~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/solfege/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Tom Cato Amundsen
  • Date: 2010-05-19 23:10:09 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream) (2.1.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100519231009-r3zyxze7zom6xz25
Tags: 3.16.3-1
* New upstream release
* Recommend csound (closes: #579210)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: solfege 3.15.7\n"
 
11
"Project-Id-Version: solfege 3.16.0\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 00:23+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 10:45+0200\n"
15
 
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 23:22+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 16:49+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
16
16
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
23
msgid "The lessonfile contain potentially dangerous code because it run external programs. Run anyway?"
24
24
msgstr "Этот файл урока содержит потенциально опасный код, потому что из него запускаются внешние программы. Всё равно запустить?"
25
25
 
26
 
#: solfege/abstract.py:359 solfege/configwindow.py:374
27
 
#: solfege/configwindow.py:375 solfege/mainwin.py:1089
28
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:247
 
26
#: solfege/abstract.py:359 solfege/configwindow.py:375
 
27
#: solfege/configwindow.py:376 solfege/mainwin.py:1061
 
28
#: exercises/standard/learningtree.txt:264
29
29
msgid "Practise"
30
30
msgstr "Практика"
31
31
 
37
37
msgid "_Cancel test"
38
38
msgstr "_Отменить тест"
39
39
 
40
 
#: solfege/abstract.py:389 solfege/exercises/idbyname.py:331
41
 
#: solfege/exercises/idproperty.py:285 solfege/exercises/nameinterval.py:140
 
40
#: solfege/abstract.py:389 solfege/exercises/idbyname.py:330
 
41
#: solfege/exercises/idproperty.py:284 solfege/exercises/nameinterval.py:138
42
42
#: solfege/exercises/singanswer.py:45 solfege/exercises/singchord.py:45
43
43
#: solfege/exercises/twelvetone.py:68
44
44
msgid "_New"
45
45
msgstr "_Создать"
46
46
 
47
47
#: solfege/abstract.py:390 solfege/exercises/harmonicinterval.py:341
48
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:300
 
48
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:294
49
49
#: solfege/exercises/singinterval.py:96 solfege/exercises/singinterval.py:221
50
50
msgid "_New interval"
51
51
msgstr "_Новый интервал"
52
52
 
53
 
#: solfege/abstract.py:391 solfege/lessonfile.py:1424
 
53
#: solfege/abstract.py:391 solfege/lessonfile.py:1542
54
54
#: solfege/exercises/chord.py:96
55
55
msgid "_New chord"
56
56
msgstr "_Новый аккорд"
144
144
msgid "_New question automatically."
145
145
msgstr "_Новый вопрос автоматически."
146
146
 
147
 
#: solfege/abstract.py:612
 
147
#: solfege/abstract.py:609
148
148
#, python-format
149
149
msgid "Please check question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"."
150
150
msgstr "Проверьте вопрос N %(idx)i в файле урока \"%(lf)s\"."
151
151
 
152
 
#: solfege/abstract.py:619 solfege/abstract.py:637 solfege/mainwin.py:743
 
152
#: solfege/abstract.py:616 solfege/abstract.py:630 solfege/mainwin.py:753
153
153
#, python-format
154
154
msgid ""
155
155
"The exception was caught in\n"
158
158
"Было перехвачено исключение в\n"
159
159
"\"%(filename)s\", строка %(lineno)i."
160
160
 
161
 
#: solfege/abstract.py:629
 
161
#: solfege/abstract.py:622
162
162
#, python-format
163
163
msgid "Failed to parse the music in the variable \"%(varname)s\" in question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"."
164
164
msgstr "Невозможно выполнить разбор музыки в переменной \"%(varname)s\" в вопросе N %(idx)i в файле урока \"%(lf)s\"."
165
165
 
166
 
#: solfege/abstract.py:634
 
166
#: solfege/abstract.py:627
167
167
#, python-format
168
168
msgid "Failed to parse the music for question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"."
169
169
msgstr "Невозможно выполнить разбор музыки для вопроса N %(idx)i в файле урока \"%(lf)s\"."
170
170
 
171
 
#: solfege/abstract.py:694
 
171
#: solfege/abstract.py:687
172
172
msgid "Rhythms to use in question"
173
173
msgstr "Ритмы для использования в вопросе"
174
174
 
175
 
#: solfege/abstract.py:703
 
175
#: solfege/abstract.py:696
176
176
msgid "Number of beats in question:"
177
177
msgstr "Число ударов в вопросе:"
178
178
 
179
 
#: solfege/abstract.py:714
 
179
#: solfege/abstract.py:707
180
180
msgid "Count in before question:"
181
181
msgstr "Число перед вопросом:"
182
182
 
183
 
#: solfege/abstract.py:792
 
183
#: solfege/abstract.py:785
184
184
msgid "Input interface:"
185
185
msgstr "Интерфейс ввода:"
186
186
 
187
 
#: solfege/abstract.py:805
 
187
#: solfege/abstract.py:798
188
188
msgid "_Disable unused buttons"
189
189
msgstr "_Отключить неиспользуемые кнопки"
190
190
 
191
 
#: solfege/abstract.py:829 solfege/inputwidgets.py:657
 
191
#: solfege/abstract.py:822 solfege/inputwidgets.py:657
192
192
msgid "Buttons"
193
193
msgstr "Кнопки"
194
194
 
195
 
#: solfege/abstract.py:862 solfege/lessonfile_editor_main.py:223
 
195
#: solfege/abstract.py:855 solfege/lessonfile_editor_main.py:222
196
196
msgid "Random transpose:"
197
197
msgstr "Случайная транспозиция:"
198
198
 
199
 
#: solfege/abstract.py:870
 
199
#: solfege/abstract.py:863
200
200
msgid "Change ..."
201
201
msgstr "Изменить..."
202
202
 
203
 
#: solfege/abstract.py:880 solfege/specialwidgets.py:184
 
203
#: solfege/abstract.py:873 solfege/specialwidgets.py:186
204
204
msgid "Yes"
205
205
msgstr "Да"
206
206
 
207
 
#: solfege/abstract.py:882 solfege/specialwidgets.py:181
 
207
#: solfege/abstract.py:875 solfege/specialwidgets.py:183
208
208
msgid "No"
209
209
msgstr "Нет"
210
210
 
211
 
#: solfege/application.py:189
 
211
#: solfege/application.py:190
212
212
msgid "MIDI setup"
213
213
msgstr "Настройка MIDI"
214
214
 
215
 
#: solfege/application.py:189
 
215
#: solfege/application.py:190
216
216
#, python-format
217
217
msgid "MIDI Device %(olddev)i not available. Will use device %(newdev)i."
218
218
msgstr "MIDI-устройство %(olddev)i недоступно. Будет использоваться устройство %(newdev)i."
219
219
 
220
 
#: solfege/application.py:198
 
220
#: solfege/application.py:199
221
221
msgid "You should configure sound from the 'Sound' page of the preferences window."
222
222
msgstr "Настройте звук в окне параметров на странице 'Звук'."
223
223
 
224
 
#: solfege/application.py:230
 
224
#: solfege/application.py:231
225
225
msgid "You should configure sound from the preferences window, and try to use an external midi player. Or try to recompile the program and check for error messages to see why the module is not built."
226
226
msgstr "Настройте звук в окне параметров и попробуйте использовать внешний midi-плеер. Либо попробуйте пересобрать программу и проверить сообщения об ошибках, чтобы узнать, почему не был собран модуль."
227
227
 
228
 
#: solfege/application.py:326 solfege/mainwin.py:732 solfege/mainwin.py:983
 
228
#: solfege/application.py:327 solfege/mainwin.py:742 solfege/mainwin.py:944
229
229
msgid "Error opening web browser"
230
230
msgstr "Ошибка открытия браузера"
231
231
 
338
338
msgstr "CSound:"
339
339
 
340
340
#: solfege/configwindow.py:252
341
 
msgid "Lilypond-book"
342
 
msgstr "Lilypond-book"
 
341
msgid "Lilypond-book:"
 
342
msgstr "Книга Lilypond"
343
343
 
344
 
#: solfege/configwindow.py:266
 
344
#: solfege/configwindow.py:267
345
345
msgid "Not found. Much of GNU Solfege will run fine without this program. You will get a message when the program is required, and the user manual will explain what you need it for."
346
346
msgstr "Не найдено. Большая часть GNU Solfege будет прекрасно работать без этой программы. Когда программа будет необходима, будут выводиться сообщения, а в руководстве пользователя описано, для чего она предназначена."
347
347
 
348
 
#: solfege/configwindow.py:281 solfege/configwindow.py:283
 
348
#: solfege/configwindow.py:282 solfege/configwindow.py:284
349
349
msgid "Interface"
350
350
msgstr "Интерфейс"
351
351
 
352
 
#: solfege/configwindow.py:287
 
352
#: solfege/configwindow.py:288
353
353
msgid "_Resizeable main window"
354
354
msgstr "_Растягиваемое главное окно"
355
355
 
356
 
#: solfege/configwindow.py:294
 
356
#: solfege/configwindow.py:295
357
357
msgid "Select _language:"
358
358
msgstr "Выберите _язык:"
359
359
 
360
 
#: solfege/configwindow.py:331
 
360
#: solfege/configwindow.py:332
361
361
msgid "You have to restart the program for the language change to take effect."
362
362
msgstr "Чтобы смена языка вступила в силу, перезапустите программу."
363
363
 
364
 
#: solfege/configwindow.py:335
 
364
#: solfege/configwindow.py:336
365
365
msgid "Identify tone keyboard accelerators"
366
366
msgstr "Горячие клавиши угадывания нот"
367
367
 
368
 
#: solfege/configwindow.py:348
369
 
msgid "Notename"
370
 
msgstr "Название ноты"
 
368
#: solfege/configwindow.py:349
 
369
msgid "Note name"
 
370
msgstr "Имя ноты"
371
371
 
372
 
#: solfege/configwindow.py:360
 
372
#: solfege/configwindow.py:361
373
373
#, python-format
374
374
msgid "The accelerator in use for the tone “%s”. You have to choose another key."
375
375
msgstr "Эта горячая клавиша используется для ноты “%s“. Вы должны выбрать другую клавишу"
376
376
 
377
 
#: solfege/configwindow.py:367 solfege/specialwidgets.py:200
378
 
msgid "Key"
379
 
msgstr "Тональность"
 
377
#: solfege/configwindow.py:368
 
378
msgid "keyboard|Key"
 
379
msgstr "Клавиша"
380
380
 
381
 
#: solfege/configwindow.py:378
 
381
#: solfege/configwindow.py:379
382
382
msgid "_Not allow new question before the old is solved"
383
383
msgstr "_Не разрешать новый вопрос, пока старый не решён"
384
384
 
385
 
#: solfege/configwindow.py:381
 
385
#: solfege/configwindow.py:382
386
386
msgid "_Repeat question if the answer was wrong"
387
387
msgstr "_Повторить вопрос, если ответ был неправилен"
388
388
 
389
 
#: solfege/configwindow.py:385
 
389
#: solfege/configwindow.py:386
390
390
msgid "E_xpert mode"
391
391
msgstr "Режим _эксперта"
392
392
 
393
 
#: solfege/configwindow.py:399
 
393
#: solfege/configwindow.py:400
394
394
msgid "Audio File Players"
395
395
msgstr "Проигрыватели аудио-файлов"
396
396
 
