~ msgctxt "Query"
87109
 
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
87110
 
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
87111
 
+
87112
 
+#~ msgctxt "Name"
87113
 
+#~ msgid "Freshmeat"
87114
 
+#~ msgstr "مكتبة برامج اللحم الطازج ( Freshmeat)"
87115
 
+
87116
 
+#~ msgctxt "Query"
87117
 
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
87118
 
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
87119
 
+
87120
 
+#~ msgctxt "Name"
87121
 
+#~ msgid "Froogle"
87122
 
+#~ msgstr "Froogle"
87123
 
+
87124
 
+#~ msgctxt "Query"
87125
 
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
87126
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
87127
 
+
87128
 
+#~ msgctxt "Name"
87129
 
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
87130
 
+#~ msgstr "مجلد البرامج الحرة"
87131
 
+
87132
 
+#~ msgctxt "Query"
87133
 
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
87134
 
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
87135
 
+
87136
 
+#~ msgctxt "Name"
87137
 
+#~ msgid "GitHub"
87138
 
+#~ msgstr "GitHub"
87139
 
+
87140
 
+#~ msgctxt "Query"
87141
 
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
87142
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
87143
 
+
87144
 
+#~ msgctxt "Name"
87145
 
+#~ msgid "Gitorious"
87146
 
+#~ msgstr "Gitorious"
87147
 
+
87148
 
+#~ msgctxt "Query"
87149
 
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
87150
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
87151
 
+
87152
 
+#~ msgctxt "Name"
87153
 
+#~ msgid "Google Advanced Search"
87154
 
+#~ msgstr "بحث جوجل المتقدم"
87155
 
+
87156
 
+#~ msgctxt "Query"
87157
 
+#~ msgid ""
87158
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
87159
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
87160
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
87161
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
87162
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
87163
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87164
 
+#~ msgstr ""
87165
 
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
87166
 
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
87167
 
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
87168
 
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
87169
 
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
87170
 
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87171
 
+
87172
 
+#~ msgctxt "Name"
87173
 
+#~ msgid "Google Code"
87174
 
+#~ msgstr "شفرة جوجل"
87175
 
+
87176
 
+#~ msgctxt "Query"
87177
 
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
87178
 
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
87179
 
+
87180
 
+#~ msgctxt "Name"
87181
 
+#~ msgid "Google"
87182
 
+#~ msgstr "جوجل"
87183
 
+
87184
 
+#~ msgctxt "Query"
87185
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87186
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87187
 
+
87188
 
+#~ msgctxt "Name"
87189
 
+#~ msgid "Google Groups"
87190
 
+#~ msgstr "مجموعات جوجل"
87191
 
+
87192
 
+#~ msgctxt "Query"
87193
 
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
87194
 
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
87195
 
+
87196
 
+#~ msgctxt "Name"
87197
 
+#~ msgid "Google Image Search"
87198
 
+#~ msgstr "بحث صور جوجل"
87199
 
+
87200
 
+#~ msgctxt "Query"
87201
 
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
87202
 
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
87203
 
+
87204
 
+#~ msgctxt "Name"
87205
 
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
87206
 
+#~ msgstr "جوجل (أنا محظوظ)"
87207
 
+
87208
 
+#~ msgctxt "Query"
87209
 
+#~ msgid ""
87210
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
87211
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87212
 
+#~ msgstr ""
87213
 
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
87214
 
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87215
 
+
87216
 
+#~ msgctxt "Name"
87217
 
+#~ msgid "Google Maps"
87218
 
+#~ msgstr "خرائط جوجل"
87219
 
+
87220
 
+#~ msgctxt "Query"
87221
 
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
87222
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87223
 
+
87224
 
+#~ msgctxt "Name"
87225
 
+#~ msgid "Google Movies"
87226
 
+#~ msgstr "أفلام جوجل"
87227
 
+
87228
 
+#~ msgctxt "Query"
87229
 
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87230
 
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87231
 
+
87232
 
+#~ msgctxt "Name"
87233
 
+#~ msgid "Google News"
87234
 
+#~ msgstr "أخبار جوجل"
87235
 
+
87236
 
+#~ msgctxt "Query"
87237
 
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87238
 
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
87239
 
+
87240
 
+#~ msgctxt "Name"
87241
 
+#~ msgid "Gracenote"
87242
 
+#~ msgstr "مسجل الملتيميديا Gracenote"
87243
 
+
87244
 
+#~ msgctxt "Query"
87245
 
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
87246
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
87247
 
+
87248
 
+#~ msgctxt "Name"
87249
 
+#~ msgid ""
87250
 
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
87251
 
+#~ msgstr "القاموس الكبير للغة الكاتالونية "
87252
 
+
87253
 
+#~ msgctxt "Query"
87254
 
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
87255
 
+#~ msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
87256
 
+
87257
 
+#~ msgctxt "Name"
87258
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
87259
 
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
87260
 
+
87261
 
+#~ msgctxt "Query"
87262
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
87263
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
87264
 
+
87265
 
+#~ msgctxt "Name"
87266
 
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
87267
 
+#~ msgstr "قاموس مرادفات HyperDictionary.com"
87268
 
+
87269
 
+#~ msgctxt "Query"
87270
 
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
87271
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
87272
 
+
87273
 
+#~ msgctxt "Name"
87274
 
+#~ msgid "Internet Book List"
87275
 
+#~ msgstr "لائحة عناوين الإنترنت"
87276
 
+
87277
 
+#~ msgctxt "Query"
87278
 
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
87279
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
87280
 
+
87281
 
+#~ msgctxt "Name"
87282
 
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
87283
 
+#~ msgstr "مجموعات Identi.ca"
87284
 
+
87285
 
+#~ msgctxt "Query"
87286
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
87287
 
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
87288
 
+
87289
 
+#~ msgctxt "Name"
87290
 
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
87291
 
+#~ msgstr "إشعارات Identi.ca"
87292
 
+
87293
 
+#~ msgctxt "Query"
87294
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
87295
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
87296
 
+
87297
 
+#, fuzzy
87298
 
+#~ msgctxt "Name"
87299
 
+#~ msgid "Identi.ca People"
87300
 
+#~ msgstr "ناس Identi.ca "
87301
 
+
87302
 
+#~ msgctxt "Query"
87303
 
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
87304
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
87305
 
+
87306
 
+#~ msgctxt "Name"
87307
 
+#~ msgid "Internet Movie Database"
87308
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات الإنترنت للأفلام"
87309
 
+
87310
 
+#~ msgctxt "Query"
87311
 
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
87312
 
+#~ msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
87313
 
+
87314
 
+#~ msgctxt "Name"
87315
 
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
87316
 
+#~ msgstr "ترجمة WordReference.com: إيطالي إلى إنجليزي"
87317
 
+
87318
 
+#~ msgctxt "Query"
87319
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
87320
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
87321
 
+
87322
 
+#~ msgctxt "Name"
87323
 
+#~ msgid "Jamendo"
87324
 
+#~ msgstr "Jamendo"
87325
 
+
87326
 
+#~ msgctxt "Query"
87327
 
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
87328
 
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
87329
 
+
87330
 
+#~ msgctxt "Name"
87331
 
+#~ msgid "Ask Jeeves"
87332
 
+#~ msgstr "اسأل Jeeves"
87333
 
+
87334
 
+#~ msgctxt "Query"
87335
 
+#~ msgid ""
87336
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
87337
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
87338
 
+#~ msgstr ""
87339
 
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
87340
 
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
87341
 
+
87342
 
+#~ msgctxt "Name"
87343
 
+#~ msgid "KataTudo"
87344
 
+#~ msgstr "KataTudo"
87345
 
+
87346
 
+#~ msgctxt "Query"
87347
 
+#~ msgid ""
87348
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
87349
 
+#~ msgstr ""
87350
 
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
87351
 
+
87352
 
+#~ msgctxt "Name"
87353
 
+#~ msgid "KDE App Search"
87354
 
+#~ msgstr "ابحث عن تطبيقات كدي"
87355
 
+
87356
 
+#~ msgctxt "Query"
87357
 
+#~ msgid ""
87358
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
87359
 
+#~ msgstr ""
87360
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
87361
 
+
87362
 
+#~ msgctxt "Name"
87363
 
+#~ msgid "KDE API Documentation"
87364
 
+#~ msgstr "وثائق الواجهة البرمجية لكدي"
87365
 
+
87366
 
+#~ msgctxt "Query"
87367
 
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
87368
 
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
87369
 
+
87370
 
+#~ msgctxt "Name"
87371
 
+#~ msgid "KDE Forums"
87372
 
+#~ msgstr "منتديات كدي"
87373
 
+
87374
 
+#~ msgctxt "Name"
87375
 
+#~ msgid "KDE Look"
87376
 
+#~ msgstr "موقع مظهر كدي"
87377
 
+
87378
 
+#~ msgctxt "Query"
87379
 
+#~ msgid ""
87380
 
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
87381
 
+#~ msgstr ""
87382
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
87383
 
+
87384
 
+#~ msgctxt "Name"
87385
 
+#~ msgid "KDE TechBase"
87386
 
+#~ msgstr "أخبار كدي"
87387
 
+
87388
 
+#~ msgctxt "Query"
87389
 
+#~ msgid ""
87390
 
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
87391
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
87392
 
+
87393
 
+#~ msgctxt "Name"
87394
 
+#~ msgid "KDE UserBase"
87395
 
+#~ msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
87396
 
+
87397
 
+#~ msgctxt "Query"
87398
 
+#~ msgid ""
87399
 
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
87400
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
87401
 
+
87402
 
+#~ msgctxt "Name"
87403
 
+#~ msgid "KDE WebSVN"
87404
 
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
87405
 
+
87406
 
+#~ msgctxt "Query"
87407
 
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
87408
 
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
87409
 
+
87410
 
+#~ msgctxt "Name"
87411
 
+#~ msgid "LEO-Translate"
87412
 
+#~ msgstr "LEO-ترجم"
87413
 
+
87414
 
+#~ msgctxt "Query"
87415
 
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
87416
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
87417
 
+
87418
 
+#~ msgctxt "Name"
87419
 
+#~ msgid "Magnatune"
87420
 
+#~ msgstr "Magnatune"
87421
 
+
87422
 
+#~ msgctxt "Query"
87423
 
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
87424
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
87425
 
+
87426
 
+#~ msgctxt "Name"
87427
 
+#~ msgid "MetaCrawler"
87428
 
+#~ msgstr "محرك البحث MetaCrawler"
87429
 
+
87430
 
+#~ msgctxt "Query"
87431
 
+#~ msgid ""
87432
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
87433
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
87434
 
+#~ "search&refer=mc-search"
87435
 
+#~ msgstr ""
87436
 
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
87437
 
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
87438
 
+#~ "search&refer=mc-search"
87439
 
+
87440
 
+#~ msgctxt "Name"
87441
 
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
87442
 
+#~ msgstr "بحث شبكة مايكروسوفت للمطورين"
87443
 
+
87444
 
+#~ msgctxt "Query"
87445
 
+#~ msgid ""
87446
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
87447
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
87448
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
87449
 
+#~ msgstr ""
87450
 
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
87451
 
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
87452
 
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
87453
 
+
87454
 
+#~ msgctxt "Name"
87455
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
87456
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  ألالماني و الروسية"
87457
 
+
87458
 
+#~ msgctxt "Query"
87459
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
87460
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
87461
 
+
87462
 
+#~ msgctxt "Name"
87463
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
87464
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الانجليزية و الروسية"
87465
 
+
87466
 
+#~ msgctxt "Query"
87467
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
87468
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
87469
 
+
87470
 
+#~ msgctxt "Name"
87471
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
87472
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الإسبانية و الروسية"
87473
 
+
87474
 
+#~ msgctxt "Query"
87475
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
87476
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
87477
 
+
87478
 
+#~ msgctxt "Name"
87479
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
87480
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الفرنسية و الروسية"
87481
 
+
87482
 
+#~ msgctxt "Query"
87483
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
87484
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
87485
 
+
87486
 
+#~ msgctxt "Name"
87487
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
87488
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الإيطالية و الروسية"
87489
 
+
87490
 
+#~ msgctxt "Query"
87491
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
87492
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
87493
 
+
87494
 
+#~ msgctxt "Name"
87495
 
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
87496
 
+#~ msgstr "المترجم المتعدد بين  الألمانية و الروسية"
87497
 
+
87498
 
+#~ msgctxt "Query"
87499
 
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
87500
 
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
87501
 
+
87502
 
+#~ msgctxt "Name"
87503
 
+#~ msgid "Netcraft"
87504
 
+#~ msgstr "Netcraft"
87505
 
+
87506
 
+#~ msgctxt "Query"
87507
 
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
87508
 
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
87509
 
+
87510
 
+#~ msgctxt "Name"
87511
 
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
87512
 
+#~ msgstr "مزود بحث دليل الهاتف"
87513
 
+
87514
 
+#~ msgctxt "Query"
87515
 
+#~ msgid ""
87516
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
87517
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
87518
 
+#~ msgstr ""
87519
 
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
87520
 
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
87521
 
+
87522
 
+#~ msgctxt "Name"
87523
 
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
87524
 
+#~ msgstr "البحث عن مزود التلفزيون النصي"
87525
 
+
87526
 
+#~ msgctxt "Query"
87527
 
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
87528
 
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
87529
 
+
87530
 
+#, fuzzy
87531
 
+#~| msgctxt "Name"
87532
 
+#~| msgid "Desktop"
87533
 
+#~ msgctxt "Name"
87534
 
+#~ msgid "openDesktop.org"
87535
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
87536
 
+
87537
 
+#~ msgctxt "Query"
87538
 
+#~ msgid ""
87539
 
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
87540
 
+#~ msgstr ""
87541
 
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
87542
 
+
87543
 
+#~ msgctxt "Name"
87544
 
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
87545
 
+#~ msgstr "البحث عن مفتاح OpenPGP"
87546
 
+
87547
 
+#~ msgctxt "Query"
87548
 
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
87549
 
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
87550
 
+
87551
 
+#~ msgctxt "Name"
87552
 
+#~ msgid "PHP Search"
87553
 
+#~ msgstr "بحث PHP"
87554
 
+
87555
 
+#~ msgctxt "Query"
87556
 
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
87557
 
+#~ msgstr ""
87558
 
+#~ "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
87559
 
+
87560
 
+#~ msgctxt "Name"
87561
 
+#~ msgid "Python Reference Manual"
87562
 
+#~ msgstr "كتيّب Python المرجعي"
87563
 
+
87564
 
+#~ msgctxt "Query"
87565
 
+#~ msgid ""
87566
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
87567
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
87568
 
+#~ msgstr ""
87569
 
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
87570
 
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
87571
 
+
87572
 
+#~ msgctxt "Name"
87573
 
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
87574
 
+#~ msgstr "وثائق Qt3 المباشرة"
87575
 
+
87576
 
+#~ msgctxt "Query"
87577
 
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
87578
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
87579
 
+
87580
 
+#~ msgctxt "Name"
87581
 
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
87582
 
+#~ msgstr "أحدث وثائق  Qt المباشرة"
87583
 
+
87584
 
+#~ msgctxt "Query"
87585
 
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
87586
 
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
87587
 
+
87588
 
+#~ msgctxt "Name"
87589
 
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
87590
 
+#~ msgstr "قاموس الأكاديمية الأسبانية (RAE)"
87591
 
+
87592
 
+#~ msgctxt "Query"
87593
 
+#~ msgid ""
87594
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
87595
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
87596
 
+#~ msgstr ""
87597
 
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
87598
 
+#~ "&FORMATO=ampliado"
87599
 
+
87600
 
+#~ msgctxt "Name"
87601
 
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
87602
 
+#~ msgstr "المطالبة  بالتعليق من فريق مهندسي عمل الإنترنت"
87603
 
+
87604
 
+#~ msgctxt "Query"
87605
 
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
87606
 
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
87607
 
+
87608
 
+#~ msgctxt "Name"
87609
 
+#~ msgid "RPM-Find"
87610
 
+#~ msgstr "ابحث - RPM"
87611
 
+
87612
 
+#~ msgctxt "Query"
87613
 
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
87614
 
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
87615
 
+
87616
 
+#~ msgctxt "Name"
87617
 
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
87618
 
+#~ msgstr "ارشيف تطبيقات روبي"
87619
 
+
87620
 
+#~ msgctxt "Query"
87621
 
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
87622
 
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
87623
 
+
87624
 
+#~ msgctxt "Name"
87625
 
+#~ msgid "SourceForge"
87626
 
+#~ msgstr "SourceForge"
87627
 
+
87628
 
+#~ msgctxt "Query"
87629
 
+#~ msgid ""
87630
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
87631
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
87632
 
+#~ msgstr ""
87633
 
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
87634
 
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
87635
 
+
87636
 
+#~ msgctxt "Name"
87637
 
+#~ msgid "Technorati"
87638
 
+#~ msgstr "Technorati"
87639
 
+
87640
 
+#~ msgctxt "Query"
87641
 
+#~ msgid ""
87642
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
87643
 
+#~ msgstr ""
87644
 
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
87645
 
+
87646
 
+#~ msgctxt "Name"
87647
 
+#~ msgid "Technorati Tags"
87648
 
+#~ msgstr "وسوم Technorati"
87649
 
+
87650
 
+#~ msgctxt "Query"
87651
 
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
87652
 
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
87653
 
+
87654
 
+#~ msgctxt "Name"
87655
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
87656
 
+#~ msgstr "قاموس مرادفات ميريام ويبستر"
87657
 
+
87658
 
+#~ msgctxt "Query"
87659
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
87660
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
87661
 
+
87662
 
+#~ msgctxt "Name"
87663
 
+#~ msgid "TV Tome"
87664
 
+#~ msgstr "تلفزيون توم"
87665
 
+
87666
 
+#~ msgctxt "Query"
87667
 
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
87668
 
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
87669
 
+
87670
 
+#~ msgctxt "Name"
87671
 
+#~ msgid "Urban Dictionary"
87672
 
+#~ msgstr "القاموس المتمدّن"
87673
 
+
87674
 
+#~ msgctxt "Query"
87675
 
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
87676
 
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
87677
 
+
87678
 
+#~ msgctxt "Name"
87679
 
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
87680
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراعات الأمريكية"
87681
 
+
87682
 
+#~ msgctxt "Query"
87683
 
+#~ msgid ""
87684
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
87685
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
87686
 
+#~ msgstr ""
87687
 
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
87688
 
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
87689
 
+
87690
 
+#~ msgctxt "Name"
87691
 
+#~ msgid "Vimeo"
87692
 
+#~ msgstr "فيديو Vimeo"
87693
 
+
87694
 
+#~ msgctxt "Query"
87695
 
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
87696
 
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
87697
 
+
87698
 
+#~ msgctxt "Name"
87699
 
+#~ msgid "Vivisimo"
87700
 
+#~ msgstr "Vivisimo"
87701
 
+
87702
 
+#~ msgctxt "Query"
87703
 
+#~ msgid ""
87704
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
87705
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
87706
 
+#~ msgstr ""
87707
 
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
87708
 
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
87709
 
+
87710
 
+#~ msgctxt "Name"
87711
 
+#~ msgid "Voila"
87712
 
+#~ msgstr "Voila"
87713
 
+
87714
 
+#~ msgctxt "Query"
87715
 
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
87716
 
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
87717
 
+
87718
 
+#~ msgctxt "Name"
87719
 
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
87720
 
+#~ msgstr "قاموس ميريام ويبستر"
87721
 
+
87722
 
+#~ msgctxt "Query"
87723
 
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
87724
 
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
87725
 
+
87726
 
+#~ msgctxt "Name"
87727
 
+#~ msgid "Wikia"
87728
 
+#~ msgstr "ويكيًَا"
87729
 
+
87730
 
+#~ msgctxt "Query"
87731
 
+#~ msgid ""
87732
 
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
87733
 
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
87734
 
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
87735
 
+
87736
 
+#~ msgctxt "Name"
87737
 
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
87738
 
+#~ msgstr "ويكيبيديا الموسوعة الحرّة"
87739
 
+
87740
 
+#~ msgctxt "Query"
87741
 
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
87742
 
+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
87743
 
+
87744
 
+#~ msgctxt "Name"
87745
 
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
87746
 
+#~ msgstr "القاموس المجاني Wiktionary"
87747
 
+
87748
 
+#~ msgctxt "Query"
87749
 
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
87750
 
+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
87751
 
+
87752
 
+#~ msgctxt "Name"
87753
 
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
87754
 
+#~ msgstr "ولفرام ألفا"
87755
 
+
87756
 
+#~ msgctxt "Query"
87757
 
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
87758
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
87759
 
+
87760
 
+#~ msgctxt "Name"
87761
 
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
87762
 
+#~ msgstr "القاموس الإنجليزي من WordReference.com"
87763
 
+
87764
 
+#~ msgctxt "Query"
87765
 
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
87766
 
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
87767
 
+
87768
 
+#~ msgctxt "Name"
87769
 
+#~ msgid "Yahoo"
87770
 
+#~ msgstr "ياهو"
87771
 
+
87772
 
+#~ msgctxt "Query"
87773
 
+#~ msgid ""
87774
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
87775
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
87776
 
+#~ msgstr ""
87777
 
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
87778
 
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
87779
 
+
87780
 
+#~ msgctxt "Name"
87781
 
+#~ msgid "Yahoo Images"
87782
 
+#~ msgstr "صور ياهو"
87783
 
+
87784
 
+#~ msgctxt "Query"
87785
 
+#~ msgid ""
87786
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
87787
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
87788
 
+#~ "t-701"
87789
 
+#~ msgstr ""
87790
 
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
87791
 
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
87792
 
+#~ "t-701"
87793
 
+
87794
 
+#~ msgctxt "Name"
87795
 
+#~ msgid "Yahoo Local"
87796
 
+#~ msgstr "ياهو المحلي"
87797
 
+
87798
 
+#~ msgctxt "Query"
87799
 
+#~ msgid ""
87800
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
87801
 
+#~ "img"
87802
 
+#~ msgstr ""
87803
 
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
87804
 
+#~ "img"
87805
 
+
87806
 
+#~ msgctxt "Name"
87807
 
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
87808
 
+#~ msgstr "تسوق ياهو"
87809
 
+
87810
 
+#~ msgctxt "Query"
87811
 
+#~ msgid ""
87812
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
87813
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
87814
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
87815
 
+#~ msgstr ""
87816
 
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
87817
 
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
87818
 
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
87819
 
+
87820
 
+#~ msgctxt "Name"
87821
 
+#~ msgid "Yahoo Video"
87822
 
+#~ msgstr "فيديو ياهو"
87823
 
+
87824
 
+#~ msgctxt "Query"
87825
 
+#~ msgid ""
87826
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
87827
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
87828
 
+#~ msgstr ""
87829
 
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
87830
 
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
87831
 
+
87832
 
+#~ msgctxt "Name"
87833
 
+#~ msgid "YouTube"
87834
 
+#~ msgstr "يوتوب"
87835
 
+
87836
 
+#~ msgctxt "Query"
87837
 
+#~ msgid ""
87838
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
87839
 
+#~ msgstr ""
87840
 
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
87841
 
+
87842
 
+#~ msgctxt "Name"
87843
 
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
87844
 
+#~ msgstr "مرشح المجال المحلي"
87845
 
+
87846
 
+#~ msgctxt "Name"
87847
 
+#~ msgid "ShortURIFilter"
87848
 
+#~ msgstr "مرشح الرابط القصير"
87849
 
+
87850
 
+#~ msgctxt "Name"
87851
 
+#~ msgid "Wallet Server"
87852
 
+#~ msgstr "خادم المحفظة"
87853
 
+
87854
 
+#~ msgctxt "Comment"
87855
 
+#~ msgid "Wallet Server"
87856
 
+#~ msgstr "خادم المحفظة"
87857
 
+
87858
 
+#~ msgctxt "Comment"
87859
 
+#~ msgid "Wallet"
87860
 
+#~ msgstr "المحفظة"
87861
 
+
87862
 
+#~ msgctxt "Name"
87863
 
+#~ msgid "kwalletd"
87864
 
+#~ msgstr "kwalletd"
87865
 
+
87866
 
+#~ msgctxt "Name"
87867
 
+#~ msgid "Needs password"
87868
 
+#~ msgstr "يحتاج كلمة السر"
87869
 
+
87870
 
+#~ msgctxt "Comment"
87871
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
87872
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي يطلب كلمة سر"
87873
 
+
87874
 
+#~ msgctxt "Name"
87875
 
+#~ msgid "Andorra"
87876
 
+#~ msgstr "أندورا"
87877
 
+
87878
 
+#~ msgctxt "Name"
87879
 
+#~ msgid "United Arab Emirates"
87880
 
+#~ msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
87881
 
+
87882
 
+#~ msgctxt "Name"
87883
 
+#~ msgid "Afghanistan"
87884
 
+#~ msgstr "أفغانستان"
87885
 
+
87886
 
+#~ msgctxt "Name"
87887
 
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
87888
 
+#~ msgstr "أنتيغا وباربودا"
87889
 
+
87890
 
+#~ msgctxt "Name"
87891
 
+#~ msgid "Anguilla"
87892
 
+#~ msgstr "أنغويلا"
87893
 
+
87894
 
+#~ msgctxt "Name"
87895
 
+#~ msgid "Albania"
87896
 
+#~ msgstr "ألبانيا"
87897
 
+
87898
 
+#~ msgctxt "Name"
87899
 
+#~ msgid "Armenia"
87900
 
+#~ msgstr "أرمينيا"
87901
 
+
87902
 
+#~ msgctxt "Name"
87903
 
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
87904
 
+#~ msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
87905
 
+
87906
 
+#~ msgctxt "Name"
87907
 
+#~ msgid "Angola"
87908
 
+#~ msgstr "أنغولا"
87909
 
+
87910
 
+#~ msgctxt "Name"
87911
 
+#~ msgid "Argentina"
87912
 
+#~ msgstr "الأرجنتين"
87913
 
+
87914
 
+#~ msgctxt "Name"
87915
 
+#~ msgid "American Samoa"
87916
 
+#~ msgstr "ساموا الأمريكية"
87917
 
+
87918
 
+#~ msgctxt "Name"
87919
 
+#~ msgid "Austria"
87920
 
+#~ msgstr "النمسا"
87921
 
+
87922
 
+#~ msgctxt "Name"
87923
 
+#~ msgid "Australia"
87924
 
+#~ msgstr "أستراليا"
87925
 
+
87926
 
+#~ msgctxt "Name"
87927
 
+#~ msgid "Aruba"
87928
 
+#~ msgstr "أروبا"
87929
 
+
87930
 
+#~ msgctxt "Name"
87931
 
+#~ msgid "Åland Islands"
87932
 
+#~ msgstr "جزر أولان"
87933
 
+
87934
 
+#~ msgctxt "Name"
87935
 
+#~ msgid "Azerbaijan"
87936
 
+#~ msgstr "أذربيجان"
87937
 
+
87938
 
+#~ msgctxt "Name"
87939
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
87940
 
+#~ msgstr "البوسنة والهرسك"
87941
 
+
87942
 
+#~ msgctxt "Name"
87943
 
+#~ msgid "Barbados"
87944
 
+#~ msgstr "بربادوس"
87945
 
+
87946
 
+#~ msgctxt "Name"
87947
 
+#~ msgid "Bangladesh"
87948
 
+#~ msgstr "بنغلاديش"
87949
 
+
87950
 
+#~ msgctxt "Name"
87951
 
+#~ msgid "Belgium"
87952
 
+#~ msgstr "بلجيكا"
87953
 
+
87954
 
+#~ msgctxt "Name"
87955
 
+#~ msgid "Burkina Faso"
87956
 
+#~ msgstr "بوركينا فاسو"
87957
 
+
87958
 
+#~ msgctxt "Name"
87959
 
+#~ msgid "Bulgaria"
87960
 
+#~ msgstr "بلغاريا"
87961
 
+
87962
 
+#~ msgctxt "Name"
87963
 
+#~ msgid "Bahrain"
87964
 
+#~ msgstr "البحرين"
87965
 
+
87966
 
+#~ msgctxt "Name"
87967
 
+#~ msgid "Burundi"
87968
 
+#~ msgstr "بورندي"
87969
 
+
87970
 
+#~ msgctxt "Name"
87971
 
+#~ msgid "Benin"
87972
 
+#~ msgstr "بنين"
87973
 
+
87974
 
+#~ msgctxt "Name"
87975
 
+#~ msgid "Bermuda"
87976
 
+#~ msgstr "برمودا"
87977
 
+
87978
 
+#~ msgctxt "Name"
87979
 
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
87980
 
+#~ msgstr "بروناي دار السلام"
87981
 
+
87982
 
+#~ msgctxt "Name"
87983
 
+#~ msgid "Bolivia"
87984
 
+#~ msgstr "بوليفيا"
87985
 
+
87986
 
+#~ msgctxt "Name"
87987
 
+#~ msgid "Brazil"
87988
 
+#~ msgstr "البرازيل"
87989
 
+
87990
 
+#~ msgctxt "Name"
87991
 
+#~ msgid "Bahamas"
87992
 
+#~ msgstr "جزر الباهاما"
87993
 
+
87994
 
+#~ msgctxt "Name"
87995
 
+#~ msgid "Bhutan"
87996
 
+#~ msgstr "بوتان"
87997
 
+
87998
 
+#~ msgctxt "Name"
87999
 
+#~ msgid "Botswana"
88000
 
+#~ msgstr "بوتسوانا"
88001
 
+
88002
 
+#~ msgctxt "Name"
88003
 
+#~ msgid "Belarus"
88004
 
+#~ msgstr "روسيا البيضاء"
88005
 
+
88006
 
+#~ msgctxt "Name"
88007
 
+#~ msgid "Belize"
88008
 
+#~ msgstr "بليز"
88009
 
+
88010
 
+#~ msgctxt "Name"
88011
 
+#~ msgid "Canada"
88012
 
+#~ msgstr "كندا"
88013
 
+
88014
 
+#~ msgctxt "Name"
88015
 
+#~ msgid "Caribbean"
88016
 
+#~ msgstr "جزر الكاريبي"
88017
 
+
88018
 
+#~ msgctxt "Name"
88019
 
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
88020
 
+#~ msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"
88021
 
+
88022
 
+#~ msgctxt "Name"
88023
 
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
88024
 
+#~ msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية"
88025
 
+
88026
 
+#~ msgctxt "Name"
88027
 
+#~ msgid "Africa, Central"
88028
 
+#~ msgstr "أفريقيا الوسطى"
88029
 
+
88030
 
+#~ msgctxt "Name"
88031
 
+#~ msgid "America, Central"
88032
 
+#~ msgstr "أمريكا الوسطى"
88033
 
+
88034
 
+#~ msgctxt "Name"
88035
 
+#~ msgid "Asia, Central"
88036
 
+#~ msgstr "آسيا الوسطى"
88037
 
+
88038
 
+#~ msgctxt "Name"
88039
 
+#~ msgid "Europe, Central"
88040
 
+#~ msgstr "أوروبا الوسطى"
88041
 
+
88042
 
+#~ msgctxt "Name"
88043
 
+#~ msgid "Default"
88044
 
+#~ msgstr "المبدئي"
88045
 
+
88046
 
+#~ msgctxt "Name"
88047
 
+#~ msgid "Central African Republic"
88048
 
+#~ msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى"
88049
 
+
88050
 
+#~ msgctxt "Name"
88051
 
+#~ msgid "Congo"
88052
 
+#~ msgstr "الكونغو"
88053
 
+
88054
 
+#~ msgctxt "Name"
88055
 
+#~ msgid "Switzerland"
88056
 
+#~ msgstr "سويسرا"
88057
 
+
88058
 
+#~ msgctxt "Name"
88059
 
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
88060
 
+#~ msgstr "ساحل العاج"
88061
 
+
88062
 
+#~ msgctxt "Name"
88063
 
+#~ msgid "Cook islands"
88064
 
+#~ msgstr "جزر كوك"
88065
 
+
88066
 
+#~ msgctxt "Name"
88067
 
+#~ msgid "Chile"
88068
 
+#~ msgstr "تشيلي"
88069
 
+
88070
 
+#~ msgctxt "Name"
88071
 
+#~ msgid "Cameroon"
88072
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
88073
 
+
88074
 
+#~ msgctxt "Name"
88075
 
+#~ msgid "China"
88076
 
+#~ msgstr "الصين"
88077
 
+
88078
 
+#~ msgctxt "Name"
88079
 
+#~ msgid "Colombia"
88080
 
+#~ msgstr "كولومبيا"
88081
 
+
88082
 
+#~ msgctxt "Name"
88083
 
+#~ msgid "Costa Rica"
88084
 
+#~ msgstr "كوستاريكا"
88085
 
+
88086
 
+#~ msgctxt "Name"
88087
 
+#~ msgid "Cuba"
88088
 
+#~ msgstr "كوبا"
88089
 
+
88090
 
+#~ msgctxt "Name"
88091
 
+#~ msgid "Cape Verde"
88092
 
+#~ msgstr "الرأس الأخضر"
88093
 
+
88094
 
+#~ msgctxt "Name"
88095
 
+#~ msgid "Christmas Island"
88096
 
+#~ msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
88097
 
+
88098
 
+#~ msgctxt "Name"
88099
 
+#~ msgid "Cyprus"
88100
 
+#~ msgstr "قبرص"
88101
 
+
88102
 
+#~ msgctxt "Name"
88103
 
+#~ msgid "Czech Republic"
88104
 
+#~ msgstr "جمهورية التشيك"
88105
 
+
88106
 
+#~ msgctxt "Name"
88107
 
+#~ msgid "Germany"
88108
 
+#~ msgstr "ألمانيا"
88109
 
+
88110
 
+#~ msgctxt "Name"
88111
 
+#~ msgid "Djibouti"
88112
 
+#~ msgstr "جيبوتي"
88113
 
+
88114
 
+#~ msgctxt "Name"
88115
 
+#~ msgid "Denmark"
88116
 
+#~ msgstr "الدنمارك"
88117
 
+
88118
 
+#~ msgctxt "Name"
88119
 
+#~ msgid "Dominica"
88120
 
+#~ msgstr "دومينيكا"
88121
 
+
88122
 
+#~ msgctxt "Name"
88123
 
+#~ msgid "Dominican Republic"
88124
 
+#~ msgstr "جمهورية الدومينيكان"
88125
 
+
88126
 
+#~ msgctxt "Name"
88127
 
+#~ msgid "Algeria"
88128
 
+#~ msgstr "الجزائر"
88129
 
+
88130
 
+#~ msgctxt "Name"
88131
 
+#~ msgid "Africa, Eastern"
88132
 
+#~ msgstr "أفريقيا الشرقية"
88133
 
+
88134
 
+#~ msgctxt "Name"
88135
 
+#~ msgid "Asia, East"
88136
 
+#~ msgstr "آسيا الشرقية"
88137
 
+
88138
 
+#~ msgctxt "Name"
88139
 
+#~ msgid "Europe, Eastern"
88140
 
+#~ msgstr "أوروبا الشرقية"
88141
 
+
88142
 
+#~ msgctxt "Name"
88143
 
+#~ msgid "Ecuador"
88144
 
+#~ msgstr "الإكوادور"
88145
 
+
88146
 
+#~ msgctxt "Name"
88147
 
+#~ msgid "Estonia"
88148
 
+#~ msgstr "استونيا"
88149
 
+
88150
 
+#~ msgctxt "Name"
88151
 
+#~ msgid "Egypt"
88152
 
+#~ msgstr "مصر"
88153
 
+
88154
 
+#~ msgctxt "Name"
88155
 
+#~ msgid "Western Sahara"
88156
 
+#~ msgstr "الصحراء الغربية"
88157
 
+
88158
 
+#~ msgctxt "Name"
88159
 
+#~ msgid "Eritrea"
88160
 
+#~ msgstr "أرتيريا"
88161
 
+
88162
 
+#~ msgctxt "Name"
88163
 
+#~ msgid "Spain"
88164
 
+#~ msgstr "أسبانيا"
88165
 
+
88166
 
+#~ msgctxt "Name"
88167
 
+#~ msgid "Ethiopia"
88168
 
+#~ msgstr "إثيوبيا"
88169
 
+
88170
 
+#~ msgctxt "Name"
88171
 
+#~ msgid "Finland"
88172
 
+#~ msgstr "فنلندا"
88173
 
+
88174
 
+#~ msgctxt "Name"
88175
 
+#~ msgid "Fiji"
88176
 
+#~ msgstr "فيجي"
88177
 
+
88178
 
+#~ msgctxt "Name"
88179
 
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
88180
 
+#~ msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)"
88181
 
+
88182
 
+#~ msgctxt "Name"
88183
 
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
88184
 
+#~ msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"
88185
 
+
88186
 
+#~ msgctxt "Name"
88187
 
+#~ msgid "Faroe Islands"
88188
 
+#~ msgstr "جزر فارو"
88189
 
+
88190
 
+#~ msgctxt "Name"
88191
 
+#~ msgid "France"
88192
 
+#~ msgstr "فرنسا"
88193
 
+
88194
 
+#~ msgctxt "Name"
88195
 
+#~ msgid "Gabon"
88196
 
+#~ msgstr "الغابون"
88197
 
+
88198
 
+#~ msgctxt "Name"
88199
 
+#~ msgid "United Kingdom"
88200
 
+#~ msgstr "المملكة المتحدة"
88201
 
+
88202
 
+#~ msgctxt "Name"
88203
 
+#~ msgid "Grenada"
88204
 
+#~ msgstr "جرينادا"
88205
 
+
88206
 
+#~ msgctxt "Name"
88207
 
+#~ msgid "Georgia"
88208
 
+#~ msgstr "جورجيا"
88209
 
+
88210
 
+#~ msgctxt "Name"
88211
 
+#~ msgid "French Guiana"
88212
 
+#~ msgstr "بولينسيا الفرنسية"
88213
 
+
88214
 
+#, fuzzy
88215
 
+#~| msgctxt "Name"
88216
 
+#~| msgid "Germany"
88217
 
+#~ msgctxt "Name"
88218
 
+#~ msgid "Guernsey"
88219
 
+#~ msgstr "ألمانيا"
88220
 
+
88221
 
+#~ msgctxt "Name"
88222
 
+#~ msgid "Ghana"
88223
 
+#~ msgstr "غانا"
88224
 
+
88225
 
+#~ msgctxt "Name"
88226
 
+#~ msgid "Gibraltar"
88227
 
+#~ msgstr "جبل طارق"
88228
 
+
88229
 
+#~ msgctxt "Name"
88230
 
+#~ msgid "Greenland"
88231
 
+#~ msgstr "جرينلاند"
88232
 
+
88233
 
+#~ msgctxt "Name"
88234
 
+#~ msgid "Gambia"
88235
 
+#~ msgstr "غامبيا"
88236
 
+
88237
 
+#~ msgctxt "Name"
88238
 
+#~ msgid "Guadeloupe"
88239
 
+#~ msgstr "جزر جوادلوب"
88240
 
+
88241
 
+#~ msgctxt "Name"
88242
 
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
88243
 
+#~ msgstr "غينيا الاستوائية"
88244
 
+
88245
 
+#~ msgctxt "Name"
88246
 
+#~ msgid "Greece"
88247
 
+#~ msgstr "اليونان"
88248
 
+
88249
 
+#~ msgctxt "Name"
88250
 
+#~ msgid "Guatemala"
88251
 
+#~ msgstr "غواتيمالا"
88252
 
+
88253
 
+#~ msgctxt "Name"
88254
 
+#~ msgid "Guam"
88255
 
+#~ msgstr "غوام"
88256
 
+
88257
 
+#~ msgctxt "Name"
88258
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
88259
 
+#~ msgstr "غينيا بيساو"
88260
 
+
88261
 
+#~ msgctxt "Name"
88262
 
+#~ msgid "Guyana"
88263
 
+#~ msgstr "غويانا"
88264
 
+
88265
 
+#~ msgctxt "Name"
88266
 
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
88267
 
+#~ msgstr "هونغ كونغ"
88268
 
+
88269
 
+#~ msgctxt "Name"
88270
 
+#~ msgid "Honduras"
88271
 
+#~ msgstr "هندوراس"
88272
 
+
88273
 
+#~ msgctxt "Name"
88274
 
+#~ msgid "Croatia"
88275
 
+#~ msgstr "كرواتيا"
88276
 
+
88277
 
+#~ msgctxt "Name"
88278
 
+#~ msgid "Haiti"
88279
 
+#~ msgstr "هايتي"
88280
 
+
88281
 
+#~ msgctxt "Name"
88282
 
+#~ msgid "Hungary"
88283
 
+#~ msgstr "هنغاريا"
88284
 
+
88285
 
+#~ msgctxt "Name"
88286
 
+#~ msgid "Indonesia"
88287
 
+#~ msgstr "إندونيسيا"
88288
 
+
88289
 
+#~ msgctxt "Name"
88290
 
+#~ msgid "Ireland"
88291
 
+#~ msgstr "إيرلندا"
88292
 
+
88293
 
+#~ msgctxt "Name"
88294
 
+#~ msgid "Israel"
88295
 
+#~ msgstr "إسرائيل"
88296
 
+
88297
 
+#~ msgctxt "Name"
88298
 
+#~ msgid "India"
88299
 
+#~ msgstr "الهند"
88300
 
+
88301
 
+#~ msgctxt "Name"
88302
 
+#~ msgid "Iraq"
88303
 
+#~ msgstr "العراق"
88304
 
+
88305
 
+#~ msgctxt "Name"
88306
 
+#~ msgid "Iran"
88307
 
+#~ msgstr "إيران"
88308
 
+
88309
 
+#~ msgctxt "Name"
88310
 
+#~ msgid "Iceland"
88311
 
+#~ msgstr "آيسلندا"
88312
 
+
88313
 
+#~ msgctxt "Name"
88314
 
+#~ msgid "Italy"
88315
 
+#~ msgstr "إيطاليا"
88316
 
+
88317
 
+#~ msgctxt "Name"
88318
 
+#~ msgid "Jamaica"
88319
 
+#~ msgstr "جامايكا"
88320
 
+
88321
 
+#~ msgctxt "Name"
88322
 
+#~ msgid "Jordan"
88323
 
+#~ msgstr "الأردن"
88324
 
+
88325
 
+#~ msgctxt "Name"
88326
 
+#~ msgid "Japan"
88327
 
+#~ msgstr "اليابان"
88328
 
+
88329
 
+#~ msgctxt "Name"
88330
 
+#~ msgid "Kenya"
88331
 
+#~ msgstr "كينيا"
88332
 
+
88333
 
+#~ msgctxt "Name"
88334
 
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
88335
 
+#~ msgstr "قيرغيزستان"
88336
 
+
88337
 
+#~ msgctxt "Name"
88338
 
+#~ msgid "Cambodia"
88339
 
+#~ msgstr "كمبوديا"
88340
 
+
88341
 
+#~ msgctxt "Name"
88342
 
+#~ msgid "Kiribati"
88343
 
+#~ msgstr "كيريباس"
88344
 
+
88345
 
+#~ msgctxt "Name"
88346
 
+#~ msgid "Comoros"
88347
 
+#~ msgstr "جزر القمر"
88348
 
+
88349
 
+#~ msgctxt "Name"
88350
 
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
88351
 
+#~ msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
88352
 
+
88353
 
+#~ msgctxt "Name"
88354
 
+#~ msgid "North Korea"
88355
 
+#~ msgstr "كوريا الشمالية"
88356
 
+
88357
 
+#~ msgctxt "Name"
88358
 
+#~ msgid "South Korea"
88359
 
+#~ msgstr "كوريا الجنوبية"
88360
 
+
88361
 
+#~ msgctxt "Name"
88362
 
+#~ msgid "Kuwait"
88363
 
+#~ msgstr "الكويت"
88364
 
+
88365
 
+#~ msgctxt "Name"
88366
 
+#~ msgid "Cayman Islands"
88367
 
+#~ msgstr "جزر الكايمان"
88368
 
+
88369
 
+#~ msgctxt "Name"
88370
 
+#~ msgid "Kazakhstan"
88371
 
+#~ msgstr "كازاخستان"
88372
 
+
88373
 
+#~ msgctxt "Name"
88374
 
+#~ msgid "Laos"
88375
 
+#~ msgstr "لاوس"
88376
 
+
88377
 
+#~ msgctxt "Name"
88378
 
+#~ msgid "Lebanon"
88379
 
+#~ msgstr "لبنان"
88380
 
+
88381
 
+#~ msgctxt "Name"
88382
 
+#~ msgid "St. Lucia"
88383
 
+#~ msgstr "سانت لوسيا"
88384
 
+
88385
 
+#~ msgctxt "Name"
88386
 
+#~ msgid "Liechtenstein"
88387
 
+#~ msgstr "ليشتنشتاين"
88388
 
+
88389
 
+#~ msgctxt "Name"
88390
 
+#~ msgid "Sri Lanka"
88391
 
+#~ msgstr "سريلانكا"
88392
 
+
88393
 
+#~ msgctxt "Name"
88394
 
+#~ msgid "Liberia"
88395
 
+#~ msgstr "ليبيريا"
88396
 
+
88397
 
+#~ msgctxt "Name"
88398
 
+#~ msgid "Lesotho"
88399
 
+#~ msgstr "ليسوتو"
88400
 
+
88401
 
+#~ msgctxt "Name"
88402
 
+#~ msgid "Lithuania"
88403
 
+#~ msgstr "ليتوانيا"
88404
 
+
88405
 
+#~ msgctxt "Name"
88406
 
+#~ msgid "Luxembourg"
88407
 
+#~ msgstr "لوكسمبورغ"
88408
 
+
88409
 
+#~ msgctxt "Name"
88410
 
+#~ msgid "Latvia"
88411
 
+#~ msgstr "لاتفيا"
88412
 
+
88413
 
+#~ msgctxt "Name"
88414
 
+#~ msgid "Libya"
88415
 
+#~ msgstr "ليبيا"
88416
 
+
88417
 
+#~ msgctxt "Name"
88418
 
+#~ msgid "Morocco"
88419
 
+#~ msgstr "المغرب"
88420
 
+
88421
 
+#~ msgctxt "Name"
88422
 
+#~ msgid "Monaco"
88423
 
+#~ msgstr "موناكو"
88424
 
+
88425
 
+#~ msgctxt "Name"
88426
 
+#~ msgid "Moldova"
88427
 
+#~ msgstr "مولدافيا"
88428
 
+
88429
 
+#~ msgctxt "Name"
88430
 
+#~ msgid "Montenegro"
88431
 
+#~ msgstr "الجبل الأسود"
88432
 
+
88433
 
+#, fuzzy
88434
 
+#~| msgctxt "Name"
88435
 
+#~| msgid "San Marino"
88436
 
+#~ msgctxt "Name"
88437
 
+#~ msgid "Saint Martin"
88438
 
+#~ msgstr "سان مارينو "
88439
 
+
88440
 
+#~ msgctxt "Name"
88441
 
+#~ msgid "Madagascar"
88442
 
+#~ msgstr "مدغشقر"
88443
 
+
88444
 
+#~ msgctxt "Name"
88445
 
+#~ msgid "Marshall Islands"
88446
 
+#~ msgstr "جزر مارشال"
88447
 
+
88448
 
+#~ msgctxt "Name"
88449
 
+#~ msgid "Middle-East"
88450
 
+#~ msgstr "الشرق الأوسط"
88451
 
+
88452
 
+#~ msgctxt "Name"
88453
 
+#~ msgid "Macedonia"
88454
 
+#~ msgstr "مقدونيا"
88455
 
+
88456
 
+#~ msgctxt "Name"
88457
 
+#~ msgid "Mali"
88458
 
+#~ msgstr "مالي"
88459
 
+
88460
 
+#~ msgctxt "Name"
88461
 
+#~ msgid "Myanmar"
88462
 
+#~ msgstr "ميانمار"
88463
 
+
88464
 
+#~ msgctxt "Name"
88465
 
+#~ msgid "Mongolia"
88466
 
+#~ msgstr "منغوليا"
88467
 
+
88468
 
+#~ msgctxt "Name"
88469
 
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
88470
 
+#~ msgstr "ماكاو"
88471
 
+
88472
 
+#, fuzzy
88473
 
+#~| msgctxt "Name"
88474
 
+#~| msgid "Marshall Islands"
88475
 
+#~ msgctxt "Name"
88476
 
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
88477
 
+#~ msgstr "جزر مارشال"
88478
 
+
88479
 
+#~ msgctxt "Name"
88480
 
+#~ msgid "Martinique"
88481
 
+#~ msgstr "مارتينيك"
88482
 
+
88483
 
+#~ msgctxt "Name"
88484
 
+#~ msgid "Mauritania"
88485
 
+#~ msgstr "موريتانيا"
88486
 
+
88487
 
+#~ msgctxt "Name"
88488
 
+#~ msgid "Montserrat"
88489
 
+#~ msgstr "مونتسرات"
88490
 
+
88491
 
+#~ msgctxt "Name"
88492
 
+#~ msgid "Malta"
88493
 
+#~ msgstr "مالطا"
88494
 
+
88495
 
+#~ msgctxt "Name"
88496
 
+#~ msgid "Mauritius"
88497
 
+#~ msgstr "موريشيوس"
88498
 
+
88499
 
+#~ msgctxt "Name"
88500
 
+#~ msgid "Maldives"
88501
 
+#~ msgstr "جزر المالديف"
88502
 
+
88503
 
+#~ msgctxt "Name"
88504
 
+#~ msgid "Malawi"
88505
 
+#~ msgstr "ملاوي"
88506
 
+
88507
 
+#~ msgctxt "Name"
88508
 
+#~ msgid "Mexico"
88509
 
+#~ msgstr "المكسيك"
88510
 
+
88511
 
+#~ msgctxt "Name"
88512
 
+#~ msgid "Malaysia"
88513
 
+#~ msgstr "ماليزيا"
88514
 
+
88515
 
+#~ msgctxt "Name"
88516
 
+#~ msgid "Mozambique"
88517
 
+#~ msgstr "موزمبيق"
88518
 
+
88519
 
+#~ msgctxt "Name"
88520
 
+#~ msgid "Namibia"
88521
 
+#~ msgstr "ناميبيا"
88522
 
+
88523
 
+#~ msgctxt "Name"
88524
 
+#~ msgid "New Caledonia"
88525
 
+#~ msgstr "كاليدوينا الجديدة"
88526
 
+
88527
 
+#~ msgctxt "Name"
88528
 
+#~ msgid "Niger"
88529
 
+#~ msgstr "النيجر"
88530
 
+
88531
 
+#~ msgctxt "Name"
88532
 
+#~ msgid "Norfolk Island"
88533
 
+#~ msgstr "جزيرة نورفولك"
88534
 
+
88535
 
+#~ msgctxt "Name"
88536
 
+#~ msgid "Nigeria"
88537
 
+#~ msgstr "نيجيريا"
88538
 
+
88539
 
+#~ msgctxt "Name"
88540
 
+#~ msgid "Nicaragua"
88541
 
+#~ msgstr "نيكاراغوا"
88542
 
+
88543
 
+#~ msgctxt "Name"
88544
 
+#~ msgid "Netherlands"
88545
 
+#~ msgstr "هولندا"
88546
 
+
88547
 
+#~ msgctxt "Name"
88548
 
+#~ msgid "Norway"
88549
 
+#~ msgstr "النرويج"
88550
 
+
88551
 
+#~ msgctxt "Name"
88552
 
+#~ msgid "Africa, Northern"
88553
 
+#~ msgstr "أفريقيا الشمالية"
88554
 
+
88555
 
+#~ msgctxt "Name"
88556
 
+#~ msgid "America, North"
88557
 
+#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
88558
 
+
88559
 
+#~ msgctxt "Name"
88560
 
+#~ msgid "Europe, Northern"
88561
 
+#~ msgstr "أوروبا الشمالية"
88562
 
+
88563
 
+#~ msgctxt "Name"
88564
 
+#~ msgid "Nepal"
88565
 
+#~ msgstr "نيبال"
88566
 
+
88567
 
+#~ msgctxt "Name"
88568
 
+#~ msgid "Nauru"
88569
 
+#~ msgstr "ناورو"
88570
 
+
88571
 
+#~ msgctxt "Name"
88572
 
+#~ msgid "Niue"
88573
 
+#~ msgstr "نييوي"
88574
 
+
88575
 
+#~ msgctxt "Name"
88576
 
+#~ msgid "New Zealand"
88577
 
+#~ msgstr "نيوزيلاندا"
88578
 
+
88579
 
+#~ msgctxt "Name"
88580
 
+#~ msgid "Oceania"
88581
 
+#~ msgstr "أوقيانوسيا"
88582
 
+
88583
 
+#~ msgctxt "Name"
88584
 
+#~ msgid "Oman"
88585
 
+#~ msgstr "عُمان"
88586
 
+
88587
 
+#~ msgctxt "Name"
88588
 
+#~ msgid "Panama"
88589
 
+#~ msgstr "بنما"
88590
 
+
88591
 
+#~ msgctxt "Name"
88592
 
+#~ msgid "Peru"
88593
 
+#~ msgstr "البيرو"
88594
 
+
88595
 
+#~ msgctxt "Name"
88596
 
+#~ msgid "French Polynesia"
88597
 
+#~ msgstr "بولينسيا الفرنسية"
88598
 
+
88599
 
+#~ msgctxt "Name"
88600
 
+#~ msgid "Papua New Guinea"
88601
 
+#~ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
88602
 
+
88603
 
+#~ msgctxt "Name"
88604
 
+#~ msgid "Philippines"
88605
 
+#~ msgstr "الفلبين"
88606
 
+
88607
 
+#~ msgctxt "Name"
88608
 
+#~ msgid "Pakistan"
88609
 
+#~ msgstr "باكستان"
88610
 
+
88611
 
+#~ msgctxt "Name"
88612
 
+#~ msgid "Poland"
88613
 
+#~ msgstr "بولندا"
88614
 
+
88615
 
+#~ msgctxt "Name"
88616
 
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
88617
 
+#~ msgstr "سان بيار وميكلون"
88618
 
+
88619
 
+#~ msgctxt "Name"
88620
 
+#~ msgid "Pitcairn"
88621
 
+#~ msgstr "جزر بيتكيرن"
88622
 
+
88623
 
+#~ msgctxt "Name"
88624
 
+#~ msgid "Puerto Rico"
88625
 
+#~ msgstr "بورتو ريكو"
88626
 
+
88627
 
+#~ msgctxt "Name"
88628
 
+#~ msgid "Palestinian Territory"
88629
 
+#~ msgstr "الأراضي الفلسطينية"
88630
 
+
88631
 
+#~ msgctxt "Name"
88632
 
+#~ msgid "Portugal"
88633
 
+#~ msgstr "البرتغال"
88634
 
+
88635
 
+#~ msgctxt "Name"
88636
 
+#~ msgid "Palau"
88637
 
+#~ msgstr "بالاو"
88638
 
+
88639
 
+#~ msgctxt "Name"
88640
 
+#~ msgid "Paraguay"
88641
 
+#~ msgstr "باراغواي"
88642
 
+
88643
 
+#~ msgctxt "Name"
88644
 
+#~ msgid "Qatar"
88645
 
+#~ msgstr "قطر"
88646
 
+
88647
 
+#~ msgctxt "Name"
88648
 
+#~ msgid "Réunion"
88649
 
+#~ msgstr "ريونيون"
88650
 
+
88651
 
+#~ msgctxt "Name"
88652
 
+#~ msgid "Romania"
88653
 
+#~ msgstr "رومانيا"
88654
 
+
88655
 
+#~ msgctxt "Name"
88656
 
+#~ msgid "Serbia"
88657
 
+#~ msgstr "صربيا"
88658
 
+
88659
 
+#~ msgctxt "Name"
88660
 
+#~ msgid "Russia"
88661
 
+#~ msgstr "روسيا"
88662
 
+
88663
 
+#~ msgctxt "Name"
88664
 
+#~ msgid "Rwanda"
88665
 
+#~ msgstr "رواندا"
88666
 
+
88667
 
+#~ msgctxt "Name"
88668
 
+#~ msgid "Saudi Arabia"
88669
 
+#~ msgstr "المملكة العربية السعودية"
88670
 
+
88671
 
+#~ msgctxt "Name"
88672
 
+#~ msgid "Solomon Islands"
88673
 
+#~ msgstr "جزر سليمان"
88674
 
+
88675
 
+#~ msgctxt "Name"
88676
 
+#~ msgid "Seychelles"
88677
 
+#~ msgstr "سيشيل"
88678
 
+
88679
 
+#~ msgctxt "Name"
88680
 
+#~ msgid "Sudan"
88681
 
+#~ msgstr "السودان"
88682
 
+
88683
 
+#~ msgctxt "Name"
88684
 
+#~ msgid "Sweden"
88685
 
+#~ msgstr "السويد"
88686
 
+
88687
 
+#~ msgctxt "Name"
88688
 
+#~ msgid "Singapore"
88689
 
+#~ msgstr "سنغافورة"
88690
 
+
88691
 
+#~ msgctxt "Name"
88692
 
+#~ msgid "Saint Helena"
88693
 
+#~ msgstr "سانت هلينا"
88694
 
+
88695
 
+#~ msgctxt "Name"
88696
 
+#~ msgid "Slovenia"
88697
 
+#~ msgstr "سلوفينيا"
88698
 
+
88699
 
+#~ msgctxt "Name"
88700
 
+#~ msgid "Slovakia"
88701
 
+#~ msgstr "سلوفاكيا"
88702
 
+
88703
 
+#~ msgctxt "Name"
88704
 
+#~ msgid "Sierra Leone"
88705
 
+#~ msgstr "سيراليون"
88706
 
+
88707
 
+#~ msgctxt "Name"
88708
 
+#~ msgid "San Marino"
88709
 
+#~ msgstr "سان مارينو "
88710
 
+
88711
 
+#~ msgctxt "Name"
88712
 
+#~ msgid "Senegal"
88713
 
+#~ msgstr "السنغال"
88714
 
+
88715
 
+#~ msgctxt "Name"
88716
 
+#~ msgid "Somalia"
88717
 
+#~ msgstr "الصومال"
88718
 
+
88719
 
+#~ msgctxt "Name"
88720
 
+#~ msgid "Africa, Southern"
88721
 
+#~ msgstr "أفريقيا الجنوبية"
88722
 
+
88723
 
+#~ msgctxt "Name"
88724
 
+#~ msgid "America, South"
88725
 
+#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
88726
 
+
88727
 
+#~ msgctxt "Name"
88728
 
+#~ msgid "Asia, South"
88729
 
+#~ msgstr "آسيا الجنوبية"
88730
 
+
88731
 
+#~ msgctxt "Name"
88732
 
+#~ msgid "Asia, South-East"
88733
 
+#~ msgstr "آسيا الجنوبية الشرقية"
88734
 
+
88735
 
+#~ msgctxt "Name"
88736
 
+#~ msgid "Europe, Southern"
88737
 
+#~ msgstr "أوروبا الجنوبية"
88738
 
+
88739
 
+#~ msgctxt "Name"
88740
 
+#~ msgid "Suriname"
88741
 
+#~ msgstr "سورينام"
88742
 
+
88743
 
+#~ msgctxt "Name"
88744
 
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
88745
 
+#~ msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
88746
 
+
88747
 
+#~ msgctxt "Name"
88748
 
+#~ msgid "El Salvador"
88749
 
+#~ msgstr "السلفادور"
88750
 
+
88751
 
+#~ msgctxt "Name"
88752
 
+#~ msgid "Syria"
88753
 
+#~ msgstr "سورية"
88754
 
+
88755
 
+#~ msgctxt "Name"
88756
 
+#~ msgid "Swaziland"
88757
 
+#~ msgstr "سوازيلاند"
88758
 
+
88759
 
+#~ msgctxt "Name"
88760
 
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
88761
 
+#~ msgstr "جزر تركس وكايكوس"
88762
 
+
88763
 
+#~ msgctxt "Name"
88764
 
+#~ msgid "Chad"
88765
 
+#~ msgstr "تشاد"
88766
 
+
88767
 
+#~ msgctxt "Name"
88768
 
+#~ msgid "Togo"
88769
 
+#~ msgstr "توغو"
88770
 
+
88771
 
+#~ msgctxt "Name"
88772
 
+#~ msgid "Thailand"
88773
 
+#~ msgstr "تايلاند"
88774
 
+
88775
 
+#~ msgctxt "Name"
88776
 
+#~ msgid "Tajikistan"
88777
 
+#~ msgstr "طاجيكستان"
88778
 
+
88779
 
+#~ msgctxt "Name"
88780
 
+#~ msgid "Tokelau"
88781
 
+#~ msgstr "توكيلاو"
88782
 
+
88783
 
+#~ msgctxt "Name"
88784
 
+#~ msgid "Timor-Leste"
88785
 
+#~ msgstr "تيمور الشرقية"
88786
 
+
88787
 
+#~ msgctxt "Name"
88788
 
+#~ msgid "Turkmenistan"
88789
 
+#~ msgstr "تركمانستان"
88790
 
+
88791
 
+#~ msgctxt "Name"
88792
 
+#~ msgid "Tunisia"
88793
 
+#~ msgstr "تونس"
88794
 
+
88795
 
+#~ msgctxt "Name"
88796
 
+#~ msgid "Tonga"
88797
 
+#~ msgstr "تونجا"
88798
 
+
88799
 
+#~ msgctxt "Name"
88800
 
+#~ msgid "East Timor"
88801
 
+#~ msgstr "تيمور الشرقية"
88802
 
+
88803
 
+#~ msgctxt "Name"
88804
 
+#~ msgid "Turkey"
88805
 
+#~ msgstr "تركيا"
88806
 
+
88807
 
+#~ msgctxt "Name"
88808
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
88809
 
+#~ msgstr "ترينيداد وتوباغو"
88810
 
+
88811
 
+#~ msgctxt "Name"
88812
 
+#~ msgid "Tuvalu"
88813
 
+#~ msgstr "توفالو"
88814
 
+
88815
 
+#~ msgctxt "Name"
88816
 
+#~ msgid "Taiwan"
88817
 
+#~ msgstr "تايوان"
88818
 
+
88819
 
+#~ msgctxt "Name"
88820
 
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
88821
 
+#~ msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة"
88822
 
+
88823
 
+#~ msgctxt "Name"
88824
 
+#~ msgid "Ukraine"
88825
 
+#~ msgstr "أوكرانيا"
88826
 
+
88827
 
+#~ msgctxt "Name"
88828
 
+#~ msgid "Uganda"
88829
 
+#~ msgstr "أوغندا"
88830
 
+
88831
 
+#~ msgctxt "Name"
88832
 
+#~ msgid "United States of America"
88833
 
+#~ msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
88834
 
+
88835
 
+#~ msgctxt "Name"
88836
 
+#~ msgid "Uruguay"
88837
 
+#~ msgstr "الأوروغواي"
88838
 
+
88839
 
+#~ msgctxt "Name"
88840
 
+#~ msgid "Uzbekistan"
88841
 
+#~ msgstr "أوزبكستان"
88842
 
+
88843
 
+#~ msgctxt "Name"
88844
 
+#~ msgid "Vatican City"
88845
 
+#~ msgstr "مدينة الفاتيكان"
88846
 
+
88847
 
+#~ msgctxt "Name"
88848
 
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
88849
 
+#~ msgstr "سانت فنسينت والجرينادنيز"
88850
 
+
88851
 
+#~ msgctxt "Name"
88852
 
+#~ msgid "Venezuela"
88853
 
+#~ msgstr "فنزويلا"
88854
 
+
88855
 
+#~ msgctxt "Name"
88856
 
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
88857
 
+#~ msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
88858
 
+
88859
 
+#~ msgctxt "Name"
88860
 
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
88861
 
+#~ msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"
88862
 
+
88863
 
+#~ msgctxt "Name"
88864
 
+#~ msgid "Vietnam"
88865
 
+#~ msgstr "فيتنام"
88866
 
+
88867
 
+#~ msgctxt "Name"
88868
 
+#~ msgid "Vanuatu"
88869
 
+#~ msgstr "فانواتو"
88870
 
+
88871
 
+#~ msgctxt "Name"
88872
 
+#~ msgid "Africa, Western"
88873
 
+#~ msgstr "أفريقيا الغربية"
88874
 
+
88875
 
+#~ msgctxt "Name"
88876
 
+#~ msgid "Europe, Western"
88877
 
+#~ msgstr "أوروبا الغربية"
88878
 
+
88879
 
+#~ msgctxt "Name"
88880
 
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
88881
 
+#~ msgstr "والس وفوتونا"
88882
 
+
88883
 
+#~ msgctxt "Name"
88884
 
+#~ msgid "Samoa"
88885
 
+#~ msgstr "ساموا"
88886
 
+
88887
 
+#~ msgctxt "Name"
88888
 
+#~ msgid "Yemen"
88889
 
+#~ msgstr "اليمن"
88890
 
+
88891
 
+#~ msgctxt "Name"
88892
 
+#~ msgid "Mayotte"
88893
 
+#~ msgstr "مايوت"
88894
 
+
88895
 
+#~ msgctxt "Name"
88896
 
+#~ msgid "South Africa"
88897
 
+#~ msgstr "جنوب أفريقيا"
88898
 
+
88899
 
+#~ msgctxt "Name"
88900
 
+#~ msgid "Zambia"
88901
 
+#~ msgstr "زامبيا"
88902
 
+
88903
 
+#~ msgctxt "Name"
88904
 
+#~ msgid "Zimbabwe"
88905
 
+#~ msgstr "زيمبابوي"
88906
 
+
88907
 
+#~ msgctxt "Name"
88908
 
+#~ msgid "Andorran Franc"
88909
 
+#~ msgstr "الفرنك الأندوري"
88910
 
+
88911
 
+#~ msgctxt "Name"
88912
 
+#~ msgid "Andorran Peseta"
88913
 
+#~ msgstr "البيزيتا الأندورية"
88914
 
+
88915
 
+#~ msgctxt "Name"
88916
 
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
88917
 
+#~ msgstr "الدرهم الإماراتي"
88918
 
+
88919
 
+#~ msgctxt "Name"
88920
 
+#~ msgid "Afghan Afghani"
88921
 
+#~ msgstr "الأفغاني الأفغانستاني"
88922
 
+
88923
 
+#~ msgctxt "Name"
88924
 
+#~ msgid "Albanian Lek"
88925
 
+#~ msgstr "الليك الألباني"
88926
 
+
88927
 
+#~ msgctxt "Name"
88928
 
+#~ msgid "Armenian Dram"
88929
 
+#~ msgstr "الدرام الأرميني"
88930
 
+
88931
 
+#~ msgctxt "Name"
88932
 
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
88933
 
+#~ msgstr "غلدر جزر الأنتيل الهولندية"
88934
 
+
88935
 
+#~ msgctxt "Name"
88936
 
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
88937
 
+#~ msgstr "الكوانزا الأنغولي"
88938
 
+
88939
 
+#~ msgctxt "Name"
88940
 
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
88941
 
+#~ msgstr "الكوانزا الأنغولي الجديد"
88942
 
+
88943
 
+#~ msgctxt "Name"
88944
 
+#~ msgid "Argentine Peso"
88945
 
+#~ msgstr "البيزو الأرجنتيني"
88946
 
+
88947
 
+#~ msgctxt "Name"
88948
 
+#~ msgid "Austrian Schilling"
88949
 
+#~ msgstr "الشيلن النمساوي"
88950
 
+
88951
 
+#~ msgctxt "Name"
88952
 
+#~ msgid "Australian Dollar"
88953
 
+#~ msgstr "الدولار الأسترالي"
88954
 
+
88955
 
+#~ msgctxt "Name"
88956
 
+#~ msgid "Aruban Florin"
88957
 
+#~ msgstr "الفلورن الأروبي"
88958
 
+
88959
 
+#~ msgctxt "Name"
88960
 
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
88961
 
+#~ msgstr "المانات الأذربيجاني"
88962
 
+
88963
 
+#~ msgctxt "Name"
88964
 
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
88965
 
+#~ msgstr "مارك البوسنة والهرسك القابل للتحويل"
88966
 
+
88967
 
+#~ msgctxt "Name"
88968
 
+#~ msgid "Barbados Dollar"
88969
 
+#~ msgstr "الدولار الباربادوسي"
88970
 
+
88971
 
+#~ msgctxt "Name"
88972
 
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
88973
 
+#~ msgstr "التاكا البنغلاديشي"
88974
 
+
88975
 
+#~ msgctxt "Name"
88976
 
+#~ msgid "Belgian Franc"
88977
 
+#~ msgstr "الفرنك البلجيكي"
88978
 
+
88979
 
+#~ msgctxt "Name"
88980
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
88981
 
+#~ msgstr "الليف البلغاري (حتى 1999)"
88982
 
+
88983
 
+#~ msgctxt "Name"
88984
 
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
88985
 
+#~ msgstr "الليف البلغاري"
88986
 
+
88987
 
+#~ msgctxt "Name"
88988
 
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
88989
 
+#~ msgstr "الدينار البحريني"
88990
 
+
88991
 
+#~ msgctxt "Name"
88992
 
+#~ msgid "Burundian Franc"
88993
 
+#~ msgstr "الفرنك البورندي"
88994
 
+
88995
 
+#~ msgctxt "Name"
88996
 
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
88997
 
+#~ msgstr "الدولار البرمودي"
88998
 
+
88999
 
+#~ msgctxt "Name"
89000
 
+#~ msgid "Brunei Dollar"
89001
 
+#~ msgstr "الدولار البرونايوني"
89002
 
+
89003
 
+#~ msgctxt "Name"
89004
 
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
89005
 
+#~ msgstr "البوليفيانو البوليفي"
89006
 
+
89007
 
+#~ msgctxt "Name"
89008
 
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
89009
 
+#~ msgstr "المفدول البوليفي"
89010
 
+
89011
 
+#~ msgctxt "Name"
89012
 
+#~ msgid "Brazilian Real"
89013
 
+#~ msgstr "الريال البرازيلي"
89014
 
+
89015
 
+#~ msgctxt "Name"
89016
 
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
89017
 
+#~ msgstr "الدولار البهامي"
89018
 
+
89019
 
+#~ msgctxt "Name"
89020
 
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
89021
 
+#~ msgstr "النغولترم البوتاني"
89022
 
+
89023
 
+#~ msgctxt "Name"
89024
 
+#~ msgid "Botswana Pula"
89025
 
+#~ msgstr "البيولا البوتسوانية"
89026
 
+
89027
 
+#~ msgctxt "Name"
89028
 
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
89029
 
+#~ msgstr "الروبل البلاروسي"
89030
 
+
89031
 
+#~ msgctxt "Name"
89032
 
+#~ msgid "Belize Dollar"
89033
 
+#~ msgstr "الدولار البليزي"
89034
 
+
89035
 
+#~ msgctxt "Name"
89036
 
+#~ msgid "Canadian Dollar"
89037
 
+#~ msgstr "الدولار الكندي"
89038
 
+
89039
 
+#~ msgctxt "Name"
89040
 
+#~ msgid "Congolese Franc"
89041
 
+#~ msgstr "الفرنك الكنغولي"
89042
 
+
89043
 
+#~ msgctxt "Name"
89044
 
+#~ msgid "Swiss Franc"
89045
 
+#~ msgstr "الفرنك السويسري"
89046
 
+
89047
 
+#~ msgctxt "Name"
89048
 
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
89049
 
+#~ msgstr "وحدة التنمية التشيلية"
89050
 
+
89051
 
+#~ msgctxt "Name"
89052
 
+#~ msgid "Chilean Peso"
89053
 
+#~ msgstr "البيزو التشيلي"
89054
 
+
89055
 
+#~ msgctxt "Name"
89056
 
+#~ msgid "Chinese Yuan"
89057
 
+#~ msgstr "اليوان الصيني"
89058
 
+
89059
 
+#~ msgctxt "Name"
89060
 
+#~ msgid "Colombian Peso"
89061
 
+#~ msgstr "البيزو الكولومبي"
89062
 
+
89063
 
+#~ msgctxt "Name"
89064
 
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
89065
 
+#~ msgstr "وحدة القيمة الحقيقية الكولومبية"
89066
 
+
89067
 
+#~ msgctxt "Name"
89068
 
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
89069
 
+#~ msgstr "الكولون الكوستاريكي"
89070
 
+
89071
 
+#~ msgctxt "Name"
89072
 
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
89073
 
+#~ msgstr "البيزو الكوبي القابل للتحويل"
89074
 
+
89075
 
+#~ msgctxt "Name"
89076
 
+#~ msgid "Cuban Peso"
89077
 
+#~ msgstr "البيزو الكوبي"
89078
 
+
89079
 
+#~ msgctxt "Name"
89080
 
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
89081
 
+#~ msgstr "اسكودو الرأس الأخضر"
89082
 
+
89083
 
+#~ msgctxt "Name"
89084
 
+#~ msgid "Cypriot Pound"
89085
 
+#~ msgstr "الجنيه القبرصي"
89086
 
+
89087
 
+#~ msgctxt "Name"
89088
 
+#~ msgid "Czech Koruna"
89089
 
+#~ msgstr "الكرونة التشيكية"
89090
 
+
89091
 
+#~ msgctxt "Name"
89092
 
+#~ msgid "German Mark"
89093
 
+#~ msgstr "المارك الألماني"
89094
 
+
89095
 
+#~ msgctxt "Name"
89096
 
+#~ msgid "Djibouti Franc"
89097
 
+#~ msgstr "الفرنك الجيبوتي"
89098
 
+
89099
 
+#~ msgctxt "Name"
89100
 
+#~ msgid "Danish Krone"
89101
 
+#~ msgstr "الكرون الدنماركي"
89102
 
+
89103
 
+#~ msgctxt "Name"
89104
 
+#~ msgid "Dominican Peso"
89105
 
+#~ msgstr "البيزو الدومينيكاني"
89106
 
+
89107
 
+#~ msgctxt "Name"
89108
 
+#~ msgid "Algerian Dinar"
89109
 
+#~ msgstr "الدينار الجزائري"
89110
 
+
89111
 
+#~ msgctxt "Name"
89112
 
+#~ msgid "Estonian Kroon"
89113
 
+#~ msgstr "الكرون الاستوني"
89114
 
+
89115
 
+#~ msgctxt "Name"
89116
 
+#~ msgid "Egyptian Pound"
89117
 
+#~ msgstr "الجنيه المصري"
89118
 
+
89119
 
+#~ msgctxt "Name"
89120
 
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
89121
 
+#~ msgstr "النقفة الإرتيري"
89122
 
+
89123
 
+#~ msgctxt "Name"
89124
 
+#~ msgid "Spanish Peseta"
89125
 
+#~ msgstr "البيزيتا الإسبانية"
89126
 
+
89127
 
+#~ msgctxt "Name"
89128
 
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
89129
 
+#~ msgstr "البير الإثيوبي"
89130
 
+
89131
 
+#~ msgctxt "Name"
89132
 
+#~ msgid "Euro"
89133
 
+#~ msgstr "اليورو"
89134
 
+
89135
 
+#~ msgctxt "Name"
89136
 
+#~ msgid "Finnish Markka"
89137
 
+#~ msgstr "المارك الفنلندي"
89138
 
+
89139
 
+#~ msgctxt "Name"
89140
 
+#~ msgid "Fijian Dollar"
89141
 
+#~ msgstr "الدولار الفيجي"
89142
 
+
89143
 
+#~ msgctxt "Name"
89144
 
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
89145
 
+#~ msgstr "جنيه جزر الفوكلاند"
89146
 
+
89147
 
+#~ msgctxt "Name"
89148
 
+#~ msgid "French Franc"
89149
 
+#~ msgstr "الفرنك الفرنسي"
89150
 
+
89151
 
+#~ msgctxt "Name"
89152
 
+#~ msgid "British Pound Sterling"
89153
 
+#~ msgstr "الجنيه الإسترليني"
89154
 
+
89155
 
+#~ msgctxt "Name"
89156
 
+#~ msgid "Georgian Lari"
89157
 
+#~ msgstr "اللاري الجورجي"
89158
 
+
89159
 
+#~ msgctxt "Name"
89160
 
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
89161
 
+#~ msgstr "السيدي الغاني"
89162
 
+
89163
 
+#~ msgctxt "Name"
89164
 
+#~ msgid "Ghana Cedi"
89165
 
+#~ msgstr "سيدي غانا"
89166
 
+
89167
 
+#~ msgctxt "Name"
89168
 
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
89169
 
+#~ msgstr "جنيه جبل طارق"
89170
 
+
89171
 
+#~ msgctxt "Name"
89172
 
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
89173
 
+#~ msgstr "الدالاسي الغامبي"
89174
 
+
89175
 
+#~ msgctxt "Name"
89176
 
+#~ msgid "Guinean Franc"
89177
 
+#~ msgstr "الفرنك الغيني"
89178
 
+
89179
 
+#~ msgctxt "Name"
89180
 
+#~ msgid "Greek Drachma"
89181
 
+#~ msgstr "الدراخما اليونانية"
89182
 
+
89183
 
+#~ msgctxt "Name"
89184
 
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
89185
 
+#~ msgstr "الكِتزال الغواتيمالي"
89186
 
+
89187
 
+#~ msgctxt "Name"
89188
 
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
89189
 
+#~ msgstr "بيزو غينيا بيساو"
89190
 
+
89191
 
+#~ msgctxt "Name"
89192
 
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
89193
 
+#~ msgstr "الدولار الغوياني"
89194
 
+
89195
 
+#~ msgctxt "Name"
89196
 
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
89197
 
+#~ msgstr "دولار هونغ كونغ"
89198
 
+
89199
 
+#~ msgctxt "Name"
89200
 
+#~ msgid "Honduran Lempira"
89201
 
+#~ msgstr "اللمبيرا الهندوراسية"
89202
 
+
89203
 
+#~ msgctxt "Name"
89204
 
+#~ msgid "Croatian Kuna"
89205
 
+#~ msgstr "الکونا الكرواتي"
89206
 
+
89207
 
+#~ msgctxt "Name"
89208
 
+#~ msgid "Haitian Gourde"
89209
 
+#~ msgstr "الجوردة الهايتية"
89210
 
+
89211
 
+#~ msgctxt "Name"
89212
 
+#~ msgid "Hungarian Forint"
89213
 
+#~ msgstr "الفورنت الهنغاري"
89214
 
+
89215
 
+#~ msgctxt "Name"
89216
 
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
89217
 
+#~ msgstr "الروبِيّة الإندونيسية"
89218
 
+
89219
 
+#~ msgctxt "Name"
89220
 
+#~ msgid "Irish Pound"
89221
 
+#~ msgstr "الجنيه الأيرلندي"
89222
 
+
89223
 
+#~ msgctxt "Name"
89224
 
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
89225
 
+#~ msgstr "الشيكل الإسرائيلي الجديد"
89226
 
+
89227
 
+#~ msgctxt "Name"
89228
 
+#~ msgid "Indian Rupee"
89229
 
+#~ msgstr "الروبية الهندية"
89230
 
+
89231
 
+#~ msgctxt "Name"
89232
 
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
89233
 
+#~ msgstr "الدینار العراقي"
89234
 
+
89235
 
+#~ msgctxt "Name"
89236
 
+#~ msgid "Iranian Rial"
89237
 
+#~ msgstr "الريال الإيراني"
89238
 
+
89239
 
+#~ msgctxt "Name"
89240
 
+#~ msgid "Icelandic Krona"
89241
 
+#~ msgstr "الكرونا الأيسلندية"
89242
 
+
89243
 
+#~ msgctxt "Name"
89244
 
+#~ msgid "Italian Lira"
89245
 
+#~ msgstr "الليرة الإيطالية"
89246
 
+
89247
 
+#~ msgctxt "Name"
89248
 
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
89249
 
+#~ msgstr "الدولار الجامايكي"
89250
 
+
89251
 
+#~ msgctxt "Name"
89252
 
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
89253
 
+#~ msgstr "الدينار الأردني"
89254
 
+
89255
 
+#~ msgctxt "Name"
89256
 
+#~ msgid "Japanese Yen"
89257
 
+#~ msgstr "الين الياباني"
89258
 
+
89259
 
+#~ msgctxt "Name"
89260
 
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
89261
 
+#~ msgstr "الشيلن الكيني"
89262
 
+
89263
 
+#~ msgctxt "Name"
89264
 
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
89265
 
+#~ msgstr "السوم القيرغيزستاني"
89266
 
+
89267
 
+#~ msgctxt "Name"
89268
 
+#~ msgid "Cambodian Riel"
89269
 
+#~ msgstr "الريال الكمبودي"
89270
 
+
89271
 
+#~ msgctxt "Name"
89272
 
+#~ msgid "Comorian Franc"
89273
 
+#~ msgstr "الفرنك القمري"
89274
 
+
89275
 
+#~ msgctxt "Name"
89276
 
+#~ msgid "North Korean Won"
89277
 
+#~ msgstr "كوريا الشمالية"
89278
 
+
89279
 
+#~ msgctxt "Name"
89280
 
+#~ msgid "South Korean Won"
89281
 
+#~ msgstr "كوريا الجنوبية"
89282
 
+
89283
 
+#~ msgctxt "Name"
89284
 
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
89285
 
+#~ msgstr "الدينار الكويتي"
89286
 
+
89287
 
+#~ msgctxt "Name"
89288
 
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
89289
 
+#~ msgstr "دولار جزر كايمان"
89290
 
+
89291
 
+#~ msgctxt "Name"
89292
 
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
89293
 
+#~ msgstr "التينج الكازاخستاني"
89294
 
+
89295
 
+#~ msgctxt "Name"
89296
 
+#~ msgid "Lao Kip"
89297
 
+#~ msgstr "الكيب اللاوسي"
89298
 
+
89299
 
+#~ msgctxt "Name"
89300
 
+#~ msgid "Lebanese Pound"
89301
 
+#~ msgstr "الليرة اللبنانية"
89302
 
+
89303
 
+#~ msgctxt "Name"
89304
 
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
89305
 
+#~ msgstr "الروبية السريلانكية"
89306
 
+
89307
 
+#~ msgctxt "Name"
89308
 
+#~ msgid "Liberian Dollar"
89309
 
+#~ msgstr "الدولار الليبيري"
89310
 
+
89311
 
+#~ msgctxt "Name"
89312
 
+#~ msgid "Lesotho Loti"
89313
 
+#~ msgstr "اللوتي الليسوتوي"
89314
 
+
89315
 
+#~ msgctxt "Name"
89316
 
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
89317
 
+#~ msgstr "الليتاس اللتواني"
89318
 
+
89319
 
+#~ msgctxt "Name"
89320
 
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
89321
 
+#~ msgstr "الفرنك اللوكسبورغي"
89322
 
+
89323
 
+#~ msgctxt "Name"
89324
 
+#~ msgid "Latvian Lats"
89325
 
+#~ msgstr "اللاتس اللاتفي"
89326
 
+
89327
 
+#~ msgctxt "Name"
89328
 
+#~ msgid "Libyan Dinar"
89329
 
+#~ msgstr "الدينار الليبي"
89330
 
+
89331
 
+#~ msgctxt "Name"
89332
 
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
89333
 
+#~ msgstr "الدرهم المغربي"
89334
 
+
89335
 
+#~ msgctxt "Name"
89336
 
+#~ msgid "Moldovan Leu"
89337
 
+#~ msgstr "الليو الملدوفي"
89338
 
+
89339
 
+#~ msgctxt "Name"
89340
 
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
89341
 
+#~ msgstr "الأرياري الملغاسي"
89342
 
+
89343
 
+#~ msgctxt "Name"
89344
 
+#~ msgid "Malagasy Franc"
89345
 
+#~ msgstr "الفرنك المدغشقري"
89346
 
+
89347
 
+#~ msgctxt "Name"
89348
 
+#~ msgid "Macedonian Denar"
89349
 
+#~ msgstr "الدينار المقدوني"
89350
 
+
89351
 
+#~ msgctxt "Name"
89352
 
+#~ msgid "Mali Franc"
89353
 
+#~ msgstr "الفرنك المالي"
89354
 
+
89355
 
+#~ msgctxt "Name"
89356
 
+#~ msgid "Myanma Kyat"
89357
 
+#~ msgstr "الكيات الميانماري"
89358
 
+
89359
 
+#~ msgctxt "Name"
89360
 
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
89361
 
+#~ msgstr "التوغريك المنغولي"
89362
 
+
89363
 
+#~ msgctxt "Name"
89364
 
+#~ msgid "Macanese Pataca"
89365
 
+#~ msgstr "الباتاكا المكاوية"
89366
 
+
89367
 
+#~ msgctxt "Name"
89368
 
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
89369
 
+#~ msgstr "الأوقية الموريتانية"
89370
 
+
89371
 
+#~ msgctxt "Name"
89372
 
+#~ msgid "Maltese Lira"
89373
 
+#~ msgstr "الليرة المالطية"
89374
 
+
89375
 
+#~ msgctxt "Name"
89376
 
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
89377
 
+#~ msgstr "الروبية الموريشيوسية"
89378
 
+
89379
 
+#~ msgctxt "Name"
89380
 
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
89381
 
+#~ msgstr "الروفية المالديفية"
89382
 
+
89383
 
+#~ msgctxt "Name"
89384
 
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
89385
 
+#~ msgstr "الكواتشا الملاوية"
89386
 
+
89387
 
+#~ msgctxt "Name"
89388
 
+#~ msgid "Mexican Peso"
89389
 
+#~ msgstr "البيزو المكسيكي"
89390
 
+
89391
 
+#~ msgctxt "Name"
89392
 
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
89393
 
+#~ msgstr "وحدة الإنعكاس المكسيكية"
89394
 
+
89395
 
+#~ msgctxt "Name"
89396
 
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
89397
 
+#~ msgstr "الرينغيت الماليزي"
89398
 
+
89399
 
+#~ msgctxt "Name"
89400
 
+#~ msgid "Mozambican Metical"
89401
 
+#~ msgstr "الميتيكال موزمبيقي"
89402
 
+
89403
 
+#~ msgctxt "Name"
89404
 
+#~ msgid "Namibian Dollar"
89405
 
+#~ msgstr "الدولار النامبي"
89406
 
+
89407
 
+#~ msgctxt "Name"
89408
 
+#~ msgid "Nigerian Naira"
89409
 
+#~ msgstr "النيرة النيجيرية"
89410
 
+
89411
 
+#~ msgctxt "Name"
89412
 
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
89413
 
+#~ msgstr "القرطبة النيكاراجوية الذهبية"
89414
 
+
89415
 
+#~ msgctxt "Name"
89416
 
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
89417
 
+#~ msgstr "الغلدر الهولندي"
89418
 
+
89419
 
+#~ msgctxt "Name"
89420
 
+#~ msgid "Norwegian Krone"
89421
 
+#~ msgstr "الكرونة النروجية"
89422
 
+
89423
 
+#~ msgctxt "Name"
89424
 
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
89425
 
+#~ msgstr "الروبية النيبالية"
89426
 
+
89427
 
+#~ msgctxt "Name"
89428
 
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
89429
 
+#~ msgstr "الدولار النيوزيلندي"
89430
 
+
89431
 
+#~ msgctxt "Name"
89432
 
+#~ msgid "Omani Rial"
89433
 
+#~ msgstr "الريال العُماني"
89434
 
+
89435
 
+#~ msgctxt "Name"
89436
 
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
89437
 
+#~ msgstr "البالبوا البنمية"
89438
 
+
89439
 
+#~ msgctxt "Name"
89440
 
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
89441
 
+#~ msgstr "السول البيروفي الجديد"
89442
 
+
89443
 
+#~ msgctxt "Name"
89444
 
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
89445
 
+#~ msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
89446
 
+
89447
 
+#~ msgctxt "Name"
89448
 
+#~ msgid "Philippine Peso"
89449
 
+#~ msgstr "البيزو الفلبيني"
89450
 
+
89451
 
+#~ msgctxt "Name"
89452
 
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
89453
 
+#~ msgstr "الروبية الباكستانية"
89454
 
+
89455
 
+#~ msgctxt "Name"
89456
 
+#~ msgid "Polish Zloty"
89457
 
+#~ msgstr "الزلوتي البولندي"
89458
 
+
89459
 
+#~ msgctxt "Name"
89460
 
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
89461
 
+#~ msgstr "الإسكودو البرتغالي"
89462
 
+
89463
 
+#~ msgctxt "Name"
89464
 
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
89465
 
+#~ msgstr "الغواراني الباراجواني"
89466
 
+
89467
 
+#~ msgctxt "Name"
89468
 
+#~ msgid "Qatari Riyal"
89469
 
+#~ msgstr "الريال القطري"
89470
 
+
89471
 
+#~ msgctxt "Name"
89472
 
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
89473
 
+#~ msgstr "الليو الروماني (حتى 2005)"
89474
 
+
89475
 
+#~ msgctxt "Name"
89476
 
+#~ msgid "Romanian Leu"
89477
 
+#~ msgstr "الليو الروماني"
89478
 
+
89479
 
+#~ msgctxt "Name"
89480
 
+#~ msgid "Serbian Dinar"
89481
 
+#~ msgstr "الدينار الصربي"
89482
 
+
89483
 
+#~ msgctxt "Name"
89484
 
+#~ msgid "Russian Ruble"
89485
 
+#~ msgstr "الروبل الروسي"
89486
 
+
89487
 
+#~ msgctxt "Name"
89488
 
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
89489
 
+#~ msgstr "الروبل الروسي (حتى 1997)"
89490
 
+
89491
 
+#~ msgctxt "Name"
89492
 
+#~ msgid "Rwandan Franc"
89493
 
+#~ msgstr "الفرنك الرواندي"
89494
 
+
89495
 
+#~ msgctxt "Name"
89496
 
+#~ msgid "Saudi Riyal"
89497
 
+#~ msgstr "الريال السعودي"
89498
 
+
89499
 
+#~ msgctxt "Name"
89500
 
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
89501
 
+#~ msgstr "دولار جزر سليمان"
89502
 
+
89503
 
+#~ msgctxt "Name"
89504
 
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
89505
 
+#~ msgstr "الروبية السيشيلية"
89506
 
+
89507
 
+#~ msgctxt "Name"
89508
 
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
89509
 
+#~ msgstr "الدينار السوداني"
89510
 
+
89511
 
+#~ msgctxt "Name"
89512
 
+#~ msgid "Sudanese Pound"
89513
 
+#~ msgstr "الجنيه السوداني"
89514
 
+
89515
 
+#~ msgctxt "Name"
89516
 
+#~ msgid "Swedish Krona"
89517
 
+#~ msgstr "الكرونة السويدية"
89518
 
+
89519
 
+#~ msgctxt "Name"
89520
 
+#~ msgid "Singapore Dollar"
89521
 
+#~ msgstr "الدولار السنغافوري"
89522
 
+
89523
 
+#~ msgctxt "Name"
89524
 
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
89525
 
+#~ msgstr "دولار سانت هيلينا"
89526
 
+
89527
 
+#~ msgctxt "Name"
89528
 
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
89529
 
+#~ msgstr "التولار السلوفيني"
89530
 
+
89531
 
+#~ msgctxt "Name"
89532
 
+#~ msgid "Slovak Koruna"
89533
 
+#~ msgstr "الكرونة السلوفاكية"
89534
 
+
89535
 
+#~ msgctxt "Name"
89536
 
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
89537
 
+#~ msgstr "الليون السيراليوني"
89538
 
+
89539
 
+#~ msgctxt "Name"
89540
 
+#~ msgid "Somali Shilling"
89541
 
+#~ msgstr "الشيلن الصومالي"
89542
 
+
89543
 
+#~ msgctxt "Name"
89544
 
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
89545
 
+#~ msgstr "الدولار السورينامي"
89546
 
+
89547
 
+#~ msgctxt "Name"
89548
 
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
89549
 
+#~ msgstr "الغلدر السورينامي"
89550
 
+
89551
 
+#~ msgctxt "Name"
89552
 
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
89553
 
+#~ msgstr "دوبرا ساو تومي وبرينسيبي"
89554
 
+
89555
 
+#~ msgctxt "Name"
89556
 
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
89557
 
+#~ msgstr "الكولن السلفادوري"
89558
 
+
89559
 
+#~ msgctxt "Name"
89560
 
+#~ msgid "Syrian Pound"
89561
 
+#~ msgstr "الليرة السورية"
89562
 
+
89563
 
+#~ msgctxt "Name"
89564
 
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
89565
 
+#~ msgstr "الليلانجني السوازيلندي"
89566
 
+
89567
 
+#~ msgctxt "Name"
89568
 
+#~ msgid "Thai Baht"
89569
 
+#~ msgstr "البات التايلندي"
89570
 
+
89571
 
+#~ msgctxt "Name"
89572
 
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
89573
 
+#~ msgstr "الساماني الطاجيكي"
89574
 
+
89575
 
+#~ msgctxt "Name"
89576
 
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
89577
 
+#~ msgstr "المانات التركماني القديم"
89578
 
+
89579
 
+#~ msgctxt "Name"
89580
 
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
89581
 
+#~ msgstr "المانات التركماني"
89582
 
+
89583
 
+#~ msgctxt "Name"
89584
 
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
89585
 
+#~ msgstr "الدينار التونسي"
89586
 
+
89587
 
+#~ msgctxt "Name"
89588
 
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
89589
 
+#~ msgstr "البانجا التونجية"
89590
 
+
89591
 
+#~ msgctxt "Name"
89592
 
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
89593
 
+#~ msgstr "الاسكودو التيموري البرتغالي"
89594
 
+
89595
 
+#~ msgctxt "Name"
89596
 
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
89597
 
+#~ msgstr "الليرة التركية"
89598
 
+
89599
 
+#~ msgctxt "Name"
89600
 
+#~ msgid "Turkish Lira"
89601
 
+#~ msgstr "الليرة التركية"
89602
 
+
89603
 
+#~ msgctxt "Name"
89604
 
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
89605
 
+#~ msgstr "دولار ترينيداد وتوباغو"
89606
 
+
89607
 
+#~ msgctxt "Name"
89608
 
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
89609
 
+#~ msgstr "الدولار التايواني الجديد"
89610
 
+
89611
 
+#~ msgctxt "Name"
89612
 
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
89613
 
+#~ msgstr "الشيلن التنزاني"
89614
 
+
89615
 
+#~ msgctxt "Name"
89616
 
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
89617
 
+#~ msgstr "الهريفنا الأوكرانية"
89618
 
+
89619
 
+#~ msgctxt "Name"
89620
 
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
89621
 
+#~ msgstr "الشيلن الأوغندي"
89622
 
+
89623
 
+#~ msgctxt "Name"
89624
 
+#~ msgid "United States Dollar"
89625
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي"
89626
 
+
89627
 
+#~ msgctxt "Name"
89628
 
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
89629
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي (اليوم التالي)"
89630
 
+
89631
 
+#~ msgctxt "Name"
89632
 
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
89633
 
+#~ msgstr "الدولار الأمريكي (نفس اليوم)"
89634
 
+
89635
 
+#~ msgctxt "Name"
89636
 
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
89637
 
+#~ msgstr "البيزو الأوروغواياني"
89638
 
+
89639
 
+#~ msgctxt "Name"
89640
 
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
89641
 
+#~ msgstr "السوم الأوزبكستاني"
89642
 
+
89643
 
+#~ msgctxt "Name"
89644
 
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
89645
 
+#~ msgstr "البوليفار الفنزويلي القوي"
89646
 
+
89647
 
+#~ msgctxt "Name"
89648
 
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
89649
 
+#~ msgstr "الدونغ الفيتنامي"
89650
 
+
89651
 
+#~ msgctxt "Name"
89652
 
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
89653
 
+#~ msgstr "الفاتو الفانواتوي"
89654
 
+
89655
 
+#~ msgctxt "Name"
89656
 
+#~ msgid "Samoan Tala"
89657
 
+#~ msgstr "التالا الساموائية"
89658
 
+
89659
 
+#~ msgctxt "Name"
89660
 
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
89661
 
+#~ msgstr "الفرنك الوسط أفريقي"
89662
 
+
89663
 
+#~ msgctxt "Name"
89664
 
+#~ msgid "Silver"
89665
 
+#~ msgstr "الفضة"
89666
 
+
89667
 
+#~ msgctxt "Name"
89668
 
+#~ msgid "Gold"
89669
 
+#~ msgstr "الذهب"
89670
 
+
89671
 
+#~ msgctxt "Name"
89672
 
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
89673
 
+#~ msgstr "جزر الكاريب"
89674
 
+
89675
 
+#~ msgctxt "Name"
89676
 
+#~ msgid "West African CFA Franc"
89677
 
+#~ msgstr "الفرنك الغرب أفريقي"
89678
 
+
89679
 
+#~ msgctxt "Name"
89680
 
+#~ msgid "Palladium"
89681
 
+#~ msgstr "البالاديوم"
89682
 
+
89683
 
+#~ msgctxt "Name"
89684
 
+#~ msgid "CFP Franc"
89685
 
+#~ msgstr "فرنك س ف ب"
89686
 
+
89687
 
+#~ msgctxt "Name"
89688
 
+#~ msgid "Yemeni Rial"
89689
 
+#~ msgstr "الريال اليمني"
89690
 
+
89691
 
+#~ msgctxt "Name"
89692
 
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
89693
 
+#~ msgstr "الدينار اليوغوسلافي"
89694
 
+
89695
 
+#~ msgctxt "Name"
89696
 
+#~ msgid "South African Rand"
89697
 
+#~ msgstr "الراند الجنوب أفريقي"
89698
 
+
89699
 
+#~ msgctxt "Name"
89700
 
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
89701
 
+#~ msgstr "الكواتشا الزامبي"
89702
 
+
89703
 
+#~ msgctxt "Name"
89704
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
89705
 
+#~ msgstr "الدولار الزمبابويّ (حتى 2006)"
89706
 
+
89707
 
+#~ msgctxt "Name"
89708
 
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
89709
 
+#~ msgstr "الدولار الزمبابويّ"
89710
 
+
89711
 
+#~ msgctxt "Name"
89712
 
+#~ msgid "Internal Services"
89713
 
+#~ msgstr "الخدمات الداخلية"
89714
 
+
89715
 
+#~ msgctxt "Name"
89716
 
+#~ msgid "Translation"
89717
 
+#~ msgstr "ترجمة"
89718
 
+
89719
 
+#~ msgctxt "Name"
89720
 
+#~ msgid "Web Development"
89721
 
+#~ msgstr "تطوير الوِب"
89722
 
+
89723
 
+#~ msgctxt "Name"
89724
 
+#~ msgid "Editors"
89725
 
+#~ msgstr "محررات النصوص"
89726
 
+
89727
 
+#~ msgctxt "Name"
89728
 
+#~ msgid "Languages"
89729
 
+#~ msgstr "لغات"
89730
 
+
89731
 
+#~ msgctxt "Name"
89732
 
+#~ msgid "Mathematics"
89733
 
+#~ msgstr "رياضيات"
89734
 
+
89735
 
+#~ msgctxt "Name"
89736
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
89737
 
+#~ msgstr "متنوع"
89738
 
+
89739
 
+#~ msgctxt "Name"
89740
 
+#~ msgid "Science"
89741
 
+#~ msgstr "علوم"
89742
 
+
89743
 
+#~ msgctxt "Name"
89744
 
+#~ msgid "Teaching Tools"
89745
 
+#~ msgstr "أدوات التدريس"
89746
 
+
89747
 
+#~ msgctxt "Name"
89748
 
+#~ msgid "Arcade"
89749
 
+#~ msgstr "أركيد"
89750
 
+
89751
 
+#~ msgctxt "Name"
89752
 
+#~ msgid "Board Games"
89753
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
89754
 
+
89755
 
+#~ msgctxt "Name"
89756
 
+#~ msgid "Card Games"
89757
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
89758
 
+
89759
 
+#~ msgctxt "Name"
89760
 
+#~ msgid "Games for Kids"
89761
 
+#~ msgstr " ألعاب للأطفال"
89762
 
+
89763
 
+#~ msgctxt "Name"
89764
 
+#~ msgid "Logic Games"
89765
 
+#~ msgstr "ألعاب منطقية"
89766
 
+
89767
 
+#~ msgctxt "Name"
89768
 
+#~ msgid "Rogue-like Games"
89769
 
+#~ msgstr "ألعاب على غرار Rogue"
89770
 
+
89771
 
+#~ msgctxt "Name"
89772
 
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
89773
 
+#~ msgstr "الألعاب التكتيكية والإستراتيجية"
89774
 
+
89775
 
+#~ msgctxt "Name"
89776
 
+#~ msgid "Terminal Applications"
89777
 
+#~ msgstr "تطبيقات طرفية"
89778
 
+
89779
 
+#~ msgctxt "Name"
89780
 
+#~ msgid "KDE Menu"
89781
 
+#~ msgstr "قائمة كدي"
89782
 
+
89783
 
+#~ msgctxt "Name"
89784
 
+#~ msgid "More Applications"
89785
 
+#~ msgstr "المزيد من التطبيقات"
89786
 
+
89787
 
+#~ msgctxt "Name"
89788
 
+#~ msgid "Science & Math"
89789
 
+#~ msgstr "العلوم والرياضيات"
89790
 
+
89791
 
+#~ msgctxt "Name"
89792
 
+#~ msgid "Toys"
89793
 
+#~ msgstr "ألعوبات"
89794
 
+
89795
 
+#~ msgctxt "Name"
89796
 
+#~ msgid "Lost & Found"
89797
 
+#~ msgstr "المفقودات"
89798
 
+
89799
 
+#~ msgctxt "Name"
89800
 
+#~ msgid "Desktop"
89801
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
89802
 
+
89803
 
+#~ msgctxt "Comment"
89804
 
+#~ msgid "Desktop"
89805
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
89806
 
+
89807
 
+#~ msgctxt "Comment"
89808
 
+#~ msgid "Utilities"
89809
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية"
89810
 
+
89811
 
+#~ msgctxt "Name"
89812
 
+#~ msgid "File"
89813
 
+#~ msgstr "ملف"
89814
 
+
89815
 
+#~ msgctxt "Comment"
89816
 
+#~ msgid "File"
89817
 
+#~ msgstr "ملف"
89818
 
+
89819
 
+#~ msgctxt "Name"
89820
 
+#~ msgid "Peripherals"
89821
 
+#~ msgstr "الأجهزة الطرفية"
89822
 
+
89823
 
+#~ msgctxt "Comment"
89824
 
+#~ msgid "Peripherals"
89825
 
+#~ msgstr "الأجهزة الطرفية"
89826
 
+
89827
 
+#~ msgctxt "Name"
89828
 
+#~ msgid "PIM"
89829
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
89830
 
+
89831
 
+#~ msgctxt "Comment"
89832
 
+#~ msgid "PIM"
89833
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي"
89834
 
+
89835
 
+#~ msgctxt "Name"
89836
 
+#~ msgid "X-Utilities"
89837
 
+#~ msgstr "أدوات إكس الخدميّة"
89838
 
+
89839
 
+#~ msgctxt "Comment"
89840
 
+#~ msgid "X Window Utilities"
89841
 
+#~ msgstr "أدوات خدمية لنوافذ إكس"
89842
 
+
89843
 
+#~ msgctxt "Name"
89844
 
+#~ msgid "Desktop Search"
89845
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
89846
 
+
89847
 
+#~ msgctxt "Comment"
89848
 
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
89849
 
+#~ msgstr "ضبط خادم نبومك/ستريجي"
89850
 
+
89851
 
+#~ msgctxt "Name"
89852
 
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
89853
 
+#~ msgstr "وحدة بحث نبومك"
89854
 
+
89855
 
+#~ msgctxt "Comment"
89856
 
+#~ msgid ""
89857
 
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
89858
 
+#~ "listings."
89859
 
+#~ msgstr ""
89860
 
+#~ "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي للوائح بحث نِبوموك"
89861
 
+
89862
 
+#~ msgctxt "Name"
89863
 
+#~ msgid "Nepomuk Server"
89864
 
+#~ msgstr "خادم  نيبموك"
89865
 
+
89866
 
+#~ msgctxt "Comment"
89867
 
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
89868
 
+#~ msgstr "يوفر خادم نبومك خدمات تخزين ويتحكم بستريجي"
89869
 
+
89870
 
+#~ msgctxt "Comment"
89871
 
+#~ msgid "Nepomuk Service"
89872
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك"
89873
 
+
89874
 
+#, fuzzy
89875
 
+#~| msgctxt "Name"
89876
 
+#~| msgid "Nepomuk Search Module"
89877
 
+#~ msgctxt "Name"
89878
 
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
89879
 
+#~ msgstr "وحدة بحث نبومك"
89880
 
+
89881
 
+#~ msgctxt "Name"
89882
 
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
89883
 
+#~ msgstr "مراقب ملفات نبومك"
89884
 
+
89885
 
+#~ msgctxt "Comment"
89886
 
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
89887
 
+#~ msgstr "تقوم خدمة نبومك لمراقبة الملفات برصد أي تغير في الملفات."
89888
 
+
89889
 
+#~ msgctxt "Name"
89890
 
+#~ msgid "NepomukQueryService"
89891
 
+#~ msgstr "خدمة استعلام نبومك"
89892
 
+
89893
 
+#~ msgctxt "Comment"
89894
 
+#~ msgid ""
89895
 
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
89896
 
+#~ "folders"
89897
 
+#~ msgstr "تقدم خدمة استعلام نبومك واجهة لمجلدات الاستعلام الموجودة مسبقا."
89898
 
+
89899
 
+#~ msgctxt "Name"
89900
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
89901
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك للتخزين القابل للإزالة"
89902
 
+
89903
 
+#~ msgctxt "Comment"
89904
 
+#~ msgid ""
89905
 
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
89906
 
+#~ "metadata on removable storage devices."
89907
 
+#~ msgstr ""
89908
 
+#~ "خدمة نِبوموك للتخزين القابل للإزالة, توفر الوصول إلى البيانات العامة "
89909
 
+#~ "لنِبوموك على أجهزة التخزين القابلة للإزالة"
89910
 
+
89911
 
+#~ msgctxt "Name"
89912
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
89913
 
+#~ msgstr "مخزن بيانات نبومك"
89914
 
+
89915
 
+#~ msgctxt "Comment"
89916
 
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
89917
 
+#~ msgstr "خدمة تخزين بيانات نبومك الأساسية"
89918
 
+
89919
 
+#~ msgctxt "Name"
89920
 
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
89921
 
+#~ msgstr "مخزن البيانات الدلالية"
89922
 
+
89923
 
+#~ msgctxt "Comment"
89924
 
+#~ msgid "Semantic Desktop"
89925
 
+#~ msgstr "سطح المكتب الدلالي"
89926
 
+
89927
 
+#~ msgctxt "Name"
89928
 
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
89929
 
+#~ msgstr "فشل تشغيل نِيبوموك"
89930
 
+
89931
 
+#~ msgctxt "Comment"
89932
 
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
89933
 
+#~ msgstr "لم يمكن بِدؤ نظام نِبوموك لسطح المكتب الدلالي"
89934
 
+
89935
 
+#~ msgctxt "Name"
89936
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
89937
 
+#~ msgstr "تحويل بيانات نبومك"
89938
 
+
89939
 
+#~ msgctxt "Comment"
89940
 
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
89941
 
+#~ msgstr "تم تحويل كامل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد للتخزين"
89942
 
+
89943
 
+#~ msgctxt "Name"
89944
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
89945
 
+#~ msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك"
89946
 
+
89947
 
+#~ msgctxt "Comment"
89948
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
89949
 
+#~ msgstr "فشلت علمية تحويل بيانات نبومك إلى منتهى خلفي جديد"
89950
 
+
89951
 
+#~ msgctxt "Name"
89952
 
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
89953
 
+#~ msgstr "انتهت عملية تحويل بيانات نبومك"
89954
 
+
89955
 
+#~ msgctxt "Comment"
89956
 
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
89957
 
+#~ msgstr "حولت بيانات نبومك بنجاح إلى منتهى خلفي جديد"
89958
 
+
89959
 
+#~ msgctxt "Name"
89960
 
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
89961
 
+#~ msgstr "خدمة ستريجي نبومك"
89962
 
+
89963
 
+#~ msgctxt "Comment"
89964
 
+#~ msgid ""
89965
 
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
89966
 
+#~ "the desktop"
89967
 
+#~ msgstr ""
89968
 
+#~ "خدمة نبومك المتحكمة بمراقب ستريجي الذي يفهرس ملفات سطح المكتب على سبيل "
89969
 
+#~ "المثال"
89970
 
+
89971
 
+#~ msgctxt "Comment"
89972
 
+#~ msgid "Desktop Search"
89973
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
89974
 
+
89975
 
+#~ msgctxt "Name"
89976
 
+#~ msgid "Initial Indexing started"
89977
 
+#~ msgstr "بدأت الفهرسة الأولية"
89978
 
+
89979
 
+#~ msgctxt "Comment"
89980
 
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
89981
 
+#~ msgstr "بدات سراتجي في الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
89982
 
+
89983
 
+#~ msgctxt "Name"
89984
 
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
89985
 
+#~ msgstr "الفهرسة الأولية انتهت"
89986
 
+
89987
 
+#~ msgctxt "Comment"
89988
 
+#~ msgid ""
89989
 
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
89990
 
+#~ "completed."
89991
 
+#~ msgstr "انتهت سراتجي من الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
89992
 
+
89993
 
+#~ msgctxt "Name"
89994
 
+#~ msgid "Indexing suspended"
89995
 
+#~ msgstr "الفهرسة عُلّقت"
89996
 
+
89997
 
+#~ msgctxt "Comment"
89998
 
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
89999
 
+#~ msgstr "خدمة البحث علّقت فهرسة الملفات"
90000
 
+
90001
 
+#~ msgctxt "Name"
90002
 
+#~ msgid "Indexing resumed"
90003
 
+#~ msgstr "الفهرسة استأنفت"
90004
 
+
90005
 
+#~ msgctxt "Comment"
90006
 
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
90007
 
+#~ msgstr "استأنفت علمية الفهرسة"
90008
 
+
90009
 
+#~ msgctxt "Name"
90010
 
+#~ msgid "Phonon"
90011
 
+#~ msgstr "فونون"
90012
 
+
90013
 
+#~ msgctxt "Comment"
90014
 
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
90015
 
+#~ msgstr "ضبط الصوت و الفيديو"
90016
 
+
90017
 
+#~ msgctxt "Name"
90018
 
+#~ msgid "Phonon Xine"
90019
 
+#~ msgstr "فونون Xine"
90020
 
+
90021
 
+#~ msgctxt "Name"
90022
 
+#~ msgid "Sound Policy"
90023
 
+#~ msgstr "سياسة الصوت"
90024
 
+
90025
 
+#~ msgctxt "Comment"
90026
 
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
90027
 
+#~ msgstr "يوفر سياسة نظام الصوت للبرامج"
90028
 
+
90029
 
+#~ msgctxt "Name"
90030
 
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
90031
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي للوسائط المتعددة في كدي"
90032
 
+
90033
 
+#~ msgctxt "Comment"
90034
 
+#~ msgid "Multimedia System"
90035
 
+#~ msgstr "نظام الوسائط المتعددة"
90036
 
+
90037
 
+#~ msgctxt "Name"
90038
 
+#~ msgid "KDE-HiColor"
90039
 
+#~ msgstr "ألوان كيدي العالية"
90040
 
+
90041
 
+#~ msgctxt "Comment"
90042
 
+#~ msgid "Fallback icon theme"
90043
 
+#~ msgstr "سمة أيقونات احتياطية"
90044
 
+
90045
 
+#, fuzzy
90046
 
+#~| msgctxt "Name"
90047
 
+#~| msgid "Newspaper Activity"
90048
 
+#~ msgctxt "Name"
90049
 
+#~ msgid "Newspaper Layout"
90050
 
+#~ msgstr "نشاط الجريدة"
90051
 
+
90052
 
+#, fuzzy
90053
 
+#~| msgctxt "Comment"
90054
 
+#~| msgid "An activity that puts widgets on two columns"
90055
 
+#~ msgctxt "Comment"
90056
 
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
90057
 
+#~ msgstr "نشاط يضع الودجات في عمودين"
90058
 
+
90059
 
+#~ msgctxt "Name"
90060
 
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
90061
 
+#~ msgstr "احفظ سياسات الودجات البعيدة"
90062
 
+
90063
 
+#~ msgctxt "Description"
90064
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
90065
 
