7
7
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-25 02:17+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 02:37+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
200
200
msgid "Select All"
201
201
msgstr "Roghnaigh Gach Rud"
203
#: dolphinmainwindow.cpp:1537 dolphinpart.cpp:187
203
#: dolphinmainwindow.cpp:1537 dolphinpart.cpp:189
204
204
msgctxt "@action:inmenu Edit"
205
205
msgid "Invert Selection"
206
206
msgstr "Inbhéartaigh an Rogha"
343
343
msgid "Split view"
344
344
msgstr "Amharc scoilte"
346
#: dolphinpart.cpp:168
346
#: dolphinpart.cpp:170
347
347
msgctxt "@action:inmenu Edit"
348
348
msgid "&Edit File Type..."
349
349
msgstr "&Cuir Cineál Comhaid in Eagar..."
351
#: dolphinpart.cpp:172
351
#: dolphinpart.cpp:174
352
352
msgctxt "@action:inmenu Edit"
353
353
msgid "Select Items Matching..."
354
354
msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..."
356
#: dolphinpart.cpp:177
356
#: dolphinpart.cpp:179
357
357
msgctxt "@action:inmenu Edit"
358
358
msgid "Unselect Items Matching..."
359
359
msgstr "Díroghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..."
361
#: dolphinpart.cpp:183
361
#: dolphinpart.cpp:185
362
362
msgctxt "@action:inmenu Edit"
363
363
msgid "Unselect All"
364
364
msgstr "Díroghnaigh Uile"
366
#: dolphinpart.cpp:200
366
#: dolphinpart.cpp:202
367
367
msgctxt "@action:inmenu Go"
368
368
msgid "App&lications"
369
369
msgstr "Feidhmch&láir"
371
#: dolphinpart.cpp:203
371
#: dolphinpart.cpp:205
372
372
msgctxt "@action:inmenu Go"
373
373
msgid "&Network Folders"
374
374
msgstr "Fillteái&n Líonra"
376
#: dolphinpart.cpp:206
376
#: dolphinpart.cpp:208
377
377
msgctxt "@action:inmenu Go"
378
378
msgid "Sett&ings"
379
379
msgstr "Socru&ithe"
381
#: dolphinpart.cpp:209
381
#: dolphinpart.cpp:211
382
382
msgctxt "@action:inmenu Go"
386
#: dolphinpart.cpp:212
386
#: dolphinpart.cpp:214
387
387
msgctxt "@action:inmenu Go"
388
388
msgid "Autostart"
389
389
msgstr "Tosú uathoibríoch"
391
#: dolphinpart.cpp:217
391
#: dolphinpart.cpp:219
392
392
msgctxt "@action:inmenu Tools"
393
393
msgid "Find File..."
394
394
msgstr "Aimsigh Comhad..."
396
#: dolphinpart.cpp:225
396
#: dolphinpart.cpp:227
397
397
msgctxt "@action:inmenu Tools"
398
398
msgid "Open &Terminal"
399
399
msgstr "Oscail &Teirminéal"
401
#: dolphinpart.cpp:294
401
#: dolphinpart.cpp:296
403
403
msgid "Dolphin Part"
404
404
msgstr "Comhpháirt Dolphin"
406
#: dolphinpart.cpp:485
406
#: dolphinpart.cpp:494
407
407
msgctxt "@title:window"
409
409
msgstr "Roghnaigh"
411
#: dolphinpart.cpp:486
411
#: dolphinpart.cpp:495
412
412
msgid "Select all items matching this pattern:"
413
413
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
415
#: dolphinpart.cpp:492
415
#: dolphinpart.cpp:501
416
416
msgctxt "@title:window"
418
418
msgstr "Díroghnaigh"
420
#: dolphinpart.cpp:493
420
#: dolphinpart.cpp:502
421
421
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
422
422
msgstr "Díroghnaigh gach mír atá comhoiriúnach don phatrún seo:"
466
466
msgid "Main Toolbar"
467
467
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
469
#: dolphinviewcontainer.cpp:410
469
#: dolphinviewcontainer.cpp:412
470
470
msgctxt "@info:progress"
471
471
msgid "Loading folder..."
472
472
msgstr "Fillteán á luchtú..."
474
#: dolphinviewcontainer.cpp:418
474
#: dolphinviewcontainer.cpp:420
475
475
msgctxt "@info:progress"
476
476
msgid "Sorting..."
477
477
msgstr "Sórtáil..."
