477
501
"Fail '%s' telah rosak.\n"
478
502
"Keratan Opsyen garis %d tidak benar"
480
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
504
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240
481
505
msgid "My first fractal"
482
506
msgstr "Fraktal pertama saya"
484
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
508
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256
509
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
510
msgstr "Pilih Fraktal dengan klik-berganda di atasnya"
512
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293
485
513
msgid "Select folder and rescan collection"
486
514
msgstr "Pilih folder dan imbas semula koleksi"
488
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
490
msgid "Apply currently selected fractal"
491
msgstr "Hapuskan fraktal terpilih yang terkini"
493
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
516
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305
494
517
msgid "Delete currently selected fractal"
495
518
msgstr "Hapuskan fraktal terpilih yang terkini"
497
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
520
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
498
521
msgid "Rescan for Fractals"
499
522
msgstr "Imbas semula Fraktal"
501
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
524
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373
502
525
msgid "Add FractalExplorer Path"
503
526
msgstr "Tambah Laluan PelayarFraktal"
505
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
506
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
507
msgid "Lighting Effects"
508
msgstr "Kesan Pencahayaan"
510
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:195
512
msgid "Apply various lighting effects to an image"
513
msgstr "Gunakan kecerunan aktif untuk imej terakhir"
515
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_main.c:200
528
#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
529
msgid "Lighting Effects..."
530
msgstr "Kesan Pencahayaan..."
532
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:197
517
534
msgid "_Lighting Effects..."
518
535
msgstr "Kesan Pencahayaan..."
520
537
#. General options
521
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
522
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
538
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
523
539
msgid "General Options"
524
540
msgstr "Opsyen Am"
526
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
542
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
528
544
msgid "T_ransparent background"
529
545
msgstr "Latar belakang L_utsinar"
531
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
547
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
532
548
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
534
550
"Jadikan imej destinasi lut sinar di mana tinggi perlanggaran ialah sifar"
536
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
552
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
538
554
msgid "Cre_ate new image"
539
555
msgstr "Wuj_udkan Imej Baru"
541
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
542
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
557
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:570
543
558
msgid "Create a new image when applying filter"
544
559
msgstr "Wujudkan suatu imej baru apabila gunakan penapis"
546
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
561
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
548
msgid "High _quality preview"
563
msgid "High _Quality preview"
549
564
msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi"
551
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
566
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
552
567
msgid "Enable/disable high quality preview"
553
568
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat berkualiti tinggi"
555
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
560
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
561
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
570
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:331 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:649
562
571
msgid "Light Settings"
563
572
msgstr "Seting Kecerahan"
565
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
574
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
570
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
579
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
575
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
584
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:346
580
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
589
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:347
585
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
594
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348
590
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
599
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:349
596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
597
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
605
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
609
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
606
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
614
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:370
607
615
msgid "Directional"
610
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
618
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:371
614
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
615
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
622
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677
616
623
msgid "Type of light source to apply"
617
624
msgstr "Jenis sumber cahaya untuk digunakan"
619
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
620
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
626
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:679
622
628
msgid "Select lightsource color"
623
629
msgstr "Pilih Warna Sumbercahaya"
625
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
626
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
631
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692
627
632
msgid "Set light source color"
628
633
msgstr "Setkan warna sumber cahaya"
630
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
635
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
632
637
msgid "_Intensity:"
633
638
msgstr "Keamatan"
635
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
640
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
637
642
msgid "Light intensity"
638
643
msgstr "Keamatan Asli"
640
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
641
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
642
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
643
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
645
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:694
646
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021
647
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
645
649
msgstr "Kedudukan"
647
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
648
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
649
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
650
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
651
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 plug-ins/common/flarefx.c:756
652
#: plug-ins/common/mblur.c:1001 plug-ins/common/nova.c:451
653
#: plug-ins/common/papertile.c:267 plug-ins/flame/flame.c:1207
654
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2653
654
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
655
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
658
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718
656
659
msgid "Light source X position in XYZ space"
657
660
msgstr "Kedudukan X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
659
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
660
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
661
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
662
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
662
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:439 plug-ins/common/flarefx.c:761
663
#: plug-ins/common/mblur.c:1007 plug-ins/common/nova.c:456
664
#: plug-ins/common/papertile.c:276 plug-ins/flame/flame.c:1221
665
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2657
666
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
667
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
669
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
668
670
msgid "Light source Y position in XYZ space"
669
671
msgstr "Kedudukan Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
671
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
673
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:452
675
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
676
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
677
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:458 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:746
677
678
msgid "Light source Z position in XYZ space"
678
679
msgstr "Kedudukan Z sumber cahaya dalam ruang XYZ"
680
681
#. *****************************************************
681
682
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
682
683
#. *************************************************
683
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 ../plug-ins/common/struc.c:1292
684
#: ../plug-ins/common/wind.c:934
684
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461 plug-ins/common/struc.c:1286
685
#: plug-ins/common/wind.c:930
685
686
msgid "Direction"
689
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
690
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
691
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
692
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1009
693
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
694
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:525
690
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710
691
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764
692
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1032
693
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:544
698
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524
699
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
697
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772
700
698
msgid "Light source X direction in XYZ space"
701
699
msgstr "Arah X sumber cahaya dalam ruang XYZ"
704
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
705
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
706
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
707
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1022
708
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069
709
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1167
710
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:539
702
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:481 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724
703
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777
704
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045
705
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
706
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:558
714
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536
715
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
710
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:785
716
711
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
717
712
msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
719
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
720
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
721
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
722
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
723
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
724
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1179
714
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738
715
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790
716
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058
717
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103
718
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202
728
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
729
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
722
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
730
723
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
731
724
msgstr "Arah Y sumber cahaya dalam ruang XYZ"
733
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
726
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502
736
729
msgstr "_Deflate"
738
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
731
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512
740
733
msgid "Lighting preset:"
741
734
msgstr "Kesan Pencahayaan"
743
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
736
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:558
745
msgid "Material Properties"
738
msgid "Material properties"
746
739
msgstr "Ciri-ciri Tekstur"
748
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
741
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576
750
743
msgid "_Glowing:"
753
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
754
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
746
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:859
755
747
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
756
748
msgstr "Jumlah warna asal untuk menunjukkan di mana tiada cahaya terus jatuh"
758
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
750
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:605
761
753
msgstr "_Kecerahan:"
763
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
764
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
755
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:621 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888
765
756
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
766
757
msgstr "Keamatan warna asal apabila dicerahkan dengan sumber cahaya"
768
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
759
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:634
773
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
774
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
764
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:650 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:960
775
765
msgid "Controls how intense the highlights will be"
776
766
msgstr "Bagaimana keamatan penonjolan dikawal"
778
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
768
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662
779
769
msgid "_Polished:"
782
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
783
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
772
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:678 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:989
784
773
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
785
774
msgstr "Nilai yang lebih tinggi membuatkan penonjolan lebih terfokus"
788
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
777
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:687
789
778
msgid "_Metallic"
792
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
781
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723
794
783
msgid "E_nable bump mapping"
795
784
msgstr "B_olehkan Pemetaan Perlanggaran"
797
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
786
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:737
798
787
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
799
788
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan perlanggaran (kedalaman imej)"
801
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
790
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:755
803
792
msgid "Bumpm_ap image:"
804
793
msgstr "Imej Bumpm_ap"
807
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
808
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
796
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/common/bumpmap.c:896
797
#: plug-ins/flame/flame.c:733
812
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
801
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:759
813
802
msgid "Logarithmic"
814
803
msgstr "Logaritma"
816
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
817
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
805
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 plug-ins/common/bumpmap.c:898
806
#: plug-ins/flame/flame.c:734
818
807
msgid "Sinusoidal"
819
808
msgstr "Sinusoidal"
821
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
822
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
810
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:897
811
#: plug-ins/flame/flame.c:735
823
812
msgid "Spherical"
824
813
msgstr "Spherical"
826
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
815
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
828
817
msgstr "Le_ngkung"
830
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
819
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
832
821
msgid "Ma_ximum height:"
833
822
msgstr "Tinggi Ma_ksimum"
835
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
824
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
836
825
msgid "Maximum height for bumps"
837
826
msgstr "Tinggi maksimum perlanggaran"
839
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
828
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:811
841
830
msgid "E_nable environment mapping"
842
831
msgstr "B_olehkan Pemetaan Persekitaran"
844
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
833
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:825
845
834
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
846
835
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pemetaan-persekitaran (tindakbalas)"
848
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
837
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847
850
839
msgid "En_vironment image:"
851
840
msgstr "Imej Per_sekitaran:"
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
842
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
854
843
msgid "Environment image to use"
855
844
msgstr "Imej persekitaran untuk digunakan"
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
846
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
862
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
850
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:875 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326
866
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
867
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
854
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:879 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330
868
855
msgid "_Material"
871
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
858
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:883
872
859
msgid "_Bump Map"
873
860
msgstr "Peta _Perlanggaran"
875
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
862
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
876
863
msgid "_Environment Map"
877
864
msgstr "Peta _Persekitaran"
879
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
880
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
881
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
882
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
866
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933
867
msgid "Lighting Effects"
868
msgstr "Kesan Pencahayaan"
870
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982 plug-ins/gimpressionist/preview.c:181
871
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
884
873
msgstr "_Kemas kini"
886
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
887
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
875
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:989 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1425
888
876
msgid "Recompute preview image"
889
877
msgstr "Kira semula imej pralihat"
891
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
879
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:991
892
880
msgid "I_nteractive"
893
881
msgstr "I_nteraktif"
895
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
883
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1005
896
884
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
897
885
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan pralihat sistem nyata bagi perubahan"
899
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
887
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
901
889
msgid "Save Lighting Preset"
902
890
msgstr "Kesan Pencahayaan"
904
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
892
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1177
906
894
msgid "Load Lighting Preset"
907
895
msgstr "Kesan Pencahayaan"
909
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
897
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:273
899
msgid "Map to Plane..."
912
900
msgstr "Laplace.."
914
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
916
msgid "Map to sphere"
917
msgstr "Petakan ke Objek"
902
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:276
903
msgid "Map to Sphere..."
919
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
906
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:279
908
msgid "Map to Box..."
922
909
msgstr "Maks RGB..."
924
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
911
#: plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:282
926
msgid "Map to cylinder"
913
msgid "Map to Cylinder..."
927
914
msgstr "Silinder"
929
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196
930
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
933
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201
916
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:199
935
918
msgid "Map _Object..."
