~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/bibletime/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/messages/bibletime_ui_pl.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Marsden
  • Date: 2009-10-08 22:55:24 UTC
  • mfrom: (1.2.4 upstream) (5.1.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091008225524-sbgsvm8jpndjeul4
* New upstream version 2.3
* Bump Standards-Version to 3.8.3 (no changes needed).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0">
 
3
<TS version="2.0" language="pl_PL">
4
4
<context>
5
5
    <name>BTAboutModuleDialog</name>
6
6
    <message>
7
7
        <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
8
8
        <source>Information About %1</source>
9
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9
        <translation>Informacje o %1</translation>
10
10
    </message>
11
11
</context>
12
12
<context>
13
13
    <name>BibleTime</name>
14
14
    <message>
 
15
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
 
16
        <source>&amp;File</source>
 
17
        <translation>Plik</translation>
 
18
    </message>
 
19
    <message>
 
20
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
 
21
        <source>&amp;View</source>
 
22
        <translation>Widok</translation>
 
23
    </message>
 
24
    <message>
15
25
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
16
 
        <source>&amp;File</source>
17
 
        <translation></translation>
 
26
        <source>&amp;Search</source>
 
27
        <translation type="unfinished">&amp;Szukaj</translation>
18
28
    </message>
19
29
    <message>
20
30
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
21
 
        <source>&amp;View</source>
22
 
        <translation></translation>
23
 
    </message>
24
 
    <message>
25
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
26
 
        <source>&amp;Search</source>
27
 
        <translation>&amp;Szukaj</translation>
28
 
    </message>
29
 
    <message>
30
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
31
31
        <source>&amp;Window</source>
32
32
        <translation>&amp;Okno</translation>
33
33
    </message>
34
34
    <message>
35
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="236"/>
 
35
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
36
36
        <source>Se&amp;ttings</source>
37
 
        <translation>Ustawienia</translation>
 
37
        <translation>Us&amp;tawienia</translation>
38
38
    </message>
39
39
    <message>
40
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="237"/>
 
40
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
41
41
        <source>&amp;Help</source>
42
 
        <translation></translation>
 
42
        <translation>Pomoc</translation>
43
43
    </message>
44
44
    <message>
45
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="110"/>
 
45
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
46
46
        <source>&amp;Show toolbar</source>
47
 
        <translation></translation>
 
47
        <translation>Pokaż pa&amp;sek narzędzi</translation>
48
48
    </message>
49
49
    <message>
50
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
 
50
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="101"/>
51
51
        <source>&amp;Fullscreen mode</source>
52
 
        <translation>&amp;Pełny ekran</translation>
 
52
        <translation>Pełny ekran</translation>
53
53
    </message>
54
54
    <message>
55
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="240"/>
 
55
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
56
56
        <source>Main Toolbar</source>
57
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
57
        <translation>Główny pasek narzędziowy</translation>
58
58
    </message>
59
59
    <message>
60
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="96"/>
 
60
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="94"/>
61
61
        <source>&amp;Quit</source>
62
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
62
        <translation>Zakończ</translation>
63
63
    </message>
64
64
    <message>
65
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="220"/>
 
65
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
66
66
        <source>Information about the BibleTime program</source>
67
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
67
        <translation>Informacje o programie BibleTime</translation>
68
68
    </message>
69
69
    <message>
70
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="265"/>
 
70
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="263"/>
71
71
        <source>Show Bookshelf</source>
72
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
72
        <translation>Pokaż moduły</translation>
73
73
    </message>
74
74
    <message>
75
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="269"/>
 
75
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="267"/>
76
76
        <source>Show Bookmarks</source>
77
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
77
        <translation>Pokaż zakładki</translation>
78
78
    </message>
79
79
    <message>
80
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="273"/>
 
80
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="271"/>
81
81
        <source>Show Mag</source>
82
82
        <translation type="unfinished"></translation>
83
83
    </message>
84
84
    <message>
85
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="288"/>
 
85
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="286"/>
86
86
        <source>&amp;Save session</source>
87
87
        <translation>&amp;Zapisz obecny profil</translation>
88
88
    </message>
89
89
    <message>
90
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="296"/>
 
90
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="294"/>
91
91
        <source>&amp;Load session</source>
92
92
        <translation>&amp;Otwórz profil</translation>
93
93
    </message>
94
94
    <message>
95
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="299"/>
 
95
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="297"/>
96
96
        <source>&amp;Delete session</source>
97
97
        <translation>Skasuj profil</translation>
98
98
    </message>
99
99
    <message>
100
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="312"/>
 
100
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="310"/>
101
101
        <source>&amp;Arrangement mode</source>
102
102
        <translation>Widok okien</translation>
103
103
    </message>
104
104
    <message>
105
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
 
105
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
106
106
        <source>&amp;Manual mode</source>
107
107
        <translation>Ręcznie podziel</translation>
108
108
    </message>
109
109
    <message>
110
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
 
110
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
111
111
        <source>Auto-tile &amp;vertically</source>
112
 
        <translation>podziel automatycznie pionowo</translation>
 
112
        <translation>Podziel automatycznie pionowo</translation>
113
113
    </message>
114
114
    <message>
115
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
 
115
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
116
116
        <source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
117
 
        <translation>podziel automatycznie poziomo</translation>
 
117
        <translation>Podziel automatycznie poziomo</translation>
118
118
    </message>
119
119
    <message>
120
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
 
120
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
121
121
        <source>Auto-&amp;cascade</source>
122
122
        <translation>&amp;Automatycznie &quot;jedno na drugim&quot;</translation>
123
123
    </message>
124
124
    <message>
125
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
 
125
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
126
126
        <source>&amp;Cascade</source>
127
127
        <translation>&quot;&amp;Jedno na drugim&quot;</translation>
128
128
    </message>
129
129
    <message>
130
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
 
130
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
131
131
        <source>Tile &amp;vertically</source>
132
 
        <translation>podziel pionowo</translation>
 
132
        <translation>Podziel pionowo</translation>
133
133
    </message>
134
134
    <message>
135
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
 
135
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
136
136
        <source>Tile &amp;horizontally</source>
137
 
        <translation>podziel poziomo</translation>
 
137
        <translation>Podziel poziomo</translation>
138
138
    </message>
139
139
    <message>
140
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
 
140
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
141
141
        <source>Cl&amp;ose all windows</source>
142
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
142
        <translation>Zamknij wszystkie &amp;okna</translation>
143
143
    </message>
144
144
    <message>
145
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="188"/>
 
145
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="186"/>
146
146
        <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
147
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
147
        <translation>Zamknij wszystkie otwarte okna wewnątrz programu</translation>
148
148
    </message>
149
149
    <message>
150
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
 
150
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
151
151
        <source>&amp;Handbook</source>
152
152
        <translation>&amp;Podręcznik</translation>
153
153
    </message>
154
154
    <message>
155
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
 
155
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
156
156
        <source>&amp;Bible Study Howto</source>
157
157
        <translation>&amp;Howto studiowania Biblii</translation>
158
158
    </message>
162
162
        <translation>Podaj nazwę nowego profilu</translation>
163
163
    </message>
164
164
    <message>
165
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="99"/>
 
165
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="97"/>
166
166
        <source>Quit BibleTime</source>
167
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
167
        <translation>Zakończ BibleTime</translation>
168
168
    </message>
169
169
    <message>
170
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="106"/>
 
170
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="104"/>
171
171
        <source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
172
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
172
        <translation type="unfinished">Przełącz</translation>
173
173
    </message>
174
174
    <message>
175
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
 
175
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
176
176
        <source>Search in &amp;open works...</source>
177
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
177
        <translation>Szukaj w &amp;otwartych modułach...</translation>
178
178
    </message>
179
179
    <message>
180
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="122"/>
 
180
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
181
181
        <source>Search in standard &amp;Bible...</source>
182
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
182
        <translation>Szukaj w standardowym tekście...</translation>
183
183
    </message>
184
184
    <message>
185
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
 
185
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
186
186
        <source>Save as &amp;new session...</source>
187
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
187
        <translation>Zapisz jako &amp;nowy profil...</translation>
188
188
    </message>
189
189
    <message>
190
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="132"/>
 
190
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="130"/>
191
191
        <source>Create and save a new session</source>
192
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
192
        <translation>Utwórz i zapisz nowy profil</translation>
193
193
    </message>
194
194
    <message>
195
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="139"/>
 
195
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="137"/>
196
196
        <source>Manually arrange the open windows</source>
197
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
197
        <translation>Ręcznie ustaw otwarte okna</translation>
198
198
    </message>
199
199
    <message>
200
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="146"/>
 
200
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="144"/>
201
201
        <source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
202
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
202
        <translation>Automatycznie ustaw otwarte okna pionowo jedno obok drugiego</translation>
203
203
    </message>
204
204
    <message>
205
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="153"/>
 
205
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="151"/>
206
206
        <source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
207
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
207
        <translation>Automatycznie ustaw otwarte okna poziomo jedno obok drugiego</translation>
208
208
    </message>
209
209
    <message>
210
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="160"/>
 
210
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="158"/>
211
211
        <source>Automatically cascade the open windows</source>
212
212
        <translation type="unfinished"></translation>
213
213
    </message>
214
214
    <message>
215
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="167"/>
 
215
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="165"/>
216
216
        <source>Cascade the open windows</source>
217
217
        <translation type="unfinished"></translation>
218
218
    </message>
219
219
    <message>
220
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="174"/>
 
220
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="172"/>
221
221
        <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
222
222
        <translation type="unfinished"></translation>
223
223
    </message>
224
224
    <message>
225
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="181"/>
 
225
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="179"/>
226
226
        <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
227
227
        <translation type="unfinished"></translation>
228
228
    </message>
229
229
    <message>
 
230
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
 
231
        <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
 
232
        <translation>Ustawienia BibleTime...</translation>
 
233
    </message>
 
234
    <message>
230
235
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
231
 
        <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
232
 
        <translation type="unfinished"></translation>
233
 
    </message>
234
 
    <message>
235
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="194"/>
236
236
        <source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
237
237
        <translation type="unfinished"></translation>
238
238
    </message>
239
239
    <message>
240
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
 
240
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
241
241
        <source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
242
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
242
        <translation>&amp;Menedżer modułów...</translation>
243
243
    </message>
244
244
    <message>
245
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="201"/>
 
245
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="199"/>
246
246
        <source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
247
247
        <translation type="unfinished"></translation>
248
248
    </message>
249
249
    <message>
250
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="208"/>
 
250
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="206"/>
251
251
        <source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
252
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
252
        <translation>Otwórz podręcznik BibleTime</translation>
253
253
    </message>
254
254
    <message>
255
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="215"/>
 
255
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="213"/>
256
256
        <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;BR&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
257
257
        <translation type="unfinished"></translation>
258
258
    </message>
259
259
    <message>
260
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="118"/>
 
260
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
261
261
        <source>Search in all works that are currently open</source>
262
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
262
        <translation>Szukaj we wszystkich otwartych modułach</translation>
263
263
    </message>
264
264
    <message>
265
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="125"/>
 
265
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="123"/>
266
266
        <source>Search in the standard Bible</source>
267
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
267
        <translation>Szukaj w standardowym tekście</translation>
268
268
    </message>
269
269
    <message>
270
270
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="549"/>
271
271
        <source>New Session</source>
272
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
272
        <translation>Nowy profil</translation>
273
273
    </message>
274
274
    <message>
275
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="61"/>
 
275
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="64"/>
276
276
        <source>Initializing the SWORD engine...</source>
277
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
277
        <translation>Inicjalizacja silkika SWORD...</translation>
278
278
    </message>
279
279
    <message>
280
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="63"/>
 
280
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="66"/>
281
281
        <source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
282
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
282
        <translation>Tworzenie interfejsu BibleTime...</translation>
283
283
    </message>
284
284
    <message>
285
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="65"/>
 
285
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="68"/>
286
286
        <source>Initializing menu- and toolbars...</source>
287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
288
 