397
 
#: solfege/configwindow.py:406
 
397
#: solfege/configwindow.py:407
398
398
msgid "WAV:"
399
399
msgstr "WAV:"
400
400
 
401
 
#: solfege/configwindow.py:422
 
401
#: solfege/configwindow.py:423
402
402
msgid "MIDI:"
403
403
msgstr "MIDI:"
404
404
 
405
 
#: solfege/configwindow.py:433
 
405
#: solfege/configwindow.py:434
406
406
msgid "MP3:"
407
407
msgstr "MP3:"
408
408
 
409
 
#: solfege/configwindow.py:443
 
409
#: solfege/configwindow.py:444
410
410
msgid "OGG:"
411
411
msgstr "OGG:"
412
412
 
413
 
#: solfege/configwindow.py:457
 
413
#: solfege/configwindow.py:458
414
414
msgid "Enter the name of the program. An absolute path is required only if the executable is not found on the PATH."
415
415
msgstr "Введите название программы. Абсолютный путь требуется, только если исполняемый файл не найден в PATH."
416
416
 
417
 
#: solfege/configwindow.py:459
 
417
#: solfege/configwindow.py:460
418
418
#, python-format
419
419
msgid "The command line options required. Write %%s where you want the name of the file to be played. Or omit it to have it added to the end of the string."
420
420
msgstr "Требуются параметры командной строки. Пишите %%s там, где хотите указать имя воспроизводимого файла. Или пропустите его, чтобы получить его в конце строки."
421
421
 
422
 
#: solfege/configwindow.py:484
 
422
#: solfege/configwindow.py:485
423
423
msgid "Test"
424
424
msgstr "Проверка"
425
425
 
426
 
#: solfege/configwindow.py:485
 
426
#: solfege/configwindow.py:486
427
427
msgid "This button is clickable only if the binary is found."
428
428
msgstr "Эта кнопка нажимается, только если двоичный файл найден."
429
429
 
430
 
#: solfege/configwindow.py:502 solfege/configwindow.py:506
431
 
#: solfege/configwindow.py:551
 
430
#: solfege/configwindow.py:503 solfege/configwindow.py:507
 
431
#: solfege/configwindow.py:552
432
432
msgid "Sound Setup"
433
433
msgstr "Настройка звука"
434
434
 
435
 
#: solfege/configwindow.py:509 solfege/configwindow.py:559
 
435
#: solfege/configwindow.py:510 solfege/configwindow.py:560
436
436
msgid "_No sound"
437
437
msgstr "_Без звука"
438
438
 
439
 
#: solfege/configwindow.py:514
 
439
#: solfege/configwindow.py:515
440
440
msgid "Use _device"
441
441
msgstr "Использовать устройство"
442
442
 
443
 
#: solfege/configwindow.py:531 solfege/configwindow.py:580
 
443
#: solfege/configwindow.py:532 solfege/configwindow.py:581
444
444
msgid "Use _external MIDI player"
445
445
msgstr "Использовать внешний MIDI-проигрыватель"
446
446
 
447
 
#: solfege/configwindow.py:543 solfege/configwindow.py:590
 
447
#: solfege/configwindow.py:544 solfege/configwindow.py:591
448
448
msgid "_Test"
449
449
msgstr "_Проверка"
450
450
 
451
 
#: solfege/configwindow.py:547
 
451
#: solfege/configwindow.py:548
452
452
msgid "MIDI Setup"
453
453
msgstr "Настройка MIDI"
454
454
 
455
 
#: solfege/configwindow.py:553
 
455
#: solfege/configwindow.py:554
456
456
msgid "Solfege has two ways to play MIDI files. It is recommended to use Windows multimedia output. An external MIDI player can be useful if your soundcard lacks a hardware synth, in which case you have to use a program like timidity to play the music."
457
457
msgstr "В Solfege есть два метода воспроизведения MIDI-файлов. Рекомендуется использовать мультимедийный вывод Windows. Если в звуковой карте отсутствует аппаратный синтезатор, может понадобиться внешний MIDI-плеер. В этом случае используйте для воспроизведения музыки программу вроде 'timidity'."
458
458
 
459
 
#: solfege/configwindow.py:564
 
459
#: solfege/configwindow.py:565
460
460
msgid "_Windows multimedia output:"
461
461
msgstr "Вывод _Windows multimedia:"
462
462
 
482
482
 
483
483
#: solfege/dataparser.py:189
484
484
#, python-format
485
 
msgid "Cannot translate lists using infile translations (ex var[no]=...). See the variable \"%(variable)s\" in the file \"%(filename)s\""
486
 
msgstr "Невозможно транслировать списки, используя встроенные трансляции (ex var[no]=...). Смотрите переменную \"%(variable)s\" в файле \"%(filename)s\""
 
485
msgid "Cannot translate lists using in-file translations (ex var[no]=...). See the variable \"%(variable)s\" in the file \"%(filename)s\""
 
486
msgstr "Невозможно транслировать списки, используя вставляющие трансляции (ex var[no]=...). Смотрите переменную \"%(variable)s\" в файле \"%(filename)s\""
487
487
 
488
488
#: solfege/dataparser.py:208
489
489
#, python-format
495
495
msgid "Token \"%(nottoken)s\" not found, found \"%(foundtoken)s\" of type %(type)s."
496
496
msgstr "Токен \"%(nottoken)s\" не найден, найден \"%(foundtoken)s\" типа %(type)s."
497
497
 
498
 
#: solfege/exceptiondialog.py:78
 
498
#: solfege/exceptiondialog.py:80
499
499
msgid "Visit http://www.solfege.org/support if you need help."
500
500
msgstr "За помощью обращайтесь на сайт http://www.solfege.org/support."
501
501
 
502
 
#: solfege/fpeditor.py:102
 
502
#: solfege/fpeditor.py:104
503
503
msgid "Select lesson file"
504
504
msgstr "Выберите файл урока"
505
505
 
506
 
#: solfege/fpeditor.py:259
 
506
#: solfege/fpeditor.py:268
507
507
msgid "Add link to new page"
508
508
msgstr "Добавить ссылку на новую страницу"
509
509
 
510
 
#: solfege/fpeditor.py:262
 
510
#: solfege/fpeditor.py:271
511
511
msgid "Add link to exercise"
512
512
msgstr "Добавить ссылку на упражнение"
513
513
 
514
 
#: solfege/fpeditor.py:298 solfege/fpeditor.py:439 solfege/fpeditor.py:621
515
 
#: solfege/frontpage.py:240 solfege/gu.py:614
 
514
#: solfege/fpeditor.py:309 solfege/fpeditor.py:488 solfege/fpeditor.py:646
 
515
#: solfege/frontpage.py:247 solfege/gu.py:614
516
516
#, python-format
517
517
msgid "Untitled%s"
518
518
msgstr "Безымянный%s"
519
519
 
520
 
#: solfege/fpeditor.py:320 solfege/mainwin.py:353
 
520
#: solfege/fpeditor.py:331 solfege/mainwin.py:357
521
521
#, python-format
522
522
msgid "«%s» was not found"
523
523
msgstr "«%s» не найдено"
524
524
 
525
 
#: solfege/fpeditor.py:422
 
525
#: solfege/fpeditor.py:467
526
526
msgid "Add section"
527
527
msgstr "Добавить раздел"
528
528
 
529
 
#: solfege/fpeditor.py:576 solfege/mainwin.py:935 solfege/mainwin.py:938
530
 
msgid "Filename:"
531
 
msgstr "Имя файла:"
532
 
 
533
 
#: solfege/fpeditor.py:587
 
529
#: solfege/fpeditor.py:634
534
530
msgid "Front page title:"
535
531
msgstr "Заголовок титульного листа:"
536
532
 
537
 
#: solfege/fpeditor.py:704 solfege/lessonfile_editor_main.py:292
 
533
#: solfege/fpeditor.py:730 solfege/lessonfile_editor_main.py:291
538
534
#, python-format
539
535
msgid "Loading file '%(filename)s' failed: %(msg)s"
540
536
msgstr "Загрузка файла '%(filename)s' не удалась: %(msg)s"
541
537
 
542
 
#: solfege/fpeditor.py:717
 
538
#: solfege/fpeditor.py:743
543
539
msgid "The default learning tree is write protected in your install. This is normal. If you want to edit a learning tree, you have to select one of the trees stored in .solfege/learningtrees in your home directory."
544
540
msgstr "По умолчанию дерево обучения защищено от записи. Это нормально. Если нужно отредактировать его, выберите одно из деревьев, находящихся в папке .solfege/learningtrees домашнего каталога."
545
541
 
 
542
#: solfege/fpeditor.py:790
 
543
msgid "<b>IMPORTANT:</b> Your front page file <b>must</b> be saved in a subdirectory below the directory named exercises. See the user manual for details."
 
544
msgstr "<b>ВАЖНО:</b> Ваша титульный лист <b>должен</b> сохраняться в подкаталоге ниже каталога, названного 'exercises'. Подробнее смотрите в руководстве пользователя."
 
545
 
546
546
#: solfege/gu.py:650
547
547
#, python-format
548
548
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
562
562
msgid "_Close without Saving"
563
563
msgstr "Закрыть без сохранения"
564
564
 
565
 
#: solfege/gu.py:719
 
565
#: solfege/gu.py:716
566
566
msgid "Save As..."
567
567
msgstr "Сохранить как..."
568
568
 
569
 
#: solfege/gu.py:738
 
569
#: solfege/gu.py:741
570
570
msgid "File exists. Overwrite?"
571
571
msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
572
572
 
573
 
#: solfege/gu.py:748 solfege/gu.py:767
 
573
#: solfege/gu.py:751 solfege/gu.py:770
574
574
msgid "Error saving file"
575
575
msgstr "Ошибка сохранения файла"
576
576
 
577
 
#: solfege/gu.py:780
 
577
#: solfege/gu.py:783
578
578
msgid "Select an empty directory, since we want to fill it with files."
579
579
msgstr "Выберите пустой каталог, так как нужно заполнить его файлами."
580
580
 
983
983
msgid "Lowest:"
984
984
msgstr "Самый низкий:"
985
985
 
986
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:36 solfege/lessonfile_editor_main.py:99
 
986
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:35 solfege/lessonfile_editor_main.py:98
987
987
msgid "Add noteheads"
988
988
msgstr "Добавить головки нот"
989
989
 
990
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:37 solfege/lessonfile_editor_main.py:101
 
990
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:36 solfege/lessonfile_editor_main.py:100
991
991
msgid "Add sharps"
992
992
msgstr "Добавить диез"
993
993
 
994
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:38 solfege/lessonfile_editor_main.py:103
 
994
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:37 solfege/lessonfile_editor_main.py:102
995
995
msgid "Add double-sharps"
996
996
msgstr "Добавить дубль-диезы"
997
997
 
998
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:39 solfege/lessonfile_editor_main.py:105
 
998
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:38 solfege/lessonfile_editor_main.py:104
999
999
msgid "Remove accidentals"
1000
1000
msgstr "Удалить знаки альтерации"
1001
1001
 
1002
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:40 solfege/lessonfile_editor_main.py:107
 
1002
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:39 solfege/lessonfile_editor_main.py:106
1003
1003
msgid "Add flats"
1004
1004
msgstr "Добавить бемоли"
1005
1005
 
1006
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:41 solfege/lessonfile_editor_main.py:109
 
