~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/dragonplayer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.12.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-h1392ozd4166c073
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-16 04:00+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 05:07+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:43+0400\n"
15
15
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22
22
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
23
23
 
24
 
#: src/app/videoWindow.cpp:124
25
 
msgid "&DVD Subtitle Selection"
26
 
msgstr "ا&ختيار ترجمة DVD"
27
 
 
28
 
#: src/app/videoWindow.cpp:134
29
 
msgid "&Auto"
30
 
msgstr "&تلقائي"
 
24
#: src/app/actions.cpp:35
 
25
msgid "Play"
 
26
msgstr "شغّل"
 
27
 
 
28
#: src/app/actions.cpp:36
 
29
#, fuzzy
 
30
#| msgid "Paused"
 
31
msgid "Pause"
 
32
msgstr "أوقِفَ مؤقتا"
 
33
 
 
34
#: src/app/actions.cpp:53
 
35
msgctxt "Volume of sound output"
 
36
msgid "Volume"
 
37
msgstr "الصوت"
 
38
 
 
39
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
 
40
msgid "Preferred Scale"
 
41
msgstr "المقياس المفضل"
 
42
 
 
43
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
 
44
msgid "Scale 100%"
 
45
msgstr "مقاس 100%"
 
46
 
 
47
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
 
48
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
 
49
msgstr "<b>أأعدل مقاس الفيديو؟</b>"
 
50
 
 
51
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
 
52
#, kde-format
 
53
msgctxt ""
 
54
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
 
55
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
 
56
msgid "%1: %2"
 
57
msgstr "%1: %2"
 
58
 
 
59
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
 
60
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
 
61
msgid "DVD"
 
62
msgstr "DVD"
 
63
 
 
64
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
 
65
msgid "Video CD"
 
66
msgstr "قرص فيديو"
 
67
 
 
68
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
 
69
msgid "Audio CD"
 
70
msgstr "قرص صوتي"
 
71
 
 
72
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
 
73
msgid "Data CD"
 
74
msgstr "قرص بيانات"
 
75
 
 
76
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
 
77
msgid "Select a Disc"
 
78
msgstr "اختر قرصا"
 
79
 
 
80
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
 
81
msgid "Select a disc to play."
 
82
msgstr "اختر قرصا لتشغله."
 
83
 
 
84
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
 
85
msgid "Dragon Player"
 
86
msgstr "مشغل التنين"
 
87
 
 
88
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
 
89
msgid "A video player that has a usability focus"
 
90
msgstr "مشغل فيديو يركز على الاستعمالية"
 
91
 
 
92
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
 
93
msgid ""
 
94
"Copyright 2006, Max Howell\n"
 
95
"Copyright 2007, Ian Monroe"
 
96
msgstr ""
 
97
"Copyright 2006, Max Howell\n"
 
98
"Copyright 2007, Ian Monroe"
 
99
 
 
100
#: src/app/main.cpp:32
 
101
msgid ""
 
102
"IRC:\n"
 
103
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
 
104
"\n"
 
105
"Feedback:\n"
 
106
"imonroe@kde.org"
 
107
msgstr ""
 
108
"IRC:\n"
 
109
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
 
110
"\n"
 
111
"المقترحات:\n"
 
112
"imonroe@kde.org"
 
113
 
 
114
#: src/app/main.cpp:39
 
115
msgid "David Edmundson"
 
116
msgstr "David Edmundson"
 
117
 
 
118
#: src/app/main.cpp:39
 
119
msgid "Improvements and polish"
 
120
msgstr "تحسينات و تلميع"
 
121
 
 
122
#: src/app/main.cpp:40
 
123
msgid "Matthias Kretz"
 
124
msgstr "Matthias Kretz"
 
125
 
 
126
#: src/app/main.cpp:40
 
127
msgid "Creator of Phonon"
 
128
msgstr "منشئ فونون"
 
129
 
 
130
#: src/app/main.cpp:41
 
131
msgid "Eugene Trounev"
 
132
msgstr "Eugene Trounev"
 
133
 
 
134
#: src/app/main.cpp:41
 
135
msgid "Dragon Player icon"
 
136
msgstr "أيقونة مشغل دراجن"
 
137
 
 
138
#: src/app/main.cpp:42
 
139
msgid "Mike Diehl"
 
140
msgstr "Mike Diehl"
 
141
 
 
142
#: src/app/main.cpp:42
 
143
msgid "Handbook"
 
144
msgstr "كتيب الاستعمال"
 
145
 
 
146
#: src/app/main.cpp:43
 
147
msgid "The Kaffeine Developers"
 
148
msgstr "مطوّرون Kaffeine "
 
149
 
 
150
#: src/app/main.cpp:43
 
151
msgid "Great reference code"
 
152
msgstr "مرجع عظيم للشفرة البرمجية"
 
153
 
 
154
#: src/app/main.cpp:44
 
155
msgid "Greenleaf"
 
