~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/manaplus/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi, Andrei Karas, Patrick Matthäi
  • Date: 2013-06-10 10:53:26 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130610105326-c3xqk5ebcgy3jxmb
Tags: 1.3.6.9-1
[ Andrei Karas ]
* Add new files to copyright file.

[ Patrick Matthäi ]
* New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:36+0000\n"
16
16
"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
51
51
msgstr "errou"
52
52
 
53
53
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
54
 
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836
 
54
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833
55
55
msgid "A"
56
56
msgstr "A"
57
57
 
58
58
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
59
 
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841
 
59
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838
60
60
msgid "I"
61
61
msgstr "l"
62
62
 
63
63
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
64
64
#. TRANSLATORS: setup window name
65
65
#. TRANSLATORS: full button name
66
 
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168
 
66
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
67
67
msgid "Setup"
68
68
msgstr "Configurar"
69
69
 
93
93
#. TRANSLATORS: quests window button
94
94
#. TRANSLATORS: shop window button
95
95
#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
96
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64
 
96
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64
97
97
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572
98
98
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
99
99
msgid "Close"
140
140
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
141
141
#. TRANSLATORS: error message header
142
142
#. TRANSLATORS: error message
143
 
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
 
143
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769
144
144
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
145
145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
146
146
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
185
185
msgstr "Tchau, volte sempre..."
186
186
 
187
187
#. TRANSLATORS: directory creation error
188
 
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
189
 
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
 
188
#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008
 
189
#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476
190
190
#, c-format
191
191
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
192
192
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
193
193
 
194
194
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
195
 
#: src/client.cpp:2162
 
195
#: src/client.cpp:2164
196
196
#, c-format
197
197
msgid "Invalid update host: %s"
198
198
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
201
 
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
 
201
#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212
202
202
msgid "Error creating updates directory!"
203
203
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
204
204
 
205
 
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
 
205
#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247
206
206
#, c-format
207
207
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
208
208
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
411
411
msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas"
412
412
 
413
413
#. TRANSLATORS: dump command
414
 
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
 
414
#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307
415
415
msgid "Resource images:"
416
416
msgstr "Recursos de imagens:"
417
417
 
418
418
#. TRANSLATORS: dump command
419
 
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
 
419
#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310
420
420
msgid "Resource orphaned images:"
421
421
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
422
422
 
427
427
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
428
428
 
429
429
#. TRANSLATORS: chat tab header
430
 
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
 
430
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455
431
431
msgid "General"
432
432
msgstr "Geral"
433
433
 
434
434
#. TRANSLATORS: chat tab header
435
435
#. TRANSLATORS: debug window name
436
436
#. TRANSLATORS: full button name
437
 
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
438
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
 
437
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457
 
438
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
439
439
msgid "Debug"
440
440
msgstr "Depurador"
441
441
 
461
461
msgstr "Erro de conexão"
462
462
 
463
463
#. TRANSLATORS: being popup label
464
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:128
 
464
#: src/gui/beingpopup.cpp:130
465
465
#, c-format
466
466
msgid "Party: %s"
467
467
msgstr "Grupo: %s"
468
468
 
469
469
#. TRANSLATORS: being popup label
470
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:143
 
470
#: src/gui/beingpopup.cpp:145
471
471
#, c-format
472
472
msgid "Guild: %s"
473
473
msgstr "Guilda: %s"
474
474
 
475
475
#. TRANSLATORS: being popup label
476
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:157
 
476
#: src/gui/beingpopup.cpp:159
477
477
#, c-format
478
478
msgid "Pvp rank: %u"
479
479
msgstr "Posição no PVP: %u"
480
480
 
481
481
#. TRANSLATORS: being popup label
482
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:169
 
482
#: src/gui/beingpopup.cpp:171
483
483
#, c-format
484
484
msgid "Comment: %s"
485
485
msgstr "Comentário: %s"
547
547
 
548
548
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
549
549
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
550
 
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66
 
550
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
551
551
msgid "by name"
552
552
msgstr "por nome"
553
553
 
554
554
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
555
555
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
556
 
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68
 
556
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69
557
557
msgid "by id"
558
558
msgstr "por id"
559
559
 
560
560
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
561
561
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
562
 
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70
 
562
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71
563
563
msgid "by weight"
564
564
msgstr "por peso"
565
565
 
566
566
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
567
567
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
568
 
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72
 
568
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73
569
569
msgid "by amount"
570
570
msgstr "por quantidade"
571
571
 
572
572
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
573
573
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
574
 
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74
 
574
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75
575
575
msgid "by type"
576
576
msgstr "por tipo"
577
577
 
651
651
#. TRANSLATORS: settings group
652
652
#. TRANSLATORS: full button name
653
653
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
654
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245
655
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
 
654
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245
 
655
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
656
656
msgid "Shop"
657
657
msgstr "Loja"
658
658
 
703
703
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
704
704
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098
705
705
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
706
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
 
706
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
707
707
msgid "Cancel"
708
708
msgstr "Cancelar"
709
709
 
806
806
#. TRANSLATORS: outfits window button
807
807
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
808
808
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163
809
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
 
809
#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
810
810
msgid ">"
811
811
msgstr ">"
812
812
 
815
815
#. TRANSLATORS: char create dialog button
816
816
#. TRANSLATORS: outfits window button
817
817
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
818
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62
 
818
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63
819
819
msgid "<"
820
820
msgstr "<"
821
821
 
917
917
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
918
918
#. TRANSLATORS: updater window button
919
919
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
920
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
 
920
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
921
921
msgid "Play"
922
922
msgstr "Jogar"
923
923
 
992
992
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
993
993
#. TRANSLATORS: screen density type
994
994
#. TRANSLATORS: vsync type
995
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
 
995
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65
996
996
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
997
997
msgid "default"
998
998
msgstr "padrão"
1066
1066
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1067
1067
#. TRANSLATORS: settings tab name
1068
1068
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1069
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
 
1069
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1070
1070
msgid "Chat"
1071
1071
msgstr "Chat"
1072
1072
 
1105
1105
#. TRANSLATORS: mini map window name
1106
1106
#. TRANSLATORS: settings group
1107
1107
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
1108
 
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
 
1108
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
1109
1109
msgid "Map"
1110
1110
msgstr "Mapa"
1111
1111
 
1388
1388
 
1389
1389
#. TRANSLATORS: equipment window name
1390
1390
#. TRANSLATORS: inventory button
1391
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201
1392
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
 
1391
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203
 
1392
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
1393
1393
msgid "Equipment"
1394
1394
msgstr "Equipamento"
1395
1395
 
1396
1396
#. TRANSLATORS: equipment window button
1397
1397
#. TRANSLATORS: inventory button
1398
1398
#. TRANSLATORS: popup menu item
1399
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1400
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
1399
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182
 
