~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/anjuta/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2012-05-19 19:20:27 UTC
  • mfrom: (1.1.47) (27.1.23 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120519192027-nn4vwn7auyo91d47
Tags: 2:3.4.3-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 00:12+0100\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 00:13+0100\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:16+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:20+0200\n"
21
21
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
22
22
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
23
23
"Language: gl\n"
2172
2172
msgid "CLang Paths"
2173
2173
msgstr "Rutas CLang"
2174
2174
 
 
2175
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:1
 
2176
msgid "Code Analyzer"
 
2177
msgstr "Analizador de código"
 
2178
 
 
2179
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:2
 
2180
msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
 
2181
msgstr "Analizar código co marco de traballo clang-analyzer"
 
2182
 
2175
2183
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
2176
2184
msgid ""
2177
2185
"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
3524
3532
msgid "Project doesn't allow to set properties"
3525
3533
msgstr "O proxecto non permite estabelecer propiedades"
3526
3534
 
 
3535
#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1
 
3536
msgid "Directory backend"
 
3537
msgstr "Cartafol do «backend»"
 
3538
 
 
3539
#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2
 
3540
msgid ""
 
3541
"Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
 
3542
"fails"
 
3543
msgstr ""
 
3544
"Cartafol do «backend» do proxecto, obtén só os ficheiros fonte, úseo cando "
 
3545
"outro «backend» falle"
 
3546
 
3527
3547
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
3528
3548
#, c-format
3529
3549
msgid ""
6038
6058
msgid "Python"
6039
6059
msgstr "Python"
6040
6060
 
 
6061
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin.plugin.in.h:1
 
6062
msgid "Python support Plugin"
 
6063
msgstr "Engadido de compatibilidade de Python"
 
6064
 
 
6065
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin.plugin.in.h:2
 
6066
msgid "Python support plugin for code completion, auto indentation etc."
 
6067
msgstr ""
 
6068
"Engadido de compatibilidade de Python para completar códigos, sangrar "
 
6069
"automaticamente etc."
 
6070
 
6041
6071
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
6042
6072
msgid "Enable adaptive indentation"
6043
6073
msgstr "Activar a sangria adaptativa"
6058
6088
msgid "Environment"
6059
6089
msgstr "Contorno"
6060
6090
 
 
6091
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1
 
6092
msgid "Vala support Plugin"
 
6093
msgstr "Engadido de compatibilidade de Vala"
 
6094
 
 
6095
#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2
 
6096
msgid "Vala support plugin, adds code completion."
 
6097
msgstr "Engadido de compatibilidade de Vala, engade completado de código."
 
6098
 
6061
6099
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
6062
6100
msgid "Message Manager"
6063
6101
msgstr "Xestor de mensaxes"
6210
6248
msgid "Unable to parse make file"
6211
6249
msgstr "Non foi posíbel analizar o ficheiro make"
6212
6250
 
 
6251
#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1
 
6252
msgid "Makefile backend"
 
6253
msgstr "Motor de infraestrutura do Makefile"
 
6254
 
 
6255
#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2
 
6256
msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project"
 
6257
msgstr "«Backend» do proxecto Makefile, permitíndolle só ler o proxecto"
 
6258
 
6213
6259
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
6214
6260
msgid "Select package"
6215
6261
msgstr "Seleccionar paquete"
8003
8049
msgid "No license"
8004
8050
msgstr "Sen licenza"
8005
8051
 
 
8052
#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:1
 
8053
msgid "Python loader"
 
8054
msgstr "Cargador de Python"
 
8055
 
 
8056
#: ../plugins/python-loader/anjuta-python-loader.plugin.in.h:2
 
8057
msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
 
8058
msgstr "Permitir o cargado dos engadidos de Anjuta escritos en Python"
 
8059
 
8006
8060
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
8007
8061
msgid "Run Program"
8008
8062
msgstr "Executar o programa"
9884
9938
#~ msgid "New Directory"
9885
9939
#~ msgstr "Novo cartafol"
9886
9940
 
9887
 
#~ msgid "_Directory name:"
9888
 
#~ msgstr "_Nome do cartafol:"
9889
 
 
9890
9941
#~ msgid "New _Directory"
9891
9942
#~ msgstr "Novo _cartafol"
9892
9943
 
11477
11528
#~ msgid "Project Defaults"
11478
11529
#~ msgstr "Configuración predefinida do proxecto"
11479
11530
 
11480
 
#~ msgid "Makefile backend"
11481
 
#~ msgstr "Motor de infraestrutura do Makefile"
11482
 
 
11483
11531
#~ msgid "Makefile backend for project manager"
11484
11532
#~ msgstr "Un motor de ifraestrutura do Makefile para o xestor de proxectos"
11485
11533