~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-fr/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-03-06 13:24:42 UTC
  • mfrom: (1.12.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130306132442-et270b66srs8qo30
Tags: 4:4.10.1-0ubuntu1
New upstream bugfix release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 10:23+0100\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 10:49+0100\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:30+0200\n"
22
22
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
23
23
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
51
51
"d'adresses ; cependant, vous pouvez enregistrer la VCard dans un fichier et "
52
52
"l'importer manuellement dans le carnet d'adresses."
53
53
 
54
 
#: addcontactjob.cpp:80 addemailaddressjob.cpp:172
 
54
#: addcontactjob.cpp:80 addemailaddressjob.cpp:177
55
55
#, fuzzy
56
56
#| msgid "Select Address Book"
57
57
msgctxt "@title:window"
58
58
msgid "Select Address Book"
59
59
msgstr "Sélectionnez un carnet d'adresses"
60
60
 
61
 
#: addcontactjob.cpp:83 addemailaddressjob.cpp:175
 
61
#: addcontactjob.cpp:83 addemailaddressjob.cpp:180
62
62
#, fuzzy
63
63
#| msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
64
64
msgctxt "@info"
80
80
"La VCard a été ajoutée à votre carnet d'adresses ; vous pouvez ajouter plus "
81
81
"d'informations concernant cette entrée en ouvrant le carnet d'adresses."
82
82
 
83
 
#: addemailaddressjob.cpp:82
 
83
#: addemailaddressjob.cpp:83
84
84
#, fuzzy, kde-format
85
85
#| msgid ""
86
86
#| "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your address book.</qt>"
92
92
"<qt>L'adresse électronique <b>%1</b> est déjà dans votre carnet d'adresses.</"
93
93
"qt>"
94
94
 
95
 
#: addemailaddressjob.cpp:132
 
95
#: addemailaddressjob.cpp:137
96
96
#, fuzzy
97
97
#| msgid "Please create an address book before adding a contact."
98
98
msgctxt "@info"
101
101
"create an address book?"
102
102
msgstr "Veuillez créer une carnet d'adresses avant d'ajouter un contact."
103
103
 
104
 
#: addemailaddressjob.cpp:133
 
104
#: addemailaddressjob.cpp:138
105
105
#, fuzzy
106
106
#| msgid "No Address Book Available"
107
107
msgctxt "@title:window"
108
108
msgid "No Address Book Available"
109
109
msgstr "Aucun carnet d'adresses disponible"
110
110
 
111
 
#: addemailaddressjob.cpp:135
 
111
#: addemailaddressjob.cpp:140
112
112
#, fuzzy
113
113
#| msgid "&Address Book"
114
114
msgid "Add Address Book"
115
115
msgstr "C&arnet d'adresses"
116
116
 
117
 
#: addemailaddressjob.cpp:225
 
117
#: addemailaddressjob.cpp:230
118
118
#, fuzzy, kde-format
119
119
#| msgid ""
120
120
#| "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your address book.</qt>"