1006
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:40 solfege/lessonfile_editor_main.py:108
1007
1007
msgid "Add double-flats"
1008
1008
msgstr "Добавить дубль-бемоли"
1009
1009
 
1010
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:42 solfege/lessonfile_editor_main.py:111
 
1010
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:41 solfege/lessonfile_editor_main.py:110
1011
1011
msgid "Delete tones"
1012
1012
msgstr "Удалить ноты"
1013
1013
 
1014
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:49
 
1014
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:48
1015
1015
msgid "GNU Solfege lesson file editor"
1016
1016
msgstr "Редактор файлов уроков GNU Solfege"
1017
1017
 
1018
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:77 solfege/mainwin.py:604
 
1018
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:76 solfege/mainwin.py:612
1019
1019
msgid "_File"
1020
1020
msgstr "_Файл"
1021
1021
 
1022
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:83 solfege/mainwin.py:620
 
1022
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:82 solfege/mainwin.py:628
1023
1023
msgid "_Help"
1024
1024
msgstr "_Справка"
1025
1025
 
1026
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:85
 
1026
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:84
1027
1027
msgid "_About"
1028
1028
msgstr "О _программе"
1029
1029
 
1030
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:89
 
1030
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:88
1031
1031
msgid "Go to the first question"
1032
1032
msgstr "Перейти к первому вопросу"
1033
1033
 
1034
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:91
 
1034
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:90
1035
1035
msgid "Go to the previous question"
1036
1036
msgstr "Перейти к предыдущему вопросу"
1037
1037
 
1038
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:93
 
1038
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:92
1039
1039
msgid "Go to the next question"
1040
1040
msgstr "Перейти к следующему вопросу"
1041
1041
 
1042
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:95
 
1042
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:94
1043
1043
msgid "Go to the last question"
1044
1044
msgstr "Перейти к последнему вопросу"
1045
1045
 
1046
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:97
 
1046
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:96
1047
1047
msgid "Add a new question"
1048
1048
msgstr "Добавить новый вопрос"
1049
1049
 
1050
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:190
 
1050
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:189
1051
1051
msgid "Questions"
1052
1052
msgstr "Вопросы"
1053
1053
 
1054
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:191
 
1054
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:190
1055
1055
msgid "Enter new chords using the mouse"
1056
1056
msgstr "Введите новые аккорды с помощью мыши"
1057
1057
 
1058
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:201
 
1058
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:200
1059
1059
msgid "Question title:"
1060
1060
msgstr "Заголовок вопроса:"
1061
1061
 
1062
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:208
 
1062
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:207
1063
1063
msgid "Lessonfile header"
1064
1064
msgstr "Заголовок файла урока"
1065
1065
 
1066
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:212
 
1066
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:211
1067
1067
msgid "File title:"
1068
1068
msgstr "Название файла:"
1069
1069
 
1070
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:221
 
1070
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:220
1071
1071
msgid "Content:"
1072
1072
msgstr "Содержание:"
1073
1073
 
1074
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:233
 
1074
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:232
1075
1075
msgid "You have unsaved data. Proceed anyway?"
1076
1076
msgstr "Присутствуют несохранённые данные. Всё равно продолжить?"
1077
1077
 
1078
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:252
 
1078
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:251
1079
1079
msgid "No file"
1080
1080
msgstr "Нет файла"
1081
1081
 
1082
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:253
 
1082
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:252
1083
1083
#, python-format
1084
1084
msgid "question %(idx)i of %(count)i"
1085
1085
msgstr "вопрос %(idx)i из %(count)i"
1086
1086
 
1087
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:273
 
1087
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:272
1088
1088
#, python-format
1089
1089
msgid "The exercise module '%s' is not supported yet. Cannot edit this file."
1090
1090
msgstr "Модуль упражнения \"%s\" пока не поддерживается. Невозможно редактировать этот файл."
1091
1091
 
1092
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:279
 
1092
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:278
1093
1093
msgid "Open..."
1094
1094
msgstr "Открыть..."
1095
1095
 
1096
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:306
 
1096
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:305
1097
1097
msgid "Save as..."
1098
1098
msgstr "Сохранить как..."
1099
1099
 
1100
 
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:319
 
1100
#: solfege/lessonfile_editor_main.py:318
1101
1101
msgid "Save..."
1102
1102
msgstr "Сохранить..."
1103
1103
 
1118
1118
msgid "You can select questions on the config page of the exercise."
1119
1119
msgstr "На странице настройки этого упражнения можно выбрать вопросы."
1120
1120
 
1121
 
#: solfege/lessonfile.py:1223
 
1121
#: solfege/lessonfile.py:1341
1122
1122
#, python-format
1123
1123
msgid "Discarding question %(questionidx)i from the lessonfile \"%(filename)s\" because it is missing the \"name\" variable. All questions in lesson files of this type must have a name variable."
1124
1124
msgstr "Отбрасывается вопрос %(questionidx)i из файла урока \"%(filename)s\", так как в нём отсутствует переменная \"name\". Во всех вопросах в файлах уроков этого типа должны быть переменная имени."
1125
1125
 
1126
 
#: solfege/lessonfile.py:1383
 
1126
#: solfege/lessonfile.py:1501
1127
1127
#, python-format
1128
1128
msgid "Question number %(index)i in the lesson file \"%(filename)s\" is missing the \"question_text\" variable."
1129
1129
msgstr "В вопросе N %(index)i в файле урока \"%(filename)s\" отсутствует переменная \"question_text\"."
1130
1130
 
1131
 
#: solfege/lessonfile.py:1426 solfege/exercises/chord.py:201
 
1131
#: solfege/lessonfile.py:1544 solfege/exercises/chord.py:201
1132
1132
#: exercises/standard/lesson-files/altered-1:14
1133
1133
#: exercises/standard/lesson-files/chord-7b9-maj79:13
1134
1134
#: exercises/standard/lesson-files/chord-dim-aug:13
1143
1143
msgid "Identify the chord"
1144
1144
msgstr "Определите аккорд"
1145
1145
 
1146
 
#: solfege/lessonfile.py:1430 solfege/exercises/chordvoicing.py:166
 
1146
#: solfege/lessonfile.py:1548 solfege/exercises/chordvoicing.py:166
1147
1147
msgid "Chord type"
1148
1148
msgstr "Тип аккорда"
1149
1149
 
1150
 
#: solfege/lessonfile.py:1431
 
1150
#: solfege/lessonfile.py:1549
1151
1151
msgid "Inversion"
1152
1152
msgstr "Обращение"
1153
1153
 
1154
 
#: solfege/lessonfile.py:1432
 
1154
#: solfege/lessonfile.py:1550
1155
1155
msgid "Toptone"
1156
1156
msgstr "Самая высокая нота"
1157
1157
 
1158
 
#: solfege/lessonfile.py:1434
 
1158
#: solfege/lessonfile.py:1552
1159
1159
#, python-format
1160
1160
msgid "Missing qprops variable in the lesson file %s."
1161
1161
msgstr "Отсутствует переменная qprops в файле урока %s."
1162
1162
 
1163
 
#: solfege/lessonfile.py:1442
 
1163
#: solfege/lessonfile.py:1560
1164
1164
#, python-format
1165
1165
msgid "Error in the lesson file header of \"%(filename)s\". The variables qprops and qprop_labels must have the same length."
1166
1166
msgstr "Ошибка в заголовке файла урока \"%(filename)s\". Переменные qprops и qprop_labels должны иметь одинаковую длину."
1167
1167
 
1168
 
#: solfege/lessonfile.py:1455
 
1168
#: solfege/lessonfile.py:1573
1169
1169
msgid "root position"
1170
1170
msgstr "основная форма"
1171
1171
 
1172
 
#: solfege/lessonfile.py:1460
 
1172
#: solfege/lessonfile.py:1578
1173
1173
#, python-format
1174
1174
msgid "%i. inversion"
1175
1175
msgstr "%i обращение"
1176
1176
 
1177
 
#: solfege/lessonfile.py:1483
 
1177
#: solfege/lessonfile.py:1601
1178
1178
#, python-format
1179
1179
msgid "Discarding question %(questionidx)i from the lesson file \"%(filename)s\" because of a missing variable: %(var)s"
1180
1180
msgid_plural "Discarding question %(questionidx)i from the lesson file \"%(filename)s\" because of some missing variables: %(var)s"
1186
1186
msgid "Starting GNU Solfege %s"
1187
1187
msgstr "Запуск GNU Solfege %s"
1188
1188
 
 
1189
#: solfege/mainwin.py:155
 
1190
msgid "Importing application modules"
 
1191
msgstr "Импортируются модули приложения"
 
1192
 
1189
1193
#: solfege/mainwin.py:186
1190
1194
msgid "Close"
1191
1195
msgstr "Закрыть"
1194
1198
msgid "Search"
1195
1199
msgstr "Поиск"
1196
1200
 
1197
 
#: solfege/mainwin.py:356
 
1201
#: solfege/mainwin.py:360
1198
1202
#, python-format
1199
1203
msgid "Failed to parse «%s»"
1200
1204
msgstr "Не удалось обработать «%s»"
1201
1205
 
1202
 
#: solfege/mainwin.py:375
 
1206
#: solfege/mainwin.py:382
1203
1207
#, python-format
1204
1208
msgid "passed, %.1f%%"
1205
1209
msgstr "пройдено, %.1f%%"
1206
1210
 
1207
 
#: solfege/mainwin.py:377
 
1211
#: solfege/mainwin.py:384
1208
1212
#, python-format
1209
1213
msgid "failed, %.1f%%"
1210
1214
msgstr "не пройдено, %.1f%%"
1211
1215
 
1212
 
#: solfege/mainwin.py:398
 
1216
#: solfege/mainwin.py:405
1213
1217
#, python-format
1214
1218
msgid "Search results for “%s”:"
1215
1219
msgstr "Результаты поиска для “%s”:"
1216
1220
 
1217
 
#: solfege/mainwin.py:401
 
1221
#: solfege/mainwin.py:408
1218
1222
#, python-format
1219
1223
msgid "C-locale search results for “%s”:"
1220
1224
msgstr "Результаты поиска локализации C для “%s”:"
1221
1225
 
1222
 
#: solfege/mainwin.py:454
 
1226
#: solfege/mainwin.py:462
1223
1227
msgid "Search untranslated lesson titles"
1224
 
msgstr "Искать непереведенные заголовки уроков"
 
1228
msgstr "Искать непереведённые заголовки уроков"
1225
1229
 
1226
 
#: solfege/mainwin.py:456 solfege/mainwin.py:473
 
1230
#: solfege/mainwin.py:464 solfege/mainwin.py:481
1227
1231
msgid "Too few matches?"
1228
1232
msgstr "Слишком мало совпадений?"
1229
1233
 
1230
 
#: solfege/mainwin.py:597
 
1234
#: solfege/mainwin.py:605
1231
1235
#, python-format
1232
1236
msgid "Loading front page '%s' failed. Using default page."
1233
1237
msgstr "Загрузка титульного листа '%s' не удалась. Используется лист по умолчанию."
1234
1238
 
1235
 
#: solfege/mainwin.py:608
 
1239
#: solfege/mainwin.py:616
1236
1240
msgid "The_ory"
1237
1241
msgstr "Т_еория"
1238
1242
 