    </message>
289
 
    <message>
290
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
 
287
        <translation>Inicjalizacja menu i pasków narzędzi...</translation>
 
288
    </message>
 
289
    <message>
 
290
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="225"/>
 
291
        <source>Unlock Work</source>
 
292
        <translation type="unfinished">Odblokuj moduł</translation>
 
293
    </message>
 
294
    <message>
 
295
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="226"/>
 
296
        <source>Enter the unlock key for this work.</source>
 
297
        <translation type="unfinished">Podaj klucz do odblokowania modułu.</translation>
 
298
    </message>
 
299
    <message>
 
300
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
291
301
        <source>&amp;About BibleTime</source>
292
 
        <translation type="unfinished"></translation>
293
 
    </message>
294
 
    <message>
295
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="53"/>
296
 
        <source>Bookshelf</source>
297
 
        <translation type="unfinished">Moduły</translation>
298
 
    </message>
299
 
    <message>
300
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="59"/>
 
302
        <translation>O programie BibleTime</translation>
 
303
    </message>
 
304
    <message>
 
305
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="57"/>
301
306
        <source>Bookmarks</source>
302
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
307
        <translation>Zakładki</translation>
303
308
    </message>
304
309
    <message>
305
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="66"/>
 
310
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="64"/>
306
311
        <source>Mag</source>
307
312
        <translation type="unfinished"></translation>
308
313
    </message>
312
317
    <message>
313
318
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="54"/>
314
319
        <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
315
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
320
        <translation>BibleTime jest łatwym w urzyciu i potężnym narzędziem do studiowania Biblii.</translation>
316
321
    </message>
317
322
    <message>
318
323
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="56"/>
319
324
        <source>We are looking for developers and translators.</source>
320
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
325
        <translation>Poszukujemy programistów i tłumaczy.</translation>
321
326
    </message>
322
327
    <message>
323
328
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="58"/>
327
332
    <message>
328
333
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="60"/>
329
334
        <source>(c)1999-2009, The BibleTime Team</source>
330
 
        <translation type="unfinished">(c)1999-2002, The BibleTime Team {1999-2009,?}</translation>
 
335
        <translation>(c)1999-2002, The BibleTime Team</translation>
331
336
    </message>
332
337
    <message>
333
338
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
494
499
    <message>
495
500
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="69"/>
496
501
        <source>Select book</source>
 
502
        <translation>Wybierz księgę</translation>
 
503
    </message>
 
504
</context>
 
505
<context>
 
506
    <name>BtBookshelfDockWidget</name>
 
507
    <message>
 
508
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="192"/>
 
509
        <source>Bookshelf</source>
 
510
        <translation type="unfinished">Moduły</translation>
 
511
    </message>
 
512
    <message>
 
513
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="194"/>
 
514
        <source>Fi&amp;lter:</source>
 
515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
516
    </message>
 
517
    <message>
 
518
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="195"/>
 
519
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="198"/>
 
520
        <source>Grouping</source>
 
521
        <translation type="unfinished">Grupowanie</translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="196"/>
 
525
        <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
 
526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
527
    </message>
 
528
    <message>
 
529
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="199"/>
 
530
        <source>Category/Language</source>
 
531
        <translation type="unfinished">Kategoria/Język</translation>
 
532
    </message>
 
533
    <message>
 
534
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="200"/>
 
535
        <source>Category</source>
 
536
        <translation type="unfinished">Kategoria</translation>
 
537
    </message>
 
538
    <message>
 
539
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="201"/>
 
540
        <source>Language/Category</source>
 
541
        <translation type="unfinished">Język/Kategoria</translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="202"/>
 
545
        <source>Language</source>
 
546
        <translation type="unfinished">Język</translation>
 
547
    </message>
 
548
    <message>
 
549
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="203"/>
 
550
        <source>No grouping</source>
 
551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
552
    </message>
 
553
    <message>
 
554
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="204"/>
 
555
        <source>Show/hide works</source>
 
556
        <translation type="unfinished"></translation>
 
557
    </message>
 
558
    <message>
 
559
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="206"/>
 
560
        <source>&amp;Open</source>
 
561
        <translation type="unfinished"></translation>
 
562
    </message>
 
563
    <message>
 
564
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="207"/>
 
565
        <source>&amp;Edit</source>
 
566
        <translation type="unfinished"></translation>
 
567
    </message>
 
568
    <message>
 
569
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="208"/>
 
570
        <source>&amp;Plain text</source>
 
571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
572
    </message>
 
573
    <message>
 
574
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="209"/>
 
575
        <source>&amp;HTML</source>
 
576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
577
    </message>
 
578
    <message>
 
579
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="210"/>
 
580
        <source>&amp;Unlock...</source>
 
581
        <translation type="unfinished"></translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="211"/>
 
585
        <source>&amp;About...</source>
 
586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
587
    </message>
 
588
    <message>
 
589
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="258"/>
 
590
        <source>&amp;Search in %1...</source>
 
591
        <translation type="unfinished"></translation>
 
592
    </message>
 
593
</context>
 
594
<context>
 
595
    <name>BtBookshelfModel</name>
 
596
    <message>
 
597
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="58"/>
 
598
        <source>Module</source>
 
599
        <translation type="unfinished"></translation>
 
600
    </message>
 
601
    <message>
 
602
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="96"/>
 
603
        <source>Bibles</source>
 
604
        <translation type="unfinished">Biblie</translation>
 
605
    </message>
 
606
    <message>
 
607
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="98"/>
 
608
        <source>Commentaries</source>
 
609
        <translation type="unfinished">Komentarze</translation>
 
610
    </message>
 
611
    <message>
 
612
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="100"/>
 
613
        <source>Books</source>
 
614
        <translation type="unfinished">Księgi</translation>
 
615
    </message>
 
616
    <message>
 
617
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="102"/>
 
618
        <source>Cults/Unorthodox</source>
 
619
        <translation type="unfinished">Apokryfy</translation>
 
620
    </message>
 
621
    <message>
 
622
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="104"/>
 
623
        <source>Maps and Images</source>
 
624
        <translation type="unfinished">Mapy i obrazki</translation>
 
625
    </message>
 
626
    <message>
 
627
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="106"/>
 
628
        <source>Daily Devotionals</source>
 
629
        <translation type="unfinished">Rozważania codzienne</translation>
 
630
    </message>
 
631
    <message>
 
632
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="108"/>
 
633
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
 
634
        <translation type="unfinished">Leksykony i Słowniki</translation>
 
635
    </message>
 
636
    <message>
 
637
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="110"/>
 
638
        <source>Glossaries</source>
 
639
        <translation type="unfinished">Słowniki biblijne</translation>
 
640
    </message>
 
641
    <message>
 
642
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="112"/>
 
643
        <source>Unknown</source>
 
644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
645
    </message>
 
646
</context>
 
647
<context>
 
648
    <name>BtBookshelfTreeModel</name>
 
649
    <message>
 
650
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelftreemodel.cpp" line="174"/>
 
651
        <source>Module</source>
497
652
        <translation type="unfinished"></translation>
498
653
    </message>
499
654
</context>
502
657
    <message>
503
658
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="94"/>
504
659
        <source>Select chapter</source>
505
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
660
        <translation>Wybierz rozdział</translation>
506
661
    </message>
507
662
</context>
508
663
<context>
554
709
    </message>
555
710
    <message>
556
711
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="112"/>
557
 
        <source>Works with indexes</source>
 
712
        <source>Indexed Works</source>
558
713
        <translation type="unfinished"></translation>
559
714
    </message>
560
715
    <message>
561
716
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="117"/>
562
 
        <source>Works without indexes</source>
 
717
        <source>Unindexed Works</source>
563
718
        <translation type="unfinished"></translation>
564
719
    </message>
565
720
    <message>
580
735
    <message>
581
736
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="132"/>
582
737
        <source>Install</source>
583
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
738
        <translation>Instaluj</translation>
584
739
    </message>
585
740
</context>
586
741
<context>
588
743
    <message>
589
744
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
590
745
        <source>Install/Update</source>
591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
746
        <translation>Instaluj/Uaktualnij</translation>
592
747
    </message>
593
748
    <message>
594
749
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
598
753
    <message>
599
754
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="100"/>
600
755
        <source>Install path:</source>
601
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
756
        <translation>Scieżka instalacji:</translation>
602
757
    </message>
603
758
    <message>
604
759
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="102"/>
605
760
        <source>The path where the new works will be installed</source>
606
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
761
        <translation>Miejsce, gdzie nowe moduły będą zainstalowane</translation>
607
762
    </message>
608
763
    <message>
609
764
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="106"/>
610
765
        <source>Configure paths where works are installed</source>
611
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
766
        <translation>Zarządzaj miejscami instalacji modułów</translation>
612
767
    </message>
613
768
    <message>
614
769
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="124"/>
615
770
        <source>Install...</source>
616
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
771
        <translation>Instaluj...</translation>
617
772
    </message>
618
773
    <message>
619
774
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="125"/>
620
775
        <source>Install or update selected works</source>
621
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
776
        <translation>Instaluj/uaktualnij wybrane moduły</translation>
622
777
    </message>
623
778
</context>
624
779
<context>
641
796
    <message>
642
797
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="71"/>
643
798
        <source>Add...</source>
644
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
799
        <translation type="unfinished">Dodaj...</translation>
645
800
    </message>
646
801
    <message>
647
802
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="77"/>
667
822
    <message>
668
823
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
669
824
        <source>Warning</source>
670
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
825
        <translation type="unfinished">Uwaga</translation>
671
826
    </message>
672
827
    <message>
673
828
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
763
918
    <message>
764
919
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="39"/>
765
920
        <source>Bookshelf Manager</source>
766
 
        <translation type="unfinished">Menadżer modułów</translation>
 
921
        <translation>Menedżer modułów</translation>
767
922
    </message>
768
923
</context>
769
924
<context>
819
974
    <message>
820
975
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
821
976
        <source>Configure shortcuts</source>
822
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
977
        <translation>Konfiguruj skróty</translation>
823
978
    </message>
824
979
    <message>
825
980
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
826
981
        <source>First shortcut</source>
827
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
982
        <translation>Pierwszy skrót</translation>
828
983
    </message>
829
984
    <message>
830
985
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="39"/>
831
986
        <source>Second shortcut</source>
832
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
987
        <translation>Drugi skrót</translation>
833
988
    </message>
834
989
</context>
835
990
<context>
889
1044
    <message>
890
1045
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
891
1046
        <source>Work</source>
892
 
