~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/manaplus/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi, Andrei Karas, Patrick Matthäi
  • Date: 2013-06-10 10:53:26 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130610105326-c3xqk5ebcgy3jxmb
Tags: 1.3.6.9-1
[ Andrei Karas ]
* Add new files to copyright file.

[ Patrick Matthäi ]
* New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:36+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
17
17
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
51
51
msgstr "minul"
52
52
 
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
 
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836
 
54
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833
55
55
msgid "A"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
 
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841
 
59
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838
60
60
msgid "I"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
64
64
#. TRANSLATORS: setup window name
65
65
#. TRANSLATORS: full button name
66
 
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168
 
66
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
67
67
msgid "Setup"
68
68
msgstr "Nastavení"
69
69
 
93
93
#. TRANSLATORS: quests window button
94
94
#. TRANSLATORS: shop window button
95
95
#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
96
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64
 
96
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64
97
97
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572
98
98
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
99
99
msgid "Close"
140
140
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
141
141
#. TRANSLATORS: error message header
142
142
#. TRANSLATORS: error message
143
 
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
 
143
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769
144
144
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
145
145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
146
146
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
185
185
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
186
186
 
187
187
#. TRANSLATORS: directory creation error
188
 
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
189
 
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
 
188
#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008
 
189
#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476
190
190
#, c-format
191
191
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
192
192
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
193
193
 
194
194
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
195
 
#: src/client.cpp:2162
 
195
#: src/client.cpp:2164
196
196
#, c-format
197
197
msgid "Invalid update host: %s"
198
198
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
201
 
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
 
201
#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212
202
202
msgid "Error creating updates directory!"
203
203
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
204
204
 
205
 
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
 
205
#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247
206
206
#, c-format
207
207
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
208
208
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
411
411
msgstr ""
412
412
 
413
413
#. TRANSLATORS: dump command
414
 
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
 
414
#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307
415
415
msgid "Resource images:"
416
416
msgstr ""
417
417
 
418
418
#. TRANSLATORS: dump command
419
 
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
 
419
#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310
420
420
msgid "Resource orphaned images:"
421
421
msgstr ""
422
422
 
426
426
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
427
427
 
428
428
#. TRANSLATORS: chat tab header
429
 
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
 
429
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455
430
430
msgid "General"
431
431
msgstr "Obecná"
432
432
 
433
433
#. TRANSLATORS: chat tab header
434
434
#. TRANSLATORS: debug window name
435
435
#. TRANSLATORS: full button name
436
 
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
437
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
 
436
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457
 
437
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
438
438
msgid "Debug"
439
439
msgstr "Debug"
440
440
 
460
460
msgstr "Chyba sítě"
461
461
 
462
462
#. TRANSLATORS: being popup label
463
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:128
 
463
#: src/gui/beingpopup.cpp:130
464
464
#, c-format
465
465
msgid "Party: %s"
466
466
msgstr "Parta: %s"
467
467
 
468
468
#. TRANSLATORS: being popup label
469
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:143
 
469
#: src/gui/beingpopup.cpp:145
470
470
#, c-format
471
471
msgid "Guild: %s"
472
472
msgstr "Guilda: %s"
473
473
 
474
474
#. TRANSLATORS: being popup label
475
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:157
 
475
#: src/gui/beingpopup.cpp:159
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Pvp rank: %u"
478
478
msgstr "PVP hodnost: %u"
479
479
 
480
480
#. TRANSLATORS: being popup label
481
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:169
 
481
#: src/gui/beingpopup.cpp:171
482
482
#, c-format
483
483
msgid "Comment: %s"
484
484
msgstr "Komentář: %s"
546
546
 
547
547
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
548
548
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
549
 
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66
 
549
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
550
550
msgid "by name"
551
551
msgstr "dle jména"
552
552
 
553
553
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
554
554
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
555
 
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68
 
555
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69
556
556
msgid "by id"
557
557
msgstr "dle id"
558
558
 
559
559
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
560
560
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
561
 
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70
 
561
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71
562
562
msgid "by weight"
563
563
msgstr "dle váhy"
564
564
 
565
565
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
566
566
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
567
 
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72
 
567
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73
568
568
msgid "by amount"
569
569
msgstr "dle množství"
570
570
 
571
571
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
572
572
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
573
 
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74
 
573
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75
574
574
msgid "by type"
575
575
msgstr "dle typu"
576
576
 
650
650
#. TRANSLATORS: settings group
651
651
#. TRANSLATORS: full button name
652
652
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
653
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245
654
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
 
653
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245
 
654
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
655
655
msgid "Shop"
656
656
msgstr "Obchod"
657
657
 
702
702
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
703
703
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098
704
704
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
705
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
 
705
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
706
706
msgid "Cancel"
707
707
msgstr "Zrušit"
708
708
 
805
805
#. TRANSLATORS: outfits window button
806
806
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
807
807
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163
808
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
 
808
#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
809
809
msgid ">"
810
810
msgstr ">"
811
811
 
814
814
#. TRANSLATORS: char create dialog button
815
815
#. TRANSLATORS: outfits window button
816
816
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
817
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62
 
817
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63
818
818
msgid "<"
819
819
msgstr "<"
820
820
 
916
916
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
917
917
#. TRANSLATORS: updater window button
918
918
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
919
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
 
919
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
920
920
msgid "Play"
921
921
msgstr "Hrát"
922
922
 
986
986
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
987
987
#. TRANSLATORS: screen density type
988
988
#. TRANSLATORS: vsync type
989
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
 
989
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65
990
990
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
991
991
msgid "default"
992
992
msgstr "výchozí"
1060
1060
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1061
1061
#. TRANSLATORS: settings tab name
1062
1062
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1063
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
 
1063
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1064
1064
msgid "Chat"
1065
1065
msgstr "Chat"
1066
1066
 
1099
1099
#. TRANSLATORS: mini map window name
1100
1100
#. TRANSLATORS: settings group
1101
1101
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
1102
 
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
 
1102
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
1103
1103
msgid "Map"
1104
1104
msgstr "Mapa"
1105
1105
 
1382
1382
 
1383
1383
#. TRANSLATORS: equipment window name
1384
1384
#. TRANSLATORS: inventory button
1385
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201
1386
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
 
1385
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203
 
1386
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
1387
1387
msgid "Equipment"
1388
1388
msgstr "Vybavení"
1389
1389
 
1390
1390
#. TRANSLATORS: equipment window button
1391
1391
#. TRANSLATORS: inventory button
1392
1392
#. TRANSLATORS: popup menu item
1393
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1394
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
1393
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182
 
1394
#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816
1395
1395
#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014
1396
1396
msgid "Unequip"
1397
1397
msgstr "Odstranit z vybavení"
1398
1398
 
