1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3
<TS version="2.0" language="da_DK" sourcelanguage="en_US">
5
5
<name>BTAboutModuleDialog</name>
7
7
<location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
8
8
<source>Information About %1</source>
9
<translation type="unfinished"></translation>
9
<translation>Information om %1</translation>
13
13
<name>BibleTime</name>
15
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
16
<source>&File</source>
17
<translation>&Fil</translation>
20
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
21
<source>&View</source>
22
<translation>&Vis</translation>
15
25
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
16
<source>&File</source>
17
<translation></translation>
26
<source>&Search</source>
27
<translation>&Søg</translation>
20
30
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
21
<source>&View</source>
22
<translation></translation>
25
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
26
<source>&Search</source>
27
<translation>&Søg</translation>
30
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
31
31
<source>&Window</source>
32
32
<translation>&Vindue</translation>
35
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
35
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
36
36
<source>Se&ttings</source>
37
37
<translation>Inds&tillinger</translation>
40
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
40
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
41
41
<source>&Help</source>
42
<translation></translation>
42
<translation>&Hjælp</translation>
45
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="110"/>
45
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
46
46
<source>&Show toolbar</source>
47
<translation></translation>
47
<translation>Vis værktøjs&linje</translation>
50
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
50
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="101"/>
51
51
<source>&Fullscreen mode</source>
52
52
<translation>&Fuldskærm</translation>
55
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="240"/>
55
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
56
56
<source>Main Toolbar</source>
57
<translation type="unfinished"></translation>
57
<translation>Hovedværktøjslinje</translation>
60
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="96"/>
60
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="94"/>
61
61
<source>&Quit</source>
62
<translation type="unfinished"></translation>
62
<translation>&Afslut</translation>
65
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="220"/>
65
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
66
66
<source>Information about the BibleTime program</source>
67
<translation type="unfinished"></translation>
67
<translation>Information om programmet BibleTime</translation>
70
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
70
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="263"/>
71
71
<source>Show Bookshelf</source>
72
<translation type="unfinished"></translation>
72
<translation>Vis boghylde</translation>
75
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="269"/>
75
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="267"/>
76
76
<source>Show Bookmarks</source>
77
<translation type="unfinished"></translation>
77
<translation>Vis bogmærker</translation>
80
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="273"/>
80
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="271"/>
81
81
<source>Show Mag</source>
82
<translation type="unfinished"></translation>
82
<translation>Vis lup</translation>
85
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="288"/>
85
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="286"/>
86
86
<source>&Save session</source>
87
<translation>Gem &session</translation>
87
<translation>&Gem session</translation>
90
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="296"/>
90
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="294"/>
91
91
<source>&Load session</source>
92
<translation>Ind&læs session</translation>
92
<translation>&Indlæs session</translation>
95
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="299"/>
95
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="297"/>
96
96
<source>&Delete session</source>
97
97
<translation>&Slet session</translation>
100
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="312"/>
100
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="310"/>
101
101
<source>&Arrangement mode</source>
102
102
<translation>&Placerings Mode</translation>
105
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
105
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
106
106
<source>&Manual mode</source>
107
107
<translation>&Manuel mode</translation>
110
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
110
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
111
111
<source>Auto-tile &vertically</source>
112
112
<translation>Sorter automatisk &vertikalt</translation>
115
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
115
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
116
116
<source>Auto-tile &horizontally</source>
117
117
<translation>Sorter automatisk &horisontalt</translation>
120
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
120
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
121
121
<source>Auto-&cascade</source>
122
<translation>&Læg automatisk ovenpå hinanden</translation>
122
<translation>Læg automatisk &ovenpå hinanden</translation>
125
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
125
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
126
126
<source>&Cascade</source>
127
127
<translation>&Læg ovenpå hinanden</translation>
130
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
130
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
131
131
<source>Tile &vertically</source>
132
132
<translation>Sorter &vertikalt</translation>
135
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
135
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
136
136
<source>Tile &horizontally</source>
137
137
<translation>Sorter &horisontalt</translation>
140
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
140
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
141
141
<source>Cl&ose all windows</source>
142
<translation type="unfinished"></translation>
142
<translation>L&uk alle vinduer</translation>
145
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
145
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="186"/>
146
146
<source>Close all open windows inside BibleTime</source>
147
<translation type="unfinished"></translation>
147
<translation>Luk alle åbne vinduer i BibleTime</translation>
150
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
150
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
151
151
<source>&Handbook</source>
152
152
<translation>&Håndbog</translation>
155
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
155
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
156
156
<source>&Bible Study Howto</source>
157
<translation>&Bibel Studie.. Hvordan?</translation>
157
<translation>&Bibelstudie vejledning</translation>
160
160
<location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="550"/>
162
162
<translation>Vælg venligst et navn til den nye session.</translation>
165
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="99"/>
165
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="97"/>
166
166
<source>Quit BibleTime</source>
167
<translation type="unfinished"></translation>
167
<translation>Afslut BibleTime</translation>
170
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
170
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="104"/>
171
171
<source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
172
<translation type="unfinished"></translation>
172
<translation>Skift fuldskærms tilstand af hovedvinduet</translation>
175
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
175
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
176
176
<source>Search in &open works...</source>
177
<translation type="unfinished"></translation>
177
<translation>Søg i &åbne værker...</translation>
180
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="122"/>
180
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
181
181
<source>Search in standard &Bible...</source>
182
<translation type="unfinished"></translation>
182
<translation>Søg i standart &Bibel...</translation>
185
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
185
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
186
186
<source>Save as &new session...</source>
187
<translation type="unfinished"></translation>
187
<translation>Gem som &ny session...</translation>
190
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
190
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="130"/>
191
191
<source>Create and save a new session</source>
192
<translation type="unfinished"></translation>
192
<translation>Opret og gem en ny session</translation>
195
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
195
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="137"/>
196
196
<source>Manually arrange the open windows</source>
197
<translation type="unfinished"></translation>
197
<translation>Arrangér de åbne vinduer manuelt</translation>
200
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
200
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="144"/>
201
201
<source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
202
<translation type="unfinished"></translation>
202
<translation>Sortér automatisk de åbne vinduer vertikalt</translation>
205
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
205
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="151"/>
206
206
<source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
207
<translation type="unfinished"></translation>
207
<translation>Sortér automatisk de åbne vinduer horisontalt</translation>
210
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
210
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="158"/>
211
211
<source>Automatically cascade the open windows</source>
212
<translation type="unfinished"></translation>
212
<translation>Læg automatisk alle åbne vinduer oven på hinanden</translation>
215
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
215
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="165"/>
216
216
<source>Cascade the open windows</source>
217
<translation type="unfinished"></translation>
217
<translation>Læg alle åbne vinduer oven på hinanden</translation>
220
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
220
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="172"/>
221
221
<source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
222
<translation type="unfinished"></translation>
222
<translation>Sortér de åbne vinduer vertikalt</translation>
225
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
225
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="179"/>
226
226
<source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
227
<translation type="unfinished"></translation>
227
<translation>Sortér de åbne vinduer horisontalt</translation>
230
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
