403
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635
434
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
405
436
msgid "Load Fractal Parameters"
406
437
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
408
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673
439
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894
410
441
msgid "Save Fractal Parameters"
411
442
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
413
444
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
414
445
#. stat error (file does not exist)
415
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
416
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
417
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1323 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
418
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
419
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:981 ../plug-ins/common/compressor.c:464
420
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
421
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
422
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
423
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789 ../plug-ins/common/lcms.c:1091
424
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
425
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
426
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
427
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
428
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2156
429
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
430
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
431
#: ../plug-ins/common/sunras.c:378 ../plug-ins/common/svg.c:321
432
#: ../plug-ins/common/svg.c:702 ../plug-ins/common/tga.c:423
433
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 ../plug-ins/common/xbm.c:720
434
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
435
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
436
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
437
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
438
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:876
439
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
440
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
441
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
442
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
446
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2094
447
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1247 plug-ins/bmp/bmpread.c:153
448
#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216
449
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918
450
#: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327
451
#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648
452
#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549
453
#: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300
454
#: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332
455
#: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:432
456
#: plug-ins/common/postscript.c:990 plug-ins/common/psd.c:1759
457
#: plug-ins/common/psp.c:1457 plug-ins/common/raw.c:230
458
#: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990
459
#: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311
460
#: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415
461
#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719
462
#: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220
463
#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412
464
#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460
465
#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126
466
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534
443
467
#, fuzzy, c-format
444
468
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
445
469
msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!"
447
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871
471
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2102
448
472
#, fuzzy, c-format
449
473
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
450
474
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
452
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877
476
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2108
454
478
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
457
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:243
459
msgid "Render fractal art"
460
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου"
462
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248
481
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269
464
483
msgid "_Fractal Explorer..."
465
484
msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
467
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378
486
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400
469
msgid "Rendering fractal"
488
msgid "Rendering Fractal..."
470
489
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου"
472
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
473
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
491
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772
492
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3128
474
493
#, fuzzy, c-format
475
494
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
477
496
"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\" από τα "
480
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764
499
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776
482
501
msgid "Delete Fractal"
483
502
msgstr "_Διαγραφή όλων"
485
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954
505
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853
506
msgid "Edit fractal name"
509
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879
511
msgid "Fractal name:"
512
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
514
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901
519
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181
486
520
#, fuzzy, c-format
487
521
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
488
522
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
490
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963
524
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190
493
527
"File '%s' is corrupt.\n"
494
528
"Line %d Option section incorrect"
497
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
531
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
498
532
msgid "My first fractal"
501
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
535
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
536
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
539
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
503
541
msgid "Select folder and rescan collection"
504
542
msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου"
507
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
509
msgid "Apply currently selected fractal"
510
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γραμματοκιβωτίου"
513
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
545
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
515
547
msgid "Delete currently selected fractal"
516
548
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου γραμματοκιβωτίου"
518
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
550
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
519
551
msgid "Rescan for Fractals"
522
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
554
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
523
555
msgid "Add FractalExplorer Path"
526
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
527
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
558
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
529
msgid "Lighting Effects"
560
msgid "Lighting Effects..."
530
561
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
533
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
535
msgid "Apply various lighting effects to an image"
536
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
538
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
563
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
540
565
msgid "_Lighting Effects..."
541
566
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
543
568
#. General options
544
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
545
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
569
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
546
570
msgid "General Options"
547
571
msgstr "Γενικές Επιλογές"
549
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
573
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
551
575
msgid "T_ransparent background"
552
576
msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
554
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
578
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
555
579
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
558
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
582
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
560
584
msgid "Cre_ate new image"
561
585
msgstr "Νέα Εικόνα"
564
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
565
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
588
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
567
590
msgid "Create a new image when applying filter"
568
591
msgstr "Δημιουργία νέου κενού αρχείου"
570
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
572
msgid "High _quality preview"
593
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
594
msgid "High _Quality preview"
573
595
msgstr "Υψηλής Ποιότητας προεπισκόπηση"
575
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
597
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
576
598
msgid "Enable/disable high quality preview"
580
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
585
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
586
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
601
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
588
603
msgid "Light Settings"
589
604
msgstr "Ρυθμίσεις ένδειξεων modem"
591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
606
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
611
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
616
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
606
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
621
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
611
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
626
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
616
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
631
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
624
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
638
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
628
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
642
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
632
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
646
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
634
648
msgid "Directional"
635
649
msgstr "Κατεύθυνση"
637
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
651
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
641
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
642
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
655
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
643
656
msgid "Type of light source to apply"
646
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
647
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
659
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
649
661
msgid "Select lightsource color"
650
662
msgstr "Επιλογή χρώματος"
652
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
653
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
664
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
655
666
msgid "Set light source color"
656
667
msgstr "Χωρίς Χρώμα Μαρκαρίσματος"
658
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
669
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
660
671
msgid "_Intensity:"
661
672
msgstr "Πυκνότητα"
663
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
674
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
665
676
msgid "Light intensity"
666
677
msgstr "Αρχικό κείμενο:"
668
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
669
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
670
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
671
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
679
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
680
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
681
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
675
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
676
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
677
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
678
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
685
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
686
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
687
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
688
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
682
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
683
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
692
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
684
693
msgid "Light source X position in XYZ space"
687
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
688
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
689
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
690
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
696
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
697
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
698
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
699
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
694
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
695
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
703
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
696
704
msgid "Light source Y position in XYZ space"
699
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
707
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
704
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
705
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
712
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
706
713
msgid "Light source Z position in XYZ space"
709
716
#. *****************************************************
710
717
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
711
718
#. *************************************************
712
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 ../plug-ins/common/struc.c:1292
713
#: ../plug-ins/common/wind.c:934
719
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
720
#: plug-ins/common/wind.c:930
714
721
msgid "Direction"
715
722
msgstr "Κατεύθυνση"
718
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
719
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
720
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
721
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
722
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
723
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:525
725
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
726
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
727
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
728
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
727
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524
728
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
732
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
729
733
msgid "Light source X direction in XYZ space"
733
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
734
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
735
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
736
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
737
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
738
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
739
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:539
737
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
738
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
739
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
740
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
741
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
743
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536
744
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
745
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
745
746
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
748
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
749
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
750
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
751
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
752
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
753
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
749
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
750
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
751
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
752
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
753
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
758
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
759
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
758
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
760
759
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
764
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
763
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
767
766
msgstr "Διαγραφή"
769
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
768
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
771
770
msgid "Lighting preset:"
772
771
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
774
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
775
msgid "Material Properties"
773
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
774
msgid "Material properties"
778
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
780
779
msgid "_Glowing:"
783
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
784
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
782
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
785
783
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
788
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
786
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
793
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
794
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
791
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
795
792
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
798
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
795
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
804
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
800
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
805
801
msgid "Controls how intense the highlights will be"
808
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
804
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
809
805
msgid "_Polished:"
812
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
813
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
808
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
814
809
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
818
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
813
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
819
814
msgid "_Metallic"
822
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
817
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
824
819
msgid "E_nable bump mapping"
825
820
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
827
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
822
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
828
823
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
832
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
827
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
834
829
msgid "Bumpm_ap image:"
838
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
839
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
833
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
834
#: plug-ins/flame/flame.c:733
841
836
msgstr "Γραμμικό"
843
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
838
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
844
839
msgid "Logarithmic"
845
840
msgstr "Λογαριθμικό"
847
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
848
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
842
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
843
#: plug-ins/flame/flame.c:734
850
845
msgid "Sinusoidal"
851
846
msgstr "Διωνυμική"
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
854
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
848
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
849
#: plug-ins/flame/flame.c:735
856
851
msgid "Spherical"
857
852
msgstr "Σειριακό"
859
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
854
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
864
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
859
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
866
861
msgid "Ma_ximum height:"
867
862
msgstr "Μέγιστο ύψος προσώπου: "
869
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
864
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
871
866
msgid "Maximum height for bumps"
872
867
msgstr "Μέγιστο (πολλά χρώματα)"
874
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
869
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
876
871
msgid "E_nable environment mapping"
877
872
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης _αλλαγής γραμμής"
879
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
874
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
880
875
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
884
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
879
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
886
881
msgid "En_vironment image:"
887
882
msgstr "Περιβάλλον"
889
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
884
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
891
886
msgid "Environment image to use"
892
887
msgstr "Περιβάλλοντα"
895
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
890
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
898
893
msgstr "Επιλογές"
900
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
901
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
895
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
906
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
907
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
900
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
909
902
msgid "_Material"
912
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
905
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
914
907
msgid "_Bump Map"
915
908
msgstr "Παραγωγή XML"
918
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
911
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
920
913
msgid "_Environment Map"
921
914
msgstr "Περιβάλλον"
916
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
918
msgid "Lighting Effects"
919
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
924
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
925
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
926
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
927
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
922
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
923
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
929
925
msgstr "_Ανανέωση"
931
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
932
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
927
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
933
928
msgid "Recompute preview image"
936
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
931
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
938
933
msgid "I_nteractive"
939
934
msgstr "Διασύνδεση"
942
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
937
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
944
939
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
945
940
msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
947
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
942
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
949
944
msgid "Save Lighting Preset"
950
945
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
952
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
947
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
954
949
msgid "Load Lighting Preset"
955
950
msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
958
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
953
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
955
msgid "Map to Plane..."
961
956
msgstr "_Αντικατάσταση..."
963
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
965
msgid "Map to sphere"
966
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
958
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
959
msgid "Map to Sphere..."
968
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
962
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
964
msgid "Map to Box..."
973
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
967
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
975
msgid "Map to cylinder"
969
msgid "Map to Cylinder..."
976
970
msgstr "Κύλινδρος"
978
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
979
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
982
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
972
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
984
974
msgid "Map _Object..."
985
975
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
987
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
988
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
977
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
978
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
992
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
993
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
982
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
983
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
995
985
msgid "C_ylinder"
998
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
989
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
990
msgid "General options"
991
msgstr "Γενικές επιλογές"
993
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
1001
996
msgstr "Τοποθέτηση σε:"
1003
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
998
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
1006
1001
msgstr "Ταμπλώ"
1008
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
1003
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
1010
1005
msgstr "Σφαίρα"
1012
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
1007
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
1016
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
1011
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
1017
1012
msgid "Cylinder"
1018
1013
msgstr "Κύλινδρος"
1020
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
1015
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
1021
1016
msgid "Type of object to map to"
1024
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
1019
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
1025
1020
msgid "Transparent background"
1026
1021
msgstr "Διαφανές παρασκήνιο"
1028
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
1023
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
1029
1024
msgid "Make image transparent outside object"
1032
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
1027
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
1034
1029
msgid "Tile source image"
1035
1030
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
1037
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
1032
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
1038
1033
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
1041
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
1036
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
1043
1038
msgid "Create new image"
1044
1039
msgstr "Νέα Εικόνα"
1046
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
1041
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
1048
1043
msgid "Enable _antialiasing"
1049
1044
msgstr "Εξομάλυνση"
1051
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
1046
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
1052
1047
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
1055
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
1056
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796
1057
#: ../plug-ins/common/struc.c:1324
1050
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
1051
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
1052
#: plug-ins/common/struc.c:1318
1059
1054
msgid "_Depth:"
1062
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
1063
1058
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
1066
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/redeye.c:173
1067
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:704 ../plug-ins/common/wind.c:997
1068
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
1061
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
1062
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
1069
1063
msgid "_Threshold:"
1070
1064
msgstr "_Κατώφλι:"
1072
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
1066
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1073
1067
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1076
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
1070
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1078
1072
msgid "Point light"
1079
1073
msgstr "Λίστα Τηλεφώνων"
1081
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
1075
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1083
1077
msgid "Directional light"
1084
1078
msgstr "Κατεύθυνση"
1086
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
1080
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1088
1082
msgid "No light"
1089
1083
msgstr "Φωτεινό"
1091
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
1085
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1093
1087
msgid "Lightsource type:"
1094
1088
msgstr "Ειδος # τηλ.:"
1096
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
1090
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1098
1092
msgid "Lightsource color:"
1099
1093
msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
1101
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
1095
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1103
1097
msgid "Direction Vector"
1104
1098
msgstr "Κατεύθυνση"
1106
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
1100
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1108
1102
msgid "Intensity Levels"
1109
1103
msgstr "Έ_να Επίπεδο"
1111
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
1105
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1113
1107
msgid "Ambient:"
1114
1108
msgstr "Άμπιεντ"
1116
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
1117
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
1110
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1119
1112
msgid "Diffuse:"
1120
1113
msgstr "Διαφορές"
1122
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
1115
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1124
1117
msgid "Reflectivity"
1125
1118
msgstr "Ευαισθησία"
1127
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
1120
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1128
1121
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1131
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
1124
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1132
1125
msgid "Specular:"
1135
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
1128
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1137
1130
msgid "Highlight:"
1138
1131
msgstr "Επιλεγμένο"
1140
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
1133
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1142
1135
msgid "Object X position in XYZ space"
1143
1136
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη"
1145
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
1138
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1147
1140
msgid "Object Y position in XYZ space"
1148
1141
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη"
1150
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
1143
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1152
1145
msgid "Object Z position in XYZ space"
1153
1146
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο στην αποθήκη"
1156
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
1157
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3426
1149
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
1158
1150
msgid "Rotation"
1159
1151
msgstr "Περιστροφή"
1161
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1153
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1162
1154
msgid "Rotation angle about X axis"
1165
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
1157
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1166
1158
msgid "Rotation angle about Y axis"
1169
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
1161
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1170
1162
msgid "Rotation angle about Z axis"
1174
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1166
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1177
1169
msgstr "Γραμματοσειρά:"
1180
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1172
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1184
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
1176
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1177
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1181
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1182
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1186
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1187
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1191
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1192
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1196
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1185
1197
msgid "Map Images to Box Faces"
1188
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
1189
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800
1200
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1201
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1190
1202
msgid "Scale X:"
1191
1203
msgstr "Κλίμακα Χ:"
1194
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
1206
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1196
1208
msgid "X scale (size)"
1197
1209
msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)"
1200
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
1212
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1202
1214
msgid "Y scale (size)"
1203
1215
msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)"
1206
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
1218
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1208
1220
msgid "Z scale (size)"
1209
1221
msgstr "Χρήση Μνήμης (μέγεθος)"
1211
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1212
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465
1223
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1214
1225
msgstr "_Κορυφή:"
1216
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1217
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484
1227
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1218
1228
msgid "_Bottom:"
1219
1229
msgstr "_Κάτω:"
1221
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
1231
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1222
1232
msgid "Images for the Cap Faces"
1226
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
1227
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
1236
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1237
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1229
1239
msgstr "Μέγεθος"
1231
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
1241
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1233
1243
msgid "R_adius:"
1236
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
1246
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1238
1248
msgid "Cylinder radius"
1239
1249
msgstr "Ακτίνα γωνίας"
1241
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
1251
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
1242
1252
msgid "L_ength:"
1243
1253
msgstr "_Μήκος:"
1245
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
1255
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1246
1256
msgid "Cylinder length"
1247
1257
msgstr "Μήκος κυλίνδρου"
1250
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
1260
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1251
1261
msgid "O_ptions"
1252
1262
msgstr "Ε_πιλογές"
1254
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
1264
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1255
1265
msgid "O_rientation"
1256
1266
msgstr "Προσανα_τολισμός"
1258
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
1268
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1260
1270
msgid "Map to Object"
1261
1271
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
1264
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
1265
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
1274
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
1266
1275
msgid "_Preview!"
1267
1276
msgstr "_Προεπισκόπηση!"
1269
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
1278
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1279
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1282
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1283
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1286
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1271
1288
msgid "Show preview _wireframe"
1272
1289
msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης"
1274
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
1291
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1293
msgid "Show/hide preview wireframe"
1294
msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης"
1296
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
1275
1297
msgid "Windows BMP image"
1276
1298
msgstr "Εικόνα Windows BMP"
1278
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85
1300
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1280
1302
msgid "Bad colormap"
1281
1303
msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων"
1305
#. Set up progress display
1306
#. put up a progress bar
1283
1307
#. max. rows allocated
1284
1308
#. column, highest column ever used
1285
1309
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1286
1310
#. -1 assume there is no floating selection
1287
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
1288
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
1289
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1290
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1291
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1292
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
1293
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
1294
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
1295
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
1296
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1297
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
1298
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1299
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1300
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1311
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
1312
#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
1313
#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
1314
#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
1315
#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
1316
#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
1317
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
1318
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
1319
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
1320
#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
1321
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
1322
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
1323
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1301
1324
#, fuzzy, c-format
1302
msgid "Opening '%s'"
1325
msgid "Opening '%s'..."
1303
1326
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
1305
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
1306
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
1307
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
1328
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1329
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1330
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
1308
1331
#, fuzzy, c-format
1309
1332
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1310
1333
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
1312
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
1313
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
1314
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
1315
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
1335
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1336
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1337
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
1338
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
1316
1339
#, fuzzy, c-format
1317
1340
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1318
1341
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου"
1320
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:502
1343
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
1321
1344
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1324
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:544
1326
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
1327
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος"
1329
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
1331
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
1332
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος"
1334
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
1336
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
1341
1349
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1343
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1344
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
1345
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:706
1346
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
1347
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
1348
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1349
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
1350
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2587 ../plug-ins/common/raw.c:691
1351
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
1352
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
1353
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
1354
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
1355
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
1356
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
1357
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1358
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
1351
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
1352
#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
1353
#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
1354
#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
1355
#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
1356
#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
1357
#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
1358
#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
1359
#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
1360
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
1361
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
1362
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
1363
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1364
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1365
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
1366
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1359
1367
msgid "Background"
1362
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:730 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:771
1363
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:821
1364
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
1367
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
1368
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
1371
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
1372
msgid "Alpha channel will be ignored."
1370
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
1371
#: plug-ins/common/pcx.c:579
1372
msgid "Cannot save images with alpha channel."
1375
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
1376
#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
1377
#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1379
msgid "Cannot operate on unknown image types."
1380
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
1375
1382
#. And let's begin the progress
1376
1383
#. init the progress meter
1377
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
1378
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
1379
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1380
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
1381
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
1382
#: ../plug-ins/common/pnm.c:946 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
1383
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
1384
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
1385
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
1386
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
1387
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283
1388
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
1389
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
1384
#. Set up progress display
1385
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
1386
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
1387
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
1388
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
1389
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
1390
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
1391
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
1392
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
1393
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
1394
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
1395
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
1396
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1390
1397
#, fuzzy, c-format
1398
msgid "Saving '%s'..."
1392
1399
msgstr "Μεταφορτώνεται το %s"
1394
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:791
1401
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1395
1402
msgid "Save as BMP"
1396
1403
msgstr "Αποθήκευση ως BMP"
1398
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
1405
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1400
msgid "_Run-Length Encoded"
1407
msgid "_RLE encoded"
1401
1408
msgstr "Πηγαίος κώδικας SQL"
1403
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:897
1405
msgid "_Advanced Options"
1406
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Ταξινόμισης"
1408
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:841
1412
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:877
1416
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894
1420
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1410
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1422
1412
msgid "_Modify red channel"
1423
1413
msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού"
1425
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1415
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1427
1417
msgid "_Modify hue channel"
1428
1418
msgstr "Ασφαλές κανάλι"
1430
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
1420
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1432
1422
msgid "Mo_dify green channel"
1433
1423
msgstr "Ασφαλές κανάλι"
1435
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
1425
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1437
1427
msgid "Mo_dify saturation channel"
1438
1428
msgstr "Προορισμός"
1440
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
1430
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1442
1432
msgid "Mod_ify blue channel"
1443
1433
msgstr "Ασφαλές κανάλι"
1445
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
1435
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1447
1437
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1448
1438
msgstr "Ασφαλές κανάλι"
1450
1440
# sysdeps/names/proctime.c:48
1451
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1441
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1453
1443
msgid "Red _frequency:"
1454
1444
msgstr "Συχνότητα"
1456
1446
# sysdeps/names/proctime.c:48
1457
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1447
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1459
1449
msgid "Hue _frequency:"
1460
1450
msgstr "Συχνότητα"
1462
1452
# sysdeps/names/proctime.c:48
1463
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
1453
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1465
1455
msgid "Green fr_equency:"
1466
1456
msgstr "Συχνότητα"
1469
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
1459
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1471
1461
msgid "Saturation fr_equency:"
1472
1462
msgstr "Κορεσμός:"
1474
1464
# sysdeps/names/proctime.c:48
1475
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
1465
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1477
1467
msgid "Blue freq_uency:"
1478
1468
msgstr "Συχνότητα"
1480
1470
# sysdeps/names/proctime.c:48
1481
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
1471
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1483
1473
msgid "Luminosity freq_uency:"
1484
1474
msgstr "Συχνότητα"
1487
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
1477
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1489
1479
msgid "Red _phaseshift:"
1490
1480
msgstr "Επικόλληση"
1493
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
1483
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1495
1485
msgid "Hue _phaseshift:"
1496
1486
msgstr "Επικόλληση"
1499
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1489
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1501
1491
msgid "Green ph_aseshift:"
1502
1492
msgstr "Επικόλληση"
1505
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1495
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1507
1497
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1508
1498
msgstr "Κορεσμός:"
1511
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1501
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1513
1503
msgid "Blue pha_seshift:"
1514
1504
msgstr "Επικόλληση"
1516
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1506
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1518
1508
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1519
1509
msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
1521
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183
1522
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
1525
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
1527
msgid "_Alien Map..."
1530
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
1532
msgid "Alien Map: Transforming"
1533
msgstr "Μετασχηματισμός"
1535
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
1540
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
1541
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
1511
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1513
msgid "Alien Map _2..."
1516
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1517
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1520
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1524
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1525
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1542
1526
msgid "Number of cycles covering full value range"
1545
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
1546
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
1529
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1530
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1547
1531
msgid "Phase angle, range 0-360"
1550
1534
#. Propagate Mode
1551
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
1552
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
1535
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
1536
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
1554
1538
msgstr "Κατάσταση"
1556
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
1540
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1558
1542
msgid "_RGB color model"
1559
1543
msgstr "GColorsel"
1562
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
1546
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1564
1548
msgid "_HSL color model"
1565
1549
msgstr "Χρώμα %d"
1567
#: ../plug-ins/common/CEL.c:109 ../plug-ins/common/CEL.c:127
1551
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
1568
1552
msgid "KISS CEL"
1571
#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
1555
#: plug-ins/common/CEL.c:191
1573
1557
msgid "Load KISS Palette"
1574
1558
msgstr "Φόρτωμα παλέττας"
1576
#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
1560
#: plug-ins/common/CEL.c:349
1578
1562
msgid "Can't create a new image"
1579
1563
msgstr "Δημιουργία νέου στοιχείου"
1581
#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
1565
#: plug-ins/common/CEL.c:438
1582
1566
#, fuzzy, c-format
1583
1567
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1584
1568
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος"
1586
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
1570
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1588
1572
msgid "Keep image's values"
1589
1573
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
1591
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
1575
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1593
1577
msgid "Keep the first value"
1594
1578
msgstr "Εμφάνιση της πρώτης σελίδας"
1596
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1580
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1598
1582
msgid "Fill with parameter k"
1599
1583
msgstr "Επιλογή παραμέτρων εισόδου"
1601
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1585
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1602
1586
msgid "k{x(1-x)}^p"
1605
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1589
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1606
1590
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1609
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1593
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1613
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1597
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1614
1598
msgid "kx^p stepped"
1617
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1601
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1618
1602
msgid "k(1-x^p)"
1621
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1605
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1622
1606
msgid "k(1-x^p) stepped"
1625
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1609
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1627
1611
msgid "Delta function"
1628
1612
msgstr "Συνάρτηση χρήστη"
1630
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1614
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1632
1616
msgid "Delta function stepped"
1633
1617
msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε"
1635
1619
# # FIX whatis "wish function" ?? verbatim (and probably wrong?) translation...
1636
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1620
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1638
1622
msgid "sin^p-based function"
1639
1623
msgstr "Συνάρτηση ευχής"
1641
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1625
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1642
1626
msgid "sin^p, stepped"
1645
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
1629
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1646
1630
msgid "Max (x, -)"
1649
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1633
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1650
1634
msgid "Max (x+d, -)"
1653
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1637
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1654
1638
msgid "Max (x-d, -)"
1657
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1641
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1658
1642
msgid "Min (x, -)"
1661
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1645
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1662
1646
msgid "Min (x+d, -)"
1665
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1649
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1666
1650
msgid "Min (x-d, -)"
1669
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1653
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1670
1654
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1673
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1657
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1674
1658
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1677
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1661
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1678
1662
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1681
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1665
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1682
1666
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1685
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1669
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1686
1670
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1689
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1673
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1690
1674
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1693
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1677
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1694
1678
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1697
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1681
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1698
1682
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1701
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
1685
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
1686
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1702
1687
msgid "Standard"
1703
1688
msgstr "Κανονικό"
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
1690
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1707
1692
msgid "Use average value"
1708
1693
msgstr "Εισάγετε τιμή"
1711
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1696
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1713
1698
msgid "Use reverse value"
1714
1699
msgstr "ανάποδα λοξά"
1716
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1701
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1717
1702
msgid "With random power (0,10)"
1720
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1705
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1721
1706
msgid "With random power (0,1)"
1724
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1709
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1725
1710
msgid "With gradient power (0,1)"
1728
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1713
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1729
1714
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1732
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1717
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1733
1718
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1736
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1721
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1737
1722
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1740
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1725
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1741
1726
msgid "With p and random (0,1)"
1744
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
1729
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1746
1731
msgid "All black"
1749
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1734
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1751
1736
msgid "All gray"
1752
1737
msgstr "Αλγερία"
1754
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1739
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1756
1741
msgid "All white"
1759
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1744
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1761
1746
msgid "The first row of the image"
1762
1747
msgstr "Το πλάτος του μαραφετιού"
1764
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1749
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1766
1751
msgid "Continuous gradient"
1767
1752
msgstr "&Συνεχόμενα"
1769
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1754
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1770
1755
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1773
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1758
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1774
1759
msgid "Random, ch. independent"
1778
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1763
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1780
1765
msgid "Random shared"
1781
1766
msgstr "διαμοιραζόμενη κύρια μνήμη"
1783
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1768
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1784
1769
msgid "Randoms from seed"
1787
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1772
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1788
1773
msgid "Randoms from seed (shared)"
1792
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1793
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1794
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1795
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1777
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1778
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1779
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1797
1781
msgstr "Απόχρωση"
1799
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1800
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1783
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1784
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
1801
1785
msgid "Saturation"
1802
1786
msgstr "Κορεσμός"
1805
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1806
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1807
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1808
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1789
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1790
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1791
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1812
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
1795
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1814
1797
msgstr "(Κενό)"
1816
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
1817
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1820
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
1799
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1821
1800
msgid "CML _Explorer..."
1824
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
1825
msgid "CML Explorer: evoluting"
1803
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1804
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1828
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
1807
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1829
1808
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1832
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
1811
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1835
1814
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
1837
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
1816
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1840
1819
msgstr "Σπόρος"
1842
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
1821
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1845
1824
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
1848
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 ../plug-ins/common/fp.c:699
1849
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
1827
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
1828
#: plug-ins/common/lic.c:669
1851
1830
msgstr "_Απόχρωση"
1853
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
1832
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1854
1833
msgid "Sat_uration"
1855
1834
msgstr "Κ_ορεσμός"
1858
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707
1837
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
1863
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
1842
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1865
1844
msgid "_Advanced"
1866
1845
msgstr "Προχωρημένος"
1868
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
1847
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1870
1849
msgid "Channel Independent Parameters"
1871
1850
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
1873
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
1852
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1874
1853
msgid "Initial value:"
1875
1854
msgstr "Αρχική τιμή:"
1877
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
1856
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1879
1858
msgid "Zoom scale:"
1880
1859
msgstr "Κλίμακα Χ:"
1882
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
1861
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1884
1863
msgid "Start offset:"
1885
1864
msgstr "Εκκίνηση Στο:"
1887
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
1866
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1888
1867
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1891
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
1870
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
1894
1873
msgstr "Ταχύτητα:"
1896
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
1897
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
1875
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1876
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1900
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
1879
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1902
1881
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1903
1882
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1909
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
1888
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406
1911
1890
msgid "O_thers"
1912
1891
msgstr "Άλλοι:"
1914
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
1893
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421
1916
1895
msgid "Copy Settings"
1917
1896
msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος"
1919
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
1898
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1440
1921
1900
msgid "Source channel:"
1922
1901
msgstr "Ασφαλές κανάλι"
1924
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
1925
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
1903
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
1927
1905
msgid "Destination channel:"
1928
1906
msgstr "Προορισμός"
1930
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
1908
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
1932
msgid "Copy Parameters"
1910
msgid "Copy parameters"
1933
1911
msgstr "Παράμετροι"
1935
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
1913
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468
1937
1915
msgid "Selective Load Settings"
1938
1916
msgstr "Επαναφόρτωση Ρυθμίσεων"
1940
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
1918
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1488
1942
1920
msgid "Source channel in file:"
1943
1921
msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:"
1945
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
1923
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
1947
1925
msgid "_Misc Ops."
1948
1926
msgstr "Διάφορα"
1950
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
1928
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558
1952
1930
msgid "Function type:"
1953
1931
msgstr "Συνάρτηση"
1955
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
1933
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1574
1957
1935
msgid "Composition:"
1958
1936
msgstr "Σύνθεση"
1960
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
1938
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1588
1962
1940
msgid "Misc arrange:"
1963
1941
msgstr "Σελίδα Διαφόρων"
1965
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
1943
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1592
1966
1944
msgid "Use cyclic range"
1969
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
1947
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1602
1971
1949
msgid "Mod. rate:"
1972
1950
msgstr "Κατάσταση:"
1974
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
1952
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1611
1976
1954
msgid "Env. sensitivity:"
1977
1955
msgstr "Ευαισ_θησία"
1979
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
1957
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620
1981
1959
msgid "Diffusion dist.:"
1982
1960
msgstr "Μετακινούμενη καταχνιά"
1984
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
1962
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1629
1985
1963
msgid "# of subranges:"
1988
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
1966
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1638
1990
1968
msgid "P(ower factor):"
1991
1969
msgstr "Power Share"
1993
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
1971
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647
1995
1973
msgid "Parameter k:"
1996
1974
msgstr "Παράμετροι:"
1998
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
1976
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656
2000
1978
msgid "Range low:"
2001
1979
msgstr "Αλλαγή &Σε:"
2003
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
1981
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665
2005
1983
msgid "Range high:"
2006
1984
msgstr "Διάστημα"
2008
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
1986
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677
2010
msgid "Plot a Graph of the Settings"
1988
msgid "Plot a graph of the settings"
2011
1989
msgstr "Ρυθμίσεις Μεταφοράς Αρχείων"
2013
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
1991
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722
2015
1993
msgid "Ch. sensitivity:"
2016
1994
msgstr "Ευαισ_θησία"
2018
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
1996
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732
2020
1998
msgid "Mutation rate:"
2021
1999
msgstr "Είδος κουμπιού: "
2023
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
2001
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742
2025
2003
msgid "Mutation dist.:"
2026
2004
msgstr "Επαναλήψεις:"
2028
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
2006
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1819
2030
msgid "Graph of the Current Settings"
2008
msgid "Graph of the current settings"
2031
2009
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων"
2033
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
2011
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
2034
2012
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
2037
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
2015
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
2039
msgid "Save CML Explorer Parameters"
2040
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
2017
msgid "Save Parameters to"
2042
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
2043
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1067
2020
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2056 plug-ins/common/channel_mixer.c:1052
2045
2022
msgid "Parameters were saved to '%s'"
2048
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
2050
msgid "Load CML Explorer Parameters"
2051
msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων"
2053
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
2025
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2077
2026
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
2029
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 plug-ins/common/channel_mixer.c:1083
2032
"File '%s' exists.\n"
2034
msgstr " υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;"
2036
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
2038
msgid "Load Parameters from"
2039
msgstr "Προσθήκη Παραμέτρου Μετά"
2042
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
2044
msgid "Selective Load from"
2045
msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
2047
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
2055
2049
msgid "Error: it's not CML parameter file."
2056
2050
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
2058
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
2052
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
2060
2054
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
2063
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
2057
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
2065
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
2059
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
2068
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
2062
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
2069
2063
msgid "Error: failed to load parameters"
2072
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
2066
#: plug-ins/common/aa.c:94
2073
2067
msgid "ASCII art"
2076
2070
#. Create the actual window.
2077
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
2071
#: plug-ins/common/aa.c:345
2078
2072
msgid "Save as Text"
2079
2073
msgstr "Αποθήκευση ως Κείμενο"
2082
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
2076
#: plug-ins/common/aa.c:360
2084
2078
msgid "_Format:"
2085
2079
msgstr "_Γραμματοσειρά:"
2087
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:128
2089
msgid "Align all visible layers of the image"
2090
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
2092
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
2094
msgid "Align Visi_ble Layers..."
2095
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
2097
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
2081
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
2083
msgid "Align _Visible Layers..."
2084
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
2086
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
2098
2087
msgid "There are not enough layers to align."
2101
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:398
2090
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
2103
2092
msgid "Align Visible Layers"
2104
2093
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
2107
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
2096
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
2109
2098
msgid "Collect"
2110
2099
msgstr "CollabNet"
2112
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
2101
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
2114
2103
msgid "Fill (left to right)"
2115
2104
msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
2117
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
2106
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
2119
2108
msgid "Fill (right to left)"
2120
2109
msgstr "Δεξιά προς αριστερά"
2122
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:426 ../plug-ins/common/align_layers.c:457
2111
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
2112
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
2113
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
2124
2115
msgid "Snap to grid"
2125
2116
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
2127
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
2118
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
2129
2120
msgid "_Horizontal style:"
2130
2121
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
2132
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
2123
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
2134
2125
msgid "Left edge"
2135
2126
msgstr "Αριστερόχειρας"
2137
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470
2138
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
2128
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
2129
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2140
2131
msgstr "Κέντρο"
2142
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:441
2133
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
2144
2135
msgid "Right edge"
2145
2136
msgstr "Δεξιόχειρας"
2147
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
2138
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
2149
2140
msgid "Ho_rizontal base:"
2150
2141
msgstr "Οριζόντια:"
2152
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
2143
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
2153
2144
msgid "Fill (top to bottom)"
2156
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
2147
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2157
2148
msgid "Fill (bottom to top)"
2160
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
2151
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
2162
2153
msgid "_Vertical style:"
2163
2154
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
2165
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
2156
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
2167
2158
msgid "Top edge"
2171
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:471
2162
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
2173
2164
msgid "Bottom edge"
2176
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:480
2167
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
2178
2169
msgid "Ver_tical base:"
2179
2170
msgstr "Κατακόρυφη:"
2181
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:484
2172
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
2183
2174
msgid "_Grid size:"
2184
2175
msgstr "Χ Μέγεθος πλέγματος:"
2186
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:493
2177
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
2187
2178
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
2190
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:503
2181
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
2191
2182
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2194
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:163
2195
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
2198
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:168
2185
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
2200
2187
msgid "_Playback..."
2201
2188
msgstr "Πλάτη χαρτιών: "
2203
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2208
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2210
msgid "Step to next frame"
2211
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου"
2213
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:447
2215
msgid "Rewind the animation"
2216
msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
2218
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2223
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2224
msgid "Increase the speed of the animation"
2227
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2232
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2233
msgid "Decrease the speed of the animation"
2236
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2239
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
2241
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2243
msgid "Reset the speed of the animation"
2244
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
2246
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:483
2247
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2249
msgid "Start playback"
2250
msgstr "Πλάτη χαρτιών: "
2252
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:487
2257
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:488
2258
msgid "Detach the animation from the dialog window"
2261
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:581
2190
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
2263
2192
msgid "Animation Playback:"
2264
2193
msgstr "Κινούμενα σχέδια"
2266
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:664
2195
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
2268
msgid "Playback speed"
2269
2198
msgstr "Πλάτη χαρτιών: "
2271
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:802
2272
msgid "Tried to display an invalid layer."
2275
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1322
2201
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2206
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2208
msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
2210
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2214
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
2276
2215
#, fuzzy, c-format
2277
2216
msgid "Frame %d of %d"
2278
2217
msgstr "%p%% (%v από %u)"
2280
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2282
msgid "Stop playback"
2283
msgstr "Πλάτη χαρτιών: "
2285
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
2286
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
2289
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
2219
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
2290
2220
msgid "Optimize (for _GIF)"
2293
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153
2294
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
2297
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
2223
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
2299
2225
msgid "_Optimize (Difference)"
2300
2226
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2302
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171
2303
msgid "Remove optimization to make editing easier"
2307
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178
2229
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
2310
2232
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
2313
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2235
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
2315
2237
msgid "_Remove Backdrop"
2316
2238
msgstr "Αφαίρεση"
2318
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2240
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
2319
2241
msgid "_Find Backdrop"
2322
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427
2324
msgid "Unoptimizing animation"
2325
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2327
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430
2329
msgid "Removing animation background"
2330
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2332
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433
2334
msgid "Finding animation background"
2335
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2337
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437
2339
msgid "Optimizing animation"
2340
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2342
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
2343
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
2346
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
2351
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
2353
msgid "Antialiasing..."
2356
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:108
2357
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
2360
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:114
2244
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2245
msgid "UnOptimizing Animation..."
2248
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
2250
msgid "Removing Animation Background..."
2251
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2253
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
2255
msgid "Finding Animation Background..."
2256
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2258
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
2260
msgid "Optimizing Animation..."
2261
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
2263
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
2362
2265
msgid "Apply _Lens..."
2363
2266
msgstr "Ρ_αντεβού..."
2365
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:181
2268
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2367
msgid "Applying lens"
2270
msgid "Applying lens..."
2368
2271
msgstr "Ρ_αντεβού..."
2370
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
2273
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2372
2275
msgid "Lens Effect"
2375
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
2278
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
2377
2280
msgid "_Keep original surroundings"
2378
2281
msgstr "Επιλογή Σήματος"
2380
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
2283
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
2382
2285
msgid "_Set surroundings to index 0"
2383
2286
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
2385
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
2288
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
2387
2290
msgid "_Set surroundings to background color"
2388
2291
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
2390
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
2293
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
2392
2295
msgid "_Make surroundings transparent"
2393
2296
msgstr "Περισσότερο Διαφανές"
2395
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
2298
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
2396
2299
msgid "_Lens refraction index:"
2399
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2400
msgid "Remove empty borders from the image"
2403
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:90
2302
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
2405
msgid "Autocrop Imag_e"
2304
msgid "_Autocrop Image"
2406
2305
msgstr "Ολόκληρο το μενού"
2408
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2409
msgid "Remove empty borders from the layer"
2412
2307
# # FIX? see above for "send to back"
2413
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:104
2308
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
2415
msgid "Autocrop Lay_er"
2310
msgid "_Autocrop Layer"
2416
2311
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
2419
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:151
2314
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2422
2317
msgstr "Ανάγνωση..."
2424
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68
2425
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2428
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
2319
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2430
2321
msgid "Stretch _HSV"
2431
2322
msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου"
2433
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2324
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2435
msgid "Auto-Stretching HSV"
2326
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2436
2327
msgstr "Αυτόματη σύνδεση..."
2438
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2329
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2439
2330
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2442
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
2443
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
2446
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
2333
#: plug-ins/common/blinds.c:124
2448
2335
msgid "_Blinds..."
2449
2336
msgstr "Αναλαμπή"
2451
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
2338
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2453
msgid "Adding blinds"
2340
msgid "Adding Blinds..."
2454
2341
msgstr "Ανάγνωση επικεφαλίδων..."
2456
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
2343
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2459
2346
msgstr "Αναλαμπή"
2461
2348
#. Orientation toggle box
2462
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:536
2349
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
2463
2350
msgid "Orientation"
2464
2351
msgstr "Προσανατολισμός"
2466
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2467
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
2353
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
2354
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2469
2356
msgid "_Horizontal"
2470
2357
msgstr "Οριζόντιο"
2472
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:541
2473
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
2359
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
2360
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2475
2362
msgid "_Vertical"
2476
2363
msgstr "Κατακόρυφο"
2478
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
2479
#: ../plug-ins/common/papertile.c:384
2365
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2366
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2481
2368
msgid "_Transparent"
2482
2369
msgstr "Διαφανές"
2484
#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
2371
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2486
2373
msgid "_Displacement:"
2487
2374
msgstr "Τοποθέτηση"
2489
#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
2376
#: plug-ins/common/blinds.c:315
2491
2378
msgid "_Number of segments:"
2492
2379
msgstr "Τμήματα:"
2494
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
2495
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
2499
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
2382
#: plug-ins/common/blur.c:147
2504
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp.c:439
2387
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
2507
2390
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
2509
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:99
2510
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
2514
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
2393
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
2516
2395
msgid "_Border Average..."