936
919
msgstr "Petakan ke Objek"
938
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
939
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1317
921
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:248
922
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1340
943
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
944
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1323
926
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:266
927
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1346
945
928
msgid "C_ylinder"
946
929
msgstr "S_ilinder"
948
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:485
932
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:496
934
msgid "General options"
937
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:508
950
939
msgstr "Petakan ke:"
952
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:489
941
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:512
954
943
msgstr "Kapal terbang"
956
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:490
945
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:513
960
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:491
949
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:514
964
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:492
953
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:515
966
955
msgstr "Silinder"
968
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:507
957
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530
969
958
msgid "Type of object to map to"
970
959
msgstr "Jenis objek yang akan dipetakan"
972
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:509
961
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532
974
963
msgid "Transparent background"
975
964
msgstr "Latar belakang lut sinar"
977
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:520
966
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543
978
967
msgid "Make image transparent outside object"
979
968
msgstr "Buatkan imej lut sinar di luar objek"
981
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522
970
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545
983
972
msgid "Tile source image"
984
973
msgstr "Imej Sumber Jubin"
986
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:533
975
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
987
976
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
988
977
msgstr "Imej sumber jubin: berguna untuk kapal terbang infinite"
990
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536
979
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:559
992
981
msgid "Create new image"
993
982
msgstr "Wujudkan Imej Baru"
995
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555
984
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578
997
986
msgid "Enable _antialiasing"
998
987
msgstr "Bolehkan _Pelicinan"
1000
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562
989
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:585
1001
990
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
1002
991
msgstr "Bolehkan/lumpuhkan penghapusan garis tepi yang kasar (pelicinan)"
1004
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
1005
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796
1006
#: ../plug-ins/common/struc.c:1324
993
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 plug-ins/common/bumpmap.c:980
994
#: plug-ins/common/emboss.c:509 plug-ins/common/fractaltrace.c:791
995
#: plug-ins/common/struc.c:1318
1008
997
msgstr "_Kedalaman"
1010
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
999
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:605
1011
1000
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
1012
1001
msgstr "Kualiti pelicinan. Lebih tinggi lebih baik, tetapi lebih perlahan"
1014
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/redeye.c:173
1015
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:704 ../plug-ins/common/wind.c:997
1016
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
1003
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:614 plug-ins/common/unsharp.c:691
1004
#: plug-ins/common/wind.c:993 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
1017
1005
msgid "_Threshold:"
1018
1006
msgstr "_Ambang:"
1020
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:599
1008
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
1021
1009
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
1022
1010
msgstr "Berhenti apabila perbezaan piksel lebih kecil daripada nilai ini"
1024
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635
1012
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:658
1026
1014
msgid "Point light"
1027
1015
msgstr "Cahaya Titik"
1029
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
1017
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:659
1031
1019
msgid "Directional light"
1032
1020
msgstr "Cahaya Ikut Arah"
1034
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:637
1022
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:660
1036
1024
msgid "No light"
1037
1025
msgstr "Tiada cahaya"
1039
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:651
1027
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:674
1041
1029
msgid "Lightsource type:"
1042
1030
msgstr "Jenis Sumbercahaya:"
1044
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:661
1032
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:684
1046
1034
msgid "Lightsource color:"
1047
1035
msgstr "Warna Sumbercahaya:"
1049
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:726
1037
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
1050
1038
msgid "Direction Vector"
1051
1039
msgstr "Arah Vektor"
1053
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:802
1041
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:825
1054
1042
msgid "Intensity Levels"
1055
1043
msgstr "Aras Keamatan"
1057
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:821
1045
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
1058
1046
msgid "Ambient:"
1059
1047
msgstr "Sekitar:"
1061
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:850
1062
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:893
1049
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:916
1063
1050
msgid "Diffuse:"
1064
1051
msgstr "Sebar:"
1066
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874
1053
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:897
1067
1054
msgid "Reflectivity"
1068
1055
msgstr "Tindakbalas"
1070
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
1057
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:931
1071
1058
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
1073
1060
"Nilai yang lebih tinggi membuatkan objek kelihatan lebih cerah (nampak lebih "
1076
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
1063
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:945
1077
1064
msgid "Specular:"
1078
1065
msgstr "Spekular:"
1080
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:951
1067
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
1081
1068
msgid "Highlight:"
1082
1069
msgstr "Tonjol:"
1084
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1012
1071
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1035
1085
1072
msgid "Object X position in XYZ space"
1086
1073
msgstr "Kedudukan objek X dalam ruang XYZ"
1088
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1025
1075
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048
1089
1076
msgid "Object Y position in XYZ space"
1090
1077
msgstr "Kedudukan objek Y dalam ruang XYZ"
1092
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1038
1079
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1093
1080
msgid "Object Z position in XYZ space"
1094
1081
msgstr "Kedudukan objek Z dalam ruang XYZ"
1097
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
1098
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3426
1084
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 plug-ins/common/postscript.c:3183
1099
1085
msgid "Rotation"
1100
1086
msgstr "Putaran"
1102
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061
1088
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084
1103
1089
msgid "Rotation angle about X axis"
1104
1090
msgstr "Sudut putaran pada paksi X"
1106
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072
1092
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
1107
1093
msgid "Rotation angle about Y axis"
1108
1094
msgstr "Sudut putaran pada paksi Y"
1110
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
1096
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106
1111
1097
msgid "Rotation angle about Z axis"
1112
1098
msgstr "Sudut putaran pada paksi Z"
1114
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1100
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1116
1102
msgstr "Depan:"
1118
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109
1104
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1132
1120
1106
msgstr "Belakang:"
1122
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117
1108
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1109
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:523
1113
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133
1114
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:564
1118
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1119
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:510
1123
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1134
1124
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536
1128
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
1123
1129
msgid "Map Images to Box Faces"
1124
1130
msgstr "Petakan Imej ke Permukaan Kotak"
1126
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
1127
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800
1132
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
1133
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2719
1128
1134
msgid "Scale X:"
1129
1135
msgstr "Skala X:"
1131
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158
1137
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181
1132
1138
msgid "X scale (size)"
1133
1139
msgstr "Skala X (saiz)"
1135
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170
1141
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193
1136
1142
msgid "Y scale (size)"
1137
1143
msgstr "Skala Y (size)"
1139
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182
1145
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1140
1146
msgid "Z scale (size)"
1141
1147
msgstr "Skala Z (saiz)"
1143
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1144
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465
1149
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1146
1151
msgstr "_Atas:"
1148
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205
1149
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484
1153
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1228
1150
1154
msgid "_Bottom:"
1151
1155
msgstr "_Bawah:"
1153
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210
1157
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1233
1154
1158
msgid "Images for the Cap Faces"
1155
1159
msgstr "Imej untuk Permukaan Huruf"
1157
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
1158
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
1161
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1262
1162
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1102
1162
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250
1166
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1273
1163
1167
msgid "R_adius:"
1164
1168
msgstr "J_ejari:"
1166
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254
1170
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1277
1167
1171
msgid "Cylinder radius"
1168
1172
msgstr "Jejari silinder"
1170
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
1174
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 plug-ins/common/mblur.c:941
1171
1175
msgid "L_ength:"
1172
1176
msgstr "P_anjang:"
1174
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268
1178
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291
1175
1179
msgid "Cylinder length"
1176
1180
msgstr "Panjang silinder"
1178
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299
1182
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322
1179
1183
msgid "O_ptions"
1180
1184
msgstr "O_psyen"
1182
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311
1186
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334
1183
1187
msgid "O_rientation"
1184
1188
msgstr "O_rientasi"
1186
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347
1190
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370
1187
1191
msgid "Map to Object"
1188
1192
msgstr "Petakan ke Objek"
1190
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400
1191
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
1194
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1416 plug-ins/common/diffraction.c:474
1192
1195
msgid "_Preview!"
1193
1196
msgstr "_Pralihat!"
1195
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427
1198
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1439
1199
msgid "Zoom out (make image smaller)"
1200
msgstr "Zum ke luar (buatkan imej lebih kecil)"
1202
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1453
1203
msgid "Zoom in (make image bigger)"
1204
msgstr "Zum ke dalam (buatkan imej lebih besar)"
1206
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455
1197
1208
msgid "Show preview _wireframe"
1198
1209
msgstr "Tunjuk Pralihat _Wireframe"
1200
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
1211
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1464
1212
msgid "Show/hide preview wireframe"
1213
msgstr "Tunjuk/sembunyi pralihat wireframe"
1215
#: plug-ins/bmp/bmp.c:120 plug-ins/bmp/bmp.c:139
1201
1216
msgid "Windows BMP image"
1204
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:85
1219
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:86
1205
1220
msgid "Bad colormap"
1206
1221
msgstr "Colormap teruk"
1223
#. Set up progress display
1224
#. put up a progress bar
1208
1225
#. max. rows allocated
1209
1226
#. column, highest column ever used
1210
1227
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1211
1228
#. -1 assume there is no floating selection
1212
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
1213
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
1214
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1215
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1216
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1217
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
1218
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
1219
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
1220
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
1221
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1222
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
1223
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1224
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1225
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1227
msgid "Opening '%s'"
1229
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310
1230
#: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332
1231
#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653
1232
#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305
1233
#: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338
1234
#: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:437
1235
#: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764
1236
#: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436
1237
#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515
1238
#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724
1239
#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475
1240
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323
1241
#: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312
1243
msgid "Opening '%s'..."
1244
msgstr "Membuka '%s'..."
1230
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
1231
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
1232
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
1246
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:170 plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1247
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:185 plug-ins/bmp/bmpread.c:193
1248
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:207 plug-ins/bmp/bmpread.c:341
1234
1250
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1235
1251
msgstr "'%s' bukan fail BMP yang sah"
1237
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
1238
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
1239
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
1240
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
1253
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:220 plug-ins/bmp/bmpread.c:239
1254
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:260 plug-ins/bmp/bmpread.c:279
1255
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:300 plug-ins/bmp/bmpread.c:306
1256
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:312
1241
1257
#, fuzzy, c-format
1242
1258
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1244
1260
"Ralat membaca pengepala fail BMP\n"
1245
1261
"daripada '%s'"
1247
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:502
1263
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:439 plug-ins/bmp/bmpread.c:474
1248
1264
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1251
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:544
1253
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
1254
msgstr "Bilangan warna yang tidak disokong (%d)"
1256
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
1258
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
1259
msgstr "Bilangan warna yang tidak disokong (%d)"
1261
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
1263
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
1267
1268
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1269
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1270
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
1271
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:706
1272
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
1273
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
1274
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1275
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
1276
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2587 ../plug-ins/common/raw.c:691
1277
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
1278
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
1279
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
1280
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
1281
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
1282
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
1283
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1284
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
1270
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357
1271
#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273
1272
#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594
1273
#: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:946
1274
#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101
1275
#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334
1276
#: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374
1277
#: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:517
1278
#: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677
1279
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925
1280
#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833
1281
#: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579
1282
#: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465
1283
#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1284
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376
1285
#: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152
1285
1286
msgid "Background"
1286
1287
msgstr "Latar belakang"
1288
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:730 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:771
1289
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:821
1290
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
1293
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
1294
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
1297
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
1298
msgid "Alpha channel will be ignored."
1289
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:136 plug-ins/common/dicom.c:617
1290
#: plug-ins/common/pcx.c:579
1292
msgid "Cannot save images with alpha channel."
1293
msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
1295
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:182 plug-ins/common/dicom.c:632
1296
#: plug-ins/common/postscript.c:1114 plug-ins/common/xwd.c:568
1297
#: plug-ins/fits/fits.c:441 plug-ins/xjt/xjt.c:1677
1299
msgid "Cannot operate on unknown image types."
1300
msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
1301
1302
#. And let's begin the progress
1302
1303
#. init the progress meter
1303
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
1304
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
1305
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1306
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
1307
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
1308
#: ../plug-ins/common/pnm.c:946 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
1309
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
1310
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
1311
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
1312
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
1313
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283
1314
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
1315
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
1318
msgstr "Menyimpan '%s':"
1304
#. Set up progress display
1305
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582
1306
#: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001
1307
#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245
1308
#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438
1309
#: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521
1310
#: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:814
1311
#: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593
1312
#: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035
1313
#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001
1314
#: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582
1315
#: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545
1316
#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682
1318
msgid "Saving '%s'..."
1319
msgstr "Menyimpan '%s'..."