231
<source>&Configure BibleTime...</source>
232
<translation>&Konfigurér BibleTime...</translation>
230
235
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
231
<source>&Configure BibleTime...</source>
232
<translation type="unfinished"></translation>
235
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
236
236
<source>Set BibleTime's preferences</source>
237
<translation type="unfinished"></translation>
237
<translation>Indstil BibleTime</translation>
240
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
240
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
241
241
<source>Bookshelf &Manager...</source>
242
<translation type="unfinished"></translation>
242
<translation>Boghylde &Manager...</translation>
245
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
245
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="199"/>
246
246
<source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
247
<translation type="unfinished"></translation>
247
<translation>Konfigurér din boghylde og installér/opdatér/fjern/indeksér værker</translation>
250
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
250
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="206"/>
251
251
<source>Open BibleTime's handbook</source>
252
<translation type="unfinished"></translation>
252
<translation>Åben BibleTimes håndbog</translation>
255
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
255
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="213"/>
256
256
<source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.<BR>This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
257
<translation type="unfinished"></translation>
257
<translation>Åben bibelstudievejledningen inkluderet med BibleTime.<BR>Denne vejledning er en indtroduktion til hvordan Bibelen studeres på en effektiv måde.</translation>
260
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="118"/>
260
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
261
261
<source>Search in all works that are currently open</source>
262
<translation type="unfinished"></translation>
262
<translation>Søg i alle nuværende åbne værker</translation>
265
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
265
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="123"/>
266
266
<source>Search in the standard Bible</source>
267
<translation type="unfinished"></translation>
267
<translation>Søg i standard Bibelen</translation>
270
270
<location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="549"/>
271
271
<source>New Session</source>
272
<translation type="unfinished"></translation>
272
<translation>Ny session</translation>
275
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="61"/>
275
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="64"/>
276
276
<source>Initializing the SWORD engine...</source>
277
<translation type="unfinished"></translation>
277
<translation>Intialiserer SWORD motoreren...</translation>
280
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="63"/>
280
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="66"/>
281
281
<source>Creating BibleTime's user interface...</source>
282
<translation type="unfinished"></translation>
282
<translation>Opretter BibleTimes brugerflade...</translation>
285
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="65"/>
285
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="68"/>
286
286
<source>Initializing menu- and toolbars...</source>
287
<translation type="unfinished"></translation>
290
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
287
<translation>initialiserer menu- og værktøjsbjælker...</translation>
290
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="225"/>
291
<source>Unlock Work</source>
292
<translation>Lås værk op</translation>
295
<location filename="../../src/bibletime.cpp" line="226"/>
296
<source>Enter the unlock key for this work.</source>
297
<translation>Indtast registrerings nøglen for dette værk.</translation>
300
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
291
301
<source>&About BibleTime</source>
292
<translation type="unfinished"></translation>
295
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="53"/>
296
<source>Bookshelf</source>
297
<translation type="unfinished">Bibliotek</translation>
300
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="59"/>
302
<translation>&Om BibleTime</translation>
305
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="57"/>
301
306
<source>Bookmarks</source>
302
<translation type="unfinished"></translation>
307
<translation>Bogmærker</translation>
305
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="66"/>
310
<location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="64"/>
306
311
<source>Mag</source>
307
<translation type="unfinished"></translation>
312
<translation>Lup</translation>
313
318
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="54"/>
314
319
<source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
315
<translation type="unfinished"></translation>
320
<translation>BibleTime er et let andvendeligt, men kraftfuldt bibelstudieværktøj.</translation>
318
323
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="56"/>
319
324
<source>We are looking for developers and translators.</source>
320
<translation type="unfinished"></translation>
325
<translation>Vi søger udviklere og oversættere.</translation>
323
328
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="58"/>
324
329
<source>If you would like to join our team, please send an email to info@bibletime.info.</source>
325
<translation type="unfinished"></translation>
330
<translation>Hvis du er interesseret i at slutte dig til vores team, så send en mail til info@bibletime.info.</translation>
328
333
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="60"/>
329
334
<source>(c)1999-2009, The BibleTime Team</source>
330
<translation type="unfinished">(c)1999-2006, BibleTime Teamet {1999-2009,?}</translation>
335
<translation>(c)1999-2006, BibleTime Teamet</translation>
333
338
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
334
339
<source>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications.</source>
335
<translation type="unfinished"></translation>
340
<translation>Qt Open Source Edition er beregnet til udvikling af Open Source programmer.</translation>
338
343
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
339
344
<source>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</source>
340
<translation type="unfinished"></translation>
345
<translation>Qt er en C++ værktøjskasse til kryds-platform program udvikling.</translation>
343
348
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="165"/>
344
349
<source>Please see </source>
345
<translation type="unfinished"></translation>
350
<translation>Se</translation>
348
353
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="167"/>
349
354
<source> for an overview of Qt licensing.</source>
350
<translation type="unfinished"></translation>
355
<translation>for et overblik over Qt licenseringen.</translation>
353
358
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="180"/>
354
359
<source>You can download and use (but not distribute) the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions.</source>
355
<translation type="unfinished"></translation>
360
<translation>Du kan hente og bruge (men ikke udgive) programmet til personlige, private, offentlige eller kommercielle formål uden restriktioner.</translation>
358
363
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="182"/>
359
364
<source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
360
<translation type="unfinished"></translation>
365
<translation>Du kan give eller distributere programmet, hvis du også distributerer den tilsvarende kilde-kode.</translation>
363
368
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="186"/>
364
369
<source>The complete legally binding license is below.</source>
365
<translation type="unfinished"></translation>
370
<translation>Den komplette bindende licens er her under.</translation>
368
373
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="70"/>
369
374
<source>Contributors</source>
370
<translation type="unfinished"></translation>
375
<translation>Bidragsydere</translation>
373
378
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="31"/>
374
379
<source>About BibleTime</source>
375
<translation type="unfinished"></translation>
380
<translation>Om BibleTime</translation>
378
383
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="72"/>
379
384
<source>The following people contributed to BibleTime:</source>
380
<translation type="unfinished"></translation>
385
<translation>De følgende personer har bidraget til BibleTime:</translation>
383
388
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="75"/>
384
389
<source>documentation and translation manager</source>
385
<translation type="unfinished"></translation>
390
<translation>dokumentation og oversættelses-bestyrer</translation>
388
393
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="76"/>
389
394
<source>project founder, developer</source>
390
<translation type="unfinished"></translation>
395
<translation>projekt grundlægger, udvikler</translation>
393
398
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="77"/>
394
399
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="79"/>
395
400
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
396
401
<source>designer</source>
397
<translation type="unfinished"></translation>
402
<translation>designer</translation>
400
405
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="78"/>
411
416
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="98"/>
412
417
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="99"/>
413
418
<source>developer</source>
414
<translation type="unfinished"></translation>
419
<translation>udvikler</translation>
417
422
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="82"/>
418
423
<source>packager</source>
419
<translation type="unfinished"></translation>
424
<translation>pakker</translation>
422
427
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="83"/>
423
428
<source>creator of The Sword Project</source>
424
<translation type="unfinished"></translation>
429
<translation>opretter af Sword projektet</translation>
427
432
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="84"/>
428
433
<source>project manager, developer</source>
429
<translation type="unfinished"></translation>
434
<translation>projekt manager, udvikler</translation>
432
437
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="85"/>
433
438
<source>domain sponsor</source>
434
<translation type="unfinished"></translation>
439
<translation>domæne sponsor</translation>
437
442
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="86"/>
438
443
<source>howto</source>
439
<translation type="unfinished"></translation>
444
<translation>studie vejledningen</translation>
442
447
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="94"/>
443
448
<source>documentation</source>
444
<translation type="unfinished"></translation>
449
<translation>dokumentation</translation>
447
452
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="96"/>
