244
244
msgid "Two's complement"
245
245
msgstr "Divi papildinājums"
248
248
msgid "KDE Calculator"
249
249
msgstr "KDE kalkulators"
252
252
msgid "Simple Mode"
253
253
msgstr "Vienkāršais režīms"
256
256
msgid "Science Mode"
257
257
msgstr "Zinātniskais režīms"
260
260
msgid "Statistic Mode"
261
261
msgstr "Statistikas režīms"
263
263
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
264
#: kcalc.cpp:222 kcalc.kcfg:119
264
#: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119
265
265
msgid "Numeral System Mode"
266
266
msgstr "Skaitļu sistēmu režīms"
270
270
#| msgid "&Constants Buttons"
271
271
msgid "Constants &Buttons"
272
272
msgstr "&Konstanšu pogas"
275
275
msgid "Show B&it Edit"
276
276
msgstr "Rādīt b&itu redaktoru"
279
279
msgid "&Constants"
280
280
msgstr "&Konstantes"
283
283
msgctxt "Add display to memory"
288
288
msgid "Add display to memory"
289
289
msgstr "Pievienot displeju atmiņai"
292
292
msgctxt "Subtract from memory"
297
297
msgid "Subtract from memory"
298
298
msgstr "Atņemt no atmiņas"
301
301
msgctxt "Third power"
302
302
msgid "x<sup>3</sup>"
303
303
msgstr "x<sup>3</sup>"
306
306
msgid "Third power"
310
310
msgid "Cube root"
311
311
msgstr "Kubsakne"
318
318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
319
#: kcalc.cpp:477 kcalc.ui:241
319
#: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241
324
324
msgctxt "Arc sine"
330
330
msgstr "Arksinuss"
333
333
msgctxt "Hyperbolic sine"
338
338
msgid "Hyperbolic sine"
339
339
msgstr "Hiperboliskais sinuss"
342
342
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
347
347
msgid "Inverse hyperbolic sine"
348
348
msgstr "Apgrieztais hiperboliskais sinuss"
355
355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
356
#: kcalc.cpp:485 kcalc.ui:307
356
#: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307
358
358
msgstr "Kosinuss"
361
361
msgctxt "Arc cosine"
366
366
msgid "Arc cosine"
367
367
msgstr "Arkkosinuss"
370
370
msgctxt "Hyperbolic cosine"
375
375
msgid "Hyperbolic cosine"
376
376
msgstr "Hiperbolisks kosinuss"
379
379
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
384
384
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
385
385
msgstr "Apgriezts hiperboliskais kosinuss"
388
388
msgctxt "Tangent"
392
392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
393
#: kcalc.cpp:493 kcalc.ui:370
393
#: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370
395
395
msgstr "Tangenss"
398
398
msgctxt "Arc tangent"
403
403
msgid "Arc tangent"
404
404
msgstr "Arktangenss"
407
407
msgctxt "Hyperbolic tangent"
412
412
msgid "Hyperbolic tangent"
413
413
msgstr "Hiperboliskais tangenss"
416
416
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
421
421
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
422
422
msgstr "Apgriezts hiperboliskais tangenss"
425
425
msgctxt "Logarithm to base 10"
429
429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
430
#: kcalc.cpp:501 kcalc.ui:436
430
#: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436
431
431
msgid "Logarithm to base 10"
432
432
msgstr "Logaritms ar bāzi 10"
435
435
msgctxt "10 to the power of x"
436
436
msgid "10<sup>x</sup>"
437
437
msgstr "10<sup>x</sup>"
440
440
msgid "10 to the power of x"
441
441
msgstr "10 pakāpē x"
444
444
msgctxt "Natural log"
448
448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
449
#: kcalc.cpp:506 kcalc.ui:499
449
#: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499
450
450
msgid "Natural log"
451
451
msgstr "Naturālais logaritms"
454
454
msgctxt "Exponential function"
455
455
msgid "e<sup>x</sup>"
456
456
msgstr "e<sup>x</sup>"
459
459
msgid "Exponential function"
460
460
msgstr "Eksponentes funkcija"
463
463
msgctxt "Number of data entered"
467
467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
468
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:165
468
#: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165
469
469
msgid "Number of data entered"
470
470
msgstr "Ievadīto datu skaits"
473
473
msgid "Sum of all data items"
474
474
msgstr "Visu datu summa"
481
481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