        <translation type="unfinished">Moduł</translation>
 
1047
        <translation>Moduł</translation>
893
1048
    </message>
894
1049
    <message>
895
1050
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
896
1051
        <source>Description</source>
897
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1052
        <translation>Opis</translation>
898
1053
    </message>
899
1054
    <message>
900
1055
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="88"/>
901
1056
        <source>Add...</source>
902
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1057
        <translation>Dodaj...</translation>
903
1058
    </message>
904
1059
    <message>
905
1060
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="77"/>
906
1061
        <source>Refresh...</source>
907
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1062
        <translation>Odswież...</translation>
908
1063
    </message>
909
1064
    <message>
910
1065
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="78"/>
911
1066
        <source>Refresh the list of works from this source</source>
912
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1067
        <translation>Odśwież listę modułów z tego źródła</translation>
913
1068
    </message>
914
1069
    <message>
915
1070
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="84"/>
916
1071
        <source>Delete...</source>
917
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1072
        <translation>Usuń...</translation>
918
1073
    </message>
919
1074
    <message>
920
1075
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="85"/>
921
1076
        <source>Delete this source</source>
922
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1077
        <translation>Usuń to źródło</translation>
923
1078
    </message>
924
1079
    <message>
925
1080
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="89"/>
926
1081
        <source>Add new source</source>
927
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1082
        <translation>Dodaj nowe źródło</translation>
928
1083
    </message>
929
1084
</context>
930
1085
<context>
932
1087
    <message>
933
1088
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
934
1089
        <source>Delete Source?</source>
935
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1090
        <translation>Usunąć Źródło?</translation>
936
1091
    </message>
937
1092
    <message>
938
1093
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
939
1094
        <source>Do you really want to delete this source?</source>
940
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1095
        <translation>Czy chcesz usunąć to źródło?</translation>
941
1096
    </message>
942
1097
    <message>
943
1098
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
944
1099
        <source>Cancel</source>
945
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1100
        <translation>Anuluj</translation>
946
1101
    </message>
947
1102
    <message>
948
1103
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
949
1104
        <source>Refreshing Source</source>
950
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1105
        <translation>Odświeżanie Źródła</translation>
951
1106
    </message>
952
1107
    <message>
953
1108
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
954
1109
        <source>Connecting...</source>
955
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1110
        <translation>Łączenie...</translation>
956
1111
    </message>
957
1112
    <message>
958
1113
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
959
1114
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
960
1115
        <source>Refreshing...</source>
961
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1116
        <translation>Odświeżanie...</translation>
962
1117
    </message>
963
1118
    <message>
964
1119
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
968
1123
    <message>
969
1124
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
970
1125
        <source>Remote:</source>
971
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1126
        <translation>Zdalne:</translation>
972
1127
    </message>
973
1128
    <message>
974
1129
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
975
1130
        <source>Local:</source>
976
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1131
        <translation>Lokalne:</translation>
977
1132
    </message>
978
1133
    <message>
979
1134
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
980
1135
        <source>Install/Update works?</source>
981
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1136
        <translation>Instalować/uaktualnić moduły?</translation>
982
1137
    </message>
983
1138
    <message>
984
1139
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
985
1140
        <source>Do you really want to install these works?</source>
986
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1141
        <translation>Czy chcesz zainstalować te moduły?</translation>
987
1142
    </message>
988
1143
    <message>
989
1144
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
993
1148
    <message>
994
1149
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
995
1150
        <source>Not a directory!</source>
996
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1151
        <translation>To nie katalog!</translation>
997
1152
    </message>
998
1153
    <message>
999
1154
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
1000
1155
        <source>Not readable!</source>
1001
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1156
        <translation>Nie można odczytać!</translation>
1002
1157
    </message>
1003
1158
    <message>
1004
1159
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
1005
1160
        <source>Warning</source>
1006
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1161
        <translation>Uwaga</translation>
1007
1162
    </message>
1008
1163
    <message>
1009
1164
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
1016
1171
    <message>
1017
1172
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="118"/>
1018
1173
        <source>Select verse</source>
1019
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1174
        <translation>Wybierz werset</translation>
1020
1175
    </message>
1021
1176
</context>
1022
1177
<context>
1121
1276
        <translation>Drukuj rozdział</translation>
1122
1277
    </message>
1123
1278
    <message>
1124
 
        <source>Reference only</source>
1125
 
        <translation type="obsolete">Odniesienie</translation>
1126
 
    </message>
1127
 
    <message>
1128
1279
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="140"/>
1129
1280
        <source>Text of reference</source>
1130
 
        <translation>Tekst wersu</translation>
 
1281
        <translation>Tekst odniesienia</translation>
1131
1282
    </message>
1132
1283
    <message>
1133
1284
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="143"/>
1134
1285
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="146"/>
1135
1286
        <source>Reference with text</source>
1136
 
        <translation>Wers z tekstem</translation>
1137
 
    </message>
1138
 
    <message>
1139
 
        <source>Chapter</source>
1140
 
        <translation type="obsolete">Rozdział</translation>
1141
 
    </message>
1142
 
    <message>
1143
 
        <source>Chapter as plain text</source>
1144
 
        <translation type="obsolete">Rozdział jako zwykły tekst</translation>
1145
 
    </message>
1146
 
    <message>
1147
 
        <source>Chapter as HTML</source>
1148
 
        <translation type="obsolete">Rozdział jako HTML </translation>
 
1287
        <translation>Odniesienie z tekstem</translation>
1149
1288
    </message>
1150
1289
    <message>
1151
1290
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="258"/>
1170
1309
    <message>
1171
1310
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="391"/>
1172
1311
        <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
1173
 
        <translation>Skopiuj rozdział do schowka</translation>
 
1312
        <translation>Skopiuj rozdział do schowka...</translation>
1174
1313
    </message>
1175
1314
    <message>
1176
1315
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="391"/>
1181
1320
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="413"/>
1182
1321
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="432"/>
1183
1322
        <source>Saving chapter ...</source>
1184
 
        <translation>Zapisywanie rezultatów poszukiwań...</translation>
 
1323
        <translation>Zapisywanie rozdziału...</translation>
1185
1324
    </message>
1186
1325
    <message>
1187
1326
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="413"/>
1195
1334
    <message>
1196
1335
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="81"/>
1197
1336
        <source>Toggle tree view</source>
1198
 
        <translation>Przełącz widok drzewa...</translation>
1199
 
    </message>
1200
 
    <message>
1201
 
        <source>Copy entry with text</source>
1202
 
        <translation type="obsolete">Kopiuj wpis z tekstem</translation>
1203
 
    </message>
1204
 
    <message>
1205
 
        <source>Save entry as plain text</source>
1206
 
        <translation type="obsolete">Zapisz jako zwykły tekst</translation>
1207
 
    </message>
1208
 
    <message>
1209
 
        <source>Save entry as HTML</source>
1210
 
        <translation type="obsolete">Zapisz jako HTML</translation>
1211
 
    </message>
1212
 
    <message>
1213
 
        <source>Print entry with text</source>
1214
 
        <translation type="obsolete">Drukuj wpis z tekstem</translation>
 
1337
        <translation>Przełącz widok drzewa</translation>
1215
1338
    </message>
1216
1339
</context>
1217
1340
<context>
1284
1407
    <message>
1285
1408
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
1286
1409
        <source>Copy</source>
1287
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1410
        <translation>Kopiuj</translation>
1288
1411
    </message>
1289
1412
    <message>
1290
1413
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="412"/>
1291
1414
        <source>Move</source>
1292
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1415
        <translation>Przenieś</translation>
1293
1416
    </message>
1294
1417
    <message>
1295
1418
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
1307
1430
    <message>
1308
1431
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="107"/>
1309
1432
        <source>Grouping</source>
1310
 
        <translation></translation>
 
1433
        <translation>Grupowanie</translation>
1311
1434
    </message>
1312
1435
    <message>
1313
1436
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="115"/>
1314
1437
        <source>Category/Language</source>
1315
 
        <translation></translation>
 
1438
        <translation>Kategoria/Język</translation>
1316
1439
    </message>
1317
1440
    <message>
1318
1441
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="124"/>
1322
1445
    <message>
1323
1446
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="133"/>
1324
1447
        <source>Language/Category</source>
1325
 
        <translation></translation>
 
1448
        <translation>Język/Kategoria</translation>
1326
1449
    </message>
1327
1450
    <message>
1328
1451
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="142"/>
1332
1455
    <message>
1333
1456
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="188"/>
1334
1457
        <source>Edit</source>
1335
 
        <translation></translation>
 
1458
        <translation>Edytuj</translation>
1336
1459
    </message>
1337
1460
    <message>
1338
1461
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="484"/>
1342
1465
    <message>
1343
1466
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="588"/>
1344
1467
        <source>Enter the unlock key for this work.</source>
1345
 
        <translation>Podaj klucz do odblokowania modułu!</translation>
 
1468
        <translation>Podaj klucz do odblokowania modułu.</translation>
1346
1469
    </message>
1347
1470
    <message>
1348
1471
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="211"/>
1349
1472
        <source>Search...</source>
1350
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1473
        <translation>Szukaj...</translation>
1351
1474
    </message>
1352
1475
    <message>
1353
1476
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
1354
1477
        <source>Unlock...</source>
1355
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1478
        <translation>Odblokuj...</translation>
1356
1479
    </message>
1357
1480
    <message>
1358
1481
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
1359
1482
        <source>About...</source>
1360
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1483
        <translation>O...</translation>
1361
1484
    </message>
1362
1485
    <message>
1363
1486
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
1364
1487
        <source>Hide/Unhide Works</source>
1365
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1488
        <translation>Pokaż/ukryj moduły</translation>
1366
1489
    </message>
1367
1490
    <message>
1368
1491
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="620"/>
1369
1492
        <source>Select the works to be hidden.</source>
1370
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1493
        <translation>Pokaż moduły, które mają być ukryte.</translation>
1371
1494
    </message>
1372
1495
    <message>
1373
1496
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="151"/>
1374
1497
        <source>Works only</source>
1375
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1498
        <translation>Tylko moduły</translation>
1376
1499
    </message>
1377
1500
    <message>
1378
1501
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="166"/>
1379
1502
        <source>Hide/unhide works...</source>
1380
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1503
        <translation>Pokaż/ukryj moduły...</translation>
1381
1504
    </message>
1382
1505
    <message>
1383
1506
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="173"/>
1384
1507
        <source>Show hidden</source>
1385
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1508
        <translation>Pokaż ukryte</translation>
1386
1509
    </message>
1387
1510
    <message>
1388
1511
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="195"/>
1389
1512
        <source>Plain text...</source>
1390
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1513
        <translation>Zwykły tekst...</translation>
1391
1514
    </message>
1392
1515
    <message>
1393
1516
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="201"/>
1394
1517
        <source>HTML...</source>
1395
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1518
        <translation>HTML...</translation>
1396
1519
    </message>
1397
1520
    <message>
1398
1521
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="517"/>
1399
1522
        <source>Search in %1...</source>
1400
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1523
        <translation>Szukaj w %1...</translation>
1401
1524
    </message>
1402
1525
    <message>
1403
1526
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="532"/>
1404
1527
        <source>Search in selected...</source>
1405
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1528
        <translation>Szukaj w wybranych...</translation>
1406
1529
    </message>
1407
1530
    <message>
1408
1531
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="587"/>
1409
1532
        <source>Unlock Work</source>
1410
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1533
        <translation>Odblokuj moduł</translation>
1411
1534
    </message>
1412
1535
</context>
1413
1536
<context>
1445
1568
    <message>
1446
1569
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="122"/>
1447
1570
        <source>Synchronize</source>
1448
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1571
        <translation>Synchronizuj</translation>
1449
1572
    </message>
1450
1573
    <message>
1451
1574
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="127"/>
1452
1575
        <source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
1453
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1576
        <translation>Synchronizuj wyświetlany tekst tego modułu z aktywnym tekstem Biblii</translation>
1454
1577
    </message>
1455
1578
</context>
1456
1579
<context>
1458
1581
    <message>
1459
1582
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="37"/>
1460
1583
        <source>Configure BibleTime</source>
1461
 
        <translation type="unfinished">Konfiguruj BibleTime</translation>
 
1584
        <translation>Konfiguruj BibleTime</translation>
1462
1585
    </message>
1463
1586
</context>
1464
1587
<context>
1481
1604
    <message>
1482
1605
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="115"/>
1483
1606
        <source>Use linebreaks after each verse</source>
1484
 
        <translation>Każdy wers w nowej linii.</translation>
 
1607
        <translation>Każdy werset w nowej linii</translation>
1485
1608
    </message>
1486
1609
    <message>
1487
1610
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="120"/>
1526
1649
    <message>
1527
1650
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="118"/>
1528
1651
        <source>Show verse numbers</source>
1529
 
        <translation type="unfinished">Pokaz numer wersu</translation>
 
1652
        <translation>Pokaz numer wersetu</translation>
1530
1653
    </message>
1531
1654
</context>
1532
1655
<context>
1534
1657
    <message>
1535
1658
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="70"/>
1536
1659
        <source>Display templates</source>
1537
 
        <translation>Wyświetl szablony</translation>
 
1660
        <translation>Szablony wyświetlania</translation>
1538
1661
    </message>
1539
1662
    <message>
1540
1663
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="81"/>
1541
1664
        <source>Available display styles:</source>
1542
 
        <translation>Dostępny szablon wyświetlania:</translation>
 
1665
        <translation>Dostępne szablony wyświetlania:</translation>
1543
1666
    </message>
1544
1667
    <message>
1545
1668
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="91"/>
1559
1682
    <message>
1560
1683
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
1561
1684
        <source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
1562
 
        <translation>
1563
 
            </translation>
 
1685
        <translation>Kto wierzy w Niego, nie podlega potępieniu; a kto nie wierzy, już został potępiony, bo nie uwierzył w imię Jednorodzonego Syna Bożego.</translation>
1564
1686
    </message>
1565
1687
    <message>
1566
1688
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
1567
1689
        <source>This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
1568
 