+#~ msgstr "يمنع النظام من حفظ سياسات ودجات بلازما البعيدة"
90066
 
+
90067
 
+#, fuzzy
90068
 
+#~| msgctxt "Name"
90069
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
90070
 
+#~ msgctxt "Name"
90071
 
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
90072
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
90073
 
+
90074
 
+#, fuzzy
90075
 
+#~| msgctxt "Name"
90076
 
+#~| msgid "Java & JavaScript"
90077
 
+#~ msgctxt "Name"
90078
 
+#~ msgid "Javascript Addon"
90079
 
+#~ msgstr "جافا وجافا سكريبت"
90080
 
+
90081
 
+#, fuzzy
90082
 
+#~| msgctxt "Comment"
90083
 
+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
90084
 
+#~ msgctxt "Comment"
90085
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
90086
 
+#~ msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
90087
 
+
90088
 
+#~ msgctxt "Name"
90089
 
+#~ msgid "JavaScript Widget"
90090
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
90091
 
+
90092
 
+#~ msgctxt "Comment"
90093
 
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
90094
 
+#~ msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
90095
 
+
90096
 
+#~ msgctxt "Name"
90097
 
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
90098
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
90099
 
+
90100
 
+#~ msgctxt "Name"
90101
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
90102
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
90103
 
+
90104
 
+#~ msgctxt "Comment"
90105
 
+#~ msgid "JavaScript Runner"
90106
 
+#~ msgstr "مشغل جافا سكربت"
90107
 
+
90108
 
+#~ msgctxt "Name"
90109
 
+#~ msgid "Platform"
90110
 
+#~ msgstr "منصة"
90111
 
+
90112
 
+#~ msgctxt "Comment"
90113
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
90114
 
+#~ msgstr "مدير منصة الويندوز"
90115
 
+
90116
 
+#~ msgctxt "Name"
90117
 
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
90118
 
+#~ msgstr "قائمة K نمط وندوز"
90119
 
+
90120
 
+#~ msgctxt "Comment"
90121
 
+#~ msgid "Shortcut icon support"
90122
 
+#~ msgstr "دعم أيقونات الإختصارات"
90123
 
+
90124
 
+#~ msgctxt "Name"
90125
 
+#~ msgid "Audio Preview"
90126
 
+#~ msgstr "معاينة صوت"
90127
 
+
90128
 
+#~ msgctxt "Name"
90129
 
+#~ msgid "Image Displayer"
90130
 
+#~ msgstr "عارض صور"
90131
 
+
90132
 
+#~ msgctxt "Name"
90133
 
+#~ msgid "Drive Ejector"
90134
 
+#~ msgstr "مُخرج السوّاقات"
90135
 
+
90136
 
+#~ msgctxt "Comment"
90137
 
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
90138
 
+#~ msgstr "تحرر السواقات تلقائياً عنج ضغط زر الإخراج الخاص بهن"
90139
 
+
90140
 
+#~ msgctxt "Comment"
90141
 
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
90142
 
+#~ msgstr "اضبط المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة"
90143
 
+
90144
 
+#~ msgctxt "Name"
90145
 
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
90146
 
+#~ msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
90147
 
+
90148
 
+#~ msgctxt "Comment"
90149
 
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
90150
 
+#~ msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"
90151
 
+
90152
 
+#~ msgctxt "Name"
90153
 
+#~ msgid "Network Status"
90154
 
+#~ msgstr "حالة الشبكة"
90155
 
+
90156
 
+#~ msgctxt "Comment"
90157
 
+#~ msgid ""
90158
 
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
90159
 
+#~ "applications using the network."
90160
 
+#~ msgstr ""
90161
 
+#~ "يتابع حالة واجهات الشبكة ويوفر التنبيهات للتطبيقات التي تستخدم الشبكة"
90162
 
+
90163
 
+#~ msgctxt "Name"
90164
 
+#~ msgid "Hardware Detection"
90165
 
+#~ msgstr "اكتشاف العتاد"
90166
 
+
90167
 
+#~ msgctxt "Comment"
90168
 
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
90169
 
+#~ msgstr "يوفر واجهة المستخدم لأحداث العتاد"
90170
 
+
90171
 
+#~ msgctxt "Name"
90172
 
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
90173
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ3 مفاتيح مغيرة"
90174
 
+
90175
 
+#~ msgctxt "Name"
90176
 
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
90177
 
+#~ msgstr "مبدئي كدي لـ4 مفاتيح مغيرة"
90178
 
+
90179
 
+#~ msgctxt "Name"
90180
 
+#~ msgid "Mac Scheme"
90181
 
+#~ msgstr "مخطط الماك"
90182
 
+
90183
 
+#~ msgctxt "Name"
90184
 
+#~ msgid "UNIX Scheme"
90185
 
+#~ msgstr "مخطط يونِكس"
90186
 
+
90187
 
+#~ msgctxt "Name"
90188
 
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
90189
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (بدون مفتاح Win)"
90190
 
+
90191
 
+#~ msgctxt "Name"
90192
 
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
90193
 
+#~ msgstr "مخطط ويندوز (مع مفتاح Win)"
90194
 
+
90195
 
+#~ msgctxt "Name"
90196
 
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
90197
 
+#~ msgstr "صانع النوافذ (3 مفاتيح مغيرة)"
90198
 
+
90199
 
+#~ msgctxt "Name"
90200
 
+#~ msgid "Shadow"
90201
 
+#~ msgstr "ظل"
90202
 
+
90203
 
+#~ msgctxt "Comment"
90204
 
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
90205
 
+#~ msgstr "يضيف ظلاً تحت النوافذ"
90206
 
+
90207
 
+#~ msgctxt "Name"
90208
 
+#~ msgid "Sharpen"
90209
 
+#~ msgstr "اشحذ"
90210
 
+
90211
 
+#~ msgctxt "Comment"
90212
 
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
90213
 
+#~ msgstr "يعطي كامل سطح المكتب شكلا حادا"
90214
 
+
90215
 
+#~ msgctxt "Name"
90216
 
+#~ msgid "Snow"
90217
 
+#~ msgstr "الثلج"
90218
 
+
90219
 
+#~ msgctxt "Comment"
90220
 
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
90221
 
+#~ msgstr "يحاكي سقوط الثلج على سطح المكتب"
90222
 
+
90223
 
+#~ msgctxt "Name"
90224
 
+#~ msgid "Aghi"
90225
 
+#~ msgstr "Aghi"
90226
 
+
90227
 
+#~ msgctxt "Name"
90228
 
+#~ msgid "Autumn"
90229
 
+#~ msgstr "الخريف"
90230
 
+
90231
 
+#~ msgctxt "Name"
90232
 
+#~ msgid "Blue Wood"
90233
 
+#~ msgstr "الغابة الزرقاء"
90234
 
+
90235
 
+#~ msgctxt "Name"
90236
 
+#~ msgid "Evening"
90237
 
+#~ msgstr "المساء"
90238
 
+
90239
 
+#~ msgctxt "Name"
90240
 
+#~ msgid "Fields of Peace"
90241
 
+#~ msgstr "حقول السلام"
90242
 
+
90243
 
+#~ msgctxt "Name"
90244
 
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
90245
 
+#~ msgstr "وأخيراً الصيف في المانيا"
90246
 
+
90247
 
+#~ msgctxt "Name"
90248
 
+#~ msgid "Fresh Morning"
90249
 
+#~ msgstr "الصباح الجديد"
90250
 
+
90251
 
+#~ msgctxt "Name"
90252
 
+#~ msgid "Grass"
90253
 
+#~ msgstr "العشب"
90254
 
+
90255
 
+#~ msgctxt "Name"
90256
 
+#~ msgid "Hanami"
90257
 
+#~ msgstr "هانامي"
90258
 
+
90259
 
+#~ msgctxt "Name"
90260
 
+#~ msgid "Media Life"
90261
 
+#~ msgstr "Media Life"
90262
 
+
90263
 
+#~ msgctxt "Name"
90264
 
+#~ msgid "Plasmalicious"
90265
 
+#~ msgstr "Plasmalicious"
90266
 
+
90267
 
+#~ msgctxt "Name"
90268
 
+#~ msgid "Quadros"
90269
 
+#~ msgstr "مربعات"
90270
 
+
90271
 
+#~ msgctxt "Name"
90272
 
+#~ msgid "Red Leaf"
90273
 
+#~ msgstr "الورقة الحمراء"
90274
 
+
90275
 
+#, fuzzy
90276
 
+#~| msgctxt "Name"
90277
 
+#~| msgid "Paste"
90278
 
+#~ msgctxt "Name"
90279
 
+#~ msgid "pastebin.ca"
90280
 
+#~ msgstr "ألصق"
90281
 
+
90282
 
+#~ msgctxt "Name"
90283
 
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
90284
 
+#~ msgstr ""
90285
 
+#~ "نفذ أمر  'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'  الخاص بـ D-Bus"
90286
 
+
90287
 
+#~ msgctxt "Comment"
90288
 
+#~ msgid "Power Management Backend"
90289
 
+#~ msgstr "المنتهى الخلفي لإدارة الطاقة"
90290
 
+
90291
 
+#~ msgctxt "Name"
90292
 
+#~ msgid "HAL-Power"
90293
 
+#~ msgstr "طاقة HAL"
90294
 
+
90295
 
+#~ msgctxt "Comment"
90296
 
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
90297
 
+#~ msgstr "إدارة طاقة العتاد باستخدام مراقب HAL من freedesktop.org "
90298
 
+
90299
 
+#~ msgctxt "Comment"
90300
 
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
90301
 
+#~ msgstr "تأثير لإظهار شكل النافذة الأصلي أثناء تغيير حجمها"
90302
 
+
90303
 
+#~ msgctxt "Name"
90304
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
90305
 
+#~ msgstr "بلوتوث مزيف"
90306
 
+
90307
 
+#~ msgctxt "Comment"
90308
 
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
90309
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث المزيف"
90310
 
+
90311
 
+#~ msgctxt "Name"
90312
 
+#~ msgid "US English"
90313
 
+#~ msgstr "إنكليزية الولايات المتحدة الأمريكية"
90314
 
+
90315
 
+#~ msgctxt "Comment"
90316
 
+#~ msgid "Power Management"
90317
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
90318
 
+
90319
 
+#~ msgctxt "Name"
90320
 
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
90321
 
+#~ msgstr "خدمة سراتجي نبومك"
90322
 
+
90323
 
+#~ msgctxt "Name"
90324
 
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
90325
 
+#~ msgstr "استيثاق PolicyKit"
90326
 
+
90327
 
+#~ msgctxt "Comment"
90328
 
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
90329
 
+#~ msgstr "أعدّ سياسات للتطبيقات التي تستخدم PolicyKit"
90330
 
+
90331
 
+#, fuzzy
90332
 
+#~| msgctxt "Name"
90333
 
+#~| msgid "Sharpen"
90334
 
+#~ msgctxt "Name"
90335
 
+#~ msgid "Share"
90336
 
+#~ msgstr "حاد"
90337
 
+
90338
 
+#~ msgctxt "Comment"
90339
 
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
90340
 
+#~ msgstr "إعدادت سطوع الشاشة والتعليق وتشكيلة الطاقة"
90341
 
+
90342
 
+#~ msgctxt "Name"
90343
 
+#~ msgid "KWM Theme"
90344
 
+#~ msgstr "سمة KWM"
90345
 
+
90346
 
+#~ msgctxt "Name"
90347
 
+#~ msgid "Modern System"
90348
 
+#~ msgstr "نظام عصري"
90349
 
+
90350
 
+#~ msgctxt "Name"
90351
 
+#~ msgid "Quartz"
90352
 
+#~ msgstr "كوارتز"
90353
 
+
90354
 
+#~ msgctxt "Name"
90355
 
+#~ msgid "Redmond"
90356
 
+#~ msgstr "ريدموند"
90357
 
+
90358
 
+#~ msgctxt "Name"
90359
 
+#~ msgid "Web"
90360
 
+#~ msgstr "انترنت"
90361
 
+
90362
 
+#~ msgctxt "Name"
90363
 
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
90364
 
+#~ msgstr "حاوي ابحث و شغل"
90365
 
+
90366
 
+#~ msgctxt "Comment"
90367
 
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
90368
 
+#~ msgstr "حاوي خاص بمشغل تطبيقات"
90369
 
+
90370
 
+#~ msgctxt "Comment"
90371
 
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
90372
 
+#~ msgstr "نقل بيانات نبومك المرحلة 1"
90373
 
+
90374
 
+#~ msgctxt "Name"
90375
 
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
90376
 
+#~ msgstr "جهاز الصوت الاحتياطي"
90377
 
+
90378
 
+#~ msgctxt "Comment"
90379
 
+#~ msgid ""
90380
 
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
90381
 
+#~ msgstr "التبديل الآلي للجهاز الاحتياطي عند تعطل الجهاز الرئيسي"
90382
 
+
90383
 
+#~ msgctxt "Name"
90384
 
+#~ msgid "Example"
90385
 
+#~ msgstr "مثال"
90386
 
+
90387
 
+#~ msgctxt "Comment"
90388
 
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
90389
 
+#~ msgstr "مثال على سمة تعتمد على سمة سطح مكتب الهواء"
90390
 
+
90391
 
+#~ msgctxt "Comment"
90392
 
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
90393
 
+#~ msgstr "محلق فارغ للاختبار"
90394
 
+
90395
 
+#~ msgctxt "Name"
90396
 
+#~ msgid "KWin test"
90397
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
90398
 
+
90399
 
+#, fuzzy
90400
 
+#~| msgctxt "Name"
90401
 
+#~| msgid "Pan"
90402
 
+#~ msgctxt "Name"
90403
 
+#~ msgid "and"
90404
 
+#~ msgstr "Pan"
90405
 
+
90406
 
+#, fuzzy
90407
 
+#~| msgctxt "Name"
90408
 
+#~| msgid "Forte"
90409
 
+#~ msgctxt "Name"
90410
 
+#~ msgid "or"
90411
 
+#~ msgstr "فورتي"
90412
 
+
90413
 
+#, fuzzy
90414
 
+#~| msgctxt "Name"
90415
 
+#~| msgid "Gnotski"
90416
 
+#~ msgctxt "Name"
90417
 
+#~ msgid "not"
90418
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
90419
 
+
90420
 
+#, fuzzy
90421
 
+#~| msgctxt "Name"
90422
 
+#~| msgid "Ratpoison"
90423
 
+#~ msgctxt "Name"
90424
 
+#~ msgid "Rating"
90425
 
+#~ msgstr "Ratpoison"
90426
 
+
90427
 
+#, fuzzy
90428
 
+#~| msgctxt "Name"
90429
 
+#~| msgid "File"
90430
 
+#~ msgctxt "Name"
90431
 
+#~ msgid "Title"
90432
 
+#~ msgstr "ملف"
90433
 
+
90434
 
+#, fuzzy
90435
 
+#~| msgctxt "Name"
90436
 
+#~| msgid "System"
90437
 
+#~ msgctxt "Name"
90438
 
+#~ msgid "File size"
90439
 
+#~ msgstr "النظام"
90440
 
+
90441
 
+#, fuzzy
90442
 
+#~| msgctxt "Name"
90443
 
+#~| msgid "KWin test"
90444
 
+#~ msgctxt "Comment"
90445
 
+#~ msgid "in bytes"
90446
 
+#~ msgstr "اختبار كوين"
90447
 
+
90448
 
+#, fuzzy
90449
 
+#~| msgctxt "Name"
90450
 
+#~| msgid "OpenGL"
90451
 
+#~ msgctxt "Name"
90452
 
+#~ msgid "Open"
90453
 
+#~ msgstr "مكتبة الرسوميات المفتوحة  OpenGL"
90454
 
+
90455
 
+#~ msgctxt "Name"
90456
 
+#~ msgid "QEdje"
90457
 
+#~ msgstr "QEdje"
90458
 
+
90459
 
+#~ msgctxt "Comment"
90460
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
90461
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
90462
 
+
90463
 
+#~ msgctxt "Name"
90464
 
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
90465
 
+#~ msgstr "ودجات QEdje"
90466
 
+
90467
 
+#~ msgctxt "Comment"
90468
 
+#~ msgid "QEdje Gadget"
90469
 
+#~ msgstr "ودجة QEdje"
90470
 
+
90471
 
+#~ msgctxt "Comment"
90472
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
90473
 
+#~ msgstr "إدارة البلوتوث الخلفية"
90474
 
+
90475
 
+#~ msgctxt "Name"
90476
 
+#~ msgid "BlueZ"
90477
 
+#~ msgstr "BlueZ"
90478
 
+
90479
 
+#~ msgctxt "Comment"
90480
 
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
90481
 
+#~ msgstr "إدارة بلوتوث باستخدام كومة BlueZ"
90482
 
+
90483
 
+#~ msgctxt "Name"
90484
 
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
90485
 
+#~ msgstr "محمل النظام لنبومك"
90486
 
+
90487
 
+#~ msgctxt "Comment"
90488
 
+#~ msgid ""
90489
 
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
90490
 
+#~ msgstr "خدمة نبومك تحافظ على الملفات المثبتة على النظام"
90491
 
+
90492
 
+#~ msgctxt "Name"
90493
 
+#~ msgid "Default Blue"
90494
 
+#~ msgstr "مبدئي ازرق"
90495
 
+
90496
 
+#~ msgctxt "Name"
90497
 
+#~ msgid "Code Poets Dream"
90498
 
+#~ msgstr "رمز حلم الشعراء"
90499
 
+
90500
 
+#~ msgctxt "Name"
90501
 
+#~ msgid "Curls on Green"
90502
 
+#~ msgstr "الظفائر الخضراء"
90503
 
+
90504
 
+#~ msgctxt "Name"
90505
 
+#~ msgid "Spring Sunray"
90506
 
+#~ msgstr "شعاع الربيع"
90507
 
+
90508
 
+#~ msgctxt "Name"
90509
 
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
90510
 
+#~ msgstr "حلقات زحل"
90511
 
+
90512
 
+#~ msgctxt "Name"
90513
 
+#~ msgid "Processor"
90514
 
+#~ msgstr "المعالج"
90515
 
+
90516
 
+#~ msgctxt "Comment"
90517
 
+#~ msgid "Processor information"
90518
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
90519
 
+
90520
 
+#, fuzzy
90521
 
+#~| msgctxt "GenericName"
90522
 
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
90523
 
+#~ msgctxt "Name"
90524
 
+#~ msgid "Audio and Video"
90525
 
+#~ msgstr "بيئة التطوير المتكاملة للصوت والفيديو"
90526
 
+
90527
 
+#, fuzzy
90528
 
+#~| msgctxt "Name"
90529
 
+#~| msgid "Metacity"
90530
 
+#~ msgctxt "Name"
90531
 
+#~ msgid "Security"
90532
 
+#~ msgstr "ميتاسيتيتي"
90533
 
+
90534
 
+#~ msgctxt "Name"
90535
 
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
90536
 
+#~ msgstr "تفاصيل سمة سطح المكتب"
90537
 
+
90538
 
+#, fuzzy
90539
 
+#~| msgctxt "Name"
90540
 
+#~| msgid "Desktop Search"
90541
 
+#~ msgctxt "Name"
90542
 
+#~ msgid "Desktop Appearance"
90543
 
+#~ msgstr "بحث سطح المكتب"
90544
 
+
90545
 
+#~ msgctxt "Name"
90546
 
+#~ msgid "Contact Information"
90547
 
+#~ msgstr "معلومات الاتصال"
90548
 
+
90549
 
+#~ msgctxt "Name"
90550
 
+#~ msgid "The KDE FAQ"
90551
 
+#~ msgstr "أسئلة كدي المتكررة"
90552
 
+
90553
 
+#~ msgctxt "Name"
90554
 
+#~ msgid "KDE on the Web"
90555
 
+#~ msgstr "كدي على الويب"
90556
 
+
90557
 
+#~ msgctxt "Name"
90558
 
+#~ msgid "Supporting KDE"
90559
 
+#~ msgstr "دعم كدي"
90560
 
+
90561
 
+#~ msgctxt "Name"
90562
 
+#~ msgid "Tutorials"
90563
 
+#~ msgstr "دروس"
90564
 
+
90565
 
+#~ msgctxt "Comment"
90566
 
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
90567
 
+#~ msgstr "درس ومقدمة عن المستندات"
90568
 
+
90569
 
+#~ msgctxt "Comment"
90570
 
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
90571
 
+#~ msgstr "مرشد البدء السريع لكدي"
90572
 
+
90573
 
+#~ msgctxt "Name"
90574
 
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
90575
 
+#~ msgstr "دليل مرئي إلى لكدي"
90576
 
+
90577
 
+#~ msgctxt "Comment"
90578
 
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
90579
 
+#~ msgstr "دليل إلى ودجات كدي"
90580
 
+
90581
 
+#~ msgctxt "Name"
90582
 
+#~ msgid "Welcome to KDE"
90583
 
+#~ msgstr "مرحباً بك في كدي"
90584
 
+
90585
 
+#~ msgctxt "Comment"
90586
 
+#~ msgid "Keyboard Layout"
90587
 
+#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
90588
 
+
90589
 
+#~ msgctxt "Name"
90590
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
90591
 
+#~ msgstr "أداة خارطة لوحة المفاتيح"
90592
 
+
90593
 
+#, fuzzy
90594
 
+#~| msgctxt "Name"
90595
 
+#~| msgid "Plasma Desktop Workspace"
90596
 
+#~ msgctxt "Name"
90597
 
+#~ msgid "Plasma Netbook"
90598
 
+#~ msgstr "بلازما لسطح المكتب"
90599
 
+
90600
 
+#, fuzzy
90601
 
+#~| msgctxt "Comment"
90602
 
+#~| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
90603
 
+#~ msgctxt "Comment"
90604
 
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
90605
 
+#~ msgstr "غلاف عمل لأجهزة الإنترنت النقالة"
90606
 
+
90607
 
+#~ msgctxt "Name"
90608
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
90609
 
+#~ msgstr "لوحة لأجهزة الإنترنت النقالة"
90610
 
+
90611
 
+#~ msgctxt "Name"
90612
 
+#~ msgid "Alexa"
90613
 
+#~ msgstr "Alexa"
90614
 
+
90615
 
+#~ msgctxt "Name"
90616
 
+#~ msgid "Alexa URL"
90617
 
+#~ msgstr "عنوان موقع Alexa"
90618
 
+
90619
 
+#, fuzzy
90620
 
+#~| msgctxt "Query"
90621
 
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
90622
 
+#~ msgctxt "Query"
90623
 
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
90624
 
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
90625
 
+
90626
 
+#~ msgctxt "Name"
90627
 
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
90628
 
+#~ msgstr "AllTheWeb سريع"
90629
 
+
90630
 
+#~ msgctxt "Query"
90631
 
+#~ msgid ""
90632
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
90633
 
+#~ "&cat=web"
90634
 
+#~ msgstr ""
90635
 
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
90636
 
+#~ "&cat=web"
90637
 
+
90638
 
+#~ msgctxt "Name"
90639
 
+#~ msgid "Excite"
90640
 
+#~ msgstr "Excite"
90641
 
+
90642
 
+#~ msgctxt "Query"
90643
 
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
90644
 
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
90645
 
+
90646
 
+#~ msgctxt "Name"
90647
 
+#~ msgid "Hotbot"
90648
 
+#~ msgstr "Hotbot"
90649
 
+
90650
 
+#~ msgctxt "Query"
90651
 
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
90652
 
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
90653
 
+
90654
 
+#~ msgctxt "Name"
90655
 
+#~ msgid "Lycos"
90656
 
+#~ msgstr "Lycos"
90657
 
+
90658
 
+#~ msgctxt "Query"
90659
 
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
90660
 
+#~ msgstr ""
90661
 
+#~ "Query=http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
90662
 
+
90663
 
+#~ msgctxt "Name"
90664
 
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
90665
 
+#~ msgstr "ام كل محركات البحث"
90666
 
+
90667
 
+#~ msgctxt "Query"
90668
 
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
90669
 
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
90670
 
+
90671
 
+#~ msgctxt "Name"
90672
 
+#~ msgid "GO.com"
90673
 
+#~ msgstr "GO.com"
90674
 
+
90675
 
+#~ msgctxt "Query"
90676
 
+#~ msgid ""
90677
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
90678
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
90679
 
+#~ msgstr ""
90680
 
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
90681
 
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
90682
 
+
90683
 
+#~ msgctxt "Name"
90684
 
+#~ msgid "Whatis Query"
90685
 
+#~ msgstr "Whatis Query"
90686
 
+
90687
 
+#, fuzzy
90688
 
+#~| msgctxt "Query"
90689
 
+#~| msgid ""
90690
 
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
90691
 
+#~| "html?query=\\\\{@}"
90692
 
+#~ msgctxt "Query"
90693
 
+#~ msgid ""
90694
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
90695
 
+#~ msgstr ""
90696
 
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
90697
 
+#~ "html?query=\\\\{@}"
90698
 
+
90699
 
+#, fuzzy
90700
 
+#~| msgctxt "Name"
90701
 
+#~| msgid "Device Information"
90702
 
+#~ msgctxt "Comment"
90703
 
+#~ msgid "Device Information"
90704
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة"
90705
 
+
90706
 
+#~ msgctxt "Comment"
90707
 
+#~ msgid "Information about available protocols"
90708
 
+#~ msgstr "معلومات حول البروتوكولات المتوفرة"
90709
 
+
90710
 
+#~ msgctxt "Name"
90711
 
+#~ msgid "Protocols"
90712
 
+#~ msgstr "البروتوكولات"
90713
 
+
90714
 
+#, fuzzy
90715
 
+#~| msgctxt "Name"
90716
 
+#~| msgid "Slide Back"
90717
 
+#~ msgctxt "Name"
90718
 
+#~ msgid "Solid Backend"
90719
 
+#~ msgstr "انقل للخلف"
90720
 
+
90721
 
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
90722
 
+#~ msgid "General"
90723
 
+#~ msgstr "عام"
90724
 
+
90725
 
+#, fuzzy
90726
 
+#~| msgctxt "Name"
90727
 
+#~| msgid "Devices"
90728
 
+#~ msgctxt "Name"
90729
 
+#~ msgid "Main Input Devices"
90730
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
90731
 
+
90732
 
+#, fuzzy
90733
 
+#~| msgctxt "Name"
90734
 
+#~| msgid "Devices"
90735
 
+#~ msgctxt "Name"
90736
 
+#~ msgid "Other Input Devices"
90737
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
90738
 
+
90739
 
+#~ msgctxt "Name"
90740
 
+#~ msgid "Login Manager"
90741
 
+#~ msgstr "مدير الولوج"
90742
 
+
90743
 
+#~ msgctxt "Name"
90744
 
+#~ msgid "Windows"
90745
 
+#~ msgstr "النوافذ"
90746
 
+
90747
 
+#~ msgctxt "Name"
90748
 
+#~ msgid "Multiple Desktops"
90749
 
+#~ msgstr "أسطح مكتب متعددة"
90750
 
+
90751
 
+#~ msgctxt "Name"
90752
 
+#~ msgid "Window-Specific"
90753
 
+#~ msgstr "تفضيلات النوافذ"
90754
 
+
90755
 
+#, fuzzy
90756
 
+#~| msgctxt "Name"
90757
 
+#~| msgid "Duplicate Window"
90758
 
+#~ msgctxt "Name"
90759
 
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
90760
 
+#~ msgstr "كرر النافذة"
90761
 
+
90762
 
+#~ msgctxt "Name"
90763
 
+#~ msgid "About Me"
90764
 
+#~ msgstr "نبذة عني"
90765
 
+
90766
 
+#~ msgctxt "Name"
90767
 
+#~ msgid "Computer Administration"
90768
 
+#~ msgstr "إدارة الحاسوب"
90769
 
+
90770
 
+#~ msgctxt "Name"
90771
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
90772
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
90773
 
+
90774
 
+#~ msgctxt "Name"
90775
 
+#~ msgid "Look & Feel"
90776
 
+#~ msgstr "المظهر والسِمة"
90777
 
+
90778
 
+#~ msgctxt "Name"
90779
 
+#~ msgid "Personal"
90780
 
+#~ msgstr "شخصي"
90781
 
+
90782
 
+#~ msgctxt "Name"
90783
 
+#~ msgid "Regional & Language"
90784
 
+#~ msgstr "البلد واللغة"
90785
 
+
90786
 
+#~ msgctxt "Name"
90787
 
+#~ msgid "System Notifications"
90788
 
+#~ msgstr "تنبيهات النظام"
90789
 
+
90790
 
+#, fuzzy
90791
 
+#~| msgctxt "Name"
90792
 
+#~| msgid "Question"
90793
 
+#~ msgctxt "Name"
90794
 
+#~ msgid "Subversion"
90795
 
+#~ msgstr "سؤال"
90796
 
+
90797
 
+#~ msgctxt "Name"
90798
 
+#~ msgid "Qt Assistant"
90799
 
+#~ msgstr "مساعد Qt"
90800
 
+
90801
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90802
 
+#~ msgid "Document Browser"
90803
 
+#~ msgstr "متصفح المستندات"
90804
 
+
90805
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90806
 
+#~ msgid "Data Display Debugger"
90807
 
+#~ msgstr "منقّح عرض البيانات"
90808
 
+
90809
 
+#~ msgctxt "Name"
90810
 
+#~ msgid "DDD"
90811
 
+#~ msgstr "DDD"
90812
 
+
90813
 
+#~ msgctxt "Name"
90814
 
+#~ msgid "Qt Designer"
90815
 
+#~ msgstr "مصمم Qt"
90816
 
+
90817
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90818
 
+#~ msgid "Interface Designer"
90819
 
+#~ msgstr "مصمم الواجهة"
90820
 
+
90821
 
+#~ msgctxt "Name"
90822
 
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
90823
 
+#~ msgstr "محرر صناديق الحوار Qt"
90824
 
+
90825
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90826
 
+#~ msgid "Dialog Editor"
90827
 
+#~ msgstr "محرر مربع حوار"
90828
 
+
90829
 
+#~ msgctxt "Name"
90830
 
+#~ msgid "Eclipse"
90831
 
+#~ msgstr "اكلبس"
90832
 
+
90833
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90834
 
+#~ msgid "Eclipse IDE"
90835
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير اكلبس"
90836
 
+
90837
 
+#~ msgctxt "Name"
90838
 
+#~ msgid "FormDesigner"
90839
 
+#~ msgstr "مصمم النموذج"
90840
 
+
90841
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90842
 
+#~ msgid "Java IDE"
90843
 
+#~ msgstr "بيئة تطوير جافا"
90844
 
+
90845
 
+#~ msgctxt "Name"
90846
 
+#~ msgid "Forte"
90847
 
+#~ msgstr "فورتي"
90848
 
+
90849
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90850
 
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
90851
 
+#~ msgstr "طقم أدوات J2ME"
90852
 
+
90853
 
+#~ msgctxt "Name"
90854
 
+#~ msgid "J2ME"
90855
 
+#~ msgstr "J2ME"
90856
 
+
90857
 
+#~ msgctxt "Name"
90858
 
+#~ msgid "Qt Linguist"
90859
 
+#~ msgstr " لسانيات Qt"
90860
 
+
90861
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90862
 
+#~ msgid "Translation Tool"
90863
 
+#~ msgstr "أداة للترجمة"
90864
 
+
90865
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90866
 
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
90867
 
+#~ msgstr "محاكي Palm/اللاسلكي"
90868
 
+
90869
 
+#~ msgctxt "Name"
90870
 
+#~ msgid "Pose"
90871
 
+#~ msgstr "Pose"
90872
 
+
90873
 
+#~ msgctxt "Name"
90874
 
+#~ msgid "Sced"
90875
 
+#~ msgstr "Sced"
90876
 
+
90877
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90878
 
+#~ msgid "Scene Modeler"
90879
 
+#~ msgstr "صانع المشاهد"
90880
 
+
90881
 
+#~ msgctxt "Name"
90882
 
+#~ msgid "Emacs"
90883
 
+#~ msgstr "إيماكس"
90884
 
+
90885
 
+#~ msgctxt "Name"
90886
 
+#~ msgid "gEdit"
90887
 
+#~ msgstr "محرر جنوم"
90888
 
+
90889
 
+#~ msgctxt "Name"
90890
 
+#~ msgid "Vi IMproved"
90891
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Vi"
90892
 
+
90893
 
+#~ msgctxt "Name"
90894
 
+#~ msgid "Lucid Emacs"
90895
 
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
90896
 
+
90897
 
+#~ msgctxt "Name"
90898
 
+#~ msgid "Nano"
90899
 
+#~ msgstr "نانو"
90900
 
+
90901
 
+#~ msgctxt "Name"
90902
 
+#~ msgid "Nedit"
90903
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Nedit"
90904
 
+
90905
 
+#~ msgctxt "Name"
90906
 
+#~ msgid "Pico"
90907
 
+#~ msgstr "محرر النصوص Pico"
90908
 
+
90909
 
+#~ msgctxt "Name"
90910
 
+#~ msgid "X Editor"
90911
 
+#~ msgstr "محرر X"
90912
 
+
90913
 
+#~ msgctxt "Name"
90914
 
+#~ msgid "X Emacs"
90915
 
+#~ msgstr "المحر X Emacs"
90916
 
+
90917
 
+#~ msgctxt "Name"
90918
 
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
90919
 
+#~ msgstr "Alephone - بدون OpenGL"
90920
 
+
90921
 
+#~ msgctxt "Comment"
90922
 
+#~ msgid ""
90923
 
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
90924
 
+#~ "disabled"
90925
 
+#~ msgstr "إصدارة مفتوحة المصدر من مارثون انفنتي بدون دعم OpenGL"
90926
 
+
90927
 
+#~ msgctxt "Name"
90928
 
+#~ msgid "Alephone"
90929
 
+#~ msgstr "Alephone"
90930
 
+
90931
 
+#~ msgctxt "Comment"
90932
 
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
90933
 
+#~ msgstr "اصدارة مفتوحة المصدر من Marathon Infinity"
90934
 
+
90935
 
+#~ msgctxt "Name"
90936
 
+#~ msgid "Batallion"
90937
 
+#~ msgstr "لعبة Batallion"
90938
 
+
90939
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90940
 
+#~ msgid "Arcade Game"
90941
 
+#~ msgstr "ألعاب أركيد"
90942
 
+
90943
 
+#~ msgctxt "Name"
90944
 
+#~ msgid "Battleball"
90945
 
+#~ msgstr "لعبة Battleball"
90946
 
+
90947
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90948
 
+#~ msgid "Ball Game"
90949
 
+#~ msgstr "ألعاب كرة"
90950
 
+
90951
 
+#~ msgctxt "Name"
90952
 
+#~ msgid "ClanBomber"
90953
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
90954
 
+
90955
 
+#~ msgctxt "Name"
90956
 
+#~ msgid "cxhextris"
90957
 
+#~ msgstr "cxhextris"
90958
 
+
90959
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90960
 
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
90961
 
+#~ msgstr "لعبة شبيه بتتراي"
90962
 
+
90963
 
+#~ msgctxt "Name"
90964
 
+#~ msgid "Frozen Bubble"
90965
 
+#~ msgstr "الفقاعة المتجمدة"
90966
 
+
90967
 
+#~ msgctxt "Name"
90968
 
+#~ msgid "Gnibbles"
90969
 
+#~ msgstr "لعبة Gnibbles"
90970
 
+
90971
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90972
 
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
90973
 
+#~ msgstr "لعبة GNOME Nibbles"
90974
 
+
90975
 
+#~ msgctxt "Name"
90976
 
+#~ msgid "Gnobots II"
90977
 
+#~ msgstr "العاب Gnobots II"
90978
 
+
90979
 
+#~ msgctxt "Name"
90980
 
+#~ msgid "Mures"
90981
 
+#~ msgstr "لعبة Mures"
90982
 
+
90983
 
+#~ msgctxt "Name"
90984
 
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
90985
 
+#~ msgstr "لعبة Rocks n Diamonds"
90986
 
+
90987
 
+#~ msgctxt "GenericName"
90988
 
+#~ msgid "Tactical Game"
90989
 
+#~ msgstr "ألعاب تكتيكية"
90990
 
+
90991
 
+#~ msgctxt "Name"
90992
 
+#~ msgid "Scavenger"
90993
 
+#~ msgstr "الزبال"
90994
 
+
90995
 
+#~ msgctxt "Name"
90996
 
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
90997
 
+#~ msgstr "لعبة الاخوة Methane "
90998
 
+
90999
 
+#~ msgctxt "Name"
91000
 
+#~ msgid "Trophy"
91001
 
+#~ msgstr "لعبة الكأس"
91002
 
+
91003
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91004
 
+#~ msgid "Racing Game"
91005
 
+#~ msgstr "ألعاب سباق"
91006
 
+
91007
 
+#~ msgctxt "Name"
91008
 
+#~ msgid "TuxRacer"
91009
 
+#~ msgstr "سباق Tux"
91010
 
+
91011
 
+#~ msgctxt "Name"
91012
 
+#~ msgid "XKobo"
91013
 
+#~ msgstr "لعبة XKobo"
91014
 
+
91015
 
+#~ msgctxt "Name"
91016
 
+#~ msgid "XSoldier"
91017
 
+#~ msgstr "لعبة XSoldier"
91018
 
+
91019
 
+#~ msgctxt "Name"
91020
 
+#~ msgid "Gataxx"
91021
 
+#~ msgstr "لعبة Gataxx"
91022
 
+
91023
 
+#~ msgctxt "Name"
91024
 
+#~ msgid "GNOME Chess"
91025
 
+#~ msgstr "شطرنج جنوم"
91026
 
+
91027
 
+#~ msgctxt "Name"
91028
 
+#~ msgid "Glines"
91029
 
+#~ msgstr "جامد"
91030
 
+
91031
 
+#~ msgctxt "Name"
91032
 
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
91033
 
+#~ msgstr "جنوم ماهجونغ"
91034
 
+
91035
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91036
 
+#~ msgid "Tile Game"
91037
 
+#~ msgstr "لعبة قرميد"
91038
 
+
91039
 
+#~ msgctxt "Name"
91040
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
91041
 
+#~ msgstr "ألغام جنوم"
91042
 
+
91043
 
+#~ msgctxt "Name"
91044
 
+#~ msgid "Gnotravex"
91045
 
+#~ msgstr "لعبة Gnotravex"
91046
 
+
91047
 
+#~ msgctxt "Name"
91048
 
+#~ msgid "Gnotski"
91049
 
+#~ msgstr "كلوتسكي"
91050
 
+
91051
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91052
 
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
91053
 
+#~ msgstr "لعبة كلوتسكي لجنوم"
91054
 
+
91055
 
+#~ msgctxt "Name"
91056
 
+#~ msgid "GNOME Stones"
91057
 
+#~ msgstr "أحجار جنوم"
91058
 
+
91059
 
+#~ msgctxt "Name"
91060
 
+#~ msgid "Iagno"
91061
 
+#~ msgstr "إياجنو"
91062
 
+
91063
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91064
 
+#~ msgid "Board Game"
91065
 
+#~ msgstr "ألعاب الألواح"
91066
 
+
91067
 
+#~ msgctxt "Name"
91068
 
+#~ msgid "Same GNOME"
91069
 
+#~ msgstr "مشابه جنوم"
91070
 
+
91071
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91072
 
+#~ msgid "Chess Game"
91073
 
+#~ msgstr "لعبة شطرنج"
91074
 
+
91075
 
+#~ msgctxt "Name"
91076
 
+#~ msgid "Xboard"
91077
 
+#~ msgstr "Xboard"
91078
 
+
91079
 
+#~ msgctxt "Name"
91080
 
+#~ msgid "Xgammon"
91081
 
+#~ msgstr "Xgammon"
91082
 
+
91083
 
+#~ msgctxt "Name"
91084
 
+#~ msgid "AisleRiot"
91085
 
+#~ msgstr "AisleRiot"
91086
 
+
91087
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91088
 
+#~ msgid "Card Game"
91089
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق"
91090
 
+
91091
 
+#~ msgctxt "Name"
91092
 
+#~ msgid "FreeCell"
91093
 
+#~ msgstr "الخلية الحرة"
91094
 
+
91095
 
+#~ msgctxt "Name"
91096
 
+#~ msgid "PySol"
91097
 
+#~ msgstr "ألعاب الورق PySol"
91098
 
+
91099
 
+#~ msgctxt "Name"
91100
 
+#~ msgid "XPat 2"
91101
 
+#~ msgstr "XPat 2"
91102
 
+
91103
 
+#~ msgctxt "Name"
91104
 
+#~ msgid "Clanbomber"
91105
 
+#~ msgstr "لعبة ClanBomber"
91106
 
+
91107
 
+#~ msgctxt "Name"
91108
 
+#~ msgid "Defendguin"
91109
 
+#~ msgstr "لعبة الأشرار Defendguin"
91110
 
+
91111
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91112
 
+#~ msgid "Game"
91113
 
+#~ msgstr "لعبة"
91114
 
+
91115
 
+#~ msgctxt "Name"
91116
 
+#~ msgid "ChessMail"
91117
 
+#~ msgstr "لعبة الشطرنج ChessMail"
91118
 
+
91119
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91120
 
+#~ msgid "Email for Chess"
91121
 
+#~ msgstr "بريد إلكتروني للشطرنج"
91122
 
+
91123
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91124
 
+#~ msgid "Arcade Emulator"
91125
 
+#~ msgstr "محاكي أركيد"
91126
 
+
91127
 
+#~ msgctxt "Name"
91128
 
+#~ msgid "Qmamecat"
91129
 
+#~ msgstr "Qmamecat"
91130
 
+
91131
 
+#~ msgctxt "Name"
91132
 
+#~ msgid "GTali"
91133
 
+#~ msgstr "جتالي"
91134
 
+
91135
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91136
 
+#~ msgid "Dice Game"
91137
 
+#~ msgstr "لعبة نرد"
91138
 
+
91139
 
+#~ msgctxt "Name"
91140
 
+#~ msgid "Penguin Command"
91141
 
+#~ msgstr "قيادة البطريق"
91142
 
+
91143
 
+#~ msgctxt "Name"
91144
 
+#~ msgid "Angband"
91145
 
+#~ msgstr "لعبة Angband"
91146
 
+
91147
 
+#~ msgctxt "Comment"
91148
 
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
91149
 
+#~ msgstr "اغطس وحارب Morgoth"
91150
 
+
91151
 
+#~ msgctxt "Name"
91152
 
+#~ msgid "Moria"
91153
 
+#~ msgstr "لعبة Moria"
91154
 
+
91155
 
+#~ msgctxt "Comment"
91156
 
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
91157
 
+#~ msgstr "اغطس في Moria واهزم Balrog"
91158
 
+
91159
 
+#~ msgctxt "Name"
91160
 
+#~ msgid "NetHack"
91161
 
+#~ msgstr "لعبة NetHack"
91162
 
+
91163
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91164
 
+#~ msgid "Quest Game"
91165
 
+#~ msgstr "ألعاب ألغاز"
91166
 
+
91167
 
+#~ msgctxt "Name"
91168
 
+#~ msgid "Rogue"
91169
 
+#~ msgstr "لعبة Rogue"
91170
 
+
91171
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91172
 
+#~ msgid "The Original"
91173
 
+#~ msgstr "الأصلية"
91174
 
+
91175
 
+#~ msgctxt "Name"
91176
 
+#~ msgid "ToME"
91177
 
+#~ msgstr "ToME"
91178
 
+
91179
 
+#~ msgctxt "Name"
91180
 
+#~ msgid "ZAngband"
91181
 
+#~ msgstr "ZAngband"
91182
 
+
91183
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91184
 
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
91185
 
+#~ msgstr "قتال الثعابين"
91186
 
+
91187
 
+#~ msgctxt "Name"
91188
 
+#~ msgid "Freeciv"
91189
 
+#~ msgstr "لعبة Freeciv"
91190
 
+
91191
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91192
 
+#~ msgid "Strategy Game"
91193
 
+#~ msgstr "ألعاب استراتيجية"
91194
 
+
91195
 
+#~ msgctxt "Name"
91196
 
+#~ msgid "Freeciv Server"
91197
 
+#~ msgstr "خادم Freeciv"
91198
 
+
91199
 
+#~ msgctxt "Comment"
91200
 
+#~ msgid "A server for Freeciv"
91201
 
+#~ msgstr "خادم لـ Freeciv"
91202
 
+
91203
 
+#~ msgctxt "Name"
91204
 
+#~ msgid "XScorch"
91205
 
+#~ msgstr "لعبة الدبابات"
91206
 
+
91207
 
+#~ msgctxt "Comment"
91208
 
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
91209
 
+#~ msgstr "لعبة ارض الدبابات"
91210
 
+
91211
 
+#~ msgctxt "Name"
91212
 
+#~ msgid "XShipWars"
91213
 
+#~ msgstr "حرب السفن"
91214
 
+
91215
 
+#~ msgctxt "Name"
91216
 
+#~ msgid "X Bitmap"
91217
 
+#~ msgstr "X صورة نقطية"
91218
 
+
91219
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91220
 
+#~ msgid "Bitmap Creator"
91221
 
+#~ msgstr "منشئ صورة نقطية"
91222
 
+
91223
 
+#~ msgctxt "Name"
91224
 
+#~ msgid "Blender"
91225
 
+#~ msgstr "بليندر"
91226
 
+
91227
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91228
 
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
91229
 
+#~ msgstr "مصمم 3D"
91230
 
+
91231
 
+#~ msgctxt "Name"
91232
 
+#~ msgid "Electric Eyes"
91233
 
+#~ msgstr "العين الالكترونية"
91234
 
+
91235
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91236
 
+#~ msgid "Image Viewer"
91237
 
+#~ msgstr "عارض الصور"
91238
 
+
91239
 
+#~ msgctxt "Name"
91240
 
+#~ msgid "GhostView"
91241
 
+#~ msgstr "GhostView عارض PostScript"
91242
 
+
91243
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91244
 
+#~ msgid "PostScript Viewer"
91245
 
+#~ msgstr "PostScript عارض"
91246
 
+
91247
 
+#~ msgctxt "Name"
91248
 
+#~ msgid "GIMP"
91249
 
+#~ msgstr "جمب"
91250
 
+
91251
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91252
 
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
91253
 
+#~ msgstr "برنامج تحرير الصورة"
91254
 
+
91255
 
+#~ msgctxt "Name"
91256
 
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
91257
 
+#~ msgstr "منتقي ألوان جنوم"
91258
 
+
91259
 
+#~ msgctxt "Name"
91260
 
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
91261
 
+#~ msgstr "محرّر أيقونات جنوم"
91262
 
+
91263
 
+#~ msgctxt "Name"
91264
 
+#~ msgid "GPhoto"
91265
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
91266
 
+
91267
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91268
 
+#~ msgid "Digital Camera Program"
91269
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا الرقمية"
91270
 
+
91271
 
+#~ msgctxt "Name"
91272
 
+#~ msgid "Gqview"
91273
 
+#~ msgstr "عارض الصور G"
91274
 
+
91275
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91276
 
+#~ msgid "Image Browser"
91277
 
+#~ msgstr "متصفح الصور"
91278
 
+
91279
 
+#~ msgctxt "Name"
91280
 
+#~ msgid "GV"
91281
 
+#~ msgstr "GV"
91282
 
+
91283
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91284
 
+#~ msgid "Postscript Viewer"
91285
 
+#~ msgstr "Postscript عارض"
91286
 
+
91287
 
+#~ msgctxt "Name"
91288
 
+#~ msgid "Inkscape"
91289
 
+#~ msgstr "انكسكيب"
91290
 
+
91291
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91292
 
+#~ msgid "Vector Drawing"
91293
 
+#~ msgstr "رسوميات متجهة"
91294
 
+
91295
 
+#~ msgctxt "Name"
91296
 
+#~ msgid "Sketch"
91297
 
+#~ msgstr "رسام Sketch"
91298
 
+
91299
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91300
 
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
91301
 
+#~ msgstr "رسم البرنامج المتجه"
91302
 
+
91303
 
+#~ msgctxt "Name"
91304
 
+#~ msgid "Sodipodi"
91305
 
+#~ msgstr "برنامج الرسوم المتجهة Sodipodi"
91306
 
+
91307
 
+#~ msgctxt "Name"
91308
 
+#~ msgid "TGif"
91309
 
+#~ msgstr "برنامج الصور المتجهة TGif"
91310
 
+
91311
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91312
 
+#~ msgid "Drawing Program"
91313
 
+#~ msgstr "برامج رسم"
91314
 
+
91315
 
+#~ msgctxt "Name"
91316
 
+#~ msgid "X DVI"
91317
 
+#~ msgstr "X DVI"
91318
 
+
91319
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91320
 
+#~ msgid "DVI Viewer"
91321
 
+#~ msgstr "DVI عارض"
91322
 
+
91323
 
+#~ msgctxt "Name"
91324
 
+#~ msgid "Xfig"
91325
 
+#~ msgstr "Xfig"
91326
 
+
91327
 
+#~ msgctxt "Name"
91328
 
+#~ msgid "X Paint"
91329
 
+#~ msgstr "X رسام"
91330
 
+
91331
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91332
 
+#~ msgid "Paint Program"
91333
 
+#~ msgstr "برنامج تلوين"
91334
 
+
91335
 
+#~ msgctxt "Name"
91336
 
+#~ msgid "Xpcd"
91337
 
+#~ msgstr "عارض الصورXpcd"
91338
 
+
91339
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91340
 
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
91341
 
+#~ msgstr "أدوات قرص الصور المدمج"
91342
 
+
91343
 
+#~ msgctxt "Name"
91344
 
+#~ msgid "XV"
91345
 
+#~ msgstr "برنامج الرسم XV"
91346
 
+
91347
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91348
 
+#~ msgid "Picture Viewer"
91349
 
+#~ msgstr "عارض الصورة"
91350
 
+
91351
 
+#~ msgctxt "Name"
91352
 
+#~ msgid "Xwpick"
91353
 
+#~ msgstr "مصور الشاشة"
91354
 
+
91355
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91356
 
+#~ msgid "Screen Capture Program"
91357
 
+#~ msgstr "برنامج التقاط الشاشة"
91358
 
+
91359
 
+#~ msgctxt "Name"
91360
 
+#~ msgid "Arena"
91361
 
+#~ msgstr "الحلبة"
91362
 
+
91363
 
+#~ msgctxt "Name"
91364
 
+#~ msgid "Balsa"
91365
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Balsa"
91366
 
+
91367
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91368
 
+#~ msgid "Mail Client"
91369
 
+#~ msgstr "عميل البريد"
91370
 
+
91371
 
+#~ msgctxt "Name"
91372
 
+#~ msgid "BlueFish"
91373
 
+#~ msgstr "بلو فش"
91374
 
+
91375
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91376
 
+#~ msgid "HTML Editor"
91377
 
+#~ msgstr "HTML محرر"
91378
 
+
91379
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91380
 
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
91381
 
+#~ msgstr "واجهة بيت تورنت"
91382
 
+
91383
 
+#~ msgctxt "Name"
91384
 
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
91385
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون wxGTK"
91386
 
+
91387
 
+#~ msgctxt "Name"
91388
 
+#~ msgid "Coolmail"
91389
 
+#~ msgstr "Coolmail"
91390
 
+
91391
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91392
 
+#~ msgid "Mail Alert"
91393
 
+#~ msgstr "منبه البريد"
91394
 
+
91395
 
+#~ msgctxt "Name"
91396
 
+#~ msgid "DCTC GUI"
91397
 
+#~ msgstr "واجهة DCTC"
91398
 
+
91399
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91400
 
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
91401
 
+#~ msgstr "الاتصال المباشر Clone"
91402
 
+
91403
 
+#~ msgctxt "Name"
91404
 
+#~ msgid "Dpsftp"
91405
 
+#~ msgstr "Dpsftp"
91406
 
+
91407
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91408
 
+#~ msgid "FTP Browser"
91409
 
+#~ msgstr "FTP متصفح"
91410
 
+
91411
 
+#~ msgctxt "Name"
91412
 
+#~ msgid "DrakSync"
91413
 
+#~ msgstr "DrakSync"
91414
 
+
91415
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91416
 
+#~ msgid "Folder Synchronization"
91417
 
+#~ msgstr "مزامنة المجلدات"
91418
 
+
91419
 
+#~ msgctxt "Name"
91420
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
91421
 
+#~ msgstr "اعداد eDonkey2000 "
91422
 
+
91423
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91424
 
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
91425
 
+#~ msgstr "واجهة eDonkey2000"
91426
 
+
91427
 
+#~ msgctxt "Name"
91428
 
+#~ msgid "Epiphany"
91429
 
+#~ msgstr "إبِفِني"
91430
 
+
91431
 
+#~ msgctxt "Name"
91432
 
+#~ msgid "Ethereal"
91433
 
+#~ msgstr "Ethereal"
91434
 
+
91435
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91436
 
+#~ msgid "Network Analyzer"
91437
 
+#~ msgstr "محلل الشبكة"
91438
 
+
91439
 
+#~ msgctxt "Name"
91440
 
+#~ msgid "Evolution"
91441
 
+#~ msgstr "إفيليوشن"
91442
 
+
91443
 
+#~ msgctxt "Name"
91444
 
+#~ msgid "Fetchmailconf"
91445
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
91446
 
+
91447
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91448
 
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
91449
 
+#~ msgstr "اعداد جلب البريد"
91450
 
+
91451
 
+#~ msgctxt "Name"
91452
 
+#~ msgid "Gabber"
91453
 
+#~ msgstr "محادثة Gabber"
91454
 
+
91455
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91456
 
+#~ msgid "Instant Messenger"
91457
 
+#~ msgstr "مرسال فوري"
91458
 
+
91459
 
+#~ msgctxt "Name"
91460
 
+#~ msgid "Gaim"
91461
 
+#~ msgstr "بيدجن"
91462
 
+
91463
 
+#~ msgctxt "Name"
91464
 
+#~ msgid "Galeon"
91465
 
+#~ msgstr "متصفح الإنترنت Galeon"
91466
 
+
91467
 
+#~ msgctxt "Name"
91468
 
+#~ msgid "gFTP"
91469
 
+#~ msgstr "gFTP"
91470
 
+
91471
 
+#~ msgctxt "Name"
91472
 
+#~ msgid "GNOMEICU"
91473
 
+#~ msgstr "برنامج المحادثة GNOMEICU"
91474
 
+
91475
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91476
 
+#~ msgid "ICQ Messenger"
91477
 
+#~ msgstr "ICQ مرسال"
91478
 
+
91479
 
+#~ msgctxt "Name"
91480
 
+#~ msgid "GnomeMeeting"
91481
 
+#~ msgstr "محرر الفيديو GnomeMeeting"
91482
 
+
91483
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91484
 
+#~ msgid "Video Conferencing"
91485
 
+#~ msgstr "اجتماع مرئي"
91486
 
+
91487
 
+#~ msgctxt "Name"
91488
 
+#~ msgid "GNOME Talk"
91489
 
+#~ msgstr "محادثة جنوم"
91490
 
+
91491
 
+#~ msgctxt "Name"
91492
 
+#~ msgid "GNOME Telnet"
91493
 
+#~ msgstr "هاتف الانترنت لجنوم"
91494
 
+
91495
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91496
 
+#~ msgid "Remote Access"
91497
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
91498
 
+
91499
 
+#~ msgctxt "Name"
91500
 
+#~ msgid "ickle"
91501
 
+#~ msgstr "ickle"
91502
 
+
91503
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91504
 
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
91505
 
+#~ msgstr "دردشة ICQ2000"
91506
 
+
91507
 
+#~ msgctxt "Name"
91508
 
+#~ msgid "Java Web Start"
91509
 
+#~ msgstr "تصفح مواقع java"
91510
 
+
91511
 
+#~ msgctxt "Name"
91512
 
+#~ msgid "KNews"
91513
 
+#~ msgstr "اخبار k"
91514
 
+
91515
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91516
 
+#~ msgid "Usenet News Reader"
91517
 
+#~ msgstr "قارئ أخبار يوزنت"
91518
 
+
91519
 
+#~ msgctxt "Name"
91520
 
+#~ msgid "Licq"
91521
 
+#~ msgstr "برنامج  icq"
91522
 
+
91523
 
+#~ msgctxt "Name"
91524
 
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
91525
 
+#~ msgstr "التحكم ببرنامج التحميل MLDonkey"
91526
 
+
91527
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91528
 
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
91529
 
+#~ msgstr "واجهة MLDonkey"
91530
 
+
91531
 
+#~ msgctxt "Name"
91532
 
+#~ msgid "Mozilla"
91533
 
+#~ msgstr "موزيلا"
91534
 
+
91535
 
+#~ msgctxt "Name"
91536
 
+#~ msgid "Firefox"
91537
 
+#~ msgstr "فايرفوكس"
91538
 
+
91539
 
+#~ msgctxt "Name"
91540
 
+#~ msgid "Thunderbird"
91541
 
+#~ msgstr "Thunderbird"
91542
 
+
91543
 
+#~ msgctxt "Name"
91544
 
+#~ msgid "Netscape 6"
91545
 
+#~ msgstr "نيتسكيب 6"
91546
 
+
91547
 
+#~ msgctxt "Name"
91548
 
+#~ msgid "Netscape"
91549
 
+#~ msgstr "نيتسكيب"
91550
 
+
91551
 
+#~ msgctxt "Name"
91552
 
+#~ msgid "Netscape Messenger"
91553
 
+#~ msgstr "مرسال نيتسكيب"
91554
 
+
91555
 
+#~ msgctxt "Name"
91556
 
+#~ msgid "Nmapfe"
91557
 
+#~ msgstr "Nmapfe"
91558
 
+
91559
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91560
 
+#~ msgid "Port Scanner"
91561
 
+#~ msgstr "ماسح المنافذ"
91562
 
+
91563
 
+#~ msgctxt "Name"
91564
 
+#~ msgid "Opera"
91565
 
+#~ msgstr "أوبرا"
91566
 
+
91567
 
+#~ msgctxt "Name"
91568
 
+#~ msgid "Pan"
91569
 
+#~ msgstr "Pan"
91570
 
+
91571
 
+#~ msgctxt "Name"
91572
 
+#~ msgid "Sylpheed"
91573
 
+#~ msgstr "Sylpheed"
91574
 
+
91575
 
+#~ msgctxt "Name"
91576
 
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
91577
 
+#~ msgstr "الواجهة الرسومية لبت تورنت بايثون Curses"
91578
 
+
91579
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91580
 
+#~ msgid "FTP Client"
91581
 
+#~ msgstr "FTP عميل"
91582
 
+
91583
 
+#~ msgctxt "Name"
91584
 
+#~ msgid "Lftp"
91585
 
+#~ msgstr "Lftp"
91586
 
+
91587
 
+#~ msgctxt "Name"
91588
 
+#~ msgid "Links"
91589
 
+#~ msgstr "متصفح Links"
91590
 
+
91591
 
+#~ msgctxt "Name"
91592
 
+#~ msgid "Lynx"
91593
 
+#~ msgstr "متصفح Lynx"
91594
 
+
91595
 
+#~ msgctxt "Name"
91596
 
+#~ msgid "Mutt"
91597
 
+#~ msgstr "برنامج البريد Mutt"
91598
 
+
91599
 
+#~ msgctxt "Name"
91600
 
+#~ msgid "NcFTP"
91601
 
+#~ msgstr "NcFTP"
91602
 
+
91603
 
+#~ msgctxt "Name"
91604
 
+#~ msgid "Pine"
91605
 
+#~ msgstr "Pine"
91606
 
+
91607
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91608
 
+#~ msgid "SILC Client"
91609
 
+#~ msgstr "SILC عميل"
91610
 
+
91611
 
+#~ msgctxt "Name"
91612
 
+#~ msgid "SILC"
91613
 
+#~ msgstr "SILC"
91614
 
+
91615
 
+#~ msgctxt "Name"
91616
 
+#~ msgid "Slrn"
91617
 
+#~ msgstr "Slrn"
91618
 
+
91619
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91620
 
+#~ msgid "News Reader"
91621
 
+#~ msgstr "قارئ الأخبار"
91622
 
+
91623
 
+#~ msgctxt "Name"
91624
 
+#~ msgid "w3m"
91625
 
+#~ msgstr "متصفح w3m"
91626
 
+
91627
 
+#~ msgctxt "Name"
91628
 
+#~ msgid "Wireshark"
91629
 
+#~ msgstr "Wireshark"
91630
 
+
91631
 
+#~ msgctxt "Name"
91632
 
+#~ msgid "X Biff"
91633
 
+#~ msgstr "منبه البريد X Biff"
91634
 
+
91635
 
+#~ msgctxt "Name"
91636
 
+#~ msgid "XChat"
91637
 
+#~ msgstr "XChat"
91638
 
+
91639
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91640
 
+#~ msgid "IRC Chat"
91641
 
+#~ msgstr "IRC دردشة"
91642
 
+
91643
 
+#~ msgctxt "Name"
91644
 
+#~ msgid "XFMail"
91645
 
+#~ msgstr "XFMail"
91646
 
+
91647
 
+#~ msgctxt "Name"
91648
 
+#~ msgid "X FTP"
91649
 
+#~ msgstr "X FTP"
91650
 
+
91651
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91652
 
+#~ msgid "Videotext Viewer"
91653
 
+#~ msgstr "عارض نص الفيديو"
91654
 
+
91655
 
+#~ msgctxt "Name"
91656
 
+#~ msgid "AleVT"
91657
 
+#~ msgstr "مشغل التلفزيون النصي AleVT"
91658
 
+
91659
 
+#~ msgctxt "Name"
91660
 
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
91661
 
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
91662
 
+
91663
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91664
 
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
91665
 
+#~ msgstr "متحكم الصوت Alsa"
91666
 
+
91667
 
+#~ msgctxt "Name"
91668
 
+#~ msgid "ams"
91669
 
+#~ msgstr "ams متحكم الصوت Alsa"
91670
 
+
91671
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91672
 
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
91673
 
+#~ msgstr "التحكم المرن بالصوت"
91674
 
+
91675
 
+#~ msgctxt "Name"
91676
 
+#~ msgid "amSynth"
91677
 
+#~ msgstr "amSynth"
91678
 
+
91679
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91680
 
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
91681
 
+#~ msgstr "Retro Analog - Modeling Softsynth"
91682
 
+
91683
 
+#~ msgctxt "Name"
91684
 
+#~ msgid "Ardour"
91685
 
+#~ msgstr "Ardour"
91686
 
+
91687
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91688
 
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
91689
 
+#~ msgstr "استوديو المسارات المتعددة"
91690
 
+
91691
 
+#~ msgctxt "Name"
91692
 
+#~ msgid "Audacity"
91693
 
+#~ msgstr "Audacity"
91694
 
+
91695
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91696
 
+#~ msgid "Audio Editor"
91697
 
+#~ msgstr "محرّر أصوات"
91698
 
+
91699
 
+#~ msgctxt "Name"
91700
 
+#~ msgid "Aumix"
91701
 
+#~ msgstr "برنامج الصوت Aumix"
91702
 
+
91703
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91704
 
+#~ msgid "Audio Mixer"
91705
 
+#~ msgstr "مازج الصوت"
91706
 
+
91707
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91708
 
+#~ msgid "AVI Video Player"
91709
 
+#~ msgstr "AVI قارئ مرئيات"
91710
 
+
91711
 
+#~ msgctxt "Name"
91712
 
+#~ msgid "Aviplay"
91713
 
+#~ msgstr "مشغل افلام Avi"
91714
 
+
91715
 
+#~ msgctxt "Name"
91716
 
+#~ msgid "Broadcast 2000"
91717
 
+#~ msgstr "بث إذاعي 2000"
91718
 
+
91719
 
+#~ msgctxt "Name"
91720
 
+#~ msgid "DJPlay"
91721
 
+#~ msgstr "DJPlay"
91722
 
+
91723
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91724
 
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
91725
 
+#~ msgstr "المازج و مشغل DJ"
91726
 
+
91727
 
+#~ msgctxt "Name"
91728
 
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
91729
 
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
91730
 
+
91731
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91732
 
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
91733
 
+#~ msgstr "Ecasound  مؤثرات"
91734
 
+
91735
 
+#~ msgctxt "Name"
91736
 
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
91737
 
+#~ msgstr "استمتع مع MPEG"
91738
 
+
91739
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91740
 
+#~ msgid "MPEG Player"
91741
 
+#~ msgstr "MPEG قارئ"
91742
 
+
91743
 
+#~ msgctxt "Name"
91744
 
+#~ msgid "FreeBirth"
91745
 
+#~ msgstr "ولادة طبيعية"
91746
 
+
91747
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91748
 
+#~ msgid "Drum Machine"
91749
 
+#~ msgstr "الطبال"
91750
 
+
91751
 
+#~ msgctxt "Name"
91752
 
+#~ msgid "FreqTweak"
91753
 
+#~ msgstr "FreqTweak"
91754
 
+
91755
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91756
 
+#~ msgid "Effects for Jack"
91757
 
+#~ msgstr "مؤثرات لجاك"
91758
 
+
91759
 
+#~ msgctxt "Name"
91760
 
+#~ msgid "gAlan"
91761
 
+#~ msgstr "gAlan"
91762
 
+
91763
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91764
 
+#~ msgid "Modular Synth"
91765
 
+#~ msgstr "مؤالف Synth"
91766
 
+
91767
 
+#~ msgctxt "Name"
91768
 
+#~ msgid "Grip"
91769
 
+#~ msgstr "القبضه"
91770
 
+
91771
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91772
 
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
91773
 
+#~ msgstr "قارئ القرص المدمج"
91774
 
+
91775
 
+#~ msgctxt "Name"
91776
 
+#~ msgid "GTV"
91777
 
+#~ msgstr "GTV"
91778
 
+
91779
 
+#~ msgctxt "Name"
91780
 
+#~ msgid "Hydrogen"
91781
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
91782
 
+
91783
 
+#~ msgctxt "Name"
91784
 
+#~ msgid "Jack-Rack"
91785
 
+#~ msgstr "Jack-Rack"
91786
 
+
91787
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91788
 
+#~ msgid "Jack Effectrack"
91789
 
+#~ msgstr "مؤثرات جاك"
91790
 
+
91791
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91792
 
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
91793
 
+#~ msgstr "أداة جاك الرئيسية"
91794
 
+
91795
 
+#~ msgctxt "Name"
91796
 
+#~ msgid "Jazz"
91797
 
+#~ msgstr "Jazz"
91798
 
+
91799
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91800
 
+#~ msgid "Sound Processor"
91801
 
+#~ msgstr "معالج الصوت"
91802
 
+
91803
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91804
 
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
91805
 
+#~ msgstr "VU-Meter ثنائي القناة"
91806
 
+
91807
 
+#~ msgctxt "Name"
91808
 
+#~ msgid "Meterbridge"
91809
 
+#~ msgstr "Meterbridge"
91810
 
+
91811
 
+#~ msgctxt "Name"
91812
 
+#~ msgid "Mixxx"
91813
 
+#~ msgstr "Mixxx"
91814
 
+
91815
 
+#~ msgctxt "Name"
91816
 
+#~ msgid "MP3 Info"
91817
 
+#~ msgstr "MP3 معلومات"
91818
 
+
91819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91820
 
+#~ msgid "Video Player"
91821
 
+#~ msgstr "مشغل الفيديو"
91822
 
+
91823
 
+#~ msgctxt "Name"
91824
 
+#~ msgid "MPlayer"
91825
 
+#~ msgstr "MPlayer"
91826
 
+
91827
 
+#~ msgctxt "Name"
91828
 
+#~ msgid "MpegTV"
91829
 
+#~ msgstr "MpegTV"
91830
 
+
91831
 
+#~ msgctxt "Name"
91832
 
+#~ msgid "MusE"
91833
 
+#~ msgstr "MusE"
91834
 
+
91835
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91836
 
+#~ msgid "Music Sequencer"
91837
 
+#~ msgstr "مرتّبات الموسيقى"
91838
 
+
91839
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91840
 
+#~ msgid "DVD Player"
91841
 
+#~ msgstr "DVD قارئ"
91842
 
+
91843
 
+#~ msgctxt "Name"
91844
 
+#~ msgid "Ogle"
91845
 
+#~ msgstr "Ogle"
91846
 
+
91847
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91848
 
+#~ msgid "MOV Video Player"
91849
 
+#~ msgstr "MOV قارئ مرئيات"
91850
 
+
91851
 
+#~ msgctxt "Name"
91852
 
+#~ msgid "OQTPlayer"
91853
 
+#~ msgstr "OQTPlayer"
91854
 
+
91855
 
+#~ msgctxt "Name"
91856
 
+#~ msgid "QJackCtl"
91857
 
+#~ msgstr "QJackCtl"
91858
 
+
91859
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91860
 
+#~ msgid "Control for Jack"
91861
 
+#~ msgstr "تحكم جام"
91862
 
+
91863
 
+#~ msgctxt "Name"
91864
 
+#~ msgid "QSynth"
91865
 
+#~ msgstr "QSynth"
91866
 
+
91867
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91868
 
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
91869
 
+#~ msgstr "عنصر تحكم لـFluidSynth"
91870
 
+
91871
 
+#~ msgctxt "Name"
91872
 
+#~ msgid "RealPlayer"
91873
 
+#~ msgstr "RealPlayer"
91874
 
+
91875
 
+#~ msgctxt "Name"
91876
 
+#~ msgid "reZound"
91877
 
+#~ msgstr "reZound"
91878
 
+
91879
 
+#~ msgctxt "Name"
91880
 
+#~ msgid "Slab"
91881
 
+#~ msgstr "Slab"
91882
 
+
91883
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91884
 
+#~ msgid "Audio Recorder"
91885
 
+#~ msgstr "مسجل الصوت"
91886
 
+
91887
 
+#~ msgctxt "Name"
91888
 
+#~ msgid "Sweep"
91889
 
+#~ msgstr "Sweep"
91890
 
+
91891
 
+#~ msgctxt "Name"
91892
 
+#~ msgid "vkeybd"
91893
 
+#~ msgstr "لوحة الموسيقى vkeybd"
91894
 
+
91895
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91896
 
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
91897
 
+#~ msgstr "لوحة مفاتيح موسيقية"
91898
 
+
91899
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91900
 
+#~ msgid "Watch TV!"
91901
 
+#~ msgstr "شاهد التلفاز !"
91902
 
+
91903
 
+#~ msgctxt "Name"
91904
 
+#~ msgid "XawTV"
91905
 
+#~ msgstr "XawTV"
91906
 
+
91907
 
+#~ msgctxt "Name"
91908
 
+#~ msgid "XCam"
91909
 
+#~ msgstr "XCam"
91910
 
+
91911
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91912
 
+#~ msgid "Camera Program"
91913
 
+#~ msgstr "برنامج الكاميرا"
91914
 
+
91915
 
+#~ msgctxt "Name"
91916
 
+#~ msgid "Xine"
91917
 
+#~ msgstr "Xine"
91918
 
+
91919
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91920
 
+#~ msgid "Multimedia Player"
91921
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
91922
 
+
91923
 
+#~ msgctxt "Name"
91924
 
+#~ msgid "XMMS"
91925
 
+#~ msgstr "XMMS"
91926
 
+
91927
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91928
 
+#~ msgid "Playlist Tool"
91929
 
+#~ msgstr "قائمة التشغيل"
91930
 
+
91931
 
+#~ msgctxt "Name"
91932
 
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
91933
 
+#~ msgstr "Enqueue in XMMS"
91934
 
+
91935
 
+#~ msgctxt "Name"
91936
 
+#~ msgid "XMovie"
91937
 
+#~ msgstr "أفلام x"
91938
 
+
91939
 
+#~ msgctxt "Name"
91940
 
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
91941
 
+#~ msgstr "مازج ZynaddsubFX"
91942
 
+
91943
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91944
 
+#~ msgid "Soft Synth"
91945
 
+#~ msgstr "منظم البرامج"
91946
 
+
91947
 
+#~ msgctxt "Name"
91948
 
+#~ msgid "AbiWord"
91949
 
+#~ msgstr "AbiWord"
91950
 
+
91951
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91952
 
+#~ msgid "Word Processor"
91953
 
+#~ msgstr "معالج نصوص"
91954
 
+
91955
 
+#~ msgctxt "Name"
91956
 
+#~ msgid "Acrobat Reader"
91957
 
+#~ msgstr "قارئ أكروبات"
91958
 
+
91959
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91960
 
+#~ msgid "PDF Viewer"
91961
 
+#~ msgstr "PDF عارض ملفات"
91962
 
+
91963
 
+#~ msgctxt "Name"
91964
 
+#~ msgid "Applix"
91965
 
+#~ msgstr "Applix"
91966
 
+
91967
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91968
 
+#~ msgid "Office Suite"
91969
 
+#~ msgstr "برامج مكتبية"
91970
 
+
91971
 
+#~ msgctxt "Name"
91972
 
+#~ msgid "Dia"
91973
 
+#~ msgstr "Dia"
91974
 
+
91975
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91976
 
+#~ msgid "Program for Diagrams"
91977
 
+#~ msgstr "برنامج تخطيط"
91978
 
+
91979
 
+#~ msgctxt "Name"
91980
 
+#~ msgid "GNOME-Cal"
91981
 
+#~ msgstr "حاسبة جنوم"
91982
 
+
91983
 
+#~ msgctxt "GenericName"
91984
 
+#~ msgid "Personal Calendar"
91985
 
+#~ msgstr "تقويم شخصي"
91986
 
+
91987
 
+#~ msgctxt "Name"
91988
 
+#~ msgid "GNOME-Card"
91989
 
+#~ msgstr "كرت جنوم"
91990
 
+
91991
 
+#~ msgctxt "Name"
91992
 
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
91993
 
+#~ msgstr "متتبع وقت جنوم"
91994
 
+
91995
 
+#~ msgctxt "Name"
91996
 
+#~ msgid "GnuCash"
91997
 
+#~ msgstr "GnuCash"
91998
 
+
91999
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92000
 
+#~ msgid "Finance Manager"
92001
 
+#~ msgstr "مدير المالية"
92002
 
+
92003
 
+#~ msgctxt "Name"
92004
 
+#~ msgid "Gnumeric"
92005
 
+#~ msgstr "Gnumeric"
92006
 
+
92007
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92008
 
+#~ msgid "Spread Sheet"
92009
 
+#~ msgstr "ورقة حسابات"
92010
 
+
92011
 
+#~ msgctxt "Name"
92012
 
+#~ msgid "Guppi"
92013
 
+#~ msgstr "Guppi"
92014
 
+
92015
 
+#~ msgctxt "Name"
92016
 
+#~ msgid "Ical"
92017
 
+#~ msgstr "Ical"
92018
 
+
92019
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92020
 
+#~ msgid "Calendar Program"
92021
 
+#~ msgstr "برنامج تقويم"
92022
 
+
92023
 
+#~ msgctxt "Name"
92024
 
+#~ msgid "LyX"
92025
 
+#~ msgstr "LyX"
92026
 
+
92027
 
+#~ msgctxt "Name"
92028
 
+#~ msgid "MrProject"
92029
 
+#~ msgstr "MrProject"
92030
 
+
92031
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92032
 
+#~ msgid "Project Manager"
92033
 
+#~ msgstr "مدير المشروع"
92034
 
+
92035
 
+#~ msgctxt "Name"
92036
 
+#~ msgid "Netscape Address Book"
92037
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين نيتسكيب"
92038
 
+
92039
 
+#~ msgctxt "Name"
92040
 
+#~ msgid "Plan"
92041
 
+#~ msgstr "Plan"
92042
 
+
92043
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92044
 
+#~ msgid "Calendar Manager"
92045
 
+#~ msgstr "مدير التقويم"
92046
 
+
92047
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92048
 
+#~ msgid "Bibliographic Database"
92049
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات Bibliographic "
92050
 
+
92051
 
+#~ msgctxt "Name"
92052
 
+#~ msgid "Pybliographic"
92053
 
+#~ msgstr "Pybliographic"
92054
 
+
92055
 
+#~ msgctxt "Name"
92056
 
+#~ msgid "Scribus"
92057
 
+#~ msgstr "سكربت"
92058
 
+
92059
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92060
 
+#~ msgid "Desktop Publishing"
92061
 
+#~ msgstr "نشر عبر سطح المكتب"
92062
 
+
92063
 
+#~ msgctxt "Name"
92064
 
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
92065
 
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
92066
 
+
92067
 
+#~ msgctxt "Name"
92068
 
+#~ msgid "WordPerfect"
92069
 
+#~ msgstr "WordPerfect"
92070
 
+
92071
 
+#~ msgctxt "Name"
92072
 
+#~ msgid "xacc"
92073
 
+#~ msgstr "xacc"
92074
 
+
92075
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92076
 
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
92077
 
+#~ msgstr "أداة الحسابات الشخصية"
92078
 
+
92079
 
+#~ msgctxt "Name"
92080
 
+#~ msgid "X PDF"
92081
 
+#~ msgstr "X PDF"
92082
 
+
92083
 
+#~ msgctxt "Name"
92084
 
+#~ msgid "XsLite"
92085
 
+#~ msgstr "XsLite"
92086
 
+
92087
 
+#~ msgctxt "Name"
92088
 
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
92089
 
+#~ msgstr "عميل Citrix ICA"
92090
 
+
92091
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92092
 
+#~ msgid "WTS Client"
92093
 
+#~ msgstr "WTS عميل"
92094
 
+
92095
 
+#~ msgctxt "Name"
92096
 
+#~ msgid "EditXRes"
92097
 
+#~ msgstr "محرر XRes"
92098
 
+
92099
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92100
 
+#~ msgid "X Resource Editor"
92101
 
+#~ msgstr "محرر الموارد X"
92102
 
+
92103
 
+#~ msgctxt "Name"
92104
 
+#~ msgid "Terminal"
92105
 
+#~ msgstr "طرفيّة"
92106
 
+
92107
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92108
 
+#~ msgid "Terminal Program"
92109
 
+#~ msgstr "برنامج طرفيّة"
92110
 
+
92111
 
+#~ msgctxt "Name"
92112
 
+#~ msgid "Procinfo"
92113
 
+#~ msgstr "معلومات المعالجة"
92114
 
+
92115
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92116
 
+#~ msgid "System Process Information"
92117
 
+#~ msgstr "معلومات عمليات النظام"
92118
 
+
92119
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92120
 
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
92121
 
+#~ msgstr "الشاشة الطرفية الموسعة (RXVT)"
92122
 
+
92123
 
+#~ msgctxt "Name"
92124
 
+#~ msgid "RXVT"
92125
 
+#~ msgstr "RXVT"
92126
 
+
92127
 
+#~ msgctxt "Name"
92128
 
+#~ msgid "Vmstat"
92129
 
+#~ msgstr "حالة Vm"
92130
 
+
92131
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92132
 
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
92133
 
+#~ msgstr "إحصائيات الذاكرة الظاهرية"
92134
 
+
92135
 
+#~ msgctxt "Name"
92136
 
+#~ msgid "Wine"
92137
 
+#~ msgstr "واين"
92138
 
+
92139
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92140
 
+#~ msgid "Run Windows Programs"
92141
 
+#~ msgstr "تشغيل برامج ويندوز"
92142
 
+
92143
 
+#~ msgctxt "Name"
92144
 
+#~ msgid "X osview"
92145
 
+#~ msgstr "عارض حالة النظام  os"
92146
 
+
92147
 
+#~ msgctxt "Name"
92148
 
+#~ msgid "X Eyes"
92149
 
+#~ msgstr "X عيون"
92150
 
+
92151
 
+#~ msgctxt "Name"
92152
 
+#~ msgid "Tux"
92153
 
+#~ msgstr "Tux"
92154
 
+
92155
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92156
 
+#~ msgid "Linux Mascot"
92157
 
+#~ msgstr "تعويذة لينكس"
92158
 
+
92159
 
+#~ msgctxt "Name"
92160
 
+#~ msgid "Calctool"
92161
 
+#~ msgstr "اداة الحساب"
92162
 
+
92163
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92164
 
+#~ msgid "Calculator"
92165
 
+#~ msgstr "آلة حاسبة"
92166
 
+
92167
 
+#~ msgctxt "Name"
92168
 
+#~ msgid "E-Notes"
92169
 
+#~ msgstr "الملاحظات الإلكترونية"
92170
 
+
92171
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92172
 
+#~ msgid "Personal Notes"
92173
 
+#~ msgstr "الملاحظات الشخصية"
92174
 
+
92175
 
+#~ msgctxt "Name"
92176
 
+#~ msgid "GKrellM"
92177
 
+#~ msgstr "معلومات النظام GKrellM"
92178
 
+
92179
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92180
 
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
92181
 
+#~ msgstr "شاشة GNU Krell"
92182
 
+
92183
 
+#~ msgctxt "Name"
92184
 
+#~ msgid "GNOME Who"
92185
 
+#~ msgstr "عن جنوم"
92186
 
+
92187
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92188
 
+#~ msgid "System Info Tool"
92189
 
+#~ msgstr "أداة معلومات النظام"
92190
 
+
92191
 
+#~ msgctxt "Name"
92192
 
+#~ msgid "OClock"
92193
 
+#~ msgstr "ساعة O"
92194
 
+
92195
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92196
 
+#~ msgid "Clock"
92197
 
+#~ msgstr "الساعة"
92198
 
+
92199
 
+#~ msgctxt "Name"
92200
 
+#~ msgid "System Info"
92201
 
+#~ msgstr "معلومات النظام"
92202
 
+
92203
 
+#~ msgctxt "Name"
92204
 
+#~ msgid "System Log Viewer"
92205
 
+#~ msgstr "عارض سجل النظام"
92206
 
+
92207
 
+#~ msgctxt "Name"
92208
 
+#~ msgid "X-Gnokii"
92209
 
+#~ msgstr "جنوم نوكيا"
92210
 
+
92211
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92212
 
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
92213
 
+#~ msgstr "إدارة الهاتف النقال"
92214
 
+
92215
 
+#~ msgctxt "Name"
92216
 
+#~ msgid "X Calc"
92217
 
+#~ msgstr "الحاسبة X"
92218
 
+
92219
 
+#~ msgctxt "Name"
92220
 
+#~ msgid "X Clipboard"
92221
 
+#~ msgstr "حافظة X"
92222
 
+
92223
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92224
 
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
92225
 
+#~ msgstr "عارض الحافظة"
92226
 
+
92227
 
+#~ msgctxt "Name"
92228
 
+#~ msgid "X Clock"
92229
 
+#~ msgstr "X ساعة"
92230
 
+
92231
 
+#~ msgctxt "Name"
92232
 
+#~ msgid "X Console"
92233
 
+#~ msgstr "اللوحة X"
92234
 
+
92235
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92236
 
+#~ msgid "Console Message Viewer"
92237
 
+#~ msgstr "مستعرض الرسائل"
92238
 
+
92239
 
+#~ msgctxt "Name"
92240
 
+#~ msgid "X Kill"
92241
 
+#~ msgstr "X ايقاف "
92242
 
+
92243
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92244
 
+#~ msgid "Window Termination Tool"
92245
 
+#~ msgstr "أداة إنهاء النوافذ"
92246
 
+
92247
 
+#~ msgctxt "Name"
92248
 
+#~ msgid "X Load"
92249
 
+#~ msgstr "محمل X"
92250
 
+
92251
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92252
 
+#~ msgid "Monitors System Load"
92253
 
+#~ msgstr "حمل شاشة العرض"
92254
 
+
92255
 
+#~ msgctxt "Name"
92256
 
+#~ msgid "X Magnifier"
92257
 
+#~ msgstr "مكبّر X"
92258
 
+
92259
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92260
 
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
92261
 
+#~ msgstr "مكبر سطح المكتب"
92262
 
+
92263
 
+#~ msgctxt "Name"
92264
 
+#~ msgid "X Refresh"
92265
 
+#~ msgstr "إنعاش X"
92266
 
+
92267
 
+#~ msgctxt "GenericName"
92268
 
+#~ msgid "Refresh Screen"
92269
 
+#~ msgstr "إنعاش الشاشة"
92270
 
+
92271
 
+#~ msgctxt "Name"
92272
 
+#~ msgid "X Terminal"
92273
 
+#~ msgstr "طرفية X"
92274
 
+
92275
 
+#~ msgctxt "Name"
92276
 
+#~ msgid "X Traceroute"
92277
 
+#~ msgstr "X Traceroute"
92278
 
+
92279
 
+#~ msgctxt "Name"
92280
 
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
92281
 
+#~ msgstr "أداة تحديث القوائم"
92282
 
+
92283
 
+#, fuzzy
92284
 
+#~| msgctxt "Name"
92285
 
+#~| msgid "Devices"
92286
 
+#~ msgctxt "Comment"
92287
 
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
92288
 
+#~ msgstr "الأجهزة"
92289
 
+
92290
 
+#, fuzzy
92291
 
+#~| msgctxt "Name"
92292
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
92293
 
+#~ msgctxt "Comment"
92294
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
92295
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
92296
 
+
92297
 
+#, fuzzy
92298
 
+#~| msgctxt "Name"
92299
 
+#~| msgid "KDED Global Shortcuts Server"
92300
 
+#~ msgctxt "Comment"
92301
 
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
92302
 
+#~ msgstr "خادم الاختصارات العالمية"
92303
 
+
92304
 
+#~ msgctxt "Comment"
92305
 
+#~ msgid "KDE System Notifications"
92306
 
+#~ msgstr "نظام تنبيهات كدي"
92307
 
+
92308
 
+#~ msgctxt "Comment"
92309
 
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
92310
 
+#~ msgstr "مراقب محفظة كدي"
92311
 
+
92312
 
+#~ msgctxt "Comment"
92313
 
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
92314
 
+#~ msgstr "خدمة التخزين لنبومك"
92315
 
+
92316
 
+#, fuzzy
92317
 
+#~| msgctxt "Comment"
92318
 
+#~| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
92319
 
+#~ msgctxt "Comment"
92320
 
+#~ msgid "Search service file indexer"
92321
 
+#~ msgstr "مفهرس الملفات سراتجي لنبومك"
92322
 
+
92323
 
+#~ msgctxt "Comment"
92324
 
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
92325
 
+#~ msgstr "الصوت: مكتبة كيدي للوسائط المتعددة"
92326
 
+
92327
 
+#~ msgctxt "Comment"
92328
 
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
92329
 
+#~ msgstr "أداة تسهيل الاستخدام في كدي"
92330
 
+
92331
 
+#, fuzzy
92332
 
+#~| msgctxt "Name"
92333
 
+#~| msgid "Screen Saver"
92334
 
+#~ msgctxt "Comment"
92335
 
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
92336
 
+#~ msgstr "حافظة الشاشة"
92337
 
+
92338
 
+#~ msgctxt "Comment"
92339
 
+#~ msgid "KDE System Guard"
92340
 
+#~ msgstr "حارس نظام كيدي"
92341
 
+
92342
 
+#~ msgctxt "Comment"
92343
 
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
92344
 
+#~ msgstr "مدير نوافذ كيدي"
92345
 
+
92346
 
+#~ msgctxt "Comment"
92347
 
+#~ msgid "KDE write daemon"
92348
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة لكدي"
92349
 
+
92350
 
+#~ msgctxt "Comment"
92351
 
+#~ msgid "PowerDevil"
92352
 
+#~ msgstr "عفريت الطاقة"
92353
 
+
92354
 
+#~ msgctxt "Name"
92355
 
+#~ msgid "Object Name"
92356
 
+#~ msgstr "اسم الكائن"
92357
 
+
92358
 
+#~ msgctxt "Name"
92359
 
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
92360
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
92361
 
+
92362
 
+#~ msgctxt "Name"
92363
 
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
92364
 
+#~ msgstr "منبه مجلد سطح مكتب كدي"
92365
 
+
92366
 
+#~ msgctxt "Name"
92367
 
+#~ msgid "KDED Password Module"
92368
 
+#~ msgstr "وحدة كلمة سر KDED"
92369
 
+
92370
 
+#~ msgctxt "Comment"
92371
 
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
92372
 
+#~ msgstr "رقيب النطاق الزمني لكدي"
92373
 
+
92374
 
+#~ msgctxt "Comment"
92375
 
+#~ msgid ""
92376
 
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
92377
 
+#~ msgstr "خادم يقوم بتنسيق قرارات و بيانات التطبيقات التي تستعمل فونون"
92378
 
+
92379
 
+#~ msgctxt "Name"
92380
 
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
92381
 
+#~ msgstr "خدمة سولد للإخراج التلقائي"
92382
 
+
92383
 
+#~ msgctxt "Name"
92384
 
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
92385
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة"
92386
 
+
92387
 
+#~ msgctxt "Comment"
92388
 
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
92389
 
+#~ msgstr "خادم واجهة المستخدم الصلبة التعرف الآلي على الاجهزة"
92390
 
+
92391
 
+#~ msgctxt "Name"
92392
 
+#~ msgid "KHotKeys"
92393
 
+#~ msgstr "اختصارات كدي"
92394
 
+
92395
 
+#~ msgctxt "Comment"
92396
 
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
92397
 
+#~ msgstr "مراقب اختصارات كيدي . لا مراقب لا اختصارات"
92398
 
+
92399
 
+#~ msgctxt "Name"
92400
 
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
92401
 
+#~ msgstr "وحدة KDED  لإدارة الشاشة"
92402
 
+
92403
 
+#~ msgctxt "Comment"
92404
 
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
92405
 
+#~ msgstr "مراقب إدارة الطاقة للحواسيب المحمولة"
92406
 
+
92407
 
+#~ msgctxt "Name"
92408
 
+#~ msgid "Sound"
92409
 
+#~ msgstr "الصوت"
92410
 
+
92411
 
+#~ msgctxt "Comment"
92412
 
+#~ msgid "Sound information"
92413
 
+#~ msgstr "معلومات الصوت"
92414
 
+
92415
 
+#~ msgctxt "Name"
92416
 
+#~ msgid "Find Part"
92417
 
+#~ msgstr "ابحث عن جزء"
92418
 
+
92419
 
+#~ msgctxt "Comment"
92420
 
+#~ msgid "Attached devices information"
92421
 
+#~ msgstr "معلومات الأجهزة الموصولة"
92422
 
+
92423
 
+#~ msgctxt "Comment"
92424
 
+#~ msgid "Partition information"
92425
 
+#~ msgstr "معلومات أقسام القرص الصلب"
92426
 
+
92427
 
+#~ msgctxt "Comment"
92428
 
+#~ msgid "Processor Information"
92429
 
+#~ msgstr "معلومات المعالج"
92430
 
+
92431
 
+#~ msgctxt "Name"
92432
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
92433
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -المعالج"
92434
 
+
92435
 
+#~ msgctxt "Name"
92436
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
92437
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -القرص الصلب"
92438
 
+
92439
 
+#~ msgctxt "Name"
92440
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
92441
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -معلومات العتاد"
92442
 
+
92443
 
+#~ msgctxt "Name"
92444
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
92445
 
+#~ msgstr "مراقب النظام -الشبكة"
92446
 
+
92447
 
+#~ msgctxt "Name"
92448
 
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
92449
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الذاكرة العشوائية"
92450
 
+
92451
 
+#~ msgctxt "Name"
92452
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
92453
 
+#~ msgstr "مراقب النظام - الحرارة"
92454
 
+
92455
 
+#, fuzzy
92456
 
+#~| msgctxt "Name"
92457
 
+#~| msgid "Notification"
92458
 
+#~ msgctxt "Name"
92459
 
+#~ msgid "Communication"
92460
 
+#~ msgstr "إشعار"
92461
 
+
92462
 
+#, fuzzy
92463
 
+#~| msgctxt "Name"
92464
 
+#~| msgid "Network & Connectivity"
92465
 
+#~ msgctxt "Name"
92466
 
+#~ msgid "Connectivity"
92467
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
92468
 
+
92469
 
+#~ msgctxt "Name"
92470
 
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
92471
 
+#~ msgstr "هناك مطر على الطاولة"
92472
 
+
92473
 
+#, fuzzy
92474
 
+#~| msgctxt "Comment"
92475
 
+#~| msgid "An SVG themable clock"
92476
 
+#~ msgctxt "Comment"
92477
 
+#~ msgid "A themable analog clock"
92478
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
92479
 
+
92480
 
+#~ msgctxt "Name"
92481
 
+#~ msgid "EOS"
92482
 
+#~ msgstr "EOS"
92483
 
+
92484
 
+#, fuzzy
92485
 
+#~| msgctxt "Name"
92486
 
+#~| msgid "Panama"
92487
 
+#~ msgctxt "Name"
92488
 
+#~ msgid "Pataca"
92489
 
+#~ msgstr "بنما"
92490
 
+
92491
 
+#~ msgctxt "Name"
92492
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
92493
 
+#~ msgstr "اعادة بناء فهرس نبومك"
92494
 
+
92495
 
+#~ msgctxt "Comment"
92496
 
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
92497
 
+#~ msgstr "تم اعادة بناء  فهرس نبومك للنصوص الكاملة لأجل المميزات الجديدة"
92498
 
+
92499
 
+#~ msgctxt "Name"
92500
 
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
92501
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك"
92502
 
+
92503
 
+#~ msgctxt "Comment"
92504
 
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
92505
 
+#~ msgstr "تمت اعادة بناء فهرس نبومك للنصوص الكاملة."
92506
 
+
92507
 
+#~ msgctxt "Name"
92508
 
+#~ msgid "Jpeg"
92509
 
+#~ msgstr "Jpeg"
92510
 
+
92511
 
+#~ msgctxt "Name"
92512
 
+#~ msgid "Svg"
92513
 
+#~ msgstr "Svg"
92514
 
+
92515
 
+#~ msgctxt "Name"
92516
 
+#~ msgid "Local Network Browsing"
92517
 
+#~ msgstr "تصفح الشبكة المحلية"
92518
 
+
92519
 
+#~ msgctxt "Comment"
92520
 
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
92521
 
+#~ msgstr "تكوين شبكة محلية لتقاسم التصفح والمجلدات"
92522
 
+
92523
 
+#~ msgctxt "Name"
92524
 
+#~ msgid "History Sidebar"
92525
 
+#~ msgstr "الشريط الجانبي للتاريخ"
92526
 
+
92527
 
+#~ msgctxt "Name"
92528
 
+#~ msgid "Navigation Panel"
92529
 
+#~ msgstr "لوحة التصفح"
92530
 
+
92531
 
+#, fuzzy
92532
 
+#~| msgctxt "Name"
92533
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
92534
 
+#~ msgctxt "Name"
92535
 
+#~ msgid "javascript-config-test"
92536
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
92537
 
+
92538
 
+#, fuzzy
92539
 
+#~| msgctxt "Name"
92540
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
92541
 
+#~ msgctxt "Comment"
92542
 
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
92543
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
92544
 
+
92545
 
+#, fuzzy
92546
 
+#~| msgctxt "Name"
92547
 
+#~| msgid "Digital Clock"
92548
 
+#~ msgctxt "Name"
92549
 
+#~ msgid "script-digital-clock"
92550
 
+#~ msgstr "ساعة رقمية"
92551
 
+
92552
 
+#, fuzzy
92553
 
+#~| msgctxt "Name"
92554
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
92555
 
+#~ msgctxt "Comment"
92556
 
+#~ msgid "Javascript digital clock"
92557
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
92558
 
+
92559
 
+#, fuzzy
92560
 
+#~| msgctxt "GenericName"
92561
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
92562
 
+#~ msgctxt "Name"
92563
 
+#~ msgid "script-mediaplayer"
92564
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
92565
 
+
92566
 
+#, fuzzy
92567
 
+#~| msgctxt "Name"
92568
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
92569
 
+#~ msgctxt "Comment"
92570
 
+#~ msgid "Javascript media player"
92571
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
92572
 
+
92573
 
+#, fuzzy
92574
 
+#~| msgctxt "GenericName"
92575
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
92576
 
+#~ msgctxt "Name"
92577
 
+#~ msgid "script-nowplaying"
92578
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
92579
 
+
92580
 
+#, fuzzy
92581
 
+#~| msgctxt "Name"
92582
 
+#~| msgid "JavaScript Widget"
92583
 
+#~ msgctxt "Comment"
92584
 
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
92585
 
+#~ msgstr "ودجة جافا سكربت"
92586
 
+
92587
 
+#~ msgctxt "Name"
92588
 
+#~ msgid "Tiger"
92589
 
+#~ msgstr "النمر"
92590
 
+
92591
 
+#~ msgctxt "Name"
92592
 
+#~ msgid "Python Clock"
92593
 
+#~ msgstr "ساعة بايثون"
92594
 
+
92595
 
+#~ msgctxt "Name"
92596
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
92597
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
92598
 
+
92599
 
+#~ msgctxt "Comment"
92600
 
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
92601
 
+#~ msgstr "بلازمويدات الوقت والتاريخ بالبايثون"
92602
 
+
92603
 
+#~ msgctxt "Name"
92604
 
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
92605
 
+#~ msgstr "ساعة تناظرية بلغة روبي"
92606
 
+
92607
 
+#~ msgctxt "Comment"
92608
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
92609
 
+#~ msgstr "ساعة متجهة"
92610
 
+
92611
 
+#~ msgctxt "Comment"
92612
 
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
92613
 
+#~ msgstr "مثال لعرض SVG"
92614
 
+
92615
 
+#~ msgctxt "Name"
92616
 
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
92617
 
+#~ msgstr "متصفح ويب بلغة روبي"
92618
 
+
92619
 
+#~ msgctxt "Name"
92620
 
+#~ msgid "DBpedia queries"
92621
 
+#~ msgstr "استعلامات DBpedia"
92622
 
+
92623
 
+#~ msgctxt "Comment"
92624
 
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
92625
 
+#~ msgstr "بيانات DBpedia للبلازمويدات"
92626
 
+
92627
 
+#~ msgctxt "Comment"
92628
 
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
92629
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الوقت للبلازمويدات"
92630
 
+
92631
 
+#, fuzzy
92632
 
+#~| msgctxt "Comment"
92633
 
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
92634
 
+#~ msgctxt "Comment"
92635
 
+#~ msgid "Run your favourite apps"
92636
 
+#~ msgstr "أطلق تطبيقاتك المفضلة"
92637
 
+
92638
 
+#~ msgctxt "Name"
92639
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
92640
 
+#~ msgstr "فاحص أخطاء GNU"
92641
 
+
92642
 
+#~ msgctxt "Comment"
92643
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
92644
 
+#~ msgstr "لصق الأخطاء من GNU إلى القائمة "
92645
 
+
92646
 
+#, fuzzy
92647
 
+#~| msgctxt "Name"
92648
 
+#~| msgid "Hydrogen"
92649
 
+#~ msgctxt "Name"
92650
 
+#~ msgid "Nitrogen"
92651
 
+#~ msgstr "طبل Hydrogen"
92652
 
+
92653
 
+#, fuzzy
92654
 
+#~| msgctxt "Name"
92655
 
+#~| msgid "Plasma MID"
92656
 
+#~ msgctxt "Name"
92657
 
+#~ msgid "Plasma"
92658
 
+#~ msgstr "بلازما للأجهزة الصغيرة"
92659
 
+
92660
 
+#~ msgctxt "Comment"
92661
 
+#~ msgid ""
92662
 
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
92663
 
+#~ "searches"
92664
 
+#~ msgstr "أنهت سراتجي الفهرسة الأولية للملفات المحلية من أجل البحث السريع"
92665
 
+
92666
 
+#~ msgctxt "Name"
92667
 
+#~ msgid "Ozone"
92668
 
+#~ msgstr "أوزون"
92669
 
+
92670
 
+#, fuzzy
92671
 
+#~| msgctxt "Name"
92672
 
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
92673
 
+#~ msgctxt "Name"
92674
 
+#~ msgid "KDED Locking Module"
92675
 
+#~ msgstr "وحدة KDED Favicon"
92676
 
+
92677
 
+#, fuzzy
92678
 
+#~| msgctxt "Name"
92679
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
92680
 
+#~ msgctxt "Name"
92681
 
+#~ msgid "Audio Interface"
92682
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
92683
 
+
92684
 
+#, fuzzy
92685
 
+#~| msgctxt "Name"
92686
 
+#~| msgid "Low Battery"
92687
 
+#~ msgctxt "Name"
92688
 
+#~ msgid "Battery"
92689
 
+#~ msgstr "البطارية منخفضة"
92690
 
+
92691
 
+#, fuzzy
92692
 
+#~| msgctxt "GenericName"
92693
 
+#~| msgid "Clock"
92694
 
+#~ msgctxt "Name"
92695
 
+#~ msgid "Block"
92696
 
+#~ msgstr "الساعة"
92697
 
+
92698
 
+#, fuzzy
92699
 
+#~| msgctxt "Name"
92700
 
+#~| msgid "Bhutan"
92701
 
+#~ msgctxt "Name"
92702
 
+#~ msgid "Button"
92703
 
+#~ msgstr "بوتان"
92704
 
+
92705
 
+#, fuzzy
92706
 
+#~| msgctxt "Name"
92707
 
+#~| msgid "Cameroon"
92708
 
+#~ msgctxt "Name"
92709
 
+#~ msgid "Camera"
92710
 
+#~ msgstr "الكاميرون"
92711
 
+
92712
 
+#, fuzzy
92713
 
+#~| msgctxt "Name"
92714
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
92715
 
+#~ msgctxt "Name"
92716
 
+#~ msgid "Dvb Interface"
92717
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
92718
 
+
92719
 
+#, fuzzy
92720
 
+#~| msgctxt "Name"
92721
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
92722
 
+#~ msgctxt "Name"
92723
 
+#~ msgid "Generic Interface"
92724
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
92725
 
+
92726
 
+#, fuzzy
92727
 
+#~| msgctxt "GenericName"
92728
 
+#~| msgid "Multimedia Player"
92729
 
+#~ msgctxt "Name"
92730
 
+#~ msgid "Portable Media Player"
92731
 
+#~ msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
92732
 
+
92733
 
+#, fuzzy
92734
 
+#~| msgctxt "Name"
92735
 
+#~| msgid "Network Interfaces"
92736
 
+#~ msgctxt "Name"
92737
 
+#~ msgid "Serial Interface"
92738
 
+#~ msgstr "واجهات الشبكة"
92739
 
+
92740
 
+#, fuzzy
92741
 
+#~| msgctxt "GenericName"
92742
 
+#~| msgid "Remote Access"
92743
 
+#~ msgctxt "Name"
92744
 
+#~ msgid "Storage Access"
92745
 
+#~ msgstr "أداة الدخول عن بعد"
92746
 
+
92747
 
+#~ msgctxt "Name"
92748
 
+#~ msgid "Blue Curl"
92749
 
+#~ msgstr "Curl أزرق"
92750
 
+
92751
 
+#~ msgctxt "Name"
92752
 
+#~ msgid "Flower Drops"
92753
 
+#~ msgstr "قطرات زهره"
92754
 
+
92755
 
+#~ msgctxt "Name"
92756
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
92757
 
+#~ msgstr "السيدة البغيضة "
92758
 
+
92759
 
+#~ msgctxt "Name"
92760
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
92761
 
+#~ msgstr "موجة الغروب"
92762
 
+
92763
 
+#~ msgctxt "Name"
92764
 
+#~ msgid "File Manager"
92765
 
+#~ msgstr "مدير الملفات"
92766
 
+
92767
 
+#~ msgctxt "Name"
92768
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
92769
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on current)"
92770
 
+
92771
 
+#~ msgctxt "Name"
92772
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
92773
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.2.1 on current)"
92774
 
+
92775
 
+#~ msgctxt "Name"
92776
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
92777
 
+#~ msgstr "وصف UA (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
92778
 
+
92779
 
+#~ msgctxt "Name"
92780
 
+#~ msgid "Developer"
92781
 
+#~ msgstr "المطوّر"
92782
 
+
92783
 
+#~ msgctxt "Comment"
92784
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
92785
 
+#~ msgstr "الإعدادات المفضلة للمطورين"
92786
 
+
92787
 
+#~ msgctxt "Name"
92788
 
+#~ msgid ""
92789
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
92790
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
92791
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار وسبب إشارة"
92792
 
+
92793
 
+#, fuzzy
92794
 
+#~| msgctxt "Name"
92795
 
+#~| msgid ""
92796
 
+#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
92797
 
+#~ msgctxt "Name"
92798
 
+#~ msgid ""
92799
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
92800
 
+#~ msgstr "ربما تريد ان تصلح برنامجك.هل تريد إلقاء نظرة على جدول التتبع؟"
92801
 
+
92802
 
+#~ msgctxt "Name"
92803
 
+#~ msgid "SIGILL"
92804
 
+#~ msgstr "SIGILL"
92805
 
+
92806
 
+#~ msgctxt "Comment"
92807
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
92808
 
+#~ msgstr "تنصيب غير قانوني"
92809
 
+
92810
 
+#~ msgctxt "Name"
92811
 
+#~ msgid "SIGABRT"
92812
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج اشارة لافشال العملية"
92813
 
+
92814
 
+#~ msgctxt "Comment"
92815
 
+#~ msgid "Aborted."
92816
 
+#~ msgstr "الغي"
92817
 
+
92818
 
+#~ msgctxt "Name"
92819
 
+#~ msgid "SIGFPE"
92820
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج رسالة مشوهة"
92821
 
+
92822
 
+#~ msgctxt "Comment"
92823
 
+#~ msgid "Floating point exception."
92824
 
+#~ msgstr "استثناء النقط العائمة"
92825
 
+
92826
 
+#~ msgctxt "Name"
92827
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
92828
 
+#~ msgstr "ارسل البرنامج إشارة ذاكرة غير صحيحة"
92829
 
+
92830
 
+#~ msgctxt "Comment"
92831
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
92832
 
+#~ msgstr "إشارة ذاكرة خاطئة"
92833
 
+
92834
 
+#~ msgctxt "Name"
92835
 
+#~ msgid "Unknown"
92836
 
+#~ msgstr "مجهول"
92837
 
+
92838
 
+#~ msgctxt "Comment"
92839
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
92840
 
+#~ msgstr "هذه الرسالة مجهولة"
92841
 
+
92842
 
+#~ msgctxt "Name"
92843
 
+#~ msgid "End user"
92844
 
+#~ msgstr "المستخدم النهائي"
92845
 
+
92846
 
+#~ msgctxt "Comment"
92847
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
92848
 
+#~ msgstr "الاعداد المفضل للمستخدم النهائي"
92849
 
+
92850
 
+#~ msgctxt "Name"
92851
 
+#~ msgid ""
92852
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
92853
 
+#~ "%signum (%signame)."
92854
 
+#~ msgstr "التطبيق انهار بسبب اشارة"
92855
 
+
92856
 
+#~ msgctxt "Name"
92857
 
+#~ msgid ""
92858
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
92859
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
92860
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
92861
 
+#~ msgstr ""
92862
 
+#~ "المرجو مساعدتنا على تحسين هذا البرنامج بالتقرير عن العلل عبر <a href="
92863
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. من التفاصيل المفيدة "
92864
 
+#~ "كيفية تكرار الخطأ، والوثائق المحمّلة، إلخ."
92865
 
+
92866
 
+#~ msgctxt "Comment"
92867
 
+#~ msgid ""
92868
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
92869
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
92870
 
+#~ msgstr "تلقى البرنامج إشارة sigill بسبب خلل في التطبيق. وطلب حفظ الملف"
92871
 
+
92872
 
+#~ msgctxt "Comment"
92873
 
+#~ msgid ""
92874
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
92875
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
92876
 
+#~ msgstr "التطبيق انتهى برسالة SIG عند تلقيه خطاء داخلي في البرنامج "
92877
 
+
92878
 
+#~ msgctxt "Comment"
92879
 
+#~ msgid ""
92880
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
92881
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
92882
 
+#~ msgstr ""
92883
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG مشوهة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق يطلب "
92884
 
+#~ "حفظ الملف"
92885
 
+
92886
 
+#~ msgctxt "Comment"
92887
 
+#~ msgid ""
92888
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
92889
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
92890
 
+#~ msgstr ""
92891
 
+#~ "التطبيق انتهى برسالة SIG غير صحيحة عند تلقيه خطاء في البرنامج . التطبيق "
92892
 
+#~ "يطلب حفظ الملف"
92893
 
+
92894
 
+#~ msgctxt "Comment"
92895
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
92896
 
+#~ msgstr "آسف لا اعرف هذه الإشارة"
92897
 
+
92898
 
+#, fuzzy
92899
 
+#~| msgctxt "Name"
92900
 
+#~| msgid "Windows Shares"
92901
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92902
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
92903
 
+#~ msgstr "مشاركات ويندوز"
92904
 
+
92905
 
+#, fuzzy
92906
 
+#~| msgctxt "Name"
92907
 
+#~| msgid "Date and Time"
92908
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92909
 
+#~ msgid "Date and Time"
92910
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت"
92911
 
+
92912
 
+#, fuzzy
92913
 
+#~| msgctxt "Name"
92914
 
+#~| msgid "Application Launcher"
92915
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92916
 
+#~ msgid "Application Launchers"
92917
 
+#~ msgstr "الوصول للتطبيقات"
92918
 
+
92919
 
+#, fuzzy
92920
 
+#~| msgctxt "Name"
92921
 
+#~| msgid "System"
92922
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92923
 
+#~ msgid "System"
92924
 
+#~ msgstr "النظام"
92925
 
+
92926
 
+#, fuzzy
92927
 
+#~| msgctxt "Name"
92928
 
+#~| msgid "Utilities"
92929
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92930
 
+#~ msgid "Utilities"
92931
 
+#~ msgstr "خدمات"
92932
 
+
92933
 
+#, fuzzy
92934
 
+#~| msgctxt "Name"
92935
 
+#~| msgid "Examples"
92936
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92937
 
+#~ msgid "Examples"
92938
 
+#~ msgstr "أمثلة"
92939
 
+
92940
 
+#, fuzzy
92941
 
+#~| msgctxt "Name"
92942
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
92943
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92944
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
92945
 
+#~ msgstr "التاريخ و الوقت بالبايثون"
92946
 
+
92947
 
+#, fuzzy
92948
 
+#~| msgctxt "Name"
92949
 
+#~| msgid "Applix"
92950
 
+#~ msgctxt "Keywords"
92951
 
+#~ msgid "Applet"
92952
 
+#~ msgstr "Applix"
92953
 
+
92954
 
+#~ msgctxt "Comment"
92955
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
92956
 
+#~ msgstr "بيانات Kuiserver للبلازمويدات"
92957
 
+
92958
 
+#~ msgctxt "Comment"
92959
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
92960
 
+#~ msgstr "بيانات الفأرة للبلازمويدات"
92961
 
+
92962
 
+#~ msgctxt "Comment"
92963
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
92964
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الشبكة للبلازمويدات"
92965
 
+
92966
 
+#~ msgctxt "Comment"
92967
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
92968
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الأماكن للبلازمويدات"
92969
 
+
92970
 
+#~ msgctxt "Comment"
92971
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
92972
 
+#~ msgstr "محرك بيانات الطقس للبلازمويدات"
92973
 
+
92974
 
+#, fuzzy
92975
 
+#~| msgctxt "Query"
92976
 
+#~| msgid ""
92977
 
+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
92978
 
+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
92979
 
+#~ msgctxt "Query"
92980
 
+#~ msgid ""
92981
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
92982
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
92983
 
+#~ msgstr ""
92984
 
+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
92985
 
+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
92986
 
+
92987
 
+#~ msgctxt "Name"
92988
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
92989
 
+#~ msgstr "صبط مشغل الشل"
92990
 
+
92991
 
+#, fuzzy
92992
 
+#~| msgctxt "Comment"
92993
 
+#~| msgid "KDE write daemon"
92994
 
+#~ msgctxt "Name"
92995
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
92996
 
+#~ msgstr "مراقب كتابة للكيدي"
92997
 
+
92998
 
+#~ msgctxt "Name"
92999
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
93000
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد"
93001
 