448
453
<source>tester, usability expert</source>
449
<translation type="unfinished"></translation>
454
<translation>tester, brugvenligheds-ekspert</translation>
452
457
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="102"/>
453
458
<source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
454
<translation type="unfinished"></translation>
459
<translation>De følgende personer har oversat BibleTime til deres sprog:</translation>
457
462
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
458
463
<source>Some names may be missing, please email bibletime-translations@lists.sourceforge.net if you notice errors or omissions.</source>
459
<translation type="unfinished"></translation>
464
<translation>Nogle navne mangler muligvis, email bibletime-translations@lists.sourceforge.net hvis du bemærker fejl eller mangler.</translation>
462
467
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
463
468
<source>SWORD library version %1</source>
464
<translation type="unfinished"></translation>
469
<translation>SWORD bibliotk version %1</translation>
467
472
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
468
473
<source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society's free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools-- covered by the GNU General Public License-- that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
469
<translation type="unfinished"></translation>
474
<translation>BibleTime gør brug af SWORD projektet. SWORD projektet er Crosswire Bible Societys gratis bibelsoftware projekt. Dets formål er at oprette krydsplaform open-source værktøjer-- under GNU General Puplic Licence-- som tillader udviklere og bibelselskaber at skrive ny bibelsoftware hurtigere og nemmere.</translation>
472
477
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
473
478
<source>The SWORD Project</source>
474
<translation type="unfinished"></translation>
479
<translation>SWORD projektet</translation>
477
482
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
478
483
<source>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</source>
479
<translation type="unfinished"></translation>
484
<translation>Dette program bruger Qt Open Source Edition version %1.</translation>
482
487
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
483
488
<source>License</source>
484
<translation type="unfinished"></translation>
489
<translation>Licens</translation>
487
492
<location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="178"/>
488
493
<source>BibleTime is released under the GPL license.</source>
489
<translation type="unfinished"></translation>
494
<translation>BibleTime er udgivet under GPL licensen.</translation>
495
500
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="69"/>
496
501
<source>Select book</source>
497
<translation type="unfinished"></translation>
502
<translation>Vælg bog</translation>
506
<name>BtBookshelfDockWidget</name>
508
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="179"/>
509
<source>Bookshelf</source>
510
<translation>Boghylde</translation>
513
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="181"/>
514
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="184"/>
515
<source>Grouping</source>
516
<translation>Gruppering</translation>
519
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="182"/>
520
<source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
521
<translation>Ændr gruperingen af elementer i boghylden.</translation>
524
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="185"/>
525
<source>Category/Language</source>
526
<translation>Kategori/Sprog</translation>
529
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="186"/>
530
<source>Category</source>
531
<translation>Kategori</translation>
534
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="187"/>
535
<source>Language/Category</source>
536
<translation>Sprog/Kategori</translation>
539
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="188"/>
540
<source>Language</source>
541
<translation>Sprog</translation>
544
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="189"/>
545
<source>No grouping</source>
546
<translation>Ingen grupering</translation>
549
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="190"/>
550
<source>Show/hide works</source>
551
<translation>Vis/Skjul værker</translation>
554
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="192"/>
555
<source>&Open</source>
556
<translation>&Åben</translation>
559
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="193"/>
560
<source>&Edit</source>
561
<translation>&Redigér</translation>
564
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="194"/>
565
<source>&Plain text</source>
566
<translation>&Ren tekst</translation>
569
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="195"/>
570
<source>&HTML</source>
571
<translation>&HTML</translation>
574
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="196"/>
575
<source>&Unlock...</source>
576
<translation>&Lås op...</translation>
579
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="197"/>
580
<source>&About...</source>
581
<translation>&Om...</translation>
584
<location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="244"/>
585
<source>&Search in %1...</source>
586
<translation>&Søg i %1...</translation>
590
<name>BtBookshelfModel</name>
592
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="58"/>
593
<source>Module</source>
594
<translation>Modul</translation>
597
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="96"/>
598
<source>Bibles</source>
599
<translation>Bibeler</translation>
602
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="98"/>
603
<source>Commentaries</source>
604
<translation>Kommentarer</translation>
607
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="100"/>
608
<source>Books</source>
609
<translation>Bøger</translation>
612
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="102"/>
613
<source>Cults/Unorthodox</source>
614
<translation>Kult/uortodoks</translation>
617
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="104"/>
618
<source>Maps and Images</source>
619
<translation>Kort og billeder</translation>
622
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="106"/>
623
<source>Daily Devotionals</source>
624
<translation>Andagts tekster</translation>
627
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="108"/>
628
<source>Lexicons and Dictionaries</source>
629
<translation>Leksika og ordbøger</translation>
632
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="110"/>
633
<source>Glossaries</source>
634
<translation>Ordforklaringer</translation>
637
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="112"/>
638
<source>Unknown</source>
639
<translation>Ukendt</translation>
643
<name>BtBookshelfTreeModel</name>
645
<location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelftreemodel.cpp" line="172"/>
646
<source>Module</source>
647
<translation>Modul</translation>
511
661
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="42"/>
512
662
<source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
513
<translation type="unfinished"></translation>
663
<translation>Hvis valgt, vil de indeks som ikke har noget tilsvarende værk blive slettet når BibleTime starter</translation>
516
666
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="43"/>
517
667
<source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
518
<translation type="unfinished"></translation>
668
<translation>Slet automatisk forældreløse indeks når BibleTime starter</translation>
521
671
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="55"/>
522
672
<source>Delete the selected indexes</source>
523
<translation type="unfinished"></translation>
673
<translation>Slet de valgte indeks</translation>
526
676
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
527
677
<source>Delete</source>
528
<translation type="unfinished"></translation>
678
<translation>Slet</translation>
531
681
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="60"/>
532
682
<source>Create new indexes for the selected works</source>
533
<translation type="unfinished"></translation>
683
<translation>Opret nye indeks for de valgte værker</translation>
536
686
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="67"/>
537
687
<source>Work</source>
538
<translation type="unfinished">Værk</translation>
688
<translation>Værk</translation>
541
691
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="67"/>
542
692
<source>Index size</source>
543
<translation type="unfinished">Indeks størrelse</translation>
693
<translation>Indeks størrelse</translation>
546
696
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="94"/>
547
697
<source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
548
<translation type="unfinished"></translation>
698
<translation>Opret nye indeks og slet oprettede indeks for de installede værker.</translation>
551
701
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="102"/>
552
702
<source>Search Indexes</source>
553
<translation type="unfinished"></translation>
703
<translation>Søge indeks</translation>
556
706
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="112"/>
557
<source>Works with indexes</source>
558
<translation type="unfinished"></translation>
707
<source>Indexed Works</source>
708
<translation>Indekserede værker</translation>
561
711
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="117"/>
562
<source>Works without indexes</source>
563
<translation type="unfinished"></translation>
712
<source>Unindexed Works</source>
713
<translation>Ikke-indekserede værker</translation>
566
716
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
567
717
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="138"/>
568
718
<source>KiB</source>
569
<translation type="unfinished">KiB</translation>
719
<translation>KiB</translation>
572
722
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="61"/>
573
723
<source>Create...</source>
574
<translation type="unfinished"></translation>
724
<translation>Opret...</translation>
588
738
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
589
739
<source>Install/Update</source>
590
<translation type="unfinished"></translation>
740
<translation>Installér/opdatér</translation>
593
743
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
594
744
<source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.<br/><b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country and don't want to risk detection don't use remote sources.</source>
595
<translation type="unfinished"></translation>
745
<translation>Installér og opdatér værker. Tilføj fjerne eller lokale kilder, opdatér dem, vælg værkerne som skal installeres/opdateres og tryk installér.<br/><b>WARNING:</b> Hvis du lever i et forfulgt land og ikke ønsker at risikere at blive opdaget, så lad være med at bruge fjerne kilder.</translation>
598
748
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="100"/>
599
749
<source>Install path:</source>
600
<translation type="unfinished"></translation>
750
<translation>Installations sti:</translation>
603
753
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="102"/>
604