1320
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:791
1321
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:554
1321
1322
msgid "Save as BMP"
1322
1323
msgstr "Simpan sebagai BMP"
1324
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814
1326
msgid "_Run-Length Encoded"
1327
msgstr "PanjangLari dikodkan"
1329
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:897
1331
msgid "_Advanced Options"
1332
msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan"
1334
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:841
1338
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:877
1342
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:894
1346
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1325
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:568
1326
msgid "_RLE encoded"
1327
msgstr "_RLE terenkod"
1329
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1348
1331
msgid "_Modify red channel"
1349
1332
msgstr "_Ubah Saluran Merah/Warna"
1351
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:140
1334
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:145
1353
1336
msgid "_Modify hue channel"
1354
1337
msgstr "_Ubah Saluran Merah/Warna"
1356
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
1339
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1358
1341
msgid "Mo_dify green channel"
1359
1342
msgstr "U_bah Saluran Hijau/Ketepuan"
1361
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:141
1344
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:146
1363
1346
msgid "Mo_dify saturation channel"
1364
1347
msgstr "U_bah Saluran Hijau/Ketepuan"
1366
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
1349
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1368
1351
msgid "Mod_ify blue channel"
1369
1352
msgstr "Ub_ah Saluran Biru/Kecerahan"
1371
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:142
1354
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1373
1356
msgid "Mod_ify luminosity channel"
1374
1357
msgstr "Ub_ah Saluran Biru/Kecerahan"
1376
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1359
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1378
1361
msgid "Red _frequency:"
1379
1362
msgstr "R/H-_Frekuensi:"
1381
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147
1364
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1383
1366
msgid "Hue _frequency:"
1384
1367
msgstr "R/H-_Frekuensi:"
1386
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
1369
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1388
1371
msgid "Green fr_equency:"
1389
1372
msgstr "G/S-Fr_ekuensi:"
1391
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148
1374
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1393
1376
msgid "Saturation fr_equency:"
1394
1377
msgstr "Ketepuan:"
1396
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
1379
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1398
1381
msgid "Blue freq_uency:"
1399
1382
msgstr "B/L-Frek_uensi:"
1401
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149
1384
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:154
1403
1386
msgid "Luminosity freq_uency:"
1404
1387
msgstr "B/L-Frek_uensi:"
1406
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
1389
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1408
1391
msgid "Red _phaseshift:"
1409
1392
msgstr "R/H-_Phaseshift:"
1411
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151
1394
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:156
1413
1396
msgid "Hue _phaseshift:"
1414
1397
msgstr "R/H-_Phaseshift:"
1416
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1399
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1418
1401
msgid "Green ph_aseshift:"
1419
1402
msgstr "G/S-Ph_aseshift:"
1421
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152
1404
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:157
1423
1406
msgid "Saturation ph_aseshift:"
1424
1407
msgstr "G/S-Ph_aseshift:"
1426
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1409
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1428
1411
msgid "Blue pha_seshift:"
1429
1412
msgstr "B/L-Pha_seshift:"
1431
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153
1414
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:158
1433
1416
msgid "Luminosity pha_seshift:"
1434
1417
msgstr "Ambang"
1436
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183
1437
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
1440
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188
1442
msgid "_Alien Map..."
1445
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320
1447
msgid "Alien Map: Transforming"
1448
msgstr "AlienMap: Menjelmakan..."
1450
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393
1455
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464
1456
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488
1419
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:193
1421
msgid "Alien Map _2..."
1424
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:325
1425
msgid "AlienMap2: Transforming..."
1426
msgstr "AlienMap2: Penjelmaan..."
1428
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:398
1432
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:438 plug-ins/common/AlienMap2.c:462
1433
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:486
1457
1434
msgid "Number of cycles covering full value range"
1460
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476
1461
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500
1437
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:450 plug-ins/common/AlienMap2.c:474
1438
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:498
1462
1439
msgid "Phase angle, range 0-360"
1465
1442
#. Propagate Mode
1466
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
1467
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
1443
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:512 plug-ins/common/hot.c:588
1444
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1084 plug-ins/common/waves.c:270
1471
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518
1448
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516
1473
1450
msgid "_RGB color model"
1474
1451
msgstr "Model Warna _RGB"
1476
#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:519
1453
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:517
1478
1455
msgid "_HSL color model"
1479
1456
msgstr "Model Warna _HSL"
1481
#: ../plug-ins/common/CEL.c:109 ../plug-ins/common/CEL.c:127
1458
#: plug-ins/common/CEL.c:112 plug-ins/common/CEL.c:130
1482
1459
msgid "KISS CEL"
1485
#: ../plug-ins/common/CEL.c:188
1462
#: plug-ins/common/CEL.c:191
1486
1463
msgid "Load KISS Palette"
1487
1464
msgstr "Muatkan Pelet KISS"
1489
#: ../plug-ins/common/CEL.c:341
1466
#: plug-ins/common/CEL.c:349
1490
1467
msgid "Can't create a new image"
1491
1468
msgstr "Tidak dapat wujudkan imej baru"
1493
#: ../plug-ins/common/CEL.c:430
1470
#: plug-ins/common/CEL.c:438
1494
1471
#, fuzzy, c-format
1495
1472
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1496
1473
msgstr "Bilangan warna yang tidak disokong (%d)"
1498
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129
1475
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1499
1476
msgid "Keep image's values"
1500
1477
msgstr "Simpan nilai imej"
1502
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:130
1479
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1503
1480
msgid "Keep the first value"
1504
1481
msgstr "Simpan nilai yang pertama"
1506
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131
1483
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1507
1484
msgid "Fill with parameter k"
1508
1485
msgstr "Isikan dengan parameter k"
1510
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132
1487
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1511
1488
msgid "k{x(1-x)}^p"
1512
1489
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1514
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133
1491
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1515
1492
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1516
1493
msgstr "k{x(1-x)}^p dilangkah"
1518
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134
1495
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1522
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135
1499
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1523
1500
msgid "kx^p stepped"
1524
1501
msgstr "kx^p dilangkah"
1526
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136
1503
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1527
1504
msgid "k(1-x^p)"
1528
1505
msgstr "k(1-x^p)"
1530
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137
1507
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1531
1508
msgid "k(1-x^p) stepped"
1532
1509
msgstr "k(1-x^p) dilangkah"
1534
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138
1511
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1535
1512
msgid "Delta function"
1536
1513
msgstr "Fungsi delta"
1538
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139
1515
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1539
1516
msgid "Delta function stepped"
1540
1517
msgstr "Fungsi delta dilangkah"
1542
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140
1519
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
1543
1520
msgid "sin^p-based function"
1544
1521
msgstr "fungsi berdasarkan-sin^p"
1546
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141
1523
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
1547
1524
msgid "sin^p, stepped"
1548
1525
msgstr "sin^p dilangkah"
1550
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167
1527
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1551
1528
msgid "Max (x, -)"
1552
1529
msgstr "Maks (x, -)"
1554
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:168
1531
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1555
1532
msgid "Max (x+d, -)"
1556
1533
msgstr "Maks (x+d, -)"
1558
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:169
1535
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1559
1536
msgid "Max (x-d, -)"
1560
1537
msgstr "Maks (x-d, -)"
1562
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:170
1539
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1563
1540
msgid "Min (x, -)"
1564
1541
msgstr "Min (x, -)"
1566
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:171
1543
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1567
1544
msgid "Min (x+d, -)"
1568
1545
msgstr "Min (x+d, -)"
1570
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:172
1547
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1571
1548
msgid "Min (x-d, -)"
1572
1549
msgstr "Min (x-d, -)"
1574
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:173
1551
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1575
1552
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1576
1553
msgstr "Maks (x+d, -), (x < 0.5)"
1578
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:174
1555
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1579
1556
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1580
1557
msgstr "Maks (x+d, -), (0.5 < x)"
1582
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:175
1559
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1583
1560
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1584
1561
msgstr "Maks (x-d, -), (x < 0.5)"
1586
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:176
1563
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1587
1564
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1588
1565
msgstr "Maks (x-d, -), (0.5 < x)"
1590
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:177
1567
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1591
1568
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1592
1569
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1594
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:178
1571
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1595
1572
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1596
1573
msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1598
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:179
1575
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
1599
1576
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1600
1577
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1602
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:180
1579
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
1603
1580
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1604
1581
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1606
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
1583
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1594
1584
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1645
1607
1585
msgid "Standard"
1608
1586
msgstr "Piawai"
1610
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201
1588
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1611
1589
msgid "Use average value"
1612
1590
msgstr "Guna nilai purata"
1614
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:202
1592
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1615
1593
msgid "Use reverse value"
1616
1594
msgstr "Guna nilai songsang"
1618
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203
1596
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1619
1597
msgid "With random power (0,10)"
1620
1598
msgstr "Dengan kuasa rawak (0,10)"
1622
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204
1600
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1623
1601
msgid "With random power (0,1)"
1624
1602
msgstr "Dengan kuasa rawak (0,1)"
1626
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205
1604
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1627
1605
msgid "With gradient power (0,1)"
1628
1606
msgstr "Dengan kuasa kecerunan (0,1)"
1630
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206
1608
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1631
1609
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1632
1610
msgstr "Nilai rawak darab (0,1)"
1634
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207
1612
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1635
1613
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1636
1614
msgstr "Nilai rawak darab (0,2)"
1638
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208
1616
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
1639
1617
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1640
1618
msgstr "Kecerunan darab (0,1)"
1642
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209
1620
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
1643
1621
msgid "With p and random (0,1)"
1644
1622
msgstr "Dengan p dan rawak (0,1)"
1646
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223
1624
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1647
1625
msgid "All black"
1648
1626
msgstr "Semua hitam"
1650
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224
1628
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1651
1629
msgid "All gray"
1652
1630
msgstr "Semua kelabu"
1654
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225
1632
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1655
1633
msgid "All white"
1656
1634
msgstr "Semua putih"
1658
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:226
1636
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1659
1637
msgid "The first row of the image"
1660
1638
msgstr "Baris pertama bagi imej"
1662
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227
1640
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1663
1641
msgid "Continuous gradient"
1664
1642
msgstr "Kecerunan bersambung"
1666
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228
1644
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1667
1645
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1668
1646
msgstr "Kecerunan bersambung, w/o gap"
1670
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229
1648
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1671
1649
msgid "Random, ch. independent"
1672
1650
msgstr "Rawak, ch, bebas"
1674
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230
1652
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1675
1653
msgid "Random shared"
1676
1654
msgstr "Rawak terkongsi"
1678
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231
1656
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
1679
1657
msgid "Randoms from seed"
1680
1658
msgstr "Rawak dari seed"
1682
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232
1660
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
1683
1661
msgid "Randoms from seed (shared)"
1684
1662
msgstr "Rawak dari seed (terkongsi)"
1686
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
1687
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1688
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1689
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1664
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1665
#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
1666
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:165
1693
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1694
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1670
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311
1671
#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541
1695
1672
msgid "Saturation"
1696
1673
msgstr "Ketepuan"
1698
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
1699
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1700
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1701
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1675
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312
1676
#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
1677
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:141
1705
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:307
1681
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:309
1707
1683
msgstr "(Tiada)"
1709
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
1711
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1712
msgstr "Pelayar Coupled-Map-Lattice"
1714
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
1685
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:470
1716
1687
msgid "CML _Explorer..."
1717
1688
msgstr "CML_explorer: evoluting..."
1719
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
1721
msgid "CML Explorer: evoluting"
1690
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:760
1691
msgid "CML_explorer: evoluting..."
1722
1692
msgstr "CML_explorer: evoluting..."
