~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/libfm/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2011-08-11 01:41:00 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110811014100-4botukzcuaask6p9
Tags: 0.1.16-0ubuntu1
* New upstream release.
 - Fix cut & paste on devices without write permission (LP: #820865)
* debian/patches:
 - 03_disable_deprecated_gio_module.patch: Refresh.
 - 04_recreate_doc_Makefile.patch: Recreate missing Makefile.am, and adding gtk-doc.make.
 - 04_fix_docs_linker.patch: Refresh.
* debian/control:
 - Bump package name with soname bump.
 - Create new libfm-data and libgtk-data packages for non library files.
 - Add Conflics & Replaces between *-data and lib*0 packages.
 - Add necessary depends on libfm1 and libfm-gtk1.
* debian/*.install
 - Bump soname package name.
 - Move non library files to data binary.
 - Don't install documentation, not currently build.
* debian/*.symbols
 - Rename to follow soname bump.
 - Remove old missing symbols.
 - Update with new symbols.
* debian/rules:
 - Bump soname of the dbg package.
 - Install apport hook in libfm-data binary.
 - Don't build documentation, currently broken.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 0.1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:19+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 22:34+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 21:06+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 23:53+0800\n"
12
12
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: zh_TW <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"Language: \n"
371
371
"類型:%s\n"
372
372
"修改:%s"
373
373
 
374
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:310
 
374
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:312
375
375
msgid "The file operation is cancelled and there are some errors."
376
376
msgstr "檔案操作已取消,且過程中有錯誤發生。"
377
377
 
378
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:312
 
378
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:314
379
379
msgid "Cancelled"
380
380
msgstr "已取消"
381
381
 
382
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:316
 
382
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:318
383
383
msgid "The file operation is finished, but there are some errors."
384
384
msgstr "檔案操作已完成,但過程中有錯誤發生。"
385
385
 
386
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:318
 
386
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:320
387
387
msgid "Finished"
388
388
msgstr "已完成"
389
389
 
390
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:336
 
390
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:339
391
391
msgid ""
392
392
"Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems "
393
393
"don't support this operation.\n"
396
396
"因為檔案系統不支援,有些檔案無法被移到垃圾桶\n"
397
397
"你是否要直接刪除這些檔案?"
398
398
 
399
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:430
 
399
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:433
400
400
msgid ", "
401
401
msgstr ""
402
402
 
403
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:445
 
403
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:448
404
404
msgid "Moving files"
405
405
msgstr "正在移動檔案"
406
406
 
407
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:448
 
407
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:451
408
408
msgid "Copying files"
409
409
msgstr "正在複製檔案"
410
410
 
411
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:451
 
411
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:454
412
412
msgid "Trashing files"
413
413
msgstr "正將檔案移到垃圾桶"
414
414
 
415
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:454
 
415
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:457
416
416
msgid "Deleting files"
417
417
msgstr "正在刪除檔案"
418
418
 
419
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:457
 
419
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:460
420
420
msgid "Creating symlinks"
421
421
msgstr "建立符號連結"
422
422
 
423
 
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:460
 
423
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:463
424
424
msgid "Changing file attributes"
425
425
msgstr "變更檔案屬性"
426
426
 
446
446
msgid "Files of different types"
447
447
msgstr "多種不同類型的檔案"
448
448
 
449
 
#: ../src/gtk/fm-file-properties.c:663
 
449
#: ../src/gtk/fm-file-properties.c:664
450
450
msgid "Multiple Files"
451
451
msgstr "多個檔案"
452
452
 
463
463
msgstr "退出可移除媒體"
464
464
 
465
465
#. FIXME: we need to set a proper parent window for the dialog
466
 
#: ../src/gtk/fm-places-view.c:96 ../src/gtk/fm-places-view.c:710
 
466
#: ../src/gtk/fm-places-view.c:96 ../src/gtk/fm-places-view.c:720
467
467
msgid "Rename Bookmark Item"
468
468
msgstr "重新命名書籤項目"
469
469
 
475
475
msgid "Empty Trash"
476
476
msgstr "清空垃圾桶"
477
477
 
478
 
#: ../src/gtk/fm-places-view.c:711
 
478
#: ../src/gtk/fm-places-view.c:721
479
479
msgid "Enter a new name:"
480
480
msgstr "輸入新名稱:"
481
481
 