        <translation>
1569
 
            </translation>
 
1690
        <translation>A sąd polega na tym, że światło przyszło na świat, lecz ludzie bardziej umiłowali ciemność aniżeli światło: bo złe były ich uczynki.</translation>
1570
1691
    </message>
1571
1692
    <message>
1572
1693
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
1573
1694
        <source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
1574
 
        <translation>
1575
 
            </translation>
 
1695
        <translation>Każdy bowiem, kto się dopuszcza nieprawości, nienawidzi światła i nie zbliża się do światła, aby nie potępiono jego uczynków.</translation>
1576
1696
    </message>
1577
1697
    <message>
1578
1698
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
1579
1699
        <source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
1580
 
        <translation>
1581
 
            </translation>
 
1700
        <translation>Kto spełnia wymagania prawdy, zbliża się do światła, aby się okazało, że jego uczynki są dokonane w Bogu.</translation>
1582
1701
    </message>
1583
1702
    <message>
1584
1703
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="71"/>
1585
1704
        <source>Display templates define how text is displayed.</source>
1586
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1705
        <translation>Szablony wyświetlania definiują jak ma być wyświetlany tekst.</translation>
1587
1706
    </message>
1588
1707
    <message>
1589
1708
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="60"/>
1590
1709
        <source>Show the BibleTime logo on startup</source>
1591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1710
        <translation>Pokaż logo BibleTime podczas uruchamiania</translation>
1592
1711
    </message>
1593
1712
    <message>
1594
1713
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="59"/>
1595
1714
        <source>Show startup logo</source>
1596
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1715
        <translation>Pokaż logo podczas uruchamiania</translation>
1597
1716
    </message>
1598
1717
    <message>
1599
1718
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="197"/>
1609
1728
<context>
1610
1729
    <name>CDisplayWindow</name>
1611
1730
    <message>
1612
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="134"/>
 
1731
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="143"/>
1613
1732
        <source>Back in history</source>
1614
1733
        <translation>Wstecz</translation>
1615
1734
    </message>
1616
1735
    <message>
1617
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="142"/>
 
1736
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="151"/>
1618
1737
        <source>Forward in history</source>
1619
1738
        <translation>Naprzód</translation>
1620
1739
    </message>
1621
1740
    <message>
1622
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="159"/>
1623
 
        <source>Open the search dialog with the works of this window</source>
1624
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1625
 
    </message>
1626
 
    <message>
1627
1741
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="108"/>
1628
1742
        <source>Zoom in</source>
1629
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1743
        <translation>Powiększ</translation>
1630
1744
    </message>
1631
1745
    <message>
1632
1746
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="112"/>
1633
1747
        <source>Zoom out</source>
1634
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1748
        <translation>Pomniejsz</translation>
1635
1749
    </message>
1636
1750
    <message>
1637
1751
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
1638
1752
        <source>Close</source>
1639
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1753
        <translation>Zamknij</translation>
1640
1754
    </message>
1641
1755
    <message>
1642
1756
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
1643
1757
        <source>Select all</source>
1644
 
        <translation type="unfinished">Zaznacz wszystko.</translation>
 
1758
        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
1645
1759
    </message>
1646
1760
    <message>
1647
1761
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
1648
1762
        <source>Copy</source>
1649
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1763
        <translation>Kopiuj</translation>
1650
1764
    </message>
1651
1765
    <message>
1652
1766
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
1653
1767
        <source>Find...</source>
 
1768
        <translation>Znajdz...</translation>
 
1769
    </message>
 
1770
    <message>
 
1771
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="132"/>
 
1772
        <source>Change location</source>
 
1773
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1774
    </message>
 
1775
    <message>
 
1776
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
 
1777
        <source>Search with works of this window</source>
1654
1778
        <translation type="unfinished"></translation>
1655
1779
    </message>
1656
1780
</context>
1659
1783
    <message>
1660
1784
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="101"/>
1661
1785
        <source>Size:</source>
1662
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1786
        <translation>Wielkość:</translation>
1663
1787
    </message>
1664
1788
    <message>
1665
1789
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="76"/>
1666
1790
        <source>Font name:</source>
1667
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1791
        <translation>Nazwa:</translation>
1668
1792
    </message>
1669
1793
    <message>
1670
1794
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="88"/>
1671
1795
        <source>Font style:</source>
1672
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1796
        <translation>Styl:</translation>
1673
1797
    </message>
1674
1798
</context>
1675
1799
<context>
1684
1808
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="205"/>
1685
1809
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="211"/>
1686
1810
        <source>Italic</source>
1687
 
        <translation></translation>
 
1811
        <translation>Kursywa</translation>
1688
1812
    </message>
1689
1813
    <message>
1690
1814
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
1695
1819
    <message>
1696
1820
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="232"/>
1697
1821
        <source>Left</source>
1698
 
        <translation></translation>
 
1822
        <translation type="unfinished"></translation>
1699
1823
    </message>
1700
1824
    <message>
1701
1825
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="243"/>
1702
1826
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="248"/>
1703
1827
        <source>Center</source>
1704
 
        <translation></translation>
 
1828
        <translation type="unfinished"></translation>
1705
1829
    </message>
1706
1830
    <message>
1707
1831
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="254"/>
1708
1832
        <source>Right</source>
1709
 
        <translation></translation>
 
1833
        <translation type="unfinished"></translation>
1710
1834
    </message>
1711
1835
    <message>
1712
1836
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="277"/>
1713
1837
        <source>Select all</source>
1714
 
        <translation>Zaznacz wszystko.</translation>
 
1838
        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
1715
1839
    </message>
1716
1840
    <message>
1717
1841
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="282"/>
1721
1845
    <message>
1722
1846
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="167"/>
1723
1847
        <source>Font</source>
1724
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1848
        <translation>Czcionka</translation>
1725
1849
    </message>
1726
1850
    <message>
1727
1851
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="175"/>
1728
1852
        <source>Font size</source>
1729
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1853
        <translation>Wielkość czcionki</translation>
1730
1854
    </message>
1731
1855
    <message>
1732
1856
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="182"/>
1733
1857
        <source>Font color</source>
1734
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1858
        <translation>Kolor czcionki</translation>
1735
1859
    </message>
1736
1860
    <message>
1737
1861
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="237"/>
1738
1862
        <source>Align left</source>
1739
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1863
        <translation>Wyrównaj do lewej</translation>
1740
1864
    </message>
1741
1865
    <message>
1742
1866
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="259"/>
1743
1867
        <source>Align right</source>
1744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1868
        <translation>Wyrównaj do prawej</translation>
1745
1869
    </message>
1746
1870
</context>
1747
1871
<context>
1748
1872
    <name>CHTMLWriteWindow</name>
1749
1873
    <message>
1750
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="62"/>
 
1874
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="64"/>
1751
1875
        <source>Sync with active Bible</source>
1752
1876
        <translation>Synch. z aktywną Biblią</translation>
1753
1877
    </message>
1754
1878
    <message>
1755
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="73"/>
1756
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="77"/>
 
1879
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="75"/>
 
1880
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="79"/>
1757
1881
        <source>Save text</source>
1758
1882
        <translation>Zapisz tekst</translation>
1759
1883
    </message>
1760
1884
    <message>
1761
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="85"/>
 
1885
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="87"/>
1762
1886
        <source>Delete current entry</source>
1763
1887
        <translation>Skasuj ten komentarz</translation>
1764
1888
    </message>
1765
1889
    <message>
1766
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="96"/>
 
1890
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="98"/>
1767
1891
        <source>Restore original text</source>
1768
1892
        <translation>Przywróć oryginał</translation>
1769
1893
    </message>
1770
1894
    <message>
1771
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="158"/>
 
1895
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="162"/>
1772
1896
        <source>Module not writable</source>
1773
1897
        <translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
1774
1898
    </message>
1775
1899
    <message>
1776
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="160"/>
 
1900
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="164"/>
1777
1901
        <source>Module is not writable.</source>
1778
1902
        <translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
1779
1903
    </message>
1780
1904
    <message>
1781
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="161"/>
 
1905
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="165"/>
1782
1906
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
1783
1907
        <translation>Moduł nie może być edytowany, albo nie masz uprawnień do zapisu.</translation>
1784
1908
    </message>
1785
1909
    <message>
1786
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="67"/>
 
1910
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="69"/>
1787
1911
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
1788
1912
        <translation type="unfinished"></translation>
1789
1913
    </message>
1790
1914
    <message>
1791
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="89"/>
 
1915
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="91"/>
1792
1916
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
1793
1917
        <translation type="unfinished"></translation>
1794
1918
    </message>
1795
1919
    <message>
1796
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="100"/>
 
1920
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="102"/>
1797
1921
        <source>Restore original text, new text will be lost</source>
1798
1922
        <translation type="unfinished"></translation>
1799
1923
    </message>
1803
1927
    <message>
1804
1928
        <location filename="../../src/frontend/cinputdialog.cpp" line="56"/>
1805
1929
        <source>Clear</source>
1806
 
        <translation></translation>
 
1930
        <translation>Wyczyść</translation>
1807
1931
    </message>
1808
1932
</context>
1809
1933
<context>
1810
1934
    <name>CKeyReferenceWidget</name>
1811
1935
    <message>
1812
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="92"/>
 
1936
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="120"/>
1813
1937
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
1814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1938
        <translation>Przeglądaj listę. Naciśnij przycisk myszki i poruszaj, aby przewinąć.</translation>
1815
1939
    </message>
1816
1940
    <message>
1817
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="94"/>
 
1941
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="122"/>
1818
1942
        <source>Next book</source>
1819
 
        <translation type="unfinished">Następna księga</translation>
 
1943
        <translation>Następna księga</translation>
1820
1944
    </message>
1821
1945
    <message>
1822
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="96"/>
 
1946
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="124"/>
1823
1947
        <source>Previous book</source>
1824
 
        <translation type="unfinished">Poprzednia księga</translation>
 
1948
        <translation>Poprzednia księga</translation>
1825
1949
    </message>
1826
1950
    <message>
1827
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="99"/>
 
1951
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="127"/>
1828
1952
        <source>Next chapter</source>
1829
 
        <translation type="unfinished">Następny rozdział</translation>
 
1953
        <translation>Następny rozdział</translation>
1830
1954
    </message>
1831
1955
    <message>
1832
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="101"/>
 
1956
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="129"/>
1833
1957
        <source>Previous chapter</source>
1834
 
        <translation type="unfinished">Poprzedni rozdział</translation>
 
1958
        <translation>Poprzedni rozdział</translation>
1835
1959
    </message>
1836
1960
    <message>
1837
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="104"/>
 
1961
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="132"/>
1838
1962
        <source>Next verse</source>
1839
 
        <translation type="unfinished">Następny wers</translation>
 
1963
        <translation>Następny wers</translation>
1840
1964
    </message>
1841
1965
    <message>
1842
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="106"/>
 
1966
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="134"/>
1843
1967
        <source>Previous verse</source>
1844
 
        <translation type="unfinished">Poprzedni wers</translation>
 
1968
        <translation>Poprzedni wers</translation>
1845
1969
    </message>
1846
1970
</context>
1847
1971
<context>
1854
1978
    <message>
1855
1979
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="50"/>
1856
1980
        <source>Language for names of Bible books:</source>
1857
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1981
        <translation>Język nazw ksiąg Biblii:</translation>
1858
1982
    </message>
1859
1983
    <message>
1860
1984
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="52"/>
1861
1985
        <source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
1862
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1986
        <translation>Język używany do wyświetlania nazw ksiąg Biblii</translation>
1863
1987
    </message>
1864
1988
    <message>
1865
1989
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="134"/>
1866
1990
        <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
1867
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1991
        <translation>Wybrana czcionka będzie użyta do wyświetlania wszystkich tekstów w tym języku</translation>
1868
1992
    </message>
1869
1993
    <message>
1870
1994
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="46"/>
1871
1995
        <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
1872
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1996
        <translation>Wybierz język do wyświetlania nazw ksiąg Biblii.</translation>
1873
1997
    </message>
1874
1998
    <message>
1875
1999
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="127"/>
1876
2000
        <source>Fonts</source>
1877
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2001
        <translation>Czcionki</translation>
1878
2002
    </message>
1879
2003
    <message>
1880
2004
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="128"/>
1881
2005
        <source>You can specify a custom font for each language.</source>
1882
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2006
        <translation>Możesz wybrać czcionkę dla każdego języka.</translation>
1883
2007
    </message>
1884
2008
    <message>
1885
2009
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="301"/>
1886
2010
        <source>Languages</source>
1887
 