+
93002
 
+#~ msgctxt "Comment"
93003
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
93004
 
+#~ msgstr "ملحق الترميز البعيد لِــ كونكيورر"
93005
 
+
93006
 
+#~ msgctxt "Comment"
93007
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
93008
 
+#~ msgstr "ثيمة أكسجين"
93009
 
+
93010
 
+#~ msgctxt "Comment"
93011
 
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
93012
 
+#~ msgstr "اضبط المفاتيح الخاصة"
93013
 
+
93014
 
+#~ msgctxt "Name"
93015
 
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
93016
 
+#~ msgstr "أسطوانة سطح المكتب"
93017
 
+
93018
 
+#~ msgctxt "Comment"
93019
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
93020
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الأسطوانة"
93021
 
+
93022
 
+#~ msgctxt "Comment"
93023
 
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
93024
 
+#~ msgstr "تعرض كل سطح مكتب افتراضي على جانب من جوانب الدائرة"
93025
 
+
93026
 
+#~ msgctxt "Comment"
93027
 
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
93028
 
+#~ msgstr "اضبط إيماءات الفأرة"
93029
 
+
93030
 
+#~ msgctxt "Name"
93031
 
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
93032
 
+#~ msgstr "وصف UA ( فاير فوكس 1.5 )"
93033
 
+
93034
 
+#~ msgctxt "Name"
93035
 
+#~ msgid "Open with Dolphin"
93036
 
+#~ msgstr "افتح بالدولفين"
93037
 
+
93038
 
+#~ msgctxt "Comment"
93039
 
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
93040
 
+#~ msgstr "محرك الطقس أيون"
93041
 
+
93042
 
+#~ msgctxt "Name"
93043
 
+#~ msgid "Colorado Farm"
93044
 
+#~ msgstr "مزارع كولورادو"
93045
 
+
93046
 
+#~ msgctxt "Comment"
93047
 
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
93048
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك المخطوطات لبايثون"
93049
 
+
93050
 
+#~ msgctxt "Name"
93051
 
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
93052
 
+#~ msgstr "بنية حزمة روبي"
93053
 
+
93054
 
+#~ msgctxt "Comment"
93055
 
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
93056
 
+#~ msgstr "تنسيق حزمة محرك بيانات بالروبي"
93057
 
+
93058
 
+#~ msgctxt "Name"
93059
 
+#~ msgid "Emotion"
93060
 
+#~ msgstr "العاطفة"
93061
 
+
93062
 
+#~ msgctxt "Name"
93063
 
+#~ msgid "Golden Ripples"
93064
 
+#~ msgstr "الموجة الذهبية"
93065
 
+
93066
 
+#~ msgctxt "Name"
93067
 
+#~ msgid "Green Concentration"
93068
 
+#~ msgstr "المجاميع الخضراء"
93069
 
+
93070
 
+#~ msgctxt "Name"
93071
 
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
93072
 
+#~ msgstr "ورقة المتاهة"
93073
 
+
93074
 
+#~ msgctxt "Name"
93075
 
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
93076
 
+#~ msgstr "الصقار صائد الأطباق"
93077
 
+
93078
 
+#~ msgctxt "Comment"
93079
 
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
93080
 
+#~ msgstr "يمكنك هنا ضبط نمط مدير الملفات كونكيورر"
93081
 
+
93082
 
+#~ msgctxt "Name"
93083
 
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
93084
 
+#~ msgstr "المعاينات والبيانات الفوقية"
93085
 
+
93086
 
+#~ msgctxt "Comment"
93087
 
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
93088
 
+#~ msgstr "تستطيع اعداد طريقة عرض كونكيور والباينات الفوقية"
93089
 
--- /dev/null
93090
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
93091
 
@@ -0,0 +1,3419 @@
93092
 
+# translation of desktop_kdepim.po to
93093
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
93094
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
93095
 
+#
93096
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
93097
 
+# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004.
93098
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
93099
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
93100
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
93101
 
+msgid ""
93102
 
+msgstr ""
93103
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
93104
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
93105
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
93106
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:52+0000\n"
93107
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
93108
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
93109
 
+"Language: \n"
93110
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
93111
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
93112
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
93113
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
93114
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
93115
 
+
93116
 
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
93117
 
+msgctxt "Name"
93118
 
+msgid "Akonadi Console"
93119
 
+msgstr "طرفية اكوندا"
93120
 
+
93121
 
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:55
93122
 
+msgctxt "Comment"
93123
 
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
93124
 
+msgstr "إدارة اكوندا و طرفية التنقيح"
93125
 
+
93126
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
93127
 
+msgctxt "Name"
93128
 
+msgid "Advanced"
93129
 
+msgstr "متقدِم"
93130
 
+
93131
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:66
93132
 
+msgctxt "Comment"
93133
 
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
93134
 
+msgstr "إعدادات قارئ التلقيمات المتقدمة"
93135
 
+
93136
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113
93137
 
+#, fuzzy
93138
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93139
 
+msgid "akregator, configure, settings, advanced"
93140
 
+msgstr "أَعِّد خصائص"
93141
 
+
93142
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
93143
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
93144
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
93145
 
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
93146
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16
93147
 
+msgctxt "Name"
93148
 
+msgid "Appearance"
93149
 
+msgstr "المظهر"
93150
 
+
93151
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:86
93152
 
+msgctxt "Comment"
93153
 
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
93154
 
+msgstr "اضبط مظهر قارئ التلقيمات"
93155
 
+
93156
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132
93157
 
+#, fuzzy
93158
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93159
 
+msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
93160
 
+msgstr "أَعِّد خصائص مخصص"
93161
 
+
93162
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
93163
 
+msgctxt "Name"
93164
 
+msgid "Archive"
93165
 
+msgstr "الأرشيف"
93166
 
+
93167
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:65
93168
 
+msgctxt "Comment"
93169
 
+msgid "Configure Feed Archive"
93170
 
+msgstr "اضبط أرشيف التلقيمات"
93171
 
+
93172
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112
93173
 
+#, fuzzy
93174
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93175
 
+msgid "akregator, configure, settings, archive"
93176
 
+msgstr "أَعِّد خصائص"
93177
 
+
93178
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
93179
 
+msgctxt "Name"
93180
 
+msgid "Browser"
93181
 
+msgstr "المتصفح"
93182
 
+
93183
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:66
93184
 
+msgctxt "Comment"
93185
 
+msgid "Configure Internal Browser Component"
93186
 
+msgstr "اضبط عنصر المتصفح الداخلي"
93187
 
+
93188
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112
93189
 
+#, fuzzy
93190
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93191
 
+msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
93192
 
+msgstr "أَعِّد خصائص مخصص"
93193
 
+
93194
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
93195
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
93196
 
+msgctxt "Name"
93197
 
+msgid "General"
93198
 
+msgstr "عام"
93199
 
+
93200
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:84
93201
 
+msgctxt "Comment"
93202
 
+msgid "Configure Feeds"
93203
 
+msgstr "اضبط التلقيمات"
93204
 
+
93205
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133
93206
 
+#, fuzzy
93207
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93208
 
+msgid "akregator, configure, settings, General"
93209
 
+msgstr "أَعِّد خصائص"
93210
 
+
93211
 
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
93212
 
+msgctxt "Name"
93213
 
+msgid "Metakit storage backend"
93214
 
+msgstr "خلفية تخزين Metakit"
93215
 
+
93216
 
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
93217
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
93218
 
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:38
93219
 
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
93220
 
+msgctxt "Comment"
93221
 
+msgid "Plugin for Akregator"
93222
 
+msgstr "ملحق لاكريغاتور"
93223
 
+
93224
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11
93225
 
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11
93226
 
+#, fuzzy
93227
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93228
 
+msgid "akregator, configure, settings, online readers"
93229
 
+msgstr "أَعِّد خصائص مخصص"
93230
 
+
93231
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42
93232
 
+msgctxt "Name"
93233
 
+msgid "Online Readers"
93234
 
+msgstr "القراء المتواجدون على الخط"
93235
 
+
93236
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89
93237
 
+msgctxt "Comment"
93238
 
+msgid "Configure Online Readers"
93239
 
+msgstr "اضبط القارئات الويب"
93240
 
+
93241
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
93242
 
+msgctxt "Name"
93243
 
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
93244
 
+msgstr "دعم قارئ التلقيمات الذي على الخط"
93245
 
+
93246
 
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42
93247
 
+#, fuzzy
93248
 
+msgctxt "Name"
93249
 
+msgid "Share Services"
93250
 
+msgstr "الطقس الخدمة"
93251
 
+
93252
 
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83
93253
 
+#, fuzzy
93254
 
+#| msgctxt "Comment"
93255
 
+#| msgid "Configure Feeds"
93256
 
+msgctxt "Comment"
93257
 
+msgid "Configure Share Services"
93258
 
+msgstr "اضبط التلقيمات"
93259
 
+
93260
 
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
93261
 
+#, fuzzy
93262
 
+#| msgctxt "Name"
93263
 
+#| msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
93264
 
+msgctxt "Name"
93265
 
+msgid "Akregator Online Article Share"
93266
 
+msgstr "دعم قارئ التلقيمات الذي على الخط"
93267
 
+
93268
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
93269
 
+msgctxt "Name"
93270
 
+msgid "Akregator"
93271
 
+msgstr "اكريغاتور"
93272
 
+
93273
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:72
93274
 
+msgctxt "GenericName"
93275
 
+msgid "Feed Reader"
93276
 
+msgstr "قارئ التلقيمات"
93277
 
+
93278
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:122
93279
 
+#, fuzzy
93280
 
+#| msgctxt "Comment"
93281
 
+#| msgid "Feed Reader"
93282
 
+msgctxt "Comment"
93283
 
+msgid "A KDE News Feed Reader"
93284
 
+msgstr "قارئ التلقيمات"
93285
 
+
93286
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
93287
 
+msgctxt "Comment"
93288
 
+msgid "Akregator"
93289
 
+msgstr "اكريغاتور"
93290
 
+
93291
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
93292
 
+msgctxt "Name"
93293
 
+msgid "Feed added"
93294
 
+msgstr "أضيف تلقيم"
93295
 
+
93296
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
93297
 
+msgctxt "Comment"
93298
 
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
93299
 
+msgstr "تغذية جديدة أضيفت عن بعد إلى اكريغاتور"
93300
 
+
93301
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
93302
 
+msgctxt "Name"
93303
 
+msgid "New Articles"
93304
 
+msgstr "المقالات الجديدة"
93305
 
+
93306
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
93307
 
+msgctxt "Comment"
93308
 
+msgid "New articles were fetched"
93309
 
+msgstr "جديد المقالات أحضرت"
93310
 
+
93311
 
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
93312
 
+msgctxt "Name"
93313
 
+msgid "aKregatorPart"
93314
 
+msgstr "aKregatorPart"
93315
 
+
93316
 
+#: blogilo/blogilo.desktop:2
93317
 
+msgctxt "Name"
93318
 
+msgid "Blogilo"
93319
 
+msgstr ""
93320
 
+
93321
 
+#: blogilo/blogilo.desktop:53
93322
 
+msgctxt "GenericName"
93323
 
+msgid "A KDE Blogging Client"
93324
 
+msgstr ""
93325
 
+
93326
 
+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
93327
 
+msgctxt "Name"
93328
 
+msgid "Calendar Plugin Interface"
93329
 
+msgstr "واجهة ملحق التقويم"
93330
 
+
93331
 
+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
93332
 
+msgctxt "Comment"
93333
 
+msgid "Calendar Plugin"
93334
 
+msgstr "ملحق التقويم"
93335
 
+
93336
 
+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
93337
 
+msgctxt "Name"
93338
 
+msgid "Calendar Decoration Interface"
93339
 
+msgstr "واجهة ديكور التقويم"
93340
 
+
93341
 
+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
93342
 
+msgctxt "Comment"
93343
 
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
93344
 
+msgstr "ملحق ديكور التقويم"
93345
 
+
93346
 
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
93347
 
+msgctxt "Name"
93348
 
+msgid "Letter home/private address"
93349
 
+msgstr "عنوان البيت/خاص للرسالة"
93350
 
+
93351
 
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
93352
 
+msgctxt "Name"
93353
 
+msgid "Letter business/work address"
93354
 
+msgstr "عنوان العمل/الوظيفة للرسالة"
93355
 
+
93356
 
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
93357
 
+msgctxt "Name"
93358
 
+msgid "KonsoleKalendar"
93359
 
+msgstr "KonsoleKalendar"
93360
 
+
93361
 
+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
93362
 
+#, fuzzy
93363
 
+msgctxt "Name"
93364
 
+msgid "Kontact Administration"
93365
 
+msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer عرض إعدادات"
93366
 
+
93367
 
+#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
93368
 
+msgctxt "Name"
93369
 
+msgid "CoisceimPart"
93370
 
+msgstr ""
93371
 
+
93372
 
+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:19
93373
 
+#, fuzzy
93374
 
+msgctxt "Comment"
93375
 
+msgid "Coisceim Plugin"
93376
 
+msgstr "ملحق"
93377
 
+
93378
 
+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:53
93379
 
+msgctxt "Name"
93380
 
+msgid "Trips"
93381
 
+msgstr ""
93382
 
+
93383
 
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
93384
 
+#: kmail/KMail2.desktop:2
93385
 
+msgctxt "Name"
93386
 
+msgid "KMail"
93387
 
+msgstr "برنامج البريد KMail"
93388
 
+
93389
 
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
93390
 
+msgctxt ""
93391
 
+"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
93392
 
+msgid "Your emails"
93393
 
+msgstr ""
93394
 
+
93395
 
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
93396
 
+msgctxt "Name"
93397
 
+msgid "mailreader"
93398
 
+msgstr ""
93399
 
+
93400
 
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:49
93401
 
+#, fuzzy
93402
 
+msgctxt "GenericName"
93403
 
+msgid "A KDE4 Application"
93404
 
+msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
93405
 
+
93406
 
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
93407
 
+msgctxt "Name"
93408
 
+msgid "Air"
93409
 
+msgstr ""
93410
 
+
93411
 
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:43
93412
 
+msgctxt "Description"
93413
 
+msgid "An Air theme"
93414
 
+msgstr ""
93415
 
+
93416
 
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
93417
 
+msgctxt "Name"
93418
 
+msgid "Simple"
93419
 
+msgstr ""
93420
 
+
93421
 
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:43
93422
 
+msgctxt "Description"
93423
 
+msgid "A Simple theme"
93424
 
+msgstr ""
93425
 
+
93426
 
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
93427
 
+msgctxt "Name"
93428
 
+msgid "Test"
93429
 
+msgstr ""
93430
 
+
93431
 
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:43
93432
 
+msgctxt "Description"
93433
 
+msgid "A Test theme"
93434
 
+msgstr ""
93435
 
+
93436
 
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
93437
 
+msgctxt "Name"
93438
 
+msgid "KAddressBook"
93439
 
+msgstr "دفتر عناوين كدي"
93440
 
+
93441
 
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
93442
 
+#, fuzzy
93443
 
+msgctxt "GenericName"
93444
 
+msgid "Contact Manager"
93445
 
+msgstr "مدير الاتصال"
93446
 
+
93447
 
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
93448
 
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
93449
 
+msgctxt "Name"
93450
 
+msgid "KAlarm"
93451
 
+msgstr "برنامج المنبه KAlarm"
93452
 
+
93453
 
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
93454
 
+msgctxt "Comment"
93455
 
+msgid "KAlarm autostart at login"
93456
 
+msgstr "تشغيل آلي لبرنامج المنبه KAlarm عند الولوج"
93457
 
+
93458
 
+#: kalarm/kalarm.desktop:75
93459
 
+msgctxt "GenericName"
93460
 
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
93461
 
+msgstr "مجدول التنبيهات الشخصي"
93462
 
+
93463
 
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
93464
 
+msgctxt "Name"
93465
 
+msgid "Alarms"
93466
 
+msgstr "المنبهات"
93467
 
+
93468
 
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
93469
 
+msgctxt "Name"
93470
 
+msgid "Alarms in Local File"
93471
 
+msgstr "التنبيهات في الملف المحلي"
93472
 
+
93473
 
+#: kalarm/resources/local.desktop:52
93474
 
+msgctxt "Comment"
93475
 
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
93476
 
+msgstr "يوفر الوصول لمنبه التقويم المحفوظ في ملف محلي مفرد"
93477
 
+
93478
 
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
93479
 
+msgctxt "Name"
93480
 
+msgid "Alarms in Local Directory"
93481
 
+msgstr "التنبيهات في الدليل المحلي"
93482
 
+
93483
 
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
93484
 
+msgctxt "Comment"
93485
 
+msgid ""
93486
 
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
93487
 
+"each calendar item is stored in a separate file"
93488
 
+msgstr ""
93489
 
+"يوفر وصول لمنبه التقويم المحفوظ في الدليل المحلي ، بحيث كل عنصر تقويم محفوظ "
93490
 
+"في ملف  منفرد"
93491
 
+
93492
 
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
93493
 
+msgctxt "Name"
93494
 
+msgid "Alarms in Remote File"
93495
 
+msgstr "التنبيهات في ملف بعيد"
93496
 
+
93497
 
+#: kalarm/resources/remote.desktop:53
93498
 
+msgctxt "Comment"
93499
 
+msgid ""
93500
 
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
93501
 
+"framework KIO"
93502
 
+msgstr "يوفر وصول لمنبه التقويم في ملف بعيد بإستخدام إطار شبكة كدي KIO"
93503
 
+
93504
 
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
93505
 
+msgctxt "Name"
93506
 
+msgid "Set RTC wakeup time"
93507
 
+msgstr ""
93508
 
+
93509
 
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:104
93510
 
+msgctxt "Description"
93511
 
+msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
93512
 
+msgstr ""
93513
 
+
93514
 
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16
93515
 
+msgctxt "Name"
93516
 
+msgid "Misc"
93517
 
+msgstr "متفرقات"
93518
 
+
93519
 
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:84
93520
 
+msgctxt "Comment"
93521
 
+msgid "Setup misc for KJots"
93522
 
+msgstr "إعداد متفرقات لـ KJots"
93523
 
+
93524
 
+#: kjots/Kjots.desktop:3
93525
 
+msgctxt "Name"
93526
 
+msgid "KJots"
93527
 
+msgstr "ملاحظات KJots"
93528
 
+
93529
 
+#: kjots/Kjots.desktop:52
93530
 
+msgctxt "GenericName"
93531
 
+msgid "Note Taker"
93532
 
+msgstr "آخذ الملاحظات"
93533
 
+
93534
 
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
93535
 
+msgctxt "Name"
93536
 
+msgid "KJotsPart"
93537
 
+msgstr "KJotsPart"
93538
 
+
93539
 
+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
93540
 
+msgctxt "Name"
93541
 
+msgid "Akonotes plasmoid"
93542
 
+msgstr ""
93543
 
+
93544
 
+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:39
93545
 
+msgctxt "Comment"
93546
 
+msgid "Akonotes plasmoid"
93547
 
+msgstr ""
93548
 
+
93549
 
+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
93550
 
+msgctxt "Name"
93551
 
+msgid "Akonotes list plasmoid"
93552
 
+msgstr ""
93553
 
+
93554
 
+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:38
93555
 
+msgctxt "Comment"
93556
 
+msgid "Akonotes list plasmoid"
93557
 
+msgstr ""
93558
 
+
93559
 
+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
93560
 
+msgctxt "Name"
93561
 
+msgid "Akonotes note plasmoid"
93562
 
+msgstr ""
93563
 
+
93564
 
+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:38
93565
 
+msgctxt "Comment"
93566
 
+msgid "Akonotes note plasmoid"
93567
 
+msgstr ""
93568
 
+
93569
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:88
93570
 
+msgctxt "Comment"
93571
 
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
93572
 
+msgstr "ضبط الألوان و الخطوط"
93573
 
+
93574
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152
93575
 
+#, fuzzy
93576
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93577
 
+msgid "color,font, configuration"
93578
 
+msgstr "اللّون الخط تشكيل"
93579
 
+
93580
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15
93581
 
+#, fuzzy
93582
 
+msgctxt "Name"
93583
 
+msgid "Crypto Operations"
93584
 
+msgstr "مساعد التعمية تفضيلات"
93585
 
+
93586
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
93587
 
+#, fuzzy
93588
 
+#| msgctxt "Comment"
93589
 
+#| msgid "Configuration of GnuPG System options"
93590
 
+msgctxt "Comment"
93591
 
+msgid "Configuration of Crypto Operations"
93592
 
+msgstr "ضبط خيارات نظام GnuPG"
93593
 
+
93594
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96
93595
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93596
 
+msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
93597
 
+msgstr ""
93598
 
+
93599
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
93600
 
+msgctxt "Name"
93601
 
+msgid "Directory Services"
93602
 
+msgstr "دليل الخدمات"
93603
 
+
93604
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78
93605
 
+msgctxt "Comment"
93606
 
+msgid "Configuration of directory services"
93607
 
+msgstr "ضبط دليل الخدمات"
93608
 
+
93609
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126
93610
 
+#, fuzzy
93611
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93612
 
+msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
93613
 
+msgstr "دليل"
93614
 
+
93615
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
93616
 
+msgctxt "Name"
93617
 
+msgid "GnuPG System"
93618
 
+msgstr "نظام GnuPG"
93619
 
+
93620
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:61
93621
 
+msgctxt "Comment"
93622
 
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
93623
 
+msgstr "ضبط خيارات نظام GnuPG"
93624
 
+
93625
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105
93626
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93627
 
+msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
93628
 
+msgstr ""
93629
 
+
93630
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
93631
 
+msgctxt "Name"
93632
 
+msgid "S/MIME Validation"
93633
 
+msgstr "مصادقة S/MIME"
93634
 
+
93635
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61
93636
 
+msgctxt "Comment"
93637
 
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
93638
 
+msgstr "ضبط خيارات شهادة مصادقة S/MIME"
93639
 
+
93640
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104
93641
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93642
 
+msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
93643
 
+msgstr ""
93644
 
+
93645
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
93646
 
+msgctxt "Name"
93647
 
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
93648
 
+msgstr "كليوبترا  فك تشفير/التحقق من الملفات"
93649
 
+
93650
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54
93651
 
+msgctxt "Name"
93652
 
+msgid "Decrypt/Verify File"
93653
 
+msgstr "فك تشفير/التحقق من ملف"
93654
 
+
93655
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
93656
 
+msgctxt "Name"
93657
 
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
93658
 
+msgstr "كليوبترا فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
93659
 
+
93660
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53
93661
 
+msgctxt "Name"
93662
 
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
93663
 
+msgstr "فك تشفير/التحقق من جميع الملفات في المجلد"
93664
 
+
93665
 
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
93666
 
+msgctxt "Name"
93667
 
+msgid "Kleopatra"
93668
 
+msgstr "كليوبترا"
93669
 
+
93670
 
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
93671
 
+msgctxt "GenericName"
93672
 
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
93673
 
+msgstr ""
93674
 
+
93675
 
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:77
93676
 
+msgctxt "Comment"
93677
 
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
93678
 
+msgstr "الواجهة الرسومية لمدير الشهادة و الشفرة الموحدة"
93679
 
+
93680
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
93681
 
+msgctxt "Name"
93682
 
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
93683
 
+msgstr "كليوبترا  توقيع/ تشفير  الملفات"
93684
 
+
93685
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:55
93686
 
+#, fuzzy
93687
 
+#| msgctxt "Name"
93688
 
+#| msgid "Encrypt File"
93689
 
+msgctxt "Name"
93690
 
+msgid "Sign & Encrypt File"
93691
 
+msgstr "تشفير الملف"
93692
 
+
93693
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:99
93694
 
+msgctxt "Name"
93695
 
+msgid "Encrypt File"
93696
 
+msgstr "تشفير الملف"
93697
 
+
93698
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:152
93699
 
+msgctxt "Name"
93700
 
+msgid "OpenPGP-Sign File"
93701
 
+msgstr "توقيع الملف بـ OpenPGP"
93702
 
+
93703
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:201
93704
 
+msgctxt "Name"
93705
 
+msgid "S/MIME-Sign File"
93706
 
+msgstr "توقيع الملف بـ S/MIME"
93707
 
+
93708
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
93709
 
+msgctxt "Name"
93710
 
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
93711
 
+msgstr "كليوبترا توقيع / تشفير المجلدات"
93712
 
+
93713
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
93714
 
+#, fuzzy
93715
 
+#| msgctxt "Name"
93716
 
+#| msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
93717
 
+msgctxt "Name"
93718
 
+msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder"
93719
 
+msgstr "أرشفة و توقيع و تشفير المجلدات"
93720
 
+
93721
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89
93722
 
+#, fuzzy
93723
 
+#| msgctxt "Name"
93724
 
+#| msgid "Archive & Encrypt Folder"
93725
 
+msgctxt "Name"
93726
 
+msgid "Archive && Encrypt Folder"
93727
 
+msgstr "أرشفة و تشفير المجلد"
93728
 
+
93729
 
+#: kmail/dbusmail.desktop:4
93730
 
+msgctxt "Comment"
93731
 
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
93732
 
+msgstr "برنامج البريد بواجهة D-Bus"
93733
 
+
93734
 
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:12
93735
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16
93736
 
+msgctxt "Name"
93737
 
+msgid "Identities"
93738
 
+msgstr "الهويات"
93739
 
+
93740
 
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:81
93741
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:85
93742
 
+msgctxt "Comment"
93743
 
+msgid "Manage Identities"
93744
 
+msgstr "أدِر الهويات"
93745
 
+
93746
 
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:146
93747
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:150
93748
 
+#, fuzzy
93749
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93750
 
+msgid "kmail,identity"
93751
 
+msgstr "الهوية"
93752
 
+
93753
 
+#: kmail/KMail2.desktop:80
93754
 
+msgctxt "GenericName"
93755
 
+msgid "Mail Client"
93756
 
+msgstr "عميل البريد"
93757
 
+
93758
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:3
93759
 
+msgctxt "Comment"
93760
 
+msgid "KMail"
93761
 
+msgstr "برنامج البريد KMail"
93762
 
+
93763
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:74
93764
 
+msgctxt "Name"
93765
 
+msgid "A resource is broken"
93766
 
+msgstr ""
93767
 
+
93768
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:104
93769
 
+msgctxt "Comment"
93770
 
+msgid "A resource change its state to broken"
93771
 
+msgstr ""
93772
 
+
93773
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:136
93774
 
+msgctxt "Name"
93775
 
+msgid "Error While Checking Mail"
93776
 
+msgstr ""
93777
 
+
93778
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:179
93779
 
+msgctxt "Comment"
93780
 
+msgid "There was an error while checking for new mail"
93781
 
+msgstr ""
93782
 
+
93783
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:225
93784
 
+msgctxt "Name"
93785
 
+msgid "New Mail Arrived"
93786
 
+msgstr "وصل بريد جديد"
93787
 
+
93788
 
+#: kmail/kmail2.notifyrc:288
93789
 
+msgctxt "Comment"
93790
 
+msgid "New mail arrived"
93791
 
+msgstr "وصل بريد جديد"
93792
 
+
93793
 
+#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9
93794
 
+msgctxt "Name"
93795
 
+msgid "Send as Email Attachment"
93796
 
+msgstr ""
93797
 
+
93798
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
93799
 
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
93800
 
+msgctxt "Name"
93801
 
+msgid "Accounts"
93802
 
+msgstr "الحِسابات"
93803
 
+
93804
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:87
93805
 
+msgctxt "Comment"
93806
 
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
93807
 
+msgstr "تهيئة إرسال و إستقبال الرسائل"
93808
 
+
93809
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149
93810
 
+#, fuzzy
93811
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93812
 
+msgid "kmail,accounts"
93813
 
+msgstr "الحسابات"
93814
 
+
93815
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89
93816
 
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:88
93817
 
+msgctxt "Comment"
93818
 
+msgid "Customize Visual Appearance"
93819
 
+msgstr "تخصيص المظهر المرئي"
93820
 
+
93821
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152
93822
 
+#, fuzzy
93823
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93824
 
+msgid "kmail,appearance"
93825
 
+msgstr "Name=المظهر"
93826
 
+
93827
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
93828
 
+msgctxt "Name"
93829
 
+msgid "Composer"
93830
 
+msgstr "المؤلف"
93831
 
+
93832
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82
93833
 
+msgctxt "Comment"
93834
 
+msgid "Message Composer Settings"
93835
 
+msgstr "إعدادات مؤلف الرسائل"
93836
 
+
93837
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127
93838
 
+#, fuzzy
93839
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93840
 
+msgid "kmail,composer"
93841
 
+msgstr "Name=المحرر"
93842
 
+
93843
 
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
93844
 
+msgctxt "Comment"
93845
 
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
93846
 
+msgstr "الإعدادات التي لا تندرج في أي مكان آخر"
93847
 
+
93848
 
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147
93849
 
+#, fuzzy
93850
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93851
 
+msgid "kmail,misc"
93852
 
+msgstr "أمن"
93853
 
+
93854
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
93855
 
+msgctxt "Name"
93856
 
+msgid "Security"
93857
 
+msgstr "الأمن"
93858
 
+
93859
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:88
93860
 
+msgctxt "Comment"
93861
 
+msgid "Security & Privacy Settings"
93862
 
+msgstr " إعدادات الأمن و الخصوصية"
93863
 
+
93864
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:153
93865
 
+#, fuzzy
93866
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
93867
 
+msgid "kmail,security"
93868
 
+msgstr "أمن"
93869
 
+
93870
 
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
93871
 
+msgctxt "Name"
93872
 
+msgid "KMail view"
93873
 
+msgstr "عرض KMail "
93874
 
+
93875
 
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:86
93876
 
+msgctxt "Comment"
93877
 
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
93878
 
+msgstr "هيئ لمجموعة الأخبار و خوادم البريد"
93879
 
+
93880
 
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
93881
 
+msgctxt "Name"
93882
 
+msgid "Cleanup"
93883
 
+msgstr "تنظيف"
93884
 
+
93885
 
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:80
93886
 
+msgctxt "Comment"
93887
 
+msgid "Preserving Disk Space"
93888
 
+msgstr "إبقاء مساحة القرص"
93889
 
+
93890
 
+#: knode/knode_config_identity.desktop:15
93891
 
+msgctxt "Name"
93892
 
+msgid "Identity"
93893
 
+msgstr "الهويّة"
93894
 
+
93895
 
+#: knode/knode_config_identity.desktop:86
93896
 
+msgctxt "Comment"
93897
 
+msgid "Personal Information"
93898
 
+msgstr "المعلومات الشخصية"
93899
 
+
93900
 
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
93901
 
+msgctxt "Name"
93902
 
+msgid "Posting News"
93903
 
+msgstr "نشر الأخبار"
93904
 
+
93905
 
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
93906
 
+msgctxt "Name"
93907
 
+msgid "Signing/Verifying"
93908
 
+msgstr "التوقيع/التحقق"
93909
 
+
93910
 
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:75
93911
 
+msgctxt "Comment"
93912
 
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
93913
 
+msgstr "حماية خصوصيتك من خلال التوقيع  و التحقق من الإعلانات"
93914
 
+
93915
 
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
93916
 
+msgctxt "Name"
93917
 
+msgid "Reading News"
93918
 
+msgstr "يقرأ الأخبار"
93919
 
+
93920
 
+#: knode/KNode.desktop:7
93921
 
+msgctxt "Name"
93922
 
+msgid "KNode"
93923
 
+msgstr "قارئ الأخبار KNode"
93924
 
+
93925
 
+#: knode/KNode.desktop:74
93926
 
+msgctxt "GenericName"
93927
 
+msgid "News Reader"
93928
 
+msgstr "قارئ الأخبار"
93929
 
+
93930
 
+#: knotes/knote_config_action.desktop:15
93931
 
+msgctxt "Name"
93932
 
+msgid "Actions"
93933
 
+msgstr "الإجراءات"
93934
 
+
93935
 
+#: knotes/knote_config_action.desktop:62
93936
 
+msgctxt "Comment"
93937
 
+msgid "Setup actions for notes"
93938
 
+msgstr "إعداد إجراءات الملاحظات"
93939
 
+
93940
 
+#: knotes/knote_config_display.desktop:15
93941
 
+msgctxt "Name"
93942
 
+msgid "Display"
93943
 
+msgstr "العرض"
93944
 
+
93945
 
+#: knotes/knote_config_display.desktop:63
93946
 
+msgctxt "Comment"
93947
 
+msgid "Setup display for notes"
93948
 
+msgstr "تهيئة عرض الملاحظات"
93949
 
+
93950
 
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
93951
 
+msgctxt "Name"
93952
 
+msgid "Editor"
93953
 
+msgstr "المحرّر"
93954
 
+
93955
 
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:65
93956
 
+msgctxt "Comment"
93957
 
+msgid "Setup editor"
93958
 
+msgstr "إعداد المحرر"
93959
 
+
93960
 
+#: knotes/knote_config_network.desktop:15
93961
 
+msgctxt "Name"
93962
 
+msgid "Network"
93963
 
+msgstr "الشبكة"
93964
 
+
93965
 
+#: knotes/knote_config_network.desktop:64
93966
 
+msgctxt "Comment"
93967
 
+msgid "Network Settings"
93968
 
+msgstr "إعدادات الشبكة "
93969
 
+
93970
 
+#: knotes/knote_config_style.desktop:15
93971
 
+msgctxt "Name"
93972
 
+msgid "Style"
93973
 
+msgstr "النمط"
93974
 
+
93975
 
+#: knotes/knote_config_style.desktop:63
93976
 
+msgctxt "Comment"
93977
 
+msgid "Style Settings"
93978
 
+msgstr "إعدادات النمط"
93979
 
+
93980
 
+#: knotes/knotes.desktop:8
93981
 
+msgctxt "GenericName"
93982
 
+msgid "Popup Notes"
93983
 
+msgstr "الملاحظات المنبثقة"
93984
 
+
93985
 
+#: knotes/knotes.desktop:75
93986
 
+msgctxt "Name"
93987
 
+msgid "KNotes"
93988
 
+msgstr "ملاحظات KNotes"
93989
 
+
93990
 
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3 mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
93991
 
+msgctxt "Name"
93992
 
+msgid "Notes"
93993
 
+msgstr "ملاحظات"
93994
 
+
93995
 
+#: knotes/local.desktop:2
93996
 
+msgctxt "Name"
93997
 
+msgid "Notes in Local File"
93998
 
+msgstr "الملاحظات في ملف محلي"
93999
 
+
94000
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
94001
 
+msgctxt "Comment"
94002
 
+msgid "Akregator Plugin"
94003
 
+msgstr "ملحق اكريغاتور "
94004
 
+
94005
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80
94006
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
94007
 
+msgctxt "Name"
94008
 
+msgid "Feeds"
94009
 
+msgstr "التلقيمات"
94010
 
+
94011
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
94012
 
+msgctxt "Comment"
94013
 
+msgid "Feed Reader"
94014
 
+msgstr "قارئ التلقيمات"
94015
 
+
94016
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19
94017
 
+msgctxt "Comment"
94018
 
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
94019
 
+msgstr "ملحق دفتر عناوين Kontact"
94020
 
+
94021
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83
94022
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
94023
 
+#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
94024
 
+msgctxt "Name"
94025
 
+msgid "Contacts"
94026
 
+msgstr "جهات الإتصال"
94027
 
+
94028
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
94029
 
+msgctxt "Comment"
94030
 
+msgid "Address Book Component"
94031
 
+msgstr "مكون دفتر العناوين"
94032
 
+
94033
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
94034
 
+msgctxt "Comment"
94035
 
+msgid "Kontact KJots Plugin"
94036
 
+msgstr "ملحق Kontact KJots"
94037
 
+
94038
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64
94039
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
94040
 
+msgctxt "Name"
94041
 
+msgid "Notebooks"
94042
 
+msgstr "دفاتر الملاحظات"
94043
 
+
94044
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
94045
 
+msgctxt "Comment"
94046
 
+msgid "Notebooks Component"
94047
 
+msgstr "مكون دفاتر الملاحظات"
94048
 
+
94049
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
94050
 
+msgctxt "Name"
94051
 
+msgid "New Messages"
94052
 
+msgstr "رسائل جديدة"
94053
 
+
94054
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:66
94055
 
+msgctxt "Comment"
94056
 
+msgid "Mail Summary Setup"
94057
 
+msgstr "تهيئة ملخص البريد"
94058
 
+
94059
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128
94060
 
+#, fuzzy
94061
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94062
 
+msgid "email, summary, configure, settings"
94063
 
+msgstr "بريد إلكتروني الملخص أَعِّد خصائص"
94064
 
+
94065
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
94066
 
+msgctxt "Comment"
94067
 
+msgid "Kontact KMail Plugin"
94068
 
+msgstr "ملحق Kontact KMail"
94069
 
+
94070
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
94071
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4
94072
 
+msgctxt "Name"
94073
 
+msgid "Mail"
94074
 
+msgstr "البريد"
94075
 
+
94076
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
94077
 
+msgctxt "Comment"
94078
 
+msgid "Mail Component"
94079
 
+msgstr "مكون البريد"
94080
 
+
94081
 
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
94082
 
+msgctxt "Comment"
94083
 
+msgid "Kontact KNode Plugin"
94084
 
+msgstr "ملحق Kontact KNode"
94085
 
+
94086
 
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83
94087
 
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
94088
 
+msgctxt "Name"
94089
 
+msgid "Usenet"
94090
 
+msgstr "اليوزنت"
94091
 
+
94092
 
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
94093
 
+msgctxt "Comment"
94094
 
+msgid "Usenet Component"
94095
 
+msgstr "مكون اليوزنت"
94096
 
+
94097
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
94098
 
+msgctxt "Comment"
94099
 
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
94100
 
+msgstr "ملحق Kontact KNotes"
94101
 
+
94102
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82
94103
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
94104
 
+msgctxt "Name"
94105
 
+msgid "Popup Notes"
94106
 
+msgstr "الملاحظات المنبثقة"
94107
 
+
94108
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:50
94109
 
+msgctxt "Comment"
94110
 
+msgid "Popup Notes Component"
94111
 
+msgstr "مكون الملاحظات المنبثقة"
94112
 
+
94113
 
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
94114
 
+msgctxt "Comment"
94115
 
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
94116
 
+msgstr "ملحق Kontact KOrganizer Journal"
94117
 
+
94118
 
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:74
94119
 
+msgctxt "Name"
94120
 
+msgid "Journal"
94121
 
+msgstr "اليوميات"
94122
 
+
94123
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
94124
 
+msgctxt "Name"
94125
 
+msgid "Upcoming Events"
94126
 
+msgstr "أحداث قادمة"
94127
 
+
94128
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:62
94129
 
+msgctxt "Comment"
94130
 
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
94131
 
+msgstr "تهيئة ملخص الأحداث القادمة"
94132
 
+
94133
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111
94134
 
+#, fuzzy
94135
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94136
 
+msgid "calendar, events, configure, settings"
94137
 
+msgstr "رزنامة أَعِّد خصائص"
94138
 
+
94139
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
94140
 
+msgctxt "Name"
94141
 
+msgid "Pending To-dos"
94142
 
+msgstr "المهام التي في الإنتظار"
94143
 
+
94144
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
94145
 
+msgctxt "Comment"
94146
 
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
94147
 
+msgstr "تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظار"
94148
 
+
94149
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112
94150
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109
94151
 
+#, fuzzy
94152
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94153
 
+msgid "calendar, todos, configure, settings"
94154
 
+msgstr "رزنامة أَعِّد خصائص"
94155
 
+
94156
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
94157
 
+msgctxt "Comment"
94158
 
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
94159
 
+msgstr "ملحق Kontact KOrganizer"
94160
 
+
94161
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83
94162
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
94163
 
+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
94164
 
+msgctxt "Name"
94165
 
+msgid "Calendar"
94166
 
+msgstr "التقويم"
94167
 
+
94168
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
94169
 
+msgctxt "Comment"
94170
 
+msgid "Calendar Component"
94171
 
+msgstr "مكوّن التقويم"
94172
 
+
94173
 
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
94174
 
+msgctxt "Comment"
94175
 
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
94176
 
+msgstr "ملحق قائمة مهام المنظم Kontact "
94177
 
+
94178
 
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:74
94179
 
+msgctxt "Name"
94180
 
+msgid "To-do List"
94181
 
+msgstr "قائمة المهام"
94182
 
+
94183
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
94184
 
+msgctxt "Comment"
94185
 
+msgid "TimeTracker Plugin"
94186
 
+msgstr "ملحق مقتفي الوقت"
94187
 
+
94188
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63
94189
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
94190
 
+msgctxt "Name"
94191
 
+msgid "Time Tracker"
94192
 
+msgstr "مقتفي الوقت"
94193
 
+
94194
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
94195
 
+msgctxt "Comment"
94196
 
+msgid "Time Tracker Component"
94197
 
+msgstr "مكون مقتفي الوقت"
94198
 
+
94199
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
94200
 
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
94201
 
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
94202
 
+msgctxt "Name"
94203
 
+msgid "Planner"
94204
 
+msgstr "المُخطِط"
94205
 
+
94206
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
94207
 
+msgctxt "Comment"
94208
 
+msgid "Planner Setup"
94209
 
+msgstr "إعداد المُخطِط"
94210
 
+
94211
 
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
94212
 
+msgctxt "Comment"
94213
 
+msgid "Planner Plugin"
94214
 
+msgstr "ملحق المُخطِط"
94215
 
+
94216
 
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:50
94217
 
+msgctxt "Comment"
94218
 
+msgid "Planner Summary"
94219
 
+msgstr "ملخّص المُخطِط"
94220
 
+
94221
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
94222
 
+msgctxt "Name"
94223
 
+msgid "Upcoming Special Dates"
94224
 
+msgstr "المواعيد الخاصة القادمة"
94225
 
+
94226
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64
94227
 
+msgctxt "Comment"
94228
 
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
94229
 
+msgstr "إعداد ملخص المواعيد الخاصة القادمة"
94230
 
+
94231
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114
94232
 
+#, fuzzy
94233
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94234
 
+msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
94235
 
+msgstr "أَعِّد خصائص"
94236
 
+
94237
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
94238
 
+msgctxt "Name"
94239
 
+msgid "Special Dates"
94240
 
+msgstr "المواعيد الخاصة"
94241
 
+
94242
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:81
94243
 
+msgctxt "Comment"
94244
 
+msgid "Special Dates Plugin"
94245
 
+msgstr "ملحق المواعيد الخاصة"
94246
 
+
94247
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
94248
 
+msgctxt "Name"
94249
 
+msgid "Special Dates Summary"
94250
 
+msgstr "ملخص المواعيد الخاصة"
94251
 
+
94252
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
94253
 
+msgctxt "Comment"
94254
 
+msgid "Special Dates Summary Component"
94255
 
+msgstr "مكوّن ملخص المواعيد الخاصة"
94256
 
+
94257
 
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
94258
 
+msgctxt "Name"
94259
 
+msgid "Summaries"
94260
 
+msgstr "الملخّصات"
94261
 
+
94262
 
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:62
94263
 
+msgctxt "Comment"
94264
 
+msgid "Summary Selection"
94265
 
+msgstr "اختيار الملخّصات"
94266
 
+
94267
 
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
94268
 
+msgctxt "Comment"
94269
 
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
94270
 
+msgstr "ملحق عرض الملخصات Kontact"
94271
 
+
94272
 
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73
94273
 
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
94274
 
+msgctxt "Name"
94275
 
+msgid "Summary"
94276
 
+msgstr "الملخّص"
94277
 
+
94278
 
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
94279
 
+msgctxt "Comment"
94280
 
+msgid "Summary View"
94281
 
+msgstr "عرض الملخّص"
94282
 
+
94283
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14
94284
 
+#, fuzzy
94285
 
+#| msgctxt "Name"
94286
 
+#| msgid "KPilot Configuration"
94287
 
+msgctxt "Name"
94288
 
+msgid "Kontact Configuration"
94289
 
+msgstr "ضبط KPilot"
94290
 
+
94291
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:50
94292
 
+msgctxt "Comment"
94293
 
+msgid "Default KDE Kontact Component"
94294
 
+msgstr ""
94295
 
+
94296
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:92
94297
 
+#, fuzzy
94298
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94299
 
+msgid "kontact"
94300
 
+msgstr "Name=المراسلون"
94301
 
+
94302
 
+#: kontact/src/Kontact.desktop:2
94303
 
+msgctxt "Name"
94304
 
+msgid "Kontact"
94305
 
+msgstr "Kontact"
94306
 
+
94307
 
+#: kontact/src/Kontact.desktop:71
94308
 
+msgctxt "GenericName"
94309
 
+msgid "Personal Information Manager"
94310
 
+msgstr "مدير المعلومات الشخصية"
94311
 
+
94312
 
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
94313
 
+msgctxt "Name"
94314
 
+msgid "DBUSCalendar"
94315
 
+msgstr "التقويم DBUS"
94316
 
+
94317
 
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
94318
 
+msgctxt "Comment"
94319
 
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
94320
 
+msgstr "برنامج المنظم مع واجهة D-Bus"
94321
 
+
94322
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
94323
 
+msgctxt "Name"
94324
 
+msgid "KOrganizer Part Interface"
94325
 
+msgstr "واجهة جزء برنامج المنظم"
94326
 
+
94327
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
94328
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
94329
 
+msgctxt "Comment"
94330
 
+msgid "KOrganizer Part"
94331
 
+msgstr "جزء برنامج المنظم"
94332
 
+
94333
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
94334
 
+msgctxt "Name"
94335
 
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
94336
 
+msgstr "واجهة ملحق طباعة برنامج المنظم"
94337
 
+
94338
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16
94339
 
+msgctxt "Name"
94340
 
+msgid "Colors and Fonts"
94341
 
+msgstr "الألوان و الخطوط"
94342
 
+
94343
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63
94344
 
+msgctxt "Comment"
94345
 
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
94346
 
+msgstr "إعداد الألوان والخطوط لبرنامج المنظم "
94347
 
+
94348
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110
94349
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94350
 
+msgid "korganizer,colors,fonts"
94351
 
+msgstr ""
94352
 
+
94353
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
94354
 
+msgctxt "Name"
94355
 
+msgid "Custom Pages"
94356
 
+msgstr "صفحات مخصصة"
94357
 
+
94358
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:80
94359
 
+msgctxt "Comment"
94360
 
+msgid "Configure the Custom Pages"
94361
 
+msgstr "اضبط مخصص الصفحات"
94362
 
+
94363
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144
94364
 
+#, fuzzy
94365
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94366
 
+msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
94367
 
+msgstr "أَعِّد خصائص مخصص"
94368
 
+
94369
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
94370
 
+msgctxt "Name"
94371
 
+msgid "Free/Busy"
94372
 
+msgstr "متفرّغ/مشغول"
94373
 
+
94374
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82
94375
 
+msgctxt "Comment"
94376
 
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
94377
 
+msgstr "إعداد متفرّغ/مشغول لبرنامج المنظم "
94378
 
+
94379
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141
94380
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94381
 
+msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
94382
 
+msgstr ""
94383
 
+
94384
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
94385
 
+msgctxt "Name"
94386
 
+msgid "Group Scheduling"
94387
 
+msgstr "مجموعة الجدولة"
94388
 
+
94389
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:78
94390
 
+msgctxt "Comment"
94391
 
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
94392
 
+msgstr "إعدادات مجموعة الجدولة لبرنامج المنظم"
94393
 
+
94394
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138
94395
 
+#, fuzzy
94396
 
+#| msgctxt "Comment"
94397
 
+#| msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
94398
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94399
 
+msgid "korganizer,group,scheduling"
94400
 
+msgstr "إعدادات مجموعة الجدولة لبرنامج المنظم"
94401
 
+
94402
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87
94403
 
+msgctxt "Comment"
94404
 
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
94405
 
+msgstr "اعدادات برنامج المنظم الرئيسية"
94406
 
+
94407
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150
94408
 
+#, fuzzy
94409
 
+#| msgctxt "Name"
94410
 
+#| msgid "KOrganizer"
94411
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94412
 
+msgid "korganizer,main"
94413
 
+msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
94414
 
+
94415
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
94416
 
+msgctxt "Name"
94417
 
+msgid "Plugins"
94418
 
+msgstr "الملحقات"
94419
 
+
94420
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:84
94421
 
+msgctxt "Comment"
94422
 
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
94423
 
+msgstr "إعدادات ملحق برنامج المنظَم"
94424
 
+
94425
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145
94426
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94427
 
+msgid "korganizer,plugin,module"
94428
 
+msgstr ""
94429
 
+
94430
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
94431
 
+msgctxt "Name"
94432
 
+msgid "Time and Date"
94433
 
+msgstr "الوقت و التاريخ"
94434
 
+
94435
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67
94436
 
+msgctxt "Comment"
94437
 
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
94438
 
+msgstr " إعدادات الوقت و التاريخ لبرنامج المنظَم"
94439
 
+
94440
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:114
94441
 
+#, fuzzy
94442
 
+#| msgctxt "Name"
94443
 
+#| msgid "KOrganizer"
94444
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94445
 
+msgid "korganizer,time"
94446
 
+msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
94447
 
+
94448
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
94449
 
+msgctxt "Name"
94450
 
+msgid "Views"
94451
 
+msgstr "العرض"
94452
 
+
94453
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:86
94454
 
+msgctxt "Comment"
94455
 
+msgid "KOrganizer View Configuration"
94456
 
+msgstr "ضبط عرض برنامج المنظم"
94457
 
+
94458
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:147
94459
 
+#, fuzzy
94460
 
+#| msgctxt "Name"
94461
 
+#| msgid "KOrganizer"
94462
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94463
 
+msgid "korganizer,view"
94464
 
+msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
94465
 
+
94466
 
+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
94467
 
+#, fuzzy
94468
 
+#| msgctxt "GenericName"
94469
 
+#| msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
94470
 
+msgctxt "Name"
94471
 
+msgid "Reminder Daemon"
94472
 
+msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
94473
 
+
94474
 
+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:40
94475
 
+msgctxt "Comment"
94476
 
+msgid "Event and task reminder daemon"
94477
 
+msgstr ""
94478
 
+
94479
 
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
94480
 
+msgctxt "Name"
94481
 
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
94482
 
+msgstr "عميل رسائل التذكير لبرنامج المنظم"
94483
 
+
94484
 
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
94485
 
+msgctxt "GenericName"
94486
 
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
94487
 
+msgstr "عميل مراقب رسائل تذكير المنظم"
94488
 
+
94489
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
94490
 
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
94491
 
+msgctxt "Comment"
94492
 
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
94493
 
+msgstr "برنامج التقويم والجدولة"
94494
 
+
94495
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76
94496
 
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:74
94497
 
+msgctxt "Name"
94498
 
+msgid "KOrganizer"
94499
 
+msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
94500
 
+
94501
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143
94502
 
+msgctxt "GenericName"
94503
 
+msgid "Personal Organizer"
94504
 
+msgstr "المنظم الشخصي"
94505
 
+
94506
 
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
94507
 
+msgctxt "Name"
94508
 
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
94509
 
+msgstr "ملحق ارقام التاريخ للتقاويم"
94510
 
+
94511
 
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
94512
 
+msgctxt "Comment"
94513
 
+msgid ""
94514
 
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
94515
 
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
94516
 
+msgstr ""
94517
 
+"ﻷي يوم هذا الملحق يعرض رقم اليوم من السنة في أعلى مستعرض جدول الأعمال. "
94518
 
+"مثال ، 1 فبراير يكون اليوم 32 من السنة ."
94519
 
+
94520
 
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
94521
 
+msgctxt "Name"
94522
 
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
94523
 
+msgstr "ملحق التقويم اليهودي"
94524
 
+
94525
 
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
94526
 
+msgctxt "Comment"
94527
 
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
94528
 
+msgstr "اعرض الأيام في المنظم وايضا في نظام التقويم اليهودي."
94529
 
+
94530
 
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
94531
 
+msgctxt "Name"
94532
 
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
94533
 
+msgstr "ملحق صورة ويكيبيديا لهذا اليوم للتقويمات"
94534
 
+
94535
 
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
94536
 
+msgctxt "Comment"
94537
 
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
94538
 
+msgstr "هذا الملحق يوفر صور لهذا اليوم من الويكيبيديا"
94539
 
+
94540
 
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
94541
 
+msgctxt "Name"
94542
 
+msgid "Journal Print Style"
94543
 
+msgstr "نمط طباعة السّجل اليومي"
94544
 
+
94545
 
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
94546
 
+msgctxt "Comment"
94547
 
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
94548
 
+msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة إدخالات السّجل (مفكرات)"
94549
 
+
94550
 
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
94551
 
+msgctxt "Name"
94552
 
+msgid "List Print Style"
94553
 
+msgstr "قائمة نمط الطباعة"
94554
 
+
94555
 
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
94556
 
+msgctxt "Comment"
94557
 
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
94558
 
+msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة الأحداث و الواجِبات في شكل قائمة"
94559
 
+
94560
 
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
94561
 
+msgctxt "Name"
94562
 
+msgid "What's Next Print Style"
94563
 
+msgstr "ما هو نمط الطباعة التالي"
94564
 
+
94565
 
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
94566
 
+msgctxt "Comment"
94567
 
+msgid ""
94568
 
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
94569
 
+msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة قائمة لجميع الأحداث و الواجِبات القادمة"
94570
 
+
94571
 
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
94572
 
+msgctxt "Name"
94573
 
+msgid "Yearly Print Style"
94574
 
+msgstr "نمط الطباعة السنوي"
94575
 
+
94576
 
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
94577
 
+msgctxt "Comment"
94578
 
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
94579
 
+msgstr "هذا الملحق يتيح طباعة التقويم السنوي"
94580
 
+
94581
 
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
94582
 
+msgctxt "Name"
94583
 
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
94584
 
+msgstr "ملحق 'هذا اليوم في التاريخ' في الويكيبيديا"
94585
 
+
94586
 
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
94587
 
+msgctxt "Comment"
94588
 
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
94589
 
+msgstr "هذا الملحق يوفر وصلات لصفحات 'هذا اليوم في التاريخ' من الويكيبيديا"
94590
 
+
94591
 
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
94592
 
+msgctxt "Name"
94593
 
+msgid "Journal in a blog"
94594
 
+msgstr "اليوميات في مدونة"
94595
 
+
94596
 
+#: kresources/blog/blog.desktop:52
94597
 
+msgctxt "Comment"
94598
 
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
94599
 
+msgstr "تسمح بنشر مدخلات يوميات التقويم كمدخلات مدونة"
94600
 
+
94601
 
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
94602
 
+msgctxt "Name"
94603
 
+msgid "Calendar in Remote File"
94604
 
+msgstr "التقويم في ملف بعيد"
94605
 
+
94606
 
+#: kresources/remote/remote.desktop:63
94607
 
+msgctxt "Comment"
94608
 
+msgid ""
94609
 
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
94610
 
+"KIO"
94611
 
+msgstr "يوفر وصول للتقويم في ملف بعيد بإستخدام إطار شبكة كدي KIO"
94612
 
+
94613
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16
94614
 
+msgctxt "Name"
94615
 
+msgid "Behavior"
94616
 
+msgstr "سلوك"
94617
 
+
94618
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:64
94619
 
+msgctxt "Comment"
94620
 
+msgid "Configure Behavior"
94621
 
+msgstr "اضبط السلوك"
94622
 
+
94623
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109
94624
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134
94625
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108
94626
 
+#, fuzzy
94627
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94628
 
+msgid "ktimetracker, configure, settings"
94629
 
+msgstr "أخبار أَعِّد خصائص"
94630
 
+
94631
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89
94632
 
+msgctxt "Comment"
94633
 
+msgid "Configure Appearance"
94634
 
+msgstr "اضبط المظهر"
94635
 
+
94636
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16
94637
 
+msgctxt "Name"
94638
 
+msgid "Storage"
94639
 
+msgstr "تخزين"
94640
 
+
94641
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:63
94642
 
+msgctxt "Comment"
94643
 
+msgid "Configure Storage"
94644
 
+msgstr "اضبط التخزين"
94645
 
+
94646
 
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
94647
 
+msgctxt "Name"
94648
 
+msgid "KTimeTracker Component"
94649
 
+msgstr "برنامج مقتفي الوقت"
94650
 
+
94651
 
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
94652
 
+msgctxt "Name"
94653
 
+msgid "KTimeTracker"
94654
 
+msgstr "مقتفي الوقت"
94655
 
+
94656
 
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
94657
 
+msgctxt "GenericName"
94658
 
+msgid "Personal Time Tracker"
94659
 
+msgstr "مقتفي الوقت الشخصي"
94660
 
+
94661
 
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:12
94662
 
+#, fuzzy
94663
 
+#| msgctxt "Comment"
94664
 
+#| msgid "Style Settings"
94665
 
+msgctxt "Name"
94666
 
+msgid "LDAP Server Settings"
94667
 
+msgstr "إعدادات النمط"
94668
 
+
94669
 
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
94670
 
+#, fuzzy
94671
 
+msgctxt "Comment"
94672
 
+msgid "Configure the available LDAP servers"
94673
 
+msgstr "اضبط العنوان كتاب LDAP إعدادات"
94674
 
+
94675
 
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96
94676
 
+#, fuzzy
94677
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
94678
 
+msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
94679
 
+msgstr "أَعِّد خصائص LDAP"
94680
 
+
94681
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5
94682
 
+msgctxt "Name"
94683
 
+msgid "TAR (PGP®-compatible)"
94684
 
+msgstr ""
94685
 
+
94686
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:95
94687
 
+msgctxt "Name"
94688
 
+msgid "TAR (with bzip2 compression)"
94689
 
+msgstr ""
94690
 
+
94691
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:143 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:56
94692
 
+msgctxt "Name"
94693
 
+msgid "sha1sum"
94694
 
+msgstr ""
94695
 
+
94696
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:191 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:150
94697
 
+msgctxt "Name"
94698
 
+msgid "md5sum"
94699
 
+msgstr ""
94700
 
+
94701
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:237 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:196
94702
 
+msgctxt "Name"
94703
 
+msgid "Not Validated Key"
94704
 
+msgstr "مفتاح غير مصدق"
94705
 
+
94706
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:300 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:259
94707
 
+msgctxt "Name"
94708
 
+msgid "Expired Key"
94709
 
+msgstr "مفتاح منتهي الصلاحية"
94710
 
+
94711
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:364 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:323
94712
 
+msgctxt "Name"
94713
 
+msgid "Revoked Key"
94714
 
+msgstr "مفتاح مُبطُل"
94715
 
+
94716
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:428 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:387
94717
 
+msgctxt "Name"
94718
 
+msgid "Trusted Root Certificate"
94719
 
+msgstr "شهادة جذر موثوقة"
94720
 
+
94721
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:494 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:453
94722
 
+msgctxt "Name"
94723
 
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
94724
 
+msgstr "شهادة جذر غير موثوقة"
94725
 
+
94726
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:556 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:515
94727
 
+msgctxt "Name"
94728
 
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
94729
 
+msgstr "مفاتيح لتواقيع مؤهلة"
94730
 
+
94731
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:563
94732
 
+msgctxt "Name"
94733
 
+msgid "Other Keys"
94734
 
+msgstr "مفاتيح أخرى"
94735
 
+
94736
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:655 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:614
94737
 
+msgctxt "Name"
94738
 
+msgid "Smartcard Key"
94739
 
+msgstr ""
94740
 
+
94741
 
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:104
94742
 
+msgctxt "Name"
94743
 
+msgid "sha256sum"
94744
 
+msgstr ""
94745
 
+
94746
 
+#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2
94747
 
+#, fuzzy
94748
 
+msgctxt "Name"
94749
 
+msgid "Mail Filter Agent"
94750
 
+msgstr "بريد الإبرة الوكيل"
94751
 
+
94752
 
+#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30
94753
 
+#, fuzzy
94754
 
+#| msgctxt "Comment"
94755
 
+#| msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
94756
 
+msgctxt "Comment"
94757
 
+msgid "Extension to filter emails"
94758
 
+msgstr "امتداد لدفع البريد الإلكتروني داخل نبومك"
94759
 
+
94760
 
+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85
94761
 
+#, fuzzy
94762
 
+#| msgctxt "Name"
94763
 
+#| msgid "Memo File"
94764
 
+msgctxt "Keywords"
94765
 
+msgid "mobile"
94766
 
+msgstr "ملف مذكرة"
94767
 
+
94768
 
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
94769
 
+#, fuzzy
94770
 
+#| msgctxt "GenericName"
94771
 
+#| msgid "Mail Client"
94772
 
+msgctxt "Comment"
94773
 
+msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
94774
 
+msgstr "عميل البريد"
94775
 
+
94776
 
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
94777
 
+#, fuzzy
94778
 
+#| msgctxt "Comment"
94779
 
+#| msgid "Kontact KMail Plugin"
94780
 
+msgctxt "Name"
94781
 
+msgid "Kontact Touch Mail"
94782
 
+msgstr "ملحق Kontact KMail"
94783
 
+
94784
 
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74
94785
 
+msgctxt "Name"
94786
 
+msgid "Error while sending email"
94787
 
+msgstr ""
94788
 
+
94789
 
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:112
94790
 
+msgctxt "Comment"
94791
 
+msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
94792
 
+msgstr ""
94793
 
+
94794
 
+#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
94795
 
+msgctxt "Name"
94796
 
+msgid "Tasks"
94797
 
+msgstr ""
94798
 
+
94799
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
94800
 
+msgctxt "Name"
94801
 
+msgid "TNEF"
94802
 
+msgstr ""
94803
 
+
94804
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:39
94805
 
+#, fuzzy
94806
 
+#| msgctxt "Comment"
94807
 
+#| msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
94808
 
+msgctxt "Comment"
94809
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
94810
 
+msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/x-patch"
94811
 
+
94812
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
94813
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
94814
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
94815
 
+msgctxt "Name"
94816
 
+msgid "Application Octetstream"
94817
 
+msgstr "تطبيق ثماني التدفق"
94818
 
+
94819
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
94820
 
+msgctxt "Comment"
94821
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
94822
 
+msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/تقويم"
94823
 
+
94824
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
94825
 
+msgctxt "Comment"
94826
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
94827
 
+msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/vcard"
94828
 
+
94829
 
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
94830
 
+msgctxt "Comment"
94831
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
94832
 
+msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لنص/x-patch"
94833
 
+
94834
 
+#~ msgctxt "Name"
94835
 
+#~ msgid "Novell GroupWise Server"
94836
 
+#~ msgstr "خادم GroupWise"
94837
 
+
94838
 
+#~ msgctxt "Name"
94839
 
+#~ msgid "KDE Groupware Wizard"
94840
 
+#~ msgstr "مساعد برنامج كدي الجماعي"
94841
 
+
94842
 
+#, fuzzy
94843
 
+#~| msgctxt "Name"
94844
 
+#~| msgid "Contact Group Serializer"
94845
 
+#~ msgctxt "Name"
94846
 
+#~ msgid "Kontact Touch Calendar"
94847
 
+#~ msgstr "مسلسل مجموعة جهات الإتصال"
94848
 
+
94849
 
+#, fuzzy
94850
 
+#~ msgctxt "Name"
94851
 
+#~ msgid "Kontact Touch Contacts"
94852
 
+#~ msgstr "المعلومات الشخصية"
94853
 
+
94854
 
+#, fuzzy
94855
 
+#~| msgctxt "Comment"
94856
 
+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin"
94857
 
+#~ msgctxt "Name"
94858
 
+#~ msgid "Kontact Touch Notes"
94859
 
+#~ msgstr "ملحق Kontact KNotes"
94860
 
+
94861
 
+#, fuzzy
94862
 
+#~ msgctxt "Name"
94863
 
+#~ msgid "KAlarm Event Serializer"
94864
 
+#~ msgstr "المستلم"
94865
 
+
94866
 
+#, fuzzy
94867
 
+#~ msgctxt "Comment"
94868
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
94869
 
+#~ msgstr "أداة تعريف ملحق لـ"
94870
 
+
94871
 
+#, fuzzy
94872
 
+#~| msgctxt "Name"
94873
 
+#~| msgid "VCard Directory"
94874
 
+#~ msgctxt "Name"
94875
 
+#~ msgid "KAlarm Directory"
94876
 
+#~ msgstr "دليل VCard"
94877
 
+
94878
 
+#, fuzzy
94879
 
+#~| msgctxt "Comment"
94880
 
+#~| msgid "Loads data from a local maildir folder"
94881
 
+#~ msgctxt "Comment"
94882
 
+#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
94883
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
94884
 
+
94885
 
+#, fuzzy
94886
 
+#~ msgctxt "Name"
94887
 
+#~ msgid "KAlarm Calendar File"
94888
 
+#~ msgstr "التقويم بوصة عن بعد ملف"
94889
 
+
94890
 
+#, fuzzy
94891
 
+#~ msgctxt "Comment"
94892
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
94893
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
94894
 
+
94895
 
+#, fuzzy
94896
 
+#~| msgctxt "Name"
94897
 
+#~| msgid "Nepomuk EMail Feeder"
94898
 
+#~ msgctxt "Name"
94899
 
+#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder"
94900
 
+#~ msgstr "مغذي البريد الإلكتروني لنبومك"
94901
 
+
94902
 
+#~ msgctxt "Comment"
94903
 
+#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
94904
 
+#~ msgstr "امتداد لدفع البريد الإلكتروني داخل نبومك"
94905
 
+
94906
 
+#, fuzzy
94907
 
+#~ msgctxt "Comment"
94908
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
94909
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
94910
 
+
94911
 
+#, fuzzy
94912
 
+#~ msgctxt "Comment"
94913
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
94914
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
94915
 
+
94916
 
+#, fuzzy
94917
 
+#~ msgctxt "Name"
94918
 
+#~ msgid "KAlarm Templates"
94919
 
+#~ msgstr "برنامج المنبه KAlarm مراقب قرص و تنفيذ"
94920
 
+
94921
 
+#, fuzzy
94922
 
+#~ msgctxt "Comment"
94923
 
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
94924
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
94925
 
+
94926
 
+#, fuzzy
94927
 
+#~| msgctxt "Name"
94928
 
+#~| msgid "Calendar"
94929
 
+#~ msgctxt "Name"
94930
 
+#~ msgid "KDE Calendar"
94931
 
+#~ msgstr "التقويم"
94932
 
+
94933
 
+#, fuzzy
94934
 
+#~| msgctxt "Comment"
94935
 
+#~| msgid "KDE Kontact"
94936
 
+#~ msgctxt "Name"
94937
 
+#~ msgid "KDE Contacts"
94938
 
+#~ msgstr "كدي Kontact"
94939
 
+
94940
 
+#, fuzzy
94941
 
+#~| msgctxt "Name"
94942
 
+#~| msgid "KMail"
94943
 
+#~ msgctxt "Name"
94944
 
+#~ msgid "KDE Mail"
94945
 
+#~ msgstr "برنامج البريد KMail"
94946
 
+
94947
 
+#, fuzzy
94948
 
+#~| msgctxt "Name"
94949
 
+#~| msgid "KNotes"
94950
 
+#~ msgctxt "Name"
94951
 
+#~ msgid "KDE Notes"
94952
 
+#~ msgstr "ملاحظات KNotes"
94953
 
+
94954
 
+#, fuzzy
94955
 
+#~| msgctxt "Name"
94956
 
+#~| msgid "Accounts"
94957
 
+#~ msgctxt "Name"
94958
 
+#~ msgid "Account Wizard"
94959
 
+#~ msgstr "الحِسابات"
94960
 
+
94961
 
+#, fuzzy
94962
 
+#~| msgctxt "Comment"
94963
 
+#~| msgid "Calendar Component"
94964
 
+#~ msgctxt "Name"
94965
 
+#~ msgid "Calendar Search Agent"
94966
 
+#~ msgstr "مكوّن التقويم"
94967
 
+
94968
 
+#, fuzzy
94969
 
+#~ msgctxt "Name"
94970
 
+#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent"
94971
 
+#~ msgstr "بريد الإبرة الوكيل"
94972
 
+
94973
 
+#, fuzzy
94974
 
+#~ msgctxt "Name"
94975
 
+#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
94976
 
+#~ msgstr "مورد"
94977
 
+
94978
 
+#~ msgctxt "Name"
94979
 
+#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder"
94980
 
+#~ msgstr "مغذي جهات إتصال نبومك"
94981
 
+
94982
 
+#~ msgctxt "Comment"
94983
 
+#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
94984
 
+#~ msgstr "امتداد لدفع جهات الإتصال داخل نبومك"
94985
 
+
94986
 
+#, fuzzy
94987
 
+#~| msgctxt "Comment"
94988
 
+#~| msgid "New mail arrived"
94989
 
+#~ msgctxt "Name"
94990
 
+#~ msgid "New Email Notifier"
94991
 
+#~ msgstr "وصل بريد جديد"
94992
 
+
94993
 
+#, fuzzy
94994
 
+#~ msgctxt "Name"
94995
 
+#~ msgid "Strigi Feeder"
94996
 
+#~ msgstr "المحرك"
94997
 
+
94998
 
+#, fuzzy
94999
 
+#~ msgctxt "Comment"
95000
 
+#~ msgid "Strigi-based fulltext search"
95001
 
+#~ msgstr "ابحث"
95002
 
+
95003
 
+#~ msgctxt "Name"
95004
 
+#~ msgid "Akonadi Configuration"
95005
 
+#~ msgstr "ضبط اكوندا"
95006
 
+
95007
 
+#~ msgctxt "Comment"
95008
 
+#~ msgid ""
95009
 
+#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
95010
 
+#~ msgstr "ضبط إطار إدارة المعلومات الشخصية اكوندا"
95011
 
+
95012
 
+#~ msgctxt "Name"
95013
 
+#~ msgid "Akonadi Resources Configuration"
95014
 
+#~ msgstr "ضبط موارد اكوندا"
95015
 
+
95016
 
+#~ msgctxt "Name"
95017
 
+#~ msgid "Akonadi Server Configuration"
95018
 
+#~ msgstr "ضبط خادم اكوندا"
95019
 
+
95020
 
+#~ msgctxt "Name"
95021
 
+#~ msgid "Akonadi Address Books"
95022
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين اكوندا"
95023
 
+
95024
 
+#~ msgctxt "Comment"
95025
 
+#~ msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
95026
 
+#~ msgstr "يوفر الدخول لجهات الإتصال المحفوظة في مجلد دفتر عناوين اكوندا"
95027
 
+
95028
 
+#~ msgctxt "Name"
95029
 
+#~ msgid "Akonadi"
95030
 
+#~ msgstr "اكوندا"
95031
 
+
95032
 
+#~ msgctxt "Comment"
95033
 
+#~ msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
95034
 
+#~ msgstr "يوفر الوصول للتقويمات المحفوظة في مجلد تقويم اكوندا"
95035
 
+
95036
 
+#, fuzzy
95037
 
+#~ msgctxt "Name"
95038
 
+#~ msgid "kaddressbookmigrator"
95039
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين"
95040
 
+
95041
 
+#~ msgctxt "Name"
95042
 
+#~ msgid "Addressee Serializer"
95043
 
+#~ msgstr "مسلسل المُرسَل"
95044
 
+
95045
 
+#~ msgctxt "Comment"
95046
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
95047
 
+#~ msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات المُرسَل"
95048
 
+
95049
 
+#~ msgctxt "Name"
95050
 
+#~ msgid "Bookmark serializer"
95051
 
+#~ msgstr "مسلسل العلامات"
95052
 
+
95053
 
+#~ msgctxt "Comment"
95054
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
95055
 
+#~ msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات العلامة"
95056
 
+
95057
 
+#~ msgctxt "Comment"
95058
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
95059
 
+#~ msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات مجموعة الإتصال"
95060
 
+
95061
 
+#~ msgctxt "Name"
95062
 
+#~ msgid "Incidence Serializer"
95063
 
+#~ msgstr "مسلسل الحدث"
95064
 
+
95065
 
+#~ msgctxt "Comment"
95066
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
95067
 
+#~ msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لمدخلات الأحداث و المهمات و السّجل اليومي"
95068
 
+
95069
 
+#~ msgctxt "Name"
95070
 
+#~ msgid "Mail Serializer"
95071
 
+#~ msgstr "مسلسل البريد"
95072
 
+
95073
 
+#~ msgctxt "Comment"
95074
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
95075
 
+#~ msgstr "ملحق مسلسل اكوندا لكائنات البريد"
95076
 
+
95077
 
+#~ msgctxt "Name"
95078
 
+#~ msgid "Microblog Serializer"
95079
 
+#~ msgstr "مسلسل التدوين المصغر"
95080
 
+
95081
 
+#~ msgctxt "Comment"
95082
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
95083
 
+#~ msgstr "ملحق مسلسل اكوندا للتدوين المصغر"
95084
 
+
95085
 
+#, fuzzy
95086
 
+#~| msgctxt "Name"
95087
 
+#~| msgid "Notes"
95088
 
+#~ msgctxt "Name"
95089
 
+#~ msgid "AkoNotes"
95090
 
+#~ msgstr "ملاحظات"
95091
 
+
95092
 
+#, fuzzy
95093
 
+#~| msgctxt "Comment"
95094
 
+#~| msgid "Loads data from a local maildir folder"
95095
 
+#~ msgctxt "Comment"
95096
 
+#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
95097
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
95098
 
+
95099
 
+#~ msgctxt "Name"
95100
 
+#~ msgid "Birthdays & Anniversaries"
95101
 
+#~ msgstr "أعياد الميلاد و الذكريات"
95102
 
+
95103
 
+#~ msgctxt "Comment"
95104
 
+#~ msgid ""
95105
 
+#~ "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
95106
 
+#~ "address book as calendar events"
95107
 
+#~ msgstr ""
95108
 
+#~ "يوفر الحصول على موعد الذكرى السنوية لميلاد أو ذكرى لقائمة دفتر العناوين "
95109
 
+#~ "الخاص بك حسب الجدول الزمني للأحداث"
95110
 
+
95111
 
+#, fuzzy
95112
 
+#~| msgctxt "Name"
95113
 
+#~| msgid "Groupware Server"
95114
 
+#~ msgctxt "Name"
95115
 
+#~ msgid "DAV groupware resource"
95116
 
+#~ msgstr "خادم Groupware"
95117
 
+
95118
 
+#~ msgctxt "Name"
95119
 
+#~ msgid "ICal Calendar File"
95120
 
+#~ msgstr "ملف تقويم ICal"
95121
 
+
95122
 
+#~ msgctxt "Comment"
95123
 
+#~ msgid "Loads data from an iCal file"
95124
 
+#~ msgstr "تحميل البيانات من ملف ICal"
95125
 
+
95126
 
+#~ msgctxt "Comment"
95127
 
+#~ msgid "Loads data from a notes file"
95128
 
+#~ msgstr "تحميل البيانات من ملف الملاحظات"
95129
 
+
95130
 
+#, fuzzy
95131
 
+#~| msgctxt "GenericName"
95132
 
+#~| msgid "Mail Alert"
95133
 
+#~ msgctxt "Name"
95134
 
+#~ msgid "IMAP E-Mail Server"
95135
 
+#~ msgstr "بريد"
95136
 
+
95137
 
+#, fuzzy
95138
 
+#~| msgctxt "GenericName"
95139
 
+#~| msgid "Mail Alert"
95140
 
+#~ msgctxt "Name"
95141
 
+#~ msgid "Generic IMAP Email Server"
95142
 
+#~ msgstr "بريد"
95143
 
+
95144
 
+#~ msgctxt "Name"
95145
 
+#~ msgid "KDE Address Book (traditional)"
95146
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين كدي (التقليدي)"
95147
 
+
95148
 
+#~ msgctxt "Comment"
95149
 
+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
95150
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من موارد دفتر عنوان كدي التقليدي"
95151
 
+
95152
 
+#~ msgctxt "Name"
95153
 
+#~ msgid "KDE Calendar (traditional)"
95154
 
+#~ msgstr "تقويم كدي (تقليدي)"
95155
 
+
95156
 
+#~ msgctxt "Comment"
95157
 
+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
95158
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من موارد تقويم كدي التقليدي"
95159
 
+
95160
 
+#, fuzzy
95161
 
+#~| msgctxt "Name"
95162
 
+#~| msgid "Accounts"
95163
 
+#~ msgctxt "Name"
95164
 
+#~ msgid "KDE Accounts"
95165
 
+#~ msgstr "الحِسابات"
95166
 
+
95167
 
+#, fuzzy
95168
 
+#~| msgctxt "Comment"
95169
 
+#~| msgid "Loads data from a notes file"
95170
 
+#~ msgctxt "Comment"
95171
 
+#~ msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
95172
 
+#~ msgstr "تحميل البيانات من ملف الملاحظات"
95173
 
+
95174
 
+#~ msgctxt "Name"
95175
 
+#~ msgid "Knut"
95176
 
+#~ msgstr "Knut"
95177
 
+
95178
 
+#~ msgctxt "Comment"
95179
 
+#~ msgid "An agent for debugging purpose"
95180
 
+#~ msgstr "أداة لتصحيح الأخطاء"
95181
 
+
95182
 
+#, fuzzy
95183
 
+#~ msgctxt "Name"
95184
 
+#~ msgid "Kolab Groupware Server"
95185
 
+#~ msgstr "برامج المجموعات الخادم"
95186
 
+
95187
 
+#, fuzzy
95188
 
+#~ msgctxt "Comment"
95189
 
+#~ msgid "Kolab Groupware Server"
95190
 
+#~ msgstr "برامج المجموعات الخادم"
95191
 
+
95192
 
+#~ msgctxt "Name"
95193
 
+#~ msgid "Local Bookmarks"
95194
 
+#~ msgstr "علامات محلية"
95195
 
+
95196
 
+#~ msgctxt "Comment"
95197
 
+#~ msgid "Loads data from a local bookmarks file"
95198
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من ملف العلامات المحلية"
95199
 
+
95200
 
+#~ msgctxt "Name"
95201
 
+#~ msgid "Maildir"
95202
 
+#~ msgstr "Maildir"
95203
 
+
95204
 
+#, fuzzy
95205
 
+#~ msgctxt "Comment"
95206
 
+#~ msgid "Maildir account"
95207
 
+#~ msgstr "الحسابات"
95208
 
+
95209
 
+#, fuzzy
95210
 
+#~ msgctxt "Comment"
95211
 
+#~ msgid "Loads data from a local mbox file"
95212
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a محليّ علامة موقع ملفّ"
95213
 
+
95214
 
+#, fuzzy
95215
 
+#~| msgctxt "Name"
95216
 
+#~| msgid "Mail"
95217
 
+#~ msgctxt "Name"
95218
 
+#~ msgid "MailBox"
95219
 
+#~ msgstr "البريد"
95220
 
+
95221
 
+#, fuzzy
95222
 
+#~ msgctxt "Comment"
95223
 
+#~ msgid "Mailbox account"
95224
 
+#~ msgstr "الحسابات"
95225
 
+
95226
 
+#~ msgctxt "Name"
95227
 
+#~ msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
95228
 
+#~ msgstr "التدوين المصغر ( تويتر و Identi.ca )"
95229
 
+
95230
 
+#~ msgctxt "Comment"
95231
 
+#~ msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
95232
 
+#~ msgstr "تظهر بيانات التدوين المصغر من Twitter أو Identi.ca ."
95233
 
+
95234
 
+#, fuzzy
95235
 
+#~| msgctxt "Name"
95236
 
+#~| msgid "KMail view"
95237
 
+#~ msgctxt "Name"
95238
 
+#~ msgid "KMail Maildir"
95239
 
+#~ msgstr "عرض KMail "
95240
 
+
95241
 
+#, fuzzy
95242
 
+#~| msgctxt "Comment"
95243
 
+#~| msgid "Loads data from a local maildir folder"
95244
 
+#~ msgctxt "Comment"
95245
 
+#~ msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
95246
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من مجلد maildir المحلي"
95247
 
+
95248
 
+#~ msgctxt "Name"
95249
 
+#~ msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
95250
 
+#~ msgstr "وسوم نبومك (المجلدات التخيلية)"
95251
 
+
95252
 
+#~ msgctxt "Comment"
95253
 
+#~ msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
95254
 
+#~ msgstr "المجلدات التخيلية لإختيار الرسائل التي تملك وسوم نبومك."
95255
 
+
95256
 
+#~ msgctxt "Name"
95257
 
+#~ msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
95258
 
+#~ msgstr "المجموعات الإخبارية يوزنت (NNTP)"
95259
 
+
95260
 
+#~ msgctxt "Comment"
95261
 
+#~ msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
95262
 
+#~ msgstr "تمكِن قراءة المقالات من خادم الأخبار"
95263
 
+
95264
 
+#, fuzzy
95265
 
+#~| msgctxt "Name"
95266
 
+#~| msgid "OpenXchange Server"
95267
 
+#~ msgctxt "Name"
95268
 
+#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server"
95269
 
+#~ msgstr "الخادم OpenXchange"
95270
 
+
95271
 
+#, fuzzy
95272
 
+#~| msgctxt "Comment"
95273
 
+#~| msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
95274
 
+#~ msgctxt "Comment"
95275
 
+#~ msgid ""
95276
 
+#~ "Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
95277
 
+#~ "Xchange groupware server."
95278
 
+#~ msgstr "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Open-Xchange"
95279
 
+
95280
 
+#, fuzzy
95281
 
+#~| msgctxt "GenericName"
95282
 
+#~| msgid "Mail Alert"
95283
 
+#~ msgctxt "Name"
95284
 
+#~ msgid "POP3 E-Mail Server"
95285
 
+#~ msgstr "بريد"
95286
 
+
95287
 
+#~ msgctxt "Comment"
95288
 
+#~ msgid "Loads data from a directory with VCards"
95289
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من الدليل مع VCards"
95290
 
+
95291
 
+#~ msgctxt "Name"
95292
 
+#~ msgid "VCard File"
95293
 
+#~ msgstr "ملف vCard"
95294
 
+
95295
 
+#~ msgctxt "Comment"
95296
 
+#~ msgid "Loads data from a VCard file"
95297
 
+#~ msgstr "تحمل البيانات من ملف VCards"
95298
 
+
95299
 
+#~ msgctxt "Name"
95300
 
+#~ msgid "Akonaditray"
95301
 
+#~ msgstr "Akonaditray"
95302
 
+
95303
 
+#~ msgctxt "GenericName"
95304
 
+#~ msgid "Akonadi Tray Utility"
95305
 
+#~ msgstr "أداة اكوندا لصينية النظام"
95306
 
+
95307
 
+#, fuzzy
95308
 
+#~| msgctxt "Name"
95309
 
+#~| msgid "KAddressBook"
95310
 
+#~ msgctxt "Name"
95311
 
+#~ msgid "KDE Address Book"
95312
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين كدي"
95313
 
+
95314
 
+#~ msgctxt "Comment"
95315
 
+#~ msgid "A Feed Reader for KDE"
95316
 
+#~ msgstr "قارئ التلقيم الخاص بـكدي"
95317
 
+
95318
 
+#, fuzzy
95319
 
+#~ msgctxt "Name"
95320
 
+#~ msgid "StickyNote"
95321
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة المكوّن"
95322
 
+
95323
 
+#~ msgctxt "Name"
95324
 
+#~ msgid "OpenChange"
95325
 
+#~ msgstr "خادم OpenChange"
95326
 
+
95327
 
+#~ msgctxt "Comment"
95328
 
+#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
95329
 
+#~ msgstr "تمكِن العمل مع خادم OpenChange / Exchange server"
95330
 
+
95331
 
+#, fuzzy
95332
 
+#~| msgctxt "Name"
95333
 
+#~| msgid "KOrganizer"
95334
 
+#~ msgctxt "Name"
95335
 
+#~ msgid "KOrganizer Mobile"
95336
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
95337
 
+
95338
 
+#, fuzzy
95339
 
+#~| msgctxt "Name"
95340
 
+#~| msgid "KAddressBook"
95341
 
+#~ msgctxt "Name"
95342
 
+#~ msgid "KAddressbook Mobile"
95343
 
+#~ msgstr "دفتر عناوين كدي"
95344
 
+
95345
 
+#, fuzzy
95346
 
+#~| msgctxt "Name"
95347
 
+#~| msgid "KMail view"
95348
 
+#~ msgctxt "Name"
95349
 
+#~ msgid "KMail Mobile"
95350
 
+#~ msgstr "عرض KMail "
95351
 
+
95352
 
+#~ msgctxt "Name"
95353
 
+#~ msgid "Encrypt & Sign File"
95354
 
+#~ msgstr "تشفير و توقيع الملف"
95355
 
+
95356
 
+#~ msgctxt "Name"
95357
 
+#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
95358
 
+#~ msgstr "خادم GroupDAV  ( مثال , OpenGroupware )"
95359
 
+
95360
 
+#~ msgctxt "Comment"
95361
 
+#~ msgid ""
95362
 
+#~ "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
95363
 
+#~ "servers, e.g. OpenGroupware"
95364
 
+#~ msgstr ""
95365
 
+#~ "يوفر الدخول لجهات الإتصال المحفوظة في دفتر العناوين على خوادم GroupDAV  "
95366
 
+#~ "الممكنة، مثال. OpenGroupware"
95367
 
+
95368
 
+#~ msgctxt "Name"
95369
 
+#~ msgid "Application Octet Stream"
95370
 
+#~ msgstr "تطبيق ثماني الدفق"
95371
 
+
95372
 
+#~ msgctxt "Comment"
95373
 
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
95374
 
+#~ msgstr "ملحق منسق جزء الجسم لتطبيق/دفق ثماني"
95375
 
+
95376
 
+#~ msgctxt "Name"
95377
 
+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook"
95378
 
+#~ msgstr "أعياد الميلاد من دفتر عناوين كدي"
95379
 
+
95380
 
+#~ msgctxt "Comment"
95381
 
+#~ msgid ""
95382
 
+#~ "Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
95383
 
+#~ "calendar events"
95384
 
+#~ msgstr ""
95385
 
+#~ "يوفر وصول لتواريخ أعياد الميلاد لجهات الإتصال في دفتر عناوين كدي كأحداث "
95386
 
+#~ "في التقويم"
95387
 
+
95388
 
+#~ msgctxt "Comment"
95389
 
+#~ msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
95390
 
+#~ msgstr "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Groupware"
95391
 
+
95392
 
+#~ msgctxt "Name"
95393
 
+#~ msgid "OpenXchange Server"
95394
 
+#~ msgstr "الخادم OpenXchange"
95395
 
+
95396
 
+#~ msgctxt "Comment"
95397
 
+#~ msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
95398
 
+#~ msgstr "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Open-Xchange"
95399
 
+
95400
 
+#~ msgctxt "Name"
95401
 
+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
95402
 
+#~ msgstr "خادم SUSE LINUX Openexchange"
95403
 
+
95404
 
+#~ msgctxt "Name"
95405
 
+#~ msgid "DN-Attribute Order"
95406
 
+#~ msgstr "ترتيب صفة DN"
95407
 
+
95408
 
+#~ msgctxt "Comment"
95409
 
+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
95410
 
+#~ msgstr "اضبط الترتيب الذي ستعرض به صفات DN"
95411
 
+
95412
 
+#~ msgctxt "Name"
95413
 
+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
95414
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين يعمل على خادم IMAP عبر KMail"
95415
 
+
95416
 
+#~ msgctxt "Comment"
95417
 
+#~ msgid ""
95418
 
+#~ "Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
95419
 
+#~ "or Kontact"
95420
 
+#~ msgstr ""
95421
 
+#~ "يوفر وصول لجهات الإتصال المحفوظة على خادم Kolab بإستخدام IMAP عبر KMail "
95422
 
+#~ "أو Kontact"
95423
 
+
95424
 
+#~ msgctxt "Name"
95425
 
+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
95426
 
+#~ msgstr "التقويم على خادم IMAP عبر KMail"
95427
 
+
95428
 
+#~ msgctxt "Comment"
95429
 
+#~ msgid ""
95430
 
+#~ "Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via "
95431
 
+#~ "KMail or Kontact"
95432
 
+#~ msgstr ""
95433
 
+#~ "يوفر وصول للتقويم المحفوظ على خادم Kolab  بإستخدام IMAP عبر KMail أو "
95434
 
+#~ "Kontact"
95435
 
+
95436
 
+#~ msgctxt "Name"
95437
 
+#~ msgid "IMAP Server via KMail"
95438
 
+#~ msgstr "خادم IMAP عبر KMail"
95439
 
+
95440
 
+#~ msgctxt "Name"
95441
 
+#~ msgid "KitchenSync"
95442
 
+#~ msgstr "KitchenSync"
95443
 
+
95444
 
+#~ msgctxt "GenericName"
95445
 
+#~ msgid "Synchronization"
95446
 
+#~ msgstr "المزامنة"
95447
 
+
95448
 
+#~ msgctxt "Comment"
95449
 
+#~ msgid ""
95450
 
+#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi "
95451
 
+#~ "calendar Collection."
95452
 
+#~ msgstr ""
95453
 
+#~ "هذه القناة تزامن قاعدة بيانات التقويم التي في المحمول مع مجموعة تقويم "
95454
 
+#~ "انكوندا."
95455
 
+
95456
 
+#~ msgctxt "Comment"
95457
 
+#~ msgid ""
95458
 
+#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi "
95459
 
+#~ "collection."
95460
 
+#~ msgstr ""
95461
 
+#~ "تزامن هذه القناة قاعدة بيانات دفتر العناوين التي على المحمول مع مجموعة "
95462
 
+#~ "انكوندا."
95463
 
+
95464
 
+#~ msgctxt "Comment"
95465
 
+#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
95466
 
+#~ msgstr "يضيف ملفات نصوص إلى جهازك محمول باليد ، مناسب لقارئات DOC."
95467
 
+
95468
 
+#~ msgctxt "Name"
95469
 
+#~ msgid "Palm DOC"
95470
 
+#~ msgstr "Palm DOC"
95471
 
+
95472
 
+#~ msgctxt "Name"
95473
 
+#~ msgid "KPalmDOC"
95474
 
+#~ msgstr "KPalmDOC"
95475
 
+
95476
 
+#~ msgctxt "GenericName"
95477
 
+#~ msgid "PalmDOC Converter"
95478
 
+#~ msgstr "المحوّل PalmDOC"
95479
 
+
95480
 
+#~ msgctxt "Comment"
95481
 
+#~ msgid ""
95482
 
+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
95483
 
+#~ "on the PC."
95484
 
+#~ msgstr ""
95485
 
+#~ "هذه القناة تزامن قاعدة بيانات المفاتيح المحمول مع قاعدة البيانات المخزنة "
95486
 
+#~ "في الحاسوب."
95487
 
+
95488
 
+#~ msgctxt "Name"
95489
 
+#~ msgid "Keyring"
95490
 
+#~ msgstr "المفاتيح"
95491
 
+
95492
 
+#~ msgctxt "Name"
95493
 
+#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
95494
 
+#~ msgstr "قناة MAL (AvantGo)"
95495
 
+
95496
 
+#~ msgctxt "Comment"
95497
 
+#~ msgid ""
95498
 
+#~ "Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the "
95499
 
+#~ "handheld. This allows you to view web-pages offline on the handheld, like "
95500
 
+#~ "your cinema or TV schedule, or any other web page."
95501
 
+#~ msgstr ""
95502
 
+#~ "يزامن AvantGo ( أو محتويات خادم MAL بشكل عام) مع المحمول. هذا يسمح لك "
95503
 
+#~ "برؤية صفحات الويب بدون اتصال على المحمول ، مثل جدول مواعيد السينما أو "
95504
 
+#~ "التلفاز أو أي صفحة ويب أخرى."
95505
 
+
95506
 
+#~ msgctxt "Comment"
95507
 
+#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
95508
 
+#~ msgstr "هذه القناة تزامن مذكرات المحمول مع الدليل المحلي."
95509
 
+
95510
 
+#~ msgctxt "Name"
95511
 
+#~ msgid "NotePad"
95512
 
+#~ msgstr "NotePad"
95513
 
+
95514
 
+#~ msgctxt "Comment"
95515
 
+#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
95516
 
+#~ msgstr "هذه القناة تأخذ نسخة احتياطية من الرسمات إلى المجلد المحلي."
95517
 
+
95518
 
+#~ msgctxt "Name"
95519
 
+#~ msgid "NULL"
95520
 
+#~ msgstr "فارغة"
95521
 
+
95522
 
+#~ msgctxt "Comment"
95523
 
+#~ msgid "This conduit does nothing."
95524
 
+#~ msgstr "لا تقوم هذه القناة بشيء."
95525
 
+
95526
 
+#~ msgctxt "Comment"
95527
 
+#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail."
95528
 
+#~ msgstr "أرسل بريد من المحمول عبر KMail"
95529
 
+
95530
 
+#~ msgctxt "Comment"
95531
 
+#~ msgid ""
95532
 
+#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a "
95533
 
+#~ "file."
95534
 
+#~ msgstr "هذه القناة تكتب معلومات حول محمولك و التزامن مع ملف."
95535
 
+
95536
 
+#~ msgctxt "Name"
95537
 
+#~ msgid "System Information"
95538
 
+#~ msgstr "معلومات النظام"
95539
 
+
95540
 
+#~ msgctxt "Comment"
95541
 
+#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
95542
 
+#~ msgstr "هذه القناة ضبط الوقت على محمولك مع ساعة الحاسوب."
95543
 
+
95544
 
+#~ msgctxt "Name"
95545
 
+#~ msgid "Time Synchronization"
95546
 
+#~ msgstr "تزامن الوقت"
95547
 
+
95548
 
+#~ msgctxt "Comment"
95549
 
+#~ msgid ""
95550
 
+#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo "
95551
 
+#~ "Collection."
95552
 
+#~ msgstr ""
95553
 
+#~ "تزامن هذه القناة قاعدة بيانات المهام التي على المحمول مع مجموعة مهام "
95554
 
+#~ "انكوندا."
95555
 
+
95556
 
+#~ msgctxt "Name"
95557
 
+#~ msgid "To-do"
95558
 
+#~ msgstr "المهام"
95559
 
+
95560
 
+#~ msgctxt "Comment"
95561
 
+#~ msgid ""
95562
 
+#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on "
95563
 
+#~ "the PC."
95564
 
+#~ msgstr ""
95565
 
+#~ "تزامن هذه القناة دفتر عناوين المحمول مع قاعدة البيانات المحفوظة على "
95566
 
+#~ "الجهاز."
95567
 
+
95568
 
+#~ msgctxt "Comment"
95569
 
+#~ msgid ""
95570
 
+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored "
95571
 
+#~ "on the pc."
95572
 
+#~ msgstr ""
95573
 
+#~ "هذه القناة تزامن قاعدة بيانات المفاتيح المحمول مع قاعدة البيانات المخزنة "
95574
 
+#~ "في الحاسوب."
95575
 
+
95576
 
+#~ msgctxt "Comment"
95577
 
+#~ msgid "KPilot Conduit"
95578
 
+#~ msgstr "قناة KPilot"
95579
 
+
95580
 
+#~ msgctxt "Comment"
95581
 
+#~ msgid "KPilot Main Configuration"
95582
 
+#~ msgstr "ضبط الرئيسي لKPilot"
95583
 
+
95584
 
+#~ msgctxt "Name"
95585
 
+#~ msgid "KPilotDaemon"
95586
 
+#~ msgstr "مراقب KPilot"
95587
 
+
95588
 
+#~ msgctxt "Name"
95589
 
+#~ msgid "KPilot"
95590
 
+#~ msgstr "KPilot"
95591
 
+
95592
 
+#~ msgctxt "GenericName"
95593
 
+#~ msgid "PalmPilot Tool"
95594
 
+#~ msgstr "أداة PalmPilot"
95595
 
+
95596
 
+#~ msgctxt "Name"
95597
 
+#~ msgid "TV Schedules"
95598
 
+#~ msgstr "جداول التلفزة"
95599
 
+
95600
 
+#, fuzzy
95601
 
+#~ msgctxt "Name"
95602
 
+#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail"
95603
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين يعمل IMAP الخادم KMail"
95604
 
+
95605
 
+#, fuzzy
95606
 
+#~ msgctxt "Name"
95607
 
+#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
95608
 
+#~ msgstr "التقويم يعمل IMAP الخادم KMail"
95609
 
+
95610
 
+#, fuzzy
95611
 
+#~ msgctxt "Name"
95612
 
+#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
95613
 
+#~ msgstr "التقويم يعمل IMAP الخادم KMail"
95614
 
+
95615
 
+#, fuzzy
95616
 
+#~ msgctxt "Name"
95617
 
+#~ msgid "Distribution List File"
95618
 
+#~ msgstr "توزيعة قائمة ملحق"
95619
 
+
95620
 
+#, fuzzy
95621
 
+#~ msgctxt "Comment"
95622
 
+#~ msgid "Loads data from a distribution list file"
95623
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a محليّ ملفّ"
95624
 
+
95625
 
+#, fuzzy
95626
 
+#~ msgctxt "Name"
95627
 
+#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
95628
 
+#~ msgstr "عرض ملحق لـ برنامج المنظَم KOrganizer"
95629
 
+
95630
 
+#, fuzzy
95631
 
+#~ msgctxt "Comment"
95632
 
+#~ msgid ""
95633
 
+#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or "
95634
 
+#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan "
95635
 
+#~ "view and view your events like in a Gantt diagram."
95636
 
+#~ msgstr ""
95637
 
+#~ "هذا ملحق يزود بِـ a اعرض لـ مثل إلى أو شهر إذا تمكين ملحق تحول إلى اعرض و "
95638
 
+#~ "اعرض مثل بوصة a جانت خطاطة."
95639
 
+
95640
 
+#, fuzzy
95641
 
+#~ msgctxt "Name"
95642
 
+#~ msgid "Kontact Plugin"
95643
 
+#~ msgstr "Kontact ملحق"
95644
 
+
95645
 
+#, fuzzy
95646
 
+#~ msgctxt "Name"
95647
 
+#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
95648
 
+#~ msgstr "KAddressBook كدي"
95649
 
+
95650
 
+#, fuzzy
95651
 
+#~ msgctxt "Name"
95652
 
+#~ msgid "Outlook 2000"
95653
 
+#~ msgstr "Outlook 2000"
95654
 
+
95655
 
+#, fuzzy
95656
 
+#~ msgctxt "Name"
95657
 
+#~ msgid "Yahoo! Address Book"
95658
 
+#~ msgstr "ياهو دفتر العناوين"
95659
 
+
95660
 
+#, fuzzy
95661
 
+#~ msgctxt "Comment"
95662
 
+#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface"
95663
 
+#~ msgstr "العنوان كتاب مع a D الناقل واجهة"
95664
 
+
95665
 
+#, fuzzy
95666
 
+#~ msgctxt "Name"
95667
 
+#~ msgid "Instant Messaging"
95668
 
+#~ msgstr "التراسل الفوري"
95669
 
+
95670
 
+#, fuzzy
95671
 
+#~ msgctxt "Comment"
95672
 
+#~ msgid "Instant Messaging Address Editor"
95673
 
+#~ msgstr "لحظي مراسلة العنوان المحرر"
95674
 
+
95675
 
+#, fuzzy
95676
 
+#~ msgctxt "Name"
95677
 
+#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
95678
 
+#~ msgstr "لحظي مراسلة البرتوكول"
95679
 
+
95680
 
+#, fuzzy
95681
 
+#~ msgctxt "Comment"
95682
 
+#~ msgid "AIM Protocol"
95683
 
+#~ msgstr "AIM البرتوكول"
95684
 
+
95685
 
+#, fuzzy
95686
 
+#~ msgctxt "Name"
95687
 
+#~ msgid "AIM"
95688
 
+#~ msgstr "AIM"
95689
 
+
95690
 
+#, fuzzy
95691
 
+#~ msgctxt "Comment"
95692
 
+#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol"
95693
 
+#~ msgstr "البرتوكول"
95694
 
+
95695
 
+#, fuzzy
95696
 
+#~ msgctxt "Name"
95697
 
+#~ msgid "Gadu-Gadu"
95698
 
+#~ msgstr "غادو-غادو"
95699
 
+
95700
 
+#, fuzzy
95701
 
+#~ msgctxt "Comment"
95702
 
+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger"
95703
 
+#~ msgstr "GroupWise مرسال"
95704
 
+
95705
 
+#, fuzzy
95706
 
+#~ msgctxt "Name"
95707
 
+#~ msgid "GroupWise"
95708
 
+#~ msgstr "GroupWise"
95709
 
+
95710
 
+#, fuzzy
95711
 
+#~ msgctxt "Comment"
95712
 
+#~ msgid "ICQ Protocol"
95713
 
+#~ msgstr "مرسال ICQ البرتوكول"
95714
 
+
95715
 
+#, fuzzy
95716
 
+#~ msgctxt "Name"
95717
 
+#~ msgid "ICQ"
95718
 
+#~ msgstr "مرسال ICQ"
95719
 
+
95720
 
+#, fuzzy
95721
 
+#~ msgctxt "Comment"
95722
 
+#~ msgid "Internet Relay Chat"
95723
 
+#~ msgstr "إنترنت ترحيل دردشة"
95724
 
+
95725
 
+#, fuzzy
95726
 
+#~ msgctxt "Name"
95727
 
+#~ msgid "IRC"
95728
 
+#~ msgstr "IRC"
95729
 
+
95730
 
+#, fuzzy
95731
 
+#~ msgctxt "Comment"
95732
 
+#~ msgid "Jabber Protocol"
95733
 
+#~ msgstr "جابر البرتوكول"
95734
 
+
95735
 
+#, fuzzy
95736
 
+#~ msgctxt "Name"
95737
 
+#~ msgid "Jabber"
95738
 
+#~ msgstr "جابر"
95739
 
+
95740
 
+#, fuzzy
95741
 
+#~ msgctxt "Comment"
95742
 
+#~ msgid "Meanwhile Protocol"
95743
 
+#~ msgstr "في هذه الأثناء البرتوكول"
95744
 
+
95745
 
+#, fuzzy
95746
 
+#~ msgctxt "Name"
95747
 
+#~ msgid "Meanwhile"
95748
 
+#~ msgstr "في هذه الأثناء"
95749
 
+
95750
 
+#, fuzzy
95751
 
+#~ msgctxt "Comment"
95752
 
+#~ msgid "MSN Messenger"
95753
 
+#~ msgstr "مرسال إم إس إن"
95754
 
+
95755
 
+#, fuzzy
95756
 
+#~ msgctxt "Name"
95757
 
+#~ msgid "MSN Messenger"
95758
 
+#~ msgstr "مرسال إم إس إن"
95759
 
+
95760
 
+#, fuzzy
95761
 
+#~ msgctxt "Comment"
95762
 
+#~ msgid "Skype Internet Telephony"
95763
 
+#~ msgstr "سكايبي إنترنت الإرسال الهاتفي"
95764
 
+
95765
 
+#, fuzzy
95766
 
+#~ msgctxt "Name"
95767
 
+#~ msgid "Skype"
95768
 
+#~ msgstr "سكايبي"
95769
 
+
95770
 
+#, fuzzy
95771
 
+#~ msgctxt "Comment"
95772
 
+#~ msgid "SMS Protocol"
95773
 
+#~ msgstr "SMS البرتوكول"
95774
 
+
95775
 
+#, fuzzy
95776
 
+#~ msgctxt "Name"
95777
 
+#~ msgid "SMS"
95778
 
+#~ msgstr "SMS"
95779
 
+
95780
 
+#, fuzzy
95781
 
+#~ msgctxt "Comment"
95782
 
+#~ msgid "Yahoo Protocol"
95783
 
+#~ msgstr "ياهو البرتوكول"
95784
 
+
95785
 
+#, fuzzy
95786
 
+#~ msgctxt "Name"
95787
 
+#~ msgid "Yahoo"
95788
 
+#~ msgstr "ياهو"
95789
 
+
95790
 
+#, fuzzy
95791
 
+#~ msgctxt "Name"
95792
 
+#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
95793
 
+#~ msgstr "توزيعة قائمة ملحق"
95794
 
+
95795
 
+#, fuzzy
95796
 
+#~ msgctxt "Comment"
95797
 
+#~ msgid "Plugin for managing distribution lists"
95798
 
+#~ msgstr "ملحق لـ التوزيعة قوائم"
95799
 
+
95800
 
+#, fuzzy
95801
 
+#~ msgctxt "Name"
95802
 
+#~ msgid "Address Book Management Plugin"
95803
 
+#~ msgstr "العنوان كتاب الإدارة ملحق"
95804
 
+
95805
 
+#, fuzzy
95806
 
+#~ msgctxt "Comment"
95807
 
+#~ msgid "Plugin for managing address books"
95808
 
+#~ msgstr "ملحق لـ عنوان كتب"
95809
 
+
95810
 
+#, fuzzy
95811
 
+#~ msgctxt "Comment"
95812
 
+#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
95813
 
+#~ msgstr "KAddressBook المراسَل المحرر كائن ملحق"
95814
 
+
95815
 
+#, fuzzy
95816
 
+#~ msgctxt "Comment"
95817
 
+#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin"
95818
 
+#~ msgstr "KAddressBook امتداد ملحق"
95819
 
+
95820
 
+#, fuzzy
95821
 
+#~ msgctxt "Comment"
95822
 
+#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
95823
 
+#~ msgstr "KAddressBook استيراد صدِّر ملحق"
95824
 
+
95825
 
+#, fuzzy
95826
 
+#~ msgctxt "GenericName"
95827
 
+#~ msgid "Address Manager"
95828
 
+#~ msgstr "العنوان المدير"
95829
 
+
95830
 
+#, fuzzy
95831
 
+#~ msgctxt "Comment"
95832
 
+#~ msgid "KAddressBook View Plugin"
95833
 
+#~ msgstr "KAddressBook عرض ملحق"
95834
 
+
95835
 
+#, fuzzy
95836
 
+#~ msgctxt "Comment"
95837
 
+#~ msgid "Configure the Address Book"
95838
 
+#~ msgstr "اضبط العنوان كتاب"
95839
 
+
95840
 
+#, fuzzy
95841
 
+#~ msgctxt "Name"
95842
 
+#~ msgid "LDAP Lookup"
95843
 
+#~ msgstr "بحث LDAP"
95844
 
+
95845
 
+#, fuzzy
95846
 
+#~ msgctxt "Name"
95847
 
+#~ msgid "Electronic Business Card Files"
95848
 
+#~ msgstr "إلكترُنك عمل بطاقة ملفات"
95849
 
+
95850
 
+#, fuzzy
95851
 
+#~ msgctxt "Name"
95852
 
+#~ msgid "Card View"
95853
 
+#~ msgstr "مشهد البطاقة"
95854
 
+
95855
 
+#, fuzzy
95856
 
+#~ msgctxt "Name"
95857
 
+#~ msgid "Icon View"
95858
 
+#~ msgstr "مشهد الأيقونات"
95859
 
+
95860
 
+#, fuzzy
95861
 
+#~ msgctxt "Name"
95862
 
+#~ msgid "Table View"
95863
 
+#~ msgstr "جدول عرض"
95864
 
+
95865
 
+#, fuzzy
95866
 
+#~ msgctxt "Name"
95867
 
+#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
95868
 
+#~ msgstr "علامة موقع ملحق"
95869
 
+
95870
 
+#, fuzzy
95871
 
+#~ msgctxt "Comment"
95872
 
+#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
95873
 
+#~ msgstr "ملحق إلى تصدير أو الوب عناوين من علامة موقع"
95874
 
+
95875
 
+#, fuzzy
95876
 
+#~ msgctxt "Name"
95877
 
+#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
95878
 
+#~ msgstr "CVS ملحق"
95879
 
+
95880
 
+#, fuzzy
95881
 
+#~ msgctxt "Comment"
95882
 
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
95883
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة CVS تنسيق"
95884
 
+
95885
 
+#, fuzzy
95886
 
+#~ msgctxt "Name"
95887
 
+#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
95888
 
+#~ msgstr "Eudora ملحق"
95889
 
+
95890
 
+#, fuzzy
95891
 
+#~ msgctxt "Comment"
95892
 
+#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
95893
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير Eudora"
95894
 
+
95895
 
+#, fuzzy
95896
 
+#~ msgctxt "Name"
95897
 
+#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin"
95898
 
+#~ msgstr "ملحق"
95899
 
+
95900
 
+#, fuzzy
95901
 
+#~ msgctxt "Comment"
95902
 
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
95903
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة s تنسيق"
95904
 
+
95905
 
+#, fuzzy
95906
 
+#~ msgctxt "Name"
95907
 
+#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
95908
 
+#~ msgstr "محمول الهاتف ملحق"
95909
 
+
95910
 
+#, fuzzy
95911
 
+#~ msgctxt "Comment"
95912
 
+#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
95913
 
+#~ msgstr "محمول الهاتف ملحق إلى استيراد و صدِّر دفتر العناوين مُدخلات"
95914
 
+
95915
 
+#, fuzzy
95916
 
+#~ msgctxt "Name"
95917
 
+#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
95918
 
+#~ msgstr "KDE2 ملحق"
95919
 
+
95920
 
+#, fuzzy
95921
 
+#~ msgctxt "Comment"
95922
 
+#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
95923
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد كدي عنوان كتاب"
95924
 
+
95925
 
+#, fuzzy
95926
 
+#~ msgctxt "Name"
95927
 
+#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
95928
 
+#~ msgstr "LDIF ملحق"
95929
 
+
95930
 
+#, fuzzy
95931
 
+#~ msgctxt "Comment"
95932
 
+#~ msgid ""
95933
 
+#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
95934
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة Netscape و موزيلا LDIF تنسيق"
95935
 
+
95936
 
+#, fuzzy
95937
 
+#~ msgctxt "Name"
95938
 
+#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
95939
 
+#~ msgstr "أوبرا ملحق"
95940
 
+
95941
 
+#, fuzzy
95942
 
+#~ msgctxt "Comment"
95943
 
+#~ msgid "Plugin to import Opera contacts"
95944
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد أوبرا"
95945
 
+
95946
 
+#, fuzzy
95947
 
+#~ msgctxt "Name"
95948
 
+#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
95949
 
+#~ msgstr "التبادل شخصي دفتر العناوين ملحق"
95950
 
+
95951
 
+#, fuzzy
95952
 
+#~ msgctxt "Comment"
95953
 
+#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
95954
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد التبادل شخصي العنوان كتب"
95955
 
+
95956
 
+#, fuzzy
95957
 
+#~ msgctxt "Name"
95958
 
+#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
95959
 
+#~ msgstr "vCard ملحق"
95960
 
+
95961
 
+#, fuzzy
95962
 
+#~ msgctxt "Comment"
95963
 
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
95964
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استيراد و تصدير بوصة vCard تنسيق"
95965
 
