~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/manaplus/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi, Andrei Karas, Patrick Matthäi
  • Date: 2013-06-10 10:53:26 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130610105326-c3xqk5ebcgy3jxmb
Tags: 1.3.6.9-1
[ Andrei Karas ]
* Add new files to copyright file.

[ Patrick Matthäi ]
* New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:36+0000\n"
22
 
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 20:39+0000\n"
 
22
"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
23
23
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
24
24
"language/es/)\n"
25
25
"Language: es\n"
57
57
msgstr "falla"
58
58
 
59
59
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
60
 
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836
 
60
#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833
61
61
msgid "A"
62
62
msgstr "A"
63
63
 
64
64
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
65
 
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841
 
65
#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838
66
66
msgid "I"
67
67
msgstr "I"
68
68
 
69
69
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
70
70
#. TRANSLATORS: setup window name
71
71
#. TRANSLATORS: full button name
72
 
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168
 
72
#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
73
73
msgid "Setup"
74
74
msgstr "Configuración"
75
75
 
99
99
#. TRANSLATORS: quests window button
100
100
#. TRANSLATORS: shop window button
101
101
#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
102
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64
 
102
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64
103
103
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572
104
104
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
105
105
msgid "Close"
146
146
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
147
147
#. TRANSLATORS: error message header
148
148
#. TRANSLATORS: error message
149
 
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767
 
149
#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769
150
150
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
151
151
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291
152
152
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
191
191
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
192
192
 
193
193
#. TRANSLATORS: directory creation error
194
 
#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006
195
 
#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474
 
194
#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008
 
195
#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476
196
196
#, c-format
197
197
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
198
198
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
199
199
 
200
200
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
201
 
#: src/client.cpp:2162
 
201
#: src/client.cpp:2164
202
202
#, c-format
203
203
msgid "Invalid update host: %s"
204
204
msgstr "Servidor de actualización inválido: %s"
205
205
 
206
206
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
207
 
#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210
 
207
#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212
208
208
msgid "Error creating updates directory!"
209
209
msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!"
210
210
 
211
 
#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245
 
211
#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247
212
212
#, c-format
213
213
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
214
214
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
417
417
msgstr "Variables de entorno vaciadas"
418
418
 
419
419
#. TRANSLATORS: dump command
420
 
#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301
 
420
#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307
421
421
msgid "Resource images:"
422
422
msgstr "Imágenes de recurso:"
423
423
 
424
424
#. TRANSLATORS: dump command
425
 
#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304
 
425
#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310
426
426
msgid "Resource orphaned images:"
427
427
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
428
428
 
433
433
"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"."
434
434
 
435
435
#. TRANSLATORS: chat tab header
436
 
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
 
436
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455
437
437
msgid "General"
438
438
msgstr "General"
439
439
 
440
440
#. TRANSLATORS: chat tab header
441
441
#. TRANSLATORS: debug window name
442
442
#. TRANSLATORS: full button name
443
 
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
444
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
 
443
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457
 
444
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
445
445
msgid "Debug"
446
446
msgstr "Depurador"
447
447
 
467
467
msgstr "Error de Red"
468
468
 
469
469
#. TRANSLATORS: being popup label
470
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:128
 
470
#: src/gui/beingpopup.cpp:130
471
471
#, c-format
472
472
msgid "Party: %s"
473
473
msgstr "Grupo: %s"
474
474
 
475
475
#. TRANSLATORS: being popup label
476
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:143
 
476
#: src/gui/beingpopup.cpp:145
477
477
#, c-format
478
478
msgid "Guild: %s"
479
479
msgstr "Clan: %s"
480
480
 
481
481
#. TRANSLATORS: being popup label
482
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:157
 
482
#: src/gui/beingpopup.cpp:159
483
483
#, c-format
484
484
msgid "Pvp rank: %u"
485
485
msgstr "Rango PVP: %u"
486
486
 
487
487
#. TRANSLATORS: being popup label
488
 
#: src/gui/beingpopup.cpp:169
 
488
#: src/gui/beingpopup.cpp:171
489
489
#, c-format
490
490
msgid "Comment: %s"
491
491
msgstr "Comentario: %s"
553
553
 
554
554
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
555
555
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
556
 
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66
 
556
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
557
557
msgid "by name"
558
558
msgstr "por nombre"
559
559
 
560
560
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
561
561
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
562
 
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68
 
562
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69
563
563
msgid "by id"
564
564
msgstr "por id"
565
565
 
566
566
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
567
567
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
568
 
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70
 
568
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71
569
569
msgid "by weight"
570
570
msgstr "por peso"
571
571
 
572
572
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
573
573
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
574
 
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72
 
574
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73
575
575
msgid "by amount"
576
576
msgstr "por cantidad"
577
577
 
578
578
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
579
579
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
580
 
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74
 
580
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75
581
581
msgid "by type"
582
582
msgstr "por tipo"
583
583
 
657
657
#. TRANSLATORS: settings group
658
658
#. TRANSLATORS: full button name
659
659
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
660
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245
661
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
 
660
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245
 
661
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
662
662
msgid "Shop"
663
663
msgstr "Tienda"
664
664
 
709
709
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
710
710
#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098
711
711
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
712
 
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
 
712
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
713
713
msgid "Cancel"
714
714
msgstr "Cancelar"
715
715
 
816
816
#. TRANSLATORS: outfits window button
817
817
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
818
818
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163
819
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
 
819
#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
820
820
msgid ">"
821
821
msgstr ">"
822
822
 
825
825
#. TRANSLATORS: char create dialog button
826
826
#. TRANSLATORS: outfits window button
827
827
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
828
 
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62
 
828
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63
829
829
msgid "<"
830
830
msgstr "<"
831
831
 
927
927
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
928
928
#. TRANSLATORS: updater window button
929
929
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
930
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
 
930
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
931
931
msgid "Play"
932
932
msgstr "Jugar"
933
933
 
1002
1002
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
1003
1003
#. TRANSLATORS: screen density type
1004
1004
#. TRANSLATORS: vsync type
1005
 
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64
 
1005
#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65
1006
1006
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
1007
1007
msgid "default"
1008
1008
msgstr "predeterminado"
1076
1076
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1077
1077
#. TRANSLATORS: settings tab name
1078
1078
#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866
1079
 
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89
 
1079
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
1080
1080
msgid "Chat"
1081
1081
msgstr "Chat"
1082
1082
 
1115
1115
#. TRANSLATORS: mini map window name
1116
1116
#. TRANSLATORS: settings group
1117
1117
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
1118
 
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
 
1118
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
1119
1119
msgid "Map"
1120
1120
msgstr "Mapa"
1121
1121
 
1178
1178
#. TRANSLATORS: debug window label
1179
1179
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318
1180
1180
msgid "Texture binds:"
1181
 
msgstr ""
 
1181
msgstr "Enlaces de texturas:"
1182
1182
 
1183
1183
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
1184
1184
#: src/gui/debugwindow.cpp:183
1399
1399
 
1400
1400
#. TRANSLATORS: equipment window name
1401
1401
#. TRANSLATORS: inventory button
1402
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201
1403
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
 
1402
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203
 
1403
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
1404
1404
msgid "Equipment"
1405
1405
msgstr "Equipamiento"
1406
1406
 