479
#: dolphinviewcontainer.cpp:429
479
#: dolphinviewcontainer.cpp:431
481
481
msgid "Searching..."
482
482
msgstr "Ag cuardach..."
484
#: dolphinviewcontainer.cpp:449
484
#: dolphinviewcontainer.cpp:451
485
485
msgctxt "@info:status"
486
486
msgid "No items found."
487
487
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
489
#: dolphinviewcontainer.cpp:581
489
#: dolphinviewcontainer.cpp:591
490
490
msgctxt "@info:status"
491
491
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
493
493
"Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí "
494
494
"Gréasáin anois beag"
496
#: dolphinviewcontainer.cpp:595
496
#: dolphinviewcontainer.cpp:605
497
497
msgctxt "@info:status"
498
498
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
499
499
msgstr "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal seo; tosaíodh Konqueror"
501
#: dolphinviewcontainer.cpp:603
501
#: dolphinviewcontainer.cpp:613
502
502
msgctxt "@info:status"
503
503
msgid "Invalid protocol"
504
504
msgstr "Prótacal neamhbhailí"
858
858
msgstr "Bainisteoir Comhad"
862
861
msgctxt "@info:credit"
863
862
msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus"
864
msgstr "© 2006-2012 Peter Penz"
863
msgstr "© 2006-2012 Peter Penz agus Frank Reininghaus"
867
866
msgctxt "@info:credit"
868
867
msgid "Frank Reininghaus"
868
msgstr "Frank Reininghaus"
873
871
msgctxt "@info:credit"
874
872
msgid "Maintainer (since 2012) and developer"
875
msgstr "Cothaitheoir agus forbróir"
873
msgstr "Cothaitheoir (ó 2012) agus forbróir"
878
876
msgctxt "@info:credit"
880
878
msgstr "Peter Penz"
884
881
msgctxt "@info:credit"
885
882
msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
886
msgstr "Cothaitheoir agus forbróir"
883
msgstr "Cothaitheoir agus forbróir (2006-2012)"
889
886
msgctxt "@info:credit"
890
887
msgid "Sebastian Trüg"
888
msgstr "Sebastian Trüg"
893
890
#: main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 main.cpp:63
1241
1237
msgctxt "Small icon size"
1242
1238
msgid "Small (%1x%2)"
1239
msgstr "Beag (%1×%2)"
1245
1241
#: panels/places/placespanel.cpp:232
1247
1243
msgctxt "Medium icon size"
1248
1244
msgid "Medium (%1x%2)"
1245
msgstr "Measartha (%1×%2)"
1251
1247
#: panels/places/placespanel.cpp:233
1253
1249
msgctxt "Large icon size"
1254
1250
msgid "Large (%1x%2)"
1251
msgstr "Mór (%1×%2)"
1257
1253
#: panels/places/placespanel.cpp:234
1259
1255
msgctxt "Huge icon size"
1260
1256
msgid "Huge (%1x%2)"
1257
msgstr "Ollmhór (%1×%2)"
1263
1259
#: panels/places/placespanel.cpp:423
1264
1260
msgctxt "@info"
2445
2438
msgid "0 Folders, 0 Files"
2446
2439
msgstr "0 Fillteán, 0 Comhad"
2448
#: views/dolphinview.cpp:897
2441
#: views/dolphinview.cpp:796
2443
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
2444
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
2451
#: views/dolphinview.cpp:902
2449
2452
msgctxt "@action:inmenu"
2450
2453
msgid "Automatic Column Widths"
2451
2454
msgstr "Leithid Uathoibríocha Colún"
2453
#: views/dolphinview.cpp:902
2456
#: views/dolphinview.cpp:907
2454
2457
msgctxt "@action:inmenu"
2455
2458
msgid "Custom Column Widths"
2456
2459
msgstr "Leithid Saincheaptha Colún"
2458
#: views/dolphinview.cpp:1287
2461
#: views/dolphinview.cpp:1295
2459
2462
msgctxt "@info:status"
2460
2463
msgid "Delete operation completed."
2461
2464
msgstr "Oibríocht scriosta curtha i gcrích."
2463
#: views/dolphinview.cpp:1394
2466
#: views/dolphinview.cpp:1402
2464
2467
msgctxt "@info:status"
2465
2468
msgid "The location is empty."
2466
2469
msgstr "Tá an suíomh folamh."
2468
#: views/dolphinview.cpp:1396
2471
#: views/dolphinview.cpp:1404
2470
2473
msgctxt "@info:status"
2471
2474
msgid "The location '%1' is invalid."