1239
 
#: solfege/mainwin.py:609
 
1243
#: solfege/mainwin.py:617
1240
1244
msgid "Sele_ct Front Page"
1241
1245
msgstr "Выбе_рите титульный лист"
1242
1246
 
1243
 
#: solfege/mainwin.py:610
 
1247
#: solfege/mainwin.py:618
1244
1248
msgid "_Intervals"
1245
1249
msgstr "_Интервалы"
1246
1250
 
1247
 
#: solfege/mainwin.py:612
 
1251
#: solfege/mainwin.py:620
1248
1252
msgid "_Edit Front Page"
1249
1253
msgstr "_Редактировать титульный лист"
1250
1254
 
1251
 
#: solfege/mainwin.py:614
1252
 
msgid "E_xport Exercises to Audio Files"
1253
 
msgstr "Э_кспортировать упражнения в аудио-файлы"
1254
 
 
1255
 
#: solfege/mainwin.py:616
1256
 
msgid "Ear Training Test Pri_ntout"
1257
 
msgstr "Распечатка теста тренировки слуха"
1258
 
 
1259
 
#: solfege/mainwin.py:621
 
1255
#: solfege/mainwin.py:622
 
1256
msgid "E_xport Exercises to Audio Files…"
 
1257
msgstr "Э_кспортировать упражнения в аудио-файлы…"
 
1258
 
 
1259
#: solfege/mainwin.py:624
 
1260
msgid "Ear Training Test Pri_ntout…"
 
1261
msgstr "Распечатка теста тренировки слуха…"
 
1262
 
 
1263
#: solfege/mainwin.py:629
1260
1264
msgid "_Search Exercises"
1261
1265
msgstr "_Искать упражнения"
1262
1266
 
1263
 
#: solfege/mainwin.py:623
 
1267
#: solfege/mainwin.py:631
1264
1268
msgid "_Front Page"
1265
1269
msgstr "_Титульный лист"
1266
1270
 
1267
 
#: solfege/mainwin.py:625
 
1271
#: solfege/mainwin.py:633
1268
1272
msgid "_Tests Page"
1269
1273
msgstr "_Страницы тестов"
1270
1274
 
1271
 
#: solfege/mainwin.py:627
 
1275
#: solfege/mainwin.py:635
1272
1276
msgid "_Recent Exercises"
1273
1277
msgstr "_Недавние упражнения"
1274
1278
 
1275
 
#: solfege/mainwin.py:629
 
1279
#: solfege/mainwin.py:637
1276
1280
msgid "_User Exercises"
1277
1281
msgstr "_Пользовательские упражнения"
1278
1282
 
1279
 
#: solfege/mainwin.py:631
 
1283
#: solfege/mainwin.py:639
1280
1284
msgid "_Help on the current exercise"
1281
1285
msgstr "_Справка по текущему упражнению"
1282
1286
 
1283
 
#: solfege/mainwin.py:633
 
1287
#: solfege/mainwin.py:641
1284
1288
msgid "_Music theory on the current exercise"
1285
1289
msgstr "_Музыкальная теория к данному упражнению"
1286
1290
 
1287
 
#: solfege/mainwin.py:634
 
1291
#: solfege/mainwin.py:642
1288
1292
msgid "_User manual"
1289
1293
msgstr "_Руководство пользователя"
1290
1294
 
1291
 
#: solfege/mainwin.py:636
 
1295
#: solfege/mainwin.py:644
1292
1296
msgid "_File locations"
1293
1297
msgstr "_Расположение файлов"
1294
1298
 
1295
 
#: solfege/mainwin.py:638
1296
 
msgid "_Mailinglists, web page etc."
1297
 
msgstr "_Почтовые рассылки, веб-сайт и т.п."
1298
 
 
1299
 
#: solfege/mainwin.py:640
 
1299
#: solfege/mainwin.py:646
 
1300
msgid "_Mailing lists, web page etc."
 
1301
msgstr "_Списки рассылки, веб-сайт и т.п."
 
1302
 
 
1303
#: solfege/mainwin.py:648
 
1304
msgid "_Donate"
 
1305
msgstr "_Пожертвовать"
 
1306
 
 
1307
#: solfege/mainwin.py:650
1300
1308
msgid "Reporting _bugs"
1301
1309
msgstr "Сообщение об _ошибке"
1302
1310
 
1303
 
#: solfege/mainwin.py:643
 
1311
#: solfege/mainwin.py:653
1304
1312
msgid "_See your bug reports"
1305
1313
msgstr "_Просмотреть Ваши отчёты об ошибках"
1306
1314
 
1307
 
#: solfege/mainwin.py:708
 
1315
#: solfege/mainwin.py:718
1308
1316
msgid "Question"
1309
1317
msgstr "Вопрос"
1310
1318
 
1311
 
#: solfege/mainwin.py:715
 
1319
#: solfege/mainwin.py:725
1312
1320
msgid "Please enter the email used when you submitted the bugs:"
1313
1321
msgstr "Введите адрес электронной почты, указанный при отправке сообщения об ошибке:"
1314
1322
 
1315
 
#: solfege/mainwin.py:741
 
1323
#: solfege/mainwin.py:751
1316
1324
#, python-format
1317
1325
msgid "Please check the lesson file %s."
1318
1326
msgstr "Проверьте файл урока %s."
1319
1327
 
1320
 
#: solfege/mainwin.py:795 solfege/mainwin.py:799
 
1328
#: solfege/mainwin.py:805 solfege/mainwin.py:809
1321
1329
msgid "File locations"
1322
1330
msgstr "Расположения файлов"
1323
1331
 
1324
 
#: solfege/mainwin.py:805
 
1332
#: solfege/mainwin.py:815
1325
1333
msgid "Solfege application data:"
1326
1334
msgstr "Программные данные Solfege"
1327
1335
 
1328
 
#: solfege/mainwin.py:806
 
1336
#: solfege/mainwin.py:816
1329
1337
msgid "Solfege user data:"
1330
1338
msgstr "Пользовательские данные Solfege "
1331
1339
 
1332
 
#: solfege/mainwin.py:807
 
1340
#: solfege/mainwin.py:817
1333
1341
msgid "Solfege config file:"
1334
1342
msgstr "Файл конфигурации Solfege:"
1335
1343
 
1336
 
#: solfege/mainwin.py:808
 
1344
#: solfege/mainwin.py:818
1337
1345
msgid "Solfege installation directory:"
1338
1346
msgstr "Каталог установки Solfege"
1339
1347
 
1340
 
#: solfege/mainwin.py:809
 
1348
#: solfege/mainwin.py:819
1341
1349
msgid "User manual in HTML format:"
1342
1350
msgstr "Руководство пользователя в формате HTML:"
1343
1351
 
1344
 
#: solfege/mainwin.py:819 solfege/mainwin.py:844
 
1352
#: solfege/mainwin.py:829 solfege/mainwin.py:854
1345
1353
msgid "SOLFEGETRANSLATORS"
1346
1354
msgstr ""
1347
1355
"Руслан Федяров <fedyarov@ukr.net>\n"
1348
1356
"Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>"
1349
1357
 
1350
 
#: solfege/mainwin.py:830 solfege/mainwin.py:831
 
1358
#: solfege/mainwin.py:840 solfege/mainwin.py:841
1351
1359
msgid "(some lessonfiles)"
1352
1360
msgstr "(несколько уроков)"
1353
1361
 
1354
 
#: solfege/mainwin.py:832
 
1362
#: solfege/mainwin.py:842
1355
1363
msgid "(sound code for the MS Windows port)"
1356
1364
msgstr "(исходный код для порта в MS Windows)"
1357
1365
 
1358
 
#: solfege/mainwin.py:833
 
1366
#: solfege/mainwin.py:843
1359
1367
msgid "(ported winmidi.c to gcc)"
1360
1368
msgstr "(портировал winmidi.c в gcc)"
1361
1369
 
1362
 
#: solfege/mainwin.py:834
 
1370
#: solfege/mainwin.py:844
1363
1371
msgid "(spec file for SuSE 8.2)"
1364
1372
msgstr "(специф. файл для SuSE 8.2)"
1365
1373
 
1366
 
#: solfege/mainwin.py:835
 
1374
#: solfege/mainwin.py:845
1367
1375
msgid "(spec file cleanup)"
1368
1376
msgstr "(очистка специф. файла)"
1369
1377
 
1370
 
#: solfege/mainwin.py:836
 
1378
#: solfege/mainwin.py:846
1371
1379
msgid "(testing and portability fixes for FreeBSD)"
1372
1380
msgstr "(тестирование и исправления портирования на FreeBSD)"
1373
1381
 
1374
 
#: solfege/mainwin.py:837 solfege/mainwin.py:838
 
1382
#: solfege/mainwin.py:847 solfege/mainwin.py:848
1375
1383
msgid "(the music font from Lilypond)"
1376
1384
msgstr "(музыкальный шрифт из Lilypond)"
1377
1385
 
1378
 
#: solfege/mainwin.py:839
 
1386
#: solfege/mainwin.py:849
1379
1387
msgid "(scale exercises)"
1380
1388
msgstr "(упражнения с ладами)"
1381
1389
 
1382
 
#: solfege/mainwin.py:868
 
1390
#: solfege/mainwin.py:878
1383
1391
#, python-format
1384
1392
msgid ""
1385
1393
"In Solfege 3.9.0, the location where Solfege look for lesson files you have created was changed. The files has to be moved from \"%(old)s\" and into the folder \"%(gnu)s\" in your \"%(doc)s\" folder.\n"
1388
1396
"В Solfege версии 3.9.0 изменился каталог, в котором программа ищет созданные пользователем файлы уроков. Файлы необходимо переместить из каталога \"%(old)s\" в \"%(gnu)s\", находящийся в домашем каталоге \"%(doc)s\" пользователя.\n"
1389
1397
"Переместить эти файлы автоматически?"
1390
1398
 
1391
 
#: solfege/mainwin.py:879
 
1399
#: solfege/mainwin.py:889
1392
1400
#, python-format
1393
1401
msgid ""
1394
1402
"Error while copying directory:\n"
1397
1405
"Ошибка копирования каталога:\n"
1398
1406
"%s"
1399
1407
 
1400
 
#: solfege/mainwin.py:881
 
1408
#: solfege/mainwin.py:891
1401
1409
msgid "Files copied. The old files has been left behind. Please delete them when you have verified that all files was copied correctly."
1402
1410
msgstr "Файлы скопированы. Старые файлы остались нетронутыми. Удалите их, когда убедитесь, что все файлы были скопированы без ошибок."
1403
1411
 
1404
 
#: solfege/mainwin.py:888
 
1412
#: solfege/mainwin.py:898
1405
1413
msgid "Migrated old language setup. You might have to restart the program all translated messages to show up."
1406
1414
msgstr "Миграция старой языковой настройки. Возможно, нужно перезапустить программу, чтобы появились все переведённые сообщения."
1407
1415
 
1408
 
#: solfege/mainwin.py:915
1409
 
msgid "Discarded lesson files"
1410
 
msgstr "Отброшенные файлы уроков"
1411
 
 
1412
 
#: solfege/mainwin.py:921
1413
 
msgid "The lesson files listed below was discarded by the program, and will not be available in the program until the errors are corrected."
1414
 
msgstr "Перечисленные ниже файлы были отброшены программой, и будут недоступны в программе, пока не будут исправлены ошибки."
1415
 