+
95966
 
+#, fuzzy
95967
 
+#~ msgctxt "Name"
95968
 
+#~ msgid "KContactManager"
95969
 
+#~ msgstr "Name=المراسلون"
95970
 
+
95971
 
+#, fuzzy
95972
 
+#~ msgctxt "Comment"
95973
 
+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin"
95974
 
+#~ msgstr "Kontact ملاحظات KDE ملحق"
95975
 
+
95976
 
+#, fuzzy
95977
 
+#~ msgctxt "Name"
95978
 
+#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
95979
 
+#~ msgstr "الخادم XML"
95980
 
+
95981
 
+#, fuzzy
95982
 
+#~ msgctxt "Name"
95983
 
+#~ msgid "Default"
95984
 
+#~ msgstr "افتراضي"
95985
 
+
95986
 
+#, fuzzy
95987
 
+#~ msgctxt "Comment"
95988
 
+#~ msgid "Standard profile"
95989
 
+#~ msgstr "قياسي التوصيف"
95990
 
+
95991
 
+#, fuzzy
95992
 
+#~ msgctxt "Name"
95993
 
+#~ msgid "High Contrast"
95994
 
+#~ msgstr "تباين عال"
95995
 
+
95996
 
+#, fuzzy
95997
 
+#~ msgctxt "Comment"
95998
 
+#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
95999
 
+#~ msgstr "متزايد الخط لـ مستخدمون"
96000
 
+
96001
 
+#, fuzzy
96002
 
+#~ msgctxt "Name"
96003
 
+#~ msgid "HTML"
96004
 
+#~ msgstr "HTML"
96005
 
+
96006
 
+#, fuzzy
96007
 
+#~ msgctxt "Comment"
96008
 
+#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
96009
 
+#~ msgstr "قياسي التوصيف مع HTML معاينة ممكن آمن!"
96010
 
+
96011
 
+#, fuzzy
96012
 
+#~ msgctxt "Name"
96013
 
+#~ msgid "Purist"
96014
 
+#~ msgstr "الأصولي"
96015
 
+
96016
 
+#, fuzzy
96017
 
+#~ msgctxt "Comment"
96018
 
+#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used"
96019
 
+#~ msgstr "أكثر موقف كدي عمومي خصائص مُستخدَم"
96020
 
+
96021
 
+#, fuzzy
96022
 
+#~ msgctxt "Name"
96023
 
+#~ msgid "Most Secure"
96024
 
+#~ msgstr "أكثر آمن"
96025
 
+
96026
 
+#, fuzzy
96027
 
+#~ msgctxt "Comment"
96028
 
+#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
96029
 
+#~ msgstr "المجموعات الكل خيارات إلى الأقصى أمن"
96030
 
+
96031
 
+#, fuzzy
96032
 
+#~ msgctxt "Name"
96033
 
+#~ msgid "Akonadi Imap"
96034
 
+#~ msgstr "المحرك"
96035
 
+
96036
 
+#, fuzzy
96037
 
+#~ msgctxt "Name"
96038
 
+#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource"
96039
 
+#~ msgstr "مورد"
96040
 
+
96041
 
+#, fuzzy
96042
 
+#~ msgctxt "Comment"
96043
 
+#~ msgid "Thread mails in a collection"
96044
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى عملية جزئية من a مجموعة"
96045
 
+
96046
 
+#, fuzzy
96047
 
+#~ msgctxt "Comment"
96048
 
+#~ msgid "KMobileTools Plugin"
96049
 
+#~ msgstr "ملحق"
96050
 
+
96051
 
+#, fuzzy
96052
 
+#~| msgctxt "Comment"
96053
 
+#~| msgid "Mobile Device"
96054
 
+#~ msgctxt "Name"
96055
 
+#~ msgid "Mobile Phones"
96056
 
+#~ msgstr "محمول هواتف"
96057
 
+
96058
 
+#, fuzzy
96059
 
+#~ msgctxt "Comment"
96060
 
+#~ msgid "Mobile Phone Component"
96061
 
+#~ msgstr "محمول هواتف الإدارة"
96062
 
+
96063
 
+#, fuzzy
96064
 
+#~ msgctxt "Name"
96065
 
+#~ msgid "News Feeds"
96066
 
+#~ msgstr "تغذيات الأخبار"
96067
 
+
96068
 
+#, fuzzy
96069
 
+#~ msgctxt "Comment"
96070
 
+#~ msgid "News Ticker Summary Setup"
96071
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة الملخّص التعيين"
96072
 
+
96073
 
+#, fuzzy
96074
 
+#~ msgctxt "Comment"
96075
 
+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin"
96076
 
+#~ msgstr "Kontact ملحق"
96077
 
+
96078
 
+#, fuzzy
96079
 
+#~ msgctxt "Name"
96080
 
+#~ msgid "News Ticker"
96081
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة"
96082
 
+
96083
 
+#, fuzzy
96084
 
+#~ msgctxt "Comment"
96085
 
+#~ msgid "News Ticker Component"
96086
 
+#~ msgstr "أخبار الساعة المكوّن"
96087
 
+
96088
 
+#, fuzzy
96089
 
+#~ msgctxt "Comment"
96090
 
+#~ msgid "Kontact Weather Plugin"
96091
 
+#~ msgstr "Kontact الطقس ملحق"
96092
 
+
96093
 
+#, fuzzy
96094
 
+#~ msgctxt "Name"
96095
 
+#~ msgid "Weather"
96096
 
+#~ msgstr "الطقس"
96097
 
+
96098
 
+#, fuzzy
96099
 
+#~ msgctxt "Comment"
96100
 
+#~ msgid "Weather Information"
96101
 
+#~ msgstr "أخبار الطقس"
96102
 
+
96103
 
+#, fuzzy
96104
 
+#~ msgctxt "Name"
96105
 
+#~ msgid "Contacts manager"
96106
 
+#~ msgstr "مدير الاتصال"
96107
 
+
96108
 
+#, fuzzy
96109
 
+#~ msgctxt "Name"
96110
 
+#~ msgid "KWSDL Compiler"
96111
 
+#~ msgstr "المجمّع"
96112
 
+
96113
 
+#, fuzzy
96114
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96115
 
+#~ msgid "XML Form Editor"
96116
 
+#~ msgstr "XML استمارة المحرر"
96117
 
+
96118
 
+#, fuzzy
96119
 
+#~ msgctxt "Name"
96120
 
+#~ msgid "XML Feature Plan"
96121
 
+#~ msgstr "XML الميّزات خطّة"
96122
 
+
96123
 
+#, fuzzy
96124
 
+#~ msgctxt "Name"
96125
 
+#~ msgid "AT Engine"
96126
 
+#~ msgstr "النّمسا المحرك"
96127
 
+
96128
 
+#, fuzzy
96129
 
+#~ msgctxt "Comment"
96130
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set"
96131
 
+#~ msgstr "المحرك يعمل قياسي النّمسا الأمر ضبط"
96132
 
+
96133
 
+#, fuzzy
96134
 
+#~ msgctxt "Description"
96135
 
+#~ msgid ""
96136
 
+#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team."
96137
 
+#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks "
96138
 
+#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola phones, also works well "
96139
 
+#~ "with Sony Ericsson and Siemens phones."
96140
 
+#~ msgstr ""
96141
 
+#~ "افتراضي محرك أداء اختيار مع الكل نقّال يعمل بعض الإيطالية متقدم اختيار مع "
96142
 
+#~ "موتورولا هواتف مع سوني أريكسون و سيمينز."
96143
 
+
96144
 
+#, fuzzy
96145
 
+#~ msgctxt "Name"
96146
 
+#~ msgid "Fake engine"
96147
 
+#~ msgstr "مزيف محرك"
96148
 
+
96149
 
+#, fuzzy
96150
 
+#~| msgctxt "Comment"
96151
 
+#~| msgid "Mobile Device"
96152
 
+#~ msgctxt "Comment"
96153
 
+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..."
96154
 
+#~ msgstr "A محرك."
96155
 
+
96156
 
+#, fuzzy
96157
 
+#~ msgctxt "Description"
96158
 
+#~ msgid ""
96159
 
+#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api "
96160
 
+#~ "redesign."
96161
 
+#~ msgstr "A محرك هو مُستخدَم a من لـ."
96162
 
+
96163
 
+#, fuzzy
96164
 
+#~ msgctxt "Name"
96165
 
+#~ msgid "Gammu Engine"
96166
 
+#~ msgstr "المحرك"
96167
 
+
96168
 
+#, fuzzy
96169
 
+#~ msgctxt "Comment"
96170
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu"
96171
 
+#~ msgstr "المحرك يعمل"
96172
 
+
96173
 
+#, fuzzy
96174
 
+#~ msgctxt "Description"
96175
 
+#~ msgid ""
96176
 
+#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-"
96177
 
+#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony "
96178
 
+#~ "Ericsson phones."
96179
 
+#~ msgstr ""
96180
 
+#~ "A محرك منتهى خلفي متوافق مع الكل النّمسا خاص لـ نوكيا - أحد كبرى شركات "
96181
 
+#~ "الإتصالات في العالم و سوني أريكسون."
96182
 
+
96183
 
+#, fuzzy
96184
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96185
 
+#~ msgid "Mobile Phones Management"
96186
 
+#~ msgstr "محمول هواتف الإدارة"
96187
 
+
96188
 
+#, fuzzy
96189
 
+#~ msgctxt "Comment"
96190
 
+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite"
96191
 
+#~ msgstr "كدي محمول هواتف الجناح، الحزمة"
96192
 
+
96193
 
+#, fuzzy
96194
 
+#~| msgctxt "GenericName"
96195
 
+#~| msgid "Mail Alert"
96196
 
+#~ msgctxt "Name"
96197
 
+#~ msgid "SMS Serializer"
96198
 
+#~ msgstr "SMS"
96199
 
+
96200
 
+#, fuzzy
96201
 
+#~| msgctxt "Comment"
96202
 
+#~| msgid "Mobile Device"
96203
 
+#~ msgctxt "Comment"
96204
 
+#~ msgid "KMobileTools CoreService"
96205
 
+#~ msgstr "الجهاز النقّال"
96206
 
+
96207
 
+#, fuzzy
96208
 
+#~ msgctxt "Comment"
96209
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine"
96210
 
+#~ msgstr "المحرك"
96211
 
+
96212
 
+#, fuzzy
96213
 
+#~| msgctxt "Comment"
96214
 
+#~| msgid "Mobile Device"
96215
 
+#~ msgctxt "Comment"
96216
 
+#~ msgid "KMobileTools EngineXP"
96217
 
+#~ msgstr "الجهاز النقّال"
96218
 
+
96219
 
+#, fuzzy
96220
 
+#~| msgctxt "Comment"
96221
 
+#~| msgid "Mobile Device"
96222
 
+#~ msgctxt "Comment"
96223
 
+#~ msgid "KMobileTools"
96224
 
+#~ msgstr "الجهاز النقّال"
96225
 
+
96226
 
+#, fuzzy
96227
 
+#~ msgctxt "Name"
96228
 
+#~ msgid "Incoming Call"
96229
 
+#~ msgstr "مكالمة داخلة"
96230
 
+
96231
 
+#, fuzzy
96232
 
+#~ msgctxt "Comment"
96233
 
+#~ msgid "There is an incoming call"
96234
 
+#~ msgstr "هناك هو وارد نداء"
96235
 
+
96236
 
+#, fuzzy
96237
 
+#~ msgctxt "Name"
96238
 
+#~ msgid "New SMS Messages"
96239
 
+#~ msgstr "جديد SMS رسائل"
96240
 
+
96241
 
+#, fuzzy
96242
 
+#~ msgctxt "Comment"
96243
 
+#~ msgid "New incoming SMS were found"
96244
 
+#~ msgstr "جديد وارد SMS موجود"
96245
 
+
96246
 
+#, fuzzy
96247
 
+#~ msgctxt "Name"
96248
 
+#~ msgid "Address Book Service"
96249
 
+#~ msgstr "دفتر العناوين خدمة"
96250
 
+
96251
 
+#, fuzzy
96252
 
+#~ msgctxt "Comment"
96253
 
+#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions"
96254
 
+#~ msgstr "A خدمة يزود بِـ عنوان كتاب"
96255
 
+
96256
 
+#, fuzzy
96257
 
+#~ msgctxt "Description"
96258
 
+#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions"
96259
 
+#~ msgstr "هذا خدمة يزود بِـ مع عنوان كتاب"
96260
 
+
96261
 
+#, fuzzy
96262
 
+#~ msgctxt "Comment"
96263
 
+#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools"
96264
 
+#~ msgstr "أداة تعريف تطبيق لـ تشكيل من مُستخدَم أداء"
96265
 
+
96266
 
+#, fuzzy
96267
 
+#~ msgctxt "Name"
96268
 
+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem"
96269
 
+#~ msgstr "محمول هواتف نظام الملفات"
96270
 
+
96271
 
+#, fuzzy
96272
 
+#~ msgctxt "Description"
96273
 
+#~ msgid "A kioslave for mobile"
96274
 
+#~ msgstr "A لـ نقّال"
96275
 
+
96276
 
+#, fuzzy
96277
 
+#~ msgctxt "Description"
96278
 
+#~ msgid "A kioslave for obex"
96279
 
+#~ msgstr "A لـ"
96280
 
+
96281
 
+#, fuzzy
96282
 
+#~ msgctxt "Description"
96283
 
+#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones"
96284
 
+#~ msgstr "A لـ موتورولا هواتف"
96285
 
+
96286
 
+#, fuzzy
96287
 
+#~ msgctxt "Name"
96288
 
+#~ msgid "KSerialDeviceEmulator"
96289
 
+#~ msgstr "KSerialDeviceEmulator"
96290
 
+
96291
 
+#, fuzzy
96292
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96293
 
+#~ msgid "Mail Alert"
96294
 
+#~ msgstr "منبه البريد"
96295
 
+
96296
 
+#, fuzzy
96297
 
+#~ msgctxt "Name"
96298
 
+#~ msgid "Korn"
96299
 
+#~ msgstr "Korn"
96300
 
+
96301
 
+#, fuzzy
96302
 
+#~ msgctxt "Name"
96303
 
+#~ msgid "Akonadi ICal Resource"
96304
 
+#~ msgstr "مورد"
96305
 
+
96306
 
+#, fuzzy
96307
 
+#~ msgctxt "Name"
96308
 
+#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource"
96309
 
+#~ msgstr "دليل البريد مورد"
96310
 
+
96311
 
+#, fuzzy
96312
 
+#~ msgctxt "Name"
96313
 
+#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource"
96314
 
+#~ msgstr "مورد"
96315
 
+
96316
 
+#, fuzzy
96317
 
+#~ msgctxt "Name"
96318
 
+#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource"
96319
 
+#~ msgstr "مورد"
96320
 
+
96321
 
+#, fuzzy
96322
 
+#~ msgctxt "Name"
96323
 
+#~ msgid "Akonadi Knut Resource"
96324
 
+#~ msgstr "مورد"
96325
 
+
96326
 
+#, fuzzy
96327
 
+#~ msgctxt "Name"
96328
 
+#~ msgid "Akonadi Maildir Resource"
96329
 
+#~ msgstr "دليل البريد مورد"
96330
 
+
96331
 
+#, fuzzy
96332
 
+#~ msgctxt "Name"
96333
 
+#~ msgid "Akonadi NNTP Resource"
96334
 
+#~ msgstr "مورد"
96335
 
+
96336
 
+#, fuzzy
96337
 
+#~ msgctxt "Name"
96338
 
+#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource"
96339
 
+#~ msgstr "مورد"
96340
 
+
96341
 
+#, fuzzy
96342
 
+#~ msgctxt "Comment"
96343
 
+#~ msgid "Phrases & General Behavior"
96344
 
+#~ msgstr "العبارات عام السلوك"
96345
 
+
96346
 
+#, fuzzy
96347
 
+#~ msgctxt "Name"
96348
 
+#~ msgid "Records (Experimental)"
96349
 
+#~ msgstr "سجلات تجريبي"
96350
 
+
96351
 
+#, fuzzy
96352
 
+#~ msgctxt "Comment"
96353
 
+#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
96354
 
+#~ msgstr "هذا قائمة من محمول باليد إلى برنامج المنظَم KOrganizer."
96355
 
+
96356
 
+#, fuzzy
96357
 
+#~ msgctxt "Name"
96358
 
+#~ msgid "ToDos (KOrganizer)"
96359
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer"
96360
 
+
96361
 
+#, fuzzy
96362
 
+#~ msgctxt "Name"
96363
 
+#~ msgid "Calendar (KOrganizer)"
96364
 
+#~ msgstr "التقويم برنامج المنظَم KOrganizer"
96365
 
+
96366
 
+#, fuzzy
96367
 
+#~ msgctxt "Comment"
96368
 
+#~ msgid ""
96369
 
+#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
96370
 
+#~ msgstr "هذا محمول باليد مع برنامج المنظَم KOrganizer."
96371
 
+
96372
 
+#, fuzzy
96373
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96374
 
+#~ msgid "TNEF File Viewer"
96375
 
+#~ msgstr "ملف المستعرض"
96376
 
+
96377
 
+#, fuzzy
96378
 
+#~ msgctxt "Comment"
96379
 
+#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files"
96380
 
+#~ msgstr "مستعرض/مستخرج لملفّات TNEF"
96381
 
+
96382
 
+#, fuzzy
96383
 
+#~ msgctxt "Name"
96384
 
+#~ msgid "Email Info"
96385
 
+#~ msgstr "البريد الإلكتروني معلومات"
96386
 
+
96387
 
+#, fuzzy
96388
 
+#~ msgctxt "Name"
96389
 
+#~ msgid "Akonadi Engine"
96390
 
+#~ msgstr "المحرك"
96391
 
+
96392
 
+#, fuzzy
96393
 
+#~ msgctxt "Comment"
96394
 
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
96395
 
+#~ msgstr "مدير المعلومات الشخصي البيانات محرك"
96396
 
+
96397
 
+#, fuzzy
96398
 
+#~ msgctxt "Name"
96399
 
+#~ msgid "Components"
96400
 
+#~ msgstr "المكوّنات"
96401
 
+
96402
 
+#, fuzzy
96403
 
+#~ msgctxt "Comment"
96404
 
+#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View"
96405
 
+#~ msgstr "عام إعدادات من Kontact s الملخّص عرض"
96406
 
+
96407
 
+#, fuzzy
96408
 
+#~ msgctxt "Comment"
96409
 
+#~ msgid "Kontact Test Plugin"
96410
 
+#~ msgstr "Kontact اختبار ملحق"
96411
 
+
96412
 
+#, fuzzy
96413
 
+#~ msgctxt "Name"
96414
 
+#~ msgid "TestPlugin"
96415
 
+#~ msgstr "Name=القوابس"
96416
 
+
96417
 
+#, fuzzy
96418
 
+#~ msgctxt "Comment"
96419
 
+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon"
96420
 
+#~ msgstr "شخصي الفزعانذار المجدول تشغيل نظام أيقونة"
96421
 
+
96422
 
+#, fuzzy
96423
 
+#~ msgctxt "Comment"
96424
 
+#~ msgid "Email specific extension to Akonadi"
96425
 
+#~ msgstr "البريد الإلكتروني إمتداد إلى"
96426
 
+
96427
 
+#, fuzzy
96428
 
+#~ msgctxt "Name"
96429
 
+#~ msgid "Komposer"
96430
 
+#~ msgstr "Name=المحرر"
96431
 
+
96432
 
+#, fuzzy
96433
 
+#~ msgctxt "Comment"
96434
 
+#~ msgid "KDE Komposer"
96435
 
+#~ msgstr "كدي"
96436
 
+
96437
 
+#, fuzzy
96438
 
+#~ msgctxt "Comment"
96439
 
+#~ msgid "Komposer Editor"
96440
 
+#~ msgstr "المحرر"
96441
 
+
96442
 
+#, fuzzy
96443
 
+#~ msgctxt "Name"
96444
 
+#~ msgid "Komposer Editor"
96445
 
+#~ msgstr "المحرر"
96446
 
+
96447
 
+#, fuzzy
96448
 
+#~ msgctxt "Comment"
96449
 
+#~ msgid "Komposer default editor"
96450
 
+#~ msgstr "افتراضي محرِّر"
96451
 
+
96452
 
+#, fuzzy
96453
 
+#~ msgctxt "Comment"
96454
 
+#~ msgid "An agent to load data from a KABC resource plugin"
96455
 
+#~ msgstr "أداة تعريف إلى التحميل البيانات من a ملفّ"
96456
 
+
96457
 
+#, fuzzy
96458
 
+#~ msgctxt "Name"
96459
 
+#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)"
96460
 
+#~ msgstr "مورد"
96461
 
+
96462
 
+#, fuzzy
96463
 
+#~ msgctxt "Comment"
96464
 
+#~ msgid "An agent for unittest purpose"
96465
 
+#~ msgstr "أداة تعريف لـ تصحيح الأخطاء"
96466
 
+
96467
 
+#, fuzzy
96468
 
+#~ msgctxt "Comment"
96469
 
+#~ msgid "KArm Plugin"
96470
 
+#~ msgstr "KArm ملحق"
96471
 
+
96472
 
+#, fuzzy
96473
 
+#~ msgctxt "Name"
96474
 
+#~ msgid "KArm"
96475
 
+#~ msgstr "KArm"
96476
 
+
96477
 
+#, fuzzy
96478
 
+#~ msgctxt "Comment"
96479
 
+#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE"
96480
 
+#~ msgstr "أداة تعريف RSS لـ كدي"
96481
 
+
96482
 
+#, fuzzy
96483
 
+#~ msgctxt "Keywords"
96484
 
+#~ msgid "DN,order,RDN,attribute"
96485
 
+#~ msgstr "DN ترتيب وصف"
96486
 
+
96487
 
+#, fuzzy
96488
 
+#~ msgctxt "Keywords"
96489
 
+#~ msgid "kpilot,main"
96490
 
+#~ msgstr "رئيسي"
96491
 
+
96492
 
+#, fuzzy
96493
 
+#~ msgctxt "Name"
96494
 
+#~ msgid "Group Automation"
96495
 
+#~ msgstr "المجموعة التنفيذ التلقائي"
96496
 
+
96497
 
+#, fuzzy
96498
 
+#~ msgctxt "Comment"
96499
 
+#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
96500
 
+#~ msgstr "برنامج المنظَم KOrganizer المجموعة التنفيذ التلقائي إعدادات"
96501
 
+
96502
 
+#, fuzzy
96503
 
+#~ msgctxt "Name"
96504
 
+#~ msgid "Akonadi Message Search Provider"
96505
 
+#~ msgstr "رسالة ابحث المجهز"
96506
 
+
96507
 
+#, fuzzy
96508
 
+#~ msgctxt "Name"
96509
 
+#~ msgid "Akonadi Fulltext Search Provider"
96510
 
+#~ msgstr "ابحث المجهز"
96511
 
--- /dev/null
96512
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po
96513
 
@@ -0,0 +1,374 @@
96514
 
+# translation of desktop_kdewebdev.po to
96515
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
96516
 
+msgid ""
96517
 
+msgstr ""
96518
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
96519
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
96520
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 04:17+0000\n"
96521
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:02+0000\n"
96522
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
96523
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
96524
 
+"Language: \n"
96525
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
96526
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
96527
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
96528
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
96529
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
96530
 
+
96531
 
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
96532
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:58
96533
 
+#, fuzzy
96534
 
+msgctxt "Name"
96535
 
+msgid "KFileReplace"
96536
 
+msgstr "KFileReplace"
96537
 
+
96538
 
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:62
96539
 
+#, fuzzy
96540
 
+msgctxt "GenericName"
96541
 
+msgid "Search & Replace Tool"
96542
 
+msgstr "ابحث استبدل الأداة"
96543
 
+
96544
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
96545
 
+#, fuzzy
96546
 
+msgctxt "Comment"
96547
 
+msgid "A batch search and replace tool"
96548
 
+msgstr "A دُفعة ابحث و إستبدال أداة"
96549
 
+
96550
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:113
96551
 
+#, fuzzy
96552
 
+msgctxt "GenericName"
96553
 
+msgid "File Replace View"
96554
 
+msgstr "ملف استبدل عرض"
96555
 
+
96556
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
96557
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:58
96558
 
+#, fuzzy
96559
 
+msgctxt "Name"
96560
 
+msgid "KImageMapEditor"
96561
 
+msgstr "KImageMapEditor"
96562
 
+
96563
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:61
96564
 
+#, fuzzy
96565
 
+msgctxt "GenericName"
96566
 
+msgid "HTML Image Map Editor"
96567
 
+msgstr "HTML صورة الخريطة المحرر"
96568
 
+
96569
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
96570
 
+#, fuzzy
96571
 
+msgctxt "Comment"
96572
 
+msgid "An HTML imagemap editor"
96573
 
+msgstr "أداة تعريف HTML خريطة الصورة محرِّر"
96574
 
+
96575
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
96576
 
+#, fuzzy
96577
 
+msgctxt "Name"
96578
 
+msgid "KLinkStatus"
96579
 
+msgstr "KLinkStatus"
96580
 
+
96581
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:62
96582
 
+#, fuzzy
96583
 
+msgctxt "GenericName"
96584
 
+msgid "Link Checker"
96585
 
+msgstr "وصلة مدقق"
96586
 
+
96587
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
96588
 
+msgctxt "Name"
96589
 
+msgid "KLinkStatusPart"
96590
 
+msgstr ""
96591
 
+
96592
 
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
96593
 
+msgctxt "Name"
96594
 
+msgid "Automation plugin"
96595
 
+msgstr ""
96596
 
+
96597
 
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:44
96598
 
+msgctxt "Comment"
96599
 
+msgid "Allow configuration of automated tasks"
96600
 
+msgstr ""
96601
 
+
96602
 
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
96603
 
+msgctxt "Name"
96604
 
+msgid "Scripting plugin"
96605
 
+msgstr ""
96606
 
+
96607
 
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:45
96608
 
+msgctxt "Comment"
96609
 
+msgid "Allow execution of scripts"
96610
 
+msgstr ""
96611
 
+
96612
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
96613
 
+#, fuzzy
96614
 
+msgctxt "GenericName"
96615
 
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
96616
 
+msgstr "محرر مربعات الحوار الديناميكية"
96617
 
+
96618
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:54
96619
 
+#, fuzzy
96620
 
+msgctxt "Name"
96621
 
+msgid "Kommander Editor"
96622
 
+msgstr "محرر Kommander"
96623
 
+
96624
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:111
96625
 
+#, fuzzy
96626
 
+msgctxt "Comment"
96627
 
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
96628
 
+msgstr "محرر مربعات الحوار الديناميكية"
96629
 
+
96630
 
+#: kommander/executor/kommander.desktop:6
96631
 
+#, fuzzy
96632
 
+msgctxt "Comment"
96633
 
+msgid "Executor for Kommander dialogs"
96634
 
+msgstr "المنفّذ لـ"
96635
 
+
96636
 
+#: kommander/executor/kommander.desktop:57
96637
 
+#, fuzzy
96638
 
+msgctxt "Name"
96639
 
+msgid "Kommander Executor"
96640
 
+msgstr "المنفّذ"
96641
 
+
96642
 
+#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
96643
 
+#, fuzzy
96644
 
+msgctxt "Name"
96645
 
+msgid "Widgets"
96646
 
+msgstr "المتحكمات"
96647
 
+
96648
 
+#: kommander/x-kommander.desktop:2
96649
 
+#, fuzzy
96650
 
+msgctxt "Comment"
96651
 
+msgid "Kommander File"
96652
 
+msgstr "ملف"
96653
 
+
96654
 
+#, fuzzy
96655
 
+#~ msgctxt "Name"
96656
 
+#~ msgid "KXSLDbg"
96657
 
+#~ msgstr "KXSLDbg"
96658
 
+
96659
 
+#, fuzzy
96660
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96661
 
+#~ msgid "XSLT Debugger"
96662
 
+#~ msgstr "المنقّح"
96663
 
+
96664
 
+#, fuzzy
96665
 
+#~ msgctxt "Name"
96666
 
+#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
96667
 
+#~ msgstr "اضبط محرك KHTML المتصفح جزءالجزء"
96668
 
+
96669
 
+#, fuzzy
96670
 
+#~ msgctxt "Name"
96671
 
+#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
96672
 
+#~ msgstr "ملحق"
96673
 
+
96674
 
+#, fuzzy
96675
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96676
 
+#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
96677
 
+#~ msgstr "ملحق"
96678
 
+
96679
 
+#, fuzzy
96680
 
+#~ msgctxt "Comment"
96681
 
+#~ msgid "CreateQuantaProject Description"
96682
 
+#~ msgstr "الوصف"
96683
 
+
96684
 
+#, fuzzy
96685
 
+#~ msgctxt "Name"
96686
 
+#~ msgid "KDevQuantaFilesTree"
96687
 
+#~ msgstr "الكميّات ملفات شجرة ملحق"
96688
 
+
96689
 
+#, fuzzy
96690
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96691
 
+#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
96692
 
+#~ msgstr "الكميّات ملفات شجرة ملحق"
96693
 
+
96694
 
+#, fuzzy
96695
 
+#~ msgctxt "Comment"
96696
 
+#~ msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem"
96697
 
+#~ msgstr "الـ ملفات شجرة يزود بِـ واجهة إلى مع"
96698
 
+
96699
 
+#, fuzzy
96700
 
+#~ msgctxt "Name"
96701
 
+#~ msgid "KXSLDbg Settings"
96702
 
+#~ msgstr "KXSLDbg"
96703
 
+
96704
 
+#, fuzzy
96705
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96706
 
+#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
96707
 
+#~ msgstr "KXSLDbg"
96708
 
+
96709
 
+#, fuzzy
96710
 
+#~ msgctxt "Comment"
96711
 
+#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
96712
 
+#~ msgstr "KXSLDbg"
96713
 
+
96714
 
+#, fuzzy
96715
 
+#~ msgctxt "Name"
96716
 
+#~ msgid "KDevKXSLDbg"
96717
 
+#~ msgstr "KXSLDbg"
96718
 
+
96719
 
+#, fuzzy
96720
 
+#~ msgctxt "Name"
96721
 
+#~ msgid "KDevHTMLPreview"
96722
 
+#~ msgstr "ملحق"
96723
 
+
96724
 
+#, fuzzy
96725
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96726
 
+#~ msgid "HTMLPreview Plugin"
96727
 
+#~ msgstr "ملحق"
96728
 
+
96729
 
+#, fuzzy
96730
 
+#~ msgctxt "Comment"
96731
 
+#~ msgid "HTMLPreview Description"
96732
 
+#~ msgstr "الوصف"
96733
 
+
96734
 
+#, fuzzy
96735
 
+#~ msgctxt "Name"
96736
 
+#~ msgid "Quanta Project Importer"
96737
 
+#~ msgstr "الكميّات مشروع المستورد"
96738
 
+
96739
 
+#, fuzzy
96740
 
+#~ msgctxt "Comment"
96741
 
+#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
96742
 
+#~ msgstr "اسمح KDevelop إلى إدارة الكميّات مشاريع"
96743
 
+
96744
 
+#, fuzzy
96745
 
+#~ msgctxt "Name"
96746
 
+#~ msgid "KDevProjectTree"
96747
 
+#~ msgstr "ملحق"
96748
 
+
96749
 
+#, fuzzy
96750
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96751
 
+#~ msgid "ProjectTree Plugin"
96752
 
+#~ msgstr "ملحق"
96753
 
+
96754
 
+#, fuzzy
96755
 
+#~ msgctxt "Comment"
96756
 
+#~ msgid "ProjectTree Description"
96757
 
+#~ msgstr "الوصف"
96758
 
+
96759
 
+#, fuzzy
96760
 
+#~ msgctxt "Name"
96761
 
+#~ msgid "KDevQuantaProject"
96762
 
+#~ msgstr "ملحق"
96763
 
+
96764
 
+#, fuzzy
96765
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96766
 
+#~ msgid "Quantaproject Plugin"
96767
 
+#~ msgstr "ملحق"
96768
 
+
96769
 
+#, fuzzy
96770
 
+#~ msgctxt "Comment"
96771
 
+#~ msgid "QuantaProject Description"
96772
 
+#~ msgstr "الوصف"
96773
 
+
96774
 
+#, fuzzy
96775
 
+#~ msgctxt "Name"
96776
 
+#~ msgid "KDevStructureTree"
96777
 
+#~ msgstr "بناء شجرة ملحق"
96778
 
+
96779
 
+#, fuzzy
96780
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96781
 
+#~ msgid "Structure Tree Plugin"
96782
 
+#~ msgstr "بناء شجرة ملحق"
96783
 
+
96784
 
+#, fuzzy
96785
 
+#~ msgctxt "Comment"
96786
 
+#~ msgid "The Structure Tree is a view on the structure of the document."
96787
 
+#~ msgstr "الـ بناء شجرة هو a اعرض يعمل من مستند."
96788
 
+
96789
 
+#, fuzzy
96790
 
+#~ msgctxt "Name"
96791
 
+#~ msgid "KDevTagDialogs"
96792
 
+#~ msgstr "ملحق"
96793
 
+
96794
 
+#, fuzzy
96795
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96796
 
+#~ msgid "TagDialogs Plugin"
96797
 
+#~ msgstr "ملحق"
96798
 
+
96799
 
+#, fuzzy
96800
 
+#~ msgctxt "Comment"
96801
 
+#~ msgid "TagDialogs Description"
96802
 
+#~ msgstr "الوصف"
96803
 
+
96804
 
+#, fuzzy
96805
 
+#~ msgctxt "Name"
96806
 
+#~ msgid "KDevTemplatesTree"
96807
 
+#~ msgstr "ملحق"
96808
 
+
96809
 
+#, fuzzy
96810
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96811
 
+#~ msgid "TemplatesTree Plugin"
96812
 
+#~ msgstr "ملحق"
96813
 
+
96814
 
+#, fuzzy
96815
 
+#~ msgctxt "Comment"
96816
 
+#~ msgid "TemplatesTree Description"
96817
 
+#~ msgstr "الوصف"
96818
 
+
96819
 
+#, fuzzy
96820
 
+#~ msgctxt "Name"
96821
 
+#~ msgid "Upload Profiles"
96822
 
+#~ msgstr "ملحق"
96823
 
+
96824
 
+#, fuzzy
96825
 
+#~ msgctxt "Comment"
96826
 
+#~ msgid "Configure Upload Profiles"
96827
 
+#~ msgstr "اضبط محرك KHTML المتصفح جزءالجزء"
96828
 
+
96829
 
+#, fuzzy
96830
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96831
 
+#~ msgid "Upload Plugin"
96832
 
+#~ msgstr "ملحق"
96833
 
+
96834
 
+#, fuzzy
96835
 
+#~ msgctxt "Name"
96836
 
+#~ msgid "User Toolbars setting"
96837
 
+#~ msgstr "الوصف"
96838
 
+
96839
 
+#, fuzzy
96840
 
+#~ msgctxt "Comment"
96841
 
+#~ msgid "Configure User Toolbars"
96842
 
+#~ msgstr "اضبط محرك KHTML المتصفح جزءالجزء"
96843
 
+
96844
 
+#, fuzzy
96845
 
+#~ msgctxt "Name"
96846
 
+#~ msgid "KDevUserToolbars"
96847
 
+#~ msgstr "ملحق"
96848
 
+
96849
 
+#, fuzzy
96850
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96851
 
+#~ msgid "UserToolbars Plugin"
96852
 
+#~ msgstr "ملحق"
96853
 
+
96854
 
+#, fuzzy
96855
 
+#~ msgctxt "Comment"
96856
 
+#~ msgid "UserToolbars Description"
96857
 
+#~ msgstr "الوصف"
96858
 
+
96859
 
+#, fuzzy
96860
 
+#~ msgctxt "Comment"
96861
 
+#~ msgid "Quanta Core"
96862
 
+#~ msgstr "الكميّات اللبّ"
96863
 
+
96864
 
+#, fuzzy
96865
 
+#~ msgctxt "Name"
96866
 
+#~ msgid "KDevQuantaCore"
96867
 
+#~ msgstr "الكميّات اللبّ"
96868
 
+
96869
 
+#, fuzzy
96870
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96871
 
+#~ msgid "Quanta Core"
96872
 
+#~ msgstr "الكميّات اللبّ"
96873
 
+
96874
 
+#, fuzzy
96875
 
+#~ msgctxt "Name"
96876
 
+#~ msgid "KDevelop Project Interface"
96877
 
+#~ msgstr "KDevelop مشروع الواجهة"
96878
 
+
96879
 
+#, fuzzy
96880
 
+#~ msgctxt "GenericName"
96881
 
+#~ msgid "IDE for Web Development"
96882
 
+#~ msgstr "IDE لـ ويب تطوير"
96883
 
+
96884
 
+#, fuzzy
96885
 
+#~ msgctxt "Name"
96886
 
+#~ msgid "Quanta Plus"
96887
 
+#~ msgstr "Quanta Plus"
96888
 
--- /dev/null
96889
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po
96890
 
@@ -0,0 +1,33 @@
96891
 
+# translation of desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po to Arabic
96892
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
96893
 
+msgid ""
96894
 
+msgstr ""
96895
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_kopete-cryptography\n"
96896
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
96897
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 04:31+0000\n"
96898
 
+"PO-Revision-Date: 2007-12-24 01:21+0000\n"
96899
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
96900
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
96901
 
+"Language: ar\n"
96902
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
96903
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
96904
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
96905
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
96906
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
96907
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
96908
 
+
96909
 
+#: kopete_cryptography_config.desktop:11 kopete_cryptography.desktop:16
96910
 
+msgctxt "Name"
96911
 
+msgid "Cryptography"
96912
 
+msgstr ""
96913
 
+
96914
 
+#: kopete_cryptography_config.desktop:59 kopete_cryptography.desktop:64
96915
 
+#, fuzzy
96916
 
+msgctxt "Comment"
96917
 
+msgid "Encrypts and signs messages using OpenPGP"
96918
 
+msgstr "و OpenPGP"
96919
 
+
96920
 
+#, fuzzy
96921
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
96922
 
+#~ msgid "Plugins"
96923
 
+#~ msgstr "الملحقات"
96924
 
--- /dev/null
96925
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
96926
 
@@ -0,0 +1,1742 @@
96927
 
+# translation of desktop_kdelibs.po to Arabic
96928
 
+# translation of desktop_kdelibs.po to
96929
 
+# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
96930
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001, 2004.
96931
 
+# Hicham Amaoui <amaoui@wanadoo.fr>, 2002.
96932
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002-2003.
96933
 
+# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2003.
96934
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
96935
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
96936
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
96937
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
96938
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
96939
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
96940
 
+# Osama os_ <syriatalk@hotmail.com>, 2011.
96941
 
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2011, 2012.
96942
 
+# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2011, 2012.
96943
 
+msgid ""
96944
 
+msgstr ""
96945
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
96946
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
96947
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:06+0000\n"
96948
 
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 18:15+0300\n"
96949
 
+"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
96950
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
96951
 
+"Language: ar\n"
96952
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
96953
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
96954
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
96955
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
96956
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
96957
 
+
96958
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
96959
 
+msgctxt "Comment"
96960
 
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
96961
 
+msgstr "مرسال فوري مع واجهة D-Bus"
96962
 
+
96963
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
96964
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
96965
 
+msgid "Instant Messenger"
96966
 
+msgstr "مرسال فوري"
96967
 
+
96968
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:76
96969
 
+msgctxt "Comment"
96970
 
+msgid ""
96971
 
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
96972
 
+msgstr "يسمح المرسال الفوري بمحادثات من اتجاهين بين الأفراد والمجموعات."
96973
 
+
96974
 
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
96975
 
+msgctxt "Comment"
96976
 
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
96977
 
+msgstr "خدمة قراءة النص مع واجهة D-Bus"
96978
 
+
96979
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
96980
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
96981
 
+msgid "Embedded Text Editor"
96982
 
+msgstr "محرر نصوص مضمَّن"
96983
 
+
96984
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:75
96985
 
+msgctxt "Comment"
96986
 
+msgid ""
96987
 
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
96988
 
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
96989
 
+"service."
96990
 
+msgstr ""
96991
 
+"تقوم خدمة محرر النصوص بتزويد التطبيقات بمعاين نصوص ومحرر. يجب أن تستخدم "
96992
 
+"تطبيقات كدي التي تزود بتسهيلات تحرير النصوص هذه الخدمة."
96993
 
+
96994
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
96995
 
+msgctxt "Comment"
96996
 
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
96997
 
+msgstr "مكوّن تحرير النصوص قابل للدمج (مع فصل العرض والمضمون)"
96998
 
+
96999
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
97000
 
+msgctxt "Comment"
97001
 
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
97002
 
+msgstr "ملحق KTextEditor لتحميل/حفظ تدقيق/ترشيح"
97003
 
+
97004
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
97005
 
+msgctxt "Comment"
97006
 
+msgid "KTextEditor Plugin"
97007
 
+msgstr "ملحق KTextEditor"
97008
 
+
97009
 
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
97010
 
+msgctxt "Comment"
97011
 
+msgid "Storage backend for KConfig"
97012
 
+msgstr "خلفية الحفظ لـ KConfig"
97013
 
+
97014
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2
97015
 
+msgctxt "Name"
97016
 
+msgid "Afar"
97017
 
+msgstr "عفرية"
97018
 
+
97019
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:100
97020
 
+msgctxt "Name"
97021
 
+msgid "Abkhazian"
97022
 
+msgstr "أبخازية"
97023
 
+
97024
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:198
97025
 
+msgctxt "Name"
97026
 
+msgid "Avestan"
97027
 
+msgstr "أفستانية"
97028
 
+
97029
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:295
97030
 
+msgctxt "Name"
97031
 
+msgid "Afrikaans"
97032
 
+msgstr "أفريكانس"
97033
 
+
97034
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:393
97035
 
+msgctxt "Name"
97036
 
+msgid "Amharic"
97037
 
+msgstr "أمهرية"
97038
 
+
97039
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:491
97040
 
+msgctxt "Name"
97041
 
+msgid "Arabic"
97042
 
+msgstr "عربية"
97043
 
+
97044
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:590
97045
 
+msgctxt "Name"
97046
 
+msgid "Assamese"
97047
 
+msgstr "أسامية"
97048
 
+
97049
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:688
97050
 
+msgctxt "Name"
97051
 
+msgid "Asturian"
97052
 
+msgstr "أستريان"
97053
 
+
97054
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:757
97055
 
+msgctxt "Name"
97056
 
+msgid "Aymara"
97057
 
+msgstr "أيمرا"
97058
 
+
97059
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:855
97060
 
+msgctxt "Name"
97061
 
+msgid "Azerbaijani"
97062
 
+msgstr "أذربيجانية"
97063
 
+
97064
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:954
97065
 
+msgctxt "Name"
97066
 
+msgid "Bashkir"
97067
 
+msgstr "بشكيرية"
97068
 
+
97069
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1052
97070
 
+msgctxt "Name"
97071
 
+msgid "Belarusian"
97072
 
+msgstr "بلاروسية"
97073
 
+
97074
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1150
97075
 
+msgctxt "Name"
97076
 
+msgid "Belarusian (Latin)"
97077
 
+msgstr "بلاروسية (لاتينية)"
97078
 
+
97079
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1232
97080
 
+msgctxt "Name"
97081
 
+msgid "Bulgarian"
97082
 
+msgstr "بلغارية"
97083
 
+
97084
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1330
97085
 
+msgctxt "Name"
97086
 
+msgid "Bihari"
97087
 
+msgstr "بهارية"
97088
 
+
97089
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1428
97090
 
+msgctxt "Name"
97091
 
+msgid "Bislama"
97092
 
+msgstr "بيسلاما"
97093
 
+
97094
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1526
97095
 
+msgctxt "Name"
97096
 
+msgid "Bengali"
97097
 
+msgstr "بنغالية"
97098
 
+
97099
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1624
97100
 
+msgctxt "Name"
97101
 
+msgid "Bengali (India)"
97102
 
+msgstr "بنغالية (الهند)"
97103
 
+
97104
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1712
97105
 
+msgctxt "Name"
97106
 
+msgid "Tibetan"
97107
 
+msgstr "تبتية"
97108
 
+
97109
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1810
97110
 
+msgctxt "Name"
97111
 
+msgid "Breton"
97112
 
+msgstr "بريتونية"
97113
 
+
97114
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1908
97115
 
+msgctxt "Name"
97116
 
+msgid "Bosnian"
97117
 
+msgstr "بوسنية"
97118
 
+
97119
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2006
97120
 
+msgctxt "Name"
97121
 
+msgid "Catalan"
97122
 
+msgstr "كتلونية"
97123
 
+
97124
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2104
97125
 
+msgctxt "Name"
97126
 
+msgid "Catalan (Valencian)"
97127
 
+msgstr "كتلونية(بلنسية)"
97128
 
+
97129
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2170
97130
 
+msgctxt "Name"
97131
 
+msgid "Chechen"
97132
 
+msgstr "شيشانية"
97133
 
+
97134
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2268
97135
 
+msgctxt "Name"
97136
 
+msgid "Chamorro"
97137
 
+msgstr "شامورو"
97138
 
+
97139
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2366
97140
 
+msgctxt "Name"
97141
 
+msgid "Corsican"
97142
 
+msgstr "كورسيكي"
97143
 
+
97144
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2464
97145
 
+msgctxt "Name"
97146
 
+msgid "Crimean Tatar"
97147
 
+msgstr "تتارية القرم"
97148
 
+
97149
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2547
97150
 
+msgctxt "Name"
97151
 
+msgid "Czech"
97152
 
+msgstr "تشيكية"
97153
 
+
97154
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2645
97155
 
+msgctxt "Name"
97156
 
+msgid "Kashubian"
97157
 
+msgstr "لغة الكاشبيان"
97158
 
+
97159
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2732
97160
 
+msgctxt "Name"
97161
 
+msgid "Church Slavic"
97162
 
+msgstr "سلافية الكنيسة"
97163
 
+
97164
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2829
97165
 
+msgctxt "Name"
97166
 
+msgid "Chuvash"
97167
 
+msgstr "شوفاش"
97168
 
+
97169
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2927
97170
 
+msgctxt "Name"
97171
 
+msgid "Welsh"
97172
 
+msgstr "غالية"
97173
 
+
97174
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3025
97175
 
+msgctxt "Name"
97176
 
+msgid "Danish"
97177
 
+msgstr "دنماركية"
97178
 
+
97179
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3123
97180
 
+msgctxt "Name"
97181
 
+msgid "German"
97182
 
+msgstr "ألمانية"
97183
 
+
97184
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3222
97185
 
+msgctxt "Name"
97186
 
+msgid "Lower Sorbian"
97187
 
+msgstr "صوربية سفلى"
97188
 
+
97189
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3303
97190
 
+msgctxt "Name"
97191
 
+msgid "Dzongkha"
97192
 
+msgstr "جونغا"
97193
 
+
97194
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3400
97195
 
+msgctxt "Name"
97196
 
+msgid "Greek"
97197
 
+msgstr "يونانية"
97198
 
+
97199
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3499
97200
 
+msgctxt "Name"
97201
 
+msgid "English"
97202
 
+msgstr "إنجليزية"
97203
 
+
97204
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3598
97205
 
+msgctxt "Name"
97206
 
+msgid "British English"
97207
 
+msgstr "إنجليزية بريطانية"
97208
 
+
97209
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3696
97210
 
+msgctxt "Name"
97211
 
+msgid "American English"
97212
 
+msgstr "إنجليزية أمريكية"
97213
 
+
97214
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3793
97215
 
+msgctxt "Name"
97216
 
+msgid "Esperanto"
97217
 
+msgstr "إسبرانتو"
97218
 
+
97219
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3892
97220
 
+msgctxt "Name"
97221
 
+msgid "Spanish"
97222
 
+msgstr "إسبانية"
97223
 
+
97224
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3991
97225
 
+msgctxt "Name"
97226
 
+msgid "Estonian"
97227
 
+msgstr "إستونية"
97228
 
+
97229
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4090
97230
 
+msgctxt "Name"
97231
 
+msgid "Basque"
97232
 
+msgstr "باسكية"
97233
 
+
97234
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4188
97235
 
+msgctxt "Name"
97236
 
+msgid "Farsi (Persian)"
97237
 
+msgstr "فارسية"
97238
 
+
97239
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4284
97240
 
+msgctxt "Name"
97241
 
+msgid "Finnish"
97242
 
+msgstr "فنلندية"
97243
 
+
97244
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4383
97245
 
+msgctxt "Name"
97246
 
+msgid "Fijian"
97247
 
+msgstr "فيجية"
97248
 
+
97249
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4481
97250
 
+msgctxt "Name"
97251
 
+msgid "Faroese"
97252
 
+msgstr "فروية"
97253
 
+
97254
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4578
97255
 
+msgctxt "Name"
97256
 
+msgid "French"
97257
 
+msgstr "فرنسية"
97258
 
+
97259
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4677
97260
 
+msgctxt "Name"
97261
 
+msgid "Frisian"
97262
 
+msgstr "فريسية"
97263
 
+
97264
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4775
97265
 
+msgctxt "Name"
97266
 
+msgid "Irish Gaelic"
97267
 
+msgstr "غايلية إرلاندية"
97268
 
+
97269
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4866
97270
 
+msgctxt "Name"
97271
 
+msgid "Gaelic"
97272
 
+msgstr "غايلية"
97273
 
+
97274
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4964
97275
 
+msgctxt "Name"
97276
 
+msgid "Galician"
97277
 
+msgstr "جلقية"
97278
 
+
97279
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5061
97280
 
+msgctxt "Name"
97281
 
+msgid "Guarani"
97282
 
+msgstr "غوراني"
97283
 
+
97284
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5159
97285
 
+msgctxt "Name"
97286
 
+msgid "Gujarati"
97287
 
+msgstr "كوجراتي"
97288
 
+
97289
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5257
97290
 
+msgctxt "Name"
97291
 
+msgid "Manx"
97292
 
+msgstr "مانكس"
97293
 
+
97294
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5354
97295
 
+msgctxt "Name"
97296
 
+msgid "Hausa"
97297
 
+msgstr "هوس"
97298
 
+
97299
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5452
97300
 
+msgctxt "Name"
97301
 
+msgid "Hebrew"
97302
 
+msgstr "عبرية"
97303
 
+
97304
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5550
97305
 
+msgctxt "Name"
97306
 
+msgid "Hindi"
97307
 
+msgstr "هندية"
97308
 
+
97309
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5649
97310
 
+msgctxt "Name"
97311
 
+msgid "Chhattisgarhi"
97312
 
+msgstr "تشهتسجريا"
97313
 
+
97314
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5720
97315
 
+msgctxt "Name"
97316
 
+msgid "Hiri Motu"
97317
 
+msgstr "هيري موتو"
97318
 
+
97319
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5818
97320
 
+msgctxt "Name"
97321
 
+msgid "Croatian"
97322
 
+msgstr "كرواتية"
97323
 
+
97324
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5916
97325
 
+msgctxt "Name"
97326
 
+msgid "Upper Sorbian"
97327
 
+msgstr "صوربية عُليا"
97328
 
+
97329
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6010
97330
 
+msgctxt "Name"
97331
 
+msgid "Hungarian"
97332
 
+msgstr "مجرية"
97333
 
+
97334
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6108
97335
 
+msgctxt "Name"
97336
 
+msgid "Armenian"
97337
 
+msgstr "أرمنية"
97338
 
+
97339
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6207
97340
 
+msgctxt "Name"
97341
 
+msgid "Herero"
97342
 
+msgstr "هيريرو"
97343
 
+
97344
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305
97345
 
+msgctxt "Name"
97346
 
+msgid "Interlingua"
97347
 
+msgstr "إنترلينغوا"
97348
 
+
97349
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6402
97350
 
+msgctxt "Name"
97351
 
+msgid "Indonesian"
97352
 
+msgstr "إندونيسية"
97353
 
+
97354
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6500
97355
 
+msgctxt "Name"
97356
 
+msgid "Interlingue"
97357
 
+msgstr "إنترلينغوي"
97358
 
+
97359
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6596
97360
 
+msgctxt "Name"
97361
 
+msgid "Inupiaq"
97362
 
+msgstr "إنوبياك"
97363
 
+
97364
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6693
97365
 
+msgctxt "Name"
97366
 
+msgid "Ido"
97367
 
+msgstr "إيدو"
97368
 
+
97369
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6791
97370
 
+msgctxt "Name"
97371
 
+msgid "Icelandic"
97372
 
+msgstr "آيسلندية"
97373
 
+
97374
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6889
97375
 
+msgctxt "Name"
97376
 
+msgid "Italian"
97377
 
+msgstr "إيطالية"
97378
 
+
97379
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6988
97380
 
+msgctxt "Name"
97381
 
+msgid "Inuktitut"
97382
 
+msgstr "إنكتيتوت"
97383
 
+
97384
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7085
97385
 
+msgctxt "Name"
97386
 
+msgid "Japanese"
97387
 
+msgstr "يابانية"
97388
 
+
97389
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7183
97390
 
+msgctxt "Name"
97391
 
+msgid "Javanese"
97392
 
+msgstr "جاوية"
97393
 
+
97394
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7281
97395
 
+msgctxt "Name"
97396
 
+msgid "Georgian"
97397
 
+msgstr "جورجية"
97398
 
+
97399
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7379
97400
 
+msgctxt "Name"
97401
 
+msgid "Kikuyu"
97402
 
+msgstr "كيكويو"
97403
 
+
97404
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7477
97405
 
+msgctxt "Name"
97406
 
+msgid "Kazakh"
97407
 
+msgstr "قزقية"
97408
 
+
97409
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7575
97410
 
+msgctxt "Name"
97411
 
+msgid "Kalaallisut"
97412
 
+msgstr "كلاليسوت"
97413
 
+
97414
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7671
97415
 
+msgctxt "Name"
97416
 
+msgid "Khmer"
97417
 
+msgstr "خمرية"
97418
 
+
97419
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7769
97420
 
+msgctxt "Name"
97421
 
+msgid "Kannada"
97422
 
+msgstr "كنادا"
97423
 
+
97424
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867
97425
 
+msgctxt "Name"
97426
 
+msgid "Korean"
97427
 
+msgstr "كورية"
97428
 
+
97429
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7965
97430
 
+msgctxt "Name"
97431
 
+msgid "Kashmiri"
97432
 
+msgstr "كشميرية"
97433
 
+
97434
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8063
97435
 
+msgctxt "Name"
97436
 
+msgid "Kurdish"
97437
 
+msgstr "كردية"
97438
 
+
97439
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8161
97440
 
+msgctxt "Name"
97441
 
+msgid "Komi"
97442
 
+msgstr "كومي"
97443
 
+
97444
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8259
97445
 
+msgctxt "Name"
97446
 
+msgid "Cornish"
97447
 
+msgstr "كورنية"
97448
 
+
97449
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8357
97450
 
+msgctxt "Name"
97451
 
+msgid "Kirghiz"
97452
 
+msgstr "قرغيزية"
97453
 
+
97454
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8455
97455
 
+msgctxt "Name"
97456
 
+msgid "Latin"
97457
 
+msgstr "لاتينية"
97458
 
+
97459
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8554
97460
 
+msgctxt "Name"
97461
 
+msgid "Luxembourgish"
97462
 
+msgstr "لوكسمبورغية"
97463
 
+
97464
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652
97465
 
+msgctxt "Name"
97466
 
+msgid "Limburgan"
97467
 
+msgstr "لمبرغية"
97468
 
+
97469
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8748
97470
 
+msgctxt "Name"
97471
 
+msgid "Lingala"
97472
 
+msgstr "لينغالا"
97473
 
+
97474
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8846
97475
 
+msgctxt "Name"
97476
 
+msgid "Lao"
97477
 
+msgstr "لاوية"
97478
 
+
97479
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8944
97480
 
+msgctxt "Name"
97481
 
+msgid "Lithuanian"
97482
 
+msgstr "ليتوانية"
97483
 
+
97484
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9043
97485
 
+msgctxt "Name"
97486
 
+msgid "Latvian"
97487
 
+msgstr "لاتفية"
97488
 
+
97489
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9141
97490
 
+msgctxt "Name"
97491
 
+msgid "Maithili"
97492
 
+msgstr "مايثيلي"
97493
 
+
97494
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9218
97495
 
+msgctxt "Name"
97496
 
+msgid "Malagasy"
97497
 
+msgstr "ملغاسي"
97498
 
+
97499
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9315
97500
 
+msgctxt "Name"
97501
 
+msgid "Marshallese"
97502
 
+msgstr "مارشالية"
97503
 
+
97504
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9412
97505
 
+msgctxt "Name"
97506
 
+msgid "Maori"
97507
 
+msgstr "ماوري"
97508
 
+
97509
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9510
97510
 
+msgctxt "Name"
97511
 
+msgid "Macedonian"
97512
 
+msgstr "مقدونية"
97513
 
+
97514
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9608
97515
 
+msgctxt "Name"
97516
 
+msgid "Malayalam"
97517
 
+msgstr "مالايالام"
97518
 
+
97519
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9706
97520
 
+msgctxt "Name"
97521
 
+msgid "Mongolian"
97522
 
+msgstr "منغولية"
97523
 
+
97524
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9804
97525
 
+msgctxt "Name"
97526
 
+msgid "Moldavian"
97527
 
+msgstr "مولدافية"
97528
 
+
97529
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9902
97530
 
+msgctxt "Name"
97531
 
+msgid "Marathi"
97532
 
+msgstr "ماراثية"
97533
 
+
97534
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10000
97535
 
+msgctxt "Name"
97536
 
+msgid "Malay"
97537
 
+msgstr "مالوية"
97538
 
+
97539
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10098
97540
 
+msgctxt "Name"
97541
 
+msgid "Maltese"
97542
 
+msgstr "مالطية"
97543
 
+
97544
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10196
97545
 
+msgctxt "Name"
97546
 
+msgid "Burmese"
97547
 
+msgstr "بورمية"
97548
 
+
97549
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10294
97550
 
+msgctxt "Name"
97551
 
+msgid "Nauru"
97552
 
+msgstr "ناورو"
97553
 
+
97554
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10392
97555
 
+msgctxt "Name"
97556
 
+msgid "Norwegian Bokmål"
97557
 
+msgstr "نرويجية بوكمال"
97558
 
+
97559
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10489
97560
 
+msgctxt "Name"
97561
 
+msgid "Ndebele, North"
97562
 
+msgstr "نديبيلية شمالية"
97563
 
+
97564
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10584
97565
 
+msgctxt "Name"
97566
 
+msgid "Low Saxon"
97567
 
+msgstr "ساكسونية منخفضة"
97568
 
+
97569
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10678
97570
 
+msgctxt "Name"
97571
 
+msgid "Nepali"
97572
 
+msgstr "نيبالية"
97573
 
+
97574
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10776
97575
 
+msgctxt "Name"
97576
 
+msgid "Ndonga"
97577
 
+msgstr "ندونغا"
97578
 
+
97579
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10873
97580
 
+msgctxt "Name"
97581
 
+msgid "Dutch"
97582
 
+msgstr "هولندية"
97583
 
+
97584
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10971
97585
 
+msgctxt "Name"
97586
 
+msgid "Norwegian Nynorsk"
97587
 
+msgstr "نرويجية نينورسك"
97588
 
+
97589
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11068
97590
 
+msgctxt "Name"
97591
 
+msgid "Ndebele, South"
97592
 
+msgstr "نديبيلي جنوبية"
97593
 
+
97594
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11164
97595
 
+msgctxt "Name"
97596
 
+msgid "Northern Sotho"
97597
 
+msgstr "سوتو شمالية"
97598
 
+
97599
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11259
97600
 
+msgctxt "Name"
97601
 
+msgid "Navajo"
97602
 
+msgstr "ناباهو"
97603
 
+
97604
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11356
97605
 
+msgctxt "Name"
97606
 
+msgid "Chichewa"
97607
 
+msgstr "تشيشيوا"
97608
 
+
97609
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11453
97610
 
+msgctxt "Name"
97611
 
+msgid "Occitan"
97612
 
+msgstr "أكستانية"
97613
 
+
97614
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11551
97615
 
+msgctxt "Name"
97616
 
+msgid "Oromo"
97617
 
+msgstr "أورومو"
97618
 
+
97619
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11648
97620
 
+msgctxt "Name"
97621
 
+msgid "Oriya"
97622
 
+msgstr "أوريا"
97623
 
+
97624
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11746
97625
 
+msgctxt "Name"
97626
 
+msgid "Ossetian"
97627
 
+msgstr "أوسيتية"
97628
 
+
97629
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11843
97630
 
+msgctxt "Name"
97631
 
+msgid "Punjabi/Panjabi"
97632
 
+msgstr "بنجابية"
97633
 
+
97634
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11933
97635
 
+msgctxt "Name"
97636
 
+msgid "Pali"
97637
 
+msgstr "بالية"
97638
 
+
97639
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12031
97640
 
+msgctxt "Name"
97641
 
+msgid "Polish"
97642
 
+msgstr "بولندية"
97643
 
+
97644
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12129
97645
 
+msgctxt "Name"
97646
 
+msgid "Pushto"
97647
 
+msgstr "باشتو"
97648
 
+
97649
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12226
97650
 
+msgctxt "Name"
97651
 
+msgid "Portuguese"
97652
 
+msgstr "برتغالية"
97653
 
+
97654
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12324
97655
 
+msgctxt "Name"
97656
 
+msgid "Brazilian Portuguese"
97657
 
+msgstr "برتغالية البرازيل"
97658
 
+
97659
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12421
97660
 
+msgctxt "Name"
97661
 
+msgid "Quechua"
97662
 
+msgstr "كويتشيوا"
97663
 
+
97664
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12519
97665
 
+msgctxt "Name"
97666
 
+msgid "Rundi"
97667
 
+msgstr "روندية"
97668
 
+
97669
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12616
97670
 
+msgctxt "Name"
97671
 
+msgid "Romanian"
97672
 
+msgstr "رومانية"
97673
 
+
97674
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12714
97675
 
+msgctxt "Name"
97676
 
+msgid "Romany"
97677
 
+msgstr "رومانيا"
97678
 
+
97679
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12806
97680
 
+msgctxt "Name"
97681
 
+msgid "Russian"
97682
 
+msgstr "روسية"
97683
 
+
97684
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12905
97685
 
+msgctxt "Name"
97686
 
+msgid "Kinyarwanda"
97687
 
+msgstr "كينيارواندا"
97688
 
+
97689
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13003
97690
 
+msgctxt "Name"
97691
 
+msgid "Sanskrit"
97692
 
+msgstr "سنسكريتية"
97693
 
+
97694
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13101
97695
 
+msgctxt "Name"
97696
 
+msgid "Sardinian"
97697
 
+msgstr "ساردينية"
97698
 
+
97699
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13199
97700
 
+msgctxt "Name"
97701
 
+msgid "Sindhi"
97702
 
+msgstr "سندية"
97703
 
+
97704
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13296
97705
 
+msgctxt "Name"
97706
 
+msgid "Northern Sami"
97707
 
+msgstr "صامية شمالية"
97708
 
+
97709
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13393
97710
 
+msgctxt "Name"
97711
 
+msgid "Sango"
97712
 
+msgstr "سانغو"
97713
 
+
97714
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13490
97715
 
+msgctxt "Name"
97716
 
+msgid "Sinhala"
97717
 
+msgstr "صنهالية"
97718
 
+
97719
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13566
97720
 
+msgctxt "Name"
97721
 
+msgid "Slovak"
97722
 
+msgstr "سلوفاكية"
97723
 
+
97724
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13664
97725
 
+msgctxt "Name"
97726
 
+msgid "Slovenian"
97727
 
+msgstr "سلوفينية"
97728
 
+
97729
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13762
97730
 
+msgctxt "Name"
97731
 
+msgid "Samoan"
97732
 
+msgstr "ساموية"
97733
 
+
97734
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13859
97735
 
+msgctxt "Name"
97736
 
+msgid "Shona"
97737
 
+msgstr "شونا"
97738
 
+
97739
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13957
97740
 
+msgctxt "Name"
97741
 
+msgid "Somali"
97742
 
+msgstr "صومالية"
97743
 
+
97744
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14055
97745
 
+msgctxt "Name"
97746
 
+msgid "Albanian"
97747
 
+msgstr "ألبانية"
97748
 
+
97749
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14153
97750
 
+msgctxt "Name"
97751
 
+msgid "Serbian"
97752
 
+msgstr "صربية"
97753
 
+
97754
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14251
97755
 
+msgctxt "Name"
97756
 
+msgid "Serbian Ijekavian"
97757
 
+msgstr "صربية اليكافيانية"
97758
 
+
97759
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14315
97760
 
+msgctxt "Name"
97761
 
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
97762
 
+msgstr "الصربية اليكافيانية اللاتينيّة"
97763
 
+
97764
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14379
97765
 
+msgctxt "Name"
97766
 
+msgid "Serbian Latin"
97767
 
+msgstr "صربية لاتينية"
97768
 
+
97769
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14473
97770
 
+msgctxt "Name"
97771
 
+msgid "Swati"
97772
 
+msgstr "سواتي"
97773
 
+
97774
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14571
97775
 
+msgctxt "Name"
97776
 
+msgid "Sotho, Southern"
97777
 
+msgstr "سوتو شمالية"
97778
 
+
97779
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14668
97780
 
+msgctxt "Name"
97781
 
+msgid "Sundanese"
97782
 
+msgstr "سندانية"
97783
 
+
97784
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14765
97785
 
+msgctxt "Name"
97786
 
+msgid "Swedish"
97787
 
+msgstr "سويدية"
97788
 
+
97789
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14863
97790
 
+msgctxt "Name"
97791
 
+msgid "Swahili"
97792
 
+msgstr "سواحيلية"
97793
 
+
97794
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14961
97795
 
+msgctxt "Name"
97796
 
+msgid "Tamil"
97797
 
+msgstr "تاميلية"
97798
 
+
97799
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15059
97800
 
+msgctxt "Name"
97801
 
+msgid "Telugu"
97802
 
+msgstr "تلوغو"
97803
 
+
97804
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15157
97805
 
+msgctxt "Name"
97806
 
+msgid "Tajik"
97807
 
+msgstr "طاجيكية"
97808
 
+
97809
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15255
97810
 
+msgctxt "Name"
97811
 
+msgid "Thai"
97812
 
+msgstr "تيلندية"
97813
 
+
97814
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15353
97815
 
+msgctxt "Name"
97816
 
+msgid "Tigrinya"
97817
 
+msgstr "تيغرينيا"
97818
 
+
97819
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15451
97820
 
+msgctxt "Name"
97821
 
+msgid "Turkmen"
97822
 
+msgstr "تركمانية"
97823
 
+
97824
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15548
97825
 
+msgctxt "Name"
97826
 
+msgid "Tswana"
97827
 
+msgstr "تسوانا"
97828
 
+
97829
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15646
97830
 
+msgctxt "Name"
97831
 
+msgid "Tonga"
97832
 
+msgstr "تونغا"
97833
 
+
97834
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15744
97835
 
+msgctxt "Name"
97836
 
+msgid "Turkish"
97837
 
+msgstr "تركية"
97838
 
+
97839
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15843
97840
 
+msgctxt "Name"
97841
 
+msgid "Tsonga"
97842
 
+msgstr "تسونغا"
97843
 
+
97844
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15941
97845
 
+msgctxt "Name"
97846
 
+msgid "Tatar"
97847
 
+msgstr "تاترية"
97848
 
+
97849
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16039
97850
 
+msgctxt "Name"
97851
 
+msgid "Twi"
97852
 
+msgstr "توي"
97853
 
+
97854
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16136
97855
 
+msgctxt "Name"
97856
 
+msgid "Tahitian"
97857
 
+msgstr "تاهيتية"
97858
 
+
97859
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16233
97860
 
+msgctxt "Name"
97861
 
+msgid "Uyghur"
97862
 
+msgstr "أيغوريّة"
97863
 
+
97864
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16296
97865
 
+msgctxt "Name"
97866
 
+msgid "Ukrainian"
97867
 
+msgstr "أوكرانية"
97868
 
+
97869
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16394
97870
 
+msgctxt "Name"
97871
 
+msgid "Urdu"
97872
 
+msgstr "أردو"
97873
 
+
97874
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16492
97875
 
+msgctxt "Name"
97876
 
+msgid "Uzbek"
97877
 
+msgstr "أوزبكية"
97878
 
+
97879
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16590
97880
 
+msgctxt "Name"
97881
 
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
97882
 
+msgstr "أوزبكية (سريالية)"
97883
 
+
97884
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16676
97885
 
+msgctxt "Name"
97886
 
+msgid "Venda"
97887
 
+msgstr "فندا"
97888
 
+
97889
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16773
97890
 
+msgctxt "Name"
97891
 
+msgid "Vietnamese"
97892
 
+msgstr "فيتنامية"
97893
 
+
97894
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16871
97895
 
+msgctxt "Name"
97896
 
+msgid "Volapük"
97897
 
+msgstr "فولابوك"
97898
 
+
97899
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16966
97900
 
+msgctxt "Name"
97901
 
+msgid "Walloon"
97902
 
+msgstr "والونية"
97903
 
+
97904
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17064
97905
 
+msgctxt "Name"
97906
 
+msgid "Wolof"
97907
 
+msgstr "وولوف"
97908
 
+
97909
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17162
97910
 
+msgctxt "Name"
97911
 
+msgid "Xhosa"
97912
 
+msgstr "بهوسا"
97913
 
+
97914
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17260
97915
 
+msgctxt "Name"
97916
 
+msgid "KDE Test Language"
97917
 
+msgstr "لغة اختبار كدي"
97918
 
+
97919
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17322
97920
 
+msgctxt "Name"
97921
 
+msgid "Yiddish"
97922
 
+msgstr "يديش"
97923
 
+
97924
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17420
97925
 
+msgctxt "Name"
97926
 
+msgid "Yoruba"
97927
 
+msgstr "يوروبا"
97928
 
+
97929
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17517
97930
 
+msgctxt "Name"
97931
 
+msgid "Zhuang"
97932
 
+msgstr "جوانغ"
97933
 
+
97934
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17613
97935
 
+msgctxt "Name"
97936
 
+msgid "Chinese"
97937
 
+msgstr "صينية"
97938
 
+
97939
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17711
97940
 
+msgctxt "Name"
97941
 
+msgid "Chinese Simplified"
97942
 
+msgstr "صينية مبسطة"
97943
 
+
97944
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17808
97945
 
+msgctxt "Name"
97946
 
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
97947
 
+msgstr "صينية (هونغ كونغ)"
97948
 
+
97949
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17903
97950
 
+msgctxt "Name"
97951
 
+msgid "Chinese Traditional"
97952
 
+msgstr "صينية تقليدية"
97953
 
+
97954
 
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:18000
97955
 
+msgctxt "Name"
97956
 
+msgid "Zulu"
97957
 
+msgstr "زولو"
97958
 
+
97959
 
+#: kdecore/localization/entry.desktop:2
97960
 
+msgctxt "Name"
97961
 
+msgid "US English"
97962
 
+msgstr "إنجليزية (الولايات المتحدة)"
97963
 
+
97964
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
97965
 
+msgctxt "Name"
97966
 
+msgid "SSL Certificate Policy"
97967
 
+msgstr "سياسة شهادات SSL"
97968
 
+
97969
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:72
97970
 
+msgctxt "Comment"
97971
 
+msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
97972
 
+msgstr "يقدم سياسة شهادات SSL للتطبيقات"
97973
 
+
97974
 
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
97975
 
+msgctxt "Name"
97976
 
+msgid "KDE Plugin Information"
97977
 
+msgstr "معلومات ملحقات كدي"
97978
 
+
97979
 
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
97980
 
+msgctxt "Comment"
97981
 
+msgid "Sonnet Spell Client"
97982
 
+msgstr "عميل التهجئة Sonnet"
97983
 
+
97984
 
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
97985
 
+msgctxt "Comment"
97986
 
+msgid "KDED Module"
97987
 
+msgstr "وحدة KDED"
97988
 
+
97989
 
+#: kfile/kfilemodule.desktop:2
97990
 
+msgctxt "Name"
97991
 
+msgid "KFileModule"
97992
 
+msgstr "KFileModule"
97993
 
+
97994
 
+#: kfile/kfilemodule.desktop:70
97995
 
+msgctxt "Comment"
97996
 
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
97997
 
+msgstr "وحدة ملف كدي الافتراضية التي تعطي مربع الملف القياسي"
97998
 
+
97999
 
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
98000
 
+msgctxt "Name"
98001
 
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
98002
 
+msgstr "عارض بريمجات جافا المضمن"
98003
 
+
98004
 
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
98005
 
+msgctxt "Name"
98006
 
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
98007
 
+msgstr "مهيئ امتدادات KHTML"
98008
 
+
98009
 
+#: khtml/khtml.desktop:3
98010
 
+msgctxt "Comment"
98011
 
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
98012
 
+msgstr "مكون عرض HTML المضمن"
98013
 
+
98014
 
+#: khtml/khtml.desktop:100
98015
 
+msgctxt "Name"
98016
 
+msgid "KHTML"
98017
 
+msgstr "KHTML"
98018
 
+
98019
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
98020
 
+msgctxt "Comment"
98021
 
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
98022
 
+msgstr "مكون عرض صور مضمن"
98023
 
+
98024
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:98
98025
 
+msgctxt "Name"
98026
 
+msgid "Embeddable Image Viewer"
98027
 
+msgstr "عارض صور مضمن"
98028
 
+
98029
 
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
98030
 
+msgctxt "Name"
98031
 
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
98032
 
+msgstr "مكون لمتعدد الأجزاء/المختلط المضمّن"
98033
 
+
98034
 
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
98035
 
+msgctxt "Comment"
98036
 
+msgid "QImageIOHandler plugin"
98037
 
+msgstr "ملحق QImageIOHandler"
98038
 
+
98039
 
+#: kio/application.desktop:4
98040
 
+msgctxt "Name"
98041
 
+msgid "Application"
98042
 
+msgstr "تطبيق"
98043
 
+
98044
 
+#: kio/data.protocol:8
98045
 
+msgctxt "Description"
98046
 
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
98047
 
+msgstr "برنامج kioslave للمسالك البيانية (rfc2397)"
98048
 
+
98049
 
+#: kio/kcmodule.desktop:4
98050
 
+msgctxt "Name"
98051
 
+msgid "KDE Configuration Module"
98052
 
+msgstr "وحدة تحكم كدي"
98053
 
+
98054
 
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
98055
 
+msgctxt "Name"
98056
 
+msgid "KDE Configuration Initialization"
98057
 
+msgstr "تمهيد إعدادات كدي"
98058
 
+
98059
 
+#: kio/kdatatool.desktop:4
98060
 
+msgctxt "Comment"
98061
 
+msgid "KDE Data Tool"
98062
 
+msgstr "أداة كدي للبيانات"
98063
 
+
98064
 
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
98065
 
+msgctxt "Name"
98066
 
+msgid "filemodule"
98067
 
+msgstr "filemodule"
98068
 
+
98069
 
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:68
98070
 
+msgctxt "Comment"
98071
 
+msgid "KIO File Module"
98072
 
+msgstr "وحدة ملف KIO"
98073
 
+
98074
 
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
98075
 
+msgctxt "Comment"
98076
 
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
98077
 
+msgstr "ملحق لحوار الخصائص"
98078
 
+
98079
 
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
98080
 
+msgctxt "Name"
98081
 
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
98082
 
+msgstr "ملحق KFile Meta Data"
98083
 
+
98084
 
+#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
98085
 
+msgctxt "Comment"
98086
 
+msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
98087
 
+msgstr "إضافة تستخدم لقائمة السياق لعناصر ملفات KIO"
98088
 
+
98089
 
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
98090
 
+msgctxt "Comment"
98091
 
+msgid "KFileWrite plugin"
98092
 
+msgstr "ملحق KFileWrite"
98093
 
+
98094
 
+#: kio/kscan.desktop:4
98095
 
+msgctxt "Name"
98096
 
+msgid "KScan"
98097
 
+msgstr "KScan"
98098
 
+
98099
 
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:12
98100
 
+msgctxt "Name"
98101
 
+msgid "SSL Preferences"
98102
 
+msgstr "تفضيلات SSL"
98103
 
+
98104
 
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:71
98105
 
+msgctxt "Comment"
98106
 
+msgid "SSL Versions and Certificates"
98107
 
+msgstr "إصدارات وشهادات SSL"
98108
 
+
98109
 
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:130
98110
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
98111
 
+msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS"
98112
 
+msgstr "SSL,الأمن,الشبكة,البرتوكول,الشهادات,التشفير,HTTPS"
98113
 
+
98114
 
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
98115
 
+msgctxt "Name"
98116
 
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
98117
 
+msgstr "ملحق التصفّح المحسّن"
98118
 
+
98119
 
+#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
98120
 
+msgctxt "Name"
98121
 
+msgid "KMailService"
98122
 
+msgstr "KMailService"
98123
 
+
98124
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
98125
 
+msgctxt "Name"
98126
 
+msgid "Network Proxy Configuration"
98127
 
+msgstr "إعدادات وكيل الشبكة"
98128
 
+
98129
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:66
98130
 
+msgctxt "Comment"
98131
 
+msgid "Automatic proxy configuration"
98132
 
+msgstr "تهيئة آلية للخادم الوكيل"
98133
 
+
98134
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
98135
 
+msgctxt "Comment"
98136
 
+msgid "Network Proxy Configuration"
98137
 
+msgstr "إعدادات وكيل الشبكة"
98138
 
+
98139
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:68
98140
 
+msgctxt "Name"
98141
 
+msgid "Invalid Proxy Script"
98142
 
+msgstr "سكربت الوكيل غير صالح"
98143
 
+
98144
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:154
98145
 
+msgctxt "Comment"
98146
 
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
98147
 
+msgstr "سكربت إعدادات الوكيل المنزل غير صالح"
98148
 
+
98149
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:250
98150
 
+msgctxt "Name"
98151
 
+msgid "Script Download Error"
98152
 
+msgstr "خطأ في تنزيل السكربت"
98153
 
+
98154
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337
98155
 
+msgctxt "Comment"
98156
 
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
98157
 
+msgstr "لا يمكن تنزيل سكربت إعدادات الوكيل"
98158
 
+
98159
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:433
98160
 
+msgctxt "Name"
98161
 
+msgid "Script Evaluation Error"
98162
 
+msgstr "خطأ في تقييم السكربت"
98163
 
+
98164
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:518
98165
 
+msgctxt "Comment"
98166
 
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
98167
 
+msgstr "يوجد خطأ في تنفيذ سكربت إعدادات الوكيل"
98168
 
+
98169
 
+#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
98170
 
+msgctxt "Name"
98171
 
+msgid "KTelnetService"
98172
 
+msgstr "KTelnetService"
98173
 
+
98174
 
+#: kio/misc/mms.protocol:11
98175
 
+msgctxt "Description"
98176
 
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
98177
 
+msgstr "بروتوكول خادم وسائط ميكروسوفت"
98178
 
+
98179
 
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
98180
 
+msgctxt "Comment"
98181
 
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
98182
 
+msgstr "ملحق لمربع حوار إعادة التسمية"
98183
 
+
98184
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
98185
 
+msgctxt "Name"
98186
 
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
98187
 
+msgstr "منظف مخبأ HTTP"
98188
 
+
98189
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:99
98190
 
+msgctxt "Comment"
98191
 
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
98192
 
+msgstr "يزيل المدخلات القديمة من مخبأ HTTP"
98193
 
+
98194
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
98195
 
+msgctxt "Name"
98196
 
+msgid "Cookie Jar"
98197
 
+msgstr "كعكة Jar"
98198
 
+
98199
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:65
98200
 
+msgctxt "Comment"
98201
 
+msgid "Stores network cookies"
98202
 
+msgstr "يخزن كعكات (cookies) الشبكة"
98203
 
+
98204
 
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
98205
 
+msgctxt "Name"
98206
 
+msgid "Dummy Meta"
98207
 
+msgstr "بيانات وهمية"
98208
 
+
98209
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
98210
 
+msgctxt "Comment"
98211
 
+msgid "Test for Knotify"
98212
 
+msgstr "اختبار لـ Knotify"
98213
 
+
98214
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:90
98215
 
+msgctxt "Name"
98216
 
+msgid "Group"
98217
 
+msgstr "المجموعة"
98218
 
+
98219
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:179
98220
 
+msgctxt "Comment"
98221
 
+msgid "The group"
98222
 
+msgstr "المجموعة"
98223
 
+
98224
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:267
98225
 
+msgctxt "Name"
98226
 
+msgid "Online"
98227
 
+msgstr "متصل"
98228
 
+
98229
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:355
98230
 
+msgctxt "Comment"
98231
 
+msgid "The contact is now connected"
98232
 
+msgstr "المُراسَل متصل"
98233
 
+
98234
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:445
98235
 
+msgctxt "Name"
98236
 
+msgid "Message Received"
98237
 
+msgstr "وصلت رسالة"
98238
 
+
98239
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:532
98240
 
+msgctxt "Comment"
98241
 
+msgid "A Message has been received"
98242
 
+msgstr "وصلت رسالة"
98243
 
+
98244
 
+#: kparts/browserview.desktop:5
98245
 
+msgctxt "Name"
98246
 
+msgid "Browser View"
98247
 
+msgstr "عرض تصفحي"
98248
 
+
98249
 
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
98250
 
+msgctxt "Comment"
98251
 
+msgid "KDE Component"
98252
 
+msgstr "مكون كدي"
98253
 
+
98254
 
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
98255
 
+msgctxt "Name"
98256
 
+msgid "Notepad (example)"
98257
 
+msgstr "مفكرة (مثال)"
98258
 
+
98259
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
98260
 
+msgctxt "Name"
98261
 
+msgid "Adium Emoticons Theme"
98262
 
+msgstr "سمة ابتسامات Adium"
98263
 
+
98264
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:81
98265
 
+msgctxt "Comment"
98266
 
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
98267
 
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات Adium"
98268
 
+
98269
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
98270
 
+msgctxt "Name"
98271
 
+msgid "KDE Emoticons Theme"
98272
 
+msgstr "سمة ابتسامات كدي"
98273
 
+
98274
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:66
98275
 
+msgctxt "Comment"
98276
 
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
98277
 
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات كدي"
98278
 
+
98279
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
98280
 
+msgctxt "Name"
98281
 
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
98282
 
+msgstr "سمة ابتسامات Pidgin"
98283
 
+
98284
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:82
98285
 
+msgctxt "Comment"
98286
 
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
98287
 
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات Pidgin"
98288
 
+
98289
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
98290
 
+msgctxt "Name"
98291
 
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
98292
 
+msgstr "سمة ابتسامات XMPP"
98293
 
+
98294
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:82
98295
 
+msgctxt "Comment"
98296
 
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
98297
 
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات XMPP"
98298
 
+
98299
 
+#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
98300
 
+msgctxt "Name"
98301
 
+msgid "Collection"
98302
 
+msgstr "المجموعة"
98303
 
+
98304
 
+#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
98305
 
+msgctxt "Description"
98306
 
+msgid "A protocol for Plasma services"
98307
 
+msgstr "ميفاق لخدمات بلازما"
98308
 
+
98309
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
98310
 
+msgctxt "Comment"
98311
 
+msgid "Plasma Animation Engine"
98312
 
+msgstr "محرك تحريك البلازما"
98313
 
+
98314
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
98315
 
+msgctxt "Comment"
98316
 
+msgid "Plasma applet"
98317
 
+msgstr "بريمج بلازما"
98318
 
+
98319
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
98320
 
+msgctxt "Comment"
98321
 
+msgid "Plasma scripting popup applet"
98322
 
+msgstr "بريمج منبثق بواسطة سكربت بلازما"
98323
 
+
98324
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
98325
 
+msgctxt "Comment"
98326
 
+msgid "Plasma ContainmentActions"
98327
 
+msgstr "Plasma ContainmentActions"
98328
 
+
98329
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
98330
 
+msgctxt "Comment"
98331
 
+msgid "Plasma applet container and background painter"
98332
 
+msgstr "حاوية بريمج بلازما ورسام خلفية"
98333
 
+
98334
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
98335
 
+msgctxt "Comment"
98336
 
+msgid "Plasma Data Engine"
98337
 
+msgstr "محرك بيانات بلازما"
98338
 
+
98339
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
98340
 
+msgctxt "Comment"
98341
 
+msgid "Plasma package structure definition"
98342
 
+msgstr "تعريف بنية حزمة بلازما"
98343
 
+
98344
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
98345
 
+msgctxt "Comment"
98346
 
+msgid "KRunner plugin"
98347
 
+msgstr "ملحق KRunner"
98348
 
+
98349
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
98350
 
+msgctxt "Comment"
98351
 
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
98352
 
+msgstr "امتداد لغة سكربت لبلازما"
98353
 
+
98354
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
98355
 
+msgctxt "Comment"
98356
 
+msgid "Plasma service"
98357
 
+msgstr "خدمة بلازما"
98358
 
+
98359
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
98360
 
+msgctxt "Comment"
98361
 
+msgid "Plasma toolbox"
98362
 
+msgstr "صندوق أدوات بلازما"
98363
 
+
98364
 
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
98365
 
+msgctxt "Comment"
98366
 
+msgid "Plasma wallpaper"
98367
 
+msgstr "خلفية شاشة بلازما"
98368
 
+
98369
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
98370
 
+msgctxt "Name"
98371
 
+msgid "Package metadata test file"
98372
 
+msgstr "ملف اختبار البيانات الوصفية للحزمة"
98373
 
+
98374
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:75
98375
 
+msgctxt "Comment"
98376
 
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
98377
 
+msgstr "ملف desktop لاختبار الصنف PackageMetaData."
98378
 
+
98379
 
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
98380
 
+msgctxt "Name"
98381
 
+msgid "Test"
98382
 
+msgstr "اختبار"
98383
 
+
98384
 
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:65
98385
 
+msgctxt "Comment"
98386
 
+msgid "A dummy plugin for testing"
98387
 
+msgstr "إضافة وهمية من أجل الاختبار"
98388
 
+
98389
 
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
98390
 
+msgctxt "Name"
98391
 
+msgid "Test Data Engine"
98392
 
+msgstr "محرك بيانات الاختبار"
98393
 
+
98394
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
98395
 
+msgctxt "Name"
98396
 
+msgid "Crypto"
98397
 
+msgstr "التشفير"
98398
 
+
98399
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:96
98400
 
+msgctxt "Comment"
98401
 
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
98402
 
+msgstr "اضبط SSL، وأدر الشهادات وإعدادات تشفير أخرى"
98403
 
+
98404
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:181
98405
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
98406
 
+msgid ""
98407
 
+"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
98408
 
+"secure,security"
98409
 
+msgstr "تشفير,كريبتو,التشفير,التشفير,SSL,https,الشهادات,الأصفار,TLS.سري,أمني"
98410
 
+
98411
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
98412
 
+msgctxt "Comment"
98413
 
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
98414
 
+msgstr "مدير شهادات شخصي مدمج"
98415
 
+
98416
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:98
98417
 
+msgctxt "Name"
98418
 
+msgid "KCertPart"
98419
 
+msgstr "KCertPart"
98420
 
+
98421
 
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
98422
 
+msgctxt "Name"
98423
 
+msgid "ASpell"
98424
 
+msgstr "أسبل"
98425
 
+
98426
 
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
98427
 
+msgctxt "Name"
98428
 
+msgid "Enchant"
98429
 
+msgstr "إنشنت"
98430
 
+
98431
 
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
98432
 
+msgctxt "Name"
98433
 
+msgid "HSpell"
98434
 
+msgstr "ه‍ سبل"
98435
 
+
98436
 
+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
98437
 
+msgctxt "Name"
98438
 
+msgid "Hunspell"
98439
 
+msgstr "ه‍نسبل"
98440
 
+
98441
 
+#~ msgctxt "Name"
98442
 
+#~ msgid "BMP"
98443
 
+#~ msgstr "BMP"
98444
 
+
98445
 
+#~ msgctxt "Name"
98446
 
+#~ msgid "DDS"
98447
 
+#~ msgstr "DDS"
98448
 
+
98449
 
+#~ msgctxt "Name"
98450
 
+#~ msgid "EPS"
98451
 
+#~ msgstr "EPS"
98452
 
+
98453
 
+#~ msgctxt "Name"
98454
 
+#~ msgid "EXR"
98455
 
+#~ msgstr "EXR"
98456
 
+
98457
 
+#~ msgctxt "Name"
98458
 
+#~ msgid "GIF"
98459
 
+#~ msgstr "GIF"
98460
 
+
98461
 
+#~ msgctxt "Name"
98462
 
+#~ msgid "HDR"
98463
 
+#~ msgstr "HDR"
98464
 
+
98465
 
+#~ msgctxt "Name"
98466
 
+#~ msgid "ICO"
98467
 
+#~ msgstr "ICO"
98468
 
+
98469
 
+#~ msgctxt "Name"
98470
 
+#~ msgid "JP2"
98471
 
+#~ msgstr "JP2"
98472
 
+
98473
 
+#~ msgctxt "Name"
98474
 
+#~ msgid "JPEG"
98475
 
+#~ msgstr "JPEG"
98476
 
+
98477
 
+#~ msgctxt "Name"
98478
 
+#~ msgid "MNG"
98479
 
+#~ msgstr "MNG"
98480
 
+
98481
 
+#~ msgctxt "Name"
98482
 
+#~ msgid "PBM"
98483
 
+#~ msgstr "PBM"
98484
 
+
98485
 
+#~ msgctxt "Name"
98486
 
+#~ msgid "PCX"
98487
 
+#~ msgstr "PCX"
98488
 
+
98489
 
+#~ msgctxt "Name"
98490
 
+#~ msgid "PGM"
98491
 
+#~ msgstr "PGM"
98492
 
+
98493
 
+#~ msgctxt "Name"
98494
 
+#~ msgid "PNG"
98495
 
+#~ msgstr "PNG"
98496
 
+
98497
 
+#~ msgctxt "Name"
98498
 
+#~ msgid "PNM"
98499
 
+#~ msgstr "PNM"
98500
 
+
98501
 
+#~ msgctxt "Name"
98502
 
+#~ msgid "PPM"
98503
 
+#~ msgstr "PPM"
98504
 
+
98505
 
+#~ msgctxt "Name"
98506
 
+#~ msgid "PSD"
98507
 
+#~ msgstr "PSD"
98508
 
+
98509
 
+#~ msgctxt "Name"
98510
 
+#~ msgid "RGB"
98511
 
+#~ msgstr "RGB"
98512
 
+
98513
 
+#~ msgctxt "Name"
98514
 
+#~ msgid "TGA"
98515
 
+#~ msgstr "TGA"
98516
 
+
98517
 
+#~ msgctxt "Name"
98518
 
+#~ msgid "TIFF"
98519
 
+#~ msgstr "TIFF"
98520
 
+
98521
 
+#~ msgctxt "Name"
98522
 
+#~ msgid "XBM"
98523
 
+#~ msgstr "XBM"
98524
 
+
98525
 
+#~ msgctxt "Name"
98526
 
+#~ msgid "XCF"
98527
 
+#~ msgstr "XCF"
98528
 
+
98529
 
+#~ msgctxt "Name"
98530
 
+#~ msgid "XPM"
98531
 
+#~ msgstr "XPM"
98532
 
+
98533
 
+#~ msgctxt "Name"
98534
 
+#~ msgid "XV"
98535
 
+#~ msgstr "XV"
98536
 
+
98537
 
+#~ msgctxt "Name"
98538
 
+#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor"
98539
 
+#~ msgstr "محرر نص كيدي متقدم مدمج"
98540
 
+
98541
 
+#~ msgctxt "Name"
98542
 
+#~ msgid "Autobookmarker"
98543
 
+#~ msgstr "مضيف علامات آلي"
98544
 
+
98545
 
+#~ msgctxt "Comment"
98546
 
+#~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
98547
 
+#~ msgstr "ضع علامات في الأسطر التي توافق نموذجا معينا عند تحميل الملف"
98548
 
+
98549
 
+#, fuzzy
98550
 
+#~| msgctxt "Comment"
98551
 
+#~| msgid "Automatic Proxy Configuration"
98552
 
+#~ msgctxt "Name"
98553
 
+#~ msgid "AutoBrace Configuration"
98554
 
+#~ msgstr "إعدادات الوكيل الآلية"
98555
 
+
98556
 
+#~ msgctxt "Name"
98557
 
+#~ msgid "AutoBrace"
98558
 
+#~ msgstr "الأقواس التلقائية"
98559
 
+
98560
 
+#~ msgctxt "Comment"
98561
 
+#~ msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
98562
 
+#~ msgstr "تدخل  قوس الاغلاق عند ضغط زر الإدخال"
98563
 
+
98564
 
+#~ msgctxt "Name"
98565
 
+#~ msgid "Exporter"
98566
 
+#~ msgstr "المصدّر"
98567
 
+
98568
 
+#~ msgctxt "Comment"
98569
 
+#~ msgid "Export highlighted document to HTML"
98570
 
+#~ msgstr "صدر المستند المبرز إلى HTML"
98571
 
+
98572
 
+#~ msgctxt "Name"
98573
 
+#~ msgid "Insert File"
98574
 
+#~ msgstr "أدرج ملفاً"
98575
 
+
98576
 
+#~ msgctxt "Comment"
98577
 
+#~ msgid "Insert any readable file at cursor position"
98578
 
+#~ msgstr "أدرج أي ملف قابل للقراءة عند موضع المؤشر"
98579
 
+
98580
 
+#~ msgctxt "Name"
98581
 
+#~ msgid "Data Tools"
98582
 
+#~ msgstr "أدوات البيانات"
98583
 
+
98584
 
+#~ msgctxt "Comment"
98585
 
+#~ msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
98586
 
+#~ msgstr ""
98587
 
+#~ "فعّل أدوات البيانات مثل المترادفات والتدقيق الإملائي (إذا كانت مثبتة)"
98588
 
+
98589
 
+#, fuzzy
98590
 
+#~| msgctxt "Name"
98591
 
+#~| msgid "Insert File"
98592
 
+#~ msgctxt "Name"
98593
 
+#~ msgid "IconInserter"
98594
 
+#~ msgstr "أدرج ملفاً"
98595
 
+
98596
 
+#~ msgctxt "Name"
98597
 
+#~ msgid "Python encoding checker/adder"
98598
 
+#~ msgstr "مدقق/مضيف ترميز بايثون"
98599
 
+
98600
 
+#~ msgctxt "Comment"
98601
 
+#~ msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
98602
 
+#~ msgstr "عند الحفظ تأكد من ترميز ملفات البايثون و أضف سطر الترميز"
98603
 
+
98604
 
+#~ msgctxt "Name"
98605
 
+#~ msgid "Format of Time & Date insertion"
98606
 
+#~ msgstr "تنسيق كيفية إدخال الوقت والتاريخ"
98607
 
+
98608
 
+#~ msgctxt "Name"
98609
 
+#~ msgid "Time & Date"
98610
 
+#~ msgstr "الوقت والتاريخ"
98611
 
+
98612
 
+#~ msgctxt "Comment"
98613
 
+#~ msgid "Insert current Time & Date"
98614
 
+#~ msgstr "أدرج الوقت والتاريخ الحاليين"
98615
 
+
98616
 
+#~ msgctxt "Name"
98617
 
+#~ msgid "Save remote widgets policies"
98618
 
+#~ msgstr "احفظ سياسات الودجات البعيدة"
98619
 
+
98620
 
+#~ msgctxt "Description"
98621
 
+#~ msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies"
98622
 
+#~ msgstr "تمنع النظام من حفظ سياسات الودجات بلازما البعيدة"
98623
 
+
98624
 
+#~ msgctxt "Name"
98625
 
+#~ msgid "KSSL Daemon Module"
98626
 
+#~ msgstr "وحدة رقيب KSSL"
98627
 
+
98628
 
+#~ msgctxt "Comment"
98629
 
+#~ msgid "KSSL daemon module for KDED"
98630
 
+#~ msgstr "وحدة رقيب KSSL لـKDED"
98631
 
+
98632
 
+#~ msgctxt "Name"
98633
 
+#~ msgid "Proxy Scout"
98634
 
+#~ msgstr "كشاف الوكيل"
98635
 
+
98636
 
+#~ msgctxt "Comment"
98637
 
+#~ msgid "Keeps track of all cookies in the system"
98638
 
+#~ msgstr "يتتبع جميع الكعكات الموجودة على النظام"
98639
 
+
98640
 
+#~ msgctxt "Name"
98641
 
+#~ msgid "Valencian (southern Catalan)"
98642
 
+#~ msgstr "فالنسية (الكتلانية الجنوبية)"
98643
 
+
98644
 
+#, fuzzy
98645
 
+#~| msgctxt "Name"
98646
 
+#~| msgid "Latin"
98647
 
+#~ msgctxt "Name"
98648
 
+#~ msgid "Long action"
98649
 
+#~ msgstr "لاتينية"
98650
 
+
98651
 
+#, fuzzy
98652
 
+#~| msgctxt "Comment"
98653
 
+#~| msgid "Plasma applet"
98654
 
+#~ msgctxt "Name"
98655
 
+#~ msgid "Plasma"
98656
 
+#~ msgstr "بريمجة بلازما"
98657
 
+
98658
 
+#~ msgctxt "Name"
98659
 
+#~ msgid "Internal Extender Container"
98660
 
+#~ msgstr "حاوية الممدد الداخلي"
98661
 
+
98662
 
+#~ msgctxt "Comment"
98663
 
+#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
98664
 
+#~ msgstr "تتمة بكلمات من الوثيقة من نوع اتجاهي أو منبثق."
98665
 
+
98666
 
+#~ msgctxt "Name"
98667
 
+#~ msgid "Behavior"
98668
 
+#~ msgstr "السلوك"
98669
 
--- /dev/null
98670
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_l10n.po
98671
 
@@ -0,0 +1,547 @@
98672
 
+# translation of desktop_l10n.po to Arabic
98673
 
+# translation of desktop_l10n.po to
98674
 
+# Copyright (C) 2001-2003, 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
98675
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001, 2004.
98676
 
+# Hicham Amaoui <amaoui@wanadoo.fr>, 2002.
98677
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002,2003.
98678
 
+# Mohammed Elzubeir <elzubeir@arabeyes.org>, 2003.
98679
 
+# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2003.
98680
 
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
98681
 
+# Mohammed Yousif <mhdyousif@gmx.net>, 2004.
98682
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
98683
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2009.
98684
 
+# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
98685
 
+# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
98686
 
+# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
98687
 
+msgid ""
98688
 
+msgstr ""
98689
 
+"Project-Id-Version: desktop_l10n\n"
98690
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
98691
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-19 03:29+0000\n"
98692
 
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:04+0200\n"
98693
 
+"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
98694
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
98695
 
+"Language: ar\n"
98696
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
98697
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
98698
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98699
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
98700
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
98701
 
+
98702
 
+#: af/messages/entry.desktop:2
98703
 
+msgctxt "Name"
98704
 
+msgid "Afrikaans"
98705
 
+msgstr "الأفريكانس"
98706
 
+
98707
 
+#: ar/messages/entry.desktop:2
98708
 
+msgctxt "Name"
98709
 
+msgid "Arabic"
98710
 
+msgstr "العربية"
98711
 
+
98712
 
+#: as/messages/entry.desktop:2
98713
 
+msgctxt "Name"
98714
 
+msgid "Assamese"
98715
 
+msgstr "أساماي"
98716
 
+
98717
 
+#: ast/messages/entry.desktop:2
98718
 
+msgctxt "Name"
98719
 
+msgid "Asturian"
98720
 
+msgstr "الأستريان"
98721
 
+
98722
 
+#: be@latin/messages/entry.desktop:2
98723
 
+msgctxt "Name"
98724
 
+msgid "Belarusian Latin"
98725
 
+msgstr "البيلاروسية اللاتينية"
98726
 
+
98727
 
+#: be/messages/entry.desktop:2
98728
 
+msgctxt "Name"
98729
 
+msgid "Belarusian"
98730
 
+msgstr "البيلاروسية"
98731
 
+
98732
 
+#: bg/messages/entry.desktop:2
98733
 
+msgctxt "Name"
98734
 
+msgid "Bulgarian"
98735
 
+msgstr "البلغارية"
98736
 
+
98737
 
+#: bn_IN/messages/entry.desktop:2
98738
 
+msgctxt "Name"
98739
 
+msgid "Bengali (India)"
98740
 
+msgstr "البنغالية (الهند)"
98741
 
+
98742
 
+#: bn/messages/entry.desktop:2
98743
 
+msgctxt "Name"
98744
 
+msgid "Bengali"
98745
 
+msgstr "البنغالية"
98746
 
+
98747
 
+#: br/messages/entry.desktop:2
98748
 
+msgctxt "Name"
98749
 
+msgid "Breton"
98750
 
+msgstr "البرتونية"
98751
 
+
98752
 
+#: bs/messages/entry.desktop:2
98753
 
+msgctxt "Name"
98754
 
+msgid "Bosnian"
98755
 
+msgstr "البوسنيّة"
98756
 
+
98757
 
+#: ca/messages/entry.desktop:2
98758
 
+msgctxt "Name"
98759
 
+msgid "Catalan"
98760
 
+msgstr "الكاتالانية"
98761
 
+
98762
 
+#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2
98763
 
+msgctxt "Name"
98764
 
+msgid "Catalan (Valencian)"
98765
 
+msgstr "الكاتلونية(البلنسية)"
98766
 
+
98767
 
+#: crh/messages/entry.desktop:2
98768
 
+msgctxt "Name"
98769
 
+msgid "Crimean Tatar"
98770
 
+msgstr "تتارية القرم"
98771
 
+
98772
 
+#: csb/messages/entry.desktop:2
98773
 
+msgctxt "Name"
98774
 
+msgid "Kashubian"
98775
 
+msgstr "الكاشوبية"
98776
 
+
98777
 
+#: cs/messages/entry.desktop:2
98778
 
+msgctxt "Name"
98779
 
+msgid "Czech"
98780
 
+msgstr "التشيكية"
98781
 
+
98782
 
+#: cy/messages/entry.desktop:2
98783
 
+msgctxt "Name"
98784
 
+msgid "Welsh"
98785
 
+msgstr "الغالية"
98786
 
+
98787
 
+#: da/messages/entry.desktop:2
98788
 
+msgctxt "Name"
98789
 
+msgid "Danish"
98790
 
+msgstr "الدانماركية"
98791
 
+
98792
 
+#: de/messages/entry.desktop:2
98793
 
+msgctxt "Name"
98794
 
+msgid "German"
98795
 
+msgstr "الألمانية"
98796
 
+
98797
 
+#: el/messages/entry.desktop:2
98798
 
+msgctxt "Name"
98799
 
+msgid "Greek"
98800
 
+msgstr "اليونانية"
98801
 
+
98802
 
+#: en_GB/messages/entry.desktop:2
98803
 
+msgctxt "Name"
98804
 
+msgid "British English"
98805
 
+msgstr "الإنجليزية البريطانية"
98806
 
+
98807
 
+#: eo/messages/entry.desktop:2
98808
 
+msgctxt "Name"
98809
 
+msgid "Esperanto"
98810
 
+msgstr "الإسبرانتو"
98811
 
+
98812
 
+#: es/messages/entry.desktop:2
98813
 
+msgctxt "Name"
98814
 
+msgid "Spanish"
98815
 
+msgstr "الإسبانية"
98816
 
+
98817
 
+#: et/messages/entry.desktop:2
98818
 
+msgctxt "Name"
98819
 
+msgid "Estonian"
98820
 
+msgstr "الإستونية"
98821
 
+
98822
 
+#: eu/messages/entry.desktop:2
98823
 
+msgctxt "Name"
98824
 
+msgid "Basque"
98825
 
+msgstr "الباسكية"
98826
 
+
98827
 
+#: fa/messages/entry.desktop:2
98828
 
+msgctxt "Name"
98829
 
+msgid "Farsi"
98830
 
+msgstr "الفارسية"
98831
 
+
98832
 
+#: fi/messages/entry.desktop:2
98833
 
+msgctxt "Name"
98834
 
+msgid "Finnish"
98835
 
+msgstr "الفنلندية"
98836
 
+
98837
 
+#: fr/messages/entry.desktop:2
98838
 
+msgctxt "Name"
98839
 
+msgid "French"
98840
 
+msgstr "الفرنسية"
98841
 
+
98842
 
+#: fy/messages/entry.desktop:2
98843
 
+msgctxt "Name"
98844
 
+msgid "Frisian"
98845
 
+msgstr "الفريسية"
98846
 
+
98847
 
+#: ga/messages/entry.desktop:2
98848
 
+msgctxt "Name"
98849
 
+msgid "Irish"
98850
 
+msgstr "الإيرلندية"
98851
 
+
98852
 
+#: gl/messages/entry.desktop:2
98853
 
+msgctxt "Name"
98854
 
+msgid "Galician"
98855
 
+msgstr "الجليقية"
98856
 
+
98857
 
+#: gu/messages/entry.desktop:2
98858
 
+msgctxt "Name"
98859
 
+msgid "Gujarati"
98860
 
+msgstr "الغوجاراتية"
98861
 
+
98862
 
+#: ha/messages/entry.desktop:2
98863
 
+msgctxt "Name"
98864
 
+msgid "Hausa"
98865
 
+msgstr "الهوسا"
98866
 
+
98867
 
+#: he/messages/entry.desktop:2
98868
 
+msgctxt "Name"
98869
 
+msgid "Hebrew"
98870
 
+msgstr "العبرية"
98871
 
+
98872
 
+#: hi/messages/entry.desktop:2
98873
 
+msgctxt "Name"
98874
 
+msgid "Hindi"
98875
 
+msgstr "الهندية"
98876
 
+
98877
 
+#: hne/messages/entry.desktop:2
98878
 
+msgctxt "Name"
98879
 
+msgid "Chhattisgarhi"
98880
 
+msgstr "تشهتسجريا"
98881
 
+
98882
 
+#: hr/messages/entry.desktop:2
98883
 
+msgctxt "Name"
98884
 
+msgid "Croatian"
98885
 
+msgstr "الكرواتية"
98886
 
+
98887
 
+#: hsb/messages/entry.desktop:2
98888
 
+msgctxt "Name"
98889
 
+msgid "Upper Sorbian"
98890
 
+msgstr "الصرابية العلوى"
98891
 
+
98892
 
+#: hu/messages/entry.desktop:2
98893
 
+msgctxt "Name"
98894
 
+msgid "Hungarian"
98895
 
+msgstr "المجرية"
98896
 
+
98897
 
+#: hy/messages/entry.desktop:2
98898
 
+msgctxt "Name"
98899
 
+msgid "Armenian"
98900
 
+msgstr "الأرمينية"
98901
 
+
98902
 
+#: ia/messages/entry.desktop:2
98903
 
+msgctxt "Name"
98904
 
+msgid "Interlingua"
98905
 
+msgstr "اللغة الاصطناعيّة إنترلينجوا"
98906
 
+
98907
 
+#: id/messages/entry.desktop:2
98908
 
+msgctxt "Name"
98909
 
+msgid "Indonesian"
98910
 
+msgstr "إندونيسية"
98911
 
+
98912
 
+#: is/messages/entry.desktop:2
98913
 
+msgctxt "Name"
98914
 
+msgid "Icelandic"
98915
 
+msgstr "الإيسلندية"
98916
 
+
98917
 
+#: it/messages/entry.desktop:2
98918
 
+msgctxt "Name"
98919
 
+msgid "Italian"
98920
 
+msgstr "الإيطالية"
98921
 
+
98922
 
+#: ja/messages/entry.desktop:2
98923
 
+msgctxt "Name"
98924
 
+msgid "Japanese"
98925
 
+msgstr "اليابانية"
98926
 
+
98927
 
+#: ka/messages/entry.desktop:2
98928
 
+msgctxt "Name"
98929
 
+msgid "Georgian"
98930
 
+msgstr "الجيورجية"
98931
 
+
98932
 
+#: kk/messages/entry.desktop:2
98933
 
+msgctxt "Name"
98934
 
+msgid "Kazakh"
98935
 
+msgstr "القازاقية"
98936
 
+
98937
 
+#: km/messages/entry.desktop:2
98938
 
+msgctxt "Name"
98939
 
+msgid "Khmer"
98940
 
+msgstr "الخميرية"
98941
 
+
98942
 
+#: kn/messages/entry.desktop:2
98943
 
+msgctxt "Name"
98944
 
+msgid "Kannada"
98945
 
+msgstr "الكنادا"
98946
 
+
98947
 
+#: ko/messages/entry.desktop:2
98948
 
+msgctxt "Name"
98949
 
+msgid "Korean"
98950
 
+msgstr "الكورية"
98951
 
+
98952
 
+#: ku/messages/entry.desktop:2
98953
 
+msgctxt "Name"
98954
 
+msgid "Kurdish"
98955
 
+msgstr "الكردية"
98956
 
+
98957
 
+#: lb/messages/entry.desktop:2
98958
 
+msgctxt "Name"
98959
 
+msgid "Luxembourgish"
98960
 
+msgstr "اللوكسبورغية"
98961
 
+
98962
 
+#: lt/messages/entry.desktop:2
98963
 
+msgctxt "Name"
98964
 
+msgid "Lithuanian"
98965
 
+msgstr "الليتوانية"
98966
 
+
98967
 
+#: lv/messages/entry.desktop:2
98968
 
+msgctxt "Name"
98969
 
+msgid "Latvian"
98970
 
+msgstr "اللاتفية"
98971
 
+
98972
 
+#: mai/messages/entry.desktop:2
98973
 
+msgctxt "Name"
98974
 
+msgid "Maithili"
98975
 
+msgstr "المايثيلي"
98976
 
+
98977
 
+#: mk/messages/entry.desktop:2
98978
 
+msgctxt "Name"
98979
 
+msgid "Macedonian"
98980
 
+msgstr "المقدونية"
98981
 
+
98982
 
+#: ml/messages/entry.desktop:2
98983
 
+msgctxt "Name"
98984
 
+msgid "Malayalam"
98985
 
+msgstr "الماليالامية"
98986
 
+
98987
 
+#: mr/messages/entry.desktop:2
98988
 
+msgctxt "Name"
98989
 
+msgid "Marathi"
98990
 
+msgstr "الماراثية"
98991
 
+
98992
 
+#: ms/messages/entry.desktop:2
98993
 
+msgctxt "Name"
98994
 
+msgid "Malay"
98995
 
+msgstr "الماليزية"
98996
 
+
98997
 
+#: nb/messages/entry.desktop:2
98998
 
+msgctxt "Name"
98999
 
+msgid "Norwegian Bokmål"
99000
 
+msgstr "النورويجية (بوكمال)"
99001
 
+
99002
 
+#: nds/messages/entry.desktop:2
99003
 
+msgctxt "Name"
99004
 
+msgid "Low Saxon"
99005
 
+msgstr "الساكسونية المنخفضة"
99006
 
+
99007
 
+#: ne/messages/entry.desktop:2
99008
 
+msgctxt "Name"
99009
 
+msgid "Nepali"
99010
 
+msgstr "النبالية"
99011
 
+
99012
 
+#: nl/messages/entry.desktop:2
99013
 
+msgctxt "Name"
99014
 
+msgid "Dutch"
99015
 
+msgstr "الهولندية"
99016
 
+
99017
 
+#: nn/messages/entry.desktop:2
99018
 
+msgctxt "Name"
99019
 
+msgid "Norwegian Nynorsk"
99020
 
+msgstr "النرويجية (نينورسك)"
99021
 
+
99022
 
+#: or/messages/entry.desktop:2
99023
 
+msgctxt "Name"
99024
 
+msgid "Oriya"
99025
 
+msgstr "أوريى"
99026
 
+
99027
 
+#: pa/messages/entry.desktop:2
99028
 
+msgctxt "Name"
99029
 
+msgid "Punjabi"
99030
 
+msgstr "البنجابية"
99031
 
+
99032
 
+#: pl/messages/entry.desktop:2
99033
 
+msgctxt "Name"
99034
 
+msgid "Polish"
99035
 
+msgstr "البولندية"
99036
 
+
99037
 
+#: ps/messages/entry.desktop:2
99038
 
+msgctxt "Name"
99039
 
+msgid "Pashto"
99040
 
+msgstr "باشتو"
99041
 
+
99042
 
+#: pt_BR/messages/entry.desktop:2
99043
 
+msgctxt "Name"
99044
 
+msgid "Brazil portuguese"
99045
 
+msgstr "برتغالية البرازيل"
99046
 
+
99047
 
+#: pt/messages/entry.desktop:2
99048
 
+msgctxt "Name"
99049
 
+msgid "Portuguese"
99050
 
+msgstr "البرتغالية"
99051
 
+
99052
 
+#: ro/messages/entry.desktop:2
99053
 
+msgctxt "Name"
99054
 
+msgid "Romanian"
99055
 
+msgstr "الرومانية"
99056
 
+
99057
 
+#: ru/messages/entry.desktop:2
99058
 
+msgctxt "Name"
99059
 
+msgid "Russian"
99060
 
+msgstr "الروسية"
99061
 
+
99062
 
+#: se/messages/entry.desktop:2
99063
 
+msgctxt "Name"
99064
 
+msgid "Northern Sami"
99065
 
+msgstr "الصامي الشمالي"
99066
 
+
99067
 
+#: si/messages/entry.desktop:2
99068
 
+msgctxt "Name"
99069
 
+msgid "Sinhala"
99070
 
+msgstr "الصنهالية"
99071
 
+
99072
 
+#: sk/messages/entry.desktop:2
99073
 
+msgctxt "Name"
99074
 
+msgid "Slovak"
99075
 
+msgstr "السلوفاكية"
99076
 
+
99077
 
+#: sl/messages/entry.desktop:2
99078
 
+msgctxt "Name"
99079
 
+msgid "Slovenian"
99080
 
+msgstr "السلوفينية"
99081
 
+
99082
 
+#: sq/messages/entry.desktop:2
99083
 
+msgctxt "Name"
99084
 
+msgid "Albanian"
99085
 
+msgstr "الألبانية"
99086
 
+
99087
 
+#: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2
99088
 
+msgctxt "Name"
99089
 
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
99090
 
+msgstr "الصربية الجيكافيانية اللاتينيّة"
99091
 
+
99092
 
+#: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2
99093
 
+msgctxt "Name"
99094
 
+msgid "Serbian Ijekavian"
99095
 
+msgstr "الصربية الجيكافيانية"
99096
 
+
99097
 
+#: sr@latin/messages/entry.desktop:2
99098
 
+msgctxt "Name"
99099
 
+msgid "Serbian Latin"
99100
 
+msgstr "الصربية اللاتينية"
99101
 
+
99102
 
+#: sr/messages/entry.desktop:2
99103
 
+msgctxt "Name"
99104
 
+msgid "Serbian"
99105
 
+msgstr "الصربية"
99106
 
+
99107
 
+#: sv/messages/entry.desktop:2
99108
 
+msgctxt "Name"
99109
 
+msgid "Swedish"
99110
 
+msgstr "السويدية"
99111
 
+
99112
 
+#: ta/messages/entry.desktop:2
99113
 
+msgctxt "Name"
99114
 
+msgid "Tamil"
99115
 
+msgstr "التاميلية"
99116
 
+
99117
 
+#: te/messages/entry.desktop:2
99118
 
+msgctxt "Name"
99119
 
+msgid "Telugu"
99120
 
+msgstr "التيلوغو"
99121
 
+
99122
 
+#: tg/messages/entry.desktop:2
99123
 
+msgctxt "Name"
99124
 
+msgid "Tajik"
99125
 
+msgstr "الطاجيكية"
99126
 
+
99127
 
+#: th/messages/entry.desktop:2
99128
 
+msgctxt "Name"
99129
 
+msgid "Thai"
99130
 
+msgstr "التايلاندية"
99131
 
+
99132
 
+#: tr/messages/entry.desktop:2
99133
 
+msgctxt "Name"
99134
 
+msgid "Turkish"
99135
 
+msgstr "التركية"
99136
 
+
99137
 
+#: tt/messages/entry.desktop:2
99138
 
+msgctxt "Name"
99139
 
+msgid "Tatar"
99140
 
+msgstr "التتاريّة"
99141
 
+
99142
 
+#: ug/messages/entry.desktop:2
99143
 
+msgctxt "Name"
99144
 
+msgid "Uyghur"
99145
 
+msgstr "الأيغوريّة"
99146
 
+
99147
 
+#: uk/messages/entry.desktop:2
99148
 
+msgctxt "Name"
99149
 
+msgid "Ukrainian"
99150
 
+msgstr "الأوكرانية"
99151
 
+
99152
 
+#: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2
99153
 
+msgctxt "Name"
99154
 
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
99155
 
+msgstr "الأوزبكية (سيريالية)"
99156
 
+
99157
 
+#: uz/messages/entry.desktop:2
99158
 
+msgctxt "Name"
99159
 
+msgid "Uzbek"
99160
 
+msgstr "الأوزبكية"
99161
 
+
99162
 
+#: vi/messages/entry.desktop:2
99163
 
+msgctxt "Name"
99164
 
+msgid "Vietnamese"
99165
 
+msgstr "الفييتنامية"
99166
 
+
99167
 
+#: wa/messages/entry.desktop:2
99168
 
+msgctxt "Name"
99169
 
+msgid "Walloon"
99170
 
+msgstr "الوالونية"
99171
 
+
99172
 
+#: xh/messages/entry.desktop:2
99173
 
+msgctxt "Name"
99174
 
+msgid "Xhosa"
99175
 
+msgstr "ابهوسا"
99176
 
+
99177
 
+#: x-test/messages/entry.desktop:2
99178
 
+msgctxt "Name"
99179
 
+msgid "KDE Test Language"
99180
 
+msgstr "لغة لاختبار كيدي"
99181
 
+
99182
 
+#: zh_CN/messages/entry.desktop:2
99183
 
+msgctxt "Name"
99184
 
+msgid "Simplified Chinese"
99185
 
+msgstr "الصينية المبسطة"
99186
 
+
99187
 
+#: zh_HK/messages/entry.desktop:2
99188
 
+msgctxt "Name"
99189
 
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
99190
 
+msgstr "الصينية (هونج كونج)"
99191
 
+
99192
 
+#: zh_TW/messages/entry.desktop:2
99193
 
+msgctxt "Name"
99194
 
+msgid "Traditional Chinese"
99195
 
+msgstr "الصينية تقليدية"
99196
 
+
99197
 
+#~ msgctxt "Name"
99198
 
+#~ msgid "Kontact Administration"
99199
 
+#~ msgstr "إدارة Kontact"
99200
 
+
99201
 
+#, fuzzy
99202
 
+#~| msgctxt "Name"
99203
 
+#~| msgid "KDE SVN Build"
99204
 
+#~ msgctxt "Name"
99205
 
+#~ msgid "KDE Source Builder"
99206
 
+#~ msgstr "بناء كيدي من SVN"
99207
 
+
99208
 
+#~ msgctxt "Name"
99209
 
+#~ msgid "KOffice"
99210
 
+#~ msgstr "ك.أوفيس"
99211
 
+
99212
 
+#~ msgctxt "Name"
99213
 
+#~ msgid "Valencian (southern Catalan)"
99214
 
+#~ msgstr "فالنسية (الكتلانية الجنوبية)"
99215
 
+
99216
 
+#~ msgctxt "Name"
99217
 
+#~ msgid "Chinese"
99218
 
+#~ msgstr "الصينية"
99219
 
--- /dev/null
99220
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po
99221
 