1724
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
1694
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1186
1725
1695
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1726
1696
msgstr "Pelayar Coupled-Map-Lattice"
1728
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
1698
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1225
1731
1701
msgstr "Seed Baru"
1733
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
1703
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1236
1736
1706
msgstr "Baiki Seed"
1738
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
1708
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
1711
msgstr "Rawak -Seed"
1742
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 ../plug-ins/common/fp.c:699
1743
#: ../plug-ins/common/lic.c:671
1713
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663
1714
#: plug-ins/common/lic.c:669
1745
1716
msgstr "_Warna"
1747
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
1718
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
1748
1719
msgid "Sat_uration"
1749
1720
msgstr "Ke_tepuan"
1751
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707
1722
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 plug-ins/common/fp.c:671
1753
1724
msgstr "_Nilai"
1755
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
1726
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
1756
1727
msgid "_Advanced"
1757
1728
msgstr "_Lanjutan"
1759
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
1730
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316
1761
1732
msgid "Channel Independent Parameters"
1762
1733
msgstr "Parameter Bebas Saluran"
1764
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
1735
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1338
1766
1737
msgid "Initial value:"
1767
1738
msgstr "Nilai Awalan:"
1769
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
1740
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1344
1771
1742
msgid "Zoom scale:"
1772
1743
msgstr "Skala Zum:"
1774
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
1745
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1353
1776
1747
msgid "Start offset:"
1777
1748
msgstr "Mulakan Ofset"
1779
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
1750
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362
1780
1751
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1781
1752
msgstr "Seed Rawak (untuk Mod \"Dari Seed\" sahaja)"
1783
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
1754
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1373 plug-ins/maze/maze_face.c:277
1787
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
1758
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386
1789
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
1760
msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
1790
1761
msgstr "Tukar ke \"Dari Seed\" dengan Seed terakhir"
1792
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
1763
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398
1794
1765
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1795
1766
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1801
1772
"(ini merupakan alasan mengapa imej yang dilukis berlainan dengan "
1802
1773
"sebelumnya), dan (2) semua kadar mutasi adalah sama dengan sifar."
1804
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
1775
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406
1805
1776
msgid "O_thers"
1806
1777
msgstr "L_ain-lain"
1808
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
1779
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1421
1809
1780
msgid "Copy Settings"
1810
1781
msgstr "Salin Seting"
1812
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
1783
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1440
1814
1785
msgid "Source channel:"
1815
1786
msgstr "Saluran Sumber:"
1817
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
1818
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
1788
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 plug-ins/common/CML_explorer.c:1503
1820
1790
msgid "Destination channel:"
1821
1791
msgstr "Saluran Destinasi:"
1823
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
1793
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459
1825
msgid "Copy Parameters"
1795
msgid "Copy parameters"
1826
1796
msgstr "Salin Parameter"
1828
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
1798
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468
1829
1799
msgid "Selective Load Settings"
1830
1800
msgstr "Seting Pemuatan Selektif"
1832
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
1802
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1488
1834
1804
msgid "Source channel in file:"
1835
1805
msgstr "Saluran Sumber dalam Fail:"
1837
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
1807
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1509
1838
1808
msgid "_Misc Ops."
1839
1809
msgstr "Ops. _Pelbagai."
1841
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
1811
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1558
1843
1813
msgid "Function type:"
1844
1814
msgstr "Jenis Fungsi:"
1846
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
1816
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1574
1847
1817
msgid "Composition:"
1848
1818
msgstr "Gabungan:"
1850
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
1820
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1588
1852
1822
msgid "Misc arrange:"
1853
1823
msgstr "Susunan Pelbagai:"
1855
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
1825
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1592
1857
1827
msgid "Use cyclic range"
1858
1828
msgstr "Guna Julat Kitaran"
1860
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
1830
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1602
1862
1832
msgid "Mod. rate:"
1863
1833
msgstr "Kadar Mod.:"
1865
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
1835
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1611
1867
1837
msgid "Env. sensitivity:"
1868
1838
msgstr "Kepekaan Env.:"
1870
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
1840
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620
1872
1842
msgid "Diffusion dist.:"
1873
1843
msgstr "Dist. Tersebar:"
1875
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
1845
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1629
1877
1847
msgid "# of subranges:"
1878
1848
msgstr "# Subjulat:"
1880
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
1850
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1638
1882
1852
msgid "P(ower factor):"
1883
1853
msgstr "P(ower factor):"
1885
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
1855
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647
1886
1856
msgid "Parameter k:"
1887
1857
msgstr "Parameter k:"
1889
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
1859
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1656
1891
1861
msgid "Range low:"
1892
1862
msgstr "Julat Rendah:"
1894
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
1864
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1665
1896
1866
msgid "Range high:"
1897
1867
msgstr "Julat Tinggi:"
1899
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
1869
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677
1901
msgid "Plot a Graph of the Settings"
1871
msgid "Plot a graph of the settings"
1902
1872
msgstr "Plotkan Graf bagi Seting"
1904
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
1874
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1722
1906
1876
msgid "Ch. sensitivity:"
1907
1877
msgstr "Kepekaan Ch.:"
1909
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
1879
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1732
1911
1881
msgid "Mutation rate:"
1912
1882
msgstr "Kadar Mutasi:"
1914
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
1884
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742
1916
1886
msgid "Mutation dist.:"
1917
1887
msgstr "Dist. Mutasi:"
1919
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
1921
msgid "Graph of the Current Settings"
1889
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1819
1890
msgid "Graph of the current settings"
1922
1891
msgstr "Graf bagi seting terkini"
1924
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
1893
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
1925
1894
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
1926
1895
msgstr "Amaran: sumber dan destinasi adalah saluran yang sama."
1928
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
1930
msgid "Save CML Explorer Parameters"
1931
msgstr "Simpan Parameter Fraktal"
1897
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
1898
msgid "Save Parameters to"
1899
msgstr "Simpan Paramater ke"
1933
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
1934
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1067
1901
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2056 plug-ins/common/channel_mixer.c:1052
1935
1902
#, fuzzy, c-format
1936
1903
msgid "Parameters were saved to '%s'"
1938
1905
"Parameter telah disimpan ke\n"
1941
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
1943
msgid "Load CML Explorer Parameters"
1944
msgstr "Muatkan Parameter Fraktal"
1946
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
1908
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2077
1909
msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
1912
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2091 plug-ins/common/channel_mixer.c:1083
1915
"File '%s' exists.\n"
1919
"wujud, Tulis ganti?"
1921
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2140
1922
msgid "Load Parameters from"
1923
msgstr "Muatkan Parameter daripada"
1925
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2142
1926
msgid "Selective Load from"
1927
msgstr "Pemuatan selektif daripada"
1929
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238
1947
1930
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1948
1931
msgstr "Ralat: ia bukannya fail parameter CML."
1950
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
1933
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2245
1951
1934
#, fuzzy, c-format
1952
1935
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1954
1937
"Amaran: '%s'\n"
1955
1938
"merupakan fail format lama."
1957
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
1940
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2248
1958
1941
#, fuzzy, c-format
1959
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
1942
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
1961
1944
"Amaran: '%s'\n"
1962
1945
"merupakan fail parameter untuk pelayar_CML yang lebih baru dari saya."
1964
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
1947
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2311
1965
1948
msgid "Error: failed to load parameters"
1966
1949
msgstr "Ralat: gagal untuk memuatkan parameter"
1968
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
1951
#: plug-ins/common/aa.c:94
1969
1952
msgid "ASCII art"
1972
1955
#. Create the actual window.
1973
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
1956
#: plug-ins/common/aa.c:345
1974
1957
msgid "Save as Text"
1975
1958
msgstr "Simpan sebagai Teks"
1977
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
1960
#: plug-ins/common/aa.c:360
1979
1962
msgid "_Format:"
1982
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:128
1984
msgid "Align all visible layers of the image"
1985
msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
1987
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
1989
msgid "Align Visi_ble Layers..."
1990
msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
1992
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
1965
#: plug-ins/common/align_layers.c:135
1967
msgid "Align _Visible Layers..."
1968
msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
1970
#: plug-ins/common/align_layers.c:173
1993
1971
msgid "There are not enough layers to align."
1994
1972
msgstr "Tidak cukup lapisan untuk dijajarkan."
1996
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:398
1974
#: plug-ins/common/align_layers.c:399
1997
1975
msgid "Align Visible Layers"
1998
1976
msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
2000
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
1978
#: plug-ins/common/align_layers.c:417 plug-ins/common/align_layers.c:448
2001
1979
msgid "Collect"
2002
1980
msgstr "Kumpul"
2004
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
1982
#: plug-ins/common/align_layers.c:418
2005
1983
msgid "Fill (left to right)"
2006
1984
msgstr "Isi (kiri ke kanan)"
2008
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
1986
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
2009
1987
msgid "Fill (right to left)"
2010
1988
msgstr "Isi (kanan ke kiri)"
2012
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:426 ../plug-ins/common/align_layers.c:457
1990
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
1991
#: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451
1992
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495
2013
1993
msgid "Snap to grid"
2014
1994
msgstr "Petik ke grid"
2016
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1996
#: plug-ins/common/align_layers.c:429
2018
1998
msgid "_Horizontal style:"
2019
1999
msgstr "Gaya _Mengufuk:"
2021
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
2001
#: plug-ins/common/align_layers.c:433
2023
2003
msgid "Left edge"
2024
2004
msgstr "Tepi Kiri"
2026
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470
2027
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
2006
#: plug-ins/common/align_layers.c:434 plug-ins/common/align_layers.c:464
2007
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2641
2029
2009
msgstr "Tengah"
2031
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:441
2011
#: plug-ins/common/align_layers.c:435
2033
2013
msgid "Right edge"
2034
2014
msgstr "Tepi Kanan"
2036
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
2016
#: plug-ins/common/align_layers.c:444
2038
2018
msgid "Ho_rizontal base:"
2039
2019
msgstr "Asas Me_ngufuk:"
2041
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
2021
#: plug-ins/common/align_layers.c:449
2042
2022
msgid "Fill (top to bottom)"
2043
2023
msgstr "Isi (atas ke bawah)"
2045
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
2025
#: plug-ins/common/align_layers.c:450
2046
2026
msgid "Fill (bottom to top)"
2047
2027
msgstr "Isi (bawah ke atas)"
2049
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
2029
#: plug-ins/common/align_layers.c:460
2051
2031
msgid "_Vertical style:"
2052
2032
msgstr "Gaya _Menegak:"
2054
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
2034
#: plug-ins/common/align_layers.c:463
2056
2036
msgid "Top edge"
2057
2037
msgstr "Tepi Atas"
2059
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:471
2039
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
2061
2041
msgid "Bottom edge"
2062
2042
msgstr "Tepi Bawah"
2064
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:480
2044
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
2066
2046
msgid "Ver_tical base:"
2067
2047
msgstr "Asas Men_egak"
2069
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:484
2049
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
2071
2051
msgid "_Grid size:"
2072
2052
msgstr "Saiz _Grid:"
2074
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:493
2054
#: plug-ins/common/align_layers.c:487
2076
2056
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
2077
2057
msgstr "_Abaikan Lapisan Bawah jika Dapat dilihat"
2079
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:503
2059
#: plug-ins/common/align_layers.c:497
2081
2061
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
2082
2062
msgstr "_Guna Lapisan Bawah (Tidak dapat dilihat) sebagai Asas"
2084
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:163
2085
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
2088
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:168
2064
#: plug-ins/common/animationplay.c:181
2090
2066
msgid "_Playback..."