1400
#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816
1401
1401
#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014
1402
1402
msgid "Unequip"
1403
1403
msgstr "Desequipar"
1404
1404
 
1405
1405
#. TRANSLATORS: help window name
1406
 
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75
 
1406
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74
1407
1407
msgid "Help"
1408
1408
msgstr "Ajuda"
1409
1409
 
1414
1414
 
1415
1415
#. TRANSLATORS: inventory window name
1416
1416
#. TRANSLATORS: inventory type name
1417
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
 
1417
#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102
1418
1418
#: src/inventory.cpp:256
1419
1419
msgid "Inventory"
1420
1420
msgstr "Inventário"
1422
1422
#. TRANSLATORS: inventory button
1423
1423
#. TRANSLATORS: outfits window button
1424
1424
#. TRANSLATORS: popup menu item
1425
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1426
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821
 
1425
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654
 
1426
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821
1427
1427
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019
1428
1428
msgid "Equip"
1429
1429
msgstr "Equipar"
1431
1431
#. TRANSLATORS: inventory button
1432
1432
#. TRANSLATORS: popup menu item
1433
1433
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1434
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
 
1434
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660
1435
1435
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906
1436
1436
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025
1437
1437
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
1440
1440
 
1441
1441
#. TRANSLATORS: inventory button
1442
1442
#. TRANSLATORS: popup menu item
1443
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
 
1443
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757
1444
1444
#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957
1445
1445
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031
1446
1446
msgid "Drop..."
1448
1448
 
1449
1449
#. TRANSLATORS: inventory button
1450
1450
#. TRANSLATORS: popup menu item
1451
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846
 
1451
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846
1452
1452
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044
1453
1453
msgid "Split"
1454
1454
msgstr "Dividir"
1458
1458
#. TRANSLATORS: popup menu header
1459
1459
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1460
1460
#. TRANSLATORS: full button name
1461
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59
 
1461
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60
1462
1462
#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864
1463
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
 
1463
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
1464
1464
msgid "Outfits"
1465
1465
msgstr "Roupas"
1466
1466
 
1468
1468
#. TRANSLATORS: inventory button
1469
1469
#. TRANSLATORS: popup menu item
1470
1470
#. TRANSLATORS: setup button
1471
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
 
1471
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749
1472
1472
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976
1473
1473
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87
1474
1474
msgid "Store"
1476
1476
 
1477
1477
#. TRANSLATORS: storage button
1478
1478
#. TRANSLATORS: popup menu item
1479
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853
 
1479
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853
1480
1480
msgid "Retrieve"
1481
1481
msgstr "Retirar"
1482
1482
 
 
1483
#. TRANSLATORS: status window label
 
1484
#: src/gui/inventorywindow.cpp:567 src/gui/statuswindow.cpp:143
 
1485
#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337
 
1486
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
1487
#, c-format
 
1488
msgid "Money: %s"
 
1489
msgstr "Dinheiro: %s"
 
1490
 
1483
1491
#. TRANSLATORS: inventory button
1484
1492
#. TRANSLATORS: popup menu item
1485
1493
#. TRANSLATORS: full button name
1486
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840
 
1494
#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840
1487
1495
#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038
1488
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
 
1496
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
1489
1497
msgid "Drop"
1490
1498
msgstr "Descartar"
1491
1499
 
1541
1549
msgstr "Peso: %s"
1542
1550
 
1543
1551
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1544
 
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84
 
1552
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83
1545
1553
msgid "Kill stats"
1546
1554
msgstr "Estatísticas"
1547
1555
 
1702
1710
msgstr "Atualizações customizadas"
1703
1711
 
1704
1712
#. TRANSLATORS: login dialog label
1705
 
#. TRANSLATORS: chat message
1706
 
#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
 
1713
#: src/gui/logindialog.cpp:177
1707
1714
msgid "Server:"
1708
1715
msgstr "Servidor:"
1709
1716
 
1827
1834
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
1828
1835
 
1829
1836
#. TRANSLATORS: outfits window label
1830
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577
 
1837
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1831
1838
#, c-format
1832
1839
msgid "Outfit: %d"
1833
1840
msgstr "Roupas: %d"
1834
1841
 
1835
1842
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1836
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
 
1843
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
1837
1844
msgid "Unequip first"
1838
1845
msgstr "Desequipar antes"
1839
1846
 
1840
1847
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1841
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:73
 
1848
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
1842
1849
msgid "Away outfit"
1843
1850
msgstr "Roupas em modo ausente"
1844
1851
 
1845
1852
#. TRANSLATORS: outfits window label
1846
1853
#. TRANSLATORS: short key name
1847
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583
 
1854
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565
1848
1855
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1849
1856
#, c-format
1850
1857
msgid "Key: %s"
1987
1994
 
1988
1995
#. TRANSLATORS: popup menu header
1989
1996
#. TRANSLATORS: full button name
1990
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
 
1997
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134
1991
1998
msgid "Spells"
1992
1999
msgstr "Feitiços"
1993
2000
 
2287
2294
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
2288
2295
 
2289
2296
#. TRANSLATORS: quests window name
2290
 
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78
 
2297
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
2291
2298
msgid "Quests"
2292
2299
msgstr "Missões"
2293
2300
 
2396
2403
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
2397
2404
 
2398
2405
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2399
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
 
2406
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
2400
2407
#, c-format
2401
2408
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2402
2409
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
2403
2410
 
2404
2411
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2405
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
 
2412
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
2406
2413
msgid "Waiting for server..."
2407
2414
msgstr "Aguardando servidor..."
2408
2415
 
2409
2416
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2410
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
 
2417
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
2411
2418
msgid "Preparing download"
2412
2419
msgstr "Preparando download"
2413
2420
 
2414
2421
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2415
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
 
2422
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
2416
2423
msgid "Error retreiving server list!"
2417
2424
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
2418
2425
 
2419
2426
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2420
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
 
2427
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
2421
2428
msgid "requires a newer version"
2422
2429
msgstr "requer uma versão mais nova"
2423
2430
 
2424
2431
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2425
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
 
2432
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
2426
2433
#, c-format
2427
2434
msgid "requires v%s"
2428
2435
msgstr "requer v%s"
3096
3103
 
3097
3104
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3098
3105
#. TRANSLATORS: full button name
3099
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131
 
3106
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130
3100
3107
msgid "Shortcuts"
3101
3108
msgstr "Atalhos"
3102
3109
 
3104
3111
#. TRANSLATORS: settings group
3105
3112
#. TRANSLATORS: full button name
3106
3113
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3107
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:164
 
3114
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
3108
3115
msgid "Windows"
3109
3116
msgstr "Janelas"
3110
3117
 
