~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-gu-base/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-18 08:13:37 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120418081337-vvzme0jj8kthzm3l
Tags: 1:12.04+20120417
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 19:05+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 12:53+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nisarg Jhaveri <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:39+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:08+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
20
20
 
21
 
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:39
22
 
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:80
 
21
#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
 
22
#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:93
23
23
msgid ""
24
24
"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25
25
"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27
27
"Ubuntu One માટે એક  Ubuntu Single Sign On (SSO) ખાતું જરૂરી છે. જો તમારી "
28
28
"પાસે હજુ ખાતું ન હોય તો, આ પ્રક્રિયા તમને ખાતું બનાવવાની પરવાનગી આપે છે."
29
29
 
30
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:38
 
30
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31
31
msgid "Ubuntu One"
32
32
msgstr "Ubuntu One"
33
33
 
34
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:39
 
34
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35
35
msgid "New cloud folder(s) available"
36
36
msgstr "નવું(નવાં) ક્લાઉડ ફોલ્ડર(ઓ) ઉપલબ્ધ છે"
37
37
 
38
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:40
 
38
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39
39
msgid "File synchronization completed."
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:42
 
42
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43
43
#, python-format
44
44
msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45
45
msgstr "%(percentage_completed)d%% પૂર્ણ."
46
46
 
47
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:43
 
47
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48
48
msgid "File synchronization in progress"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:46
 
51
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52
52
#, python-format
53
53
msgid ""
54
54
"There is no available space on the folder:\n"
55
55
"\"%s\" shared by %s"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:60
 
58
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
59
59
#, python-format
60
60
msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
61
61
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં અપલોડ થઇ રહ્યું છે."
62
62
 
63
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:66
 
63
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
64
64
#, python-format
65
65
msgid ""
66
66
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
75
75
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડમાં "
76
76
"અપલોડ થઇ રહી છે."
77
77
 
78
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:77
 
78
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
79
79
#, python-format
80
80
msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
81
81
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ રહ્યું છે."
82
82
 
83
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:83
 
83
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
84
84
#, python-format
85
85
msgid ""
86
86
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
95
95
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા કમ્પ્યૂટરમાં ડાઉનલોડ થઇ "
96
96
"રહી છે."
97
97
 
98
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:94
 
98
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
99
99
#, python-format
100
100
msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
101
101
msgstr "'%(filename)s' તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર અપલોડ કરવામાં આવી."
102
102
 
103
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:100
 
103
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
104
104
#, python-format
105
105
msgid ""
106
106
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
115
115
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલો તમારા વ્યક્તિગત ક્લાઉડ પર "
116
116
"અપલોડ કરવામાં આવી."
117
117
 
118
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:111
 
118
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
119
119
#, python-format
120
120
msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
121
121
msgstr "'%(filename)s' તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ કરવામાં આવી."
122
122
 
123
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:117
 
123
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
124
124
#, python-format
125
125
msgid ""
126
126
"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
135
135
"'%(filename)s' અને બીજી %(other_files)d ફાઇલ  તમારા કમ્પ્યૂટર પર ડાઉનલોડ "
136
136
"કરવામાં આવી."
137
137
 
138
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:178
 
138
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
139
139
#, python-format
140
140
msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
141
141
msgstr ""
142
142
 
143
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
 
143
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
144
144
#, python-format
145
145
msgid "%(event_count)d file was just made public."
146
146
msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
147
147
msgstr[0] ""
148
148
msgstr[1] ""
149
149
 
150
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:199
 
150
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
151
151
msgid "A file is no longer published"
152
152
msgstr ""
153
153
 
154
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:207
 
154
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
155
155
#, python-format
156
156
msgid "%(event_count)d file is no longer published."
157
157
msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
158
158
msgstr[0] ""
159
159
msgstr[1] ""
160
160
 
161
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222
 
161
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
162
162
#, python-format
163
163
msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
164
164
msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
165
165
msgstr[0] ""
166
166
msgstr[1] ""
167
167
 
168
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:230
 
168
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
169
169
#, python-format
170
170
msgid ""
171
171
"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
172
172
msgstr ""
173
173
 
174
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:246
 
174
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
175
175
#, python-format
176
176
msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:268
 
179
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
180
180
msgid "The connection to the server was lost."
181
181
msgstr ""
182
182
 
183
 
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:274
 
183
#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
184
184
msgid "The connection to the server was restored."
185
185
msgstr ""
186
186