~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/imgalleryplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-ld0p6jegc80tlbgx
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of imgalleryplugin.po to Arabic
 
2
# translation of imgalleryplugin.po to
 
3
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001, 2004.
 
6
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
 
7
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
 
8
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
 
9
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
10
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2009, 2012.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:25+0400\n"
 
17
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
18
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
19
"Language: ar\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
25
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
26
 
 
27
#: imgallerydialog.cpp:53
 
28
msgctxt "@title:window"
 
29
msgid "Configure"
 
30
msgstr "اضبط"
 
31
 
 
32
#: imgallerydialog.cpp:61
 
33
msgctxt "@title:window"
 
34
msgid "Create Image Gallery"
 
35
msgstr "أنشئ معرض الصور"
 
36
 
 
37
#: imgallerydialog.cpp:62
 
38
msgid "Create"
 
39
msgstr "أنشء"
 
40
 
 
41
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
 
42
#, kde-format
 
43
msgid "Image Gallery for %1"
 
44
msgstr "معرض الصور لِـ %1"
 
45
 
 
46
#: imgallerydialog.cpp:99
 
47
msgid "Look"
 
48
msgstr "المظهر"
 
49
 
 
50
#: imgallerydialog.cpp:100
 
51
msgid "Page Look"
 
52
msgstr "مظهر الصفحة"
 
53
 
 
54
#: imgallerydialog.cpp:110
 
55
msgid "&Page title:"
 
56
msgstr "&عنوان الصفحة:"
 
57
 
 
58
#: imgallerydialog.cpp:120
 
59
msgid "I&mages per row:"
 
60
msgstr "عدد ال&صور في كل سطر:"
 
61
 
 
62
#: imgallerydialog.cpp:128
 
63
msgid "Show image file &name"
 
64
msgstr "اظهر إ&سم ملف الصورة"
 
65
 
 
66
#: imgallerydialog.cpp:132
 
67
msgid "Show image file &size"
 
68
msgstr "أظهر ح&جم ملف الصورة"
 
69
 
 
70
#: imgallerydialog.cpp:136
 
71
msgid "Show image &dimensions"
 
72
msgstr "أظهر أ&بعاد الصورة"
 
73
 
 
74
#: imgallerydialog.cpp:149
 
75
msgid "Fon&t name:"
 
76
msgstr "اسم ال&محرف:"
 
77
 
 
78
#: imgallerydialog.cpp:164
 
79
msgid "Font si&ze:"
 
80
msgstr "&قياس المحرف:"
 
81
 
 
82
#: imgallerydialog.cpp:176
 
83
msgid "&Foreground color:"
 
84
msgstr "&لون الأمامية:"
 
85
 
 
86
#: imgallerydialog.cpp:188
 
87
msgid "&Background color:"
 
88
msgstr "لون الخل&فية:"
 
89
 
 
90
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
 
91
msgid "Folders"
 
92
msgstr "المجلدات"
 
93
 
 
94
#: imgallerydialog.cpp:209
 
95
msgid "&Save to HTML file:"
 
96
msgstr "إ&حفظ إلى ملف HTML:"
 
97
 
 
98
#: imgallerydialog.cpp:212
 
99
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
 
100
msgstr "<p>اسم ملف  HTML الذي سيحفظ به اسم هذا المعرض.</p>"
 
101
 
 
102
#: imgallerydialog.cpp:223
 
103
msgid "&Recurse subfolders"
 
104
msgstr "&ضمن الملفات الفرعية عوديا"
 
105
 
 
106
#: imgallerydialog.cpp:225
 
107
msgid ""
 
108
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
 
109
"not.</p>"
 
110
msgstr "<p>إذا ما كان يجب تضمين الملفات الفرعية لإنشاء معرض الصور أم لا</p>"
 
111
 
 
112
#: imgallerydialog.cpp:233
 
113
msgid "Rec&ursion depth:"
 
114
msgstr "عمق ال&تضمين العودي:"
 
115
 
 
116
#: imgallerydialog.cpp:235
 
117
msgid "Endless"
 
118
msgstr "بلا نهاية"
 
119
 
 
120
#: imgallerydialog.cpp:237
 
121
msgid ""
 
122
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
 
123
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
 
124
msgstr ""
 
125
"<p>تستطيع أن تحد عدد الملفات التي سيضمنها منشئ المعرضبواسطة وضع حد أعلى لعمق "
 
126
"الاستدعاء العودي.</p>"
 
127
 
 
128
#: imgallerydialog.cpp:249
 
129
msgid "Copy or&iginal files"
 
130
msgstr "اسخ الملفات الأ&صلية"
 
131
 
 
132
#: imgallerydialog.cpp:252
 
133
msgid ""
 
134
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
 
135
"copies instead of the original images.</p>"
 