2517
2396
msgstr "Μέσος Φόρτος"
2520
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
2399
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2522
msgid "Border Average"
2401
msgid "Border Average..."
2523
2402
msgstr "Μέσος Φόρτος"
2526
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
2405
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2528
2407
msgid "Borderaverage"
2529
2408
msgstr "Μέσο φορτίο"
2531
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
2410
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2533
2412
msgid "Border Size"
2534
2413
msgstr "Μέγεθος άβακα"
2536
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
2415
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
2538
2417
msgid "_Thickness:"
2539
2418
msgstr "Μολυβιές"
2541
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
2420
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
2543
2422
msgid "_Bucket size:"
2544
2423
msgstr "Ρύθμιση Μεγέθους"
2546
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257
2547
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
2550
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267
2425
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
2552
2427
msgid "_Bump Map..."
2553
2428
msgstr "Παραγωγή XML"
2555
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:416
2430
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2557
msgid "Bump-mapping"
2432
msgid "Bump-mapping..."
2558
2433
msgstr "Ανανέωση..."
2560
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766
2435
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2562
2437
msgid "Bump Map"
2563
2438
msgstr "Παραγωγή XML"
2565
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832
2440
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
2567
2442
msgid "_Bump map:"
2568
2443
msgstr "Παραγωγή XML"
2570
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:844
2445
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
2572
2447
msgid "_Map type:"
2573
2448
msgstr "Τύπος Δεδομένων"
2575
2450
#. Compensate darkening
2576
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849
2451
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
2578
2453
msgid "Co_mpensate for darkening"
2579
2454
msgstr "Ε_πιβεβαίωση Αποθήκευσης"
2581
2456
#. Invert bumpmap
2582
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863
2457
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
2584
2459
msgid "I_nvert bumpmap"
2585
2460
msgstr "Αντιστρέφω"
2588
2463
#. Tile bumpmap
2589
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877
2464
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
2591
2466
msgid "_Tile bumpmap"
2592
2467
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
2594
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
2469
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
2596
2471
msgid "_Azimuth:"
2597
2472
msgstr "Έγκριση:"
2600
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
2475
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
2602
2477
msgid "_Elevation:"
2603
2478
msgstr "Επιλογή:"
2605
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379
2480
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
2607
2482
msgid "_X offset:"
2608
2483
msgstr "Μετατόπιση Χ:"
2610
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947
2485
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2612
2487
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2616
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388
2491
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
2618
2493
msgid "_Y offset:"
2619
2494
msgstr "Μετατόπιση"
2621
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958
2496
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
2623
2498
msgid "_Waterlevel:"
2624
2499
msgstr "Διάστημα:"
2626
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970
2501
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
2628
2503
msgid "A_mbient:"
2629
2504
msgstr "Άμπιεντ"
2631
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68
2632
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2635
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79
2506
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
2637
2508
msgid "_Stretch Contrast"
2638
2509
msgstr "Αντίθεση:"
2640
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113
2642
msgid "Auto-stretching contrast"
2511
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2512
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2645
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2515
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
2646
2516
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2649
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
2650
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
2653
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2519
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
2655
2521
msgid "Ca_rtoon..."
2656
2522
msgstr "Λεζάντα"
2658
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:251
2659
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
2660
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:211
2661
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
2662
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
2524
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
2525
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
2526
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2527
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
2528
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2664
2530
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2665
2531
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
2667
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
2533
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
2669
2535
msgid "Cartoon"
2670
2536
msgstr "Λεζάντα"
2673
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
2539
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
2675
2541
msgid "_Mask radius:"
2676
2542
msgstr "Μπλούγκρας"
2678
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
2544
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
2680
2546
msgid "_Percent black:"
2681
2547
msgstr "Ποσοστό"
2683
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106
2685
msgid "Analyze the set of colors in the image"
2686
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"
2688
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112
2549
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2690
2551
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2691
2552
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
2693
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356
2554
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2555
msgid "Colorcube Analysis..."
2558
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2694
2559
msgid "Colorcube Analysis"
2697
2562
#. output results
2698
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2699
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
2563
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2700
2564
#, fuzzy, c-format
2701
msgid "Image dimensions: %d × %d"
2565
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2702
2566
msgstr "Μέγεθος Εικόνας: (%i x %i)"
2704
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2568
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2706
2570
msgid "No colors"
2707
2571
msgstr "Κα_νένα"
2709
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2573
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2710
2574
msgid "Only one unique color"
2713
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2577
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2714
2578
#, fuzzy, c-format
2715
2579
msgid "Number of unique colors: %d"
2716
2580
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
2718
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
2719
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
2722
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
2582
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2584
msgid "Uncompressed size: %s"
2587
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2589
msgid "Filename: %s"
2590
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
2592
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2594
msgid "Compressed size: %s"
2595
msgstr "Σύγκριση με"
2597
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2599
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2602
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2724
2604
msgid "Channel Mi_xer..."
2725
2605
msgstr "Κανάλια"
2727
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
2728
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
2729
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
2730
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
2731
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:492
2607
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2733
2609
msgid "Channel Mixer"
2734
2610
msgstr "Κανάλια"
2736
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528
2612
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2738
2614
msgid "O_utput channel:"
2739
2615
msgstr "Επίπεδο:"
2742
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:190
2743
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2744
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2745
#: ../plug-ins/common/exchange.c:398 ../plug-ins/common/noisify.c:530
2746
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
2618
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
2619
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
2620
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
2621
#: plug-ins/common/noisify.c:533
2748
2623
msgstr "_Κόκκινο:"
2751
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:191
2752
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2753
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2754
#: ../plug-ins/common/exchange.c:458 ../plug-ins/common/noisify.c:531
2755
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
2626
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
2627
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
2628
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
2629
#: plug-ins/common/noisify.c:534
2756
2630
msgid "_Green:"
2757
2631
msgstr "_Πράσινο:"
2760
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:192
2761
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2762
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2763
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:532
2764
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
2634
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
2635
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
2636
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
2637
#: plug-ins/common/noisify.c:535
2766
2639
msgstr "_Μπλε:"
2768
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
2641
#. The monochrome toggle
2642
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2769
2643
msgid "_Monochrome"
2772
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:648
2646
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2773
2647
msgid "Preserve _luminosity"
2776
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:877
2650
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2778
2652
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2779
2653
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
2781
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1004
2655
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2783
2657
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2784
2658
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
2786
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
2787
msgid "Create a checkerboard pattern"
2660
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2661
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2790
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
2664
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
2792
2666
msgid "_Checkerboard..."
2793
2667
msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο"
2795
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2669
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2797
msgid "Adding checkerboard"
2671
msgid "Adding Checkerboard..."
2798
2672
msgstr "Προσθήκη στο δείγμα ηχώ..."
2800
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
2674
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2802
2676
msgid "Checkerboard"
2803
2677
msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο"
2679
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2680
msgid "_Psychobilly"
2806
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
2807
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
2684
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
2685
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2809
2687
msgstr "_Μέγεθος:"
2811
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
2812
msgid "_Psychobilly"
2815
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69
2816
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
2820
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81
2690
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
2822
2692
msgid "_Color Enhance"
2823
2693
msgstr "Όνομα χρώματος:"
2826
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2696
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2828
msgid "Color Enhance"
2698
msgid "Color Enhance..."
2829
2699
msgstr "Όνομα χρώματος:"
2831
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
2832
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
2835
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
2701
#: plug-ins/common/colorify.c:110
2837
msgid "Colorif_y..."
2703
msgid "_Colorify..."
2838
2704
msgstr "Επαλήθευση του %s..."
2840
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
2706
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2708
msgid "Colorifying..."
2843
2709
msgstr "Επαλήθευση του %s..."
2846
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
2712
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2848
2714
msgid "Colorify"
2851
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
2853
msgid "Custom color:"
2717
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2718
msgid "Custom Color:"
2854
2719
msgstr "Χρώμα Επιλογής:"
2856
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
2721
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2858
2723
msgid "Colorify Custom Color"
2859
2724
msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
2861
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
2863
msgid "Rearrange the colormap"
2864
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2866
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
2868
msgid "R_earrange Colormap..."
2869
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2871
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
2873
msgid "Swap two colors in the colormap"
2874
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2877
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
2879
msgid "_Swap Colors"
2880
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
2882
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
2883
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
2884
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
2885
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
2888
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
2890
msgid "Rearranging the colormap"
2891
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2893
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
2897
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
2899
msgid "Sort on Saturation"
2902
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
2903
msgid "Sort on Value"
2906
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
2908
msgid "Reverse Order"
2911
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
2916
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
2918
msgid "Rearrange Colormap"
2919
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
2921
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
2923
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
2924
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
2927
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:94
2928
msgid "Convert a specified color to transparency"
2931
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101
2726
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2933
2728
msgid "Color to _Alpha..."
2934
2729
msgstr "Χρώμα προς χρήση:"
2936
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184
2731
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2938
msgid "Removing color"
2733
msgid "Removing color..."
2939
2734
msgstr "Αφαίρεση φακέλου %s"
2941
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2736
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2943
2738
msgid "Color to Alpha"
2944
2739
msgstr "Χρώμα προς χρήση:"
2948
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2949
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840 ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
2950
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
2742
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
2743
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2954
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:413
2747
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2955
2748
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2958
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:428
2751
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
2960
2753
msgid "to alpha"
2963
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
2964
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
2756
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
2757
#: plug-ins/common/raw.c:953
2968
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
2761
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
2762
#: plug-ins/common/raw.c:954
2972
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2973
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
2766
#: plug-ins/common/compose.c:141
2978
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
2770
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2983
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
2989
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
2990
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:421
2991
msgid "_Saturation:"
2995
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:433
2999
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
3004
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
3009
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
2775
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2776
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2781
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2782
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2783
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2788
#: plug-ins/common/compose.c:150
2792
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
3013
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
2796
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
2797
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
3016
2799
msgstr "Κυανό:"
3018
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
2801
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
2802
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
3023
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
2806
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
2807
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
3026
2809
msgstr "Κίτρινο:"
3028
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
2811
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
3032
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
2815
#: plug-ins/common/compose.c:165
3035
2817
msgstr "Μαύρο:"
3037
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
2819
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
3041
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
3045
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
3046
msgid "_Blueness cb470:"
3049
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
3050
msgid "_Redness cr470:"
3053
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
3057
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
3058
msgid "_Blueness cb709:"
3061
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
3062
msgid "_Redness cr709:"
3065
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
3066
msgid "_Luma y470f:"
3069
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
3070
msgid "_Blueness cb470f:"
3073
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
3074
msgid "_Redness cr470f:"
3077
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
3078
msgid "_Luma y709f:"
3081
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
3082
msgid "_Blueness cb709f:"
3085
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
3086
msgid "_Redness cr709f:"
3089
#: ../plug-ins/common/compose.c:385
3090
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
3093
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
2823
#: plug-ins/common/compose.c:176
2827
#: plug-ins/common/compose.c:177
2828
msgid "Blueness_cb470:"
2831
#: plug-ins/common/compose.c:178
2832
msgid "Redness_cr470:"
2835
#: plug-ins/common/compose.c:183
2839
#: plug-ins/common/compose.c:184
2840
msgid "Blueness_cb709:"
2843
#: plug-ins/common/compose.c:185
2844
msgid "Redness_cr709:"
2847
#: plug-ins/common/compose.c:190
2851
#: plug-ins/common/compose.c:191
2852
msgid "Blueness_cb470f:"
2855
#: plug-ins/common/compose.c:192
2856
msgid "Redness_cr470f:"
2859
#: plug-ins/common/compose.c:197
2863
#: plug-ins/common/compose.c:198
2864
msgid "Blueness_cb709f:"
2867
#: plug-ins/common/compose.c:199
2868
msgid "Redness_cr709f:"
2871
#: plug-ins/common/compose.c:294
3095
2873
msgid "C_ompose..."
3096
2874
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
3098
#: ../plug-ins/common/compose.c:415
3099
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
3103
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
3108
#: ../plug-ins/common/compose.c:467
3110
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
3114
#: ../plug-ins/common/compose.c:491
3115
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
3118
#: ../plug-ins/common/compose.c:524
2876
#: plug-ins/common/compose.c:360
3119
2877
#, fuzzy, c-format
3120
2878
msgid "Could not get layers for image %d"
3121
2879
msgstr "Αδύνατη η εύρεση αρχείου από τη διαδρομή: %s"
3123
#: ../plug-ins/common/compose.c:591
2881
#: plug-ins/common/compose.c:411
2883
msgid "Composing..."
3126
2884
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
3128
#: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710
3129
msgid "At least one image is needed to compose"
3132
#: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700
3134
msgid "Specified layer %d not found"
3137
#: ../plug-ins/common/compose.c:707
2886
#: plug-ins/common/compose.c:480
3138
2887
msgid "Drawables have different size"
3141
#: ../plug-ins/common/compose.c:732
2890
#: plug-ins/common/compose.c:497
3142
2891
msgid "Images have different size"
3145
#: ../plug-ins/common/compose.c:749
2894
#: plug-ins/common/compose.c:511
3147
2896
msgid "Error in getting layer IDs"
3148
2897
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας νέου φακέλου"
3150
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
2899
#: plug-ins/common/compose.c:528
3152
2901
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
3155
#: ../plug-ins/common/compose.c:797
3156
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
3160
#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
2905
#: plug-ins/common/compose.c:1103
3161
2906
msgid "Compose"
3162
2907
msgstr "Σύνθεση"
3164
#. Compose type combo
3165
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
2909
#. The left frame keeps the compose type toggles
2910
#: plug-ins/common/compose.c:1119
3167
2912
msgid "Compose Channels"
3168
2913
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"
3171
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
3173
msgid "Color _model:"
3176
#. Channel representation table
3177
#: ../plug-ins/common/compose.c:1532
2915
#. The right frame keeps the selection menues for images.
2916
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
2917
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
2918
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
2919
#: plug-ins/common/compose.c:1130
3179
2921
msgid "Channel Representations"
3180
2922
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
3183
#: ../plug-ins/common/compose.c:1595
3186
msgstr "Αρχεία Μηνυμάτων"
3188
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
2924
#: plug-ins/common/compressor.c:153
3189
2925
msgid "gzip archive"
3190
2926
msgstr "αρχείο gzip"
3192
#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
2928
#: plug-ins/common/compressor.c:174
3193
2929
msgid "bzip archive"
3194
2930
msgstr "αρχείο bzip"
3196
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
3197
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
3200
#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
3201
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
3204
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
2932
#: plug-ins/common/compressor.c:367
2933
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
2936
#: plug-ins/common/compressor.c:508
2937
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
2940
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87
3208
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102
2944
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88
3210
2946
msgstr "Κό_κκινο"
3213
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103 ../plug-ins/common/newsprint.c:353
2949
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:363
3215
2951
msgstr "Πρά_σινο:"
3218
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104 ../plug-ins/common/newsprint.c:361
2954
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:371
3220
2956
msgstr "_Μπλε:"
3222
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105
2958
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91
3227
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110
2963
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
3229
2965
msgid "E_xtend"
3230
2966
msgstr "Εκτεταμένο:"
3233
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:472
3234
#: ../plug-ins/common/edge.c:708 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
3235
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
2969
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:394
2970
#: plug-ins/common/edge.c:716 plug-ins/common/ripple.c:560
3238
2973
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
3240
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112
2975
#: plug-ins/common/convmatrix.c:98
3243
2978
msgstr "Κλάδεμα"
3245
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238
3247
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
3250
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243
2980
#: plug-ins/common/convmatrix.c:195
3252
2982
msgid "_Convolution Matrix..."
3253
2983
msgstr "Ειδοποίησης Evolution"
3255
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278
3256
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
2985
#: plug-ins/common/convmatrix.c:229
2986
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
3259
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351
2989
#: plug-ins/common/convmatrix.c:302
3261
2991
msgid "Applying convolution"
3262
2992
msgstr "Εφαρμογή"
3264
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
2994
#: plug-ins/common/convmatrix.c:877
3266
2996
msgid "Convolution Matrix"
3267
2997
msgstr "Ειδοποίησης Evolution"
3269
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
2999
#: plug-ins/common/convmatrix.c:902
3272
3002
msgstr "πίνακας"
3274
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
3004
#: plug-ins/common/convmatrix.c:936
3276
3006
msgid "D_ivisor:"
3277
3007
msgstr "Διαίρεση"
3279
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
3280
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
3009
#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 plug-ins/common/depthmerge.c:748
3010
#: plug-ins/common/raw.c:972
3282
3012
msgid "O_ffset:"
3283
3013
msgstr "Μετατόπιση"
3286
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
3015
#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
3291
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
3020
#: plug-ins/common/convmatrix.c:992
3293
3022
msgid "A_lpha-weighting"
3296
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
3025
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008
3298
3027
msgstr "Πλαίσιο"
3300
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
3029
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032
3301
3030
msgid "Channels"
3302
3031
msgstr "Κανάλια"
3305
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
3034
#: plug-ins/common/csource.c:108
3307
3036
msgid "C source code"
3308
3037
msgstr "Χρώμα %d"
3310
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
3039
#: plug-ins/common/csource.c:635
3312
3041
msgid "Save as C-Source"
3313
3042
msgstr "Αποθήκευση ως C-Source"
3315
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
3044
#: plug-ins/common/csource.c:659
3317
3046
msgid "_Prefixed name:"
3318
3047
msgstr "Ορισμός Ονόματος"
3321
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
3050
#: plug-ins/common/csource.c:668
3323
3052
msgid "Co_mment:"
3324
3053
msgstr "Σχόλιο:"
3329
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
3058
#: plug-ins/common/csource.c:675
3331
3060
msgid "_Save comment to file"
3332
3061
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
3336
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
3065
#: plug-ins/common/csource.c:687
3337
3066
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
3342
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
3071
#: plug-ins/common/csource.c:699
3344
3073
msgid "Us_e macros instead of struct"
3345
3074
msgstr "Εμφάνιση τόξων αντί των -/+"
3349
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
3078
#: plug-ins/common/csource.c:711
3350
3079
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
3355
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
3084
#: plug-ins/common/csource.c:723
3356
3085
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
3360
#: ../plug-ins/common/csource.c:750
3089
#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:427
3362
3091
msgid "Op_acity:"
3363
3092
msgstr "Διαφάνεια:"
3365
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
3366
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
3369
3094
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
3370
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
3095
#: plug-ins/common/cubism.c:156
3372
3097
msgid "_Cubism..."
3373
3098
msgstr "Κυβισμός"
3375
3100
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
3376
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
3101
#: plug-ins/common/cubism.c:269
3378
3103
msgstr "Κυβισμός"
3380
#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
3105
#: plug-ins/common/cubism.c:298
3382
3107
msgid "_Tile size:"
3383
3108
msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
3386
#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
3111
#: plug-ins/common/cubism.c:311
3388
3113
msgid "T_ile saturation:"
3389
3114
msgstr "Κορεσμός:"
3391
#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
3116
#: plug-ins/common/cubism.c:322
3393
3118
msgid "_Use background color"
3394
3119
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
3396
#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
3121
#: plug-ins/common/cubism.c:412
3398
msgid "Cubistic transformation"
3123
msgid "Cubistic Transformation..."
3399
3124
msgstr "Μετασχηματισμός"
3401
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:520
3402
msgid "Bend the image using two control curves"
3405
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:541
3126
#: plug-ins/common/curve_bend.c:572
3407
3128
msgid "_Curve Bend..."
3408
3129
msgstr "Καμπύλη"
3410
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:675
3131
#: plug-ins/common/curve_bend.c:708
3411
3132
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
3414
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:683
3135
#: plug-ins/common/curve_bend.c:726
3416
3137
msgid "Cannot operate on layers with masks."
3417
3138
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
3419
#. could not float the selection because selection rectangle
3420
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
3422
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:694
3140
#: plug-ins/common/curve_bend.c:741
3424
3142
msgid "Cannot operate on empty selections."
3425
3143
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
3427
3145
#. Possibly retrieve data from a previous run
3428
3146
#. The shell and main vbox
3429
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
3147
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1244
3431
3149
msgid "Curve Bend"
3432
3150
msgstr "Καμπύλη"
3435
3153
#. Preview area, top of column
3436
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
3437
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
3438
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
3154
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1273 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
3155
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437
3439
3156
msgid "Preview"
3440
3157
msgstr "Προεπισκόπηση"
3443
3160
#. The preview button
3444
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1260
3161
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307
3446
msgid "_Preview Once"
3163
msgid "_Preview once"
3447
3164
msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης"
3449
3166
#. The preview toggle
3450
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1269
3167
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1316
3452
3169
msgid "Automatic pre_view"
3453
3170
msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
3456
3173
#. Options area, bottom of column
3174
#. the vertical box and its toggle buttons
3457
3175
#. Options section
3458
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:502
3459
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
3176
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
3177
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
3460
3178
msgid "Options"
3461
3179
msgstr "Επιλογές"
3463
3181
#. Rotate spinbutton
3464
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1293
3182
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
3466
3184
msgid "Rotat_e:"
3467
3185
msgstr "Περιστροφή"
3469
3187
#. The smoothing toggle
3470
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
3188
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
3472
3190
msgid "Smoo_thing"
3475
3193
#. The antialiasing toggle
3476
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853
3477
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:728 ../plug-ins/common/ripple.c:511
3194
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
3195
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
3479
3197
msgid "_Antialiasing"
3480
3198
msgstr "Εξομάλυνση"
3482
3200
#. The work_on_copy toggle
3483
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
3201
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
3485
3203
msgid "Work on cop_y"
3486
3204
msgstr "Αφύπνηση σε %s"
3488
3206
#. The curves graph
3489
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
3207
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
3491
3209
msgid "Modify Curves"
3492
3210
msgstr "Καμπύλη"
3494
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
3212
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
3496
3214
msgid "Curve for Border"
3497
3215
msgstr "Μεταφορά στον κατάλογο:"
3500
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
3218
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
3503
3221
msgstr "Χρήστης"
3505
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
3223
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
3508
3226
msgstr "Χαμηλά"
3510
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
3228
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
3512
3230
msgid "Curve Type"
3513
3231
msgstr "Είδος Διακομιστή: "
3515
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
3233
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3517
3235
msgid "Smoot_h"
3521
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
3239
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
3524
3242
msgstr "Ελεύθερο"
3527
3245
#. The Copy button
3528
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
3246
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
3530
3248
msgstr "_Αντιγραφή"
3532
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
3250
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
3533
3251
msgid "Copy the active curve to the other border"
3537
3255
#. The CopyInv button
3538
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
3256
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
3539
3257
msgid "_Mirror"
3540
3258
msgstr "_Καθρέπτης"
3542
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
3260
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
3543
3261
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3546
3264
#. The Swap button
3547
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
3265
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3550
3268
msgstr "Εναλλαγή"
3552
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3270
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
3554
3272
msgid "Swap the two curves"
3555
3273
msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη"
3557
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
3275
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
3558
3276
msgid "Reset the active curve"
3561
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
3279
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
3563
3281
msgid "Load the curves from a file"
3564
3282
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s"
3567
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3285
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
3569
3287
msgid "Save the curves to a file"
3570
3288
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
3572
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
3290
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
3574
msgid "Load Curve Points from File"
3292
msgid "Load Curve Points from file"
3575
3293
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s"
3578
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
3296
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
3580
msgid "Save Curve Points to File"
3298
msgid "Save Curve Points to file"
3581
3299
msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
3583
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
3584
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3301
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
3302
msgid "Curve Bend..."
3305
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
3306
#: plug-ins/common/decompose.c:135
3586
3308
msgstr "κόκκινο"
3588
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
3589
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3310
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
3311
#: plug-ins/common/decompose.c:136
3591
3313
msgstr "πράσινο"
3593
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
3594
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3315
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
3316
#: plug-ins/common/decompose.c:139
3598
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
3320
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
3603
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
3325
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
3605
3327
msgstr "απόχρωση"
3607
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
3329
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
3608
3330
msgid "saturation"
3609
3331
msgstr "κορεσμός"
3612
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
3334
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
3616
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
3621
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
3623
msgid "saturation_l"
3626
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
3631
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
3635
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
3637
msgid "Saturation (HSL)"
3640
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
3645
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
3338
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
3649
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
3342
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
3650
3343
msgid "magenta"
3653
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
3346
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
3655
3348
msgstr "κίτρινο"
3657
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
3350
#: plug-ins/common/decompose.c:149
3661
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
3354
#: plug-ins/common/decompose.c:150
3662
3355
msgid "Magenta"
3665
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
3358
#: plug-ins/common/decompose.c:151
3667
3360
msgstr "Κίτρινο"
3669
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
3362
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
3674
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
3367
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
3679
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
3372
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
3682
3375
msgstr "κίτρινο"
3684
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
3377
#: plug-ins/common/decompose.c:155
3688
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
3381
#: plug-ins/common/decompose.c:156
3693
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
3386
#: plug-ins/common/decompose.c:157
3695
3388
msgid "Magenta_K"
3698
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
3391
#: plug-ins/common/decompose.c:158
3700
3393
msgid "Yellow_K"
3701
3394
msgstr "Κίτρινο"
3703
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
3396
#: plug-ins/common/decompose.c:159
3707
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
3711
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
3712
msgid "blueness-cb470"
3715
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
3716
msgid "redness-cr470"
3719
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
3723
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
3724
msgid "blueness-cb709"
3727
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
3728
msgid "redness-cr709"
3731
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
3735
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
3736
msgid "blueness-cb470f"
3739
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
3740
msgid "redness-cr470f"
3743
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
3747
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
3748
msgid "blueness-cb709f"
3751
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
3752
msgid "redness-cr709f"
3755
#: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308
3756
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
3400
#: plug-ins/common/decompose.c:166
3404
#: plug-ins/common/decompose.c:167
3405
msgid "blueness_cb470"
3408
#: plug-ins/common/decompose.c:168
3409
msgid "redness_cr470"
3412
#: plug-ins/common/decompose.c:170
3416
#: plug-ins/common/decompose.c:171
3417
msgid "blueness_cb709"
3420
#: plug-ins/common/decompose.c:172
3421
msgid "redness_cr709"
3424
#: plug-ins/common/decompose.c:174
3428
#: plug-ins/common/decompose.c:175
3429
msgid "blueness_cb470f"
3432
#: plug-ins/common/decompose.c:176
3433
msgid "redness_cr470f"
3436
#: plug-ins/common/decompose.c:178
3440
#: plug-ins/common/decompose.c:179
3441
msgid "blueness_cb709f"
3444
#: plug-ins/common/decompose.c:180
3445
msgid "redness_cr709f"
3760
#: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318
3449
#: plug-ins/common/decompose.c:245
3762
3451
msgid "_Decompose..."
3763
3452
msgstr "Σύνθεση"
3765
#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
3454
#: plug-ins/common/decompose.c:330
3456
msgid "Decomposing..."
3768
3457
msgstr "συμπλήρωση..."
3771
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
3460
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
3773
3462
msgid "Decompose"
3774
3463
msgstr "Σύνθεση"
3776
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
3465
#. parameter settings
3466
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
3778
3468
msgid "Extract Channels"
3779
3469
msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού"
3782
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
3472
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
3784
msgid "_Decompose to layers"
3474
msgid "Decompose to _layers"
3785
3475
msgstr "Σύνθεση"
3787
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
3789
msgid "_Foreground as registration color"
3790
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
3792
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
3794
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
3795
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3798
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
3799
msgid "Fix images where every other row is missing"
3802
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
3477
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
3804
3479
msgid "_Deinterlace..."
3805
3480
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
3807
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
3482
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
3484
msgid "Deinterlace..."
3485
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
3487
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
3809
3489
msgid "Deinterlace"
3810
3490
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
3812
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
3492
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
3813
3493
msgid "Keep o_dd fields"
3816
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
3496
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
3817
3497
msgid "Keep _even fields"
3820
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183
3821
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
3824
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3500
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
3826
3502
msgid "_Depth Merge..."
3827
3503
msgstr "Ντεθ Μέταλ"
3829
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386
3831
msgid "Depth-merging"
3505
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
3506
msgid "Depth-merging..."
3834
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643
3509
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
3836
3511
msgid "Depth Merge"
3837
3512
msgstr "Ντεθ Μέταλ"
3839
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695
3514
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
3841
3516
msgid "Source 1:"
3842
3517
msgstr "Πηγαίος Κώδικας:"
3844
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710 ../plug-ins/common/depthmerge.c:740
3519
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
3846
3521
msgid "Depth map:"
3847
3522
msgstr "Επιλογή Χάρτη:"
3849
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
3524
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
3851
3526
msgid "Source 2:"
3852
3527
msgstr "Πηγαίος Κώδικας:"
3854
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757
3529
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
3856
3531
msgid "O_verlap:"
3857
3532
msgstr "Επιγράμμηση"
3859
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777
3534
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
3861
3536
msgid "Sc_ale 1:"
3862
3537
msgstr "Κλίμακα Χ:"
3864
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:787
3539
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
3866
3541
msgid "Sca_le 2:"
3867
3542
msgstr "Κλίμακα Χ:"
3869
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
3870
msgid "Desktop Link"
3873
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
3875
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
3876
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
3878
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
3880
msgid "Remove speckle noise from the image"
3881
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
3883
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
3544
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
3885
3546
msgid "Des_peckle..."
3886
3547
msgstr "Εξάρτηση"
3888
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:394 ../plug-ins/common/despeckle.c:614
3549
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
3890
3551
msgid "Despeckle"
3891
3552
msgstr "Εξάρτηση"
3893
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
3556
#. * Filter type controls...
3558
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3562
#. parameter settings
3563
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
3898
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
3568
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
3900
3570
msgid "_Adaptive"
3901
3571
msgstr "Προσθετικό"
3903
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
3573
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
3905
3575
msgid "R_ecursive"
3906
3576
msgstr "Αναδρομικό"
3908
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730
3909
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
3910
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3911
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3578
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
3579
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
3580
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3581
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3913
3583
msgid "_Radius:"
3916
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
3586
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
3918
3588
msgid "_Black level:"
3919
3589
msgstr "Μπλακ Μέταλ"
3921
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
3591
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
3923
3593
msgid "_White level:"
3924
3594
msgstr "Επίπεδο:"
3926
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
3927
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
3930
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
3596
#: plug-ins/common/destripe.c:113
3932
3598
msgid "Des_tripe..."
3933
3599
msgstr "εκκίνηση..."
3935
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
3601
#: plug-ins/common/destripe.c:276
3603
msgid "Destriping..."
3938
3604
msgstr "εκκίνηση..."
3940
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
3606
#: plug-ins/common/destripe.c:442
3942
3608
msgid "Destripe"
3943
3609
msgstr "Διαγραφή"
3945
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
3946
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152
3947
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 ../plug-ins/common/raw.c:1035
3948
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:431
3949
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
3950
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3951
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:315
3611
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
3612
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
3613
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3614
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3615
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3952
3616
msgid "_Width:"
3953
3617
msgstr "_Πλάτος:"
3955
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
3619
#: plug-ins/common/destripe.c:480
3957
3621
msgid "Create _histogram"
3958
3622
msgstr "Ιστόγραμμα"
3961
#: ../plug-ins/common/dicom.c:141
3625
#: plug-ins/common/dicom.c:134
3962
3626
msgid "DICOM image"
3963
3627
msgstr "Εικόνα DICOM"
3965
#: ../plug-ins/common/dicom.c:166
3629
#: plug-ins/common/dicom.c:159
3966
3630
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3969
#: ../plug-ins/common/dicom.c:322
3633
#: plug-ins/common/dicom.c:318
3970
3634
#, fuzzy, c-format
3971
3635
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3972
3636
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
3974
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:639
3975
#: ../plug-ins/common/pnm.c:932
3976
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3979
#: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
3980
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
3981
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
3983
msgid "Cannot operate on unknown image types."
3984
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
3986
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
3988
msgid "Generate diffraction patterns"
3989
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
3991
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
3638
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
3993
3640
msgid "_Diffraction Patterns..."
3994
3641
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
3996
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
3998
msgid "Creating diffraction pattern"
3999
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
3643
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
3644
msgid "Creating diffraction pattern..."
4001
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
3647
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
4002
3648
msgid "Diffraction Patterns"
4005
3651
# sysdeps/names/proctime.c:48
4006
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
3652
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
4008
3654
msgid "Frequencies"
4009
3655
msgstr "_Συχνότητες"
4011
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
3657
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
4013
3659
msgid "Contours"
4014
3660
msgstr "Χρώματα"
4016
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
3662
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
4019
3665
msgstr "Διαμοιραζόμενα"
4021
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
4022
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
3667
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
3668
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
4024
3670
msgid "_Brightness:"
4025
3671
msgstr "Εργασία"
4027
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
3673
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
4029
3675
msgid "Sc_attering:"
4030
3676
msgstr "Υπόδειγμα:"
4032
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
3678
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
4034
3680
msgid "Po_larization:"
4038
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
3684
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
4040
msgid "Other Options"
3686
msgid "Other options"
4041
3687
msgstr "Λοιπές επιλογές"
4043
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
4045
msgid "_X displacement"
4046
msgstr "Όνομα οθόνης X (display):"
4048
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
4053
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
4055
msgid "_Y displacement"
4056
msgstr "Όνομα οθόνης X (display):"
4058
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
4063
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
4064
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
4067
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
3689
#: plug-ins/common/displace.c:154
4069
3691
msgid "_Displace..."
4070
3692
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
4072
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3694
#: plug-ins/common/displace.c:231
3696
msgid "Displacing..."
4075
3697
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
4078
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
3700
#: plug-ins/common/displace.c:268
4080
3702
msgid "Displace"
4081
3703
msgstr "Εμφάνιση"
4084
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
3706
#: plug-ins/common/displace.c:297
4086
3708
msgid "_X displacement:"
4087
3709
msgstr "Όνομα οθόνης X (display):"
4090
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
3712
#: plug-ins/common/displace.c:344
4092
3714
msgid "_Y displacement:"
4093
3715
msgstr "Όνομα οθόνης X (display):"
4095
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
4097
msgid "Displacement Mode"
4100
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
4105
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
4110
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
4111
msgid "Edge Behavior"
4114
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
4115
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280
3717
#: plug-ins/common/displace.c:390
3722
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
3723
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
4118
3726
msgstr "Έξυπνη"
4120
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
4121
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
3728
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
3729
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
3730
#: plug-ins/common/ripple.c:562
4123
3732
msgstr "_Μαύρο"
4125
#: ../plug-ins/common/dog.c:133
4126
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
4129
#: ../plug-ins/common/dog.c:140
3734
#: plug-ins/common/dog.c:139
4131
msgid "_Difference of Gaussians..."
3736
msgid "Difference of Gaussians..."
4132
3737
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
4134
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278
3739
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
4136
3741
msgid "DoG Edge Detect"
4137
3742
msgstr "Ανίχνευση"
4139
#: ../plug-ins/common/dog.c:306
3744
#: plug-ins/common/dog.c:295
4141
msgid "Smoothing Parameters"
3746
msgid "Smoothing parameters"
4142
3747
msgstr "Παράμετροι"
4144
#: ../plug-ins/common/dog.c:320
3749
#: plug-ins/common/dog.c:309
4146
3751
msgid "_Radius 1:"
4149
#: ../plug-ins/common/dog.c:324
3754
#: plug-ins/common/dog.c:313
4151
3756
msgid "R_adius 2:"
4155
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92
3760
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
4157
3762
msgid "_Normalize"
4158
3763
msgstr "Κανονικό"
4160
#: ../plug-ins/common/dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3765
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
4162
3767
msgid "_Invert"
4163
3768
msgstr "Αντιστρέφω"
4165
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
4166
msgid "Several simple methods for detecting edges"
4169
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3770
#: plug-ins/common/edge.c:162
4171
3772
msgid "_Edge..."
4174
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3775
#: plug-ins/common/edge.c:234
4176
msgid "Edge detection"
3777
msgid "Edge Detection..."
4177
3778
msgstr "Ανίχνευση"
4179
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
3780
#: plug-ins/common/edge.c:648
4181
3782
msgid "Edge Detection"
4182
3783
msgstr "Ανίχνευση"
4185
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
3786
#: plug-ins/common/edge.c:675
4191
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3792
#: plug-ins/common/edge.c:676
4193
msgid "Prewitt compass"
4194
3795
msgstr "Διεργασίες"
4196
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3797
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
4197
3798
msgid "Gradient"
4198
3799
msgstr "Βαθμίδα"
4200
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3801
#: plug-ins/common/edge.c:678
4202
3803
msgid "Roberts"
4203
3804
msgstr "Κουκκίδες"
4205
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
3806
#: plug-ins/common/edge.c:679
4207
3808
msgid "Differential"
4208
3809
msgstr "Αναφορά:"
4211
#: ../plug-ins/common/edge.c:672 ../plug-ins/common/laplace.c:243
3812
#: plug-ins/common/edge.c:680
4213
3814
msgid "Laplace"
4214
3815
msgstr "_Αντικατάσταση..."
4216
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3817
#: plug-ins/common/edge.c:689
4218
3819
msgid "_Algorithm:"
4219
3820
msgstr "Αλγόριθμος"
4221
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3822
#: plug-ins/common/edge.c:697
4223
3824
msgid "A_mount:"
4224
3825
msgstr "Μετρητής:"
4226
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
4227
msgid "Simulate an image created by embossing"
4230
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3827
#: plug-ins/common/emboss.c:133
4232
3829
msgid "_Emboss..."
4233
3830
msgstr "Δημιουργία ανάγλυφης εικόνας"
4235
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3832
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
4238
3835
msgstr "Δημιουργία ανάγλυφης εικόνας"
4240
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3837
#: plug-ins/common/emboss.c:460
4241
3838
msgid "Function"
4242
3839
msgstr "Συνάρτηση"
4245
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3842
#: plug-ins/common/emboss.c:464
4247
3844
msgid "_Bumpmap"
4248
3845
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
4250
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3847
#: plug-ins/common/emboss.c:465
4252
3849
msgid "_Emboss"
4253
3850
msgstr "Δημιουργία ανάγλυφης εικόνας"
4256
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3853
#: plug-ins/common/emboss.c:497
4258
3855
msgid "E_levation:"
4259
3856
msgstr "Επιλογή:"
4261
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
4262
msgid "Simulate an antique engraving"
4265
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3858
#: plug-ins/common/engrave.c:108
4267
3860
msgid "En_grave..."
4268
3861
msgstr "Σε αποθήκευση..."
4270
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3863
#: plug-ins/common/engrave.c:182
3865
msgid "Engraving..."
4273
3866
msgstr "Σε αποθήκευση..."
4276
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3869
#: plug-ins/common/engrave.c:211
4278
3871
msgid "Engrave"
4279
3872
msgstr "σημαντικό"
4281
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
4282
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
4283
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
4284
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
4285
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
4286
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
4287
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
3874
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
3875
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
3876
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
3877
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
3878
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3879
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
4288
3880
msgid "_Height:"
4289
3881
msgstr "_Ύψος:"
4292
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
3884
#: plug-ins/common/engrave.c:249
4294
3886
msgid "_Limit line width"
4295
3887
msgstr "Πλάτος γραμμής:"
4297
#: ../plug-ins/common/exchange.c:122
4298
msgid "Swap one color with another"
4301
#: ../plug-ins/common/exchange.c:128
3889
#: plug-ins/common/exchange.c:133
4303
3891
msgid "_Color Exchange..."
4304
3892
msgstr "Αλλαγή..."
4306
#: ../plug-ins/common/exchange.c:213 ../plug-ins/common/exchange.c:287
3894
#: plug-ins/common/exchange.c:218
3896
msgid "Color Exchange..."
3899
#. set up the dialog
3900
#: plug-ins/common/exchange.c:293
4308
3902
msgid "Color Exchange"
4309
3903
msgstr "Συνδυασμός χρωμάτων:"
4311
#: ../plug-ins/common/exchange.c:309
4312
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
3905
#: plug-ins/common/exchange.c:308
3906
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
4315
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3909
#: plug-ins/common/exchange.c:346
4317
3911
msgid "To Color"
4318
3912
msgstr "Κα_νένα"
4320
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3914
#: plug-ins/common/exchange.c:346
4322
3916
msgid "From Color"
4323
3917
msgstr "Κα_νένα"
4325
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3919
#: plug-ins/common/exchange.c:364
4327
3921
msgid "Color Exchange: To Color"
4328
3922
msgstr "Αλλαγή Χρώμα κειμένου"
4330
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
3924
#: plug-ins/common/exchange.c:365
4332
3926
msgid "Color Exchange: From Color"
4333
3927
msgstr "Αλλαγή Χρώματος Φόντου"
4335
#: ../plug-ins/common/exchange.c:424
3929
#: plug-ins/common/exchange.c:423
4337
3931
msgid "R_ed threshold:"
4338
3932
msgstr "Κατώφλι"
4340
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3934
#: plug-ins/common/exchange.c:484
4342
3936
msgid "G_reen threshold:"
4343
3937
msgstr "Κατώφλι"
4345
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3939
#: plug-ins/common/exchange.c:545
4347
3941
msgid "B_lue threshold:"
4348
3942
msgstr "Κατώφλι"
4350
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3944
#: plug-ins/common/exchange.c:573
4352
3946
msgid "Lock _thresholds"
4353
3947
msgstr "Κατώφλι"
4355
#: ../plug-ins/common/film.c:217
4356
msgid "Combine several images on a film strip"
4360
#: ../plug-ins/common/film.c:222
3950
#: plug-ins/common/film.c:240
4362
msgid "_Filmstrip..."