482
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:231
482
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231
484
484
msgstr "Vidējais"
487
487
msgid "Sum of all data items squared"
488
488
msgstr "Summa visiem datiem kvadrātā"
490
490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
491
#: kcalc.cpp:538 kcalc.ui:297
491
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297
492
492
msgid "Standard deviation"
493
493
msgstr "Standarta novirze"
496
496
msgid "Sample standard deviation"
497
497
msgstr "Paraugu standarta novirze"
500
500
msgctxt "Enter data"
504
504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
505
#: kcalc.cpp:547 kcalc.ui:423
505
#: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423
506
506
msgid "Enter data"
507
507
msgstr "Ievadīt datus"
510
510
msgctxt "Delete last data item"
515
515
msgid "Delete last data item"
516
516
msgstr "Dzēst pēdējo datu vienumu"
523
523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
524
#: kcalc.cpp:609 kcalc.ui:201
524
#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201
529
529
msgctxt "Integer division"
534
534
msgid "Integer division"
535
535
msgstr "Veselo skaitļu dalīšana"
538
538
msgctxt "Reciprocal"
542
542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
543
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:264
543
#: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264
544
544
msgid "Reciprocal"
545
545
msgstr "Apgrieztā vērtība"
548
548
msgctxt "n Choose m"
553
553
msgid "n Choose m"
554
554
msgstr "No n izvēlēties m"
557
557
msgctxt "Factorial"
561
561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
562
#: kcalc.cpp:622 kcalc.ui:330
562
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330
563
563
msgid "Factorial"
564
564
msgstr "Faktoriāls"
568
568
msgid "x<sup>2</sup>"
569
569
msgstr "x<sup>2</sup>"
571
571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
572
#: kcalc.cpp:627 kcalc.ui:393
572
#: kcalc.cpp:621 kcalc.ui:393
574
574
msgstr "Kvadrātā"
577
577
msgid "Square root"
578
578
msgstr "Kvadrātsakne"
581
581
msgctxt "x to the power of y"
582
582
msgid "x<sup>y</sup>"
583
583
msgstr "x<sup>y</sup>"
585
585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
586
#: kcalc.cpp:635 kcalc.ui:459
586
#: kcalc.cpp:629 kcalc.ui:459
587
587
msgid "x to the power of y"
588
588
msgstr "x pakāpē y"
591
591
msgctxt "x to the power of 1/y"
592
592
msgid "x<sup>1/y</sup>"
593
593
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
596
596
msgid "x to the power of 1/y"
597
597
msgstr "x pakāpē 1/y"
599
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
600
#: kcalc.cpp:642 kcalc.ui:542
600
#: kcalc.cpp:636 kcalc.ui:542
602
602
msgstr "Eksponente"
605
605
msgctxt "Second button functions are active"
609
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
610
#: kcalc.cpp:912 kcalc.ui:976
610
#: kcalc.cpp:906 kcalc.ui:976
615
615
msgctxt "Normal button functions are active"
619
#: kcalc.cpp:1042 kcalc.cpp:1043
619
#: kcalc.cpp:1036 kcalc.cpp:1037
624
624
msgid "Last stat item erased"
625
625
msgstr "Pēdējā stat vērtība ir nodzēsta"
628
628
msgid "Stat mem cleared"
629
629
msgstr "Stat Mem iztīrīts"
632
632
msgid "General Settings"
633
633
msgstr "Pamata iestatījumi"
640
640
msgid "Select Display Font"
641
641
msgstr "Norādiet displeja fontu"
648
648
msgid "Button & Display Colors"
649
649
msgstr "Pogu un displeja krāsas"
652
652
msgid "Define Constants"
653
653
msgstr "Definēt konstantes"
655
655
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
656
#: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20
656
#: kcalc.cpp:2280 kcalc.ui:20
663
663
#| "(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
664
664
#| "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
665
665
#| "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
667
"© 2008-2012, Evan Teran\n"
667
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
668
668
"© 2000-2008, The KDE Team\n"
669
669
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
670
670
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"