 
1416
 
#: solfege/mainwin.py:943
1417
 
msgid "Reason:"
1418
 
msgstr "Причина:"
1419
 
 
1420
 
#: solfege/mainwin.py:952
1421
 
msgid "Missing module declaration"
1422
 
msgstr "Отсутствует объявление модуля"
1423
 
 
1424
 
#: solfege/mainwin.py:954
1425
 
msgid "Unknown"
1426
 
msgstr "Неизвестно"
1427
 
 
1428
 
#: solfege/mainwin.py:986
 
1416
#: solfege/mainwin.py:947
1429
1417
msgid "User exercises"
1430
1418
msgstr "Пользовательские упражнения"
1431
1419
 
1432
 
#: solfege/mainwin.py:1008 solfege/mainwin.py:1010
 
1420
#: solfege/mainwin.py:980 solfege/mainwin.py:982
1433
1421
msgid "Recent exercises"
1434
1422
msgstr "Недавние упражнения"
1435
1423
 
1436
 
#: solfege/mainwin.py:1078
 
1424
#: solfege/mainwin.py:1050
1437
1425
#, python-format
1438
1426
msgid "The '%s' exercise module does not support test yet."
1439
1427
msgstr "В модуль упражнения '%s' тест пока не поддерживается."
1440
1428
 
 
1429
#: solfege/mainwin.py:1087
 
1430
msgid "Importing old statistics"
 
1431
msgstr "Импортируется старая статистика"
 
1432
 
 
1433
#: solfege/mainwin.py:1094
 
1434
msgid "Creating application window"
 
1435
msgstr "Создаётся окно приложения"
 
1436
 
1441
1437
#: solfege/multipleintervalconfigwidget.py:95
1442
1438
msgid "Number of intervals:"
1443
1439
msgstr "Число интервалов:"
1447
1443
msgstr "Настроить все интервалы в этом упражнении аналогично"
1448
1444
 
1449
1445
#: solfege/multipleintervalconfigwidget.py:110
1450
 
msgid "Togglebuttons are for interval number:"
1451
 
msgstr "Кнопки - для номера интервала:"
 
1446
msgid "Toggle buttons are for interval number:"
 
1447
msgstr "Кнопки переключения - для номера интервала:"
1452
1448
 
1453
1449
#: solfege/multipleintervalconfigwidget.py:120
1454
1450
msgid "Up:"
1516
1512
"\n"
1517
1513
"\t%(exception)s\n"
1518
1514
"\n"
1519
 
"Please check that the program is installed. If you did not supplythe full path to the program in the preferences window (Ctrl-12),you must make sure the program is on your PATH."
 
1515
"Please check that the program is installed. If you did not supply the full path to the program in the preferences window (Ctrl-12), you must make sure the program is on your PATH."
1520
1516
msgstr ""
1521
1517
"Попытка выполнить `%(bin)s`:\n"
1522
1518
"\n"
1523
1519
"\t%(exception)s\n"
1524
1520
"\n"
1525
 
"Проверьте, установлена ли программа. Если в окне настроек (Ctrl-12) не был указан полный путь к программе, путь к программе необходимо добавить переменную PATH."
 
1521
"Проверьте, пожалуйста, установлена ли эта программа. Если в окне настроек (Ctrl-12) не был указан полный путь к программе, его необходимо добавить в переменную PATH."
1526
1522
 
1527
1523
#: solfege/osutils.py:89
1528
1524
#, python-format
1582
1578
#: solfege/practisesheetdlg.py:483
1583
1579
#, python-format
1584
1580
msgid "Not all music types are supported. This file contain %(ok)i supported questions and %(not_ok)i that are not supported. The unsupported questions will be ignored. Add any way?"
1585
 
msgstr "Поддерживаются не все типы музыки. В этом файе содержится %(ok)i поддерживаемых вопросов и %(not_ok)i неподдерживаемых. Неподдерживаемые вопросы будут проигнорированы. Всё равно добавить?"
 
1581
msgstr "Поддерживаются не все типы музыки. В этом файле содержится %(ok)i поддерживаемых вопросов и %(not_ok)i неподдерживаемых. Неподдерживаемые вопросы будут проигнорированы. Всё равно добавить?"
1586
1582
 
1587
1583
#: solfege/practisesheetdlg.py:485
1588
1584
msgid "Could not add the lesson file. It has no questions with a music object with supported music type."
1637
1633
"\n"
1638
1634
"(bug-tag: NO_DESCRIPTION)"
1639
1635
msgstr ""
1640
 
"Опишите как можно точнее, что происходило, когда произошла эта ошибка. Если описание вовсе будет отсутствовать, поиск этой ошибки будет сильно затруднён. Введите тест описания вместо данного текста. А также удалите строку \"bug-tag\" внизу этого текста, чтобы эта ошибка не была автоматически отнесена к отчётам об ошибках без описания'.\n"
 
1636
"Опишите, как можно точнее, что Вы делали, когда произошла эта ошибка. Если описание вовсе будет отсутствовать, поиск этой ошибки будет сильно затруднён. Введите тест описания вместо данного текста, а также удалите строку \"bug-tag\" внизу этого текста, чтобы эта ошибка не была автоматически отнесена к отчётам об ошибках без описания'.\n"
1641
1637
"\n"
1642
1638
"(bug-tag: NO_DESCRIPTION)"
1643
1639
 
1644
 
#: solfege/specialwidgets.py:167
 
1640
#: solfege/specialwidgets.py:168
1645
1641
msgid "Set transposition"
1646
1642
msgstr "Установить транспозицию"
1647
1643
 
1648
 
#: solfege/specialwidgets.py:173
 
1644
#: solfege/specialwidgets.py:174
1649
1645
msgid "Select how to do random transposition"
1650
1646
msgstr "Выберите, как выполнять случайную транспозицию"
1651
1647
 
1652
 
#: solfege/specialwidgets.py:175
 
1648
#: solfege/specialwidgets.py:176
1653
1649
msgid "You can read about the different types of transposition in the lesson file documentation available on the Help menu."
1654
1650
msgstr "Сведения о различных видах транспозиции см. в документации к файлу урока, доступной в меню «Справка»."
1655
1651
 
1656
 
#: solfege/specialwidgets.py:188
1657
 
msgid "Accidentals"
1658
 
msgstr "Альтерация"
1659
 
 
1660
 
#: solfege/specialwidgets.py:212
 
1652
#: solfege/specialwidgets.py:201
 
1653
msgid "Fifths relative to C major/a minor"
 
1654
msgstr "Квинты относительно До мажор/ля минор"
 
1655
 
 
1656
#: solfege/specialwidgets.py:215
 
1657
msgid "Fifths relative to current key"
 
1658
msgstr "Квинты относительно текущей тональности"
 
1659
 
 
1660
#: solfege/specialwidgets.py:227
 
1661
msgid "Transpose notes without changing key"
 
1662
msgstr "Транспонировать ноты, не меняя тональность"
 
1663
 
 
1664
#: solfege/specialwidgets.py:239
1661
1665
msgid "Semitones"
1662
1666
msgstr "Полутона"
1663
1667
 
1712
1716
"\n"
1713
1717
"Are you willing to do that?"
1714
1718
msgstr ""
1715
 
"Автоматические отчеты об ошибке часто практически бесполезны, поскольку люди не указывают свои адреса email, и дают очень мало информации о том, что случилось. Исправлять ошибки трудно, если мы не можем связаться с Вами и попросить дополнительную информацию.\n"
 
1719
"Автоматические отчеты об ошибке часто практически бесполезны, поскольку люди не указывают свои адреса email, и прилагают очень мало информации о том, что случилось. Исправлять ошибки трудно, если мы не можем связаться с Вами и попросить дополнительную информацию.\n"
1716
1720
"\n"
1717
 
"Я бы предпочел, чтобы вы открывали Web-браузер и сообщали об ошибке в bug tracker по адресу http://bugs.solfege.org.\n"
 
1721
"Я бы предпочел, чтобы вы открыли Web-браузер и сообщили об ошибке в систему отслеживания ошибок по адресу http://bugs.solfege.org.\n"
1718
1722
"\n"
1719
1723
"Это даст Вашему отчету об ошибке более высокий приоритет и она будет быстрее исправлена.\n"
1720
1724
"\n"
2146
2150
msgid "Chord types to ask"
2147
2151
msgstr "Тип аккорда для вопроса"
2148
2152
 
2149
 
#: solfege/exercises/chord.py:210 solfege/exercises/chordvoicing.py:262
 
2153
#: solfege/exercises/chord.py:210 solfege/exercises/chordvoicing.py:261
2150
2154
#: solfege/exercises/compareintervals.py:232
2151
2155
#: solfege/exercises/elembuilder.py:149
2152
2156
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:236
2153
2157
#: solfege/exercises/harmonicprogressiondictation.py:92
2154
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:241 solfege/exercises/idproperty.py:197
2155
 
#: solfege/exercises/idtone.py:244 solfege/exercises/melodicinterval.py:214
2156
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:194 solfege/exercises/rhythm.py:147
 
2158
#: solfege/exercises/idbyname.py:240 solfege/exercises/idproperty.py:197
 
2159
#: solfege/exercises/idtone.py:244 solfege/exercises/melodicinterval.py:208
 
2160
#: solfege/exercises/nameinterval.py:192 solfege/exercises/rhythm.py:147
2157
2161
msgid "Correct"
2158
2162
msgstr "Верно"
2159
2163
 
2160
 
#: solfege/exercises/chord.py:219 solfege/exercises/chordvoicing.py:250
2161
 
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:267
 
2164
#: solfege/exercises/chord.py:219 solfege/exercises/chordvoicing.py:249
 
2165
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:266
2162
2166
#: solfege/exercises/compareintervals.py:237
2163
2167
#: solfege/exercises/elembuilder.py:73 solfege/exercises/elembuilder.py:156
2164
2168
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:239
2165
2169
#: solfege/exercises/harmonicprogressiondictation.py:95
2166
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:246 solfege/exercises/identifybpm.py:195
 
2170
#: solfege/exercises/idbyname.py:245 solfege/exercises/identifybpm.py:195
2167
2171
#: solfege/exercises/idproperty.py:206 solfege/exercises/idtone.py:251
2168
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:218
2169
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:196 solfege/exercises/rhythm.py:135
 
2172
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:212
 
2173
#: solfege/exercises/nameinterval.py:194 solfege/exercises/rhythm.py:135
2170
2174
msgid "Wrong"
2171
2175
msgstr "Неправильно"
2172
2176
 
2173
2177
#: solfege/exercises/chord.py:232 solfege/exercises/chordvoicing.py:213
2174
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:197 solfege/exercises/idbyname.py:292
 
2178
#: solfege/exercises/idbyname.py:197 solfege/exercises/idbyname.py:291
2175
2179
#: solfege/exercises/idproperty.py:219
2176
2180
msgid "Right click is not allowed for this lesson file."
2177
2181
msgstr "По этому файлу урока не разрешено щёлкать правой кнопкой мыши."
2178
2182
 
2179
 
#: solfege/exercises/chord.py:296 solfege/exercises/chord.py:301
2180
 
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:216 solfege/exercises/chordvoicing.py:242
2181
 
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:311
 
2183
#: solfege/exercises/chord.py:295 solfege/exercises/chord.py:300
 
2184
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:216 solfege/exercises/chordvoicing.py:241
 
2185
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:310
2182
2186
msgid "Click 'New chord' to begin."
2183
2187
msgstr "Нажмите 'Новый аккорд', чтобы начать."
2184
2188
 