@@ -0,0 +1,330 @@
99222
 
+# translation of desktop_extragear-network_konversation.po to
99223
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
99224
 
+# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
99225
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
99226
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
99227
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
99228
 
+# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
99229
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
99230
 
+msgid ""
99231
 
+msgstr ""
99232
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
99233
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99234
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 04:03+0000\n"
99235
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:28+0000\n"
99236
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
99237
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
99238
 
+"Language: \n"
99239
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
99240
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
99241
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99242
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
99243
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
99244
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
99245
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
99246
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
99247
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
99248
 
+
99249
 
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
99250
 
+#, fuzzy
99251
 
+msgctxt "Name"
99252
 
+msgid "Big Bullets"
99253
 
+msgstr "كبير نقاط"
99254
 
+
99255
 
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:49
99256
 
+#, fuzzy
99257
 
+msgctxt "Comment"
99258
 
+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
99259
 
+msgstr "كبير نقاط أداء"
99260
 
+
99261
 
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
99262
 
+#, fuzzy
99263
 
+msgctxt "Name"
99264
 
+msgid "Christmas Theme"
99265
 
+msgstr "عيد الميلاد سمة"
99266
 
+
99267
 
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:49
99268
 
+#, fuzzy
99269
 
+msgctxt "Comment"
99270
 
+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
99271
 
+msgstr "عيد الميلاد سمة أداء"
99272
 
+
99273
 
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
99274
 
+#, fuzzy
99275
 
+msgctxt "Name"
99276
 
+msgid "Classic Theme"
99277
 
+msgstr "تقليدي سمة"
99278
 
+
99279
 
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:51
99280
 
+#, fuzzy
99281
 
+msgctxt "Comment"
99282
 
+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
99283
 
+msgstr "أداء"
99284
 
+
99285
 
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
99286
 
+#, fuzzy
99287
 
+msgctxt "Name"
99288
 
+msgid "Default Theme"
99289
 
+msgstr "افتراضي سمة"
99290
 
+
99291
 
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:49
99292
 
+msgctxt "Comment"
99293
 
+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
99294
 
+msgstr ""
99295
 
+
99296
 
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
99297
 
+#, fuzzy
99298
 
+msgctxt "Name"
99299
 
+msgid "KDE 3 Default Theme"
99300
 
+msgstr "افتراضي سمة"
99301
 
+
99302
 
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:45
99303
 
+#, fuzzy
99304
 
+msgctxt "Comment"
99305
 
+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
99306
 
+msgstr "بسيط أداء"
99307
 
+
99308
 
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
99309
 
+#, fuzzy
99310
 
+msgctxt "Name"
99311
 
+msgid "Smiling Theme"
99312
 
+msgstr "الإبتسامة سمة"
99313
 
+
99314
 
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:48
99315
 
+#, fuzzy
99316
 
+msgctxt "Comment"
99317
 
+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
99318
 
+msgstr "الإبتسامة من Kopete أداء جون"
99319
 
+
99320
 
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
99321
 
+#, fuzzy
99322
 
+msgctxt "Name"
99323
 
+msgid "Square Theme"
99324
 
+msgstr "مربع سمة"
99325
 
+
99326
 
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:47
99327
 
+#, fuzzy
99328
 
+msgctxt "Comment"
99329
 
+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
99330
 
+msgstr "أداء"
99331
 
+
99332
 
+#: data/konversation.desktop:7
99333
 
+#, fuzzy
99334
 
+msgctxt "GenericName"
99335
 
+msgid "IRC Client"
99336
 
+msgstr "IRC العميل"
99337
 
+
99338
 
+#: data/konversation.desktop:55
99339
 
+#, fuzzy
99340
 
+msgctxt "Name"
99341
 
+msgid "Konversation"
99342
 
+msgstr "محادثك"
99343
 
+
99344
 
+#: data/konversation.notifyrc:3
99345
 
+#, fuzzy
99346
 
+msgctxt "Comment"
99347
 
+msgid "Konversation"
99348
 
+msgstr "محادثك"
99349
 
+
99350
 
+#: data/konversation.notifyrc:54
99351
 
+#, fuzzy
99352
 
+msgctxt "Name"
99353
 
+msgid "New message"
99354
 
+msgstr "جديد رسالة"
99355
 
+
99356
 
+#: data/konversation.notifyrc:101
99357
 
+#, fuzzy
99358
 
+msgctxt "Comment"
99359
 
+msgid "New message arrived in a channel"
99360
 
+msgstr "جديد رسالة بوصة a القناة"
99361
 
+
99362
 
+#: data/konversation.notifyrc:149
99363
 
+#, fuzzy
99364
 
+msgctxt "Name"
99365
 
+msgid "Nick written"
99366
 
+msgstr "اسم مستعار"
99367
 
+
99368
 
+#: data/konversation.notifyrc:194
99369
 
+#, fuzzy
99370
 
+msgctxt "Comment"
99371
 
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
99372
 
+msgstr "شخص ما بوصة a رسالة"
99373
 
+
99374
 
+#: data/konversation.notifyrc:241
99375
 
+msgctxt "Name"
99376
 
+msgid "Highlight triggered"
99377
 
+msgstr ""
99378
 
+
99379
 
+#: data/konversation.notifyrc:280
99380
 
+msgctxt "Comment"
99381
 
+msgid "Someone triggered a highlight"
99382
 
+msgstr ""
99383
 
+
99384
 
+#: data/konversation.notifyrc:322
99385
 
+#, fuzzy
99386
 
+msgctxt "Name"
99387
 
+msgid "Private message"
99388
 
+msgstr "خاص رسالة"
99389
 
+
99390
 
+#: data/konversation.notifyrc:367
99391
 
+#, fuzzy
99392
 
+msgctxt "Comment"
99393
 
+msgid "You received a private message"
99394
 
+msgstr "أنت a خاص رسالة"
99395
 
+
99396
 
+#: data/konversation.notifyrc:415
99397
 
+#, fuzzy
99398
 
+msgctxt "Name"
99399
 
+msgid "Nick changed"
99400
 
+msgstr "اسم مستعار تغير"
99401
 
+
99402
 
+#: data/konversation.notifyrc:460
99403
 
+#, fuzzy
99404
 
+msgctxt "Comment"
99405
 
+msgid "Someone changed their nick"
99406
 
+msgstr "شخص ما تغير"
99407
 
+
99408
 
+#: data/konversation.notifyrc:507
99409
 
+#, fuzzy
99410
 
+msgctxt "Name"
99411
 
+msgid "Incoming file"
99412
 
+msgstr "القادمة ملفّ"
99413
 
+
99414
 
+#: data/konversation.notifyrc:554
99415
 
+#, fuzzy
99416
 
+msgctxt "Comment"
99417
 
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
99418
 
+msgstr "شخص ما إلى بثّ a ملفّ إلى DCC"
99419
 
+
99420
 
+#: data/konversation.notifyrc:601
99421
 
+msgctxt "Name"
99422
 
+msgid "DCC transfer error"
99423
 
+msgstr ""
99424
 
+
99425
 
+#: data/konversation.notifyrc:642
99426
 
+msgctxt "Comment"
99427
 
+msgid "An error occurred in a DCC transfer"
99428
 
+msgstr ""
99429
 
+
99430
 
+#: data/konversation.notifyrc:685
99431
 
+msgctxt "Name"
99432
 
+msgid "DCC transfer complete"
99433
 
+msgstr ""
99434
 
+
99435
 
+#: data/konversation.notifyrc:726
99436
 
+msgctxt "Comment"
99437
 
+msgid "A DCC transfer successfully completed"
99438
 
+msgstr ""
99439
 
+
99440
 
+#: data/konversation.notifyrc:769
99441
 
+#, fuzzy
99442
 
+msgctxt "Name"
99443
 
+msgid "Nick joined channel"
99444
 
+msgstr "اسم مستعار القناة"
99445
 
+
99446
 
+#: data/konversation.notifyrc:813
99447
 
+#, fuzzy
99448
 
+msgctxt "Comment"
99449
 
+msgid "New nick joined a channel"
99450
 
+msgstr "جديد a القناة"
99451
 
+
99452
 
+#: data/konversation.notifyrc:860
99453
 
+#, fuzzy
99454
 
+msgctxt "Name"
99455
 
+msgid "Nick left channel"
99456
 
+msgstr "اسم مستعار يسار القناة"
99457
 
+
99458
 
+#: data/konversation.notifyrc:904
99459
 
+#, fuzzy
99460
 
+msgctxt "Comment"
99461
 
+msgid "A nick left a channel"
99462
 
+msgstr "A يسار a القناة"
99463
 
+
99464
 
+#: data/konversation.notifyrc:951
99465
 
+#, fuzzy
99466
 
+msgctxt "Name"
99467
 
+msgid "Mode change"
99468
 
+msgstr "الوضع تغيير"
99469
 
+
99470
 
+#: data/konversation.notifyrc:995
99471
 
+#, fuzzy
99472
 
+msgctxt "Comment"
99473
 
+msgid "A user or channel mode was changed"
99474
 
+msgstr "A مستخدم أو القناة نمط تغير"
99475
 
+
99476
 
+#: data/konversation.notifyrc:1042
99477
 
+#, fuzzy
99478
 
+msgctxt "Name"
99479
 
+msgid "Notify"
99480
 
+msgstr "إنذار"
99481
 
+
99482
 
+#: data/konversation.notifyrc:1089
99483
 
+#, fuzzy
99484
 
+msgctxt "Comment"
99485
 
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
99486
 
+msgstr ""
99487
 
+"A مستخدم يعمل قائمة متصل\n"
99488
 
+"على الخط"
99489
 
+
99490
 
+#: data/konversation.notifyrc:1136
99491
 
+#, fuzzy
99492
 
+msgctxt "Name"
99493
 
+msgid "Query"
99494
 
+msgstr "استعلام"
99495
 
+
99496
 
+#: data/konversation.notifyrc:1184
99497
 
+#, fuzzy
99498
 
+msgctxt "Comment"
99499
 
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
99500
 
+msgstr ""
99501
 
+"شخص ما a استعلام\n"
99502
 
+"إستفسار\n"
99503
 
+"طلب مع"
99504
 
+
99505
 
+#: data/konversation.notifyrc:1231
99506
 
+#, fuzzy
99507
 
+msgctxt "Name"
99508
 
+msgid "Kick"
99509
 
+msgstr "ركل"
99510
 
+
99511
 
+#: data/konversation.notifyrc:1278
99512
 
+#, fuzzy
99513
 
+msgctxt "Comment"
99514
 
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
99515
 
+msgstr "شخص ما خارج من a القناة"
99516
 
+
99517
 
+#: data/konversation.notifyrc:1325
99518
 
+#, fuzzy
99519
 
+msgctxt "Name"
99520
 
+msgid "Connection failure"
99521
 
+msgstr "الإتصال"
99522
 
+
99523
 
+#: data/konversation.notifyrc:1371
99524
 
+#, fuzzy
99525
 
+msgctxt "Comment"
99526
 
+msgid "Failed to connect to server"
99527
 
+msgstr "فشل إلى اتصال إلى خادم"
99528
 
+
99529
 
+#: data/konversation.notifyrc:1419
99530
 
+#, fuzzy
99531
 
+msgctxt "Name"
99532
 
+msgid "You joined a channel"
99533
 
+msgstr "أنت a القناة"
99534
 
+
99535
 
+#: data/konversation.notifyrc:1463
99536
 
+#, fuzzy
99537
 
+msgctxt "Comment"
99538
 
+msgid "You joined a channel"
99539
 
+msgstr "أنت a القناة"
99540
 
+
99541
 
+#: data/konversation.notifyrc:1510
99542
 
+#, fuzzy
99543
 
+msgctxt "Name"
99544
 
+msgid "DCC Chat"
99545
 
+msgstr "DCC دردشة"
99546
 
+
99547
 
+#: data/konversation.notifyrc:1556
99548
 
+#, fuzzy
99549
 
+msgctxt "Comment"
99550
 
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
99551
 
+msgstr "شخص ما a DCC محادثة مع"
99552
 
--- /dev/null
99553
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_playground-sysadmin.po
99554
 
@@ -0,0 +1,359 @@
99555
 
+# translation of desktop_playground-sysadmin.po to
99556
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
99557
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
99558
 
+msgid ""
99559
 
+msgstr ""
99560
 
+"Project-Id-Version: desktop_playground-sysadmin\n"
99561
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99562
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 03:59+0000\n"
99563
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:10+0000\n"
99564
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
99565
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
99566
 
+"Language: \n"
99567
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
99568
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
99569
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99570
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
99571
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
99572
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
99573
 
+
99574
 
+#: kiosktool/kiosktool.desktop:8
99575
 
+msgctxt "Name"
99576
 
+msgid "Kiosk Admin Tool"
99577
 
+msgstr ""
99578
 
+
99579
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:2
99580
 
+msgctxt "Name"
99581
 
+msgid "Process package queue"
99582
 
+msgstr ""
99583
 
+
99584
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:23
99585
 
+msgctxt "Description"
99586
 
+msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
99587
 
+msgstr ""
99588
 
+
99589
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:45
99590
 
+#, fuzzy
99591
 
+#| msgctxt "GenericName"
99592
 
+#| msgid "Update Reminder"
99593
 
+msgctxt "Name"
99594
 
+msgid "Update package index"
99595
 
+msgstr "حدّث المذكّر"
99596
 
+
99597
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:67
99598
 
+#, fuzzy
99599
 
+#| msgctxt "GenericName"
99600
 
+#| msgid "Update Reminder"
99601
 
+msgctxt "Description"
99602
 
+msgid "Update package index"
99603
 
+msgstr "حدّث المذكّر"
99604
 
+
99605
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:93
99606
 
+msgctxt "Name"
99607
 
+msgid "Distribution upgrade"
99608
 
+msgstr ""
99609
 
+
99610
 
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:116
99611
 
+msgctxt "Description"
99612
 
+msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
99613
 
+msgstr ""
99614
 
+
99615
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:12
99616
 
+msgctxt "Name"
99617
 
+msgid "Aqpm global configuration"
99618
 
+msgstr ""
99619
 
+
99620
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:32
99621
 
+msgctxt "Comment"
99622
 
+msgid "Configure the global settings for Aqpm"
99623
 
+msgstr ""
99624
 
+
99625
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:52
99626
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:55
99627
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
99628
 
+msgid "shaman,package,install,upgrade,system,aqpm,pacman"
99629
 
+msgstr ""
99630
 
+
99631
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:12
99632
 
+msgctxt "Name"
99633
 
+msgid "Aqpm Databases configuration"
99634
 
+msgstr ""
99635
 
+
99636
 
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:34
99637
 
+msgctxt "Comment"
99638
 
+msgid "Configure the databases for package management"
99639
 
+msgstr ""
99640
 
+
99641
 
+#: shaman/libshaman/shaman_plugin.desktop:4
99642
 
+msgctxt "Name"
99643
 
+msgid "Shaman Plugin"
99644
 
+msgstr ""
99645
 
+
99646
 
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:5
99647
 
+msgctxt "Name"
99648
 
+msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
99649
 
+msgstr ""
99650
 
+
99651
 
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:30
99652
 
+msgctxt "Comment"
99653
 
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's ABS System"
99654
 
+msgstr ""
99655
 
+
99656
 
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:5
99657
 
+msgctxt "Name"
99658
 
+msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
99659
 
+msgstr ""
99660
 
+
99661
 
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:30
99662
 
+msgctxt "Comment"
99663
 
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's AUR"
99664
 
+msgstr ""
99665
 
+
99666
 
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger_config.desktop:8
99667
 
+msgctxt "Name"
99668
 
+msgid "Transaction Logger configuration"
99669
 
+msgstr ""
99670
 
+
99671
 
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:5
99672
 
+msgctxt "Name"
99673
 
+msgid "Transaction Logger"
99674
 
+msgstr ""
99675
 
+
99676
 
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:25
99677
 
+msgctxt "Comment"
99678
 
+msgid "Logs transactions"
99679
 
+msgstr ""
99680
 
+
99681
 
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:5
99682
 
+msgctxt "Name"
99683
 
+msgid "Package Detail"
99684
 
+msgstr ""
99685
 
+
99686
 
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:34
99687
 
+msgctxt "Comment"
99688
 
+msgid "Shows package's details."
99689
 
+msgstr ""
99690
 
+
99691
 
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview_config.desktop:8
99692
 
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:5
99693
 
+msgctxt "Name"
99694
 
+msgid "Packages View"
99695
 
+msgstr ""
99696
 
+
99697
 
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:33
99698
 
+msgctxt "Comment"
99699
 
+msgid "Show a list of Packages"
99700
 
+msgstr ""
99701
 
+
99702
 
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:5
99703
 
+msgctxt "Name"
99704
 
+msgid "Provider User Interface"
99705
 
+msgstr ""
99706
 
+
99707
 
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:23
99708
 
+msgctxt "Comment"
99709
 
+msgid "User Interface for Provider Plugins"
99710
 
+msgstr ""
99711
 
+
99712
 
+#: shaman/plugins/rssreader/shaman_rssreader.desktop:5
99713
 
+msgctxt "Name"
99714
 
+msgid "RSS-Reader"
99715
 
+msgstr ""
99716
 
+
99717
 
+#: shaman/plugins/testguiscript/shaman_guitest.desktop:5
99718
 
+msgctxt "Name"
99719
 
+msgid "Testscript-GUI"
99720
 
+msgstr ""
99721
 
+
99722
 
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:5
99723
 
+msgctxt "Name"
99724
 
+msgid "Test hooks plugin"
99725
 
+msgstr ""
99726
 
+
99727
 
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:22
99728
 
+msgctxt "Comment"
99729
 
+msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
99730
 
+msgstr ""
99731
 
+
99732
 
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:10
99733
 
+msgctxt "Name"
99734
 
+msgid "Shaman configuration"
99735
 
+msgstr ""
99736
 
+
99737
 
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:31
99738
 
+msgctxt "Comment"
99739
 
+msgid "General Shaman configuration"
99740
 
+msgstr ""
99741
 
+
99742
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:4 shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:2
99743
 
+msgctxt "Name"
99744
 
+msgid "Shaman"
99745
 
+msgstr ""
99746
 
+
99747
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:26
99748
 
+#, fuzzy
99749
 
+#| msgctxt "Name"
99750
 
+#| msgid "Adept Manager"
99751
 
+msgctxt "GenericName"
99752
 
+msgid "Package Manager"
99753
 
+msgstr "مدير Adept"
99754
 
+
99755
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:54
99756
 
+msgctxt "Comment"
99757
 
+msgid "An advanced package manager for KDE"
99758
 
+msgstr ""
99759
 
+
99760
 
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:78
99761
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
99762
 
+msgid "package,manager,management"
99763
 
+msgstr ""
99764
 
+
99765
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:25
99766
 
+msgctxt "Comment"
99767
 
+msgid "Package manager notifications"
99768
 
+msgstr ""
99769
 
+
99770
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:48
99771
 
+msgctxt "Name"
99772
 
+msgid "Questions"
99773
 
+msgstr ""
99774
 
+
99775
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:72
99776
 
+msgctxt "Comment"
99777
 
+msgid ""
99778
 
+"Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
99779
 
+"might prevent you from answering some questions"
99780
 
+msgstr ""
99781
 
+
99782
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:91
99783
 
+msgctxt "Name"
99784
 
+msgid "Transaction question"
99785
 
+msgstr ""
99786
 
+
99787
 
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:111
99788
 
+msgctxt "Comment"
99789
 
+msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
99790
 
+msgstr ""
99791
 
+
99792
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99793
 
+#~ msgid "Backup System"
99794
 
+#~ msgstr "نظام احتياط"
99795
 
+
99796
 
+#~ msgctxt "Name"
99797
 
+#~ msgid "Keep"
99798
 
+#~ msgstr "أبق"
99799
 
+
99800
 
+#~ msgctxt "Comment"
99801
 
+#~ msgid "Backup System"
99802
 
+#~ msgstr "نظام الاحتياط"
99803
 
+
99804
 
+#, fuzzy
99805
 
+#~| msgctxt "GenericName"
99806
 
+#~| msgid "Backup System"
99807
 
+#~ msgctxt "Name"
99808
 
+#~ msgid "Backup Success"
99809
 
+#~ msgstr "نظام احتياط"
99810
 
+
99811
 
+#~ msgctxt "Name"
99812
 
+#~ msgid "Keep daemon"
99813
 
+#~ msgstr "رقيب الإبقاء"
99814
 
+
99815
 
+#~ msgctxt "Name"
99816
 
+#~ msgid "Adept Updater"
99817
 
+#~ msgstr "محدّث Adept"
99818
 
+
99819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99820
 
+#~ msgid "System Update Wizard"
99821
 
+#~ msgstr "مرشد تحديث النظام"
99822
 
+
99823
 
+#~ msgctxt "Comment"
99824
 
+#~ msgid "Update installed software"
99825
 
+#~ msgstr "حدّث البرامج المثبتة"
99826
 
+
99827
 
+#~ msgctxt "Name"
99828
 
+#~ msgid "Add/Remove Programs"
99829
 
+#~ msgstr "أضف/أزل برامجا"
99830
 
+
99831
 
+#~ msgctxt "Comment"
99832
 
+#~ msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
99833
 
+#~ msgstr "مثبِّث Adept: لتثبيت وإزالة حزم البرامج"
99834
 
+
99835
 
+#~ msgctxt "Name"
99836
 
+#~ msgid "Adept Manager"
99837
 
+#~ msgstr "مدير Adept"
99838
 
+
99839
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99840
 
+#~ msgid "Manage Packages"
99841
 
+#~ msgstr "أدِر الحزم"
99842
 
+
99843
 
+#~ msgctxt "Comment"
99844
 
+#~ msgid "Manage installed and available software"
99845
 
+#~ msgstr "لإدارة البرامج المثبتة والمتوفرة"
99846
 
+
99847
 
+#~ msgctxt "Name"
99848
 
+#~ msgid "Adept Notifier"
99849
 
+#~ msgstr "مبلِّغ Adept"
99850
 
+
99851
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99852
 
+#~ msgid "Update Reminder"
99853
 
+#~ msgstr "حدّث المذكّر"
99854
 
+
99855
 
+#~ msgctxt "Comment"
99856
 
+#~ msgid "Watch for updates"
99857
 
+#~ msgstr "راقب التحديثات"
99858
 
+
99859
 
+#~ msgctxt "Name"
99860
 
+#~ msgid "Arboretum"
99861
 
+#~ msgstr "Arboretum"
99862
 
+
99863
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99864
 
+#~ msgid "LDAP Directory Manager"
99865
 
+#~ msgstr "مدير دليل LDAP"
99866
 
+
99867
 
+#~ msgctxt "Name"
99868
 
+#~ msgid "kamion"
99869
 
+#~ msgstr "kamion"
99870
 
+
99871
 
+#~ msgctxt "Comment"
99872
 
+#~ msgid "A simple KDE Application"
99873
 
+#~ msgstr "برنامج بسيط من KDE"
99874
 
+
99875
 
+#, fuzzy
99876
 
+#~| msgctxt "Comment"
99877
 
+#~| msgid "Update installed software"
99878
 
+#~ msgctxt "Name"
99879
 
+#~ msgid "Updates are being installed"
99880
 
+#~ msgstr "حدّث البرامج المثبتة"
99881
 
+
99882
 
+#, fuzzy
99883
 
+#~| msgctxt "Comment"
99884
 
+#~| msgid "Update installed software"
99885
 
+#~ msgctxt "Name"
99886
 
+#~ msgid "Updates finished installing"
99887
 
+#~ msgstr "حدّث البرامج المثبتة"
99888
 
+
99889
 
+#, fuzzy
99890
 
+#~| msgctxt "Comment"
99891
 
+#~| msgid "A simple KDE Application"
99892
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99893
 
+#~ msgid "A KDE4 Application"
99894
 
+#~ msgstr "برنامج بسيط من KDE"
99895
 
+
99896
 
+#, fuzzy
99897
 
+#~| msgctxt "GenericName"
99898
 
+#~| msgid "LDAP Directory Manager"
99899
 
+#~ msgctxt "Name"
99900
 
+#~ msgid "KDE Partition Manager"
99901
 
+#~ msgstr "مدير دليل LDAP"
99902
 
+
99903
 
+#~ msgctxt "Name"
99904
 
+#~ msgid "KSystemLog"
99905
 
+#~ msgstr "KSystemLog"
99906
 
+
99907
 
+#~ msgctxt "Comment"
99908
 
+#~ msgid "System log viewer tool"
99909
 
+#~ msgstr "أداة عرض سجلات النظام"
99910
 
+
99911
 
+#~ msgctxt "GenericName"
99912
 
+#~ msgid "System Logs Viewer"
99913
 
+#~ msgstr "عارض سجلات النظام"
99914
 
--- /dev/null
99915
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikam.po
99916
 
@@ -0,0 +1,450 @@
99917
 
+# translation of desktop_extragear-graphics_digikam.po to
99918
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
99919
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
99920
 
+msgid ""
99921
 
+msgstr ""
99922
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_digikam\n"
99923
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
99924
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 04:25+0000\n"
99925
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:23+0000\n"
99926
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
99927
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
99928
 
+"Language: \n"
99929
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
99930
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
99931
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
99932
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
99933
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
99934
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
99935
 
+
99936
 
+#: digikam/main/digikam.desktop:9
99937
 
+msgctxt "Name"
99938
 
+msgid "digiKam"
99939
 
+msgstr ""
99940
 
+
99941
 
+#: digikam/main/digikam.desktop:62
99942
 
+#, fuzzy
99943
 
+msgctxt "GenericName"
99944
 
+msgid "Photo Management Program"
99945
 
+msgstr "صورة الإدارة"
99946
 
+
99947
 
+#: digikam/main/digikam.desktop:110 showfoto/main/showfoto.desktop:94
99948
 
+msgctxt "Comment"
99949
 
+msgid ""
99950
 
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
99951
 
+msgstr ""
99952
 
+
99953
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:3
99954
 
+msgctxt "Comment"
99955
 
+msgid "digiKam"
99956
 
+msgstr ""
99957
 
+
99958
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:49
99959
 
+msgctxt "Name"
99960
 
+msgid "Download complete"
99961
 
+msgstr ""
99962
 
+
99963
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:89
99964
 
+msgctxt "Comment"
99965
 
+msgid "A download from a camera or other device has finished."
99966
 
+msgstr ""
99967
 
+
99968
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:130
99969
 
+msgctxt "Name"
99970
 
+msgid "Save file complete"
99971
 
+msgstr ""
99972
 
+
99973
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:161
99974
 
+msgctxt "Comment"
99975
 
+msgid "A file from image editor is saved."
99976
 
+msgstr ""
99977
 
+
99978
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:195
99979
 
+msgctxt "Name"
99980
 
+msgid "Batch queue completed"
99981
 
+msgstr ""
99982
 
+
99983
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:231
99984
 
+msgctxt "Comment"
99985
 
+msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
99986
 
+msgstr ""
99987
 
+
99988
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:268
99989
 
+msgctxt "Name"
99990
 
+msgid "Update of fingerprint database complete"
99991
 
+msgstr ""
99992
 
+
99993
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:304
99994
 
+msgctxt "Comment"
99995
 
+msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
99996
 
+msgstr ""
99997
 
+
99998
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:342
99999
 
+msgctxt "Name"
100000
 
+msgid "Update of thumbnails database complete"
100001
 
+msgstr ""
100002
 
+
100003
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:378
100004
 
+msgctxt "Comment"
100005
 
+msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
100006
 
+msgstr ""
100007
 
+
100008
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:417
100009
 
+msgctxt "Name"
100010
 
+msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
100011
 
+msgstr ""
100012
 
+
100013
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:451
100014
 
+msgctxt "Comment"
100015
 
+msgid ""
100016
 
+"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
100017
 
+"completed."
100018
 
+msgstr ""
100019
 
+
100020
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:488
100021
 
+msgctxt "Name"
100022
 
+msgid "Update of detected faces database complete"
100023
 
+msgstr ""
100024
 
+
100025
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:512
100026
 
+msgctxt "Comment"
100027
 
+msgid "The update of the detected faces database has completed."
100028
 
+msgstr ""
100029
 
+
100030
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:539
100031
 
+msgctxt "Name"
100032
 
+msgid "Update of duplicates items in database complete"
100033
 
+msgstr ""
100034
 
+
100035
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:558
100036
 
+msgctxt "Comment"
100037
 
+msgid "The update of the duplicates items in database has completed."
100038
 
+msgstr ""
100039
 
+
100040
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:580
100041
 
+msgctxt "Name"
100042
 
+msgid "Find of new items in database complete"
100043
 
+msgstr ""
100044
 
+
100045
 
+#: digikam/main/digikam.notifyrc:599
100046
 
+msgctxt "Comment"
100047
 
+msgid "The scan of the new items in database has completed."
100048
 
+msgstr ""
100049
 
+
100050
 
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
100051
 
+#, fuzzy
100052
 
+msgctxt "Name"
100053
 
+msgid "ImagePlugin_Color"
100054
 
+msgstr "اللبّ"
100055
 
+
100056
 
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:42
100057
 
+msgctxt "Comment"
100058
 
+msgid "A tool to correct colors of image"
100059
 
+msgstr ""
100060
 
+
100061
 
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
100062
 
+#, fuzzy
100063
 
+msgctxt "Name"
100064
 
+msgid "ImagePlugin_Decorate"
100065
 
+msgstr "اللبّ"
100066
 
+
100067
 
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:43
100068
 
+msgctxt "Comment"
100069
 
+msgid "A tool to decorate image"
100070
 
+msgstr ""
100071
 
+
100072
 
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
100073
 
+#, fuzzy
100074
 
+msgctxt "Name"
100075
 
+msgid "ImagePlugin_Enhance"
100076
 
+msgstr "فحم"
100077
 
+
100078
 
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:44
100079
 
+#, fuzzy
100080
 
+msgctxt "Comment"
100081
 
+msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
100082
 
+msgstr "ملحق إلى a"
100083
 
+
100084
 
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
100085
 
+#, fuzzy
100086
 
+msgctxt "Name"
100087
 
+msgid "ImagePlugin_FxFilters"
100088
 
+msgstr "النسيج"
100089
 
+
100090
 
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:43
100091
 
+#, fuzzy
100092
 
+msgctxt "Comment"
100093
 
+msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
100094
 
+msgstr "تمويه ملحق لـ"
100095
 
+
100096
 
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
100097
 
+#, fuzzy
100098
 
+msgctxt "Name"
100099
 
+msgid "ImagePlugin_Transform"
100100
 
+msgstr "اللبّ"
100101
 
+
100102
 
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:44
100103
 
+msgctxt "Comment"
100104
 
+msgid "A tool to transform image geometry"
100105
 
+msgstr ""
100106
 
+
100107
 
+#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
100108
 
+msgctxt "Description"
100109
 
+msgid "digiKam albums kioslave"
100110
 
+msgstr ""
100111
 
+
100112
 
+#: kioslave/digikamdates.protocol:14
100113
 
+msgctxt "Description"
100114
 
+msgid "digiKam dates kioslave"
100115
 
+msgstr ""
100116
 
+
100117
 
+#: kioslave/digikammapimages.protocol:14
100118
 
+#, fuzzy
100119
 
+msgctxt "Description"
100120
 
+msgid "digiKam mapimages kioslave"
100121
 
+msgstr "صورة مصغّرة"
100122
 
+
100123
 
+#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
100124
 
+#, fuzzy
100125
 
+msgctxt "Description"
100126
 
+msgid "digiKam search kioslave"
100127
 
+msgstr "ابحث"
100128
 
+
100129
 
+#: kioslave/digikamtags.protocol:14
100130
 
+msgctxt "Description"
100131
 
+msgid "digikam tags kioslave"
100132
 
+msgstr ""
100133
 
+
100134
 
+#: showfoto/main/showfoto.desktop:2
100135
 
+#, fuzzy
100136
 
+msgctxt "Name"
100137
 
+msgid "showFoto"
100138
 
+msgstr "showFoto"
100139
 
+
100140
 
+#: showfoto/main/showfoto.desktop:51
100141
 
+msgctxt "GenericName"
100142
 
+msgid "Photo Viewer and Editor"
100143
 
+msgstr ""
100144
 
+
100145
 
+#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
100146
 
+#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
100147
 
+#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
100148
 
+msgctxt "Name"
100149
 
+msgid "Download Photos with digiKam"
100150
 
+msgstr ""
100151
 
+
100152
 
+#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
100153
 
+msgctxt "Name"
100154
 
+msgid "digiKam Detect and Download"
100155
 
+msgstr ""
100156
 
+
100157
 
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
100158
 
+#, fuzzy
100159
 
+msgctxt "Comment"
100160
 
+msgid "A digiKam Image Plugin"
100161
 
+msgstr "A صورة ملحق"
100162
 
+
100163
 
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
100164
 
+msgctxt "Name"
100165
 
+msgid "Digikam Nepomuk Service"
100166
 
+msgstr ""
100167
 
+
100168
 
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:48
100169
 
+msgctxt "Comment"
100170
 
+msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
100171
 
+msgstr ""
100172
 
+
100173
 
+#, fuzzy
100174
 
+#~ msgctxt "Comment"
100175
 
+#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
100176
 
+#~ msgstr "قالب ملحق لـ"
100177
 
+
100178
 
+#, fuzzy
100179
 
+#~ msgctxt "Comment"
100180
 
+#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
100181
 
+#~ msgstr "ساخن بكسل ملحق لـ"
100182
 
+
100183
 
+#, fuzzy
100184
 
+#~ msgctxt "Name"
100185
 
+#~ msgid "ImagePlugin_LensCorrection"
100186
 
+#~ msgstr "الإعادة"
100187
 
+
100188
 
+#, fuzzy
100189
 
+#~ msgctxt "Comment"
100190
 
+#~ msgid "digiKam Core Image Plugin"
100191
 
+#~ msgstr "اللبّ صورة ملحق"
100192
 
+
100193
 
+#, fuzzy
100194
 
+#~ msgctxt "Name"
100195
 
+#~ msgid "ImagePlugin_Restoration"
100196
 
+#~ msgstr "الإعادة"
100197
 
+
100198
 
+#, fuzzy
100199
 
+#~ msgctxt "Comment"
100200
 
+#~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
100201
 
+#~ msgstr "ملحق إلى استعاد a"
100202
 
+
100203
 
+#, fuzzy
100204
 
+#~ msgctxt "Name"
100205
 
+#~ msgid "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
100206
 
+#~ msgstr "اللبّ"
100207
 
+
100208
 
+#, fuzzy
100209
 
+#~ msgctxt "Comment"
100210
 
+#~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam"
100211
 
+#~ msgstr "تمويه ملحق لـ"
100212
 
+
100213
 
+#, fuzzy
100214
 
+#~ msgctxt "Name"
100215
 
+#~ msgid "ImagePlugin_LocalContrast"
100216
 
+#~ msgstr "اللبّ"
100217
 
+
100218
 
+#, fuzzy
100219
 
+#~ msgctxt "Comment"
100220
 
+#~ msgid "Local contrast plugin for Digikam"
100221
 
+#~ msgstr "اللون ملحق لـ"
100222
 
+
100223
 
+#, fuzzy
100224
 
+#~ msgctxt "Name"
100225
 
+#~ msgid "ImagePlugin_Border"
100226
 
+#~ msgstr "حد"
100227
 
+
100228
 
+#, fuzzy
100229
 
+#~ msgctxt "Comment"
100230
 
+#~ msgid "Add border to image plugin for digiKam"
100231
 
+#~ msgstr "إضافة حد إلى صورة ملحق لـ"
100232
 
+
100233
 
+#, fuzzy
100234
 
+#~ msgctxt "Comment"
100235
 
+#~ msgid "Free rotation plugin for digiKam"
100236
 
+#~ msgstr "متفرّغ ملحق لـ"
100237
 
+
100238
 
+#, fuzzy
100239
 
+#~ msgctxt "Comment"
100240
 
+#~ msgid "Insert text to image plugin for digiKam"
100241
 
+#~ msgstr "إدراج نص إلى صورة ملحق لـ"
100242
 
+
100243
 
+#, fuzzy
100244
 
+#~ msgctxt "Name"
100245
 
+#~ msgid "ImagePlugin_Perspective"
100246
 
+#~ msgstr "المنظور"
100247
 
+
100248
 
+#, fuzzy
100249
 
+#~ msgctxt "Comment"
100250
 
+#~ msgid "Perspective tool plugin for digiKam"
100251
 
+#~ msgstr "المنظور أداة ملحق لـ"
100252
 
+
100253
 
+#, fuzzy
100254
 
+#~ msgctxt "Comment"
100255
 
+#~ msgid "Shear tool plugin for digiKam"
100256
 
+#~ msgstr "قص أداة ملحق لـ"
100257
 
+
100258
 
+#, fuzzy
100259
 
+#~ msgctxt "Name"
100260
 
+#~ msgid "ImagePlugin_Texture"
100261
 
+#~ msgstr "النسيج"
100262
 
+
100263
 
+#, fuzzy
100264
 
+#~ msgctxt "Comment"
100265
 
+#~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
100266
 
+#~ msgstr "ملحق إلى تطبيق النسيج يعمل صورة"
100267
 
+
100268
 
+#, fuzzy
100269
 
+#~ msgctxt "Comment"
100270
 
+#~ msgid "Charcoal drawing image effect plugin for digiKam"
100271
 
+#~ msgstr "فحم صورة تأثير ملحق لـ"
100272
 
+
100273
 
+#, fuzzy
100274
 
+#~ msgctxt "Comment"
100275
 
+#~ msgid "Color special effects plugin for digiKam"
100276
 
+#~ msgstr "اللون ملحق لـ"
100277
 
+
100278
 
+#, fuzzy
100279
 
+#~ msgctxt "Comment"
100280
 
+#~ msgid "Distortion special effects plugin for digiKam"
100281
 
+#~ msgstr "التشويه ملحق لـ"
100282
 
+
100283
 
+#, fuzzy
100284
 
+#~ msgctxt "Name"
100285
 
+#~ msgid "ImagePlugin_Emboss"
100286
 
+#~ msgstr "أبرز"
100287
 
+
100288
 
+#, fuzzy
100289
 
+#~ msgctxt "Comment"
100290
 
+#~ msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
100291
 
+#~ msgstr "أبرز صورة تأثير ملحق لـ"
100292
 
+
100293
 
+#, fuzzy
100294
 
+#~ msgctxt "Comment"
100295
 
+#~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
100296
 
+#~ msgstr "النفط صباغة صورة تأثير ملحق لـ"
100297
 
+
100298
 
+#, fuzzy
100299
 
+#~ msgctxt "Comment"
100300
 
+#~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
100301
 
+#~ msgstr "مطر صورة تأثير ملحق لـ"
100302
 
+
100303
 
+#, fuzzy
100304
 
+#~ msgctxt "Comment"
100305
 
+#~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
100306
 
+#~ msgstr "الفلم تحبب صورة تأثير ملحق لـ"
100307
 
+
100308
 
+#, fuzzy
100309
 
+#~ msgctxt "Comment"
100310
 
+#~ msgid "Image histogram adjust curves plugin for digiKam"
100311
 
+#~ msgstr "صورة تسوية ملحق لـ"
100312
 
+
100313
 
+#, fuzzy
100314
 
+#~ msgctxt "Comment"
100315
 
+#~ msgid "Image histogram adjust levels plugin for digiKam"
100316
 
+#~ msgstr "صورة تسوية ملحق لـ"
100317
 
+
100318
 
+#, fuzzy
100319
 
+#~ msgctxt "Comment"
100320
 
+#~ msgid "Image color channels mixer plugin for digiKam"
100321
 
+#~ msgstr "صورة اللّون قنوات ملحق لـ"
100322
 
+
100323
 
+#, fuzzy
100324
 
+#~ msgctxt "Comment"
100325
 
+#~ msgid "White balance correction plugin for digiKam"
100326
 
+#~ msgstr "أبيض ملحق لـ"
100327
 
+
100328
 
+#, fuzzy
100329
 
+#~ msgctxt "Name"
100330
 
+#~ msgid "ImagePlugin_Infrared"
100331
 
+#~ msgstr "تحت الحمراء"
100332
 
+
100333
 
+#, fuzzy
100334
 
+#~ msgctxt "Comment"
100335
 
+#~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
100336
 
+#~ msgstr "قلّد تحت أحمر ملحق لـ"
100337
 
+
100338
 
+#, fuzzy
100339
 
+#~ msgctxt "Comment"
100340
 
+#~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
100341
 
+#~ msgstr "نويْز التخفيض ملحق لـ"
100342
 
+
100343
 
+#, fuzzy
100344
 
+#~ msgctxt "Comment"
100345
 
+#~ msgid "KDE Photo Management"
100346
 
+#~ msgstr "إدارة صور كدي"
100347
 
+
100348
 
+#, fuzzy
100349
 
+#~ msgctxt "GenericName"
100350
 
+#~ msgid "Image Viewer"
100351
 
+#~ msgstr "عارض الصّور"
100352
 
+
100353
 
+#, fuzzy
100354
 
+#~ msgctxt "Comment"
100355
 
+#~ msgid "digiKam photo viewer"
100356
 
+#~ msgstr "مستعرض الصور digiKam"
100357
 
+
100358
 
+#, fuzzy
100359
 
+#~ msgctxt "Comment"
100360
 
+#~ msgid "Anti Vignetting image effect plugin for digiKam"
100361
 
+#~ msgstr "مضادّ التظليل صورة تأثير ملحق لـ"
100362
 
+
100363
 
+#, fuzzy
100364
 
+#~ msgctxt "Comment"
100365
 
+#~ msgid "Spherical aberration image correction plugin for digiKam"
100366
 
+#~ msgstr "كروي صورة ملحق لـ"
100367
 
--- /dev/null
100368
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po
100369
 
@@ -0,0 +1,108 @@
100370
 
+# translation of desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po to
100371
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
100372
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
100373
 
+msgid ""
100374
 
+msgstr ""
100375
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_kaffeine\n"
100376
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
100377
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
100378
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:26+0000\n"
100379
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
100380
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
100381
 
+"Language: \n"
100382
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
100383
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
100384
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
100385
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
100386
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
100387
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
100388
 
+
100389
 
+#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7
100390
 
+#, fuzzy
100391
 
+msgctxt "Name"
100392
 
+msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
100393
 
+msgstr "تشغيل صوت قرص مدمج مع Kaffeine"
100394
 
+
100395
 
+#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7
100396
 
+#, fuzzy
100397
 
+msgctxt "Name"
100398
 
+msgid "Play DVD with Kaffeine"
100399
 
+msgstr "تشغيل DVD مع Kaffeine"
100400
 
+
100401
 
+#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7
100402
 
+#, fuzzy
100403
 
+msgctxt "Name"
100404
 
+msgid "Play Video CD with Kaffeine"
100405
 
+msgstr "تشغيل VCD مع Kaffeine"
100406
 
+
100407
 
+#: src/kaffeine.desktop:2
100408
 
+#, fuzzy
100409
 
+msgctxt "Name"
100410
 
+msgid "Kaffeine"
100411
 
+msgstr "Kaffeine"
100412
 
+
100413
 
+#: src/kaffeine.desktop:60
100414
 
+#, fuzzy
100415
 
+msgctxt "GenericName"
100416
 
+msgid "Media Player"
100417
 
+msgstr "مشغل الوسائط"
100418
 
+
100419
 
+#, fuzzy
100420
 
+#~ msgctxt "Comment"
100421
 
+#~ msgid "Kaffeine Playlist"
100422
 
+#~ msgstr "Kaffeine قائمة التشغيل"
100423
 
+
100424
 
+#, fuzzy
100425
 
+#~ msgctxt "Comment"
100426
 
+#~ msgid "Microsoft Media"
100427
 
+#~ msgstr "ميكروسوفت وسائط"
100428
 
+
100429
 
+#, fuzzy
100430
 
+#~ msgctxt "Name"
100431
 
+#~ msgid "Append to Kaffeine Playlist"
100432
 
+#~ msgstr "إلحاقالحاقأضف إلى Kaffeine قائمة التشغيل"
100433
 
+
100434
 
+#, fuzzy
100435
 
+#~ msgctxt "Name"
100436
 
+#~ msgid "Open with Kaffeine"
100437
 
+#~ msgstr "افتح مع Kaffeine"
100438
 
+
100439
 
+#, fuzzy
100440
 
+#~ msgctxt "Name"
100441
 
+#~ msgid "Lame mp3"
100442
 
+#~ msgstr "قماش السحيف"
100443
 
+
100444
 
+#, fuzzy
100445
 
+#~ msgctxt "Name"
100446
 
+#~ msgid "Ogg Vorbis"
100447
 
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
100448
 
+
100449
 
+#, fuzzy
100450
 
+#~ msgctxt "Comment"
100451
 
+#~ msgid "Version 0.8.4"
100452
 
+#~ msgstr "الإصدار 4"
100453
 
+
100454
 
+#, fuzzy
100455
 
+#~ msgctxt "Name"
100456
 
+#~ msgid "DummyPart"
100457
 
+#~ msgstr "جزء هامد"
100458
 
+
100459
 
+#, fuzzy
100460
 
+#~ msgctxt "Name"
100461
 
+#~ msgid "Kaffeine-GStreamer"
100462
 
+#~ msgstr "Kaffeine"
100463
 
+
100464
 
+#, fuzzy
100465
 
+#~ msgctxt "Comment"
100466
 
+#~ msgid "A Kaffeine engine based on GStreamer."
100467
 
+#~ msgstr "A Kaffeine محرك يعمل."
100468
 
+
100469
 
+#, fuzzy
100470
 
+#~ msgctxt "Name"
100471
 
+#~ msgid "Kaffeine-Xine"
100472
 
+#~ msgstr "Kaffeine-Xine"
100473
 
+
100474
 
+#, fuzzy
100475
 
+#~ msgctxt "Comment"
100476
 
+#~ msgid "A Kaffeine engine based on xine."
100477
 
+#~ msgstr "A Kaffeine محرك يعمل."
100478
 
--- /dev/null
100479
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
100480
 
@@ -0,0 +1,437 @@
100481
 
+# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to
100482
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
100483
 
+# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
100484
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
100485
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
100486
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
100487
 
+# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
100488
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
100489
 
+msgid ""
100490
 
+msgstr ""
100491
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
100492
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
100493
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 03:35+0000\n"
100494
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:26+0000\n"
100495
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
100496
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
100497
 
+"Language: \n"
100498
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
100499
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
100500
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
100501
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
100502
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
100503
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
100504
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
100505
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
100506
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
100507
 
+
100508
 
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
100509
 
+#, fuzzy
100510
 
+msgctxt "Name"
100511
 
+msgid "Video DVD Browser"
100512
 
+msgstr "فيديو DVD المتصفح"
100513
 
+
100514
 
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
100515
 
+#, fuzzy
100516
 
+msgctxt "Description"
100517
 
+msgid ""
100518
 
+"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
100519
 
+"decryption)"
100520
 
+msgstr "A ملفات إلى من a فيديو DVD فك تشفير"
100521
 
+
100522
 
+#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
100523
 
+msgctxt "Name"
100524
 
+msgid "K3b Plugin"
100525
 
+msgstr ""
100526
 
+
100527
 
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
100528
 
+msgctxt "Name"
100529
 
+msgid "K3b FFMpeg Decoder"
100530
 
+msgstr ""
100531
 
+
100532
 
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:55
100533
 
+msgctxt "Comment"
100534
 
+msgid "Decoding module to decode wma files"
100535
 
+msgstr ""
100536
 
+
100537
 
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
100538
 
+msgctxt "Name"
100539
 
+msgid "K3b FLAC Decoder"
100540
 
+msgstr ""
100541
 
+
100542
 
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:55
100543
 
+msgctxt "Comment"
100544
 
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
100545
 
+msgstr ""
100546
 
+
100547
 
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
100548
 
+msgctxt "Name"
100549
 
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
100550
 
+msgstr ""
100551
 
+
100552
 
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:55
100553
 
+msgctxt "Comment"
100554
 
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
100555
 
+msgstr ""
100556
 
+
100557
 
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
100558
 
+msgctxt "Name"
100559
 
+msgid "K3b MAD Decoder"
100560
 
+msgstr ""
100561
 
+
100562
 
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:55
100563
 
+msgctxt "Comment"
100564
 
+msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
100565
 
+msgstr ""
100566
 
+
100567
 
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:2
100568
 
+msgctxt "Name"
100569
 
+msgid "K3b Musepack Decoder"
100570
 
+msgstr ""
100571
 
+
100572
 
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:53
100573
 
+msgctxt "Comment"
100574
 
+msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
100575
 
+msgstr ""
100576
 
+
100577
 
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
100578
 
+msgctxt "Name"
100579
 
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
100580
 
+msgstr ""
100581
 
+
100582
 
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:56
100583
 
+msgctxt "Comment"
100584
 
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
100585
 
+msgstr ""
100586
 
+
100587
 
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
100588
 
+msgctxt "Name"
100589
 
+msgid "K3b ??? Decoder"
100590
 
+msgstr ""
100591
 
+
100592
 
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:55
100593
 
+msgctxt "Comment"
100594
 
+msgid "Decoding module to decode ??? files"
100595
 
+msgstr ""
100596
 
+
100597
 
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
100598
 
+msgctxt "Name"
100599
 
+msgid "K3b Wave Decoder"
100600
 
+msgstr ""
100601
 
+
100602
 
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:55
100603
 
+msgctxt "Comment"
100604
 
+msgid "Decoding module to decode wave files"
100605
 
+msgstr ""
100606
 
+
100607
 
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
100608
 
+msgctxt "Name"
100609
 
+msgid "K3b External Audio Encoder"
100610
 
+msgstr ""
100611
 
+
100612
 
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:54
100613
 
+msgctxt "Comment"
100614
 
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
100615
 
+msgstr ""
100616
 
+
100617
 
+#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
100618
 
+msgctxt "Name"
100619
 
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
100620
 
+msgstr ""
100621
 
+
100622
 
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
100623
 
+msgctxt "Name"
100624
 
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
100625
 
+msgstr ""
100626
 
+
100627
 
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:54
100628
 
+msgctxt "Comment"
100629
 
+msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
100630
 
+msgstr ""
100631
 
+
100632
 
+#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
100633
 
+msgctxt "Name"
100634
 
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
100635
 
+msgstr ""
100636
 
+
100637
 
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
100638
 
+msgctxt "Name"
100639
 
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
100640
 
+msgstr ""
100641
 
+
100642
 
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:54
100643
 
+msgctxt "Comment"
100644
 
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
100645
 
+msgstr ""
100646
 
+
100647
 
+#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
100648
 
+msgctxt "Name"
100649
 
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
100650
 
+msgstr ""
100651
 
+
100652
 
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
100653
 
+msgctxt "Name"
100654
 
+msgid "K3b ??? Encoder"
100655
 
+msgstr ""
100656
 
+
100657
 
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:54
100658
 
+msgctxt "Comment"
100659
 
+msgid "Encoding module to encode <name> files"
100660
 
+msgstr ""
100661
 
+
100662
 
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
100663
 
+msgctxt "Name"
100664
 
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
100665
 
+msgstr ""
100666
 
+
100667
 
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:54
100668
 
+msgctxt "Comment"
100669
 
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
100670
 
+msgstr ""
100671
 
+
100672
 
+#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
100673
 
+msgctxt "Name"
100674
 
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
100675
 
+msgstr ""
100676
 
+
100677
 
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
100678
 
+msgctxt "Name"
100679
 
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
100680
 
+msgstr ""
100681
 
+
100682
 
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:46
100683
 
+msgctxt "Comment"
100684
 
+msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
100685
 
+msgstr ""
100686
 
+
100687
 
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
100688
 
+msgctxt "Name"
100689
 
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
100690
 
+msgstr ""
100691
 
+
100692
 
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:50
100693
 
+msgctxt "Comment"
100694
 
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
100695
 
+msgstr ""
100696
 
+
100697
 
+#: src/helper/k3b.actions:2
100698
 
+msgctxt "Name"
100699
 
+msgid "Update device and programs permissions"
100700
 
+msgstr ""
100701
 
+
100702
 
+#: src/helper/k3b.actions:48
100703
 
+msgctxt "Description"
100704
 
+msgid ""
100705
 
+"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
100706
 
+msgstr ""
100707
 
+
100708
 
+#: src/helper/k3b.actions:94
100709
 
+msgctxt "Name"
100710
 
+msgid "Adds current user to a specified group"
100711
 
+msgstr ""
100712
 
+
100713
 
+#: src/helper/k3b.actions:122
100714
 
+msgctxt "Description"
100715
 
+msgid "Authentication is required to add current user to a group"
100716
 
+msgstr ""
100717
 
+
100718
 
+#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:104 src/k3b-iso.desktop:7
100719
 
+#, fuzzy
100720
 
+msgctxt "Name"
100721
 
+msgid "K3b"
100722
 
+msgstr "K3b"
100723
 
+
100724
 
+#: src/k3b.desktop:6
100725
 
+#, fuzzy
100726
 
+msgctxt "GenericName"
100727
 
+msgid "Disk Burning"
100728
 
+msgstr "قرص مدمج DVD إحراق"
100729
 
+
100730
 
+#: src/k3b.desktop:54
100731
 
+#, fuzzy
100732
 
+msgctxt "Comment"
100733
 
+msgid "Disk writing program"
100734
 
+msgstr "برنامج لكتابة الأقراص"
100735
 
+
100736
 
+#: src/k3b.notifyrc:3
100737
 
+#, fuzzy
100738
 
+msgctxt "Comment"
100739
 
+msgid "K3b"
100740
 
+msgstr "K3b"
100741
 
+
100742
 
+#: src/k3b.notifyrc:64
100743
 
+#, fuzzy
100744
 
+msgctxt "Name"
100745
 
+msgid "Process successful"
100746
 
+msgstr "عمليّة"
100747
 
+
100748
 
+#: src/k3b.notifyrc:122
100749
 
+#, fuzzy
100750
 
+msgctxt "Comment"
100751
 
+msgid "Process successfully finished"
100752
 
+msgstr "عمليّة إنتهيت"
100753
 
+
100754
 
+#: src/k3b.notifyrc:181
100755
 
+#, fuzzy
100756
 
+msgctxt "Name"
100757
 
+msgid "Process error"
100758
 
+msgstr "عمليّة خطأ"
100759
 
+
100760
 
+#: src/k3b.notifyrc:239
100761
 
+#, fuzzy
100762
 
+msgctxt "Comment"
100763
 
+msgid "Process finished with errors"
100764
 
+msgstr "عمليّة إنتهيت مع"
100765
 
+
100766
 
+#: src/k3b.notifyrc:301
100767
 
+#, fuzzy
100768
 
+msgctxt "Name"
100769
 
+msgid "Waiting for medium"
100770
 
+msgstr "منتظر لـ متوسط"
100771
 
+
100772
 
+#: src/k3b.notifyrc:358
100773
 
+#, fuzzy
100774
 
+msgctxt "Comment"
100775
 
+msgid "The user needs to insert a medium"
100776
 
+msgstr "الـ مستخدم إلى أدرج a متوسط"
100777
 
+
100778
 
+#: src/k3b.notifyrc:416
100779
 
+msgctxt "Name"
100780
 
+msgid "Busy"
100781
 
+msgstr ""
100782
 
+
100783
 
+#: src/k3b.notifyrc:453
100784
 
+msgctxt "Comment"
100785
 
+msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations"
100786
 
+msgstr ""
100787
 
+
100788
 
+#: src/k3b.notifyrc:491
100789
 
+msgctxt "Name"
100790
 
+msgid "No problems found"
100791
 
+msgstr ""
100792
 
+
100793
 
+#: src/k3b.notifyrc:526
100794
 
+msgctxt "Comment"
100795
 
+msgid "No problems found in system configuration"
100796
 
+msgstr ""
100797
 
+
100798
 
+#: src/k3b.notifyrc:564
100799
 
+msgctxt "Name"
100800
 
+msgid "Mount/unmount failed"
100801
 
+msgstr ""
100802
 
+
100803
 
+#: src/k3b.notifyrc:600
100804
 
+msgctxt "Comment"
100805
 
+msgid "Medium cannot be mount or unmounted"
100806
 
+msgstr ""
100807
 
+
100808
 
+#: src/k3b.notifyrc:637
100809
 
+msgctxt "Name"
100810
 
+msgid "Track data not found"
100811
 
+msgstr ""
100812
 
+
100813
 
+#: src/k3b.notifyrc:671
100814
 
+msgctxt "Comment"
100815
 
+msgid "Track information has not been found in the online database"
100816
 
+msgstr ""
100817
 
+
100818
 
+#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:8
100819
 
+#, fuzzy
100820
 
+msgctxt "Name"
100821
 
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
100822
 
+msgstr "استخرج رقمية صوت مع K3b"
100823
 
+
100824
 
+#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:8
100825
 
+#, fuzzy
100826
 
+msgctxt "Name"
100827
 
+msgid "Copy with K3b"
100828
 
+msgstr "نسخ قرص مدمج مع K3b"
100829
 
+
100830
 
+#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
100831
 
+#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
100832
 
+#, fuzzy
100833
 
+msgctxt "Name"
100834
 
+msgid "Create Audio CD with K3b"
100835
 
+msgstr "إنشاء صوت قرص مدمج مع K3b."
100836
 
+
100837
 
+#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
100838
 
+#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
100839
 
+#, fuzzy
100840
 
+msgctxt "Name"
100841
 
+msgid "Create file project with K3b"
100842
 
+msgstr "إنشاء فيديو قرص مدمج مع K3b."
100843
 
+
100844
 
+#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
100845
 
+#, fuzzy
100846
 
+msgctxt "Name"
100847
 
+msgid "Create Video CD with K3b"
100848
 
+msgstr "إنشاء فيديو قرص مدمج مع K3b."
100849
 
+
100850
 
+#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
100851
 
+#, fuzzy
100852
 
+msgctxt "Name"
100853
 
+msgid "Copy DVD with K3b"
100854
 
+msgstr "نسخ DVD مع K3b"
100855
 
+
100856
 
+#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:8
100857
 
+#, fuzzy
100858
 
+msgctxt "Name"
100859
 
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
100860
 
+msgstr "نسخ فيديو DVD العناوين مع K3b"
100861
 
+
100862
 
+#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
100863
 
+#, fuzzy
100864
 
+msgctxt "Name"
100865
 
+msgid "Write CD Image with K3b"
100866
 
+msgstr "اكتب قرص مدمج صورة مع K3b."
100867
 
+
100868
 
+#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
100869
 
+#, fuzzy
100870
 
+msgctxt "Name"
100871
 
+msgid "Write image to disc with K3b"
100872
 
+msgstr "اكتب قرص مدمج صورة مع K3b."
100873
 
+
100874
 
+#, fuzzy
100875
 
+#~ msgctxt "Comment"
100876
 
+#~ msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
100877
 
+#~ msgstr "K3bSetup 2 - عدّل صلاحيات نسخ أقراص CD/DVD باستخدام K3b"
100878
 
+
100879
 
+#, fuzzy
100880
 
+#~ msgctxt "Keywords"
100881
 
+#~ msgid "K3bSetup,k3bsetup"
100882
 
+#~ msgstr "Keywords=اعداد K3b , K3b2"
100883
 
+
100884
 
+#, fuzzy
100885
 
+#~ msgctxt "Name"
100886
 
+#~ msgid "K3bSetup"
100887
 
+#~ msgstr "Name= اعداد K3b"
100888
 
+
100889
 
+#, fuzzy
100890
 
+#~ msgctxt "GenericName"
100891
 
+#~ msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
100892
 
+#~ msgstr "قرص مدمج DVD إحراق التعيين"
100893
 
+
100894
 
+#, fuzzy
100895
 
+#~ msgctxt "Name"
100896
 
+#~ msgid "K3b Project Info"
100897
 
+#~ msgstr "K3b مشروع معلومات"
100898
 
+
100899
 
+#, fuzzy
100900
 
+#~ msgctxt "Name"
100901
 
+#~ msgid "Create Data CD with K3b..."
100902
 
+#~ msgstr "إنشاء البيانات قرص مدمج مع K3b."
100903
 
+
100904
 
+#, fuzzy
100905
 
+#~ msgctxt "Name"
100906
 
+#~ msgid "Create Data DVD with K3b..."
100907
 
+#~ msgstr "إنشاء البيانات DVD مع K3b."
100908
 
+
100909
 
+#, fuzzy
100910
 
+#~ msgctxt "Name"
100911
 
+#~ msgid "Write CD or DVD Image with K3b..."
100912
 
+#~ msgstr "اكتب قرص مدمج أو DVD صورة مع K3b."
100913
 
+
100914
 
+#, fuzzy
100915
 
+#~ msgctxt "Comment"
100916
 
+#~ msgid "K3b Project"
100917
 
+#~ msgstr "K3b مشروع"
100918
 
--- /dev/null
100919
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_playground-base.po
100920
 
@@ -0,0 +1,4473 @@
100921
 
+# translation of desktop_playground-base.po to Arabic.
100922
 
+# desktop_playground-base.po Arabic translation.
100923
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
100924
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007, 2009.
100925
 
+# Abdelmajeed Murad <sonh91@gmail.com>, 2009.
100926
 
+msgid ""
100927
 
+msgstr ""
100928
 
+"Project-Id-Version: desktop_playground-base\n"
100929
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
100930
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 04:18+0000\n"
100931
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 23:38+0400\n"
100932
 
+"Last-Translator: Abdelmajeed Murad <sonh91@gmail.com>\n"
100933
 
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
100934
 
+"Language: ar\n"
100935
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
100936
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
100937
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
100938
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
100939
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
100940
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
100941
 
+
100942
 
+#: blazer/blazer.desktop:4
100943
 
+msgctxt "Name"
100944
 
+msgid "Blazer"
100945
 
+msgstr ""
100946
 
+
100947
 
+#: blazer/default.profile:2
100948
 
+msgctxt "Name"
100949
 
+msgid "Demo profile"
100950
 
+msgstr ""
100951
 
+
100952
 
+#: blazer/default.profile:24
100953
 
+msgctxt "Description"
100954
 
+msgid "A demonstration profile."
100955
 
+msgstr ""
100956
 
+
100957
 
+#: blazer/default.profile:61
100958
 
+msgctxt "Description"
100959
 
+msgid "The KDE Home Page"
100960
 
+msgstr ""
100961
 
+
100962
 
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:14
100963
 
+#, fuzzy
100964
 
+msgctxt "Name"
100965
 
+msgid "Colors"
100966
 
+msgstr "الألوان"
100967
 
+
100968
 
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:53
100969
 
+#, fuzzy
100970
 
+msgctxt "Comment"
100971
 
+msgid "Color settings"
100972
 
+msgstr "إعدادات الألوان"
100973
 
+
100974
 
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:90
100975
 
+#, fuzzy
100976
 
+msgctxt "Keywords"
100977
 
+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
100978
 
+msgstr "ألوان مخطط، خطة تباين كائن ألوان اللون مخطط"
100979
 
+
100980
 
+#: datasources/datasources.desktop:13
100981
 
+#, fuzzy
100982
 
+msgctxt "Name"
100983
 
+msgid "Data Sources"
100984
 
+msgstr "البيانات المصادر"
100985
 
+
100986
 
+#: datasources/datasources.desktop:44
100987
 
+#, fuzzy
100988
 
+msgctxt "Comment"
100989
 
+msgid "Configure ODBC data sources"
100990
 
+msgstr "اضبط ODBC البيانات المصادر"
100991
 
+
100992
 
+#: datasources/datasources.desktop:70
100993
 
+#, fuzzy
100994
 
+msgctxt "Keywords"
100995
 
+msgid "database,sources,data,odbc,drivers,driver"
100996
 
+msgstr "قاعدة بيانات المصادر البيانات سوّاق"
100997
 
+
100998
 
+#: kcm_nic/kcm_nic.desktop:12
100999
 
+#, fuzzy
101000
 
+msgctxt "Name"
101001
 
+msgid "Network Interfaces"
101002
 
+msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
101003
 
+
101004
 
+#: kcm_nic/kcm_nic.desktop:35
101005
 
+#, fuzzy
101006
 
+msgctxt "Comment"
101007
 
+msgid "Network Interfaces"
101008
 
+msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
101009
 
+
101010
 
+#: kcm_nic/kcm_nic.desktop:55
101011
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
101012
 
+msgid "device,devices"
101013
 
+msgstr ""
101014
 
+
101015
 
+#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:2
101016
 
+msgctxt "Name"
101017
 
+msgid "LDB"
101018
 
+msgstr ""
101019
 
+
101020
 
+#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:30
101021
 
+msgctxt "Comment"
101022
 
+msgid "LDB backed for KConfig"
101023
 
+msgstr ""
101024
 
+
101025
 
+#: kded_kosd/kosd.desktop:8
101026
 
+msgctxt "Name"
101027
 
+msgid "KDE OSD Daemon"
101028
 
+msgstr ""
101029
 
+
101030
 
+#: kded_kosd/kosd.desktop:26
101031
 
+msgctxt "Comment"
101032
 
+msgid ""
101033
 
+"OSD Daemon for KDE which displays small informational OSD widget upon request"
101034
 
+msgstr ""
101035
 
+
101036
 
+#: kdeprint/filters/enscript.desktop:2
101037
 
+#, fuzzy
101038
 
+msgctxt "Name"
101039
 
+msgid "enscript"
101040
 
+msgstr "مخطوط"
101041
 
+
101042
 
+#: kdeprint/filters/enscript.desktop:31
101043
 
+msgctxt "Comment"
101044
 
+msgid "Enscript Text Filter"
101045
 
+msgstr ""
101046
 
+
101047
 
+#: kdeprint/filters/imagetops.desktop:2
101048
 
+msgctxt "Name"
101049
 
+msgid "imagetops"
101050
 
+msgstr ""
101051
 
+
101052
 
+#: kdeprint/filters/imagetops.desktop:30
101053
 
+msgctxt "Comment"
101054
 
+msgid "Generic Image to PS Filter"
101055
 
+msgstr ""
101056
 
+
101057
 
+#: kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:2
101058
 
+msgctxt "Name"
101059
 
+msgid "pdfwrite"
101060
 
+msgstr ""
101061
 
+
101062
 
+#: kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:32
101063
 
+msgctxt "Comment"
101064
 
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
101065
 
+msgstr ""
101066
 
+
101067
 
+#: kdeprint/filters/poster.desktop:2
101068
 
+msgctxt "Comment"
101069
 
+msgid "Poster Printing"
101070
 
+msgstr ""
101071
 
+
101072
 
+#: kdeprint/filters/poster.desktop:29
101073
 
+msgctxt "Description"
101074
 
+msgid ""
101075
 
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
101076
 
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
101077
 
+"tt>. Source code for this utility can be on the <a href=\"http://printing."
101078
 
+"kde.org/downloads\">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> The "
101079
 
+"package found on the KDEPrint web site is a modified version of the original "
101080
 
+"one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package "
101081
 
+"will <b>not</b> work with KDE. You <b>must</b> use the package found on the "
101082
 
+"<a href=\"http://printing.kde.org/downloads\">KDEPrint web site</a>."
101083
 
+msgstr ""
101084
 
+
101085
 
+#: kdeprint/filters/ps2pdf.desktop:2
101086
 
+msgctxt "Name"
101087
 
+msgid "ps2pdf"
101088
 
+msgstr ""
101089
 
+
101090
 
+#: kdeprint/filters/ps2pdf.desktop:31
101091
 
+msgctxt "Comment"
101092
 
+msgid "PostScript to PDF Converter"
101093
 
+msgstr ""
101094
 
+
101095
 
+#: kdeprint/filters/psbook1.desktop:2
101096
 
+msgctxt "Name"
101097
 
+msgid "psbook1"
101098
 
+msgstr ""
101099
 
+
101100
 
+#: kdeprint/filters/psbook1.desktop:31
101101
 
+msgctxt "Comment"
101102
 
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
101103
 
+msgstr ""
101104
 
+
101105
 
+#: kdeprint/filters/psbook2.desktop:2
101106
 
+msgctxt "Name"
101107
 
+msgid "psbook2"
101108
 
+msgstr ""
101109
 
+
101110
 
+#: kdeprint/filters/psbook2.desktop:31
101111
 
+msgctxt "Comment"
101112
 
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
101113
 
+msgstr ""
101114
 
+
101115
 
+#: kdeprint/filters/psbook.desktop:2
101116
 
+msgctxt "Name"
101117
 
+msgid "psbook"
101118
 
+msgstr ""
101119
 
+
101120
 
+#: kdeprint/filters/psbook.desktop:31
101121
 
+msgctxt "Comment"
101122
 
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
101123
 
+msgstr ""
101124
 
+
101125
 
+#: kdeprint/filters/psnup.desktop:2
101126
 
+msgctxt "Name"
101127
 
+msgid "psnup"
101128
 
+msgstr ""
101129
 
+
101130
 
+#: kdeprint/filters/psnup.desktop:31
101131
 
+msgctxt "Comment"
101132
 
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
101133
 
+msgstr ""
101134
 
+
101135
 
+#: kdeprint/filters/psresize.desktop:2
101136
 
+msgctxt "Name"
101137
 
+msgid "psresize"
101138
 
+msgstr ""
101139
 
+
101140
 
+#: kdeprint/filters/psresize.desktop:31
101141
 
+msgctxt "Comment"
101142
 
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
101143
 
+msgstr ""
101144
 
+
101145
 
+#: kdeprint/filters/psselect.desktop:2
101146
 
+msgctxt "Name"
101147
 
+msgid "psselect"
101148
 
+msgstr ""
101149
 
+
101150
 
+#: kdeprint/filters/psselect.desktop:31
101151
 
+msgctxt "Comment"
101152
 
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
101153
 
+msgstr ""
101154
 
+
101155
 
+#: kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:2
101156
 
+msgctxt "Name"
101157
 
+msgid "KdeprintFax"
101158
 
+msgstr ""
101159
 
+
101160
 
+#: kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:28
101161
 
+msgctxt "GenericName"
101162
 
+msgid "Fax Utility"
101163
 
+msgstr ""
101164
 
+
101165
 
+#: kdeprint/kdeprint_part/kdeprint_part.desktop:4
101166
 
+#, fuzzy
101167
 
+msgctxt "Name"
101168
 
+msgid "Print Management Tool"
101169
 
+msgstr "إدارة الطاقة"
101170
 
+
101171
 
+#: kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:8
101172
 
+msgctxt "Name"
101173
 
+msgid "KJobViewer"
101174
 
+msgstr ""
101175
 
+
101176
 
+#: kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:36
101177
 
+msgctxt "GenericName"
101178
 
+msgid "Print Jobs"
101179
 
+msgstr ""
101180
 
+
101181
 
+#: kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:8
101182
 
+msgctxt "Name"
101183
 
+msgid "KPrinter"
101184
 
+msgstr ""
101185
 
+
101186
 
+#: kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:36
101187
 
+msgctxt "GenericName"
101188
 
+msgid "Printing Tool"
101189
 
+msgstr ""
101190
 
+
101191
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/cups/cups.print:3
101192
 
+msgctxt "Comment"
101193
 
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
101194
 
+msgstr ""
101195
 
+
101196
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/ext/ext.print:3
101197
 
+msgctxt "Comment"
101198
 
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
101199
 
+msgstr ""
101200
 
+
101201
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/foomatic/foomatic.print:3
101202
 
+msgctxt "Comment"
101203
 
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
101204
 
+msgstr ""
101205
 
+
101206
 
+#: kdeprint/libkdeprint/kdeprintd/kdeprintd.desktop:11
101207
 
+msgctxt "Name"
101208
 
+msgid "KDE Print Daemon"
101209
 
+msgstr ""
101210
 
+
101211
 
+#: kdeprint/libkdeprint/kdeprintd/kdeprintd.desktop:38
101212
 
+msgctxt "Comment"
101213
 
+msgid "Print daemon for KDE"
101214
 
+msgstr ""
101215
 
+
101216
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/lpd/lpd.print:3
101217
 
+msgctxt "Comment"
101218
 
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
101219
 
+msgstr ""
101220
 
+
101221
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/lpdunix/lpdunix.print:3
101222
 
+msgctxt "Comment"
101223
 
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
101224
 
+msgstr ""
101225
 
+
101226
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/lpr/lpr.print:3
101227
 
+msgctxt "Comment"
101228
 
+msgid "LPR/LPRng Print System"
101229
 
+msgstr ""
101230
 
+
101231
 
+#: kdeprint/./libkdeprint/rlpr/rlpr.print:3
101232
 
+msgctxt "Comment"
101233
 
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
101234
 
+msgstr ""
101235
 
+
101236
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:5
101237
 
+msgctxt "Name"
101238
 
+msgid "Print to File (PostScript)"
101239
 
+msgstr ""
101240
 
+
101241
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:35
101242
 
+msgctxt "Description"
101243
 
+msgid "Write PostScript file"
101244
 
+msgstr ""
101245
 
+
101246
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:61
101247
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:154
101248
 
+#, fuzzy
101249
 
+msgctxt "Comment"
101250
 
+msgid "Local file"
101251
 
+msgstr "الشّارة a ملفّ"
101252
 
+
101253
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:99
101254
 
+msgctxt "Name"
101255
 
+msgid "Print to File (PDF)"
101256
 
+msgstr ""
101257
 
+
101258
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:128
101259
 
+msgctxt "Description"
101260
 
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
101261
 
+msgstr ""
101262
 
+
101263
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:193
101264
 
+msgctxt "Name"
101265
 
+msgid "Send to Fax"
101266
 
+msgstr ""
101267
 
+
101268
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:219
101269
 
+msgctxt "Description"
101270
 
+msgid "Send to external fax system"
101271
 
+msgstr ""
101272
 
+
101273
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:245
101274
 
+#, fuzzy
101275
 
+msgctxt "Comment"
101276
 
+msgid "External"
101277
 
+msgstr "شخصي"
101278
 
+
101279
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:282
101280
 
+msgctxt "Comment"
101281
 
+msgid "Attachment for KMail Composer"
101282
 
+msgstr ""
101283
 
+
101284
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:308
101285
 
+msgctxt "Description"
101286
 
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
101287
 
+msgstr ""
101288
 
+
101289
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:338
101290
 
+#, fuzzy
101291
 
+msgctxt "Name"
101292
 
+msgid "Mail PDF File"
101293
 
+msgstr "ملفات  PDF"
101294
 
+
101295
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:370
101296
 
+msgctxt "Comment"
101297
 
+msgid "KSendFax"
101298
 
+msgstr ""
101299
 
+
101300
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:398
101301
 
+msgctxt "Description"
101302
 
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
101303
 
+msgstr ""
101304
 
+
101305
 
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:425
101306
 
+msgctxt "Name"
101307
 
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
101308
 
+msgstr ""
101309
 
+
101310
 
+#: kdeprint/libkdeprint/tools/escputil/escputil.desktop:3
101311
 
+msgctxt "Name"
101312
 
+msgid "EPSON InkJet"
101313
 
+msgstr ""
101314
 
+
101315
 
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:19
101316
 
+msgctxt "Name"
101317
 
+msgid "Printers"
101318
 
+msgstr ""
101319
 
+
101320
 
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:52 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:43
101321
 
+msgctxt "Comment"
101322
 
+msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
101323
 
+msgstr ""
101324
 
+
101325
 
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:79 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:70
101326
 
+msgctxt "Keywords"
101327
 
+msgid "print,printer,printing management"
101328
 
+msgstr ""
101329
 
+
101330
 
+#: kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:13
101331
 
+#, fuzzy
101332
 
+msgctxt "Name"
101333
 
+msgid "Printing Manager"
101334
 
+msgstr "تلقائي البدء المدير"
101335
 
+
101336
 
+#: kfingerprint/KFingerManager/kfingermanager.desktop:14
101337
 
+#, fuzzy
101338
 
+msgctxt "Name"
101339
 
+msgid "Fingerprint Manager"
101340
 
+msgstr "الشبكة المحرك"
101341
 
+
101342
 
+#: kio_sysinfo/src/kfmclient_sysinfo.desktop:9
101343
 
+#, fuzzy
101344
 
+msgctxt "Name"
101345
 
+msgid "System Information"
101346
 
+msgstr "النظام المواقع"
101347
 
+
101348
 
+#: kio_sysinfo/src/ksysinfopart.desktop:3
101349
 
+msgctxt "Comment"
101350
 
+msgid "Sysinfo Viewer"
101351
 
+msgstr ""
101352
 
+
101353
 
+#: kio_sysinfo/src/ksysinfopart.desktop:29
101354
 
+msgctxt "Name"
101355
 
+msgid "Sysinfo"
101356
 
+msgstr ""
101357
 
+
101358
 
+#: klipper-ng/plasmoid/applet/plasma-applet-klipper.desktop:2
101359
 
+msgctxt "Name"
101360
 
+msgid "Klipper"
101361
 
+msgstr ""
101362
 
+
101363
 
+#: klipper-ng/plasmoid/applet/plasma-applet-klipper.desktop:30
101364
 
+#, fuzzy
101365
 
+msgctxt "Comment"
101366
 
+msgid "Clipboard History Manager"
101367
 
+msgstr "حافظة البيانات المحرك"
101368
 
+
101369
 
+#: klipper-ng/plasmoid/dataengine/plasma-dataengine-klipper.desktop:2
101370
 
+#, fuzzy
101371
 
+msgctxt "Name"
101372
 
+msgid "Clipboard History"
101373
 
+msgstr "حافظة البيانات المحرك"
101374
 
+
101375
 
+#: klipper-ng/plasmoid/dataengine/plasma-dataengine-klipper.desktop:26
101376
 
+#, fuzzy
101377
 
+msgctxt "Comment"
101378
 
+msgid "Clipboard History"
101379
 
+msgstr "حافظة البيانات المحرك"
101380
 
+
101381
 
+#: konq-plugins/bookmarksync/plugin_bookmarksync.desktop:14
101382
 
+msgctxt "Name"
101383
 
+msgid "Bookmark Sync"
101384
 
+msgstr ""
101385
 
+
101386
 
+#: konq-plugins/bookmarksync/plugin_bookmarksync.desktop:38
101387
 
+msgctxt "Comment"
101388
 
+msgid "Puts/fetches the bookmarks on a remote server"
101389
 
+msgstr ""
101390
 
+
101391
 
+#: konq-plugins/clearhttpauth/plugin_clearhttpauth.desktop:14
101392
 
+msgctxt "Name"
101393
 
+msgid "Clear HTTP Auth"
101394
 
+msgstr ""
101395
 
+
101396
 
+#: konq-plugins/clearhttpauth/plugin_clearhttpauth.desktop:33
101397
 
+msgctxt "Comment"
101398
 
+msgid ""
101399
 
+"Clears HTTP Auth for the current website, so it will ask you again on reload"
101400
 
+msgstr ""
101401
 
+
101402
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark1/imagebrowser.desktop:3
101403
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark2/imagebrowser.desktop:3
101404
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark3/imagebrowser.desktop:3
101405
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark4/imagebrowser.desktop:3
101406
 
+#, fuzzy
101407
 
+msgctxt "Name"
101408
 
+msgid "ImageBrowser"
101409
 
+msgstr "المتصفح المحرك"
101410
 
+
101411
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark1/imagebrowser.desktop:20
101412
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark2/imagebrowser.desktop:20
101413
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark3/imagebrowser.desktop:20
101414
 
+#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark4/imagebrowser.desktop:20
101415
 
+#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:23
101416
 
+#, fuzzy
101417
 
+msgctxt "GenericName"
101418
 
+msgid "A KDE4 Application"
101419
 
+msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
101420
 
+
101421
 
+#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:7
101422
 
+#, fuzzy
101423
 
+msgctxt "Name"
101424
 
+msgid "Backup Service"
101425
 
+msgstr "قرص مرن الجهاز."
101426
 
+
101427
 
+#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:23
101428
 
+msgctxt "Comment"
101429
 
+msgid "The service backs up data from the Nepomuk Repository"
101430
 
+msgstr ""
101431
 
+
101432
 
+#: nepomuk-kde/backupsync2/service/nepomukbackupsync.desktop:8
101433
 
+#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
101434
 
+msgctxt "Name"
101435
 
+msgid "Nepomuk Backup and Sync"
101436
 
+msgstr ""
101437
 
+
101438
 
+#: nepomuk-kde/backupsync2/service/nepomukbackupsync.desktop:26
101439
 
+#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:26
101440
 
+msgctxt "Comment"
101441
 
+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
101442
 
+msgstr ""
101443
 
+
101444
 
+#: nepomuk-kde/datamaintenanceservice/nepomukdatamanagementservice.desktop:7
101445
 
+#, fuzzy
101446
 
+msgctxt "Name"
101447
 
+msgid "Nepomuk Data Management Service"
101448
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101449
 
+
101450
 
+#: nepomuk-kde/datamaintenanceservice/nepomukdatamanagementservice.desktop:20
101451
 
+msgctxt "Comment"
101452
 
+msgid "A service that performs several data management tasks"
101453
 
+msgstr ""
101454
 
+
101455
 
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:7
101456
 
+#, fuzzy
101457
 
+msgctxt "Name"
101458
 
+msgid "Nepomuk File Annotation Service"
101459
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101460
 
+
101461
 
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:24
101462
 
+msgctxt "Comment"
101463
 
+msgid ""
101464
 
+"A service that waits on newly created files and then proposes annotations "
101465
 
+"based on current context and information extracted by Strigi."
101466
 
+msgstr ""
101467
 
+
101468
 
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:3
101469
 
+#, fuzzy
101470
 
+msgctxt "Comment"
101471
 
+msgid "The Nepomuk file annotation service"
101472
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101473
 
+
101474
 
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:22
101475
 
+msgctxt "Name"
101476
 
+msgid "File annotation suggestion"
101477
 
+msgstr ""
101478
 
+
101479
 
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:39
101480
 
+msgctxt "Comment"
101481
 
+msgid ""
101482
 
+"A new file has been found and an annotation suggestion is provided to the "
101483
 
+"user"
101484
 
+msgstr ""
101485
 
+
101486
 
+#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:7
101487
 
+#, fuzzy
101488
 
+msgctxt "Name"
101489
 
+msgid "Nepomuk filesystem management service"
101490
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101491
 
+
101492
 
+#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:26
101493
 
+msgctxt "Comment"
101494
 
+msgid ""
101495
 
+"The Nepomuk filesystem management service, providing information about "
101496
 
+"available filesystems."
101497
 
+msgstr ""
101498
 
+
101499
 
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:2
101500
 
+msgctxt "Name"
101501
 
+msgid "Nepomuk Search Client"
101502
 
+msgstr ""
101503
 
+
101504
 
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:24
101505
 
+msgctxt "Comment"
101506
 
+msgid "The simple Nepomuk Desktop Search Client"
101507
 
+msgstr ""
101508
 
+
101509
 
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:49
101510
 
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:43
101511
 
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:5
101512
 
+#, fuzzy
101513
 
+msgctxt "GenericName"
101514
 
+msgid "Desktop Search"
101515
 
+msgstr "بحث سطح المكتب"
101516
 
+
101517
 
+#: nepomuk-kde/konq-nepomuk/konqnepomukplugin.desktop:4
101518
 
+msgctxt "Name"
101519
 
+msgid "Share with friends"
101520
 
+msgstr ""
101521
 
+
101522
 
+#: nepomuk-kde/kpeopletag/nepomuk-peopletag.desktop:8
101523
 
+msgctxt "Name"
101524
 
+msgid "Tag people on this picture"
101525
 
+msgstr ""
101526
 
+
101527
 
+#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:2
101528
 
+#, fuzzy
101529
 
+msgctxt "Name"
101530
 
+msgid "Nepomuk Runner"
101531
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101532
 
+
101533
 
+#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:25
101534
 
+#, fuzzy
101535
 
+msgctxt "Comment"
101536
 
+msgid "Nepomuk Search Plasma Runner"
101537
 
+msgstr "ابحث العدّاء"
101538
 
+
101539
 
+#: nepomuk-kde/libactivities/services/kded_activitymanager/activitymanager.desktop:11
101540
 
+#, fuzzy
101541
 
+msgctxt "Name"
101542
 
+msgid "Activity Manager"
101543
 
+msgstr "تلقائي البدء المدير"
101544
 
+
101545
 
+#: nepomuk-kde/libactivities/services/kded_activitymanager/activitymanager.desktop:29
101546
 
+msgctxt "Comment"
101547
 
+msgid "The activity management backend"
101548
 
+msgstr ""
101549
 
+
101550
 
+#: nepomuk-kde/libactivities/services/nepomuk_resourceaccesstracker/nepomukactivitiesservice.desktop:7
101551
 
+#, fuzzy
101552
 
+msgctxt "Name"
101553
 
+msgid "Nepomuk Activities Service"
101554
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101555
 
+
101556
 
+#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:8
101557
 
+msgctxt "Name"
101558
 
+msgid "Nepomuk Metadata sharing"
101559
 
+msgstr ""
101560
 
+
101561
 
+#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:20
101562
 
+msgctxt "Comment"
101563
 
+msgid "A Nepomuk Service that allows you to share your metadata"
101564
 
+msgstr ""
101565
 
+
101566
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:2
101567
 
+#, fuzzy
101568
 
+msgctxt "Name"
101569
 
+msgid "Nepomuk Contact Edit Plugin"
101570
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101571
 
+
101572
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:15
101573
 
+#, fuzzy
101574
 
+msgctxt "Comment"
101575
 
+msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle contact resources"
101576
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101577
 
+
101578
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_emailresourceeditplugin.desktop:2
101579
 
+#, fuzzy
101580
 
+msgctxt "Name"
101581
 
+msgid "Nepomuk Email Edit Plugin"
101582
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101583
 
+
101584
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_emailresourceeditplugin.desktop:15
101585
 
+#, fuzzy
101586
 
+msgctxt "Comment"
101587
 
+msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle email resources"
101588
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101589
 
+
101590
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:2
101591
 
+#, fuzzy
101592
 
+msgctxt "Name"
101593
 
+msgid "Nepomuk File Edit Plugin"
101594
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101595
 
+
101596
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:16
101597
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:16
101598
 
+msgctxt "Comment"
101599
 
+msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle file resources"
101600
 
+msgstr ""
101601
 
+
101602
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_resourceeditplugin.desktop:5
101603
 
+#, fuzzy
101604
 
+msgctxt "Comment"
101605
 
+msgid "Nepomuk Resource Edit Plugin"
101606
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101607
 
+
101608
 
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:2
101609
 
+#, fuzzy
101610
 
+msgctxt "Name"
101611
 
+msgid "Nepomuk Task Edit Plugin"
101612
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101613
 
+
101614
 
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:2
101615
 
+msgctxt "Name"
101616
 
+msgid "Nepomuk Social Query Client"
101617
 
+msgstr ""
101618
 
+
101619
 
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:22
101620
 
+msgctxt "Comment"
101621
 
+msgid ""
101622
 
+"The Nepomuk Social Query Client allows to query your buddies' Nepomuk "
101623
 
+"repositories"
101624
 
+msgstr ""
101625
 
+
101626
 
+#: nepomuk-kde/nsqd/nsqd.desktop:7
101627
 
+msgctxt "Name"
101628
 
+msgid "Nepomuk Social Query Daemon"
101629
 
+msgstr ""
101630
 
+
101631
 
+#: nepomuk-kde/nsqd/nsqd.desktop:27
101632
 
+msgctxt "Comment"
101633
 
+msgid ""
101634
 
+"The Nepomuk Social Query Daemon allows you to query your buddy's Nepomuk "
101635
 
+"data through an Avahi service."
101636
 
+msgstr ""
101637
 
+
101638
 
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:2
101639
 
+msgctxt "Name"
101640
 
+msgid "Nepomuk Ontology Importer"
101641
 
+msgstr ""
101642
 
+
101643
 
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:22
101644
 
+msgctxt "Comment"
101645
 
+msgid "Simple Client to the Nepomuk Ontology Manager Service"
101646
 
+msgstr ""
101647
 
+
101648
 
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:40
101649
 
+msgctxt "GenericName"
101650
 
+msgid "Ontology Import"
101651
 
+msgstr ""
101652
 
+
101653
 
+#: nepomuk-kde/pimo/service/nepomukpimoservice.desktop:7
101654
 
+#, fuzzy
101655
 
+msgctxt "Name"
101656
 
+msgid "Nepomuk PIMO Service"
101657
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101658
 
+
101659
 
+#: nepomuk-kde/pimo/service/nepomukpimoservice.desktop:30
101660
 
+msgctxt "Comment"
101661
 
+msgid ""
101662
 
+"The Nepomuk PIMO Service provides a facility to maintain the user's personal "
101663
 
+"information model"
101664
 
+msgstr ""
101665
 
+
101666
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/nepomuk-resourceguiitem.desktop:5
101667
 
+msgctxt "Comment"
101668
 
+msgid "Nepomuk Resource Gui Item"
101669
 
+msgstr ""
101670
 
+
101671
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:2
101672
 
+msgctxt "Name"
101673
 
+msgid "Nepomuk Bibtex Entry Resource GUI Item"
101674
 
+msgstr ""
101675
 
+
101676
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:20
101677
 
+msgctxt "Comment"
101678
 
+msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
101679
 
+msgstr ""
101680
 
+
101681
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:2
101682
 
+msgctxt "Name"
101683
 
+msgid "Nepomuk Contact Resource GUI Item"
101684
 
+msgstr ""
101685
 
+
101686
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:20
101687
 
+msgctxt "Comment"
101688
 
+msgid "Nepomuk Contact Resource GUI Item"
101689
 
+msgstr ""
101690
 
+
101691
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukfileresourceguiitem.desktop:2
101692
 
+msgctxt "Name"
101693
 
+msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
101694
 
+msgstr ""
101695
 
+
101696
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukfileresourceguiitem.desktop:20
101697
 
+msgctxt "Comment"
101698
 
+msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
101699
 
+msgstr ""
101700
 
+
101701
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desktop:2
101702
 
+msgctxt "Name"
101703
 
+msgid "Nepomuk Image Resource GUI Item"
101704
 
+msgstr ""
101705
 
+
101706
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desktop:20
101707
 
+msgctxt "Comment"
101708
 
+msgid "Nepomuk Image Resource GUI Item"
101709
 
+msgstr ""
101710
 
+
101711
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/test/plasma-applet-nepomuk-resourcedisplay.desktop:3
101712
 
+msgctxt "Name"
101713
 
+msgid "Nepomuk Resource Display"
101714
 
+msgstr ""
101715
 
+
101716
 
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/test/plasma-applet-nepomuk-resourcedisplay.desktop:21
101717
 
+msgctxt "Comment"
101718
 
+msgid "Nepomuk Resource Display Testing Applet"
101719
 
+msgstr ""
101720
 
+
101721
 
+#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:2
101722
 
+msgctxt "Name"
101723
 
+msgid "search_widget_test"
101724
 
+msgstr ""
101725
 
+
101726
 
+#: nepomuk-kde/smartsave/gui/smartfilemodule.desktop:2
101727
 
+msgctxt "Name"
101728
 
+msgid "SmartFileModule"
101729
 
+msgstr ""
101730
 
+
101731
 
+#: nepomuk-kde/smartsave/gui/smartfilemodule.desktop:18
101732
 
+msgctxt "Comment"
101733
 
+msgid ""
101734
 
+"The Nepomuk Smart File Module which replaces the standard file open/save "
101735
 
+"dialogs"
101736
 
+msgstr ""
101737
 
+
101738
 
+#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:2
101739
 
+msgctxt "Name"
101740
 
+msgid "ActiveWindow Control"
101741
 
+msgstr ""
101742
 
+
101743
 
+#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:21
101744
 
+msgctxt "Comment"
101745
 
+msgid "Lets you control the active window (close, minimize, maximize...)"
101746
 
+msgstr ""
101747
 
+
101748
 
+#: plasma/applets/activitypopup/plasma-applet-activitypopup.desktop:3
101749
 
+msgctxt "Name"
101750
 
+msgid "Activity Popup"
101751
 
+msgstr ""
101752
 
+
101753
 
+#: plasma/applets/activitypopup/plasma-applet-activitypopup.desktop:15
101754
 
+msgctxt "Comment"
101755
 
+msgid "A popup version of ActivityBar"
101756
 
+msgstr ""
101757
 
+
101758
 
+#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:2
101759
 
+msgctxt "Name"
101760
 
+msgid "Album cover"
101761
 
+msgstr ""
101762
 
+
101763
 
+#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:19
101764
 
+msgctxt "Comment"
101765
 
+msgid "Display the currently playing song's album cover"
101766
 
+msgstr ""
101767
 
+
101768
 
+#: plasma/applets/cia.vc/plasma-applet-ciavc.desktop:3
101769
 
+#, fuzzy
101770
 
+msgctxt "Name"
101771
 
+msgid "Commit Log"
101772
 
+msgstr "أرسِل لغ"
101773
 
+
101774
 
+#: plasma/applets/cia.vc/plasma-applet-ciavc.desktop:26
101775
 
+#, fuzzy
101776
 
+msgctxt "Comment"
101777
 
+msgid "Shows the commit log for a project using CIA.vc"
101778
 
+msgstr "المعارض سجل لـ a مشروع وكالة المخابرات المركزية"
101779
 
+
101780
 
+#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:3
101781
 
+msgctxt "Name"
101782
 
+msgid "Command Watch"
101783
 
+msgstr ""
101784
 
+
101785
 
+#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:26
101786
 
+#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:28
101787
 
+msgctxt "Comment"
101788
 
+msgid "Run and view the output of system commands"
101789
 
+msgstr ""
101790
 
+
101791
 
+#: plasma/applets/contacts/plasma-applet-contacts.desktop:2
101792
 
+#: plasma/dataengines/contacts/plasma-engine-contacts.desktop:2
101793
 
+#, fuzzy
101794
 
+msgctxt "Name"
101795
 
+msgid "Contacts"
101796
 
+msgstr "منفذ الأمر"
101797
 
+
101798
 
+#: plasma/applets/contacts/plasma-applet-contacts.desktop:35
101799
 
+msgctxt "Comment"
101800
 
+msgid "Central access to people you know"
101801
 
+msgstr ""
101802
 
+
101803
 
+#: plasma/applets/cpufrequency-selector/cpp/plasma-applet-cpufrequencyselector.desktop:3
101804
 
+msgctxt "Name"
101805
 
+msgid "Cpu Frequency Selector"
101806
 
+msgstr ""
101807
 
+
101808
 
+#: plasma/applets/cpufrequency-selector/RubyPrototype/cpufreq/metadata.desktop:3
101809
 
+msgctxt "Name"
101810
 
+msgid "Cpu Frequency Selector Ruby"
101811
 
+msgstr ""
101812
 
+
101813
 
+#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:2
101814
 
+msgctxt "Name"
101815
 
+msgid "Cucu clock"
101816
 
+msgstr ""
101817
 
+
101818
 
+#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:20
101819
 
+msgctxt "Comment"
101820
 
+msgid "Old fashioned clock for the nostalgic."
101821
 
+msgstr ""
101822
 
+
101823
 
+#: plasma/applets/darkstat/plasma-applet-darkstat.desktop:2
101824
 
+msgctxt "Name"
101825
 
+msgid "Darkstat"
101826
 
+msgstr ""
101827
 
+
101828
 
+#: plasma/applets/darkstat/plasma-applet-darkstat.desktop:27
101829
 
+msgctxt "Comment"
101830
 
+msgid "Darkstat 3.0 XML Parser"
101831
 
+msgstr ""
101832
 
+
101833
 
+#: plasma/applets/dataengines_tasks/plasma-applet-dataengines_tasks.desktop:2
101834
 
+#, fuzzy
101835
 
+msgctxt "Name"
101836
 
+msgid "Tasks with Data Engines"
101837
 
+msgstr "RSS البيانات المحرك"
101838
 
+
101839
 
+#: plasma/applets/dataengines_tasks/plasma-applet-dataengines_tasks.desktop:14
101840
 
+msgctxt "Comment"
101841
 
+msgid "Applet displaying tasks using dataengines"
101842
 
+msgstr ""
101843
 
+
101844
 
+#: plasma/applets/debugapplet/applet/plasma-applet-kdebug.desktop:3
101845
 
+#, fuzzy
101846
 
+msgctxt "Name"
101847
 
+msgid "KDebug Applet"
101848
 
+msgstr "بريمج"
101849
 
+
101850
 
+#: plasma/applets/debugapplet/applet/plasma-applet-kdebug.desktop:28
101851
 
+#, fuzzy
101852
 
+msgctxt "Comment"
101853
 
+msgid "A plasma applet that shows kdebug messages via D-Bus."
101854
 
+msgstr "A بُريْمِج رسائل."
101855
 
+
101856
 
+#: plasma/applets/desktop/init/Home.desktop:3
101857
 
+#, fuzzy
101858
 
+msgctxt "Name"
101859
 
+msgid "Home"
101860
 
+msgstr "المنزل"
101861
 
+
101862
 
+#: plasma/applets/desktop/init/Home.desktop:36
101863
 
+#, fuzzy
101864
 
+msgctxt "GenericName"
101865
 
+msgid "Personal Files"
101866
 
+msgstr "الملفات الشخصية"
101867
 
+
101868
 
+#: plasma/applets/desktop/init/System.desktop:3
101869
 
+#, fuzzy
101870
 
+msgctxt "Name"
101871
 
+msgid "System"
101872
 
+msgstr "النظام"
101873
 
+
101874
 
+#: plasma/applets/desktop/init/System.desktop:38
101875
 
+#, fuzzy
101876
 
+msgctxt "GenericName"
101877
 
+msgid "System Locations"
101878
 
+msgstr "النظام المواقع"
101879
 
+
101880
 
+#: plasma/applets/desktop/plasma-applet-desktop.desktop:2
101881
 
+#, fuzzy
101882
 
+msgctxt "Name"
101883
 
+msgid "Desktop Applet"
101884
 
+msgstr "سطح المكتب بريمج"
101885
 
+
101886
 
+#: plasma/applets/desktop/plasma-applet-desktop.desktop:28
101887
 
+#, fuzzy
101888
 
+msgctxt "Comment"
101889
 
+msgid "Desktop"
101890
 
+msgstr "سطح المكتب"
101891
 
+
101892
 
+#: plasma/applets/discburner/plasma-applet-discburner.desktop:2
101893
 
+msgctxt "Name"
101894
 
+msgid "DiscBurner"
101895
 
+msgstr ""
101896
 
+
101897
 
+#: plasma/applets/discburner/plasma-applet-discburner.desktop:18
101898
 
+msgctxt "Comment"
101899
 
+msgid "Create and burn optical discs"
101900
 
+msgstr ""
101901
 
+
101902
 
+#: plasma/applets/embedded-ivan/tasklauncher/plasma-applet-embedded-tasklauncher.desktop:3
101903
 
+msgctxt "Name"
101904
 
+msgid "Embedded Task Launcher"
101905
 
+msgstr ""
101906
 
+
101907
 
+#: plasma/applets/embedded-ivan/tasklauncher/plasma-applet-embedded-tasklauncher.desktop:23
101908
 
+msgctxt "Comment"
101909
 
+msgid "A simple task launcher for active window"
101910
 
+msgstr ""
101911
 
+
101912
 
+#: plasma/applets/embedded-ivan/titlebar/plasma-applet-embedded-titlebar.desktop:3
101913
 
+msgctxt "Name"
101914
 
+msgid "Embedded Titlebar"
101915
 
+msgstr ""
101916
 
+
101917
 
+#: plasma/applets/embedded-ivan/titlebar/plasma-applet-embedded-titlebar.desktop:25
101918
 
+msgctxt "Comment"
101919
 
+msgid "A simple titlebar for active window"
101920
 
+msgstr ""
101921
 
+
101922
 
+#: plasma/applets/embed-win/plasma-applet-embed-win.desktop:2
101923
 
+msgctxt "Name"
101924
 
+msgid "Embedded Window"
101925
 
+msgstr ""
101926
 
+
101927
 
+#: plasma/applets/embed-win/plasma-applet-embed-win.desktop:25
101928
 
+#, fuzzy
101929
 
+msgctxt "Comment"
101930
 
+msgid "Embed any window as plasmoid"
101931
 
+msgstr "الشبكة معلومات لـ"
101932
 
+
101933
 
+#: plasma/applets/fancytasks/applet/plasma-applet-fancytasks.desktop:2
101934
 
+msgctxt "Name"
101935
 
+msgid "Fancy Tasks"
101936
 
+msgstr ""
101937
 
+
101938
 
+#: plasma/applets/fancytasks/applet/plasma-applet-fancytasks.desktop:22
101939
 
+msgctxt "Comment"
101940
 
+msgid "Plasmoid providing a fancy representation of your tasks and launchers."
101941
 
+msgstr ""
101942
 
+
101943
 
+#: plasma/applets/fancytasks/containment/plasma-containment-fancypanel.desktop:2
101944
 
+#, fuzzy
101945
 
+msgctxt "Name"
101946
 
+msgid "Fancy Panel"
101947
 
+msgstr "شريط"
101948
 
+
101949
 
+#: plasma/applets/fancytasks/containment/plasma-containment-fancypanel.desktop:21
101950
 
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-applet-floatpanel.desktop:20
101951
 
+msgctxt "Comment"
101952
 
+msgid "A containment for a panel"
101953
 
+msgstr ""
101954
 
+
101955
 
+#: plasma/applets/flexibletasks/plasma-tasks-flexible.desktop:2
101956
 
+#, fuzzy
101957
 
+msgctxt "Name"
101958
 
+msgid "Fancy Task Manager"
101959
 
+msgstr "شريط"
101960
 
+
101961
 
+#: plasma/applets/flexibletasks/plasma-tasks-flexible.desktop:15
101962
 
+msgctxt "Comment"
101963
 
+msgid "Task manager with additional features"
101964
 
+msgstr ""
101965
 
+
101966
 
+#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:2
101967
 
+msgctxt "Name"
101968
 
+msgid "Flippoid"
101969
 
+msgstr ""
101970
 
+
101971
 
+#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:21
101972
 
+msgctxt "Comment"
101973
 
+msgid ""
101974
 
+"A Plasmoid that turns upside down (almost) any text you may want to enter."
101975
 
+msgstr ""
101976
 
+
101977
 
+#: plasma/applets/fortunoid/plasma-applet-fortunoid.desktop:2
101978
 
+#, fuzzy
101979
 
+msgctxt "Name"
101980
 
+msgid "Fortune plasmoid"
101981
 
+msgstr "الشبكة معلومات لـ"
101982
 
+
101983
 
+#: plasma/applets/fortunoid/plasma-applet-fortunoid.desktop:22
101984
 
+msgctxt "Comment"
101985
 
+msgid "A plasmoid which shows a quote."
101986
 
+msgstr ""
101987
 
+
101988
 
+#: plasma/applets/grid/cell/plasma-applet-cell.desktop:2
101989
 
+msgctxt "Name"
101990
 
+msgid "Grid Cell"
101991
 
+msgstr ""
101992
 
+
101993
 
+#: plasma/applets/grid/plasma-containment-grid.desktop:2
101994
 
+msgctxt "Name"
101995
 
+msgid "Grid"
101996
 
+msgstr ""
101997
 
+
101998
 
+#: plasma/applets/grid/plasma-containment-grid.desktop:31
101999
 
+msgctxt "Comment"
102000
 
+msgid "A container to lay out plasmoids in a grid"
102001
 
+msgstr ""
102002
 
+
102003
 
+#: plasma/applets/groupphoto/plasma-applet-groupphoto.desktop:2
102004
 
+#, fuzzy
102005
 
+msgctxt "Name"
102006
 
+msgid "aKademy Group Photo"
102007
 
+msgstr "المجموعة صورة"
102008
 
+
102009
 
+#: plasma/applets/groupphoto/plasma-applet-groupphoto.desktop:23
102010
 
+#, fuzzy
102011
 
+msgctxt "Comment"
102012
 
+msgid "Display the conference's group photo"
102013
 
+msgstr "العرض s المجموعة"
102014
 
+
102015
 
+#: plasma/applets/java/plasma-applet-JavaApplet.desktop:3
102016
 
+msgctxt "Name"
102017
 
+msgid "JavaApplet"
102018
 
+msgstr ""
102019
 
+
102020
 
+#: plasma/applets/java/plasma-applet-JavaApplet.desktop:29
102021
 
+#, fuzzy
102022
 
+msgctxt "Comment"
102023
 
+msgid "Java test applet"
102024
 
+msgstr "العروض a إختبار بُريْمِج"
102025
 
+
102026
 
+#: plasma/applets/kbstateapplet/plasma-applet-inputdevices.desktop:2
102027
 
+msgctxt "Name"
102028
 
+msgid "Input Device Status Applet"
102029
 
+msgstr ""
102030
 
+
102031
 
+#: plasma/applets/kbstateapplet/plasma-applet-inputdevices.desktop:20
102032
 
+msgctxt "Comment"
102033
 
+msgid "Shows the state of the mouse and keyboard modifier keys."
102034
 
+msgstr ""
102035
 
+
102036
 
+#: plasma/applets/kconfigmenu/metadata.desktop:2
102037
 
+msgctxt "Name"
102038
 
+msgid "KConfigMenu"
102039
 
+msgstr ""
102040
 
+
102041
 
+#: plasma/applets/kconfigmenu/metadata.desktop:25
102042
 
+msgctxt "Comment"
102043
 
+msgid "Quick access to KDE configuration modules"
102044
 
+msgstr ""
102045
 
+
102046
 
+#: plasma/applets/keren/plasma-keren.desktop:2
102047
 
+msgctxt "Name"
102048
 
+msgid "Keren"
102049
 
+msgstr ""
102050
 
+
102051
 
+#: plasma/applets/keren/plasma-keren.desktop:22
102052
 
+msgctxt "Comment"
102053
 
+msgid "A plasmoid to take picture from available webcam"
102054
 
+msgstr ""
102055
 
+
102056
 
+#: plasma/applets/keyboardLeds/plasma-applet-keyboardLeds.desktop:3
102057
 
+#, fuzzy
102058
 
+msgctxt "Name"
102059
 
+msgid "Keyboard LEDs"
102060
 
+msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
102061
 
+
102062
 
+#: plasma/applets/keyboardLeds/plasma-applet-keyboardLeds.desktop:24
102063
 
+#, fuzzy
102064
 
+msgctxt "Comment"
102065
 
+msgid "Keyboard LEDs applet"
102066
 
+msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
102067
 
+
102068
 
+#: plasma/applets/keystatejs/metadata.desktop:2
102069
 
+#, fuzzy
102070
 
+msgctxt "Name"
102071
 
+msgid "Keyboard and Mouse Status"
102072
 
+msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
102073
 
+
102074
 
+#: plasma/applets/keystatejs/metadata.desktop:23
102075
 
+msgctxt "Comment"
102076
 
+msgid "Shows the status of modifier keys and mouse buttons."
102077
 
+msgstr ""
102078
 
+
102079
 
+#: plasma/applets/killswitch/plasma-applet-killswitch.desktop:2
102080
 
+msgctxt "Name"
102081
 
+msgid "Wireless Switch"
102082
 
+msgstr ""
102083
 
+
102084
 
+#: plasma/applets/killswitch/plasma-applet-killswitch.desktop:21
102085
 
+msgctxt "Comment"
102086
 
+msgid "Plasma Switch Control for KillSwitch Devices (rfkill)"
102087
 
+msgstr ""
102088
 
+
102089
 
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma-applet-knewstuff.desktop:2
102090
 