754
<source>The path where the new works will be installed</source>
605
<translation type="unfinished"></translation>
755
<translation>Stien hvor nye værker vil blive installeret</translation>
608
758
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="106"/>
609
759
<source>Configure paths where works are installed</source>
610
<translation type="unfinished"></translation>
760
<translation>Konfigurér stier hvori værker bliver installeret</translation>
613
763
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="124"/>
614
764
<source>Install...</source>
615
<translation type="unfinished"></translation>
765
<translation>Installér...</translation>
618
768
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="125"/>
619
769
<source>Install or update selected works</source>
620
<translation type="unfinished"></translation>
770
<translation>Installér eller opdatér valgte værker</translation>
636
786
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="52"/>
637
787
<source>Configuration file for the paths is: </source>
638
<translation type="unfinished"></translation>
788
<translation>Konfigurations filen for stien er: </translation>
641
791
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="71"/>
642
792
<source>Add...</source>
643
<translation type="unfinished"></translation>
793
<translation>Tilføj...</translation>
646
796
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="77"/>
647
797
<source>Edit...</source>
648
<translation type="unfinished"></translation>
798
<translation>Redigér...</translation>
651
801
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="83"/>
652
802
<source>Remove</source>
653
<translation type="unfinished"></translation>
803
<translation>Fjern</translation>
656
806
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="107"/>
657
807
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="125"/>
658
808
<source>Choose directory</source>
659
<translation type="unfinished"></translation>
809
<translation>Vælg mappe</translation>
662
812
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
663
813
<source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous value?</source>
664
<translation type="unfinished"></translation>
814
<translation>Denne mappe er ikke skrivbar, så værker kan ikke blive installeret her med BibleTime. Vil du bruge denne mappe i stedet for den forrige værdi?</translation>
667
817
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
668
818
<source>Warning</source>
669
<translation type="unfinished"></translation>
819
<translation>Advarsel</translation>
672
822
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
673
823
<source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf directories?</source>
674
<translation type="unfinished"></translation>
824
<translation>Denne mappe er ikke skrivbar, så værker kan ikke blive installeret her med BibleTime. Vil du stadig tilføje den til listen over boghyldemapper?</translation>
677
827
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="36"/>
678
828
<source>Bookshelf Paths</source>
679
<translation type="unfinished"></translation>
829
<translation>Boghylde stier</translation>
682
832
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="48"/>
683
833
<source>Configure bookshelf paths</source>
684
<translation type="unfinished"></translation>
834
<translation>Konfigurér boghylde stier</translation>
687
837
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="72"/>
688
838
<source>Add new path</source>
689
<translation type="unfinished"></translation>
839
<translation>Tilføj ny sti</translation>
692
842
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
693
843
<source>Edit the selected path</source>
694
<translation type="unfinished"></translation>
844
<translation>Redigér den valgte sti</translation>
697
847
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
698
848
<source>Remove the selected path</source>
699
<translation type="unfinished"></translation>
849
<translation>Fjern den valgte sti</translation>
702
852
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
703
853
<source>Use Directory?</source>
704
<translation type="unfinished"></translation>
854
<translation>Brug mappe?</translation>
710
860
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
711
861
<source>Work</source>
712
<translation type="unfinished">Værk</translation>
862
<translation>Værk</translation>
715
865
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
716
866
<source>Progress</source>
717
<translation type="unfinished"></translation>
867
<translation>Fremskridt</translation>
720
870
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="56"/>
721
871
<source>Stop</source>
722
<translation type="unfinished"></translation>
872
<translation>Stop</translation>
725
875
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="83"/>
726
876
<source>Stop All</source>
727
<translation type="unfinished"></translation>
877
<translation>Stop alle</translation>
730
880
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="145"/>
731
881
<source>Completed</source>
732
<translation type="unfinished"></translation>
882
<translation>Færdige</translation>
735
885
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="152"/>
736
886
<source>Cancelled</source>
737
<translation type="unfinished"></translation>
887
<translation>Anullerede</translation>
740
890
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
741
891
<source>Waiting for turn...</source>
742
<translation type="unfinished"></translation>
892
<translation>Venter på tur...</translation>
745
895
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="225"/>
746
896
<source>Preparing install...</source>
747
<translation type="unfinished"></translation>
897
<translation>Forbereder installation...</translation>
750
900
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="37"/>
751
901
<source>Install Progress</source>
752
<translation type="unfinished"></translation>
902
<translation>Installations fremskridt</translation>
755
905
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="142"/>
756
906
<source>Failed</source>
757
<translation type="unfinished"></translation>
907
<translation>Fejlede</translation>
771
921
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
772
922
<source>Work</source>
773
<translation type="unfinished">Værk</translation>
923
<translation>Værk</translation>
776
926
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
777
927
<source>Install path</source>
778
<translation type="unfinished"></translation>
928
<translation>Installations sti</translation>
781
931
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="78"/>
782
932
<source>Remove</source>
783
<translation type="unfinished"></translation>
933
<translation>Fjern</translation>
786
936
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="70"/>
787
937
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
788
<translation type="unfinished"></translation>
938
<translation>Fjern installerede værker. Vælg værkerne og tryk på Fjern knappen.</translation>
791
941
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="144"/>
792
942
<source>You selected the following work(s): </source>
793
<translation type="unfinished"></translation>
943
<translation>Du har valgt følgende værk(er): </translation>
796
946
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="147"/>
797
947
<source>Do you really want to remove them from your system?</source>
798
<translation type="unfinished"></translation>
948
<translation>Er du sikker på at du vil fjerne dem fra dit system?</translation>
801
951
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="56"/>
802
952
<source>Remove...</source>
803
<translation type="unfinished"></translation>
953
<translation>Fjern...</translation>
806
956
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="57"/>
807
957
<source>Remove the selected works</source>
808
<translation type="unfinished"></translation>
958
<translation>Fjern valgte værker</translation>
811
961
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="149"/>
812
962
<source>Remove Works?</source>
813
<translation type="unfinished"></translation>
963
<translation>Fjern værker?</translation>
837
987
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="200"/>
838
988
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="207"/>
839
989
<source>Select to change key</source>
840
<translation type="unfinished"></translation>
990
<translation>Vælg for at ændre kombination</translation>
843
993
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
846
<translation type="unfinished"></translation>
996
<translation>Handling</translation>
849
999
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
851
1001
shortcut</source>
852
<translation type="unfinished"></translation>
1003
genvej</translation>
855
1006
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
857
1008
shortcut</source>
858
<translation type="unfinished"></translation>
1010
genvej</translation>
861
1013
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="270"/>
862
1014
<source>Shortcut for selected action name</source>
863
<translation type="unfinished"></translation>
1015
<translation>Genvej for den valgte handling</translation>
866
1018
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="276"/>
867
1019
<source>None</source>
868
<translation type="unfinished"></translation>
1020
<translation>Ingen</translation>
871
1023
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="281"/>
872
1024
<source>Default</source>
873
<translation type="unfinished"></translation>
1025
<translation>Standart</translation>
876
1028
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="286"/>
877
1029
<source>Custom</source>
878
<translation type="unfinished"></translation>
1030
<translation>Brugerdefineret</translation>
881
1033
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="301"/>
882
1034
<source>Default key:</source>
883
<translation type="unfinished"></translation>
1035
<translation>Standart kombination:</translation>
889
1041
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
890
1042
<source>Work</source>
891
<translation type="unfinished">Værk</translation>
1043
<translation>Værk</translation>
894
1046
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
895
1047
<source>Description</source>
896
<translation type="unfinished"></translation>
1048
<translation>Beskrivelse</translation>
899
1051
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="88"/>
900
1052
<source>Add...</source>
901
<translation type="unfinished"></translation>
1053
<translation>Tilføj...</translation>
904
1056
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="77"/>
905
1057
<source>Refresh...</source>
906
<translation type="unfinished"></translation>
1058
<translation>Opdatér...</translation>
909
1061
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="78"/>
910
1062
<source>Refresh the list of works from this source</source>
911
<translation type="unfinished"></translation>
1063
<translation>Opdatér listen over værker fra denne kilde</translation>
914
1066
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="84"/>
915
1067
<source>Delete...</source>
916
<translation type="unfinished"></translation>