1407
1407
#. TRANSLATORS: equipment window button
1408
1408
#. TRANSLATORS: inventory button
1409
1409
#. TRANSLATORS: popup menu item
1410
 
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180
1411
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816
 
1410
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182
 
1411
#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816
1412
1412
#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014
1413
1413
msgid "Unequip"
1414
1414
msgstr "Quitárselo"
1415
1415
 
1416
1416
#. TRANSLATORS: help window name
1417
 
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75
 
1417
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74
1418
1418
msgid "Help"
1419
1419
msgstr "Ayuda"
1420
1420
 
1425
1425
 
1426
1426
#. TRANSLATORS: inventory window name
1427
1427
#. TRANSLATORS: inventory type name
1428
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
 
1428
#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102
1429
1429
#: src/inventory.cpp:256
1430
1430
msgid "Inventory"
1431
1431
msgstr "Inventario"
1433
1433
#. TRANSLATORS: inventory button
1434
1434
#. TRANSLATORS: outfits window button
1435
1435
#. TRANSLATORS: popup menu item
1436
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624
1437
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821
 
1436
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654
 
1437
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821
1438
1438
#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019
1439
1439
msgid "Equip"
1440
1440
msgstr "Equipar"
1442
1442
#. TRANSLATORS: inventory button
1443
1443
#. TRANSLATORS: popup menu item
1444
1444
#. TRANSLATORS: skills dialog button
1445
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
 
1445
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660
1446
1446
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906
1447
1447
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025
1448
1448
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
1451
1451
 
1452
1452
#. TRANSLATORS: inventory button
1453
1453
#. TRANSLATORS: popup menu item
1454
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727
 
1454
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757
1455
1455
#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957
1456
1456
#: src/gui/popupmenu.cpp:2031
1457
1457
msgid "Drop..."
1459
1459
 
1460
1460
#. TRANSLATORS: inventory button
1461
1461
#. TRANSLATORS: popup menu item
1462
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846
 
1462
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846
1463
1463
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044
1464
1464
msgid "Split"
1465
1465
msgstr "Dividir"
1469
1469
#. TRANSLATORS: popup menu header
1470
1470
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1471
1471
#. TRANSLATORS: full button name
1472
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59
 
1472
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60
1473
1473
#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864
1474
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
 
1474
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
1475
1475
msgid "Outfits"
1476
1476
msgstr "Conjuntos"
1477
1477
 
1479
1479
#. TRANSLATORS: inventory button
1480
1480
#. TRANSLATORS: popup menu item
1481
1481
#. TRANSLATORS: setup button
1482
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
 
1482
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749
1483
1483
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976
1484
1484
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87
1485
1485
msgid "Store"
1487
1487
 
1488
1488
#. TRANSLATORS: storage button
1489
1489
#. TRANSLATORS: popup menu item
1490
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853
 
1490
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853
1491
1491
msgid "Retrieve"
1492
1492
msgstr "Recuperar"
1493
1493
 
 
1494
#. TRANSLATORS: status window label
 
1495
#: src/gui/inventorywindow.cpp:567 src/gui/statuswindow.cpp:143
 
1496
#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337
 
1497
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid "Money: %s"
 
1500
msgstr "Dinero: %s"
 
1501
 
1494
1502
#. TRANSLATORS: inventory button
1495
1503
#. TRANSLATORS: popup menu item
1496
1504
#. TRANSLATORS: full button name
1497
 
#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840
 
1505
#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840
1498
1506
#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038
1499
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
 
1507
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
1500
1508
msgid "Drop"
1501
1509
msgstr "Tirar"
1502
1510
 
1552
1560
msgstr "Peso: %s"
1553
1561
 
1554
1562
#. TRANSLATORS: kill stats window name
1555
 
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84
 
1563
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83
1556
1564
msgid "Kill stats"
1557
1565
msgstr "Estadísticas"
1558
1566
 
1713
1721
msgstr "Host de actualización personalizado"
1714
1722
 
1715
1723
#. TRANSLATORS: login dialog label
1716
 
#. TRANSLATORS: chat message
1717
 
#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174
 
1724
#: src/gui/logindialog.cpp:177
1718
1725
msgid "Server:"
1719
1726
msgstr "Servidor:"
1720
1727
 
1838
1845
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
1839
1846
 
1840
1847
#. TRANSLATORS: outfits window label
1841
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577
 
1848
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559
1842
1849
#, c-format
1843
1850
msgid "Outfit: %d"
1844
1851
msgstr "Conjunto: %d"
1845
1852
 
1846
1853
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1847
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
 
1854
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
1848
1855
msgid "Unequip first"
1849
1856
msgstr "Quitárselo antes"
1850
1857
 
1851
1858
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
1852
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:73
 
1859
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
1853
1860
msgid "Away outfit"
1854
1861
msgstr "Conjunto para modo AFK"
1855
1862
 
1856
1863
#. TRANSLATORS: outfits window label
1857
1864
#. TRANSLATORS: short key name
1858
 
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583
 
1865
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565
1859
1866
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
1860
1867
#, c-format
1861
1868
msgid "Key: %s"
1998
2005
 
1999
2006
#. TRANSLATORS: popup menu header
2000
2007
#. TRANSLATORS: full button name
2001
 
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135
 
2008
#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134
2002
2009
msgid "Spells"
2003
2010
msgstr "Hechizos"
2004
2011
 
2298
2305
msgstr "Agregar a lista de recogido"
2299
2306
 
2300
2307
#. TRANSLATORS: quests window name
2301
 
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78
 
2308
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
2302
2309
msgid "Quests"
2303
2310
msgstr "Misiones"
2304
2311
 
2364
2371
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
2365
2372
#: src/gui/selldialog.cpp:239
2366
2373
msgid "sell item"
2367
 
msgstr ""
 
2374
msgstr "vender artículo"
2368
2375
 
2369
2376
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
2370
2377
#: src/gui/selldialog.cpp:241
2371
2378
#, c-format
2372
2379
msgid "Do you really want to sell %s?"
2373
 
msgstr ""
 
2380
msgstr "¿Realmente quieres vender %s?"
2374
2381
 
2375
2382
#. TRANSLATORS: servers dialog name
2376
2383
#: src/gui/serverdialog.cpp:255
2409
2416
msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego"
2410
2417
 
2411
2418
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2412
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:524
 
2419
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
2413
2420
#, c-format
2414
2421
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
2415
2422
msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%"
2416
2423
 
2417
2424
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2418
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:530
 
2425
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
2419
2426
msgid "Waiting for server..."
2420
2427
msgstr "Esperando al servidor..."
2421
2428
 
2422
2429
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2423
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:535
 
2430
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
2424
2431
msgid "Preparing download"
2425
2432
msgstr "Preparando la descarga"
2426
2433
 
2427
2434
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2428
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:540
 
2435
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
2429
2436
msgid "Error retreiving server list!"
2430
2437
msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!"
2431
2438
 
2432
2439
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2433
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:630
 
2440
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
2434
2441
msgid "requires a newer version"
2435
2442
msgstr "requiere una versión mas nueva"
2436
2443
 