2091
2067
msgstr "Playback: "
2093
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2098
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2100
msgid "Step to next frame"
2101
msgstr "Tunjukkan Bingkai Baris"
2103
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:447
2105
msgid "Rewind the animation"
2108
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2113
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
2114
msgid "Increase the speed of the animation"
2117
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2122
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
2123
msgid "Decrease the speed of the animation"
2126
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2131
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
2133
msgid "Reset the speed of the animation"
2134
msgstr "Setkan skala (saiz) bagi imej"
2136
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:483
2137
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2139
msgid "Start playback"
2142
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:487
2147
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:488
2148
msgid "Detach the animation from the dialog window"
2151
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:581
2069
#: plug-ins/common/animationplay.c:413
2153
2071
msgid "Animation Playback:"
2154
2072
msgstr "Playback Animasi: "
2156
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:664
2074
#: plug-ins/common/animationplay.c:431
2158
msgid "Playback speed"
2159
2077
msgstr "Playback: "
2161
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:802
2162
msgid "Tried to display an invalid layer."
2165
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1322
2079
#: plug-ins/common/animationplay.c:457
2083
#: plug-ins/common/animationplay.c:463
2087
#: plug-ins/common/animationplay.c:469
2091
#: plug-ins/common/animationplay.c:1138
2167
2093
msgid "Frame %d of %d"
2168
2094
msgstr "Bingkai %d bagi %d"
2170
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2172
msgid "Stop playback"
2175
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
2176
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
2179
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
2096
#: plug-ins/common/animoptimize.c:140
2180
2097
msgid "Optimize (for _GIF)"
2183
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153
2184
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
2187
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163
2100
#: plug-ins/common/animoptimize.c:158
2189
2102
msgid "_Optimize (Difference)"
2190
2103
msgstr "<Image>/Filters/Animation/_Optimize"
2192
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171
2193
msgid "Remove optimization to make editing easier"
2196
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178
2105
#: plug-ins/common/animoptimize.c:175
2199
2108
msgstr "Mengoptimumkan"
2201
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198
2110
#: plug-ins/common/animoptimize.c:198
2203
2112
msgid "_Remove Backdrop"
2204
2113
msgstr "_Keluarkan"
2206
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214
2115
#: plug-ins/common/animoptimize.c:214
2207
2116
msgid "_Find Backdrop"
2210
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427
2212
msgid "Unoptimizing animation"
2119
#: plug-ins/common/animoptimize.c:429
2120
msgid "UnOptimizing Animation..."
2213
2121
msgstr "NyahOptimumkan Animasi..."
2215
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430
2217
msgid "Removing animation background"
2123
#: plug-ins/common/animoptimize.c:432
2124
msgid "Removing Animation Background..."
2218
2125
msgstr "Keluarkan Latar Belakang Animasi..."
2220
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433
2222
msgid "Finding animation background"
2127
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
2128
msgid "Finding Animation Background..."
2223
2129
msgstr "Mencari Latar Belakang Animasi..."
2225
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437
2227
msgid "Optimizing animation"
2131
#: plug-ins/common/animoptimize.c:439
2132
msgid "Optimizing Animation..."
2228
2133
msgstr "Mengoptimumkan Animasi..."
2230
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
2231
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
2234
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
2239
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
2241
msgid "Antialiasing..."
2244
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:108
2245
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
2248
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:114
2135
#: plug-ins/common/apply_lens.c:112
2250
2137
msgid "Apply _Lens..."
2251
2138
msgstr "Gunakan kanta..."
2253
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:181
2255
msgid "Applying lens"
2140
#: plug-ins/common/apply_lens.c:179
2141
msgid "Applying lens..."
2256
2142
msgstr "Gunakan kanta..."
2258
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393
2144
#: plug-ins/common/apply_lens.c:391
2259
2145
msgid "Lens Effect"
2260
2146
msgstr "Kesan Kanta"
2262
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426
2148
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
2264
2150
msgid "_Keep original surroundings"
2265
2151
msgstr "_Simpan Persekitaran Asal"
2267
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441
2153
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
2269
2155
msgid "_Set surroundings to index 0"
2270
2156
msgstr "_Set Persekitaran ke Index 0"
2272
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442
2158
#: plug-ins/common/apply_lens.c:433
2274
2160
msgid "_Set surroundings to background color"
2275
2161
msgstr "_Set Persekitaran ke Warna Latar Belakang"
2277
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457
2163
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
2279
2165
msgid "_Make surroundings transparent"
2280
2166
msgstr "_Jadikan Persekitaran Lut Sinar"
2282
#: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474
2168
#: plug-ins/common/apply_lens.c:465
2284
2170
msgid "_Lens refraction index:"
2285
2171
msgstr "Indeks Pecahan Semula _Kanta:"
2287
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
2288
msgid "Remove empty borders from the image"
2291
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:90
2173
#: plug-ins/common/autocrop.c:85
2293
msgid "Autocrop Imag_e"
2175
msgid "_Autocrop Image"
2294
2176
msgstr "_Keseluruhan Imej"
2296
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
2297
msgid "Remove empty borders from the layer"
2300
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:104
2178
#: plug-ins/common/autocrop.c:99
2302
msgid "Autocrop Lay_er"
2180
msgid "_Autocrop Layer"
2303
2181
msgstr "Lapisan Gulungan"
2305
#: ../plug-ins/common/autocrop.c:151
2183
#: plug-ins/common/autocrop.c:146
2308
2185
msgstr "Memotong..."
2310
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68
2311
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2314
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
2187
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:80
2316
2189
msgid "Stretch _HSV"
2317
2190
msgstr "Regangkan"
2319
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2321
msgid "Auto-Stretching HSV"
2192
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
2193
msgid "Auto-Stretching HSV..."
2322
2194
msgstr "Auto-Panjangkan HSV..."
2324
#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2196
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
2325
2197
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
2328
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
2329
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
2332
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
2200
#: plug-ins/common/blinds.c:124
2334
2202
msgid "_Blinds..."
2335
2203
msgstr "Penghadang cahaya"
2337
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
2339
msgid "Adding blinds"
2205
#: plug-ins/common/blinds.c:191
2206
msgid "Adding Blinds..."
2340
2207
msgstr "Menambah Penghadang Cahaya..."
2342
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
2209
#: plug-ins/common/blinds.c:229
2344
2211
msgstr "Penghadang cahaya"
2346
2213
#. Orientation toggle box
2347
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:536
2214
#: plug-ins/common/blinds.c:255 plug-ins/common/ripple.c:535
2348
2215
msgid "Orientation"
2349
2216
msgstr "Orientasi"
2351
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:540
2352
#: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
2218
#: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539
2219
#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530
2353
2220
msgid "_Horizontal"
2354
2221
msgstr "_Mengufuk"
2356
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:541
2357
#: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
2223
#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540
2224
#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
2358
2225
msgid "_Vertical"
2359
2226
msgstr "_Menegak"
2361
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
2362
#: ../plug-ins/common/papertile.c:384
2228
#: plug-ins/common/blinds.c:277 plug-ins/common/fractaltrace.c:733
2229
#: plug-ins/common/papertile.c:358
2363
2230
msgid "_Transparent"
2364
2231
msgstr "_Lut sinar"
2366
#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
2233
#: plug-ins/common/blinds.c:303
2367
2234
msgid "_Displacement:"
2368
2235
msgstr "_Sasaran:"
2370
#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
2237
#: plug-ins/common/blinds.c:315
2372
2239
msgid "_Number of segments:"
2373
2240
msgstr "_Bil Segmen:"
2375
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
2376
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
2379
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
2242
#: plug-ins/common/blur.c:147
2384
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp.c:439
2247
#: plug-ins/common/blur.c:191 plug-ins/common/unsharp.c:432
2387
2249
msgstr "Mengkaburkan..."
2389
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:99
2390
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
2393
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104
2251
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
2395
2253
msgid "_Border Average..."
2396
2254
msgstr "Purata Sempadan..."
2398
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171
2400
msgid "Border Average"
2256
#: plug-ins/common/borderaverage.c:168
2257
msgid "Border Average..."
2401
2258
msgstr "Purata Sempadan..."
2403
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351
2260
#: plug-ins/common/borderaverage.c:348
2404
2261
msgid "Borderaverage"
2405
2262
msgstr "Puratasempadan"
2407
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372
2264
#: plug-ins/common/borderaverage.c:362
2408
2265
msgid "Border Size"
2409
2266
msgstr "Saiz Sempadan"
2411
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380
2268
#: plug-ins/common/borderaverage.c:370
2412
2269
msgid "_Thickness:"
2413
2270
msgstr "_Ketebalan:"
2415
#: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423
2272
#: plug-ins/common/borderaverage.c:413
2417
2274
msgid "_Bucket size:"
2418
2275
msgstr "Saiz Buket:"
2420
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257
2421
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
2424
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267
2277
#: plug-ins/common/bumpmap.c:341
2426
2279
msgid "_Bump Map..."
2427
2280
msgstr "Peta _Perlanggaran"
2429
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:416
2431
msgid "Bump-mapping"
2282
#: plug-ins/common/bumpmap.c:490
2283
msgid "Bump-mapping..."
2432
2284
msgstr "Pemetaan-perlanggaran..."
2434
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766
2286
#: plug-ins/common/bumpmap.c:834
2435
2287
msgid "Bump Map"
2436
2288
msgstr "Peta Perlanggaran"
2438
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832
2290
#: plug-ins/common/bumpmap.c:893
2440
2292
msgid "_Bump map:"
2441
2293
msgstr "Peta _Perlanggaran:"
2443
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:844
2295
#: plug-ins/common/bumpmap.c:908
2445
2297
msgid "_Map type:"
2446
2298
msgstr "Jenis Peta"
2448
2300
#. Compensate darkening
2449
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849
2301
#: plug-ins/common/bumpmap.c:913
2451
2303
msgid "Co_mpensate for darkening"
2452
2304
msgstr "G_anti rugi untuk Penggelapan"
2454
2306
#. Invert bumpmap
2455
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863
2307
#: plug-ins/common/bumpmap.c:927
2457
2309
msgid "I_nvert bumpmap"
2458
2310
msgstr "S_ongsangkan Petaperlanggaran"
2460
2312
#. Tile bumpmap
2461
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877
2313
#: plug-ins/common/bumpmap.c:941
2463
2315
msgid "_Tile bumpmap"
2464
2316
msgstr "_Jubin Petaperlanggaran"
2466
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
2318
#: plug-ins/common/bumpmap.c:956 plug-ins/common/emboss.c:485
2467
2319
msgid "_Azimuth:"
2468
2320
msgstr "_Azimuth:"
2470
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
2322
#: plug-ins/common/bumpmap.c:968
2471
2323
msgid "_Elevation:"
2472
2324
msgstr "_Peningkatan:"
2474
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379
2326
#: plug-ins/common/bumpmap.c:994 plug-ins/common/postscript.c:3137
2476
2328
msgid "_X offset:"
2477
2329
msgstr "Ofset _X:"
2479
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947
2331
#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2481
2333
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2485
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388
2337
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 plug-ins/common/postscript.c:3146
2487
2339
msgid "_Y offset:"
2488
2340
msgstr "Ofset _Y:"
2490
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958
2342
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1022
2491
2343
msgid "_Waterlevel:"
2492
2344
msgstr "_Arasair:"
2494
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970
2346
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034
2495
2347
msgid "A_mbient:"
2496
2348
msgstr "S_ekitar:"
2498
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68
2499
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2502
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79
2350
#: plug-ins/common/c_astretch.c:78
2504
2352
msgid "_Stretch Contrast"
2505
2353
msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..."