3644
3651
 
3645
3652
#. TRANSLATORS: settings option
3646
3653
#. TRANSLATORS: palette color
3647
 
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
 
3654
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
3648
3655
msgid "Monsters"
3649
3656
msgstr "Monstros"
3650
3657
 
4729
4736
 
4730
4737
#. TRANSLATORS: settings option
4731
4738
#. TRANSLATORS: palette color
4732
 
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
 
4739
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144
4733
4740
msgid "Particle effects"
4734
4741
msgstr "Efeitos de partícula"
4735
4742
 
4816
4823
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
4817
4824
 
4818
4825
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4819
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
 
4826
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111
4820
4827
msgid "Skills"
4821
4828
msgstr "Habilidades"
4822
4829
 
4988
4995
 
4989
4996
#. TRANSLATORS: social window name
4990
4997
#. TRANSLATORS: full button name
4991
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
 
4998
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126
4992
4999
msgid "Social"
4993
5000
msgstr "Social"
4994
5001
 
5117
5124
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
5118
5125
 
5119
5126
#. TRANSLATORS: status window label
5120
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
5121
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5122
 
#, c-format
5123
 
msgid "Money: %s"
5124
 
msgstr "Dinheiro: %s"
5125
 
 
5126
 
#. TRANSLATORS: status window label
5127
5127
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
5128
5128
msgid "HP:"
5129
5129
msgstr "HP:"
5297
5297
msgstr "Negócio: você"
5298
5298
 
5299
5299
#. TRANSLATORS: trade window money label
5300
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
 
5300
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
5301
5301
#, c-format
5302
5302
msgid "You get %s"
5303
5303
msgstr "Você pegou %s"
5308
5308
msgstr "Mudar"
5309
5309
 
5310
5310
#. TRANSLATORS: trade window money label
5311
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:126
 
5311
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
5312
5312
msgid "You give:"
5313
5313
msgstr "Você dá:"
5314
5314
 
5315
5315
#. TRANSLATORS: trade error
5316
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:396
 
5316
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
5317
5317
msgid "You don't have enough money."
5318
5318
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
5319
5319
 
5320
5320
#. TRANSLATORS: trade error
5321
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:479
 
5321
#: src/gui/tradewindow.cpp:470
5322
5322
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5323
5323
msgstr ""
5324
5324
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
5330
5330
msgstr "Nome: %s"
5331
5331
 
5332
5332
#. TRANSLATORS: updater window name
5333
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
 
5333
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
5334
5334
msgid "Updating..."
5335
5335
msgstr "Atualizando..."
5336
5336
 
5337
5337
#. TRANSLATORS: updater window label
5338
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
 
5338
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
5339
5339
msgid "Connecting..."
5340
5340
msgstr "Conectando..."
5341
5341
 
5342
5342
#. TRANSLATORS: update message
5343
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
 
5343
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5344
5344
msgid "##1  The update process is incomplete."
5345
5345
msgstr "##1  O processo de update está incompleto."
5346
5346
 
5347
5347
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5348
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:730
 
5348
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5349
5349
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5350
5350
msgstr "##1  É altamente recomendado que"
5351
5351
 
5352
5352
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5353
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:732
 
5353
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5354
5354
msgid "##1  you try again later."
5355
5355
msgstr "##1  tente novamente mais tarde."
5356
5356
 
5357
5357
#. TRANSLATORS: updater window label
5358
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:911
 
5358
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5359
5359
msgid "Completed"
5360
5360
msgstr "Concluído"
5361
5361
 
5362
5362
#. TRANSLATORS: palette color
5363
 
#: src/gui/userpalette.cpp:117
 
5363
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5364
5364
msgid "Being"
5365
5365
msgstr "Personagem"
5366
5366
 
5367
5367
#. TRANSLATORS: palette color
5368
 
#: src/gui/userpalette.cpp:119
 
5368
#: src/gui/userpalette.cpp:117
5369
5369
msgid "Friend names"
5370
5370
msgstr "Nome de Amigos"
5371
5371
 
5372
5372
#. TRANSLATORS: palette color
5373
 
#: src/gui/userpalette.cpp:121
 
5373
#: src/gui/userpalette.cpp:119
5374
5374
msgid "Disregarded names"
5375
5375
msgstr "Nome de Desconsiderados"
5376
5376
 
5377
5377
#. TRANSLATORS: palette color
5378
 
#: src/gui/userpalette.cpp:123
 
5378
#: src/gui/userpalette.cpp:121
5379
5379
msgid "Ignored names"
5380
5380
msgstr "Nome de Ignorados"
5381
5381
 
5382
5382
#. TRANSLATORS: palette color
5383
 
#: src/gui/userpalette.cpp:125
 
5383
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5384
5384
msgid "Erased names"
5385
5385
msgstr "Nome de Apagados"
5386
5386
 
5387
5387
#. TRANSLATORS: palette color
5388
 
#: src/gui/userpalette.cpp:127
 
5388
#: src/gui/userpalette.cpp:125
5389
5389
msgid "Other players names"
5390
5390
msgstr "Nomes de outros jogadores"
5391
5391
 
5392
5392
#. TRANSLATORS: palette color
5393
 
#: src/gui/userpalette.cpp:129
 
5393
#: src/gui/userpalette.cpp:127
5394
5394
msgid "Own name"
5395
5395
msgstr "Próprio nome"
5396
5396
 
5397
5397
#. TRANSLATORS: palette color
5398
 
#: src/gui/userpalette.cpp:131
 
5398
#: src/gui/userpalette.cpp:129
5399
5399
msgid "GM names"
5400
5400
msgstr "Nomes dos GMs"
5401
5401
 
5402
5402
#. TRANSLATORS: palette color
5403
 
#: src/gui/userpalette.cpp:133
 
5403
#: src/gui/userpalette.cpp:131
5404
5404
msgid "NPCs"
5405
5405
msgstr "NPCs"
5406
5406
 
5407
5407
#. TRANSLATORS: palette color
5408
 
#: src/gui/userpalette.cpp:137
 
5408
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5409
5409
msgid "Monster HP bar"
5410
5410
msgstr "Barra de HP"
5411
5411
 
5412
5412
#. TRANSLATORS: palette color
5413
 
#: src/gui/userpalette.cpp:140
 
5413
#: src/gui/userpalette.cpp:138
5414
5414
msgid "Monster HP bar (second color)"
5415
5415
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
5416
5416
 
5417
5417
#. TRANSLATORS: palette color
5418
 
#: src/gui/userpalette.cpp:142
 
5418
#: src/gui/userpalette.cpp:140
5419
5419
msgid "Party members"
5420
5420
msgstr "Membros do grupo"
5421
5421
 