2437
2444
#. TRANSLATORS: servers dialog label
2438
 
#: src/gui/serverdialog.cpp:635
 
2445
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
2439
2446
#, c-format
2440
2447
msgid "requires v%s"
2441
2448
msgstr "requiere v%s"
3109
3116
 
3110
3117
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
3111
3118
#. TRANSLATORS: full button name
3112
 
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131
 
3119
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130
3113
3120
msgid "Shortcuts"
3114
3121
msgstr "Atajos"
3115
3122
 
3117
3124
#. TRANSLATORS: settings group
3118
3125
#. TRANSLATORS: full button name
3119
3126
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
3120
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:164
 
3127
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
3121
3128
msgid "Windows"
3122
3129
msgstr "Ventanas"
3123
3130
 
3659
3666
 
3660
3667
#. TRANSLATORS: settings option
3661
3668
#. TRANSLATORS: palette color
3662
 
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
 
3669
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
3663
3670
msgid "Monsters"
3664
3671
msgstr "Monstruos"
3665
3672
 
4432
4439
#. TRANSLATORS: theme info dialog
4433
4440
#: src/gui/setup_theme.cpp:395
4434
4441
msgid "Name: "
4435
 
msgstr ""
 
4442
msgstr "Nombre: "
4436
4443
 
4437
4444
#: src/gui/setup_theme.cpp:396
4438
4445
msgid "Copyright:"
4439
 
msgstr ""
 
4446
msgstr "Copyright:"
4440
4447
 
4441
4448
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
4442
4449
#: src/gui/setup_theme.cpp:453
4751
4758
 
4752
4759
#. TRANSLATORS: settings option
4753
4760
#. TRANSLATORS: palette color
4754
 
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
 
4761
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144
4755
4762
msgid "Particle effects"
4756
4763
msgstr "Efectos de partículas"
4757
4764
 
4838
4845
msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?"
4839
4846
 
4840
4847
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4841
 
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112
 
4848
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111
4842
4849
msgid "Skills"
4843
4850
msgstr "Habilidades"
4844
4851
 
5010
5017
 
5011
5018
#. TRANSLATORS: social window name
5012
5019
#. TRANSLATORS: full button name
5013
 
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127
 
5020
#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126
5014
5021
msgid "Social"
5015
5022
msgstr "Social"
5016
5023
 
5139
5146
msgstr "Escoge el nombre del grupo."
5140
5147
 
5141
5148
#. TRANSLATORS: status window label
5142
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284
5143
 
#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
5144
 
#, c-format
5145
 
msgid "Money: %s"
5146
 
msgstr "Dinero: %s"
5147
 
 
5148
 
#. TRANSLATORS: status window label
5149
5149
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
5150
5150
msgid "HP:"
5151
5151
msgstr "HP:"
5319
5319
msgstr "Intercambio: Tú"
5320
5320
 
5321
5321
#. TRANSLATORS: trade window money label
5322
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
 
5322
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
5323
5323
#, c-format
5324
5324
msgid "You get %s"
5325
5325
msgstr "Tú recibes %s"
5330
5330
msgstr "Cambiar"
5331
5331
 
5332
5332
#. TRANSLATORS: trade window money label
5333
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:126
 
5333
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
5334
5334
msgid "You give:"
5335
5335
msgstr "Tú das:"
5336
5336
 
5337
5337
#. TRANSLATORS: trade error
5338
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:396
 
5338
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
5339
5339
msgid "You don't have enough money."
5340
5340
msgstr "No tienes dinero suficiente."
5341
5341
 
5342
5342
#. TRANSLATORS: trade error
5343
 
#: src/gui/tradewindow.cpp:479
 
5343
#: src/gui/tradewindow.cpp:470
5344
5344
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
5345
5345
msgstr ""
5346
5346
"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
5353
5353
msgstr "Nombre: %s"
5354
5354
 
5355
5355
#. TRANSLATORS: updater window name
5356
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
 
5356
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
5357
5357
msgid "Updating..."
5358
5358
msgstr "Actualizando..."
5359
5359
 
5360
5360
#. TRANSLATORS: updater window label
5361
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
 
5361
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
5362
5362
msgid "Connecting..."
5363
5363
msgstr "Conectando..."
5364
5364
 
5365
5365
#. TRANSLATORS: update message
5366
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
 
5366
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
5367
5367
msgid "##1  The update process is incomplete."
5368
5368
msgstr "##1  El proceso de actualización esta incompleto."
5369
5369
 
5370
5370
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
5371
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:730
 
5371
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
5372
5372
msgid "##1  It is strongly recommended that"
5373
5373
msgstr "##1  Es altamente recomendado que"
5374
5374
 
5375
5375
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
5376
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:732
 
5376
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
5377
5377
msgid "##1  you try again later."
5378
5378
msgstr "##1  lo intentes de nuevo más tarde."
5379
5379
 
5380
5380
#. TRANSLATORS: updater window label
5381
 
#: src/gui/updaterwindow.cpp:911
 
5381
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
5382
5382
msgid "Completed"
5383
5383
msgstr "Completado"
5384
5384
 
5385
5385
#. TRANSLATORS: palette color
5386
 
#: src/gui/userpalette.cpp:117
 
5386
#: src/gui/userpalette.cpp:115
5387
5387
msgid "Being"
5388
5388
msgstr "Ser"
5389
5389
 
5390
5390
#. TRANSLATORS: palette color
5391
 
#: src/gui/userpalette.cpp:119
 
5391
#: src/gui/userpalette.cpp:117
5392
5392
msgid "Friend names"
5393
5393
msgstr "Nombre de amigos"
5394
5394
 
5395
5395
#. TRANSLATORS: palette color
5396
 
#: src/gui/userpalette.cpp:121
 
5396
#: src/gui/userpalette.cpp:119
5397
5397
msgid "Disregarded names"
5398
5398
msgstr "Nombre de desatendidos"
5399
5399
 
5400
5400
#. TRANSLATORS: palette color
5401
 
#: src/gui/userpalette.cpp:123
 
5401
#: src/gui/userpalette.cpp:121
5402
5402
msgid "Ignored names"
5403
5403
msgstr "Nombre de ignorados"
5404
5404
 
5405
5405
#. TRANSLATORS: palette color
5406
 
#: src/gui/userpalette.cpp:125
 
5406
#: src/gui/userpalette.cpp:123
5407
5407
msgid "Erased names"
5408
5408
msgstr "Nombre de borrados"
5409
5409
 
5410
5410
#. TRANSLATORS: palette color
5411
 
#: src/gui/userpalette.cpp:127
 
5411
#: src/gui/userpalette.cpp:125
5412
5412
msgid "Other players names"
5413
5413
msgstr "Nombre de otros jugadores"
5414
5414
 
5415
5415
#. TRANSLATORS: palette color
5416
 
#: src/gui/userpalette.cpp:129
 
5416
#: src/gui/userpalette.cpp:127
5417
5417
msgid "Own name"
5418
5418
msgstr "Nombre propio"
5419
5419
 
5420
5420
#. TRANSLATORS: palette color
5421
 
#: src/gui/userpalette.cpp:131
 
5421
#: src/gui/userpalette.cpp:129
5422
5422
msgid "GM names"
5423
5423
msgstr "Nombre de GMs"
5424
5424
 