        <translation type="unfinished">Język</translation>
 
2011
        <translation>Języki</translation>
1888
2012
    </message>
1889
2013
    <message>
1890
2014
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="297"/>
1895
2019
<context>
1896
2020
    <name>CLexiconKeyChooser</name>
1897
2021
    <message>
 
2022
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="54"/>
 
2023
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
 
2024
        <translation type="unfinished">Przeglądaj listę. Naciśnij przycisk myszki i poruszaj, aby przewinąć.</translation>
 
2025
    </message>
 
2026
    <message>
 
2027
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="52"/>
 
2028
        <source>Entries of the current work</source>
 
2029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2030
    </message>
 
2031
    <message>
1898
2032
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="53"/>
1899
 
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
1900
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1901
 
    </message>
1902
 
    <message>
1903
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="51"/>
1904
 
        <source>Entries of the current work</source>
1905
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1906
 
    </message>
1907
 
    <message>
1908
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="52"/>
1909
2033
        <source>Next entry</source>
1910
2034
        <translation type="unfinished">Następny element</translation>
1911
2035
    </message>
1912
2036
    <message>
1913
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="54"/>
 
2037
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="55"/>
1914
2038
        <source>Previous entry</source>
1915
2039
        <translation type="unfinished">Poprzedni element</translation>
1916
2040
    </message>
1930
2054
    <message>
1931
2055
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="59"/>
1932
2056
        <source>Copy reference only</source>
1933
 
        <translation></translation>
 
2057
        <translation type="unfinished"></translation>
1934
2058
    </message>
1935
2059
    <message>
1936
2060
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="62"/>
1940
2064
    <message>
1941
2065
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="65"/>
1942
2066
        <source>Print reference only</source>
1943
 
        <translation></translation>
 
2067
        <translation type="unfinished"></translation>
1944
2068
    </message>
1945
2069
    <message>
1946
2070
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="77"/>
1948
2072
        <translation>Przeszukuj rdzenie</translation>
1949
2073
    </message>
1950
2074
    <message>
1951
 
        <source>Reference only</source>
1952
 
        <translation type="obsolete">Odniesienie</translation>
1953
 
    </message>
1954
 
    <message>
1955
2075
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="68"/>
1956
2076
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="74"/>
1957
2077
        <source>Entry with text</source>
1964
2084
        <translation>Wpis jako zwykły tekst</translation>
1965
2085
    </message>
1966
2086
    <message>
1967
 
        <source>Entry as HTML</source>
1968
 
        <translation type="obsolete">Wpis jako HTML</translation>
1969
 
    </message>
1970
 
    <message>
1971
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="224"/>
 
2087
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="228"/>
1972
2088
        <source>Lexicon window</source>
1973
2089
        <translation>Okno słownika</translation>
1974
2090
    </message>
1975
2091
    <message>
1976
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="231"/>
 
2092
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="235"/>
1977
2093
        <source>Copy...</source>
1978
2094
        <translation>Kopiuj...</translation>
1979
2095
    </message>
1980
2096
    <message>
1981
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="240"/>
 
2097
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="244"/>
1982
2098
        <source>Save...</source>
1983
2099
        <translation>Zapisz...</translation>
1984
2100
    </message>
1985
2101
    <message>
1986
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="256"/>
 
2102
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="260"/>
1987
2103
        <source>Print...</source>
1988
2104
        <translation>Drukuję...</translation>
1989
2105
    </message>
1990
2106
    <message>
1991
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="304"/>
1992
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="336"/>
 
2107
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="308"/>
 
2108
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
1993
2109
        <source>Saving entry ...</source>
1994
 
        <translation>Zapisz klucz...</translation>
 
2110
        <translation>Zapisz wpis...</translation>
1995
2111
    </message>
1996
2112
    <message>
1997
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="304"/>
1998
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="336"/>
 
2113
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="308"/>
 
2114
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
1999
2115
        <source>Saving</source>
2000
2116
        <translation>Zapisywanie</translation>
2001
2117
    </message>
2044
2160
    <message>
2045
2161
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="42"/>
2046
2162
        <source>Cancel</source>
2047
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2163
        <translation>Anuluj</translation>
2048
2164
    </message>
2049
2165
    <message>
2050
2166
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="44"/>
2051
2167
        <source>Creating indices</source>
2052
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2168
        <translation>Tworzenie indeksu</translation>
2053
2169
    </message>
2054
2170
    <message>
2055
2171
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="56"/>
2056
2172
        <source>Creating index for work: %1</source>
2057
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2173
        <translation>Tworzenie indeksu modułu: %1</translation>
2058
2174
    </message>
2059
2175
    <message>
2060
2176
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
2061
2177
        <source>Indexing Is Cancelled</source>
2062
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2178
        <translation>Anulowano indeksowanie</translation>
2063
2179
    </message>
2064
2180
    <message>
2065
2181
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
2066
2182
        <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
2067
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2183
        <translation>Anulowano indeksowanie, ponieważ usunięto moduły.</translation>
2068
2184
    </message>
2069
2185
</context>
2070
2186
<context>
2071
2187
    <name>CPlainWriteWindow</name>
2072
2188
    <message>
2073
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="59"/>
 
2189
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="61"/>
2074
2190
        <source>Sync with active Bible</source>
2075
2191
        <translation>Synch. z aktywną Biblią</translation>
2076
2192
    </message>
2077
2193
    <message>
2078
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="72"/>
2079
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="77"/>
 
2194
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="74"/>
 
2195
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="79"/>
2080
2196
        <source>Save text</source>
2081
2197
        <translation>Zapisz tekst</translation>
2082
2198
    </message>
2083
2199
    <message>
2084
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="85"/>
 
2200
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="87"/>
2085
2201
        <source>Delete current entry</source>
2086
2202
        <translation>Skasuj ten komentarz</translation>
2087
2203
    </message>
2088
2204
    <message>
2089
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="98"/>
 
2205
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="100"/>
2090
2206
        <source>Restore original text</source>
2091
2207
        <translation>Przywróć oryginał</translation>
2092
2208
    </message>
2093
2209
    <message>
2094
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="144"/>
2095
 
        <source>Module not writable</source>
2096
 
        <translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
2097
 
    </message>
2098
 
    <message>
2099
2210
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="146"/>
 
2211
        <source>Module not writable</source>
 
2212
        <translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
 
2213
    </message>
 
2214
    <message>
 
2215
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="148"/>
2100
2216
        <source>Module is not writable.</source>
2101
2217
        <translation>Nie możesz zapisać w module. </translation>
2102
2218
    </message>
2103
2219
    <message>
2104
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="147"/>
 
2220
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="149"/>
2105
2221
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
2106
2222
        <translation>Moduł nie może być edytowany, albo nie masz uprawnień do zapisu.</translation>
2107
2223
    </message>
2108
2224
    <message>
2109
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="64"/>
 
2225
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="66"/>
2110
2226
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
2111
2227
        <translation type="unfinished"></translation>
2112
2228
    </message>
2113
2229
    <message>
2114
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="90"/>
 
2230
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="92"/>
2115
2231
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
2116
2232
        <translation type="unfinished"></translation>
2117
2233
    </message>
2118
2234
    <message>
2119
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="103"/>
 
2235
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="105"/>
2120
2236
        <source>Restore original text, new text will be lost</source>
2121
2237
        <translation type="unfinished"></translation>
2122
2238
    </message>
2137
2253
    <message>
2138
2254
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="762"/>
2139
2255
        <source>Markup</source>
2140
 
        <translation>
2141
 
            </translation>
 
2256
        <translation type="unfinished"></translation>
2142
2257
    </message>
2143
2258
    <message>
2144
2259
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="767"/>
2158
2273
    <message>
2159
2274
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
2160
2275
        <source>LCSH</source>
2161
 
        <translation>
2162
 
            </translation>
 
2276
        <translation type="unfinished"></translation>
2163
2277
    </message>
2164
2278
    <message>
2165
2279
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="785"/>
2179
2293
    <message>
2180
2294
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
2181
2295
        <source>Unlock key</source>
2182
 
        <translation>Podaj klucz do odblokowania</translation>
 
2296
        <translation>Klucz do odblokowania</translation>
2183
2297
    </message>
2184
2298
    <message>
2185
2299
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
2194
2308
    <message>
2195
2309
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="820"/>
2196
2310
        <source>About</source>
2197
 
        <translation></translation>
 
2311
        <translation>O</translation>
2198
2312
    </message>
2199
2313
    <message>
2200
2314
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
2204
2318
    <message>
2205
2319
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
2206
2320
        <source>Distribution source</source>
2207
 
        <translation>źródła</translation>
 
2321
        <translation type="unfinished"></translation>
2208
2322
    </message>
2209
2323
    <message>
2210
2324
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
2211
2325
        <source>Distribution notes</source>
2212
 
        <translation>o dystrybucji</translation>
 
2326
        <translation type="unfinished">O dystrybucji</translation>
2213
2327
    </message>
2214
2328
    <message>
2215
2329
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="857"/>
2219
2333
    <message>
2220
2334
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="859"/>
2221
2335
        <source>Copyright notes</source>
2222
 
        <translation>copyright</translation>
 
2336
        <translation type="unfinished"></translation>
2223
2337
    </message>
2224
2338
    <message>
2225
2339
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
2226
2340
        <source>Copyright holder</source>
2227
 
        <translation>
2228
 
            </translation>
 
2341
        <translation type="unfinished"></translation>
2229
2342
    </message>
2230
2343
    <message>
2231
2344
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
2232
2345
        <source>Copyright date</source>
2233
 
        <translation>
2234
 
            </translation>
 
2346
        <translation type="unfinished"></translation>
2235
2347
    </message>
2236
2348
    <message>
2237
2349
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
2238
2350
        <source>Copyright contact name</source>
2239
 
        <translation>
2240
 
            </translation>
 
2351
        <translation type="unfinished"></translation>
2241
2352
    </message>
2242
2353
    <message>
2243
2354
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
2244
2355
        <source>Copyright contact address</source>
2245
 
        <translation>
2246
 
            </translation>
 
2356
        <translation type="unfinished"></translation>
2247
2357
    </message>
2248
2358
    <message>
2249
2359
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
2250
2360
        <source>Copyright contact email</source>
2251
 
        <translation>
2252
 
            </translation>
 
2361
        <translation type="unfinished"></translation>
2253
2362
    </message>
2254
2363
</context>
2255
2364
<context>
2267
2376
    <message>
2268
2377
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="363"/>
2269
2378
        <source>Desk</source>
2270
 
        <translation type="unfinished">Obszar roboczy</translation>
 
2379
        <translation>Obszar roboczy</translation>
2271
2380
    </message>
2272
2381
    <message>
2273
2382
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="359"/>
2280
2389
    <message>
2281
2390
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="48"/>
2282
2391
        <source>Caption</source>
2283
 
        <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
 
2392
        <translation>Nazwa</translation>
2284
2393
    </message>
2285
2394
    <message>
2286
2395
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
2287
2396
        <source>Type</source>
2288
 
        <translation type="unfinished">Typ</translation>
 
2397
        <translation>Typ</translation>
2289
2398
    </message>
2290
2399
    <message>
2291
2400
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
2292
2401
        <source>Server</source>
2293
 
        <translation type="unfinished">Serwer:</translation>
 
2402
        <translation>Serwer</translation>
2294
2403
    </message>
2295
2404
    <message>
2296
2405
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="69"/>
2297
2406
        <source>Path</source>
2298
 