4365
#: ../plug-ins/common/film.c:307
3955
#: plug-ins/common/film.c:325
4367
msgid "Composing images"
3957
msgid "Composing Images..."
4368
3958
msgstr "Ανάγνωση εικόνων..."
4370
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
4371
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1143
3960
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
3961
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
4372
3962
msgid "Untitled"
4373
3963
msgstr "Χωρίς τίτλο"
4375
#: ../plug-ins/common/film.c:879
4377
msgid "Available images:"
3965
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3966
#: plug-ins/common/film.c:700
3970
#: plug-ins/common/film.c:1079
3971
msgid "Available Images:"
4378
3972
msgstr "Διαθέσιμες Εικόνες:"
4381
#: ../plug-ins/common/film.c:880
3975
#: plug-ins/common/film.c:1080
4384
3978
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
4386
3980
#. Create selection
4387
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
4388
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:430
3981
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3982
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
4389
3983
msgid "Selection"
4390
3984
msgstr "Επιλογή"
4393
3987
#. Film height/colour
4394
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
3988
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
4399
3992
#. Keep maximum image height
4400
#: ../plug-ins/common/film.c:985
3993
#: plug-ins/common/film.c:1185
4402
3995
msgid "_Fit height to images"
4403
3996
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
4407
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
4000
#: plug-ins/common/film.c:1221
4409
4002
msgid "Select Film Color"
4410
4003
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
4412
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
4413
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
4005
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
4006
#: plug-ins/common/nova.c:346
4415
4008
msgid "Co_lor:"
4416
4009
msgstr "Χρώμα:"
4418
4011
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
4419
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
4012
#: plug-ins/common/film.c:1235
4420
4013
msgid "Numbering"
4421
4014
msgstr "Αρίθμηση"
4423
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
4016
#: plug-ins/common/film.c:1253
4425
4018
msgid "Start _index:"
4426
4019
msgstr "Ημερομηνία έναρξης:"
4429
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
4022
#: plug-ins/common/film.c:1267
4431
4024
msgstr "_Γραμματοσειρά:"
4434
4027
#. Numbering color
4435
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
4028
#: plug-ins/common/film.c:1272
4437
4030
msgid "Select Number Color"
4438
4031
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
4441
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
4034
#: plug-ins/common/film.c:1287
4443
4036
msgid "At _bottom"
4447
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
4040
#: plug-ins/common/film.c:1288
4449
4042
msgid "At _top"
4452
4045
#. ** The right frame keeps the image selection **
4453
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
4046
#: plug-ins/common/film.c:1301
4455
4048
msgid "Image Selection"
4456
4049
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
4458
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
4459
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
4051
#: plug-ins/common/film.c:1329
4052
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
4463
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
4056
#: plug-ins/common/film.c:1332
4465
4058
msgid "Ad_vanced"
4466
4059
msgstr "Προχωρημένος"
4468
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
4061
#: plug-ins/common/film.c:1351
4470
4063
msgid "Image _height:"
4473
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
4066
#: plug-ins/common/film.c:1362
4475
4068
msgid "Image spac_ing:"
4476
4069
msgstr "Διάκενο Κειμένου:"
4478
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
4071
#: plug-ins/common/film.c:1373
4480
4073
msgid "_Hole offset:"
4481
4074
msgstr "Μετατόπιση"
4484
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
4077
#: plug-ins/common/film.c:1384
4486
4079
msgid "Ho_le width:"
4487
4080
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
4489
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
4082
#: plug-ins/common/film.c:1395
4491
4084
msgid "Hol_e height:"
4492
4085
msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
4494
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
4087
#: plug-ins/common/film.c:1406
4496
4089
msgid "Hole sp_acing:"
4497
4090
msgstr "Διάκενο Κειμένου:"
4499
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
4092
#: plug-ins/common/film.c:1417
4501
4094
msgid "_Number height:"
4502
4095
msgstr "Αρίθμηση"
4504
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:188
4506
msgid "Add a lens flare effect"
4507
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
4510
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
4512
msgid "Lens _Flare..."
4513
msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
4516
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
4518
msgid "Render lens flare"
4519
msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
4521
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
4524
msgstr "Νέο Παιγνίδι"
4526
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
4098
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
4101
msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
4104
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
4106
msgid "Render Flare..."
4107
msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
4109
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
4113
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
4528
4115
msgid "Center of Flare Effect"
4529
4116
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
4531
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
4118
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
4533
msgid "Show _position"
4534
msgstr "Θέση Παραθύρου"
4536
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
4540
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
4544
#: ../plug-ins/common/fp.c:232
4548
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
4120
msgid "_Show cursor"
4121
msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
4123
#: plug-ins/common/fp.c:224
4550
4125
msgid "Darker:"
4551
4126
msgstr "Μαύρα:"
4553
#: ../plug-ins/common/fp.c:235
4128
#: plug-ins/common/fp.c:225
4555
4130
msgid "Lighter:"
4556
4131
msgstr "Λευκά:"
4558
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
4133
#: plug-ins/common/fp.c:227
4560
4135
msgid "More Sat:"
4561
4136
msgstr "Αγνόηση αρχής:"
4564
#: ../plug-ins/common/fp.c:238
4139
#: plug-ins/common/fp.c:228
4566
4141
msgid "Less Sat:"
4567
4142
msgstr "Κατάσταση Διεργασίας:"
4570
#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
4146
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
4572
4148
msgid "Current:"
4573
4149
msgstr "Ένταση"
4575
#: ../plug-ins/common/fp.c:325
4576
msgid "Interactively modify the image colors"
4579
#: ../plug-ins/common/fp.c:330
4151
#: plug-ins/common/fp.c:321
4581
4153
msgid "_Filter Pack..."
4582
4154
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
4584
#: ../plug-ins/common/fp.c:376
4586
msgid "FP can only be used on RGB images."
4587
msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες"
4589
#: ../plug-ins/common/fp.c:386
4590
msgid "FP can only be run interactively."
4593
#: ../plug-ins/common/fp.c:404
4595
msgid "Applying filter pack"
4156
#: plug-ins/common/fp.c:361
4158
msgid "Convert the image to RGB first!"
4159
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
4161
#: plug-ins/common/fp.c:366
4163
msgid "Applying the Filter Pack..."
4596
4164
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
4598
#: ../plug-ins/common/fp.c:524
4166
#: plug-ins/common/fp.c:474
4168
msgid "Before and After"
4169
msgstr "Πριν από κάθε ενημέρωση:"
4171
#: plug-ins/common/fp.c:481
4600
4173
msgid "Original:"
4601
4174
msgstr "Προέλευση:"
4603
#: ../plug-ins/common/fp.c:576
4176
#: plug-ins/common/fp.c:540
4605
4178
msgid "Hue Variations"
4606
4179
msgstr "Λειτουργίες"
4608
#: ../plug-ins/common/fp.c:630
4181
#: plug-ins/common/fp.c:594
4610
4183
msgid "Roughness"
4611
4184
msgstr "Σκληρό Χαρτί"
4613
#: ../plug-ins/common/fp.c:673
4186
#: plug-ins/common/fp.c:637
4615
4188
msgid "Affected Range"
4616
4189
msgstr "Αναμενόμενο εύρος τιμών"
4618
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
4191
#: plug-ins/common/fp.c:641
4620
4193
msgid "Sha_dows"
4623
#: ../plug-ins/common/fp.c:678
4196
#: plug-ins/common/fp.c:642
4625
4198
msgid "_Midtones"
4626
4199
msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια"
4628
#: ../plug-ins/common/fp.c:679
4201
#: plug-ins/common/fp.c:643
4630
4203
msgid "H_ighlights"
4631
4204
msgstr "Επιλεγμένο"
4634
#: ../plug-ins/common/fp.c:693
4207
#: plug-ins/common/fp.c:657
4635
4208
msgid "Windows"
4636
4209
msgstr "Παράθυρα"
4639
#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
4212
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
4640
4213
msgid "_Saturation"
4641
4214
msgstr "_Κορεσμός"
4644
#: ../plug-ins/common/fp.c:711
4217
#: plug-ins/common/fp.c:675
4646
4219
msgid "A_dvanced"
4647
4220
msgstr "Προχωρημένος"
4649
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
4222
#: plug-ins/common/fp.c:695
4651
4224
msgid "Value Variations"
4652
4225
msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων σχεδίων"
4654
#: ../plug-ins/common/fp.c:775
4227
#: plug-ins/common/fp.c:739
4656
4229
msgid "Saturation Variations"
4657
4230
msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης"
4659
#: ../plug-ins/common/fp.c:827
4232
#: plug-ins/common/fp.c:791
4661
msgid "Select Pixels By"
4234
msgid "Select Pixels by"
4662
4235
msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων"
4665
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
4238
#: plug-ins/common/fp.c:796
4668
4241
msgstr "Απόχρωση:"
4670
#: ../plug-ins/common/fp.c:833
4243
#: plug-ins/common/fp.c:797
4672
4245
msgid "Satu_ration"
4673
4246
msgstr "Κορεσμός"
4676
#: ../plug-ins/common/fp.c:834
4249
#: plug-ins/common/fp.c:798
4681
#: ../plug-ins/common/fp.c:860
4254
#: plug-ins/common/fp.c:824
4683
4256
msgstr "Εμφάνιση"
4685
#: ../plug-ins/common/fp.c:865
4258
#: plug-ins/common/fp.c:829
4687
msgid "_Entire image"
4260
msgid "_Entire Image"
4688
4261
msgstr "Ολόκληρο το μενού"
4690
#: ../plug-ins/common/fp.c:866
4692
msgid "Se_lection only"
4693
msgstr "Μόνον επιλογή"
4695
#: ../plug-ins/common/fp.c:867
4697
msgid "Selec_tion in context"
4698
msgstr "Μόνον επιλογή"
4700
#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
4263
#: plug-ins/common/fp.c:830
4265
msgid "Se_lection Only"
4266
msgstr "Μόνον επιλογή"
4268
#: plug-ins/common/fp.c:831
4270
msgid "Selec_tion In Context"
4271
msgstr "Μόνον επιλογή"
4273
#: plug-ins/common/fp.c:1143
4702
4275
msgid "Filter Pack Simulation"
4703
4276
msgstr "Προσομοιώσεις"
4705
#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
4278
#: plug-ins/common/fp.c:1253
4707
4280
msgid "Shadows:"
4710
#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
4283
#: plug-ins/common/fp.c:1254
4712
4285
msgid "Midtones:"
4713
4286
msgstr "Ημιφωτεινά τετραγωνίδια"
4715
#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
4288
#: plug-ins/common/fp.c:1255
4717
4290
msgid "Highlights:"
4718
4291
msgstr "Επιλεγμένο"
4720
#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
4293
#: plug-ins/common/fp.c:1267
4722
4295
msgid "Advanced Filter Pack Options"
4723
4296
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Ταξινόμισης"
4725
#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
4298
#: plug-ins/common/fp.c:1278
4726
4299
msgid "Smoothness of Aliasing"
4729
#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
4302
#: plug-ins/common/fp.c:1378
4731
4304
msgid "Preview as You Drag"
4732
4305
msgstr "Προηγ. σελίδα"
4735
#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
4308
#: plug-ins/common/fp.c:1382
4737
4310
msgid "Preview Size"
4738
4311
msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης"
4740
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:116
4741
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
4744
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
4313
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
4746
4315
msgid "_Fractal Trace..."
4747
4316
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
4749
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:691
4318
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
4751
4320
msgid "Fractal Trace"
4752
4321
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
4755
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
4324
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
4757
4326
msgid "Outside Type"
4758
4327
msgstr "Είδος MIME"
4760
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:742
4330
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
4333
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
4335
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
4762
4337
msgstr "_Λευκό"
4764
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:749
4339
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
4766
4341
msgid "Mandelbrot Parameters"
4767
4342
msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου"
4769
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:760
4344
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
4774
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:769
4349
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
4779
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:778
4354
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
4784
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:787
4359
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
4789
#: ../plug-ins/common/gauss.c:159
4790
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
4793
#: ../plug-ins/common/gauss.c:172
4364
#: plug-ins/common/gauss.c:157
4795
4366
msgid "_Gaussian Blur..."
4796
4367
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
4798
#: ../plug-ins/common/gauss.c:179 ../plug-ins/common/gauss.c:199
4799
#: ../plug-ins/common/gauss.c:219 ../plug-ins/common/gauss.c:239
4369
#: plug-ins/common/gauss.c:413
4801
msgid "Apply a gaussian blur"
4371
msgid "Gaussian Blur..."
4802
4372
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
4804
#: ../plug-ins/common/gauss.c:428 ../plug-ins/common/gauss.c:476
4374
#: plug-ins/common/gauss.c:461
4806
4376
msgid "Gaussian Blur"
4807
4377
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
4810
4380
#. parameter settings
4811
#: ../plug-ins/common/gauss.c:506
4381
#: plug-ins/common/gauss.c:484
4813
4383
msgid "Blur Radius"
4814
4384
msgstr "Μπλούγκρας"
4816
#: ../plug-ins/common/gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4817
#: ../plug-ins/common/spread.c:384
4386
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4387
#: plug-ins/common/spread.c:379
4819
4389
msgid "_Horizontal:"
4820
4390
msgstr "Οριζόντιο"
4822
#: ../plug-ins/common/gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4823
#: ../plug-ins/common/spread.c:388
4392
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4393
#: plug-ins/common/spread.c:383
4825
4395
msgid "_Vertical:"
4826
4396
msgstr "Κατακόρυφη:"
4828
#: ../plug-ins/common/gauss.c:547
4398
#: plug-ins/common/gauss.c:525
4830
4400
msgid "Blur Method"
4831
4401
msgstr "Μπλε Τύπος"
4833
#: ../plug-ins/common/gauss.c:551
4403
#: plug-ins/common/gauss.c:529
4837
#: ../plug-ins/common/gauss.c:552
4407
#: plug-ins/common/gauss.c:530
4842
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
4412
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
4843
4413
msgid "GIMP brush"
4846
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
4416
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
4848
4418
msgid "Unsupported brush format"
4849
4419
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος"
4851
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
4421
#: plug-ins/common/gbr.c:392
4852
4422
#, fuzzy, c-format
4853
4423
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4854
4424
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου %s."
4856
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
4426
#: plug-ins/common/gbr.c:400
4858
4428
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4862
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
4863
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
4432
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
4433
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4865
4435
msgid "Unnamed"
4868
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
4438
#: plug-ins/common/gbr.c:578
4869
4439
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4872
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
4442
#: plug-ins/common/gbr.c:663
4874
4444
msgid "Save as Brush"
4875
4445
msgstr "Αποθηκευμένο ως %s"
4878
4448
#. attach labels
4879
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
4449
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
4880
4450
msgid "Spacing:"
4881
4451
msgstr "Διάστιχο:"
4884
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
4885
#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
4454
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
4455
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4886
4456
msgid "Description:"
4887
4457
msgstr "Περιγραφή:"
4889
#: ../plug-ins/common/gee.c:99 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
4890
msgid "A big hello from the GIMP team!"
4893
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
4897
#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
4898
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
4901
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
4903
msgid "A less obsolete creation by %s"
4906
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
4459
#: plug-ins/common/gee.c:94
4463
#: plug-ins/common/gee.c:152
4467
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4468
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4471
#: plug-ins/common/gee.c:166
4473
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4477
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:124
4909
4480
msgstr "Εστίαση"
4911
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
4913
msgid "An obsolete creation by %s"
4482
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:185
4486
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:199
4488
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4917
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
4493
#: plug-ins/common/gif.c:402 plug-ins/common/gifload.c:143
4919
4495
msgid "GIF image"
4920
4496
msgstr "Εικόνα"
4922
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
4924
msgid "This is not a GIF file"
4925
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
4927
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
4928
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4932
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
4934
msgid "Background (%d%s)"
4937
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
4939
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4940
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
4942
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4943
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
4948
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
4950
msgid "Frame %d (%d%s)"
4951
msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
4953
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
4956
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
4957
"play or re-save perfectly."
4960
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
4498
#: plug-ins/common/gif.c:687
4961
4499
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
4964
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
4502
#: plug-ins/common/gif.c:909
4966
4504
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
4970
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:958
4508
#: plug-ins/common/gif.c:970
4972
4510
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
4975
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1135
4976
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
4979
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1175
4981
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
4982
"beyond the actual borders of the image."
4985
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1192
4987
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
4988
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
4991
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1233
4513
#: plug-ins/common/gif.c:1113
4516
"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't "
4517
"support transparency."
4520
#: plug-ins/common/gif.c:1152
4521
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
4524
#: plug-ins/common/gif.c:1194
4526
msgstr "Προειδοποίηση GIF"
4528
#: plug-ins/common/gif.c:1210
4530
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
4531
"contains layers which extend beyond the actual\n"
4532
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
4535
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
4536
"the image borders, or cancel this save."
4539
#: plug-ins/common/gif.c:1254
4992
4540
msgid "Save as GIF"
4993
4541
msgstr "Αποθήκευση ως GIF"
4995
4543
#. regular gif parameter settings
4996
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1255
4544
#: plug-ins/common/gif.c:1269
4998
4546
msgid "GIF Options"
4999
4547
msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
5001
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1261
4549
#: plug-ins/common/gif.c:1275
5004
4552
msgstr "Διασύνδεση"
5007
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1277
4555
#: plug-ins/common/gif.c:1291
5009
4557
msgid "_GIF comment:"
5010
4558
msgstr "Σχόλιο:"
5012
4560
#. additional animated gif parameter settings
5013
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1334
4561
#: plug-ins/common/gif.c:1348
5015
4563
msgid "Animated GIF Options"
5016
4564
msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
5018
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1340
4566
#: plug-ins/common/gif.c:1354
5020
4568
msgid "_Loop forever"
5021
4569
msgstr "για πάντα"
5023
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1353
4571
#: plug-ins/common/gif.c:1367
5025
4573
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
5026
4574
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων αιτήσεων, σε μsec"
5028
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1539
4576
#: plug-ins/common/gif.c:1380 plug-ins/common/mng.c:1522
5030
4578
msgid "milliseconds"
5031
4579
msgstr "δευτερόλεπτα"
5033
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1378
4581
#: plug-ins/common/gif.c:1390
5035
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
4583
msgid "Frame disposal where unspecified: "
5036
4584
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων αιτήσεων, σε μsec"
5038
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1382
4586
#: plug-ins/common/gif.c:1394
5039
4587
msgid "I don't care"
5042
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1384
4590
#: plug-ins/common/gif.c:1396
5043
4591
msgid "Cumulative layers (combine)"
5046
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1386
4594
#: plug-ins/common/gif.c:1398
5047
4595
msgid "One frame per layer (replace)"
5050
#. The "Always use default values" toggles
5051
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1402
5052
msgid "_Use delay entered above for all frames"
5055
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1412
5056
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
5059
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2565
4598
#: plug-ins/common/gif.c:2611
5061
4600
msgid "Error writing output file."
5062
4601
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή προσωρινού αρχείου"
5064
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2635
4603
#: plug-ins/common/gif.c:2681
5066
4605
msgid "The default comment is limited to %d characters."
5069
#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
4608
#: plug-ins/common/gifload.c:314
4610
msgid "This is not a GIF file"
4611
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
4613
#: plug-ins/common/gifload.c:352
4614
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4618
#: plug-ins/common/gifload.c:867
4620
msgid "Background (%d%s)"
4623
#: plug-ins/common/gifload.c:915 plug-ins/common/iwarp.c:783
4624
#: plug-ins/common/iwarp.c:817
4629
#: plug-ins/common/gifload.c:917
4631
msgid "Frame %d (%d%s)"
4632
msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
4634
#: plug-ins/common/gifload.c:947
4637
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
4638
"play or re-save perfectly."
4641
#: plug-ins/common/gih.c:205 plug-ins/common/gih.c:226
5070
4642
msgid "GIMP brush (animated)"
5073
#: ../plug-ins/common/gih.c:321
4645
#: plug-ins/common/gih.c:319
5075
4647
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
5078
#: ../plug-ins/common/gih.c:492
4650
#: plug-ins/common/gih.c:490
5080
4652
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
5081
4653
msgstr "Σφάλμα στη σωλήνωση."
5083
#: ../plug-ins/common/gih.c:558
4655
#: plug-ins/common/gih.c:556
5085
4657
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
5086
4658
msgstr "Ο φάκελος φαίνεται να έχει ανεπανόρθωτη ζημιά."
5088
#: ../plug-ins/common/gih.c:703
4660
#: plug-ins/common/gih.c:704
5089
4661
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
5092
#: ../plug-ins/common/gih.c:866
4664
#: plug-ins/common/gih.c:867
5094
4666
msgid "Save as Brush Pipe"
5095
4667
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης ως %s"
5098
#: ../plug-ins/common/gih.c:896
4670
#: plug-ins/common/gih.c:890
5100
4672
msgid "Spacing (percent):"
5101
4673
msgstr "Διάστιχο:"
5104
#: ../plug-ins/common/gih.c:963
4676
#: plug-ins/common/gih.c:957
5106
4678
msgstr "Εικονοστοιχεία"
5109
#: ../plug-ins/common/gih.c:968
4681
#: plug-ins/common/gih.c:962
5111
4683
msgid "Cell size:"
5112
4684
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
5114
#: ../plug-ins/common/gih.c:980
4686
#: plug-ins/common/gih.c:974
5116
4688
msgid "Number of cells:"
5117
4689
msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
5119
#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
4691
#: plug-ins/common/gih.c:999
5121
4693
msgid " Rows of "
5122
4694
msgstr "Στήλες εργασιών:"
5124
#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
4696
#: plug-ins/common/gih.c:1011
5125
4697
msgid " Columns on each layer"
5128
#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
4700
#: plug-ins/common/gih.c:1015
5129
4701
msgid " (Width Mismatch!) "
5132
#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
4704
#: plug-ins/common/gih.c:1019
5134
4706
msgid " (Height Mismatch!) "
5135
4707
msgstr "Ακατάλληλος Τύπος"
5138
#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
4710
#: plug-ins/common/gih.c:1024
5140
4712
msgid "Display as:"
5141
4713
msgstr "Εμφάνιση"
5143
#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
4715
#: plug-ins/common/gih.c:1033
5144
4716
msgid "Dimension:"
5145
4717
msgstr "Διάστασh:"
5147
#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
4719
#: plug-ins/common/gih.c:1110
5150
4722
msgstr "Βαθμός"
5152
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:124
5153
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
5156
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:130
4724
#: plug-ins/common/glasstile.c:129
5158
4726
msgid "_Glass Tile..."
5159
4727
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
4729
#: plug-ins/common/glasstile.c:209
4731
msgid "Glass Tile..."
4732
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
5162
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:210 ../plug-ins/common/glasstile.c:250
4735
#: plug-ins/common/glasstile.c:250
5164
4737
msgid "Glass Tile"
5165
4738
msgstr "Κλασσική Μουσική"
5168
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:288
4741
#: plug-ins/common/glasstile.c:281
5170
4743
msgid "Tile _width:"
5171
4744
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
5173
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:302 ../plug-ins/common/mosaic.c:661
4746
#: plug-ins/common/glasstile.c:295 plug-ins/common/mosaic.c:621
5175
4748
msgid "Tile _height:"
5176
4749
msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
5178
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:402
5179
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
5182
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:410
4751
#: plug-ins/common/gqbist.c:415
5184
4753
msgid "_Qbist..."
5185
4754
msgstr "Διόρθωση..."
5187
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:511
4756
#: plug-ins/common/gqbist.c:514
5190
4759
msgstr "Διόρθωση..."
5192
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:707
4761
#: plug-ins/common/gqbist.c:695
5194
msgid "Load QBE File"
4763
msgid "Load QBE file"
5195
4764
msgstr "Άνοιγμα αρχείου GEL"
5197
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:749
5199
msgid "Save as QBE File"
5200
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
4766
#: plug-ins/common/gqbist.c:733
4767
msgid "Save (middle transform) as QBE file"
5202
#: ../plug-ins/common/gqbist.c:803
4770
#: plug-ins/common/gqbist.c:781
5204
4772
msgid "G-Qbist"
5205
4773
msgstr "Διόρθωση..."
5207
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:84
5208
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
5211
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:97
4775
#: plug-ins/common/gradmap.c:86
5213
4777
msgid "_Gradient Map"
5214
4778
msgstr "Βαθμίδα"
5216
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:106
5217
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
5220
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:119
5222
msgid "_Palette Map"
5223
msgstr "Υπόδειγμα URL"
5225
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:162
5227
msgid "Gradient Map"
4780
#: plug-ins/common/gradmap.c:124
4782
msgid "Gradient Map..."
5228
4783
msgstr "Βαθμίδα"
5230
#: ../plug-ins/common/gradmap.c:167
5235
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
5236
msgid "Draw a grid on the image"
5239
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
4785
#: plug-ins/common/grid.c:149
5241
4787
msgid "_Grid..."
5242
4788
msgstr "Προβολή...."
5244
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
4790
#: plug-ins/common/grid.c:242
5246
msgid "Drawing grid"
4792
msgid "Drawing Grid..."
5247
4793
msgstr "Επιλογές Πλέγματος..."
5249
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
5250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
4795
#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
4796
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
4797
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:163
5252
4799
msgstr "Πλέγμα"
5254
4801
#. attach labels
5255
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
4802
#: plug-ins/common/grid.c:696
5256
4803
msgid "Horizontal"
5257
4804
msgstr "Οριζόντιο"
5259
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
4806
#: plug-ins/common/grid.c:698
5260
4807
msgid "Vertical"
5261
4808
msgstr "Κατακόρυφο"
5263
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
4810
#: plug-ins/common/grid.c:700
5265
4812
msgid "Intersection"
5268
4815
#. Width and Height
5269
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777
5270
#: ../plug-ins/common/wmf.c:551
4816
#: plug-ins/common/grid.c:703 plug-ins/common/svg.c:761
4817
#: plug-ins/common/wmf.c:548 plug-ins/print/gimp_main_window.c:992
4818
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1199
5272
4820
msgstr "Πλάτος:"
5274
4822
#. attach labels
5275
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
4823
#: plug-ins/common/grid.c:836
5277
4825
msgid "Offset:"
5278
4826
msgstr "Μετατόπιση"
5280
4828
#. attach color selectors
5281
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
4829
#: plug-ins/common/grid.c:875
5283
4831
msgid "Horizontal Color"
5284
4832
msgstr "Οριζόντιο"
5286
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
4834
#: plug-ins/common/grid.c:893
5288
4836
msgid "Vertical Color"
5289
4837
msgstr "Κατακόρυφο"
5291
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
4839
#: plug-ins/common/grid.c:911
5293
4841
msgid "Intersection Color"
5297
#: ../plug-ins/common/gtm.c:155
4845
#: plug-ins/common/gtm.c:154
5299
4847
msgid "HTML table"
5300
4848
msgstr "Κλιμάκωση"
5303
#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
5305
msgid "Save as HTML table"
4850
#: plug-ins/common/gtm.c:399
4851
msgid "GIMP Table Magic"
5309
#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
4855
#: plug-ins/common/gtm.c:419
5310
4856
msgid "Warning"
5311
4857
msgstr "Προειδοποιήση"
5313
#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
4859
#: plug-ins/common/gtm.c:430
5315
4861
"You are about to create a huge\n"
5316
4862
"HTML file which will most likely\n"
5321
4867
#. HTML Page Options
5322
#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
4868
#: plug-ins/common/gtm.c:439
5324
4870
msgid "HTML Page Options"
5325
4871
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
5327
#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
4873
#: plug-ins/common/gtm.c:446
5328
4874
msgid "_Generate full HTML document"
5331
#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
4877
#: plug-ins/common/gtm.c:452
5333
4879
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
5334
4880
"tags instead of just the table html."
5337
4883
#. HTML Table Creation Options
5338
#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
4884
#: plug-ins/common/gtm.c:465
5340
4886
msgid "Table Creation Options"
5341
4887
msgstr "Επιλογές Ρύθμισης Imlib"
5343
#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
4889
#: plug-ins/common/gtm.c:473
5345
4891
msgid "_Use cellspan"
5346
4892
msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
5348
#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
4894
#: plug-ins/common/gtm.c:479
5350
4896
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
5351
4897
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
5354
#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
4900
#: plug-ins/common/gtm.c:488
5356
4902
msgid "Co_mpress TD tags"
5357
4903
msgstr "Σύγκριση με"
5359
#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
4905
#: plug-ins/common/gtm.c:494
5361
4907
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
5362
4908
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
5366
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4912
#: plug-ins/common/gtm.c:504
5368
4914
msgid "C_aption"
5369
4915
msgstr "Λεζάντα"
5371
#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
4917
#: plug-ins/common/gtm.c:510
5372
4918
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
5375
#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
4921
#: plug-ins/common/gtm.c:525
5376
4922
msgid "The text for the table caption."
5379
#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
4925
#: plug-ins/common/gtm.c:538
5381
4927
msgid "C_ell content:"
5382
4928
msgstr "Περιεχόμενα:"
5384
#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
4930
#: plug-ins/common/gtm.c:542
5385
4931
msgid "The text to go into each cell."
5389
4935
#. HTML Table Options
5390
#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
4936
#: plug-ins/common/gtm.c:552
5392
4938
msgid "Table Options"
5393
4939
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
5395
#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
4941
#: plug-ins/common/gtm.c:563
5397
4943
msgid "_Border:"
5398
4944
msgstr "Πλαίσιο"
5400
#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
4946
#: plug-ins/common/gtm.c:567
5402
4948
msgid "The number of pixels in the table border."
5403
4949
msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση."
5405
#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
4951
#: plug-ins/common/gtm.c:582
5406
4952
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
5409
#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
4955
#: plug-ins/common/gtm.c:598
5410
4956
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
5413
#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
4959
#: plug-ins/common/gtm.c:609
5415
4961
msgid "Cell-_padding:"
5416
4962
msgstr "Επικεφαλίδες:"
5418
#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
4964
#: plug-ins/common/gtm.c:613
5419
4965
msgid "The amount of cellpadding."
5423
#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
4969
#: plug-ins/common/gtm.c:622
5425
4971
msgid "Cell-_spacing:"
5426
4972
msgstr "Διάστιχο:"
5428
#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
4974
#: plug-ins/common/gtm.c:626
5429
4975
msgid "The amount of cellspacing."
5432
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
5433
msgid "Slice the image into subimages using guides"
5436
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
4978
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
5438
4980
msgid "_Guillotine"
5439
4981
msgstr "Επίσκεψη _Γραμμής..."
5441
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
4983
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
4985
msgid "Guillotine..."
5444
4986
msgstr "Επίσκεψη _Γραμμής..."
5446
#: ../plug-ins/common/header.c:77
4988
#: plug-ins/common/header.c:75
5447
4989
msgid "C source code header"
5450
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
5451
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
5455
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4993
#: plug-ins/common/hot.c:217
5457
4995
msgid "_Hot..."
5458
4996
msgstr "Περί..."
5460
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
4999
#: plug-ins/common/hot.c:379
5004
#: plug-ins/common/hot.c:570
5463
5007
msgstr "Σύστημα"
5465
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
5009
#: plug-ins/common/hot.c:600
5467
msgid "Create _new layer"
5011
msgid "Create _New layer"
5468
5012
msgstr "Δημιουργία νέας καρτέλας"
5471
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
5015
#: plug-ins/common/hot.c:609
5473
5017
msgstr "Ενέργεια"
5475
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
5019
#: plug-ins/common/hot.c:613
5476
5020
msgid "Reduce _Luminance"
5479
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
5023
#: plug-ins/common/hot.c:614
5481
5025
msgid "Reduce _Saturation"
5482
5026
msgstr "Κορεσμός"
5484
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
5028
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
5486
5030
msgid "_Blacken"
5489
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
5490
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
5493
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
5033
#: plug-ins/common/illusion.c:101
5495
5035
msgid "_Illusion..."
5496
5036
msgstr "Plugin.."
5498
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
5038
#: plug-ins/common/illusion.c:173
5043
#: plug-ins/common/illusion.c:394
5500
5045
msgid "Illusion"
5501
5046
msgstr "Φιούζιον"
5503
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
5048
#: plug-ins/common/illusion.c:423
5505
5050
msgid "_Divisions:"
5506
5051
msgstr "Διαίρεση"
5509
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
5054
#: plug-ins/common/illusion.c:433
5511
5056
msgid "Mode _1"
5512
5057
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
5515
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
5060
#: plug-ins/common/illusion.c:448
5517
5062
msgid "Mode _2"
5518
5063
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: "
5520
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
5521
msgid "Use mouse control to warp image areas"
5524
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
5065
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
5526
5067
msgid "_IWarp..."
5527
5068
msgstr "Αναμονή..."
5530
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
5070
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
5533
msgstr "Προειδοποιήση"
5535
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
5075
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
5536
5076
#, fuzzy, c-format
5537
msgid "Warping Frame %d"
5077
msgid "Warping Frame No. %d..."
5538
5078
msgstr "Μοίρασμα..."
5540
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
5080
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
5542
5082
msgid "Ping pong"
5543
5083
msgstr "Πινγκ Πονγκ"
5546
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
5086
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
5548
5088
msgid "A_nimate"
5551
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
5091
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
5553
msgid "Number of _frames:"
5093
msgid "Number of _Frames:"
5554
5094
msgstr "Αριθμός ναρκών:"
5556
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
5096
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
5558
5098
msgid "R_everse"
5559
5099
msgstr "Αντιστροφή"
5561
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
5101
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
5564
msgstr "Πινγκ Πονγκ"
5104
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
5567
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
5107
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
5569
5109
msgid "_Animate"
5572
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
5112
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
5574
5114
msgid "Deform Mode"
5575
5115
msgstr "Κατάσταση Καταλόγου"
5577
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
5117
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
5580
5120
msgstr "Μετακίνηση"
5582
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
5122
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
5585
5125
msgstr "σειρές"
5587
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
5127
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
5589
5129
msgid "S_wirl CCW"
5590
5130
msgstr "Ελβετία"
5593
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
5133
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
5595
5135
msgid "Remo_ve"
5596
5136
msgstr "Αφαίρεση"
5598
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
5138
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
5600
5140
msgid "S_hrink"
5601
5141
msgstr "_Σμίκρυνση"
5603
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
5143
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
5605
5145
msgid "Sw_irl CW"
5606
5146
msgstr "Ελβετία"
5609
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
5149
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
5611
5151
msgid "_Deform radius:"
5612
5152
msgstr "Μπλούγκρας"
5614
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
5154
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
5616
5156
msgid "D_eform amount:"
5617
5157
msgstr "Συστατικό κυμματομορφής"
5619
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
5159
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
5621
5161
msgid "_Bilinear"
5622
5162
msgstr "Δυαδικό"
5625
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
5165
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
5627
5167
msgid "Adaptive s_upersample"
5628
5168
msgstr "Αρχή/Τέλος δειγματοληψίας"
5630
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
5170
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
5632
5172
msgid "Ma_x depth:"
5633
5173
msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση"
5635
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
5175
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
5637
5177
msgid "Thresho_ld:"
5638
5178
msgstr "Κατώφλι"
5641
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
5642
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
5181
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
5182
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
5643
5183
msgid "_Settings"
5644
5184
msgstr "_Ρυθμίσεις"
5647
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
5187
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
5650
5190
msgstr "Αλλα_γή σειράς"
5652
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
5654
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5658
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5659
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5662
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
5192
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
5663
5193
msgid "_Jigsaw..."
5666
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
5667
msgid "Assembling jigsaw"
5196
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
5197
msgid "Assembling Jigsaw..."
5670
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
5200
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
5674
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
5204
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
5676
5206
msgid "Number of Tiles"
5677
5207
msgstr "Αριθμός αρχείων"
5679
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
5209
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
5681
5211
msgid "Number of pieces going across"
5682
5212
msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση."
5684
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
5214
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
5686
5216
msgid "Number of pieces going down"
5687
5217
msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση."
5689
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
5219
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
5691
5221
msgid "Bevel Edges"
5692
5222
msgstr "Πρώτο επίπεδο"
5695
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
5225
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
5697
5227
msgid "_Bevel width:"
5698
5228
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
5700
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
5230
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
5701
5231
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5704
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
5234
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
5706
5236
msgid "H_ighlight:"
5707
5237
msgstr "Επιλεγμένο"
5709
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
5239
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
5710
5240
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5713
5243
#. frame for primitive radio buttons
5714
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
5244
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
5716
5246
msgid "Jigsaw Style"
5717
5247
msgstr "Νέο Στυλ"
5719
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
5249
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
5721
5251
msgid "_Square"
5722
5252
msgstr "Τετράγωνο"
5724
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
5254
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
5726
5256
msgid "C_urved"
5727
5257
msgstr "Καμπύλη"
5729
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
5259
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
5730
5260
msgid "Each piece has straight sides"
5733
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
5263
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
5734
5264
msgid "Each piece has curved sides"
5737
#: ../plug-ins/common/laplace.c:75
5738
msgid "High-resolution edge detection"
5742
#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
5268
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
5271
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
5273
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
5275
msgid "Export Preview"
5276
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
5278
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
5279
msgid "EXIF data will be ignored."
5283
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
5284
msgid "JPEG preview"
5285
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
5287
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
5289
msgid "File size: %02.01f kB"
5293
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
5295
msgid "File size: unknown"
5296
msgstr "Μέγεθος: άγνωστο"
5298
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
5299
msgid "Save as JPEG"
5300
msgstr "Αποθήκευση ως JPEG"
5303
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
5308
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
5310
msgid "JPEG quality parameter"
5314
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
5316
msgid "Show _Preview in image window"
5317
msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου"
5319
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
5321
msgid "_Advanced Options"
5322
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές Ταξινόμισης"
5324
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
5329
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
5331
msgid "Frequency (rows):"
5332
msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
5335
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
5337
msgid "Use restart markers"
5338
msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού"
5341
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
5344
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
5347
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
5352
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
5353
msgid "Force baseline JPEG"
5356
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
5357
msgid "Save EXIF data"
5360
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
5362
msgid "Save thumbnail"
5363
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
5366
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
5368
msgid "Subsampling:"
5369
msgstr "Δειγματοληψία"
5372
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
5376
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
5378
msgid "Fast Integer"
5379
msgstr "Πιο γρήγορα"
5381
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
5386
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
5388
msgid "Floating-Point"
5389
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
5392
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
5396
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
5398
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
5399
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
5402
#: plug-ins/common/laplace.c:95
5744
5404
msgid "_Laplace"
5745
5405
msgstr "_Αντικατάσταση..."
5747
#: ../plug-ins/common/laplace.c:321
5408
#: plug-ins/common/laplace.c:228
5411
msgstr "_Αντικατάσταση..."
5413
#: plug-ins/common/laplace.c:305
5750
5416
msgstr "Αλλαγή..."
5752
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
5754
msgid "Set a color profile on the image"
5755
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
5757
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
5758
msgid "_Assign Color Profile..."
5761
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
5762
msgid "Assign default RGB Profile"
5765
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
5767
msgid "Apply a color profile on the image"
5768
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
5770
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
5771
msgid "_Convert to Color Profile..."
5774
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
5776
msgid "Convert to default RGB Profile"
5777
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
5779
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
5781
msgid "Image Color Profile Information"
5782
msgstr "Μετασχηματισμός"
5784
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5786
msgid "Color Profile Information"
5787
msgstr "Μετασχηματισμός"
5789
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5791
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5794
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5795
msgid "Default RGB working space"
5798
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5800
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5803
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5805
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5806
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
5808
#. ICC color profile conversion
5809
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5811
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5814
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5816
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5817
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
5819
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5821
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5824
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5826
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5827
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
5829
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5830
msgid "Convert to RGB working space?"
5833
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5837
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5842
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5843
msgid "_Don't ask me again"
5846
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5848
msgid "Select destination profile"
5849
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
5851
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5853
msgid "All files (*.*)"
5854
msgstr "Όλα τα αρχεία"
5856
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5857
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5860
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5862
msgid "RGB workspace (%s)"
5865
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5866
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5869
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5870
msgid "Assign ICC Color Profile"
5873
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5877
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5878
msgid "Current Color Profile"
5881
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5885
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5889
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5891
msgid "_Rendering Intent:"
5892
msgstr "3D Rendering"
5894
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5895
msgid "_Black Point Compensation"
5898
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5899
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5902
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
5903
msgid "Corrects lens distortion"
5906
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
5908
msgid "Lens Distortion..."
