~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-pl/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/akonadi_icaldir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-i8g6d74w6ix84bni
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 01:38+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:00+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: pl\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
 
 
21
#: icaldirresource.cpp:138
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "Incidence with uid '%1' not found."
 
24
msgstr "Nie znaleziono zdarzenia o uid \"%1\"."
 
25
 
 
26
#: icaldirresource.cpp:152 icaldirresource.cpp:184 icaldirresource.cpp:215
 
27
#, kde-format
 
28
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
 
29
msgstr "Próba zapisania w katalogu tylko do odczytu: \"%1\""
 
30
 
 
31
#: icaldirresource.cpp:253
 
32
msgid "Calendar Folder"
 
33
msgstr "Folder kalendarza"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
 
36
#: icaldirresource.kcfg:10
 
37
msgid "Path to iCal directory"
 
38
msgstr "Ścieżka do katalogu iCal"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
 
41
#: icaldirresource.kcfg:14
 
42
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
 
43
msgstr "Odstęp samoczynnego zapisu (w minutach)."
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
46
#: icaldirresource.kcfg:18
 
47
msgid "Do not change the actual backend data."
 
48
msgstr "Nie zmieniaj bieżących danych silnika."
 
49
 
 
50
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
51
#: settingsdialog.ui:20
 
52
msgid "Directory"
 
53
msgstr "Katalog"
 
54
 
 
55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
56
#: settingsdialog.ui:26
 
57
msgid "Directory Name"
 
58
msgstr "Nazwa katalogu"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
61
#: settingsdialog.ui:34
 
62
msgid "&Directory:"
 
63
msgstr "&Katalog:"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
66
#: settingsdialog.ui:49
 
67
msgid ""
 
68
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
 
69
"If the directory does not exist, it will be created."
 
70
msgstr ""
 
71
"Wybierz katalog, którego zawartość będzie reprezentowana przez ten zasób. "
 
72
"Jeśli katalog nie istnieje, zostanie utworzony."
 
73
 
 
74
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
75
#: settingsdialog.ui:62
 
76
msgid "Access Rights"
 
77
msgstr "Prawa dostępu"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
 
80
#: settingsdialog.ui:68
 
81
msgid "Read only"
 
82
msgstr "Tylko do odczytu"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
85
#: settingsdialog.ui:75
 
86
msgid ""
 
87
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
 
88
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
 
89
"have write access to the directory."
 
90
msgstr ""
 
91
"Jeśli włączony jest tryb tylko do odczytu, w powyższym katalogu nie zostaną "
 
92
"zapisane żadne zmiany. Tryb ten jest automatycznie włączany, jeśli nie masz "
 
93
"prawa zapisu do katalogu."
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
96
#: settingsdialog.ui:102
 
97
msgid "Tuning"
 
98
msgstr "Dostrajanie"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
101
#: settingsdialog.ui:108
 
102
msgid ""
 
103
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
 
104
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
 
105
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
 
106
msgstr ""
 
107
"Opcje na tej stronie pozwalają zmienić parametry, balansujące pomiędzy "
 
108
"bezpieczeństwem danych a wydajnością. Na ogół należy być ostrożnym przy ich "
 
109
"zmianie, domyślne wartości w większości wypadków są najodpowiedniejsze."
 
110
 
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
 
112
#: settingsdialog.ui:120
 
113
msgid "Autosave delay:"
 
114
msgstr "Opóźnienie automatycznego zapisu:"