2507
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113
2509
msgid "Auto-stretching contrast"
2355
#: plug-ins/common/c_astretch.c:112
2356
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
2510
2357
msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..."
2512
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2359
#: plug-ins/common/c_astretch.c:152
2513
2360
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2516
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
2517
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
2520
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2363
#: plug-ins/common/cartoon.c:147
2522
2365
msgid "Ca_rtoon..."
2523
2366
msgstr "K_apsyen"
2525
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:251
2526
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
2527
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:211
2528
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
2529
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
2368
#: plug-ins/common/cartoon.c:229 plug-ins/common/dog.c:247
2369
#: plug-ins/common/gauss.c:431 plug-ins/common/neon.c:221
2370
#: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:204
2371
#: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972
2372
#: plug-ins/sgi/sgi.c:528 plug-ins/xjt/xjt.c:1673
2531
2374
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2532
2375
msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks"
2534
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
2377
#: plug-ins/common/cartoon.c:808
2536
2379
msgid "Cartoon"
2537
2380
msgstr "K_apsyen"
2539
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
2382
#: plug-ins/common/cartoon.c:838 plug-ins/common/photocopy.c:867
2541
2384
msgid "_Mask radius:"
2542
2385
msgstr "Jejari _Kabur:"
2544
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
2387
#: plug-ins/common/cartoon.c:852
2546
2389
msgid "_Percent black:"
2547
2390
msgstr "Peratus"
2549
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106
2551
msgid "Analyze the set of colors in the image"
2552
msgstr "Ubah bilangan warna dalam pemetaan"
2554
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112
2392
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:110
2556
2394
msgid "Colorcube A_nalysis..."
2557
2395
msgstr "Analisis Kiubwarna..."
2559
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356
2397
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200
2398
msgid "Colorcube Analysis..."
2399
msgstr "Analisis Kiubwarna..."
2401
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:358
2560
2402
msgid "Colorcube Analysis"
2561
2403
msgstr "Analisis Kiubwarna"
2563
2405
#. output results
2564
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
2565
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
2567
msgid "Image dimensions: %d × %d"
2406
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:384 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
2408
msgid "Image dimensions: %d x %d"
2568
2409
msgstr "Dimensi imej: %d x %d"
2570
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2411
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:387
2572
2413
msgid "No colors"
2573
2414
msgstr "Tiada warna (?)"
2575
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2416
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:389
2576
2417
msgid "Only one unique color"
2577
2418
msgstr "Hanya satu warna unik"
2579
#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2420
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:391
2581
2422
msgid "Number of unique colors: %d"
2582
2423
msgstr "Bilangan warna unik: %d"
2584
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
2585
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
2588
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
2425
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:394
2427
msgid "Uncompressed size: %s"
2428
msgstr "Saiz tidak termampat dalam bait: %d"
2430
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:401
2432
msgid "Filename: %s"
2433
msgstr "Namafail: %s"
2435
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:402
2437
msgid "Compressed size: %s"
2438
msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u"
2440
#: plug-ins/common/ccanalyze.c:403
2442
msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
2443
msgstr "Nisbah mampatan (lebih kurang): %d ke 1"
2445
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:197
2590
2447
msgid "Channel Mi_xer..."
2591
2448
msgstr "Saluran"
2593
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
2594
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
2595
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
2596
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
2597
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:492
2450
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:485
2599
2452
msgid "Channel Mixer"
2600
2453
msgstr "Saluran"
2602
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528
2455
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:514
2604
2457
msgid "O_utput channel:"
2605
2458
msgstr "Aras Output:"
2607
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:190
2608
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2609
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2610
#: ../plug-ins/common/exchange.c:398 ../plug-ins/common/noisify.c:530
2611
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
2460
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:568 plug-ins/common/diffraction.c:498
2461
#: plug-ins/common/diffraction.c:536 plug-ins/common/diffraction.c:574
2462
#: plug-ins/common/exchange.c:397 plug-ins/common/noisify.c:526
2463
#: plug-ins/common/noisify.c:533
2613
2465
msgstr "_Merah:"
2615
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:191
2616
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2617
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2618
#: ../plug-ins/common/exchange.c:458 ../plug-ins/common/noisify.c:531
2619
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
2467
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:586 plug-ins/common/diffraction.c:507
2468
#: plug-ins/common/diffraction.c:545 plug-ins/common/diffraction.c:583
2469
#: plug-ins/common/exchange.c:457 plug-ins/common/noisify.c:527
2470
#: plug-ins/common/noisify.c:534
2620
2471
msgid "_Green:"
2621
2472
msgstr "_Hijau:"
2623
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:192
2624
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2625
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2626
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:532
2627
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
2474
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:516
2475
#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592
2476
#: plug-ins/common/exchange.c:519 plug-ins/common/noisify.c:528
2477
#: plug-ins/common/noisify.c:535
2629
2479
msgstr "_Biru:"
2631
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
2481
#. The monochrome toggle
2482
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:616
2632
2483
msgid "_Monochrome"
2635
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:648
2486
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628
2637
2488
msgid "Preserve _luminosity"
2638
2489
msgstr "_Kekalkan Kecerahan"
2640
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:877
2491
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:857
2642
2493
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2643
2494
msgstr "Perwakilan Saluran"
2645
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1004
2496
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:989
2647
2498
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2648
2499
msgstr "Perwakilan Saluran"
2650
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
2651
msgid "Create a checkerboard pattern"
2501
#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1068
2503
msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
2504
msgstr "Amaran Operasi Fail CML"
2654
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
2506
#: plug-ins/common/checkerboard.c:93
2656
2508
msgid "_Checkerboard..."
2657
2509
msgstr "Papan dam"
2659
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
2661
msgid "Adding checkerboard"
2511
#: plug-ins/common/checkerboard.c:161
2512
msgid "Adding Checkerboard..."
2662
2513
msgstr "Menambah Papan Dam..."
2664
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
2515
#: plug-ins/common/checkerboard.c:310
2665
2516
msgid "Checkerboard"
2666
2517
msgstr "Papan dam"
2668
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
2669
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
2519
#: plug-ins/common/checkerboard.c:332
2520
msgid "_Psychobilly"
2521
msgstr "_Psychobilly"
2523
#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:287
2524
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
2671
2526
msgstr "_Saiz:"
2673
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
2674
msgid "_Psychobilly"
2675
msgstr "_Psychobilly"
2677
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69
2678
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
2681
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81
2528
#: plug-ins/common/color_enhance.c:80
2683
2530
msgid "_Color Enhance"
2684
2531
msgstr "Meningkatkan Warna..."
2686
#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
2688
msgid "Color Enhance"
2533
#: plug-ins/common/color_enhance.c:115
2534
msgid "Color Enhance..."
2689
2535
msgstr "Meningkatkan Warna..."
2691
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
2692
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
2695
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
2697
msgid "Colorif_y..."
2698
msgstr "Mewarnakan..."
2700
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
2703
msgstr "Mewarnakan..."
2705
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
2537
#: plug-ins/common/colorify.c:110
2539
msgid "_Colorify..."
2540
msgstr "Mewarnakan..."
2542
#: plug-ins/common/colorify.c:171
2543
msgid "Colorifying..."
2544
msgstr "Mewarnakan..."
2546
#: plug-ins/common/colorify.c:258
2706
2547
msgid "Colorify"
2707
2548
msgstr "Pewarnaan"
2709
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
2711
msgid "Custom color:"
2550
#: plug-ins/common/colorify.c:285
2551
msgid "Custom Color:"
2712
2552
msgstr "Warna Biasa:"
2714
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
2554
#: plug-ins/common/colorify.c:290
2715
2555
msgid "Colorify Custom Color"
2716
2556
msgstr "Pewarnaan Warna Biasa "
2718
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
2720
msgid "Rearrange the colormap"
2721
msgstr "Putarkan peta warna..."
2723
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
2725
msgid "R_earrange Colormap..."
2726
msgstr "Putarkan peta warna..."
2728
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
2730
msgid "Swap two colors in the colormap"
2731
msgstr "Putarkan peta warna..."
2733
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
2735
msgid "_Swap Colors"
2736
msgstr "Sample Warna"
2738
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
2739
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
2740
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
2741
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
2744
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
2746
msgid "Rearranging the colormap"
2747
msgstr "Putarkan peta warna..."
2749
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
2753
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
2755
msgid "Sort on Saturation"
2758
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
2759
msgid "Sort on Value"
2762
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
2764
msgid "Reverse Order"
2765
msgstr "Garis Songsang"
2767
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
2770
msgstr "Sempadan K_iri"
2772
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
2774
msgid "Rearrange Colormap"
2775
msgstr "Putarkan peta warna..."
2777
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
2779
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
2780
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
2783
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:94
2784
msgid "Convert a specified color to transparency"
2787
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101
2558
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:104
2789
2560
msgid "Color to _Alpha..."
2790
2561
msgstr "Warna ke Alfa"
2792
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184
2794
msgid "Removing color"
2563
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181
2564
msgid "Removing color..."
2795
2565
msgstr "Mengeluarkan warna..."
2797
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2567
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2798
2568
msgid "Color to Alpha"
2799
2569
msgstr "Warna ke Alfa"
2802
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2803
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840 ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
2804
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
2571
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 plug-ins/common/mapcolor.c:424
2572
#: plug-ins/gfli/gfli.c:835 plug-ins/gfli/gfli.c:898
2808
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:413
2576
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:406
2809
2577
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2810
2578
msgstr "Warna ke Pemilih Warna Alfa"
2812
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:428
2580
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420
2814
2582
msgid "to alpha"
2815
2583
msgstr "ke Alfa"
2817
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
2818
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
2585
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
2586
#: plug-ins/common/raw.c:953
2822
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
2590
#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135
2591
#: plug-ins/common/raw.c:954
2826
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2827
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
2595
#: plug-ins/common/compose.c:141
2831
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
2599
#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140
2835
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
2840
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
2841
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:421
2842
msgid "_Saturation:"
2845
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:433
2849
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
2854
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
2857
msgstr "_Kecerahan:"
2859
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
2603
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
2604
#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:452
2608
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
2609
#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:364
2610
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:479
2614
#: plug-ins/common/compose.c:150
2618
#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146
2863
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
2622
#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162
2623
#: plug-ins/common/fp.c:220 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307
2868
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
2627
#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163
2628
#: plug-ins/common/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:326
2871
2630
msgstr "Magenta:"
2873
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
2632
#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164
2633
#: plug-ins/common/fp.c:221 plug-ins/print/gimp_color_window.c:345
2876
2635
msgstr "Kuning:"
2878
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
2637
#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152
2882
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
2641
#: plug-ins/common/compose.c:165
2885
2643
msgstr "Hitam:"
2887
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
2645
#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161
2891
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
2649
#: plug-ins/common/compose.c:176
2894
2651
msgstr "Luma_y470:"
2896
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
2898
msgid "_Blueness cb470:"
2653
#: plug-ins/common/compose.c:177
2654
msgid "Blueness_cb470:"
2899
2655
msgstr "Kebiruan_cb470:"
2901
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
2903
msgid "_Redness cr470:"
2657
#: plug-ins/common/compose.c:178
2658
msgid "Redness_cr470:"
2904
2659
msgstr "Kemerahan_cr470:"
2906
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
2661
#: plug-ins/common/compose.c:183
2909
2663
msgstr "Luma_y709:"
2911
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
2913
msgid "_Blueness cb709:"
2665
#: plug-ins/common/compose.c:184
2666
msgid "Blueness_cb709:"
2914
2667
msgstr "Kebiruan_cb709:"
2916
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
2918
msgid "_Redness cr709:"
2669
#: plug-ins/common/compose.c:185
2670
msgid "Redness_cr709:"
2919
2671
msgstr "Kemerahan_cr709:"
2921
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
2923
msgid "_Luma y470f:"
2673
#: plug-ins/common/compose.c:190
2924
2675
msgstr "Luma_y470f:"
2926
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
2928
msgid "_Blueness cb470f:"
2677
#: plug-ins/common/compose.c:191
2678
msgid "Blueness_cb470f:"
2929
2679
msgstr "Kebiruan_cb470f:"
2931
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
2933
msgid "_Redness cr470f:"
2681
#: plug-ins/common/compose.c:192
2682
msgid "Redness_cr470f:"
2934
2683
msgstr "Kemerahan_cr470f:"
2936
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
2938
msgid "_Luma y709f:"
2685
#: plug-ins/common/compose.c:197
2939
2687
msgstr "Luma_y709f:"
2941
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
2943
msgid "_Blueness cb709f:"
2689
#: plug-ins/common/compose.c:198
2690
msgid "Blueness_cb709f:"
2944
2691
msgstr "Kebiruan_cb709f:"
2946
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
2948
msgid "_Redness cr709f:"
2693
#: plug-ins/common/compose.c:199
2694
msgid "Redness_cr709f:"
2949
2695
msgstr "Kemerahan_cr709f:"
2951
#: ../plug-ins/common/compose.c:385
2952
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
2955
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
2697
#: plug-ins/common/compose.c:294
2957
2699
msgid "C_ompose..."