1399
1399
#. TRANSLATORS: help window name
1400
 
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75
 
1400
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74
1401
1401
msgid "Help"
1402
1402
msgstr "Nápověda"
1403
1403
 
1408
1408
 
1409
1409
#. TRANSLATORS: inventory window name
1410
1410
#. TRANSLATORS: inventory type name
1411
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
 
1411
#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102
1412
1412
#: src/inventory.cpp:256
1413
1413
msgid "Inventory"
1414
1414
msgstr "Inventář"
1416
1416
#. TRANSLATORS: inventory button
1417
1417
#. TRANSLATORS: outfits window button
1418
1418
#. TRANSLATORS: popup menu item
1419
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1420
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821
 
1419
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654
 
1420
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821
1421
1421
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019
1422
1422
msgid "Equip"
1423
1423
msgstr "Vybavit"
1425
1425
#. TRANSLATORS: inventory button
1426
1426
#. TRANSLATORS: popup menu item
1427
1427
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1428
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
 
1428
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660
1429
1429
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906
1430
1430
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025
1431
1431
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
1434
1434
 
1435
1435
#. TRANSLATORS: inventory button
1436
1436
#. TRANSLATORS: popup menu item
1437
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
 
1437
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757
1438
1438
#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957
1439
1439
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031
1440
1440
msgid "Drop..."
1442
1442
 
1443
1443
#. TRANSLATORS: inventory button
1444
1444
#. TRANSLATORS: popup menu item
1445
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846
 
1445
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846
1446
1446
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044
1447
1447
msgid "Split"
1448
1448
msgstr "Rozdělit"
1452
1452
#. TRANSLATORS: popup menu header
1453
1453
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1454
1454
#. TRANSLATORS: full button name
1455
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59
 
1455
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60
1456
1456
#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864
1457
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
 
1457
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
1458
1458
msgid "Outfits"
1459
1459
msgstr "Výstroje"
1460
1460
 
1462
1462
#. TRANSLATORS: inventory button
1463
1463
#. TRANSLATORS: popup menu item
1464
1464
#. TRANSLATORS: setup button
1465
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
 
1465
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749
1466
1466
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976
1467
1467
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87
1468
1468
msgid "Store"
1470
1470
 
1471
1471
#. TRANSLATORS: storage button
1472
1472
#. TRANSLATORS: popup menu item
1473
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853
 
1473
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853
1474
1474
msgid "Retrieve"
1475
1475
msgstr "Vzít"
1476
1476
 
 
1477
#. TRANSLATORS: status window label
 
1478
#: src/gui/inventorywindow.cpp:567 src/gui/statuswindow.cpp:143
 
1479
#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337
 
1480
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
1481
#, c-format
 
1482
msgid "Money: %s"
 
1483
msgstr "Peníze: %s"
 
1484
 
1477
1485
#. TRANSLATORS: inventory button
1478
1486
#. TRANSLATORS: popup menu item
1479
1487
#. TRANSLATORS: full button name
1480
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840
 
1488
#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840
1481
1489
#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038
1482
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
 
1490
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
1483
1491
msgid "Drop"
1484
1492
msgstr "Upustit"
1485
1493
 
1535
1543
msgstr "Váha: %s"
1536
1544
 
1537
1545
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1538
 
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84
 
1546
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83
1539
1547
msgid "Kill stats"
1540
1548
msgstr "Statistiky zabíjení"
1541
1549
 
1698
1706
msgstr "Vlastní host updatů"
1699
1707
 
1700
1708
#. TRANSLATORS: login dialog label
1701
 
#. TRANSLATORS: chat message
1702
 
#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
 
1709
#: src/gui/logindialog.cpp:177
1703
1710
msgid "Server:"
1704
1711
msgstr "Server:"
1705
1712
 
1823
1830
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
1824
1831
 
1825
1832
#. TRANSLATORS: outfits window label
1826
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577
 
1833
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1827
1834
#, c-format
1828
1835
msgid "Outfit: %d"
1829
1836
msgstr "Výstroj: %d"
1830
1837
 
1831
1838
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1832
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
 
1839
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
1833
1840
msgid "Unequip first"
1834
1841
msgstr "Nejdřív odstrojit"
1835
1842
 
1836
1843
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1837
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:73
 
1844
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
1838
1845
msgid "Away outfit"
1839
1846
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
1840
1847
 
1841
1848
#. TRANSLATORS: outfits window label
1842
1849
#. TRANSLATORS: short key name
1843
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583
 
1850
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565
1844
1851
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1845
1852
#, c-format
1846
1853
msgid "Key: %s"
1983
1990
 
1984
1991
#. TRANSLATORS: popup menu header
1985
1992
#. TRANSLATORS: full button name
1986
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
 
1993
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134
1987
1994
msgid "Spells"
1988
1995
msgstr "Kouzla"
1989
1996
 
2283
2290
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
2284
2291
 
2285
2292
#. TRANSLATORS: quests window name
2286
 
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78
 
2293
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
2287
2294
msgid "Quests"
2288
2295
msgstr "Úkoly"
2289
2296
 
2392
2399
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
2393
2400
 
2394
2401
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2395
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
 
2402
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
2396
2403
#, c-format
2397
2404
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2398
2405
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
2399
2406
 
2400
2407
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2401
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
 
2408
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
2402
2409
msgid "Waiting for server..."
2403
2410
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
2404
2411
 
2405
2412
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2406
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
 
2413
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
2407
2414
msgid "Preparing download"
2408
2415
msgstr "Připravuji stažení"
2409
2416
 
2410
2417
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2411
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
 
2418
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
2412
2419
msgid "Error retreiving server list!"
2413
2420
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
2414
2421
 
2415
2422
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2416
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
 
2423
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
2417
2424
msgid "requires a newer version"
2418
2425
msgstr "potřebuje novější verzi"
2419
2426
 
2420
2427
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2421
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
 
2428
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
2422
2429
#, c-format
2423
2430
msgid "requires v%s"
2424
2431
msgstr "potřebuje v%s"
3092
3099
 
3093
3100
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3094
3101
#. TRANSLATORS: full button name
3095
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131
 
3102
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130
3096
3103
msgid "Shortcuts"
3097
3104
msgstr "Zkratky"
3098
3105
 
3100
3107
#. TRANSLATORS: settings group
3101
3108
#. TRANSLATORS: full button name
3102
3109
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3103
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:164
 
3110
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
3104
3111
msgid "Windows"
3105
3112
msgstr ""
3106
3113
 
3640
3647
 
3641
3648
#. TRANSLATORS: settings option
3642
3649
#. TRANSLATORS: palette color
3643
 
