10
10
"Project-Id-Version: juk\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 04:43+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 05:07+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 23:54-0700\n"
14
14
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
15
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
58
58
"音楽データのキャッシュが壊れているため、データを再スキャンする必要がありま"
59
59
"す。これにはしばらく時間がかかる場合があります。"
61
#: collectionlist.cpp:96
61
#: collectionlist.cpp:98
62
62
msgid "Collection List"
65
#: collectionlist.cpp:203
65
#: collectionlist.cpp:205
67
67
"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
68
68
"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
228
228
msgid "Your album art failed to download."
229
229
msgstr "アルバムアートのダウンロードに失敗しました。"
232
232
msgid "Your album art has finished downloading."
233
233
msgstr "アルバムアートのダウンロードが完了しました。"
235
#: juk.cpp:205 systemtray.cpp:195
235
#: juk.cpp:206 systemtray.cpp:195
236
236
msgid "&Random Play"
237
237
msgstr "ランダム再生(&R)"
240
240
msgid "&Disable Random Play"
241
241
msgstr "ランダム再生を無効にする(&D)"
244
244
msgid "Use &Random Play"
245
245
msgstr "ランダム再生を有効にする(&R)"
248
248
msgid "Use &Album Random Play"
249
249
msgstr "アルバムをランダム再生(&A)"
252
252
msgid "Remove From Playlist"
253
253
msgstr "プレイリストから削除"
256
256
msgid "Crossfade Between Tracks"
257
257
msgstr "トラック間のクロスフェード"
265
265
msgstr "一時停止(&A)"
272
272
msgctxt "previous track"
274
274
msgstr "前のトラック(&V)|/|$[~setProps ~label '前へ']"
277
277
msgctxt "next track"
279
279
msgstr "次のトラック(&N)|/|$[~setProps ~label '次へ']"
282
282
msgid "&Loop Playlist"
283
283
msgstr "プレイリストを繰り返し再生(&L)"
286
286
msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
287
287
msgstr "プレイリストのカラム幅を手動調整(&R)"
290
290
msgctxt "silence playback"
295
295
msgid "Volume Up"
299
299
msgid "Volume Down"
303
303
msgid "Play / Pause"
307
307
msgid "Seek Forward"
311
311
msgid "Seek Back"
315
315
msgid "Show / Hide"
318
318
# ACCELERATOR added by translator
320
320
msgid "Show Splash Screen on Startup"
321
321
msgstr "起動時にスプラッシュスクリーンを表示(&H)"
324
324
msgid "&Dock in System Tray"
325
325
msgstr "システムトレイにアイコンを表示(&D)"
328
328
msgid "&Stay in System Tray on Close"
329
329
msgstr "閉じた後もシステムトレイに常駐(&S)"
332
332
msgid "Popup &Track Announcement"
333
333
msgstr "トラック通知をポップアップ表示(&U)"
336
336
msgid "Save &Play Queue on Exit"
337
337
msgstr "終了時にプレイリストを保存(&P)"
340
340
msgid "&Tag Guesser..."
341
341
msgstr "タグ推測ツール(&T)..."
344
344
msgid "&File Renamer..."
345
345
msgstr "ファイル名変更ツール(&F)..."
348
348
msgid "&Configure scrobbling..."
352
352
msgid "Track Position"
353
353
msgstr "トラックの再生位置"
355
#: juk.cpp:330 slider.cpp:234
355
#: juk.cpp:331 slider.cpp:234
361
361
"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use "
362
362
"Quit from the File menu to quit the application.</qt>"