5425
5425
#. TRANSLATORS: palette color
5426
 
#: src/gui/userpalette.cpp:133
 
5426
#: src/gui/userpalette.cpp:131
5427
5427
msgid "NPCs"
5428
5428
msgstr "NPCs"
5429
5429
 
5430
5430
#. TRANSLATORS: palette color
5431
 
#: src/gui/userpalette.cpp:137
 
5431
#: src/gui/userpalette.cpp:135
5432
5432
msgid "Monster HP bar"
5433
5433
msgstr "Barra de energía del monstruo"
5434
5434
 
5435
5435
#. TRANSLATORS: palette color
5436
 
#: src/gui/userpalette.cpp:140
 
5436
#: src/gui/userpalette.cpp:138
5437
5437
msgid "Monster HP bar (second color)"
5438
5438
msgstr "Barra de energía del monstruo (segundo color)"
5439
5439
 
5440
5440
#. TRANSLATORS: palette color
5441
 
#: src/gui/userpalette.cpp:142
 
5441
#: src/gui/userpalette.cpp:140
5442
5442
msgid "Party members"
5443
5443
msgstr "Miembros de grupo"
5444
5444
 
5445
5445
#. TRANSLATORS: palette color
5446
 
#: src/gui/userpalette.cpp:144
 
5446
#: src/gui/userpalette.cpp:142
5447
5447
msgid "Guild members"
5448
5448
msgstr "Miembros de clan"
5449
5449
 
5450
5450
#. TRANSLATORS: palette color
5451
 
#: src/gui/userpalette.cpp:148
 
5451
#: src/gui/userpalette.cpp:146
5452
5452
msgid "Pickup notification"
5453
5453
msgstr "Notificación al recojer"
5454
5454
 
5455
5455
#. TRANSLATORS: palette color
5456
 
#: src/gui/userpalette.cpp:150
 
5456
#: src/gui/userpalette.cpp:148
5457
5457
msgid "Exp notification"
5458
5458
msgstr "Notificación de experiencia"
5459
5459
 
5460
5460
#. TRANSLATORS: palette color
5461
 
#: src/gui/userpalette.cpp:152
 
5461
#: src/gui/userpalette.cpp:150
5462
5462
msgid "Player HP bar"
5463
5463
msgstr "Barra de energía del jugador"
5464
5464
 
5465
5465
#. TRANSLATORS: palette color
5466
 
#: src/gui/userpalette.cpp:156
 
5466
#: src/gui/userpalette.cpp:154
5467
5467
msgid "Player HP bar (second color)"
5468
5468
msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)"
5469
5469
 
5470
5470
#. TRANSLATORS: palette color
5471
 
#: src/gui/userpalette.cpp:158
 
5471
#: src/gui/userpalette.cpp:156
5472
5472
msgid "Player hits monster"
5473
5473
msgstr "Jugador golpea monstruo"
5474
5474
 
5475
5475
#. TRANSLATORS: palette color
5476
 
#: src/gui/userpalette.cpp:160
 
5476
#: src/gui/userpalette.cpp:158
5477
5477
msgid "Monster hits player"
5478
5478
msgstr "Monstruo golpea jugador"
5479
5479
 
5480
5480
#. TRANSLATORS: palette color
5481
 
#: src/gui/userpalette.cpp:164
 
5481
#: src/gui/userpalette.cpp:162
5482
5482
msgid "Other player hits local player"
5483
5483
msgstr "Otro jugador golpea a jugador local"
5484
5484
 
5485
5485
#. TRANSLATORS: palette color
5486
 
#: src/gui/userpalette.cpp:166
 
5486
#: src/gui/userpalette.cpp:164
5487
5487
msgid "Critical Hit"
5488
5488
msgstr "Golpe Crítico"
5489
5489
 
5490
5490
#. TRANSLATORS: palette color
5491
 
#: src/gui/userpalette.cpp:170
 
5491
#: src/gui/userpalette.cpp:168
5492
5492
msgid "Local player hits monster"
5493
5493
msgstr "Jugador local golpea monstruo"
5494
5494
 
5495
5495
#. TRANSLATORS: palette color
5496
 
#: src/gui/userpalette.cpp:173
 
5496
#: src/gui/userpalette.cpp:171
5497
5497
msgid "Local player critical hit"
5498
5498
msgstr "Jugador local da un golpe crítico"
5499
5499
 
5500
5500
#. TRANSLATORS: palette color
5501
 
#: src/gui/userpalette.cpp:176
 
5501
#: src/gui/userpalette.cpp:174
5502
5502
msgid "Local player miss"
5503
5503
msgstr "Jugador local falla"
5504
5504
 
5505
5505
#. TRANSLATORS: palette color
5506
 
#: src/gui/userpalette.cpp:178
 
5506
#: src/gui/userpalette.cpp:176
5507
5507
msgid "Misses"
5508
5508
msgstr "Muchos fallos al atacar"
5509
5509
 
5510
5510
#. TRANSLATORS: palette color
5511
 
#: src/gui/userpalette.cpp:180
 
5511
#: src/gui/userpalette.cpp:178
5512
5512
msgid "Portal highlight"
5513
5513
msgstr "Resaltado de portal"
5514
5514
 
5515
5515
#. TRANSLATORS: palette color
5516
 
#: src/gui/userpalette.cpp:183
 
5516
#: src/gui/userpalette.cpp:181
5517
5517
msgid "Default collision highlight"
5518
5518
msgstr "Resaltado predeterminado de colisión"
5519
5519
 
5520
5520
#. TRANSLATORS: palette color
5521
 
#: src/gui/userpalette.cpp:186
 
5521
#: src/gui/userpalette.cpp:184
5522
5522
msgid "Air collision highlight"
5523
5523
msgstr "Resaltado de colisión en el Aire"
5524
5524
 
5525
5525
#. TRANSLATORS: palette color
5526
 
#: src/gui/userpalette.cpp:189
 
5526
#: src/gui/userpalette.cpp:187
5527
5527
msgid "Water collision highlight"
5528
5528
msgstr "Resaltado de colisión en el agua"
5529
5529
 
5530
5530
#. TRANSLATORS: palette color
5531
 
#: src/gui/userpalette.cpp:192
 
5531
#: src/gui/userpalette.cpp:190
5532
5532
msgid "Special ground collision highlight"
5533
5533
msgstr "Resaltado de colisión en terreno especial"
5534
5534
 
5535
5535
#. TRANSLATORS: palette color
5536
 
#: src/gui/userpalette.cpp:195
 
5536
#: src/gui/userpalette.cpp:193
5537
5537
msgid "Walkable highlight"
5538
5538
msgstr "Resaltado de zona caminable"
5539
5539
 
5540
5540
#. TRANSLATORS: palette color
5541
 
#: src/gui/userpalette.cpp:198
 
5541
#: src/gui/userpalette.cpp:196
5542
5542
msgid "Local player attack range"
5543
5543
msgstr "Rango de ataque de jugador local"
5544
5544
 
5545
5545
#. TRANSLATORS: palette color
5546
 
#: src/gui/userpalette.cpp:201
 
5546
#: src/gui/userpalette.cpp:199
5547
5547
msgid "Local player attack range border"
5548
5548
msgstr "Borde del rango de ataque de jugador local"
5549
5549
 