        <translation type="unfinished">Ścieżka</translation>
 
2407
        <translation>Ścieżka</translation>
2299
2408
    </message>
2300
2409
    <message>
2301
2410
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="90"/>
2302
2411
        <source>Ok</source>
2303
 
        <translation type="unfinished">OK</translation>
 
2412
        <translation>OK</translation>
2304
2413
    </message>
2305
2414
    <message>
2306
2415
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="91"/>
2307
2416
        <source>Discard</source>
2308
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2417
        <translation>Anuluj</translation>
2309
2418
    </message>
2310
2419
    <message>
2311
2420
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
2314
2423
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
2315
2424
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
2316
2425
        <source>Error</source>
2317
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2426
        <translation>Błąd</translation>
2318
2427
    </message>
2319
2428
    <message>
2320
2429
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
2321
2430
        <source>Please provide a caption.</source>
2322
 
        <translation type="unfinished">Podaj nazwę.</translation>
 
2431
        <translation>Podaj nazwę.</translation>
2323
2432
    </message>
2324
2433
    <message>
2325
2434
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
2326
2435
        <source>A source with this caption already exists.&lt;br&gt;Please provide a different caption.</source>
2327
 
        <translation type="unfinished">Nazwa już istnieje.&lt;br&gt;Podaj inną.</translation>
 
2436
        <translation>Nazwa już istnieje.&lt;br&gt;Podaj inną.</translation>
2328
2437
    </message>
2329
2438
    <message>
2330
2439
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
2331
2440
        <source>Please provide a server name.</source>
2332
 
        <translation type="unfinished">Podaj nazwę serwera.</translation>
 
2441
        <translation>Podaj nazwę serwera.</translation>
2333
2442
    </message>
2334
2443
    <message>
2335
2444
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
2336
2445
        <source>Please provide a valid, readable path.</source>
2337
 
        <translation type="unfinished">Podaj właściwą ścieżkę do zapisu.</translation>
 
2446
        <translation>Podaj właściwą ścieżkę do zapisu.</translation>
2338
2447
    </message>
2339
2448
    <message>
2340
2449
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
2341
2450
        <source>Please provide a path.</source>
2342
 
        <translation type="unfinished">Podaj ścieżkę.</translation>
 
2451
        <translation>Podaj ścieżkę.</translation>
2343
2452
    </message>
2344
2453
    <message>
2345
2454
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="40"/>
2346
2455
        <source>New  Installation Source</source>
2347
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2456
        <translation>Nowe źródło instalacji</translation>
2348
2457
    </message>
2349
2458
</context>
2350
2459
<context>
2357
2466
    <message>
2358
2467
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
2359
2468
        <source>Save changed text?</source>
2360
 
        <translation>Zapisz tekst</translation>
 
2469
        <translation>Zapisać zmiany w tekście?</translation>
2361
2470
    </message>
2362
2471
    <message>
2363
2472
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="121"/>
2364
2473
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
2365
2474
        <source>Save Text?</source>
2366
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2475
        <translation>Zapisać tekst?</translation>
2367
2476
    </message>
2368
2477
</context>
2369
2478
<context>
2370
2479
    <name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
2371
2480
    <message>
2372
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="175"/>
 
2481
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="190"/>
2373
2482
        <source>Abbreviation</source>
2374
2483
        <translation>Skrót</translation>
2375
2484
    </message>
2376
2485
    <message>
2377
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="186"/>
2378
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="283"/>
 
2486
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="201"/>
 
2487
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="298"/>
2379
2488
        <source>Cross references</source>
2380
2489
        <translation>Odnośnik</translation>
2381
2490
    </message>
2382
2491
    <message>
2383
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="327"/>
 
2492
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="342"/>
2384
2493
        <source>Footnote</source>
2385
2494
        <translation>Przypis</translation>
2386
2495
    </message>
2387
2496
    <message>
2388
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="358"/>
 
2497
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="373"/>
2389
2498
        <source>Strongs</source>
2390
2499
        <translation>Rdzenie</translation>
2391
2500
    </message>
2392
2501
    <message>
2393
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="440"/>
 
2502
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="455"/>
2394
2503
        <source>Morphology</source>
2395
2504
        <translation>Znaczniki morfologiczne</translation>
2396
2505
    </message>
2397
2506
    <message>
2398
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="464"/>
 
2507
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="479"/>
2399
2508
        <source>Word lookup</source>
2400
2509
        <translation>Szukaj słowa</translation>
2401
2510
    </message>
2402
2511
    <message>
2403
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="53"/>
 
2512
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="54"/>
2404
2513
        <source>Copy</source>
2405
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2514
        <translation>Kopiuj</translation>
2406
2515
    </message>
2407
2516
    <message>
2408
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="64"/>
 
2517
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="70"/>
2409
2518
        <source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
2410
2519
        <translation type="unfinished"></translation>
2411
2520
    </message>
2445
2554
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="138"/>
2446
2555
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="263"/>
2447
2556
        <source>Cults/Unorthodox</source>
2448
 
        <translation></translation>
 
2557
        <translation>Apokryfy</translation>
2449
2558
    </message>
2450
2559
    <message>
2451
2560
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="139"/>
2452
2561
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="262"/>
2453
2562
        <source>Maps and Images</source>
2454
 
        <translation></translation>
 
2563
        <translation>Mapy i obrazki</translation>
2455
2564
    </message>
2456
2565
    <message>
2457
2566
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="140"/>
2458
2567
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="261"/>
2459
2568
        <source>Daily Devotionals</source>
2460
 
        <translation>Wersety dnia</translation>
 
2569
        <translation>Rozważania codzienne</translation>
2461
2570
    </message>
2462
2571
    <message>
2463
2572
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="141"/>
2464
2573
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="259"/>
2465
2574
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
2466
 
        <translation></translation>
 
2575
        <translation>Leksykony i Słowniki</translation>
2467
2576
    </message>
2468
2577
    <message>
2469
2578
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="142"/>
2547
2656
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="189"/>
2548
2657
        <source>Breton</source>
2549
2658
        <extracomment>Language name br</extracomment>
2550
 
        <translation>
2551
 
            </translation>
 
2659
        <translation type="unfinished"></translation>
2552
2660
    </message>
2553
2661
    <message>
2554
2662
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="191"/>
2572
2680
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="198"/>
2573
2681
        <source>Cebuano</source>
2574
2682
        <extracomment>Language name ceb</extracomment>
2575
 
        <translation>
2576
 
            </translation>
 
2683
        <translation type="unfinished"></translation>
2577
2684
    </message>
2578
2685
    <message>
2579
2686
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="200"/>
2580
2687
        <source>Chamorro</source>
2581
2688
        <extracomment>Language name ch</extracomment>
2582
 
        <translation>
2583
 
            </translation>
 
2689
        <translation type="unfinished"></translation>
2584
2690
    </message>
2585
2691
    <message>
2586
2692
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="202"/>
2682
2788
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
2683
2789
        <source>Greek, Modern (1453-)</source>
2684
2790
        <extracomment>Language name el</extracomment>
2685
 
        <translation>Grecki, Modern (1453-)</translation>
 
2791
        <translation type="unfinished">Grecki, Modern (1453-)</translation>
2686
2792
    </message>
2687
2793
    <message>
2688
2794
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
2730
2836
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="253"/>
2731
2837
        <source>Persian</source>
2732
2838
        <extracomment>Language name fa</extracomment>
2733
 
        <translation></translation>
 
2839
        <translation type="unfinished"></translation>
2734
2840
    </message>
2735
2841
    <message>
2736
2842
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="255"/>
2748
2854
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="261"/>
2749
2855
        <source>Frisian</source>
2750
2856
        <extracomment>Language name fy</extracomment>
2751
 
        <translation>
2752
 
            </translation>
 
2857
        <translation type="unfinished"></translation>
2753
2858
    </message>
2754
2859
    <message>
2755
2860
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="263"/>
2773
2878
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="272"/>
2774
2879
        <source>Gothic</source>
2775
2880
        <extracomment>Language name got</extracomment>
2776
 
        <translation>Gotycki</translation>
 
2881
        <translation type="unfinished"></translation>
2777
2882
    </message>
2778
2883
    <message>
2779
2884
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="274"/>
2780
2885
        <source>Manx</source>
2781
2886
        <extracomment>Language name gv</extracomment>
2782
 
        <translation>
2783
 
            </translation>
 
2887
        <translation type="unfinished"></translation>
2784
2888
    </message>
2785
2889
    <message>
2786
2890
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="276"/>
2798
2902
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="280"/>
2799
2903
        <source>Hausa</source>
2800
2904
        <extracomment>Language name hau</extracomment>
2801
 
        <translation>
2802
 
            </translation>
 
2905
        <translation type="unfinished"></translation>
2803
2906
    </message>
2804
2907
    <message>
2805
2908
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="282"/>
2811
2914
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="284"/>
2812
2915
        <source>Hindi</source>
2813
2916
        <extracomment>Language name hi</extracomment>
2814
 
        <translation></translation>
 
2917
        <translation type="unfinished"></translation>
2815
2918
    </message>
2816
2919
    <message>
2817
2920
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="287"/>
2889
2992
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="318"/>
2890
2993
        <source>Georgian</source>
2891
2994
        <extracomment>Language name ka</extracomment>
2892
 
        <translation>
2893
 
            </translation>
 
2995
        <translation type="unfinished"></translation>
2894
2996
    </message>
2895
2997
    <message>
2896
2998
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="328"/>
2974
3076
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
2975
3077
        <source>More</source>
2976
3078
        <extracomment>Language name mos</extracomment>
2977
 
        <translation>
2978
 
            </translation>
 
3079
        <translation type="unfinished"></translation>
2979
3080
    </message>
2980
3081
    <message>
2981
3082
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="369"/>
2999
3100
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="393"/>
3000
3101
        <source>Nepali</source>
3001
3102
        <extracomment>Language name ne</extracomment>
3002
 
        <translation></translation>
 
3103
        <translation type="unfinished"></translation>
3003
3104
    </message>
3004
3105
    <message>
3005
3106
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="395"/>
3023
3124
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
3024
3125
        <source>Norwegian Nynorsk</source>
3025
3126
        <extracomment>Language name nn</extracomment>
3026
 
        <translation></translation>
 
3127
        <translation type="unfinished"></translation>
3027
3128
    </message>
3028
3129
    <message>
3029
3130
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="404"/>
3041
3142
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="416"/>
3042
3143
        <source>Papiamento</source>
3043
3144
        <extracomment>Language name pap</extracomment>
3044
 
        <translation>
3045
 
            </translation>
 
3145
        <translation type="unfinished"></translation>
3046
3146
    </message>
3047
3147
    <message>
3048
3148
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="421"/>
3108
3208
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="459"/>
3109
3209
        <source>Somali</source>
3110
3210
        <extracomment>Language name so</extracomment>
3111
 
        <translation>
3112
 
            </translation>
 
3211
        <translation type="unfinished"></translation>
3113
3212
    </message>
3114
3213
    <message>
3115
3214
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
3127
3226
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="471"/>
3128
3227
        <source>Swahili</source>
3129
3228
        <extracomment>Language name sw</extracomment>
3130
 
        <translation>
3131
 
            </translation>
 
3229
        <translation type="unfinished"></translation>
3132
3230
    </message>
3133
3231
    <message>
3134
3232
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="473"/>
3135
3233
        <source>Syriac</source>
3136
3234
        <extracomment>Language name syr</extracomment>
3137
 
        <translation>
3138
 
            </translation>
 
3235
        <translation type="unfinished"></translation>
3139
3236
    </message>
3140
3237
    <message>
3141
3238
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="475"/>
3153
3250
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="482"/>
3154
3251
        <source>Tagalog</source>
3155
3252
        <extracomment>Language name tl</extracomment>
3156
 
        <translation>
3157
 
            </translation>
 
3253
        <translation type="unfinished"></translation>
3158
3254
    </message>
3159
3255
    <message>
3160
3256
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="486"/>
3161
3257
        <source>Tswana</source>
3162
3258
        <extracomment>Language name tn</extracomment>
3163
 
        <translation>
3164
 
            </translation>
 
3259
        <translation type="unfinished"></translation>
3165
3260
    </message>
3166
3261
    <message>
3167
3262
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="488"/>
3179
3274
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="495"/>
3180
3275
        <source>Tahitian</source>
3181
3276
        <extracomment>Language name ty</extracomment>
3182
 