5911
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
5912
msgid "Lens distortion"
5915
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
5917
msgid "Lens Distortion"
5920
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
5923
msgstr "Αντιστοίχιση"
5925
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
5930
#: ../plug-ins/common/lens.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5935
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
5940
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
5945
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
5950
#: ../plug-ins/common/lic.c:566 ../plug-ins/common/lic.c:641
5418
#: plug-ins/common/lic.c:571
5419
msgid "Van Gogh (LIC)..."
5422
#: plug-ins/common/lic.c:646
5951
5423
msgid "Van Gogh (LIC)"
5954
#: ../plug-ins/common/lic.c:666
5426
#: plug-ins/common/lic.c:664
5956
5428
msgid "Effect Channel"
5957
5429
msgstr "Εγκατάληψη Kαναλιού"
5959
#: ../plug-ins/common/lic.c:673
5431
#: plug-ins/common/lic.c:671
5961
5433
msgid "_Brightness"
5962
5434
msgstr "Εργασία"
5964
#: ../plug-ins/common/lic.c:679
5436
#: plug-ins/common/lic.c:677
5966
5438
msgid "Effect Operator"
5967
5439
msgstr "Μη αναμενόμενος τελεστής!"
5969
#: ../plug-ins/common/lic.c:684
5441
#: plug-ins/common/lic.c:682
5971
5443
msgid "_Derivative"
5972
5444
msgstr "Ιδιωτικό"
5974
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
5446
#: plug-ins/common/lic.c:683
5976
5448
msgid "_Gradient"
5977
5449
msgstr "Βαθμίδα"
5979
#: ../plug-ins/common/lic.c:691
5451
#: plug-ins/common/lic.c:689
5981
5453
msgid "Convolve"
5982
5454
msgstr "Κονσόλα"
5984
#: ../plug-ins/common/lic.c:696
5456
#: plug-ins/common/lic.c:694
5986
5458
msgid "_With white noise"
5987
5459
msgstr "Λευκές Ραβδώσεις"
5989
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
5461
#: plug-ins/common/lic.c:695
5991
5463
msgid "W_ith source image"
5992
5464
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
5994
#: ../plug-ins/common/lic.c:716
5466
#: plug-ins/common/lic.c:714
5996
msgid "_Effect image:"
5468
msgid "_Effect Image:"
5997
5469
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
6000
#: ../plug-ins/common/lic.c:727
5472
#: plug-ins/common/lic.c:725
6002
5474
msgid "_Filter length:"
6003
5475
msgstr "Όνομα φίλτρου:"
6005
#: ../plug-ins/common/lic.c:736
5477
#: plug-ins/common/lic.c:734
6007
5479
msgid "_Noise magnitude:"
6008
5480
msgstr "Μέγεθος Ελέγχου"
6010
#: ../plug-ins/common/lic.c:745
5482
#: plug-ins/common/lic.c:743
6012
5484
msgid "In_tegration steps:"
6013
5485
msgstr "Επαναλήψεις:"
6015
#: ../plug-ins/common/lic.c:754
5487
#: plug-ins/common/lic.c:752
6017
5489
msgid "_Minimum value:"
6018
5490
msgstr "_Ελάχιστη Τιμή:"
6020
#: ../plug-ins/common/lic.c:763
5492
#: plug-ins/common/lic.c:761
6022
5494
msgid "M_aximum value:"
6023
5495
msgstr "Μέγιστη Τιμή:"
6025
#: ../plug-ins/common/lic.c:809
6026
msgid "Special effects that nobody understands"
6029
#: ../plug-ins/common/lic.c:814
5497
#: plug-ins/common/lic.c:812
6031
5499
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
6032
5500
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
6034
#: ../plug-ins/common/mail.c:259
6036
msgid "Email the image"
6037
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
6039
#: ../plug-ins/common/mail.c:265
5502
#: plug-ins/common/mail.c:253
6041
5504
msgid "_Mail Image..."
6042
5505
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
6044
#: ../plug-ins/common/mail.c:524
5507
#: plug-ins/common/mail.c:474
6046
5509
msgid "Send as Mail"
6047
5510
msgstr "Αποστολή Μηνύματος"
6049
#: ../plug-ins/common/mail.c:529
6052
msgstr "Αποστολέας:"
6054
#: ../plug-ins/common/mail.c:561
6057
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
6060
#. Encapsulation label
6061
#: ../plug-ins/common/mail.c:568
6063
msgid "Encapsulation:"
6066
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
6071
#: ../plug-ins/common/mail.c:581
6076
#: ../plug-ins/common/mail.c:595
5512
#: plug-ins/common/mail.c:498
6078
5514
msgid "_Recipient:"
6079
5515
msgstr "Παραλήπτες"
6081
#: ../plug-ins/common/mail.c:609
5517
#: plug-ins/common/mail.c:510
6083
5519
msgid "_Sender:"
6084
5520
msgstr "Αποστολέας:"
6087
#: ../plug-ins/common/mail.c:621
5523
#: plug-ins/common/mail.c:522
6089
5525
msgid "S_ubject:"
6093
#: ../plug-ins/common/mail.c:633
5529
#: plug-ins/common/mail.c:534
6095
5531
msgid "Comm_ent:"
6096
5532
msgstr "Σχόλιο:"
6098
#: ../plug-ins/common/mail.c:741
5534
#: plug-ins/common/mail.c:546
5537
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
5540
#. Encapsulation label
5541
#: plug-ins/common/mail.c:580
5543
msgid "Encapsulation:"
5546
#: plug-ins/common/mail.c:592
5551
#: plug-ins/common/mail.c:593
5556
#: plug-ins/common/mail.c:693
6099
5557
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
6102
#: ../plug-ins/common/mail.c:903
6104
msgid "Could not start sendmail (%s)"
6106
"Εγγραφή στο αρχείο ανεπιτυχής:\n"
6110
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
5560
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
6112
5562
msgid "First Source Color"
6113
5563
msgstr "Εγγραφή Πηγαίου Κώδικα"
6115
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
5565
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
6117
5567
msgid "Second Source Color"
6118
5568
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
6120
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
5570
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
6122
5572
msgid "First Destination Color"
6123
5573
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
6125
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
5575
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
6127
5577
msgid "Second Destination Color"
6128
5578
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
6130
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:143
6131
msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
6134
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:151
6136
msgid "Adjust _Foreground & Background"
6137
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
6139
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:160
6140
msgid "Map color range specified by two colors to another range"
6143
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168
5580
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
5581
msgid "Adjust _FG-BG"
5584
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
6145
5586
msgid "Color Range _Mapping..."
6146
5587
msgstr "Αλλαγή..."
6148
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:526
5589
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
6150
5591
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
6151
5592
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
6153
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235
5594
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
6155
msgid "Adjusting foreground and background colors"
5596
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
6156
5597
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
6158
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277
5599
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
6160
msgid "Mapping colors"
5601
msgid "Mapping colors..."
6161
5602
msgstr "Αντιστοίχηση"
6163
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352
5604
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
6165
5606
msgid "Map Color Range"
6166
5607
msgstr "Εύρος Θυρών TCP"
6168
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5609
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
6170
msgid "Source Color Range"
5611
msgid "Source color range"
6171
5612
msgstr "SourceXchange"
6173
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5614
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
6175
msgid "Destination Color Range"
5616
msgid "Destination color range"
6176
5617
msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
6180
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:849
6181
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:919 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
6182
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
5620
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
5621
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
6186
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:90
6187
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
6190
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
5625
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
6192
msgid "Maxim_um RGB..."
6195
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:158
5630
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
6197
5632
msgid "Can only operate on RGB drawables."
6198
5633
msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες"
6200
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:234
5635
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
5640
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
6202
5642
msgid "Max RGB"
6205
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:259
6207
msgid "Maximum RGB Value"
6208
msgstr "Μέγιστη Τιμή:"
6210
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:291
5645
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
6212
5647
msgid "_Hold the maximal channels"
6213
5648
msgstr "κανάλι άλφα"
6215
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
5650
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
6217
5652
msgid "Ho_ld the minimal channels"
6218
5653
msgstr "κανάλι άλφα"
6220
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
6221
msgid "Simulate movement using directional blur"
6224
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
5655
#: plug-ins/common/mblur.c:176
6226
5657
msgid "_Motion Blur..."
6227
5658
msgstr "προαιρετικό"
6229
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5660
#: plug-ins/common/mblur.c:796
6231
msgid "Motion blurring"
5662
msgid "Motion Blurring..."
6232
5663
msgstr "προαιρετικό"
6234
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
5665
#: plug-ins/common/mblur.c:893
6236
5667
msgid "Motion Blur"
6237
5668
msgstr "προαιρετικό"
6239
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
5670
#: plug-ins/common/mblur.c:915
6241
5672
msgid "Blur Type"
6242
5673
msgstr "Μπλε Τύπος"
6244
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
5675
#: plug-ins/common/mblur.c:919
6246
5677
msgid "_Linear"
6247
5678
msgstr "Γραμμικό"
6249
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
5680
#: plug-ins/common/mblur.c:920
6251
5682
msgid "_Radial"
6254
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5685
#: plug-ins/common/mblur.c:921
6257
5688
msgstr "Εστίαση"
6259
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
6264
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
6265
msgid "Blur _outward"
6268
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5690
#: plug-ins/common/mblur.c:930
6270
5692
msgid "Blur Parameters"
6271
5693
msgstr "Παράμετροι"
6273
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5695
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
6274
5696
msgid "_Angle:"
6275
5697
msgstr "_Γωνία:"
5699
#: plug-ins/common/mblur.c:969
6277
5704
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
6278
5705
#. * transparency & just use the full palette
6279
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1734
5706
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
6280
5707
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
6283
#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
5710
#: plug-ins/common/mng.c:1309
6284
5711
msgid "Save as MNG"
6285
5712
msgstr "Αποθήκευση ως MNG"
6287
#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
5714
#: plug-ins/common/mng.c:1322
6289
5716
msgid "MNG Options"
6290
5717
msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
6292
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5719
#: plug-ins/common/mng.c:1328
6294
5721
msgid "Interlace"
6295
5722
msgstr "Διασύνδεση"
6298
#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
5725
#: plug-ins/common/mng.c:1340
6300
5727
msgid "Save background color"
6301
5728
msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου"
6303
#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
5730
#: plug-ins/common/mng.c:1351
6305
5732
msgid "Save gamma"
6306
5733
msgstr "Αποθήκευση ως"
6308
#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
5735
#: plug-ins/common/mng.c:1361
6310
5737
msgid "Save resolution"
6311
5738
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
6313
#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
5740
#: plug-ins/common/mng.c:1372
6315
5742
msgid "Save creation time"
6316
5743
msgstr "Ώρα δημιουργίας"
6318
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
5745
#: plug-ins/common/mng.c:1391
6322
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
5749
#: plug-ins/common/mng.c:1392
6326
#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
5753
#: plug-ins/common/mng.c:1395
6327
5754
msgid "PNG + delta PNG"
6330
#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
5757
#: plug-ins/common/mng.c:1396
6331
5758
msgid "JNG + delta PNG"
6334
#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
5761
#: plug-ins/common/mng.c:1397
6335
5762
msgid "All PNG"
6338
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5765
#: plug-ins/common/mng.c:1398
6339
5766
msgid "All JNG"
6342
#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
5769
#: plug-ins/common/mng.c:1410
6344
5771
msgid "Default chunks type:"
6345
5772
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
6348
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5775
#: plug-ins/common/mng.c:1413
6350
5777
msgid "Combine"
6351
5778
msgstr "Κλείσιμο"
6354
#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
5781
#: plug-ins/common/mng.c:1414
6355
5782
msgid "Replace"
6356
5783
msgstr "Αντικατάσταση"
6358
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
5785
#: plug-ins/common/mng.c:1425
6360
5787
msgid "Default frame disposal:"
6361
5788
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
6363
#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
5790
#: plug-ins/common/mng.c:1437
6365
5792
msgid "PNG compression level:"
6366
5793
msgstr "Συμπίεση"
6368
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1881
5795
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
6369
5796
msgid "Choose a high compression level for small file size"
6372
#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
5799
#: plug-ins/common/mng.c:1459
6374
5801
msgid "JPEG compression quality:"
6375
5802
msgstr "Συμπίεση"
6377
#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
5804
#: plug-ins/common/mng.c:1476
6379
5806
msgid "JPEG smoothing factor:"
6382
#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
5809
#: plug-ins/common/mng.c:1486
6384
msgid "Animated MNG Options"
5811
msgid "Animated MNG options"
6385
5812
msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
6387
#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
5814
#: plug-ins/common/mng.c:1492
6389
5816
msgstr "Βρόχος"
6391
#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
5818
#: plug-ins/common/mng.c:1506
6393
5820
msgid "Default frame delay:"
6394
5821
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
6396
#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
5823
#: plug-ins/common/mng.c:1584
6398
5825
msgid "MNG animation"
6399
5826
msgstr "Επιλογές Γραφικού Περιβάλλοντος"
6401
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
6403
msgid "Convert the image into irregular tiles"
6404
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
6406
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
5828
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
6408
5830
msgid "_Mosaic..."
6409
5831
msgstr "Μουσική"
6411
5833
#. progress bar for gradient finding
6412
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
5834
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
6414
msgid "Finding edges"
5836
msgid "Finding Edges..."
6415
5837
msgstr "Εύρεση του καλύτερου εξυπηρετητή..."
6417
5839
#. Progress bar for rendering tiles
6418
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
5840
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
6420
msgid "Rendering tiles"
5842
msgid "Rendering Tiles..."
6421
5843
msgstr "Μετατροπή αρχείου..."
6423
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
5845
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
6426
5848
msgstr "Μουσική"
6428
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5850
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
5852
msgid "Co_lor averaging"
5853
msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος"
5855
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
5857
msgid "Allo_w tile splitting"
5858
msgstr "Όλα τα αρχεία"
5860
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
5862
msgid "_Pitted surfaces"
5863
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
5865
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
5867
msgid "_FG/BG lighting"
5871
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
5872
msgid "Tiling Primitives"
5875
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
6431
5878
msgstr "Τετράγωνο"
6433
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5880
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
6436
5883
msgstr "Περιοχές"
6438
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
6439
msgid "Octagons & squares"
6442
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
6447
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
6448
msgid "_Tiling primitives:"
6451
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5885
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
5886
msgid "Oc_tagons & squares"
5890
#. parameter settings
5891
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
5895
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
6454
5898
msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
6456
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
5900
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
6458
5902
msgid "Til_e spacing:"
6459
5903
msgstr "Διάκενο Κειμένου:"
6461
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
5905
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
6463
5907
msgid "Tile _neatness:"
6464
5908
msgstr "Πούλια:"
6466
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
5910
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
6468
5912
msgid "Light _direction:"
6469
5913
msgstr "Δεξί τμήμα:"
6471
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
5915
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
6473
5917
msgid "Color _variation:"
6474
5918
msgstr "Τροποποιήσεις Χρώματος:"
6476
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
6478
msgid "Co_lor averaging"
6479
msgstr "Ρυθμίσεις Χρώματος"
6481
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
6483
msgid "Allo_w tile splitting"
6484
msgstr "Όλα τα αρχεία"
6486
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
6488
msgid "_Pitted surfaces"
6489
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"
6491
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
6493
msgid "_FG/BG lighting"
6496
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5920
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
6498
5922
msgid "Unable to add additional point.\n"
6499
5923
msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο"
6501
#: ../plug-ins/common/neon.c:134
6502
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
6505
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
5925
#: plug-ins/common/neon.c:135
6507
5927
msgid "_Neon..."
6508
5928
msgstr "Προβολή...."
6511
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
5930
#: plug-ins/common/neon.c:207
5933
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
6516
#: ../plug-ins/common/neon.c:693
5935
#: plug-ins/common/neon.c:697
6518
5937
msgid "Neon Detection"
6519
5938
msgstr "Ανίχνευση"
6521
#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
5940
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
6523
5942
msgid "_Amount:"
6524
5943
msgstr "Μετρητής:"
6526
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
5945
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
6529
5948
msgstr "Ιδιότητες του Ήχου"
6531
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
5950
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
6533
5952
msgstr "Γραμμή"
6535
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
5954
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
6536
5955
msgid "Diamond"
6537
5956
msgstr "Ρόμβος"
6539
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
5958
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
6540
5959
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
6543
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
5962
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
6545
5964
msgid "PS Diamond"
6546
5965
msgstr "Ρόμβος"
6548
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
5967
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
6553
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
5972
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
6556
5975
msgstr "Κόκκινο"
6558
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
5977
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
6563
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
5982
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
6565
5984
msgid "Magen_ta"
6568
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
5987
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
6570
5989
msgid "_Yellow"
6571
5990
msgstr "Κίτρινο"
6573
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
5992
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
6578
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
6579
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
6582
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
5997
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
6584
5999
msgid "Newsprin_t..."
6585
6000
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
6587
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
6002
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
6004
msgid "Newsprint..."
6590
6005
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
6592
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
6007
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
6594
6009
msgid "_Spot function:"
6595
6010
msgstr "Συναρτήσεις Υποστήριξης:"
6012
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
6015
msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
6597
6017
#. resolution settings
6598
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
6018
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
6599
6019
msgid "Resolution"
6600
6020
msgstr "Ανάλυση"
6602
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
6022
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
6604
6024
msgid "_Input SPI:"
6605
6025
msgstr "Είσοδος:"
6607
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
6027
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
6609
6029
msgid "O_utput LPI:"
6610
6030
msgstr "Έξοδος"
6613
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
6033
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
6615
6035
msgid "C_ell size:"
6616
6036
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
6619
6039
#. screen settings
6620
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
6040
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
6624
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
6044
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
6625
6045
msgid "B_lack pullout (%):"
6628
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
6048
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
6630
6050
msgid "Separate to:"
6631
6051
msgstr "Ξεχωριστό Αρχείο:"
6633
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
6053
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
6638
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
6058
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
6643
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
6063
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
6645
6065
msgid "I_ntensity"
6646
6066
msgstr "Πυκνότητα"
6648
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
6068
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
6650
6070
msgid "_Lock channels"
6651
6071
msgstr "Κανάλια"
6653
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
6073
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
6655
msgid "_Factory Defaults"
6075
msgid "_Factory defaults"
6656
6076
msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
6658
6078
#. anti-alias control
6659
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
6079
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
6660
6080
msgid "Antialiasing"
6661
6081
msgstr "Εξομάλυνση"
6663
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
6083
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
6665
6085
msgid "O_versample:"
6666
6086
msgstr "Επιγράμμηση"
6668
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:118
6669
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
6673
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:124
6089
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
6675
6091
msgid "_NL Filter..."
6676
6092
msgstr "Φίλτρο"
6679
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:952 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1015
6095
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
6097
msgid "NL Filter..."
6101
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
6681
6103
msgid "NL Filter"
6682
6104
msgstr "Φίλτρο"
6685
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1043
6107
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
6687
6109
msgstr "Φίλτρο"
6689
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1047
6111
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
6690
6112
msgid "_Alpha trimmed mean"
6693
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
6115
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
6695
6117
msgid "Op_timal estimation"
6696
6118
msgstr "Προαιρετικές Πληροφορίες"
6698
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
6120
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
6700
6122
msgid "_Edge enhancement"
6701
6123
msgstr "Βελτιώσεις Χαρακτηριστικών"
6703
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1076
6125
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
6705
6127
msgid "A_lpha:"
6708
#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
6709
msgid "Distort colors by random amounts"
6713
#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
6715
msgid "_RGB Noise..."
6716
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
6718
#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
6720
msgid "Adding noise"
6130
#: plug-ins/common/noisify.c:157
6132
msgid "_Scatter RGB..."
6133
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
6135
#: plug-ins/common/noisify.c:285
6137
msgid "Adding Noise..."
6721
6138
msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
6723
#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
6140
#: plug-ins/common/noisify.c:451
6143
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
6728
#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
6145
#: plug-ins/common/noisify.c:477
6730
6147
msgid "Co_rrelated noise"
6731
6148
msgstr "Νέα Έλλειψη"
6734
#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
6151
#: plug-ins/common/noisify.c:492
6736
6153
msgid "_Independent RGB"
6739
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:524
6156
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
6744
#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
6161
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
6166
#: plug-ins/common/noisify.c:546
6745
6167
#, fuzzy, c-format
6746
6168
msgid "Channel #%d:"
6747
6169
msgstr "Κανάλι"
6749
#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
6750
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
6754
#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
6757
msgstr "Ανάγνωση..."
6759
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
6760
msgid "Add a starburst to the image"
6763
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
6765
msgid "Super_nova..."
6766
msgstr "Ανάγνωση..."
6768
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
6770
msgid "Rendering supernova"
6771
msgstr "Μετανομασία του %s"
6773
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
6777
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
6778
msgid "Supernova Color Picker"
6781
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
6172
#: plug-ins/common/normalize.c:122
6174
msgid "Normalizing..."
6175
msgstr "Ανάγνωση..."
6177
#: plug-ins/common/nova.c:179
6178
msgid "Su_perNova..."
6181
#: plug-ins/common/nova.c:262
6182
msgid "Rendering SuperNova..."
6185
#: plug-ins/common/nova.c:305
6189
#: plug-ins/common/nova.c:342
6190
msgid "SuperNova Color Picker"
6193
#: plug-ins/common/nova.c:371
6783
6195
msgid "_Spokes:"
6784
6196
msgstr "Καπνός"
6786
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
6198
#: plug-ins/common/nova.c:386
6788
6200
msgid "R_andom hue:"
6789
6201
msgstr "Τυχαίο"
6791
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
6203
#: plug-ins/common/nova.c:438
6793
msgid "Center of Nova"
6205
msgid "Center of SuperNova"
6794
6206
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
6796
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6797
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
6208
#: plug-ins/common/nova.c:472
6210
msgid "S_how cursor"
6211
msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
6800
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
6213
#: plug-ins/common/oilify.c:111
6802
6215
msgid "Oili_fy..."
6803
6216
msgstr "Εργαλεία"
6805
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
6218
#: plug-ins/common/oilify.c:189
6807
msgid "Oil painting"
6220
msgid "Oil Painting..."
6808
6221
msgstr "Εκτυπώνεται .."
6810
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
6223
#: plug-ins/common/oilify.c:477
6813
6226
msgstr "Εργαλεία"
6815
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
6228
#: plug-ins/common/oilify.c:504
6817
6230
msgid "_Mask size:"
6818
6231
msgstr "Μέγεθος Χ:"
6821
#. * Mask-size map check button
6823
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
6825
msgid "Use m_ask-size map:"
6826
msgstr "Χρήση απλών σχημάτων "
6828
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
6834
#. * Exponent map check button
6836
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
6838
msgid "Use e_xponent map:"
6842
#. * Intensity algorithm check button
6844
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
6233
#: plug-ins/common/oilify.c:515
6845
6234
msgid "_Use intensity algorithm"
6848
#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
6237
#: plug-ins/common/papertile.c:235
6850
6239
msgid "Paper Tile"
6851
6240
msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
6853
#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
6242
#: plug-ins/common/papertile.c:254
6854
6243
msgid "Division"
6855
6244
msgstr "Διαίρεση"
6857
#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
6246
#: plug-ins/common/papertile.c:293
6859
6248
msgid "Fractional Pixels"
6860
6249
msgstr "Δεκαδικό"
6863
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
6252
#: plug-ins/common/papertile.c:298
6865
6254
msgid "_Background"
6868
#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
6257
#: plug-ins/common/papertile.c:300
6870
6259
msgid "_Ignore"
6871
6260
msgstr "Παράβλεψη"
6874
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
6263
#: plug-ins/common/papertile.c:302
6879
#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
6268
#: plug-ins/common/papertile.c:309
6881
6270
msgid "C_entering"
6882
6271
msgstr "Κέντρο"
6884
#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
6273
#: plug-ins/common/papertile.c:324
6886
6275
msgid "Movement"
6887
6276
msgstr "Μετακίνηση"
6889
#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
6278
#: plug-ins/common/papertile.c:337
6891
6280
msgid "_Max (%):"
6892
6281
msgstr "Μέγιστο:"
6894
#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
6283
#: plug-ins/common/papertile.c:343
6896
6285
msgid "_Wrap around"
6897
6286
msgstr "περιτύλιγμα"
6899
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
6288
#: plug-ins/common/papertile.c:353
6901
6290
msgid "Background Type"
6902
6291
msgstr "Είδος Παρασκηνίου:"
6904
#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
6293
#: plug-ins/common/papertile.c:360
6906
6295
msgid "I_nverted image"
6907
6296
msgstr "Νέα Εικόνα"
6910
#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
6299
#: plug-ins/common/papertile.c:362
6913
6302
msgstr "Εικόνα"
6915
#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
6304
#: plug-ins/common/papertile.c:364
6917
6306
msgid "Fo_reground color"
6918
6307
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
6920
#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
6309
#: plug-ins/common/papertile.c:366
6922
6311
msgid "Bac_kground color"
6923
6312
msgstr "Χρώμα Φόντου"
6926
#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
6315
#: plug-ins/common/papertile.c:368
6928
6317
msgid "S_elect here:"
6929
6318
msgstr "Επιλεγμένες επικεφαλίδες:"
6931
#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
6320
#: plug-ins/common/papertile.c:375
6932
6321
msgid "Background Color"
6933
6322
msgstr "Χρώμα Φόντου"
6935
#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
6936
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
6324
#: plug-ins/common/papertile.c:527
6326
msgid "Paper Tile..."
6939
#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
6329
#: plug-ins/common/papertile.c:815
6941
6331
msgid "September 31, 1999"
6942
6332
msgstr "Σεπτέμβριος"
6944
#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
6334
#: plug-ins/common/papertile.c:816
6946
6336
msgid "_Paper Tile..."
6947
6337
msgstr "Χαρτί..."
6949
#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
6339
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
6951
6341
msgid "GIMP pattern"
6952
6342
msgstr "Υπόδειγμα"
6954
#: ../plug-ins/common/pat.c:358
6344
#: plug-ins/common/pat.c:343
6956
6346
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6959
#: ../plug-ins/common/pat.c:513
6349
#: plug-ins/common/pat.c:501
6961
6351
msgid "Save as Pattern"
6962
6352
msgstr "Αποθήκευση ως VCard"
6964
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
6354
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
6965
6355
msgid "ZSoft PCX image"
6968
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
6358
#: plug-ins/common/pcx.c:314
6969
6359
#, fuzzy, c-format
6970
6360
msgid "Could not read header from '%s'"
6971
6361
msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο \"%s\""
6973
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
6363
#: plug-ins/common/pcx.c:321
6974
6364
#, fuzzy, c-format
6975
6365
msgid "'%s' is not a PCX file"
6976
6366
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
6978
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
6979
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
6982
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
6368
#: plug-ins/common/pcx.c:375
6983
6369
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
6986
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
6988
msgid "Invalid X offset: %d"
6991
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
6993
msgid "Invalid Y offset: %d"
6996
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
6998
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
7001
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
7003
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
7006
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
7008
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
7011
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
7012
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
7016
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6373
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
7018
6375
msgid "_Photocopy..."
7019
6376
msgstr "Περί..."
7021
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
6378
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
7023
6380
msgid "Photocopy"
7024
6381
msgstr "Φωτογραφία"
7026
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
7027
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
6383
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
6384
#: plug-ins/common/softglow.c:687
7029
6386
msgid "_Sharpness:"
7030
6387
msgstr "Διαμοιραζόμενα"
7032
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
6389
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
7034
6391
msgid "Percent _black:"
7035
6392
msgstr "Ποσοστό"
7037
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
6394
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
7039
6396
msgid "Percent _white:"
7040
6397
msgstr "Ποσοστό"
7042
#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
7044
msgid "Alias Pix image"
7045
msgstr "Εικόνα Windows BMP"
7047
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
7048
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
6399
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
6400
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
7051
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
6403
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
7053
6405
msgid "_Pixelize..."
7054
6406
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
7056
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
6408
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
6410
msgid "Pixelizing..."
7059
6411
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
7062
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
6414
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
7064
6416
msgid "Pixelize"
7065
6417
msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
7068
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
6420
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
7070
msgid "Pixel _width:"
6422
msgid "Pixel _Width:"
7071
6423
msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
7073
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
6425
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
7075
msgid "Pixel _height:"
6427
msgid "Pixel _Height:"
7076
6428
msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
7078
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
7079
msgid "Create a random plasma texture"
7082
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
6430
#: plug-ins/common/plasma.c:185
7084
6432
msgid "_Plasma..."
7085
6433
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
7087
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
6435
#: plug-ins/common/plasma.c:268
6438
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
6440
#: plug-ins/common/plasma.c:305
7090
6443
msgstr "Παναμάς"
7092
#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
6445
#: plug-ins/common/plasma.c:334
7094
6447
msgid "Random _seed:"
7095
6448
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
7097
#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
6450
#: plug-ins/common/plasma.c:345
7099
6452
msgid "T_urbulence:"
7100
6453
msgstr "Ανοχή :"
7102
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
7103
msgid "Display information about plug-ins"
7107
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
7109
msgid "_Plug-In Browser"
7112
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
7114
msgid "Searching by name"
7115
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
7117
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
7120
msgid_plural "%d plug-ins"
7124
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
7125
msgid "No matches for your query"
7128
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
7130
msgid "%d plug-in matches your query"
7131
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
7135
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
7140
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
7142
msgid "Plug-In Browser"
7146
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
7150
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
7151
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
7154
msgstr "Διαδρομή μενού"
7156
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
7157
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
7162
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
7163
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
7165
msgid "Installation Date"
7166
msgstr "Σημείο εισαγωγής"
7168
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
7171
msgstr "Προβολή Λίστας"
7173
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
7176
msgstr "Προβολή Εβδομάδας"
7178
#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
7179
#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
6455
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
6456
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
7180
6457
msgid "PNG image"
7183
#: ../plug-ins/common/png.c:613
7185
msgid "Error loading PNG file: %s"
7186
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
7188
#: ../plug-ins/common/png.c:686
6460
#: plug-ins/common/png.c:657
7190
6462
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
7193
6465
#. Aie! Unknown type
7194
#: ../plug-ins/common/png.c:814
6466
#: plug-ins/common/png.c:791
7196
6468
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
7199
#: ../plug-ins/common/png.c:868
6471
#: plug-ins/common/png.c:846
7201
6473
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
7202
6474
"outside the image."
7205
#: ../plug-ins/common/png.c:1229
6477
#: plug-ins/common/png.c:1163
7207
6479
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
7210
#: ../plug-ins/common/png.c:1759
6482
#: plug-ins/common/png.c:1591
7211
6483
msgid "Save as PNG"
7212
6484
msgstr "Αποθήκευση ως PNG"
7214
#: ../plug-ins/common/png.c:1790
6486
#: plug-ins/common/png.c:1595
6488
msgid "_Load defaults"
6489
msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
6491
#: plug-ins/common/png.c:1596
6493
msgid "_Save defaults"
6494
msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
6496
#: plug-ins/common/png.c:1617
7216
6498
msgid "_Interlacing (Adam7)"
7217
6499
msgstr "Αλληλεπίδραση"
7220
#: ../plug-ins/common/png.c:1801
6502
#: plug-ins/common/png.c:1628
7222
6504
msgid "Save _background color"
7223
6505
msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου"
7225
#: ../plug-ins/common/png.c:1809
6507
#: plug-ins/common/png.c:1636
7227
6509
msgid "Save _gamma"
7228
6510
msgstr "Αποθήκευση ως"
7230
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
6512
#: plug-ins/common/png.c:1645
7232
6514
msgid "Save layer o_ffset"
7233
6515
msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
7235
#: ../plug-ins/common/png.c:1828
6517
#: plug-ins/common/png.c:1654
7237
6519
msgid "Save _resolution"
7238
6520
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
7240
#: ../plug-ins/common/png.c:1838
6522
#: plug-ins/common/png.c:1663
7242
6524
msgid "Save creation _time"
7243
6525
msgstr "Ώρα δημιουργίας"
7246
#: ../plug-ins/common/png.c:1847
6528
#: plug-ins/common/png.c:1671
7248
6530
msgid "Save comme_nt"
7249
6531
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
7251
#: ../plug-ins/common/png.c:1863
6533
#: plug-ins/common/png.c:1686
7252
6534
msgid "Save color _values from transparent pixels"
7255
#: ../plug-ins/common/png.c:1877
6537
#: plug-ins/common/png.c:1699
7257
6539
msgid "Co_mpression level:"
7258
6540
msgstr "Συμπίεση"
7260
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
7262
msgid "_Load Defaults"
7263
msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
7265
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
7267
msgid "S_ave Defaults"
7268
msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
6542
#: plug-ins/common/png.c:1819
6543
msgid "Could not load PNG defaults"
7271
#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
6547
#: plug-ins/common/pnm.c:228
7273
6549
msgid "PNM Image"
7274
6550
msgstr "Εικόνα"
7276
#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
6552
#: plug-ins/common/pnm.c:248
7277
6553
msgid "PNM image"
7281
#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
7284
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
7287
#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
6557
#: plug-ins/common/pnm.c:260
7289
6559
msgid "PGM image"
7290
6560
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
7293
#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
6563
#: plug-ins/common/pnm.c:272
7295
6565
msgid "PPM image"
7296
6566
msgstr "Εικόνα"
7298
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
7299
#: ../plug-ins/common/pnm.c:544 ../plug-ins/common/pnm.c:555
7300
#: ../plug-ins/common/pnm.c:631 ../plug-ins/common/pnm.c:697
6568
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
6569
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
6570
#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633
7302
msgid "Premature end of file."
6572
msgid "PNM: Premature end of file."
7303
6573
msgstr "Πρόωρο τέλος κανονικής έκφρασης"
7305
#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
6575
#: plug-ins/common/pnm.c:467
7307
msgid "Invalid file."
6577
msgid "PNM: Invalid file."
7308
6578
msgstr "Άκυρη τιμή"
7310
#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
6580
#: plug-ins/common/pnm.c:480
7312
6582
msgid "File not in a supported format."
7313
6583
msgstr "Το αρχείο ήχου '%s' δεν είναι υποστηριζόμενο."
7315
#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
7317
msgid "Invalid X resolution."
7318
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
7320
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
7321
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
7324
#: ../plug-ins/common/pnm.c:547
7326
msgid "Invalid Y resolution."
7327
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
7329
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
7330
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
7333
#: ../plug-ins/common/pnm.c:561
7335
msgid "Invalid maximum value."
6585
#: plug-ins/common/pnm.c:489
6586
msgid "PNM: Invalid X resolution."
6589
#: plug-ins/common/pnm.c:496
6590
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
6593
#: plug-ins/common/pnm.c:508
6595
msgid "PNM: Invalid maximum value."
7336
6596
msgstr "Μη έγκυρη τιμή ορίσματος"
7338
#: ../plug-ins/common/pnm.c:750
6598
#: plug-ins/common/pnm.c:684
7340
msgid "Error reading file."
6600
msgid "PNM: Error reading file."
7341
6601
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
7343
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1115
6603
#: plug-ins/common/pnm.c:800
6604
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
6607
#: plug-ins/common/pnm.c:949
7344
6608
msgid "Save as PNM"
7345
6609
msgstr "Αποθήκευση ως PNM"
7347
6611
#. file save type
7348
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
6612
#: plug-ins/common/pnm.c:959
7350
6614
msgid "Data formatting"
7351
6615
msgstr "Μορφή Ημ/νίας"
7353
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1136
6617
#: plug-ins/common/pnm.c:963
7356
6620
msgstr "Γραμμή"
7358
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1137
6622
#: plug-ins/common/pnm.c:964
7362
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
7363
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
7366
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
7367
msgid "P_olar Coordinates..."
7370
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
7371
msgid "Polar coordinates"
7374
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
7375
msgid "Polar Coordinates"
7378
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
6626
#: plug-ins/common/polar.c:170
6627
msgid "P_olar Coords..."
6630
#: plug-ins/common/polar.c:357
6632
msgid "Polarizing..."
6633
msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
6635
#: plug-ins/common/polar.c:589
6638
msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
6640
#: plug-ins/common/polar.c:620
7379
6641
msgid "Circle _depth in percent:"
7382
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
6644
#: plug-ins/common/polar.c:632
7384
6646
msgid "Offset _angle:"
7385
6647
msgstr "Μετατόπιση"
7387
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
6649
#: plug-ins/common/polar.c:647
7389
6651
msgid "_Map backwards"
7390
6652
msgstr " Πρός τα πίσω"
7392
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
6654
#: plug-ins/common/polar.c:653
7394
6656
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
7398
#: ../plug-ins/common/polar.c:674
6660
#: plug-ins/common/polar.c:664
7400
6662
msgid "Map from _top"
7401
6663
msgstr "Μήνυμα από τον/την %s"
7403
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
6665
#: plug-ins/common/polar.c:670
7405
6667
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
7406
6668
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
7409
#: ../plug-ins/common/polar.c:692
6671
#: plug-ins/common/polar.c:682
7411
6673
msgid "To _polar"
7412
6674
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
7414
#: ../plug-ins/common/polar.c:698
6676
#: plug-ins/common/polar.c:688
7416
6678
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
7417
6679
"checked the image will be mapped onto a circle."
7420
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
7421
msgid "Portable Document Format"
7424
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
7429
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
7434
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
7435
msgid "Import from PDF"
7438
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
7439
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
7443
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
7445
msgid "_Width (pixels):"
7446
msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
7448
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
7450
msgid "_Height (pixels):"
7451
msgstr "Τεράστιο (80 εικονοστοιχεία)"
7453
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
7455
msgid "_Resolution:"
7459
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
7462
msgstr "εικονοστοιχεία"
7465
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
6683
#: plug-ins/common/postscript.c:576 plug-ins/common/postscript.c:662
7467
6685
msgid "PostScript document"
7468
6686
msgstr "Εκτυπωτής PostScript"
7470
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
6688
#: plug-ins/common/postscript.c:595 plug-ins/common/postscript.c:677
7472
6690
msgid "Encapsulated PostScript image"
7473
6691
msgstr "Encapsulated Postscript"
7475
#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
6693
#: plug-ins/common/postscript.c:614
7476
6694
msgid "PDF document"
7480
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
6698
#: plug-ins/common/postscript.c:1005
7481
6699
#, fuzzy, c-format
7482
6700
msgid "Could not interpret '%s'"
7483
6701
msgstr "Εκτύπωση στο τρέχον αρχείο"
7485
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
6703
#: plug-ins/common/postscript.c:1103
7486
6704
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
7489
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1711 ../plug-ins/common/postscript.c:1744
6707
#: plug-ins/common/postscript.c:1622
7492
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
7493
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
6709
msgid "Error starting ghostscript (%s)"
7498
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:944
6712
#: plug-ins/common/postscript.c:1652
7499
6713
#, fuzzy, c-format
6714
msgid "Error starting ghostscript: %s"
6715
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή προσωρινού αρχείου"
7503
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
7504
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
7505
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
7506
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
6717
#: plug-ins/common/postscript.c:2472 plug-ins/common/postscript.c:2605
6718
#: plug-ins/common/postscript.c:2757 plug-ins/common/postscript.c:2886
6719
#: plug-ins/common/sunras.c:1454 plug-ins/common/sunras.c:1562
6720
#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950
7508
6722
msgid "Write error occurred"
7509
6723
msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n"
7511
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3076
6725
#: plug-ins/common/postscript.c:2913
7513
msgid "Import from PostScript"
6727
msgid "Load PostScript"
7514
6728
msgstr "Άνοιγμα ενός Python Script.."