5422
5422
#. TRANSLATORS: palette color
5423
 
#: src/gui/userpalette.cpp:144
 
5423
#: src/gui/userpalette.cpp:142
5424
5424
msgid "Guild members"
5425
5425
msgstr "Membros da guilda"
5426
5426
 
5427
5427
#. TRANSLATORS: palette color
5428
 
#: src/gui/userpalette.cpp:148
 
5428
#: src/gui/userpalette.cpp:146
5429
5429
msgid "Pickup notification"
5430
5430
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
5431
5431
 
5432
5432
#. TRANSLATORS: palette color
5433
 
#: src/gui/userpalette.cpp:150
 
5433
#: src/gui/userpalette.cpp:148
5434
5434
msgid "Exp notification"
5435
5435
msgstr "Aviso de experiência"
5436
5436
 
5437
5437
#. TRANSLATORS: palette color
5438
 
#: src/gui/userpalette.cpp:152
 
5438
#: src/gui/userpalette.cpp:150
5439
5439
msgid "Player HP bar"
5440
5440
msgstr "Barra de HP do jogador"
5441
5441
 
5442
5442
#. TRANSLATORS: palette color
5443
 
#: src/gui/userpalette.cpp:156
 
5443
#: src/gui/userpalette.cpp:154
5444
5444
msgid "Player HP bar (second color)"
5445
5445
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
5446
5446
 
5447
5447
#. TRANSLATORS: palette color
5448
 
#: src/gui/userpalette.cpp:158
 
5448
#: src/gui/userpalette.cpp:156
5449
5449
msgid "Player hits monster"
5450
5450
msgstr "Jogador acerta Monstro"
5451
5451
 
5452
5452
#. TRANSLATORS: palette color
5453
 
#: src/gui/userpalette.cpp:160
 
5453
#: src/gui/userpalette.cpp:158
5454
5454
msgid "Monster hits player"
5455
5455
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
5456
5456
 
5457
5457
#. TRANSLATORS: palette color
5458
 
#: src/gui/userpalette.cpp:164
 
5458
#: src/gui/userpalette.cpp:162
5459
5459
msgid "Other player hits local player"
5460
5460
msgstr "Outro jogador ataca jogador local"
5461
5461
 
5462
5462
#. TRANSLATORS: palette color
5463
 
#: src/gui/userpalette.cpp:166
 
5463
#: src/gui/userpalette.cpp:164
5464
5464
msgid "Critical Hit"
5465
5465
msgstr "Golpe crítico"
5466
5466
 
5467
5467
#. TRANSLATORS: palette color
5468
 
#: src/gui/userpalette.cpp:170
 
5468
#: src/gui/userpalette.cpp:168
5469
5469
msgid "Local player hits monster"
5470
5470
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
5471
5471
 
5472
5472
#. TRANSLATORS: palette color
5473
 
#: src/gui/userpalette.cpp:173
 
5473
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5474
5474
msgid "Local player critical hit"
5475
5475
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
5476
5476
 
5477
5477
#. TRANSLATORS: palette color
5478
 
#: src/gui/userpalette.cpp:176
 
5478
#: src/gui/userpalette.cpp:174
5479
5479
msgid "Local player miss"
5480
5480
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
5481
5481
 
5482
5482
#. TRANSLATORS: palette color
5483
 
#: src/gui/userpalette.cpp:178
 
5483
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5484
5484
msgid "Misses"
5485
5485
msgstr "Golpes errados"
5486
5486
 
5487
5487
#. TRANSLATORS: palette color
5488
 
#: src/gui/userpalette.cpp:180
 
5488
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5489
5489
msgid "Portal highlight"
5490
5490
msgstr "Destaque do portal"
5491
5491
 
5492
5492
#. TRANSLATORS: palette color
5493
 
#: src/gui/userpalette.cpp:183
 
5493
#: src/gui/userpalette.cpp:181
5494
5494
msgid "Default collision highlight"
5495
5495
msgstr "Destaque de colisão padrão"
5496
5496
 
5497
5497
#. TRANSLATORS: palette color
5498
 
#: src/gui/userpalette.cpp:186
 
5498
#: src/gui/userpalette.cpp:184
5499
5499
msgid "Air collision highlight"
5500
5500
msgstr "Detaque de colisão no ar"
5501
5501
 
5502
5502
#. TRANSLATORS: palette color
5503
 
#: src/gui/userpalette.cpp:189
 
5503
#: src/gui/userpalette.cpp:187
5504
5504
msgid "Water collision highlight"
5505
5505
msgstr "Destaque de colisão na água"
5506
5506
 
5507
5507
#. TRANSLATORS: palette color
5508
 
#: src/gui/userpalette.cpp:192
 
5508
#: src/gui/userpalette.cpp:190
5509
5509
msgid "Special ground collision highlight"
5510
5510
msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
5511
5511
 
5512
5512
#. TRANSLATORS: palette color
5513
 
#: src/gui/userpalette.cpp:195
 
5513
#: src/gui/userpalette.cpp:193
5514
5514
msgid "Walkable highlight"
5515
5515
msgstr "Destaque de caminho"
5516
5516
 
5517
5517
#. TRANSLATORS: palette color
5518
 
#: src/gui/userpalette.cpp:198
 
5518
#: src/gui/userpalette.cpp:196
5519
5519
msgid "Local player attack range"
5520
5520
msgstr "Alcance de ataque do jogador local"
5521
5521
 
5522
5522
#. TRANSLATORS: palette color
5523
 
#: src/gui/userpalette.cpp:201
 
5523
#: src/gui/userpalette.cpp:199
5524
5524
msgid "Local player attack range border"
5525
5525
msgstr "Borda de Alcance de ataque do jogador local"
5526
5526
 
5527
5527
#. TRANSLATORS: palette color
5528
 
#: src/gui/userpalette.cpp:204
 
5528
#: src/gui/userpalette.cpp:202
5529
5529
msgid "Monster attack range"
5530
5530
msgstr "Alcance do monstro"
5531
5531
 
5532
5532
#. TRANSLATORS: palette color
5533
 
#: src/gui/userpalette.cpp:208
 
5533
#: src/gui/userpalette.cpp:206
5534
5534
msgid "Floor item amount color"
5535
5535
msgstr "Quantidade de cor em item no chão"
5536
5536
 
5537
5537
#. TRANSLATORS: palette color
5538
 
#: src/gui/userpalette.cpp:211
 
5538
#: src/gui/userpalette.cpp:209
5539
5539
msgid "Home place"
5540
5540
msgstr "Lugar Inicial"
5541
5541
 