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
 
3650
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
3644
3651
msgid "Monsters"
3645
3652
msgstr "Monstra"
3646
3653
 
4724
4731
 
4725
4732
#. TRANSLATORS: settings option
4726
4733
#. TRANSLATORS: palette color
4727
 
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
 
4734
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144
4728
4735
msgid "Particle effects"
4729
4736
msgstr "Částicové efekty"
4730
4737
 
4811
4818
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
4812
4819
 
4813
4820
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4814
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
 
4821
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111
4815
4822
msgid "Skills"
4816
4823
msgstr "Dovednosti"
4817
4824
 
4983
4990
 
4984
4991
#. TRANSLATORS: social window name
4985
4992
#. TRANSLATORS: full button name
4986
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
 
4993
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126
4987
4994
msgid "Social"
4988
4995
msgstr "Společenství"
4989
4996
 
5112
5119
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
5113
5120
 
5114
5121
#. TRANSLATORS: status window label
5115
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
5116
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5117
 
#, c-format
5118
 
msgid "Money: %s"
5119
 
msgstr "Peníze: %s"
5120
 
 
5121
 
#. TRANSLATORS: status window label
5122
5122
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
5123
5123
msgid "HP:"
5124
5124
msgstr ""
5292
5292
msgstr "Obchod: Ty"
5293
5293
 
5294
5294
#. TRANSLATORS: trade window money label
5295
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
 
5295
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
5296
5296
#, c-format
5297
5297
msgid "You get %s"
5298
5298
msgstr "Dostaneš: %s"
5303
5303
msgstr "Změnit"
5304
5304
 
5305
5305
#. TRANSLATORS: trade window money label
5306
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:126
 
5306
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
5307
5307
msgid "You give:"
5308
5308
msgstr "Dáváš:"
5309
5309
 
5310
5310
#. TRANSLATORS: trade error
5311
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:396
 
5311
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
5312
5312
msgid "You don't have enough money."
5313
5313
msgstr "Nemáte dost peněz."
5314
5314
 
5315
5315
#. TRANSLATORS: trade error
5316
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:479
 
5316
#: src/gui/tradewindow.cpp:470
5317
5317
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5318
5318
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."
5319
5319
 
5324
5324
msgstr "Jméno: %s"
5325
5325
 
5326
5326
#. TRANSLATORS: updater window name
5327
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
 
5327
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
5328
5328
msgid "Updating..."
5329
5329
msgstr "Aktualizuje se..."
5330
5330
 
5331
5331
#. TRANSLATORS: updater window label
5332
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
 
5332
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
5333
5333
msgid "Connecting..."
5334
5334
msgstr "Připojuji se..."
5335
5335
 
5336
5336
#. TRANSLATORS: update message
5337
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
 
5337
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5338
5338
msgid "##1  The update process is incomplete."
5339
5339
msgstr "##1  Proces aktualizace není kompletní."
5340
5340
 
5341
5341
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5342
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:730
 
5342
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5343
5343
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5344
5344
msgstr "##1  silně doporučujeme zkusit"
5345
5345
 
5346
5346
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5347
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:732
 
5347
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5348
5348
msgid "##1  you try again later."
5349
5349
msgstr "##1  aktualizaci později"
5350
5350
 
5351
5351
#. TRANSLATORS: updater window label
5352
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:911
 
5352
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5353
5353
msgid "Completed"
5354
5354
msgstr "Hotovo"
5355
5355
 
5356
5356
#. TRANSLATORS: palette color
5357
 
#: src/gui/userpalette.cpp:117
 
5357
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5358
5358
msgid "Being"
5359
5359
msgstr "Bytost"
5360
5360
 
5361
5361
#. TRANSLATORS: palette color
 
5362
#: src/gui/userpalette.cpp:117
 
5363
msgid "Friend names"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#. TRANSLATORS: palette color
5362
5367
#: src/gui/userpalette.cpp:119
5363
 
msgid "Friend names"
 
5368
msgid "Disregarded names"
5364
5369
msgstr ""
5365
5370
 
5366
5371
#. TRANSLATORS: palette color
5367
5372
#: src/gui/userpalette.cpp:121
5368
 
msgid "Disregarded names"
 
5373
msgid "Ignored names"
5369
5374
msgstr ""
5370
5375
 
5371
5376
#. TRANSLATORS: palette color
5372
5377
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5373
 
msgid "Ignored names"
 
5378
msgid "Erased names"
5374
5379
msgstr ""
5375
5380
 
5376
5381
#. TRANSLATORS: palette color
5377
5382
#: src/gui/userpalette.cpp:125
5378
 
msgid "Erased names"
 
5383
msgid "Other players names"
5379
5384
msgstr ""
5380
5385
 
5381
5386
#. TRANSLATORS: palette color
5382
5387
#: src/gui/userpalette.cpp:127
5383
 
msgid "Other players names"
 
5388
msgid "Own name"
5384
5389
msgstr ""
5385
5390
 
5386
5391
#. TRANSLATORS: palette color
5387
5392
#: src/gui/userpalette.cpp:129
5388
 
msgid "Own name"
 
5393
msgid "GM names"
5389
5394
msgstr ""
5390
5395
 
5391
5396
#. TRANSLATORS: palette color
5392
5397
#: src/gui/userpalette.cpp:131
5393
 
msgid "GM names"
5394
 
msgstr ""
5395
 
 
5396
 
#. TRANSLATORS: palette color
5397
 
#: src/gui/userpalette.cpp:133
5398
5398
msgid "NPCs"
5399
5399
msgstr "Jména NPC"
5400
5400
 
5401
5401
#. TRANSLATORS: palette color
5402
 
#: src/gui/userpalette.cpp:137
 
5402
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5403
5403
msgid "Monster HP bar"
5404
5404
msgstr "Pruh HP monster"
5405
5405
 
5406
5406
#. TRANSLATORS: palette color
5407
 
#: src/gui/userpalette.cpp:140
 
5407
#: src/gui/userpalette.cpp:138
5408
5408
msgid "Monster HP bar (second color)"
5409
5409
msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"
5410
5410
 
5411
5411
#. TRANSLATORS: palette color
 
5412
#: src/gui/userpalette.cpp:140
 
5413
msgid "Party members"
 
5414
msgstr ""
 
5415
 
 
5416
#. TRANSLATORS: palette color
5412
5417
#: src/gui/userpalette.cpp:142
5413
 
msgid "Party members"
5414
 
msgstr ""
5415
 
 
5416
 
#. TRANSLATORS: palette color
5417
 
#: src/gui/userpalette.cpp:144
5418
5418
msgid "Guild members"
5419
5419
msgstr ""
5420
5420
 