1068
<translation>Slet...</translation>
919
1071
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="85"/>
920
1072
<source>Delete this source</source>
921
<translation type="unfinished"></translation>
1073
<translation>Slet denne kilde</translation>
924
1076
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="89"/>
925
1077
<source>Add new source</source>
926
<translation type="unfinished"></translation>
1078
<translation>Tilføj ny kilde</translation>
968
1120
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
969
1121
<source>Remote:</source>
970
<translation type="unfinished"></translation>
1122
<translation>Fjern:</translation>
973
1125
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
974
1126
<source>Local:</source>
975
<translation type="unfinished"></translation>
1127
<translation>Lokal:</translation>
978
1130
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
979
1131
<source>Install/Update works?</source>
980
<translation type="unfinished"></translation>
1132
<translation>Installér/opdatér værker?</translation>
983
1135
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
984
1136
<source>Do you really want to install these works?</source>
985
<translation type="unfinished"></translation>
1137
<translation>Er du sikker på at du vil installere disse værker?</translation>
988
1140
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
989
1141
<source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
990
<translation type="unfinished"></translation>
1142
<translation>Der kan kun være installeret én version af et værk på samme tid. Vælg kun hvis der er punkter markeret med rød.</translation>
993
1145
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
994
1146
<source>Not a directory!</source>
995
<translation type="unfinished"></translation>
1147
<translation>Ikke en mappe!</translation>
998
1150
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
999
1151
<source>Not readable!</source>
1000
<translation type="unfinished"></translation>
1152
<translation>Ikke læsbar!</translation>
1003
1155
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
1004
1156
<source>Warning</source>
1005
<translation type="unfinished"></translation>
1157
<translation>Advarsel</translation>
1008
1160
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
1009
1161
<source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
1010
<translation type="unfinished"></translation>
1162
<translation>Destinationsmappen er ikke skrivbar eller eksisterer ikke. Installationen vil fejle med mindre dette er blevet ordnet.</translation>
1024
1176
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="40"/>
1025
1177
<source>Choose action group:</source>
1026
<translation type="unfinished"></translation>
1178
<translation>Vælg handlings gruppe:</translation>
1029
1181
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="52"/>
1030
1182
<source>Main Window</source>
1031
<translation type="unfinished"></translation>
1183
<translation>Hovedvindue</translation>
1034
1186
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
1035
1187
<source>All text windows</source>
1036
<translation type="unfinished"></translation>
1188
<translation>Alle tekstvinduer</translation>
1039
1191
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
1040
1192
<source>Bible windows</source>
1041
<translation type="unfinished"></translation>
1193
<translation>Bibelvinduer</translation>
1044
1196
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
1045
1197
<source>Commentary windows</source>
1046
<translation type="unfinished"></translation>
1198
<translation>Kommentarvinduer</translation>
1049
1201
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
1050
1202
<source>Lexicon windows</source>
1051
<translation type="unfinished"></translation>
1203
<translation>Leksikonvinduer</translation>
1054
1206
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
1055
1207
<source>Book windows</source>
1056
<translation type="unfinished"></translation>
1208
<translation>Bogvinduer</translation>
1059
1211
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="189"/>
1061
1213
"%1" in the "%2" group</source>
1062
<translation type="unfinished"></translation>
1215
..."%1" in den "%2" gruppe</translation>
1065
1218
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="277"/>
1066
1219
<source>Shortcuts</source>
1067
<translation type="unfinished"></translation>
1220
<translation>Genveje</translation>
1244
1365
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="793"/>
1245
1366
<source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
1246
<translation type="unfinished"></translation>
1367
<translation>Værket som bogmærket henviser til, er ikke installeret.</translation>
1249
1370
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="106"/>
1250
1371
<source>Change bookmark description...</source>
1251
<translation type="unfinished"></translation>
1372
<translation>Ændr bogmærkets beskrivelse...</translation>
1254
1375
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="109"/>
1255
1376
<source>Print bookmarks...</source>
1256
<translation type="unfinished"></translation>
1377
<translation>Udskriv bogmærker...</translation>
1259
1380
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="111"/>
1260
1381
<source>Remove selected items...</source>
1261
<translation type="unfinished"></translation>
1382
<translation>Fjern valgte elementer...</translation>
1264
1385
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="107"/>
1265
1386
<source>Import to folder...</source>
1266
<translation type="unfinished"></translation>
1387
<translation>Importér til mappe...</translation>
1269
1390
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="108"/>
1270
1391
<source>Export from folder...</source>
1271
<translation type="unfinished"></translation>
1392
<translation>Eksportér fra mappe...</translation>
1274
1395
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="399"/>
1275
1396
<source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
1276
<translation type="unfinished"></translation>
1397
<translation>Kan kun trække bogmærker eller én mappe</translation>
1279
1400
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
1280
1401
<source>Can't drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
1281
<translation type="unfinished"></translation>
1402
<translation>Kan ikke flytte mappe ind i sig selv, eller ind i en af dens undermapper</translation>
1284
1405
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
1285
1406
<source>Copy</source>
1286
<translation type="unfinished"></translation>
1407
<translation>Kopiér</translation>
1289
1410
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="412"/>
1290
1411
<source>Move</source>
1291
<translation type="unfinished"></translation>
1412
<translation>Flyt</translation>
1294
1415
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
1295
1416
<source>Drag references from text views to this view</source>
1296
<translation type="unfinished"></translation>
1417
<translation>Træk referencer fra tekstvisninger til denne visning</translation>
1347
1468
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="211"/>
1348
1469
<source>Search...</source>
1349
<translation type="unfinished"></translation>
1470
<translation>Søg...</translation>
1352
1473
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
1353
1474
<source>Unlock...</source>
1354
<translation type="unfinished"></translation>
1475
<translation>Lås op...</translation>
1357
1478
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
1358
1479
<source>About...</source>
1359
<translation type="unfinished"></translation>
1480
<translation>Om...</translation>
1362
1483
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
1363
1484
<source>Hide/Unhide Works</source>
1364
<translation type="unfinished"></translation>
1485
<translation>Skjul/vis værker</translation>
1367
1488
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="620"/>
1368
1489
<source>Select the works to be hidden.</source>
1369
<translation type="unfinished"></translation>
1490
<translation>Vælg værker der skal gemmes.</translation>
1372
1493
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="151"/>
1373
1494
<source>Works only</source>
1374
<translation type="unfinished"></translation>
1495
<translation>Kun værker</translation>
1377
1498
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="166"/>
1378
1499
<source>Hide/unhide works...</source>
1379
<translation type="unfinished"></translation>
1500
<translation>Skjul/vis værker...</translation>
1382
1503
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="173"/>
1383
1504
<source>Show hidden</source>
1384
<translation type="unfinished"></translation>
1505
<translation>Vis skjulte</translation>
1387
1508
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="195"/>
1388
1509
<source>Plain text...</source>
1389
<translation type="unfinished"></translation>
1510
<translation>Ren tekst...</translation>
1392
1513
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="201"/>
1393
1514
<source>HTML...</source>
1394
<translation type="unfinished"></translation>
1515
<translation>HTML...</translation>
1397
1518
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="517"/>
1398
1519
<source>Search in %1...</source>
1399
<translation type="unfinished"></translation>
1520
<translation>Søg i %1...</translation>
1402
1523
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="532"/>
1403
1524
<source>Search in selected...</source>
1404
<translation type="unfinished"></translation>
1525
<translation>Søg i valgte...</translation>
1407
1528
<location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="587"/>
1408
1529
<source>Unlock Work</source>
1409
<translation type="unfinished"></translation>
1530
<translation>Lås værk op</translation>
1605
1726
<name>CDisplayWindow</name>
1607
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="134"/>
1728
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="143"/>
1608
1729
<source>Back in history</source>
1609
1730
<translation>Tilbage</translation>
1612
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="142"/>
1733
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="151"/>
1613
1734
<source>Forward in history</source>
1614
1735
<translation>Frem</translation>
1617
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="159"/>
1618
<source>Open the search dialog with the works of this window</source>
1619
<translation type="unfinished"></translation>
1622
1738
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="108"/>
1623
1739
<source>Zoom in</source>
1624
<translation type="unfinished"></translation>
1740
<translation>Zoom ind</translation>
1627
1743
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="112"/>
1628
1744
<source>Zoom out</source>
1629
<translation type="unfinished"></translation>
1745
<translation>Zoom ud</translation>
1632
1748
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
1633
1749
<source>Close</source>
1634
<translation type="unfinished"></translation>
1750
<translation>Luk</translation>
1637
1753
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
1638
1754
<source>Select all</source>
1639