7517
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
6731
#: plug-ins/common/postscript.c:2933
7519
6733
msgid "Rendering"
7520
6734
msgstr "3D Rendering"
7523
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3135 ../plug-ins/common/svg.c:898
7524
#: ../plug-ins/common/wmf.c:672
6737
#: plug-ins/common/postscript.c:2949 plug-ins/common/svg.c:882
6738
#: plug-ins/common/wmf.c:669 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087
7525
6739
msgid "Resolution:"
7526
6740
msgstr "Ανάλυση:"
7528
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
6742
#: plug-ins/common/postscript.c:2977
7530
6744
msgstr "Σελίδες:"
7532
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
6746
#: plug-ins/common/postscript.c:2983
7533
6747
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
7536
# # FIX? see above for "send to back"
7537
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
7538
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
7541
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
7544
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
7550
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3190
7555
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3194
6750
#: plug-ins/common/postscript.c:2985
7556
6751
msgid "Try Bounding Box"
7561
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
6756
#: plug-ins/common/postscript.c:2998
7563
6758
msgid "Coloring"
7566
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3211
6761
#: plug-ins/common/postscript.c:3002
7570
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3212 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
7571
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
6765
#: plug-ins/common/postscript.c:3003 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:404
7576
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 ../plug-ins/common/xpm.c:468
7577
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
7578
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
7579
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
6770
#: plug-ins/common/postscript.c:3004 plug-ins/common/xpm.c:469
6771
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:151
6772
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:306 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1399
7583
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
6776
#: plug-ins/common/postscript.c:3005 plug-ins/fits/fits.c:1000
7584
6777
msgid "Automatic"
7585
6778
msgstr "Αυτόματο"
7587
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
6780
#: plug-ins/common/postscript.c:3015
7589
6782
msgid "Text antialiasing"
7590
6783
msgstr "Εξομάλυνση"
7592
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3229 ../plug-ins/common/postscript.c:3241
6785
#: plug-ins/common/postscript.c:3020 plug-ins/common/postscript.c:3032
7595
6788
msgstr "Εβδομάδα"
7597
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3230 ../plug-ins/common/postscript.c:3242
6790
#: plug-ins/common/postscript.c:3021 plug-ins/common/postscript.c:3033
7600
6793
msgstr "Αλφαριθμητικό"
7602
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3236
6795
#: plug-ins/common/postscript.c:3027
7604
6797
msgid "Graphic antialiasing"
7605
6798
msgstr "Εξομάλυνση"
7607
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3314
6800
#: plug-ins/common/postscript.c:3079
7609
6802
msgid "Save as PostScript"
7610
6803
msgstr "PS (Postscript)"
7613
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
6806
#: plug-ins/common/postscript.c:3103
7615
6808
msgid "Image Size"
7616
6809
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
7618
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3394
6811
#: plug-ins/common/postscript.c:3152
7620
6813
msgid "_Keep aspect ratio"
7621
6814
msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
7623
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
6816
#: plug-ins/common/postscript.c:3158
7625
6818
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
7626
6819
"without changing the aspect ratio."
7630
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3410
6823
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
7632
6825
msgstr "Μονάδα"
7634
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3414
6827
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
7636
6829
msgstr "_Ίντσα"
7638
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
6831
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
7640
6833
msgid "_Millimeter"
7641
6834
msgstr "χιλιοστά"
7644
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3441
6837
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
7646
6839
msgstr "Έξοδος"
7649
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3447
6842
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
7651
6844
msgid "_PostScript level 2"
7652
6845
msgstr "Εκτυπωτής PostScript"
7654
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3456
6847
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
7656
6849
msgid "_Encapsulated PostScript"
7657
6850
msgstr "Encapsulated Postscript"
7660
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3465
6853
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
7662
6855
msgid "P_review"
7663
6856
msgstr "Προεπισκόπηση"
7666
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3486
6859
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
7668
6861
msgid "Preview _size:"
7669
6862
msgstr "Προεπισκόπηση:"
7671
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
7672
msgid "List available procedures in the PDB"
7675
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
7676
msgid "Procedure _Browser"
7679
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
7680
msgid "Procedure Browser"
7683
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:527
6864
#: plug-ins/common/psd.c:489
7684
6865
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
7687
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:623
7688
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
7691
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:632
7692
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
7695
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:635
7696
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
7699
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:638
7700
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
7703
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:641
7704
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
7707
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:644
7709
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
7712
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:737
7714
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
7717
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2522
7718
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
7721
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2537
7723
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
7726
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2546
7728
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
7731
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3347
7733
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
7734
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
7736
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3352
7738
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
7741
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222
6868
#: plug-ins/common/psd_save.c:181
7742
6869
msgid "Photoshop image"
7745
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
7748
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
7749
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
7752
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
7753
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
7756
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1525
6872
#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
7759
6875
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
7760
6876
"more than 30000 pixels wide or tall."
7763
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1537
6879
#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
7766
6882
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
7767
6883
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
7770
#: ../plug-ins/common/psp.c:356 ../plug-ins/common/psp.c:380
6886
#: plug-ins/common/psp.c:362
7771
6887
msgid "Paint Shop Pro image"
7774
#: ../plug-ins/common/psp.c:397
6890
#: plug-ins/common/psp.c:402
7776
6892
msgid "Save as PSP"
7777
6893
msgstr " Αποθήκευση ως"
7779
6895
#. file save type
7780
#: ../plug-ins/common/psp.c:414
6896
#: plug-ins/common/psp.c:412
7782
6898
msgid "Data Compression"
7783
6899
msgstr "Συμπίεση"
7785
#: ../plug-ins/common/psp.c:419
6901
#: plug-ins/common/psp.c:417
7790
#: ../plug-ins/common/psp.c:420
6906
#: plug-ins/common/psp.c:418
7794
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
7799
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
7804
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
7809
#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
7810
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
7813
#: ../plug-ins/common/randomize.c:202
7814
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
7817
#: ../plug-ins/common/randomize.c:204
7818
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
7821
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
6910
#: plug-ins/common/randomize.c:107
6911
msgid "Random Hurl 1.7"
6914
#: plug-ins/common/randomize.c:108
6915
msgid "Random Pick 1.7"
6918
#: plug-ins/common/randomize.c:109
6919
msgid "Random Slur 1.7"
6922
#: plug-ins/common/randomize.c:244
7823
6924
msgid "_Hurl..."
7824
6925
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..."
7826
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
6927
#: plug-ins/common/randomize.c:256
7827
6928
msgid "_Pick..."
7831
#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
6932
#: plug-ins/common/randomize.c:268
7833
6934
msgid "_Slur..."
7836
#: ../plug-ins/common/randomize.c:744 ../plug-ins/common/snoise.c:601
6937
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
7838
6939
msgid "_Random seed:"
7839
6940
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
7841
#: ../plug-ins/common/randomize.c:753
6942
#: plug-ins/common/randomize.c:765
7843
6944
msgid "R_andomization (%):"
7844
6945
msgstr "Οργανισμός:"
7846
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756
6947
#: plug-ins/common/randomize.c:768
7847
6948
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
7850
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
6951
#: plug-ins/common/randomize.c:777
7852
6953
msgid "R_epeat:"
7853
6954
msgstr "Επανάληψη"
7855
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6956
#: plug-ins/common/randomize.c:780
7857
6958
msgid "Number of times to apply filter"
7858
6959
msgstr "Αριθμός φορών δοκιμής της αίτησης"
7860
#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
7862
msgid "Raw image data"
7863
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
6961
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
6962
msgid "Raw Image Data"
7865
#: ../plug-ins/common/raw.c:959
6965
#: plug-ins/common/raw.c:915
7867
msgid "Load Image from Raw Data"
7868
msgstr "Φόρτωση _Εικόνων"
6967
msgid "Raw Image Loader"
6968
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
7871
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
6971
#: plug-ins/common/raw.c:943
7874
6974
msgstr "Εικόνα"
7876
#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
7881
#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
6976
#: plug-ins/common/raw.c:955
7882
6977
msgid "Planar RGB"
7885
#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
6980
#: plug-ins/common/raw.c:956
7886
6981
msgid "Indexed"
7889
#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
7891
msgid "Indexed Alpha"
7892
msgstr "Υπόδειγμα URL"
7894
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6984
#: plug-ins/common/raw.c:961
7896
6986
msgid "Image _Type:"
7897
6987
msgstr "Είδος MIME"
7899
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
6989
#: plug-ins/common/raw.c:1011
7901
6991
msgid "Palette"
7902
6992
msgstr "Παλέττα"
7904
#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
6994
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
7905
6995
msgid "R, G, B (normal)"
7908
#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
7909
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
6998
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
6999
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
7912
#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
7002
#: plug-ins/common/raw.c:1027
7914
7004
msgid "_Palette Type:"
7915
7005
msgstr "Υπόδειγμα URL"
7917
#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
7007
#: plug-ins/common/raw.c:1038
7919
7009
msgid "Off_set:"
7920
7010
msgstr "Μετατόπιση"
7922
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
7012
#: plug-ins/common/raw.c:1050
7924
msgid "Select Palette File"
7014
msgid "Select Palette File to Load"
7925
7015
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
7927
#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
7017
#: plug-ins/common/raw.c:1053
7929
7019
msgid "Pal_ette File:"
7930
7020
msgstr "Υπόδειγμα"
7932
#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
7022
#: plug-ins/common/raw.c:1081
7934
7024
msgid "Raw Image Save"
7935
7025
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
7937
#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
7027
#: plug-ins/common/raw.c:1095
7939
7029
msgid "RGB Save Type"
7940
7030
msgstr "Υπόδειγμα URL"
7942
#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
7032
#: plug-ins/common/raw.c:1099
7944
7034
msgid "Standard (R,G,B)"
7945
7035
msgstr "Κανονικό"
7947
#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
7037
#: plug-ins/common/raw.c:1100
7948
7038
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
7951
#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
7041
#: plug-ins/common/raw.c:1105
7953
7043
msgid "Indexed Palette Type"
7954
7044
msgstr "Υπόδειγμα URL"
7956
#: ../plug-ins/common/redeye.c:107
7957
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
7960
#: ../plug-ins/common/redeye.c:118
7961
msgid "_Red Eye Removal..."
7964
#: ../plug-ins/common/redeye.c:145
7965
msgid "Red Eye Removal"
7968
#: ../plug-ins/common/redeye.c:179
7969
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
7972
#: ../plug-ins/common/redeye.c:184
7973
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
7976
#: ../plug-ins/common/redeye.c:317
7978
msgid "Removing red eye"
7979
msgstr "Αφαίρεση φακέλου %s"
7981
#: ../plug-ins/common/retinex.c:156
7982
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
7985
#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
7988
msgstr "εκκίνηση..."
7990
#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
7993
msgstr "εκκίνηση..."
7995
#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
7046
#: plug-ins/common/retinex.c:167
7051
#: plug-ins/common/retinex.c:250
7054
msgstr "εκκίνηση..."
7056
#: plug-ins/common/retinex.c:252
7057
msgid "Retinex (4/4): updated..."
7060
#: plug-ins/common/retinex.c:289
7997
7062
msgid "Retinex Image Enhancement"
7998
7063
msgstr "Βελτιώσεις Χαρακτηριστικών"
8000
#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
7065
#: plug-ins/common/retinex.c:310
8004
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
7069
#: plug-ins/common/retinex.c:314
8006
7071
msgid "_Uniform"
8007
7072
msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
8009
#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
7074
#: plug-ins/common/retinex.c:316
8012
7077
msgstr "Χαμηλά"
8014
#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
7079
#: plug-ins/common/retinex.c:318
8020
#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
7085
#: plug-ins/common/retinex.c:343
8022
7087
msgid "_Scale:"
8023
7088
msgstr "Κλιμάκωση"
8025
#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
7090
#: plug-ins/common/retinex.c:358
8027
7092
msgid "_Scale division:"
8028
7093
msgstr "Διαίρεση"
8030
#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
7095
#: plug-ins/common/retinex.c:373
8031
7096
msgid "_Dynamic:"
8034
#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
7099
#: plug-ins/common/retinex.c:647
8036
msgid "Retinex: filtering"
7101
msgid "Retinex: Filtering..."
8037
7102
msgstr "προαιρετικό"
8039
#: ../plug-ins/common/ripple.c:127
8040
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
8043
#: ../plug-ins/common/ripple.c:134
7104
#: plug-ins/common/ripple.c:138
8045
7106
msgid "_Ripple..."
8046
7107
msgstr "Αναμονή..."
8048
#: ../plug-ins/common/ripple.c:224
7109
#: plug-ins/common/ripple.c:222
8051
7112
msgstr "Αναμονή..."
8053
#: ../plug-ins/common/ripple.c:466
7114
#: plug-ins/common/ripple.c:472
8058
#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
7119
#: plug-ins/common/ripple.c:522
8060
7121
msgid "_Retain tilability"
8061
7122
msgstr "Διαθεσιμότητα"
8063
7124
#. Edges toggle box
8064
#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
7125
#: plug-ins/common/ripple.c:556
8069
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
8074
7130
#. Wave toggle box
8075
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
7131
#: plug-ins/common/ripple.c:584
8077
7133
msgid "Wave Type"
8078
7134
msgstr "Είδος Παιγνιδιού:"
8080
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
7136
#: plug-ins/common/ripple.c:588
8082
7138
msgid "Saw_tooth"
8085
#: ../plug-ins/common/ripple.c:590
7141
#: plug-ins/common/ripple.c:589
8090
#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
7146
#: plug-ins/common/ripple.c:612
8092
7148
msgid "_Period:"
8093
7149
msgstr "Περίοδος:"
8095
#: ../plug-ins/common/ripple.c:626
7151
#: plug-ins/common/ripple.c:625
8097
7153
msgid "A_mplitude:"
8098
7154
msgstr "Κατάσταση λειτουργίας εφαρμογιδίου"
8100
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
7156
#: plug-ins/common/rotate.c:421
8101
7157
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
8104
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
7160
#: plug-ins/common/rotate.c:428
8105
7161
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
8108
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
7164
#: plug-ins/common/rotate.c:439
8109
7165
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
8112
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
7168
#: plug-ins/common/rotate.c:445
8117
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:298
8118
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
7171
msgstr "εκκίνηση..."
8122
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:303
7174
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
8124
7176
msgid "_Sample Colorize..."
8125
7177
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
8128
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
7180
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
8130
7182
msgid "Sample Colorize"
8131
7183
msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
8134
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1318
7186
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
8136
msgid "Get _Sample Colors"
7188
msgid "Get sample colors"
8137
7189
msgstr "Χρώματα Γραφήματος"
7192
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
8139
7196
#. layer combo_box (Dst)
8140
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
7197
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
8141
7198
msgid "Destination:"
8142
7199
msgstr "Προορισμός:"
8144
7201
#. layer combo_box (Sample)
8145
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
7202
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
8147
7204
msgid "Sample:"
8148
7205
msgstr "Δείγμα"
8150
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1373
7207
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
8152
7209
msgid "From reverse gradient"
8153
7210
msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
8155
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
7212
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
8157
7214
msgid "From gradient"
8158
7215
msgstr "Βαθμίδα"
8160
7217
#. check button
8161
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
8162
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1426
7218
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
7219
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
8164
7221
msgid "Show selection"
8165
7222
msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
8167
7224
#. check button
8168
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1410
8169
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1437
7225
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
7226
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
8171
7228
msgid "Show color"
8172
7229
msgstr "Εμφάνιση Προχείρου"
8174
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1550
7231
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
8176
7233
msgid "Input levels:"
8177
7234
msgstr "Επίπεδο:"
8179
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1600
7236
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
8181
msgid "Output levels:"
7238
msgid "Output Levels:"
8182
7239
msgstr "Επίπεδο:"
8184
7241
#. check button
8185
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1640
7242
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
8187
7244
msgid "Hold intensity"
8188
7245
msgstr "Πυκνότητα"
8190
7247
#. check button
8191
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1651
7248
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
8193
7250
msgid "Original intensity"
8194
7251
msgstr "Αρχικό κείμενο:"
8196
7253
#. check button
8197
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
7254
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
8199
7256
msgid "Use subcolors"
8200
7257
msgstr "Χρώματα Χρήστη"
8202
7259
#. check button
8203
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1680
7260
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
8205
7262
msgid "Smooth samples"
8206
7263
msgstr "Ομαλά Γραφικά"
8208
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2652
7265
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
8210
msgid "Sample analyze"
7267
msgid "Sample Analyze..."
8211
7268
msgstr "Δειγματοληψία"
8213
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3030
7270
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
8215
msgid "Remap colorized"
7272
msgid "Remap Colorized..."
8216
7273
msgstr "Εκτέλεση GColorsel..."
8218
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:103
8219
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
8223
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:108
8225
msgid "HSV Noise..."
8226
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
8228
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
8233
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
7275
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
7277
msgid "S_catter HSV..."
7278
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
7280
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
7282
msgid "Scattering HSV..."
7283
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
7285
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
8235
7287
msgid "Scatter HSV"
8236
7288
msgstr "Εκκίνηση μετά από"
8238
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
7290
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
8240
7292
msgid "_Holdness:"
8241
7293
msgstr "Συμπαγείς γραμμές:"
8244
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:409
7296
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
8247
7299
msgstr "Απόχρωση:"
8249
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:234
8250
msgid "Create an image from an area of the screen"
8253
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:247
7302
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
7303
msgid "_Saturation:"
7307
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
7311
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
8255
msgid "_Screenshot..."
7313
msgid "_Screen Shot..."
8256
7314
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
8258
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:412
7316
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
8260
msgid "Error selecting the window"
7318
msgid "Error grabbing the pointer"
8261
7319
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
8263
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:770
8265
msgid "Importing screenshot"
8266
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
8268
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:795 ../plug-ins/common/screenshot.c:969
8271
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
8273
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:863
7321
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
7323
msgid "Loading Screen Shot..."
7324
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
7326
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
7329
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
7331
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
8274
7332
msgid "Specified window not found"
8277
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
8278
msgid "There was an error taking the screenshot."
8281
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:978
8286
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1008
8287
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
8290
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1010
8292
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
8295
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1013
8296
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
8300
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1019
8305
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1030
8306
msgid "Take a screenshot of a single _window"
8309
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1051
8311
msgid "Include window _decoration"
8312
msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας"
8314
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1067
8315
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
8318
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1084
8320
msgid "Select a _region to grab"
8321
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
8324
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
8327
msgstr "Επιγράμμηση"
8329
#. this is the unit label of a spinbutton
8330
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
8333
msgstr "δευτερόλεπτα"
8335
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:104
8336
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
8339
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:115
7335
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
7337
msgid "Error obtaining Screen Shot"
7338
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
7341
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
7342
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
7346
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
7348
msgid "a _Single Window"
7349
msgstr "_Ένα Παράθυρο"
7351
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
7353
msgid "S_elect Window After"
7356
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
7358
msgid "Seconds Delay"
7359
msgstr "Δευτερόλεπτα"
7361
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
7363
msgid "the _Whole Screen"
7364
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
7366
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
7371
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
8341
7373
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
8342
7374
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
8344
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:195 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:232
7376
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
7377
msgid "Selective Gaussian Blur..."
7380
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
8345
7381
msgid "Selective Gaussian Blur"
8349
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:271
7385
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
8351
7387
msgid "_Blur radius:"
8352
7388
msgstr "Μπλούγκρας"
8354
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:281
7390
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
8356
7392
msgid "_Max. delta:"
8359
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:68
8360
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
8364
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:75
7396
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
8366
7398
msgid "_Semi-Flatten"
8367
7399
msgstr "Ρυθμίσεις..."
8370
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:118
7402
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
8372
msgid "Semi-Flattening"
7404
msgid "Semi-Flattening..."
8373
7405
msgstr "Ρυθμίσεις..."
8375
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
8376
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
8379
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
7407
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
8381
7409
msgid "_Sharpen..."
8382
7410
msgstr "Σε αποθήκευση..."
8385
7413
#. * Let the user know what we're doing...
8387
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
7415
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
7417
msgid "Sharpening..."
8390
7418
msgstr "Σε αποθήκευση..."
8392
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
7420
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
8394
7422
msgid "Sharpen"
8395
7423
msgstr "Διαμοιραζόμενα"
8397
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
8398
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
8401
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
7425
#: plug-ins/common/shift.c:113
8403
7427
msgid "_Shift..."
8404
7428
msgstr "Αναμονή..."
8406
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
7430
#: plug-ins/common/shift.c:194
8409
7433
msgstr "Αναμονή..."
8411
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
7435
#: plug-ins/common/shift.c:349
8413
7437
msgstr "Μετακίνηση"
8415
#: ../plug-ins/common/shift.c:386
7439
#: plug-ins/common/shift.c:373
8417
7441
msgid "Shift _horizontally"
8418
7442
msgstr "_Οριζόντια"
8420
#: ../plug-ins/common/shift.c:389
7444
#: plug-ins/common/shift.c:374
8422
7446
msgid "Shift _vertically"
8423
7447
msgstr "Κατακόρυ_φα"
8425
#: ../plug-ins/common/shift.c:420
7449
#: plug-ins/common/shift.c:404
8427
7451
msgid "Shift _amount:"
8428
7452
msgstr "Μετρητής:"
8430
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
8431
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
8434
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
7454
#: plug-ins/common/sinus.c:191
8436
7456
msgid "_Sinus..."
8439
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
7459
#: plug-ins/common/sinus.c:284
8441
msgid "Sinus: rendering"
7461
msgid "Sinus: rendering..."
8442
7462
msgstr "Αποθήκευση πληροφ. χρήστη..."
8444
7464
#. Create Main window with a vbox
8445
7465
#. ==============================
8446
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
7466
#: plug-ins/common/sinus.c:648
8451
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
7471
#: plug-ins/common/sinus.c:683
8453
7473
msgid "Drawing Settings"
8454
7474
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας"
8457
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
7477
#: plug-ins/common/sinus.c:693
8460
7480
msgstr "Κλιμάκωση"
8463
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
7483
#: plug-ins/common/sinus.c:702
8466
7486
msgstr "Κλιμάκωση"
8468
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
7488
#: plug-ins/common/sinus.c:711
8470
7490
msgid "Co_mplexity:"
8471
7491
msgstr "Πολυπλοκότητα"
8473
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
7493
#: plug-ins/common/sinus.c:721
8475
7495
msgid "Calculation Settings"
8476
7496
msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
8478
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
7498
#: plug-ins/common/sinus.c:734
8480
7500
msgid "R_andom seed:"
8481
7501
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
8484
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
7504
#: plug-ins/common/sinus.c:743
8486
7506
msgid "_Force tiling?"
8487
7507
msgstr "Για εκτύπωση"
8490
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
7510
#: plug-ins/common/sinus.c:756
8493
7513
msgstr "Αδρανής"
8495
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
7515
#: plug-ins/common/sinus.c:757
8497
7517
msgid "_Distorted"
8498
7518
msgstr "Κατανομή"
8501
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
8502
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
7521
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
7522
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
8504
7524
msgstr "Χρώματα"
8506
7526
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
8507
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
7527
#: plug-ins/common/sinus.c:784
8508
7528
msgid "The colors are white and black."
8511
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
7531
#: plug-ins/common/sinus.c:795
8513
7533
msgid "Bl_ack & white"
8514
7534
msgstr "Άσπρο & Μαύρο"
8516
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
7536
#: plug-ins/common/sinus.c:797
8518
7538
msgid "_Foreground & background"
8519
7539
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
8521
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
7541
#: plug-ins/common/sinus.c:799
8523
7543
msgid "C_hoose here:"
8524
7544
msgstr "Επιλογέας"
8526
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
7546
#: plug-ins/common/sinus.c:812
8528
7548
msgid "First color"
8529
7549
msgstr "Πρώτη γραμμή"
8531
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
7551
#: plug-ins/common/sinus.c:822
8533
7553
msgid "Second color"
8534
7554
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
8536
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
7556
#: plug-ins/common/sinus.c:835
8538
7558
msgid "Alpha Channels"
8539
7559
msgstr "κανάλι άλφα"
8541
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
7561
#: plug-ins/common/sinus.c:848
8543
msgid "F_irst color:"
7563
msgid "F_irst Color:"
8544
7564
msgstr "Ειδικό Χρώμα:"
8546
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
7566
#: plug-ins/common/sinus.c:863
8548
msgid "S_econd color:"
7568
msgid "S_econd Color:"
8549
7569
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
8551
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
7571
#: plug-ins/common/sinus.c:888
8553
7573
msgid "Blend Settings"
8554
7574
msgstr "Ρυθμίσεις τυχαίου"
8556
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
7576
#: plug-ins/common/sinus.c:901
8558
7578
msgid "L_inear"
8559
7579
msgstr "Γραμμικό"
8561
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
7581
#: plug-ins/common/sinus.c:902
8563
7583
msgid "Bili_near"
8564
7584
msgstr "Δυαδικό"
8566
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
7586
#: plug-ins/common/sinus.c:903
8568
7588
msgid "Sin_usoidal"
8569
7589
msgstr "Διωνυμική"
7591
#: plug-ins/common/sinus.c:915
8572
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
7597
#: plug-ins/common/sinus.c:925
8575
7600
msgstr "Έντονη Γραφή"
8578
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
7603
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
8581
7606
msgstr "Προεπισκόπηση"
8583
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:83
8585
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
8586
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
8588
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
7608
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
8590
7610
msgid "Smoo_th Palette..."
8591
7611
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
8593
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
7613
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
8595
msgid "Deriving smooth palette"
7615
msgid "Deriving Smooth Palette..."
8596
7616
msgstr "Ανάκτηση λίστας mp3..."
8598
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
7618
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
8600
7620
msgid "Smooth Palette"
8601
7621
msgstr "Εμφάνιση Παλέττας"
8603
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
7623
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
8605
7625
msgid "_Search depth:"
8606
7626
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
8608
#: ../plug-ins/common/snoise.c:176
8609
msgid "Create a random cloud-like texture"
8613
#: ../plug-ins/common/snoise.c:182
7629
#: plug-ins/common/snoise.c:186
8615
7631
msgid "_Solid Noise..."
8616
7632
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
7635
#: plug-ins/common/snoise.c:336
7637
msgid "Solid Noise..."
7638
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
8619
7641
#. Dialog initialization
8620
#: ../plug-ins/common/snoise.c:315 ../plug-ins/common/snoise.c:563
7642
#: plug-ins/common/snoise.c:583
8622
7644
msgid "Solid Noise"
8623
7645
msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
8625
#: ../plug-ins/common/snoise.c:614
7647
#: plug-ins/common/snoise.c:627
8627
7649
msgid "_Detail:"
8628
7650
msgstr "Λεπτομέρεια:"
8631
#: ../plug-ins/common/snoise.c:624
7653
#: plug-ins/common/snoise.c:637
8633
7655
msgid "T_urbulent"
8634
7656
msgstr "Πρίμα "
8637
#: ../plug-ins/common/snoise.c:638
7659
#: plug-ins/common/snoise.c:651
8639
7661
msgid "T_ilable"
8640
7662
msgstr "Πίνακας"
8642
#: ../plug-ins/common/snoise.c:653
7664
#: plug-ins/common/snoise.c:666
8644
7666
msgid "_X size:"
8645
7667
msgstr "Μέγεθος Χ:"
8647
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
7669
#: plug-ins/common/snoise.c:679
8649
7671
msgid "_Y size:"
8650
7672
msgstr "Μέγεθος Ψ:"
8652
#: ../plug-ins/common/sobel.c:108
8653
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
8657
#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
7675
#: plug-ins/common/sobel.c:119
8659
7677
msgid "_Sobel..."
8662
#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
7680
#: plug-ins/common/sobel.c:227
8664
7682
msgid "Sobel Edge Detection"
8665
7683
msgstr "Επιλογή"
8667
#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
7685
#: plug-ins/common/sobel.c:249
8669
msgid "Sobel _horizontally"
7687
msgid "Sobel _Horizontally"
8670
7688
msgstr "_Οριζόντια"
8672
#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
7690
#: plug-ins/common/sobel.c:261
8674
msgid "Sobel _vertically"
7692
msgid "Sobel _Vertically"
8675
7693
msgstr "Κατακόρυ_φα"
8677
#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
7695
#: plug-ins/common/sobel.c:273
8678
7696
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
8681
#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
8683
msgid "Sobel edge detecting"
8686
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
8687
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
7699
#: plug-ins/common/sobel.c:359
7700
msgid "Sobel Edge Detecting..."
8691
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
7704
#: plug-ins/common/softglow.c:138
8693
7706
msgid "_Softglow..."
8696
#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
7709
#: plug-ins/common/softglow.c:629
8697
7710
msgid "Softglow"
8701
#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
7714
#: plug-ins/common/softglow.c:659
8703
7716
msgid "_Glow radius:"
8704
7717
msgstr "Μπλούγκρας"
8706
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
8707
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
8710
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7719
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
8712
7721
msgid "_Sparkle..."
8713
7722
msgstr "Σε αποθήκευση..."
8715
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
8716
msgid "Region selected for filter is empty"
8719
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
7724
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
7726
msgid "Sparkling..."
8722
7727
msgstr "Σε αποθήκευση..."
8725
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
7730
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
8727
7732
msgid "Sparkle"
8728
7733
msgstr "Κλιμάκωση"
8730
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
8732
msgid "Luminosity _threshold:"
8733
msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
8735
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
8737
msgid "Adjust the luminosity threshold"
8738
msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
8740
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7735
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
7737
msgid "Luminosity _Threshold:"
7738
msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
7740
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
7741
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
7744
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
8742
7746
msgid "F_lare intensity:"
8743
7747
msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:"
8745
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
8747
msgid "Adjust the flare intensity"
8748
msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:"
7749
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
7750
msgid "Adjust the Flare Intensity"
8750
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7753
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
8752
7755
msgid "_Spike length:"
8753
7756
msgstr "Μήκος: "
8755
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
8756
msgid "Adjust the spike length"
7758
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
7759
msgid "Adjust the Spike Length"
8759
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
7762
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
8761
7764
msgid "Sp_ike points:"
8762
7765
msgstr "Σημεία:"
8764
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
7767
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
8766
msgid "Adjust the number of spikes"
7769
msgid "Adjust the Number of Spikes"
8767
7770
msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:"
8769
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
7772
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
8770
7773
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
8773
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
8774
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
7776
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
7777
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
8777
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
7780
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
8779
7782
msgid "Spik_e density:"
8780
7783
msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:"
8782
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
8784
msgid "Adjust the spike density"
8785
msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:"
8787
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
8789
msgid "Tr_ansparency:"
8792
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
8794
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
7785
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
7786
msgid "Adjust the Spike Density"
7789
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
7791
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
8795
7792
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
8797
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7794
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
8799
7796
msgid "_Random hue:"
8800
7797
msgstr "Τυχαίο"
8802
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
8803
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
7799
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
7800
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
8807
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7804
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
8809
7806
msgid "Rando_m saturation:"
8810
7807
msgstr "Κορεσμός:"
8812
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
8813
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
7809
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
7810
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
8816
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
7813
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
8817
7814
msgid "_Preserve luminosity"
8820
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
8821
msgid "Should the luminosity be preserved?"
7817
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
7818
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
8824
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
7821
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
8826
7823
msgid "In_verse"
8827
7824
msgstr "Αντιστρέφω"
8829
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
8830
msgid "Should the effect be inversed?"
7826
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
7827
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
8833
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
7830
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
8835
7832
msgid "A_dd border"
8836
7833
msgstr "Νέα Γωνία"
8838
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
8840
msgid "Draw a border of spikes around the image"
8841
msgstr "Δημιουργία πλαισίου γύρω από την εικόνα"
7835
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
7836
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
8843
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
7839
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
8845
7841
msgid "_Natural color"
8846
7842
msgstr "Με Χρώμα"
8848
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
7844
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
8850
7846
msgid "_Foreground color"
8851
7847
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
8853
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7849
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
8855
7851
msgid "_Background color"
8856
7852
msgstr "Χρώμα Φόντου"
8858
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
7854
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
8860
7856
msgid "Use the color of the image"
8861
7857
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
8863
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
7859
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
8865
7861
msgid "Use the foreground color"
8866
7862
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
8868
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7864
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
8870
7866
msgid "Use the background color"
8871
7867
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
8873
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
8874
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
7869
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
8876
7871
msgstr "Συμπαγές"
8878
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
7873
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
8880
7875
msgid "Checker"
8881
7876
msgstr "Ασφαλές πληκτρολόγιο"
8884
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
7879
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
8887
7882
msgstr "Κλιμάκωση"
8889
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
7884
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
8892
7887
msgstr "Γραμμικό"
8894
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
7889
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
8897
7892
msgstr "εισερχόμενα"
8899
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
7894
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
8902
7897
msgstr "Θόρυβος"
8904
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
7899
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
8908
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
7903
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
8911
7906
msgstr "Ελβετία"
8913
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
7908
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
8918
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
8919
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
7913
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
8920
7914
msgid "Texture"
8924
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
7918
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
8926
7920
msgid "Bumpmap"
8927
7921
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
8929
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
8930
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2699
7923
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
8932
7925
msgstr "Φωτεινό"
8934
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2017
8936
msgid "File '%s' is not a valid save file."
8937
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
8940
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7928
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
8942
7930
msgid "Open File"
8943
7931
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
8945
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7933
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
8947
7935
msgid "Save File"
8948
7936
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
8950
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2551
7938
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
8951
7939
msgid "Sphere Designer"
8954
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7942
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7944
msgid "Update _Preview"
7945
msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
7947
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7951
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7952
msgid "Texture Properties"
8960
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
7956
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
8963
7959
msgstr "Πλέγμα κουκίδων"
8965
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
7961
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
8966
7962
msgid "Texture:"
8970
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2730
7966
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
8971
7967
msgid "Colors:"
8972
7968
msgstr "Χρώματα:"
8974
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
8975
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
7970
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
8976
7971
msgid "Color Selection Dialog"
8977
7972
msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος"
8981
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
8982
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
8983
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
7976
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7977
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
8986
7980
msgstr "Κλιμάκωση"
8988
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
7982
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
8990
7984
msgid "Turbulence:"
8991
7985
msgstr "Ανοχή :"
8993
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2770
7987
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
8995
7989
msgid "Amount:"
8996
7990
msgstr "Μετρητής:"
8998
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
7992
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
9002
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
7996
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
9004
msgid "Transformations"
7998
msgid "Texture Transformations"
9005
7999
msgstr "Μετασχηματισμός"
9007
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2807
8001
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
9009
8003
msgid "Scale Y:"
9010
8004
msgstr "Κλίμακα Χ:"
9012
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
8006
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
9014
8008
msgid "Scale Z:"
9015
8009
msgstr "Κλίμακα Χ:"
9017
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
8011
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
9019
8013
msgid "Rotate X:"
9020
8014
msgstr "Περιστροφή"
9022
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
8016
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
9024
8018
msgid "Rotate Y:"
9025
8019
msgstr "Περιστροφή"
9027
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2834
8021
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
9029
8023
msgid "Rotate Z:"
9030
8024
msgstr "Περιστροφή"
9032
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
8026
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
9034
8028
msgid "Position X:"
9037
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
8031
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
9039
8033
msgid "Position Y:"
9042
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2855
8036
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
9044
8038
msgid "Position Z:"
9047
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2970
8041
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
9049
msgid "Rendering sphere"
8043
msgid "Rendering Sphere..."
9050
8044
msgstr "3D Rendering"
9052
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3020
9054
msgid "Create an image of a textured sphere"
9055
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
9057
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3027
8046
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
9059
8048
msgid "Sphere _Designer..."
9060
8049
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
9062
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3081
9063
msgid "Region selected for plug-in is empty"
9066
#: ../plug-ins/common/spread.c:89
9067
msgid "Move pixels around randomly"
9070
#: ../plug-ins/common/spread.c:98
8051
#: plug-ins/common/spread.c:99
9072
8053
msgid "Sp_read..."
9073
8054
msgstr "Ανάγνωση..."
9075
#: ../plug-ins/common/spread.c:181
8056
#: plug-ins/common/spread.c:182
8058
msgid "Spreading..."
9078
8059
msgstr "Ανάγνωση..."
9080
#: ../plug-ins/common/spread.c:344
8061
#: plug-ins/common/spread.c:346
9083
8064
msgstr "SC/XSpread"
9085
#: ../plug-ins/common/spread.c:369
8066
#: plug-ins/common/spread.c:364
9087
8068
msgid "Spread Amount"
9088
8069
msgstr "Άπλωμα"
9090
#: ../plug-ins/common/struc.c:1140
9091
msgid "Add a canvas texture to the image"
9094
8071
# # FIX? canvas (see above)
9095
#: ../plug-ins/common/struc.c:1145
8072
#: plug-ins/common/struc.c:1146
9097
8074
msgid "_Apply Canvas..."
9098
8075
msgstr "Σχέδιο"
9100
# # FIX? canvas (see above)
9101
#: ../plug-ins/common/struc.c:1226
9103
msgid "Applying canvas"
8077
#: plug-ins/common/struc.c:1227
8078
msgid "Applying Canvas..."
9106
8081
# # FIX? canvas (see above)
9107
#: ../plug-ins/common/struc.c:1263
8082
#: plug-ins/common/struc.c:1264
9109
8084
msgid "Apply Canvas"
9110
8085
msgstr "Σχέδιο"
9113
#: ../plug-ins/common/struc.c:1296
8088
#: plug-ins/common/struc.c:1290
9115
8090
msgid "_Top-right"
9119
#: ../plug-ins/common/struc.c:1297
8094
#: plug-ins/common/struc.c:1291
9121
8096
msgid "Top-_left"
9122
8097
msgstr "Αριστερά"
9125
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
8100
#: plug-ins/common/struc.c:1292
9127
8102
msgid "_Bottom-left"
9131
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
8106
#: plug-ins/common/struc.c:1293
9133
8108
msgid "Bottom-_right"
9136
#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
8111
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
9137
8112
msgid "SUN Rasterfile image"
9140
#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
8115
#: plug-ins/common/sunras.c:392
9141
8116
#, fuzzy, c-format
9142
8117
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
9143
8118
msgstr "Άνοιγμα αρχείου `%s' ανεπιτυχές"
9145
#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
8120
#: plug-ins/common/sunras.c:400
9147
8122
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
9148
8123
msgstr "Αυτό το είδος αρχειοθήκης δεν υποστηρίζεται."
9150
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
8125
#: plug-ins/common/sunras.c:423
9151
8126
#, fuzzy, c-format
9152
8127
msgid "Could not read color entries from '%s'"
9153
8128
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
9155
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
8130
#: plug-ins/common/sunras.c:431
9157
8132
msgid "Type of colormap not supported"
9158
8133
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το πρωτόκολλο"
9160
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
9161
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
9165
"No image width specified"
9166
msgstr "δεν προσδιορίστηκε αρχείο"
9168
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
9169
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
9173
"Image width is larger than GIMP can handle"
9176
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
9177
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
9181
"No image height specified"
9182
msgstr "δεν προσδιορίστηκε αρχείο"
9184
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
9185
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
9189
"Image height is larger than GIMP can handle"
9192
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
8135
#: plug-ins/common/sunras.c:470
9194
8137
msgid "This image depth is not supported"
9195
8138
msgstr "Αυτό το είδος αρχειοθήκης δεν υποστηρίζεται."
9197
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
8140
#: plug-ins/common/sunras.c:493
9198
8141
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
9201
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
8144
#: plug-ins/common/sunras.c:504
9203
8146
msgid "Can't operate on unknown image types"
9204
8147
msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης"
9206
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
9207
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
9208
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
9209
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
9210
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
8149
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
8150
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
8151
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
8152
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
8153
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
9211
8154
msgid "EOF encountered on reading"
9214
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
8157
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
9215
8158
msgid "Save as SUNRAS"
9216
8159
msgstr "Αποθήκευση ως SUNRAS"
9218
8161
#. file save type
9219
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
8162
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
9221
8164
msgid "Data Formatting"
9222
8165
msgstr "Μορφή Ημ/νίας"
9224
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
8167
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
9225
8168
msgid "RunLength Encoded"
9229
#: ../plug-ins/common/svg.c:138
8171
#: plug-ins/common/svg.c:136
8173
msgid "Scalable SVG image"
8174
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
9234
#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704
8176
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
9235
8177
msgid "Unknown reason"
9238
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
8180
#: plug-ins/common/svg.c:317
9240
msgid "Rendering SVG"
8182
msgid "Rendering SVG..."
9241
8183
msgstr "3D Rendering"
9243
#: ../plug-ins/common/svg.c:339
8185
#: plug-ins/common/svg.c:327
9244
8186
msgid "Rendered SVG"
9247
#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:338
9252
#: ../plug-ins/common/svg.c:561
8189
#: plug-ins/common/svg.c:492
9254
8191
"SVG file does not\n"
9255
8192
"specify a size!"