        <translation>
3183
 
            </translation>
 
3277
        <translation type="unfinished"></translation>
3184
3278
    </message>
3185
3279
    <message>
3186
3280
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
3216
3310
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="512"/>
3217
3311
        <source>Xhosa</source>
3218
3312
        <extracomment>Language name xh</extracomment>
3219
 
        <translation>
3220
 
            </translation>
 
3313
        <translation type="unfinished"></translation>
3221
3314
    </message>
3222
3315
    <message>
3223
3316
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
3239
3332
        <extracomment>Language name ppk
3240
3333
----------
3241
3334
Language name ppk</extracomment>
3242
 
        <translation>
3243
 
            </translation>
 
3335
        <translation type="unfinished"></translation>
3244
3336
    </message>
3245
3337
    <message>
3246
3338
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="464"/>
3247
3339
        <source>Sranan</source>
3248
3340
        <extracomment>Language name srn</extracomment>
3249
 
        <translation>
3250
 
            </translation>
 
3341
        <translation type="unfinished"></translation>
3251
3342
    </message>
3252
3343
    <message>
3253
3344
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="516"/>
3324
3415
    <message>
3325
3416
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="432"/>
3326
3417
        <source>Footnotes</source>
3327
 
        <translation>Stopki</translation>
 
3418
        <translation>Przypisy</translation>
3328
3419
    </message>
3329
3420
    <message>
3330
3421
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="433"/>
3344
3435
    <message>
3345
3436
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="436"/>
3346
3437
        <source>Lemmas</source>
3347
 
        <translation>Korzenie</translation>
 
3438
        <translation type="unfinished"></translation>
3348
3439
    </message>
3349
3440
    <message>
3350
3441
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="437"/>
3354
3445
    <message>
3355
3446
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="438"/>
3356
3447
        <source>Hebrew cantillation marks</source>
3357
 
        <translation>Pokaz hebrajskie znaki kantylacji</translation>
 
3448
        <translation type="unfinished">hebrajskie znaki kantylacji</translation>
3358
3449
    </message>
3359
3450
    <message>
3360
3451
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="439"/>
3364
3455
    <message>
3365
3456
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="440"/>
3366
3457
        <source>Red letter words</source>
3367
 
        <translation>Czerwony</translation>
 
3458
        <translation type="unfinished"></translation>
3368
3459
    </message>
3369
3460
    <message>
3370
3461
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="441"/>
3374
3465
    <message>
3375
3466
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="442"/>
3376
3467
        <source>Scripture cross-references</source>
3377
 
        <translation>Wyświetl odsyłacze</translation>
 
3468
        <translation type="unfinished">Odsyłacze</translation>
3378
3469
    </message>
3379
3470
    <message>
3380
3471
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="443"/>
3384
3475
    <message>
3385
3476
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="224"/>
3386
3477
        <source>Export</source>
3387
 
        <translation></translation>
 
3478
        <translation>Eksportuj</translation>
3388
3479
    </message>
3389
3480
    <message>
3390
3481
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="33"/>
3391
3482
        <source>Local</source>
3392
 
        <translation>[Lokalne]</translation>
 
3483
        <translation>Lokalne</translation>
3393
3484
    </message>
3394
3485
    <message>
3395
3486
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="34"/>
3396
3487
        <source>Remote</source>
3397
 
        <translation>[Zdalne]</translation>
 
3488
        <translation>Zdalne</translation>
3398
3489
    </message>
3399
3490
    <message>
3400
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="285"/>
 
3491
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="303"/>
3401
3492
        <source>Old testament</source>
3402
3493
        <translation>Stary Testament</translation>
3403
3494
    </message>
3404
3495
    <message>
3405
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="286"/>
 
3496
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="304"/>
3406
3497
        <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
3407
3498
        <translation>Tora/Pięcioksiąg</translation>
3408
3499
    </message>
3409
3500
    <message>
3410
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="287"/>
 
3501
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="305"/>
3411
3502
        <source>History</source>
3412
3503
        <translation>Księgi historyczne</translation>
3413
3504
    </message>
3414
3505
    <message>
3415
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="288"/>
 
3506
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="306"/>
3416
3507
        <source>Prophets</source>
3417
3508
        <translation>Księgi prorockie</translation>
3418
3509
    </message>
3419
3510
    <message>
3420
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="289"/>
 
3511
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="307"/>
3421
3512
        <source>New testament</source>
3422
3513
        <translation>Nowy Testament</translation>
3423
3514
    </message>
3424
3515
    <message>
3425
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="290"/>
 
3516
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="308"/>
3426
3517
        <source>Gospels</source>
3427
3518
        <translation>Ewangelie</translation>
3428
3519
    </message>
3429
3520
    <message>
3430
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="291"/>
 
3521
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="309"/>
3431
3522
        <source>Letters/Epistles</source>
3432
3523
        <translation>Listy/Epistoły</translation>
3433
3524
    </message>
3434
3525
    <message>
3435
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="292"/>
 
3526
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="310"/>
3436
3527
        <source>Paul&apos;s Epistles</source>
3437
3528
        <translation>Listy św. Pawła</translation>
3438
3529
    </message>
3451
3542
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
3452
3543
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="56"/>
3453
3544
        <source>All files</source>
3454
 
        <translation></translation>
 
3545
        <translation>Wszystkie pliki</translation>
3455
3546
    </message>
3456
3547
    <message>
3457
3548
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
3462
3553
    <message>
3463
3554
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="483"/>
3464
3555
        <source>Save file</source>
3465
 
        <translation></translation>
 
3556
        <translation>Zapisz plik</translation>
3466
3557
    </message>
3467
3558
    <message>
3468
3559
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="162"/>
3478
3569
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
3479
3570
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="56"/>
3480
3571
        <source>BibleTime bookmark files</source>
3481
 
        <translation></translation>
 
3572
        <translation type="unfinished"></translation>
3482
3573
    </message>
3483
3574
    <message>
3484
3575
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="159"/>
3505
3596
    <message>
3506
3597
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="62"/>
3507
3598
        <source>The file already exists.</source>
3508
 
        <translation>Plik juz istnieje!</translation>
 
3599
        <translation>Plik juz istnieje.</translation>
3509
3600
    </message>
3510
3601
    <message>
3511
3602
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="63"/>
3512
3603
        <source>Do you want to overwrite it?</source>
3513
 
        <translation>Chcesz zastąpić?</translation>
 
3604
        <translation>Chcesz go zastąpić?</translation>
3514
3605
    </message>
3515
3606
    <message>
3516
3607
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="83"/>
3517
3608
        <source>Error</source>
3518
 
        <translation></translation>
 
3609
        <translation>Błąd</translation>
3519
3610
    </message>
3520
3611
    <message>
3521
3612
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="85"/>
3522
3613
        <source>The file couldn&apos;t be saved.</source>
3523
 
        <translation>Plik nie może być zapisany!</translation>
 
3614
        <translation>Plik nie może być zapisany.</translation>
3524
3615
    </message>
3525
3616
    <message>
3526
3617
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="86"/>
3527
3618
        <source>Please check permissions etc.</source>
3528
 
        <translation>Sprawdź proszę prawa dostępu itp!</translation>
 
3619
        <translation>Sprawdź proszę prawa dostępu, itp.</translation>
3529
3620
    </message>
3530
3621
    <message>
3531
3622
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="192"/>
3557
3648
    <message>
3558
3649
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="222"/>
3559
3650
        <source>Options</source>
3560
 
        <translation></translation>
 
3651
        <translation>Opcje</translation>
3561
3652
    </message>
3562
3653
    <message>
3563
3654
        <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="55"/>
3564
3655
        <source>Settings Migration</source>
3565
 
        <translation></translation>
 
3656
        <translation type="unfinished"></translation>
3566
3657
    </message>
3567
3658
    <message>
3568
3659
        <location filename="../../src/util/migrationutil.cpp" line="56"/>
3569
3660
        <source>It appears you have a BibleTime configuration from KDE 3 stored in %1, and you have not migrated it to this version.  Would you like to import it?</source>
3570
 
        <translation></translation>
 
3661
        <translation type="unfinished"></translation>
3571
3662
    </message>
3572
3663
    <message>
3573
3664
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="246"/>
3582
3673
    <message>
3583
3674
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="250"/>
3584
3675
        <source>Updated version available!</source>
3585
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3676
        <translation>Nowa wersja dostępna!</translation>
3586
3677
    </message>
3587
3678
    <message>
3588
3679
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="258"/>
3589
3680
        <source>Installed version</source>
3590
 
        <translation type="unfinished">Zainstalowana wersja</translation>
 
3681
        <translation>Zainstalowana wersja</translation>
3591
3682
    </message>
3592
3683
    <message>
3593
3684
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
3682
3773
    <message>
3683
3774
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="187"/>
3684
3775
        <source>Can&apos;t write file</source>
3685
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3776
        <translation>Nie można zapisać pliku</translation>
3686
3777
    </message>
3687
3778
    <message>
3688
3779
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="187"/>
3689
3780
        <source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
3690
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3781
        <translation>Plik konfiguracyjny Sworda nie może być zapisany!</translation>
3691
3782
    </message>
3692
3783
    <message>
3693
3784
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="44"/>
3694
3785
        <source>Export Bookmarks</source>
3695
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3786
        <translation>Eksportuj zakładki</translation>
3696
3787
    </message>
3697
3788
    <message>
3698
3789
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="57"/>
3699
3790
        <source>Import bookmarks</source>
3700
 
        <translation type="unfinished">Importuj zakładki</translation>
 
3791
        <translation>Importuj zakładki</translation>
3701
3792
    </message>
3702
3793
    <message>
3703
3794
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="60"/>
3704
3795
        <source>Overwrite File?</source>
3705
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3796
        <translation>Zastąpić plik?</translation>
3706
3797
    </message>
3707
3798
    <message>
3708
3799
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="580"/>
3727
3818
        <source>OK</source>
3728
3819
        <comment>Dialog Button</comment>
3729
3820
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3730
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3821
        <translation>OK</translation>
3731
3822
    </message>
3732
3823
    <message>
3733
3824
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="31"/>
3734
3825
        <source>Open</source>
3735
3826
        <comment>Dialog Button</comment>
3736
3827
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3737
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3828
        <translation>Otwórz</translation>
3738
3829
    </message>
3739
3830
    <message>
3740
3831
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="33"/>
3741
3832
        <source>Save</source>
3742
3833
        <comment>Dialog Button</comment>
3743
3834
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3744
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3835
        <translation>Zapisz</translation>
3745
3836
    </message>
3746
3837
    <message>
3747
3838
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="35"/>
3748
3839
        <source>Cancel</source>
3749
3840
        <comment>Dialog Button</comment>
3750
3841
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3751
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3842
        <translation>Anuluj</translation>
3752
3843
    </message>
3753
3844
    <message>
3754
3845
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="37"/>
3755
3846
        <source>Close</source>
3756
3847
        <comment>Dialog Button</comment>
3757
3848
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3758
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3849
        <translation>Zamknij</translation>
3759
3850
    </message>
3760
3851
    <message>
3761
3852
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="39"/>
3762
3853
        <source>Discard</source>
3763
3854
        <comment>Dialog Button</comment>
3764
3855
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3765
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3856
        <translation>Anuluj</translation>
3766
3857
    </message>
3767
3858
    <message>
3768
3859
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="41"/>
3769
3860
        <source>Apply</source>
3770
3861
        <comment>Dialog Button</comment>
3771
3862
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3863
        <translation>Zastosuj</translation>
3773
3864
    </message>
3774
3865
    <message>
3775
3866
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="43"/>
3776
3867
        <source>Reset</source>
3777
3868
        <comment>Dialog Button</comment>
3778
3869
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3779
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3870
        <translation>Resetuj</translation>
3780
3871
    </message>
3781
3872
    <message>
3782
3873
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
3783
3874
        <source>Restore defaults</source>
3784
3875
        <comment>Dialog Button</comment>
3785
3876
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3786
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3877
        <translation>Przywróć ust. domyślne</translation>
3787
3878
    </message>
3788
3879
    <message>
3789
3880
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
3790
3881
        <source>Help</source>
3791
3882
        <comment>Dialog Button</comment>
3792
3883
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3793
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3884
        <translation>Pomoc</translation>
3794
3885
    </message>
3795
3886
    <message>
3796
3887
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
3797
3888
        <source>Save All</source>
3798
3889
        <comment>Dialog Button</comment>
3799
3890
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3800
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3891
        <translation>Zapisz wszystko</translation>
3801
3892
    </message>
3802
3893
    <message>
3803
3894
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
3804
3895
        <source>Yes</source>
3805
3896
        <comment>Dialog Button</comment>
3806
3897
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3807
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3898
        <translation>Tak</translation>
3808
3899
    </message>
3809
3900
    <message>
3810
3901
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
3811
3902
        <source>Yes to all</source>
3812
3903
        <comment>Dialog Button</comment>
3813
3904
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3814
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3905
        <translation>Tak na wszystkie</translation>
3815
3906
    </message>
3816
3907
    <message>
3817
3908
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
3818
3909
        <source>No</source>
3819
3910
        <comment>Dialog Button</comment>
3820
3911
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3821
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3912
        <translation>Nie</translation>
3822
3913
    </message>
3823
3914
    <message>
3824
3915
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
3825
3916
        <source>No to all</source>
3826
3917
        <comment>Dialog Button</comment>
3827
3918
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3828
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3919
        <translation>Nie na wszystkie</translation>
3829
3920
    </message>
3830
3921
</context>
3831
3922
<context>
3833
3924
    <message>
3834
3925
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="100"/>
3835
3926
        <source>Search for:</source>
3836
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3927
        <translation>Szukaj:</translation>
3837
3928
    </message>
3838
3929
    <message>
3839
3930
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
3840
3931
        <source>&amp;Search</source>
3841
 