5550
5550
#. TRANSLATORS: palette color
5551
 
#: src/gui/userpalette.cpp:204
 
5551
#: src/gui/userpalette.cpp:202
5552
5552
msgid "Monster attack range"
5553
5553
msgstr "Rango de ataque de mostruo"
5554
5554
 
5555
5555
#. TRANSLATORS: palette color
5556
 
#: src/gui/userpalette.cpp:208
 
5556
#: src/gui/userpalette.cpp:206
5557
5557
msgid "Floor item amount color"
5558
5558
msgstr "Color de artículos amontonados en el suelo"
5559
5559
 
5560
5560
#. TRANSLATORS: palette color
5561
 
#: src/gui/userpalette.cpp:211
 
5561
#: src/gui/userpalette.cpp:209
5562
5562
msgid "Home place"
5563
5563
msgstr "Marca de inicio"
5564
5564
 
5565
5565
#. TRANSLATORS: palette color
5566
 
#: src/gui/userpalette.cpp:214
 
5566
#: src/gui/userpalette.cpp:212
5567
5567
msgid "Home place border"
5568
5568
msgstr "Borde de marca de inicio"
5569
5569
 
5570
5570
#. TRANSLATORS: palette color
5571
 
#: src/gui/userpalette.cpp:217
 
5571
#: src/gui/userpalette.cpp:215
5572
5572
msgid "Road point"
5573
5573
msgstr "Punto de recorrido"
5574
5574
 
5575
5575
#. TRANSLATORS: who is online window name
5576
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
 
5576
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619
5577
5577
msgid "Who Is Online - Updating"
5578
5578
msgstr "Quién está conectado - Actualizando"
5579
5579
 
5588
5588
msgstr "Quienes están conectados - "
5589
5589
 
5590
5590
#. TRANSLATORS: who is online window name
5591
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:638
 
5591
#: src/gui/whoisonline.cpp:634
5592
5592
msgid "Who Is Online - error"
5593
5593
msgstr "Quienes están conectados - error"
5594
5594
 
5595
5595
#. TRANSLATORS: who is online window name
5596
 
#: src/gui/whoisonline.cpp:680
 
5596
#: src/gui/whoisonline.cpp:676
5597
5597
msgid "Who Is Online - Update"
5598
5598
msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
5599
5599
 
5605
5605
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
5606
5606
#, c-format
5607
5607
msgid "Level: %u"
5608
 
msgstr ""
 
5608
msgstr "Nivel: %u"
5609
5609
 
5610
5610
#. TRANSLATORS: chat message
5611
5611
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
5625
5625
msgstr "%s envía mensaje privado: %s"
5626
5626
 
5627
5627
#. TRANSLATORS: chat message
5628
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
 
5628
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530
5629
5629
#, c-format
5630
5630
msgid "%s is now Online."
5631
5631
msgstr "%s ahora está Conectado."
5632
5632
 
5633
5633
#. TRANSLATORS: chat message
5634
 
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
 
5634
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535
5635
5635
#, c-format
5636
5636
msgid "%s is now Offline."
5637
5637
msgstr "%s ahora está Desconectado."
5704
5704
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás."
5705
5705
 
5706
5706
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
5707
 
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
 
5707
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
5708
5708
msgid "Eq."
5709
5709
msgstr "Eq."
5710
5710
 
5719
5719
msgstr "Lenguaje"
5720
5720
 
5721
5721
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5722
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98
 
5722
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
5723
5723
msgid "/ignore > Ignore the other player"
5724
5724
msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador"
5725
5725
 
5726
5726
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5727
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
 
5727
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
5728
5728
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
5729
5729
msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador"
5730
5730
 
5731
5731
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5732
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
 
5732
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
5733
5733
msgid "/close > Close the whisper tab"
5734
5734
msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro"
5735
5735
 
5736
5736
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5737
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113
 
5737
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
5738
5738
msgid "Command: /close"
5739
5739
msgstr "Comando: /close"
5740
5740
 
5741
5741
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5742
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
 
5742
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
5743
5743
msgid "This command closes the current whisper tab."
5744
5744
msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual"
5745
5745
 
5746
5746
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5747
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
 
5747
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
5748
5748
msgid "Command: /ignore"
5749
5749
msgstr "Comando: /ignore"
5750
5750
 
5751
5751
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5752
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
 
5752
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
5753
5753
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
5754
5754
msgstr ""
5755
5755
"Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual "
5756
5756
"con él."
5757
5757
 
5758
5758
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5759
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
 
5759
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
5760
5760
msgid "Command: /unignore <player>"
5761
5761
msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
5762
5762
 
5763
5763
#. TRANSLATORS: whisper tab help
5764
 
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
 
5764
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
5765
5765
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
5766
5766
msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado."
5767
5767
 
5768
5768
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
5769
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
 
5769
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
5770
5770
msgid "ONL"
5771
5771
msgstr "ONL"
5772
5772
 
5773
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:72
 
5773
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
5774
5774
msgid "Who is online"
5775
5775
msgstr "Quién está conectado"
5776
5776
 
5777
5777
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
5778
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
 
5778
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
5779
5779
msgid "HLP"
5780
5780
msgstr "HLP"
5781
5781
 
5782
5782
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
5783
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
 
5783
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
5784
5784
msgid "QE"
5785
5785
msgstr "QE"
5786
5786
 
5787
5787
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
5788
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
 
5788
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
5789
5789
msgid "BC"
5790
5790
msgstr "BC"
5791
5791
 
5792
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:81
 
5792
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
5793
5793
msgid "Bot checker"
5794
5794
msgstr "Control de robot"
5795
5795
 
5796
5796
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
5797
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:83
 
5797
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
5798
5798
msgid "KS"
5799
5799
msgstr "KS"
5800
5800
 
5801
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:86
 
5801
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
5802
5802
msgid "Smilies"
5803
5803
msgstr "Emotíconos"
5804
5804
 
5805
5805
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
5806
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
 
5806
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
5807
5807
msgid "CH"
5808
5808
msgstr "CH"
5809
5809
 
5810
5810
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
5811
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
 
5811
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
5812
5812
msgid "STA"
5813
5813
msgstr "STA"
5814
5814
 
5815
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
 
5815
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
5816
5816
msgid "Status"
5817
5817
msgstr "Estado"
5818
5818
 
5819
5819
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
5820
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
 
5820
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
5821
5821
msgid "EQU"
5822
5822
msgstr "EQU"
5823
5823
 
5824
5824
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
5825
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
 
5825
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
5826
5826
msgid "INV"
5827
5827
msgstr "INV"
5828
5828
 
5829
5829
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
5830
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:105
 
5830
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
5831
5831
msgid "MAP"
5832
5832
msgstr "MAP"
5833
5833
 
5834
5834
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
5835
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:111
 
5835
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
5836
5836
msgid "SKI"
5837
5837
msgstr "SKI"
5838
5838
 
5839
5839
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
5840
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
 
5840
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
5841
5841
msgid "SPE"
5842
5842
msgstr "SPE"
5843
5843
 
5844
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:120
 
5844
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
5845
5845
msgid "Specials"
5846
5846
msgstr "Especiales"
5847
5847
 
5848
5848
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
5849
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:125
 