8195
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
9258
8200
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
9259
#: ../plug-ins/common/svg.c:711
8201
#: plug-ins/common/svg.c:703
9260
8202
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
9263
#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:557
8205
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
8206
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
8207
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
9264
8208
msgid "Height:"
9267
#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:631
8211
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
9269
8213
msgid "_X ratio:"
9270
8214
msgstr "Περιστροφή:"
9272
#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:653
8216
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
9274
8218
msgid "_Y ratio:"
9275
8219
msgstr "Περιστροφή:"
9277
#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:667
8221
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
9279
8223
msgid "Constrain aspect ratio"
9280
8224
msgstr "Διατήρηση αναλογιών:"
9283
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:678
9284
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:336
8227
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
9285
8228
#, fuzzy, c-format
9286
8229
msgid "pixels/%a"
9287
8230
msgstr "εικονοστοιχεία"
9290
#: ../plug-ins/common/svg.c:924
8233
#: plug-ins/common/svg.c:908
9291
8234
msgid "Import _paths"
9294
#: ../plug-ins/common/svg.c:930
8237
#: plug-ins/common/svg.c:914
9296
8239
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
9299
#: ../plug-ins/common/svg.c:943
8242
#: plug-ins/common/svg.c:927
9300
8243
msgid "Merge imported paths"
9303
#: ../plug-ins/common/tga.c:238 ../plug-ins/common/tga.c:257
8246
#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:249
9304
8247
msgid "TarGA image"
9307
#: ../plug-ins/common/tga.c:434
8250
#: plug-ins/common/tga.c:428
9308
8251
#, fuzzy, c-format
9309
8252
msgid "Cannot read footer from '%s'"
9310
8253
msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο \"%s\""
9312
#: ../plug-ins/common/tga.c:450
8255
#: plug-ins/common/tga.c:444
9313
8256
#, fuzzy, c-format
9314
8257
msgid "Cannot read extension from '%s'"
9315
8258
msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο \"%s\""
9317
#: ../plug-ins/common/tga.c:1323
8260
#: plug-ins/common/tga.c:1194
9318
8261
msgid "Save as TGA"
9319
8262
msgstr "Αποθήκευση ως TGA"
9322
#: ../plug-ins/common/tga.c:1346
8265
#: plug-ins/common/tga.c:1209
9324
8267
msgid "_RLE compression"
9325
8268
msgstr "Συμπίεση"
9328
#: ../plug-ins/common/tga.c:1356
8271
#: plug-ins/common/tga.c:1219
9330
8273
msgid "Or_igin at bottom left"
9331
8274
msgstr "Υπογράμμιση"
9333
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:85
9334
msgid "Make transparency all-or-nothing"
9337
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90
8276
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:95
9339
8278
msgid "_Threshold Alpha..."
9340
8279
msgstr "Κατώφλι"
9342
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:131
9343
msgid "The layer has its alpha channel locked."
8281
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:134
8283
msgid "The layer preserves transparency."
8284
msgstr "Ρύθμιση της διαφάνειας της επένδυσης"
9346
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:137
8286
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:140
9347
8287
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
9350
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:165
9352
msgid "Coloring transparency"
9353
msgstr "Περισσότερο Διαφανές"
8290
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:202
8291
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
9355
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:248
8294
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:224
9357
8296
msgid "Threshold Alpha"
9358
8297
msgstr "Κατώφλι"
9360
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
8299
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
9361
8300
msgid "Threshold:"
9362
8301
msgstr "Κατώφλι:"
9364
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181
9365
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198
8303
#: plug-ins/common/tiff.c:211 plug-ins/common/tiff.c:232
8304
#: plug-ins/common/tiff.c:249
9367
8306
msgid "TIFF image"
9368
8307
msgstr "Κανάλι"
9370
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:302
9372
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
9375
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:435
9376
msgid "Import from TIFF"
9379
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:960
8309
#: plug-ins/common/tiff.c:835
8314
#: plug-ins/common/tiff.c:850
9381
8316
msgid "TIFF Channel"
9382
8317
msgstr "Κανάλι"
9384
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:969
8319
#: plug-ins/common/tiff.c:859
9387
8322
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
10319
9316
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
10322
#: ../plug-ins/common/xbm.c:991
9319
#: plug-ins/common/xbm.c:971
10324
9321
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
10325
9322
"which has no alpha channel."
10328
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
9325
#: plug-ins/common/xbm.c:1148
10329
9326
msgid "Save as XBM"
10330
9327
msgstr "Αποθήκευση ως XBM"
10332
9329
#. parameter settings
10333
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
9330
#: plug-ins/common/xbm.c:1158
10335
9332
msgid "XBM Options"
10336
9333
msgstr "Επιλογές C"
10339
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
9336
#: plug-ins/common/xbm.c:1167
10340
9337
msgid "_X10 format bitmap"
10343
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
9340
#: plug-ins/common/xbm.c:1187
10345
9342
msgid "_Identifier prefix:"
10346
9343
msgstr "Αναγνωριστικό"
10348
9345
#. hotspot toggle
10349
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
9346
#: plug-ins/common/xbm.c:1209
10350
9347
msgid "_Write hot spot values"
10354
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
9351
#: plug-ins/common/xbm.c:1231
10356
9353
msgid "Hot spot _X:"
10357
9354
msgstr "Σημείο προσάρτησης:"
10360
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
9357
#: plug-ins/common/xbm.c:1241
10362
9359
msgid "Hot spot _Y:"
10363
9360
msgstr "Σημείο προσάρτησης:"
10367
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
9364
#: plug-ins/common/xbm.c:1248
10369
9366
msgid "Mask File"
10370
9367
msgstr "Αρχεία Μηνυμάτων"
10372
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
9369
#: plug-ins/common/xbm.c:1258
10373
9370
msgid "W_rite extra mask file"
10376
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
9373
#: plug-ins/common/xbm.c:1271
10378
9375
msgid "_Mask file extension:"
10379
9376
msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων"
10381
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
9378
#: plug-ins/common/xpm.c:170 plug-ins/common/xpm.c:195
10382
9379
msgid "X PixMap image"
10385
#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
9382
#: plug-ins/common/xpm.c:354
10386
9383
#, fuzzy, c-format
10387
9384
msgid "Error opening file '%s'"
10388
9385
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
10390
#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
9387
#: plug-ins/common/xpm.c:359
10391
9388
msgid "XPM file invalid"
10394
#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
9391
#: plug-ins/common/xpm.c:780
10395
9392
msgid "Save as XPM"
10396
9393
msgstr "Αποθήκευση ως XPM"
10398
#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
9395
#: plug-ins/common/xpm.c:796
10400
9397
msgid "_Alpha threshold:"
10401
9398
msgstr "Κατώφλι"
10403
#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
9400
#: plug-ins/common/xwd.c:277 plug-ins/common/xwd.c:297
10404
9401
msgid "X window dump"
10407
#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
9404
#: plug-ins/common/xwd.c:430
10408
9405
#, fuzzy, c-format
10409
9406
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
10410
9407
msgstr "Δε μπορεί να βρεθεί το εκτελέσιμο \"%s\""
10412
#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
9409
#: plug-ins/common/xwd.c:468
10414
9411
msgid "Can't read color entries"
10415
9412
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
10417
#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
9414
#: plug-ins/common/xwd.c:527
10420
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
9417
"XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
9418
"and bits per pixel %d.\n"
9419
"Currently this is not supported."
10424
#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
9422
#: plug-ins/common/xwd.c:557
10425
9423
msgid "Cannot save images with alpha channels."
10428
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
9426
#: plug-ins/common/xwd.c:2160
10430
9428
msgid "Error during writing indexed/gray image"
10431
9429
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου"
10433
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
9431
#: plug-ins/common/xwd.c:2258
10435
9433
msgid "Error during writing rgb image"
10436
9434
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου"
10438
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:85
10439
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
10442
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:90
9436
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:85
10443
9437
msgid "_Zealous Crop"
10446
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:138
10447
msgid "Zealous cropping"
9440
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:133
9441
msgid "ZealousCropping(tm)..."
10450
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:239
9444
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:234
10452
9446
msgid "Nothing to crop."
10453
9447
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
10455
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
9449
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
9450
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
9451
msgid "Procedure Browser"
9454
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
9455
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
9456
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:548
9458
msgid "Search by _Name"
9459
msgstr "Βάση αναζήτησης:"
9461
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
9462
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
9464
msgid "Search by _Blurb"
9465
msgstr "Εύρεση στη Μνήμη.."
9467
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
9468
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:718
9470
msgstr "_Αναζήτηση: "
9472
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
9473
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:397
9474
msgid "Searching by name - please wait"
9477
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
9478
msgid "Searching by blurb - please wait"
9481
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
9482
msgid "Searching - please wait"
9486
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
9489
msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
9492
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
9494
msgid "%d Procedures"
9495
msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
9497
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
9498
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:516
9508
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
9509
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
9510
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
9514
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
9515
msgid "Return Values"
9518
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
9520
msgid "Additional Information"
9521
msgstr "Μετασχηματισμός"
9524
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
9526
msgstr "Συγγραφέας:"
9529
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
9533
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
9535
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
9537
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
9539
msgid "Internal GIMP procedure"
9540
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
9542
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
9543
msgid "GIMP Plug-In"
9546
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
9547
msgid "GIMP Extension"
9548
msgstr "Επέκταση GIMP"
9551
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
9553
msgid "Temporary Procedure"
9554
msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
9557
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
9559
msgid "_Plug-In Browser"
9562
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
9564
msgid "1 Plug-In Interface"
9565
msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
9567
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
9569
msgid "%d Plug-In Interfaces"
9570
msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
9573
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
9575
msgid "Plug-In Browser"
9579
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
9583
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
9584
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
9586
msgid "Insertion Date"
9587
msgstr "Σημείο εισαγωγής"
9589
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
9592
msgstr "Διαδρομή μενού"
9594
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
9595
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
9600
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
9603
msgstr "Προβολή Λίστας"
9605
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
9607
msgid "Menu Path/Name"
9608
msgstr "Διαδρομή μενού"
9610
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
9613
msgstr "Προβολή Εβδομάδας"
9615
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
9616
msgid "Procedure _Browser"
9619
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
10456
9620
msgid "G3 fax image"
10459
#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
9623
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
10460
9624
msgid "Flexible Image Transport System"
10463
#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
9627
#: plug-ins/fits/fits.c:346
10465
9629
msgid "Error during open of FITS file"
10466
9630
msgstr " Άνοιγμα αρχείου μακροεντολών ανεπιτυχές "
10468
#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
9632
#: plug-ins/fits/fits.c:351
10469
9633
msgid "FITS file keeps no displayable images"
10472
#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
9636
#: plug-ins/fits/fits.c:430
10473
9637
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
10476
#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
9640
#: plug-ins/fits/fits.c:969
10478
9642
msgid "Load FITS File"
10479
9643
msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
10481
#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
10482
msgid "Replacement for undefined pixels"
9645
#: plug-ins/fits/fits.c:984
9646
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
10485
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
10486
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
9649
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
9650
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
10488
9652
msgstr "Λευκά"
10490
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
9654
#: plug-ins/fits/fits.c:996
10491
9655
msgid "Pixel value scaling"
10494
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
9658
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
10495
9659
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
10498
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
9662
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
10500
9664
msgid "Image Composing"
10501
9665
msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
10503
#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
10504
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
10507
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
9667
#: plug-ins/flame/flame.c:133
10509
9669
msgid "_Flame..."
10510
9670
msgstr "Πλαίσιο"
10512
#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
9672
#: plug-ins/flame/flame.c:227
10514
msgid "Drawing flame"
9674
msgid "Drawing Flame..."
10515
9675
msgstr "Μοίρασμα..."
10517
#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
9677
#: plug-ins/flame/flame.c:319
10519
9679
msgid "Flame works only on RGB drawables."
10520
9680
msgstr "Δείκτες επιτρέπονται μόνο σε πίνακες"
10522
#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
9682
#: plug-ins/flame/flame.c:402
10523
9683
#, fuzzy, c-format
10524
9684
msgid "'%s' is not a regular file"
10525
9685
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
10527
#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
9687
#: plug-ins/flame/flame.c:637
10529
9689
msgid "Edit Flame"
10530
9690
msgstr "Πλήρης Επεξεργασία"
10532
#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
9692
#: plug-ins/flame/flame.c:655
10534
9694
msgid "Directions"
10535
9695
msgstr "Κατεύθυνση"
10537
9697
# FIX check against sourcecode
10538
#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
9698
#: plug-ins/flame/flame.c:691
10540
9700
msgid "Controls"
10541
9701
msgstr "Έλεγχος"
10543
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
9703
#: plug-ins/flame/flame.c:705
10544
9704
msgid "_Speed:"
10545
9705
msgstr "_Ταχύτητα:"
10547
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
9707
#: plug-ins/flame/flame.c:722
10549
9709
msgid "_Randomize"
10550
9710
msgstr "Επιλογή Τυχαίου"
10552
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
9712
#: plug-ins/flame/flame.c:731
10555
9715
msgstr "Δείγμα"
10557
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
10558
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
9717
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
9718
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
10559
9719
msgid "Random"
10560
9720
msgstr "Τυχαίο"
10562
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
9722
#: plug-ins/flame/flame.c:736
10565
9725
msgstr "Ελβετία"
10567
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
9727
#: plug-ins/flame/flame.c:737
10569
9729
msgid "Horseshoe"
10570
9730
msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
10572
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
9732
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
10575
9735
msgstr "πόλκα"
10578
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
9738
#: plug-ins/flame/flame.c:739
10581
9741
msgstr "Απεσταλμένα"
10584
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
9744
#: plug-ins/flame/flame.c:752
10586
9746
msgid "_Variation:"
10587
9747
msgstr "Κορεσμός:"
10589
#: ../plug-ins/flame/flame.c:787
9749
#: plug-ins/flame/flame.c:774
10591
9751
msgid "Load Flame"
10592
9752
msgstr "Ανάγνωση αρχείου"
10594
#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
9754
#: plug-ins/flame/flame.c:789
10596
9756
msgid "Save Flame"
10597
9757
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
10599
#: ../plug-ins/flame/flame.c:944
9759
#: plug-ins/flame/flame.c:931
10602
9762
msgstr "Πλαίσιο"
10604
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
9764
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
10606
9766
msgid "_Rendering"
10607
9767
msgstr "3D Rendering"
10609
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071
9769
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
10611
9771
msgid "Co_ntrast:"
10612
9772
msgstr "Αντίθεση"
10615
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1085
9775
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
10617
9777
msgid "_Gamma:"
10618
9778
msgstr "Γάμμα"
10620
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1099
9780
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
10622
9782
msgid "Sample _density:"
10623
9783
msgstr "Δειγματοληψία:"
10625
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110
9785
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
10627
9787
msgid "Spa_tial oversample:"
10628
9788
msgstr "Επιγράμμηση"
10630
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1121
9790
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
10632
9792
msgid "Spatial _filter radius:"
10633
9793
msgstr "Ειδικά Αρχεία"
10635
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1140
9795
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
10637
9797
msgid "Color_map:"
10638
9798
msgstr "Χρώμα:"
10640
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182
9800
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
10642
9802
msgid "Custom gradient"
10643
9803
msgstr "Βαθμίδα"
10645
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208
9805
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
10647
9807
msgid "C_amera"
10648
9808
msgstr "Caldera"
9810
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
10651
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
9816
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
10653
9818
msgid "Closed"
10654
9819
msgstr "Κλείσιμο"
10657
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
9822
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
10659
9824
msgid "Close curve on completion"
10660
9825
msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης"
10662
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
9827
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
10664
9829
msgid "Show Line Frame"
10665
9830
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου"
10667
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
9832
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
10668
9833
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
10671
9836
#. Start building the dialog up
10672
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
9837
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
10675
9840
msgstr "Εικόνα GIF"
10678
9843
#. Tool options notebook
10679
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
9844
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
10681
msgid "Tool Options"
9846
msgid "Tool options"
10682
9847
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
10684
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
9849
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
10686
9851
msgid "_Stroke"
10687
9852
msgstr "Καπνός"
10690
9855
#. Fill frame on right side
10691
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
9856
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
10696
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
9861
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
10697
9862
msgid "No fill"
10701
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
9866
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
10703
9868
msgid "Color fill"
10704
9869
msgstr "Χρώμα"
10706
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
9871
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
10708
9873
msgid "Pattern fill"
10709
9874
msgstr "Υπόδειγμα"
10711
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
9876
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
10713
msgid "Shape gradient"
9878
msgid "Gradient fill"
10714
9879
msgstr "Βαθμίδα"
10716
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
10718
msgid "Vertical gradient"
10719
msgstr "Κατακόρυφη:"
10721
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
10723
msgid "Horizontal gradient"
10724
msgstr "Οριζόντια:"
10727
9882
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
10728
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
9883
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
10730
9885
msgid "Show image"
10731
9886
msgstr "Κενή εικόνα"
10733
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
10734
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
10736
msgid "checkbutton|Snap to grid"
10737
msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
10740
9889
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
10741
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
9890
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
10743
9892
msgid "Show grid"
10744
9893
msgstr "Κενή εικόνα"
10746
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
9895
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
10748
msgid "Load Gfig Object Collection"
9897
msgid "Load Gfig object collection"
10749
9898
msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου"
10751
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
9900
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
10753
9902
msgid "Save Gfig Drawing"
10754
9903
msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων"
10756
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
9905
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
10758
9907
msgid "First Gfig"
10759
9908
msgstr "Πρώτη γραμμή"
10762
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
9911
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
10765
9914
msgstr "Ακύρωση"
10768
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
9917
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
10770
9919
msgid "_Clear"
10771
9920
msgstr "Καθαρισμός"
10773
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
9922
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
10776
9925
msgstr "Πλέγμα"
10779
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
9928
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
10781
9930
msgid "Raise selected object"
10782
9931
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
10785
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
9934
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
10787
9936
msgid "Lower selected object"
10788
9937
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
10790
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
9939
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
10792
9941
msgid "Raise selected object to top"
10793
9942
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
10796
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
9945
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
10798
9947
msgid "Lower selected object to bottom"
10799
9948
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
10801
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
9950
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
10803
9952
msgid "Show previous object"
10804
9953
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
10806
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
9955
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
10808
9957
msgid "Show next object"
10809
9958
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
10811
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9960
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
10813
9962
msgid "Show all objects"
10814
9963
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
10817
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9966
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
10819
9968
msgid "Create line"
10820
9969
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
10822
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
10824
msgid "Create rectangle"
10827
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9971
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
10829
9973
msgid "Create circle"
10830
9974
msgstr "Νέο Τόξο"
10832
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9976
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
10834
9978
msgid "Create ellipse"
10835
9979
msgstr "Νέα Έλλειψη"
10837
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9981
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
10839
9983
msgid "Create arc"
10840
9984
msgstr "Νέο Τόξο"
10842
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9986
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
10844
9988
msgid "Create reg polygon"
10845
9989
msgstr "Νέα Πολυγωνική Γραμμή"
10847
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
9991
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
10849
9993
msgid "Create star"
10850
9994
msgstr "Νέο Τόξο"
10852
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9996
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
10854
9998
msgid "Create spiral"
10855
9999
msgstr "Δημιουργία ταμπλώ"
10857
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
10001
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
10858
10002
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
10861
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
10005
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
10863
10007
msgid "Move an object"
10864
10008
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
10866
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
10010
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
10868
10012
msgid "Move a single point"
10869
10013
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο αδιάφορων"
10871
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
10015
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
10873
10017
msgid "Copy an object"
10874
10018
msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου"
10876
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
10020
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
10878
10022
msgid "Delete an object"
10879
10023
msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου"
10881
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
10025
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
10883
10027
msgid "Select an object"
10884
10028
msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου"
10886
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
10030
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
10887
10031
msgid "This tool has no options"
10890
10034
#. Put buttons in
10891
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
10035
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
10893
10037
msgid "Show position"
10894
10038
msgstr "Θέση Παραθύρου"
10896
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
10040
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
10898
10042
msgid "Show control points"
10899
10043
msgstr "Ιδιότητες WebControl"
10902
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
10046
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
10904
10048
msgid "Max undo:"
10905
10049
msgstr "Ακύρωση"
10907
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
10908
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
10051
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
10909
10052
msgid "Transparent"
10910
10053
msgstr "Διαφανές"
10913
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
10056
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
10914
10057
msgid "Foreground"
10915
10058
msgstr "Προσκήνιο"
10918
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
10919
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
10920
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
10061
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
10062
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
10063
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
10064
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
10922
10066
msgstr "Αντιγραφή"
10924
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
10068
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
10926
10070
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
10927
10071
"the draw is performed."
10930
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
10074
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
10931
10075
msgid "Background:"
10932
10076
msgstr "Παρασκήνιο:"
10934
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
10078
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
10936
10080
msgid "Feather"
10937
10081
msgstr "Μακρύτερα"
10939
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
10083
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
10941
10085
msgid "Radius:"
10942
10086
msgstr "Ράδιο"
10945
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
10089
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
10947
10091
msgid "Grid spacing:"
10948
10092
msgstr "Διάστιχο:"
10950
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
10951
msgid "Polar grid sectors desired:"
10954
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
10955
msgid "Polar grid radius interval:"
10958
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
10094
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
10095
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
10959
10096
msgid "Rectangle"
10960
10097
msgstr "Ορθογώνιο"
10962
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
10099
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
10964
10101
msgid "Isometric"
10965
10102
msgstr "Εσωτερικού"
10967
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
10104
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
10969
10106
msgid "Grid type:"
10970
10107
msgstr "Στύλ Πλέγματος"
10973
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 ../plug-ins/gflare/gflare.c:552
10110
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 plug-ins/gflare/gflare.c:559
10974
10111
msgid "Normal"
10975
10112
msgstr "Κανονικό"
10977
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
10114
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
10979
10116
msgstr "Γκρί"
10981
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
10118
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
10983
10120
msgid "Darker"
10984
10121
msgstr "Μαύρος"
10986
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
10123
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
10988
10125
msgid "Lighter"
10989
10126
msgstr "Φωτεινό"
10991
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
10128
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
10993
10130
msgid "Very dark"
10994
10131
msgstr "Πολύ Σκοτεινό"
10996
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
10133
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
10998
10135
msgid "Grid color:"
10999
10136
msgstr "Χρώμα σημαδιών στο γράφημα:"
11002
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
10139
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638
11004
10141
msgid "Sides:"
11005
10142
msgstr "Μέγεθος:"
11008
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
10145
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648
11010
10147
msgid "Right"
11011
10148
msgstr "_Δεξιά"
11014
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
10151
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649
11017
10154
msgstr "_Αριστερά"
11019
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
11020
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
10156
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
10157
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500
11022
10159
msgid "Orientation:"
11023
10160
msgstr "Προσανατολισμός"
11025
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
10162
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
11026
10163
msgid "Hey where has the object gone ?"
11029
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
10166
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941
11030
10167
msgid "Error reading file"
11031
10168
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
11033
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
10170
#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030
11034
10171
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
11038
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
10175
#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56
11040
10177
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
11041
10178
msgstr "Συνολικός αριθμός κόμβων-δ"
11043
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
10180
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333
11045
10182
msgid "Object Details"
11046
10183
msgstr "Εξ' ορισμού ιδιότητες αντικειμένου"
11048
10185
#. Position labels
11049
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
10186
#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383
11051
10188
msgid "XY position:"
11052
10189
msgstr "Θέση:"
11054
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
10191
#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59
11056
10193
msgid "Spiral Number of Turns"
11057
10194
msgstr "Αριθμός σημείων."
11059
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
10196
#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57
11061
10198
msgid "Star Number of Points"
11062
10199
msgstr "Αριθμός σημείων."
11064
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
11066
msgid "Create bezier curve"
11069
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
11070
msgid "Create geometric shapes"
11073
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
10201
#: plug-ins/gfig/gfig.c:132
11075
10203
msgid "_Gfig..."
11076
10204
msgstr "Εικόνα GIF"
11078
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
10206
#: plug-ins/gfig/gfig.c:726
11080
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
10208
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to "
11083
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
10212
#: plug-ins/gfig/gfig.c:747
11085
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
10214
msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n"
11088
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:553
10217
#: plug-ins/gflare/gflare.c:560
11089
10218
msgid "Addition"
11090
10219
msgstr "Πρόσθεση"
11092
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:554
10221
#: plug-ins/gflare/gflare.c:561
11094
10223
msgid "Overlay"
11095
10224
msgstr "Επιγράμμηση"
11097
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:809
11098
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
11101
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:814
11103
msgid "_Gradient Flare..."
11104
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
11109
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:953 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2287
11111
msgid "Gradient Flare"
11112
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
11114
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1255
10226
#: plug-ins/gflare/gflare.c:821
10231
#: plug-ins/gflare/gflare.c:960
10233
msgid "Gradient Flare..."
10234
msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
10236
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1262
11115
10237
#, fuzzy, c-format
11116
10238
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
11117
10239
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
11119
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1263
10241
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270
11120
10242
#, fuzzy, c-format
11121
10243
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
11122
10244
msgstr "Το %s δεν είναι κανονικό αρχείο."
11124
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1317
10246
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1324
11125
10247
#, fuzzy, c-format
11126
10248
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
11127
10249
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
11129
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1442
10251
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1449
11132
10254
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
11305
10426
#. * Gradient Menus
11307
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584
11308
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3723
10428
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
10429
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
11310
10431
msgid "Gradients"
11311
10432
msgstr "Βαθμίδα"
11313
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
11314
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734
10434
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
10435
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
11316
msgid "Radial gradient:"
10437
msgid "Radial Gradient:"
11317
10438
msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
11319
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
11321
msgid "Angular gradient:"
11324
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
11326
msgid "Angular size gradient:"
11329
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
11330
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
10440
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
10442
msgid "Angular Gradient:"
10445
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
10446
msgid "Angular Size Gradient:"
10449
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
10450
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
11331
10451
msgid "Size (%):"
11332
10452
msgstr "Μέγεθος (%):"
11334
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637
11335
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3774
10454
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
10455
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
11336
10456
msgid "Rotation:"
11337
10457
msgstr "Περιστροφή:"
11339
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
11340
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787
10459
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
10460
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
11342
msgid "Hue rotation:"
10462
msgid "Hue Rotation:"
11343
10463
msgstr "Περιστροφή:"
11345
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3558
10465
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
11347
10467
msgid "G_low"
11348
10468
msgstr "Αργή"
11350
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3662
10470
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
11352
10472
msgid "# of Spikes:"
11353
10473
msgstr "Αριθμός φορών:"
11355
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3674
11357
msgid "Spike thickness:"
10475
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
10476
msgid "Spike Thickness:"
11360
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3688
10479
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
11362
10481
msgid "_Rays"
11363
10482
msgstr "ημέρες"
11365
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
10484
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
11367
msgid "Size factor gradient:"
10486
msgid "Size Factor Gradient:"
11368
10487
msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση"
11370
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
10489
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
11372
msgid "Probability gradient:"
10491
msgid "Probability Gradient:"
11373
10492
msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση"
11376
10495
#. * Shape Radio Button Frame
11378
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3804
10497
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
11380
10499
msgid "Shape of Second Flares"
11381
10500
msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων"
11383
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
10502
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
10503
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
11384
10504
msgid "Circle"
11385
10505
msgstr "Κύκλος"
11387
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
10507
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
10508
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
11388
10509
msgid "Polygon"
11389
10510
msgstr "Πολύγωνο"
11391
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3862
10512
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
11393
msgid "Random seed:"
10514
msgid "Random Seed:"
11394
10515
msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
11396
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3876
10517
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
11398
10519
msgid "_Second Flares"
11399
10520
msgstr "Δευτερόλεπτα"
11401
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:163 ../plug-ins/gfli/gfli.c:183
10522
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
11402
10523
msgid "AutoDesk FLIC animation"
11405
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:529
10526
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
11406
10527
#, fuzzy, c-format
11407
10528
msgid "Frame (%i)"
11408
10529
msgstr "Πλαίσιο"
11410
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:680
10531
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
11411
10532
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
11414
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
10535
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
11415
10536
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
11418
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:879
10539
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
11419
10540
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
11422
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
10543
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
11423
10544
msgid "Can only save drawables!"
11427
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
10548
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
11429
10550
msgid "Save Brush"
11430
10551
msgstr "Αποθήκευση Ως"
11432
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:490
10553
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
11433
10554
msgid "_Brush"
11434
10555
msgstr "_Πινέλο"
11437
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:527
10558
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
11439
10560
msgid "Gamma:"
11440
10561
msgstr "Γάμμα"
11443
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:545
10564
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
11445
10566
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
11446
10567
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
11449
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:553
10570
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
11451
10572
msgid "Select:"
11452
10573
msgstr "Επιλογή"
11454
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:582
10575
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
11456
10577
msgid "Aspect ratio:"
11457
10578
msgstr "Διατήρηση αναλογιών:"
11459
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
10580
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
11461
10582
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
11462
10583
msgstr "Καθορίστε τη θέση X στο μετρητή."
11464
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
11465
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
10585
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
11467
10587
msgid "Relief:"
11468
10588
msgstr "Ρόλος:"
11470
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
11471
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
10590
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
11472
10591
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
11475
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
10594
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
11477
10596
msgid "Co_lor"
11478
10597
msgstr "Χρώμα:"
11481
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
10600
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
11483
10602
msgid "A_verage under brush"
11484
10603
msgstr "Μέσο πλάτος:"
11486
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
10605
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
11488
10607
msgid "C_enter of brush"
11489
10608
msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
11491
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
10610
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
11492
10611
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
11495
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
10614
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
11496
10615
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
11499
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
10618
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
11501
10620
msgid "Color _noise:"
11502
10621
msgstr "Χρώμα προς χρήση:"
11504
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
10623
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
11505
10624
msgid "Adds random noise to the color"
11508
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
10627
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
11510
10629
msgid "Keep original"
11511
10630
msgstr "Επιλογή Σήματος"
11513
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
10632
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
11515
10634
msgid "Preserve the original image as a background"
11516
10635
msgstr "Χρήση εικόνας ως παρασκήνιο"
11518
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
10637
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
11520
10639
msgid "From paper"
11521
10640
msgstr "Από:"
11523
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
10642
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
11524
10643
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
11527
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
10646
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
11529
10648
msgid "Solid colored background"
11530
10649
msgstr "Συμπαγές παρασκήνιο"
11532
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:168
10651
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
11533
10652
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
11536
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
10655
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
11538
10657
msgid "Paint edges"
11539
10658
msgstr "Εκτύπωση Φύλλων"
11541
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:190
10660
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
11542
10661
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
11545
10664
#. Tileable checkbox
11546
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
10665
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
11548
10667
msgid "Tileable"
11549
10668
msgstr "Πίνακας"
11551
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:199
10670
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
11552
10671
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
11555
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:204
10674
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
11557
msgid "Drop shadow"
10676
msgid "Drop Shadow"
11558
10677
msgstr "Σκιά:"
11560
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:209
10679
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
11561
10680
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
11564
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
10683
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
11566
10685
msgid "Edge darken:"
11567
10686
msgstr "Ακραίο ταμπλώ"
11569
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
10688
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
11570
10689
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
11573
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:231
10692
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
11575
10694
msgid "Shadow darken:"
11576
10695
msgstr "Σκιά:"
11578
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:235
10697
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
11579
10698
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
11582
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
10701
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
11584
10703
msgid "Shadow depth:"
11585
10704
msgstr "Σκιά:"
11587
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
10706
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
11589
10708
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
11592
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
10711
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
11594
10713
msgid "Shadow blur:"
11595
10714
msgstr "Σκιά:"
11597
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
10716
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
11598
10717
msgid "How much to blur the drop shadow"
11601
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
10720
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
11603
10722
msgid "Deviation threshold:"
11604
10723
msgstr "Κατώφλι"
11606
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
10725
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
11607
10726
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
11610
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:74
11611
msgid "Performs various artistic operations"
11614
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
10729
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
11616
10731
msgid "_GIMPressionist..."
11617
10732
msgstr "Συμπίεση"
11619
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
10734
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
10736
msgid "Painting..."
11622
10737
msgstr "Εκτυπώνεται .."
11624
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:121
11626
msgid "GIMPressionist"
11629
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
10739
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
10741
msgid "The GIMPressionist"
10744
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
10746
msgid "Gimpressionist"
10750
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
10755
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
11631
10757
msgid "Or_ientation"
11632
10758
msgstr "Προσανατολισμός"
11634
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
10760
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
11636
10762
msgid "Directions:"
11637
10763
msgstr "Κατεύθυνση:"
11639
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
10765
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
11640
10766
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
11643
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
10769
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
11645
10771
msgid "Start angle:"
11646
10772
msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
11648
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
10774
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
11650
10776
msgid "The starting angle of the first brush to create"
11651
10777
msgstr "Το όνομα του τρέχοντος έργου"
11653
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
10779
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
11655
10781
msgid "Angle span:"
11656
10782
msgstr "Κενό ανάμεσα στις &γραμμές"
11658
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
10784
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
11660
10786
msgid "The angle span of the first brush to create"
11661
10787
msgstr "Το όνομα του τρέχοντος έργου"
11663
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
10789
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
11665
10791
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
11669
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
11670
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
10795
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
10796
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
11672
10798
msgid "Radius"
11673
10799
msgstr "Ράδιο"
11675
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
10801
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
11677
10803
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
11681
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
10807
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
11682
10808
msgid "Selects a random direction of each stroke"
11685
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
11686
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
10811
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
10812
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
11688
10814
msgid "Radial"
11689
10815
msgstr "Ράδιο"
11691
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
10817
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
11692
10818
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
11695
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
11696
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
10821
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
10822
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
11698
10824
msgid "Flowing"
11699
10825
msgstr "Ροή:"
11701
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
11702
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
10827
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
10828
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
11703
10829
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
11706
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
10832
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
11707
10833
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
11710
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
11711
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
10836
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
10837
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
11713
10839
msgid "Adaptive"
11714
10840
msgstr "Προσθετικό"
11716
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
10842
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
11717
10843
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
11720
10846
# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation")
11721
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
11722
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
10847
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
10848
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
11723
10849
msgid "Manual"
11724
10850
msgstr "Εγχειρίδιο"
11726
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
10852
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
11728
10854
msgid "Manually specify the stroke orientation"
11729
10855
msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση"
11732
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
10858
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
11734
10860
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
11735
10861
msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου"
11737
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
10863
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
11739
10865
msgid "Orientation Map Editor"
11740
10866
msgstr "Προσανατολισμός"
11742
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
10868
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
11744
10870
msgid "Vectors"
11745
10871
msgstr "_Διάνυσμα"
11747
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:549
10873
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
11749
10875
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
11750
10876
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
11753
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572
11754
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
10879
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565
10880
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
11755
10881
msgid "Adjust the preview's brightness"
11758
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:594
10884
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587
11760
10886
msgid "Select previous vector"
11761
10887
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
11763
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600
10889
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593
11765
10891
msgid "Select next vector"
11766
10892
msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση"
11769
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:602
11770
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:472
10895
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595
10896
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:466
11772
10898
msgstr "Προσ_θήκη"
11775
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:606
10901
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
11777
10903
msgid "Add new vector"
11778
10904
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
11780
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608
11781
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
10906
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:601
10907
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
11783
10909
msgid "_Kill"
11784
10910
msgstr "Σκότωμα"
11786
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
10912
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
11788
10914
msgid "Delete selected vector"
11789
10915
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
11792
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
11797
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627
10918
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
11799
10920
msgid "_Normal"
11800
10921
msgstr "Κανονικό"
11802
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:628
10923
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621
11804
10925
msgid "Vorte_x"
11805
10926
msgstr "Κοντύτερα"
11807
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
10928
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:622
11809
10930
msgid "Vortex_2"
11810
10931
msgstr "Κοντύτερα"
11812
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
10933
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
11814
10935
msgid "Vortex_3"
11815
10936
msgstr "Κοντύτερα"
11817
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:636
11818
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
10938
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
10939
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518
11819
10940
msgid "_Voronoi"
11822
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
10943
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:637
11824
10945
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
11828
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
10949
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
11829
10950
msgid "A_ngle:"
11830
10951
msgstr "Γ_ωνία:"
11833
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
10954
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651
11835
10956
msgid "Change the angle of the selected vector"
11836
10957
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
11838
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665
10959
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:658
11840
10961
msgid "Ang_le offset:"
11841
10962
msgstr "Πούλια:"
11843
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:669
10964
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
11844
10965
msgid "Offset all vectors with a given angle"
11848
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
10969
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:673
11850
10971
msgid "Change the strength of the selected vector"
11851
10972
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
11853
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
10974
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680
11855
10976
msgid "S_trength exp.:"
11856
10977
msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:"
11859
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:691
11860
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:519
10980
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:684
10981
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
11862
10983
msgid "Change the exponent of the strength"
11863
10984
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
11865
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
10986
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:120
11866
10987
msgid "P_aper"
11867
10988
msgstr "Χαρ_τί"
11869
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
10990
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:155
11870
10991
msgid "Inverts the Papers texture"
11873
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
10994
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:159
11875
10996
msgid "O_verlay"
11876
10997
msgstr "Επιγράμμηση"
11878
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
10999
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:164
11879
11000
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
11882
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
11003
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
11883
11004
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
11886
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
11007
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:49
11888
11009
msgid "Pl_acement"
11889
11010
msgstr "Τοποθέτηση"
11891
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
11012
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
11892
11013
msgid "Placement"
11893
11014
msgstr "Τοποθέτηση"
11895
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
11016
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59
11897
11018
msgid "Randomly"
11898
11019
msgstr "Τυχαίο"
11900
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
11021
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:63
11902
11023
msgid "Evenly distributed"
11903
11024
msgstr "Κατανομή"
11905
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
11026
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:71
11907
11028
msgid "Place strokes randomly around the image"
11908
11029
msgstr "Δημιουργία πλαισίου γύρω από την εικόνα"
11910
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
11031
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:75
11911
11032
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
11914
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:84
11920
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
11035
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:91
11037
msgid "Stroke _density:"
11040
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:95
11041
msgid "The relative density of the brush strokes"
11045
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
11048
msgstr "Κεντραρισμένο"
11051
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
11922
11053
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
11923
11054
msgstr "Θέτει το φόντο σε μια εικόνα τοποθετημένη στο κέντρο"
11925
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
11927
msgid "Stroke _density:"
11930
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
11931
msgid "The relative density of the brush strokes"
11935
11057
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
11936
11058
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
11938
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:632
11060
#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:630
11939
11061
#, fuzzy, c-format
11940
11062
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
11941
11063
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
11944
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:620
11066
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:621
11946
11068
msgid "Save Current"
11947
11069
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
11949
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:874
11071
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:863
11951
msgid "Gimpressionist Defaults"
11073
msgid "The Gimpressionist Defaults"
11952
11074
msgstr "Συμπίεση"
11955
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:995
11077
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:979
11957
11079
msgid "_Presets"
11958
11080
msgstr "Διεργασίες"
11961
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1010
11083
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:994
11963
msgid "Save Current..."
11085
msgid "Save current..."
11964
11086
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
11966
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1018
11088
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:999
11968
11090
msgid "Save the current settings to the specified file"
11969
11091
msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη."
11971
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1046
11093
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1027
11973
11095
msgid "Reads the selected Preset into memory"
11974
11096
msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον"
11976
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1052
11098
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1033
11978
11100
msgid "Deletes the selected Preset"
11979
11101
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου μαραφετιού"
11981
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1058
11103
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1039
11983
11105
msgid "Reread the folder of Presets"
11984
11106
msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'"
11986
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:192
11108
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
11988
11110
msgid "Refresh the Preview window"
11989
11111
msgstr "Νέο παράθυρο απεικόνισης κειμένου"
11991
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:200
11113
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:195
11993
11115
msgid "Revert to the original image"
11994
11116
msgstr "Επαναφορά του κειμένου στο κανονικό μέγεθος"
11997
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:77
11119
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1160
11124
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:77
11998
11125
msgid "_Size"
11999
11126
msgstr "_Μέγεθος"
12002
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:91
11129
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:91
12004
11131
msgid "Sizes:"
12005
11132
msgstr "Μέγεθος:"
12007
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
11134
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:95
12009
11136
msgid "The number of sizes of brushes to use"
12010
11137
msgstr "Αριθμός φυσσαλίδων για χρήση."
12012
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:103
11139
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:103
12014
11141
msgid "Minimum size:"
12015
11142
msgstr "Μέγεθος νάρκης"
12017
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:107
11144
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:107
12018
11145
msgid "The smallest brush to create"
12021
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:115
11148
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:115
12023
11150
msgid "Maximum size:"
12024
11151
msgstr "Μέγεθος νάρκης"
12026
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:119
11153
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:119
12027
11154
msgid "The largest brush to create"
12031
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
11158
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:133
12032
11159
msgid "Size:"
12033
11160
msgstr "Μέγεθος:"
12035
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:142
11162
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:142
12037
11164
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
12040
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:146
11167
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146
12042
11169
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
12045
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
11172
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
12047
11174
msgid "Selects a random size for each stroke"
12048
11175
msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους για την εικόνα"
12050
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:154
11177
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154
12051
11178
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
12054
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
11181
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166
12055
11182
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
12058
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
11185
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170
12059
11186
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
12062
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
11189
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179
12064
11191
msgid "Manually specify the stroke size"
12065
11192
msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση"
12068
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:190
11195
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190
12070
11197
msgid "Opens up the Size Map Editor"
12071
11198
msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου"
12073
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383
11200
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:383
12075
11202
msgid "Size Map Editor"
12076
11203
msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
12078
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:411
11205
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:405
12080
11207
msgid "Smvectors"
12081
11208
msgstr "Επιλογέας"
12083
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:421
11210
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:415
12085
11212
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
12086
11213
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
12089
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463
11216
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
12091
11218
msgid "Select previous smvector"
12092
11219
msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας"
12094
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470
11221
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464
12096
11223
msgid "Select next smvector"
12097
11224
msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση"
12100
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477
11227
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471
12102
11229
msgid "Add new smvector"
12103
11230
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
12105
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:484
11232
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478
12107
11234
msgid "Delete selected smvector"
12108
11235
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου μενού"
12111
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
11238
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491
12113
11240
msgid "Change the angle of the selected smvector"
12114
11241
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
12116
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504
11243
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498
12118
11245
msgid "S_trength:"
12119
11246
msgstr "Οδός:"
12122
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508
11249
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
12124
11251
msgid "Change the strength of the selected smvector"
12125
11252
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
12127
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
11254
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
12129
11256
msgid "St_rength exp.:"
12130
11257
msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:"
12132
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
11259
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
12134
11261
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
12138
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:178
12139
msgid "The GIMP help files are not found."