5421
5421
#. TRANSLATORS: palette color
 
5422
#: src/gui/userpalette.cpp:146
 
5423
msgid "Pickup notification"
 
5424
msgstr ""
 
5425
 
 
5426
#. TRANSLATORS: palette color
5422
5427
#: src/gui/userpalette.cpp:148
5423
 
msgid "Pickup notification"
 
5428
msgid "Exp notification"
5424
5429
msgstr ""
5425
5430
 
5426
5431
#. TRANSLATORS: palette color
5427
5432
#: src/gui/userpalette.cpp:150
5428
 
msgid "Exp notification"
5429
 
msgstr ""
5430
 
 
5431
 
#. TRANSLATORS: palette color
5432
 
#: src/gui/userpalette.cpp:152
5433
5433
msgid "Player HP bar"
5434
5434
msgstr "Hráčův HP pruh"
5435
5435
 
5436
5436
#. TRANSLATORS: palette color
5437
 
#: src/gui/userpalette.cpp:156
 
5437
#: src/gui/userpalette.cpp:154
5438
5438
msgid "Player HP bar (second color)"
5439
5439
msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"
5440
5440
 
5441
5441
#. TRANSLATORS: palette color
 
5442
#: src/gui/userpalette.cpp:156
 
5443
msgid "Player hits monster"
 
5444
msgstr ""
 
5445
 
 
5446
#. TRANSLATORS: palette color
5442
5447
#: src/gui/userpalette.cpp:158
5443
 
msgid "Player hits monster"
5444
 
msgstr ""
5445
 
 
5446
 
#. TRANSLATORS: palette color
5447
 
#: src/gui/userpalette.cpp:160
5448
5448
msgid "Monster hits player"
5449
5449
msgstr ""
5450
5450
 
5451
5451
#. TRANSLATORS: palette color
 
5452
#: src/gui/userpalette.cpp:162
 
5453
msgid "Other player hits local player"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#. TRANSLATORS: palette color
5452
5457
#: src/gui/userpalette.cpp:164
5453
 
msgid "Other player hits local player"
5454
 
msgstr ""
5455
 
 
5456
 
#. TRANSLATORS: palette color
5457
 
#: src/gui/userpalette.cpp:166
5458
5458
msgid "Critical Hit"
5459
5459
msgstr "Kritický zásah"
5460
5460
 
5461
5461
#. TRANSLATORS: palette color
5462
 
#: src/gui/userpalette.cpp:170
 
5462
#: src/gui/userpalette.cpp:168
5463
5463
msgid "Local player hits monster"
5464
5464
msgstr ""
5465
5465
 
5466
5466
#. TRANSLATORS: palette color
5467
 
#: src/gui/userpalette.cpp:173
 
5467
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5468
5468
msgid "Local player critical hit"
5469
5469
msgstr ""
5470
5470
 
5471
5471
#. TRANSLATORS: palette color
 
5472
#: src/gui/userpalette.cpp:174
 
5473
msgid "Local player miss"
 
5474
msgstr ""
 
5475
 
 
5476
#. TRANSLATORS: palette color
5472
5477
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5473
 
msgid "Local player miss"
5474
 
msgstr ""
5475
 
 
5476
 
#. TRANSLATORS: palette color
5477
 
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5478
5478
msgid "Misses"
5479
5479
msgstr "Minutí"
5480
5480
 
5481
5481
#. TRANSLATORS: palette color
5482
 
#: src/gui/userpalette.cpp:180
 
5482
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5483
5483
msgid "Portal highlight"
5484
5484
msgstr ""
5485
5485
 
5486
5486
#. TRANSLATORS: palette color
5487
 
#: src/gui/userpalette.cpp:183
 
5487
#: src/gui/userpalette.cpp:181
5488
5488
msgid "Default collision highlight"
5489
5489
msgstr ""
5490
5490
 
5491
5491
#. TRANSLATORS: palette color
5492
 
#: src/gui/userpalette.cpp:186
 
5492
#: src/gui/userpalette.cpp:184
5493
5493
msgid "Air collision highlight"
5494
5494
msgstr ""
5495
5495
 
5496
5496
#. TRANSLATORS: palette color
5497
 
#: src/gui/userpalette.cpp:189
 
5497
#: src/gui/userpalette.cpp:187
5498
5498
msgid "Water collision highlight"
5499
5499
msgstr ""
5500
5500
 
5501
5501
#. TRANSLATORS: palette color
5502
 
#: src/gui/userpalette.cpp:192
 
5502
#: src/gui/userpalette.cpp:190
5503
5503
msgid "Special ground collision highlight"
5504
5504
msgstr ""
5505
5505
 
5506
5506
#. TRANSLATORS: palette color
5507
 
#: src/gui/userpalette.cpp:195
 
5507
#: src/gui/userpalette.cpp:193
5508
5508
msgid "Walkable highlight"
5509
5509
msgstr ""
5510
5510
 
5511
5511
#. TRANSLATORS: palette color
5512
 
#: src/gui/userpalette.cpp:198
 
5512
#: src/gui/userpalette.cpp:196
5513
5513
msgid "Local player attack range"
5514
5514
msgstr ""
5515
5515
 
5516
5516
#. TRANSLATORS: palette color
5517
 
#: src/gui/userpalette.cpp:201
 
5517
#: src/gui/userpalette.cpp:199
5518
5518
msgid "Local player attack range border"
5519
5519
msgstr ""
5520
5520
 
5521
5521
#. TRANSLATORS: palette color
5522
 
#: src/gui/userpalette.cpp:204
 
5522
#: src/gui/userpalette.cpp:202
5523
5523
msgid "Monster attack range"
5524
5524
msgstr ""
5525
5525
 
5526
5526
#. TRANSLATORS: palette color
5527
 
#: src/gui/userpalette.cpp:208
 
5527
#: src/gui/userpalette.cpp:206
5528
5528
msgid "Floor item amount color"
5529
5529
msgstr ""
5530
5530
 
5531
5531
#. TRANSLATORS: palette color
5532
 
#: src/gui/userpalette.cpp:211
 
5532
#: src/gui/userpalette.cpp:209
5533
5533
msgid "Home place"
5534
5534
msgstr ""
5535
5535
 
5536
5536
#. TRANSLATORS: palette color
5537
 
#: src/gui/userpalette.cpp:214
 
5537
#: src/gui/userpalette.cpp:212
5538
5538
msgid "Home place border"
5539
5539
msgstr ""
5540
5540
 
5541
5541
#. TRANSLATORS: palette color
5542
 
#: src/gui/userpalette.cpp:217
 
5542
#: src/gui/userpalette.cpp:215
5543
5543
msgid "Road point"
5544
5544
msgstr ""
5545
5545
 