5849
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
5850
5850
msgid "SOC"
5851
5851
msgstr "SOC"
5852
5852
 
5853
5853
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
5854
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:129
 
5854
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
5855
5855
msgid "SH"
5856
5856
msgstr "SH"
5857
5857
 
5858
5858
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
5859
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
 
5859
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
5860
5860
msgid "SP"
5861
5861
msgstr "SP"
5862
5862
 
5863
5863
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
5864
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
 
5864
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
5865
5865
msgid "DR"
5866
5866
msgstr "DR"
5867
5867
 
5868
5868
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
5869
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
 
5869
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
5870
5870
msgid "YK"
5871
5871
msgstr "YK"
5872
5872
 
5873
5873
#. TRANSLATORS: full button name
5874
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
 
5874
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
5875
5875
msgid "Did you know"
5876
5876
msgstr "¿Sabías que..."
5877
5877
 
5878
5878
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
5879
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
 
5879
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
5880
5880
msgid "SHP"
5881
5881
msgstr "SHP"
5882
5882
 
5883
5883
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
5884
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
 
5884
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
5885
5885
msgid "OU"
5886
5886
msgstr "OU"
5887
5887
 
5888
5888
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5889
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:153
 
5889
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
5890
5890
msgid "DBG"
5891
5891
msgstr "DBG"
5892
5892
 
5893
5893
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5894
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
 
5894
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
5895
5895
msgid "WIN"
5896
5896
msgstr "WIN"
5897
5897
 
5898
5898
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
5899
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:166
 
5899
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
5900
5900
msgid "SET"
5901
5901
msgstr "SET"
5902
5902
 
5958
5958
msgstr "Mochila"
5959
5959
 
5960
5960
#. TRANSLATORS: chat message after death
5961
 
#: src/localplayer.cpp:371
 
5961
#: src/localplayer.cpp:388
5962
5962
#, c-format
5963
5963
msgid "You were killed by %s"
5964
5964
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
5965
5965
 
5966
5966
#. TRANSLATORS: pickup error message
5967
 
#: src/localplayer.cpp:1364
 
5967
#: src/localplayer.cpp:1381
5968
5968
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
5969
5969
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
5970
5970
 
5971
5971
#. TRANSLATORS: pickup error message
5972
 
#: src/localplayer.cpp:1368
 
5972
#: src/localplayer.cpp:1385
5973
5973
msgid "Item is too heavy."
5974
5974
msgstr "El artículo es muy pesado."
5975
5975
 
5976
5976
#. TRANSLATORS: pickup error message
5977
 
#: src/localplayer.cpp:1372
 
5977
#: src/localplayer.cpp:1389
5978
5978
msgid "Item is too far away."
5979
5979
msgstr "El artículo está muy lejos."
5980
5980
 
5981
5981
#. TRANSLATORS: pickup error message
5982
 
#: src/localplayer.cpp:1376
 
5982
#: src/localplayer.cpp:1393
5983
5983
msgid "Inventory is full."
5984
5984
msgstr "El inventario está lleno."
5985
5985
 
5986
5986
#. TRANSLATORS: pickup error message
5987
 
#: src/localplayer.cpp:1380
 
5987
#: src/localplayer.cpp:1397
5988
5988
msgid "Stack is too big."
5989
5989
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
5990
5990
 
5991
5991
#. TRANSLATORS: pickup error message
5992
 
#: src/localplayer.cpp:1384
 
5992
#: src/localplayer.cpp:1401
5993
5993
msgid "Item belongs to someone else."
5994
5994
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
5995
5995
 
5996
5996
#. TRANSLATORS: pickup error message
5997
 
#: src/localplayer.cpp:1388
 
5997
#: src/localplayer.cpp:1405
5998
5998
msgid "Unknown problem picking up item."
5999
5999
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
6000
6000
 
6001
6001
#. TRANSLATORS: %d is number,
6002
6002
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
6003
 
#: src/localplayer.cpp:1412
 
6003
#: src/localplayer.cpp:1429
6004
6004
#, c-format
6005
6005
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6006
6006
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
6008
6008
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
6009
6009
 
6010
6010
#. TRANSLATORS: get xp message
6011
 
#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653
 
6011
#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670
6012
6012
msgid "xp"
6013
6013
msgstr "xp"
6014
6014
 
6015
 
#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672
 
6015
#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689
6016
6016
msgid "job"
6017
6017
msgstr "trabajo"
6018
6018
 
6019
6019
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6020
 
#: src/localplayer.cpp:1855
 
6020
#: src/localplayer.cpp:1872
6021
6021
msgid "(D) default moves"
6022
6022
msgstr "(D) moverse predeterminado"
6023
6023
 
6024
6024
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6025
 
#: src/localplayer.cpp:1857
 
6025
#: src/localplayer.cpp:1874
6026
6026
msgid "(I) invert moves"
6027
6027
msgstr "(I) moverse invertido"
6028
6028
 
6029
6029
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6030
 
#: src/localplayer.cpp:1859
 
6030
#: src/localplayer.cpp:1876
6031
6031
msgid "(c) moves with some crazy moves"
6032
6032
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
6033
6033
 
6034
6034
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6035
 
#: src/localplayer.cpp:1861
 
6035
#: src/localplayer.cpp:1878
6036
6036
msgid "(C) moves with crazy moves"
6037
6037
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
6038
6038
 
6039
6039
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6040
 
#: src/localplayer.cpp:1863
 
6040
#: src/localplayer.cpp:1880
6041
6041
msgid "(d) double normal + crazy"
6042
6042
msgstr "(d) doble normal + loco"
6043
6043
 
6044
6044
#. TRANSLATORS: move type in status bar
6045
 
#: src/localplayer.cpp:1865
 
6045
#: src/localplayer.cpp:1882
6046
6046
msgid "(?) unknown move"
6047
6047
msgstr "(?) movimiento desconocido"
6048
6048
 
6049
6049
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6050
 
#: src/localplayer.cpp:1888
 
6050
#: src/localplayer.cpp:1905
6051
6051
#, c-format
6052
6052
msgid "(%u) crazy move number %u"
6053
6053
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
6054
6054
 
6055
6055
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6056
 
#: src/localplayer.cpp:1894
 
6056
#: src/localplayer.cpp:1911
6057
6057
msgid "(a) custom crazy move"
6058
6058
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
6059
6059
 
6060
6060
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
6061
 
#: src/localplayer.cpp:1899
 
6061
#: src/localplayer.cpp:1916
6062
6062
msgid "(?) crazy move"
6063
6063
msgstr "(?) maniobra loca"
6064
6064
 
6065
6065
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6066
 
#: src/localplayer.cpp:1914
 
6066
#: src/localplayer.cpp:1931
6067
6067
msgid "(0) default moves to target"
6068
6068
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
6069
6069
 
6070
6070
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6071
 
#: src/localplayer.cpp:1916
 
6071
#: src/localplayer.cpp:1933
6072
6072
msgid "(1) moves to target in distance 1"
6073
6073
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
6074
6074
 
6075
6075
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6076
 
#: src/localplayer.cpp:1918
 
6076
#: src/localplayer.cpp:1935
6077
6077
msgid "(2) moves to target in distance 2"
6078
6078
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
6079
6079
 