        <translation type="unfinished">&amp;Szukaj</translation>
 
3932
        <translation>&amp;Szukaj</translation>
3842
3933
    </message>
3843
3934
    <message>
3844
3935
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="109"/>
3845
3936
        <source>Start to search the text in the chosen works</source>
3846
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3937
        <translation>Rozpocznij wyszukiwanie tekstu w wybranych modułach</translation>
3847
3938
    </message>
3848
3939
    <message>
3849
3940
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
3850
3941
        <source>Ch&amp;oose...</source>
3851
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3942
        <translation>Wybierz...</translation>
3852
3943
    </message>
3853
3944
    <message>
3854
3945
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="114"/>
3855
3946
        <source>Choose works for the search</source>
3856
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3947
        <translation>Wybierz moduły do przeszukania</translation>
3857
3948
    </message>
3858
3949
    <message>
3859
3950
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
3860
3951
        <source>S&amp;etup...</source>
3861
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3952
        <translation>Ustawienia...</translation>
3862
3953
    </message>
3863
3954
    <message>
3864
3955
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
3865
3956
        <source>All of the words (AND is added between the words)</source>
3866
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3957
        <translation>Wszystkie słowa (&quot;i&quot; dodane pomiędzy słowami)</translation>
3867
3958
    </message>
3868
3959
    <message>
3869
3960
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="140"/>
3870
3961
        <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
3871
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3962
        <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;pełna składnia&lt;/a&gt;)</translation>
3872
3963
    </message>
3873
3964
    <message>
3874
3965
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="151"/>
3875
3966
        <source>Scope:</source>
3876
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3967
        <translation>Zasięg:</translation>
3877
3968
    </message>
3878
3969
    <message>
3879
3970
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="172"/>
3880
3971
        <source>The text you want to search for</source>
3881
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3972
        <translation>Szukany tekst</translation>
3882
3973
    </message>
3883
3974
    <message>
3884
3975
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="176"/>
3885
3976
        <source>Works:</source>
3886
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3977
        <translation>Moduły:</translation>
3887
3978
    </message>
3888
3979
    <message>
3889
3980
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="273"/>
3890
3981
        <source>Works to Search in</source>
3891
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3982
        <translation>Moduły do przeszukania</translation>
3892
3983
    </message>
3893
3984
    <message>
3894
3985
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="274"/>
3895
3986
        <source>Select the works which should be searched.</source>
3896
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3987
        <translation>Wybierz moduły, które mają być przeszukane.</translation>
3897
3988
    </message>
3898
3989
    <message>
3899
3990
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="447"/>
3900
3991
        <source>No search scope</source>
3901
 
        <translation type="unfinished">Bez obszaru wyszukiwania</translation>
 
3992
        <translation>Bez obszaru wyszukiwania</translation>
3902
3993
    </message>
3903
3994
    <message>
3904
3995
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
3905
3996
        <source>All words</source>
3906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3997
        <translation>Wszystkie słowa</translation>
3907
3998
    </message>
3908
3999
    <message>
3909
4000
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="119"/>
3910
4001
        <source>Configure predefined scopes for search</source>
3911
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4002
        <translation>Konfiguruj predefiniowane obszary szukania</translation>
3912
4003
    </message>
3913
4004
    <message>
3914
4005
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="133"/>
3915
4006
        <source>Some words</source>
3916
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4007
        <translation>Niektóre słowa</translation>
3917
4008
    </message>
3918
4009
    <message>
3919
4010
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
3920
4011
        <source>Free</source>
3921
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4012
        <translation>Dowolnie</translation>
3922
4013
    </message>
3923
4014
    <message>
3924
4015
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="137"/>
3925
4016
        <source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
3926
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4017
        <translation>Jedno ze słów (&quot;lub&quot; dodane pomiędzy słowami)</translation>
3927
4018
    </message>
3928
4019
    <message>
3929
4020
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
3930
4021
        <source>Full lucene syntax</source>
3931
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4022
        <translation>Pełna składnia silnika Lucene</translation>
3932
4023
    </message>
3933
4024
    <message>
3934
4025
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="141"/>
3935
4026
        <source>Click the link to get help for search syntax</source>
3936
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4027
        <translation>Kliknij, aby uzyskać pomoc w składni</translation>
3937
4028
    </message>
3938
4029
    <message>
3939
4030
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="162"/>
3940
4031
        <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
3941
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4032
        <translation>Wybierz zasieg (księgi, rozdziały, wersy) przeszukiwania. &lt;br /&gt;Dotyczy Biblii i komentarzy.</translation>
3942
4033
    </message>
3943
4034
    <message>
3944
4035
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="355"/>
4097
4188
    <message>
4098
4189
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="102"/>
4099
4190
        <source>S&amp;earch range:</source>
4100
 
        <translation></translation>
 
4191
        <translation type="unfinished"></translation>
4101
4192
    </message>
4102
4193
    <message>
4103
4194
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="122"/>
4104
4195
        <source>&amp;Name:</source>
4105
 
        <translation></translation>
 
4196
        <translation>&amp;Nazwa:</translation>
4106
4197
    </message>
4107
4198
    <message>
4108
4199
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="130"/>
4109
4200
        <source>Edi&amp;t current range:</source>
4110
 
        <translation></translation>
 
4201
        <translation type="unfinished"></translation>
4111
4202
    </message>
4112
4203
    <message>
4113
4204
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
4114
4205
        <source>Parsed search range:</source>
4115
 
        <translation>Rezultat ostatnich wyszukiwań</translation>
 
4206
        <translation type="unfinished"></translation>
4116
4207
    </message>
4117
4208
    <message>
4118
4209
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="196"/>
4137
4228
    <message>
4138
4229
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="111"/>
4139
4230
        <source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
4140
 
        <translation type="unfinished">Dodaje nowy zakres wyszukiwania. Najpierw podaj nazwę, potem edytuj obszar szukania.</translation>
 
4231
        <translation>Dodaje nowy zakres wyszukiwania. Najpierw podaj nazwę, potem edytuj obszar szukania.</translation>
4141
4232
    </message>
4142
4233
    <message>
4143
4234
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="113"/>
4157
4248
    <message>
4158
4249
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
4159
4250
        <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
4160
 
        <translation type="unfinished">Zmienia zasięg szukania zaznaczonego obszaru. Zobacz predefiniowane zasięgi, aby zobaczyć jak wygląda zasięg szukania.</translation>
 
4251
        <translation>Zmienia zasięg szukania zaznaczonego obszaru. Zobacz predefiniowane zasięgi, aby zobaczyć jak wygląda zasięg szukania.</translation>
4161
4252
    </message>
4162
4253
    <message>
4163
4254
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="142"/>
4180
4271
    <message>
4181
4272
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
4182
4273
        <source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
4183
 
        <translation></translation>
 
4274
        <translation>Pliki HTML (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</translation>
4184
4275
    </message>
4185
4276
    <message>
4186
4277
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="244"/>
4190
4281
    <message>
4191
4282
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
4192
4283
        <source>Search text :</source>
4193
 
        <translation>Szukaj tekstu:</translation>
 
4284
        <translation>Szukany tekst:</translation>
4194
4285
    </message>
4195
4286
    <message>
4196
4287
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="247"/>
4205
4296
    <message>
4206
4297
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="280"/>
4207
4298
        <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
4208
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4299
        <translation>Utworzone przez &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
4209
4300
    </message>
4210
4301
</context>
4211
4302
<context>
4218
4309
    <message>
4219
4310
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="79"/>
4220
4311
        <source>Search</source>
4221
 
        <translation type="unfinished">Szukaj</translation>
 
4312
        <translation>Szukaj</translation>
4222
4313
    </message>
4223
4314
    <message>
4224
4315
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="110"/>
4239
4330
    <message>
4240
4331
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
4241
4332
        <source>&amp;Close</source>
4242
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4333
        <translation>Zamknij</translation>
4243
4334
    </message>
4244
4335
</context>
4245
4336
<context>
4327
4418
    <message>
4328
4419
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="70"/>
4329
4420
        <source>Bible:</source>
4330
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4421
        <translation type="unfinished">Biblia:</translation>
4331
4422
    </message>
4332
4423
    <message>
4333
4424
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
4337
4428
    <message>
4338
4429
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="80"/>
4339
4430
        <source>Commentary:</source>
4340
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4431
        <translation>Komentarz:</translation>
4341
4432
    </message>
4342
4433
    <message>
4343
4434
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
4347
4438
    <message>
4348
4439
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="90"/>
4349
4440
        <source>Lexicon:</source>
4350
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4441
        <translation type="unfinished">Leksykon:</translation>
4351
4442
    </message>
4352
4443
    <message>
4353
4444
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
4357
4448
    <message>
4358
4449
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="100"/>
4359
4450
        <source>Daily devotional:</source>
4360
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4451
        <translation>Rozważania codzienne:</translation>
4361
4452
    </message>
4362
4453
    <message>
4363
4454
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
4415
4506
    <message>
4416
4507
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="298"/>
4417
4508
        <source>Insert line break after each verse</source>
4418
 
        <translation>Każdy wers w nowej linii.</translation>
 
4509
        <translation>Każdy werset w nowej linii</translation>
4419
4510
    </message>
4420
4511
    <message>
4421
4512
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="303"/>
4422
4513
        <source>Show verse numbers</source>
4423
 
        <translation>Pokaz numer wersu</translation>
 
4514
        <translation type="unfinished">Pokaz numery wersetów</translation>
4424
4515
    </message>
4425
4516
    <message>
4426
4517
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="308"/>
4460
4551
    <message>
4461
4552
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
4462
4553
        <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
4463
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4554
        <translation>Konfiguruj wyświetlanie tekstu. Możesz zmienić te ustawienia w każdym oknie z modułem.</translation>
4464
4555
    </message>
4465
4556
    <message>
4466
4557
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
4478
4569
    <message>
4479
4570
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="41"/>
4480
4571
        <source>The text you want to search for</source>
4481
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4572
        <translation type="unfinished">Szukany tekst</translation>
4482
4573
    </message>
4483
4574
    <message>
4484
4575
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
4518
4609
    <message>
4519
4610
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
4520
4611
        <source>&amp;Close</source>
4521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4612
        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
4522
4613
    </message>
4523
4614
</context>
4524
4615
</TS>