156
msgstr "Greenleaf"
 
157
 
 
158
#: src/app/main.cpp:44
 
159
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
 
160
msgstr "كان Yatta الفيديو الوحيد على حاسوبي المحمول لأختبر به. :)"
 
161
 
 
162
#: src/app/main.cpp:49
 
163
msgid "Play 'URL'"
 
164
msgstr "شغّل 'عنوانا'"
 
165
 
 
166
#: src/app/main.cpp:50
 
167
msgid "Play DVD Video"
 
168
msgstr "شغّل فيديو ديفيدي"
31
169
 
32
170
#: src/app/mainWindow.cpp:152
33
171
msgid "Aspect &Ratio"
143
281
msgid "Paused"
144
282
msgstr "أوقِفَ مؤقتا"
145
283
 
146
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
147
 
msgid "Remove Entry"
148
 
msgstr "احذف المدخلة"
149
 
 
150
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
151
 
msgid "Clear List"
152
 
msgstr "امح القائمة"
153
 
 
154
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
155
 
msgid ""
156
 
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
160
 
msgid "File not found"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
164
 
msgid "Preferred Scale"
165
 
msgstr "المقياس المفضل"
166
 
 
167
 
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
168
 
msgid "Scale 100%"
169
 
msgstr "مقاس 100%"
170
 
 
171
 
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
172
 
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
173
 
msgstr "<b>أأعدل مقاس الفيديو؟</b>"
174
 
 
175
 
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
176
 
msgid "Dragon Player"
177
 
msgstr "مشغل التنين"
178
 
 
179
 
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
180
 
msgid "A video player that has a usability focus"
181
 
msgstr "مشغل فيديو يركز على الاستعمالية"
182
 
 
183
 
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
184
 
msgid ""
185
 
"Copyright 2006, Max Howell\n"
186
 
"Copyright 2007, Ian Monroe"
187
 
msgstr ""
188
 
"Copyright 2006, Max Howell\n"
189
 
"Copyright 2007, Ian Monroe"
190
 
 
191
 
#: src/app/main.cpp:32
192
 
msgid ""
193
 
"IRC:\n"
194
 
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
195
 
"\n"
196
 
"Feedback:\n"
197
 
"imonroe@kde.org"
198
 
msgstr ""
199
 
"IRC:\n"
200
 
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
201
 
"\n"
202
 
"المقترحات:\n"
203
 
"imonroe@kde.org"
204
 
 
205
 
#: src/app/main.cpp:39
206
 
msgid "David Edmundson"
207
 
msgstr "David Edmundson"
208
 
 
209
 
#: src/app/main.cpp:39
210
 
msgid "Improvements and polish"
211
 
msgstr "تحسينات و تلميع"
212
 
 
213
 
#: src/app/main.cpp:40
214
 
msgid "Matthias Kretz"
215
 
msgstr "Matthias Kretz"
216
 
 
217
 
#: src/app/main.cpp:40
218
 
msgid "Creator of Phonon"
219
 
msgstr "منشئ فونون"
220
 
 
221
 
#: src/app/main.cpp:41
222
 
msgid "Eugene Trounev"
223
 
msgstr "Eugene Trounev"
224
 
 
225
 
#: src/app/main.cpp:41
226
 
msgid "Dragon Player icon"
227
 
msgstr "أيقونة مشغل دراجن"
228
 
 
229
 
#: src/app/main.cpp:42
230
 
msgid "Mike Diehl"
231
 
msgstr "Mike Diehl"
232
 
 
233
 
#: src/app/main.cpp:42
234
 
msgid "Handbook"
235
 
msgstr "كتيب الاستعمال"
236
 
 
237
 
#: src/app/main.cpp:43
238
 
msgid "The Kaffeine Developers"
239
 
msgstr "مطوّرون Kaffeine "
240
 
 
241
 
#: src/app/main.cpp:43
242
 
msgid "Great reference code"
243
 
msgstr "مرجع عظيم للشفرة البرمجية"
244
 
 
245
 
#: src/app/main.cpp:44
246
 
msgid "Greenleaf"
247
 
msgstr "Greenleaf"
248
 
 
249
 
#: src/app/main.cpp:44
250
 
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
251
 
msgstr "كان Yatta الفيديو الوحيد على حاسوبي المحمول لأختبر به. :)"
252
 
 
253
 
#: src/app/main.cpp:49
254
 
msgid "Play 'URL'"
255
 
msgstr "شغّل 'عنوانا'"
256
 
 
257
 
#: src/app/main.cpp:50
258
 
msgid "Play DVD Video"
259
 
msgstr "شغّل فيديو ديفيدي"
260
 
 
261
284
#: src/app/playDialog.cpp:46
262
285
msgid "Play Media"
263
286
msgstr "شغّل وسائط"
272
295
 
273
296
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
274
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
275
 