12142
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:179
11265
#. don't translate the gimprc entry
11266
#: plug-ins/gimpressionist/utils.c:135
12144
"Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help "
12145
"package for your language."
12148
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
11269
"It is highly recommended to add\n"
11270
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
11271
"(or similar) to your gimprc file."
11274
#: plug-ins/help/domain.c:175
11275
msgid "The GIMP help files are not installed."
11278
#: plug-ins/help/domain.c:177
12149
11279
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
12152
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
11282
#: plug-ins/help/domain.c:182
12153
11283
msgid "Please check your installation."
12156
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:198
11286
#: plug-ins/help/domain.c:190
12158
11288
msgid "Help ID '%s' unknown"
12161
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:215
11291
#: plug-ins/help/domain.c:447
12162
11292
#, fuzzy, c-format
12164
11294
"Parse error in '%s':\n"
12166
11296
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
12168
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
11298
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157
12170
msgid "GIMP Help Browser"
11300
msgid "GIMP Help browser"
12171
11301
msgstr "Εξερεύνηση Βοήθειας του GNOME"
12173
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
12174
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
12177
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
12178
msgid "Go back one page"
12181
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
12182
msgid "Go forward one page"
12185
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
12186
msgid "Go to the index page"
12189
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
12190
msgid "Visit the GIMP documentation website"
12193
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
11303
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409
12194
11304
msgid "Document not found"
12197
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
11307
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411
12198
11308
msgid "The requested URL could not be loaded:"
12201
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:333
12202
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
12205
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:345
11311
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:357
12207
11313
msgid "_IFS Fractal..."
12208
11314
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
12211
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581
11317
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:600
12213
11319
msgid "Asymmetry:"
12214
11320
msgstr "Συμμετρία περί ά_ξονα"
12217
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:595
11323
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:614
12218
11324
msgid "Shear:"
12219
11325
msgstr "Αποτομή:"
12221
11327
#. Simple color control section
12222
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:640
11328
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:659
12223
11329
msgid "Simple"
12224
11330
msgstr "Απλό"
12226
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:649
11332
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668
12228
11334
msgid "IFS Fractal: Target"
12229
11335
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
12231
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:655
11337
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:674
12233
msgid "Scale hue by:"
11339
msgid "Scale Hue by:"
12234
11340
msgstr "Κλίμακα Χ:"
12237
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:670
11343
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:689
12239
msgid "Scale value by:"
11345
msgid "Scale Value by:"
12240
11346
msgstr "Πραγματική Tιμή"
12242
11348
#. Full color control section
12243
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:687
11349
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:706
12246
11352
msgstr "Γέμισμα"
12248
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:695
11354
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:713
12250
11356
msgid "IFS Fractal: Red"
12251
11357
msgstr "Τύπος Δεδομένων"
12253
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:703
11359
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:720
12255
11361
msgid "IFS Fractal: Green"
12256
11362
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
12258
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:711
11364
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727
12260
11366
msgid "IFS Fractal: Blue"
12261
11367
msgstr "Τύπος Δεδομένων"
12263
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719
11369
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:734
12265
11371
msgid "IFS Fractal: Black"
12266
11372
msgstr "Παρακολούθηση Στοίβας"
12268
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:769
11374
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:784
12270
11376
msgid "IFS Fractal"
12271
11377
msgstr "Νέα Επαφή"
12273
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
11379
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:872
12275
11381
msgid "Spatial Transformation"
12276
11382
msgstr "Μετασχηματισμός"
12278
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:873
11384
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:878
12280
11386
msgid "Color Transformation"
12281
11387
msgstr "Μετασχηματισμός"
12283
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:883
11389
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:888
12285
11391
msgid "Relative probability:"
12286
11392
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
12288
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1058
12289
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
11394
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1063
12291
11396
msgid "Select _All"
12292
11397
msgstr "Επιλογή Όλων"
12294
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1062
11399
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
12296
11401
msgid "Re_center"
12297
11402
msgstr "Πληροφορική"
12299
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1062
11404
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1067
12301
11406
msgid "Recompute Center"
12302
11407
msgstr "Πληροφορική"
12304
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1066
11409
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1071
12306
msgid "Render Options"
11411
msgid "Render options"
12307
11412
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
12309
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1072
12310
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
12311
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
11414
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1077 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
11415
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
12313
11417
msgstr "Μετακίνηση"
12315
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1075
11419
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
12317
11421
msgid "Rotate"
12318
11422
msgstr "Περιστροφή"
12320
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1075
11424
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1080
12322
11426
msgid "Rotate / Scale"
12323
11427
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
12325
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1078
11429
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1083
12327
11431
msgid "Stretch"
12328
11432
msgstr "Τέντωμα Εικονιδίου"
12330
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1176
11434
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1180
12332
11436
msgid "IFS Fractal Render Options"
12333
11437
msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
12335
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1197
11439
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201
12337
msgid "Max. memory:"
11441
msgid "Max. Memory:"
12338
11442
msgstr "Πραγματική Μνήμη:"
12340
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1224
11444
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1228
12342
11446
msgid "Subdivide:"
12343
11447
msgstr "Υποκατάλογοι:"
12345
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1237
11449
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1241
12347
msgid "Spot radius:"
11451
msgid "Spot Radius:"
12348
11452
msgstr "Κατάσταση:"
12350
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1302
11454
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1313
11456
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
11459
#. transfer the image to the drawable
11460
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
12351
11461
#, fuzzy, c-format
12352
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
12353
msgstr "Μετανομασία του %s"
11462
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
11463
msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
12355
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1468
11465
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1476
12356
11466
#, fuzzy, c-format
12357
11467
msgid "Transformation %s"
12358
11468
msgstr "Μετασχηματισμός"
12360
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2381
11470
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2400
12362
11472
msgid "Save failed"
12363
11473
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
12366
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2462
12367
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2475
11476
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2481 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2494
12369
11478
msgid "Open failed"
12370
11479
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
12372
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2470
11481
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2489
12373
11482
#, fuzzy, c-format
12374
11483
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
12375
11484
msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML"
12377
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2510
11486
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2529
12379
msgid "Save as IFS Fractal file"
11488
msgid "Save as IFS Fraktal file"
12380
11489
msgstr " Αποθήκευση ως"
12383
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2547
11492
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2559
12385
msgid "Open IFS Fractal file"
11494
msgid "Open IFS Fraktal file"
12386
11495
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
12388
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
12389
msgid "Image Map Plug-In"
12392
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
12393
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
12396
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
11497
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
11498
msgid "Imagemap plug-in 2.2"
11501
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
11502
msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
11505
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
12397
11506
msgid "Released under the GNU General Public License"
12400
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
11509
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
12402
11511
msgid "C_ircle"
12403
11512
msgstr "Κύκλος"
12405
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
11514
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
12407
11516
msgid "Center _x:"
12408
11517
msgstr "Κέντρο χ:"
12411
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
12412
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
12413
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
12414
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
12415
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
12416
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
12417
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
12418
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
12419
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
12420
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
11520
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
11521
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:254
11522
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:260 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
11523
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
11524
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
11525
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
11526
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
12421
11527
msgid "pixels"
12422
11528
msgstr "εικονοστοιχεία"
12424
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
11530
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
12426
11532
msgid "Center _y:"
12427
11533
msgstr "Κέντρο ψ:"
12430
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
11536
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
12431
11537
msgid "Clear"
12432
11538
msgstr "Καθαρισμός"
12435
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
12436
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
11541
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
11542
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
12437
11543
msgid "Create"
12438
11544
msgstr "Δημιουργία"
12441
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
12442
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
12443
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
11547
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
11548
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
11549
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111
11550
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
12445
11552
msgstr "Αποκοπή"
12448
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
12449
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
11555
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
11556
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174
12450
11557
msgid "Delete"
12451
11558
msgstr "Διαγραφή"
12453
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
12454
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
11560
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
11561
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:723
12456
11563
msgid "Delete Point"
12457
11564
msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
12460
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
11567
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
12462
11569
msgid "Edit Object"
12463
11570
msgstr "Αντικείμενο"
12465
11572
#. Create the areas
12466
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
12467
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
12468
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
11573
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
11574
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
11575
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
12470
11577
msgid "Use Gimp Guides"
12471
11578
msgstr "Προβολή...."
12474
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
11581
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
12476
11583
msgid "Al_ternate"
12477
11584
msgstr "Ενναλακτικές:"
12479
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
11586
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
12482
11589
msgstr "Σκότωμα"
12484
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
11591
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
12485
11592
msgid "Add Additional Guides"
12488
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
11595
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
12490
msgid "L_eft border"
11597
msgid "L_eft Border"
12491
11598
msgstr "Νέα Γωνία"
12493
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
11600
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
12495
msgid "_Right border"
11602
msgid "_Right Border"
12496
11603
msgstr "Δεξιόχειρας"
12498
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
12500
msgid "_Upper border"
12503
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
12505
msgid "Lo_wer border"
12508
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
11605
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
11607
msgid "_Upper Border"
11610
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
11612
msgid "Lo_wer Border"
11615
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
12510
11617
msgid "_Base URL:"
12511
11618
msgstr "Βάση:"
12513
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
12514
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
11620
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
11621
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
12516
11623
msgid "Create Guides"
12517
11624
msgstr "Δημιουργία όψεων"
12519
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
11626
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
12521
11628
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
12524
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
11631
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
12526
11633
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
12527
11634
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
12859
11974
" έχει τροποποιηθεί.\n"
12860
11975
" Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;"
12862
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
11977
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
12863
11978
#, fuzzy, c-format
12864
11979
msgid "File \"%s\" saved."
12865
11980
msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε ..."
12867
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
11982
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
12869
11984
msgid "Couldn't save file:"
12870
11985
msgstr "Αποθήκευση αρχείο ανεπιτυχής!"
12872
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
11987
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
12874
11989
msgid "Image size has changed."
12875
11990
msgstr "νέο μέγεθος"
12877
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
11992
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
12879
11994
msgid "Resize area's?"
12880
11995
msgstr "μέγεθος"
12882
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
11997
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
12884
11999
msgid "Couldn't read file:"
12885
12000
msgstr "Αδύνατη διαγραφή του: %s\n"
12887
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
12002
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
12889
12004
msgid "URL: %s"
12890
12005
msgstr "URL: %s"
12893
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
12008
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
12012
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
12014
msgid "Open recent"
12015
msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου"
12018
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
12894
12019
#, fuzzy, c-format
12895
12020
msgid "_Undo %s"
12896
12021
msgstr "Ακύρωση"
12899
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
12024
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
12900
12025
#, fuzzy, c-format
12901
12026
msgid "_Redo %s"
12902
12027
msgstr "Επανεκτέλεση"
12905
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
12909
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
12912
msgstr "Προβολή...."
12915
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
12920
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
12923
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
12926
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
12928
msgstr "Αποθήκευση"
12931
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
12933
msgid "Save _As..."
12934
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
12937
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
12030
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
12938
12031
msgid "_Edit"
12939
12032
msgstr "_Επεξεργασία"
12942
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
12947
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
12949
msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
12951
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
12953
msgid "D_eselect All"
12035
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
12037
msgid "Select _all"
12038
msgstr "Επιλογή όλων"
12040
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
12042
msgid "Deselect _all"
12954
12043
msgstr "Επιλογή Όλων"
12956
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
12045
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
12958
msgid "Edit Area _Info..."
12047
msgid "Edit area info..."
12959
12048
msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..."
12962
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
12964
msgid "Edit selected area info"
12965
msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου παροχέα"
12968
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
12969
msgid "Preferences"
12970
msgstr "Προτιμήσεις"
12972
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
12974
msgid "Move to Front"
12975
msgstr "Μετακίνηση σε Φάκελο"
12978
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
12980
msgid "Send to Back"
12981
msgstr "Μεταφορά Πίσω"
12984
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
12986
msgid "Delete Area"
12987
msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
12990
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
12051
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
12991
12052
msgid "_View"
12992
12053
msgstr "_Προβολή"
12055
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
12058
msgstr "Λίστα Καρδιών"
12995
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
12061
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
12997
12063
msgid "Source..."
12998
12064
msgstr "Πηγή"
13000
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
13004
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
13008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
12066
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
12068
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
12070
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
13011
12073
msgstr "Εστίαση σε"
13013
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
12075
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
13015
12077
msgid "_Mapping"
13016
12078
msgstr "Αντιστοίχιση"
13018
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
13020
msgid "Edit Map Info..."
13021
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
13023
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
13025
msgid "Edit Map Info"
13026
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
13029
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
12081
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
12085
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
12087
msgid "Select contiguous region"
12088
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
12091
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
13030
12092
msgid "_Tools"
13031
12093
msgstr "_Εργαλεία"
13034
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
12096
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
13036
msgid "Grid Settings..."
12098
msgid "Grid settings..."
13037
12099
msgstr "Ρυθμίσεις..."
13039
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
12101
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
13041
msgid "Use GIMP Guides..."
12103
msgid "Use GIMP guides..."
13042
12104
msgstr "Προβολή...."
13044
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
12106
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
13046
msgid "Create Guides..."
12108
msgid "Create guides..."
13047
12109
msgstr "Δημιουργία όψεων"
13050
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
12112
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
13051
12113
msgid "_Help"
13052
12114
msgstr "_Βοήθεια"
13054
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
12116
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
13056
12118
msgid "_Contents"
13057
12119
msgstr "Περιεχόμενα:"
13059
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
13062
msgstr "Λίστα Καρδιών"
13065
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
13070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
13072
msgid "Select existing area"
13073
msgstr "Επιλογή λεξικού"
13075
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
13077
msgid "Define Rectangle area"
13080
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
13081
msgid "Define Circle/Oval area"
13084
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
13086
msgid "Define Polygon area"
13087
msgstr "Ορισμός Ονόματος"
13089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
12121
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
12123
msgid "_About ImageMap"
12124
msgstr "Περί του ImageMap..."
12126
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
12128
msgid "Edit Area Info..."
12129
msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..."
12132
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
12134
msgid "Delete Area"
12135
msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
12137
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
13090
12138
msgid "_Polygon"
13091
12139
msgstr "_Πολύγωνο"
13093
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
12141
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
13095
12143
msgid "x (pixels)"
13096
12144
msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
13098
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
12146
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
13100
12148
msgid "y (pixels)"
13101
12149
msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
13104
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
12152
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
13106
12154
msgid "_Insert"
13107
12155
msgstr "Εισαγωγή"
13109
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
12157
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
13111
12159
msgid "A_ppend"
13112
12160
msgstr "Πρόσθεση"
13115
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
12163
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
13117
12165
msgid "_Remove"
13118
12166
msgstr "Αφαίρεση"
13120
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
12169
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
12174
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
12176
msgid "Grid Settings..."
12177
msgstr "Ρυθμίσεις..."
12179
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
12182
msgstr "Προβολή...."
12184
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
13122
12186
msgid "Couldn't save resource file:"
13123
12187
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου υπογραφής"
13126
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
12190
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
12191
msgid "Select Color"
12192
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
12195
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
13128
12197
msgid "General"
13129
12198
msgstr "Γενικά"
13131
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
12200
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
13133
12202
msgid "Default Map Type"
13134
12203
msgstr "Εξ' ορισμού Τύπος Ομαδοποίησης"
13136
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
12205
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
13138
12207
msgid "_Prompt for area info"
13139
12208
msgstr "Ε_πιβεβαίωση Αποθήκευσης"
13141
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
12210
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
13143
12212
msgid "_Require default URL"
13144
12213
msgstr "Απαίτηση Έγκρισης"
13146
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
12215
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
13148
12217
msgid "Show area _handles"
13149
12218
msgstr "Εμφάνιση λαβής"
13151
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
12220
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
13152
12221
msgid "_Keep NCSA circles true"
13155
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
12224
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
13157
12226
msgid "Show area URL _tip"
13158
12227
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας στο βοήθημα"
13160
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
12229
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
13161
12230
msgid "_Use double-sized grab handles"
13164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
12233
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
13167
12236
msgstr "_Μενού"
13169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
12238
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
13171
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
12240
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
13172
12241
msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
13174
12243
# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
13175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
12244
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
13177
12246
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
13178
12247
msgstr "Αριθμός καταχωρήσεων στο χάρτη μηνυμάτων"
13181
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
13182
msgid "Select Color"
13183
msgstr "Επιλογή Χρώματος"
13186
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
12250
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
13187
12251
msgid "Normal:"
13188
12252
msgstr "Κανονικό:"
13190
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
12254
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
13192
12256
msgid "Selected:"
13193
12257
msgstr "Επιλεγμένα"
13195
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
12259
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
13197
12261
msgid "Co_ntiguous Region"
13198
12262
msgstr "&Συνεχόμενα"
13200
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
12264
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
13201
12265
msgid "_Automatically convert"
13204
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
12268
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
13206
12270
msgid "General Preferences"
13207
12271
msgstr "Ρυθμίσεις Ναρκαλιευτή"
13209
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
12273
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
13211
12275
msgid "_Rectangle"
13212
12276
msgstr "Ορθογώνιο"
13214
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
12278
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
13216
12280
msgid "Upper left _x:"
13217
12281
msgstr "Υψηλότερο επίπεδο"
13219
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
12283
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
13221
12285
msgid "Upper left _y:"
13222
12286
msgstr "Υψηλότερο επίπεδο"
13224
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
12289
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
12291
msgstr "Επεξεργασία"
12293
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
13228
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
13232
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
12297
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
13233
12298
msgid "ALT Text"
13236
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
12301
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
13238
12303
msgid "Target"
13239
12304
msgstr "Μεγάλο"
13241
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
12306
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
13243
12308
msgid "Settings for this Mapfile"
13244
12309
msgstr "Αποτυχία της ρύθμισης URI"
13246
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
12311
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
13247
12312
msgid "Filename:"
13248
12313
msgstr "Όνομα Αρχείου:"
13250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
12315
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
13252
12317
msgid "Image name:"
13253
12318
msgstr "Όνομα Εικόνας"
13255
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
12320
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
13257
12322
msgid "Select Image File"
13258
12323
msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
13260
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
12325
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
13261
12326
msgid "_Title:"
13262
12327
msgstr "_Τίτλος:"
13265
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
12330
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
13267
12332
msgid "Aut_hor:"
13268
12333
msgstr "Συγγραφέας:"
13270
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
12335
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
13272
12337
msgid "Default _URL:"
13273
12338
msgstr "Εξ' ορισμού:"
13276
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
12341
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
13277
12342
msgid "_Description:"
13278
12343
msgstr "_Περιγραφή:"
13281
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
12346
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
13283
msgid "Map File Format"
12348
msgid "Map file format"
13284
12349
msgstr "Μορφή αρχείου:"
13287
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
12352
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
13289
12354
msgid "View Source"
13290
12355
msgstr "Εμφάνιση πηγαίου κώδικα"
13292
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
13294
msgid "Rotate Image?"
13295
msgstr "Περιστροφή εικόνας"
13297
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
13299
msgid "_Keep Orientation"
13300
msgstr "Προσανατολισμός"
13302
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
13303
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
13306
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
13307
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
13311
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
13312
msgid "JPEG preview"
13313
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
13315
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
13317
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
13318
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
13320
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
13322
msgid "File size: %02.01f kB"
13325
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673
13326
msgid "Calculating file size..."
13330
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
13332
msgid "File size: unknown"
13333
msgstr "Μέγεθος: άγνωστο"
13335
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
13336
msgid "Save as JPEG"
13337
msgstr "Αποθήκευση ως JPEG"
13340
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
13345
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
13347
msgid "JPEG quality parameter"
13348
msgstr "Παράμετροι"
13350
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
13351
msgid "Enable preview to obtain the file size."
13355
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
13357
msgid "Show _preview in image window"
13358
msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου"
13360
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
13362
msgid "_Smoothing:"
13365
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
13367
msgid "Frequency (rows):"
13368
msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
13371
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
13373
msgid "Use restart markers"
13374
msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού"
13377
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:971 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
13380
msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
13383
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984
13385
msgid "Progressive"
13388
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
13389
msgid "Save EXIF data"
13392
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1016
13394
msgid "Save thumbnail"
13395
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
13398
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
13400
msgid "Save XMP data"
13401
msgstr "Αποθήκευση ως"
13403
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
13404
msgid "Use quality settings from original image"
13407
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1053
13409
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
13410
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
13411
"quality and file size."
13415
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
13417
msgid "Subsampling:"
13418
msgstr "Δειγματοληψία"
13420
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
13421
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
13424
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
13425
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
13428
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
13429
msgid "1x2,1x1,1x1"
13432
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
13433
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
13437
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
13438
msgid "DCT method:"
13441
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
13443
msgid "Fast Integer"
13444
msgstr "Πιο γρήγορα"
13446
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
13449
msgstr "Διερμηνέας"
13451
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1119
13453
msgid "Floating-Point"
13454
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
13457
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
13462
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
13465
msgstr "Προεπισκόπηση JPEG"
13467
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
13469
msgid "Export Preview"
13470
msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
13472
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
13473
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
13476
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:465
13477
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
13480
#: ../plug-ins/maze/maze.c:153
13481
msgid "Draw a labyrinth"
13484
#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
12357
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
12359
msgid "Edit Map Info..."
12360
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
12363
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
12368
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
12370
msgstr "Αποθήκευση"
12373
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
12374
msgid "Preferences"
12375
msgstr "Προτιμήσεις"
12378
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
12383
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
12385
msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
12387
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
12391
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
12395
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
12397
msgid "Edit map info"
12398
msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
12401
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
12403
msgid "Select existing area"
12404
msgstr "Επιλογή λεξικού"
12407
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
12409
msgid "Fuzzy Select"
12412
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
12414
msgid "Select contiguous regions"
12415
msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
12417
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
12419
msgid "Define Rectangle area"
12422
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
12423
msgid "Define Circle/Oval area"
12426
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
12428
msgid "Define Polygon area"
12429
msgstr "Ορισμός Ονόματος"
12432
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
12434
msgid "Edit selected area info"
12435
msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου παροχέα"
12437
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
12439
msgid "Delete selected area"
12440
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
12442
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
12443
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
12446
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
12447
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
12450
#: plug-ins/maze/maze.c:163
13486
12452
msgid "_Maze..."
13487
12453
msgstr "Μοίρασμα..."
13489
#: ../plug-ins/maze/maze.c:449
12455
#: plug-ins/maze/maze.c:450
13491
msgid "Drawing maze"
12457
msgid "Drawing Maze..."
13492
12458
msgstr "Μοίρασμα..."
13495
#: ../plug-ins/maze/maze.h:22
12461
#: plug-ins/maze/maze.h:2
13498
12464
msgstr "Κλιμάκωση"
13500
#. The maze size frame
13501
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
13504
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
13506
12466
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
13507
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
12467
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
13509
12469
msgid "Width (pixels):"
13510
12470
msgstr "Πάχος πλαισίου (σε εικονοστοιχεία)"
13512
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230 ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
12472
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
13514
12474
msgid "Pieces:"
13515
12475
msgstr "Άδεια Χρήσης:"
13517
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
12477
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
13519
12479
msgid "Height (pixels):"
13520
12480
msgstr "Τεράστιο (80 εικονοστοιχεία)"
13522
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
12482
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
13524
12484
msgid "Multiple (57):"
13525
12485
msgstr "Πολλαπλά"
13527
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
12487
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
13529
12489
msgid "Offset (1):"
13530
12490
msgstr "Μετατόπιση"
13532
#. The maze algorithm frame
13533
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
13536
msgstr "Αλγόριθμος"
13538
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
12492
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
13540
12494
msgid "Depth first"
13541
12495
msgstr "Πρώτο"
13543
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
12497
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
13545
12499
msgid "Prim's algorithm"
13546
12500
msgstr "Αλγόριθμος"
13548
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
12502
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
13550
12504
"Selection size is not even.\n"
13551
12505
"Tileable maze won't work perfectly."
13554
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
13556
msgid "Error: No XMP packet found"
13559
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
13561
msgid "Error on line %d char %d: %s"
13564
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
13566
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
13569
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
13571
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
13574
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
13576
msgid "Unknown element <%s>"
13579
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
13581
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
13584
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
13586
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
13589
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
13591
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
13594
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
13596
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
13599
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
13601
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
13604
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
13605
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
13608
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
13609
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
13612
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
13613
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
13616
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
13617
msgid "Curl up one of the image corners"
13620
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
12508
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
13622
12510
msgid "_Pagecurl..."
13623
12511
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..."
13625
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
12513
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443
13626
12514
msgid "Pagecurl Effect"
13630
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
12518
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458
13632
12520
msgid "Curl Location"
13633
12521
msgstr "Τοποθεσία"
13635
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
12523
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
13637
12525
msgid "Lower right"
13638
12526
msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Πεζών Χαρακτήρων"
13640
12528
# # FIX? see above for "send to back"
13641
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
12529
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
13643
12531
msgid "Lower left"
13644
12532
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
13646
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
12534
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
13648
12536
msgid "Upper left"
13649
12537
msgstr "Άνω Σύνολο"
13651
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
12539
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
13653
12541
msgid "Upper right"
13654
12542
msgstr "Λίστα Ρωμαϊκών Κεφαλαίων Χαρακτήρων"
13656
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
12544
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
13658
12546
msgid "Curl Orientation"
13659
12547
msgstr "Προσανατολισμός"
13661
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
12549
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
13663
12551
msgid "_Shade under curl"
13664
12552
msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο"
13666
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
12554
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
13667
12555
msgid "Current gradient (reversed)"
13670
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
12558
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
13672
12560
msgid "Current gradient"
13673
12561
msgstr "Βαθμίδα"
13675
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
12563
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
13677
12565
msgid "Foreground / background colors"
13678
12566
msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
13681
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
12569
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
13683
12571
msgid "_Opacity:"
13684
12572
msgstr "Διαφάνεια:"
13686
12574
# # FIX? see above for "send to back"
13687
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
12575
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
13689
12577
msgid "Curl Layer"
13690
12578
msgstr "Βύθιση Στρώματος"
13692
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
12580
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
12582
msgid "Page Curl..."
13695
12583
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..."
13697
#. label for the printable area
13698
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:134
13700
msgid "Printable area:"
13701
msgstr "Όνομα Εκτυπωτή:"
13703
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
13704
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
13707
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
13708
msgid "Ignore Page _Margins"
13711
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:357
13713
msgid "_X resolution:"
13716
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:361
13718
msgid "_Y resolution:"
13721
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:432
13726
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
13731
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:505
12585
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
12587
msgid "Print Color Adjust"
12588
msgstr "Πρωτεύωντα Χρώματα"
12590
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
12592
msgid "Brightness:"
12595
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
12597
"Set the brightness of the print.\n"
12598
"0 is solid black, 2 is solid white"
12601
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
12606
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
12608
msgid "Set the contrast of the print"
12609
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
12611
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
12613
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
12614
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
12616
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
12618
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
12619
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
12621
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
12623
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
12624
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
12626
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
12628
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
12629
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
12632
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
12634
msgstr "Πυκνότητα:"
12636
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
12638
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
12639
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
12640
"regions are not solid."
12643
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
12645
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
12646
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
12647
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
12650
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
12651
msgid "Dither Algorithm:"
12654
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
12656
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
12657
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
12658
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
12659
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
12661
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
12665
#. * Create the main dialog
12667
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:359
12669
msgid "%s -- Print v%s"
12670
msgstr "%s έκδοση %s"
12672
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
12677
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
12679
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
12684
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
12686
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:438
12688
"Position the image on the page.\n"
12689
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
12690
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
12691
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
12692
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
12693
"the image size.\n"
12694
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
12695
"to only horizontal or vertical motion.\n"
12696
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
12697
"to its original position."
12700
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:481
12704
# Not sure how the terms "portrait" and "landscape" are usually
12705
# translated; if anyone knows what the term in the Greek version
12706
# of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we
12707
# would want to use that for consistency and for the sake of newbies?
12708
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
12712
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483
12714
msgstr "Οριζόντιος"
12716
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484
12718
msgid "Upside down"
12721
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485
12725
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
12727
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
12728
"(upside down landscape)"
12731
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514
12732
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
12735
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527
12736
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
12739
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
12740
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
12743
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550
12745
msgid "Right Border:"
12746
msgstr "Δεξιόχειρας"
12748
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554
12749
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
12752
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568
12753
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
12756
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:578
12758
msgid "Bottom Border:"
12759
msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου:"
12761
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582
12762
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
12765
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:595
13734
12768
msgstr "Κέντρο"
13736
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:513
13738
msgid "Horizontally"
13741
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:514
12770
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599
13743
12772
msgid "Vertically"
13744
12773
msgstr "Κατακόρυφο"
12775
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
12776
msgid "Center the image vertically on the paper"
13747
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:515
12780
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:610
13749
12782
msgstr "Και τα δύο"
13751
#: ../plug-ins/print/print.c:89
13753
msgid "Print the image"
12784
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
12786
msgid "Center the image on the paper"
12787
msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
12789
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622
12791
msgid "Horizontally"
12794
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627
12795
msgid "Center the image horizontally on the paper"
12798
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643
12800
msgid "Setup Printer"
12804
#. * Printer driver option menu.
12806
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:672
12807
msgid "Printer Model:"
12808
msgstr "Μοντέλο Εκτυπωτή:"
12810
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:684
12811
msgid "Select your printer model"
12817
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:723
12819
msgstr "Αρχείο PPD:"
12821
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:739
12822
msgid "Enter the PPD filename for your printer"
12826
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742
12830
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748
12831
msgid "Choose the PPD file for your printer"
12836
#. * Print command.
12838
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
12842
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:771
12844
"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
12845
"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
12848
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:781
12850
msgid "Choose PPD File"
12851
msgstr "Αρχείο PPD;"
12853
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
12855
msgid "Define New Printer"
12856
msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
12858
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/print/gimp_main_window.c:920
12860
msgid "Printer name:"
12861
msgstr "Όνομα Εκτυπωτή:"
12863
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829
12864
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
12867
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842
12868
msgid "About Gimp-Print "
12871
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
12872
msgid "Gimp-Print Version "
12875
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
12879
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
12880
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
12882
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
12884
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
12885
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
12886
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
12887
"(at your option) any later version.\n"
12889
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
12890
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
12891
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
12892
"GNU General Public License for more details.\n"
12894
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
12895
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
12896
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
12899
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:903
12900
msgid "Printer Settings"
12901
msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπωτή"
12903
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
12905
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
12909
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:926
12911
msgid "Printer model:"
12912
msgstr "Μοντέλο Εκτυπωτή:"
12915
#. * Setup printer button
12917
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937
12919
msgid "Setup printer..."
12920
msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
12922
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:939
12924
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
12929
#. * New printer button
12931
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954
12933
msgid "New printer..."
12934
msgstr "Εκτυπώνεται .."
12936
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956
12938
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
12939
"settings that you wish to remember for future use."
12942
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:977
12943
msgid "Size of paper that you wish to print to"
12946
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:980
12948
msgid "Media size:"
12949
msgstr "Μέγεθος Χ:"
12951
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989
12952
msgid "Dimensions:"
12953
msgstr "Διαστάσεις:"
12955
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003
12956
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
12959
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020
12960
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
12963
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036
12964
msgid "Type of media you're printing to"
12967
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1039
12969
msgid "Media type:"
12970
msgstr "Τύπος MIME:"
12972
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052
12973
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
12976
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055
12978
msgid "Media source:"
12979
msgstr "Ανοικτό Λογισμικό"
12981
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068
12982
msgid "Type of ink in the printer"
12985
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071
12988
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
12990
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084
12991
msgid "Resolution and quality of the print"
12994
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1121
12997
msgstr "Αποθήκευση:"
12999
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1127
13001
msgid "Set the scale (size) of the image"
13002
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
13004
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1152
13007
msgstr "Κλίμακα Χ:"
13009
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1157
13011
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
13012
"number of output dots per inch"
13015
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1162
13019
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169
13020
msgid "Scale the print to the size of the page"
13024
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175
13028
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181
13029
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
13032
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203
13034
msgid "Set the width of the print"
13035
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
13038
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
13040
msgid "Set the height of the print"
13041
msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
13043
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
13047
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242
13048
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
13051
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1245
13055
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252
13056
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
13059
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258
13063
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1264
13064
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
13068
#. * The "image size" button
13070
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274
13075
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
13077
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280
13079
msgid "Set the print size to the size of the image"
13080
msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη."
13082
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1303
13084
msgid "Image / Output Settings"
13085
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας"
13087
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317
13089
msgid "Image type:"
13090
msgstr "Είδος MIME"
13092
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1325
13093
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
13096
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329
13101
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336
13102
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
13105
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343
13107
msgid "Solid colors"
13108
msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
13110
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350
13111
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
13114
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1358
13116
msgstr "Φωτογραφία"
13118
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1366
13120
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
13124
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1389
13126
msgid "Output type:"
13127
msgstr "Byte Εξόδου"
13129
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1396
13130
msgid "Select the desired output type"
13134
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405
13136
msgid "Color output"
13139
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417
13140
msgid "Print in shades of gray using black ink"
13143
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424
13145
msgid "Black and white"
13146
msgstr "Άσπρο & Μαύρο"
13148
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431
13149
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
13153
#. * Color adjust button
13155
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442
13156
msgid "Adjust output..."
13159
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449
13161
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
13164
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1483
13165
msgid "Print to File"
13754
13166
msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο"
13756
#: ../plug-ins/print/print.c:94
13168
#: plug-ins/print/print.c:164
13757
13169
msgid "_Print..."
13758
13170
msgstr "_Εκτύπωση..."
13760
#: ../plug-ins/print/print.c:213
13762
msgid "Image Settings"
13763
msgstr "Αντιστροφή Επιλογής"
13765
#: ../plug-ins/print/print.c:253
13766
msgid "An error occurred while trying to print:"
13769
#: ../plug-ins/print/print.c:283
13772
msgstr "Εκτυπώνεται .."
13774
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
13775
msgid "Replace a range of colors with another"
13778
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
13780
msgid "_Rotate Colors..."
13781
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
13783
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:140
13785
msgid "Rotating the colors"
13786
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
13788
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
13173
#: plug-ins/print/print.c:694 plug-ins/print/print.c:695
13174
#: plug-ins/print/print.c:785 plug-ins/print/print.c:1124
13178
#: plug-ins/rcm/rcm.c:106
13180
msgid "Colormap _Rotation..."
13181
msgstr "Συνεργασία"
13183
#: plug-ins/rcm/rcm.c:270
13185
msgid "Rotating the colormap..."
13186
msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
13188
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:114
13790
13190
msgid "Original"
13791
13191
msgstr "Σημείο αναφοράς"
13793
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
13193
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
13795
13195
msgid "Rotated"
13796
13196
msgstr "Περιστροφή"
13798
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
13198
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:140
13800
13200
msgid "Continuous update"
13801
13201
msgstr "&Συνεχόμενα"
13803
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
13203
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:153
13804
13204
msgid "Area:"
13805
13205
msgstr "Περιοχή:"
13807
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
13207
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157
13809
13209
msgid "Entire Layer"
13810
13210
msgstr "Ολόκληρο το μενού"
13812
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
13212
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:159
13814
13214
msgid "Context"
13815
13215
msgstr "Περιεχόμενα:"
13818
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
13819
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
13219
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:284 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:362
13824
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
13825
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
13826
msgid "Saturation:"
13225
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:310 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:363
13830
13230
#. * Gray: Operation-Mode *
13831
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
13231
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:499
13833
13233
msgid "Gray Mode"
13834
13234
msgstr "Χρώμα %d"
13836
13236
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
13837
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
13237
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:508
13839
13239
msgid "Treat as this"
13840
13240
msgstr "πραγματική διαδρομή"
13842
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
13242
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:520
13844
13244
msgid "Change to this"
13845
13245
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
13847
13247
#. * Gray: What is gray? *
13848
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
13248
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:533
13850
13250
msgid "Gray Threshold"
13851
13251
msgstr "Κατώφλι"
13853
13253
#. * Misc: Used unit selection *
13854
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
13254
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:572 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:676
13855
13255
msgid "Units"
13856
13256
msgstr "Μονάδες"
13858
13258
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
13859
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
13259
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:581
13861
13261
msgid "Radians"
13862
13262
msgstr "Βροχή"
13864
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
13264
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593
13865
13265
msgid "Radians/Pi"
13868
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
13268
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:605
13870
13270
msgid "Degrees"
13871
13271
msgstr "Μείωση"
13873
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
13274
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:638
13875
msgid "Rotate Colors"
13276
msgid "Colormap Rotation"
13277
msgstr "Συνεργασία"
13879
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
13280
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670
13881
13282
msgid "Main Options"
13882
13283
msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
13884
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
13285
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:673
13886
13287
msgid "Gray Options"
13887
13288
msgstr "Γενικές Επιλογές"
13889
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
13891
msgid "Switch to Clockwise"
13892
msgstr "Αλλαγή καταγραφής"
13894
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
13896
msgid "Switch to C/Clockwise"
13897
msgstr "Αλλαγή καταγραφής"
13899
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
13900
msgid "Change Order of Arrows"
13290
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
13292
msgid "Switch to clockwise"
13293
msgstr "Αλλαγή καταγραφής"
13295
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
13296
msgid "Switch to c/clockwise"
13299
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
13300
msgid "Change order of arrows"
13304
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
13306
msgstr "Επιλογή όλων"
13903
13308
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
13904
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:84
13309
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
13906
msgid "Selection to Path"
13311
msgid "Selection to Path..."
13907
13312
msgstr "Η επιλογή έχει"
13910
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
13315
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:185
13912
13317
msgid "No selection to convert"
13913
13318
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
13915
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300
13320
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:302
13917
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
13322
msgid "Selection To Path Advanced Settings"
13918
13323
msgstr "Χρήση ρυθμίσεων Προχωρημένου χρήστη"
13920
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
13325
#: plug-ins/sgi/sgi.c:122 plug-ins/sgi/sgi.c:142
13921
13326
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
13924
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
13329
#: plug-ins/sgi/sgi.c:540
13925
13330
#, fuzzy, c-format
13926
13331
msgid "Could not open '%s' for writing."
13927
13332
msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!"
13929
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
13334
#: plug-ins/sgi/sgi.c:622
13930
13335
msgid "Save as SGI"
13931
13336
msgstr "Αποθήκευση ως SGI"
13933
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
13338
#: plug-ins/sgi/sgi.c:631
13935
13340
msgid "Compression type"
13936
13341
msgstr "Τύπος Συμπίεσης"
13938
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
13343
#: plug-ins/sgi/sgi.c:635
13940
13345
msgid "No compression"
13941
13346
msgstr "Χωρίς Συμπίεση"
13943
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
13348
#: plug-ins/sgi/sgi.c:637
13945
13350
msgid "RLE compression"
13946
13351
msgstr "Συμπίεση"
13948
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
13353
#: plug-ins/sgi/sgi.c:639
13950
13355
"Aggressive RLE\n"
13951
13356
"(not supported by SGI)"
13954
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
13955
msgid "_Scanner/Camera..."
13359
#: plug-ins/twain/twain.c:313
13360
msgid "TWAIN (Dump)..."
13363
#: plug-ins/twain/twain.c:332
13364
msgid "TWAIN (Read)..."
13367
#: plug-ins/twain/twain.c:352
13958
13371
#. Initialize our progress dialog
13959
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
13960
msgid "Transferring data from scanner/camera"
13963
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
13964
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
13966
msgid "Downloading %s of image data..."
13969
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
13970
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
13971
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
13973
msgid "Downloaded %s of image data"
13976
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
13978
msgid "Uploading %s of image data..."
13981
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
13983
msgid "Uploaded %s of image data"
13987
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
13988
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
13989
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
13991
msgid "Connecting to server"
13992
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
13994
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
13996
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
13997
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n"
13999
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
14001
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
14003
"Εγγραφή στο αρχείο ανεπιτυχής:\n"
14007
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
14009
msgid "Could not initialize libcurl"
14012
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
14014
msgid "Could not open output file for writing"
14015
msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!"
14017
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
14019
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
14022
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
14023
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
14024
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
14025
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
14026
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
14028
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
14031
#. The third line is "Connecting to..."
