~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fr/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-et270b66srs8qo30
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: knotes\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:57+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 13:03+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:31+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Sébastien Renard <renard@kde.org>\n"
21
21
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
46
46
msgid "&Delete"
47
47
msgstr "&Supprimer"
48
48
 
49
 
#: knote.cpp:296
 
49
#: knote.cpp:301
50
50
msgid "Please enter the new name:"
51
51
msgstr "Veuillez saisir le nouveau nom :"
52
52
 
53
 
#: knote.cpp:402
 
53
#: knote.cpp:407
54
54
#, kde-format
55
55
msgid "Send \"%1\""
56
56
msgstr "Envoyer « %1 »"
57
57
 
58
 
#: knote.cpp:416
 
58
#: knote.cpp:421
59
59
msgid "The host cannot be empty."
60
60
msgstr "L'hôte ne doit pas être vide."
61
61
 
62
 
#: knote.cpp:446
 
62
#: knote.cpp:451
63
63
msgid "Unable to start the mail process."
64
64
msgstr "Impossible d'envoyer le courrier électronique."
65
65
 
66
 
#: knote.cpp:471
 
66
#: knote.cpp:476
67
67
msgid "Save note as plain text"
68
68
msgstr "Enregistrer la note en tant que texte brut"
69
69
 
70
 
#: knote.cpp:477
 
70
#: knote.cpp:482
71
71
msgid "Save As"
72
72
msgstr "Enregistrer sous"
73
73
 
74
 
#: knote.cpp:490
 
74
#: knote.cpp:495
75
75
#, kde-format
76
76
msgid ""
77
77
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
80
80
"<qt>Un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà.<br />Voulez-vous vraiment "
81
81
"l'écraser ?</qt>"
82
82
 
83
 
#: knote.cpp:592
 
83
#: knote.cpp:597
84
84
msgid "&All Desktops"
85
85
msgstr "&Tous les bureaux"
86
86
 
87
 
#: knote.cpp:637
 
87
#: knote.cpp:642
88
88
msgid "New"
89
89
msgstr "Nouveau"
90
90
 
91
 
#: knote.cpp:641
 
91
#: knote.cpp:646
92
92
msgid "Rename..."
93
93
msgstr "Renommer..."
94
94
 
95
 
#: knote.cpp:646
 
95
#: knote.cpp:651
96
96
msgid "Lock"
97
97
msgstr "Verrouiller"
98
98
 
99
 
#: knote.cpp:650
 
99
#: knote.cpp:655
100
100
msgid "Unlock"
101
101
msgstr "Déverrouiller"
102
102
 
103
 
#: knote.cpp:652
 
103
#: knote.cpp:657
104
104
msgid "Hide"
105
105
msgstr "Masquer"
106
106
 
107
 
#: knote.cpp:657
 
107
#: knote.cpp:662
108
108
msgid "Delete"
109
109
msgstr "Supprimer"
110
110
 
111
 
#: knote.cpp:661
 
111
#: knote.cpp:666
112
112
msgid "Insert Date"
113
113
msgstr "Insérer la date"
114
114
 
115
 
#: knote.cpp:665
 
115
#: knote.cpp:670
116
116
msgid "Set Alarm..."
117
117
msgstr "Régler l'alarme..."
118
118
 
119
 
#: knote.cpp:670
 
119
#: knote.cpp:675
120
120
msgid "Send..."
121
121
msgstr "Envoyer..."
122
122
 
123
 
#: knote.cpp:674
 
123
#: knote.cpp:679
124
124
msgid "Mail..."
125
125
msgstr "Envoyer par courrier électronique..."
126
126
 
127
 
#: knote.cpp:678
 
127
#: knote.cpp:683
128
128
msgid "Save As..."
129
129
msgstr "Enregistrer sous..."
130
130
 
131
 
#: knote.cpp:685
 
131
#: knote.cpp:690
132
132
msgid "Preferences..."
133
133
msgstr "Configuration..."
134
134
 
135
 
#: knote.cpp:691
 
135
#: knote.cpp:696
136
136
msgid "Keep Above Others"
137
137
msgstr "Conserver au-dessus des autres"
138
138
 
139
 
#: knote.cpp:697
 
139
#: knote.cpp:702
140
140
msgid "Keep Below Others"
141
141
msgstr "Conserver au-dessous des autres"
142
142
 
143
 
#: knote.cpp:703
 
143
#: knote.cpp:708
144
144
msgid "To Desktop"
145
145
msgstr "Vers le bureau"
146
146
 
147
 
#: knote.cpp:712
 
147
#: knote.cpp:717
148
148
msgid "Walk Through Notes"
149
149
msgstr "Parcourir les notes"
150
150
 
384
384
msgid "Settings"
385
385
msgstr "Paramètres"
386
386
 
387
 
#: knotesapp.cpp:680
 
387
#: knotesapp.cpp:684
388
388
msgid "No Notes"
389
389
msgstr "Aucune note"
390
390