2958
2700
msgstr "Menggubah..."
2960
#: ../plug-ins/common/compose.c:415
2961
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
2964
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
2969
#: ../plug-ins/common/compose.c:467
2971
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
2975
#: ../plug-ins/common/compose.c:491
2976
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2979
#: ../plug-ins/common/compose.c:524
2702
#: plug-ins/common/compose.c:360
2981
2704
msgid "Could not get layers for image %d"
2982
2705
msgstr "Tidak dapat lapisan untuk imej %d"
2984
#: ../plug-ins/common/compose.c:591
2707
#: plug-ins/common/compose.c:411
2708
msgid "Composing..."
2987
2709
msgstr "Menggubah..."
2989
#: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710
2990
msgid "At least one image is needed to compose"
2993
#: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700
2995
msgid "Specified layer %d not found"
2996
msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai"
2998
#: ../plug-ins/common/compose.c:707
2711
#: plug-ins/common/compose.c:480
2999
2712
msgid "Drawables have different size"
3000
2713
msgstr "Lukisan mempunyai saiz yang berlainan"
3002
#: ../plug-ins/common/compose.c:732
2715
#: plug-ins/common/compose.c:497
3003
2716
msgid "Images have different size"
3004
2717
msgstr "Imej mempunyai saiz yang berlainan"
3006
#: ../plug-ins/common/compose.c:749
2719
#: plug-ins/common/compose.c:511
3007
2720
msgid "Error in getting layer IDs"
3008
2721
msgstr "Ralat dalam mendapatkan lapis IDs"
3010
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
2723
#: plug-ins/common/compose.c:528
3012
2725
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
3013
2726
msgstr "Imej bukannya imej kelabu (bpp=%d)"
3015
#: ../plug-ins/common/compose.c:797
3016
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
3019
#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
2728
#: plug-ins/common/compose.c:1103
3020
2729
msgid "Compose"
3023
#. Compose type combo
3024
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
2732
#. The left frame keeps the compose type toggles
2733
#: plug-ins/common/compose.c:1119
3025
2734
msgid "Compose Channels"
3026
2735
msgstr "Gubah Saluran"
3028
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
3030
msgid "Color _model:"
3033
#. Channel representation table
3034
#: ../plug-ins/common/compose.c:1532
2737
#. The right frame keeps the selection menues for images.
2738
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
2739
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
2740
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
2741
#: plug-ins/common/compose.c:1130
3035
2742
msgid "Channel Representations"
3036
2743
msgstr "Perwakilan Saluran"
3038
#: ../plug-ins/common/compose.c:1595
3041
msgstr "Fail Topeng"
3043
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
2745
#: plug-ins/common/compressor.c:153
3044
2746
msgid "gzip archive"
3047
#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
2749
#: plug-ins/common/compressor.c:174
3048
2750
msgid "bzip archive"
3051
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
3053
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
2753
#: plug-ins/common/compressor.c:367
2754
msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
3054
2755
msgstr "Tiada sambungan sensitif, simpan sebagai XCF termampat."
3056
#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
3058
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
2757
#: plug-ins/common/compressor.c:508
2758
msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
3059
2759
msgstr "Tiada sambungan sensitif, mencuba untuk memuatkan dengan magik fail."
3061
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
2761
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87
3063
2763
msgstr "Ke_labu"
3065
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102
2765
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88
3067
2767
msgstr "Mer_ah"
3069
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103 ../plug-ins/common/newsprint.c:353
2769
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:363
3071
2771
msgstr "_Hijau"
3073
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104 ../plug-ins/common/newsprint.c:361
2773
#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:371
3077
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105
2777
#: plug-ins/common/convmatrix.c:91
3081
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110
2781
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
3082
2782
msgid "E_xtend"
3083
2783
msgstr "M_eluaskan"
3085
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:472
3086
#: ../plug-ins/common/edge.c:708 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
3087
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
2785
#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:394
2786
#: plug-ins/common/edge.c:716 plug-ins/common/ripple.c:560
3089
2788
msgstr "_Lipat"
3091
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112
2790
#: plug-ins/common/convmatrix.c:98
3093
2792
msgstr "Poton_g"
3095
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238
3097
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
3098
msgstr "Menggunakan convolution"
3100
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243
2794
#: plug-ins/common/convmatrix.c:195
3102
2796
msgid "_Convolution Matrix..."
3103
2797
msgstr "Matriks Convolution"
3105
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278
2799
#: plug-ins/common/convmatrix.c:229
3107
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
2801
msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
3109
2803
"Matriks convolution tidak berfungsi\n"
3110
2804
"di atas lapisan yang lebih kecik daripada 3 piksel."
3112
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351
2806
#: plug-ins/common/convmatrix.c:302
3113
2807
msgid "Applying convolution"
3114
2808
msgstr "Menggunakan convolution"
3116
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923
2810
#: plug-ins/common/convmatrix.c:877
3117
2811
msgid "Convolution Matrix"
3118
2812
msgstr "Matriks Convolution"
3120
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960
2814
#: plug-ins/common/convmatrix.c:902
3122
2816
msgstr "Matriks"
3124
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998
2818
#: plug-ins/common/convmatrix.c:936
3125
2819
msgid "D_ivisor:"
3126
2820
msgstr "P_embahagi:"
3128
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767
3129
#: ../plug-ins/common/raw.c:1022
2822
#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 plug-ins/common/depthmerge.c:748
2823
#: plug-ins/common/raw.c:972
3130
2824
msgid "O_ffset:"
3131
2825
msgstr "O_fset:"
3133
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053
2827
#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
3138
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065
2831
#: plug-ins/common/convmatrix.c:992
3139
2832
msgid "A_lpha-weighting"
3140
2833
msgstr "Pemberat-alfa"
3142
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084
2835
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008
3144
2837
msgstr "Sempadan"
3146
#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111
2839
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032
3147
2840
msgid "Channels"
3148
2841
msgstr "Saluran"
3150
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
2843
#: plug-ins/common/csource.c:108
3152
2845
msgid "C source code"
3153
2846
msgstr "Mod Warna"
3155
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
2848
#: plug-ins/common/csource.c:635
3156
2849
msgid "Save as C-Source"
3157
2850
msgstr "Simpan sebagai Sumber-C"
3159
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
2852
#: plug-ins/common/csource.c:659
3161
2854
msgid "_Prefixed name:"
3162
2855
msgstr "Nama _Awalan:"
3164
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
2857
#: plug-ins/common/csource.c:668
3165
2858
msgid "Co_mment:"
3166
2859
msgstr "Ko_men:"
3170
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
2863
#: plug-ins/common/csource.c:675
3172
2865
msgid "_Save comment to file"
3173
2866
msgstr "_Simpan Komen ke Fail"
3177
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
2870
#: plug-ins/common/csource.c:687
3179
2872
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
3180
2873
msgstr "_Guna Jenis GLib (guint8*)"
3184
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
2877
#: plug-ins/common/csource.c:699
3186
2879
msgid "Us_e macros instead of struct"
3187
2880
msgstr "Gu_na Makro selain daripada Struct"
3191
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
2884
#: plug-ins/common/csource.c:711
3193
2886
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
3194
2887
msgstr "Guna Pengekodan-Panjang-Lari Bait 1"
3198
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
2891
#: plug-ins/common/csource.c:723
3200
2893
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
3201
2894
msgstr "Si_mpan Saluran Alfa (RGBA/RGB)"
3203
#: ../plug-ins/common/csource.c:750
2896
#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:427
3204
2897
msgid "Op_acity:"
3205
2898
msgstr "Ke_legapan:"
3207
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
3208
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
3211
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
2900
#: plug-ins/common/cubism.c:156
3213
2902
msgid "_Cubism..."
3216
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
2905
#: plug-ins/common/cubism.c:269
3220
#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
2909
#: plug-ins/common/cubism.c:298
3222
2911
msgid "_Tile size:"
3223
2912
msgstr "Saiz _Jubin:"
3225
#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
2914
#: plug-ins/common/cubism.c:311
3227
2916
msgid "T_ile saturation:"
3228
2917
msgstr "Ketepuan J_ubin:"
3230
#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
2919
#: plug-ins/common/cubism.c:322
3232
2921
msgid "_Use background color"
3233
2922
msgstr "_Guna Warna Latar Belakang"
3235
#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
2924
#: plug-ins/common/cubism.c:412
3237
msgid "Cubistic transformation"
2926
msgid "Cubistic Transformation..."
3238
2927
msgstr "Penjelmaan Kubik"
3240
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:520
3241
msgid "Bend the image using two control curves"
3244
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:541
2929
#: plug-ins/common/curve_bend.c:572
3246
2931
msgid "_Curve Bend..."
3247
2932
msgstr "Bend Lengkung..."
3249
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:675
2934
#: plug-ins/common/curve_bend.c:708
3251
2936
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
3253
2938
"CurveBend beroperasi pada lapisan sahaja (tetapi dipanggil pada saluran atau "
3256
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:683
2941
#: plug-ins/common/curve_bend.c:726
3258
2943
msgid "Cannot operate on layers with masks."
3259
2944
msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks"
3261
#. could not float the selection because selection rectangle
3262
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
3264
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:694
2946
#: plug-ins/common/curve_bend.c:741
3266
2948
msgid "Cannot operate on empty selections."