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:2
102091
 
+msgctxt "Name"
102092
 
+msgid "KNewStuff Plasmoid"
102093
 
+msgstr ""
102094
 
+
102095
 
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma-applet-knewstuff.desktop:15
102096
 
+msgctxt "Comment"
102097
 
+msgid "A plasmoid for KNewstuff framework"
102098
 
+msgstr ""
102099
 
+
102100
 
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:16
102101
 
+msgctxt "Comment"
102102
 
+msgid "KNewStuff Plasmoid"
102103
 
+msgstr ""
102104
 
+
102105
 
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:31
102106
 
+msgctxt "Name"
102107
 
+msgid "Updates available"
102108
 
+msgstr ""
102109
 
+
102110
 
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:45
102111
 
+msgctxt "Comment"
102112
 
+msgid "Updates available for installed items"
102113
 
+msgstr ""
102114
 
+
102115
 
+#: plasma/applets/konsolator/plasma-applet-konsolator.desktop:2
102116
 
+msgctxt "Name"
102117
 
+msgid "Konsolator"
102118
 
+msgstr ""
102119
 
+
102120
 
+#: plasma/applets/konsolator/plasma-applet-konsolator.desktop:30
102121
 
+msgctxt "Comment"
102122
 
+msgid "A simple plasmoid embedding a konsole"
102123
 
+msgstr ""
102124
 
+
102125
 
+#: plasma/applets/kopete_extender/plasma_applet_kopete_extender.desktop:2
102126
 
+#, fuzzy
102127
 
+msgctxt "Name"
102128
 
+msgid "Kopete Extender"
102129
 
+msgstr "منفذ الأمر"
102130
 
+
102131
 
+#: plasma/applets/kopete_extender/plasma_applet_kopete_extender.desktop:19
102132
 
+msgctxt "Comment"
102133
 
+msgid "A plasma extension to kopete"
102134
 
+msgstr ""
102135
 
+
102136
 
+#: plasma/applets/kpartapplet/plasma-applet-kpartapplet.desktop:2
102137
 
+#, fuzzy
102138
 
+#| msgctxt "Name"
102139
 
+#| msgid "Peachy Applet"
102140
 
+msgctxt "Name"
102141
 
+msgid "KPartApplet"
102142
 
+msgstr "Peachy Applet"
102143
 
+
102144
 
+#: plasma/applets/kpartapplet/plasma-applet-kpartapplet.desktop:17
102145
 
+#, fuzzy
102146
 
+msgctxt "Comment"
102147
 
+msgid "Plasma KPartApplet"
102148
 
+msgstr "عينة بريمج"
102149
 
+
102150
 
+#: plasma/applets/kremotecontrol-plasma-applet/plasma-applet-kremotecontrol.desktop:2
102151
 
+msgctxt "Name"
102152
 
+msgid "KRemote Control Applet"
102153
 
+msgstr ""
102154
 
+
102155
 
+#: plasma/applets/kremotecontrol-plasma-applet/plasma-applet-kremotecontrol.desktop:16
102156
 
+msgctxt "Comment"
102157
 
+msgid "Applet to control the kremotecontrol daemon"
102158
 
+msgstr ""
102159
 
+
102160
 
+#: plasma/applets/kuickquiz/plasma-applet-kuickquiz.desktop:2
102161
 
+msgctxt "Name"
102162
 
+msgid "Quiz"
102163
 
+msgstr ""
102164
 
+
102165
 
+#: plasma/applets/kuickquiz/plasma-applet-kuickquiz.desktop:28
102166
 
+msgctxt "Comment"
102167
 
+msgid "Fun quiz applet to test your friends."
102168
 
+msgstr ""
102169
 
+
102170
 
+#: plasma/applets/kustodian/plasma-applet-kustodian.desktop:2
102171
 
+msgctxt "Name"
102172
 
+msgid "Kustodian"
102173
 
+msgstr ""
102174
 
+
102175
 
+#: plasma/applets/kustodian/plasma-applet-kustodian.desktop:23
102176
 
+msgctxt "Comment"
102177
 
+msgid "Switch between and start applications"
102178
 
+msgstr ""
102179
 
+
102180
 
+#: plasma/applets/meltdown/plasma-applet-meltdown.desktop:2
102181
 
+msgctxt "Name"
102182
 
+msgid "PlasmoBiff"
102183
 
+msgstr ""
102184
 
+
102185
 
+#: plasma/applets/menubar/plasma-applet-menubar.desktop:2
102186
 
+msgctxt "Name"
102187
 
+msgid "Menubar"
102188
 
+msgstr ""
102189
 
+
102190
 
+#: plasma/applets/menubar/plasma-applet-menubar.desktop:29
102191
 
+msgctxt "Comment"
102192
 
+msgid "A central menubar for all KDE programs"
102193
 
+msgstr ""
102194
 
+
102195
 
+#: plasma/applets/mid_control/plasma-applet-mid_control.desktop:2
102196
 
+msgctxt "Name"
102197
 
+msgid "MID Control"
102198
 
+msgstr ""
102199
 
+
102200
 
+#: plasma/applets/mid_control/plasma-applet-mid_control.desktop:24
102201
 
+msgctxt "Comment"
102202
 
+msgid "Applet to control the hardware of Mobile Internet Devices"
102203
 
+msgstr ""
102204
 
+
102205
 
+#: plasma/applets/miniplayer/applet/plasma-applet-miniplayer.desktop:2
102206
 
+msgctxt "Name"
102207
 
+msgid "Mini Player"
102208
 
+msgstr ""
102209
 
+
102210
 
+#: plasma/applets/miniplayer/applet/plasma-applet-miniplayer.desktop:23
102211
 
+msgctxt "Comment"
102212
 
+msgid "Mini media player"
102213
 
+msgstr ""
102214
 
+
102215
 
+#: plasma/applets/moodbar/plasma-applet-moodbar.desktop:3
102216
 
+msgctxt "Name"
102217
 
+msgid "Moodbar"
102218
 
+msgstr ""
102219
 
+
102220
 
+#: plasma/applets/moodbar/plasma-applet-moodbar.desktop:28
102221
 
+#, fuzzy
102222
 
+msgctxt "Comment"
102223
 
+msgid "Moodbar Amarok"
102224
 
+msgstr "أماروك"
102225
 
+
102226
 
+#: plasma/applets/morphingclock/plasma-applet-morphingclock.desktop:2
102227
 
+msgctxt "Name"
102228
 
+msgid "Morphing Clock"
102229
 
+msgstr ""
102230
 
+
102231
 
+#: plasma/applets/morphingclock/plasma-applet-morphingclock.desktop:14
102232
 
+msgctxt "Comment"
102233
 
+msgid "Plasma Morphing Clock"
102234
 
+msgstr ""
102235
 
+
102236
 
+#: plasma/applets/nepomuktags/plasma-applet-nepomuktags.desktop:2
102237
 
+#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:2
102238
 
+#, fuzzy
102239
 
+msgctxt "Name"
102240
 
+msgid "Nepomuk Tags"
102241
 
+msgstr "منفذ الأمر"
102242
 
+
102243
 
+#: plasma/applets/nepomuktags/plasma-applet-nepomuktags.desktop:25
102244
 
+msgctxt "Comment"
102245
 
+msgid "Tag cloud of all the tags from Nepomuk"
102246
 
+msgstr ""
102247
 
+
102248
 
+#: plasma/applets/network/plasma-applet-network.desktop:2
102249
 
+msgctxt "Name"
102250
 
+msgid "Network Monitor"
102251
 
+msgstr "مراقب الشبكة"
102252
 
+
102253
 
+#: plasma/applets/network/plasma-applet-network.desktop:37
102254
 
+msgctxt "Comment"
102255
 
+msgid "A SVG themable network monitor"
102256
 
+msgstr "مراقب شبكة ذات سمة SVG"
102257
 
+
102258
 
+#: plasma/applets/openbrain/plasma-applet-openbrain.desktop:3
102259
 
+msgctxt "Name"
102260
 
+msgid "OpenBrain"
102261
 
+msgstr "OpenBrain"
102262
 
+
102263
 
+#: plasma/applets/openbrain/plasma-applet-openbrain.desktop:24
102264
 
+msgctxt "Comment"
102265
 
+msgid "A Desktop Assistant"
102266
 
+msgstr "مساعد سطح مكتب"
102267
 
+
102268
 
+#: plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer.desktop:2
102269
 
+msgctxt "Name"
102270
 
+msgid "Panel Spacer"
102271
 
+msgstr "فاصل لوحي"
102272
 
+
102273
 
+#: plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer.desktop:32
102274
 
+msgctxt "Comment"
102275
 
+msgid "Add blank space and/or a separator line in panels"
102276
 
+msgstr "إضافة مساحة فارغة و/أو خط فاصل في لوحات"
102277
 
+
102278
 
+#: plasma/applets/peachydock/plasma-applet-peachydock.desktop:2
102279
 
+msgctxt "Name"
102280
 
+msgid "Peachy Applet"
102281
 
+msgstr "Peachy Applet"
102282
 
+
102283
 
+#: plasma/applets/peachydock/plasma-applet-peachydock.desktop:23
102284
 
+msgctxt "Comment"
102285
 
+msgid "An applet which provides Mac-OS Dock like functionallity"
102286
 
+msgstr "بريمج يوفر وظيفة مشابهة لدوك الخاص بنظام ماكنتوش"
102287
 
+
102288
 
+#: plasma/applets/pgame/plasma-applet_pgame.desktop:2
102289
 
+#, fuzzy
102290
 
+msgctxt "Name"
102291
 
+msgid "PGame"
102292
 
+msgstr "الرصيف"
102293
 
+
102294
 
+#: plasma/applets/pgame/plasma-applet_pgame.desktop:18
102295
 
+msgctxt "Comment"
102296
 
+msgid "Plasmoid similar to xgame"
102297
 
+msgstr ""
102298
 
+
102299
 
+#: plasma/applets/recentdocuments/plasma-applet-recentappdocuments.desktop:2
102300
 
+#: plasma/dataengines/recentdocuments/plasma-engine-recentappdocuments.desktop:2
102301
 
+#, fuzzy
102302
 
+msgctxt "Name"
102303
 
+msgid "Recent App Documents"
102304
 
+msgstr "كيمياء مستند"
102305
 
+
102306
 
+#: plasma/applets/rotator/plasma-applet-rotator.desktop:3
102307
 
+#, fuzzy
102308
 
+msgctxt "Name"
102309
 
+msgid "Sample Rotating Applet"
102310
 
+msgstr "عينة الدوران بريمج"
102311
 
+
102312
 
+#: plasma/applets/rotator/plasma-applet-rotator.desktop:25
102313
 
+#, fuzzy
102314
 
+msgctxt "Comment"
102315
 
+msgid "Sample Rotating Plasma applet"
102316
 
+msgstr "عينة الدوران بلازما بُريْمِج"
102317
 
+
102318
 
+#: plasma/applets/runcommand/applet/plasma-applet-runcommand.desktop:2
102319
 
+#, fuzzy
102320
 
+msgctxt "Name"
102321
 
+msgid "Run Command"
102322
 
+msgstr "النظام المواقع"
102323
 
+
102324
 
+#: plasma/applets/runcommand/applet/plasma-applet-runcommand.desktop:27
102325
 
+msgctxt "Comment"
102326
 
+msgid "Launch command without terminal"
102327
 
+msgstr ""
102328
 
+
102329
 
+#: plasma/applets/screen_control/plasma-applet-screen-management.desktop:2
102330
 
+#, fuzzy
102331
 
+msgctxt "Name"
102332
 
+msgid "Screen Manager"
102333
 
+msgstr "الشبكة المحرك"
102334
 
+
102335
 
+#: plasma/applets/screen_control/plasma-applet-screen-management.desktop:20
102336
 
+msgctxt "Comment"
102337
 
+msgid "Adjust your screen resolution or multiscreen configuration"
102338
 
+msgstr ""
102339
 
+
102340
 
+#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:3
102341
 
+msgctxt "Name"
102342
 
+msgid "EncodeDecode"
102343
 
+msgstr ""
102344
 
+
102345
 
+#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:27
102346
 
+#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:25
102347
 
+#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:35
102348
 
+#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:31
102349
 
+#, fuzzy
102350
 
+msgctxt "Comment"
102351
 
+msgid "A Script Adaptor"
102352
 
+msgstr "A مخطوط مكيف"
102353
 
+
102354
 
+#: plasma/applets/script/extender/plasma-script-extender.desktop:3
102355
 
+msgctxt "Name"
102356
 
+msgid "Separator"
102357
 
+msgstr ""
102358
 
+
102359
 
+#: plasma/applets/script/extender/plasma-script-extender.desktop:31
102360
 
+msgctxt "Comment"
102361
 
+msgid "Extendable separator for using on panels"
102362
 
+msgstr ""
102363
 
+
102364
 
+#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:3
102365
 
+msgctxt "Name"
102366
 
+msgid "MouseArrow"
102367
 
+msgstr ""
102368
 
+
102369
 
+#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:3
102370
 
+#, fuzzy
102371
 
+msgctxt "Name"
102372
 
+msgid "Script"
102373
 
+msgstr "مخطوط"
102374
 
+
102375
 
+#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:3
102376
 
+#, fuzzy
102377
 
+msgctxt "Name"
102378
 
+msgid "Tiger"
102379
 
+msgstr "النمر"
102380
 
+
102381
 
+#: plasma/applets/script/weather/plasma-script-weather.desktop:3
102382
 
+msgctxt "Name"
102383
 
+msgid "ScriptWeather"
102384
 
+msgstr ""
102385
 
+
102386
 
+#: plasma/applets/script/weather/plasma-script-weather.desktop:25
102387
 
+#, fuzzy
102388
 
+msgctxt "Comment"
102389
 
+msgid "Weather Test"
102390
 
+msgstr "الطقس اختبار"
102391
 
+
102392
 
+#: plasma/applets/serverhotlink/plasma-applet-serverhotlink.desktop:2
102393
 
+msgctxt "Name"
102394
 
+msgid "ServerHotlink"
102395
 
+msgstr ""
102396
 
+
102397
 
+#: plasma/applets/serverhotlink/plasma-applet-serverhotlink.desktop:21
102398
 
+msgctxt "Comment"
102399
 
+msgid "Plasma ServerHotlink"
102400
 
+msgstr ""
102401
 
+
102402
 
+#: plasma/applets/session/plasma-applet-session.desktop:2
102403
 
+#, fuzzy
102404
 
+msgctxt "Name"
102405
 
+msgid "Session"
102406
 
+msgstr "الجلسات"
102407
 
+
102408
 
+#: plasma/applets/session/plasma-applet-session.desktop:24
102409
 
+#, fuzzy
102410
 
+msgctxt "Comment"
102411
 
+msgid "Control your session"
102412
 
+msgstr "السيطرة على."
102413
 
+
102414
 
+#: plasma/applets/stockwidget/plasma-applet-stockwidget.desktop:3
102415
 
+msgctxt "Name"
102416
 
+msgid "StockWatch"
102417
 
+msgstr ""
102418
 
+
102419
 
+#: plasma/applets/stockwidget/plasma-applet-stockwidget.desktop:25
102420
 
+msgctxt "Comment"
102421
 
+msgid "Track the value of stocks"
102422
 
+msgstr ""
102423
 
+
102424
 
+#: plasma/applets/suspend-applet/metadata.desktop:3
102425
 
+#, fuzzy
102426
 
+msgctxt "Name"
102427
 
+msgid "Suspend Applet"
102428
 
+msgstr "عينة بريمج"
102429
 
+
102430
 
+#: plasma/applets/suspend-applet/metadata.desktop:23
102431
 
+msgctxt "Comment"
102432
 
+msgid "Suspend your computer from your desktop or screen saver"
102433
 
+msgstr ""
102434
 
+
102435
 
+#: plasma/applets/svgpaneltest/plasma-applet-svgpaneltest.desktop:2
102436
 
+msgctxt "Name"
102437
 
+msgid "SvgPanel Test"
102438
 
+msgstr ""
102439
 
+
102440
 
+#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:3
102441
 
+#, fuzzy
102442
 
+msgctxt "Name"
102443
 
+msgid "System Command"
102444
 
+msgstr "النظام المواقع"
102445
 
+
102446
 
+#: plasma/applets/taimetraquer/plasma-applet-taimetraquer.desktop:2
102447
 
+#, fuzzy
102448
 
+msgctxt "Name"
102449
 
+msgid "TaimeTraquer"
102450
 
+msgstr "بريمج"
102451
 
+
102452
 
+#: plasma/applets/taimetraquer/plasma-applet-taimetraquer.desktop:14
102453
 
+msgctxt "Comment"
102454
 
+msgid "Plasma TaimeTraquer"
102455
 
+msgstr ""
102456
 
+
102457
 
+#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:3
102458
 
+#, fuzzy
102459
 
+msgctxt "Name"
102460
 
+msgid "Test Applet"
102461
 
+msgstr "اختبار بريمج"
102462
 
+
102463
 
+#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:30
102464
 
+#, fuzzy
102465
 
+msgctxt "Comment"
102466
 
+msgid "Displays a test applet"
102467
 
+msgstr "العروض a إختبار بُريْمِج"
102468
 
+
102469
 
+#: plasma/applets/timeline/plasma-applet-timeline.desktop:3
102470
 
+msgctxt "Name"
102471
 
+msgid "Time Line"
102472
 
+msgstr ""
102473
 
+
102474
 
+#: plasma/applets/timetracker/plasma-applet-timetracker.desktop:3
102475
 
+#, fuzzy
102476
 
+msgctxt "Name"
102477
 
+msgid "KTimetracker Applet"
102478
 
+msgstr "بريمج"
102479
 
+
102480
 
+#: plasma/applets/toggle-compositing/plasma-applet-toggle_compositing.desktop:3
102481
 
+msgctxt "Name"
102482
 
+msgid "Toggle Desktop Effects"
102483
 
+msgstr ""
102484
 
+
102485
 
+#: plasma/applets/toggle-compositing/plasma-applet-toggle_compositing.desktop:26
102486
 
+msgctxt "Comment"
102487
 
+msgid "Turn KWin desktop effects (compositing) on or off"
102488
 
+msgstr ""
102489
 
+
102490
 
+#: plasma/applets/togglepanel/plasma-applet-togglepanel.desktop:2
102491
 
+#, fuzzy
102492
 
+msgctxt "Name"
102493
 
+msgid "TogglePanel"
102494
 
+msgstr "شريط"
102495
 
+
102496
 
+#: plasma/applets/togglepanel/plasma-applet-togglepanel.desktop:21
102497
 
+msgctxt "Comment"
102498
 
+msgid "Plasma applet to toggle visibility of a panel"
102499
 
+msgstr ""
102500
 
+
102501
 
+#: plasma/applets/train-clock/plasma-applet-trainclock.desktop:2
102502
 
+msgctxt "Name"
102503
 
+msgid "Train Clock"
102504
 
+msgstr ""
102505
 
+
102506
 
+#: plasma/applets/train-clock/plasma-applet-trainclock.desktop:26
102507
 
+#, fuzzy
102508
 
+msgctxt "Comment"
102509
 
+msgid "An SVG themable digital clock"
102510
 
+msgstr "أداة تعريف ساعة"
102511
 
+
102512
 
+#: plasma/applets/translatoid/plasma-applet-translatoid.desktop:2
102513
 
+#: plasma/dataengines/translator/plasma-engine-translator.desktop:2
102514
 
+msgctxt "Name"
102515
 
+msgid "Translator"
102516
 
+msgstr ""
102517
 
+
102518
 
+#: plasma/applets/translatoid/plasma-applet-translatoid.desktop:29
102519
 
+msgctxt "Comment"
102520
 
+msgid "Translator application using Google Translator."
102521
 
+msgstr ""
102522
 
+
102523
 
+#: plasma/applets/victorycalendar/metadata.desktop:2
102524
 
+msgctxt "Name"
102525
 
+msgid "Victory Calendar"
102526
 
+msgstr ""
102527
 
+
102528
 
+#: plasma/applets/victorycalendar/metadata.desktop:21
102529
 
+msgctxt "Comment"
102530
 
+msgid "1) Log your daily accomplishments. 2) ??? 3) Profit!"
102531
 
+msgstr ""
102532
 
+
102533
 
+#: plasma/applets/virtual_hdd_led/plasma-applet-virtual_hdd_led.desktop:2
102534
 
+msgctxt "Name"
102535
 
+msgid "virtual_hdd_led"
102536
 
+msgstr ""
102537
 
+
102538
 
+#: plasma/applets/virtual_hdd_led/plasma-applet-virtual_hdd_led.desktop:15
102539
 
+msgctxt "Comment"
102540
 
+msgid "Plasma virtual_hdd_led"
102541
 
+msgstr ""
102542
 
+
102543
 
+#: plasma/applets/webapp/plasma-applet-webapp.desktop:2
102544
 
+#, fuzzy
102545
 
+msgctxt "Name"
102546
 
+msgid "Webapp"
102547
 
+msgstr "بريمج"
102548
 
+
102549
 
+#: plasma/applets/webapp/plasma-applet-webapp.desktop:22
102550
 
+msgctxt "Comment"
102551
 
+msgid "Place mobile-optimized websites on your desktop."
102552
 
+msgstr ""
102553
 
+
102554
 
+#: plasma/applets/webwatcher/plasma-applet-webwatcher.desktop:3
102555
 
+#, fuzzy
102556
 
+msgctxt "Name"
102557
 
+msgid "WebWatcher"
102558
 
+msgstr "الطقس اختبار"
102559
 
+
102560
 
+#: plasma/applets/webwatcher/plasma-applet-webwatcher.desktop:17
102561
 
+#, fuzzy
102562
 
+msgctxt "Comment"
102563
 
+msgid "Monitor your favorite sites"
102564
 
+msgstr "المُطلِق إلى تشغيل تطبيقات"
102565
 
+
102566
 
+#: plasma/applets/welcome/cpp/plasma-applet-welcome.desktop:3
102567
 
+msgctxt "Name"
102568
 
+msgid "Tip of the Day"
102569
 
+msgstr ""
102570
 
+
102571
 
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-applet-floatpanel.desktop:2
102572
 
+msgctxt "Name"
102573
 
+msgid "A panel widget"
102574
 
+msgstr ""
102575
 
+
102576
 
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-containment-welcomepanel.desktop:2
102577
 
+msgctxt "Name"
102578
 
+msgid "welcome Panel"
102579
 
+msgstr ""
102580
 
+
102581
 
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-containment-welcomepanel.desktop:18
102582
 
+msgctxt "Comment"
102583
 
+msgid "A containment for a panel."
102584
 
+msgstr ""
102585
 
+
102586
 
+#: plasma/applets/welcome/welcome/metadata.desktop:3
102587
 
+msgctxt "Name"
102588
 
+msgid "Ruby Tip of the Day"
102589
 
+msgstr ""
102590
 
+
102591
 
+#: plasma/applets/wifi-signal-strength/plasma-applet-wifi-signal-strength.desktop:3
102592
 
+msgctxt "Name"
102593
 
+msgid "WiFi Signal Strength Meter"
102594
 
+msgstr ""
102595
 
+
102596
 
+#: plasma/applets/wifi-signal-strength/plasma-applet-wifi-signal-strength.desktop:24
102597
 
+msgctxt "Comment"
102598
 
+msgid "Simple meter which lets you do configuration however you like"
102599
 
+msgstr ""
102600
 
+
102601
 
+#: plasma/applets/windows-startmenu/plasma-applet-windowslauncher.desktop:2
102602
 
+#, fuzzy
102603
 
+msgctxt "Name"
102604
 
+msgid "Windows Application Launcher Menu"
102605
 
+msgstr "تطبيق المُطلِق"
102606
 
+
102607
 
+#: plasma/applets/windows-startmenu/plasma-applet-windowslauncher.desktop:20
102608
 
+#, fuzzy
102609
 
+msgctxt "Comment"
102610
 
+msgid "Windows menu based application launcher"
102611
 
+msgstr "تطبيق المُطلِق"
102612
 
+
102613
 
+#: plasma/containments/blankdesktop/plasma-containment-blankdesktop.desktop:2
102614
 
+#, fuzzy
102615
 
+msgctxt "Name"
102616
 
+msgid "BlankDesktop"
102617
 
+msgstr "سطح المكتب"
102618
 
+
102619
 
+#: plasma/containments/cluttereddesktop/plasma-containment-cluttereddesktop.desktop:2
102620
 
+msgctxt "Name"
102621
 
+msgid "Cluttered Desktop"
102622
 
+msgstr ""
102623
 
+
102624
 
+#: plasma/containments/cluttereddesktop/plasma-containment-cluttereddesktop.desktop:21
102625
 
+msgctxt "Comment"
102626
 
+msgid "Cluttered desktop, cluttered mind. Empty desktop, ...?"
102627
 
+msgstr ""
102628
 
+
102629
 
+#: plasma/containments/edu-desktop/top-panel/plasma-containment-toppanel.desktop:2
102630
 
+msgctxt "Name"
102631
 
+msgid "Simple panel"
102632
 
+msgstr ""
102633
 
+
102634
 
+#: plasma/containments/edu-desktop/top-panel/plasma-containment-toppanel.desktop:23
102635
 
+#, fuzzy
102636
 
+msgctxt "Comment"
102637
 
+msgid "A simple panel"
102638
 
+msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
102639
 
+
102640
 
+#: plasma/containments/mid-mainscreen/plasma-containment-midmainscreen.desktop:2
102641
 
+msgctxt "Name"
102642
 
+msgid "Main screen for Mobile Internet Devices"
102643
 
+msgstr ""
102644
 
+
102645
 
+#: plasma/containments/mid-mainscreen/plasma-containment-midmainscreen.desktop:22
102646
 
+msgctxt "Comment"
102647
 
+msgid "A containment for single applet screens"
102648
 
+msgstr ""
102649
 
+
102650
 
+#: plasma/dataengines/akonadiagents/plasma-dataengine-akonadiagents.desktop:3
102651
 
+#, fuzzy
102652
 
+msgctxt "Name"
102653
 
+msgid "Akonadi Agents"
102654
 
+msgstr "المتصفح المحرك"
102655
 
+
102656
 
+#: plasma/dataengines/akonadiagents/plasma-dataengine-akonadiagents.desktop:17
102657
 
+msgctxt "Description"
102658
 
+msgid "Status of the Akonadi background processes"
102659
 
+msgstr ""
102660
 
+
102661
 
+#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:3
102662
 
+msgctxt "Name"
102663
 
+msgid "Browser Bookmarks"
102664
 
+msgstr ""
102665
 
+
102666
 
+#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:19
102667
 
+msgctxt "Comment"
102668
 
+msgid "Engine for getting the bookmarks of various browsers"
102669
 
+msgstr ""
102670
 
+
102671
 
+#: plasma/dataengines/clipboard/plasma-dataengine-clipboard.desktop:3
102672
 
+#, fuzzy
102673
 
+msgctxt "Name"
102674
 
+msgid "Clipboard"
102675
 
+msgstr "حافظة البيانات المحرك"
102676
 
+
102677
 
+#: plasma/dataengines/clipboard/plasma-dataengine-clipboard.desktop:33
102678
 
+#, fuzzy
102679
 
+msgctxt "Comment"
102680
 
+msgid "Clipboard data for plasmoids"
102681
 
+msgstr "حافظة البيانات لـ"
102682
 
+
102683
 
+#: plasma/dataengines/generic-list/plasma-dataengine-genericlist.desktop:2
102684
 
+#, fuzzy
102685
 
+msgctxt "Name"
102686
 
+msgid "Generic list engine"
102687
 
+msgstr "RSS البيانات المحرك"
102688
 
+
102689
 
+#: plasma/dataengines/geolocation-wifi/plasma-geolocation-wifi.desktop:2
102690
 
+#, fuzzy
102691
 
+msgctxt "Name"
102692
 
+msgid "WiFi Geolocation"
102693
 
+msgstr "التطبيقات الافتراضية"
102694
 
+
102695
 
+#: plasma/dataengines/geolocation-wifi/plasma-geolocation-wifi.desktop:22
102696
 
+msgctxt "Comment"
102697
 
+msgid "Geolocation from Wireless Access Point Signals."
102698
 
+msgstr ""
102699
 
+
102700
 
+#: plasma/dataengines/hellanzb/metadata.desktop:2
102701
 
+#, fuzzy
102702
 
+msgctxt "Name"
102703
 
+msgid "HellaNZB Status Information"
102704
 
+msgstr "النظام المواقع"
102705
 
+
102706
 
+#: plasma/dataengines/hellanzb/metadata.desktop:22
102707
 
+#, fuzzy
102708
 
+msgctxt "Comment"
102709
 
+msgid "HellaNZB Status Information Data Engine"
102710
 
+msgstr "تبليغات:"
102711
 
+
102712
 
+#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:3
102713
 
+#, fuzzy
102714
 
+msgctxt "Name"
102715
 
+msgid "KIO Browser"
102716
 
+msgstr "المتصفح المحرك"
102717
 
+
102718
 
+#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:27
102719
 
+#, fuzzy
102720
 
+msgctxt "Comment"
102721
 
+msgid "Engine for retreiving list of files in specified KIO place"
102722
 
+msgstr "المحرك لـ قائمة من ملفات بوصة"
102723
 
+
102724
 
+#: plasma/dataengines/lancelot/gmail/plasma-dataengine-lancelot-gmail.desktop:2
102725
 
+#, fuzzy
102726
 
+msgctxt "Name"
102727
 
+msgid "GMail data engine"
102728
 
+msgstr "RSS البيانات المحرك"
102729
 
+
102730
 
+#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:3
102731
 
+msgctxt "Name"
102732
 
+msgid "MythTV"
102733
 
+msgstr ""
102734
 
+
102735
 
+#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:31
102736
 
+msgctxt "Comment"
102737
 
+msgid "Displays status about MythTV backend"
102738
 
+msgstr ""
102739
 
+
102740
 
+#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:25
102741
 
+msgctxt "Comment"
102742
 
+msgid "Data Engine for Nepomuk tags"
102743
 
+msgstr ""
102744
 
+
102745
 
+#: plasma/dataengines/recentdocuments/plasma-engine-recentappdocuments.desktop:16
102746
 
+msgctxt "Comment"
102747
 
+msgid "Have all recent documents from this app"
102748
 
+msgstr ""
102749
 
+
102750
 
+#: plasma/dataengines/sensors/plasma-dataengine-sensors.desktop:3
102751
 
+#, fuzzy
102752
 
+msgctxt "Name"
102753
 
+msgid "lm-sensors"
102754
 
+msgstr "المحرك"
102755
 
+
102756
 
+#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:2
102757
 
+msgctxt "Name"
102758
 
+msgid "Stock Exchange Data"
102759
 
+msgstr ""
102760
 
+
102761
 
+#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:19
102762
 
+msgctxt "Comment"
102763
 
+msgid "Fetches stock data from Internet resources."
102764
 
+msgstr ""
102765
 
+
102766
 
+#: plasma/dataengines/timetracker/plasma-dataengine-ktimetracker.desktop:3
102767
 
+#, fuzzy
102768
 
+msgctxt "Name"
102769
 
+msgid "KTimeTracker"
102770
 
+msgstr "بريمج"
102771
 
+
102772
 
+#: plasma/desktoptheme/Clean-Blend/metadata.desktop:2
102773
 
+#, fuzzy
102774
 
+msgctxt "Name"
102775
 
+msgid "Blend"
102776
 
+msgstr "مبلّط"
102777
 
+
102778
 
+#: plasma/desktoptheme/Clean-Blend/metadata.desktop:15
102779
 
+msgctxt "Comment"
102780
 
+msgid "A consistent looking theme with an elegant touch."
102781
 
+msgstr ""
102782
 
+
102783
 
+#: plasma/desktoptheme/Elegance/metadata.desktop:2
102784
 
+msgctxt "Name"
102785
 
+msgid "Elegance"
102786
 
+msgstr ""
102787
 
+
102788
 
+#: plasma/desktoptheme/Elegance/metadata.desktop:17
102789
 
+msgctxt "Comment"
102790
 
+msgid "An elegant theme for plasma"
102791
 
+msgstr ""
102792
 
+
102793
 
+#: plasma/desktoptheme/heron/metadata.desktop:2
102794
 
+#, fuzzy
102795
 
+msgctxt "Name"
102796
 
+msgid "Heron"
102797
 
+msgstr "شخصي"
102798
 
+
102799
 
+#: plasma/desktoptheme/heron/metadata.desktop:14
102800
 
+msgctxt "Comment"
102801
 
+msgid "Simple, smooth theme"
102802
 
+msgstr ""
102803
 
+
102804
 
+#: plasma/desktoptheme/Silicon/metadata.desktop:2
102805
 
+msgctxt "Name"
102806
 
+msgid "Silicon"
102807
 
+msgstr ""
102808
 
+
102809
 
+#: plasma/desktoptheme/Silicon/metadata.desktop:16
102810
 
+msgctxt "Comment"
102811
 
+msgid "Transparent slim theme"
102812
 
+msgstr ""
102813
 
+
102814
 
+#: plasma/desktoptheme/xplike/metadata.desktop:2
102815
 
+msgctxt "Name"
102816
 
+msgid "XPLike"
102817
 
+msgstr ""
102818
 
+
102819
 
+#: plasma/desktoptheme/xplike/metadata.desktop:19
102820
 
+msgctxt "Comment"
102821
 
+msgid "XP like theme"
102822
 
+msgstr ""
102823
 
+
102824
 
+#: plasma/ions/buienradar/ion-buienradar.desktop:2
102825
 
+msgctxt "Name"
102826
 
+msgid "BuienRadar.NL"
102827
 
+msgstr ""
102828
 
+
102829
 
+#: plasma/ions/buienradar/ion-buienradar.desktop:19
102830
 
+msgctxt "Comment"
102831
 
+msgid "XML Data from BuienRadar.NL"
102832
 
+msgstr ""
102833
 
+
102834
 
+#: plasma/ions/emhi/ion-emhi.desktop:2
102835
 
+msgctxt "Name"
102836
 
+msgid "EMHI"
102837
 
+msgstr ""
102838
 
+
102839
 
+#: plasma/ions/emhi/ion-emhi.desktop:24
102840
 
+msgctxt "Comment"
102841
 
+msgid "Weather from the Estonian Meteorological and Hydrological Institute"
102842
 
+msgstr ""
102843
 
+
102844
 
+#: plasma/ions/noaametar/ion-noaametar.desktop:2
102845
 
+msgctxt "Name"
102846
 
+msgid "METAR data from NOAA"
102847
 
+msgstr ""
102848
 
+
102849
 
+#: plasma/ions/noaametar/ion-noaametar.desktop:18
102850
 
+msgctxt "Comment"
102851
 
+msgid "METAR weather data from NOAA"
102852
 
+msgstr ""
102853
 
+
102854
 
+#: plasma/ions/weather.savonia.fi/ion-savonia_fi.desktop:2
102855
 
+msgctxt "Name"
102856
 
+msgid "Kuopio Weather from weather.savonia.fi"
102857
 
+msgstr ""
102858
 
+
102859
 
+#: plasma/ions/weather.savonia.fi/ion-savonia_fi.desktop:20
102860
 
+msgctxt "Comment"
102861
 
+msgid "Kuopio, Finland"
102862
 
+msgstr ""
102863
 
+
102864
 
+#: plasma/ions/willab/ion-willab.desktop:2
102865
 
+msgctxt "Name"
102866
 
+msgid "Willab Ion"
102867
 
+msgstr ""
102868
 
+
102869
 
+#: plasma/ions/willab/ion-willab.desktop:22
102870
 
+msgctxt "Comment"
102871
 
+msgid "Weather from Linnanmaa weather station, Oulu, Finland"
102872
 
+msgstr ""
102873
 
+
102874
 
+#: plasma/ions/yahooweather/ion-yahooweather.desktop:2
102875
 
+#: plasma/ions/yahooweather-javascript/metadata.desktop:2
102876
 
+#, fuzzy
102877
 
+msgctxt "Name"
102878
 
+msgid "Yahoo! Weather"
102879
 
+msgstr "الطقس اختبار"
102880
 
+
102881
 
+#: plasma/ions/yahooweather/ion-yahooweather.desktop:21
102882
 
+#: plasma/ions/yahooweather-javascript/metadata.desktop:22
102883
 
+msgctxt "Comment"
102884
 
+msgid "XML Data from Yahoo! Weather"
102885
 
+msgstr ""
102886
 
+
102887
 
+#: plasma/libs/kidenticon/plasma-applet-kidenticon.desktop:2
102888
 
+msgctxt "Name"
102889
 
+msgid "kidenticon"
102890
 
+msgstr ""
102891
 
+
102892
 
+#: plasma/libs/kidenticon/plasma-applet-kidenticon.desktop:12
102893
 
+#, fuzzy
102894
 
+msgctxt "Comment"
102895
 
+msgid "Plasma kidenticon"
102896
 
+msgstr "حافظة البيانات المحرك"
102897
 
+
102898
 
+#: plasma/libs/storage/storage-akonadi/plasma-storage-akonadi.desktop:2
102899
 
+#, fuzzy
102900
 
+msgctxt "Name"
102901
 
+msgid "Akonadi Storage Plugin"
102902
 
+msgstr "RSS البيانات المحرك"
102903
 
+
102904
 
+#: plasma/libs/storage/storage-akonadi/plasma-storage-akonadi.desktop:16
102905
 
+msgctxt "Comment"
102906
 
+msgid "Plugin for storage on plasma data containers in akonadi."
102907
 
+msgstr ""
102908
 
+
102909
 
+#: plasma/libs/storage/storage-akonadi/plasma-storage-akonadi.desktop:29
102910
 
+#, fuzzy
102911
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
102912
 
+msgid "Plasma Storage"
102913
 
+msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
102914
 
+
102915
 
+#: plasma/libs/storage/storage-resource/storageresource.desktop:2
102916
 
+msgctxt "Name"
102917
 
+msgid "Plasma Storage Resource"
102918
 
+msgstr ""
102919
 
+
102920
 
+#: plasma/libs/storage/storage-resource/storageresource.desktop:15
102921
 
+msgctxt "Comment"
102922
 
+msgid "Resource for storing the content of DataEngines"
102923
 
+msgstr ""
102924
 
+
102925
 
+#: plasma/libs/storage/storageserializer/akonadi_serializer_storage.desktop:2
102926
 
+msgctxt "Name"
102927
 
+msgid "storage Serializer"
102928
 
+msgstr ""
102929
 
+
102930
 
+#: plasma/libs/storage/storageserializer/akonadi_serializer_storage.desktop:13
102931
 
+msgctxt "Comment"
102932
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for storage"
102933
 
+msgstr ""
102934
 
+
102935
 
+#: plasma/netbook/kwin/netbook/netbook.desktop:2
102936
 
+#, fuzzy
102937
 
+msgctxt "Name"
102938
 
+msgid "Netbook"
102939
 
+msgstr "تعيينات الشّبكة"
102940
 
+
102941
 
+#: plasma/runners/activities/plasma-runner-activities_runner.desktop:2
102942
 
+#, fuzzy
102943
 
+msgctxt "Name"
102944
 
+msgid "Activities Runner"
102945
 
+msgstr "تلقائي البدء المدير"
102946
 
+
102947
 
+#: plasma/runners/activities/plasma-runner-activities_runner.desktop:18
102948
 
+msgctxt "Comment"
102949
 
+msgid "Change the current activity based on keyword"
102950
 
+msgstr ""
102951
 
+
102952
 
+#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:2
102953
 
+msgctxt "Name"
102954
 
+msgid "Global Shortcuts Runner"
102955
 
+msgstr ""
102956
 
+
102957
 
+#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:14
102958
 
+msgctxt "Comment"
102959
 
+msgid "Global Shortcuts Runner"
102960
 
+msgstr ""
102961
 
+
102962
 
+#: plasma/runners/konqhistory/plasma-konqhistoryrunner.desktop:3
102963
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
102964
 
+msgid "KDE History"
102965
 
+msgstr ""
102966
 
+
102967
 
+#: plasma/runners/konqhistory/plasma-konqhistoryrunner.desktop:25
102968
 
+#, fuzzy
102969
 
+msgctxt "Comment"
102970
 
+msgid "Search in Konqueror History"
102971
 
+msgstr "تعابير الحاسبة"
102972
 
+
102973
 
+#: plasma/runners/mediaplayer/plasma-runner-mediaplayer.desktop:2
102974
 
+msgctxt "Name"
102975
 
+msgid "Media Player"
102976
 
+msgstr ""
102977
 
+
102978
 
+#: plasma/runners/mediaplayer/plasma-runner-mediaplayer.desktop:32
102979
 
+msgctxt "Comment"
102980
 
+msgid "Controls a media player"
102981
 
+msgstr ""
102982
 
+
102983
 
+#: plasma/runners/python/plasma-runner-python.desktop:2
102984
 
+msgctxt "Name"
102985
 
+msgid "Python Evaluator"
102986
 
+msgstr ""
102987
 
+
102988
 
+#: plasma/runners/python/plasma-runner-python.desktop:23
102989
 
+msgctxt "Comment"
102990
 
+msgid "Python expression evaluator"
102991
 
+msgstr ""
102992
 
+
102993
 
+#: plasma/runners/qalculate/plasma-runner-qalculate.desktop:2
102994
 
+msgctxt "Name"
102995
 
+msgid "Qalculate!"
102996
 
+msgstr ""
102997
 
+
102998
 
+#: plasma/runners/qalculate/plasma-runner-qalculate.desktop:26
102999
 
+msgctxt "Comment"
103000
 
+msgid "Calculate expressions using the Qalculate! library"
103001
 
+msgstr ""
103002
 
+
103003
 
+#: plasma/screenmanagement/screensapplet/plasma-applet-screens.desktop:2
103004
 
+#, fuzzy
103005
 
+msgctxt "Name"
103006
 
+msgid "Screen Management Applet"
103007
 
+msgstr "الشبكة المحرك"
103008
 
+
103009
 
+#: plasma/screenmanagement/screensapplet/plasma-applet-screens.desktop:25
103010
 
+msgctxt "Comment"
103011
 
+msgid "Applet for fast and easy management of connected screens"
103012
 
+msgstr ""
103013
 
+
103014
 
+#: plasma/screenmanagement/screensengine/plasma-engine-screens.desktop:2
103015
 
+#, fuzzy
103016
 
+msgctxt "Name"
103017
 
+msgid "Screen Management Engine"
103018
 
+msgstr "الشبكة المحرك"
103019
 
+
103020
 
+#: plasma/screenmanagement/screensengine/plasma-engine-screens.desktop:25
103021
 
+msgctxt "Comment"
103022
 
+msgid "An Engine for managing screens in XRandR-setups"
103023
 
+msgstr ""
103024
 
+
103025
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_falcon_dataengine/plasma-dataengine-falcon-example.desktop:3
103026
 
+#, fuzzy
103027
 
+msgctxt "Name"
103028
 
+msgid "Example Falcon Data Engine"
103029
 
+msgstr "تنفيذي البيانات المحرك"
103030
 
+
103031
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_falcon_runner/plasma-runner-falcon-example.desktop:3
103032
 
+msgctxt "Name"
103033
 
+msgid "Example Falcon Runner"
103034
 
+msgstr ""
103035
 
+
103036
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_applet/plasma-applet-python-example.desktop:3
103037
 
+#, fuzzy
103038
 
+msgctxt "Name"
103039
 
+msgid "Example Python Applet"
103040
 
+msgstr "عينة بريمج"
103041
 
+
103042
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_dataengine/plasma-dataengine-python-example.desktop:3
103043
 
+#, fuzzy
103044
 
+msgctxt "Name"
103045
 
+msgid "Example Python Data Engine"
103046
 
+msgstr "تنفيذي البيانات المحرك"
103047
 
+
103048
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_runner/plasma-runner-python-example.desktop:3
103049
 
+msgctxt "Name"
103050
 
+msgid "Example Python Runner"
103051
 
+msgstr ""
103052
 
+
103053
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_runner/plasma-runner-python-example.desktop:23
103054
 
+msgctxt "Comment"
103055
 
+msgid "Python Example"
103056
 
+msgstr ""
103057
 
+
103058
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_dataengine/plasma-dataengine-ruby-example.desktop:3
103059
 
+#, fuzzy
103060
 
+msgctxt "Name"
103061
 
+msgid "Example Ruby Data Engine"
103062
 
+msgstr "تنفيذي البيانات المحرك"
103063
 
+
103064
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_runner/plasma-runner-ruby-example.desktop:3
103065
 
+#, fuzzy
103066
 
+msgctxt "Name"
103067
 
+msgid "Example Ruby Runner"
103068
 
+msgstr "تنفيذي البيانات المحرك"
103069
 
+
103070
 
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_runner/plasma-runner-ruby-example.desktop:24
103071
 
+msgctxt "Comment"
103072
 
+msgid "Ruby Example"
103073
 
+msgstr ""
103074
 
+
103075
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:3
103076
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:3
103077
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:3
103078
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:3
103079
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:3
103080
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:3
103081
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:3
103082
 
+#, fuzzy
103083
 
+msgctxt "Name"
103084
 
+msgid "Kross Engine"
103085
 
+msgstr "المتصفح المحرك"
103086
 
+
103087
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:26
103088
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:26
103089
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:26
103090
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:26
103091
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:26
103092
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:26
103093
 
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:26
103094
 
+#, fuzzy
103095
 
+msgctxt "Comment"
103096
 
+msgid "Kross Scripts Engine"
103097
 
+msgstr "المتصفح المحرك"
103098
 
+
103099
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/plasma-applet-qtscripttest.desktop:2
103100
 
+#, fuzzy
103101
 
+msgctxt "Name"
103102
 
+msgid "QtScript Test"
103103
 
+msgstr "مخطوط"
103104
 
+
103105
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/plasma-applet-qtscripttest.desktop:26
103106
 
+msgctxt "Comment"
103107
 
+msgid "A simple QtScript test"
103108
 
+msgstr ""
103109
 
+
103110
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-all-widgets/metadata.desktop:2
103111
 
+msgctxt "Name"
103112
 
+msgid "QtScript All Widget Demo"
103113
 
+msgstr ""
103114
 
+
103115
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-all-widgets/metadata.desktop:20
103116
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-widgets/metadata.desktop:20
103117
 
+msgctxt "Comment"
103118
 
+msgid "A simple QtScript widget demo"
103119
 
+msgstr ""
103120
 
+
103121
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-calculator/metadata.desktop:2
103122
 
+#, fuzzy
103123
 
+msgctxt "Name"
103124
 
+msgid "QtScript Calculator"
103125
 
+msgstr "منفذ الحاسبة"
103126
 
+
103127
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-calculator/metadata.desktop:26
103128
 
+msgctxt "Comment"
103129
 
+msgid "A Calculator in QtScript"
103130
 
+msgstr ""
103131
 
+
103132
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-demo/metadata.desktop:2
103133
 
+msgctxt "Name"
103134
 
+msgid "QtScript Simple Demo"
103135
 
+msgstr ""
103136
 
+
103137
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-demo/metadata.desktop:21
103138
 
+msgctxt "Comment"
103139
 
+msgid "A simple QtScript demo"
103140
 
+msgstr ""
103141
 
+
103142
 
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-widgets/metadata.desktop:2
103143
 
+msgctxt "Name"
103144
 
+msgid "XXQtScript Simple Widget Demo"
103145
 
+msgstr ""
103146
 
+
103147
 
+#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:4
103148
 
+msgctxt "Name"
103149
 
+msgid "Plasma MID"
103150
 
+msgstr ""
103151
 
+
103152
 
+#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:26
103153
 
+msgctxt "Comment"
103154
 
+msgid "Workspace shell for mobile Internet devices."
103155
 
+msgstr ""
103156
 
+
103157
 
+#: plasma/wallpapers/movingscene/plasma-wallpaper-movingscene.desktop:3
103158
 
+msgctxt "Name"
103159
 
+msgid "Moving Scene"
103160
 
+msgstr ""
103161
 
+
103162
 
+#: plasma/wallpapers/particles/plasma-wallpaper-particles.desktop:2
103163
 
+msgctxt "Name"
103164
 
+msgid "Particles"
103165
 
+msgstr ""
103166
 
+
103167
 
+#: plasma/wallpapers/qedje/plasma-wallpaper-qedje.desktop:2
103168
 
+#, fuzzy
103169
 
+msgctxt "Name"
103170
 
+msgid "QEdje"
103171
 
+msgstr "أقذف"
103172
 
+
103173
 
+#: plasma/wallpapers/scripted-image/plasma-wallpaper-scripted-image.desktop:2
103174
 
+#, fuzzy
103175
 
+msgctxt "Name"
103176
 
+msgid "Scripted Image"
103177
 
+msgstr "مخطوط"
103178
 
+
103179
 
+#: plasma/widgets/welcomewidget/plasma-applet-welcomewidget.desktop:2
103180
 
+msgctxt "Name"
103181
 
+msgid "welcomewidget"
103182
 
+msgstr ""
103183
 
+
103184
 
+#: plasma/widgets/welcomewidget/plasma-applet-welcomewidget.desktop:13
103185
 
+#, fuzzy
103186
 
+msgctxt "Comment"
103187
 
+msgid "Plasma welcomewidget"
103188
 
+msgstr "عينة بريمج"
103189
 
+
103190
 
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:14
103191
 
+msgctxt "Name"
103192
 
+msgid "Remote Widgets' Policies"
103193
 
+msgstr ""
103194
 
+
103195
 
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:31
103196
 
+msgctxt "Comment"
103197
 
+msgid "Define policies for remote plasma widgets"
103198
 
+msgstr ""
103199
 
+
103200
 
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:47
103201
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
103202
 
+msgid "plasma,remote,widgets,policy"
103203
 
+msgstr ""
103204
 
+
103205
 
+#: strigi-analyzer/cert/kfile_cert.desktop:4
103206
 
+#, fuzzy
103207
 
+msgctxt "Name"
103208
 
+msgid "X509 Certificate Info"
103209
 
+msgstr "X509 شهادة معلومات"
103210
 
+
103211
 
+#: strigi-analyzer/lnk/kfile_lnk.desktop:4
103212
 
+#, fuzzy
103213
 
+msgctxt "Name"
103214
 
+msgid "Windows lnk File Info"
103215
 
+msgstr "النوافذ lnk ملف معلومات"
103216
 
+
103217
 
+#: strigi-analyzer/lnk/lnkforward.desktop:4
103218
 
+#, fuzzy
103219
 
+msgctxt "Comment"
103220
 
+msgid "Start link given in Windows .lnk file"
103221
 
+msgstr "ابدأ وصلة بوصة النوافذ lnk ملفّ"
103222
 
+
103223
 
+#: strigi-analyzer/lnk/lnkforward.desktop:28
103224
 
+#, fuzzy
103225
 
+msgctxt "Name"
103226
 
+msgid "Windows lnk File Forwarder"
103227
 
+msgstr "النوافذ lnk ملف الشاحن"
103228
 
+
103229
 
+#: strigiplasmoid/src/jstream/jstream.protocol:11
103230
 
+#, fuzzy
103231
 
+msgctxt "Description"
103232
 
+msgid "A kioslave for jstream"
103233
 
+msgstr "A لـ"
103234
 
+
103235
 
+#: strigiplasmoid/src/jstream/lookinside.desktop:10
103236
 
+msgctxt "Name"
103237
 
+msgid "Look inside"
103238
 
+msgstr ""
103239
 
+
103240
 
+#: strigiplasmoid/src/kickerapplet/strigiapplet.desktop:3
103241
 
+#, fuzzy
103242
 
+msgctxt "Comment"
103243
 
+msgid "An applet for searching with Strigi"
103244
 
+msgstr "أداة تعريف بُريْمِج لـ مع"
103245
 
+
103246
 
+#: strigiplasmoid/src/kickerapplet/strigiapplet.desktop:30
103247
 
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:36
103248
 
+#, fuzzy
103249
 
+msgctxt "Name"
103250
 
+msgid "Strigi"
103251
 
+msgstr "Name=Strigi"
103252
 
+
103253
 
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.protocol:8
103254
 
+#, fuzzy
103255
 
+msgctxt "Description"
103256
 
+msgid "A kioslave for strigi"
103257
 
+msgstr "A لـ"
103258
 
+
103259
 
+#, fuzzy
103260
 
+#~ msgctxt "Name"
103261
 
+#~ msgid "Taskbar"
103262
 
+#~ msgstr "سطح المكتب بريمج"
103263
 
+
103264
 
+#, fuzzy
103265
 
+#~ msgctxt "Name"
103266
 
+#~ msgid "acldlgtest"
103267
 
+#~ msgstr "Name=acldlgtest"
103268
 
+
103269
 
+#, fuzzy
103270
 
+#~ msgctxt "Comment"
103271
 
+#~ msgid "A simple KDE Application"
103272
 
+#~ msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
103273
 
+
103274
 
+#, fuzzy
103275
 
+#~ msgctxt "Name"
103276
 
+#~ msgid "KInstaller"
103277
 
+#~ msgstr "KInstaller"
103278
 
+
103279
 
+#, fuzzy
103280
 
+#~ msgctxt "GenericName"
103281
 
+#~ msgid "KDE Installer"
103282
 
+#~ msgstr "مثبت KDE"
103283
 
+
103284
 
+#, fuzzy
103285
 
+#~ msgctxt "Name"
103286
 
+#~ msgid "Auto Label"
103287
 
+#~ msgstr "تلقائي تسمية"
103288
 
+
103289
 
+#, fuzzy
103290
 
+#~ msgctxt "Name"
103291
 
+#~ msgid "K Label Browser Search Bar Plugin"
103292
 
+#~ msgstr "K تسمية المتصفح ابحث عمود ملحق"
103293
 
+
103294
 
+#, fuzzy
103295
 
+#~ msgctxt "Name"
103296
 
+#~ msgid "ApplyLabels Files"
103297
 
+#~ msgstr "ملفات"
103298
 
+
103299
 
+#, fuzzy
103300
 
+#~ msgctxt "Name"
103301
 
+#~ msgid "Sessions"
103302
 
+#~ msgstr "الجلسات"
103303
 
+
103304
 
+#, fuzzy
103305
 
+#~ msgctxt "Comment"
103306
 
+#~ msgid "Controlling the sessions."
103307
 
+#~ msgstr "السيطرة على."
103308
 
+
103309
 
+#, fuzzy
103310
 
+#~ msgctxt "GenericName"
103311
 
+#~ msgid "Feed Reader"
103312
 
+#~ msgstr "الطقس اختبار"
103313
 
+
103314
 
+#, fuzzy
103315
 
+#~ msgctxt "Name"
103316
 
+#~ msgid "Analog Clock"
103317
 
+#~ msgstr "روبي تماثلي ساعة"
103318
 
+
103319
 
+#, fuzzy
103320
 
+#~ msgctxt "Name"
103321
 
+#~ msgid "Welcome"
103322
 
+#~ msgstr "مرحبا إلى"
103323
 
+
103324
 
+#, fuzzy
103325
 
+#~ msgctxt "Name"
103326
 
+#~ msgid "Audio Encoding"
103327
 
+#~ msgstr "صوت الترميز"
103328
 
+
103329
 
+#, fuzzy
103330
 
+#~ msgctxt "Comment"
103331
 
+#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
103332
 
+#~ msgstr "اعدادات Audiocd IO Slave"
103333
 
+
103334
 
+#, fuzzy
103335
 
+#~ msgctxt "Keywords"
103336
 
+#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
103337
 
+#~ msgstr "صوت قرص مدمج قرص مدمج الترميز معدل البت"
103338
 
+
103339
 
+#, fuzzy
103340
 
+#~ msgctxt "Name"
103341
 
+#~ msgid "Default Applications"
103342
 
+#~ msgstr "التطبيقات الافتراضية"
103343
 
+
103344
 
+#, fuzzy
103345
 
+#~ msgctxt "Comment"
103346
 
+#~ msgid "Choose the default application for various services"
103347
 
+#~ msgstr "اختر افتراضي تطبيق لـ"
103348
 
+
103349
 
+#, fuzzy
103350
 
+#~ msgctxt "Keywords"
103351
 
+#~ msgid ""
103352
 
+#~ "components,component chooser,resources, email client, terminal emulator, "
103353
 
+#~ "default, browser"
103354
 
+#~ msgstr "مكوّن بريد إلكتروني عميل شاشة طرفية محاكي افتراضي متصفح"
103355
 
+
103356
 
+#, fuzzy
103357
 
+#~ msgctxt "Name"
103358
 
+#~ msgid "Fonts"
103359
 
+#~ msgstr "خطوط"
103360
 
+
103361
 
+#, fuzzy
103362
 
+#~ msgctxt "Comment"
103363
 
+#~ msgid "Install & preview fonts"
103364
 
+#~ msgstr "تثبيت ورؤية الخطوط"
103365
 
+
103366
 
+#, fuzzy
103367
 
+#~ msgctxt "Keywords"
103368
 
+#~ msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap"
103369
 
+#~ msgstr "الخط مثبِّت خارطة ثنائية"
103370
 
+
103371
 
+#, fuzzy
103372
 
+#~ msgctxt "Comment"
103373
 
+#~ msgid "Configure Network Connections"
103374
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
103375
 
+
103376
 
+#, fuzzy
103377
 
+#~ msgctxt "Name"
103378
 
+#~ msgid "Network Connections"
103379
 
+#~ msgstr "الشبكة الإتّصالات"
103380
 
+
103381
 
+#, fuzzy
103382
 
+#~ msgctxt "Keywords"
103383
 
+#~ msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
103384
 
+#~ msgstr "الشبكة DNS interfaces"
103385
 
+
103386
 
+#, fuzzy
103387
 
+#~ msgctxt "Name"
103388
 
+#~ msgid "Accessibility"
103389
 
+#~ msgstr "الإعانة"
103390
 
+
103391
 
+#, fuzzy
103392
 
+#~ msgctxt "Name"
103393
 
+#~ msgid "Advanced"
103394
 
+#~ msgstr "متقدم"
103395
 
+
103396
 
+#, fuzzy
103397
 
+#~ msgctxt "Name"
103398
 
+#~ msgid "Advanced User Settings"
103399
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
103400
 
+
103401
 
+#, fuzzy
103402
 
+#~ msgctxt "Name"
103403
 
+#~ msgid "Appearance"
103404
 
+#~ msgstr "المظهر"
103405
 
+
103406
 
+#, fuzzy
103407
 
+#~ msgctxt "Name"
103408
 
+#~ msgid "Bluetooth"
103409
 
+#~ msgstr "Name=Bluetooth"
103410
 
+
103411
 
+#, fuzzy
103412
 
+#~ msgctxt "Name"
103413
 
+#~ msgid "Computer Administration"
103414
 
+#~ msgstr "إدارة الحاسوب"
103415
 
+
103416
 
+#, fuzzy
103417
 
+#~ msgctxt "Name"
103418
 
+#~ msgid "General"
103419
 
+#~ msgstr "عام"
103420
 
+
103421
 
+#, fuzzy
103422
 
+#~ msgctxt "Name"
103423
 
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
103424
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
103425
 
+
103426
 
+#, fuzzy
103427
 
+#~ msgctxt "Name"
103428
 
+#~ msgid "Laptops & Power"
103429
 
+#~ msgstr "الحاسبات المحمولة الطاقة"
103430
 
+
103431
 
+#, fuzzy
103432
 
+#~ msgctxt "Name"
103433
 
+#~ msgid "Look & Feel"
103434
 
+#~ msgstr "الشكل"
103435
 
+
103436
 
+#, fuzzy
103437
 
+#~ msgctxt "Name"
103438
 
+#~ msgid "Connections"
103439
 
+#~ msgstr "الإتّصالات"
103440
 
+
103441
 
+#, fuzzy
103442
 
+#~ msgctxt "Name"
103443
 
+#~ msgid "Network & Connectivity"
103444
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
103445
 
+
103446
 
+#, fuzzy
103447
 
+#~ msgctxt "Name"
103448
 
+#~ msgid "Network Settings"
103449
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103450
 
+
103451
 
+#, fuzzy
103452
 
+#~ msgctxt "Name"
103453
 
+#~ msgid "Notifications"
103454
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
103455
 
+
103456
 
+#, fuzzy
103457
 
+#~ msgctxt "Name"
103458
 
+#~ msgid "Panel"
103459
 
+#~ msgstr "شريط"
103460
 
+
103461
 
+#, fuzzy
103462
 
+#~ msgctxt "Name"
103463
 
+#~ msgid "Personal"
103464
 
+#~ msgstr "شخصي"
103465
 
+
103466
 
+#, fuzzy
103467
 
+#~ msgctxt "Name"
103468
 
+#~ msgid "Power"
103469
 
+#~ msgstr "الطاقة"
103470
 
+
103471
 
+#, fuzzy
103472
 
+#~ msgctxt "Name"
103473
 
+#~ msgid "Regional & Language"
103474
 
+#~ msgstr "البلد واللغة"
103475
 
+
103476
 
+#, fuzzy
103477
 
+#~ msgctxt "Name"
103478
 
+#~ msgid "Sharing"
103479
 
+#~ msgstr "مشاركة"
103480
 
+
103481
 
+#, fuzzy
103482
 
+#~ msgctxt "Name"
103483
 
+#~ msgid "Splash Screen"
103484
 
+#~ msgstr "شاشة البدأ"
103485
 
+
103486
 
+#, fuzzy
103487
 
+#~ msgctxt "Name"
103488
 
+#~ msgid "About Me"
103489
 
+#~ msgstr "عنّي"
103490
 
+
103491
 
+#, fuzzy
103492
 
+#~ msgctxt "Name"
103493
 
+#~ msgid "Window Behavior"
103494
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
103495
 
+
103496
 
+#, fuzzy
103497
 
+#~ msgctxt "Comment"
103498
 
+#~ msgid "Laptop Power Management"
103499
 
+#~ msgstr "الحاسوب النقال الطاقة الإدارة"
103500
 
+
103501
 
+#, fuzzy
103502
 
+#~ msgctxt "Name"
103503
 
+#~ msgid "Power Management"
103504
 
+#~ msgstr "إدارة الطاقة"
103505
 
+
103506
 
+#, fuzzy
103507
 
+#~ msgctxt "Name"
103508
 
+#~ msgid "Storage Media Notifications"
103509
 
+#~ msgstr "مخزن وسائط تبليغات:"
103510
 
+
103511
 
+#, fuzzy
103512
 
+#~ msgctxt "Comment"
103513
 
+#~ msgid "Configure Storage Media Notifications"
103514
 
+#~ msgstr "اضبط مخزن وسائط تبليغات:"
103515
 
+
103516
 
+#, fuzzy
103517
 
+#~ msgctxt "Keywords"
103518
 
+#~ msgid "storage,media,usb,cdrom,device"
103519
 
+#~ msgstr "تخزين وسائط قرص مدمج جهاز"
103520
 
+
103521
 
+#, fuzzy
103522
 
+#~ msgctxt "Name"
103523
 
+#~ msgid "System Settings"
103524
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
103525
 
+
103526
 
+#, fuzzy
103527
 
+#~ msgctxt "Name"
103528
 
+#~ msgid "System Tray"
103529
 
+#~ msgstr "النظام"
103530
 
+
103531
 
+#, fuzzy
103532
 
+#~ msgctxt "Name"
103533
 
+#~ msgid "Crystal Desktop Search"
103534
 
+#~ msgstr "سطح المكتب ابحث"
103535
 
+
103536
 
+#, fuzzy
103537
 
+#~ msgctxt "Comment"
103538
 
+#~ msgid "Telepathy Presence Data Engine"
103539
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103540
 
+
103541
 
+#, fuzzy
103542
 
+#~ msgctxt "Name"
103543
 
+#~ msgid "OpenStreetMap data engine"
103544
 
+#~ msgstr "RSS البيانات المحرك"
103545
 
+
103546
 
+#, fuzzy
103547
 
+#~ msgctxt "Name"
103548
 
+#~ msgid "Work Context Chooser"
103549
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103550
 
+
103551
 
+#, fuzzy
103552
 
+#~ msgctxt "Name"
103553
 
+#~ msgid "Nepomuk User Context Service"
103554
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103555
 
+
103556
 
+#, fuzzy
103557
 
+#~ msgctxt "Name"
103558
 
+#~ msgid "Context annotation plugin"
103559
 
+#~ msgstr "تطبيق ملحق"
103560
 
+
103561
 
+#, fuzzy
103562
 
+#~ msgctxt "Name"
103563
 
+#~ msgid "DBpedia annotation plugin"
103564
 
+#~ msgstr "تطبيق ملحق"
103565
 
+
103566
 
+#, fuzzy
103567
 
+#~ msgctxt "Name"
103568
 
+#~ msgid "Nepomuk PIMO type plugin"
103569
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103570
 
+
103571
 
+#, fuzzy
103572
 
+#~ msgctxt "Name"
103573
 
+#~ msgid "Nepomuk PIMO property creation annotation plugin"
103574
 
+#~ msgstr "تطبيق ملحق"
103575
 
+
103576
 
+#, fuzzy
103577
 
+#~ msgctxt "Name"
103578
 
+#~ msgid "Annotate..."
103579
 
+#~ msgstr "أضف تعليق..."
103580
 
+
103581
 
+#, fuzzy
103582
 
+#~ msgctxt "Comment"
103583
 
+#~ msgid "Nepomuk PIMO Resource Editor"
103584
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103585
 
+
103586
 
+#, fuzzy
103587
 
+#~ msgctxt "Name"
103588
 
+#~ msgid "Nepomuk Scribo Service"
103589
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103590
 
+
103591
 
+#, fuzzy
103592
 
+#~ msgctxt "Name"
103593
 
+#~ msgid "Local music"
103594
 
+#~ msgstr "الشّارة a ملفّ"
103595
 
+
103596
 
+#, fuzzy
103597
 
+#~ msgctxt "Name"
103598
 
+#~ msgid "Local pictures"
103599
 
+#~ msgstr "الشّارة a ملفّ"
103600
 
+
103601
 
+#, fuzzy
103602
 
+#~ msgctxt "Name"
103603
 
+#~ msgid "Local videos"
103604
 
+#~ msgstr "الشّارة a ملفّ"
103605
 
+
103606
 
+#, fuzzy
103607
 
+#~ msgctxt "Name"
103608
 
+#~ msgid "MediaBrowser Applet"
103609
 
+#~ msgstr "الطقس اختبار"
103610
 
+
103611
 
+#, fuzzy
103612
 
+#~ msgctxt "Name"
103613
 
+#~ msgid "Playlist"
103614
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103615
 
+
103616
 
+#, fuzzy
103617
 
+#~ msgctxt "Comment"
103618
 
+#~ msgid "Plasma Playlist Applet"
103619
 
+#~ msgstr "عينة بريمج"
103620
 
+
103621
 
+#, fuzzy
103622
 
+#~ msgctxt "Name"
103623
 
+#~ msgid "Flickr"
103624
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103625
 
+
103626
 
+#, fuzzy
103627
 
+#~ msgctxt "Name"
103628
 
+#~ msgid "Picasa"
103629
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103630
 
+
103631
 
+#, fuzzy
103632
 
+#~ msgctxt "Name"
103633
 
+#~ msgid "Youtube"
103634
 
+#~ msgstr "المتصفح المحرك"
103635
 
+
103636
 
+#, fuzzy
103637
 
+#~ msgctxt "Name"
103638
 
+#~ msgid "Flickr Engine"
103639
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103640
 
+
103641
 
+#, fuzzy
103642
 
+#~ msgctxt "Name"
103643
 
+#~ msgid "Webmedia Engine"
103644
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103645
 
+
103646
 
+#, fuzzy
103647
 
+#~ msgctxt "Name"
103648
 
+#~ msgid "Picasa Engine"
103649
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103650
 
+
103651
 
+#, fuzzy
103652
 
+#~ msgctxt "Name"
103653
 
+#~ msgid "Picture Engine"
103654
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103655
 
+
103656
 
+#, fuzzy
103657
 
+#~ msgctxt "Name"
103658
 
+#~ msgid "Playlist Engine"
103659
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
103660
 
+
103661
 
+#, fuzzy
103662
 
+#~ msgctxt "Name"
103663
 
+#~ msgid "Video Engine"
103664
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
103665
 
+
103666
 
+#, fuzzy
103667
 
+#~ msgctxt "Comment"
103668
 
+#~ msgid "Plasma flicklist"
103669
 
+#~ msgstr "عينة بريمج"
103670
 
+
103671
 
+#, fuzzy
103672
 
+#~ msgctxt "Name"
103673
 
+#~ msgid "Application dashboard"
103674
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
103675
 
+
103676
 
+#, fuzzy
103677
 
+#~ msgctxt "Name"
103678
 
+#~ msgid "Application Switcher"
103679
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
103680
 
+
103681
 
+#, fuzzy
103682
 
+#~ msgctxt "Name"
103683
 
+#~ msgid "Fake Battery"
103684
 
+#~ msgstr "الطقس اختبار"
103685
 
+
103686
 
+#, fuzzy
103687
 
+#~ msgctxt "Name"
103688
 
+#~ msgid "Mobile System Tray"
103689
 
+#~ msgstr "النظام"
103690
 
+
103691
 
+#, fuzzy
103692
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
103693
 
+#~ msgid "MobileDesktop"
103694
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
103695
 
+
103696
 
+#, fuzzy
103697
 
+#~ msgctxt "Comment"
103698
 
+#~ msgid "Default desktop containment"
103699
 
+#~ msgstr "سطح المكتب ابحث البيئة"
103700
 
+
103701
 
+#, fuzzy
103702
 
+#~ msgctxt "Name"
103703
 
+#~ msgid "Mobile Fiber"
103704
 
+#~ msgstr "النظام"
103705
 
+
103706
 
+#, fuzzy
103707
 
+#~ msgctxt "Name"
103708
 
+#~ msgid "Plasma Mobile QML"
103709
 
+#~ msgstr "حافظة البيانات المحرك"
103710
 
+
103711
 
+#, fuzzy
103712
 
+#~ msgctxt "Name"
103713
 
+#~ msgid "Print monitor"
103714
 
+#~ msgstr "الشاشة"
103715
 
+
103716
 
+#, fuzzy
103717
 
+#~ msgctxt "Comment"
103718
 
+#~ msgid "Configure your printers"
103719
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
103720
 
+
103721
 
+#, fuzzy
103722
 
+#~ msgctxt "Name"
103723
 
+#~ msgid "Print manager"
103724
 
+#~ msgstr "تلقائي البدء المدير"
103725
 
+
103726
 
+#, fuzzy
103727
 
+#~| msgctxt "Comment"
103728
 
+#~| msgid "A network interface was removed"
103729
 
+#~ msgctxt "Name"
103730
 
+#~ msgid "A new printer was found"
103731
 
+#~ msgstr "قد فُصِلت واجهة شبكية"
103732
 
+
103733
 
+#, fuzzy
103734
 
+#~ msgctxt "Name"
103735
 
+#~ msgid "Kinetic Weather"
103736
 
+#~ msgstr "الطقس اختبار"
103737
 
+
103738
 
+#, fuzzy
103739
 
+#~ msgctxt "Comment"
103740
 
+#~ msgid "Rapidly Changing weather data for Plasmoids"
103741
 
+#~ msgstr "البيانات لـ"
103742
 
+
103743
 
+#, fuzzy
103744
 
+#~ msgctxt "Name"
103745
 
+#~ msgid "QML Scriptengine"
103746
 
+#~ msgstr "المتصفح المحرك"
103747
 
+
103748
 
+#, fuzzy
103749
 
+#~ msgctxt "Name"
103750
 
+#~ msgid "WebExtractorConsole"
103751
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103752
 
+
103753
 
+#, fuzzy
103754
 
+#~ msgctxt "GenericName"
103755
 
+#~ msgid "Web Extractor Console"
103756
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103757
 
+
103758
 
+#, fuzzy
103759
 
+#~ msgctxt "Name"
103760
 
+#~ msgid "Web Extractor Plugin"
103761
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103762
 
+
103763
 
+#, fuzzy
103764
 
+#~ msgctxt "Name"
103765
 
+#~ msgid "Web Extractor Settings"
103766
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103767
 
+
103768
 
+#, fuzzy
103769
 
+#~ msgctxt "Name"
103770
 
+#~ msgid "thetvdb webextractor plugin"
103771
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103772
 
+
103773
 
+#, fuzzy
103774
 
+#~ msgctxt "Name"
103775
 
+#~ msgid "Wacom Tablet Settings"
103776
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
103777
 
+
103778
 
+#, fuzzy
103779
 
+#~ msgctxt "Comment"
103780
 
+#~ msgid "Wacom Tablet Settings"
103781
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
103782
 
+
103783
 
+#, fuzzy
103784
 
+#~ msgctxt "Name"
103785
 
+#~ msgid "WacomTablet"
103786
 
+#~ msgstr "إعدادات المستخدم المتقدمة"
103787
 
+
103788
 
+#, fuzzy
103789
 
+#~| msgctxt "Name"
103790
 
+#~| msgid "Network Connection Disconnected"
103791
 
+#~ msgctxt "Name"
103792
 
+#~ msgid "New tablet connected"
103793
 
+#~ msgstr "قطع اتصال شبكي"
103794
 
+
103795
 
+#, fuzzy
103796
 
+#~ msgctxt "Name"
103797
 
+#~ msgid "KConfig Storage PLugin"
103798
 
+#~ msgstr "RSS البيانات المحرك"
103799
 
+
103800
 
+#, fuzzy
103801
 
+#~ msgctxt "Name"
103802
 
+#~ msgid "plasma-kpart"
103803
 
+#~ msgstr "حافظة البيانات المحرك"
103804
 
+
103805
 
+#, fuzzy
103806
 
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
103807
 
+#~ msgid "MobileSystemTrayPanel"
103808
 
+#~ msgstr "النظام"
103809
 
+
103810
 
+#, fuzzy
103811
 
+#~ msgctxt "Name"
103812
 
+#~ msgid "Sharebin engine"
103813
 
+#~ msgstr "مشاركة"
103814
 
+
103815
 
+#, fuzzy
103816
 
+#~ msgctxt "Name"
103817
 
+#~ msgid "Share"
103818
 
+#~ msgstr "مشاركة"
103819
 
+
103820
 
+#, fuzzy
103821
 
+#~ msgctxt "Name"
103822
 
+#~ msgid "GroupingDesktop"
103823
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
103824
 
+
103825
 
+#, fuzzy
103826
 
+#~ msgctxt "Name"
103827
 
+#~ msgid "GroupingPanel"
103828
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
103829
 
+
103830
 
+#, fuzzy
103831
 
+#~ msgctxt "Name"
103832
 
+#~ msgid "Plasma group"
103833
 
+#~ msgstr "حافظة البيانات المحرك"
103834
 
+
103835
 
+#, fuzzy
103836
 
+#~ msgctxt "Name"
103837
 
+#~ msgid "Local Music browsing plugin"
103838
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103839
 
+
103840
 
+#, fuzzy
103841
 
+#~ msgctxt "Name"
103842
 
+#~ msgid "Local Pictures browsing plugin"
103843
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103844
 
+
103845
 
+#, fuzzy
103846
 
+#~ msgctxt "Name"
103847
 
+#~ msgid "Local Videos browsing plugin"
103848
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
103849
 
+
103850
 
+#, fuzzy
103851
 
+#~ msgctxt "Name"
103852
 
+#~ msgid "Nepomuk Generic Resource Edit Plugin"
103853
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103854
 
+
103855
 
+#, fuzzy
103856
 
+#~ msgctxt "Name"
103857
 
+#~ msgid "Window Management Runner"
103858
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
103859
 
+
103860
 
+#, fuzzy
103861
 
+#~ msgctxt "Name"
103862
 
+#~ msgid "Plasma-KPart"
103863
 
+#~ msgstr "حافظة البيانات المحرك"
103864
 
+
103865
 
+#, fuzzy
103866
 
+#~ msgctxt "Comment"
103867
 
+#~ msgid "Configure Plasma KPart"
103868
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
103869
 
+
103870
 
+#, fuzzy
103871
 
+#~ msgctxt "Name"
103872
 
+#~ msgid "Hardware"
103873
 
+#~ msgstr "معلومات"
103874
 
+
103875
 
+#, fuzzy
103876
 
+#~ msgctxt "Comment"
103877
 
+#~ msgid "Nepomuk task resource linker"
103878
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
103879
 
+
103880
 
+#, fuzzy
103881
 
+#~ msgctxt "Name"
103882
 
+#~ msgid "Task Management Widget"
103883
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
103884
 
+
103885
 
+#, fuzzy
103886
 
+#~ msgctxt "Name"
103887
 
+#~ msgid "KDE Observatory Data Engine"
103888
 
+#~ msgstr "البيانات المحرك"
103889
 
+
103890
 
+#, fuzzy
103891
 
+#~ msgctxt "Name"
103892
 
+#~ msgid "KDE Commits Engine"
103893
 
+#~ msgstr "المتصفح المحرك"
103894
 
+
103895
 
+#, fuzzy
103896
 
+#~ msgctxt "Name"
103897
 
+#~ msgid "Plasma Mobile Applications"
103898
 
+#~ msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
103899
 
+
103900
 
+#, fuzzy
103901
 
+#~ msgctxt "Name"
103902
 
+#~ msgid "Keyboard"
103903
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
103904
 
+
103905
 
+#, fuzzy
103906
 
+#~ msgctxt "Comment"
103907
 
+#~ msgid "Keyboard settings"
103908
 
+#~ msgstr "إعدادات الألوان"
103909
 
+
103910
 
+#, fuzzy
103911
 
+#~ msgctxt "Name"
103912
 
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
103913
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
103914
 
+
103915
 
+#, fuzzy
103916
 
+#~ msgctxt "Name"
103917
 
+#~ msgid "Keyboard Layout Applet"
103918
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
103919
 
+
103920
 
+#, fuzzy
103921
 
+#~ msgctxt "Name"
103922
 
+#~ msgid "Warning"
103923
 
+#~ msgstr "مشاركة"
103924
 
+
103925
 
+#, fuzzy
103926
 
+#~ msgctxt "Comment"
103927
 
+#~ msgid "A device ask for confirmation"
103928
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103929
 
+
103930
 
+#, fuzzy
103931
 
+#~ msgctxt "Comment"
103932
 
+#~ msgid "Bluetooth Management Daemon"
103933
 
+#~ msgstr "الحاسوب النقال الطاقة الإدارة"
103934
 
+
103935
 
+#, fuzzy
103936
 
+#~ msgctxt "Name"
103937
 
+#~ msgid "KInfoCenter"
103938
 
+#~ msgstr "توسيط"
103939
 
+
103940
 
+#, fuzzy
103941
 
+#~ msgctxt "GenericName"
103942
 
+#~ msgid "Info Center"
103943
 
+#~ msgstr "توسيط"
103944
 
+
103945
 
+#, fuzzy
103946
 
+#~ msgctxt "Comment"
103947
 
+#~ msgid "DMA information"
103948
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103949
 
+
103950
 
+#, fuzzy
103951
 
+#~ msgctxt "Comment"
103952
 
+#~ msgid "Interrupt information"
103953
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103954
 
+
103955
 
+#, fuzzy
103956
 
+#~ msgctxt "Comment"
103957
 
+#~ msgid "IO-port information"
103958
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103959
 
+
103960
 
+#, fuzzy
103961
 
+#~ msgctxt "Comment"
103962
 
+#~ msgid "Processor information"
103963
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103964
 
+
103965
 
+#, fuzzy
103966
 
+#~ msgctxt "Comment"
103967
 
+#~ msgid "SCSI information"
103968
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103969
 
+
103970
 
+#, fuzzy
103971
 
+#~ msgctxt "Name"
103972
 
+#~ msgid "X-Server"
103973
 
+#~ msgstr "ابحث ملفات"
103974
 
+
103975
 
+#, fuzzy
103976
 
+#~ msgctxt "Comment"
103977
 
+#~ msgid "X-Server information"
103978
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103979
 
+
103980
 
+#, fuzzy
103981
 
+#~ msgctxt "Comment"
103982
 
+#~ msgid "Memory information"
103983
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
103984
 
+
103985
 
+#, fuzzy
103986
 
+#~ msgctxt "Comment"
103987
 
+#~ msgid "Network Interface Summary"
103988
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
103989
 
+
103990
 
+#, fuzzy
103991
 
+#~| msgctxt "Name"
103992
 
+#~| msgid "OpenVPN"
103993
 
+#~ msgctxt "Name"
103994
 
+#~ msgid "OpenGL"
103995
 
+#~ msgstr "OpenVPN"
103996
 
+
103997
 
+#, fuzzy
103998
 
+#~ msgctxt "Comment"
103999
 
+#~ msgid "OpenGL information"
104000
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
104001
 
+
104002
 
+#, fuzzy
104003
 
+#~ msgctxt "Comment"
104004
 
+#~ msgid "PCI information"
104005
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
104006
 
+
104007
 
+#, fuzzy
104008
 
+#~ msgctxt "Name"
104009
 
+#~ msgid "Samba Status"
104010
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
104011
 
+
104012
 
+#, fuzzy
104013
 
+#~ msgctxt "Name"
104014
 
+#~ msgid "USB Devices"
104015
 
+#~ msgstr "ابحث ملفات"
104016
 
+
104017
 
+#, fuzzy
104018
 
+#~ msgctxt "Name"
104019
 
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
104020
 
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح والفأرة"
104021
 
+
104022
 
+#, fuzzy
104023
 
+#~ msgctxt "Name"
104024
 
+#~ msgid "KBFX Configurator"
104025
 
+#~ msgstr "أداة التهيئة"
104026
 
+
104027
 
+#, fuzzy
104028
 
+#~ msgctxt "Comment"
104029
 
+#~ msgid "KBFX Configuration Utility"
104030
 
+#~ msgstr "إعدادات أداة"
104031
 
+
104032
 
+#, fuzzy
104033
 
+#~ msgctxt "Name"
104034
 
+#~ msgid "Install KBFX Theme Package"
104035
 
+#~ msgstr "تثبيت سمة حزمة"
104036
 
+
104037
 
+#, fuzzy
104038
 
+#~ msgctxt "Name"
104039
 
+#~ msgid "Prepare KBFX Theme Package"
104040
 
+#~ msgstr "إستعدّ سمة حزمة"
104041
 
+
104042
 
+#, fuzzy
104043
 
+#~ msgctxt "Name"
104044
 
+#~ msgid "KBFX Theme Installer"
104045
 
+#~ msgstr "سمة مركّب"
104046
 
+
104047
 
+#, fuzzy
104048
 
+#~ msgctxt "Comment"
104049
 
+#~ msgid "KBFX Theme Package"
104050
 
+#~ msgstr "سمة حزمة"
104051
 
+
104052
 
+#, fuzzy
104053
 
+#~ msgctxt "Comment"
104054
 
+#~ msgid "K-Menu Replacement"
104055
 
+#~ msgstr "K قائمة _البديل"
104056
 
+
104057
 
+#, fuzzy
104058
 
+#~ msgctxt "Name"
104059
 
+#~ msgid "A System Restart is Required"
104060
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
104061
 
+
104062
 
+#, fuzzy
104063
 
+#~ msgctxt "Name"
104064
 
+#~ msgid "Device Information"
104065
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
104066
 
+
104067
 
+#, fuzzy
104068
 
+#~ msgctxt "Name"
104069
 
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
104070
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104071
 
+
104072
 
+#, fuzzy
104073
 
+#~ msgctxt "Name"
104074
 
+#~ msgid "Network Management"
104075
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
104076
 
+
104077
 
+#, fuzzy
104078
 
+#~ msgctxt "Name"
104079
 
+#~ msgid "EXPERIMENTAL NetworkManager User Settings Service"
104080
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
104081
 
+
104082
 
+#~ msgctxt "Comment"
104083
 
+#~ msgid "Provides network configuration to the NetworkManager daemon"
104084
 
+#~ msgstr "يوفر تضبيط الشبكة لمراقب مدير الشبكة"
104085
 
+
104086
 
+#~ msgctxt "Name"
104087
 
+#~ msgid "Network Management VPN UI Plugin"
104088
 
+#~ msgstr "ملحق إدارة الشبكة VPN UI"
104089
 
+
104090
 
+#~ msgctxt "Comment"
104091
 
+#~ msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins"
104092
 
+#~ msgstr "تحديد ملحقات إدارة شبكة كدي UI"
104093
 
+
104094
 
+#~ msgctxt "Name"
104095
 
+#~ msgid "KNetworkManager"
104096
 
+#~ msgstr "مدير شبكة ك"
104097
 
+
104098
 
+#~ msgctxt "GenericName"
104099
 
+#~ msgid "Network Manager"
104100
 
+#~ msgstr "مدير الشبكة"
104101
 
+
104102
 
+#~ msgctxt "Comment"
104103
 
+#~ msgid "A KDE frontend for NetworkManager"
104104
 
+#~ msgstr "واجهة أمامية لكدي من أجل مدير الشبكة"
104105
 
+
104106
 
+#~ msgctxt "Comment"
104107
 
+#~ msgid "Network Management"
104108
 
+#~ msgstr "إدارة الشبكة"
104109
 
+
104110
 
+#~ msgctxt "Name"
104111
 
+#~ msgid "Network Connection Type"
104112
 
+#~ msgstr "نوع الاتصال الشبكي"
104113
 
+
104114
 
+#~ msgctxt "Name"
104115
 
+#~ msgid "Network Interface Attached"
104116
 
+#~ msgstr "وُصِلت واجهة شبكية"
104117
 
+
104118
 
+#~ msgctxt "Comment"
104119
 
+#~ msgid "A network interface was attached"
104120
 
+#~ msgstr "قد أوصِلت واجهة شبكية"
104121
 
+
104122
 
+#~ msgctxt "Name"
104123
 
+#~ msgid "Network Interface Removed"
104124
 
+#~ msgstr "فُصِلت واجهة شبكية"
104125
 
+
104126
 
+#~ msgctxt "Name"
104127
 
+#~ msgid "Found Wireless Network"
104128
 
+#~ msgstr "وجد الشبكة اللاسلكية"
104129
 
+
104130
 
+#~ msgctxt "Comment"
104131
 
+#~ msgid "A wireless network appeared"
104132
 
+#~ msgstr "ظهرت شبكة لاسلكية"
104133
 
+
104134
 
+#~ msgctxt "Name"
104135
 
+#~ msgid "Lost Wireless Network"
104136
 
+#~ msgstr "فقد الشبكة اللاسلكية"
104137
 
+
104138
 
+#~ msgctxt "Comment"
104139
 
+#~ msgid "A wireless network disappeared"
104140
 
+#~ msgstr "اختفت شبكة لاسلكية"
104141
 
+
104142
 
+#~ msgctxt "Name"
104143
 
+#~ msgid "Establishing Network Connection"
104144
 
+#~ msgstr "ينشئ شبكة لاسلكية"
104145
 
+
104146
 
+#~ msgctxt "Comment"
104147
 
+#~ msgid "The user started making a connection"
104148
 
+#~ msgstr "بدأ المستخدم بتشكيل اتصال"
104149
 
+
104150
 
+#~ msgctxt "Comment"
104151
 
+#~ msgid "A connection is being started automatically"
104152
 
+#~ msgstr "يجري بدء اتصالٍ آليا"
104153
 
+
104154
 
+#~ msgctxt "Comment"
104155
 
+#~ msgid "A network connection attempt was begun"
104156
 
+#~ msgstr "بدأت محاولة اتصال شبكي"
104157
 
+
104158
 
+#~ msgctxt "Comment"
104159
 
+#~ msgid "A network connection was disconnected"
104160
 
+#~ msgstr "قد قطع اتصال شبكي"
104161
 
+
104162
 
+#~ msgctxt "Name"
104163
 
+#~ msgid "Network Connection Succeeded"
104164
 
+#~ msgstr "نجح اتصال شبكي"
104165
 
+
104166
 
+#~ msgctxt "Comment"
104167
 
+#~ msgid "A network connection was established"
104168
 
+#~ msgstr "قد أنشئ اتصال شبكي"
104169
 
+
104170
 
+#~ msgctxt "Name"
104171
 
+#~ msgid "Network Connection Failed"
104172
 
+#~ msgstr "فشل الاتصال الشبكي"
104173
 
+
104174
 
+#~ msgctxt "Comment"
104175
 
+#~ msgid "A network connection attempt failed"
104176
 
+#~ msgstr "فشلت محاولة اتصال شبكي"
104177
 
+
104178
 
+#~ msgctxt "Name"
104179
 
+#~ msgid "Radio Hardware Switched Off"
104180
 
+#~ msgstr "أطفأ عتاد الراديو"
104181
 
+
104182
 
+#~ msgctxt "Comment"
104183
 
+#~ msgid "Wireless transceivers disabled by hardware switch"
104184
 
+#~ msgstr "أجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكية عطّلت بواسطة تبديل جهاز"
104185
 
+
104186
 
+#~ msgctxt "Name"
104187
 
+#~ msgid "Radio Hardware Switched On"
104188
 
+#~ msgstr "شغّل عتاد الراديو"
104189
 
+
104190
 
+#~ msgctxt "Comment"
104191
 
+#~ msgid "Wireless transceivers enabled"
104192
 
+#~ msgstr "فعّلت أجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكية"
104193
 
+
104194
 
+#~ msgctxt "Name"
104195
 
+#~ msgid "Low Wireless Signal Strength"
104196
 
+#~ msgstr "شدة إشارات لاسلكية منخفضة"
104197
 
+
104198
 
+#~ msgctxt "Comment"
104199
 
+#~ msgid "The wireless signal strength is low"
104200
 
+#~ msgstr "شدة الإشارة اللاسلكية منخفضة"
104201
 
+
104202
 
+#~ msgctxt "Name"
104203
 
+#~ msgid "Interface changed state"
104204
 
+#~ msgstr "غيرت الواجهة الحالة"
104205
 
+
104206
 
+#~ msgctxt "Comment"
104207
 
+#~ msgid "An interface changed state"
104208
 
+#~ msgstr "غيرت واجهة الحالة"
104209
 
+
104210
 
+#~ msgctxt "Name"
104211
 
+#~ msgid "Network management disabled"
104212
 
+#~ msgstr "عطّلت إدارة الشبكة"
104213
 
+
104214
 
+#~ msgctxt "Comment"
104215
 
+#~ msgid "The network management subsystem was stopped or restarted"
104216
 
+#~ msgstr "إدارة نظام الشبكة الفرعي تم إيقافها أو إعادة تشغيلها"
104217
 
+
104218
 
+#, fuzzy
104219
 
+#~| msgctxt "Comment"
104220
 
+#~| msgid "Manage Network Connections"
104221
 
+#~ msgctxt "Comment"
104222
 
+#~ msgid "Add, Edit and Remove network connections"
104223
 
+#~ msgstr "أدر الاتصالات الشبكية"
104224
 
+
104225
 
+#, fuzzy
104226
 
+#~ msgctxt "Comment"
104227
 
+#~ msgid "Configure the Network Management tool"
104228
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104229
 
+
104230
 
+#~ msgctxt "Name"
104231
 
+#~ msgid "NetworkManager User Settings Service"
104232
 
+#~ msgstr "خدمة إعدادات مستخدم مدير الشبكة"
104233
 
+
104234
 
+#~ msgctxt "Comment"
104235
 
+#~ msgid "OpenVPN plugin"
104236
 
+#~ msgstr "ملحق OpenVPN"
104237
 
+
104238
 
+#~ msgctxt "Name"
104239
 
+#~ msgid "PPTP"
104240
 
+#~ msgstr "PPTP"
104241
 
+
104242
 
+#~ msgctxt "Comment"
104243
 
+#~ msgid "PPTP Plugin"
104244
 
+#~ msgstr "ملحق PPTP"
104245
 
+
104246
 
+#~ msgctxt "Name"
104247
 
+#~ msgid "VPNC"
104248
 
+#~ msgstr "VPNC"
104249
 
+
104250
 
+#~ msgctxt "Comment"
104251
 
+#~ msgid "VPNC Plugin"
104252
 
+#~ msgstr "ملحق VPNC"
104253
 
+
104254
 
+#, fuzzy
104255
 
+#~ msgctxt "Name"
104256
 
+#~ msgid "KDE Documentation"
104257
 
+#~ msgstr "كدي سطح المكتب"
104258
 
+
104259
 
+#, fuzzy
104260
 
+#~ msgctxt "Name"
104261
 
+#~ msgid "Search Amarok"
104262
 
+#~ msgstr "ابحث ملفات"
104263
 
+
104264
 
+#, fuzzy
104265
 
+#~ msgctxt "Name"
104266
 
+#~ msgid "Amarok"
104267
 
+#~ msgstr "ابحث ملفات"
104268
 
+
104269
 
+#, fuzzy
104270
 
+#~ msgctxt "Comment"
104271
 
+#~ msgid "A Runner to kill applications"
104272
 
+#~ msgstr "جديد وصلة إلى تطبيق"
104273
 
+
104274
 
+#, fuzzy
104275
 
+#~ msgctxt "Name"
104276
 
+#~ msgid "Device Notifier Refactor"
104277
 
+#~ msgstr "جديد ميسسوري الجهاز"
104278
 
+
104279
 
+#, fuzzy
104280
 
+#~ msgctxt "Name"
104281
 
+#~ msgid "Spell Check"
104282
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104283
 
+
104284
 
+#, fuzzy
104285
 
+#~ msgctxt "Name"
104286
 
+#~ msgid "Window List"
104287
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
104288
 
+
104289
 
+#, fuzzy
104290
 
+#~ msgctxt "Name"
104291
 
+#~ msgid "Kopete Contact Runner"
104292
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104293
 
+
104294
 
+#, fuzzy
104295
 
+#~ msgctxt "Comment"
104296
 
+#~ msgid "Kopete Contact runner"
104297
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104298
 
+
104299
 
+#, fuzzy
104300
 
+#~ msgctxt "Name"
104301
 
+#~ msgid "Current Application Control"
104302
 
+#~ msgstr "يوفّريوفريزوّد تطبيق البيانات"
104303
 
+
104304
 
+#, fuzzy
104305
 
+#~ msgctxt "Name"
104306
 
+#~ msgid "Search Box"
104307
 
+#~ msgstr "ابحث ملفات"
104308
 
+
104309
 
+#, fuzzy
104310
 
+#~ msgctxt "Name"
104311
 
+#~ msgid "Newspaper activity"
104312
 
+#~ msgstr "الشبكة والاتصال"
104313
 
+
104314
 
+#, fuzzy
104315
 
+#~ msgctxt "Name"
104316
 
+#~ msgid "Removable Devices"
104317
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104318
 
+
104319
 
+#, fuzzy
104320
 
+#~ msgctxt "Name"
104321
 
+#~ msgid "Wired Network Interface"
104322
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104323
 
+
104324
 
+#, fuzzy
104325
 
+#~ msgctxt "Name"
104326
 
+#~ msgid "Wireless Network Interface"
104327
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104328
 
+
104329
 
+#, fuzzy
104330
 
+#~ msgctxt "Name"
104331
 
+#~ msgid "DSL network interfaces"
104332
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104333
 
+
104334
 
+#, fuzzy
104335
 
+#~ msgctxt "Name"
104336
 
+#~ msgid "VPN connection"
104337
 
+#~ msgstr "الإتّصالات"
104338
 
+
104339
 
+#, fuzzy
104340
 
+#~ msgctxt "Comment"
104341
 
+#~ msgid "Virtual Private Network Connection"
104342
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104343
 
+
104344
 
+#, fuzzy
104345
 
+#~ msgctxt "Name"
104346
 
+#~ msgid "PIMO Document"
104347
 
+#~ msgstr "كيمياء مستند"
104348
 
+
104349
 
+#, fuzzy
104350
 
+#~ msgctxt "Name"
104351
 
+#~ msgid "Peer"
104352
 
+#~ msgstr "الطاقة"
104353
 
+
104354
 
+#, fuzzy
104355
 
+#~ msgctxt "Comment"
104356
 
+#~ msgid "Show a Contact"
104357
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104358
 
+
104359
 
+#, fuzzy
104360
 
+#~ msgctxt "Name"
104361
 
+#~ msgid "Attica Monitor Engine"
104362
 
+#~ msgstr "النظام الشاشة المحرك"
104363
 
+
104364
 
+#, fuzzy
104365
 
+#~ msgctxt "Comment"
104366
 
+#~ msgid "Social collaboration for Plasmoids"
104367
 
+#~ msgstr "النظام معلومات لـ"
104368
 
+
104369
 
+#, fuzzy
104370
 
+#~ msgctxt "Name"
104371
 
+#~ msgid "Meta Data"
104372
 
+#~ msgstr "الدعائم"
104373
 
+
104374
 
+#, fuzzy
104375
 
+#~ msgctxt "Description"
104376
 
+#~ msgid "A kioslave for kat"
104377
 
+#~ msgstr "A لـ"
104378
 
+
104379
 
+#, fuzzy
104380
 
+#~ msgctxt "Comment"
104381
 
+#~ msgid "A desktop search bar"
104382
 
+#~ msgstr "A سطح المكتب ابحث شريط"
104383
 
+
104384
 
+#, fuzzy
104385
 
+#~ msgctxt "Name"
104386
 
+#~ msgid "Knapsack"
104387
 
+#~ msgstr "الحقيبة"
104388
 
+
104389
 
+#, fuzzy
104390
 
+#~ msgctxt "Comment"
104391
 
+#~ msgid "Search Files With Kat"
104392
 
+#~ msgstr "ابحث ملفات مع"
104393
 
+
104394
 
+#, fuzzy
104395
 
+#~ msgctxt "Comment"
104396
 
+#~ msgid "Kat Database"
104397
 
+#~ msgstr "قاعدة بيانات"
104398
 
+
104399
 
+#, fuzzy
104400
 
+#~ msgctxt "Name"
104401
 
+#~ msgid "Bibliographic Data (BibTeX)"
104402
 
+#~ msgstr "ببليوغرافي البيانات BibTeX"
104403
 
+
104404
 
+#, fuzzy
104405
 
+#~ msgctxt "Name"
104406
 
+#~ msgid "Bibliographic Data (BibTeXML)"
104407
 
+#~ msgstr "ببليوغرافي البيانات"
104408
 
+
104409
 
+#, fuzzy
104410
 
+#~ msgctxt "Name"
104411
 
+#~ msgid "Chemistry Document"
104412
 
+#~ msgstr "كيمياء مستند"
104413
 
+
104414
 
+#, fuzzy
104415
 
+#~ msgctxt "Name"
104416
 
+#~ msgid "Debian Package"
104417
 
+#~ msgstr "ديبيان حزمة"
104418
 
+
104419
 
+#, fuzzy
104420
 
+#~ msgctxt "Name"
104421
 
+#~ msgid "DOC Files"
104422
 
+#~ msgstr "DOC ملفات"
104423
 
+
104424
 
+#, fuzzy
104425
 
+#~ msgctxt "Name"
104426
 
+#~ msgid "DocBook XML Document"
104427
 
+#~ msgstr "DocBook XML مستند"
104428
 
+
104429
 
+#, fuzzy
104430
 
+#~ msgctxt "Name"
104431
 
+#~ msgid "DVI Files"
104432
 
+#~ msgstr "ملفات"
104433
 
+
104434
 
+#, fuzzy
104435
 
+#~ msgctxt "Name"
104436
 
+#~ msgid "EML Files"
104437
 
+#~ msgstr "ملفات"
104438
 
+
104439
 
+#, fuzzy
104440
 
+#~ msgctxt "Name"
104441
 
+#~ msgid "Gnumeric Files"
104442
 
+#~ msgstr "Gnumeric ملفات"
104443
 
+
104444
 
+#, fuzzy
104445
 
+#~ msgctxt "Name"
104446
 
+#~ msgid "HTML Files"
104447
 
+#~ msgstr "ملفّات HTML"
104448
 
+
104449
 
+#, fuzzy
104450
 
+#~ msgctxt "Name"
104451
 
+#~ msgid "KPR Files"
104452
 
+#~ msgstr "ملفات"
104453
 
+
104454
 
+#, fuzzy
104455
 
+#~ msgctxt "Name"
104456
 
+#~ msgid "KSP Files"
104457
 
+#~ msgstr "ملفات"
104458
 
+
104459
 
+#, fuzzy
104460
 
+#~ msgctxt "Name"
104461
 
+#~ msgid "KWD Files"
104462
 
+#~ msgstr "ملفات"
104463
 
+
104464
 
+#, fuzzy
104465
 
+#~ msgctxt "Name"
104466
 
+#~ msgid "Lyx Files"
104467
 
+#~ msgstr "ملفات"
104468
 
+
104469
 
+#, fuzzy
104470
 
+#~ msgctxt "Name"
104471
 
+#~ msgid "Man Files"
104472
 
+#~ msgstr "الرجل ملفات"
104473
 
+
104474
 
+#, fuzzy
104475
 
+#~ msgctxt "Name"
104476
 
+#~ msgid "ODC Files"
104477
 
+#~ msgstr "ملفات"
104478
 
+
104479
 
+#, fuzzy
104480
 
+#~ msgctxt "Name"
104481
 
+#~ msgid "ODP Files"
104482
 
+#~ msgstr "ملفات"
104483
 
+
104484
 
+#, fuzzy
104485
 
+#~ msgctxt "Name"
104486
 
+#~ msgid "ODS Files"
104487
 
+#~ msgstr "ملفات"
104488
 
+
104489
 
+#, fuzzy
104490
 
+#~ msgctxt "Name"
104491
 
+#~ msgid "ODT Files"
104492
 
+#~ msgstr "ملفات"
104493
 
+
104494
 
+#, fuzzy
104495
 
+#~ msgctxt "Name"
104496
 
+#~ msgid "PDF Files"
104497
 
+#~ msgstr "ملفات  PDF"
104498
 
+
104499
 
+#, fuzzy
104500
 
+#~ msgctxt "Name"
104501
 
+#~ msgid "PPT Files"
104502
 
+#~ msgstr "ملفات"
104503
 
+
104504
 
+#, fuzzy
104505
 
+#~ msgctxt "Name"
104506
 
+#~ msgid "PS Files"
104507
 
+#~ msgstr "ملفات"
104508
 
+
104509
 
+#, fuzzy
104510
 
+#~ msgctxt "Name"
104511
 
+#~ msgid "RPM Package File"
104512
 
+#~ msgstr "RPM حزمة ملف"
104513
 
+
104514
 
+#, fuzzy
104515
 
+#~ msgctxt "Name"
104516
 
+#~ msgid "R Script"
104517
 
+#~ msgstr "مخطوط R"
104518
 
+
104519
 
+#, fuzzy
104520
 
+#~ msgctxt "Name"
104521
 
+#~ msgid "RTF Files"
104522
 
+#~ msgstr "RTF ملفات"
104523
 
+
104524
 
+#, fuzzy
104525
 
+#~ msgctxt "Name"
104526
 
+#~ msgid "SXC Files"
104527
 
+#~ msgstr "ملفات"
104528
 
+
104529
 
+#, fuzzy
104530
 
+#~ msgctxt "Name"
104531
 
+#~ msgid "SXI Files"
104532
 
+#~ msgstr "ملفات"
104533
 
+
104534
 
+#, fuzzy
104535
 
+#~ msgctxt "Name"
104536
 
+#~ msgid "SXM Files"
104537
 
+#~ msgstr "ملفات"
104538
 
+
104539
 
+#, fuzzy
104540
 
+#~ msgctxt "Name"
104541
 
+#~ msgid "SXW Files"
104542
 
+#~ msgstr "ملفات"
104543
 
+
104544
 
+#, fuzzy
104545
 
+#~ msgctxt "Name"
104546
 
+#~ msgid "TEX Files"
104547
 
+#~ msgstr "ملفات"
104548
 
+
104549
 
+#, fuzzy
104550
 
+#~ msgctxt "Name"
104551
 
+#~ msgid "Text Files"
104552
 
+#~ msgstr "ملفّات نصّيّة"
104553
 
+
104554
 
+#, fuzzy
104555
 
+#~ msgctxt "Name"
104556
 
+#~ msgid "XLS Files"
104557
 
+#~ msgstr "ملفات"
104558
 
+
104559
 
+#, fuzzy
104560
 
+#~ msgctxt "Comment"
104561
 
+#~ msgid "katcontrol - kcontrol module for Kat"
104562
 
+#~ msgstr "وحدة لـ"
104563
 
+
104564
 
+#, fuzzy
104565
 
+#~ msgctxt "Keywords"
104566
 
+#~ msgid "katcontrol,katcontrol"
104567
 
+#~ msgstr "Keywords=katcontrol,katcontrol"
104568
 
+
104569
 
+#, fuzzy
104570
 
+#~ msgctxt "Comment"
104571
 
+#~ msgid "R Script"
104572
 
+#~ msgstr "مخطوط R"
104573
 
+
104574
 
+#, fuzzy
104575
 
+#~ msgctxt "Comment"
104576
 
+#~ msgid "Fulltext Extractor"
104577
 
+#~ msgstr "النازع"
104578
 
+
104579
 
+#, fuzzy
104580
 
+#~ msgctxt "Comment"
104581
 
+#~ msgid "Miner for kat"
104582
 
+#~ msgstr "عامل المنجم لـ"
104583
 
+
104584
 
+#, fuzzy
104585
 
+#~ msgctxt "Comment"
104586
 
+#~ msgid "Repository for kat"
104587
 
+#~ msgstr "المستودع لـ"
104588
 
+
104589
 
+#, fuzzy
104590
 
+#~ msgctxt "Comment"
104591
 
+#~ msgid "Space for kat"
104592
 
+#~ msgstr "فضائي لـ"
104593
 
+
104594
 
+#, fuzzy
104595
 
+#~ msgctxt "Comment"
104596
 
+#~ msgid "Kat Desktop Search"
104597
 
+#~ msgstr "سطح المكتب ابحث"
104598
 
+
104599
 
+#, fuzzy
104600
 
+#~ msgctxt "Name"
104601
 
+#~ msgid "Kat File System Miner"
104602
 
+#~ msgstr "ملف النظام عامل المنجم"
104603
 
+
104604
 
+#, fuzzy
104605
 
+#~ msgctxt "Name"
104606
 
+#~ msgid "Kat CLucene Repository"
104607
 
+#~ msgstr "المستودع"
104608
 
+
104609
 
+#, fuzzy
104610
 
+#~ msgctxt "Name"
104611
 
+#~ msgid "Kat SQLite3 Repository"
104612
 
+#~ msgstr "المستودع"
104613
 
+
104614
 
+#, fuzzy
104615
 
+#~ msgctxt "Name"
104616
 
+#~ msgid "FOSS Project Commit Statistics"
104617
 
+#~ msgstr "F مشروع يرتكب البيانات المحرك"
104618
 
+
104619
 
+#, fuzzy
104620
 
+#~ msgctxt "Comment"
104621
 
+#~ msgid "F/OSS Project Commits Data Engine"
104622
 
+#~ msgstr "F مشروع يرتكب البيانات المحرك"
104623
 
+
104624
 
+#, fuzzy
104625
 
+#~ msgctxt "Comment"
104626
 
+#~ msgid "Fish Net"
104627
 
+#~ msgstr "سمكة شبكة"
104628
 
+
104629
 
+#, fuzzy
104630
 
+#~ msgctxt "Comment"
104631
 
+#~ msgid "Flowers"
104632
 
+#~ msgstr "الزهور"
104633
 
+
104634
 
+#, fuzzy
104635
 
+#~ msgctxt "Comment"
104636
 
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
104637
 
+#~ msgstr "ليلاً روك أداء"
104638
 
+
104639
 
+#, fuzzy
104640
 
+#~ msgctxt "Comment"
104641
 
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
104642
 
+#~ msgstr "إرفض التعاون أداء"
104643
 
+
104644
 
+#, fuzzy
104645
 
+#~ msgctxt "Comment"
104646
 
+#~ msgid "Triangles"
104647
 
+#~ msgstr "مثلثات"
104648
 
+
104649
 
+#, fuzzy
104650
 
+#~ msgctxt "Name"
104651
 
+#~ msgid "Pattern"
104652
 
+#~ msgstr "شريط"
104653
 
+
104654
 
+#, fuzzy
104655
 
+#~ msgctxt "Name"
104656
 
+#~ msgid "Scripted HTML"
104657
 
+#~ msgstr "مخطوط"
104658
 
+
104659
 
+#, fuzzy
104660
 
+#~ msgctxt "Comment"
104661
 
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
104662
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
104663
 
+
104664
 
+#, fuzzy
104665
 
+#~ msgctxt "Name"
104666
 
+#~ msgid "Geolocation GPS"
104667
 
+#~ msgstr "التطبيقات الافتراضية"
104668
 
+
104669
 
+#, fuzzy
104670
 
+#~ msgctxt "Comment"
104671
 
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
104672
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
104673
 
+
104674
 
+#, fuzzy
104675
 
+#~ msgctxt "Name"
104676
 
+#~ msgid "Geolocation IP"
104677
 
+#~ msgstr "التطبيقات الافتراضية"
104678
 
+
104679
 
+#, fuzzy
104680
 
+#~ msgctxt "Comment"
104681
 
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
104682
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
104683
 
+
104684
 
+#, fuzzy
104685
 
+#~ msgctxt "Name"
104686
 
+#~ msgid "Geolocation gps"
104687
 
+#~ msgstr "التطبيقات الافتراضية"
104688
 
+
104689
 
+#, fuzzy
104690
 
+#~ msgctxt "Comment"
104691
 
+#~ msgid "Geolocation from gps address"
104692
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
104693
 
+
104694
 
+#, fuzzy
104695
 
+#~ msgctxt "Name"
104696
 
+#~ msgid "Geolocation ip"
104697
 
+#~ msgstr "التطبيقات الافتراضية"
104698
 
+
104699
 
+#, fuzzy
104700
 
+#~ msgctxt "Comment"
104701
 
+#~ msgid "A generic im panel"
104702
 
+#~ msgstr "تطبيق بسيط من KDE"
104703
 
+
104704
 
+#, fuzzy
104705
 
+#~ msgctxt "Comment"
104706
 
+#~ msgid "Provides Applicatoin data"
104707
 
+#~ msgstr "يوفّريوفريزوّد البيانات"
104708
 
+
104709
 
+#, fuzzy
104710
 
+#~ msgctxt "Name"
104711
 
+#~ msgid "Task Oriented Menu"
104712
 
+#~ msgstr "مهمَّة موجه قائمة"
104713
 
+
104714
 
+#, fuzzy
104715
 
+#~ msgctxt "Comment"
104716
 
+#~ msgid ""
104717
 
+#~ "Raptorlet lets the programmer define the data Engines needed by the GUI"
104718
 