5546
5546
#. TRANSLATORS: who is online window name
5547
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
 
5547
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619
5548
5548
msgid "Who Is Online - Updating"
5549
5549
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
5550
5550
 
5559
5559
msgstr "Kdo je online - "
5560
5560
 
5561
5561
#. TRANSLATORS: who is online window name
5562
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:638
 
5562
#: src/gui/whoisonline.cpp:634
5563
5563
msgid "Who Is Online - error"
5564
5564
msgstr "Kdo je online - chyba"
5565
5565
 
5566
5566
#. TRANSLATORS: who is online window name
5567
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:680
 
5567
#: src/gui/whoisonline.cpp:676
5568
5568
msgid "Who Is Online - Update"
5569
5569
msgstr "Kdo je přihlášený - "
5570
5570
 
5596
5596
msgstr "%s šeptá: %s"
5597
5597
 
5598
5598
#. TRANSLATORS: chat message
5599
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
 
5599
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530
5600
5600
#, c-format
5601
5601
msgid "%s is now Online."
5602
5602
msgstr ""
5603
5603
 
5604
5604
#. TRANSLATORS: chat message
5605
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
 
5605
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535
5606
5606
#, c-format
5607
5607
msgid "%s is now Offline."
5608
5608
msgstr ""
5675
5675
msgstr ""
5676
5676
 
5677
5677
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
5678
 
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
 
5678
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
5679
5679
msgid "Eq."
5680
5680
msgstr ""
5681
5681
 
5690
5690
msgstr ""
5691
5691
 
5692
5692
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5693
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98
 
5693
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
5694
5694
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5695
5695
msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"
5696
5696
 
5697
5697
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5698
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
 
5698
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
5699
5699
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5700
5700
msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče"
5701
5701
 
5702
5702
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5703
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
 
5703
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
5704
5704
msgid "/close > Close the whisper tab"
5705
5705
msgstr "/close > Zavři záložku šeptání"
5706
5706
 
5707
5707
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5708
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113
 
5708
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
5709
5709
msgid "Command: /close"
5710
5710
msgstr "Příkaz: /close"
5711
5711
 
5712
5712
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5713
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
 
5713
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
5714
5714
msgid "This command closes the current whisper tab."
5715
5715
msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání."
5716
5716
 
5717
5717
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5718
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
 
5718
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
5719
5719
msgid "Command: /ignore"
5720
5720
msgstr "Příkaz: /ignore"
5721
5721
 
5722
5722
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5723
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
 
5723
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
5724
5724
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5725
5725
msgstr ""
5726
5726
"Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním."
5727
5727
 
5728
5728
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5729
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
 
5729
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
5730
5730
msgid "Command: /unignore <player>"
5731
5731
msgstr "Příkaz: /unignore <player>"
5732
5732
 
5733
5733
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5734
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
 
5734
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
5735
5735
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5736
5736
msgstr ""
5737
5737
"Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován."
5738
5738
 
5739
5739
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5740
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
 
5740
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
5741
5741
msgid "ONL"
5742
5742
msgstr "ONL"
5743
5743
 
5744
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:72
 
5744
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5745
5745
msgid "Who is online"
5746
5746
msgstr "Kdo je online"
5747
5747
 
5748
5748
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5749
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
 
5749
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
5750
5750
msgid "HLP"
5751
5751
msgstr ""
5752
5752
 
5753
5753
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5754
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
 
5754
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
5755
5755
msgid "QE"
5756
5756
msgstr ""
5757
5757
 
5758
5758
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5759
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
 
5759
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
5760
5760
msgid "BC"
5761
5761
msgstr "OB"
5762
5762
 
5763
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:81
 
5763
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5764
5764
msgid "Bot checker"
5765
5765
msgstr "Ověřovač botů"
5766
5766
 
5767
5767
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5768
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:83
 
5768
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5769
5769
msgid "KS"
5770
5770
msgstr "KS"
5771
5771
 
5772
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:86
 
5772
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
5773
5773
msgid "Smilies"
5774
5774
msgstr "Smajlíci"
5775
5775
 
5776
5776
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5777
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
 
5777
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
5778
5778
msgid "CH"
5779
5779
msgstr ""
5780
5780
 
5781
5781
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5782
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
 
5782
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
5783
5783
msgid "STA"
5784
5784
msgstr "STA"
5785
5785
 
5786
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
 
5786
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5787
5787
msgid "Status"
5788
5788
msgstr "Stav"
5789
5789
 
5790
5790
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5791
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
 
5791
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
5792
5792
msgid "EQU"
5793
5793
msgstr "EQU"
5794
5794
 
5795
5795
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5796
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
 
5796
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
5797
5797
msgid "INV"
5798
5798
msgstr "INV"
5799
5799
 
5800
5800
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5801
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
 
5801
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
5802
5802
msgid "MAP"
5803
5803
msgstr ""
5804
5804
 
5805
5805
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5806
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:111
 
5806
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
5807
5807
msgid "SKI"
5808
5808
msgstr "DOV"
5809
5809
 
5810
5810
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
 
5811
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
 
5812
msgid "SPE"
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
5811
5815
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5812
 
msgid "SPE"
5813
 
msgstr ""
5814
 
 
5815
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:120
5816
5816
msgid "Specials"
5817
5817
msgstr ""
5818
5818
 
5819
5819
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5820
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:125
 
5820
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
5821
5821
msgid "SOC"
5822
5822
msgstr "SOC"
5823
5823
 
5824
5824
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5825
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:129
 
5825
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
5826
5826
msgid "SH"
5827
5827
msgstr "ZK"
5828
5828
 
5829
5829
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5830
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
 
5830
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
5831
5831
msgid "SP"
5832
5832
msgstr "KO"
5833
5833
 
5834
5834
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5835
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
 
5835
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
5836
5836
msgid "DR"
5837
5837
msgstr "UP"
5838
5838
 
5839
5839
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5840
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
 
5840
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
5841
5841
msgid "YK"
5842
5842
msgstr ""
5843
5843
 
5844
5844
#. TRANSLATORS: full button name
5845
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
 
5845
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
5846
5846
msgid "Did you know"
5847
5847
msgstr "Víte že"
5848
5848
 
5849
5849
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5850
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
 
5850
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
5851
5851
msgid "SHP"
5852
5852
msgstr ""
5853
5853
 
5854
5854
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5855
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
 
5855
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
5856
5856
msgid "OU"
5857
5857
msgstr ""
5858
5858
 
5859
5859
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5860
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:153
 
5860
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
5861
5861
msgid "DBG"
5862
5862
msgstr ""
5863
5863
 