2190
2194
msgid "Chord voicing"
2191
2195
msgstr "Пение аккорда"
2192
2196
 
2193
 
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:169 solfege/exercises/chordvoicing.py:307
 
2197
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:169 solfege/exercises/chordvoicing.py:306
2194
2198
#: solfege/exercises/compareintervals.py:290
2195
2199
#: solfege/exercises/compareintervals.py:324
2196
2200
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:292
2197
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:260 solfege/exercises/rhythm.py:300
2198
 
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:178
 
2201
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:254 solfege/exercises/rhythm.py:300
 
2202
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:182
2199
2203
msgid "You have to solve this question first."
2200
2204
msgstr "Сначала нужно решить этот вопрос."
2201
2205
 
2202
2206
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:219 solfege/exercises/idbyname.py:205
2203
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:209 solfege/exercises/idbyname.py:293
2204
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:294
 
2207
#: solfege/exercises/idbyname.py:209 solfege/exercises/idbyname.py:292
 
2208
#: solfege/exercises/idbyname.py:293
2205
2209
msgid "You should try to guess before right-clicking."
2206
2210
msgstr "Попытайтесь угадать, перед тем как щёлкнуть правой кнопкой мыши."
2207
2211
 
2208
 
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:246
 
2212
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:245
2209
2213
msgid "Correct, now stack the tones"
2210
2214
msgstr "Верно, теперь расположите ноты"
2211
2215
 
2212
 
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:252 solfege/exercises/chordvoicing.py:308
 
2216
#: solfege/exercises/chordvoicing.py:251 solfege/exercises/chordvoicing.py:307
2213
2217
msgid "Type is already solved, now specify voicing."
2214
2218
msgstr "Тип уже решён, теперь укажите голос."
2215
2219
 
2238
2242
"больший"
2239
2243
 
2240
2244
#: solfege/exercises/compareintervals.py:147
 
2245
#: exercises/standard/learningtree.txt:106
2241
2246
msgid "Harmonic"
2242
2247
msgstr "Гармонический"
2243
2248
 
2244
2249
#: solfege/exercises/compareintervals.py:150
 
2250
#: exercises/standard/learningtree.txt:123
2245
2251
msgid "Melodic"
2246
2252
msgstr "Мелодический"
2247
2253
 
2256
2262
#: solfege/exercises/compareintervals.py:224
2257
2263
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:231
2258
2264
#: solfege/exercises/harmonicprogressiondictation.py:87
2259
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:236 solfege/exercises/idbyname.py:295
 
2265
#: solfege/exercises/idbyname.py:235 solfege/exercises/idbyname.py:294
2260
2266
#: solfege/exercises/idtone.py:239 solfege/exercises/idtone.py:280
2261
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:165 solfege/exercises/nameinterval.py:181
2262
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:219
 
2267
#: solfege/exercises/nameinterval.py:163 solfege/exercises/nameinterval.py:179
 
2268
#: solfege/exercises/nameinterval.py:217
2263
2269
msgid "Correct, but you have already solved this question"
2264
2270
msgstr "Верно, но вы уже ответили на этот вопрос"
2265
2271
 
2266
2272
#: solfege/exercises/compareintervals.py:226
2267
2273
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:233
2268
2274
#: solfege/exercises/harmonicprogressiondictation.py:89
2269
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:238 solfege/exercises/idbyname.py:296
 
2275
#: solfege/exercises/idbyname.py:237 solfege/exercises/idbyname.py:295
2270
2276
#: solfege/exercises/idtone.py:241 solfege/exercises/idtone.py:281
2271
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:167 solfege/exercises/nameinterval.py:183
2272
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:220
 
2277
#: solfege/exercises/nameinterval.py:165 solfege/exercises/nameinterval.py:181
 
2278
#: solfege/exercises/nameinterval.py:218
2273
2279
msgid "Wrong, but you have already solved this question"
2274
2280
msgstr "Неправильно, но вы уже ответили на этот вопрос"
2275
2281
 
2303
2309
 
2304
2310
#: solfege/exercises/compareintervals.py:328
2305
2311
#: solfege/exercises/elembuilder.py:145 solfege/exercises/elembuilder.py:238
2306
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:202 solfege/exercises/idbyname.py:231
2307
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:308 solfege/exercises/nameinterval.py:161
2308
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:177 solfege/exercises/nameinterval.py:223
 
2312
#: solfege/exercises/idbyname.py:202 solfege/exercises/idbyname.py:230
 
2313
#: solfege/exercises/idbyname.py:307 solfege/exercises/nameinterval.py:159
 
2314
#: solfege/exercises/nameinterval.py:175 solfege/exercises/nameinterval.py:221
2309
2315
#: solfege/exercises/rhythm.py:264 solfege/exercises/rhythm.py:343
2310
 
#: solfege/exercises/singanswer.py:111 solfege/exercises/singanswer.py:114
 
2316
#: solfege/exercises/singanswer.py:112 solfege/exercises/singanswer.py:115
2311
2317
msgid "Click 'New' to begin."
2312
2318
msgstr "Нажмите 'Создать', чтобы начать."
2313
2319
 
2330
2336
 
2331
2337
#: solfege/exercises/elembuilder.py:143
2332
2338
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:216
2333
 
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:318 solfege/exercises/idbyname.py:229
2334
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:305 solfege/exercises/melodicinterval.py:173
2335
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:277
 
2339
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:318 solfege/exercises/idbyname.py:228
 
2340
#: solfege/exercises/idbyname.py:304 solfege/exercises/melodicinterval.py:173
 
2341
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:271
2336
2342
msgid "Click 'Start test' to begin."
2337
2343
msgstr "Нажмите 'Запустить тест', чтобы начать."
2338
2344
 
2353
2359
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:227
2354
2360
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:321
2355
2361
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:178
2356
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:280
 
2362
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:274
2357
2363
msgid "Click 'New interval' to begin."
2358
2364
msgstr "Нажмите 'Новый интервал', чтобы начать."
2359
2365
 
2362
2368
msgstr "Выберите интервалы для практики."
2363
2369
 
2364
2370
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:308
2365
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:267
 
2371
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:261
2366
2372
msgid "Identify the interval"
2367
2373
msgstr "Определите интервал"
2368
2374
 
2369
 
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:332 solfege/exercises/idbyname.py:322
2370
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:292
 
2375
#: solfege/exercises/harmonicinterval.py:332 solfege/exercises/idbyname.py:321
 
2376
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:286
2371
2377
#: solfege/exercises/singinterval.py:212
2372
2378
msgid "_Start test"
2373
2379
msgstr "_Запустить тест"
2384
2390
msgid "Identify by name"
2385
2391
msgstr "Определите по названию"
2386
2392
 
2387
 
#: solfege/exercises/idbyname.py:297
 
2393
#: solfege/exercises/idbyname.py:296
2388
2394
msgid "You have to select some questions to practise."
2389
2395
msgstr "Выберите вопросы для практики."
2390
2396
 
2405
2411
msgid "Correct, it is %i"
2406
2412
msgstr "Верно, это %i"
2407
2413
 
2408
 
#: solfege/exercises/idproperty.py:289 solfege/exercises/idproperty.py:294
 
2414
#: solfege/exercises/idproperty.py:288 solfege/exercises/idproperty.py:293
2409
2415
#, python-format
2410
2416
msgid "Click '%s' to begin."
2411
2417
msgstr "Нажмите '%s', чтобы начать."
2431
2437
msgstr "Издавать предупреждающий звук"
2432
2438
 
2433
2439
#: solfege/exercises/idtone.py:200 solfege/exercises/idtone.py:308
2434
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:455
2435
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:457
 
2440
#: exercises/standard/learningtree.txt:472
 
2441
#: exercises/standard/learningtree.txt:474
2436
2442
msgid "Identify tone"
2437
 
msgstr "_Угадайте ноту"
 
2443
msgstr "Угадайте ноту"
2438
2444
 
2439
2445
#: solfege/exercises/idtone.py:214
2440
2446
msgid "You have to select some tones practise. Do this on the config page by setting the weight of tones to a value greater than zero."
2451
2457
msgstr "Нажмите 'Новая нота', чтобы начать."
2452
2458
 
2453
2459
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:118
2454
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:273
 
2460
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:267
2455
2461
msgid "Melodic interval"
2456
2462
msgstr "Мелодический интервал"
2457
2463
 
2459
2465
msgid "You have already identified this interval"
2460
2466
msgstr "Вы уже определили этот интервал"
2461
2467
 
2462
 
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:241
 
2468
#: solfege/exercises/melodicinterval.py:235
2463
2469
msgid "The exercise has to be better configured."
2464
2470
msgstr "Данное упражнение следует лучше настроить."
2465
2471
 
2466
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:155
 
2472
#: solfege/exercises/nameinterval.py:153
2467
2473
msgid "Could not satisfy the constraints in the lesson header."
2468
2474
msgstr "Невозможно удовлетворить ограничения в заголовке урока."
2469
2475
 
2470
 
#: solfege/exercises/nameinterval.py:202
 
2476
#: solfege/exercises/nameinterval.py:200
2471
2477
msgid "Name the interval"
2472
2478
msgstr "Назовите интервал"
2473
2479
 
2483
2489
msgid "Beats per minute:"
2484
2490
msgstr "Ударов в минуту:"
2485
2491
 
2486
 
#: solfege/exercises/rhythm.py:304 solfege/exercises/rhythmtapping.py:182
 
2492
#: solfege/exercises/rhythm.py:304 solfege/exercises/rhythmtapping.py:186
2487
2493
msgid "You have to configure this exercise properly"
2488
2494
msgstr "Нужно правильно настроить это упражнение"
2489
2495
 
2491
2497
msgid "Identify the rhythm"
2492
2498
msgstr "Определите ритм"
2493
2499
 
2494
 
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:124
 
2500
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:123
2495
2501
msgid "Please tap the rhythm."
2496
2502
msgstr "Пожалуйста, отстучите ритм."
2497
2503
 
2498
 
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:131
 
2504
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:130
2499
2505
msgid "Tap here"
2500
2506
msgstr "Стучать сюда"
2501
2507
 
2502
 
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:143
 
2508
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:142
2503
2509
msgid "Accuracy required:"
2504
2510
msgstr "Требуемая точность:"
2505
2511
 
2506
 
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:192
 
2512
#: solfege/exercises/rhythmtapping.py:196
2507
2513
msgid "Tapping in progress..."
2508
2514
msgstr "Идет отстукивание..."
2509
2515
 
2545
2551
"Click 'Reset to default values' on the config\n"
2546
2552
"page if you don't know how to do this."
2547
2553
msgstr ""
2548
 
"Данное упражнение следует лучше настроить.\n"
2549
 
"Нажмите странице настройки кнопку 'Восстановить\n"
 
2554
"Данное упражнение нужно лучше настроить.\n"
 
2555
"Нажмите на странице настройки кнопку 'Восстановить\n"
2550
2556
"значения по умолчанию', если не знаете, как это сделать."
2551
2557
 
2552
2558
#: solfege/exercises/singinterval.py:164
2668
2674
 
2669
2675
#: exercises/standard/lesson-files/besifring:10
2670
2676
msgid "simple tonal chords"
2671
 
msgstr "простые тональные аккорды"
 
2677
msgstr "простые основные аккорды"
2672
2678
 
2673
 
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:14
2674
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:527
2675
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:529
 