5542
5542
#. TRANSLATORS: palette color
5543
 
#: src/gui/userpalette.cpp:214
 
5543
#: src/gui/userpalette.cpp:212
5544
5544
msgid "Home place border"
5545
5545
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
5546
5546
 
5547
5547
#. TRANSLATORS: palette color
5548
 
#: src/gui/userpalette.cpp:217
 
5548
#: src/gui/userpalette.cpp:215
5549
5549
msgid "Road point"
5550
5550
msgstr "Ponto de estrada"
5551
5551
 
5552
5552
#. TRANSLATORS: who is online window name
5553
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
 
5553
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619
5554
5554
msgid "Who Is Online - Updating"
5555
5555
msgstr "Quem está online - Atualizando"
5556
5556
 
5565
5565
msgstr "Quem está online - "
5566
5566
 
5567
5567
#. TRANSLATORS: who is online window name
5568
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:638
 
5568
#: src/gui/whoisonline.cpp:634
5569
5569
msgid "Who Is Online - error"
5570
5570
msgstr "Quem está online - Erro"
5571
5571
 
5572
5572
#. TRANSLATORS: who is online window name
5573
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:680
 
5573
#: src/gui/whoisonline.cpp:676
5574
5574
msgid "Who Is Online - Update"
5575
5575
msgstr "Quem está online - Atualizado"
5576
5576
 
5602
5602
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
5603
5603
 
5604
5604
#. TRANSLATORS: chat message
5605
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
 
5605
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530
5606
5606
#, c-format
5607
5607
msgid "%s is now Online."
5608
5608
msgstr "%s está online"
5609
5609
 
5610
5610
#. TRANSLATORS: chat message
5611
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
 
5611
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535
5612
5612
#, c-format
5613
5613
msgid "%s is now Offline."
5614
5614
msgstr "%s está offline"
5681
5681
msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
5682
5682
 
5683
5683
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
5684
 
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
 
5684
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
5685
5685
msgid "Eq."
5686
5686
msgstr "Eq."
5687
5687
 
5696
5696
msgstr "Linguagem"
5697
5697
 
5698
5698
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5699
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98
 
5699
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
5700
5700
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5701
5701
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
5702
5702
 
5703
5703
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5704
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
 
5704
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
5705
5705
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5706
5706
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
5707
5707
 
5708
5708
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5709
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
 
5709
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
5710
5710
msgid "/close > Close the whisper tab"
5711
5711
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
5712
5712
 
5713
5713
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5714
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113
 
5714
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
5715
5715
msgid "Command: /close"
5716
5716
msgstr "Comando: /close"
5717
5717
 
5718
5718
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5719
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
 
5719
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
5720
5720
msgid "This command closes the current whisper tab."
5721
5721
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
5722
5722
 
5723
5723
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5724
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
 
5724
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
5725
5725
msgid "Command: /ignore"
5726
5726
msgstr "Comando: /ignore"
5727
5727
 
5728
5728
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5729
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
 
5729
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
5730
5730
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5731
5731
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
5732
5732
 
5733
5733
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5734
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
 
5734
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
5735
5735
msgid "Command: /unignore <player>"
5736
5736
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
5737
5737
 
5738
5738
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5739
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
 
5739
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
5740
5740
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5741
5741
msgstr ""
5742
5742
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
5743
5743
 
5744
5744
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5745
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
 
5745
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
5746
5746
msgid "ONL"
5747
5747
msgstr "ONL"
5748
5748
 
5749
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:72
 
5749
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5750
5750
msgid "Who is online"
5751
5751
msgstr "Quem esta online"
5752
5752
 
5753
5753
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5754
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
 
5754
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
5755
5755
msgid "HLP"
5756
5756
msgstr "AJD"
5757
5757
 
5758
5758
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5759
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
 
5759
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
5760
5760
msgid "QE"
5761
5761
msgstr "MSS"
5762
5762
 
5763
5763
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5764
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
 
5764
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
5765
5765
msgid "BC"
5766
5766
msgstr "AB"
5767
5767
 
5768
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:81
 
5768
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5769
5769
msgid "Bot checker"
5770
5770
msgstr "Analisador de bot"
5771
5771
 
5772
5772
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5773
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:83
 
5773
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5774
5774
msgid "KS"
5775
5775
msgstr "EST"
5776
5776
 
5777
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:86
 
5777
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
5778
5778
msgid "Smilies"
5779
5779
msgstr "Smileys"
5780
5780
 
5781
5781
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5782
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
 
5782
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
5783
5783
msgid "CH"
5784
5784
msgstr "JC"
5785
5785
 
5786
5786
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5787
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
 
5787
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
5788
5788
msgid "STA"
5789
5789
msgstr "STA"
5790
5790
 
5791
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
 
5791
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5792
5792
msgid "Status"
5793
5793
msgstr "Status"
5794
5794
 
5795
5795
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5796
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
 
5796
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
5797
5797
msgid "EQU"
5798
5798
msgstr "EQU"
5799
5799
 
5800
5800
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5801
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
 
5801
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
5802
5802
msgid "INV"
5803
5803
msgstr "INV"
5804
5804
 
5805
5805
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5806
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
 
5806
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
5807
5807
msgid "MAP"
5808
5808
msgstr "MAP"
5809
5809
 
5810
5810
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5811
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:111
 
5811
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
5812
5812
msgid "SKI"
5813
5813
msgstr "HAB"
5814
5814
 
5815
5815
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
5816
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
 
5816
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
5817
5817
msgid "SPE"
5818
5818
msgstr "SPE"
5819
5819
 
5820
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:120
 
5820
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5821
5821
msgid "Specials"
5822
5822
msgstr "Especiais"
5823
5823
 
5824
5824
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5825
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:125
 
5825
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
5826
5826
msgid "SOC"
5827
5827
msgstr "SOC"
5828
5828
 
5829
5829
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5830
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:129
 
5830
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
5831
5831
msgid "SH"
5832
5832
msgstr "AT"
5833
5833
 
5834
5834
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5835
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
 
5835
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
5836
5836
msgid "SP"
5837
5837
msgstr "FE"
5838
5838
 
5839
5839
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5840
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
 
5840
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
5841
5841
msgid "DR"
5842
5842
msgstr "DE"
5843
5843
 
5844
5844
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5845
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
 
5845
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
5846
5846
msgid "YK"
5847
5847
msgstr "VS"
5848
5848
 
5849
5849
#. TRANSLATORS: full button name
5850
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
 
5850
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
5851
5851
msgid "Did you know"
5852
5852
msgstr "Você sabia"
5853
5853
 
5854
5854
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5855
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
 
5855
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
5856
5856
msgid "SHP"
5857
5857
msgstr "SHP"
5858
5858
 
5859
5859
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5860
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
 
5860
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
5861
5861
msgid "OU"
5862
5862
msgstr "OU"
5863
5863
 