5864
5864
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5865
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
 
5865
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
5866
5866
msgid "WIN"
5867
5867
msgstr ""
5868
5868
 
5869
5869
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
5870
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:166
 
5870
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
5871
5871
msgid "SET"
5872
5872
msgstr "NAS"
5873
5873
 
5929
5929
msgstr "Košík"
5930
5930
 
5931
5931
#. TRANSLATORS: chat message after death
5932
 
#: src/localplayer.cpp:371
 
5932
#: src/localplayer.cpp:388
5933
5933
#, c-format
5934
5934
msgid "You were killed by %s"
5935
5935
msgstr ""
5936
5936
 
5937
5937
#. TRANSLATORS: pickup error message
5938
 
#: src/localplayer.cpp:1364
 
5938
#: src/localplayer.cpp:1381
5939
5939
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
5940
5940
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
5941
5941
 
5942
5942
#. TRANSLATORS: pickup error message
5943
 
#: src/localplayer.cpp:1368
 
5943
#: src/localplayer.cpp:1385
5944
5944
msgid "Item is too heavy."
5945
5945
msgstr "Předmět je příliš těžký."
5946
5946
 
5947
5947
#. TRANSLATORS: pickup error message
5948
 
#: src/localplayer.cpp:1372
 
5948
#: src/localplayer.cpp:1389
5949
5949
msgid "Item is too far away."
5950
5950
msgstr "Předmět je příliš daleko."
5951
5951
 
5952
5952
#. TRANSLATORS: pickup error message
5953
 
#: src/localplayer.cpp:1376
 
5953
#: src/localplayer.cpp:1393
5954
5954
msgid "Inventory is full."
5955
5955
msgstr "Inventář je plný."
5956
5956
 
5957
5957
#. TRANSLATORS: pickup error message
5958
 
#: src/localplayer.cpp:1380
 
5958
#: src/localplayer.cpp:1397
5959
5959
msgid "Stack is too big."
5960
5960
msgstr "Hromada je příliš velká."
5961
5961
 
5962
5962
#. TRANSLATORS: pickup error message
5963
 
#: src/localplayer.cpp:1384
 
5963
#: src/localplayer.cpp:1401
5964
5964
msgid "Item belongs to someone else."
5965
5965
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
5966
5966
 
5967
5967
#. TRANSLATORS: pickup error message
5968
 
#: src/localplayer.cpp:1388
 
5968
#: src/localplayer.cpp:1405
5969
5969
msgid "Unknown problem picking up item."
5970
5970
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
5971
5971
 
5972
5972
#. TRANSLATORS: %d is number,
5973
5973
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
5974
 
#: src/localplayer.cpp:1412
 
5974
#: src/localplayer.cpp:1429
5975
5975
#, c-format
5976
5976
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
5977
5977
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
5980
5980
msgstr[2] ""
5981
5981
 
5982
5982
#. TRANSLATORS: get xp message
5983
 
#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653
 
5983
#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670
5984
5984
msgid "xp"
5985
5985
msgstr ""
5986
5986
 
5987
 
#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672
 
5987
#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689
5988
5988
msgid "job"
5989
5989
msgstr ""
5990
5990
 
5991
5991
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5992
 
#: src/localplayer.cpp:1855
 
5992
#: src/localplayer.cpp:1872
5993
5993
msgid "(D) default moves"
5994
5994
msgstr "(D) výchozí pohyby"
5995
5995
 
5996
5996
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5997
 
#: src/localplayer.cpp:1857
 
5997
#: src/localplayer.cpp:1874
5998
5998
msgid "(I) invert moves"
5999
5999
msgstr "(I) invertované pohyby"
6000
6000
 
6001
6001
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6002
 
#: src/localplayer.cpp:1859
 
6002
#: src/localplayer.cpp:1876
6003
6003
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6004
6004
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
6005
6005
 
6006
6006
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6007
 
#: src/localplayer.cpp:1861
 
6007
#: src/localplayer.cpp:1878
6008
6008
msgid "(C) moves with crazy moves"
6009
6009
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
6010
6010
 
6011
6011
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6012
 
#: src/localplayer.cpp:1863
 
6012
#: src/localplayer.cpp:1880
6013
6013
msgid "(d) double normal + crazy"
6014
6014
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
6015
6015
 
6016
6016
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6017
 
#: src/localplayer.cpp:1865
 
6017
#: src/localplayer.cpp:1882
6018
6018
msgid "(?) unknown move"
6019
6019
msgstr ""
6020
6020
 
6021
6021
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6022
 
#: src/localplayer.cpp:1888
 
6022
#: src/localplayer.cpp:1905
6023
6023
#, c-format
6024
6024
msgid "(%u) crazy move number %u"
6025
6025
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
6026
6026
 
6027
6027
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6028
 
#: src/localplayer.cpp:1894
 
6028
#: src/localplayer.cpp:1911
6029
6029
msgid "(a) custom crazy move"
6030
6030
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
6031
6031
 
6032
6032
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6033
 
#: src/localplayer.cpp:1899
 
6033
#: src/localplayer.cpp:1916
6034
6034
msgid "(?) crazy move"
6035
6035
msgstr "(?) šílené pohyby"
6036
6036
 
6037
6037
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6038
 
#: src/localplayer.cpp:1914
 
6038
#: src/localplayer.cpp:1931
6039
6039
msgid "(0) default moves to target"
6040
6040
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
6041
6041
 
6042
6042
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6043
 
#: src/localplayer.cpp:1916
 
6043
#: src/localplayer.cpp:1933
6044
6044
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6045
6045
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
6046
6046
 
6047
6047
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6048
 
#: src/localplayer.cpp:1918
 
6048
#: src/localplayer.cpp:1935
6049
6049
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6050
6050
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
6051
6051
 
6052
6052
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6053
 
#: src/localplayer.cpp:1920
 
6053
#: src/localplayer.cpp:1937
6054
6054
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6055
6055
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
6056
6056
 
6057
6057
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6058
 
#: src/localplayer.cpp:1922
 
6058
#: src/localplayer.cpp:1939
6059
6059
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6060
6060
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
6061
6061
 
6062
6062
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6063
 
#: src/localplayer.cpp:1924
 
6063
#: src/localplayer.cpp:1941
6064
6064
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6065
6065
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
6066
6066
 
6067
6067
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6068
 
#: src/localplayer.cpp:1926
 
6068
#: src/localplayer.cpp:1943
6069
6069
msgid "(A) moves to target in attack range"
6070
6070
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
6071
6071
 