6080
6080
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6081
 
#: src/localplayer.cpp:1920
 
6081
#: src/localplayer.cpp:1937
6082
6082
msgid "(3) moves to target in distance 3"
6083
6083
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
6084
6084
 
6085
6085
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6086
 
#: src/localplayer.cpp:1922
 
6086
#: src/localplayer.cpp:1939
6087
6087
msgid "(5) moves to target in distance 5"
6088
6088
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
6089
6089
 
6090
6090
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6091
 
#: src/localplayer.cpp:1924
 
6091
#: src/localplayer.cpp:1941
6092
6092
msgid "(7) moves to target in distance 7"
6093
6093
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
6094
6094
 
6095
6095
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6096
 
#: src/localplayer.cpp:1926
 
6096
#: src/localplayer.cpp:1943
6097
6097
msgid "(A) moves to target in attack range"
6098
6098
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
6099
6099
 
6100
6100
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6101
 
#: src/localplayer.cpp:1928
 
6101
#: src/localplayer.cpp:1945
6102
6102
msgid "(a) archer attack range"
6103
6103
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
6104
6104
 
6105
6105
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6106
 
#: src/localplayer.cpp:1930
 
6106
#: src/localplayer.cpp:1947
6107
6107
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
6108
6108
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
6109
6109
 
6110
6110
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
6111
 
#: src/localplayer.cpp:1932
 
6111
#: src/localplayer.cpp:1949
6112
6112
msgid "(?) move to target"
6113
6113
msgstr "(?) mover al objetivo"
6114
6114
 
6115
6115
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6116
 
#: src/localplayer.cpp:1952
 
6116
#: src/localplayer.cpp:1969
6117
6117
msgid "(D) default follow"
6118
6118
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
6119
6119
 
6120
6120
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6121
 
#: src/localplayer.cpp:1954
 
6121
#: src/localplayer.cpp:1971
6122
6122
msgid "(R) relative follow"
6123
6123
msgstr "(R) seguimiento relativo"
6124
6124
 
6125
6125
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6126
 
#: src/localplayer.cpp:1956
 
6126
#: src/localplayer.cpp:1973
6127
6127
msgid "(M) mirror follow"
6128
6128
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
6129
6129
 
6130
6130
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6131
 
#: src/localplayer.cpp:1958
 
6131
#: src/localplayer.cpp:1975
6132
6132
msgid "(P) pet follow"
6133
6133
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
6134
6134
 
6135
6135
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
6136
 
#: src/localplayer.cpp:1960
 
6136
#: src/localplayer.cpp:1977
6137
6137
msgid "(?) unknown follow"
6138
6138
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
6139
6139
 
6140
6140
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6141
6141
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6142
 
#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016
 
6142
#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
6143
6143
msgid "(?) attack"
6144
6144
msgstr "(?) atacar"
6145
6145
 
6146
6146
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6147
6147
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6148
 
#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008
 
6148
#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
6149
6149
msgid "(D) default attack"
6150
6150
msgstr "(D) ataque predeterminado"
6151
6151
 
6152
6152
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6153
 
#: src/localplayer.cpp:1984
 
6153
#: src/localplayer.cpp:2001
6154
6154
msgid "(s) switch attack without shield"
6155
6155
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
6156
6156
 
6157
6157
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
6158
 
#: src/localplayer.cpp:1986
 
6158
#: src/localplayer.cpp:2003
6159
6159
msgid "(S) switch attack with shield"
6160
6160
msgstr "(S)  intercambiar ataque con escudo"
6161
6161
 
6162
6162
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6163
 
#: src/localplayer.cpp:2010
 
6163
#: src/localplayer.cpp:2027
6164
6164
msgid "(G) go and attack"
6165
6165
msgstr "(G) ir y atacar"
6166
6166
 
6167
6167
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6168
 
#: src/localplayer.cpp:2012
 
6168
#: src/localplayer.cpp:2029
6169
6169
msgid "(A) go, attack, pickup"
6170
6170
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
6171
6171
 
6172
6172
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
6173
 
#: src/localplayer.cpp:2014
 
6173
#: src/localplayer.cpp:2031
6174
6174
msgid "(d) without auto attack"
6175
6175
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
6176
6176
 
6177
6177
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6178
 
#: src/localplayer.cpp:2068
 
6178
#: src/localplayer.cpp:2085
6179
6179
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
6180
6180
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
6181
6181
 
6182
6182
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6183
 
#: src/localplayer.cpp:2070
 
6183
#: src/localplayer.cpp:2087
6184
6184
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
6185
6185
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
6186
6186
 
6187
6187
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6188
 
#: src/localplayer.cpp:2072
 
6188
#: src/localplayer.cpp:2089
6189
6189
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
6190
6190
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
6191
6191
 
6192
6192
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6193
 
#: src/localplayer.cpp:2074
 
6193
#: src/localplayer.cpp:2091
6194
6194
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
6195
6195
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
6196
6196
 
6197
6197
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6198
 
#: src/localplayer.cpp:2076
 
6198
#: src/localplayer.cpp:2093
6199
6199
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
6200
6200
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
6201
6201
 
6202
6202
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6203
 
#: src/localplayer.cpp:2078
 
6203
#: src/localplayer.cpp:2095
6204
6204
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
6205
6205
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
6206
6206
 
6207
6207
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6208
 
#: src/localplayer.cpp:2080
 
6208
#: src/localplayer.cpp:2097
6209
6209
msgid "(A) go and pick up in max distance"
6210
6210
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
6211
6211
 
6212
6212
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
6213
 
#: src/localplayer.cpp:2082
 
6213
#: src/localplayer.cpp:2099
6214
6214
msgid "(?) pick up"
6215
6215
msgstr "(?) recoger"
6216
6216
 
6217
6217
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6218
 
#: src/localplayer.cpp:2096
 
6218
#: src/localplayer.cpp:2113
6219
6219
msgid "(N) normal map view"
6220
6220
msgstr "(N) vista normal del mapa"
6221
6221
 
6222
6222
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6223
 
#: src/localplayer.cpp:2098
 
6223
#: src/localplayer.cpp:2115
6224
6224
msgid "(D) debug map view"
6225
6225
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
6226
6226
 
6227
6227
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6228
 
#: src/localplayer.cpp:2100
 
6228
#: src/localplayer.cpp:2117
6229
6229
msgid "(u) ultra map view"
6230
6230
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
6231
6231
 
6232
6232
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6233
 
#: src/localplayer.cpp:2102
 
6233
#: src/localplayer.cpp:2119
6234
6234
msgid "(U) ultra map view 2"
6235
6235
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
6236
6236
 
6237
6237
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6238
 
#: src/localplayer.cpp:2104
 
6238
#: src/localplayer.cpp:2121
6239
6239
msgid "(e) empty map view"
6240
6240
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
6241
6241
 
6242
6242
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
6243
 
#: src/localplayer.cpp:2106
 
6243
#: src/localplayer.cpp:2123
6244
6244
msgid "(b) black & white map view"
6245
6245
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
6246
6246
 
6247
6247
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6248
 
#: src/localplayer.cpp:2126
 
6248
#: src/localplayer.cpp:2143
6249
6249
msgid "(f) use #flar for magic attack"
6250
6250
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
6251
6251
 