5864
5864
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5865
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:153
 
5865
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
5866
5866
msgid "DBG"
5867
5867
msgstr "DBG"
5868
5868
 
5869
5869
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5870
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
 
5870
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
5871
5871
msgid "WIN"
5872
5872
msgstr "WIN"
5873
5873
 
5874
5874
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
5875
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:166
 
5875
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
5876
5876
msgid "SET"
5877
5877
msgstr "CON"
5878
5878
 
5934
5934
msgstr "Carrinho"
5935
5935
 
5936
5936
#. TRANSLATORS: chat message after death
5937
 
#: src/localplayer.cpp:371
 
5937
#: src/localplayer.cpp:388
5938
5938
#, c-format
5939
5939
msgid "You were killed by %s"
5940
5940
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
5941
5941
 
5942
5942
#. TRANSLATORS: pickup error message
5943
 
#: src/localplayer.cpp:1364
 
5943
#: src/localplayer.cpp:1381
5944
5944
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
5945
5945
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
5946
5946
 
5947
5947
#. TRANSLATORS: pickup error message
5948
 
#: src/localplayer.cpp:1368
 
5948
#: src/localplayer.cpp:1385
5949
5949
msgid "Item is too heavy."
5950
5950
msgstr "Este item é muito pesado."
5951
5951
 
5952
5952
#. TRANSLATORS: pickup error message
5953
 
#: src/localplayer.cpp:1372
 
5953
#: src/localplayer.cpp:1389
5954
5954
msgid "Item is too far away."
5955
5955
msgstr "Item está muito longe"
5956
5956
 
5957
5957
#. TRANSLATORS: pickup error message
5958
 
#: src/localplayer.cpp:1376
 
5958
#: src/localplayer.cpp:1393
5959
5959
msgid "Inventory is full."
5960
5960
msgstr "O inventário está cheio."
5961
5961
 
5962
5962
#. TRANSLATORS: pickup error message
5963
 
#: src/localplayer.cpp:1380
 
5963
#: src/localplayer.cpp:1397
5964
5964
msgid "Stack is too big."
5965
5965
msgstr "Esta pilha é muito grande."
5966
5966
 
5967
5967
#. TRANSLATORS: pickup error message
5968
 
#: src/localplayer.cpp:1384
 
5968
#: src/localplayer.cpp:1401
5969
5969
msgid "Item belongs to someone else."
5970
5970
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
5971
5971
 
5972
5972
#. TRANSLATORS: pickup error message
5973
 
#: src/localplayer.cpp:1388
 
5973
#: src/localplayer.cpp:1405
5974
5974
msgid "Unknown problem picking up item."
5975
5975
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
5976
5976
 
5977
5977
#. TRANSLATORS: %d is number,
5978
5978
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
5979
 
#: src/localplayer.cpp:1412
 
5979
#: src/localplayer.cpp:1429
5980
5980
#, c-format
5981
5981
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
5982
5982
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
5984
5984
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
5985
5985
 
5986
5986
#. TRANSLATORS: get xp message
5987
 
#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653
 
5987
#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670
5988
5988
msgid "xp"
5989
5989
msgstr "exp"
5990
5990
 
5991
 
#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672
 
5991
#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689
5992
5992
msgid "job"
5993
5993
msgstr "Profissão"
5994
5994
 
5995
5995
#. TRANSLATORS: move type in status bar
5996
 
#: src/localplayer.cpp:1855
 
5996
#: src/localplayer.cpp:1872
5997
5997
msgid "(D) default moves"
5998
5998
msgstr "(D) movimentos padrão"
5999
5999
 
6000
6000
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6001
 
#: src/localplayer.cpp:1857
 
6001
#: src/localplayer.cpp:1874
6002
6002
msgid "(I) invert moves"
6003
6003
msgstr "(l) inserir movimentos"
6004
6004
 
6005
6005
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6006
 
#: src/localplayer.cpp:1859
 
6006
#: src/localplayer.cpp:1876
6007
6007
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6008
6008
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
6009
6009
 
6010
6010
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6011
 
#: src/localplayer.cpp:1861
 
6011
#: src/localplayer.cpp:1878
6012
6012
msgid "(C) moves with crazy moves"
6013
6013
msgstr "(C) Movimentos loucos"
6014
6014
 
6015
6015
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6016
 
#: src/localplayer.cpp:1863
 
6016
#: src/localplayer.cpp:1880
6017
6017
msgid "(d) double normal + crazy"
6018
6018
msgstr "(d) dobro normal + louco"
6019
6019
 
6020
6020
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6021
 
#: src/localplayer.cpp:1865
 
6021
#: src/localplayer.cpp:1882
6022
6022
msgid "(?) unknown move"
6023
6023
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
6024
6024
 
6025
6025
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6026
 
#: src/localplayer.cpp:1888
 
6026
#: src/localplayer.cpp:1905
6027
6027
#, c-format
6028
6028
msgid "(%u) crazy move number %u"
6029
6029
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
6030
6030
 
6031
6031
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6032
 
#: src/localplayer.cpp:1894
 
6032
#: src/localplayer.cpp:1911
6033
6033
msgid "(a) custom crazy move"
6034
6034
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
6035
6035
 
6036
6036
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6037
 
#: src/localplayer.cpp:1899
 
6037
#: src/localplayer.cpp:1916
6038
6038
msgid "(?) crazy move"
6039
6039
msgstr "(?) movimentos loucos"
6040
6040
 
6041
6041
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6042
 
#: src/localplayer.cpp:1914
 
6042
#: src/localplayer.cpp:1931
6043
6043
msgid "(0) default moves to target"
6044
6044
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
6045
6045
 
6046
6046
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6047
 
#: src/localplayer.cpp:1916
 
6047
#: src/localplayer.cpp:1933
6048
6048
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6049
6049
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
6050
6050
 
6051
6051
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6052
 
#: src/localplayer.cpp:1918
 
6052
#: src/localplayer.cpp:1935
6053
6053
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6054
6054
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
6055
6055
 
6056
6056
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6057
 
#: src/localplayer.cpp:1920
 
6057
#: src/localplayer.cpp:1937
6058
6058
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6059
6059
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
6060
6060
 
6061
6061
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6062
 
#: src/localplayer.cpp:1922
 
6062
#: src/localplayer.cpp:1939
6063
6063
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6064
6064
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
6065
6065
 
6066
6066
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6067
 
#: src/localplayer.cpp:1924
 
6067
#: src/localplayer.cpp:1941
6068
6068
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6069
6069
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
6070
6070
 