6072
6072
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6073
 
#: src/localplayer.cpp:1928
 
6073
#: src/localplayer.cpp:1945
6074
6074
msgid "(a) archer attack range"
6075
6075
msgstr ""
6076
6076
 
6077
6077
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6078
 
#: src/localplayer.cpp:1930
 
6078
#: src/localplayer.cpp:1947
6079
6079
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6080
6080
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
6081
6081
 
6082
6082
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6083
 
#: src/localplayer.cpp:1932
 
6083
#: src/localplayer.cpp:1949
6084
6084
msgid "(?) move to target"
6085
6085
msgstr "(?) pohyb k cíli"
6086
6086
 
6087
6087
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6088
 
#: src/localplayer.cpp:1952
 
6088
#: src/localplayer.cpp:1969
6089
6089
msgid "(D) default follow"
6090
6090
msgstr "(D) výchozí následování"
6091
6091
 
6092
6092
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6093
 
#: src/localplayer.cpp:1954
 
6093
#: src/localplayer.cpp:1971
6094
6094
msgid "(R) relative follow"
6095
6095
msgstr "(R) relativní následování"
6096
6096
 
6097
6097
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6098
 
#: src/localplayer.cpp:1956
 
6098
#: src/localplayer.cpp:1973
6099
6099
msgid "(M) mirror follow"
6100
6100
msgstr "(M) zrcadlené následování"
6101
6101
 
6102
6102
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6103
 
#: src/localplayer.cpp:1958
 
6103
#: src/localplayer.cpp:1975
6104
6104
msgid "(P) pet follow"
6105
6105
msgstr ""
6106
6106
 
6107
6107
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6108
 
#: src/localplayer.cpp:1960
 
6108
#: src/localplayer.cpp:1977
6109
6109
msgid "(?) unknown follow"
6110
6110
msgstr "(?) neznámé následování"
6111
6111
 
6112
6112
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6113
6113
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6114
 
#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016
 
6114
#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
6115
6115
msgid "(?) attack"
6116
6116
msgstr "(?) útok"
6117
6117
 
6118
6118
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6119
6119
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6120
 
#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008
 
6120
#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
6121
6121
msgid "(D) default attack"
6122
6122
msgstr "(D) výchozí útok"
6123
6123
 
6124
6124
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6125
 
#: src/localplayer.cpp:1984
 
6125
#: src/localplayer.cpp:2001
6126
6126
msgid "(s) switch attack without shield"
6127
6127
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
6128
6128
 
6129
6129
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6130
 
#: src/localplayer.cpp:1986
 
6130
#: src/localplayer.cpp:2003
6131
6131
msgid "(S) switch attack with shield"
6132
6132
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
6133
6133
 
6134
6134
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6135
 
#: src/localplayer.cpp:2010
 
6135
#: src/localplayer.cpp:2027
6136
6136
msgid "(G) go and attack"
6137
6137
msgstr "(G) jdi a útoč"
6138
6138
 
6139
6139
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6140
 
#: src/localplayer.cpp:2012
 
6140
#: src/localplayer.cpp:2029
6141
6141
msgid "(A) go, attack, pickup"
6142
6142
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
6143
6143
 
6144
6144
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6145
 
#: src/localplayer.cpp:2014
 
6145
#: src/localplayer.cpp:2031
6146
6146
msgid "(d) without auto attack"
6147
6147
msgstr "(d) bez automatického útoku"
6148
6148
 
6149
6149
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6150
 
#: src/localplayer.cpp:2068
 
6150
#: src/localplayer.cpp:2085
6151
6151
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6152
6152
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
6153
6153
 
6154
6154
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6155
 
#: src/localplayer.cpp:2070
 
6155
#: src/localplayer.cpp:2087
6156
6156
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6157
6157
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
6158
6158
 
6159
6159
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6160
 
#: src/localplayer.cpp:2072
 
6160
#: src/localplayer.cpp:2089
6161
6161
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6162
6162
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
6163
6163
 
6164
6164
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6165
 
#: src/localplayer.cpp:2074
 
6165
#: src/localplayer.cpp:2091
6166
6166
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6167
6167
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
6168
6168
 
6169
6169
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6170
 
#: src/localplayer.cpp:2076
 
6170
#: src/localplayer.cpp:2093
6171
6171
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6172
6172
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
6173
6173
 
6174
6174
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6175
 
#: src/localplayer.cpp:2078
 
6175
#: src/localplayer.cpp:2095
6176
6176
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6177
6177
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
6178
6178
 
6179
6179
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6180
 
#: src/localplayer.cpp:2080
 
6180
#: src/localplayer.cpp:2097
6181
6181
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6182
6182
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
6183
6183
 
6184
6184
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6185
 
#: src/localplayer.cpp:2082
 
6185
#: src/localplayer.cpp:2099
6186
6186
msgid "(?) pick up"
6187
6187
msgstr "(?) sběr"
6188
6188
 
6189
6189
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6190
 
#: src/localplayer.cpp:2096
 
6190
#: src/localplayer.cpp:2113
6191
6191
msgid "(N) normal map view"
6192
6192
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
6193
6193
 
6194
6194
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6195
 
#: src/localplayer.cpp:2098
 
6195
#: src/localplayer.cpp:2115
6196
6196
msgid "(D) debug map view"
6197
6197
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
6198
6198
 
6199
6199
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6200
 
#: src/localplayer.cpp:2100
 
6200
#: src/localplayer.cpp:2117
6201
6201
msgid "(u) ultra map view"
6202
6202
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
6203
6203
 
6204
6204
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6205
 
#: src/localplayer.cpp:2102
 
6205
#: src/localplayer.cpp:2119
6206
6206
msgid "(U) ultra map view 2"
6207
6207
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
6208
6208
 
6209
6209
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6210
 
#: src/localplayer.cpp:2104
 
6210
#: src/localplayer.cpp:2121
6211
6211
msgid "(e) empty map view"
6212
6212
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
6213
6213
 
6214
6214
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6215
 
#: src/localplayer.cpp:2106
 
6215
#: src/localplayer.cpp:2123
6216
6216
msgid "(b) black & white map view"
6217
6217
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
6218
6218
 
6219
6219
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6220
 
#: src/localplayer.cpp:2126
 
6220
#: src/localplayer.cpp:2143
6221
6221
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6222
6222
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
6223
6223
 
6224
6224
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6225
 
#: src/localplayer.cpp:2128
 
6225
#: src/localplayer.cpp:2145
6226
6226
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6227
6227
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
6228
6228
 
6229
6229
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6230
 
#: src/localplayer.cpp:2130
 
6230
#: src/localplayer.cpp:2147
6231
6231
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6232
6232
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
6233
6233
 