14032
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
14034
msgid "(timeout is %d second)"
14035
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
14039
#. The fourth line is either the network request or an error
14040
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
14042
msgid "Opening URI"
14043
msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
14045
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
14046
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
14048
msgid "A network error occurred: %s"
14049
msgstr "Συνέβει ένα σφάλμα CORBA.\n"
14051
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
14053
msgid "Downloading %s of image data"
14056
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
14057
msgid "Downloading unknown amount of image data"
14060
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
14065
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:54
14066
msgid "Save as Windows Icon"
14069
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:86
14071
msgid "Icon Details"
14072
msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
14074
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:106
14076
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
14077
"applications may not open this file correctly."
14080
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
13372
#: plug-ins/twain/twain.c:489
13374
msgid "Transferring TWAIN data..."
13375
msgstr "Εικόνα ράστερ CMU"
13377
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:123
14081
13378
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
14084
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:179
13381
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:124
14085
13382
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
14088
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:180
13385
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:125
14089
13386
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
14092
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:181
14093
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
14096
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:182
13389
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:126
14097
13390
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
14100
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:196
13393
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:151
13394
msgid "GIMP Windows Icon Plugin"
13397
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:172
14102
msgid "Compressed (PNG)"
14103
msgstr "Σύγκριση με"
13399
msgid "Icon details"
13400
msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
14105
#. read successfully. add to image
14106
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:616
13402
#: plug-ins/winicon/icoload.c:340
14108
13404
msgid "Icon #%i"
14111
#: ../plug-ins/winicon/main.c:103 ../plug-ins/winicon/main.c:137
13407
#: plug-ins/winicon/icosave.c:940
13408
msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
13411
#: plug-ins/winicon/main.c:88 plug-ins/winicon/main.c:107
14112
13412
msgid "Microsoft Windows icon"
14115
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:864
14120
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:880
13416
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:877
14122
13418
msgid "Grab a single window"
14123
13419
msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου"
14125
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:894
13421
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:891
14127
13423
msgid "Grab the whole screen"
14128
13424
msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη"
14130
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:910
13426
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907
14131
13427
msgid "after"
14132
13428
msgstr "μετά"
14134
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:922
13430
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:919
14136
13432
msgid "Seconds delay"
14137
13433
msgstr "Δευτερόλεπτα"
14139
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:929
13435
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:926
14141
13437
msgid "Include decorations"
14142
13438
msgstr "Ακύρωση Λειτουργίας"
14144
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:988
14145
msgid "Capture a window or desktop image"
14148
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
14150
msgid "_Screen Shot..."
14151
msgstr "Αρπαγή οθόνης"
14153
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1142
13440
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1139
14155
13442
msgid "No data captured"
14156
13443
msgstr "Χωρίς Εικόνα"
14158
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
13445
#: plug-ins/xjt/xjt.c:475 plug-ins/xjt/xjt.c:493
14159
13446
msgid "GIMP compressed XJT image"
14162
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
13449
#: plug-ins/xjt/xjt.c:714
14164
13451
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
14167
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
13454
#: plug-ins/xjt/xjt.c:751
14169
13456
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
14172
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
13459
#: plug-ins/xjt/xjt.c:767
14173
13460
#, fuzzy, c-format
14174
13461
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
14175
13462
msgstr "Το αρχείο %s είναι άγνωστου τύπου"
14177
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
13464
#: plug-ins/xjt/xjt.c:783
14179
13466
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
14182
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
13469
#: plug-ins/xjt/xjt.c:802
14183
13470
#, fuzzy, c-format
14184
13471
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
14185
13472
msgstr "Το αρχείο %s είναι άγνωστου τύπου"
14187
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
13474
#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
14189
13476
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
14192
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
13479
#: plug-ins/xjt/xjt.c:844
14193
13480
msgid "Save as XJT"
14194
13481
msgstr "Αποθήκευση ως XJT"
14196
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
13483
#: plug-ins/xjt/xjt.c:870
14198
13485
msgid "Clear transparent"
14199
13486
msgstr "Περισσότερο Διαφανές"
14202
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
13489
#: plug-ins/xjt/xjt.c:882
14203
13490
msgid "Quality:"
14204
13491
msgstr "Ποιότητα:"
14206
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
13493
#: plug-ins/xjt/xjt.c:891
14208
13495
msgid "Smoothing:"
14209
13496
msgstr "Ομαλό"
14211
13498
# gconf/gconf-internals.c:2368
14212
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
13499
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1693 plug-ins/xjt/xjt.c:3323
14213
13500
#, fuzzy, c-format
14214
13501
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
14215
13502
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κλειδώματος `%s': %s"
14217
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
13504
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3189
14218
13505
#, fuzzy, c-format
14219
13506
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
14220
13507
msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
14222
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
13509
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3195
14223
13510
#, fuzzy, c-format
14224
13511
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
14225
13512
msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο"
14232
#~ msgid "Realtime Preview"
14233
#~ msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
14237
#~ msgstr "Κόκκινο"
14240
#~ msgid "Redraw preview"
14241
#~ msgstr "Προεπισκόπιση εκτύπωσης"
14244
#~ msgid "Undo last zoom"
14245
#~ msgstr "Ακύρωση τελευταίας λειτουργίας"
14248
#~ msgid "Redo last zoom"
14249
#~ msgstr "Επανεκτέλεση τελευταίας λειτουργίας"
14261
#~ msgstr "SIGTERM"
14264
#~ msgid "Rendering Fractal..."
14265
#~ msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου"
14268
#~ msgid "Fractal name:"
14269
#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:"
14272
#~ msgid "New Fractal"
14273
#~ msgstr "Νέα Επαφή"
14276
#~ msgid "Lighting Effects..."
14277
#~ msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια"
14279
#~ msgid "High _Quality preview"
14280
#~ msgstr "Υψηλής Ποιότητας προεπισκόπηση"
14284
#~ msgid "Map to Plane..."
14285
#~ msgstr "_Αντικατάσταση..."
14288
#~ msgid "Map to Box..."
14292
#~ msgid "Map to Cylinder..."
14293
#~ msgstr "Κύλινδρος"
14295
#~ msgid "General options"
14296
#~ msgstr "Γενικές επιλογές"
14299
#~ msgid "Show/hide preview wireframe"
14300
#~ msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής μπάρας όψης"
14303
#~ msgid "Opening '%s'..."
14304
#~ msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
14307
#~ msgid "Saving '%s'..."
14308
#~ msgstr "Μεταφορτώνεται το %s"
14311
#~ msgid "_RLE encoded"
14312
#~ msgstr "Πηγαίος κώδικας SQL"
14315
#~ msgid "Alien Map _2..."
14316
#~ msgstr "Ψευδ/μο"
14319
#~ msgid "New seed"
14320
#~ msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
14323
#~ msgid "Fix seed"
14327
#~ msgid "Random seed"
14328
#~ msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
14331
#~ msgid "Copy parameters"
14332
#~ msgstr "Παράμετροι"
14335
#~ msgid "Plot a graph of the settings"
14336
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Μεταφοράς Αρχείων"
14339
#~ msgid "Graph of the current settings"
14340
#~ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων ρυθμίσεων"
14343
#~ msgid "Save Parameters to"
14344
#~ msgstr "Παράμετροι"
14348
#~ "File '%s' exists.\n"
14350
#~ msgstr " υπάρχει ήδη. Αντικατάσταση;"
14353
#~ msgid "Load Parameters from"
14354
#~ msgstr "Προσθήκη Παραμέτρου Μετά"
14358
#~ msgid "Selective Load from"
14359
#~ msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών"
14362
#~ msgid "Align _Visible Layers..."
14363
#~ msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
14366
#~ msgid "Playback:"
14367
#~ msgstr "Πλάτη χαρτιών: "
14371
#~ msgid "Play/Stop"
14375
#~ msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
14382
#~ msgid "_UnOptimize"
14383
#~ msgstr "Χρόνος λειτουργίας"
14386
#~ msgid "Removing Animation Background..."
14387
#~ msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
14390
#~ msgid "Finding Animation Background..."
14391
#~ msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
14394
#~ msgid "Optimizing Animation..."
14395
#~ msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
14398
#~ msgid "Applying lens..."
14399
#~ msgstr "Ρ_αντεβού..."
14402
#~ msgid "_Autocrop Image"
14403
#~ msgstr "Ολόκληρο το μενού"
14405
# # FIX? see above for "send to back"
14407
#~ msgid "_Autocrop Layer"
14408
#~ msgstr "Βύθιση Στρώματος"
14412
#~ msgid "Cropping..."
14413
#~ msgstr "Ανάγνωση..."
14416
#~ msgid "Auto-Stretching HSV..."
14417
#~ msgstr "Αυτόματη σύνδεση..."
14420
#~ msgid "Adding Blinds..."
14421
#~ msgstr "Ανάγνωση επικεφαλίδων..."
14424
#~ msgid "Blurring..."
14425
#~ msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
14429
#~ msgid "Border Average..."
14430
#~ msgstr "Μέσος Φόρτος"
14433
#~ msgid "Bump-mapping..."
14434
#~ msgstr "Ανανέωση..."
14437
#~ msgid "Image dimensions: %d x %d"
14438
#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας: (%i x %i)"
14441
#~ msgid "Filename: %s"
14442
#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:"
14445
#~ msgid "Compressed size: %s"
14446
#~ msgstr "Σύγκριση με"
14449
#~ msgid "Adding Checkerboard..."
14450
#~ msgstr "Προσθήκη στο δείγμα ηχώ..."
14454
#~ msgid "Color Enhance..."
14455
#~ msgstr "Όνομα χρώματος:"
14458
#~ msgid "_Colorify..."
14459
#~ msgstr "Επαλήθευση του %s..."
14462
#~ msgid "Colorifying..."
14463
#~ msgstr "Επαλήθευση του %s..."
14465
#~ msgid "Custom Color:"
14466
#~ msgstr "Χρώμα Επιλογής:"
14469
#~ msgid "Removing color..."
14470
#~ msgstr "Αφαίρεση φακέλου %s"
14483
#~ msgid "Composing..."
14484
#~ msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
14487
#~ msgid "A_utomatic"
14488
#~ msgstr "Αυτόματο"
14491
#~ msgid "Cubistic Transformation..."
14492
#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
14496
#~ msgid "_Preview once"
14497
#~ msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης"
14500
#~ msgid "Load Curve Points from file"
14501
#~ msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s"
14505
#~ msgid "Save Curve Points to file"
14506
#~ msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο"
14513
#~ msgid "magenta_k"
14517
#~ msgid "yellow_k"
14518
#~ msgstr "κίτρινο"
14521
#~ msgid "Decomposing..."
14522
#~ msgstr "συμπλήρωση..."
14526
#~ msgid "Decompose to _layers"
14527
#~ msgstr "Σύνθεση"
14530
#~ msgid "Deinterlace..."
14531
#~ msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
14534
#~ msgid "Destriping..."
14535
#~ msgstr "εκκίνηση..."
14538
#~ msgid "Sharp edges"
14539
#~ msgstr "Διαμοιραζόμενα"
14543
#~ msgid "Other options"
14544
#~ msgstr "Λοιπές επιλογές"
14547
#~ msgid "Displacing..."
14548
#~ msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
14551
#~ msgid "On Edges:"
14555
#~ msgid "Difference of Gaussians..."
14556
#~ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
14559
#~ msgid "Smoothing parameters"
14560
#~ msgstr "Παράμετροι"
14563
#~ msgid "Edge Detection..."
14564
#~ msgstr "Ανίχνευση"
14569
#~ msgstr "Διεργασίες"
14572
#~ msgid "Engraving..."
14573
#~ msgstr "Σε αποθήκευση..."
14576
#~ msgid "Color Exchange..."
14577
#~ msgstr "Αλλαγή..."
14581
#~ msgid "_Film..."
14585
#~ msgid "Composing Images..."
14586
#~ msgstr "Ανάγνωση εικόνων..."
14588
#~ msgid "Temporary"
14589
#~ msgstr "Προσωρινό"
14591
#~ msgid "Available Images:"
14592
#~ msgstr "Διαθέσιμες Εικόνες:"
14596
#~ msgid "On Film:"
14597
#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
14605
#~ msgid "_FlareFX..."
14606
#~ msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
14610
#~ msgid "Render Flare..."
14611
#~ msgstr "Συμπερί_ληψη αρχείου"
14614
#~ msgid "_Show cursor"
14615
#~ msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
14618
#~ msgid "Convert the image to RGB first!"
14619
#~ msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
14622
#~ msgid "Applying the Filter Pack..."
14623
#~ msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
14626
#~ msgid "Before and After"
14627
#~ msgstr "Πριν από κάθε ενημέρωση:"
14630
#~ msgid "Select Pixels by"
14631
#~ msgstr "Επιλογή εικονοστοιχείων"
14634
#~ msgid "_Entire Image"
14635
#~ msgstr "Ολόκληρο το μενού"
14638
#~ msgid "Se_lection Only"
14639
#~ msgstr "Μόνον επιλογή"
14642
#~ msgid "Selec_tion In Context"
14643
#~ msgstr "Μόνον επιλογή"
14648
#~ msgstr "Αλλα_γή σειράς"
14651
#~ msgid "Gaussian Blur..."
14652
#~ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
14655
#~ msgid "Gee-_Zoom"
14656
#~ msgstr "Εστίαση"
14658
#~ msgid "GIF Warning"
14659
#~ msgstr "Προειδοποίηση GIF"
14662
#~ msgid "_Interlace"
14663
#~ msgstr "Διασύνδεση"
14666
#~ msgid "Frame disposal where unspecified: "
14667
#~ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ επαναλήψεων αιτήσεων, σε μsec"
14670
#~ msgid "Glass Tile..."
14671
#~ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
14674
#~ msgid "Qbist ..."
14675
#~ msgstr "Διόρθωση..."
14678
#~ msgid "Load QBE file"
14679
#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου GEL"
14682
#~ msgid "Gradient Map..."
14683
#~ msgstr "Βαθμίδα"
14686
#~ msgid "Drawing Grid..."
14687
#~ msgstr "Επιλογές Πλέγματος..."
14690
#~ msgid "Guillotine..."
14691
#~ msgstr "Επίσκεψη _Γραμμής..."
14696
#~ msgstr "Περί..."
14699
#~ msgid "Create _New layer"
14700
#~ msgstr "Δημιουργία νέας καρτέλας"
14703
#~ msgid "Illusion..."
14704
#~ msgstr "Plugin.."
14707
#~ msgid "Warping..."
14708
#~ msgstr "Αναμονή..."
14711
#~ msgid "Warping Frame No. %d..."
14712
#~ msgstr "Μοίρασμα..."
14715
#~ msgid "Number of _Frames:"
14716
#~ msgstr "Αριθμός ναρκών:"
14719
#~ msgid "_Ping Pong"
14720
#~ msgstr "Χονγκ Κονγκ"
14724
#~ msgid "Show _Preview in image window"
14725
#~ msgstr "Δημιουργία νέου παραθύρου"
14728
#~ msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
14729
#~ msgstr "Άνοιγμα του \"%s\""
14733
#~ msgid "Laplace..."
14734
#~ msgstr "_Αντικατάσταση..."
14737
#~ msgid "Cleanup..."
14738
#~ msgstr "Αλλαγή..."
14741
#~ msgid "_Effect Image:"
14742
#~ msgstr "Επιλογή Εικόνας"
14745
#~ msgid "Adjusting Foreground/Background..."
14746
#~ msgstr "Χρώμα Προσκηνίου"
14749
#~ msgid "Mapping colors..."
14750
#~ msgstr "Αντιστοίχηση"
14753
#~ msgid "Source color range"
14754
#~ msgstr "SourceXchange"
14757
#~ msgid "Destination color range"
14758
#~ msgstr "Εύρεση καταλόγου προορισμού"
14761
#~ msgid "_Max RGB..."
14765
#~ msgid "Max RGB..."
14769
#~ msgid "Motion Blurring..."
14770
#~ msgstr "προαιρετικό"
14773
#~ msgid "Animated MNG options"
14774
#~ msgstr "Επιλογές για προχωρημένους"
14777
#~ msgid "Finding Edges..."
14778
#~ msgstr "Εύρεση του καλύτερου εξυπηρετητή..."
14781
#~ msgid "Rendering Tiles..."
14782
#~ msgstr "Μετατροπή αρχείου..."
14785
#~ msgid "_Squares"
14786
#~ msgstr "Τετράγωνο"
14789
#~ msgid "He_xagons"
14790
#~ msgstr "Περιοχές"
14793
#~ msgid "Settings"
14794
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
14797
#~ msgid "T_ile size:"
14798
#~ msgstr "Μέγεθος Αρχείου:"
14802
#~ msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
14805
#~ msgid "Intensity"
14806
#~ msgstr "Πυκνότητα"
14809
#~ msgid "Newsprint..."
14810
#~ msgstr "Επίπεδο πάχνης:"
14813
#~ msgid "_Factory defaults"
14814
#~ msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
14818
#~ msgid "NL Filter..."
14822
#~ msgid "_Scatter RGB..."
14823
#~ msgstr "Εκκίνηση μετά από"
14826
#~ msgid "Adding Noise..."
14827
#~ msgstr "Προσθήκη αρχείων..."
14830
#~ msgid "Scatter RGB"
14831
#~ msgstr "Εκκίνηση μετά από"
14835
#~ msgid "Normalizing..."
14836
#~ msgstr "Ανάγνωση..."
14839
#~ msgid "Center of SuperNova"
14840
#~ msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"
14843
#~ msgid "S_how cursor"
14844
#~ msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων"
14847
#~ msgid "Oil Painting..."
14848
#~ msgstr "Εκτυπώνεται .."
14851
#~ msgid "Paper Tile..."
14852
#~ msgstr "Χαρτί..."
14855
#~ msgid "Pixelizing..."
14856
#~ msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
14860
#~ msgid "Pixel _Width:"
14861
#~ msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
14864
#~ msgid "Pixel _Height:"
14865
#~ msgstr "Ύψος εφαρμογιδίου:"
14868
#~ msgid "Plasma..."
14869
#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
14872
#~ msgid "_Load defaults"
14873
#~ msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
14876
#~ msgid "_Save defaults"
14877
#~ msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις"
14880
#~ msgid "PNM: Premature end of file."
14881
#~ msgstr "Πρόωρο τέλος κανονικής έκφρασης"
14884
#~ msgid "PNM: Invalid file."
14885
#~ msgstr "Άκυρη τιμή"
14888
#~ msgid "PNM: Invalid maximum value."
14889
#~ msgstr "Μη έγκυρη τιμή ορίσματος"
14892
#~ msgid "PNM: Error reading file."
14893
#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
14896
#~ msgid "Polarizing..."
14897
#~ msgstr "Σε αναπαραγωγή..."
14900
#~ msgid "Polarize"
14901
#~ msgstr "Διαστάσεις χαρτιού"
14904
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
14905
#~ msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή προσωρινού αρχείου"
14908
#~ msgid "Load PostScript"
14909
#~ msgstr "Άνοιγμα ενός Python Script.."
14912
#~ msgid "Raw Image Loader"
14913
#~ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
14916
#~ msgid "Select Palette File to Load"
14917
#~ msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας"
14920
#~ msgid "_Retinex..."
14921
#~ msgstr "Αναμονή..."
14924
#~ msgid "Retinex..."
14925
#~ msgstr "εκκίνηση..."
14928
#~ msgid "Retinex: Filtering..."
14929
#~ msgstr "προαιρετικό"
14932
#~ msgid "Rippling..."
14933
#~ msgstr "Αναμονή..."
14936
#~ msgid "Rotating..."
14937
#~ msgstr "εκκίνηση..."
14941
#~ msgid "Get sample colors"
14942
#~ msgstr "Χρώματα Γραφήματος"
14946
#~ msgstr "Εφαρμογή"
14949
#~ msgid "Output Levels:"
14950
#~ msgstr "Επίπεδο:"
14953
#~ msgid "Sample Analyze..."
14954
#~ msgstr "Δειγματοληψία"
14957
#~ msgid "Remap Colorized..."
14958
#~ msgstr "Εκτέλεση GColorsel..."
14961
#~ msgid "S_catter HSV..."
14962
#~ msgstr "Εκκίνηση μετά από"
14965
#~ msgid "Scattering HSV..."
14966
#~ msgstr "Εκκίνηση μετά από"
14969
#~ msgid "Error grabbing the pointer"
14970
#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου"
14973
#~ msgid "Loading Screen Shot..."
14974
#~ msgstr "Αρπαγή οθόνης"
14977
#~ msgid "Screen Shot"
14978
#~ msgstr "Αρπαγή οθόνης"
14981
#~ msgid "Error obtaining Screen Shot"
14982
#~ msgstr "Αρπαγή οθόνης"
14985
#~ msgid "a _Single Window"
14986
#~ msgstr "_Ένα Παράθυρο"
14989
#~ msgid "S_elect Window After"
14990
#~ msgstr "Επιλογέας"
14993
#~ msgid "Seconds Delay"
14994
#~ msgstr "Δευτερόλεπτα"
14997
#~ msgid "the _Whole Screen"
14998
#~ msgstr "Πλήρης Οθόνη"
15001
#~ msgid "Grab _After"
15006
#~ msgid "Semi-Flattening..."
15007
#~ msgstr "Ρυθμίσεις..."
15010
#~ msgid "Sharpening..."
15011
#~ msgstr "Σε αποθήκευση..."
15014
#~ msgid "Shifting..."
15015
#~ msgstr "Αναμονή..."
15018
#~ msgid "Sinus: rendering..."
15019
#~ msgstr "Αποθήκευση πληροφ. χρήστη..."
15023
#~ msgid "_X Scale:"
15024
#~ msgstr "Κλιμάκωση"
15028
#~ msgid "_Y Scale:"
15029
#~ msgstr "Κλιμάκωση"
15032
#~ msgid "F_irst Color:"
15033
#~ msgstr "Ειδικό Χρώμα:"
15036
#~ msgid "S_econd Color:"
15037
#~ msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
15041
#~ msgid "Do _Preview"
15042
#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
15045
#~ msgid "Deriving Smooth Palette..."
15046
#~ msgstr "Ανάκτηση λίστας mp3..."
15050
#~ msgid "Solid Noise..."
15051
#~ msgstr "Σημειώσεις διαφανειών"
15054
#~ msgid "Sobel _Horizontally"
15055
#~ msgstr "_Οριζόντια"
15058
#~ msgid "Sobel _Vertically"
15059
#~ msgstr "Κατακόρυ_φα"
15062
#~ msgid "Sparkling..."
15063
#~ msgstr "Σε αποθήκευση..."
15066
#~ msgid "Luminosity _Threshold:"
15067
#~ msgstr "Όριο χαμηλού φορτίου:"
15070
#~ msgid "Adjust the Number of Spikes"
15071
#~ msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:"
15074
#~ msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
15075
#~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
15078
#~ msgid "Update _Preview"
15079
#~ msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης"
15082
#~ msgid "Texture Transformations"
15083
#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
15086
#~ msgid "Rendering Sphere..."
15087
#~ msgstr "3D Rendering"
15090
#~ msgid "Spreading..."
15091
#~ msgstr "Ανάγνωση..."
15094
#~ msgid "Scalable SVG image"
15095
#~ msgstr "Επιλογή Εικόνας"
15098
#~ msgid "Rendering SVG..."
15099
#~ msgstr "3D Rendering"
15102
#~ msgid "The layer preserves transparency."
15103
#~ msgstr "Ρύθμιση της διαφάνειας της επένδυσης"
15106
#~ msgid "Tiling..."
15107
#~ msgstr "Αναμονή..."
15110
#~ msgid "C_reate New Image"
15111
#~ msgstr "Νέα Εικόνα"
15115
#~ msgstr "Παράθεση"
15118
#~ msgid "Tiler..."
15119
#~ msgstr "_Φίλτρο..."
15123
#~ msgid "Create a new unit from scratch."
15124
#~ msgstr "Δημιουργία νέας αναφοράς σφάλματος"
15127
#~ msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
15128
#~ msgstr "Απεικόνιση της ώρας πριν από κάποιο κείμενο"
15131
#~ msgid "_Unit Editor"
15132
#~ msgstr "Επεξεργαστής Μονάδων"
15134
#~ msgid "New Unit"
15135
#~ msgstr "Νέα Μονάδα"
15139
#~ msgid "All text fields must contain a value."
15140
#~ msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε όλα τα πεδία"
15143
#~ msgid "Merging..."
15144
#~ msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
15147
#~ msgid "Video/RGB..."
15148
#~ msgstr "Προβολή...."
15151
#~ msgid "Value Invert..."
15152
#~ msgstr "Προσθήκη..."
15155
#~ msgid "Value Propagating..."
15156
#~ msgstr "Ιδιότητες Εκκινητή..."
15159
#~ msgid "Propagating _Alpha Channel"
15160
#~ msgstr "κανάλι άλφα"
15163
#~ msgid "FG color"
15164
#~ msgstr "+ Χρώμα"
15167
#~ msgid "Finding XY gradient..."
15168
#~ msgstr "Προετοιμασία γραφικών..."
15171
#~ msgid "Waving..."
15172
#~ msgstr "Σε αποθήκευση..."
15175
#~ msgid "Whirling and Pinching..."
15176
#~ msgstr "Εκτυπώνεται .."
15179
#~ msgid "Copy to Clipboard"
15180
#~ msgstr "Αντιγραφή στο Τεμάχιο"
15184
#~ msgid "Paste from Clipboard"
15185
#~ msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
15188
#~ msgid "From Clipboard"
15189
#~ msgstr "Κα_νένα"
15192
#~ msgid "Copying..."
15193
#~ msgstr "Αντιγραφή"
15196
#~ msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
15197
#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15200
#~ msgid "Can't get Clipboard data."
15201
#~ msgstr "Κόψιμο στο Τεμάχιο"
15206
#~ msgstr "Επικόλληση"
15209
#~ msgid "Pasting..."
15210
#~ msgstr "Αναμονή..."
15214
#~ msgid "Rendering Blast..."
15215
#~ msgstr "Ανάγνωση του %s..."
15219
#~ msgid "Rendering Wind..."
15220
#~ msgstr "Ανάγνωση του %s..."
15227
#~ msgid "Page Setup"
15228
#~ msgstr "/Αρχείο/Ρυθμίσεις Σε_λίδας"
15231
#~ msgid "PrintDlg failed: %d"
15232
#~ msgstr "Γίνεται εκτύπωση σελίδας %d από %d"
15235
#~ msgid "Printer doesn't support bitmaps"
15236
#~ msgstr "η έκδοση του αρχείου δεν υποστηρίζει υπογραφές"
15239
#~ msgid "StartPage failed"
15240
#~ msgstr "αρχείο προορισμού"
15243
#~ msgid "Printing..."
15244
#~ msgstr "Εκτυπώνεται .."
15247
#~ msgid "CreateDIBSection failed"
15248
#~ msgstr "Η διεξαγωγή απέτυχε"
15251
#~ msgid "EndPage failed"
15252
#~ msgstr "Αρχείο εικόνας"
15255
#~ msgid "Search by _Name"
15256
#~ msgstr "Βάση αναζήτησης:"
15259
#~ msgid "Search by _Blurb"
15260
#~ msgstr "Εύρεση στη Μνήμη.."
15262
#~ msgid "_Search:"
15263
#~ msgstr "_Αναζήτηση: "
15267
#~ msgid "1 Procedure"
15268
#~ msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
15272
#~ msgid "%d Procedures"
15273
#~ msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
15276
#~ msgid "Additional Information"
15277
#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
15281
#~ msgstr "Συγγραφέας:"
15285
#~ msgstr "Ημ/νία:"
15287
#~ msgid "Copyright:"
15288
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα:"
15291
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
15292
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
15294
#~ msgid "GIMP Extension"
15295
#~ msgstr "Επέκταση GIMP"
15299
#~ msgid "Temporary Procedure"
15300
#~ msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες"
15303
#~ msgid "1 Plug-In Interface"
15304
#~ msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
15307
#~ msgid "%d Plug-In Interfaces"
15308
#~ msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
15311
#~ msgid "Insertion Date"
15312
#~ msgstr "Σημείο εισαγωγής"
15315
#~ msgid "Menu Path/Name"
15316
#~ msgstr "Διαδρομή μενού"
15319
#~ msgid "Drawing Flame..."
15320
#~ msgstr "Μοίρασμα..."
15324
#~ msgid "Tool options"
15325
#~ msgstr "Επιλογές Μηνυμάτων"
15328
#~ msgid "Gradient fill"
15329
#~ msgstr "Βαθμίδα"
15332
#~ msgid "Load Gfig object collection"
15333
#~ msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου"
15336
#~ msgid "_GFlare..."
15340
#~ msgid "Gradient Flare..."
15341
#~ msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
15349
#~ msgid "Vector _Angle:"
15350
#~ msgstr "Όνομα καταλόγου:"
15353
#~ msgid "Vector _Length:"
15354
#~ msgstr "Μήκος: "
15357
#~ msgid "_Max Depth:"
15358
#~ msgstr "Μέγιστη Γωνιακή Απόσταση"
15361
#~ msgid "New GFlare"
15362
#~ msgstr "Νέο Παιγνίδι"
15364
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
15365
# # keep msg length relatively short...
15367
#~ msgid "Copy GFlare"
15368
#~ msgstr "_Αντιγραφή Αρχείου"
15372
#~ msgid "Delete GFlare"
15373
#~ msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
15376
#~ msgid "GFlare Editor"
15377
#~ msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης"
15380
#~ msgid "Paint Mode:"
15381
#~ msgstr "Εκτύπωση στο: "
15384
#~ msgid "Radial Gradient:"
15385
#~ msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση"
15388
#~ msgid "Angular Gradient:"
15389
#~ msgstr "Βαθμίδα"
15392
#~ msgid "Hue Rotation:"
15393
#~ msgstr "Περιστροφή:"
15396
#~ msgid "Size Factor Gradient:"
15397
#~ msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση"
15400
#~ msgid "Probability Gradient:"
15401
#~ msgstr "Οριζόντια Διαβάθμιση"
15404
#~ msgid "Random Seed:"
15405
#~ msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:"
15408
#~ msgid "Drop Shadow"
15412
#~ msgid "Painting..."
15413
#~ msgstr "Εκτυπώνεται .."
15416
#~ msgid "The GIMPressionist"
15417
#~ msgstr "Συμπίεση"
15420
#~ msgid "Gimpressionist"
15421
#~ msgstr "Συμπίεση"
15430
#~ msgid "Centerize"
15431
#~ msgstr "Κεντραρισμένο"
15434
#~ msgid "The Gimpressionist Defaults"
15435
#~ msgstr "Συμπίεση"
15439
#~ msgid "Save current..."
15440
#~ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
15444
#~ msgstr "Ανανέωση"
15447
#~ msgid "GIMP Help browser"
15448
#~ msgstr "Εξερεύνηση Βοήθειας του GNOME"
15451
#~ msgid "Scale Hue by:"
15452
#~ msgstr "Κλίμακα Χ:"
15456
#~ msgid "Scale Value by:"
15457
#~ msgstr "Πραγματική Tιμή"
15460
#~ msgid "Render options"
15461
#~ msgstr "Λιγότερες Επιλογές"
15464
#~ msgid "Max. Memory:"
15465
#~ msgstr "Πραγματική Μνήμη:"
15468
#~ msgid "Spot Radius:"
15469
#~ msgstr "Κατάσταση:"
15472
#~ msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
15473
#~ msgstr "Αντιγραφή στον πιλότο..."
15476
#~ msgid "Save as IFS Fraktal file"
15477
#~ msgstr " Αποθήκευση ως"
15481
#~ msgid "Open IFS Fraktal file"
15482
#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
15485
#~ msgid "L_eft Border"
15486
#~ msgstr "Νέα Γωνία"
15489
#~ msgid "_Right Border"
15490
#~ msgstr "Δεξιόχειρας"
15493
#~ msgid "_Upper Border"
15494
#~ msgstr "Νέα Γωνία"
15497
#~ msgid "Lo_wer Border"
15498
#~ msgstr "Νέα Γωνία"
15501
#~ msgid "_Left Start at:"
15502
#~ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
15505
#~ msgid "_Top Start at:"
15506
#~ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
15509
#~ msgid "_Horz. Spacing:"
15510
#~ msgstr "Οριζόντιο Διάκενο:"
15513
#~ msgid "_No. Across:"
15514
#~ msgstr "Καμία κάρτα"
15517
#~ msgid "_Vert. Spacing:"
15518
#~ msgstr "Κατακόρυφο Διάκενο:"
15521
#~ msgid "No. _Down:"
15522
#~ msgstr "Χωρίς ιδιοκτήτη"
15525
#~ msgid "Load Imagemap"
15526
#~ msgstr "Φόρτωση _Εικόνων"
15529
#~ msgid "File already exists"
15530
#~ msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
15533
#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
15535
#~ "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n"
15536
#~ "Θέλετε να γράψετε από επάνω;"
15539
#~ msgid "Save Imagemap"
15540
#~ msgstr "Αποθήκευση Εικόνας"
15543
#~ msgid "_Snap-To Grid Enabled"
15544
#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
15547
#~ msgid "_ImageMap..."
15548
#~ msgstr "Περί του ImageMap..."
15551
#~ msgid "Open recent"
15552
#~ msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου"
15556
#~ msgid "Select _all"
15557
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
15560
#~ msgid "Deselect _all"
15561
#~ msgstr "Επιλογή Όλων"
15564
#~ msgid "Edit area info..."
15565
#~ msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..."
15568
#~ msgid "Area list"
15569
#~ msgstr "Λίστα Καρδιών"
15571
#~ msgid "Grayscale"
15572
#~ msgstr "Κλίμακα του γκρι"
15576
#~ msgstr "Εστίαση σε"
15579
#~ msgid "Select contiguous region"
15580
#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
15584
#~ msgid "Grid settings..."
15585
#~ msgstr "Ρυθμίσεις..."
15588
#~ msgid "Use GIMP guides..."
15589
#~ msgstr "Προβολή...."
15592
#~ msgid "Create guides..."
15593
#~ msgstr "Δημιουργία όψεων"
15596
#~ msgid "_About ImageMap"
15597
#~ msgstr "Περί του ImageMap..."
15600
#~ msgid "Edit Area Info..."
15601
#~ msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..."
15605
#~ msgstr "Εργαλεία"
15608
#~ msgid "Guides..."
15609
#~ msgstr "Προβολή...."
15612
#~ msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
15613
#~ msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:"
15617
#~ msgstr "Επεξεργασία"
15621
#~ msgid "Map file format"
15622
#~ msgstr "Μορφή αρχείου:"
15625
#~ msgid "Edit map info"
15626
#~ msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής"
15630
#~ msgid "Fuzzy Select"
15631
#~ msgstr "Επιλογή"
15634
#~ msgid "Select contiguous regions"
15635
#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
15638
#~ msgid "Delete selected area"
15639
#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής"
15642
#~ msgid "Drawing Maze..."
15643
#~ msgstr "Μοίρασμα..."
15646
#~ msgid "Page Curl..."
15647
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..."
15650
#~ msgid "Print Color Adjust"
15651
#~ msgstr "Πρωτεύωντα Χρώματα"
15654
#~ msgid "Brightness:"
15655
#~ msgstr "Εργασία"
15657
#~ msgid "Contrast:"
15658
#~ msgstr "Αντίθεση:"
15662
#~ msgid "Set the contrast of the print"
15663
#~ msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
15666
#~ msgid "Adjust the cyan balance of the print"
15667
#~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
15670
#~ msgid "Adjust the magenta balance of the print"
15671
#~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
15674
#~ msgid "Adjust the yellow balance of the print"
15675
#~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
15677
#~ msgid "Density:"
15678
#~ msgstr "Πυκνότητα:"
15681
#~ msgid "%s -- Print v%s"
15682
#~ msgstr "%s έκδοση %s"
15688
#~ msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
15694
#~ msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"
15697
#~ msgstr "Αυτόματο"
15699
# Not sure how the terms "portrait" and "landscape" are usually
15700
# translated; if anyone knows what the term in the Greek version
15701
# of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we
15702
# would want to use that for consistency and for the sake of newbies?
15703
#~ msgid "Portrait"
15704
#~ msgstr "Πορτραίτο"
15706
#~ msgid "Landscape"
15707
#~ msgstr "Οριζόντιος"
15710
#~ msgid "Upside down"
15711
#~ msgstr "Ανάποδα"
15713
#~ msgid "Seascape"
15717
#~ msgid "Right Border:"
15718
#~ msgstr "Δεξιόχειρας"
15721
#~ msgid "Bottom Border:"
15722
#~ msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου:"
15729
#~ msgid "Center the image on the paper"
15730
#~ msgstr "Όχι κλιμάκωση εικόνας για ταίριασμα"
15733
#~ msgid "Setup Printer"
15734
#~ msgstr "Εκτυπωτής"
15736
#~ msgid "Printer Model:"
15737
#~ msgstr "Μοντέλο Εκτυπωτή:"
15739
#~ msgid "PPD File:"
15740
#~ msgstr "Αρχείο PPD:"
15744
#~ msgstr "Περιήγηση"
15747
#~ msgid "Command:"
15748
#~ msgstr "Εντολή:"
15751
#~ msgid "Choose PPD File"
15752
#~ msgstr "Αρχείο PPD;"
15755
#~ msgid "Define New Printer"
15756
#~ msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
15759
#~ msgid "Printer name:"
15760
#~ msgstr "Όνομα Εκτυπωτή:"
15762
#~ msgid "Printer Settings"
15763
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπωτή"
15766
#~ msgid "Printer model:"
15767
#~ msgstr "Μοντέλο Εκτυπωτή:"
15770
#~ msgid "Setup printer..."
15771
#~ msgstr "Διασύνδεση χρήστη"
15774
#~ msgid "New printer..."
15775
#~ msgstr "Εκτυπώνεται .."
15778
#~ msgid "Media size:"
15779
#~ msgstr "Μέγεθος Χ:"
15781
#~ msgid "Dimensions:"
15782
#~ msgstr "Διαστάσεις:"
15785
#~ msgid "Media type:"
15786
#~ msgstr "Τύπος MIME:"
15789
#~ msgid "Media source:"
15790
#~ msgstr "Ανοικτό Λογισμικό"
15793
#~ msgid "Ink type:"
15794
#~ msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
15797
#~ msgid "Scaling:"
15798
#~ msgstr "Αποθήκευση:"
15801
#~ msgid "Set the scale (size) of the image"
15802
#~ msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"
15805
#~ msgid "Scale by:"
15806
#~ msgstr "Κλίμακα Χ:"
15809
#~ msgstr "Ποσοστό"
15816
#~ msgid "Set the width of the print"
15817
#~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"
15821
#~ msgid "Set the height of the print"
15822
#~ msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο"
15825
#~ msgstr "Μονάδες:"
15835
#~ "Use Original\n"
15837
#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
15840
#~ msgid "Set the print size to the size of the image"
15841
#~ msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη."
15844
#~ msgid "Image / Output Settings"
15845
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας"
15848
#~ msgid "Image type:"
15849
#~ msgstr "Είδος MIME"
15852
#~ msgid "Line art"
15856
#~ msgid "Solid colors"
15857
#~ msgstr "Δευτερέβοντα Χρώματα"
15859
#~ msgid "Photograph"
15860
#~ msgstr "Φωτογραφία"
15863
#~ msgid "Output type:"
15864
#~ msgstr "Byte Εξόδου"
15868
#~ msgid "Color output"
15869
#~ msgstr "Χρώμα %d"
15872
#~ msgid "Black and white"
15873
#~ msgstr "Άσπρο & Μαύρο"
15875
#~ msgid "Print to File"
15876
#~ msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο"
15883
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
15884
#~ msgstr "Συνεργασία"
15887
#~ msgid "Rotating the colormap..."
15888
#~ msgstr "MΕπαλήθευση της μορφοποίησης..."
15899
#~ msgid "Colormap Rotation"
15900
#~ msgstr "Συνεργασία"
15903
#~ msgid "Switch to clockwise"
15904
#~ msgstr "Αλλαγή καταγραφής"
15907
#~ msgid "Select all"
15908
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
15911
#~ msgid "Selection to Path..."
15912
#~ msgstr "Η επιλογή έχει"
15915
#~ msgid "Selection To Path Advanced Settings"
15916
#~ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων Προχωρημένου χρήστη"
15919
#~ msgid "Transferring TWAIN data..."
15920
#~ msgstr "Εικόνα ράστερ CMU"
15923
#~ msgid "Icon details"
15924
#~ msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
15927
13515
#~ msgid "TIFF images"
15928
13516
#~ msgstr "Κανάλι"