<translation type="unfinished">Vælg alt</translation>
1755
<translation>Vælg alle</translation>
1642
1758
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
1643
1759
<source>Copy</source>
1644
<translation type="unfinished"></translation>
1760
<translation>Kopiér</translation>
1647
1763
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
1648
1764
<source>Find...</source>
1765
<translation>Find...</translation>
1768
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="132"/>
1769
<source>Change location</source>
1770
<translation>Ændr lokation</translation>
1773
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
1774
<source>Search with works of this window</source>
1649
1775
<translation type="unfinished"></translation>
1691
1817
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="232"/>
1692
1818
<source>Left</source>
1693
<translation></translation>
1819
<translation>Venstre</translation>
1696
1822
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="243"/>
1697
1823
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="248"/>
1698
1824
<source>Center</source>
1699
<translation></translation>
1825
<translation>Centreret</translation>
1702
1828
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="254"/>
1703
1829
<source>Right</source>
1704
<translation></translation>
1830
<translation>Højre</translation>
1707
1833
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="277"/>
1708
1834
<source>Select all</source>
1709
<translation>Vælg alt</translation>
1835
<translation>Vælg alle</translation>
1712
1838
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="282"/>
1713
1839
<source>HTML editor window</source>
1714
<translation>Html editor vindue</translation>
1840
<translation>HTML editor vindue</translation>
1717
1843
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="167"/>
1718
1844
<source>Font</source>
1719
<translation type="unfinished"></translation>
1845
<translation>Skrifttype</translation>
1722
1848
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="175"/>
1723
1849
<source>Font size</source>
1724
<translation type="unfinished"></translation>
1850
<translation>Skrift størrelse</translation>
1727
1853
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="182"/>
1728
1854
<source>Font color</source>
1729
<translation type="unfinished"></translation>
1855
<translation>Skrift farve</translation>
1732
1858
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="237"/>
1733
1859
<source>Align left</source>
1734
<translation type="unfinished"></translation>
1860
<translation>Venstrejusteret</translation>
1737
1863
<location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="259"/>
1738
1864
<source>Align right</source>
1739
<translation type="unfinished"></translation>
1865
<translation>Højrejusteret</translation>
1743
1869
<name>CHTMLWriteWindow</name>
1745
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="62"/>
1871
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="64"/>
1746
1872
<source>Sync with active Bible</source>
1747
1873
<translation>Synkroniser med aktive bibel</translation>
1750
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="73"/>
1751
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="77"/>
1876
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="75"/>
1877
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="79"/>
1752
1878
<source>Save text</source>
1753
1879
<translation>Gem tekst</translation>
1756
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="85"/>
1882
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="87"/>
1757
1883
<source>Delete current entry</source>
1758
1884
<translation>Slet nuværende afsnit</translation>
1761
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="96"/>
1887
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="98"/>
1762
1888
<source>Restore original text</source>
1763
1889
<translation>Gendan original tekst</translation>
1766
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="158"/>
1892
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="162"/>
1767
1893
<source>Module not writable</source>
1768
1894
<translation>Modul ikke skrivbart</translation>
1771
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="160"/>
1897
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="164"/>
1772
1898
<source>Module is not writable.</source>
1773
<translation>Modulet er ikke skrivbart</translation>
1899
<translation>Modulet er ikke skrivbart.</translation>
1776
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="161"/>
1902
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="165"/>
1777
1903
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
1778
1904
<translation>Enten må modulet ikke endres, eller også har du ikke skriverettigherder til det.</translation>
1781
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="67"/>
1907
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="69"/>
1782
1908
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
1783
<translation type="unfinished"></translation>
1909
<translation>Synkronisér (hvis det samme vers) med det aktive biblelvindue</translation>
1786
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="89"/>
1912
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="91"/>
1787
1913
<source>Delete current entry (no undo)</source>
1788
<translation type="unfinished"></translation>
1914
<translation>Slet nuværende afsnit (kan ikke gøres om)</translation>
1791
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="100"/>
1917
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="102"/>
1792
1918
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
1793
<translation type="unfinished"></translation>
1919
<translation>Genopret original tekst, ny tekst vild gå tabt</translation>
1799
1925
<location filename="../../src/frontend/cinputdialog.cpp" line="56"/>
1800
1926
<source>Clear</source>
1801
<translation></translation>
1927
<translation>Ryd</translation>
1805
1931
<name>CKeyReferenceWidget</name>
1807
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="92"/>
1933
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="120"/>
1808
1934
<source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
1809
<translation type="unfinished"></translation>
1935
<translation type="unfinished">Rul igennem listens afsnit. Tryk knappen og bevæg musen for at forøge eller formindske afsnittet.</translation>
1812
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="94"/>
1938
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="122"/>
1813
1939
<source>Next book</source>
1814
<translation type="unfinished">Næste bog</translation>
1940
<translation>Næste bog</translation>
1817
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="96"/>
1943
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="124"/>
1818
1944
<source>Previous book</source>
1819
<translation type="unfinished">Forgående bog</translation>
1945
<translation>Forrige bog</translation>
1822
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="99"/>
1948
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="127"/>
1823
1949
<source>Next chapter</source>
1824
<translation type="unfinished">Næste kapitel</translation>
1950
<translation>Næste kapitel</translation>
1827
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="101"/>
1953
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="129"/>
1828
1954
<source>Previous chapter</source>
1829
<translation type="unfinished">Forgående kapitel</translation>
1955
<translation>Forrige kapitel</translation>
1832
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="104"/>
1958
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="132"/>
1833
1959
<source>Next verse</source>
1834
<translation type="unfinished">Næste vers</translation>
1960
<translation>Næste vers</translation>
1837
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="106"/>
1963
<location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="134"/>
1838
1964
<source>Previous verse</source>
1839
<translation type="unfinished">Forgående vers</translation>
1965
<translation>Forrige vers</translation>
1850
1976
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="50"/>
1851
1977
<source>Language for names of Bible books:</source>
1852
<translation type="unfinished"></translation>
1978
<translation>Sprog for de Bibelens bøgers navne:</translation>
1855
1981
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="52"/>
1856
1982
<source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
1857
<translation type="unfinished"></translation>
1983
<translation>De sprog som kan bruges til de Bibels bøgers navne</translation>
1860
1986
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="134"/>
1861
1987
<source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
1862
<translation type="unfinished"></translation>
1988
<translation>Valget af skrifttype herunder vil påvirke alt tekst på dette sprog</translation>
1865
1991
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="46"/>
1866
1992
<source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
1867
<translation type="unfinished"></translation>
1993
<translation>Vælg det sprog de bibelske bøgers navne bliver vist på.</translation>
1870
1996
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="127"/>
1871
1997
<source>Fonts</source>
1872
<translation type="unfinished"></translation>
1998
<translation>Skrifttyper</translation>
1875
2001
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="128"/>
1876
2002
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
1877
<translation type="unfinished"></translation>
2003
<translation>Du kan vælge en brugerdefineret skrifttype til hvert sprog.</translation>
1880
2006
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="301"/>
1881
2007
<source>Languages</source>
1882
<translation type="unfinished">Sprog</translation>
2008
<translation>Sprog</translation>
1885
2011
<location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
1959
2081
<translation>Afsnit som ren tekst</translation>
1962
<source>Entry as HTML</source>
1963
<translation type="obsolete">Afsnit som HTML</translation>
1966
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="224"/>
2084
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="228"/>
1967
2085
<source>Lexicon window</source>
1968
2086
<translation>Leksikon vindue</translation>
1971
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="231"/>
2089
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="235"/>
1972
2090
<source>Copy...</source>
1973
2091
<translation>Kopier...</translation>
1976
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="240"/>
2094
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="244"/>
1977
2095
<source>Save...</source>
1978
2096
<translation>Gem...</translation>
1981
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="256"/>
2099
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="260"/>
1982
2100
<source>Print...</source>
1983
2101
<translation>Udskriv...</translation>
1986
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="304"/>
1987
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="336"/>
2104
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="308"/>
2105