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:8
 
298
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
276
299
msgid "Play Disc"
277
300
msgstr "شغّل قرص"
278
301
 
279
 
#: src/app/actions.cpp:35
280
 
msgid "Play"
281
 
msgstr "شغّل"
282
 
 
283
 
#: src/app/actions.cpp:36
284
 
#, fuzzy
285
 
#| msgid "Paused"
286
 
msgid "Pause"
287
 
msgstr "أوقِفَ مؤقتا"
288
 
 
289
 
#: src/app/actions.cpp:53
290
 
msgctxt "Volume of sound output"
291
 
msgid "Volume"
292
 
msgstr "الصوت"
293
 
 
294
302
#: src/app/playlistFile.cpp:50
295
303
msgid "The file is not a playlist"
296
304
msgstr "الملف ليس قائمة تشغيل"
313
321
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
314
322
msgstr "لا يستطيع مشغل التنين فتح الملف : %1"
315
323
 
316
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
317
 
#, kde-format
318
 
msgctxt ""
319
 
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
320
 
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
321
 
msgid "%1: %2"
322
 
msgstr "%1: %2"
323
 
 
324
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
325
 
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
326
 
msgid "DVD"
327
 
msgstr "DVD"
328
 
 
329
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
330
 
msgid "Video CD"
331
 
msgstr "قرص فيديو"
332
 
 
333
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
334
 
msgid "Audio CD"
335
 
msgstr "قرص صوتي"
336
 
 
337
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
338
 
msgid "Data CD"
339
 
msgstr "قرص بيانات"
340
 
 
341
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
342
 
msgid "Select a Disc"
343
 
msgstr "اختر قرصا"
344
 
 
345
 
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
346
 
msgid "Select a disc to play."
347
 
msgstr "اختر قرصا لتشغله."
 
324
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
 
325
msgid "Remove Entry"
 
326
msgstr "احذف المدخلة"
 
327
 
 
328
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
 
329
msgid "Clear List"
 
330
msgstr "امح القائمة"
 
331
 
 
332
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
 
333
msgid ""
 
334
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
 
338
msgid "File not found"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: src/app/videoWindow.cpp:124
 
342
msgid "&DVD Subtitle Selection"
 
343
msgstr "ا&ختيار ترجمة DVD"
 
344
 
 
345
#: src/app/videoWindow.cpp:134
 
346
msgid "&Auto"
 
347
msgstr "&تلقائي"
348
348
 
349
349
#: rc.cpp:1
350
350
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
356
356
msgid "Your emails"
357
357
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
358
358
 
 
359
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
 
360
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
361
#: rc.cpp:5
 
362
msgid "&Play"
 
363
msgstr "&شغل"
 
364
 
 
365
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
 
366
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
367
#: rc.cpp:8
 
368
msgid "&Settings"
 
369
msgstr "إ&عدادات"
 
370
 
 
371
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
 
372
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
373
#: rc.cpp:11
 
374
msgid "Main Toolbar"
 
375
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
 
376
 
359
377
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:19
360
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
361
 
#: rc.cpp:5
 
379
#: rc.cpp:14
362
380
msgid "Play File"
363
381
msgstr "شغّل الملف"
364
382
 
365
383
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18
366
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
367
 
#: rc.cpp:11
 
385
#: rc.cpp:20
368
386
msgid "Brightness:"
369
387
msgstr "السطوع:"
370
388
 
371
389
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41
372
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
373
 
#: rc.cpp:14
 
391
#: rc.cpp:23
374
392
msgid "Contrast:"
375
393
msgstr "التباين:"
376
394
 
377
395
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64
378
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
379
 
#: rc.cpp:17
 
397
#: rc.cpp:26
380
398
msgid "Hue:"
381
399
msgstr "التدرج:"
382
400
 
383
401
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
384
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
385
 
#: rc.cpp:20
 
403
#: rc.cpp:29
386
404
msgid "Saturation:"
387
405
msgstr "الإشباع:"
388
406
 
389
407
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127
390
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
391
 
#: rc.cpp:23
 
409
#: rc.cpp:32
392
410
msgid "Restore Defaults"
393
411
msgstr "استعد الافتراضيات"
394
412
 
395
413
#. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134
396
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
397
 
#: rc.cpp:26
 
415
#: rc.cpp:35
398
416
msgid "Close"
399
417
msgstr "أغلق"
400
418
 
401
 
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4
402
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
403
 
#: rc.cpp:29
404
 
msgid "&Play"
405
 
msgstr "&شغل"
406
 
 
407
 
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15
408
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
409
 
#: rc.cpp:32
410
 
msgid "&Settings"
411
 
msgstr "إ&عدادات"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
414
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
415
 
#: rc.cpp:35
416
 
msgid "Main Toolbar"
417
 
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
418
 
 
419
419
#~ msgid ""
420
420
#~ "<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now "
421
421
#~ "exit. You can try to identify what is wrong with your xine installation "