6071
6071
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6072
 
#: src/localplayer.cpp:1926
 
6072
#: src/localplayer.cpp:1943
6073
6073
msgid "(A) moves to target in attack range"
6074
6074
msgstr "(A)  Mover ao alvo com a distância de ataque"
6075
6075
 
6076
6076
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6077
 
#: src/localplayer.cpp:1928
 
6077
#: src/localplayer.cpp:1945
6078
6078
msgid "(a) archer attack range"
6079
6079
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
6080
6080
 
6081
6081
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6082
 
#: src/localplayer.cpp:1930
 
6082
#: src/localplayer.cpp:1947
6083
6083
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6084
6084
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
6085
6085
 
6086
6086
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6087
 
#: src/localplayer.cpp:1932
 
6087
#: src/localplayer.cpp:1949
6088
6088
msgid "(?) move to target"
6089
6089
msgstr "(?)  Mover ao alvo"
6090
6090
 
6091
6091
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6092
 
#: src/localplayer.cpp:1952
 
6092
#: src/localplayer.cpp:1969
6093
6093
msgid "(D) default follow"
6094
6094
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
6095
6095
 
6096
6096
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6097
 
#: src/localplayer.cpp:1954
 
6097
#: src/localplayer.cpp:1971
6098
6098
msgid "(R) relative follow"
6099
6099
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
6100
6100
 
6101
6101
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6102
 
#: src/localplayer.cpp:1956
 
6102
#: src/localplayer.cpp:1973
6103
6103
msgid "(M) mirror follow"
6104
6104
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
6105
6105
 
6106
6106
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6107
 
#: src/localplayer.cpp:1958
 
6107
#: src/localplayer.cpp:1975
6108
6108
msgid "(P) pet follow"
6109
6109
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
6110
6110
 
6111
6111
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6112
 
#: src/localplayer.cpp:1960
 
6112
#: src/localplayer.cpp:1977
6113
6113
msgid "(?) unknown follow"
6114
6114
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
6115
6115
 
6116
6116
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6117
6117
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6118
 
#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016
 
6118
#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
6119
6119
msgid "(?) attack"
6120
6120
msgstr "(?) Ataque"
6121
6121
 
6122
6122
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6123
6123
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6124
 
#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008
 
6124
#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
6125
6125
msgid "(D) default attack"
6126
6126
msgstr "(D) Ataque padrão"
6127
6127
 
6128
6128
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6129
 
#: src/localplayer.cpp:1984
 
6129
#: src/localplayer.cpp:2001
6130
6130
msgid "(s) switch attack without shield"
6131
6131
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
6132
6132
 
6133
6133
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6134
 
#: src/localplayer.cpp:1986
 
6134
#: src/localplayer.cpp:2003
6135
6135
msgid "(S) switch attack with shield"
6136
6136
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
6137
6137
 
6138
6138
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6139
 
#: src/localplayer.cpp:2010
 
6139
#: src/localplayer.cpp:2027
6140
6140
msgid "(G) go and attack"
6141
6141
msgstr "(G) Ir e atacar"
6142
6142
 
6143
6143
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6144
 
#: src/localplayer.cpp:2012
 
6144
#: src/localplayer.cpp:2029
6145
6145
msgid "(A) go, attack, pickup"
6146
6146
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
6147
6147
 
6148
6148
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6149
 
#: src/localplayer.cpp:2014
 
6149
#: src/localplayer.cpp:2031
6150
6150
msgid "(d) without auto attack"
6151
6151
msgstr "(d) sem auto ataque"
6152
6152
 
6153
6153
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6154
 
#: src/localplayer.cpp:2068
 
6154
#: src/localplayer.cpp:2085
6155
6155
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6156
6156
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
6157
6157
 
6158
6158
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6159
 
#: src/localplayer.cpp:2070
 
6159
#: src/localplayer.cpp:2087
6160
6160
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6161
6161
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
6162
6162
 
6163
6163
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6164
 
#: src/localplayer.cpp:2072
 
6164
#: src/localplayer.cpp:2089
6165
6165
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6166
6166
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
6167
6167
 
6168
6168
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6169
 
#: src/localplayer.cpp:2074
 
6169
#: src/localplayer.cpp:2091
6170
6170
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6171
6171
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
6172
6172
 
6173
6173
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6174
 
#: src/localplayer.cpp:2076
 
6174
#: src/localplayer.cpp:2093
6175
6175
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6176
6176
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
6177
6177
 
6178
6178
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6179
 
#: src/localplayer.cpp:2078
 
6179
#: src/localplayer.cpp:2095
6180
6180
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6181
6181
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
6182
6182
 
6183
6183
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6184
 
#: src/localplayer.cpp:2080
 
6184
#: src/localplayer.cpp:2097
6185
6185
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6186
6186
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
6187
6187
 
6188
6188
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6189
 
#: src/localplayer.cpp:2082
 
6189
#: src/localplayer.cpp:2099
6190
6190
msgid "(?) pick up"
6191
6191
msgstr "(?) Pegar item"
6192
6192
 
6193
6193
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6194
 
#: src/localplayer.cpp:2096
 
6194
#: src/localplayer.cpp:2113
6195
6195
msgid "(N) normal map view"
6196
6196
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
6197
6197
 
6198
6198
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6199
 
#: src/localplayer.cpp:2098
 
6199
#: src/localplayer.cpp:2115
6200
6200
msgid "(D) debug map view"
6201
6201
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
6202
6202
 
6203
6203
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6204
 
#: src/localplayer.cpp:2100
 
6204
#: src/localplayer.cpp:2117
6205
6205
msgid "(u) ultra map view"
6206
6206
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
6207
6207
 
6208
6208
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6209
 
#: src/localplayer.cpp:2102
 
6209
#: src/localplayer.cpp:2119
6210
6210
msgid "(U) ultra map view 2"
6211
6211
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
6212
6212
 
6213
6213
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6214
 
#: src/localplayer.cpp:2104
 
6214
#: src/localplayer.cpp:2121
6215
6215
msgid "(e) empty map view"
6216
6216
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
6217
6217
 
6218
6218
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6219
 
#: src/localplayer.cpp:2106
 
6219
#: src/localplayer.cpp:2123
6220
6220
msgid "(b) black & white map view"
6221
6221
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
6222
6222
 
6223
6223
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6224
 
#: src/localplayer.cpp:2126
 
6224
#: src/localplayer.cpp:2143
6225
6225
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6226
6226
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
6227
6227
 
6228
6228
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6229
 
#: src/localplayer.cpp:2128
 
6229
#: src/localplayer.cpp:2145
6230
6230
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6231
6231
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
6232
6232
 
6233
6233
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6234
 
#: src/localplayer.cpp:2130
 
6234
#: src/localplayer.cpp:2147
6235
6235
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6236
6236
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
6237
6237
 