6234
6234
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6235
 
#: src/localplayer.cpp:2132
 
6235
#: src/localplayer.cpp:2149
6236
6236
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6237
6237
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
6238
6238
 
6239
6239
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6240
 
#: src/localplayer.cpp:2134
 
6240
#: src/localplayer.cpp:2151
6241
6241
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6242
6242
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
6243
6243
 
6244
6244
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6245
 
#: src/localplayer.cpp:2136
 
6245
#: src/localplayer.cpp:2153
6246
6246
msgid "(?) magic attack"
6247
6247
msgstr "(?) magický útok attack"
6248
6248
 
6249
6249
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6250
 
#: src/localplayer.cpp:2156
 
6250
#: src/localplayer.cpp:2173
6251
6251
msgid "(a) attack all players"
6252
6252
msgstr ""
6253
6253
 
6254
6254
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6255
 
#: src/localplayer.cpp:2158
 
6255
#: src/localplayer.cpp:2175
6256
6256
msgid "(f) attack all except friends"
6257
6257
msgstr ""
6258
6258
 
6259
6259
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6260
 
#: src/localplayer.cpp:2160
 
6260
#: src/localplayer.cpp:2177
6261
6261
msgid "(b) attack bad relations"
6262
6262
msgstr ""
6263
6263
 
6264
6264
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6265
 
#: src/localplayer.cpp:2162
 
6265
#: src/localplayer.cpp:2179
6266
6266
msgid "(d) don't attack players"
6267
6267
msgstr ""
6268
6268
 
6269
6269
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6270
 
#: src/localplayer.cpp:2164
 
6270
#: src/localplayer.cpp:2181
6271
6271
msgid "(?) pvp attack"
6272
6272
msgstr ""
6273
6273
 
6274
6274
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6275
 
#: src/localplayer.cpp:2184
 
6275
#: src/localplayer.cpp:2201
6276
6276
msgid "(D) default imitation"
6277
6277
msgstr "(D) výchozí imitace"
6278
6278
 
6279
6279
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6280
 
#: src/localplayer.cpp:2186
 
6280
#: src/localplayer.cpp:2203
6281
6281
msgid "(O) outfits imitation"
6282
6282
msgstr "(O) imitace výstroje"
6283
6283
 
6284
6284
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6285
 
#: src/localplayer.cpp:2188
 
6285
#: src/localplayer.cpp:2205
6286
6286
msgid "(?) imitation"
6287
6287
msgstr "(?) imitace"
6288
6288
 
6289
6289
#. TRANSLATORS: away message box header
6290
 
#: src/localplayer.cpp:2217
 
6290
#: src/localplayer.cpp:2234
6291
6291
msgid "Away"
6292
6292
msgstr "Pryč"
6293
6293
 
6294
6294
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6295
 
#: src/localplayer.cpp:2240
 
6295
#: src/localplayer.cpp:2257
6296
6296
msgid "(O) on keyboard"
6297
6297
msgstr "(O) u počítače"
6298
6298
 
6299
6299
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6300
 
#: src/localplayer.cpp:2242
 
6300
#: src/localplayer.cpp:2259
6301
6301
msgid "(A) away"
6302
6302
msgstr "(A) pryč (away)"
6303
6303
 
6304
6304
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6305
6305
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6306
 
#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262
 
6306
#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
6307
6307
msgid "(?) away"
6308
6308
msgstr "(?) away"
6309
6309
 
6310
6310
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6311
 
#: src/localplayer.cpp:2258
 
6311
#: src/localplayer.cpp:2275
6312
6312
msgid "(G) game camera mode"
6313
6313
msgstr "(G) mód herní kamery"
6314
6314
 
6315
6315
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6316
 
#: src/localplayer.cpp:2260
 
6316
#: src/localplayer.cpp:2277
6317
6317
msgid "(F) free camera mode"
6318
6318
msgstr "(F) mód volné kamery"
6319
6319
 
6320
6320
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6321
 
#: src/localplayer.cpp:2287
 
6321
#: src/localplayer.cpp:2304
6322
6322
msgid "Game modifiers are enabled"
6323
6323
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
6324
6324
 
6325
6325
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6326
 
#: src/localplayer.cpp:2289
 
6326
#: src/localplayer.cpp:2306
6327
6327
msgid "Game modifiers are disabled"
6328
6328
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
6329
6329
 
6330
6330
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6331
 
#: src/localplayer.cpp:2291
 
6331
#: src/localplayer.cpp:2308
6332
6332
msgid "Game modifiers are unknown"
6333
6333
msgstr ""
6334
6334
 
6335
6335
#. TRANSLATORS: follow command message
6336
 
#: src/localplayer.cpp:3833
 
6336
#: src/localplayer.cpp:3847
6337
6337
#, c-format
6338
6338
msgid "Follow: %s"
6339
6339
msgstr ""
6340
6340
 
6341
6341
#. TRANSLATORS: follow command message
6342
6342
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6343
 
#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864
 
6343
#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
6344
6344
msgid "Follow canceled"
6345
6345
msgstr "Následování zrušeno."
6346
6346
 
6347
6347
#. TRANSLATORS: imitate command message
6348
 
#: src/localplayer.cpp:3849
 
6348
#: src/localplayer.cpp:3863
6349
6349
#, c-format
6350
6350
msgid "Imitation: %s"
6351
6351
msgstr ""
6352
6352
 
6353
6353
#. TRANSLATORS: imitate command message
6354
6354
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6355
 
#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869
 
6355
#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
6356
6356
msgid "Imitation canceled"
6357
6357
msgstr "Imitace zrušena."
6358
6358
 
6359
6359
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6360
 
#: src/localplayer.cpp:4212
 
6360
#: src/localplayer.cpp:4226
6361
6361
#, c-format
6362
6362
msgid "You see %s"
6363
6363
msgstr ""
6860
6860
msgstr ""
6861
6861
 
6862
6862
#. TRANSLATORS: error message
6863
 
#: src/net/ea/network.cpp:195
 
6863
#: src/net/ea/network.cpp:199
6864
6864
msgid "Unable to resolve host \""
6865
6865
msgstr ""
6866
6866
 
6867
6867
#. TRANSLATORS: error message
6868
 
#: src/net/ea/network.cpp:271
 
6868
#: src/net/ea/network.cpp:277
6869
6869
msgid "Connection to server terminated. "
6870
6870
msgstr ""
6871
6871
 
7658
7658
#. TRANSLATORS: being info default name
7659
7659
#. TRANSLATORS: item info name
7660
7660
#. TRANSLATORS: unknown info name
7661
 
#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40
7662
 
#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86
 
7661
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
 
7662
#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99
7663
7663
msgid "unnamed"
7664
7664
msgstr ""
7665
7665