2679
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:15
 
2680
#: exercises/standard/learningtree.txt:546
 
2681
#: exercises/standard/learningtree.txt:548
2676
2682
msgid "Cadences"
2677
2683
msgstr "Каденции"
2678
2684
 
2679
 
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:28
 
2685
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:29
2680
2686
msgid "Perfect authentic cadence"
2681
2687
msgstr "Совершенная автентическая каденция"
2682
2688
 
2683
 
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:40
 
2689
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:41
2684
2690
msgid "Imperfect authentic cadence"
2685
2691
msgstr "Несовершенная автентическая каденция"
2686
2692
 
2687
 
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:49
 
2693
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:50
2688
2694
msgid "Plagal cadence"
2689
2695
msgstr "Плагальная каденция"
2690
2696
 
2691
 
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:58
 
2697
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:59
2692
2698
msgid "Deceptive cadence"
2693
2699
msgstr "Прерванная каденция"
2694
2700
 
2695
 
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:68
2696
 
msgid "Half cadense"
 
2701
#: exercises/standard/lesson-files/cadense-1:69
 
2702
msgid "Half cadence"
2697
2703
msgstr "Половинная каденция"
2698
2704
 
2699
2705
#: exercises/standard/lesson-files/chord-7b9-maj79:12
2789
2795
msgstr "Минорные и мажорные аккорды"
2790
2796
 
2791
2797
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major:20
 
2798
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:21
 
2799
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:22
 
2800
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:23
 
2801
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:13
 
2802
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:19
 
2803
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:25
 
2804
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:31
 
2805
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:37
 
2806
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-inv:15
 
2807
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-inv:16
 
2808
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-inv:17
 
2809
msgid "minor"
 
2810
msgstr "минорный"
 
2811
 
 
2812
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major:21
2792
2813
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:18
2793
2814
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:19
2794
2815
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:20
2803
2824
msgid "major"
2804
2825
msgstr "мажорный"
2805
2826
 
2806
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major:21
2807
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:21
2808
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:22
2809
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:23
2810
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:13
2811
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:19
2812
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:25
2813
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:31
2814
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-close-open:37
2815
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-inv:15
2816
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-inv:16
2817
 
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-inv:17
2818
 
msgid "minor"
2819
 
msgstr "минорный"
2820
 
 
2821
2827
#: exercises/standard/lesson-files/chord-min-major-7:12
2822
2828
msgid "Major, minor, dominant seventh with inversions"
2823
2829
msgstr "Мажорные, минорные, малые мажорные септаккорды с обращениями"
2838
2844
msgstr "Альтерированные аккорды (пение аккордов)"
2839
2845
 
2840
2846
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals:6
 
2847
#: exercises/standard/learningtree.txt:104
2841
2848
msgid "Compare intervals"
2842
2849
msgstr "Сравните интервалы"
2843
2850
 
2844
2851
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic:7
 
2852
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic:7
2845
2853
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals:8
2846
2854
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals:8
2847
2855
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down:8
2851
2859
msgstr "От секунды до децимы"
2852
2860
 
2853
2861
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-10:6
 
2862
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-10:7
2854
2863
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-10:9
2855
2864
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-10:8
2856
2865
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-10:8
2860
2869
msgstr "Децимы"
2861
2870
 
2862
2871
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-2:6
 
2872
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-2:7
2863
2873
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-2:8
2864
2874
#: exercises/standard/lesson-files/hear-tones-2:7
2865
2875
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-2:10
2871
2881
msgstr "Секунды"
2872
2882
 
2873
2883
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-2-3:6
 
2884
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-2-3:7
2874
2885
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-2-3:8
2875
2886
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-2-3:9
2876
2887
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-2-3:9
2880
2891
msgstr "Секунды и терции"
2881
2892
 
2882
2893
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-3:6
 
2894
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-3:7
 
2895
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-3~:6
2883
2896
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-3:8
2884
2897
#: exercises/standard/lesson-files/hear-tones-1:7
2885
2898
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-3:8
2891
2904
msgstr "Терции"
2892
2905
 
2893
2906
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5:6
 
2907
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-4-5:7
 
2908
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-4-5~:6
2894
2909
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-4-5:8
2895
2910
#: exercises/standard/lesson-files/hear-tones-3:7
2896
2911
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-4-5:8
2901
2916
msgstr "Кварты и квинты"
2902
2917
 
2903
2918
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5-8:6
 
2919
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-4-5-8:7
2904
2920
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-4-5-8:9
2905
2921
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-4-5-8:8
2906
2922
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-4-5-8:8
2910
2926
msgstr "Кварты, квинты и октавы"
2911
2927
 
2912
2928
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-6:6
 
2929
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-6:7
2913
2930
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-6:8
2914
2931
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-6:7
2915
2932
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-6:7
2920
2937
msgstr "Сексты"
2921
2938
 
2922
2939
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-6-7:6
 
2940
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-6-7:7
2923
2941
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-6-7:8
2924
2942
#: exercises/standard/lesson-files/hear-tones-4:7
2925
2943
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-6-7:9
2930
2948
msgstr "Сексты и септимы"
2931
2949
 
2932
2950
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-7:6
 
2951
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-7:7
2933
2952
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-7:8
2934
2953
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-7:7
2935
2954
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-7:7
2940
2959
msgstr "Септимы"
2941
2960
 
2942
2961
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-7-9:6
 
2962
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-7-9:7
2943
2963
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-7-9:9
2944
2964
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-7-9:9
2945
2965
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-7-9:9
2949
2969
msgstr "Септимы и ноны"
2950
2970
 
2951
2971
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-9:6
 
2972
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-9:7
2952
2973
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-9:8
2953
2974
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-9:7
2954
2975
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-9:7
2957
2978
msgid "Ninths"
2958
2979
msgstr "Ноны"
2959
2980
 
2960
 
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-tritonus-7:6
2961
 
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-tritonus-7:8
2962
 
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-tritonus-7:7
2963
 
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-tritonus-7:7
2964
 
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-up-tritonus-7:7
2965
 
#: exercises/standard/lesson-files/sing-intervals-tritonus-7:8
2966
 
msgid "Tritonus and sevenths"
2967
 
msgstr "Тритоны и септимы"
 
2981
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-harmonic-tritonus-7:7
 
2982
#: exercises/standard/lesson-files/compare-intervals-melodic-tritonus-7:7
 
2983
#: exercises/standard/lesson-files/harmonic-intervals-tritonus-7:9
 
2984
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-down-tritonus-7:8
 
2985
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-tritonus-7:8
 
2986
#: exercises/standard/lesson-files/melodic-intervals-up-tritonus-7:8
 
2987
#: exercises/standard/lesson-files/sing-intervals-tritonus-7:9
 
2988
msgid "Tritone and sevenths"
 
2989
msgstr "Тритон и септимы"
2968
2990
 
2969
2991
#: exercises/standard/lesson-files/csound-fifth-0.97:9
2970
2992
#: exercises/standard/lesson-files/csound-fifth-0.98:9
12815
12837
#: exercises/standard/lesson-files/mma-2:12
12816
12838
#: exercises/standard/lesson-files/mma-3:13
12817
12839
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-C:11
12818
 
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-c-moll:11
 
12840
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-harmonic-minor:11
 
12841
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-natural-minor:12
12819
12842
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-C:11
12820
 
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-c-moll:11
 
12843
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-harmonic-minor:11
 
12844
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-natural-minor:12
12821
12845
#: exercises/standard/lesson-files/progression-1:11
12822
12846
#: exercises/standard/lesson-files/progression-2:12
12823
12847
#: exercises/standard/lesson-files/progression-atte:32
12829
12853
msgid "4 chords in major mode"
12830
12854
msgstr "4 аккорда в мажорном ладу"
12831
12855
 
12832
 
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-c-moll:10
12833
 
msgid "4 chords in minor mode"
12834
 
msgstr "4 аккорда в минорном ладу"
 
12856
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-harmonic-minor:10
 
12857
msgid "4 chords in harmonic minor mode"
 
12858
msgstr "4 аккорда в гармоническом минорном ладу"
 
12859
 
 
12860
#: exercises/standard/lesson-files/mma-4-natural-minor:11
 
12861
msgid "4 chords in natural minor mode"
 
12862
msgstr "4 аккорда в натуральном минорном ладу"
12835
12863
 
12836
12864
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-C:10
12837
12865
msgid "7 chords in major mode"
12838
12866
msgstr "7 аккордов в мажорном ладу "
12839
12867
 
12840
 
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-c-moll:10
12841
 
msgid "7 chords in minor mode"
12842
 
msgstr "7 аккордов в минорном ладу "
 
12868
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-harmonic-minor:10
 
12869
msgid "7 chords in harmonic minor mode"
 
12870
msgstr "7 аккордов в гармоническом минорном ладу "
 
12871
 
 
12872
#: exercises/standard/lesson-files/mma-7-natural-minor:11
 
12873
msgid "7 chords in natural minor mode"
 
12874
msgstr "7 аккордов в натуральном минорном ладу "
12843
12875
 
12844
12876
#: exercises/standard/lesson-files/nameinterval-1:8
12845
12877
msgid "Many intervals"
12867
12899
 
12868
12900
#: exercises/standard/lesson-files/progression-1:10
12869
12901
msgid "Easy harmonic progressions"
12870
 
msgstr "Легкие гармонические последовательности"
 
12902
msgstr "Лёгкие гармонические последовательности"
12871
12903
 
12872
12904
#: exercises/standard/lesson-files/progression-2:11
12873
12905
msgid "Easy harmonic progressions, including inverted chords"
12874
 
msgstr "Легкие гармонические последовательности, включая обращенные аккорды"
 
12906
msgstr "Лёгкие гармонические последовательности, включая обращенные аккорды"
12875
12907
 
12876
12908
#: exercises/standard/lesson-files/progression-atte:31
12877
12909
msgid "A few jazz progressions"
12885
12917
#: exercises/standard/lesson-files/rhythm-easy:8
12886
12918
#: exercises/standard/lesson-files/tapping-easy:8
12887
12919
msgid "Rhythms (easy)"
12888
 
msgstr "Ритмы (легкие)"
 
12920
msgstr "Ритмы (лёгкие)"
12889
12921
 
12890
12922
#: exercises/standard/lesson-files/rhythm-mid:8
12891
12923
#: exercises/standard/lesson-files/tapping-mid:8
12922
12954
 
12923
12955
#: exercises/standard/lesson-files/sc-beb:12
12924
12956
#: exercises/standard/lesson-files/sc-beb-name:12
12925
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:385
12926
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:387
 
12957
#: exercises/standard/learningtree.txt:402
 
12958
#: exercises/standard/learningtree.txt:404
12927
12959
msgid "Bebop Scales"
12928
12960
msgstr "Лады Бибоп"
12929
12961
 
12963
12995
 
12964
12996
#: exercises/standard/lesson-files/sc-dha:12
12965
12997
#: exercises/standard/lesson-files/sc-dha-name:12
12966
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:312
12967
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:314
 
12998
#: exercises/standard/learningtree.txt:329
 
12999
#: exercises/standard/learningtree.txt:331
12968
13000
msgid "Double Harmonic Scale and its modes"
12969
13001
msgstr "Дважды гармонический звукоряд и его лады"
12970
13002
 
