~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-ld0p6jegc80tlbgx
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katemailfilesplugin.po to
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 
20
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: katemailfiles.cpp:48
 
31
#, fuzzy
 
32
msgid "Mail Files"
 
33
msgstr "إرسال بابريد الالكتروني"
 
34
 
 
35
#: katemailfiles.cpp:48
 
36
msgid "Support mailing files"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: katemailfiles.cpp:63
 
40
#, fuzzy
 
41
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
 
42
msgstr "أرسل واحداً أو أكثر من المستندات المفتوحة كملحق لرسالة بريدية."
 
43
 
 
44
#: katemailfiles.cpp:94
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid ""
 
47
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
 
48
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
 
49
msgstr ""
 
50
"<p> الـ الحالي مستند ليس و مرفق إلى بريد إلكتروني رسالة</p><p> تنفيذ إلى حفظ "
 
51
"الإيطالية و</p>"
 
52
 
 
53
#: katemailfiles.cpp:97
 
54
#, fuzzy
 
55
msgid "Cannot Send Unsaved File"
 
56
msgstr "لا يمكن إرسال ملف غير محفوظ"
 
57
 
 
58
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
 
59
#, fuzzy
 
60
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
 
61
msgstr "لا يمكن حفظ الملف، الرجاء التأكد من انً لديك أذن الكتابة."
 
62
 
 
63
#: katemailfiles.cpp:117
 
64
#, fuzzy, kde-format
 
65
msgid ""
 
66
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
 
67
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
 
68
"save it before sending it?</p>"
 
69
msgstr ""
 
70
"<p> الـ الحالي ملفّ<br /><strong></strong><br /> معدّل التغييرات ليس متوفّر "
 
71
"بوصة مُرفق</p><p> تنفيذ إلى حفظ الإيطالية قبل الإيطالية</p>"
 
72
 
 
73
#: katemailfiles.cpp:120
 
74
#, fuzzy
 
75
msgid "Save Before Sending?"
 
76
msgstr "هل أحفظ الملف قبل إرساله ؟"
 
77
 
 
78
#: katemailfiles.cpp:120
 
79
#, fuzzy
 
80
msgid "Do Not Save"
 
81
msgstr "عدم الحفظ"
 
82
 
 
83
#: katemailfilesdialog.cpp:54
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Email Files"
 
86
msgstr "إرسال بابريد الالكتروني"
 
87
 
 
88
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
 
89
#, fuzzy
 
90
msgid "&Show All Documents >>"
 
91
msgstr "أ&ظهر كل المستندات >>"
 
92
 
 
93
#: katemailfilesdialog.cpp:60
 
94
#, fuzzy
 
95
msgid "&Mail..."
 
96
msgstr "أرسل بال&بريد..."
 
97
 
 
98
#: katemailfilesdialog.cpp:67
 
99
#, fuzzy
 
100
msgid ""
 
101
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
 
102
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
 
103
"</strong>.</p>"
 
104
msgstr ""
 
105
"<p> ضغط<strong> بريد</strong> إلى بريد إلكتروني الحالي مستند</p><p> إلى "
 
106
"تحديد المزيد مستندات إلى إرسال ضغط<strong> اعرض الكل مستندات&nbsp;&gt;&gt;</"
 
107
"strong></p>"
 
108
 
 
109
#: katemailfilesdialog.cpp:72
 
110
#, fuzzy
 
111
msgid "Name"
 
112
msgstr "الاسم"
 
113
 
 
114
#: katemailfilesdialog.cpp:73
 
115
#, fuzzy
 
116
msgid "URL"
 
117
msgstr "URL"
 
118
 
 
119
#: katemailfilesdialog.cpp:124
 
120
#, fuzzy
 
121
msgid "&Hide Document List <<"
 
122
msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<"
 
123
 
 
124
#: katemailfilesdialog.cpp:125
 
125
#, fuzzy
 
126
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 
127
msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة"
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
130
#: ui.rc:4
 
131
#, fuzzy
 
132
msgid "&File"
 
133
msgstr "&ملف"