~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2013-03-22 16:16:20 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 86.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130322161620-c68znut62wczr4al
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Gujarati translation for ubuntuone-client
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-21 21:34+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Nisarg Jhaveri <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-21 13:26+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
 
20
 
 
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
 
23
msgid ""
 
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
 
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
 
26
msgstr ""
 
27
"Ubuntu One માટે એક  Ubuntu Single Sign On (SSO) ખાતું જરૂરી છે. જો તમારી "
 
28
"પાસે હજુ ખાતું ન હોય તો, આ પ્રક્રિયા તમને ખાતું બનાવવાની પરવાનગી આપે છે."
 
29
 
 
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
 
31
msgid "Ubuntu One"
 
32
msgstr "Ubuntu One"
 
33
 
 
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:54
 
35
msgid "New cloud folder(s) available"
 
36
msgstr "નવું(નવાં) ક્લાઉડ ફોલ્ડર(ઓ) ઉપલબ્ધ છે"
 
37
 
 
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
 
39
msgid "File synchronization completed."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:57
 
43
#, python-format
 
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
 
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% પૂર્ણ."
 
46
 
 
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:58
 
48
msgid "File synchronization in progress"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:61
 
52
#, python-format
 
53
msgid ""
 
54
"There is no available space on the folder:\n"
 
55
"\"%s\" shared by %s"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:75
 
59
#, python-format
 
60
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
 
61
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ થઇ રહ્યું છે."
 
62
 
 
63
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:81
 
64
#, python-format
 
65
msgid ""
 
66
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
 
67
"personal cloud."
 
68
msgid_plural ""
 
69
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
 
70
"personal cloud."
 
71
msgstr[0] ""
 
72
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ "
 
73
"થઇ રહી છે."
 
74
msgstr[1] ""
 
75
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં "
 
76
"અપલોડ થઇ રહી છે."
 
77
 
 
78
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:92
 
79
#, python-format
 
80
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
 
81
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે."
 
82
 
 
83
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:98
 
84
#, python-format
 
85
msgid ""
 
86
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
 
87
"computer."
 
88
msgid_plural ""
 
89
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
 
90
"computer."
 
91
msgstr[0] ""
 
92
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
 
93
"રહી છે."
 
94
msgstr[1] ""
 
95
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
 
96
"રહી છે."
 
97
 
 
98
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:109
 
99
#, python-format
 
100
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
 
101
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ કરવામાં આવી."
 
102
 
 
103
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:115
 
104
#, python-format
 
105
msgid ""
 
106
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
 
107
"cloud."
 
108
msgid_plural ""
 
109
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
 
110
"personal cloud."
 
111
msgstr[0] ""
 
112
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ "
 
113
"કરવામાં આવી."
 
114
msgstr[1] ""
 
115
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર "
 
116
"અપલોડ કરવામાં આવી."
 
117
 
 
118
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:126
 
119
#, python-format
 
120
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
 
121
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ કરવામાં આવી."
 
122
 
 
123
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:132
 
124
#, python-format
 
125
msgid ""
 
126
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
 
127
"computer."
 
128
msgid_plural ""
 
129
"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
 
130
"computer."
 
131
msgstr[0] ""
 
132
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
 
133
"કરવામાં આવી."
 
134
msgstr[1] ""
 
135
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ  તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
 
136
"કરવામાં આવી."
 
137
 
 
138
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193
 
139
#, python-format
 
140
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206
 
144
#, python-format
 
145
msgid "%(event_count)d file was just made public."
 
146
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
 
147
msgstr[0] ""
 
148
msgstr[1] ""
 
149
 
 
150
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214
 
151
msgid "A file is no longer published"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
 
155
#, python-format
 
156
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
 
157
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
 
158
msgstr[0] ""
 
159
msgstr[1] ""
 
160
 
 
161
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:237
 
162
#, python-format
 
163
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
 
164
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
 
165
msgstr[0] ""
 
166
msgstr[1] ""
 
167
 
 
168
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:245
 
169
#, python-format
 
170
msgid ""
 
171
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:261
 
175
#, python-format
 
176
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:283
 
180
msgid "The connection to the server was lost."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:289
 
184
msgid "The connection to the server was restored."
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:59
 
188
msgid "Get Help on the Web"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:60
 
192
msgid "Go to the Ubuntu One Website"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:61
 
196
msgid "Get More Space"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:62
 
200
msgid "Open Ubuntu One"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:63
 
204
msgid "Open the Ubuntu One Folder"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:64
 
208
msgid "Share a File"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py:65
 
212
msgid "Current and Recent Transfers"
 
213
msgstr ""