13026
13058
 
13027
13059
#: exercises/standard/lesson-files/sc-ham:12
13028
13060
#: exercises/standard/lesson-files/sc-ham-name:12
13029
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:297
13030
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:299
 
13061
#: exercises/standard/learningtree.txt:314
 
13062
#: exercises/standard/learningtree.txt:316
13031
13063
msgid "Harmonic Major Scale and its modes"
13032
13064
msgstr "Гармонический мажорный звукоряд и его лады"
13033
13065
 
13065
13097
 
13066
13098
#: exercises/standard/lesson-files/sc-har:12
13067
13099
#: exercises/standard/lesson-files/sc-har-name:12
13068
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:282
13069
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:284
 
13100
#: exercises/standard/learningtree.txt:299
 
13101
#: exercises/standard/learningtree.txt:301
13070
13102
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes"
13071
13103
msgstr "Гармонический минорный звукоряд и его лады"
13072
13104
 
13108
13140
 
13109
13141
#: exercises/standard/lesson-files/sc-hun:12
13110
13142
#: exercises/standard/lesson-files/sc-hun-name:12
13111
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:358
13112
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:360
 
13143
#: exercises/standard/learningtree.txt:375
 
13144
#: exercises/standard/learningtree.txt:377
13113
13145
msgid "Hungarian Scale and its modes"
13114
13146
msgstr "Венгерский звукоряд и его лады"
13115
13147
 
13147
13179
 
13148
13180
#: exercises/standard/lesson-files/sc-maj:12
13149
13181
#: exercises/standard/lesson-files/sc-maj-name:12
13150
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:250
13151
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:252
 
13182
#: exercises/standard/learningtree.txt:267
 
13183
#: exercises/standard/learningtree.txt:269
13152
13184
msgid "Major Scale and its modes"
13153
13185
msgstr "Мажорный звукоряд и его лады"
13154
13186
 
13202
13234
 
13203
13235
#: exercises/standard/lesson-files/sc-mel:12
13204
13236
#: exercises/standard/lesson-files/sc-mel-name:12
13205
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:267
13206
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:269
 
13237
#: exercises/standard/learningtree.txt:284
 
13238
#: exercises/standard/learningtree.txt:286
13207
13239
msgid "Melodic Minor Scale and its modes"
13208
13240
msgstr "Мелодический минорный звукоряд и его лады"
13209
13241
 
13253
13285
 
13254
13286
#: exercises/standard/lesson-files/sc-nea:12
13255
13287
#: exercises/standard/lesson-files/sc-nea-name:12
13256
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:328
13257
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:330
 
13288
#: exercises/standard/learningtree.txt:345
 
13289
#: exercises/standard/learningtree.txt:347
13258
13290
msgid "Neapolitan Scale and its modes"
13259
13291
msgstr "Неаполитанский звукоряд и его лады"
13260
13292
 
13329
13361
 
13330
13362
#: exercises/standard/lesson-files/sc-pen:12
13331
13363
#: exercises/standard/lesson-files/sc-pen-name:12
13332
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:373
13333
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:375
 
13364
#: exercises/standard/learningtree.txt:390
 
13365
#: exercises/standard/learningtree.txt:392
13334
13366
msgid "Pentatonic Major Scale and its modes"
13335
13367
msgstr "Пентатонный мажорный звукоряд и его лады"
13336
13368
 
14094
14126
 
14095
14127
#: exercises/standard/lesson-files/include/sc-master:1343
14096
14128
msgid "Leading Whole-Tone"
14097
 
msgstr "Ведущий целый тон"
 
14129
msgstr "Вводный ангемитонный"
14098
14130
 
14099
14131
#: exercises/standard/lesson-files/include/sc-master:1344
14100
14132
msgid "Lydian #5 #6"
14421
14453
msgid "Descending melodic intervals"
14422
14454
msgstr "Нисходящие мелодические интервалы"
14423
14455
 
14424
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:104
14425
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:106
14426
 
msgid "Compare harmonic intervals"
14427
 
msgstr "Сравните гармонические интервалы"
14428
 
 
14429
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:124
14430
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:125
14431
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:127
 
14456
#: exercises/standard/learningtree.txt:141
 
14457
#: exercises/standard/learningtree.txt:142
 
14458
#: exercises/standard/learningtree.txt:144
14432
14459
msgid "Rhythm"
14433
14460
msgstr "Ритм"
14434
14461
 
14435
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:135
14436
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:137
 
14462
#: exercises/standard/learningtree.txt:152
 
14463
#: exercises/standard/learningtree.txt:154
14437
14464
msgid "Tap generated rhythm"
14438
14465
msgstr "Отстучите сгенерированный ритм"
14439
14466
 
14440
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:145
 
14467
#: exercises/standard/learningtree.txt:162
14441
14468
msgid "Theory"
14442
14469
msgstr "Теория"
14443
14470
 
14444
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:146
14445
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:148
 
14471
#: exercises/standard/learningtree.txt:163
 
14472
#: exercises/standard/learningtree.txt:165
14446
14473
msgid "Name intervals"
14447
14474
msgstr "Назовите интервалы"
14448
14475
 
14449
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:162
14450
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:164
 
14476
#: exercises/standard/learningtree.txt:179
 
14477
#: exercises/standard/learningtree.txt:181
14451
14478
msgid "Name Scales"
14452
14479
msgstr "Назовите лады"
14453
14480
 
14454
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:179
14455
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:181
 
14481
#: exercises/standard/learningtree.txt:196
 
14482
#: exercises/standard/learningtree.txt:198
14456
14483
msgid "Solfa syllables"
14457
14484
msgstr "Слоги сольфеджио"
14458
14485
 
14459
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:192
 
14486
#: exercises/standard/learningtree.txt:209
14460
14487
msgid "Chords"
14461
14488
msgstr "Аккорды"
14462
14489
 
14463
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:193
14464
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:195
 
14490
#: exercises/standard/learningtree.txt:210
 
14491
#: exercises/standard/learningtree.txt:212
14465
14492
msgid "Chords in root position"
14466
14493
msgstr "Аккорды в основной форме"
14467
14494
 
14468
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:209
14469
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:211
 
14495
#: exercises/standard/learningtree.txt:226
 
14496
#: exercises/standard/learningtree.txt:228
14470
14497
msgid "Inversions of chords"
14471
14498
msgstr "Обращения аккордов"
14472
14499
 
14473
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:221
14474
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:223
 
14500
#: exercises/standard/learningtree.txt:238
 
14501
#: exercises/standard/learningtree.txt:240
14475
14502
msgid "Sing chord"
14476
14503
msgstr "Спойте аккорд"
14477
14504
 
14478
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:234
14479
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:236
 
14505
#: exercises/standard/learningtree.txt:251
 
14506
#: exercises/standard/learningtree.txt:253
14480
14507
msgid "Sing chord tone"
14481
14508
msgstr "Спойте ноту аккорда"
14482
14509
 
14483
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:246
14484
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:249
 
14510
#: exercises/standard/learningtree.txt:263
 
14511
#: exercises/standard/learningtree.txt:266
14485
14512
msgid "Scales"
14486
14513
msgstr "Лады"
14487
14514
 
14488
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:343
14489
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:345
 
14515
#: exercises/standard/learningtree.txt:360
 
14516
#: exercises/standard/learningtree.txt:362
14490
14517
msgid "Neapolitan Minor scale and its modes"
14491
14518
msgstr "Неаполитанский минорный звукоряд и его лады"
14492
14519
 
14493
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:396
14494
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:398
 
14520
#: exercises/standard/learningtree.txt:413
 
14521
#: exercises/standard/learningtree.txt:415
14495
14522
msgid "Symmetric Scales"
14496
14523
msgstr "Симметричные лады"
14497
14524
 
14498
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:407
14499
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:409
 
14525
#: exercises/standard/learningtree.txt:424
 
14526
#: exercises/standard/learningtree.txt:426
14500
14527
msgid "Scales Collections"
14501
14528
msgstr "Коллекции ладов"
14502
14529
 
14503
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:431
 
14530
#: exercises/standard/learningtree.txt:448
14504
14531
msgid "Misc"
14505
14532
msgstr "Разное"
14506
14533
 
14507
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:432
14508
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:434
 
14534
#: exercises/standard/learningtree.txt:449
 
14535
#: exercises/standard/learningtree.txt:451
14509
14536
msgid "Intonation (require CSound)"
14510
14537
msgstr "Модуляция (требуется CSound)"
14511
14538
 
14512
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:445
14513
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:447
 
14539
#: exercises/standard/learningtree.txt:462
 
14540
#: exercises/standard/learningtree.txt:464
14514
14541
msgid "Dictation"
14515
14542
msgstr "Диктант"
14516
14543
 
14517
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:471
14518
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:473
 
14544
#: exercises/standard/learningtree.txt:488
 
14545
#: exercises/standard/learningtree.txt:490
14519
14546
msgid "Misc exercises"
14520
14547
msgstr "Разные упражнения"
14521
14548
 
14522
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:479
14523
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:481
 
14549
#: exercises/standard/learningtree.txt:496
 
14550
#: exercises/standard/learningtree.txt:498
14524
14551
msgid "Configure yourself"
14525
14552
msgstr "Настроить самостоятельно"
14526
14553
 
14527
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:494
14528
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:496
 
14554
#: exercises/standard/learningtree.txt:511
 
14555
#: exercises/standard/learningtree.txt:513
14529
14556
msgid "Harmonic progressions"
14530
14557
msgstr "Гармонические последовательности"
14531
14558
 
14532
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:501
 
14559
#: exercises/standard/learningtree.txt:518
14533
14560
msgid "These progressions require MMA"
14534
14561
msgstr "Эти последовательности требуют MMA"
14535
14562
 
14536
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:512
14537
 
#: exercises/standard/learningtree.txt:514
 
14563
#: exercises/standard/learningtree.txt:531
 
14564
#: exercises/standard/learningtree.txt:533
14538
14565
msgid "Hear tones"
14539
14566
msgstr "Услышьте ноты"
14540
14567
 
 
14568
#~ msgid "Key"
 
14569
#~ msgstr "Тональность"
 
14570
 
 
14571
#~ msgid "Filename:"
 
14572
#~ msgstr "Имя файла:"
 
14573
 
 
14574
#~ msgid "Discarded lesson files"
 
14575
#~ msgstr "Отброшенные файлы уроков"
 
14576
 
 
14577
#~ msgid "The lesson files listed below was discarded by the program, and will not be available in the program until the errors are corrected."
 
14578
#~ msgstr "Перечисленные ниже файлы были отброшены программой, и будут недоступны в программе, пока не будут исправлены ошибки."
 
14579
 
 
14580
#~ msgid "Reason:"
 
14581
#~ msgstr "Причина:"
 
14582
 
 
14583
#~ msgid "Missing module declaration"
 
14584
#~ msgstr "Отсутствует объявление модуля"
 
14585
 
 
14586
#~ msgid "Unknown"
 
14587
#~ msgstr "Неизвестно"
 
14588
 
 
14589
#~ msgid "Accidentals"
 
14590
#~ msgstr "Альтерация"
 
14591
 
 
14592
#~ msgid "Compare harmonic intervals"
 
14593
#~ msgstr "Сравните гармонические интервалы"
 
14594
 
14541
14595
#~ msgid "You have not selected email program. You can do so in the preferences window."
14542
14596
#~ msgstr "Не указана программа электронной почты. Это можно сделать в окне параметров."
14543
14597