6252
6252
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6253
 
#: src/localplayer.cpp:2128
 
6253
#: src/localplayer.cpp:2145
6254
6254
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
6255
6255
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
6256
6256
 
6257
6257
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6258
 
#: src/localplayer.cpp:2130
 
6258
#: src/localplayer.cpp:2147
6259
6259
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
6260
6260
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
6261
6261
 
6262
6262
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6263
 
#: src/localplayer.cpp:2132
 
6263
#: src/localplayer.cpp:2149
6264
6264
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
6265
6265
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
6266
6266
 
6267
6267
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6268
 
#: src/localplayer.cpp:2134
 
6268
#: src/localplayer.cpp:2151
6269
6269
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
6270
6270
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
6271
6271
 
6272
6272
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
6273
 
#: src/localplayer.cpp:2136
 
6273
#: src/localplayer.cpp:2153
6274
6274
msgid "(?) magic attack"
6275
6275
msgstr "(?) ataque mágico"
6276
6276
 
6277
6277
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6278
 
#: src/localplayer.cpp:2156
 
6278
#: src/localplayer.cpp:2173
6279
6279
msgid "(a) attack all players"
6280
6280
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
6281
6281
 
6282
6282
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6283
 
#: src/localplayer.cpp:2158
 
6283
#: src/localplayer.cpp:2175
6284
6284
msgid "(f) attack all except friends"
6285
6285
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
6286
6286
 
6287
6287
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6288
 
#: src/localplayer.cpp:2160
 
6288
#: src/localplayer.cpp:2177
6289
6289
msgid "(b) attack bad relations"
6290
6290
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
6291
6291
 
6292
6292
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6293
 
#: src/localplayer.cpp:2162
 
6293
#: src/localplayer.cpp:2179
6294
6294
msgid "(d) don't attack players"
6295
6295
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
6296
6296
 
6297
6297
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
6298
 
#: src/localplayer.cpp:2164
 
6298
#: src/localplayer.cpp:2181
6299
6299
msgid "(?) pvp attack"
6300
6300
msgstr "(?) ataque pvp"
6301
6301
 
6302
6302
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6303
 
#: src/localplayer.cpp:2184
 
6303
#: src/localplayer.cpp:2201
6304
6304
msgid "(D) default imitation"
6305
6305
msgstr "(D) imitación predeterminada"
6306
6306
 
6307
6307
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6308
 
#: src/localplayer.cpp:2186
 
6308
#: src/localplayer.cpp:2203
6309
6309
msgid "(O) outfits imitation"
6310
6310
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
6311
6311
 
6312
6312
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
6313
 
#: src/localplayer.cpp:2188
 
6313
#: src/localplayer.cpp:2205
6314
6314
msgid "(?) imitation"
6315
6315
msgstr "(?) imitación"
6316
6316
 
6317
6317
#. TRANSLATORS: away message box header
6318
 
#: src/localplayer.cpp:2217
 
6318
#: src/localplayer.cpp:2234
6319
6319
msgid "Away"
6320
6320
msgstr "Fuera del Teclado"
6321
6321
 
6322
6322
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6323
 
#: src/localplayer.cpp:2240
 
6323
#: src/localplayer.cpp:2257
6324
6324
msgid "(O) on keyboard"
6325
6325
msgstr "(O) en el teclado"
6326
6326
 
6327
6327
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6328
 
#: src/localplayer.cpp:2242
 
6328
#: src/localplayer.cpp:2259
6329
6329
msgid "(A) away"
6330
6330
msgstr "(A) lejos del teclado"
6331
6331
 
6332
6332
#. TRANSLATORS: away type in status bar
6333
6333
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6334
 
#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262
 
6334
#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
6335
6335
msgid "(?) away"
6336
6336
msgstr "(?) afuera"
6337
6337
 
6338
6338
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6339
 
#: src/localplayer.cpp:2258
 
6339
#: src/localplayer.cpp:2275
6340
6340
msgid "(G) game camera mode"
6341
6341
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
6342
6342
 
6343
6343
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
6344
 
#: src/localplayer.cpp:2260
 
6344
#: src/localplayer.cpp:2277
6345
6345
msgid "(F) free camera mode"
6346
6346
msgstr "(F) modo de cámara libre"
6347
6347
 
6348
6348
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6349
 
#: src/localplayer.cpp:2287
 
6349
#: src/localplayer.cpp:2304
6350
6350
msgid "Game modifiers are enabled"
6351
6351
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
6352
6352
 
6353
6353
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6354
 
#: src/localplayer.cpp:2289
 
6354
#: src/localplayer.cpp:2306
6355
6355
msgid "Game modifiers are disabled"
6356
6356
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
6357
6357
 
6358
6358
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
6359
 
#: src/localplayer.cpp:2291
 
6359
#: src/localplayer.cpp:2308
6360
6360
msgid "Game modifiers are unknown"
6361
6361
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
6362
6362
 
6363
6363
#. TRANSLATORS: follow command message
6364
 
#: src/localplayer.cpp:3833
 
6364
#: src/localplayer.cpp:3847
6365
6365
#, c-format
6366
6366
msgid "Follow: %s"
6367
6367
msgstr "Seguir: %s"
6368
6368
 
6369
6369
#. TRANSLATORS: follow command message
6370
6370
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6371
 
#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864
 
6371
#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
6372
6372
msgid "Follow canceled"
6373
6373
msgstr "Seguir cancelado"
6374
6374
 
6375
6375
#. TRANSLATORS: imitate command message
6376
 
#: src/localplayer.cpp:3849
 
6376
#: src/localplayer.cpp:3863
6377
6377
#, c-format
6378
6378
msgid "Imitation: %s"
6379
6379
msgstr "Imitación: %s"
6380
6380
 
6381
6381
#. TRANSLATORS: imitate command message
6382
6382
#. TRANSLATORS: cancel follow message
6383
 
#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869
 
6383
#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
6384
6384
msgid "Imitation canceled"
6385
6385
msgstr "Imitación cancelada"
6386
6386
 
6387
6387
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
6388
 
#: src/localplayer.cpp:4212
 
6388
#: src/localplayer.cpp:4226
6389
6389
#, c-format
6390
6390
msgid "You see %s"
6391
6391
msgstr "Tú ves %s"
6903
6903
msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!"
6904
6904
 
6905
6905
#. TRANSLATORS: error message
6906
 
#: src/net/ea/network.cpp:195
 
6906
#: src/net/ea/network.cpp:199
6907
6907
msgid "Unable to resolve host \""
6908
6908
msgstr "No es posible determinar el host \""
6909
6909
 
6910
6910
#. TRANSLATORS: error message
6911
 
#: src/net/ea/network.cpp:271
 
6911
#: src/net/ea/network.cpp:277
6912
6912
msgid "Connection to server terminated. "
6913
6913
msgstr "Conexión al servidor terminada. "
6914
6914
 
7704
7704
#. TRANSLATORS: being info default name
7705
7705
#. TRANSLATORS: item info name
7706
7706
#. TRANSLATORS: unknown info name
7707
 
#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40
7708
 
#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86
 
7707
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
 
7708
#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99
7709
7709
msgid "unnamed"
7710
7710
msgstr "anónimo"
7711
7711