 
482
#: ../src/gtk/fm-side-pane.c:49 ../src/gtk/fm-side-pane.c:297
 
483
msgid "Places"
 
484
msgstr "位置"
 
485
 
 
486
#: ../src/gtk/fm-side-pane.c:50 ../src/gtk/fm-side-pane.c:307
 
487
msgid "Directory Tree"
 
488
msgstr "目錄樹"
 
489
 
 
490
#: ../src/gtk/fm-side-pane.c:51
 
491
msgid "Remote"
 
492
msgstr "遠端"
 
493
 
482
494
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:86 ../src/gtk/fm-file-menu.c:87
483
495
msgid "Open With..."
484
496
msgstr "以其他程式開啟"
515
527
msgid "Restore trashed files to original paths"
516
528
msgstr "還原刪除的檔案到原本的位置"
517
529
 
518
 
#: ../src/gtk/fm-dnd-dest.c:450
 
530
#: ../src/gtk/fm-dnd-dest.c:387
519
531
msgid "XDirectSave failed."
520
532
msgstr "XDirectSave 失敗"
521
533
 
531
543
msgid "Customize"
532
544
msgstr "自訂"
533
545
 
534
 
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:610
 
546
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:588
535
547
msgid "Name"
536
548
msgstr "名稱"
537
549
 
538
 
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:629
 
550
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:607
539
551
msgid "Description"
540
552
msgstr "描述"
541
553
 
542
 
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:636
 
554
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:614
543
555
msgid "Size"
544
556
msgstr "大小"
545
557
 
546
 
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:642
 
558
#: ../src/gtk/fm-folder-view.c:620
547
559
msgid "Modified"
548
560
msgstr "修改"
549
561
 
555
567
msgid "Error"
556
568
msgstr "錯誤"
557
569
 
558
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:278
 
570
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:55 ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:67
 
571
msgid "Confirm"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:106
 
575
msgid "Question"
 
576
msgstr "問題"
 
577
 
 
578
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:282
559
579
msgid "Please select a folder"
560
580
msgstr "選擇一個資料夾"
561
581
 
562
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:425
 
582
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:452
563
583
msgid "Only system administrators have the permission to do this."
564
584
msgstr "只有系統管理員有權限進行這項操作。"
565
585
 
566
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:504
 
586
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:531
567
587
msgid "Do you want to move the selected files to trash can?"
568
588
msgstr "你想要將選取的檔案移到垃圾桶嗎?"
569
589
 
570
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:525
 
590
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:552
571
591
msgid "Do you want to delete the selected files?"
572
592
msgstr "您真的要刪除已選的檔案?"
573
593
 
574
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:571
 
594
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:598
575
595
msgid "Rename File"
576
596
msgstr "重新命名檔案"
577
597
 
578
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:571
 
598
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:598
579
599
msgid "Please enter a new name:"
580
600
msgstr "請輸入新名稱:"
581
601
 
582
 
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:593
 
602
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:620
583
603
msgid "Are you sure you want to empty the trash can?"
584
604
msgstr "是否確定要清空垃圾桶?"
585
605
 
597
617
msgid "This file '%s' is executable. Do you want to execute it?"
598
618
msgstr "這個檔案 '%s' 是可執行檔,你是否想要執行它?"
599
619
 
 
620
#: ../src/gtk/fm-dir-tree-model.c:353
 
621
msgid "<No Sub Folder>"
 
622
msgstr "沒有子資料夾"
 
623
 
 
624
#: ../src/gtk/fm-dir-tree-model.c:355
 
625
msgid "Loading..."
 
626
msgstr "載入中..."
 
627
 
600
628
#: ../src/job/fm-dir-list-job.c:231 ../src/job/fm-dir-list-job.c:240
601
629
#: ../src/job/fm-dir-list-job.c:337
602
630
#, c-format
836
864
#~ msgid "Previous Folder"
837
865
#~ msgstr "上一個資料夾"
838
866
 
839
 
#~ msgid "Next Folder"
840
 
#~ msgstr "下一個資料夾"
841
 
 
842
867
#~ msgid "Parent Folder"
843
868
#~ msgstr "上一層資料夾"
844
869