+#~ msgstr "مبرمج تعريف البيانات المحركات أداء الواجهة الرسومية"
104719
 
+
104720
 
+#, fuzzy
104721
 
+#~ msgctxt "Name"
104722
 
+#~ msgid " Raptor Desktop Application and Utility Menu"
104723
 
+#~ msgstr "سطح المكتب تطبيق و أداة قائمة"
104724
 
+
104725
 
+#, fuzzy
104726
 
+#~ msgctxt "Comment"
104727
 
+#~ msgid "A Plasmoid to locate and execute your  Applications and Data"
104728
 
+#~ msgstr "A إلى و نفِّذ تطبيقات و البيانات"
104729
 
+
104730
 
+#, fuzzy
104731
 
+#~ msgctxt "Comment"
104732
 
+#~ msgid "Task Oriented Menu Plugin"
104733
 
+#~ msgstr "مهمَّة موجه قائمة"
104734
 
+
104735
 
+#, fuzzy
104736
 
+#~ msgctxt "Name"
104737
 
+#~ msgid "Device Actions"
104738
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
104739
 
+
104740
 
+#, fuzzy
104741
 
+#~ msgctxt "Name"
104742
 
+#~ msgid "Camera"
104743
 
+#~ msgstr "جديد آلة التصوير"
104744
 
+
104745
 
+#, fuzzy
104746
 
+#~ msgctxt "Name"
104747
 
+#~ msgid "Serial Interface"
104748
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104749
 
+
104750
 
+#, fuzzy
104751
 
+#~ msgctxt "Comment"
104752
 
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
104753
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
104754
 
+
104755
 
+#, fuzzy
104756
 
+#~ msgctxt "Name"
104757
 
+#~ msgid "UnitConverter"
104758
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
104759
 
+
104760
 
+#, fuzzy
104761
 
+#~ msgctxt "Name"
104762
 
+#~ msgid "Networks"
104763
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
104764
 
+
104765
 
+#, fuzzy
104766
 
+#~ msgctxt "Name"
104767
 
+#~ msgid "Networking"
104768
 
+#~ msgstr "تعيينات الشّبكة"
104769
 
+
104770
 
+#, fuzzy
104771
 
+#~ msgctxt "Comment"
104772
 
+#~ msgid "Network Management Events"
104773
 
+#~ msgstr "الشبكة معلومات لـ"
104774
 
+
104775
 
+#, fuzzy
104776
 
+#~ msgctxt "Comment"
104777
 
+#~ msgid "Network Manager Plasmoid"
104778
 
+#~ msgstr "الشبكة معلومات لـ"
104779
 
+
104780
 
+#, fuzzy
104781
 
+#~ msgctxt "Name"
104782
 
+#~ msgid "Text File Info"
104783
 
+#~ msgstr "نص ملف معلومات"
104784
 
+
104785
 
+#, fuzzy
104786
 
+#~ msgctxt "Name"
104787
 
+#~ msgid "System Load Viewer"
104788
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
104789
 
+
104790
 
+#, fuzzy
104791
 
+#~ msgctxt "Comment"
104792
 
+#~ msgid "Decibel Presence Data Engine"
104793
 
+#~ msgstr "تنفيذي البيانات المحرك"
104794
 
+
104795
 
+#, fuzzy
104796
 
+#~ msgctxt "Name"
104797
 
+#~ msgid "Konqueror"
104798
 
+#~ msgstr "الجلسات"
104799
 
+
104800
 
+#, fuzzy
104801
 
+#~ msgctxt "GenericName"
104802
 
+#~ msgid "Web Browser"
104803
 
+#~ msgstr "المتصفح المحرك"
104804
 
+
104805
 
+#, fuzzy
104806
 
+#~ msgctxt "Name"
104807
 
+#~ msgid "Eject"
104808
 
+#~ msgstr "مخطوط"
104809
 
+
104810
 
+#, fuzzy
104811
 
+#~ msgctxt "Name"
104812
 
+#~ msgid "Folder..."
104813
 
+#~ msgstr "مجلد..."
104814
 
+
104815
 
+#, fuzzy
104816
 
+#~ msgctxt "Comment"
104817
 
+#~ msgid "Enter folder name:"
104818
 
+#~ msgstr "أدخل اسم المجلد:"
104819
 
+
104820
 
+#, fuzzy
104821
 
+#~ msgctxt "Name"
104822
 
+#~ msgid "Format"
104823
 
+#~ msgstr "تنسيق"
104824
 
+
104825
 
+#, fuzzy
104826
 
+#~ msgctxt "Name"
104827
 
+#~ msgid "HTML File..."
104828
 
+#~ msgstr "HTML ملف."
104829
 
+
104830
 
+#, fuzzy
104831
 
+#~ msgctxt "Comment"
104832
 
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
104833
 
+#~ msgstr "إدخال HTML اسم الملف:"
104834
 
+
104835
 
+#, fuzzy
104836
 
+#~ msgctxt "Name"
104837
 
+#~ msgid "Text File..."
104838
 
+#~ msgstr "نص ملف."
104839
 
+
104840
 
+#, fuzzy
104841
 
+#~ msgctxt "Comment"
104842
 
+#~ msgid "Enter text filename:"
104843
 
+#~ msgstr "إدخال نص اسم الملف:"
104844
 
+
104845
 
+#, fuzzy
104846
 
+#~ msgctxt "Name"
104847
 
+#~ msgid "Camera Device..."
104848
 
+#~ msgstr "آلة تصوير الجهاز."
104849
 
+
104850
 
+#, fuzzy
104851
 
+#~ msgctxt "Name"
104852
 
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
104853
 
+#~ msgstr "قرص مدمج الذاكرة التي تُقرأ ولا يُكتب إليها الجهاز."
104854
 
+
104855
 
+#, fuzzy
104856
 
+#~ msgctxt "Comment"
104857
 
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
104858
 
+#~ msgstr "جديد قرص مدمج الذاكرة التي تُقرأ ولا يُكتب إليها الجهاز"
104859
 
+
104860
 
+#, fuzzy
104861
 
+#~ msgctxt "Name"
104862
 
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
104863
 
+#~ msgstr "الجهاز."
104864
 
+
104865
 
+#, fuzzy
104866
 
+#~ msgctxt "Comment"
104867
 
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
104868
 
+#~ msgstr "جديد الجهاز"
104869
 
+
104870
 
+#, fuzzy
104871
 
+#~ msgctxt "Name"
104872
 
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
104873
 
+#~ msgstr "DVD الذاكرة التي تُقرأ ولا يُكتب إليها الجهاز."
104874
 
+
104875
 
+#, fuzzy
104876
 
+#~ msgctxt "Comment"
104877
 
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
104878
 
+#~ msgstr "جديد DVD الذاكرة التي تُقرأ ولا يُكتب إليها الجهاز"
104879
 
+
104880
 
+#, fuzzy
104881
 
+#~ msgctxt "Comment"
104882
 
+#~ msgid "New Floppy Device"
104883
 
+#~ msgstr "جديد قرص مرن الجهاز"
104884
 
+
104885
 
+#, fuzzy
104886
 
+#~ msgctxt "Name"
104887
 
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
104888
 
+#~ msgstr "صعب قرص الجهاز."
104889
 
+
104890
 
+#, fuzzy
104891
 
+#~ msgctxt "Comment"
104892
 
+#~ msgid "New Hard Disc"
104893
 
+#~ msgstr "جديد صعب قرص"
104894
 
+
104895
 
+#, fuzzy
104896
 
+#~ msgctxt "Name"
104897
 
+#~ msgid "MO Device..."
104898
 
+#~ msgstr "ميسسوري الجهاز."
104899
 
+
104900
 
+#, fuzzy
104901
 
+#~ msgctxt "Comment"
104902
 
+#~ msgid "New MO Device"
104903
 
+#~ msgstr "جديد ZIP الجهاز"
104904
 
+
104905
 
+#, fuzzy
104906
 
+#~ msgctxt "Name"
104907
 
+#~ msgid "NFS..."
104908
 
+#~ msgstr "نظام ملفّات الشّبكة (NFS)..."
104909
 
+
104910
 
+#, fuzzy
104911
 
+#~ msgctxt "Comment"
104912
 
+#~ msgid "New NFS Link"
104913
 
+#~ msgstr "جديد نظام ملفّات الشّبكة (NFS) وصلة"
104914
 
+
104915
 
+#, fuzzy
104916
 
+#~ msgctxt "Name"
104917
 
+#~ msgid "Link to Application..."
104918
 
+#~ msgstr "وصلة إلى تطبيق."
104919
 
+
104920
 
+#, fuzzy
104921
 
+#~ msgctxt "Name"
104922
 
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
104923
 
+#~ msgstr "وصلة إلى الموقع URL."
104924
 
+
104925
 
+#, fuzzy
104926
 
+#~ msgctxt "Comment"
104927
 
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
104928
 
+#~ msgstr "إدخال وصلة إلى موقع URL:"
104929
 
+
104930
 
+#, fuzzy
104931
 
+#~ msgctxt "Name"
104932
 
+#~ msgid "ZIP Device..."
104933
 
+#~ msgstr "ZIP الجهاز."
104934
 
+
104935
 
+#, fuzzy
104936
 
+#~ msgctxt "Comment"
104937
 
+#~ msgid "New ZIP Device"
104938
 
+#~ msgstr "جديد ZIP الجهاز"
104939
 
+
104940
 
+#, fuzzy
104941
 
+#~ msgctxt "Name"
104942
 
+#~ msgid "File Management"
104943
 
+#~ msgstr "الشبكة المحرك"
104944
 
+
104945
 
+#, fuzzy
104946
 
+#~ msgctxt "Name"
104947
 
+#~ msgid "File Preview"
104948
 
+#~ msgstr "مجلد..."
104949
 
+
104950
 
+#, fuzzy
104951
 
+#~ msgctxt "Comment"
104952
 
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
104953
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104954
 
+
104955
 
+#, fuzzy
104956
 
+#~ msgctxt "Name"
104957
 
+#~ msgid "File Associations"
104958
 
+#~ msgstr "النظام المواقع"
104959
 
+
104960
 
+#, fuzzy
104961
 
+#~ msgctxt "Comment"
104962
 
+#~ msgid "Configure web cache settings"
104963
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104964
 
+
104965
 
+#, fuzzy
104966
 
+#~ msgctxt "Name"
104967
 
+#~ msgid "Cookies"
104968
 
+#~ msgstr "الألوان"
104969
 
+
104970
 
+#, fuzzy
104971
 
+#~ msgctxt "Name"
104972
 
+#~ msgid "Connection Preferences"
104973
 
+#~ msgstr "الإتّصالات"
104974
 
+
104975
 
+#, fuzzy
104976
 
+#~ msgctxt "Name"
104977
 
+#~ msgid "Browser Identification"
104978
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
104979
 
+
104980
 
+#, fuzzy
104981
 
+#~ msgctxt "Name"
104982
 
+#~ msgid "Behavior"
104983
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
104984
 
+
104985
 
+#, fuzzy
104986
 
+#~ msgctxt "Name"
104987
 
+#~ msgid "Web Behavior"
104988
 
+#~ msgstr "سلوك النوافذ"
104989
 
+
104990
 
+#, fuzzy
104991
 
+#~ msgctxt "Comment"
104992
 
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
104993
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
104994
 
+
104995
 
+#, fuzzy
104996
 
+#~ msgctxt "Name"
104997
 
+#~ msgid "Folder"
104998
 
+#~ msgstr "مجلد..."
104999
 
+
105000
 
+#, fuzzy
105001
 
+#~ msgctxt "Name"
105002
 
+#~ msgid "Web Sites"
105003
 
+#~ msgstr "بريمج"
105004
 
+
105005
 
+#, fuzzy
105006
 
+#~ msgctxt "Name"
105007
 
+#~ msgid "KDE News"
105008
 
+#~ msgstr "أخبار"
105009
 
+
105010
 
+#, fuzzy
105011
 
+#~ msgctxt "Name"
105012
 
+#~ msgid "Settings"
105013
 
+#~ msgstr "إعدادات النظام"
105014
 
+
105015
 
+#, fuzzy
105016
 
+#~ msgctxt "Comment"
105017
 
+#~ msgid "Displays Weather information"
105018
 
+#~ msgstr "العروض a إختبار بُريْمِج"
105019
 
+
105020
 
+#, fuzzy
105021
 
+#~ msgctxt "Name"
105022
 
+#~ msgid "Application Job Information"
105023
 
+#~ msgstr "تطبيق ملحق"
105024
 
+
105025
 
+#, fuzzy
105026
 
+#~ msgctxt "Comment"
105027
 
+#~ msgid "Network Management for Plasmoids"
105028
 
+#~ msgstr "الشبكة معلومات لـ"
105029
 
+
105030
 
+#, fuzzy
105031
 
+#~ msgctxt "Name"
105032
 
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
105033
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
105034
 
+
105035
 
+#, fuzzy
105036
 
+#~ msgctxt "Comment"
105037
 
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
105038
 
+#~ msgstr "A استعمال شاشة"
105039
 
+
105040
 
+#, fuzzy
105041
 
+#~ msgctxt "Name"
105042
 
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
105043
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
105044
 
+
105045
 
+#, fuzzy
105046
 
+#~ msgctxt "Comment"
105047
 
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
105048
 
+#~ msgstr "A استعمال شاشة"
105049
 
+
105050
 
+#, fuzzy
105051
 
+#~ msgctxt "Name"
105052
 
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
105053
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
105054
 
+
105055
 
+#, fuzzy
105056
 
+#~ msgctxt "Comment"
105057
 
+#~ msgid "Show hardware info"
105058
 
+#~ msgstr "اعرض معلومات"
105059
 
+
105060
 
+#, fuzzy
105061
 
+#~ msgctxt "Name"
105062
 
+#~ msgid "System Monitor - Network"
105063
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
105064
 
+
105065
 
+#, fuzzy
105066
 
+#~ msgctxt "Comment"
105067
 
+#~ msgid "A network usage monitor"
105068
 
+#~ msgstr "A استعمال شاشة"
105069
 
+
105070
 
+#, fuzzy
105071
 
+#~ msgctxt "Name"
105072
 
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
105073
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
105074
 
+
105075
 
+#, fuzzy
105076
 
+#~ msgctxt "Comment"
105077
 
+#~ msgid "A system temperature monitor"
105078
 
+#~ msgstr "A نظام شاشة"
105079
 
+
105080
 
+#, fuzzy
105081
 
+#~ msgctxt "Name"
105082
 
+#~ msgid "System Monitor"
105083
 
+#~ msgstr "مراقب النظام"
105084
 
+
105085
 
+#, fuzzy
105086
 
+#~ msgctxt "Comment"
105087
 
+#~ msgid "System monitoring applet"
105088
 
+#~ msgstr "النظام بُريْمِج"
105089
 
+
105090
 
+#, fuzzy
105091
 
+#~ msgctxt "Comment"
105092
 
+#~ msgid "System information for Plasmoids"
105093
 
+#~ msgstr "النظام معلومات لـ"
105094
 
+
105095
 
+#, fuzzy
105096
 
+#~ msgctxt "Name"
105097
 
+#~ msgid "Favicons"
105098
 
+#~ msgstr "خطوط"
105099
 
+
105100
 
+#, fuzzy
105101
 
+#~ msgctxt "Comment"
105102
 
+#~ msgid "Show news from various sources"
105103
 
+#~ msgstr "اعرض أخبار من المصادر."
105104
 
+
105105
 
+#, fuzzy
105106
 
+#~ msgctxt "Name"
105107
 
+#~ msgid "Notify"
105108
 
+#~ msgstr "صلب المبلّغ"
105109
 
+
105110
 
+#, fuzzy
105111
 
+#~ msgctxt "Comment"
105112
 
+#~ msgid "KDE notifications plasmoid"
105113
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
105114
 
+
105115
 
+#, fuzzy
105116
 
+#~ msgctxt "Name"
105117
 
+#~ msgid "New Knet Applet"
105118
 
+#~ msgstr "اختبار بريمج"
105119
 
+
105120
 
+#, fuzzy
105121
 
+#~ msgctxt "Comment"
105122
 
+#~ msgid "GL sample Plasma applet"
105123
 
+#~ msgstr "عيًنة بلازما بُريْمِج"
105124
 
+
105125
 
+#, fuzzy
105126
 
+#~ msgctxt "Name"
105127
 
+#~ msgid "Test GL Applet 2"
105128
 
+#~ msgstr "اختبار بريمج 2"
105129
 
+
105130
 
+#, fuzzy
105131
 
+#~ msgctxt "Comment"
105132
 
+#~ msgid "GL test Plasma applet 2"
105133
 
+#~ msgstr "إختبار بلازما بُريْمِج 2"
105134
 
+
105135
 
+#, fuzzy
105136
 
+#~ msgctxt "Comment"
105137
 
+#~ msgid "Desktop Greeting Applet"
105138
 
+#~ msgstr "سطح المكتب التحية بريمج"
105139
 
+
105140
 
+#, fuzzy
105141
 
+#~ msgctxt "Comment"
105142
 
+#~ msgid "Notes service"
105143
 
+#~ msgstr "جديد ميسسوري الجهاز"
105144
 
+
105145
 
+#, fuzzy
105146
 
+#~ msgctxt "Name"
105147
 
+#~ msgid "Kate Sessions"
105148
 
+#~ msgstr "الجلسات"
105149
 
+
105150
 
+#, fuzzy
105151
 
+#~ msgctxt "Comment"
105152
 
+#~ msgid "Matches Kate Sessions"
105153
 
+#~ msgstr "تعابير الحاسبة"
105154
 
+
105155
 
+#, fuzzy
105156
 
+#~ msgctxt "Name"
105157
 
+#~ msgid "Display system information"
105158
 
+#~ msgstr "العروض a إختبار بُريْمِج"
105159
 
+
105160
 
+#, fuzzy
105161
 
+#~ msgctxt "Comment"
105162
 
+#~ msgid "Configure a DSL connection"
105163
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
105164
 
+
105165
 
+#, fuzzy
105166
 
+#~ msgctxt "Name"
105167
 
+#~ msgid "Wired Connection"
105168
 
+#~ msgstr "الإتّصالات"
105169
 
+
105170
 
+#, fuzzy
105171
 
+#~ msgctxt "Comment"
105172
 
+#~ msgid "Configure a Wi-Fi connection"
105173
 
+#~ msgstr "اضبط الشبكة الإتّصالات"
105174
 
+
105175
 
+#, fuzzy
105176
 
+#~ msgctxt "Name"
105177
 
+#~ msgid "ExtenderApplet"
105178
 
+#~ msgstr "الطقس اختبار"
105179
 
+
105180
 
+#, fuzzy
105181
 
+#~ msgctxt "Comment"
105182
 
+#~ msgid "Show news from various sources."
105183
 
+#~ msgstr "اعرض أخبار من المصادر."
105184
 
+
105185
 
+#, fuzzy
105186
 
+#~ msgctxt "Name"
105187
 
+#~ msgid "LCD Weather Station"
105188
 
+#~ msgstr "العروض a إختبار بُريْمِج"
105189
 
+
105190
 
+#, fuzzy
105191
 
+#~ msgctxt "Name"
105192
 
+#~ msgid "CIA.vc Data Engine"
105193
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
105194
 
+
105195
 
+#, fuzzy
105196
 
+#~ msgctxt "Name"
105197
 
+#~ msgid "Executable Data Engine"
105198
 
+#~ msgstr "تنفيذي البيانات المحرك"
105199
 
+
105200
 
+#, fuzzy
105201
 
+#~ msgctxt "Comment"
105202
 
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
105203
 
+#~ msgstr "شغّل تنفيذي البيانات المحرك"
105204
 
+
105205
 
+#, fuzzy
105206
 
+#~ msgctxt "Name"
105207
 
+#~ msgid "RSS Data Engine"
105208
 
+#~ msgstr "RSS البيانات المحرك"
105209
 
+
105210
 
+#, fuzzy
105211
 
+#~ msgctxt "Comment"
105212
 
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
105213
 
+#~ msgstr "RSS أخبار البيانات المحرك"
105214
 
+
105215
 
+#, fuzzy
105216
 
+#~ msgctxt "Name"
105217
 
+#~ msgid "System Monitor Engine"
105218
 
+#~ msgstr "النظام الشاشة المحرك"
105219
 
+
105220
 
+#, fuzzy
105221
 
+#~ msgctxt "Name"
105222
 
+#~ msgid "KTimeTracker Data Engine"
105223
 
+#~ msgstr "البيانات المحرك"
105224
 
+
105225
 
+#, fuzzy
105226
 
+#~ msgctxt "Name"
105227
 
+#~ msgid "Konsole Sessions"
105228
 
+#~ msgstr "الجلسات"
105229
 
+
105230
 
+#, fuzzy
105231
 
+#~ msgctxt "Comment"
105232
 
+#~ msgid "Matches Konsole Sessions"
105233
 
+#~ msgstr "تعابير الحاسبة"
105234
 
+
105235
 
+#, fuzzy
105236
 
+#~ msgctxt "Comment"
105237
 
+#~ msgid "A tiny web browser in a plasmoid"
105238
 
+#~ msgstr "الشبكة معلومات لـ"
105239
 
+
105240
 
+#, fuzzy
105241
 
+#~ msgctxt "Name"
105242
 
+#~ msgid "Autostart"
105243
 
+#~ msgstr "تلقائي البدء"
105244
 
+
105245
 
+#, fuzzy
105246
 
+#~ msgctxt "Name"
105247
 
+#~ msgid "Templates"
105248
 
+#~ msgstr "قوالب"
105249
 
+
105250
 
+#, fuzzy
105251
 
+#~ msgctxt "Name"
105252
 
+#~ msgid "Trash"
105253
 
+#~ msgstr "المهملات"
105254
 
+
105255
 
+#, fuzzy
105256
 
+#~ msgctxt "Comment"
105257
 
+#~ msgid "Contains removed files"
105258
 
+#~ msgstr "يحتوي ملفات"
105259
 
+
105260
 
+#, fuzzy
105261
 
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
105262
 
+#~ msgid "Set as Background"
105263
 
+#~ msgstr "ضبط الخلفية"
105264
 
+
105265
 
+#, fuzzy
105266
 
+#~ msgctxt "Comment"
105267
 
+#~ msgid "KDE Web Desktop"
105268
 
+#~ msgstr "كدي ويب سطح المكتب"
105269
 
+
105270
 
+#, fuzzy
105271
 
+#~ msgctxt "Comment"
105272
 
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
105273
 
+#~ msgstr "أداء كيرك جونسن"
105274
 
+
105275
 
+#, fuzzy
105276
 
+#~ msgctxt "Comment"
105277
 
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
105278
 
+#~ msgstr "أداء"
105279
 
+
105280
 
+#, fuzzy
105281
 
+#~ msgctxt "Comment"
105282
 
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
105283
 
+#~ msgstr "أداء نير"
105284
 
+
105285
 
+#, fuzzy
105286
 
+#~ msgctxt "Comment"
105287
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
105288
 
+#~ msgstr "الشبكة معلومات لـ"
105289
 
+
105290
 
+#, fuzzy
105291
 
+#~ msgctxt "Name"
105292
 
+#~ msgid "Command Runner"
105293
 
+#~ msgstr "منفذ الأمر"
105294
 
+
105295
 
+#, fuzzy
105296
 
+#~ msgctxt "Comment"
105297
 
+#~ msgid "Leave a message applet"
105298
 
+#~ msgstr "العروض a إختبار بُريْمِج"
105299
 
+
105300
 
+#, fuzzy
105301
 
+#~ msgctxt "Name"
105302
 
+#~ msgid "Timer"
105303
 
+#~ msgstr "النمر"
105304
 
+
105305
 
+#, fuzzy
105306
 
+#~ msgctxt "Name"
105307
 
+#~ msgid "Temperature Monitor"
105308
 
+#~ msgstr "درجة الحرارة الشاشة"
105309
 
+
105310
 
+#, fuzzy
105311
 
+#~ msgctxt "Name"
105312
 
+#~ msgid "HddTemp Data Engine"
105313
 
+#~ msgstr "وكالة المخابرات المركزية البيانات المحرك"
105314
 
+
105315
 
+#, fuzzy
105316
 
+#~ msgctxt "Name"
105317
 
+#~ msgid "Emoticons"
105318
 
+#~ msgstr "تبليغات:"
105319
 
+
105320
 
+#, fuzzy
105321
 
+#~ msgctxt "Name"
105322
 
+#~ msgid "Show Desktop"
105323
 
+#~ msgstr "سطح المكتب"
105324
 
+
105325
 
+#, fuzzy
105326
 
+#~ msgctxt "Name"
105327
 
+#~ msgid "Dashboard Widget"
105328
 
+#~ msgstr "سطح المكتب بريمج"
105329
 
+
105330
 
+#, fuzzy
105331
 
+#~ msgctxt "Comment"
105332
 
+#~ msgid "An SVG themable clock"
105333
 
+#~ msgstr "أداة تعريف ساعة"
105334
 
+
105335
 
+#, fuzzy
105336
 
+#~ msgctxt "Comment"
105337
 
+#~ msgid "A Configuration tool for managing what programs start up with KDE."
105338
 
+#~ msgstr "A أداة لـ تشغيل أعلى مع كدي."
105339
 
+
105340
 
+#, fuzzy
105341
 
+#~ msgctxt "Comment"
105342
 
+#~ msgid "Sample Web Applet"
105343
 
+#~ msgstr "عينة بريمج"
105344
 
+
105345
 
+#, fuzzy
105346
 
+#~ msgctxt "Name"
105347
 
+#~ msgid "Trashcan"
105348
 
+#~ msgstr "المهملات"
105349
 
+
105350
 
+#, fuzzy
105351
 
+#~ msgctxt "Comment"
105352
 
+#~ msgid "KMetaData Properties Plugin"
105353
 
+#~ msgstr "خصائص ملحق"
105354
 
+
105355
 
+#, fuzzy
105356
 
+#~ msgctxt "Comment"
105357
 
+#~ msgid "Annotate a file with a simple text comment"
105358
 
+#~ msgstr "علّق a ملفّ مع a بسيط نص تعليق"
105359
 
+
105360
 
+#, fuzzy
105361
 
+#~ msgctxt "Comment"
105362
 
+#~ msgid "Tag a file"
105363
 
+#~ msgstr "الشّارة a ملفّ"
105364
 
+
105365
 
+#, fuzzy
105366
 
+#~ msgctxt "Name"
105367
 
+#~ msgid "Tag file..."
105368
 
+#~ msgstr "الشّارة ملفّ."
105369
 
+
105370
 
+#, fuzzy
105371
 
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
105372
 
+#~ msgid "File System"
105373
 
+#~ msgstr "النظام"
105374
 
+
105375
 
+#, fuzzy
105376
 
+#~ msgctxt "Name"
105377
 
+#~ msgid "UserFriendly Data Engine"
105378
 
+#~ msgstr "البيانات المحرك"
105379
 
+
105380
 
+#, fuzzy
105381
 
+#~ msgctxt "Name"
105382
 
+#~ msgid "User Account"
105383
 
+#~ msgstr "حساب المستخدم"
105384
 
+
105385
 
+#, fuzzy
105386
 
+#~ msgctxt "Comment"
105387
 
+#~ msgid "KRunner plugin"
105388
 
+#~ msgstr "KRunner ملحق"
105389
 
+
105390
 
+#, fuzzy
105391
 
+#~ msgctxt "Comment"
105392
 
+#~ msgid "Search files"
105393
 
+#~ msgstr "ابحث عن ملفات"
105394
 
--- /dev/null
105395
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_playground-network.po
105396
 
@@ -0,0 +1,601 @@
105397
 
+# translation of desktop_playground-network.po to
105398
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
105399
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
105400
 
+msgid ""
105401
 
+msgstr ""
105402
 
+"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
105403
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
105404
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 03:59+0000\n"
105405
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:10+0000\n"
105406
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
105407
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
105408
 
+"Language: \n"
105409
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
105410
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
105411
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
105412
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
105413
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
105414
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
105415
 
+
105416
 
+#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
105417
 
+msgctxt "Name"
105418
 
+msgid "Guidedog"
105419
 
+msgstr ""
105420
 
+
105421
 
+#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
105422
 
+msgctxt "Name"
105423
 
+msgid "KDevmon"
105424
 
+msgstr ""
105425
 
+
105426
 
+#: kdevmon/kdevmon.desktop:41
105427
 
+msgctxt "GenericName"
105428
 
+msgid "Network traffic applet"
105429
 
+msgstr ""
105430
 
+
105431
 
+#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
105432
 
+msgctxt "Description"
105433
 
+msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
105434
 
+msgstr ""
105435
 
+
105436
 
+#: kio_slp/src/remoteview-slp.desktop:7
105437
 
+msgctxt "Name"
105438
 
+msgid "SLP Services"
105439
 
+msgstr ""
105440
 
+
105441
 
+#: kio_slp/src/service.desktop:8
105442
 
+msgctxt "Name"
105443
 
+msgid "Local Network"
105444
 
+msgstr ""
105445
 
+
105446
 
+#: kio_slp/src/service.desktop:40
105447
 
+msgctxt "Comment"
105448
 
+msgid "SLP Services and more"
105449
 
+msgstr ""
105450
 
+
105451
 
+#: kio_slp/src/service.protocol:8
105452
 
+msgctxt "Description"
105453
 
+msgid "A kioslave to browse services"
105454
 
+msgstr ""
105455
 
+
105456
 
+#: kio_slp/src/slp.protocol:8
105457
 
+msgctxt "Description"
105458
 
+msgid "A kioslave to browse SLP services"
105459
 
+msgstr ""
105460
 
+
105461
 
+#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:3
105462
 
+msgctxt "Comment"
105463
 
+msgid "Send to menu"
105464
 
+msgstr ""
105465
 
+
105466
 
+#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:21
105467
 
+msgctxt "Name"
105468
 
+msgid "Send file using Telepathy"
105469
 
+msgstr ""
105470
 
+
105471
 
+#: konsume/konsume.desktop:2
105472
 
+#, fuzzy
105473
 
+msgctxt "GenericName"
105474
 
+msgid "KDE eBay Monitor"
105475
 
+msgstr "عرض الموجة الشاشة"
105476
 
+
105477
 
+#: konsume/konsume.desktop:27 konsume/konsume.notifyrc:27
105478
 
+msgctxt "Name"
105479
 
+msgid "Konsume"
105480
 
+msgstr ""
105481
 
+
105482
 
+#: konsume/konsume.notifyrc:3
105483
 
+#, fuzzy
105484
 
+msgctxt "Comment"
105485
 
+msgid "eBay Monitor"
105486
 
+msgstr "عرض الموجة الشاشة"
105487
 
+
105488
 
+#: konsume/konsume.notifyrc:54
105489
 
+msgctxt "Name"
105490
 
+msgid "Auction ending"
105491
 
+msgstr ""
105492
 
+
105493
 
+#: konsume/konsume.notifyrc:75
105494
 
+msgctxt "Comment"
105495
 
+msgid "An auction is ending soon"
105496
 
+msgstr ""
105497
 
+
105498
 
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:12
105499
 
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:17
105500
 
+#, fuzzy
105501
 
+msgctxt "Name"
105502
 
+msgid "JavaScript"
105503
 
+msgstr "جافاسكربت"
105504
 
+
105505
 
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:53
105506
 
+#, fuzzy
105507
 
+msgctxt "Comment"
105508
 
+msgid "Add JavaScript bindings"
105509
 
+msgstr "إضافة جافاسكربت"
105510
 
+
105511
 
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:58
105512
 
+#, fuzzy
105513
 
+msgctxt "Comment"
105514
 
+msgid "Adds JavaScript bindings"
105515
 
+msgstr "يضيف جافاسكربت"
105516
 
+
105517
 
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
105518
 
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:16
105519
 
+#, fuzzy
105520
 
+msgctxt "Name"
105521
 
+msgid "Motion Auto-Away"
105522
 
+msgstr "الحركة تلقائي بعيد"
105523
 
+
105524
 
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:40
105525
 
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:45
105526
 
+#, fuzzy
105527
 
+msgctxt "Comment"
105528
 
+msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
105529
 
+msgstr "المجموعات الحالة ليس حاسوب"
105530
 
+
105531
 
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:13
105532
 
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:16
105533
 
+msgctxt "Comment"
105534
 
+msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
105535
 
+msgstr "عيّن الحالة حسب مواعيدي في اليومية"
105536
 
+
105537
 
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:42
105538
 
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:45
105539
 
+msgctxt "Name"
105540
 
+msgid "PIM Presence"
105541
 
+msgstr "حضور PIM"
105542
 
+
105543
 
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:14
105544
 
+#, fuzzy
105545
 
+msgctxt "Name"
105546
 
+msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
105547
 
+msgstr "الإتصال الحالة"
105548
 
+
105549
 
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:43
105550
 
+#, fuzzy
105551
 
+msgctxt "Comment"
105552
 
+msgid "SMPPPDCS Plugin"
105553
 
+msgstr "ملحق"
105554
 
+
105555
 
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:17
105556
 
+#, fuzzy
105557
 
+msgctxt "Name"
105558
 
+msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
105559
 
+msgstr "ممكن الإتصال الحالة"
105560
 
+
105561
 
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:44
105562
 
+#, fuzzy
105563
 
+msgctxt "Comment"
105564
 
+msgid ""
105565
 
+"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
105566
 
+"Internet connection"
105567
 
+msgstr "يوصل Kopete يعمل توفر من إنترنت اتصال"
105568
 
+
105569
 
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:17
105570
 
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:13
105571
 
+msgctxt "Name"
105572
 
+msgid "Thinkpad Light"
105573
 
+msgstr ""
105574
 
+
105575
 
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:47
105576
 
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:43
105577
 
+msgctxt "Comment"
105578
 
+msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
105579
 
+msgstr ""
105580
 
+
105581
 
+#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:10
105582
 
+#, fuzzy
105583
 
+#| msgctxt "Name"
105584
 
+#| msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
105585
 
+msgctxt "Name"
105586
 
+msgid "whiteboard Plugin Configuration"
105587
 
+msgstr "إعدادات ملحق URLPicPreview"
105588
 
+
105589
 
+#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:26
105590
 
+msgctxt "Comment"
105591
 
+msgid "whiteboard Plugin"
105592
 
+msgstr ""
105593
 
+
105594
 
+#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:18
105595
 
+msgctxt "Name"
105596
 
+msgid "Whiteboard"
105597
 
+msgstr ""
105598
 
+
105599
 
+#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:36
105600
 
+msgctxt "Comment"
105601
 
+msgid "Colaborative drawing and sharing multimedia content"
105602
 
+msgstr ""
105603
 
+
105604
 
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:2
105605
 
+msgctxt "Name"
105606
 
+msgid "KSniffer"
105607
 
+msgstr "KSniffer"
105608
 
+
105609
 
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:41
105610
 
+msgctxt "GenericName"
105611
 
+msgid "Network Analyzer"
105612
 
+msgstr "محلل الشبكة"
105613
 
+
105614
 
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:87
105615
 
+msgctxt "Comment"
105616
 
+msgid "A KDE application for sniffing your network"
105617
 
+msgstr "تطبيق من KDE لشم شبكتك"
105618
 
+
105619
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
105620
 
+#, fuzzy
105621
 
+msgctxt "Comment"
105622
 
+msgid "GUI for various VPN clients"
105623
 
+msgstr "الواجهة الرسومية لـ"
105624
 
+
105625
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:35 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
105626
 
+#, fuzzy
105627
 
+msgctxt "Name"
105628
 
+msgid "KVpnc"
105629
 
+msgstr "KVpnc"
105630
 
+
105631
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:75
105632
 
+#, fuzzy
105633
 
+msgctxt "GenericName"
105634
 
+msgid "VPN Client GUI"
105635
 
+msgstr "العميل الواجهة الرسومية"
105636
 
+
105637
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:42
105638
 
+#, fuzzy
105639
 
+msgctxt "Comment"
105640
 
+msgid "KVpnc"
105641
 
+msgstr "KVpnc"
105642
 
+
105643
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:84
105644
 
+msgctxt "Name"
105645
 
+msgid "Connection established"
105646
 
+msgstr ""
105647
 
+
105648
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:121
105649
 
+msgctxt "Comment"
105650
 
+msgid "The connection has now established"
105651
 
+msgstr ""
105652
 
+
105653
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:158
105654
 
+msgctxt "Name"
105655
 
+msgid "Connection finished"
105656
 
+msgstr ""
105657
 
+
105658
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:191 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:267
105659
 
+msgctxt "Comment"
105660
 
+msgid "The connection has now finished"
105661
 
+msgstr ""
105662
 
+
105663
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:228
105664
 
+msgctxt "Name"
105665
 
+msgid "Connection lost"
105666
 
+msgstr ""
105667
 
+
105668
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:304
105669
 
+msgctxt "Name"
105670
 
+msgid "Ping sucess"
105671
 
+msgstr ""
105672
 
+
105673
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:338
105674
 
+msgctxt "Comment"
105675
 
+msgid "Ping was successful"
105676
 
+msgstr ""
105677
 
+
105678
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:377
105679
 
+msgctxt "Name"
105680
 
+msgid "Ping failed"
105681
 
+msgstr ""
105682
 
+
105683
 
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:412
105684
 
+msgctxt "Comment"
105685
 
+msgid "The ping was not sucessful"
105686
 
+msgstr ""
105687
 
+
105688
 
+#: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
105689
 
+#, fuzzy
105690
 
+msgctxt "Comment"
105691
 
+msgid "Cisco VPN profile"
105692
 
+msgstr "Cisco التوصيف"
105693
 
+
105694
 
+#: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
105695
 
+#, fuzzy
105696
 
+msgctxt "Comment"
105697
 
+msgid "OpenVPN profile file"
105698
 
+msgstr "OpenVPN التوصيف ملفّ"
105699
 
+
105700
 
+#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:2
105701
 
+#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:39
105702
 
+#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:39
105703
 
+msgctxt "Name"
105704
 
+msgid "OfferDBusTube"
105705
 
+msgstr ""
105706
 
+
105707
 
+#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:19
105708
 
+msgctxt "Comment"
105709
 
+msgid "OfferDBusTube Events"
105710
 
+msgstr ""
105711
 
+
105712
 
+#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:56
105713
 
+msgctxt "Comment"
105714
 
+msgid "Received a new OfferDBusTube event"
105715
 
+msgstr ""
105716
 
+
105717
 
+#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:2
105718
 
+#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:41
105719
 
+msgctxt "Name"
105720
 
+msgid "OfferFileTransfer"
105721
 
+msgstr ""
105722
 
+
105723
 
+#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:20
105724
 
+msgctxt "Comment"
105725
 
+msgid "OfferFileTransfer Events"
105726
 
+msgstr ""
105727
 
+
105728
 
+#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:59
105729
 
+msgctxt "Comment"
105730
 
+msgid "Received a new OfferFileTransfer event"
105731
 
+msgstr ""
105732
 
+
105733
 
+#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:2
105734
 
+#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:39
105735
 
+msgctxt "Name"
105736
 
+msgid "OfferLocalStreamTube"
105737
 
+msgstr ""
105738
 
+
105739
 
+#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:19
105740
 
+msgctxt "Comment"
105741
 
+msgid "OfferLocalStreamTube Events"
105742
 
+msgstr ""
105743
 
+
105744
 
+#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:56
105745
 
+msgctxt "Comment"
105746
 
+msgid "Received a new OfferLocalStreamTube event"
105747
 
+msgstr ""
105748
 
+
105749
 
+#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:2
105750
 
+#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:39
105751
 
+msgctxt "Name"
105752
 
+msgid "OfferTcpStreamTube"
105753
 
+msgstr ""
105754
 
+
105755
 
+#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:19
105756
 
+msgctxt "Comment"
105757
 
+msgid "OfferTcpStreamTube Events"
105758
 
+msgstr ""
105759
 
+
105760
 
+#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:56
105761
 
+msgctxt "Comment"
105762
 
+msgid "Received a new OfferTcpStreamTube event"
105763
 
+msgstr ""
105764
 
+
105765
 
+#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:2
105766
 
+msgctxt "Name"
105767
 
+msgid "DBusTubeHandler"
105768
 
+msgstr ""
105769
 
+
105770
 
+#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:19
105771
 
+msgctxt "Comment"
105772
 
+msgid "DBusTubeHandler Events"
105773
 
+msgstr ""
105774
 
+
105775
 
+#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:56
105776
 
+msgctxt "Comment"
105777
 
+msgid "Received a new DBusTubeHandler event"
105778
 
+msgstr ""
105779
 
+
105780
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:3 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
105781
 
+msgctxt "Name"
105782
 
+msgid "Smb4K"
105783
 
+msgstr ""
105784
 
+
105785
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:31 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:50
105786
 
+msgctxt "Comment"
105787
 
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
105788
 
+msgstr ""
105789
 
+
105790
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:57
105791
 
+msgctxt "Name"
105792
 
+msgid "Notification"
105793
 
+msgstr ""
105794
 
+
105795
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:83
105796
 
+msgctxt "Comment"
105797
 
+msgid "The user is notified about an action"
105798
 
+msgstr ""
105799
 
+
105800
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:104
105801
 
+msgctxt "Name"
105802
 
+msgid "Warning"
105803
 
+msgstr ""
105804
 
+
105805
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:130
105806
 
+msgctxt "Comment"
105807
 
+msgid "A warning is shown to the user"
105808
 
+msgstr ""
105809
 
+
105810
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:151
105811
 
+msgctxt "Name"
105812
 
+msgid "Error"
105813
 
+msgstr ""
105814
 
+
105815
 
+#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:176
105816
 
+msgctxt "Comment"
105817
 
+msgid "An error message is shown to the user"
105818
 
+msgstr ""
105819
 
+
105820
 
+#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:2
105821
 
+msgctxt "Name"
105822
 
+msgid "Mount action"
105823
 
+msgstr ""
105824
 
+
105825
 
+#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:21
105826
 
+msgctxt "Description"
105827
 
+msgid "Mounts a share"
105828
 
+msgstr ""
105829
 
+
105830
 
+#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:43
105831
 
+msgctxt "Name"
105832
 
+msgid "Unmount action"
105833
 
+msgstr ""
105834
 
+
105835
 
+#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:62
105836
 
+msgctxt "Description"
105837
 
+msgid "Unmounts a share"
105838
 
+msgstr ""
105839
 
+
105840
 
+#: smb4k/kioslave/smb4k-network.desktop:3
105841
 
+#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:2
105842
 
+#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:2
105843
 
+#, fuzzy
105844
 
+#| msgctxt "Name"
105845
 
+#| msgid "Network Settings"
105846
 
+msgctxt "Name"
105847
 
+msgid "Network Neighborhood"
105848
 
+msgstr "تعيينات الشبكة"
105849
 
+
105850
 
+#: smb4k/plasmoid/package/metadata.desktop:25
105851
 
+#: smb4k/plasmoid/plasma-applet-smb4k-qml.desktop:25
105852
 
+#, fuzzy
105853
 
+#| msgctxt "Name"
105854
 
+#| msgid "Network Settings"
105855
 
+msgctxt "Comment"
105856
 
+msgid "Network neighborhood browser based on Smb4K"
105857
 
+msgstr "تعيينات الشبكة"
105858
 
+
105859
 
+#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:31
105860
 
+#, fuzzy
105861
 
+#| msgctxt "Name"
105862
 
+#| msgid "Network Settings"
105863
 
+msgctxt "GenericName"
105864
 
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
105865
 
+msgstr "تعيينات الشبكة"
105866
 
+
105867
 
+#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:7
105868
 
+msgctxt "Name"
105869
 
+msgid "SysClass"
105870
 
+msgstr ""
105871
 
+
105872
 
+#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:27
105873
 
+#, fuzzy
105874
 
+#| msgctxt "Comment"
105875
 
+#| msgid "Network Settings Configuration"
105876
 
+msgctxt "Comment"
105877
 
+msgid "Network awareness using /sys information"
105878
 
+msgstr "إعداد تعيينات الشبكة"
105879
 
+
105880
 
+#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:2
105881
 
+msgctxt "Name"
105882
 
+msgid "Videocatcher"
105883
 
+msgstr ""
105884
 
+
105885
 
+#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:26
105886
 
+msgctxt "GenericName"
105887
 
+msgid "Internet TV"
105888
 
+msgstr ""
105889
 
+
105890
 
+#~ msgctxt "Name"
105891
 
+#~ msgid "Wake up"
105892
 
+#~ msgstr "استيقظ"
105893
 
+
105894
 
+#~ msgctxt "Description"
105895
 
+#~ msgid "ATMOSphere network monitor"
105896
 
+#~ msgstr "مرقاب شبكة ATMOSphere"
105897
 
+
105898
 
+#~ msgctxt "Comment"
105899
 
+#~ msgid "ATMOSphere Control Center Module"
105900
 
+#~ msgstr "وحدة مركز التحكم ATMOSphere"
105901
 
+
105902
 
+#~ msgctxt "Keywords"
105903
 
+#~ msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
105904
 
+#~ msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
105905
 
+
105906
 
+#~ msgctxt "Name"
105907
 
+#~ msgid "ATMOSphere Settings"
105908
 
+#~ msgstr "تعيينات ATMOSphere"
105909
 
+
105910
 
+#~ msgctxt "Comment"
105911
 
+#~ msgid "ATMOSphere box"
105912
 
+#~ msgstr "صندوق ATMOSphere"
105913
 
+
105914
 
+#, fuzzy
105915
 
+#~ msgctxt "Name"
105916
 
+#~ msgid "Bandwidth Monitor"
105917
 
+#~ msgstr "عرض الموجة الشاشة"
105918
 
+
105919
 
+#, fuzzy
105920
 
+#~ msgctxt "Comment"
105921
 
+#~ msgid "Shows the current network usage"
105922
 
+#~ msgstr "المعارض الحالي شبكة استعمال"
105923
 
+
105924
 
+#~ msgctxt "Name"
105925
 
+#~ msgid "Smart Network Manager"
105926
 
+#~ msgstr "مسيّر الشبكة الذكي"
105927
 
+
105928
 
+#~ msgctxt "Comment"
105929
 
+#~ msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
105930
 
+#~ msgstr "يختار حسنى الشبكات و يتصل بها"
105931
 
+
105932
 
+#~ msgctxt "Name"
105933
 
+#~ msgid "KNetD"
105934
 
+#~ msgstr "KNetD"
105935
 
+
105936
 
+#~ msgctxt "Comment"
105937
 
+#~ msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
105938
 
+#~ msgstr "مسيّر اتصالات الشبكة الذكي لِـ KDE"
105939
 
+
105940
 
+#~ msgctxt "Name"
105941
 
+#~ msgid "Network Settings"
105942
 
+#~ msgstr "تعيينات الشبكة"
105943
 
+
105944
 
+#~ msgctxt "Comment"
105945
 
+#~ msgid "Network Settings Configuration"
105946
 
+#~ msgstr "إعداد تعيينات الشبكة"
105947
 
+
105948
 
+#, fuzzy
105949
 
+#~ msgctxt "Name"
105950
 
+#~ msgid "Opening file failed"
105951
 
+#~ msgstr "OpenVPN التوصيف ملفّ"
105952
 
+
105953
 
+#, fuzzy
105954
 
+#~ msgctxt "Name"
105955
 
+#~ msgid "Reading file failed"
105956
 
+#~ msgstr "OpenVPN التوصيف ملفّ"
105957
 
+
105958
 
+#, fuzzy
105959
 
+#~ msgctxt "Name"
105960
 
+#~ msgid "VPnc"
105961
 
+#~ msgstr "KVpnc"
105962
 
+
105963
 
+#, fuzzy
105964
 
+#~| msgctxt "Name"
105965
 
+#~| msgid "Network Settings"
105966
 
+#~ msgctxt "Name"
105967
 
+#~ msgid "Network"
105968
 
+#~ msgstr "تعيينات الشبكة"
105969
 
+
105970
 
+#, fuzzy
105971
 
+#~| msgctxt "GenericName"
105972
 
+#~| msgid "Network Analyzer"
105973
 
+#~ msgctxt "Name"
105974
 
+#~ msgid "Network Watcher"
105975
 
+#~ msgstr "محلل الشبكة"
105976
 
+
105977
 
+#, fuzzy
105978
 
+#~ msgctxt "Name"
105979
 
+#~ msgid "Statistics"
105980
 
+#~ msgstr "الإحصائيات"
105981
 
+
105982
 
+#, fuzzy
105983
 
+#~ msgctxt "Comment"
105984
 
+#~ msgid "Gather some meaningful statistics"
105985
 
+#~ msgstr "تجمّع بعض إحصائيات"
105986
 
+
105987
 
+#~ msgctxt "Name"
105988
 
+#~ msgid "Preview of pictures in chats"
105989
 
+#~ msgstr "عاين الرسوم خلال المحادثات"
105990
 
+
105991
 
+#~ msgctxt "Comment"
105992
 
+#~ msgid "Displays a preview of pictures in chats"
105993
 
+#~ msgstr "يعرض لمحات للرسوم في المحادثات"
105994
 
+
105995
 
+#~ msgctxt "Comment"
105996
 
+#~ msgid "URLPicPreview Plugin"
105997
 
+#~ msgstr "ملحق URLPicPreview"
105998
 
--- /dev/null
105999
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
106000
 
@@ -0,0 +1,958 @@
106001
 
+# translation of desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po to
106002
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
106003
 
+# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
106004
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
106005
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
106006
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
106007
 
+# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
106008
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
106009
 
+msgid ""
106010
 
+msgstr ""
106011
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-libs_kipi-plugins\n"
106012
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
106013
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:07+0000\n"
106014
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:25+0000\n"
106015
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
106016
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
106017
 
+"Language: \n"
106018
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
106019
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
106020
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
106021
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
106022
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
106023
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
106024
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
106025
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
106026
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
106027
 
+
106028
 
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
106029
 
+#: acquireimages/scangui.desktop:80
106030
 
+msgctxt "Name"
106031
 
+msgid "AcquireImages"
106032
 
+msgstr ""
106033
 
+
106034
 
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:49
106035
 
+msgctxt "Comment"
106036
 
+msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
106037
 
+msgstr ""
106038
 
+
106039
 
+#: acquireimages/scangui.desktop:3
106040
 
+msgctxt "Comment"
106041
 
+msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
106042
 
+msgstr ""
106043
 
+
106044
 
+#: acquireimages/scangui.desktop:41
106045
 
+#, fuzzy
106046
 
+#| msgctxt "Comment"
106047
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106048
 
+msgctxt "GenericName"
106049
 
+msgid "Acquire Images"
106050
 
+msgstr "KIPI احصل صورة ملحق"
106051
 
+
106052
 
+#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
106053
 
+msgctxt "Name"
106054
 
+msgid "Advanced Slideshow"
106055
 
+msgstr ""
106056
 
+
106057
 
+#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:44
106058
 
+msgctxt "Comment"
106059
 
+msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
106060
 
+msgstr ""
106061
 
+
106062
 
+#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
106063
 
+msgctxt "Name"
106064
 
+msgid "BatchProcessImages"
106065
 
+msgstr ""
106066
 
+
106067
 
+#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:43
106068
 
+#, fuzzy
106069
 
+#| msgctxt "Comment"
106070
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106071
 
+msgctxt "Comment"
106072
 
+msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
106073
 
+msgstr "KIPI احصل صورة ملحق"
106074
 
+
106075
 
+#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:3
106076
 
+msgctxt "Name"
106077
 
+msgid "Calendar"
106078
 
+msgstr ""
106079
 
+
106080
 
+#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:49
106081
 
+msgctxt "Comment"
106082
 
+msgid "A tool to create calendars"
106083
 
+msgstr ""
106084
 
+
106085
 
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
106086
 
+#, fuzzy
106087
 
+#| msgctxt "Comment"
106088
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106089
 
+msgctxt "Name"
106090
 
+msgid "KIPI Plugins"
106091
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106092
 
+
106093
 
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:46
106094
 
+msgctxt "Comment"
106095
 
+msgid "KDE Image Plugins Interface"
106096
 
+msgstr ""
106097
 
+
106098
 
+#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:3
106099
 
+msgctxt "Name"
106100
 
+msgid "Debian Screenshots Export"
106101
 
+msgstr ""
106102
 
+
106103
 
+#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:30
106104
 
+msgctxt "Comment"
106105
 
+msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
106106
 
+msgstr ""
106107
 
+
106108
 
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
106109
 
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
106110
 
+msgctxt "Name"
106111
 
+msgid "DNGConverter"
106112
 
+msgstr ""
106113
 
+
106114
 
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:45
106115
 
+#, fuzzy
106116
 
+msgctxt "GenericName"
106117
 
+msgid "DNG Image Converter"
106118
 
+msgstr "KIPI خام صورة المحوّل"
106119
 
+
106120
 
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:89
106121
 
+msgctxt "Comment"
106122
 
+msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
106123
 
+msgstr ""
106124
 
+
106125
 
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:46
106126
 
+msgctxt "Comment"
106127
 
+msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
106128
 
+msgstr ""
106129
 
+
106130
 
+#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
106131
 
+#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:33
106132
 
+msgctxt "Comment"
106133
 
+msgid "A tool to blend bracketed images"
106134
 
+msgstr ""
106135
 
+
106136
 
+#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:36
106137
 
+msgctxt "GenericName"
106138
 
+msgid "Exposure Blending"
106139
 
+msgstr ""
106140
 
+
106141
 
+#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:66
106142
 
+msgctxt "Name"
106143
 
+msgid "ExpoBlending"
106144
 
+msgstr ""
106145
 
+
106146
 
+#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:3
106147
 
+msgctxt "Name"
106148
 
+msgid "Expo Blending"
106149
 
+msgstr ""
106150
 
+
106151
 
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
106152
 
+msgctxt "Name"
106153
 
+msgid "Facebook Import/Export"
106154
 
+msgstr ""
106155
 
+
106156
 
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:44
106157
 
+msgctxt "Comment"
106158
 
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
106159
 
+msgstr ""
106160
 
+
106161
 
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
106162
 
+#, fuzzy
106163
 
+#| msgctxt "Comment"
106164
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106165
 
+msgctxt "Name"
106166
 
+msgid "Flash Export"
106167
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106168
 
+
106169
 
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:44
106170
 
+msgctxt "Comment"
106171
 
+msgid "A tool to export images to Flash"
106172
 
+msgstr ""
106173
 
+
106174
 
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
106175
 
+#, fuzzy
106176
 
+#| msgctxt "Comment"
106177
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106178
 
+msgctxt "Name"
106179
 
+msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
106180
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106181
 
+
106182
 
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:41
106183
 
+msgctxt "Comment"
106184
 
+msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
106185
 
+msgstr ""
106186
 
+
106187
 
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
106188
 
+#, fuzzy
106189
 
+#| msgctxt "Comment"
106190
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106191
 
+msgctxt "Name"
106192
 
+msgid "Remote Gallery Export"
106193
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106194
 
+
106195
 
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:45
106196
 
+msgctxt "Comment"
106197
 
+msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
106198
 
+msgstr ""
106199
 
+
106200
 
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
106201
 
+msgctxt "Comment"
106202
 
+msgid "A tool to geolocalize pictures"
106203
 
+msgstr ""
106204
 
+
106205
 
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:46
106206
 
+msgctxt "Name"
106207
 
+msgid "GPSSync"
106208
 
+msgstr ""
106209
 
+
106210
 
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
106211
 
+msgctxt "Name"
106212
 
+msgid "HTML Gallery"
106213
 
+msgstr ""
106214
 
+
106215
 
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:45
106216
 
+msgctxt "Comment"
106217
 
+msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
106218
 
+msgstr ""
106219
 
+
106220
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
106221
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:90
106222
 
+msgctxt "Name"
106223
 
+msgid "Classic"
106224
 
+msgstr ""
106225
 
+
106226
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:48
106227
 
+msgctxt "Comment"
106228
 
+msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
106229
 
+msgstr ""
106230
 
+
106231
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:139
106232
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:90
106233
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:94
106234
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:92
106235
 
+msgctxt "Name"
106236
 
+msgid "Aurélien Gâteau"
106237
 
+msgstr ""
106238
 
+
106239
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:187
106240
 
+msgctxt "Name"
106241
 
+msgid "Thumbnails per row"
106242
 
+msgstr ""
106243
 
+
106244
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:236
106245
 
+msgctxt "Name"
106246
 
+msgid "Background Color"
106247
 
+msgstr ""
106248
 
+
106249
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:286
106250
 
+msgctxt "Name"
106251
 
+msgid "Foreground Color"
106252
 
+msgstr ""
106253
 
+
106254
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:335
106255
 
+msgctxt "Name"
106256
 
+msgid "Font Size"
106257
 
+msgstr ""
106258
 
+
106259
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:388
106260
 
+msgctxt "Name"
106261
 
+msgid "Image Border Size"
106262
 
+msgstr ""
106263
 
+
106264
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:437
106265
 
+msgctxt "Name"
106266
 
+msgid "Image Border Color"
106267
 
+msgstr ""
106268
 
+
106269
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:484
106270
 
+msgctxt "Name"
106271
 
+msgid "Link Color"
106272
 
+msgstr ""
106273
 
+
106274
 
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:531
106275
 
+msgctxt "Name"
106276
 
+msgid "Visited Link Color"
106277
 
+msgstr ""
106278
 
+
106279
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
106280
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:131
106281
 
+msgctxt "Name"
106282
 
+msgid "Clean Frames"
106283
 
+msgstr ""
106284
 
+
106285
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:43
106286
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:39
106287
 
+msgctxt "Comment"
106288
 
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
106289
 
+msgstr ""
106290
 
+
106291
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:84
106292
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:80
106293
 
+msgctxt "Name"
106294
 
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
106295
 
+msgstr ""
106296
 
+
106297
 
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:175
106298
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:142
106299
 
+msgctxt "Name"
106300
 
+msgid "Style"
106301
 
+msgstr ""
106302
 
+
106303
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
106304
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:127
106305
 
+msgctxt "Name"
106306
 
+msgid "Date Frames"
106307
 
+msgstr ""
106308
 
+
106309
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:167
106310
 
+msgctxt "Name"
106311
 
+msgid "Thumbnail Background"
106312
 
+msgstr ""
106313
 
+
106314
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:209
106315
 
+msgctxt "Name"
106316
 
+msgid "Image Background (contrasting)"
106317
 
+msgstr ""
106318
 
+
106319
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:248
106320
 
+msgctxt "Name"
106321
 
+msgid "Nav Bar Background (dark)"
106322
 
+msgstr ""
106323
 
+
106324
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:287
106325
 
+msgctxt "Name"
106326
 
+msgid "Gallery Introduction"
106327
 
+msgstr ""
106328
 
+
106329
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:326
106330
 
+msgctxt "Name"
106331
 
+msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
106332
 
+msgstr ""
106333
 
+
106334
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
106335
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:439
106336
 
+msgctxt "Comment"
106337
 
+msgid ""
106338
 
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
106339
 
+"net/date-time.html"
106340
 
+msgstr ""
106341
 
+
106342
 
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
106343
 
+msgctxt "Name"
106344
 
+msgid "Image List Date Format"
106345
 
+msgstr ""
106346
 
+
106347
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
106348
 
+msgctxt "Comment"
106349
 
+msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
106350
 
+msgstr ""
106351
 
+
106352
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:33
106353
 
+msgctxt "Name"
106354
 
+msgid "Details"
106355
 
+msgstr ""
106356
 
+
106357
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:72
106358
 
+msgctxt "Name"
106359
 
+msgid "Gianluca Urgese"
106360
 
+msgstr ""
106361
 
+
106362
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:107
106363
 
+msgctxt "Name"
106364
 
+msgid "Details screenshot"
106365
 
+msgstr ""
106366
 
+
106367
 
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:140
106368
 
+msgctxt "Name"
106369
 
+msgid "Footer information"
106370
 
+msgstr ""
106371
 
+
106372
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
106373
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:105
106374
 
+msgctxt "Name"
106375
 
+msgid "Floating Cards"
106376
 
+msgstr ""
106377
 
+
106378
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:33
106379
 
+msgctxt "Comment"
106380
 
+msgid ""
106381
 
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
106382
 
+"through the gallery."
106383
 
+msgstr ""
106384
 
+
106385
 
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:66
106386
 
+msgctxt "Name"
106387
 
+msgid "Jiří Boháč"
106388
 
+msgstr ""
106389
 
+
106390
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
106391
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:138
106392
 
+msgctxt "Name"
106393
 
+msgid "Frames"
106394
 
+msgstr ""
106395
 
+
106396
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:47
106397
 
+msgctxt "Comment"
106398
 
+msgid "A frame theme"
106399
 
+msgstr ""
106400
 
+
106401
 
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:91
106402
 
+msgctxt "Name"
106403
 
+msgid "Ruediger Bente"
106404
 
+msgstr ""
106405
 
+
106406
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
106407
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:138
106408
 
+msgctxt "Name"
106409
 
+msgid "Matrix"
106410
 
+msgstr ""
106411
 
+
106412
 
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:48
106413
 
+msgctxt "Comment"
106414
 
+msgid "Show your photos with Matrix style"
106415
 
+msgstr ""
106416
 
+
106417
 
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
106418
 
+msgctxt "Comment"
106419
 
+msgid ""
106420
 
+"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
106421
 
+"icons."
106422
 
+msgstr ""
106423
 
+
106424
 
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:42 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:135
106425
 
+msgctxt "Name"
106426
 
+msgid "S0"
106427
 
+msgstr ""
106428
 
+
106429
 
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:87
106430
 
+msgctxt "Name"
106431
 
+msgid "Petr Vaněk"
106432
 
+msgstr ""
106433
 
+
106434
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
106435
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:198
106436
 
+msgctxt "Name"
106437
 
+msgid "Simple"
106438
 
+msgstr ""
106439
 
+
106440
 
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:49
106441
 
+msgctxt "Comment"
106442
 
+msgid "A simple and light theme"
106443
 
+msgstr ""
106444
 
+
106445
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
106446
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:140
106447
 
+msgctxt "Name"
106448
 
+msgid "Snow"
106449
 
+msgstr ""
106450
 
+
106451
 
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:49
106452
 
+msgctxt "Comment"
106453
 
+msgid "A perfect match for your mountain holidays"
106454
 
+msgstr ""
106455
 
+
106456
 
+#: imageshackexport/kipiplugin_imageshackexport.desktop:3
106457
 
+#, fuzzy
106458
 
+#| msgctxt "Comment"
106459
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106460
 
+msgctxt "Name"
106461
 
+msgid "Remote Imageshack Export"
106462
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106463
 
+
106464
 
+#: imageshackexport/kipiplugin_imageshackexport.desktop:16
106465
 
+msgctxt "Comment"
106466
 
+msgid "A tool to export images to a remote Imageshack"
106467
 
+msgstr ""
106468
 
+
106469
 
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
106470
 
+msgctxt "Name"
106471
 
+msgid "Imageviewer"
106472
 
+msgstr ""
106473
 
+
106474
 
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:46
106475
 
+msgctxt "Comment"
106476
 
+msgid "A tool to preview images using OpenGL"
106477
 
+msgstr ""
106478
 
+
106479
 
+#: imgurexport/kipiplugin_imgurexport.desktop:3
106480
 
+#, fuzzy
106481
 
+#| msgctxt "Comment"
106482
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106483
 
+msgctxt "Name"
106484
 
+msgid "Imgur Export"
106485
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106486
 
+
106487
 
+#: imgurexport/kipiplugin_imgurexport.desktop:17
106488
 
+msgctxt "Comment"
106489
 
+msgid "A tool to export images to the imgur.com image hosting service"
106490
 
+msgstr ""
106491
 
+
106492
 
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
106493
 
+msgctxt "Name"
106494
 
+msgid "iPodExport"
106495
 
+msgstr ""
106496
 
+
106497
 
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:45
106498
 
+msgctxt "Comment"
106499
 
+msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
106500
 
+msgstr ""
106501
 
+
106502
 
+#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
106503
 
+msgctxt "Name"
106504
 
+msgid "JPEGLossless"
106505
 
+msgstr "JPEG بدون ضياع"
106506
 
+
106507
 
+#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:49
106508
 
+msgctxt "Comment"
106509
 
+msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
106510
 
+msgstr ""
106511
 
+
106512
 
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
106513
 
+msgctxt "Name"
106514
 
+msgid "KioExportImport"
106515
 
+msgstr ""
106516
 
+
106517
 
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:40
106518
 
+msgctxt "Comment"
106519
 
+msgid ""
106520
 
+"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
106521
 
+"accessible via KIO."
106522
 
+msgstr ""
106523
 
+
106524
 
+#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:2
106525
 
+msgctxt "Comment"
106526
 
+msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
106527
 
+msgstr ""
106528
 
+
106529
 
+#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:28
106530
 
+msgctxt "Name"
106531
 
+msgid "KMLExport"
106532
 
+msgstr ""
106533
 
+
106534
 
+#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
106535
 
+msgctxt "Name"
106536
 
+msgid "Instant Messaging Export"
106537
 
+msgstr ""
106538
 
+
106539
 
+#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:30
106540
 
+msgctxt "Comment"
106541
 
+msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
106542
 
+msgstr ""
106543
 
+
106544
 
+#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:3
106545
 
+msgctxt "Name"
106546
 
+msgid "Wikimedia Export"
106547
 
+msgstr ""
106548
 
+
106549
 
+#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:30
106550
 
+msgctxt "Comment"
106551
 
+msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
106552
 
+msgstr ""
106553
 
+
106554
 
+#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
106555
 
+msgctxt "Comment"
106556
 
+msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
106557
 
+msgstr ""
106558
 
+
106559
 
+#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:47
106560
 
+msgctxt "Name"
106561
 
+msgid "MetadataEdit"
106562
 
+msgstr ""
106563
 
+
106564
 
+#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:3
106565
 
+#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:51
106566
 
+msgctxt "Name"
106567
 
+msgid "Panorama"
106568
 
+msgstr ""
106569
 
+
106570
 
+#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:26
106571
 
+#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:4
106572
 
+msgctxt "Comment"
106573
 
+msgid "A tool to assemble images as a panorama"
106574
 
+msgstr ""
106575
 
+
106576
 
+#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:28
106577
 
+msgctxt "GenericName"
106578
 
+msgid "Panorama"
106579
 
+msgstr ""
106580
 
+
106581
 
+#: photolayoutseditor/borders/photolayoutseditorborderplugin.desktop:6
106582
 
+msgctxt "Comment"
106583
 
+msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
106584
 
+msgstr ""
106585
 
+
106586
 
+#: photolayoutseditor/effects/photolayoutseditoreffectplugin.desktop:6
106587
 
+msgctxt "Comment"
106588
 
+msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
106589
 
+msgstr ""
106590
 
+
106591
 
+#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:3
106592
 
+#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:8
106593
 
+msgctxt "Name"
106594
 
+msgid "Photo Layouts Editor"
106595
 
+msgstr ""
106596
 
+
106597
 
+#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:22
106598
 
+msgctxt "Comment"
106599
 
+msgid "Photo layouts management tool"
106600
 
+msgstr ""
106601
 
+
106602
 
+#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:27
106603
 
+msgctxt "GenericName"
106604
 
+msgid "Photo layouts management program"
106605
 
+msgstr ""
106606
 
+
106607
 
+#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:45
106608
 
+msgctxt "Comment"
106609
 
+msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
106610
 
+msgstr ""
106611
 
+
106612
 
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
106613
 
+msgctxt "Name"
106614
 
+msgid "Picasaweb Exporter"
106615
 
+msgstr ""
106616
 
+
106617
 
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:45
106618
 
+msgctxt "Comment"
106619
 
+msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
106620
 
+msgstr ""
106621
 
+
106622
 
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
106623
 
+#, fuzzy
106624
 
+#| msgctxt "Comment"
106625
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106626
 
+msgctxt "Name"
106627
 
+msgid "Remote Piwigo Export"
106628
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106629
 
+
106630
 
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:35
106631
 
+msgctxt "Comment"
106632
 
+msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
106633
 
+msgstr ""
106634
 
+
106635
 
+#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:3
106636
 
+msgctxt "Name"
106637
 
+msgid "Print images"
106638
 
+msgstr ""
106639
 
+
106640
 
+#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:47
106641
 
+msgctxt "Comment"
106642
 
+msgid "A tool to print images in various formats"
106643
 
+msgstr ""
106644
 
+
106645
 
+#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
106646
 
+msgctxt "Name"
106647
 
+msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
106648
 
+msgstr ""
106649
 
+
106650
 
+#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
106651
 
+msgctxt "Name"
106652
 
+msgid "10x15 cm (1 photo)"
106653
 
+msgstr ""
106654
 
+
106655
 
+#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
106656
 
+msgctxt "Name"
106657
 
+msgid "20x25 cm (1 photo)"
106658
 
+msgstr ""
106659
 
+
106660
 
+#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
106661
 
+msgctxt "Name"
106662
 
+msgid "8 x 10\" (1 photo)"
106663
 
+msgstr ""
106664
 
+
106665
 
+#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
106666
 
+msgctxt "Name"
106667
 
+msgid "9x13 cm (1 photo)"
106668
 
+msgstr ""
106669
 
+
106670
 
+#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
106671
 
+msgctxt "Name"
106672
 
+msgid "13x18 cm (2 photos)"
106673
 
+msgstr ""
106674
 
+
106675
 
+#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
106676
 
+msgctxt "Name"
106677
 
+msgid "5 x 7\" (2 photos)"
106678
 
+msgstr ""
106679
 
+
106680
 
+#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
106681
 
+msgctxt "Name"
106682
 
+msgid "10x15 cm (3 photos)"
106683
 
+msgstr ""
106684
 
+
106685
 
+#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
106686
 
+msgctxt "Name"
106687
 
+msgid "4 x 6\" (3 photos)"
106688
 
+msgstr ""
106689
 
+
106690
 
+#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
106691
 
+msgctxt "Name"
106692
 
+msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
106693
 
+msgstr ""
106694
 
+
106695
 
+#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
106696
 
+msgctxt "Name"
106697
 
+msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
106698
 
+msgstr ""
106699
 
+
106700
 
+#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
106701
 
+msgctxt "Name"
106702
 
+msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
106703
 
+msgstr ""
106704
 
+
106705
 
+#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
106706
 
+msgctxt "Name"
106707
 
+msgid "9x13 cm (4 photos)"
106708
 
+msgstr ""
106709
 
+
106710
 
+#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
106711
 
+msgctxt "Name"
106712
 
+msgid "4 x 6\" Album"
106713
 
+msgstr ""
106714
 
+
106715
 
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4.5cm.desktop:2
106716
 
+msgctxt "Name"
106717
 
+msgid "Passport photos UK - 3.5x4.5cm (6 photos)"
106718
 
+msgstr ""
106719
 
+
106720
 
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
106721
 
+msgctxt "Name"
106722
 
+msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
106723
 
+msgstr ""
106724
 
+
106725
 
+#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
106726
 
+msgctxt "Name"
106727
 
+msgid "6x9 cm (8 photos)"
106728
 
+msgstr ""
106729
 
+
106730
 
+#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
106731
 
+msgctxt "Name"
106732
 
+msgid "10x15 cm Album"
106733
 
+msgstr ""
106734
 
+
106735
 
+#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
106736
 
+msgctxt "Name"
106737
 
+msgid "11.5x15 cm Album"
106738
 
+msgstr ""
106739
 
+
106740
 
+#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
106741
 
+msgctxt "Name"
106742
 
+msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
106743
 
+msgstr ""
106744
 
+
106745
 
+#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
106746
 
+msgctxt "Name"
106747
 
+msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
106748
 
+msgstr ""
106749
 
+
106750
 
+#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
106751
 
+msgctxt "Name"
106752
 
+msgid "Full page"
106753
 
+msgstr ""
106754
 
+
106755
 
+#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
106756
 
+msgctxt "Name"
106757
 
+msgid "Photoframe (5 photos)"
106758
 
+msgstr ""
106759
 
+
106760
 
+#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
106761
 
+msgctxt "Name"
106762
 
+msgid "Thumbnails 5x4 photos"
106763
 
+msgstr ""
106764
 
+
106765
 
+#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
106766
 
+msgctxt "Name"
106767
 
+msgid "Thumbnails 6x5 photos"
106768
 
+msgstr ""
106769
 
+
106770
 
+#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:3
106771
 
+msgctxt "Name"
106772
 
+msgid "Rajce.net Exporter"
106773
 
+msgstr ""
106774
 
+
106775
 
+#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:30
106776
 
+msgctxt "Comment"
106777
 
+msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
106778
 
+msgstr ""
106779
 
+
106780
 
+#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
106781
 
+msgctxt "Name"
106782
 
+msgid "RawConverter"
106783
 
+msgstr ""
106784
 
+
106785
 
+#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:47
106786
 
+msgctxt "Comment"
106787
 
+msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
106788
 
+msgstr ""
106789
 
+
106790
 
+#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
106791
 
+#, fuzzy
106792
 
+#| msgctxt "Comment"
106793
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106794
 
+msgctxt "Name"
106795
 
+msgid "Remove Red Eyes"
106796
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106797
 
+
106798
 
+#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:44
106799
 
+msgctxt "Comment"
106800
 
+msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
106801
 
+msgstr ""
106802
 
+
106803
 
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
106804
 
+msgctxt "Name"
106805
 
+msgid "SendImages"
106806
 
+msgstr ""
106807
 
+
106808
 
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:47
106809
 
+msgctxt "Comment"
106810
 
+msgid "A tool to send images by e-mail"
106811
 
+msgstr ""
106812
 
+
106813
 
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
106814
 
+#, fuzzy
106815
 
+#| msgctxt "Comment"
106816
 
+#| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106817
 
+msgctxt "Name"
106818
 
+msgid "Shwup Export"
106819
 
+msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106820
 
+
106821
 
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:39
106822
 
+msgctxt "Comment"
106823
 
+msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
106824
 
+msgstr ""
106825
 
+
106826
 
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
106827
 
+msgctxt "Name"
106828
 
+msgid "SmugMug Import/Export"
106829
 
+msgstr ""
106830
 
+
106831
 
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:43
106832
 
+msgctxt "Comment"
106833
 
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
106834
 
+msgstr ""
106835
 
+
106836
 
+#: tests/helloworld/kipiplugin_helloworld.desktop:3
106837
 
+msgctxt "Name"
106838
 
+msgid "HelloWorld"
106839
 
+msgstr ""
106840
 
+
106841
 
+#: tests/helloworld/kipiplugin_helloworld.desktop:18
106842
 
+msgctxt "Comment"
106843
 
+msgid "An hello world tool"
106844
 
+msgstr ""
106845
 
+
106846
 
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
106847
 
+msgctxt "Name"
106848
 
+msgid "TimeDateAdjust"
106849
 
+msgstr "ضبط‌التاريخ‌الوقت"
106850
 
+
106851
 
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:48
106852
 
+msgctxt "Comment"
106853
 
+msgid "A tool to adjust date and time"
106854
 
+msgstr ""
106855
 
+
106856
 
+#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:3
106857
 
+msgctxt "Name"
106858
 
+msgid "VKontakte.ru Exporter"
106859
 
+msgstr ""
106860
 
+
106861
 
+#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:25
106862
 
+msgctxt "Comment"
106863
 
+msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
106864
 
+msgstr ""
106865
 
+
106866
 
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
106867
 
+msgctxt "Name"
106868
 
+msgid "WallPaper"
106869
 
+msgstr "الخلفية"
106870
 
+
106871
 
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:49
106872
 
+msgctxt "Comment"
106873
 
+msgid "A tool to set image as background on your desktop"
106874
 
+msgstr ""
106875
 
+
106876
 
+#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:3
106877
 
+msgctxt "Name"
106878
 
+msgid "Yandex.Fotki Exporter"
106879
 
+msgstr ""
106880
 
+
106881
 
+#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:30
106882
 
+msgctxt "Comment"
106883
 
+msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
106884
 
+msgstr ""
106885
 
+
106886
 
+#, fuzzy
106887
 
+#~ msgctxt "Comment"
106888
 
+#~ msgid "KIPI RAW to DNG Camera Image Converter"
106889
 
+#~ msgstr "KIPI خام صورة المحوّل"
106890
 
+
106891
 
+#, fuzzy
106892
 
+#~| msgctxt "Comment"
106893
 
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106894
 
+#~ msgctxt "Comment"
106895
 
+#~ msgid "KIPI Remote Flickr Export Plugin"
106896
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106897
 
+
106898
 
+#, fuzzy
106899
 
+#~| msgctxt "Comment"
106900
 
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106901
 
+#~ msgctxt "Comment"
106902
 
+#~ msgid "KIPI Remote Gallery Export Plugin"
106903
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106904
 
+
106905
 
+#, fuzzy
106906
 
+#~| msgctxt "Comment"
106907
 
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106908
 
+#~ msgctxt "Comment"
106909
 
+#~ msgid "KIPI HTML Gallery Export Plugin"
106910
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106911
 
+
106912
 
+#, fuzzy
106913
 
+#~ msgctxt "Comment"
106914
 
+#~ msgid "KIPI OpenGL Image Viewer"
106915
 
+#~ msgstr "KIPI خام صورة المحوّل"
106916
 
+
106917
 
+#, fuzzy
106918
 
+#~| msgctxt "Comment"
106919
 
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106920
 
+#~ msgctxt "Comment"
106921
 
+#~ msgid "KIPI iPod Export Plugin"
106922
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106923
 
+
106924
 
+#~ msgctxt "Comment"
106925
 
+#~ msgid "KIPI JPEG Lossless Plugin"
106926
 
+#~ msgstr "ملحق Kipi لJPEG بدون ضياع"
106927
 
+
106928
 
+#, fuzzy
106929
 
+#~ msgctxt "Comment"
106930
 
+#~ msgid "KIPI Pictures Metadata Editor"
106931
 
+#~ msgstr "KIPI صور بيانات فوقية المحرر"
106932
 
+
106933
 
+#, fuzzy
106934
 
+#~| msgctxt "Comment"
106935
 
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106936
 
+#~ msgctxt "Comment"
106937
 
+#~ msgid "KIPI Remote Picasaweb Export Plugin"
106938
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106939
 
+
106940
 
+#, fuzzy
106941
 
+#~| msgctxt "Comment"
106942
 
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106943
 
+#~ msgctxt "Comment"
106944
 
+#~ msgid "KIPI Print Wizard Plugin"
106945
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106946
 
+
106947
 
+#, fuzzy
106948
 
+#~ msgctxt "Comment"
106949
 
+#~ msgid "KIPI Raw Image Converter"
106950
 
+#~ msgstr "KIPI خام صورة المحوّل"
106951
 
+
106952
 
+#~ msgctxt "Comment"
106953
 
+#~ msgid "KIPI Time and Date Adjust"
106954
 
+#~ msgstr "ضبط وقت وتاريخ KIPI"
106955
 
+
106956
 
+#~ msgctxt "Comment"
106957
 
+#~ msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
106958
 
+#~ msgstr "ملحق KIPI لضبط الخلفية"
106959
 
--- /dev/null
106960
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po
106961
 
@@ -0,0 +1,373 @@
106962
 
+# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to
106963
 
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
106964
 
+# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
106965
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
106966
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
106967
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
106968
 
+# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
106969
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
106970
 
+msgid ""
106971
 
+msgstr ""
106972
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
106973
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
106974
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 04:13+0000\n"
106975
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:28+0000\n"
106976
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
106977
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
106978
 
+"Language: \n"
106979
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
106980
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
106981
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
106982
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
106983
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
106984
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
106985
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
106986
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
106987
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
106988
 
+
106989
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
106990
 
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
106991
 
+#, fuzzy
106992
 
+msgctxt "Name"
106993
 
+msgid "KTorrent"
106994
 
+msgstr "Name=KTorrent"
106995
 
+
106996
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:57
106997
 
+#, fuzzy
106998
 
+msgctxt "GenericName"
106999
 
+msgid "BitTorrent Client"
107000
 
+msgstr "BitTorrent العميل"
107001
 
+
107002
 
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:119
107003
 
+#, fuzzy
107004
 
+msgctxt "Comment"
107005
 
+msgid "A BitTorrent program for KDE"
107006
 
+msgstr "A BitTorrent برنامج لـ كدي"
107007
 
+
107008
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
107009
 
+#, fuzzy
107010
 
+msgctxt "Comment"
107011
 
+msgid "KTorrent"
107012
 
+msgstr "Name=KTorrent"
107013
 
+
107014
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:57
107015
 
+msgctxt "Name"
107016
 
+msgid "Torrent stopped by error"
107017
 
+msgstr ""
107018
 
+
107019
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:108
107020
 
+msgctxt "Name"
107021
 
+msgid "Torrent has finished downloading"
107022
 
+msgstr ""
107023
 
+
107024
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:159
107025
 
+msgctxt "Name"
107026
 
+msgid "Maximum share ratio reached"
107027
 
+msgstr ""
107028
 
+
107029
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:210
107030
 
+msgctxt "Name"
107031
 
+msgid "Maximum seed time reached"
107032
 
+msgstr ""
107033
 
+
107034
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:261
107035
 
+msgctxt "Name"
107036
 
+msgid "Disk space is running low"
107037
 
+msgstr ""
107038
 
+
107039
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:312
107040
 
+msgctxt "Name"
107041
 
+msgid "Corrupted data has been found"
107042
 
+msgstr ""
107043
 
+
107044
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:364
107045
 
+msgctxt "Name"
107046
 
+msgid "Torrent cannot be enqueued"
107047
 
+msgstr ""
107048
 
+
107049
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:415
107050
 
+msgctxt "Name"
107051
 
+msgid "Torrent cannot be started"
107052
 
+msgstr ""
107053
 
+
107054
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:466
107055
 
+msgctxt "Name"
107056
 
+msgid "Torrent cannot be loaded silently"
107057
 
+msgstr ""
107058
 
+
107059
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:517
107060
 
+msgctxt "Name"
107061
 
+msgid "DHT is not enabled"
107062
 
+msgstr ""
107063
 
+
107064
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:562
107065
 
+msgctxt "Name"
107066
 
+msgid "Event generated by plugin"
107067
 
+msgstr ""
107068
 
+
107069
 
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:600
107070
 
+msgctxt "Name"
107071
 
+msgid "Magnet link download started"
107072
 
+msgstr ""
107073
 
+
107074
 
+#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
107075
 
+#, fuzzy
107076
 
+msgctxt "Name"
107077
 
+msgid "KTorrent Plugin"
107078
 
+msgstr "ملحق"
107079
 
+
107080
 
+#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:59
107081
 
+msgctxt "Comment"
107082
 
+msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
107083
 
+msgstr ""
107084
 
+
107085
 
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:57
107086
 
+msgctxt "Comment"
107087
 
+msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
107088
 
+msgstr ""
107089
 
+
107090
 
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
107091
 
+msgctxt "Name"
107092
 
+msgid "Scheduler"
107093
 
+msgstr ""
107094
 
+
107095
 
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:38
107096
 
+msgctxt "Comment"
107097
 
+msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
107098
 
+msgstr ""
107099
 
+
107100
 
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
107101
 
+#, fuzzy
107102
 
+msgctxt "Name"
107103
 
+msgid "Download Order"
107104
 
+msgstr "Name=ScanFolderPlugin"
107105
 
+
107106
 
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:49
107107
 
+msgctxt "Comment"
107108
 
+msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
107109
 
+msgstr ""
107110
 
+
107111
 
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
107112
 
+msgctxt "Name"
107113
 
+msgid "Information Widget"
107114
 
+msgstr ""
107115
 
+
107116
 
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:48
107117
 
+msgctxt "Comment"
107118
 
+msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
107119
 
+msgstr ""
107120
 
+
107121
 
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
107122
 
+#, fuzzy
107123
 
+msgctxt "Name"
107124
 
+msgid "IP Filter"
107125
 
+msgstr "Name=IPFilterPlugin"
107126
 
+
107127
 
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:51
107128
 
+msgctxt "Comment"
107129
 
+msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
107130
 
+msgstr ""
107131
 
+
107132
 
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
107133
 
+#, fuzzy
107134
 
+msgctxt "Name"
107135
 
+msgid "Log Viewer"
107136
 
+msgstr "Name=LogViewerPlugin"
107137
 
+
107138
 
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:51
107139
 
+msgctxt "Comment"
107140
 
+msgid "Displays the logging output"
107141
 
+msgstr ""
107142
 
+
107143
 
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
107144
 
+msgctxt "Name"
107145
 
+msgid "Magnet Generator"
107146
 
+msgstr ""
107147
 
+
107148
 
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:42
107149
 
+msgctxt "Comment"
107150
 
+msgid "Generates magnet links"
107151
 
+msgstr ""
107152
 
+
107153
 
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
107154
 
+#, fuzzy
107155
 
+msgctxt "Name"
107156
 
+msgid "Media Player"
107157
 
+msgstr "Name=IPFilterPlugin"
107158
 
+
107159
 
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:51
107160
 
+#, fuzzy
107161
 
+msgctxt "Comment"
107162
 
+msgid "Phonon-based media player"
107163
 
+msgstr "IP المرشّح ملحق لـ"
107164
 
+
107165
 
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
107166
 
+#, fuzzy
107167
 
+msgctxt "Name"
107168
 
+msgid "Scan Folder"
107169
 
+msgstr "Name=ScanFolderPlugin"
107170
 
+
107171
 
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:51
107172
 
+msgctxt "Comment"
107173
 
+msgid "Scan folders for torrent files and load them"
107174
 
+msgstr ""
107175
 
+
107176
 
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
107177
 
+#, fuzzy
107178
 
+msgctxt "Name"
107179
 
+msgid "Scripting"
107180
 
+msgstr "Name=IPFilterPlugin"
107181
 
+
107182
 
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:50
107183
 
+#, fuzzy
107184
 
+msgctxt "Comment"
107185
 
+msgid "Enables Kross scripting support"
107186
 
+msgstr "ابحث ملحق لـ"
107187
 
+
107188
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
107189
 
+msgctxt "Name"
107190
 
+msgid "Automatic Remove"
107191
 
+msgstr ""
107192
 
+
107193
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:49
107194
 
+msgctxt "Comment"
107195
 
+msgid ""
107196
 
+"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
107197
 
+"seeding"
107198
 
+msgstr ""
107199
 
+
107200
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
107201
 
+msgctxt "Name"
107202
 
+msgid "Automatic Resume"
107203
 
+msgstr ""
107204
 
+
107205
 
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:50
107206
 
+msgctxt "Comment"
107207
 
+msgid ""
107208
 
+"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
107209
 
+"enabled"
107210
 
+msgstr ""
107211
 
+
107212
 
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
107213
 
+msgctxt "Name"
107214
 
+msgid "E-Mail Notifications"
107215
 
+msgstr ""
107216
 
+
107217
 
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:50
107218
 
+msgctxt "Comment"
107219
 
+msgid "Script to notify you of events via e-mail"
107220
 
+msgstr ""
107221
 
+
107222
 
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
107223
 
+msgctxt "Name"
107224
 
+msgid "Tracker Grouping"
107225
 
+msgstr ""
107226
 
+
107227
 
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:50
107228
 
+msgctxt "Comment"
107229
 
+msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
107230
 
+msgstr ""
107231
 
+
107232
 
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
107233
 
+#, fuzzy
107234
 
+msgctxt "Name"
107235
 
+msgid "Search"
107236
 
+msgstr "Name=SearchPlugin"
107237
 
+
107238
 
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:51
107239
 
+#, fuzzy
107240
 
+msgctxt "Comment"
107241
 
+msgid "Search for torrents"
107242
 
+msgstr "ابحث ملحق لـ"
107243
 
+
107244
 
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
107245
 
+msgctxt "Name"
107246
 
+msgid "Shutdown"
107247
 
+msgstr ""
107248
 
+
107249
 
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:51
107250
 
+msgctxt "Comment"
107251
 
+msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
107252
 
+msgstr ""
107253
 
+
107254
 
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
107255
 
+msgctxt "Name"
107256
 
+msgid "Statistics"
107257
 
+msgstr ""
107258
 
+
107259
 
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:53
107260
 
+msgctxt "Comment"
107261
 
+msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
107262
 
+msgstr ""
107263
 
+
107264
 
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
107265
 
+#, fuzzy
107266
 
+msgctxt "Name"
107267
 
+msgid "Syndication"
107268
 
+msgstr "Name=IPFilterPlugin"
107269
 
+
107270
 
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:49
107271
 
+msgctxt "Comment"
107272
 
+msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
107273
 
+msgstr ""
107274
 
+
107275
 
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
107276
 
+msgctxt "Name"
107277
 
+msgid "UPnP"
107278
 
+msgstr ""
107279
 
+
107280
 
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:52
107281
 
+msgctxt "Comment"
107282
 
+msgid "Forward ports using UPnP"
107283
 
+msgstr ""
107284
 
+
107285
 
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
107286
 
+msgctxt "Name"
107287
 
+msgid "Web Interface"
107288
 
+msgstr ""
107289
 
+
107290
 
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:51
107291
 
+msgctxt "Comment"
107292
 
+msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
107293
 
+msgstr ""
107294
 
+
107295
 
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
107296
 
+#, fuzzy
107297
 
+msgctxt "Name"
107298
 
+msgid "Zeroconf"
107299
 
+msgstr "Name=SearchPlugin"
107300
 
+
107301
 
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:51
107302
 
+msgctxt "Comment"
107303
 
+msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
107304
 
+msgstr ""
107305
 
+
107306
 
+#, fuzzy
107307
 
+#~ msgctxt "Name"
107308
 
+#~ msgid "BitFinderPlugin"
107309
 
+#~ msgstr "Name=IPFilterPlugin"
107310
 
+
107311
 
+#, fuzzy
107312
 
+#~ msgctxt "Name"
107313
 
+#~ msgid "InfoWidgetPlugin"
107314
 
+#~ msgstr "Name=ScanFolderPlugin"
107315
 
+
107316
 
+#, fuzzy
107317
 
+#~ msgctxt "Comment"
107318
 
+#~ msgid "IP filter plugin for KTorrent"
107319
 
+#~ msgstr "IP المرشّح ملحق لـ"
107320
 
+
107321
 
+#, fuzzy
107322
 
+#~ msgctxt "Name"
107323
 
+#~ msgid "StatsPlugin"
107324
 
+#~ msgstr "Name=SearchPlugin"
107325
 
+
107326
 
+#, fuzzy
107327
 
+#~ msgctxt "Name"
107328
 
+#~ msgid "UPnPPlugin"
107329
 
+#~ msgstr "Name=UPnPPlugin"
107330
 
+
107331
 
+#, fuzzy
107332
 
+#~ msgctxt "Name"
107333
 
+#~ msgid "KTorrent Data Engine"
107334
 
+#~ msgstr "ملحق"
107335
 
--- /dev/null
107336
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
107337
 
@@ -0,0 +1,858 @@
107338
 
+# translation of tmpdesktop_extragear-multimedia_amarok.po to
107339
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
107340
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
107341
 
+# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to
107342
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
107343
 
+# translation of desktop_kdeextragear-1.po to
107344
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
107345
 
+msgid ""
107346
 
+msgstr ""
107347
 
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
107348
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
107349
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 03:35+0000\n"
107350
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:26+0000\n"
107351
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
107352
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
107353
 
+"Language: \n"
107354
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
107355
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
107356
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
107357
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
107358
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
107359
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
107360
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
107361
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
107362
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
107363
 
+
107364
 
+#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
107365
 
+msgctxt "Name"
107366
 
+msgid "Cloud"
107367
 
+msgstr ""
107368
 
+
107369
 
+#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
107370
 
+msgctxt "Name"
107371
 
+msgid "CoverBling"
107372
 
+msgstr ""
107373
 
+
107374
 
+#: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:4
107375
 
+msgctxt "Name"
107376
 
+msgid "CoverGrid"
107377
 
+msgstr ""
107378
 
+
107379
 
+#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
107380
 
+#, fuzzy
107381
 
+msgctxt "Name"
107382
 
+msgid "Javascript Applet"
107383
 
+msgstr "بريمج"
107384
 
+
107385
 
+#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
107386
 
+#, fuzzy
107387
 
+msgctxt "Name"
107388
 
+msgid "Last.fm Events"
107389
 
+msgstr "الأخير أحداث"
107390
 
+
107391
 
+#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
107392
 
+#, fuzzy
107393
 
+msgctxt "Name"
107394
 
+msgid "Scripted Applet"
107395
 
+msgstr "بريمج"
107396
 
+
107397
 
+#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
107398
 
+msgctxt "Name"
107399
 
+msgid "Video"
107400
 
+msgstr ""
107401
 
+
107402
 
+#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
107403
 
+msgctxt "Name"
107404
 
+msgid "Wiki-MetaApplet"
107405
 
+msgstr ""
107406
 
+
107407
 
+#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
107408
 
+#, fuzzy
107409
 
+msgctxt "Name"
107410
 
+msgid "Cloud Data Engine"
107411
 
+msgstr "بلازما البيانات المحرك"
107412
 
+
107413
 
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
107414
 
+msgctxt "Name"
107415
 
+msgid "JS Sample Engine"
107416
 
+msgstr ""
107417
 
+
107418
 
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:47
107419
 
+msgctxt "Comment"
107420
 
+msgid "Javascript Sample Engine"
107421
 
+msgstr ""
107422
 
+
107423
 
+#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
107424
 
+#, fuzzy
107425
 
+msgctxt "Name"
107426
 
+msgid "Last.fm Data Engine"
107427
 
+msgstr "البيانات المحرك"
107428
 
+
107429
 
+#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
107430
 
+#, fuzzy
107431
 
+msgctxt "Name"
107432
 
+msgid "Wiki Data Engine"
107433
 
+msgstr "البيانات المحرك"
107434
 
+
107435
 
+#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
107436
 
+#, fuzzy
107437
 
+msgctxt "Name"
107438
 
+msgid "Add as Podcast to Amarok"
107439
 
+msgstr "إضافة النشرة الصوتية إلى أماروك"
107440
 
+
107441
 
+#: src/amarok_append.desktop:5
107442
 
+#, fuzzy
107443
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
107444
 
+msgid "Amarok"
107445
 
+msgstr "أماروك"
107446
 
+
107447
 
+#: src/amarok_append.desktop:68
107448
 
+#, fuzzy
107449
 
+msgctxt "Name"
107450
 
+msgid "Append to Playlist"
107451
 
+msgstr "إلحاقالحاقأضف إلى قائمة التشغيل"
107452
 
+
107453
 
+#: src/amarok_append.desktop:129
107454
 
+#, fuzzy
107455
 
+msgctxt "Name"
107456
 
+msgid "Append & Play"
107457
 
+msgstr "إلحاقالحاقأضف تشغيل"
107458
 
+
107459
 
+#: src/amarok_append.desktop:190
107460
 
+#, fuzzy
107461
 
+msgctxt "Name"
107462
 
+msgid "Queue Track"
107463
 
+msgstr "الطابور المقطوعة"
107464
 
+
107465
 
+#: src/amarok_containers.desktop:4 src/amarok.desktop:4
107466
 
+#, fuzzy
107467
 
+msgctxt "Name"
107468
 
+msgid "Amarok"
107469
 
+msgstr "أماروك"
107470
 
+
107471
 
+#: src/amarok_containers.desktop:65 src/amarok.desktop:65
107472
 
+#, fuzzy
107473
 
+msgctxt "GenericName"
107474
 
+msgid "Audio Player"
107475
 
+msgstr "مُشغِّل الصّوتيّات"
107476
 
+
107477
 
+#: src/amarok_containers.desktop:126 src/amarok.desktop:126
107478
 
+#, fuzzy
107479
 
+msgctxt "Comment"
107480
 
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
107481
 
+msgstr "أماروك إكتشف ثانية ملكك موسيقى!"
107482
 
+
107483
 
+#: src/amarok_containers.desktop:188 src/amarok.desktop:189
107484
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
107485
 
+msgid "music,podcast"
107486
 
+msgstr ""
107487
 
+
107488
 
+#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
107489
 
+#, fuzzy
107490
 
+msgctxt "Name"
107491
 
+msgid "Play Audio CD with Amarok"
107492
 
+msgstr "تشغيل صوت قرص مدمج مع أماروك"
107493
 
+
107494
 
+#: src/amarok_plugin.desktop:4
107495
 
+#, fuzzy
107496
 
+msgctxt "Comment"
107497
 
+msgid "Plugin for Amarok"
107498
 
+msgstr "ملحق لـ أماروك"
107499
 
+
107500
 
+#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
107501
 
+msgctxt "Name"
107502
 
+msgid "Albums"
107503
 
+msgstr ""
107504
 
+
107505
 
+#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
107506
 
+#, fuzzy
107507
 
+msgctxt "Name"
107508
 
+msgid "Current Track"
107509
 
+msgstr "الحالي المقطوعة معلومات"
107510
 
+
107511
 
+#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
107512
 
+msgctxt "Name"
107513
 
+msgid "Info"
107514
 
+msgstr ""
107515
 
+
107516
 
+#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
107517
 
+msgctxt "Name"
107518
 
+msgid "Labels"
107519
 
+msgstr ""
107520
 
+
107521
 
+#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
107522
 
+#, fuzzy
107523
 
+msgctxt "Name"
107524
 
+msgid "Lyrics"
107525
 
+msgstr "الكلمات بريمج"
107526
 
+
107527
 
+#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
107528
 
+msgctxt "Name"
107529
 
+msgid "Photos"
107530
 
+msgstr ""
107531
 
+
107532
 
+#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
107533
 
+#, fuzzy
107534
 
+msgctxt "Name"
107535
 
+msgid "Playlist Information"
107536
 
+msgstr "قائمة التشغيل معلومات"
107537
 
+
107538
 
+#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
107539
 
+msgctxt "Name"
107540
 
+msgid "Similar Artists"
107541
 
+msgstr ""
107542
 
+
107543
 
+#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
107544
 
+msgctxt "Name"
107545
 
+msgid "Songkick"
107546
 
+msgstr ""
107547
 
+
107548
 
+#: src/context/applets/spectrumanalyzer/amarok-context-applet-spectrum-analyzer.desktop:2
107549
 
+msgctxt "Name"
107550
 
+msgid "Spectrum-Analyzer"
107551
 
+msgstr ""
107552
 
+
107553
 
+#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
107554
 
+msgctxt "Name"
107555
 
+msgid "Tabs"
107556
 
+msgstr ""
107557
 
+
107558
 
+#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
107559
 
+msgctxt "Name"
107560
 
+msgid "Upcoming Events"
107561
 
+msgstr ""
107562
 
+
107563
 
+#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
107564
 
+msgctxt "Name"
107565
 
+msgid "Videoclip"
107566
 
+msgstr ""
107567
 
+
107568
 
+#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
107569
 
+#, fuzzy
107570
 
+msgctxt "Name"
107571
 
+msgid "Wikipedia"
107572
 
+msgstr "بريمج"
107573
 
+
107574
 
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
107575
 
+msgctxt "Name"
107576
 
+msgid "Vertical Context Containment"
107577
 
+msgstr ""
107578
 
+
107579
 
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:50
107580
 
+#, fuzzy
107581
 
+msgctxt "Comment"
107582
 
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
107583
 
+msgstr "A لـ أماروك السياق"
107584
 
+
107585
 
+#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
107586
 
+#, fuzzy
107587
 
+msgctxt "Name"
107588
 
+msgid "Current Info Data Engine"
107589
 
+msgstr "الحالي معلومات البيانات المحرك"
107590
 
+
107591
 
+#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
107592
 
+#, fuzzy
107593
 
+msgctxt "Name"
107594
 
+msgid "Info Data Engine"
107595
 
+msgstr "الحالي معلومات البيانات المحرك"
107596
 
+
107597
 
+#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
107598
 
+#, fuzzy
107599
 
+msgctxt "Name"
107600
 
+msgid "Labels Data Engine"
107601
 
+msgstr "البيانات المحرك"
107602
 
+
107603
 
+#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
107604
 
+#, fuzzy
107605
 
+msgctxt "Name"
107606
 
+msgid "Lyrics Data Engine"
107607
 
+msgstr "الكلمات البيانات المحرك"
107608
 
+
107609
 
+#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
107610
 
+#, fuzzy
107611
 
+msgctxt "Name"
107612
 
+msgid "Photos Data Engine"
107613
 
+msgstr "بلازما البيانات المحرك"
107614
 
+
107615
 
+#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
107616
 
+#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
107617
 
+#, fuzzy
107618
 
+msgctxt "Name"
107619
 
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
107620
 
+msgstr "بلازما البيانات المحرك"
107621
 
+
107622
 
+#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
107623
 
+#, fuzzy
107624
 
+msgctxt "Name"
107625
 
+msgid "Songkick Data Engine"
107626
 
+msgstr "الكلمات البيانات المحرك"
107627
 
+
107628
 
+#: src/context/engines/spectrumanalyzer/amarok-data-engine-spectrum-analyzer.desktop:2
107629
 
+#, fuzzy
107630
 
+msgctxt "Name"
107631
 
+msgid "Spectrum Analyzer Data Engine"
107632
 
+msgstr "الخدمة معلومات البيانات المحرك"
107633
 
+
107634
 
+#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
107635
 
+#, fuzzy
107636
 
+msgctxt "Name"
107637
 
+msgid "Tabs Data Engine"
107638
 
+msgstr "البيانات المحرك"
107639
 
+
107640
 
+#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
107641
 
+#, fuzzy
107642
 
+msgctxt "Name"
107643
 
+msgid "Video Clip Data Engine"
107644
 
+msgstr "بلازما البيانات المحرك"
107645
 
+
107646
 
+#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
107647
 
+#, fuzzy
107648
 
+msgctxt "Name"
107649
 
+msgid "Wikipedia Data Engine"
107650
 
+msgstr "البيانات المحرك"
107651
 
+
107652
 
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
107653
 
+#, fuzzy
107654
 
+msgctxt "Name"
107655
 
+msgid "Amarok JavaScript Applet"
107656
 
+msgstr "بريمج"
107657
 
+
107658
 
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:50
107659
 
+msgctxt "Comment"
107660
 
+msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
107661
 
+msgstr ""
107662
 
+
107663
 
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
107664
 
+#, fuzzy
107665
 
+msgctxt "Name"
107666
 
+msgid "Amarok JavaScript Runner"
107667
 
+msgstr "أماروك البيانات المحرك"
107668
 
+
107669
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
107670
 
+#, fuzzy
107671
 
+msgctxt "Comment"
107672
 
+msgid "Plasma Animation Engine"
107673
 
+msgstr "بلازما رسوم متحركة المحرك"
107674
 
+
107675
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
107676
 
+#, fuzzy
107677
 
+msgctxt "Comment"
107678
 
+msgid "Plasma applet container and background painter"
107679
 
+msgstr ""
107680
 
+"بلازما بُريْمِج وعاء\n"
107681
 
+"مستودع\n"
107682
 
+"علبة\n"
107683
 
+"حاوية و الخلفية"
107684
 
+
107685
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
107686
 
+#, fuzzy
107687
 
+msgctxt "Comment"
107688
 
+msgid "Amarok Context applet"
107689
 
+msgstr "أماروك السياق بُريْمِج"
107690
 
+
107691
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
107692
 
+#, fuzzy
107693
 
+msgctxt "Name"
107694
 
+msgid "Amarok Data Engine"
107695
 
+msgstr "أماروك البيانات المحرك"
107696
 
+
107697
 
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:58
107698
 
+#, fuzzy
107699
 
+msgctxt "Comment"
107700
 
+msgid "Amarok Data Engine"
107701
 
+msgstr "أماروك البيانات المحرك"
107702
 
+
107703
 
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
107704
 
+#, fuzzy
107705
 
+msgctxt "Name"
107706
 
+msgid "AudioCd Collection"
107707
 
+msgstr "SQL مجموعة"
107708
 
+
107709
 
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:52
107710
 
+#, fuzzy
107711
 
+msgctxt "Comment"
107712
 
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
107713
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107714
 
+
107715
 
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4
107716
 
+#, fuzzy
107717
 
+msgctxt "Name"
107718
 
+msgid "DAAP Collection"
107719
 
+msgstr "مجموعة"
107720
 
+
107721
 
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:59
107722
 
+#, fuzzy
107723
 
+msgctxt "Comment"
107724
 
+msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
107725
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107726
 
+
107727
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
107728
 
+msgctxt "Name"
107729
 
+msgid "Local Files & USB Mass Storage Backend"
107730
 
+msgstr ""
107731
 
+
107732
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:18
107733
 
+msgctxt "Comment"
107734
 
+msgid "Local Collection folders on local and pluggable disks"
107735
 
+msgstr ""
107736
 
+
107737
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
107738
 
+msgctxt "Name"
107739
 
+msgid "NFS Share Backend"
107740
 
+msgstr ""
107741
 
+
107742
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:18
107743
 
+msgctxt "Comment"
107744
 
+msgid "Local Collection folders on remote NFS shares"
107745
 
+msgstr ""
107746
 
+
107747
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
107748
 
+msgctxt "Name"
107749
 
+msgid "SMB (Windows) Share Backend"
107750
 
+msgstr ""
107751
 
+
107752
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:18
107753
 
+msgctxt "Comment"
107754
 
+msgid "Local Collection folders on remote Samba (Windows) shares"
107755
 
+msgstr ""
107756
 
+
107757
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
107758
 
+#, fuzzy
107759
 
+msgctxt "Name"
107760
 
+msgid "MySQLe Collection"
107761
 
+msgstr "SQL مجموعة"
107762
 
+
107763
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:52
107764
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:52
107765
 
+#, fuzzy
107766
 
+msgctxt "Comment"
107767
 
+msgid "Collection plugin for Amarok"
107768
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107769
 
+
107770
 
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
107771
 
+#, fuzzy
107772
 
+msgctxt "Name"
107773
 
+msgid "MySQLServer Collection"
107774
 
+msgstr "SQL مجموعة"
107775
 
+
107776
 
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
107777
 
+#, fuzzy
107778
 
+msgctxt "Name"
107779
 
+msgid "Ipod Collection"
107780
 
+msgstr "SQL مجموعة"
107781
 
+
107782
 
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
107783
 
+#, fuzzy
107784
 
+msgctxt "Comment"
107785
 
+msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
107786
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107787
 
+
107788
 
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
107789
 
+#, fuzzy
107790
 
+msgctxt "Name"
107791
 
+msgid "Media Device Collection"
107792
 
+msgstr "مجموعة"
107793
 
+
107794
 
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
107795
 
+#, fuzzy
107796
 
+msgctxt "Comment"
107797
 
+msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
107798
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107799
 
+
107800
 
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4
107801
 
+#, fuzzy
107802
 
+msgctxt "Name"
107803
 
+msgid "MTP Collection"
107804
 
+msgstr "مجموعة"
107805
 
+
107806
 
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:57
107807
 
+#, fuzzy
107808
 
+msgctxt "Comment"
107809
 
+msgid "MTP collection plugin for Amarok"
107810
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107811
 