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
1988
2106
<source>Saving entry ...</source>
1989
2107
<translation>Gemmer afsnit ...</translation>
1992
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="304"/>
1993
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="336"/>
2110
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="308"/>
2111
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
1994
2112
<source>Saving</source>
1995
2113
<translation>Gemmer</translation>
2040
2158
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="42"/>
2041
2159
<source>Cancel</source>
2042
<translation type="unfinished"></translation>
2160
<translation>Anullér</translation>
2045
2163
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="44"/>
2046
2164
<source>Creating indices</source>
2047
<translation type="unfinished"></translation>
2165
<translation>Opretter indeks</translation>
2050
2168
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="56"/>
2051
2169
<source>Creating index for work: %1</source>
2052
<translation type="unfinished"></translation>
2170
<translation>Opretter indeks for værk: %1</translation>
2055
2173
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
2056
2174
<source>Indexing Is Cancelled</source>
2057
<translation type="unfinished"></translation>
2175
<translation>Indeksering er anulleret</translation>
2060
2178
<location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
2061
2179
<source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
2062
<translation type="unfinished"></translation>
2180
<translation>Indeksering er anulleret fordi moduler er blevet fjernet.</translation>
2066
2184
<name>CPlainWriteWindow</name>
2068
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="59"/>
2186
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="61"/>
2069
2187
<source>Sync with active Bible</source>
2070
2188
<translation>Synkroniser med aktive bibel</translation>
2073
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="72"/>
2074
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="77"/>
2191
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="74"/>
2192
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="79"/>
2075
2193
<source>Save text</source>
2076
2194
<translation>Gem tekst</translation>
2079
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="85"/>
2197
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="87"/>
2080
2198
<source>Delete current entry</source>
2081
2199
<translation>Slet nuværende afsnit</translation>
2084
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="98"/>
2202
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="100"/>
2085
2203
<source>Restore original text</source>
2086
2204
<translation>Gendan original tekst</translation>
2089
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="144"/>
2090
<source>Module not writable</source>
2091
<translation>Modul ikke skrivbart</translation>
2094
2207
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="146"/>
2208
<source>Module not writable</source>
2209
<translation>Modul ikke skrivbart</translation>
2212
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="148"/>
2095
2213
<source>Module is not writable.</source>
2096
<translation>Modulet er ikke skrivbart</translation>
2214
<translation>Modulet er ikke skrivbart.</translation>
2099
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="147"/>
2217
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="149"/>
2100
2218
<source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
2101
2219
<translation>Enten må modulet ikke endres, eller også har du ikke skriverettigherder til det.</translation>
2104
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="64"/>
2222
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="66"/>
2105
2223
<source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
2106
<translation type="unfinished"></translation>
2224
<translation>Synkronisér (vis det samme vers) med det aktive bibelvindue</translation>
2109
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="90"/>
2227
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="92"/>
2110
2228
<source>Delete current entry (no undo)</source>
2111
<translation type="unfinished"></translation>
2229
<translation>Slet nuværende afsnit (kan ikke gøres om)</translation>
2114
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="103"/>
2232
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="105"/>
2115
2233
<source>Restore original text, new text will be lost</source>
2116
<translation type="unfinished"></translation>
2234
<translation>Genopret original tekst, ny tekst vil gå tabt</translation>
2302
2420
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
2303
2421
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
2304
2422
<source>Error</source>
2305
<translation type="unfinished"></translation>
2423
<translation>Fejl</translation>
2308
2426
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
2309
2427
<source>Please provide a caption.</source>
2310
<translation type="unfinished">Vælg en overskrift</translation>
2428
<translation>Vælg en overskrift.</translation>
2313
2431
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
2314
2432
<source>A source with this caption already exists.<br>Please provide a different caption.</source>
2315
<translation type="unfinished">En kilde med denne overskrift findes allerede.<br>Vælg en anden overskrift.</translation>
2433
<translation>En kilde med denne overskrift findes allerede.<br>Vælg en anden overskrift.</translation>
2318
2436
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
2319
2437
<source>Please provide a server name.</source>
2320
<translation type="unfinished">Vælg et servernavn</translation>
2438
<translation>Vælg et servernavn.</translation>
2323
2441
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
2324
2442
<source>Please provide a valid, readable path.</source>
2325
<translation type="unfinished">Vælg en korrekt, læselig sti.</translation>
2443
<translation>Vælg en gyldig, læselig sti.</translation>
2328
2446
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
2329
2447
<source>Please provide a path.</source>
2330
<translation type="unfinished">Vælg en sti</translation>
2448
<translation>Vælg en sti.</translation>
2333
2451
<location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="40"/>
2334
2452
<source>New Installation Source</source>
2335
<translation type="unfinished"></translation>
2453
<translation>Ny installations kilde</translation>
2351
2469
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="121"/>
2352
2470
<location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
2353
2471
<source>Save Text?</source>
2354
<translation type="unfinished"></translation>
2472
<translation>Gem tekst?</translation>
2358
2476
<name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
2360
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
2478
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="190"/>
2361
2479
<source>Abbreviation</source>
2362
2480
<translation>Forkortelse</translation>
2365
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
2366
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
2483
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="201"/>
2484
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="298"/>
2367
2485
<source>Cross references</source>
2368
2486
<translation>Krydsreference</translation>
2371
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
2489
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="342"/>
2372
2490
<source>Footnote</source>
2373
2491
<translation>Fodnote</translation>
2376
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
2494
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="373"/>
2377
2495
<source>Strongs</source>
2378
2496
<translation>Strongs</translation>
2381
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
2499
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="455"/>
2382
2500
<source>Morphology</source>
2383
2501
<translation>Morfologi</translation>
2386
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
2504
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="479"/>
2387
2505
<source>Word lookup</source>
2388
2506
<translation>Ord søgning</translation>
2391
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="53"/>
2509
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="54"/>
2392
2510
<source>Copy</source>
2393
<translation type="unfinished"></translation>
2511
<translation>Kopiér</translation>
2396
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="64"/>
2514
<location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="70"/>
2397
2515
<source><small>This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.</small></source>
2398
<translation type="unfinished"></translation>
2516
<translation><small>Detter er Luppens visning område. Hold musen over links eller andre punkter som indeholder data, og indholdet bliver vis i Luppen kort efter. Bevæg musen hurtigt ind i Luppen, eller lås visningen ved at trykke og holde Shift inde imens musen bevæges.</small></translation>
3366
3484
<translation>Online</translation>
3369
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="285"/>
3487
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="303"/>
3370
3488
<source>Old testament</source>
3371
3489
<translation>Gamle testamente</translation>
3374
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="286"/>
3492
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="304"/>
3375
3493
<source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
3376
3494
<translation>Moses/Pentateuch/Torah</translation>
3379
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="287"/>
3497
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="305"/>
3380
3498
<source>History</source>
3381
3499
<translation>Historie</translation>
3384
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="288"/>
3502
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="306"/>
3385
3503
<source>Prophets</source>
3386
3504
<translation>Profeter</translation>
3389
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="289"/>
3507
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="307"/>
3390
3508
<source>New testament</source>
3391
3509
<translation>Nye Testamente</translation>
3394
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="290"/>
3512
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="308"/>
3395
3513
<source>Gospels</source>
3396
<translation>Evanggelier</translation>
3514
<translation>Evangelier</translation>
3399
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="291"/>
3517
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="309"/>
3400
3518
<source>Letters/Epistles</source>
3401
<translation>Breve/Apostle</translation>
3519
<translation>Breve</translation>
3404
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="292"/>
3522
<location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="310"/>
3405
3523
<source>Paul's Epistles</source>
3406
3524
<translation>Paulus' Breve</translation>
3542
3660
<location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="246"/>
3543
3661
<source>Encrypted - needs unlock key</source>
3544