136
msgstr ""
 
137
"<p>سيصنع هذا نسخ من الصور ، وسيجعل المعرض يشير إلى هذه النسخ عوضا عن الصور "
 
138
"الأصلية. </p>"
 
139
 
 
140
#: imgallerydialog.cpp:258
 
141
msgid "Use &comment file"
 
142
msgstr "استعمل ملف الت&عليق"
 
143
 
 
144
#: imgallerydialog.cpp:262
 
145
msgid ""
 
146
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
 
147
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
 
148
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
 
149
msgstr ""
 
150
"<p>إذا فعلت هذا الخيار ، فبإمكانك أن تحد ملف تعليق بحيث سيستعمللإنشاء عناوين "
 
151
"فرعية للصورة.</p><p> لمزيد من التفاصيل عن تنسيق الملف انظر مساعدة  \"ما هذا؟"
 
152
"\" في الأسفل.</p>"
 
153
 
 
154
#: imgallerydialog.cpp:269
 
155
msgid "Comments &file:"
 
156
msgstr "م&لف التعليق:"
 
157
 
 
158
#: imgallerydialog.cpp:272
 
159
msgid ""
 
160
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
 
161
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
 
162
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
 
163
"><br />and so on</p>"
 
164
msgstr ""
 
165
"<p>يمكن تحديد اسم ملف التعليق هنا. ملف التعليق يحويالعناوين الفرعية للصور. "
 
166
"تنسيق هذا الملف هو :</p><p>الصور1<br />الوصف<br /><br />الصورة2:<br /"
 
167
">الوصف<br /><br />وهكذا</p>"
 
168
 
 
169
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
 
170
msgid "Thumbnails"
 
171
msgstr "المصغرات"
 
172
 
 
173
#: imgallerydialog.cpp:322
 
174
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
 
175
msgstr "هيئة الصور ال&مصغرات:"
 
176
 
 
177
#: imgallerydialog.cpp:330
 
178
msgid "Thumbnail size:"
 
179
msgstr "قياس المصغرة:"
 
180
 
 
181
#: imgallerydialog.cpp:342
 
182
msgid "&Set different color depth:"
 
183
msgstr "&عيّن عمق ألوان مختلف:"
 
184
 
 
185
#: imgalleryplugin.cpp:60
 
186
msgid "&Create Image Gallery..."
 
187
msgstr "&انشئ معرض الصور..."
 
188
 
 
189
#: imgalleryplugin.cpp:71
 
190
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
 
191
msgstr "تعذر إنشاء الملحق ، الرجاء إرسال تقرير بالخطأ."
 
192
 
 
193
#: imgalleryplugin.cpp:77
 
194
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
 
195
msgstr "إنشاء معرض للصور يعمل فقط على المجلدات المحلية."
 
196
 
 
197
#: imgalleryplugin.cpp:96
 
198
msgid "Creating thumbnails"
 
199
msgstr "جاري إنشاء الأظافر"
 
200
 
 
201
#: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280
 
202
#, kde-format
 
203
msgid "Could not create folder: %1"
 
204
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد: %1"
 
205
 
 
206
#: imgalleryplugin.cpp:178
 
207
#, kde-format
 
208
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
 
209
msgstr "<i>عدد الصور</i>: %1"
 
210
 
 
211
#: imgalleryplugin.cpp:179
 
212
#, kde-format
 
213
msgid "<i>Created on</i>: %1"
 
214
msgstr "<i>تم إنشائها في</i>: %1"
 
215
 
 
216
#: imgalleryplugin.cpp:184
 
217
msgid "<i>Subfolders</i>:"
 
218
msgstr "<i>الأدلة الفرعية</i>:"
 
219
 
 
220
#: imgalleryplugin.cpp:217
 
221
#, kde-format
 
222
msgid ""
 
223
"Created thumbnail for: \n"
 
224
"%1"
 
225
msgstr ""
 
226
"تم إنشاء المصغرة لِــ : \n"
 
227
"%1"
 
228
 
 
229
#: imgalleryplugin.cpp:220
 
230
#, kde-format
 
231
msgid ""
 
232
"Creating thumbnail for: \n"
 
233
"%1\n"
 
234
" failed"
 
235
msgstr ""
 
236
"إن إنشاء المصغرة لِــ : \n"
 
237
"%1\n"
 
238
" قد فشل"
 
239
 
 
240
#: imgalleryplugin.cpp:238
 
241
msgid "KiB"
 
242
msgstr "ك. بايت"
 
243
 
 
244
#: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429
 
245
#, kde-format
 
246
msgid "Could not open file: %1"
 
247
msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
 
248
 
 
249
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
250
#: kimgalleryplugin.rc:4
 
251
msgid "&Tools"
 
252
msgstr "أ&دوات"