166
166
msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
169
173
#: src/main.cpp:64
174
174
msgid "KDE address book command-line client"
177
#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427
177
#: src/main.cpp:67 src/main.cpp:426
178
178
msgid "Kevin Krammer"
181
#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425
181
#: src/main.cpp:67 src/main.cpp:424
182
182
msgid "Primary Author"
186
186
msgid "Add input data as new address book entries"
190
190
msgid "Remove entries matching the input data"
194
194
msgid "Merge input data into the address book"
198
198
msgid "Search for entries matching the input data"
202
202
msgid "List all entries in address book"
206
206
msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations"
210
210
msgid "How to interpret the input data."
214
214
msgid "Input options for the selected format"
218
218
msgid "How to present the output data."
222
222
msgid "Output options for the selected format"
226
226
msgid "How to convert the input text."
230
230
msgid "How to convert the output text."
234
234
msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive"
238
238
msgid "+[input data]"
242
242
msgid "Input to use instead of reading stdin"
246
246
msgid "No operation specified, assuming --search"
249
#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298
249
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:297
251
251
msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help"
257
257
"Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help"
260
#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352
260
#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:351
262
262
msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help"
268
268
"Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help"
273
273
msgid "Invalid input codec \"%1\""
278
278
msgid "Invalid output codec \"%1\""
281
#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492
281
#: src/main.cpp:251 src/main.cpp:491
282
282
msgid "Unable to perform requested operation"
286
286
msgid "The following input formats are available:"
289
#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337
289
#: src/main.cpp:282 src/main.cpp:336
290
290
msgid "No description available"
291
291
msgstr "説明はありません"
295
msgid "No options available for input format %1"
293
298
#: src/main.cpp:309
295
msgid "No options available for input format %1"
300
300
msgid "The following options are available for input format %1:"
304
304
msgid "The following output formats are available:"
309
msgid "No options available for output format %1"
307
312
#: src/main.cpp:363
309
msgid "No options available for output format %1"
314
314
msgid "The following options are available for output format %1:"
319
319
"The input codec transforms the input text data into an universal internal "
325
325
"Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which "
326
326
"case the default encoding will be 'utf8'."
331
331
"The output codec transforms the output text data from the internal format to "
332
332
"an 8-bit text format"
337
337
"Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which "
338
338
"case the default encoding will be 'utf8'."
343
343
"Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode "
344
344
"format or your local encoding"
349
349
"Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' "
350
350
"for western european languages, including the Euro sign"
353
357
#: src/main.cpp:421
358
358
msgid "kabc - mutt converter"
362
362
msgid "Tobias König"
363
363
msgstr "Tobias König"
366
366
msgid "Contributor"
371
371
"Only show contacts where name or address matches <placeholder>substring</"
377
377
"Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by "
378
378
"mutt's query_command"
382
382
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
386
386
msgid "Make queries case insensitive"
390
390
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
394
394
msgid "Searching KDE address book"
398
398
msgid "No matches in KDE address book"