<translation type="unfinished"></translation>
3662
<translation></translation>
3547
3665
<location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="262"/>
3548
3666
<source>Double click for more information</source>
3549
<translation type="unfinished"></translation>
3667
<translation>Dobbelt-klik for mere information</translation>
3552
3670
<location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="250"/>
3553
3671
<source>Updated version available!</source>
3554
<translation type="unfinished"></translation>
3672
<translation>Opdateret version tilgængelig!</translation>
3557
3675
<location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="258"/>
3558
3676
<source>Installed version</source>
3559
<translation type="unfinished">Indstalleret version</translation>
3677
<translation>Indstalleret version</translation>
3562
3680
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
3563
3681
<source>Haitian Creole</source>
3564
3682
<extracomment>Language name ht</extracomment>
3565
<translation type="unfinished"></translation>
3683
<translation>Haitisk Kreolsk</translation>
3568
3686
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="320"/>
3569
3687
<source>Kekchu00ed</source>
3570
3688
<comment>kek</comment>
3571
3689
<extracomment>Language name kek</extracomment>
3572
<translation type="unfinished"></translation>
3690
<translation></translation>
3575
3693
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="373"/>
3576
3694
<source>(Multiple languages)</source>
3577
3695
<extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
3578
<translation type="unfinished"></translation>
3696
<translation></translation>
3581
3699
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="375"/>
3582
3700
<source>Mam, Central</source>
3583
3701
<extracomment>Language name mvc</extracomment>
3584
<translation type="unfinished"></translation>
3702
<translation></translation>
3587
3705
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="377"/>
3588
3706
<source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
3589
3707
<extracomment>Language name mvj</extracomment>
3590
<translation type="unfinished"></translation>
3708
<translation></translation>
3593
3711
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="379"/>
3594
3712
<source>Mixe, Juquila</source>
3595
3713
<extracomment>Language name mxq</extracomment>
3596
<translation type="unfinished"></translation>
3714
<translation></translation>
3599
3717
<location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="381"/>
3696
3814
<source>OK</source>
3697
3815
<comment>Dialog Button</comment>
3698
3816
<extracomment>Standard button</extracomment>
3699
<translation type="unfinished"></translation>
3702
3821
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="31"/>
3703
3822
<source>Open</source>
3704
3823
<comment>Dialog Button</comment>
3705
3824
<extracomment>Standard button</extracomment>
3706
<translation type="unfinished"></translation>
3709
3829
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="33"/>
3710
3830
<source>Save</source>
3711
3831
<comment>Dialog Button</comment>
3712
3832
<extracomment>Standard button</extracomment>
3713
<translation type="unfinished"></translation>
3716
3837
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="35"/>
3717
3838
<source>Cancel</source>
3718
3839
<comment>Dialog Button</comment>
3719
3840
<extracomment>Standard button</extracomment>
3720
<translation type="unfinished"></translation>
3841
<translation>Anullér
3842
Anullér</translation>
3723
3845
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="37"/>
3724
3846
<source>Close</source>
3725
3847
<comment>Dialog Button</comment>
3726
3848
<extracomment>Standard button</extracomment>
3727
<translation type="unfinished"></translation>
3730
3853
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="39"/>
3731
3854
<source>Discard</source>
3732
3855
<comment>Dialog Button</comment>
3733
3856
<extracomment>Standard button</extracomment>
3734
<translation type="unfinished"></translation>
3858
Kassér</translation>
3737
3861
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="41"/>
3738
3862
<source>Apply</source>
3739
3863
<comment>Dialog Button</comment>
3740
3864
<extracomment>Standard button</extracomment>
3741
<translation type="unfinished"></translation>
3866
Anvend</translation>
3744
3869
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="43"/>
3745
3870
<source>Reset</source>
3746
3871
<comment>Dialog Button</comment>
3747
3872
<extracomment>Standard button</extracomment>
3748
<translation type="unfinished"></translation>
3873
<translation>Nulstil
3874
Nulstil</translation>
3751
3877
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
3752
3878
<source>Restore defaults</source>
3753
3879
<comment>Dialog Button</comment>
3754
3880
<extracomment>Standard button</extracomment>
3755
<translation type="unfinished"></translation>
3881
<translation>Genopret standarter
3882
Genopret standarter</translation>
3758
3885
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
3759
3886
<source>Help</source>
3760
3887
<comment>Dialog Button</comment>
3761
3888
<extracomment>Standard button</extracomment>
3762
<translation type="unfinished"></translation>
3765
3893
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
3766
3894
<source>Save All</source>
3767
3895
<comment>Dialog Button</comment>
3768
3896
<extracomment>Standard button</extracomment>
3769
<translation type="unfinished"></translation>
3897
<translation>Gem alle
3898
Gem alle</translation>
3772
3901
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
3773
3902
<source>Yes</source>
3774
3903
<comment>Dialog Button</comment>
3775
3904
<extracomment>Standard button</extracomment>
3776
<translation type="unfinished"></translation>
3779
3909
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
3780
3910
<source>Yes to all</source>
3781
3911
<comment>Dialog Button</comment>
3782
3912
<extracomment>Standard button</extracomment>
3783
<translation type="unfinished"></translation>
3913
<translation>Ja til alle
3914
Ja til alle</translation>
3786
3917
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
3787
3918
<source>No</source>
3788
3919
<comment>Dialog Button</comment>
3789
3920
<extracomment>Standard button</extracomment>
3790
<translation type="unfinished"></translation>
3793
3925
<location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
3794
3926
<source>No to all</source>
3795
3927
<comment>Dialog Button</comment>
3796
3928
<extracomment>Standard button</extracomment>
3797
<translation type="unfinished"></translation>
3929
<translation>Nej til alle
3930
Nej til alle</translation>
3818
3951
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
3819
3952
<source>Ch&oose...</source>
3820
<translation type="unfinished"></translation>
3953
<translation>V&ælg...</translation>
3823
3956
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="114"/>
3824
3957
<source>Choose works for the search</source>
3825
<translation type="unfinished"></translation>
3958
<translation>Vælg værker til søgningen</translation>
3828
3961
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
3829
3962
<source>S&etup...</source>
3830
<translation type="unfinished"></translation>
3963
<translation>&Opsætning...</translation>
3833
3966
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
3834
3967
<source>All of the words (AND is added between the words)</source>
3835
<translation type="unfinished"></translation>
3968
<translation>Alle ordene (OG bliver tilføjet mellem ordene)</translation>
3838
3971
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="140"/>
3839
3972
<source> (<a href='syntax_help'>full syntax</a>)</source>
3840
<translation type="unfinished"></translation>
3973
<translation> (<a href='syntax_help'>fuld syntaks</a>)</translation>
3843
3976
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="151"/>
3844
3977
<source>Scope:</source>
3845
<translation type="unfinished"></translation>
3978
<translation>Virkefelt:</translation>
3848
3981
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="172"/>
3849
3982
<source>The text you want to search for</source>
3850
<translation type="unfinished"></translation>
3983
<translation>Teksten du vil søge efter</translation>
3853
3986
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="176"/>
3854
3987
<source>Works:</source>
3855
<translation type="unfinished"></translation>
3988
<translation>Værker:</translation>
3858
3991
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="273"/>
3859
3992
<source>Works to Search in</source>
3860
<translation type="unfinished"></translation>
3993
<translation>Værker der skal søges i</translation>
3863
3996
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="274"/>
3864
3997
<source>Select the works which should be searched.</source>
3865
<translation type="unfinished"></translation>
3998
<translation type="unfinished">Vælg de værker som der skal søges i.</translation>
3868
4001
<location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="447"/>
4443
4577
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="13"/>
4444
4578
<source>Find Text</source>
4445
<translation type="unfinished"></translation>
4579
<translation>Find tekst</translation>
4448
4582
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
4449
4583
<source>The text you want to search for</source>
4450
<translation type="unfinished"></translation>
4584
<translation>Teksten du vil søge efter</translation>
4453
4587
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
4454
4588
<source>Seach with case sensitivity</source>
4455
<translation type="unfinished"></translation>
4589
<translation>Søg med forskel på små/store bogstaver</translation>
4458
4592
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
4459
4593
<source>Case &sensitive</source>
4460
<translation type="unfinished"></translation>
4594
<translation>Forskel på små/store &bogstaver</translation>
4463
4597
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
4464
4598
<source>Find the previous location of the text</source>
4465
<translation type="unfinished"></translation>
4599
<translation>Find tekstens forrige position</translation>
4468
4602
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
4469
4603
<source>&Previous</source>
4470
<translation type="unfinished"></translation>
4604
<translation>&Forrige</translation>
4473
4607
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
4474
4608
<source>Find the next location of the text</source>
4475
<translation type="unfinished"></translation>
4609
<translation>Find tekstens næste position</translation>
4478
4612
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
4479
4613
<source>&Next</source>
4480
<translation type="unfinished"></translation>
4614
<translation>&Næste</translation>
4483
4617
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
4484
4618
<source>Close the dialog</source>
4485
<translation type="unfinished"></translation>
4619
<translation>Luk dialogen</translation>
4488
4622
<location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
4489
4623
<source>&Close</source>
4490
<translation type="unfinished"></translation>
4624
<translation>&Luk</translation>