6238
6238
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6239
 
#: src/localplayer.cpp:2132
 
6239
#: src/localplayer.cpp:2149
6240
6240
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6241
6241
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
6242
6242
 
6243
6243
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6244
 
#: src/localplayer.cpp:2134
 
6244
#: src/localplayer.cpp:2151
6245
6245
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6246
6246
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
6247
6247
 
6248
6248
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6249
 
#: src/localplayer.cpp:2136
 
6249
#: src/localplayer.cpp:2153
6250
6250
msgid "(?) magic attack"
6251
6251
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
6252
6252
 
6253
6253
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6254
 
#: src/localplayer.cpp:2156
 
6254
#: src/localplayer.cpp:2173
6255
6255
msgid "(a) attack all players"
6256
6256
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
6257
6257
 
6258
6258
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6259
 
#: src/localplayer.cpp:2158
 
6259
#: src/localplayer.cpp:2175
6260
6260
msgid "(f) attack all except friends"
6261
6261
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
6262
6262
 
6263
6263
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6264
 
#: src/localplayer.cpp:2160
 
6264
#: src/localplayer.cpp:2177
6265
6265
msgid "(b) attack bad relations"
6266
6266
msgstr "(b) atacar más relações"
6267
6267
 
6268
6268
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6269
 
#: src/localplayer.cpp:2162
 
6269
#: src/localplayer.cpp:2179
6270
6270
msgid "(d) don't attack players"
6271
6271
msgstr "(d) não atacar jogadores"
6272
6272
 
6273
6273
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6274
 
#: src/localplayer.cpp:2164
 
6274
#: src/localplayer.cpp:2181
6275
6275
msgid "(?) pvp attack"
6276
6276
msgstr "(?) Ataque PVP"
6277
6277
 
6278
6278
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6279
 
#: src/localplayer.cpp:2184
 
6279
#: src/localplayer.cpp:2201
6280
6280
msgid "(D) default imitation"
6281
6281
msgstr "(D) Mímica padrão"
6282
6282
 
6283
6283
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6284
 
#: src/localplayer.cpp:2186
 
6284
#: src/localplayer.cpp:2203
6285
6285
msgid "(O) outfits imitation"
6286
6286
msgstr "(O) Mímica de roupas"
6287
6287
 
6288
6288
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6289
 
#: src/localplayer.cpp:2188
 
6289
#: src/localplayer.cpp:2205
6290
6290
msgid "(?) imitation"
6291
6291
msgstr "(?) Mímica"
6292
6292
 
6293
6293
#. TRANSLATORS: away message box header
6294
 
#: src/localplayer.cpp:2217
 
6294
#: src/localplayer.cpp:2234
6295
6295
msgid "Away"
6296
6296
msgstr "Indisponivel "
6297
6297
 
6298
6298
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6299
 
#: src/localplayer.cpp:2240
 
6299
#: src/localplayer.cpp:2257
6300
6300
msgid "(O) on keyboard"
6301
6301
msgstr "(O) No teclado"
6302
6302
 
6303
6303
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6304
 
#: src/localplayer.cpp:2242
 
6304
#: src/localplayer.cpp:2259
6305
6305
msgid "(A) away"
6306
6306
msgstr "(A) Ausente"
6307
6307
 
6308
6308
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6309
6309
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6310
 
#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262
 
6310
#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
6311
6311
msgid "(?) away"
6312
6312
msgstr "(?) Ausente"
6313
6313
 
6314
6314
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6315
 
#: src/localplayer.cpp:2258
 
6315
#: src/localplayer.cpp:2275
6316
6316
msgid "(G) game camera mode"
6317
6317
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
6318
6318
 
6319
6319
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6320
 
#: src/localplayer.cpp:2260
 
6320
#: src/localplayer.cpp:2277
6321
6321
msgid "(F) free camera mode"
6322
6322
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
6323
6323
 
6324
6324
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6325
 
#: src/localplayer.cpp:2287
 
6325
#: src/localplayer.cpp:2304
6326
6326
msgid "Game modifiers are enabled"
6327
6327
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
6328
6328
 
6329
6329
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6330
 
#: src/localplayer.cpp:2289
 
6330
#: src/localplayer.cpp:2306
6331
6331
msgid "Game modifiers are disabled"
6332
6332
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
6333
6333
 
6334
6334
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6335
 
#: src/localplayer.cpp:2291
 
6335
#: src/localplayer.cpp:2308
6336
6336
msgid "Game modifiers are unknown"
6337
6337
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
6338
6338
 
6339
6339
#. TRANSLATORS: follow command message
6340
 
#: src/localplayer.cpp:3833
 
6340
#: src/localplayer.cpp:3847
6341
6341
#, c-format
6342
6342
msgid "Follow: %s"
6343
6343
msgstr "Seguir: %s"
6344
6344
 
6345
6345
#. TRANSLATORS: follow command message
6346
6346
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6347
 
#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864
 
6347
#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
6348
6348
msgid "Follow canceled"
6349
6349
msgstr "Seguir cancelado"
6350
6350
 
6351
6351
#. TRANSLATORS: imitate command message
6352
 
#: src/localplayer.cpp:3849
 
6352
#: src/localplayer.cpp:3863
6353
6353
#, c-format
6354
6354
msgid "Imitation: %s"
6355
6355
msgstr "Imitando: %s"
6356
6356
 
6357
6357
#. TRANSLATORS: imitate command message
6358
6358
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6359
 
#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869
 
6359
#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
6360
6360
msgid "Imitation canceled"
6361
6361
msgstr "Imitação cancelada"
6362
6362
 
6363
6363
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6364
 
#: src/localplayer.cpp:4212
 
6364
#: src/localplayer.cpp:4226
6365
6365
#, c-format
6366
6366
msgid "You see %s"
6367
6367
msgstr "Você vê %s"
6878
6878
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
6879
6879
 
6880
6880
#. TRANSLATORS: error message
6881
 
#: src/net/ea/network.cpp:195
 
6881
#: src/net/ea/network.cpp:199
6882
6882
msgid "Unable to resolve host \""
6883
6883
msgstr "Não foi possível determinar o host \""
6884
6884
 
6885
6885
#. TRANSLATORS: error message
6886
 
#: src/net/ea/network.cpp:271
 
6886
#: src/net/ea/network.cpp:277
6887
6887
msgid "Connection to server terminated. "
6888
6888
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
6889
6889
 
7680
7680
#. TRANSLATORS: being info default name
7681
7681
#. TRANSLATORS: item info name
7682
7682
#. TRANSLATORS: unknown info name
7683
 
#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40
7684
 
#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86
 
7683
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
 
7684
#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99
7685
7685
msgid "unnamed"
7686
7686
msgstr "sem nome"
7687
7687