+
107812
 
+#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
107813
 
+#, fuzzy
107814
 
+msgctxt "Name"
107815
 
+msgid "Nepomuk Collection"
107816
 
+msgstr "SQL مجموعة"
107817
 
+
107818
 
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
107819
 
+#, fuzzy
107820
 
+msgctxt "Name"
107821
 
+msgid "Playdar Collection"
107822
 
+msgstr "مجموعة"
107823
 
+
107824
 
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:42
107825
 
+msgctxt "Comment"
107826
 
+msgid "Music that Playdar can find"
107827
 
+msgstr ""
107828
 
+
107829
 
+#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
107830
 
+msgctxt "Name"
107831
 
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
107832
 
+msgstr ""
107833
 
+
107834
 
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4
107835
 
+#, fuzzy
107836
 
+msgctxt "Name"
107837
 
+msgid "UPnP Collection"
107838
 
+msgstr "مجموعة"
107839
 
+
107840
 
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:57
107841
 
+#, fuzzy
107842
 
+msgctxt "Comment"
107843
 
+msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
107844
 
+msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
107845
 
+
107846
 
+#: src/data/amarok.notifyrc:3
107847
 
+#, fuzzy
107848
 
+msgctxt "Comment"
107849
 
+msgid "Amarok"
107850
 
+msgstr "أماروك"
107851
 
+
107852
 
+#: src/data/amarok.notifyrc:54
107853
 
+msgctxt "Name"
107854
 
+msgid "Track Change"
107855
 
+msgstr ""
107856
 
+
107857
 
+#: src/data/amarok.notifyrc:99
107858
 
+msgctxt "Comment"
107859
 
+msgid "Amarok changed to a new track"
107860
 
+msgstr ""
107861
 
+
107862
 
+#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11
107863
 
+msgctxt "Name"
107864
 
+msgid "Amazon Store Service Config"
107865
 
+msgstr ""
107866
 
+
107867
 
+#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5
107868
 
+msgctxt "Name"
107869
 
+msgid "MP3 Music Store"
107870
 
+msgstr ""
107871
 
+
107872
 
+#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:28
107873
 
+msgctxt "Comment"
107874
 
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
107875
 
+msgstr ""
107876
 
+
107877
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
107878
 
+msgctxt "Name"
107879
 
+msgid "Ampache Service Config"
107880
 
+msgstr ""
107881
 
+
107882
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:63
107883
 
+msgctxt "Comment"
107884
 
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
107885
 
+msgstr ""
107886
 
+
107887
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
107888
 
+msgctxt "Name"
107889
 
+msgid "Ampache"
107890
 
+msgstr ""
107891
 
+
107892
 
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
107893
 
+msgctxt "Comment"
107894
 
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
107895
 
+msgstr ""
107896
 
+
107897
 
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11
107898
 
+msgctxt "Name"
107899
 
+msgid "gpodder.net Service Config"
107900
 
+msgstr ""
107901
 
+
107902
 
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:35
107903
 
+msgctxt "Comment"
107904
 
+msgid "Configure gpodder.net Credentials"
107905
 
+msgstr ""
107906
 
+
107907
 
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
107908
 
+msgctxt "Name"
107909
 
+msgid "gpodder.net"
107910
 
+msgstr ""
107911
 
+
107912
 
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:42
107913
 
+#, fuzzy
107914
 
+msgctxt "Comment"
107915
 
+msgid "Podcast Service"
107916
 
+msgstr "الخدمة معلومات"
107917
 
+
107918
 
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
107919
 
+msgctxt "Name"
107920
 
+msgid "Jamendo"
107921
 
+msgstr ""
107922
 
+
107923
 
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
107924
 
+msgctxt "Comment"
107925
 
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
107926
 
+msgstr ""
107927
 
+
107928
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
107929
 
+msgctxt "Name"
107930
 
+msgid "Last.fm Service Config"
107931
 
+msgstr ""
107932
 
+
107933
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:66
107934
 
+msgctxt "Comment"
107935
 
+msgid "Set up Last.fm username and password"
107936
 
+msgstr ""
107937
 
+
107938
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
107939
 
+#, fuzzy
107940
 
+msgctxt "Name"
107941
 
+msgid "Last.fm"
107942
 
+msgstr "الأخير أحداث"
107943
 
+
107944
 
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:57
107945
 
+msgctxt "Comment"
107946
 
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
107947
 
+msgstr ""
107948
 
+
107949
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
107950
 
+msgctxt "Name"
107951
 
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
107952
 
+msgstr ""
107953
 
+
107954
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:63
107955
 
+msgctxt "Comment"
107956
 
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
107957
 
+msgstr ""
107958
 
+
107959
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
107960
 
+msgctxt "Name"
107961
 
+msgid "Magnatune Store"
107962
 
+msgstr ""
107963
 
+
107964
 
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
107965
 
+msgctxt "Comment"
107966
 
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
107967
 
+msgstr ""
107968
 
+
107969
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
107970
 
+msgctxt "Name"
107971
 
+msgid "MP3tunes Service Config"
107972
 
+msgstr ""
107973
 
+
107974
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:54
107975
 
+msgctxt "Comment"
107976
 
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
107977
 
+msgstr ""
107978
 
+
107979
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
107980
 
+msgctxt "Name"
107981
 
+msgid "MP3tunes"
107982
 
+msgstr ""
107983
 
+
107984
 
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:50
107985
 
+msgctxt "Comment"
107986
 
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
107987
 
+msgstr ""
107988
 
+
107989
 
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
107990
 
+msgctxt "Name"
107991
 
+msgid "Podcast Directory"
107992
 
+msgstr ""
107993
 
+
107994
 
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
107995
 
+msgctxt "Comment"
107996
 
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
107997
 
+msgstr ""
107998
 
+
107999
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
108000
 
+#, fuzzy
108001
 
+msgctxt "Name"
108002
 
+msgid "Amarok Nightly"
108003
 
+msgstr "أماروك"
108004
 
+
108005
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
108006
 
+msgctxt "Name"
108007
 
+msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
108008
 
+msgstr ""
108009
 
+
108010
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
108011
 
+msgctxt "Name"
108012
 
+msgid "KDE Nightly (Neon)"
108013
 
+msgstr ""
108014
 
+
108015
 
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
108016
 
+msgctxt "Comment"
108017
 
+msgid ""
108018
 
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
108019
 
+"environment"
108020
 
+msgstr ""
108021
 
+
108022
 
+#, fuzzy
108023
 
+#~ msgctxt "Name"
108024
 
+#~ msgid "Mass Storage Device"
108025
 
+#~ msgstr "كتلة مخزن الجهاز"
108026
 
+
108027
 
+#, fuzzy
108028
 
+#~ msgctxt "Comment"
108029
 
+#~ msgid "Device plugin for Amarok"
108030
 
+#~ msgstr "الجهاز ملحق لـ أماروك"
108031
 
+
108032
 
+#, fuzzy
108033
 
+#~ msgctxt "Name"
108034
 
+#~ msgid "NFS Device"
108035
 
+#~ msgstr "نظام ملفّات الشّبكة (NFS) الجهاز"
108036
 
+
108037
 
+#, fuzzy
108038
 
+#~ msgctxt "Comment"
108039
 
+#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
108040
 
+#~ msgstr "الجهاز ملحق لـ أماروك نظام ملفّات الشّبكة (NFS)"
108041
 
+
108042
 
+#, fuzzy
108043
 
+#~ msgctxt "Name"
108044
 
+#~ msgid "SMB Device"
108045
 
+#~ msgstr "SMB الجهاز"
108046
 
+
108047
 
+#, fuzzy
108048
 
+#~ msgctxt "Comment"
108049
 
+#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
108050
 
+#~ msgstr "الجهاز ملحق لـ أماروك"
108051
 
+
108052
 
+#, fuzzy
108053
 
+#~ msgctxt "Name"
108054
 
+#~ msgid "Amarok-Mockup"
108055
 
+#~ msgstr "أماروك"
108056
 
+
108057
 
+#, fuzzy
108058
 
+#~ msgctxt "Name"
108059
 
+#~ msgid "Context"
108060
 
+#~ msgstr "السياق"
108061
 
+
108062
 
+#, fuzzy
108063
 
+#~ msgctxt "Comment"
108064
 
+#~ msgid "A containment for the Amarok Context"
108065
 
+#~ msgstr "A لـ أماروك السياق"
108066
 
+
108067
 
+#, fuzzy
108068
 
+#~ msgctxt "Name"
108069
 
+#~ msgid "Media Devices"
108070
 
+#~ msgstr "وسائط الجهاز"
108071
 
+
108072
 
+#, fuzzy
108073
 
+#~ msgctxt "Comment"
108074
 
+#~ msgid "iPhone OS 3.0 Read-only collection plugin for Amarok"
108075
 
+#~ msgstr "مجموعة ملحق لـ أماروك"
108076
 
+
108077
 
+#, fuzzy
108078
 
+#~ msgctxt "Name"
108079
 
+#~ msgid "Default Context Theme"
108080
 
+#~ msgstr "افتراضي السياق سمة"
108081
 
+
108082
 
+#, fuzzy
108083
 
+#~ msgctxt "Comment"
108084
 
+#~ msgid "Default Amarok Context Theme"
108085
 
+#~ msgstr "افتراضي أماروك السياق سمة"
108086
 
+
108087
 
+#, fuzzy
108088
 
+#~ msgctxt "Name"
108089
 
+#~ msgid "Service Info"
108090
 
+#~ msgstr "الخدمة معلومات"
108091
 
+
108092
 
+#, fuzzy
108093
 
+#~ msgctxt "Comment"
108094
 
+#~ msgid "Plasma applet"
108095
 
+#~ msgstr "بلازما بُريْمِج"
108096
 
+
108097
 
+#, fuzzy
108098
 
+#~ msgctxt "Comment"
108099
 
+#~ msgid "KRunner plugin"
108100
 
+#~ msgstr "KRunner ملحق"
108101
 
+
108102
 
+#, fuzzy
108103
 
+#~ msgctxt "Comment"
108104
 
+#~ msgid "Scripting language extension for Plasma"
108105
 
+#~ msgstr "الكتابة لغة إمتداد لـ بلازما"
108106
 
+
108107
 
+#, fuzzy
108108
 
+#~ msgctxt "Comment"
108109
 
+#~ msgid "Plasma wallpaper"
108110
 
+#~ msgstr "بلازما بُريْمِج"
108111
 
+
108112
 
+#, fuzzy
108113
 
+#~ msgctxt "Name"
108114
 
+#~ msgid "Test Data Engine"
108115
 
+#~ msgstr "البيانات المحرك"
108116
 
+
108117
 
+#, fuzzy
108118
 
+#~ msgctxt "Name"
108119
 
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
108120
 
+#~ msgstr "بلازما رسوم متحركة المحرك"
108121
 
+
108122
 
+#, fuzzy
108123
 
+#~ msgctxt "Name"
108124
 
+#~ msgid "Generic Audio Player"
108125
 
+#~ msgstr "عام صوت اللاعب"
108126
 
+
108127
 
+#, fuzzy
108128
 
+#~ msgctxt "Name"
108129
 
+#~ msgid "iRiver iFP Media Device"
108130
 
+#~ msgstr "وسائط الجهاز"
108131
 
+
108132
 
+#, fuzzy
108133
 
+#~ msgctxt "Name"
108134
 
+#~ msgid "Apple iPod Media Device"
108135
 
+#~ msgstr "التّفّاحة وسائط الجهاز"
108136
 
+
108137
 
+#, fuzzy
108138
 
+#~ msgctxt "Name"
108139
 
+#~ msgid "MTP Media Device"
108140
 
+#~ msgstr "وسائط الجهاز"
108141
 
+
108142
 
+#, fuzzy
108143
 
+#~ msgctxt "Name"
108144
 
+#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device"
108145
 
+#~ msgstr "مبدع البدوي الصندوق الموسيقي وسائط الجهاز"
108146
 
+
108147
 
+#, fuzzy
108148
 
+#~ msgctxt "Name"
108149
 
+#~ msgid "Rio Karma Media Device"
108150
 
+#~ msgstr "ريو السّلوك وسائط الجهاز"
108151
 
+
108152
 
+#, fuzzy
108153
 
+#~ msgctxt "Comment"
108154
 
+#~ msgid "Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\""
108155
 
+#~ msgstr "العمّ رودني أماروك هو"
108156
 
+
108157
 
+#, fuzzy
108158
 
+#~ msgctxt "Name"
108159
 
+#~ msgid "Music Sharing"
108160
 
+#~ msgstr "مشاركة الموسيقى"
108161
 
+
108162
 
+#, fuzzy
108163
 
+#~ msgctxt "Comment"
108164
 
+#~ msgid "Service plugin for Amarok"
108165
 
+#~ msgstr "الجهاز ملحق لـ أماروك"
108166
 
+
108167
 
+#, fuzzy
108168
 
+#~ msgctxt "Name"
108169
 
+#~ msgid "Phonon Engine"
108170
 
+#~ msgstr "الطّاقة الصّوتية المحرك"
108171
 
+
108172
 
+#, fuzzy
108173
 
+#~ msgctxt "Name"
108174
 
+#~ msgid "<no engine>"
108175
 
+#~ msgstr "Name= <ليس هناك محرك صوتي >"
108176
 
+
108177
 
+#, fuzzy
108178
 
+#~ msgctxt "Name"
108179
 
+#~ msgid "xine Engine"
108180
 
+#~ msgstr "المحرك"
108181
 
+
108182
 
+#, fuzzy
108183
 
+#~ msgctxt "Name"
108184
 
+#~ msgid "yauap engine"
108185
 
+#~ msgstr "محرك"
108186
 
+
108187
 
+#, fuzzy
108188
 
+#~ msgctxt "Name"
108189
 
+#~ msgid "Helix Engine"
108190
 
+#~ msgstr "هيلكس المحرك"
108191
 
+
108192
 
+#, fuzzy
108193
 
+#~ msgctxt "Name"
108194
 
+#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine"
108195
 
+#~ msgstr "المحرك"
108196
 
--- /dev/null
108197
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po
108198
 
@@ -0,0 +1,340 @@
108199
 
+# translation of desktop_kdetoys.po to
108200
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
108201
 
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
108202
 
+#
108203
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
108204
 
+# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004.
108205
 
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
108206
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
108207
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
108208
 
+# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
108209
 
+msgid ""
108210
 
+msgstr ""
108211
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n"
108212
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
108213
 
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:25+0000\n"
108214
 
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:01+0200\n"
108215
 
+"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
108216
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
108217
 
+"Language: \n"
108218
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
108219
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
108220
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
108221
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
108222
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
108223
 
+
108224
 
+#: amor/data/billyrc:5
108225
 
+#, fuzzy
108226
 
+msgctxt "Description"
108227
 
+msgid "Little Billy"
108228
 
+msgstr "قليلا الإناء"
108229
 
+
108230
 
+#: amor/data/billyrc:75
108231
 
+#, fuzzy
108232
 
+msgctxt "About"
108233
 
+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
108234
 
+msgstr "ساكن نافذة منhttp://www.xbill.org/"
108235
 
+
108236
 
+#: amor/data/blobrc:4
108237
 
+msgctxt "Description"
108238
 
+msgid "Multi-Talented Spot"
108239
 
+msgstr "البقعة متعددة المواهب"
108240
 
+
108241
 
+#: amor/data/blobrc:68
108242
 
+#, fuzzy
108243
 
+msgctxt "About"
108244
 
+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
108245
 
+msgstr "بواسطة مارتن R جونز علبة و أداء علامة جرانت"
108246
 
+
108247
 
+#: amor/data/bonhommerc:8
108248
 
+msgctxt "Description"
108249
 
+msgid "Bonhomme"
108250
 
+msgstr "Bonhomme"
108251
 
+
108252
 
+#: amor/data/bonhommerc:74 amor/data/eyesrc:74
108253
 
+msgctxt "About"
108254
 
+msgid "By Jean-Claude Dumas"
108255
 
+msgstr "By Jean-Claude Dumas"
108256
 
+
108257
 
+#: amor/data/bsdrc:5
108258
 
+msgctxt "Description"
108259
 
+msgid "FreeBSD Mascot"
108260
 
+msgstr "FreeBSD Mascot"
108261
 
+
108262
 
+#: amor/data/bsdrc:73 amor/data/tuxrc:73
108263
 
+#, fuzzy
108264
 
+msgctxt "About"
108265
 
+msgid "Static window sitter"
108266
 
+msgstr "ساكن نافذة"
108267
 
+
108268
 
+#: amor/data/eyesrc:6
108269
 
+msgctxt "Description"
108270
 
+msgid "Crazy Eyes"
108271
 
+msgstr "العيون المجنونة"
108272
 
+
108273
 
+#: amor/data/ghostrc:4
108274
 
+msgctxt "Description"
108275
 
+msgid "Spooky Ghost"
108276
 
+msgstr "الشبح المخيف"
108277
 
+
108278
 
+#: amor/data/ghostrc:72
108279
 
+#, fuzzy
108280
 
+msgctxt "About"
108281
 
+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
108282
 
+msgstr "بواسطة مارتن R جونز يعمل أيقونة أداء كدي."
108283
 
+
108284
 
+#: amor/data/nekokurorc:9
108285
 
+msgctxt "Description"
108286
 
+msgid "Neko Kuro"
108287
 
+msgstr "Neko Kuro"
108288
 
+
108289
 
+#: amor/data/nekokurorc:56
108290
 
+#, fuzzy
108291
 
+msgctxt "About"
108292
 
+msgid ""
108293
 
+"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) "
108294
 
+"version by Bill Kendrick"
108295
 
+msgstr "صورة الغلاف من أداء d أداء كريس شبيغل"
108296
 
+
108297
 
+#: amor/data/nekorc:7
108298
 
+msgctxt "Description"
108299
 
+msgid "Neko"
108300
 
+msgstr "Neko"
108301
 
+
108302
 
+#: amor/data/nekorc:77
108303
 
+#, fuzzy
108304
 
+msgctxt "About"
108305
 
+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
108306
 
+msgstr "صورة الغلاف من أداء d أداء كريس شبيغل"
108307
 
+
108308
 
+#: amor/data/pingurc:4
108309
 
+msgctxt "Description"
108310
 
+msgid "Tux"
108311
 
+msgstr "Tux"
108312
 
+
108313
 
+#: amor/data/pingurc:74
108314
 
+#, fuzzy
108315
 
+msgctxt "About"
108316
 
+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
108317
 
+msgstr "بواسطة فرانك يعمل رسوم من لعبة."
108318
 
+
108319
 
+#: amor/data/taorc:4
108320
 
+msgctxt "Description"
108321
 
+msgid "Tao"
108322
 
+msgstr "Tao"
108323
 
+
108324
 
+#: amor/data/taorc:74
108325
 
+#, fuzzy
108326
 
+msgctxt "About"
108327
 
+msgid ""
108328
 
+"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
108329
 
+"Tai Chi practice."
108330
 
+msgstr "بواسطة دانيال<occitan@esperanto.org> الفحولة رمز أداء تشي."
108331
 
+
108332
 
+#: amor/data/tuxrc:5
108333
 
+#, fuzzy
108334
 
+msgctxt "Description"
108335
 
+msgid "Unanimated Tux"
108336
 
+msgstr "ممل Tuxبدلة التكسيدو الرجاليّة"
108337
 
+
108338
 
+#: amor/data/wormrc:4
108339
 
+msgctxt "Description"
108340
 
+msgid "Little Worm"
108341
 
+msgstr "الدودة الصغيرة"
108342
 
+
108343
 
+#: amor/data/wormrc:75
108344
 
+#, fuzzy
108345
 
+msgctxt "About"
108346
 
+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
108347
 
+msgstr "بواسطة لـ"
108348
 
+
108349
 
+#: amor/src/amor.desktop:2
108350
 
+#, fuzzy
108351
 
+msgctxt "Name"
108352
 
+msgid "AMOR"
108353
 
+msgstr "برنامج AMOR"
108354
 
+
108355
 
+#: amor/src/amor.desktop:75
108356
 
+msgctxt "GenericName"
108357
 
+msgid "On-Screen Creature"
108358
 
+msgstr "مخلوق على الشاشة"
108359
 
+
108360
 
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
108361
 
+msgctxt "Name"
108362
 
+msgid "KTeaTime"
108363
 
+msgstr "برنامج وقت الشاي KTeaTime"
108364
 
+
108365
 
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:67
108366
 
+msgctxt "GenericName"
108367
 
+msgid "Tea Cooker"
108368
 
+msgstr "طنجرة الشاي"
108369
 
+
108370
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
108371
 
+msgctxt "Comment"
108372
 
+msgid "Tea Cooker"
108373
 
+msgstr "طنجرة الشاي"
108374
 
+
108375
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:53
108376
 
+msgctxt "Name"
108377
 
+msgid "Tea is ready"
108378
 
+msgstr "الشاي جاهز"
108379
 
+
108380
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:119
108381
 
+msgctxt "Comment"
108382
 
+msgid "Tea is ready"
108383
 
+msgstr "الشاي جاهز"
108384
 
+
108385
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:190
108386
 
+msgctxt "Name"
108387
 
+msgid "Tea is getting lonely"
108388
 
+msgstr "الشاي يشعر بالوحدة"
108389
 
+
108390
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:245
108391
 
+msgctxt "Comment"
108392
 
+msgid "Tea is getting lonely."
108393
 
+msgstr "الشاي يشعر بالوحدة."
108394
 
+
108395
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:2
108396
 
+msgctxt "Name"
108397
 
+msgid "KTux"
108398
 
+msgstr "KTux"
108399
 
+
108400
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:81
108401
 
+msgctxt "Name"
108402
 
+msgid "Setup..."
108403
 
+msgstr "Setup..."
108404
 
+
108405
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:156
108406
 
+msgctxt "Name"
108407
 
+msgid "Display in Specified Window"
108408
 
+msgstr "اعرض في نافذة محددة"
108409
 
+
108410
 
+#: ktux/src/ktux.desktop:226
108411
 
+msgctxt "Name"
108412
 
+msgid "Display in Root Window"
108413
 
+msgstr "اعرض في النافذة الأمّ"
108414
 
+
108415
 
+#, fuzzy
108416
 
+#~ msgctxt "Name"
108417
 
+#~ msgid "Display"
108418
 
+#~ msgstr "العرض"
108419
 
+
108420
 
+#, fuzzy
108421
 
+#~ msgctxt "Comment"
108422
 
+#~ msgid "Display Setup"
108423
 
+#~ msgstr "العرض التعيين"
108424
 
+
108425
 
+#, fuzzy
108426
 
+#~ msgctxt "Name"
108427
 
+#~ msgid "Weather Service"
108428
 
+#~ msgstr "الطقس الخدمة"
108429
 
+
108430
 
+#, fuzzy
108431
 
+#~ msgctxt "Comment"
108432
 
+#~ msgid "Weather Service Setup"
108433
 
+#~ msgstr "الطقس الخدمة التعيين"
108434
 
+
108435
 
+#, fuzzy
108436
 
+#~ msgctxt "Comment"
108437
 
+#~ msgid "A weather reporting panel applet"
108438
 
+#~ msgstr "A شريط بُريْمِج"
108439
 
+
108440
 
+#, fuzzy
108441
 
+#~ msgctxt "Name"
108442
 
+#~ msgid "Weather Report"
108443
 
+#~ msgstr "تقرير عن حالة الطقس"
108444
 
+
108445
 
+#, fuzzy
108446
 
+#~ msgctxt "Name"
108447
 
+#~ msgid "KWeatherService"
108448
 
+#~ msgstr "Name=خدمة الأرصاد الجوية KWeatherService"
108449
 
+
108450
 
+#, fuzzy
108451
 
+#~ msgctxt "Comment"
108452
 
+#~ msgid "A D-Bus service to provide weather data"
108453
 
+#~ msgstr "A D الناقل خدمة إلى توفير البيانات"
108454
 
+
108455
 
+#, fuzzy
108456
 
+#~ msgctxt "Name"
108457
 
+#~ msgid "Sidebar Weather Report"
108458
 
+#~ msgstr "تقرير الطقس على الشريط الجانبي"
108459
 
+
108460
 
+#, fuzzy
108461
 
+#~ msgctxt "Comment"
108462
 
+#~ msgid "The KDE Tea Cooker"
108463
 
+#~ msgstr "الـ كدي الشاي الطبّاخ"
108464
 
+
108465
 
+#, fuzzy
108466
 
+#~ msgctxt "Comment"
108467
 
+#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
108468
 
+#~ msgstr "كدي أداء"
108469
 
+
108470
 
+#, fuzzy
108471
 
+#~ msgctxt "Name"
108472
 
+#~ msgid "KWorldClock"
108473
 
+#~ msgstr "Name=KWorldClock"
108474
 
+
108475
 
+#, fuzzy
108476
 
+#~ msgctxt "GenericName"
108477
 
+#~ msgid "World Clock"
108478
 
+#~ msgstr "العالم ساعة"
108479
 
+
108480
 
+#, fuzzy
108481
 
+#~ msgctxt "Name"
108482
 
+#~ msgid "World Wide Watch"
108483
 
+#~ msgstr "العالم عريض راقب"
108484
 
+
108485
 
+#, fuzzy
108486
 
+#~ msgctxt "Comment"
108487
 
+#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map"
108488
 
+#~ msgstr "العروض وقت و يعمل a العالم خريطة"
108489
 
+
108490
 
+#, fuzzy
108491
 
+#~ msgctxt "Name"
108492
 
+#~ msgid "Surface Depth"
108493
 
+#~ msgstr "السطح العمق"
108494
 
+
108495
 
+#, fuzzy
108496
 
+#~ msgctxt "Name"
108497
 
+#~ msgid "Flat World"
108498
 
+#~ msgstr "مسطح العالم"
108499
 
+
108500
 
+#, fuzzy
108501
 
+#~ msgctxt "Name"
108502
 
+#~ msgid "Moon Phase Display"
108503
 
+#~ msgstr "قمر طور العرض"
108504
 
+
108505
 
+#, fuzzy
108506
 
+#~ msgctxt "Comment"
108507
 
+#~ msgid "A KDE Moon phase applet"
108508
 
+#~ msgstr "A كدي قمر بُريْمِج"
108509
 
+
108510
 
+#, fuzzy
108511
 
+#~ msgctxt "Name"
108512
 
+#~ msgid "Eyes"
108513
 
+#~ msgstr "العيون"
108514
 
+
108515
 
+#, fuzzy
108516
 
+#~ msgctxt "Comment"
108517
 
+#~ msgid "Panel applet similar to xeyes"
108518
 
+#~ msgstr "شريط بُريْمِج إلى"
108519
 
+
108520
 
+#, fuzzy
108521
 
+#~ msgctxt "Name"
108522
 
+#~ msgid "Fifteen Pieces"
108523
 
+#~ msgstr "خمسة عشر قطعة"
108524
 
+
108525
 
+#, fuzzy
108526
 
+#~ msgctxt "Comment"
108527
 
+#~ msgid "A little game with fifteen pieces"
108528
 
+#~ msgstr "A لعبة مع"
108529
 
+
108530
 
+#, fuzzy
108531
 
+#~ msgctxt "Keywords"
108532
 
+#~ msgid "kweather, weather, configure, settings, display"
108533
 
+#~ msgstr "أَعِّد خصائص عرض"
108534
 
+
108535
 
+#, fuzzy
108536
 
+#~ msgctxt "Keywords"
108537
 
+#~ msgid "kweather, weather service, configure, settings"
108538
 
+#~ msgstr "خدمة أَعِّد خصائص"
108539
 
--- /dev/null
108540
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
108541
 
@@ -0,0 +1,1079 @@
108542
 
+# translation of desktop_kdesdk.po to
108543
 
+# desktop.po - Arabic Translation.
108544
 
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
108545
 
+#
108546
 
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
108547
 
+# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
108548
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
108549
 
+# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
108550
 
+msgid ""
108551
 
+msgstr ""
108552
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
108553
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
108554
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n"
108555
 
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:06+0200\n"
108556
 
+"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
108557
 
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
108558
 
+"Language: \n"
108559
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
108560
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
108561
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
108562
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
108563
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
108564
 
+
108565
 
+#: cervisia/cervisia.desktop:2
108566
 
+#, fuzzy
108567
 
+msgctxt "GenericName"
108568
 
+msgid "CVS Frontend"
108569
 
+msgstr "CVS"
108570
 
+
108571
 
+#: cervisia/cervisia.desktop:73 cervisia/cervisiapart.desktop:5
108572
 
+msgctxt "Name"
108573
 
+msgid "Cervisia"
108574
 
+msgstr "Cervisia"
108575
 
+
108576
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
108577
 
+msgctxt "Comment"
108578
 
+msgid "Cervisia CVS Client"
108579
 
+msgstr ""
108580
 
+
108581
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:44
108582
 
+#, fuzzy
108583
 
+msgctxt "Name"
108584
 
+msgid "CVS commit job done"
108585
 
+msgstr "CVS شغل done"
108586
 
+
108587
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:93
108588
 
+#, fuzzy
108589
 
+msgctxt "Comment"
108590
 
+msgid "A CVS commit job is done"
108591
 
+msgstr "A CVS شغل هو done"
108592
 
+
108593
 
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
108594
 
+#, fuzzy
108595
 
+msgctxt "Name"
108596
 
+msgid "CvsService"
108597
 
+msgstr "خدمة CVS"
108598
 
+
108599
 
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:65
108600
 
+#, fuzzy
108601
 
+msgctxt "Comment"
108602
 
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
108603
 
+msgstr "A D الناقل خدمة يزود بِـ واجهة إلى"
108604
 
+
108605
 
+#: dolphin-plugins/bazaar/fileviewbazaarplugin.desktop:3
108606
 
+msgctxt "Name"
108607
 
+msgid "Bazaar"
108608
 
+msgstr "Bazaar"
108609
 
+
108610
 
+#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
108611
 
+msgctxt "Name"
108612
 
+msgid "Git"
108613
 
+msgstr "Git"
108614
 
+
108615
 
+#: dolphin-plugins/hg/fileviewhgplugin.desktop:3
108616
 
+msgctxt "Name"
108617
 
+msgid "Mercurial"
108618
 
+msgstr "Mercurial"
108619
 
+
108620
 
+#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
108621
 
+msgctxt "Name"
108622
 
+msgid "Subversion"
108623
 
+msgstr "Subversion"
108624
 
+
108625
 
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
108626
 
+msgctxt "GenericName"
108627
 
+msgid "KDE Template Generator"
108628
 
+msgstr "مولّد قوالب كدي"
108629
 
+
108630
 
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:56
108631
 
+msgctxt "Name"
108632
 
+msgid "KAppTemplate"
108633
 
+msgstr ""
108634
 
+
108635
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
108636
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
108637
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
108638
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
108639
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
108640
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
108641
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
108642
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
108643
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
108644
 
+msgctxt "Name"
108645
 
+msgid "C++"
108646
 
+msgstr ""
108647
 
+
108648
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:35
108649
 
+msgctxt "Comment"
108650
 
+msgid "Akonadi Resource Template. A template for an Akonadi PIM data resource"
108651
 
+msgstr ""
108652
 
+
108653
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
108654
 
+msgctxt "Name"
108655
 
+msgid "%{APPNAME} Serializer"
108656
 
+msgstr ""
108657
 
+
108658
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:45
108659
 
+msgctxt "Comment"
108660
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
108661
 
+msgstr ""
108662
 
+
108663
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:35
108664
 
+msgctxt "Comment"
108665
 
+msgid ""
108666
 
+"Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin"
108667
 
+msgstr ""
108668
 
+
108669
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
108670
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
108671
 
+msgctxt "Name"
108672
 
+msgid "%{APPNAME} Shape"
108673
 
+msgstr ""
108674
 
+
108675
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:43
108676
 
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:43
108677
 
+msgctxt "Comment"
108678
 
+msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
108679
 
+msgstr ""
108680
 
+
108681
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:35
108682
 
+msgctxt "Comment"
108683
 
+msgid ""
108684
 
+"KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a "
108685
 
+"tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)"
108686
 
+msgstr ""
108687
 
+
108688
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
108689
 
+msgctxt "Name"
108690
 
+msgid "C++ KDE"
108691
 
+msgstr "C++ KDE"
108692
 
+
108693
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:34
108694
 
+msgctxt "Comment"
108695
 
+msgid ""
108696
 
+"KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
108697
 
+"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT"
108698
 
+msgstr ""
108699
 
+
108700
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:3
108701
 
+#, fuzzy
108702
 
+msgctxt "Name"
108703
 
+msgid "QML Application"
108704
 
+msgstr "Kate XML التّحقّق"
108705
 
+
108706
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:31
108707
 
+msgctxt "Comment"
108708
 
+msgid ""
108709
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
108710
 
+"demonstrates how to use KConfig XT and QML"
108711
 
+msgstr ""
108712
 
+
108713
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
108714
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
108715
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
108716
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
108717
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
108718
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:47
108719
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
108720
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
108721
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
108722
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
108723
 
+msgctxt "Name"
108724
 
+msgid "%{APPNAME}"
108725
 
+msgstr ""
108726
 
+
108727
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
108728
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
108729
 
+msgctxt "GenericName"
108730
 
+msgid "A KDE4 Application"
108731
 
+msgstr ""
108732
 
+
108733
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:3
108734
 
+msgctxt "Name"
108735
 
+msgid "Minimal C++ KDE"
108736
 
+msgstr ""
108737
 
+
108738
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:29
108739
 
+msgctxt "Comment"
108740
 
+msgid "A very basic KDE GUI Application in C++"
108741
 
+msgstr ""
108742
 
+
108743
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
108744
 
+msgctxt "GenericName"
108745
 
+msgid "A Simple KDE Application"
108746
 
+msgstr ""
108747
 
+
108748
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
108749
 
+msgctxt "Comment"
108750
 
+msgid ""
108751
 
+"KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features "
108752
 
+"for modifying text (use ThisFormat for the project name)"
108753
 
+msgstr ""
108754
 
+
108755
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
108756
 
+msgctxt "Name"
108757
 
+msgid "%{APPNAME} plugin"
108758
 
+msgstr ""
108759
 
+
108760
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:35
108761
 
+msgctxt "Comment"
108762
 
+msgid ""
108763
 
+"KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
108764
 
+"KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin"
108765
 
+msgstr ""
108766
 
+
108767
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
108768
 
+msgctxt "Comment"
108769
 
+msgid "Extended UrlBar Options"
108770
 
+msgstr ""
108771
 
+
108772
 
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96
108773
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:95
108774
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:98
108775
 
+msgctxt "GenericName"
108776
 
+msgid "%{APPNAME}"
108777
 
+msgstr ""
108778
 
+
108779
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:35
108780
 
+msgctxt "Comment"
108781
 
+msgid ""
108782
 
+"KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
108783
 
+"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart"
108784
 
+msgstr ""
108785
 
+
108786
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
108787
 
+msgctxt "GenericName"
108788
 
+msgid "A KDE KPart Application"
108789
 
+msgstr ""
108790
 
+
108791
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
108792
 
+msgctxt "Name"
108793
 
+msgid "%{APPNAME}Part"
108794
 
+msgstr ""
108795
 
+
108796
 
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
108797
 
+msgctxt "Comment"
108798
 
+msgid "%{APPNAME}"
108799
 
+msgstr ""
108800
 
+
108801
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:35
108802
 
+msgctxt "Comment"
108803
 
+msgid ""
108804
 
+"KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform "
108805
 
+"special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat "
108806
 
+"for the project name)"
108807
 
+msgstr ""
108808
 
+
108809
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:50
108810
 
+msgctxt "Comment"
108811
 
+msgid "Plasma %{APPNAME}"
108812
 
+msgstr ""
108813
 
+
108814
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:35
108815
 
+msgctxt "Comment"
108816
 
+msgid ""
108817
 
+"Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a "
108818
 
+"text"
108819
 
+msgstr ""
108820
 
+
108821
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
108822
 
+msgctxt "Name"
108823
 
+msgid "Qt - QMake C++"
108824
 
+msgstr ""
108825
 
+
108826
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:32
108827
 
+msgctxt "Comment"
108828
 
+msgid ""
108829
 
+"Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical "
108830
 
+"user interface (crossplatform compatible)"
108831
 
+msgstr ""
108832
 
+
108833
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:50
108834
 
+msgctxt "Comment"
108835
 
+msgid "%{APPNAME} runner"
108836
 
+msgstr ""
108837
 
+
108838
 
+#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:35
108839
 
+#, fuzzy
108840
 
+msgctxt "Comment"
108841
 
+msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template"
108842
 
+msgstr "Kate ملف قوالب"
108843
 
+
108844
 
+#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
108845
 
+msgctxt "Name"
108846
 
+msgid "Python"
108847
 
+msgstr "بايثون"
108848
 
+
108849
 
+#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:35
108850
 
+msgctxt "Comment"
108851
 
+msgid "PyKDE4 GUI Application. PyKDE4 template - needs PyKDE4"
108852
 
+msgstr ""
108853
 
+
108854
 
+#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
108855
 
+msgctxt "Name"
108856
 
+msgid "Python Qt-only"
108857
 
+msgstr ""
108858
 
+
108859
 
+#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:30
108860
 
+msgctxt "Comment"
108861
 
+msgid ""
108862
 
+"PyQt4 GUI Application. PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
108863
 
+msgstr ""
108864
 
+
108865
 
+#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
108866
 
+#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
108867
 
+msgctxt "Name"
108868
 
+msgid "Ruby"
108869
 
+msgstr ""
108870
 
+
108871
 
+#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:34
108872
 
+msgctxt "Comment"
108873
 
+msgid ""
108874
 
+"KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from "
108875
 
+"XMLGuiWindow - needs korundum4"
108876
 
+msgstr ""
108877
 
+
108878
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
108879
 
+msgctxt "GenericName"
108880
 
+msgid "A KDE4 Ruby Application"
108881
 
+msgstr ""
108882
 
+
108883
 
+#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
108884
 
+msgctxt "Comment"
108885
 
+msgid ""
108886
 
+"KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits "
108887
 
+"from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
108888
 
+msgstr ""
108889
 
+
108890
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
108891
 
+msgctxt "Comment"
108892
 
+msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
108893
 
+msgstr ""
108894
 
+
108895
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
108896
 
+#, fuzzy
108897
 
+msgctxt "Name"
108898
 
+msgid "KCachegrind"
108899
 
+msgstr "KCachegrind"
108900
 
+
108901
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:66
108902
 
+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:37
108903
 
+#, fuzzy
108904
 
+msgctxt "GenericName"
108905
 
+msgid "Profiler Frontend"
108906
 
+msgstr "المحلّل"
108907
 
+
108908
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:121
108909
 
+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:92
108910
 
+#, fuzzy
108911
 
+msgctxt "Comment"
108912
 
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
108913
 
+msgstr "إظهار أداء إثبات البيانات"
108914
 
+
108915
 
+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:8
108916
 
+#, fuzzy
108917
 
+msgctxt "Name"
108918
 
+msgid "QCachegrind"
108919
 
+msgstr "KCachegrind"
108920
 
+
108921
 
+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
108922
 
+#, fuzzy
108923
 
+msgctxt "Name"
108924
 
+msgid "KDE Repository Accounts"
108925
 
+msgstr "كدي المستودع حسابات"
108926
 
+
108927
 
+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
108928
 
+#, fuzzy
108929
 
+msgctxt "Name"
108930
 
+msgid "KDED Subversion Module"
108931
 
+msgstr "إصدار فرعى الوحدة"
108932
 
+
108933
 
+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
108934
 
+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15
108935
 
+#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
108936
 
+#, fuzzy
108937
 
+msgctxt "Description"
108938
 
+msgid "Subversion ioslave"
108939
 
+msgstr "إصدار فرعى"
108940
 
+
108941
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
108942
 
+msgctxt "Name"
108943
 
+msgid "Apply Patch..."
108944
 
+msgstr "طبّق الرقعة..."
108945
 
+
108946
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:65
108947
 
+#, fuzzy
108948
 
+msgctxt "Comment"
108949
 
+msgid "Apply the patch to another folder/file"
108950
 
+msgstr "تطبيق patch إلى مجلد ملفّ"
108951
 
+
108952
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
108953
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
108954
 
+msgid "Subversion"
108955
 
+msgstr "Subversion"
108956
 
+
108957
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:70
108958
 
+msgctxt "Name"
108959
 
+msgid "Add to Repository"
108960
 
+msgstr "أضِف إلى لمستودع"
108961
 
+
108962
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:129
108963
 
+msgctxt "Name"
108964
 
+msgid "Delete From Repository"
108965
 
+msgstr "أزل من المستودع"
108966
 
+
108967
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:187
108968
 
+#, fuzzy
108969
 
+msgctxt "Name"
108970
 
+msgid "Revert Local Changes"
108971
 
+msgstr "ارتداد محلي التغييرات"
108972
 
+
108973
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:241
108974
 
+#, fuzzy
108975
 
+msgctxt "Comment"
108976
 
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
108977
 
+msgstr "احذف أي منها تحذير."
108978
 
+
108979
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:292
108980
 
+msgctxt "Name"
108981
 
+msgid "Rename..."
108982
 
+msgstr "أعد تسمية..."
108983
 
+
108984
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:354
108985
 
+#, fuzzy
108986
 
+msgctxt "Comment"
108987
 
+msgid ""
108988
 
+"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
108989
 
+"and deleting to rename a file."
108990
 
+msgstr "إعادة تسمية a ملفّ و بوصة مقَر إستعمل و إلى اعادة تسمية  a ملفّ."
108991
 
+
108992
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:405
108993
 
+msgctxt "Name"
108994
 
+msgid "Import Repository"
108995
 
+msgstr "استيراد المستودع"
108996
 
+
108997
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:461
108998
 
+#, fuzzy
108999
 
+msgctxt "Comment"
109000
 
+msgid ""
109001
 
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
109002
 
+msgstr "ضع مجلد موجود مقَر إلى put الإيطالية مراجعة control."
109003
 
+
109004
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:511
109005
 
+#, fuzzy
109006
 
+msgctxt "Name"
109007
 
+msgid "Checkout From Repository..."
109008
 
+msgstr "Checkout من المستودع."
109009
 
+
109010
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:564
109011
 
+#, fuzzy
109012
 
+msgctxt "Comment"
109013
 
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
109014
 
+msgstr "Checkout خارج ملفات من موجود مقَر مجلد."
109015
 
+
109016
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:615
109017
 
+#, fuzzy
109018
 
+msgctxt "Name"
109019
 
+msgid "Switch..."
109020
 
+msgstr "تحوّل."
109021
 
+
109022
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:671
109023
 
+#, fuzzy
109024
 
+msgctxt "Comment"
109025
 
+msgid "Switch given working copy to another branch"
109026
 
+msgstr "تحوّل نسخ إلى فرع"
109027
 
+
109028
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:723
109029
 
+msgctxt "Name"
109030
 
+msgid "Merge..."
109031
 
+msgstr "ادمج..."
109032
 
+
109033
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:780
109034
 
+#, fuzzy
109035
 
+msgctxt "Comment"
109036
 
+msgid "Merge changes between this and another branch"
109037
 
+msgstr "دمج بين و فرع"
109038
 
+
109039
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:832
109040
 
+msgctxt "Name"
109041
 
+msgid "Blame..."
109042
 
+msgstr "لُم..."
109043
 
+
109044
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:885
109045
 
+#, fuzzy
109046
 
+msgctxt "Comment"
109047
 
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
109048
 
+msgstr "انظر سطر من ملفّ و بوصة مراجعة"
109049
 
+
109050
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:937
109051
 
+msgctxt "Name"
109052
 
+msgid "Create Patch..."
109053
 
+msgstr "أنشئ رقعة..."
109054
 
+
109055
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:996
109056
 
+msgctxt "Name"
109057
 
+msgid "Export..."
109058
 
+msgstr "صدِّر..."
109059
 
+
109060
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1059
109061
 
+#, fuzzy
109062
 
+msgctxt "Comment"
109063
 
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
109064
 
+msgstr "Checkout خارج نسخ من a شجرة من a مقَر"
109065
 
+
109066
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1110
109067
 
+msgctxt "Name"
109068
 
+msgid "Diff (local)"
109069
 
+msgstr "الاختلافات (محلي)"
109070
 
+
109071
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1166
109072
 
+#, fuzzy
109073
 
+msgctxt "Comment"
109074
 
+msgid "Show local changes since last update"
109075
 
+msgstr "اعرض محليّ منذ الأخير تحديث"
109076
 
+
109077
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
109078
 
+msgctxt "Name"
109079
 
+msgid "SVN Update"
109080
 
+msgstr "حدِّث SVN"
109081
 
+
109082
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:70
109083
 
+msgctxt "Name"
109084
 
+msgid "SVN Commit"
109085
 
+msgstr "أودِع SVN"
109086
 
+
109087
 
+#: kompare/kompare.desktop:4
109088
 
+#, fuzzy
109089
 
+msgctxt "Name"
109090
 
+msgid "Kompare"
109091
 
+msgstr "Kompare"
109092
 
+
109093
 
+#: kompare/kompare.desktop:67
109094
 
+#, fuzzy
109095
 
+msgctxt "GenericName"
109096
 
+msgid "Diff/Patch Frontend"
109097
 
+msgstr "الاختلافات الرقعة"
109098
 
+
109099
 
+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
109100
 
+#, fuzzy
109101
 
+msgctxt "Name"
109102
 
+msgid "KompareNavTreePart"
109103
 
+msgstr "Name=KomparePart"
109104
 
+
109105
 
+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
109106
 
+#, fuzzy
109107
 
+msgctxt "Name"
109108
 
+msgid "KomparePart"
109109
 
+msgstr "برنامج KomparePart"
109110
 
+
109111
 
+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
109112
 
+#, fuzzy
109113
 
+msgctxt "Name"
109114
 
+msgid "Qt Designer Files"
109115
 
+msgstr "Qt المصمم ملفات"
109116
 
+
109117
 
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
109118
 
+#, fuzzy
109119
 
+msgctxt "Name"
109120
 
+msgid "KUIViewer"
109121
 
+msgstr "KUIViewer"
109122
 
+
109123
 
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:61
109124
 
+#, fuzzy
109125
 
+msgctxt "GenericName"
109126
 
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
109127
 
+msgstr "Qt المصمم UI ملف المستعرض"
109128
 
+
109129
 
+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
109130
 
+msgctxt "Name"
109131
 
+msgid "KUIViewerPart"
109132
 
+msgstr ""
109133
 
+
109134
 
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:36
109135
 
+msgctxt "Name"
109136
 
+msgid "Lokalize"
109137
 
+msgstr "لوكالايز"
109138
 
+
109139
 
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:59
109140
 
+msgctxt "GenericName"
109141
 
+msgid "Computer-Aided Translation System"
109142
 
+msgstr "برنامج ترجمة بمساعدة الحاسوب."
109143
 
+
109144
 
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
109145
 
+msgctxt "Comment"
109146
 
+msgid "Computer-aided translation system"
109147
 
+msgstr "برنامج ترجمة بمساعدة الحاسوب."
109148
 
+
109149
 
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:89
109150
 
+msgctxt "Name"
109151
 
+msgid "Error opening files"
109152
 
+msgstr "خطأ في فتح الملفات"
109153
 
+
109154
 
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:123
109155
 
+msgctxt "Name"
109156
 
+msgid "Error opening files for synchronization"
109157
 
+msgstr ""
109158
 
+
109159
 
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:156
109160
 
+msgctxt "Name"
109161
 
+msgid "No Qt Sql modules were found"
109162
 
+msgstr ""
109163
 
+
109164
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
109165
 
+msgctxt "Name"
109166
 
+msgid "Bitfields test"
109167
 
+msgstr ""
109168
 
+
109169
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
109170
 
+msgctxt "Name"
109171
 
+msgid ""
109172
 
+"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
109173
 
+msgstr ""
109174
 
+
109175
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:36
109176
 
+msgctxt "Comment"
109177
 
+msgid ""
109178
 
+"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
109179
 
+"time"
109180
 
+msgstr ""
109181
 
+
109182
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
109183
 
+msgctxt "Name"
109184
 
+msgid "Testing dynamic length arrays"
109185
 
+msgstr ""
109186
 
+
109187
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:39
109188
 
+msgctxt "Comment"
109189
 
+msgid "A test structure for dynamic arrays"
109190
 
+msgstr ""
109191
 
+
109192
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
109193
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
109194
 
+msgctxt "Name"
109195
 
+msgid "ELF structure"
109196
 
+msgstr ""
109197
 
+
109198
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:40
109199
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:42
109200
 
+msgctxt "Comment"
109201
 
+msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
109202
 
+msgstr ""
109203
 
+
109204
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
109205
 
+msgctxt "Name"
109206
 
+msgid "Testing enums"
109207
 
+msgstr ""
109208
 
+
109209
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:39
109210
 
+msgctxt "Comment"
109211
 
+msgid "A test structure for enums"
109212
 
+msgstr ""
109213
 
+
109214
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:7
109215
 
+msgctxt "Name"
109216
 
+msgid "Testing bitflags"
109217
 
+msgstr ""
109218
 
+
109219
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:29
109220
 
+msgctxt "Comment"
109221
 
+msgid "A test for bitflags"
109222
 
+msgstr ""
109223
 
+
109224
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
109225
 
+msgctxt "Name"
109226
 
+msgid "PNG file header"
109227
 
+msgstr "ترويسة ملفات PNG"
109228
 
+
109229
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:42
109230
 
+msgctxt "Comment"
109231
 
+msgid ""
109232
 
+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
109233
 
+"endian)"
109234
 
+msgstr ""
109235
 
+
109236
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
109237
 
+msgctxt "Name"
109238
 
+msgid "JavaScript test"
109239
 
+msgstr "اختبار جافاسكربت"
109240
 
+
109241
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:41
109242
 
+msgctxt "Comment"
109243
 
+msgid "Just testing structures defined in JS"
109244
 
+msgstr ""
109245
 
+
109246
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
109247
 
+msgctxt "Name"
109248
 
+msgid "Another simple test"
109249
 
+msgstr "اختبار بسيط آخر"
109250
 
+
109251
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:43
109252
 
+msgctxt "Comment"
109253
 
+msgid "A few more test structures"
109254
 
+msgstr ""
109255
 
+
109256
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
109257
 
+msgctxt "Name"
109258
 
+msgid "Simple test"
109259
 
+msgstr "اختبار بسيط"
109260
 
+
109261
 
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:43
109262
 
+msgctxt "Comment"
109263
 
+msgid "A few test structures"
109264
 
+msgstr ""
109265
 
+
109266
 
+#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
109267
 
+msgctxt "Name"
109268
 
+msgid "Okteta Mobile"
109269
 
+msgstr ""
109270
 
+
109271
 
+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
109272
 
+msgctxt "Name"
109273
 
+msgid "BytesEdit Widget"
109274
 
+msgstr ""
109275
 
+
109276
 
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
109277
 
+msgctxt "Name"
109278
 
+msgid "Okteta Hex Viewer"
109279
 
+msgstr ""
109280
 
+
109281
 
+#: okteta/program/okteta.desktop:2
109282
 
+msgctxt "Name"
109283
 
+msgid "Okteta"
109284
 
+msgstr ""
109285
 
+
109286
 
+#: okteta/program/okteta.desktop:41
109287
 
+msgctxt "GenericName"
109288
 
+msgid "Hex Editor"
109289
 
+msgstr "محرّر ستّ-عشريّ"
109290
 
+
109291
 
+#: scheck/scheck.themerc:2
109292
 
+msgctxt "Name"
109293
 
+msgid "Scheck"
109294
 
+msgstr ""
109295
 
+
109296
 
+#: scheck/scheck.themerc:56
109297
 
+#, fuzzy
109298
 
+msgctxt "Comment"
109299
 
+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
109300
 
+msgstr "تطوير أسلوب لـ مسرع و أسلوب يتعارض"
109301
 
+
109302
 
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
109303
 
+#, fuzzy
109304
 
+msgctxt "Name"
109305
 
+msgid "Umbrello"
109306
 
+msgstr "Umbrello"
109307
 
+
109308
 
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:68
109309
 
+msgctxt "GenericName"
109310
 
+msgid "UML Modeller"
109311
 
+msgstr ""
109312
 
+
109313
 
+#, fuzzy
109314
 
+#~ msgctxt "Name"
109315
 
+#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
109316
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
109317
 
+
109318
 
+#, fuzzy
109319
 
+#~ msgctxt "Name"
109320
 
+#~ msgid "Plasma Applet Template"
109321
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
109322
 
+
109323
 
+#, fuzzy
109324
 
+#~ msgctxt "Name"
109325
 
+#~ msgid "Plasma Runner Template"
109326
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
109327
 
+
109328
 
+#, fuzzy
109329
 
+#~ msgctxt "GenericName"
109330
 
+#~ msgid "Advanced Text Editor"
109331
 
+#~ msgstr "متقدم نص المحرر"
109332
 
+
109333
 
+#, fuzzy
109334
 
+#~ msgctxt "Name"
109335
 
+#~ msgid "Kate"
109336
 
+#~ msgstr "Kate"
109337
 
+
109338
 
+#, fuzzy
109339
 
+#~ msgctxt "Comment"
109340
 
+#~ msgid "Kate Plugin"
109341
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
109342
 
+
109343
 
+#, fuzzy
109344
 
+#~ msgctxt "Name"
109345
 
+#~ msgid "Kate Session Applet"
109346
 
+#~ msgstr "Kate الجلسة قائمة"
109347
 
+
109348
 
+#, fuzzy
109349
 
+#~ msgctxt "Comment"
109350
 
+#~ msgid "Kate Session Launcher"
109351
 
+#~ msgstr "Kate الجلسة قائمة"
109352
 
+
109353
 
+#, fuzzy
109354
 
+#~ msgctxt "Name"
109355
 
+#~ msgid "External Tools"
109356
 
+#~ msgstr "أدوات خارجية"
109357
 
+
109358
 
+#, fuzzy
109359
 
+#~ msgctxt "Comment"
109360
 
+#~ msgid "External Tools"
109361
 
+#~ msgstr "أدوات خارجية"
109362
 
+
109363
 
+#, fuzzy
109364
 
+#~ msgctxt "Name"
109365
 
+#~ msgid "File system browser"
109366
 
+#~ msgstr "ملف نظام متصفح"
109367
 
+
109368
 
+#, fuzzy
109369
 
+#~ msgctxt "Comment"
109370
 
+#~ msgid "File system browser tool view"
109371
 
+#~ msgstr "ملف نظام متصفح أداة اعرض"
109372
 
+
109373
 
+#, fuzzy
109374
 
+#~ msgctxt "Name"
109375
 
+#~ msgid "File Templates"
109376
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
109377
 
+
109378
 
+#, fuzzy
109379
 
+#~ msgctxt "Comment"
109380
 
+#~ msgid "Create new files from templates"
109381
 
+#~ msgstr "إنشاء جديد ملفات من قوالب بوصة Kate نص محرِّر"
109382
 
+
109383
 
+#, fuzzy
109384
 
+#~ msgctxt "Name"
109385
 
+#~ msgid "File Tree"
109386
 
+#~ msgstr "Kate ملف قوالب"
109387
 
+
109388
 
+#, fuzzy
109389
 
+#~ msgctxt "Name"
109390
 
+#~ msgid "Find in files tool view"
109391
 
+#~ msgstr "ابحث بوصة ملفات أداة اعرض"
109392
 
+
109393
 
+#, fuzzy
109394
 
+#~ msgctxt "Comment"
109395
 
+#~ msgid ""
109396
 
+#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
109397
 
+#~ msgstr "إلى ابحث بوصة الكل فتح ملفات أو ملفات بوصة"
109398
 
+
109399
 
+#, fuzzy
109400
 
+#~ msgctxt "Name"
109401
 
+#~ msgid "Hello World Plugin"
109402
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
109403
 
+
109404
 
+#, fuzzy
109405
 
+#~ msgctxt "Comment"
109406
 
+#~ msgid "Your short description about the plugin goes here"
109407
 
+#~ msgstr "ملكك قصير الوصف حوْل ملحق"
109408
 
+
109409
 
+#, fuzzy
109410
 
+#~ msgctxt "Name"
109411
 
+#~ msgid "Insert Command"
109412
 
+#~ msgstr "Kate"
109413
 
+
109414
 
+#, fuzzy
109415
 
+#~ msgctxt "Comment"
109416
 
+#~ msgid "Insert shell command output into a document"
109417
 
+#~ msgstr "إدراج صدَفة أمر مخرجات a مستند"
109418
 
+
109419
 
+#, fuzzy
109420
 
+#~ msgctxt "Name"
109421
 
+#~ msgid "Build Plugin"
109422
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
109423
 
+
109424
 
+#, fuzzy
109425
 
+#~ msgctxt "Comment"
109426
 
+#~ msgid "Compile or Make and parse error messages"
109427
 
+#~ msgstr "تجميع و إعراب خطأ رسائل"
109428
 
+
109429
 
+#, fuzzy
109430
 
+#~ msgctxt "Name"
109431
 
+#~ msgid "SQL Plugin"
109432
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
109433
 
+
109434
 
+#, fuzzy
109435
 
+#~ msgctxt "Name"
109436
 
+#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
109437
 
+#~ msgstr "Kate جافا سكريبت كونسول نافذة"
109438
 
+
109439
 
+#, fuzzy
109440
 
+#~ msgctxt "Name"
109441
 
+#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
109442
 
+#~ msgstr "انتقِ الأصغر الإرفاق منع"
109443
 
+
109444
 
+#, fuzzy
109445
 
+#~ msgctxt "Name"
109446
 
+#~ msgid "Kate KJS Test 1"
109447
 
+#~ msgstr "Kate اختبار 1"
109448
 
+
109449
 
+#, fuzzy
109450
 
+#~ msgctxt "Comment"
109451
 
+#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
109452
 
+#~ msgstr "اختبار لـ الغلاف"
109453
 
+
109454
 
+#, fuzzy
109455
 
+#~ msgctxt "Name"
109456
 
+#~ msgid "Terminal tool view"
109457
 
+#~ msgstr "شاشة طرفية أداة اعرض"
109458
 
+
109459
 
+#, fuzzy
109460
 
+#~ msgctxt "Comment"
109461
 
+#~ msgid "Toolview embedding a terminal widget"
109462
 
+#~ msgstr "a شاشة طرفية"
109463
 
+
109464
 
+#, fuzzy
109465
 
+#~ msgctxt "Name"
109466
 
+#~ msgid "Mail files"
109467
 
+#~ msgstr "بريد ملفات"
109468
 
+
109469
 
+#, fuzzy
109470
 
+#~ msgctxt "Name"
109471
 
+#~ msgid "Open Header"
109472
 
+#~ msgstr "Kate"
109473
 
+
109474
 
+#, fuzzy
109475
 
+#~ msgctxt "Comment"
109476
 
+#~ msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
109477
 
+#~ msgstr "يفتح h c ملفّ"
109478
 
+
109479
 
+#, fuzzy
109480
 
+#~ msgctxt "Name"
109481
 
+#~ msgid "Quick Document switcher"
109482
 
+#~ msgstr "Kate بسرعة مستند"
109483
 
+
109484
 
+#, fuzzy
109485
 
+#~ msgctxt "Comment"
109486
 
+#~ msgid "Quickly switch to another already opened document"
109487
 
+#~ msgstr "بسرعة تحول إلى مستند"
109488
 
+
109489
 
+#, fuzzy
109490
 
+#~ msgctxt "Name"
109491
 
+#~ msgid "Kate Snippets"
109492
 
+#~ msgstr "Kate قصاصات"
109493
 
+
109494
 
+#, fuzzy
109495
 
+#~ msgctxt "Name"
109496
 
+#~ msgid "Symbol Viewer"
109497
 
+#~ msgstr "Kate رمز المستعرض"
109498
 
+
109499
 
+#, fuzzy
109500
 
+#~ msgctxt "Comment"
109501
 
+#~ msgid "Extract and show reference symbols from source"
109502
 
+#~ msgstr "هذا ملحق و المرجع من مصدر"
109503
 
+
109504
 
+#, fuzzy
109505
 
+#~ msgctxt "Comment"
109506
 
+#~ msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
109507
 
+#~ msgstr "يضيف a لسان شريط إلى Kate s رئيسي نافذة"
109508
 
+
109509
 
+#, fuzzy
109510
 
+#~ msgctxt "Name"
109511
 
+#~ msgid "Text Filter"
109512
 
+#~ msgstr "Kate"
109513
 
+
109514
 
+#, fuzzy
109515
 
+#~ msgctxt "Comment"
109516
 
+#~ msgid "Easy text filtering"
109517
 
+#~ msgstr "سهل نص"
109518
 
+
109519
 
+#, fuzzy
109520
 
+#~ msgctxt "Comment"
109521
 
+#~ msgid "Validates XML files using xmllint"
109522
 
+#~ msgstr "يصدّق XML ملفات"
109523
 
+
109524
 
+#, fuzzy
109525
 
+#~ msgctxt "Name"
109526
 
+#~ msgid "XML Completion"
109527
 
+#~ msgstr "Kate XML التكلمة الآلية"
109528
 
+
109529
 
+#, fuzzy
109530
 
+#~ msgctxt "Comment"
109531
 
+#~ msgid ""
109532
 
+#~ "Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by "
109533
 
+#~ "DTD"
109534
 
+#~ msgstr "القوائم XML وصف و المسموح لهم أداء DTD"
109535
 
+
109536
 
+#, fuzzy
109537
 
+#~ msgctxt "GenericName"
109538
 
+#~ msgid "KDE Bug Management"
109539
 
+#~ msgstr "كدي علّة الإدارة"
109540
 
+
109541
 
+#, fuzzy
109542
 
+#~ msgctxt "Name"
109543
 
+#~ msgid "KBugBuster"
109544
 
+#~ msgstr "KBugBuster"
109545
 
+
109546
 
+#, fuzzy
109547
 
+#~ msgctxt "Name"
109548
 
+#~ msgid "Bugzilla To-do List"
109549
 
+#~ msgstr "إلى قائمة"
109550
 
+
109551
 
+#, fuzzy
109552
 
+#~ msgctxt "Name"
109553
 
+#~ msgid "GDB Plugin"
109554
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
109555
 
+
109556
 
+#, fuzzy
109557
 
+#~ msgctxt "Name"
109558
 
+#~ msgid "CTags Plugin"
109559
 
+#~ msgstr "Kate ملحق"
109560
 
+
109561
 
+#, fuzzy
109562
 
+#~ msgctxt "Comment"
109563
 
+#~ msgid "Cervisia"
109564
 
+#~ msgstr "Cervisia"
109565
 
+
109566
 
+#, fuzzy
109567
 
+#~ msgctxt "Name"
109568
 
+#~ msgid "HTML Tools"
109569
 
+#~ msgstr "Kate HTML أدوات"
109570
 
+
109571
 
+#, fuzzy
109572
 
+#~ msgctxt "Comment"
109573
 
+#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
109574
 
+#~ msgstr "مسهّل من HTML"
109575
 
+
109576
 
+#, fuzzy
109577
 
+#~ msgctxt "Name"
109578
 
+#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
109579
 
+#~ msgstr "Kate Python المتصفح ملحق"
109580
 
+
109581
 
+#, fuzzy
109582
 
+#~ msgctxt "Comment"
109583
 
+#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
109584
 
+#~ msgstr "A Python متصفح ملحق لـ Kate"
109585
 
+
109586
 
+#, fuzzy
109587
 
+#~ msgctxt "Name"
109588
 
+#~ msgid "Text Snippets"
109589
 
+#~ msgstr "Kate قصاصات"
109590
 
+
109591
 
+#, fuzzy
109592
 
+#~ msgctxt "Comment"
109593
 
+#~ msgid "Configurable Text Snippets"
109594
 
+#~ msgstr "شكليّ نص قصاصات لـ Kate"
109595
 
+
109596
 
+#, fuzzy
109597
 
+#~ msgctxt "Name"
109598
 
+#~ msgid "My First Kate Plugin"
109599
 
+#~ msgstr "خاصتي الأول Kate ملحق"
109600
 
+
109601
 
+#, fuzzy
109602
 
+#~ msgctxt "Comment"
109603
 
+#~ msgid "Mail files"
109604
 
+#~ msgstr "بريد ملفات"
109605
 
+
109606
 
+#, fuzzy
109607
 
+#~ msgctxt "Name"
109608
 
+#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
109609
 
+#~ msgstr "Kate لسان عمود امتداد"
109610
 
+
109611
 
+#, fuzzy
109612
 
+#~ msgctxt "Name"
109613
 
+#~ msgid "Kate Make Plugin"
109614
 
+#~ msgstr "Kate Make ملحق"
109615
 
+
109616
 
+#, fuzzy
109617
 
+#~ msgctxt "Comment"
109618
 
+#~ msgid ""
109619
 
+#~ "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
109620
 
+#~ msgstr "يسمح إلى فتح Kate مع a جلسة أو إ_نشئ a جديد"
109621
 
--- /dev/null
109622
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po
109623
 
@@ -0,0 +1,309 @@
109624
 
+# translation of desktop_kdepimlibs.po to
109625
 
+# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
109626
 
+msgid ""
109627
 
+msgstr ""
109628
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
109629
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
109630
 
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 03:29+0000\n"
109631
 
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:57+0000\n"
109632
 
+"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
109633
 
+"Language-Team:  <en@li.org>\n"
109634
 
+"Language: \n"
109635
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
109636
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109637
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
109638
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
109639
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
109640
 
+
109641
 
+#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5
109642
 
+msgctxt "Name"
109643
 
+msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
109644
 
+msgstr ""
109645
 
+
109646
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6
109647
 
+msgctxt "Comment"
109648
 
+msgid "AIM Protocol"
109649
 
+msgstr ""
109650
 
+
109651
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:49
109652
 
+msgctxt "Name"
109653
 
+msgid "AIM"
109654
 
+msgstr ""
109655
 
+
109656
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6
109657
 
+msgctxt "Comment"
109658
 
+msgid "Gadu-Gadu Protocol"
109659
 
+msgstr ""
109660
 
+
109661
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:49
109662
 
+msgctxt "Name"
109663
 
+msgid "Gadu-Gadu"
109664
 
+msgstr ""
109665
 
+
109666
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6
109667
 
+msgctxt "Comment"
109668
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
109669
 
+msgstr ""
109670
 
+
109671
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:49
109672
 
+msgctxt "Name"
109673
 
+msgid "GroupWise"
109674
 
+msgstr ""
109675
 
+
109676
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6
109677
 
+msgctxt "Comment"
109678
 
+msgid "ICQ Protocol"
109679
 
+msgstr ""
109680
 
+
109681
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:50
109682
 
+msgctxt "Name"
109683
 
+msgid "ICQ"
109684
 
+msgstr ""
109685
 
+
109686
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6
109687
 
+msgctxt "Comment"
109688
 
+msgid "Internet Relay Chat"
109689
 
+msgstr ""
109690
 
+
109691
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:50
109692
 
+msgctxt "Name"
109693
 
+msgid "IRC"
109694
 
+msgstr ""
109695
 
+
109696
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6
109697
 
+msgctxt "Comment"
109698
 
+msgid "Jabber Protocol"
109699
 
+msgstr ""
109700
 
+
109701
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:50
109702
 
+msgctxt "Name"
109703
 
+msgid "Jabber"
109704
 
+msgstr ""
109705
 
+
109706
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6
109707
 
+msgctxt "Comment"
109708
 
+msgid "Meanwhile Protocol"
109709
 
+msgstr ""
109710
 
+
109711
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:49
109712
 
+msgctxt "Name"
109713
 
+msgid "Meanwhile"
109714
 
+msgstr ""
109715
 
+
109716
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6
109717
 
+msgctxt "Comment"
109718
 
+msgid "MSN Messenger"
109719
 
+msgstr ""
109720
 
+
109721
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:50
109722
 
+msgctxt "Name"
109723
 
+msgid "MSN Messenger"
109724
 
+msgstr ""
109725
 
+
109726
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6
109727
 
+msgctxt "Comment"
109728
 
+msgid "Skype Internet Telephony"
109729
 
+msgstr ""
109730
 
+
109731
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:48
109732
 
+msgctxt "Name"
109733
 
+msgid "Skype"
109734
 
+msgstr ""
109735
 
+
109736
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6
109737
 
+msgctxt "Comment"
109738
 
+msgid "SMS Protocol"
109739
 
+msgstr ""
109740
 
+
109741
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:50
109742
 
+msgctxt "Name"
109743
 
+msgid "SMS"
109744
 
+msgstr ""
109745
 
+
109746
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6
109747
 
+msgctxt "Comment"
109748
 
+msgid "Yahoo Protocol"
109749
 
+msgstr ""
109750
 
+
109751
 
+#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:50
109752
 
+msgctxt "Name"
109753
 
+msgid "Yahoo"
109754
 
+msgstr ""
109755
 
+
109756
 
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12
109757
 
+#, fuzzy
109758
 
+msgctxt "Name"
109759
 
+msgid "Contact Actions"
109760
 
+msgstr "المراسَلون"
109761
 
+
109762
 
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:57
109763
 
+msgctxt "Comment"
109764
 
+msgid "Configure the Contact Actions"
109765
 
+msgstr ""
109766
 
+
109767
 
+#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:102
109768
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
109769
 
+msgid "kaddressbook, configure, settings, contact, actions"
109770
 
+msgstr ""
109771
 
+
109772
 
+#: kabc/formats/binary.desktop:2
109773
 
+#, fuzzy
109774
 
+msgctxt "Name"
109775
 
+msgid "Binary"
109776
 
+msgstr "ثنائي"
109777
 
+
109778
 
+#: kabc/kabc_manager.desktop:3
109779
 
+#, fuzzy
109780
 
+msgctxt "Name"
109781
 
+msgid "Contacts"
109782
 
+msgstr "المراسَلون"
109783
 
+
109784
 
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
109785
 
+#, fuzzy
109786
 
+msgctxt "Name"
109787
 
+msgid "Folder"
109788
 
+msgstr "ملف"
109789
 
+
109790
 
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:50
109791
 
+msgctxt "Comment"
109792
 
+msgid ""
109793
 
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
109794
 
+"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
109795
 
+"availability of plugins."
109796
 
+msgstr ""
109797
 
+
109798
 
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
109799
 
+#, fuzzy
109800
 
+msgctxt "Name"
109801
 
+msgid "File"
109802
 
+msgstr "ملف"
109803
 
+
109804
 
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:56
109805
 
+msgctxt "Comment"
109806
 
+msgid ""
109807
 
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
109808
 
+"VCard files and other formats depending on available plugins."
109809
 
+msgstr ""
109810
 
+
109811
 
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
109812
 
+#, fuzzy
109813
 
+msgctxt "Name"
109814
 
+msgid "LDAP"
109815
 
+msgstr "LDAP"
109816
 
+
109817
 
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:56
109818
 
+msgctxt "Comment"
109819
 
+msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
109820
 
+msgstr ""
109821
 
+
109822
 
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:2
109823
 
+#, fuzzy
109824
 
+msgctxt "Name"
109825
 
+msgid "Network"
109826
 
+msgstr "الشبكة"
109827
 
+
109828
 
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:56
109829
 
+msgctxt "Comment"
109830
 
+msgid ""
109831
 
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
109832
 
+"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
109833
 
+"plugins."
109834
 
+msgstr ""
109835
 
+
109836
 
+#: kcal/kcal_manager.desktop:3
109837
 
+#, fuzzy
109838
 
+msgctxt "Name"
109839
 
+msgid "Calendar"
109840
 
+msgstr "التقويم"
109841
 
+
109842
 
+#: kcal/localdir.desktop:2
109843
 
+#, fuzzy
109844
 
+msgctxt "Name"
109845
 
+msgid "Calendar in Local Directory"
109846
 
+msgstr "التقويم بوصة محلي دليل"
109847
 
+
109848
 
+#: kcal/localdir.desktop:52
109849
 
+msgctxt "Comment"
109850
 
+msgid ""
109851
 
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
109852
 
+"directory"
109853
 
+msgstr ""
109854
 
+
109855
 
+#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15
109856
 
+#, fuzzy
109857
 
+msgctxt "Description"
109858
 
+msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
109859
 
+msgstr ""
109860
 
+"أداة تعريف لـ Sieve بريد مراسم\n"
109861
 
+"ميفاق"
109862
 
+
109863
 
+#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4
109864
 
+#, fuzzy
109865
 
+msgctxt "Name"
109866
 
+msgid "Kontact Plugin"
109867
 
+msgstr "بنية ملحق"
109868
 
+
109869
 
+#: kresources/kresources.desktop:11
109870
 
+#, fuzzy
109871
 
+msgctxt "Name"
109872
 
+msgid "KDE Resources"
109873
 
+msgstr "كدي الموارد"
109874
 
+
109875
 
+#: kresources/kresources.desktop:63
109876
 
+#, fuzzy
109877
 
+msgctxt "Comment"
109878
 
+msgid "Configure KDE Resources"
109879
 
+msgstr "إعداد موارد KDE"
109880
 
+
109881
 
+#: kresources/kresources.desktop:114
109882
 
+#, fuzzy
109883
 
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
109884
 
+msgid ""
109885
 
+"resources,konnector resource,contact resource,calendar resource,notes "
109886
 
+"resource,alarm resource,imap"
109887
 
+msgstr "مورِد مراسَل واحد مورِد رزنامة مورِد مورِد تنبيه مورِد"
109888
 
+
109889
 
+#: kresources/kresources_manager.desktop:2
109890
 
+#, fuzzy
109891
 
+msgctxt "Name"
109892
 
+msgid "KResources Manager"
109893
 
+msgstr "المدير"
109894
 
+
109895
 
+#: kresources/kresources_manager.desktop:55
109896
 
+#, fuzzy
109897
 
+msgctxt "Comment"
109898
 
+msgid "KResources Manager"
109899
 
+msgstr "المدير"
109900
 
+
109901
 
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:2
109902
 
+#, fuzzy
109903
 
+msgctxt "Name"
109904
 
+msgid "KResources Plugin"
109905
 
+msgstr "بنية ملحق"
109906
 
+
109907
 
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:54
109908
 
+#, fuzzy
109909
 
+msgctxt "Comment"
109910
 
+msgid "KResources Framework Plugin"
109911
 
+msgstr "بنية ملحق"
109912
 
+
109913
 
+#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14
109914
 
+#, fuzzy
109915
 
+msgctxt "Name"
109916
 
+msgid "Mail Transport"
109917
 
+msgstr "بريد نقل"
109918
 
+
109919
 
+#, fuzzy
109920
 
+#~ msgctxt "Name"
109921
 
+#~ msgid "Calendar in Local File"
109922
 
+#~ msgstr "التقويم بوصة محلي ملف"
109923
 
+
109924
 
+#, fuzzy
109925
 
+#~ msgctxt "Name"
109926
 
+#~ msgid "Directory"
109927
 
+#~ msgstr "دليل"
109928
 
+
109929
 
+#, fuzzy
109930
 
+#~ msgctxt "Comment"
109931
 
+#~ msgid "KResource Manager"
109932
 
+#~ msgstr "المدير"
109933
 
--- /dev/null
109934
 
+++ kde-l10n-ar-4.8.2/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
109935
 
@@ -0,0 +1,1183 @@
109936
 
+# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to Arabic
109937
 
+# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
109938
 
+msgid ""
109939
 
+msgstr ""
109940
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
109941
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
109942
 
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
109943
 
+"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:21+0400\n"
109944
 
+"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
109945
 
+"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
109946
 
+"Language: ar\n"
109947
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
109948
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109949
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
109950
 
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
109951
 
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
109952
 
+
109953
 
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
109954
 
+msgctxt "Name"
109955
 
+msgid "Bouncy Ball"
109956
 
+msgstr ""
109957
 
+
109958
 
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:52
109959
 
+msgctxt "Comment"
109960
 
+msgid "A bouncy ball for plasma"
109961
 
+msgstr "كرة النطاطة للبلازما"
109962
 
+
109963
 
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
109964
 
+msgctxt "Name"
109965
 
+msgid "Binary Clock"
109966
 
+msgstr "ساعة ثنائية"
109967
 
+
109968
 
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:57
109969
 
+msgctxt "Comment"
109970
 
+msgid "Time displayed in binary format"
109971
 
+msgstr "الوقت يظهر بالتنسيق الثنائي"
109972
 
+
109973
 
+#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
109974
 
+msgctxt "Name"
109975
 
+msgid "Black Board"
109976
 
+msgstr ""
109977
 
+
109978
 
+#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
109979
 
+msgctxt "Name"
109980
 
+msgid "Bookmarks"
109981
 
+msgstr ""
109982
 
+
109983
 
+#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:53
109984
 
+msgctxt "Comment"
109985
 
+msgid "Quick Access to the Bookmarks"
109986
 
+msgstr ""
109987
 
+
109988
 
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
109989
 
+msgctxt "Name"
109990
 
+msgid "Bubblemon"
109991
 
+msgstr "Bubblemon"
109992
 
+
109993
 
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:55
109994
 
+msgctxt "Comment"
109995
 
+msgid "A pretty bubble that monitors your system."
109996
 
+msgstr "فقاعة جميلة تراقب نظامك"
109997
 
+
109998
 
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
109999
 
+msgctxt "Name"
110000
 
+msgid "Calculator"
110001
 
+msgstr "آلة حاسبة"
110002
 
+
110003
 
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:60
110004
 
+msgctxt "Comment"
110005
 
+msgid "Calculate simple sums"
110006
 
+msgstr "احسب عمليات جمع بسيطة"
110007
 
+
110008
 
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
110009
 
+msgctxt "Name"
110010
 
+msgid "Character Selector"
110011
 
+msgstr "مختار الأحرف"
110012
 
+
110013
 
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:60
110014
 
+msgctxt "Comment"
110015
 
+msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
110016
 
+msgstr "أظهر، واختر، و انسخ محارف من مجموعة الخط"
110017
 
+
110018
 
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
110019
 
+msgctxt "Name"
110020
 
+msgid "Comic Strip"
110021
 
+msgstr "شريط هزلي"
110022
 
+
110023
 
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:56
110024
 
+msgctxt "Comment"
110025
 
+msgid "View comic strips from the Internet"
110026
 
+msgstr "اعرض شرائط هزلية من الإنترنت"
110027
 
+
110028
 
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
110029
 
+msgctxt "Name"
110030
 
+msgid "Community"
110031
 
+msgstr ""
110032
 
+
110033
 
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:50
110034
 
+msgctxt "Comment"
110035
 
+msgid "Communicate using the Social Desktop"
110036
 
+msgstr "تواصبل باستخدام سطح المكتب الاجتماعي"
110037
 
+
110038
 
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:111
110039
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:103
110040
 
+msgctxt "Keywords"
110041
 
+msgid "Utilities"
110042
 
+msgstr "أدوات"
110043
 
+
110044
 
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
110045
 
+msgctxt "Name"
110046
 
+msgid "Dictionary"
110047
 
+msgstr "قاموس"
110048
 
+
110049
 
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:62
110050
 
+msgctxt "Comment"
110051
 
+msgid ""
110052
 
+"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
110053
 
+msgstr "انظر معاني الكلمات و ترجمتها بلغات مختلفة"
110054
 
+
110055
 
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
110056
 
+msgctxt "Name"
110057
 
+msgid "Eyes"
110058
 
+msgstr "أعين"
110059
 
+
110060
 
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:60
110061
 
+msgctxt "Comment"
110062
 
+msgid "XEyes clone"
110063
 
+msgstr "مستنسخ XEyes"
110064
 
+
110065
 
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
110066
 
+msgctxt "Name"
110067
 
+msgid "Fifteen Puzzle"
110068
 
+msgstr "أحجية الخمسة عشر"
110069
 
+
110070
 
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:57
110071
 
+msgctxt "Comment"
110072
 
+msgid "Put the pieces in order"
110073
 
+msgstr "ضع القطع في مكانها الصحيح"
110074
 
+
110075
 
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
110076
 
+msgctxt "Name"
110077
 
+msgid "File Watcher"
110078
 
+msgstr "مراقب الملفات"
110079
 
+
110080
 
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:57
110081
 
+msgctxt "Comment"
110082
 
+msgid "Watch for changes in specified files"
110083
 
+msgstr "راقب التغييرات في ملفات محددة"
110084
 
+
110085
 
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
110086
 
+msgctxt "Name"
110087
 
+msgid "Picture Frame"
110088
 
+msgstr "إطار الصورة"
110089
 
+
110090
 
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:57
110091
 
+msgctxt "Comment"
110092
 
+msgid "Display your favorite pictures"
110093
 
+msgstr "اعرض صورك المفضلة"
110094
 
+
110095
 
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
110096
 
+msgctxt "Name"
110097
 
+msgid "Fuzzy Clock"
110098
 
+msgstr "ساعة تقريبية"
110099
 
+
110100
 
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:59
110101
 
+msgctxt "Comment"
110102
 
+msgid "Time displayed in a less precise format"
110103
 
+msgstr "الوقت يظهر بتنسيق أقل دقة"
110104
 
+
110105
 
+#: applets/icontasks/plasma-applet-icontasks.desktop:2
110106
 
+msgctxt "Name"
110107
 
+msgid "Icon-Only Task Manager"
110108
 
+msgstr ""
110109
 
+
110110
 
+#: applets/icontasks/plasma-applet-icontasks.desktop:36
110111
 
+msgctxt "Comment"
110112
 
+msgid "Switch between running applications"
110113
 
+msgstr ""
110114
 
+
110115
 
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
110116
 
+msgctxt "Name"
110117
 
+msgid "Incoming Message"
110118
 
+msgstr "رسالة قادمة"
110119
 
+
110120
 
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:59
110121
 
+msgctxt "Comment"
110122
 
+msgid "Notification of new messages"
110123
 
+msgstr "إخطار الرسائل الجديدة"
110124
 
+
110125
 
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
110126
 
+msgctxt "Name"
110127
 
+msgid "KDE Observatory"
110128
 
+msgstr ""
110129
 
+
110130
 
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:50
110131
 
+msgctxt "Comment"
110132
 
+msgid "Visualize the KDE ecosystem"
110133
 
+msgstr ""
110134
 
+
110135
 
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
110136
 
+msgctxt "Name"
110137
 
+msgid "Input Method Panel"
110138
 
+msgstr ""
110139
 
+
110140
 
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:47
110141
 
+msgctxt "Comment"
110142
 
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
110143
 
+msgstr ""
110144
 
+
110145
 
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
110146
 
+msgctxt "Name"
110147
 
+msgid "KnowledgeBase"
110148
 
+msgstr ""
110149
 
+
110150
 
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:49
110151
 
+msgctxt "Comment"
110152
 
+msgid "Opendesktop Knowledgebase"
110153
 
+msgstr ""
110154
 
+
110155
 
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
110156
 
+msgctxt "Name"
110157
 
+msgid "Color Picker"
110158
 
+msgstr "منتق الألوان"
110159
 
+
110160
 
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:60
110161
 
+msgctxt "Comment"
110162
 
+msgid "Pick a color from the desktop"
110163
 
+msgstr "اختر لونا من سطح المكتب"
110164
 
+
110165
 
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
110166
 
+msgctxt "Name"
110167
 
+msgid "Konqueror Profiles"
110168
 
+msgstr "تشكيلة كنيكر"
110169
 
+
110170
 
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:56
110171
 
+msgctxt "Comment"
110172
 
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
110173
 
+msgstr "تعرض و تطلق تشكيلات كنكير"
110174
 
+
110175
 
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
110176
 
+msgctxt "Name"
110177
 
+msgid "Konsole Profiles"
110178
 
+msgstr "تشكيلات كونسول"
110179
 
+
110180
 
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:56
110181
 
+msgctxt "Comment"
110182
 
+msgid "List and launch Konsole profiles"
110183
 
+msgstr "تعرض و تطلق تشكيلات كونسول"
110184
 
+
110185
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9
110186
 
+#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
110187
 
+msgctxt "Name"
110188
 
+msgid "Lancelot Launcher"
110189
 
+msgstr "مطلق لانسلوت"
110190
 
+
110191
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:65
110192
 
+#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:60
110193
 
+msgctxt "Comment"
110194
 
+msgid "Launcher to start applications"
110195
 
+msgstr "قائمة بدء التطبيقات"
110196
 
+
110197
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
110198
 
+msgctxt "Name"
110199
 
+msgid "Lancelot"
110200
 
+msgstr "لانسلوت"
110201
 
+
110202
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:57
110203
 
+msgctxt "Comment"
110204
 
+msgid "Lancelot Menu"
110205
 
+msgstr "قائمة لانسلوت"
110206
 
+
110207
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:113
110208
 
+msgctxt "Name"
110209
 
+msgid "Usage logging is activated"
110210
 
+msgstr "تستجيل الاستخدام نشط"
110211
 
+
110212
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:160
110213
 
+msgctxt "Comment"
110214
 
+msgid ""
110215
 
+"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
110216
 
+msgstr "تظهر فقط عند الإطلاق الأول ، لتخبر بأن تسجيل الاستخدام 'يعمل'."
110217
 
+
110218
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:208
110219
 
+msgctxt "Name"
110220
 
+msgid "Error opening the log"
110221
 
+msgstr "خطأ أثناء فتح السجل"
110222
 
+
110223
 
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:257
110224
 
+msgctxt "Comment"
110225
 
+msgid "Failed to open the log file."
110226
 
+msgstr "فشل في فتح السجل."
110227
 
+
110228
 
+#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
110229
 
+msgctxt "Name"
110230
 
+msgid "Shelf"
110231
 
+msgstr ""
110232
 
+
110233
 
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
110234
 
+msgctxt "Name"
110235
 
+msgid "Leave A Note"
110236
 
+msgstr "اترك ملاحظة"
110237
 
+
110238
 
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:57
110239
 
+msgctxt "Comment"
110240
 
+msgid "Leave notes for users while they are away"
110241
 
+msgstr "اترك ملاحظة للمستخدمين غير الموجودين"
110242
 
+
110243
 
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
110244
 
+msgctxt "Name"
110245
 
+msgid "Life"
110246
 
+msgstr "الحياة"
110247
 
+
110248
 
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59
110249
 
+#, fuzzy
110250
 
+#| msgctxt "Comment"
110251
 
+#| msgid " Conway's Game of Life applet"
110252
 
+msgctxt "Comment"
110253
 
+msgid "Conway's Game of Life applet"
110254
 
+msgstr "بريمج لعبة الحياة Conway"
110255
 
+
110256
 
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
110257
 
+msgctxt "Name"
110258
 
+msgid "Luna"
110259
 
+msgstr "لونا"
110260
 
+
110261
 
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:59
110262
 
+msgctxt "Comment"
110263
 
+msgid "Display moon phases for your location"
110264
 
+msgstr "أظهر أطوار القمر في المكان الذي انت فيه"
110265
 
+
110266
 
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
110267
 
+msgctxt "Name"
110268
 
+msgid "Magnifique"
110269
 
+msgstr "المكبر"
110270
 
+
110271
 
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:53
110272
 
+msgctxt "Comment"
110273
 
+msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
110274
 
+msgstr ""
110275
 
+
110276
 
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
110277
 
+msgctxt "Name"
110278
 
+msgid "Media Player"
110279
 
+msgstr "مشغل وسائط"
110280
 
+
110281
 
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:55
110282
 
+msgctxt "Comment"
110283
 
+msgid "Widget that can play video and sound"
110284
 
+msgstr "ودجة تستطيع أن تشغل الصوت و الفيديو"
110285
 
+
110286
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
110287
 
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
110288
 
+msgctxt "Name"
110289
 
+msgid "Microblogging"
110290
 
+msgstr "التدوين المصغر"
110291
 
+
110292
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:53
110293
 
+msgctxt "Comment"
110294
 
+msgid "Update and view your microblog status."
110295
 
+msgstr "حدث و شاهد حالة تدويناتك."
110296
 
+
110297
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:103
110298
 
+msgctxt "Keywords"
110299
 
+msgid "identi.ca,twitter"
110300
 
+msgstr ""
110301
 
+
110302
 
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
110303
 
+msgctxt "Name"
110304
 
+msgid "News"
110305
 
+msgstr "أخبار"
110306
 
+
110307
 
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:58
110308
 
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:57
110309
 
+msgctxt "Comment"
110310
 
+msgid "Show news from various sources"
110311
 
+msgstr "أظهر الأخبار من مصادر متعددة"
110312
 
+
110313
 
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
110314
 
+msgctxt "Name"
110315
 
+msgid "Notes"
110316
 
+msgstr "ملاحظات"
110317
 
+
110318
 
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:63
110319
 
+msgctxt "Comment"
110320
 
+msgid "Desktop sticky notes"
110321
 
+msgstr "ملاحظات لاصقة على سطح المكتب"
110322
 
+
110323
 
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
110324
 
+msgctxt "Name"
110325
 
+msgid "Now Playing"
110326
 
+msgstr "المشغل الآن"
110327
 
+
110328
 
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:60
110329
 
+msgctxt "Comment"
110330
 
+msgid "Displays currently playing audio"
110331
 
+msgstr "أظهر الملفات الصوتية التي تعمل حاليا"
110332
 
+
110333
 
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
110334
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
110335
 
+msgctxt "Name"
110336
 
+msgid "Pastebin"
110337
 
+msgstr "سلة اللصق"
110338
 
+
110339
 
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:58
110340
 
+msgctxt "Comment"
110341
 
+msgid "Paste text/images to a remote server"
110342
 
+msgstr "الصق نص/صور في خادم بعيد"
110343
 
+
110344
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:59
110345
 
+msgctxt "Comment"
110346
 
+msgid "Pastebin Widget"
110347
 
+msgstr "ودجة سلة اللصق"
110348
 
+
110349
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:114
110350
 
+msgctxt "Name"
110351
 
+msgid "Copied pastebin link"
110352
 
+msgstr "وصلة سلطة اللصق منسوخة"
110353
 
+
110354
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:164
110355
 
+msgctxt "Comment"
110356
 
+msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
110357
 
+msgstr "نسخت وصلة سلة اللصق إلى الحافظة."
110358
 
+
110359
 
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
110360
 
+msgctxt "Name"
110361
 
+msgid "Paste"
110362
 
+msgstr "ألصق"
110363
 
+
110364
 
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:60
110365
 
+msgctxt "Comment"
110366
 
+msgid "Paste text snippets"
110367
 
+msgstr "ألصق قطع من النص"
110368
 
+
110369
 
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
110370
 
+msgctxt "Name"
110371
 
+msgid "Keyboard"
110372
 
+msgstr ""
110373
 
+
110374
 
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:53
110375
 
+msgctxt "Comment"
110376
 
+msgid "A virtual, on-screen keyboard"
110377
 
+msgstr ""
110378
 
+
110379
 
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
110380
 
+msgctxt "Name"
110381
 
+msgid "Previewer"
110382
 
+msgstr "المعاين"
110383
 
+
110384
 
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:58
110385
 
+msgctxt "Comment"
110386
 
+msgid "Quickly preview a variety of files"
110387
 
+msgstr "عاين مختلف الملفات بسرعة"
110388
 
+
110389
 
+#: applets/previewer/preview.desktop:8
110390
 
+msgctxt "Name"
110391
 
+msgid "Preview This File"
110392
 
+msgstr "عاين هذا الملف"
110393
 
+
110394
 
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
110395
 
+#, fuzzy
110396
 
+#| msgctxt "Name"
110397
 
+#| msgid "Calculator"
110398
 
+msgctxt "Name"
110399
 
+msgid "Qalculate!"
110400
 
+msgstr "آلة حاسبة"
110401
 
+
110402
 
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:51
110403
 
+msgctxt "Comment"
110404
 
+msgid "A powerful mathematical equation solver"
110405
 
+msgstr ""
110406
 
+
110407
 
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
110408
 
+msgctxt "Name"
110409
 
+msgid "Remember The Milk"
110410
 
+msgstr "Remember The Milk"
110411
 
+
110412
 
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:51
110413
 
+msgctxt "Comment"
110414
 
+msgid "Remember The Milk Todo list applet"
110415
 
+msgstr "بريمج قائمة المهام Remember The Milk "
110416
 
+
110417
 
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
110418
 
+msgctxt "Name"
110419
 
+msgid "RSSNOW"
110420
 
+msgstr "RSSNOW"
110421
 
+
110422
 
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
110423
 
+msgctxt "Name"
110424
 
+msgid "Show Widget Dashboard"
110425
 
+msgstr "أظهر لوحة الودجات"
110426
 
+
110427
 
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:55
110428
 
+msgctxt "Comment"
110429
 
+msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
110430
 
+msgstr "اظهر لوحة ودجات البلازما فوق النوافذ"
110431
 
+
110432
 
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
110433
 
+msgctxt "Name"
110434
 
+msgid "Show Desktop"
110435
 
+msgstr "أظهر سطح المكتب"
110436
 
+
110437
 
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:59
110438
 
+msgctxt "Comment"
110439
 
+msgid "Show the Plasma desktop"
110440
 
+msgstr "أظهر سطح مكتب بلازما"
110441
 
+
110442
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
110443
 
+msgctxt "Name"
110444
 
+msgid "Social News"
110445
 
+msgstr ""
110446
 
+
110447
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:47
110448
 
+msgctxt "Comment"
110449
 
+msgid "Stay informed with the Social Desktop"
110450
 
+msgstr ""
110451
 
+
110452
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
110453
 
+#, fuzzy
110454
 
+#| msgctxt "Name"
110455
 
+#| msgid "Show Desktop"
110456
 
+msgctxt "Comment"
110457
 
+msgid "OpenDesktop Activities Widget"
110458
 
+msgstr "أظهر سطح المكتب"
110459
 
+
110460
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:48
110461
 
+msgctxt "Name"
110462
 
+msgid "New Activity"
110463
 
+msgstr ""
110464
 
+
110465
 
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:96
110466
 
+msgctxt "Comment"
110467
 
+msgid "Something interesting has happened in your friends network"
110468
 
+msgstr ""
110469
 
+
110470
 
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
110471
 
+#, fuzzy
110472
 
+#| msgctxt "Name"
110473
 
+#| msgid "Spell Checker Runner"
110474
 
+msgctxt "Name"
110475
 
+msgid "Spell Check"
110476
 
+msgstr "مشغل المدقق الإملائي"
110477
 
+
110478
 
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:51
110479
 
+msgctxt "Comment"
110480
 
+msgid "Fast spell checking"
110481
 
+msgstr ""
110482
 
+
110483
 
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
110484
 
+msgctxt "Name"
110485
 
+msgid "System Load Viewer"
110486
 
+msgstr "عارض حمل النظام"
110487
 
+
110488
 
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:56
110489
 
+msgctxt "Comment"
110490
 
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
110491
 
+msgstr "مراقب المعالج/الذاكرة/التبديل"
110492
 
+
110493
 
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
110494
 
+msgctxt "Name"
110495
 
+msgid "Timer"
110496
 
+msgstr "مؤقت"
110497
 
+
110498
 
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:59
110499
 
+msgctxt "Comment"
110500
 
+msgid "Countdown over a specified time period"
110501
 
+msgstr "قم بالعد التنازلي خلال فترة زمنية محددة"
110502
 
+
110503
 
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
110504
 
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
110505
 
+msgctxt "Name"
110506
 
+msgid "Unit Converter"
110507
 
+msgstr "محول الوحدات"
110508
 
+
110509
 
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:59
110510
 
+msgctxt "Comment"
110511
 
+msgid "Plasmoid for converting units"
110512
 
+msgstr "بلازمويد لتحويل الوحدات"
110513
 
+
110514
 
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
110515
 
+msgctxt "Name"
110516
 
+msgid "Weather Forecast"
110517
 
+msgstr "تنبؤات الطقس"
110518
 
+
110519
 
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:57
110520
 
+msgctxt "Comment"
110521
 
+msgid "Displays Weather information"
110522
 
+msgstr "تعرض معلومات الطقس"
110523
 
+
110524
 
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
110525
 
+msgctxt "Name"
110526
 
+msgid "LCD Weather Station"
110527
 
+msgstr "محطة الطقس المسطحة"
110528
 
+
110529
 
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:56
110530
 
+msgctxt "Comment"
110531
 
+msgid "Weather reports with an LCD display style"
110532
 
+msgstr "تقارير الطقس  بنمط عرض شاشة مسطحة"
110533
 
+
110534
 
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
110535
 
+msgctxt "Name"
110536
 
+msgid "Web Slice"
110537
 
+msgstr ""
110538
 
+
110539
 
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:44
110540
 
+msgctxt "Comment"
110541
 
+msgid "Show a part of a webpage"
110542
 
+msgstr ""
110543
 
+
110544
 
+#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
110545
 
+#, fuzzy
110546
 
+#| msgctxt "Name"
110547
 
+#| msgid "openDesktop"
110548
 
+msgctxt "Name"
110549
 
+msgid "Grouping Desktop"
110550
 
+msgstr "openDesktop"
110551
 
+
110552
 
+#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2
110553
 
+#, fuzzy
110554
 
+#| msgctxt "Name"
110555
 
+#| msgid "openDesktop"
110556
 
+msgctxt "Name"
110557
 
+msgid "Grid Desktop"
110558
 
+msgstr "openDesktop"
110559
 
+
110560
 
+#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
110561
 
+#, fuzzy
110562
 
+#| msgctxt "Name"
110563
 
+#| msgid "openDesktop"
110564
 
+msgctxt "Name"
110565
 
+msgid "Grouping Panel"
110566
 
+msgstr "openDesktop"
110567
 
+
110568
 
+#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
110569
 
+msgctxt "Comment"
110570
 
+msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
110571
 
+msgstr "ملحق لمحرك Comic "
110572
 
+
110573
 
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
110574
 
+msgctxt "Name"
110575
 
+msgid "Comic Strips"
110576
 
+msgstr "شرائط هزلية"
110577
 
+
110578
 
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:55
110579
 
+msgctxt "Comment"
110580
 
+msgid "Online comic strips"
110581
 
+msgstr "شرائط هزلية على الويب"
110582
 
+
110583
 
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
110584
 
+msgctxt "Name"
110585
 
+msgid "Comic"
110586
 
+msgstr "Comic"
110587
 
+
110588
 
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:56
110589
 
+msgctxt "Comment"
110590
 
+msgid "Comic Package Structure"
110591
 
+msgstr "بنية حزمة Comic"
110592
 
+
110593
 
+#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2
110594
 
+msgctxt "Name"
110595
 
+msgid "KDE Commits Engine"
110596
 
+msgstr ""
110597
 
+
110598
 
+#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:38
110599
 
+msgctxt "Comment"
110600
 
+msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
110601
 
+msgstr ""
110602
 
+
110603
 
+#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
110604
 
+msgctxt "Name"
110605
 
+msgid "KDE Observatory Data Engine"
110606
 
+msgstr ""
110607
 
+
110608
 
+#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:44
110609
 
+msgctxt "Comment"
110610
 
+msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
110611
 
+msgstr ""
110612
 
+
110613
 
+#: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:2
110614
 
+msgctxt "Name"
110615
 
+msgid "DataEngine for Kimpanel"
110616
 
+msgstr ""
110617
 
+
110618
 
+#: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:35
110619
 
+msgctxt "Comment"
110620
 
+msgid "DataEngine for Kimpanel"
110621
 
+msgstr ""
110622
 
+
110623
 
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:53
110624
 
+msgctxt "Comment"
110625
 
+msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
110626
 
+msgstr "خدمات التدوين المصغر من تويتر و identi.ca"
110627
 
+
110628
 
+#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
110629
 
+msgctxt "Name"
110630
 
+msgid "Open Collaboration Services"
110631
 
+msgstr "خدمات التعاون المفتوحة"
110632
 
+
110633
 
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
110634
 
+msgctxt "Name"
110635
 
+msgid "Astronomy Picture of the Day"
110636
 
+msgstr ""
110637
 
+
110638
 
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:54
110639
 
+msgctxt "Comment"
110640
 
+msgid "Apod Provider"
110641
 
+msgstr "المزود Apod"
110642
 
+
110643
 
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
110644
 
+msgctxt "Name"
110645
 
+msgid "Earth Science Picture of the Day"
110646
 
+msgstr ""
110647
 
+
110648
 
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:55
110649
 
+msgctxt "Comment"
110650
 
+msgid "Epod Provider"
110651
 
+msgstr "المزود Epod"
110652
 
+
110653
 
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
110654
 
+msgctxt "Name"
110655
 
+msgid "Flickr Picture of the Day"
110656
 
+msgstr ""
110657
 
+
110658
 
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:55
110659
 
+msgctxt "Comment"
110660
 
+msgid "Flickr Provider"
110661
 
+msgstr "الموزد Flickr"
110662
 
+
110663
 
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
110664
 
+msgctxt "Name"
110665
 
+msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
110666
 
+msgstr ""
110667
 
+
110668
 
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:50
110669
 
+msgctxt "Comment"
110670
 
+msgid "Osei Provider"
110671
 
+msgstr "المزود Osei"
110672
 
+
110673
 
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
110674
 
+#: wallpapers/potd/plasma-wallpaper-potd.desktop:2
110675
 
+msgctxt "Name"
110676
 
+msgid "Picture of the Day"
110677
 
+msgstr "صورة اليوم"
110678
 
+
110679
 
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:52
110680
 
+msgctxt "Comment"
110681
 
+msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
110682
 
+msgstr "محرك بيانات للحصول على مختلف صور هذا اليوم من الإنترنت."
110683
 
+
110684
 
+#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
110685
 
+msgctxt "Comment"
110686
 
+msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
110687
 
+msgstr "ملحق لمحرك PoTD"
110688
 
+
110689
 
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
110690
 
+msgctxt "Name"
110691
 
+msgid "Wikimedia Picture of the Day"
110692
 
+msgstr ""
110693
 
+
110694
 
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:54
110695
 
+msgctxt "Comment"
110696
 
+msgid "Wcpotd Provider"
110697
 
+msgstr "المزود Wcpotd"
110698
 
+
110699
 
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
110700
 
+msgctxt "Name"
110701
 
+msgid "Remember The Milk Engine"
110702
 
+msgstr "محرك Remember The Milk"
110703
 
+
110704
 
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:50
110705
 
+msgctxt "Comment"
110706
 
+msgid "An engine to work with Remember the Milk."
110707
 
+msgstr "محرك يعمل مع  Remember the Milk ."
110708
 
+
110709
 
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
110710
 
+msgctxt "Name"
110711
 
+msgid "Control audio player"
110712
 
+msgstr ""
110713
 
+
110714
 
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
110715
 
+msgctxt "Name"
110716
 
+msgid "Control Audio Player"
110717
 
+msgstr ""
110718
 
+
110719
 
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:48
110720
 
+msgctxt "Comment"
110721
 
+msgid ""
110722
 
+"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
110723
 
+"collection, too)"
110724
 
+msgstr ""
110725
 
+
110726
 
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
110727
 
+msgctxt "Name"
110728
 
+msgid "Web Browser History"
110729
 
+msgstr "تاريخ متصفح الويب"
110730
 
+
110731
 
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:52
110732
 
+msgctxt "Comment"
110733
 
+msgid "Searches in Konqueror's history"
110734
 
+msgstr "تبحث في تاريخ كنيكر"
110735
 
+
110736
 
+#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
110737
 
+msgctxt "Name"
110738
 
+msgid "Special Characters"
110739
 
+msgstr ""
110740
 
+
110741
 
+#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:49
110742
 
+msgctxt "Comment"
110743
 
+msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
110744
 
+msgstr ""
110745
 
+
110746
 
+#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
110747
 
+msgctxt "Name"
110748
 
+msgid "special Characters"
110749
 
+msgstr ""
110750
 
+
110751
 
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
110752
 
+msgctxt "Name"
110753
 
+msgid "Contacts"
110754
 
+msgstr "جهات الاتصال"
110755
 
+
110756
 
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:60
110757
 
+msgctxt "Comment"
110758
 
+msgid "Finds entries in your address book"
110759
 
+msgstr "تبحث عن مدخلات في دفتر العناوين"
110760
 
+
110761
 
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:58
110762
 
+msgctxt "Comment"
110763
 
+msgid "Convert values to different units"
110764
 
+msgstr "حول قيمة الى وحدات مختلفة"
110765
 
+
110766
 
+#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
110767
 
+msgctxt "Name"
110768
 
+msgid "Date and Time"
110769
 
+msgstr ""
110770
 
+
110771
 
+#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:50
110772
 
+msgctxt "Comment"
110773
 
+msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
110774
 
+msgstr ""
110775
 
+
110776
 
+#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2
110777
 
+#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2
110778
 
+msgctxt "Name"
110779
 
+msgid "Calendar Events"
110780
 
+msgstr ""
110781
 
+
110782
 
+#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:44
110783
 
+#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:44
110784
 
+msgctxt "Comment"
110785
 
+msgid "Calendar Events runner"
110786
 
+msgstr ""
110787
 
+
110788
 
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
110789
 
+msgctxt "Name"
110790
 
+msgid "Kate Sessions"
110791
 
+msgstr "جلسات كيت"
110792
 
+
110793
 
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:56
110794
 
+msgctxt "Comment"
110795
 
+msgid "Matches Kate Sessions"
110796
 
+msgstr "تطابق جلسات كيت"
110797
 
+
110798
 
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
110799
 
+msgctxt "Name"
110800
 
+msgid "Konqueror Sessions"
110801
 
+msgstr "جلسات كنكير"
110802
 
+
110803
 
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:56
110804
 
+msgctxt "Comment"
110805
 
+msgid "Matches Konqueror Sessions"
110806
 
+msgstr "تطابق جلسات كنكير"
110807
 
+
110808
 
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
110809
 
+msgctxt "Name"
110810
 
+msgid "Konsole Sessions"
110811
 
+msgstr "جلسات كونسول"
110812
 
+
110813
 
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:56
110814
 
+msgctxt "Comment"
110815
 
+msgid "Matches Konsole Sessions"
110816
 
+msgstr "تطابق جلسات كونسول"
110817
 
+
110818
 
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
110819
 
+#, fuzzy
110820
 
+#| msgctxt "Name"
110821
 
+#| msgid "Contacts"
110822
 
+msgctxt "Name"
110823
 
+msgid "Kopete Contacts"
110824
 
+msgstr "جهات الاتصال"
110825
 
+
110826
 
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:44
110827
 
+msgctxt "Comment"
110828
 
+msgid "Search contacts from Kopete"
110829
 
+msgstr ""
110830
 
+
110831
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
110832
 
+msgctxt "Name"
110833
 
+msgid "TechBase"
110834
 
+msgstr ""
110835
 
+
110836
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:45
110837
 
+msgctxt "Comment"
110838
 
+msgid "Search on KDE's TechBase"
110839
 
+msgstr ""
110840
 
+
110841
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
110842
 
+msgctxt "Name"
110843
 
+msgid "KDE Documentation"
110844
 
+msgstr ""
110845
 
+
110846
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:49
110847
 
+msgctxt "Comment"
110848
 
+msgid "Search on KDE's Userbase"
110849
 
+msgstr ""
110850
 
+
110851
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
110852
 
+msgctxt "Name"
110853
 
+msgid "Wikipedia"
110854
 
+msgstr ""
110855
 
+
110856
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:51
110857
 
+msgctxt "Comment"
110858
 
+msgid "Search on Wikipedia"
110859
 
+msgstr ""
110860
 
+
110861
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
110862
 
+msgctxt "Name"
110863
 
+msgid "Wikitravel"
110864
 
+msgstr ""
110865
 
+
110866
 
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:48
110867
 
+msgctxt "Comment"
110868
 
+msgid "Search on Wikitravel"
110869
 
+msgstr ""
110870
 
+
110871
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
110872
 
+msgctxt "Name"
110873
 
+msgid "Spell Checker Runner"
110874
 
+msgstr "مشغل المدقق الإملائي"
110875
 
+
110876
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
110877
 
+#, fuzzy
110878
 
+#| msgctxt "Name"
110879
 
+#| msgid "Spell Checker Runner"
110880
 
+msgctxt "Name"
110881
 
+msgid "Spell Checker"
110882
 
+msgstr "مشغل المدقق الإملائي"
110883
 
+
110884
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:45
110885
 
+msgctxt "Comment"
110886
 
+msgid "Check the spelling of a word"
110887
 
+msgstr "تحقق من هجاء الكلمات"
110888
 
+
110889
 
+#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
110890
 
+msgctxt "Name"
110891
 
+msgid "Mandelbrot"
110892
 
+msgstr "Mandelbrot"
110893
 
+
110894
 
+#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
110895
 
+msgctxt "Name"
110896
 
+msgid "Globe"
110897
 
+msgstr "الكرة الأرضية"
110898
 
+
110899
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
110900
 
+msgctxt "Comment"
110901
 
+msgid "Digital Bees"
110902
 
+msgstr ""
110903
 
+
110904
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
110905
 
+msgctxt "Comment"
110906
 
+msgid "Celtic Knot"
110907
 
+msgstr ""
110908
 
+
110909
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
110910
 
+msgctxt "Comment"
110911
 
+msgid "Eastern Blues"
110912
 
+msgstr ""
110913
 
+
110914
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
110915
 
+msgctxt "Comment"
110916
 
+msgid "Fish Net"
110917
 
+msgstr "شبكة صيد"
110918
 
+
110919
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
110920
 
+msgctxt "Comment"
110921
 
+msgid "Flowers"
110922
 
+msgstr "الزهور"
110923
 
+
110924
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
110925
 
+msgctxt "Comment"
110926
 
+msgid "Clearly French"
110927
 
+msgstr ""
110928
 
+
110929
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
110930
 
+msgctxt "Comment"
110931
 
+msgid "Ivory Coast"
110932
 
+msgstr ""
110933
 
+
110934
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
110935
 
+msgctxt "Comment"
110936
 
+msgid "Lineage"
110937
 
+msgstr ""
110938
 
+
110939
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
110940
 
+msgctxt "Comment"
110941
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
110942
 
+msgstr "ليلة روك بواسطة Tigert"
110943
 
+
110944
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
110945
 
+msgctxt "Comment"
110946
 
+msgid "Pavement"
110947
 
+msgstr "الرصيف"
110948
 
+
110949
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
110950
 
+msgctxt "Comment"
110951
 
+msgid "Damascus Flower"
110952
 
+msgstr ""
110953
 
+
110954
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
110955
 
+msgctxt "Comment"
110956
 
+msgid "Rattan"
110957
 
+msgstr "الروطان"
110958
 
+
110959
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
110960
 
+msgctxt "Comment"
110961
 
+msgid "Starry Sky"
110962
 
+msgstr ""
110963
 
+
110964
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
110965
 
+msgctxt "Comment"
110966
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
110967
 
+msgstr "حجر الحائط 2 بواسطة Tigert"
110968
 
+
110969
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
110970
 
+msgctxt "Comment"
110971
 
+msgid "Triangles"
110972
 
+msgstr "المثلثات"
110973
 
+
110974
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
110975
 
+msgctxt "Comment"
110976
 
+msgid "Xerox Star"
110977
 
+msgstr "نجم زيروكس"
110978
 
+
110979
 
+#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
110980
 
+msgctxt "Name"
110981
 
+msgid "Pattern"
110982
 
+msgstr "نسق"
110983
 
+
110984
 
+#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
110985
 
+msgctxt "Name"
110986
 
+msgid "Virus"
110987
 
+msgstr "فيروس"
110988
 
+
110989
 
+#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
110990
 
+msgctxt "Name"
110991
 
+msgid "Weather"
110992
 
+msgstr "الطقس"
110993
 
+
110994
 
+#, fuzzy
110995
 
+#~| msgctxt "Name"
110996
 
+#~| msgid "Pastebin"
110997
 
+#~ msgctxt "Name"
110998
 
+#~ msgid "Pastebin engine"
110999
 
+#~ msgstr "سلة اللصق"
111000
 
+
111001
 
+#, fuzzy
111002
 
+#~| msgctxt "Comment"
111003
 
+#~| msgid "Paste text/images to a remote server"
111004
 
+#~ msgctxt "Comment"
111005
 
+#~ msgid "Engine to paste text and images to servers"
111006
 
+#~ msgstr "الصق نص/صور في خادم بعيد"
111007
 
+
111008
 
+#, fuzzy
111009
 
+#~| msgctxt "Name"
111010
 
+#~| msgid "Show Desktop"
111011
 
+#~ msgctxt "Name"
111012
 
+#~ msgid "openDesktop Activities"
111013
 
+#~ msgstr "أظهر سطح المكتب"
111014
 
+
111015
 
+#~ msgctxt "Name"
111016
 
+#~ msgid "Lancelot Part"
111017
 
+#~ msgstr "جزء لانسلوت"
111018
 
+
111019
 
+#~ msgctxt "Comment"
111020
 
+#~ msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop"
111021
 
+#~ msgstr "أجزاء لقائمة لانسلوت على سطح المكتب"
111022
 
+
111023
 
+#~ msgctxt "Name"
111024
 
+#~ msgid "BbalL"
111025
 
+#~ msgstr "BbalL"
111026
 
+
111027
 
+#~ msgctxt "Name"
111028
 
+#~ msgid "Blue Marble"
111029
 
+#~ msgstr "ماربال أزرق"
111030
 
+
111031
 
+#~ msgctxt "Comment"
111032
 
+#~ msgid "3D model of the Earth"
111033
 
+#~ msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد للأرض"
111034
 
+
111035
 
+#, fuzzy
111036
 
+#~| msgctxt "Name"
111037
 
+#~| msgid "Dictionary"
111038
 
+#~ msgctxt "Keywords"
111039
 
+#~ msgid "Distraction"
111040
 
+#~ msgstr "قاموس"
111041
 
+
111042
 
+#, fuzzy
111043
 
+#~| msgctxt "Name"
111044
 
+#~| msgid "LCD Weather Station"
111045
 
+#~ msgctxt "Keywords"
111046
 
+#~ msgid "System Information"
111047
 
+#~ msgstr "محطة الطقس المسطحة"
111048
 
+
111049
 
+#, fuzzy
111050
 
+#~| msgctxt "Name"
111051
 
+#~| msgid "File Watcher"
111052
 
+#~ msgctxt "Keywords"
111053
 
+#~ msgid "File System"
111054
 
+#~ msgstr "مراقب الملفات"
111055
 
+
111056
 
+#, fuzzy
111057
 
+#~| msgctxt "Name"
111058
 
+#~| msgid "Unit Converter"
111059
 
+#~ msgctxt "Name"
111060
 
+#~ msgid "UnitConverter"
111061
 
+#~ msgstr "محول الوحدات"
111062
 
+
111063
 
+#~ msgctxt "Comment"
111064
 
+#~ msgid "Update your Twitter status and display your timeline."
111065
 
+#~ msgstr "حدث حالتك على تويتر و اعرض خط وقتك."
111066
 
+
111067
 
+#~ msgctxt "Name"
111068
 
+#~ msgid "Twitter"
111069
 
+#~ msgstr "تويتر"
111070
 
+
111071
 
+#~ msgctxt "Name"
111072
 
+#~ msgid "Aya"
111073
 
+#~ msgstr "أيا"
111074
 
+
111075
 
+#~ msgctxt "Comment"
111076
 
+#~ msgid ""
111077
 
+#~ "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
111078
 
+#~ msgstr "سمة تطابق ألوان النظام الحالية ( محسن لنمط أوكسجين)"
111079
 
+
111080
 
+#~ msgctxt "Name"
111081
 
+#~ msgid "Clean Blend"
111082
 
+#~ msgstr "خلط نظيف"
111083
 
+
111084
 
+#~ msgctxt "Comment"
111085
 
+#~ msgid "Clean simple theme that blends nicely with the default colour scheme"
111086
 
+#~ msgstr "سمة بسيطة و نظيفة تختلط بشكل جيد مع مخطط الألوان المبدئي"
111087
 
+
111088
 
+#~ msgctxt "Name"
111089
 
+#~ msgid "Elegance"
111090
 
+#~ msgstr "أنيق"
111091
 
+
111092
 
+#~ msgctxt "Comment"
111093
 
+#~ msgid "An elegant theme for plasma"
111094
 
+#~ msgstr "سمة أنيقة للبلازما"
111095
 
+
111096
 
+#~ msgctxt "Name"
111097
 
+#~ msgid "Silicon"
111098
 
+#~ msgstr "سيليكون"
111099
 
+
111100
 
+#~ msgctxt "Comment"
111101
 
+#~ msgid "Transparent slim theme"
111102
 
+#~ msgstr "سمة رفيعة شفافة"
111103
 
+
111104
 
+#~ msgctxt "Name"
111105
 
+#~ msgid "Heron"
111106
 
+#~ msgstr "هيرون"
111107
 
+
111108
 
+#~ msgctxt "Comment"
111109
 
+#~ msgid "Simple, smooth theme"
111110
 
+#~ msgstr "سمة سلسة و بسيطة"
111111
 
+
111112
 
+#~ msgctxt "Name"
111113
 
+#~ msgid "Slim Glow"
111114
 
+#~ msgstr "سلم جلو"
111115
 
+
111116
 
+#~ msgctxt "Comment"
111117
 
+#~ msgid "Slick theme for dark wallpapers"
111118
 
+#~ msgstr "سمة ناعمة للخلفيات الداكنة"