3267
2949
msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
3269
2951
#. Possibly retrieve data from a previous run
3270
2952
#. The shell and main vbox
3271
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
2953
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1244
3272
2954
msgid "Curve Bend"
3273
2955
msgstr "Bend Lengkung"
3275
2957
#. Preview area, top of column
3276
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
3277
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
3278
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
2958
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1273 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
2959
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:437
3279
2960
msgid "Preview"
3280
2961
msgstr "Pralihat"
3282
2963
#. The preview button
3283
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1260
2964
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307
3285
msgid "_Preview Once"
2966
msgid "_Preview once"
3286
2967
msgstr "_Pralihat Sekali"
3288
2969
#. The preview toggle
3289
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1269
2970
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1316
3291
2972
msgid "Automatic pre_view"
3292
2973
msgstr "Pra_lihat Automatik"
3294
2975
#. Options area, bottom of column
2976
#. the vertical box and its toggle buttons
3295
2977
#. Options section
3296
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:502
3297
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
2978
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529
2979
#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209
3298
2980
msgid "Options"
3299
2981
msgstr "Opsyen"
3301
2983
#. Rotate spinbutton
3302
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1293
2984
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1340
3303
2985
msgid "Rotat_e:"
3304
2986
msgstr "Puta_r:"
3306
2988
#. The smoothing toggle
3307
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
2989
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
3308
2990
msgid "Smoo_thing"
3309
2991
msgstr "Meli_cinkan"
3311
2993
#. The antialiasing toggle
3312
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853
3313
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:728 ../plug-ins/common/ripple.c:511
2994
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1368 plug-ins/common/gqbist.c:823
2995
#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:510
3314
2996
msgid "_Antialiasing"
3315
2997
msgstr "_Pelicinan"
3317
2999
#. The work_on_copy toggle
3318
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
3000
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1378
3320
3002
msgid "Work on cop_y"
3321
3003
msgstr "Sedang Menyalin"
3323
3005
#. The curves graph
3324
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
3006
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
3325
3007
msgid "Modify Curves"
3326
3008
msgstr "Ubah suai Lengkung"
3328
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
3010
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416
3329
3011
msgid "Curve for Border"
3330
3012
msgstr "Lengkung untuk Sempadan"
3332
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
3014
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420
3336
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
3018
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421
3338
3020
msgstr "_Bawah"
3340
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
3022
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431
3341
3023
msgid "Curve Type"
3342
3024
msgstr "Jenis Lengkung"
3344
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
3026
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3345
3027
msgid "Smoot_h"
3346
3028
msgstr "Lici_n"
3348
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
3030
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436
3350
3032
msgstr "_Bebas"
3352
3034
#. The Copy button
3353
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
3035
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451
3355
3037
msgstr "_Salin"
3357
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
3039
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456
3358
3040
msgid "Copy the active curve to the other border"
3359
3041
msgstr "Salin lengkung yang aktif ke sempadan lain"
3361
3043
#. The CopyInv button
3362
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
3044
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463
3363
3045
msgid "_Mirror"
3364
3046
msgstr "_Cermin"
3366
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
3048
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468
3367
3049
msgid "Mirror the active curve to the other border"
3368
3050
msgstr "Cerminkan lengkung aktif ke sempadan lain"
3370
3052
#. The Swap button
3371
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
3053
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3373
3055
msgstr "S_aling tukar"
3375
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
3057
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1481
3376
3058
msgid "Swap the two curves"
3377
3059
msgstr "Saling tukar dua lengkung itu"
3379
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
3061
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1493
3380
3062
msgid "Reset the active curve"
3381
3063
msgstr "Set semula lengkung aktif"
3383
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
3065
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1510
3384
3066
msgid "Load the curves from a file"
3385
3067
msgstr "Muatkan lengkung daripada suatu fail"
3387
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
3069
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1522
3388
3070
msgid "Save the curves to a file"
3389
3071
msgstr "Simpan lengkung ke suatu fail"
3391
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
3393
msgid "Load Curve Points from File"
3073
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2057
3074
msgid "Load Curve Points from file"
3394
3075
msgstr "Muatkan Titik Lengkung daripada fail"
3396
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
3398
msgid "Save Curve Points to File"
3077
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2084
3078
msgid "Save Curve Points to file"
3399
3079
msgstr "Simpan Titik Lengkung ke fail"
3401
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
3402
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
3081
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2969
3082
msgid "Curve Bend..."
3083
msgstr "Bend Lengkung..."
3085
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133
3086
#: plug-ins/common/decompose.c:135
3406
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
3407
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
3090
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134
3091
#: plug-ins/common/decompose.c:136
3411
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
3412
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
3095
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137
3096
#: plug-ins/common/decompose.c:139
3416
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
3100
#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159
3420
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
3104
#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143
3424
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
3108
#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144
3425
3109
msgid "saturation"
3426
3110
msgstr "ketepuan"
3428
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
3112
#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145
3432
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
3437
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
3439
msgid "saturation_l"
3442
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
3447
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
3451
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
3453
msgid "Saturation (HSL)"
3456
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
3461
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
3116
#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149
3465
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
3120
#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150
3466
3121
msgid "magenta"
3467
3122
msgstr "magenta"
3469
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
3124
#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151
3471
3126
msgstr "kuning"
3473
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
3128
#: plug-ins/common/decompose.c:149
3477
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
3132
#: plug-ins/common/decompose.c:150
3478
3133
msgid "Magenta"
3479
3134
msgstr "Magenta"
3481
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
3136
#: plug-ins/common/decompose.c:151
3483
3138
msgstr "Kuning"
3485
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
3140
#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156
3488
3142
msgstr "cyan_k"
3490
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
3144
#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157
3493
3146
msgstr "magenta_k"
3495
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
3148
#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158
3498
3150
msgstr "kuning_k"
3500
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
3152
#: plug-ins/common/decompose.c:155
3504
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
3156
#: plug-ins/common/decompose.c:156
3506
3158
msgstr "Cyan_K"
3508
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
3160
#: plug-ins/common/decompose.c:157
3509
3161
msgid "Magenta_K"
3510
3162
msgstr "Magenta_K"
3512
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
3164
#: plug-ins/common/decompose.c:158
3513
3165
msgid "Yellow_K"
3514
3166
msgstr "Kuning_K"
3516
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
3168
#: plug-ins/common/decompose.c:159
3520
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
3172
#: plug-ins/common/decompose.c:166
3523
3174
msgstr "luma_y470"
3525
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
3527
msgid "blueness-cb470"
3176
#: plug-ins/common/decompose.c:167
3177
msgid "blueness_cb470"
3528
3178
msgstr "kebiruan_cb470"
3530
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
3532
msgid "redness-cr470"
3180
#: plug-ins/common/decompose.c:168
3181
msgid "redness_cr470"
3533
3182
msgstr "kemerahan_cr470"
3535
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
3184
#: plug-ins/common/decompose.c:170
3538
3186
msgstr "luma_y709"
3540
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
3542
msgid "blueness-cb709"
3188
#: plug-ins/common/decompose.c:171
3189
msgid "blueness_cb709"
3543
3190
msgstr "kebiruan_cb709"
3545
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
3547
msgid "redness-cr709"
3192
#: plug-ins/common/decompose.c:172
3193
msgid "redness_cr709"
3548
3194
msgstr "kemerahan _cr709"
3550
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
3196
#: plug-ins/common/decompose.c:174
3553
3198
msgstr "luma_y470f"
3555
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
3557
msgid "blueness-cb470f"
3200
#: plug-ins/common/decompose.c:175
3201
msgid "blueness_cb470f"
3558
3202
msgstr "kebiruan_cb470f"
3560
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
3562
msgid "redness-cr470f"
3204
#: plug-ins/common/decompose.c:176
3205
msgid "redness_cr470f"
3563
3206
msgstr "kemerahan_cr470f"
3565
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
3208
#: plug-ins/common/decompose.c:178
3568
3210
msgstr "luma_y709f"
3570
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
3572
msgid "blueness-cb709f"
3212
#: plug-ins/common/decompose.c:179
3213
msgid "blueness_cb709f"
3573
3214
msgstr "kebiruan_cb709f"
3575
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
3577
msgid "redness-cr709f"
3216
#: plug-ins/common/decompose.c:180
3217
msgid "redness_cr709f"
3578
3218
msgstr "kemerahan_cr709f"
3580
#: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308
3581
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
3584
#: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318
3220
#: plug-ins/common/decompose.c:245
3586
3222
msgid "_Decompose..."
3587
3223
msgstr "Berpecah"
3589
#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
3225
#: plug-ins/common/decompose.c:330
3226
msgid "Decomposing..."
3592
3227
msgstr "Berpecah..."
3594
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
3229
#: plug-ins/common/decompose.c:1198
3595
3230
msgid "Decompose"
3596
3231
msgstr "Berpecah"
3598
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
3233
#. parameter settings
3234
#: plug-ins/common/decompose.c:1214
3600
3236
msgid "Extract Channels"
3601
3237
msgstr "Ekstrak Saluran:"
3603
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
3239
#: plug-ins/common/decompose.c:1242
3605
msgid "_Decompose to layers"
3241
msgid "Decompose to _layers"
3606
3242
msgstr "Berpecah kepada _Lapisan-lapisan"
3608
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
3610
msgid "_Foreground as registration color"
3611
msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
3613
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
3615
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
3616
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3619
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
3620
msgid "Fix images where every other row is missing"
3623
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
3244
#: plug-ins/common/deinterlace.c:99
3625
3246
msgid "_Deinterlace..."
3626
3247
msgstr "Deinterlace..."
3628
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
3249
#: plug-ins/common/deinterlace.c:156
3250
msgid "Deinterlace..."
3251
msgstr "Deinterlace..."
3253
#: plug-ins/common/deinterlace.c:315
3629
3254
msgid "Deinterlace"
3630
3255
msgstr "Deinterlace"
3632
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
3257
#: plug-ins/common/deinterlace.c:340
3634
3259
msgid "Keep o_dd fields"
3635
3260
msgstr "Simpan Medan G_anjil"
3637
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
3262
#: plug-ins/common/deinterlace.c:341
3639
3264
msgid "Keep _even fields"
3640
3265
msgstr "Simpan Medan _Genap"
3642
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183
3643
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
3646
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192
3267
#: plug-ins/common/depthmerge.c:192
3648
3269
msgid "_Depth Merge..."
3649
3270
msgstr "Cantuman Kedalaman"
3651
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386
3653
msgid "Depth-merging"
3272
#: plug-ins/common/depthmerge.c:382
3273
msgid "Depth-merging..."
3654
3274
msgstr "Mencantum kedalaman..."
3656
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643
3276
#: plug-ins/common/depthmerge.c:631
3657
3277
msgid "Depth Merge"
3658
3278
msgstr "Cantuman Kedalaman"
3660
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695
3280
#: plug-ins/common/depthmerge.c:676
3661
3281
msgid "Source 1:"
3662
3282
msgstr "Sumber 1:"
3664
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:710 ../plug-ins/common/depthmerge.c:740
3284
#: plug-ins/common/depthmerge.c:691 plug-ins/common/depthmerge.c:721
3666
3286
msgid "Depth map:"
3667
3287
msgstr "Peta Kedalaman:"
3669
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:725
3289
#: plug-ins/common/depthmerge.c:706
3670
3290
msgid "Source 2:"
3671
3291
msgstr "Sumber 2:"
3673
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757
3293
#: plug-ins/common/depthmerge.c:738
3675
3295
msgid "O_verlap:"
3676
3296
msgstr "Bertindih:"
3678
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777
3298
#: plug-ins/common/depthmerge.c:758
3680
3300
msgid "Sc_ale 1:"
3681
3301
msgstr "Skala 1:"
3683
#: ../plug-ins/common/depthmerge.c:787
3303
#: plug-ins/common/depthmerge.c:768
3685
3305
msgid "Sca_le 2:"
3686
3306
msgstr "Skala 2:"
3688
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
3689
msgid "Desktop Link"
3692
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
3694
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
3695
msgstr "Ralat sewaktu membuka fail '%s'"
3697
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147
3699
msgid "Remove speckle noise from the image"
3700
msgstr "Setkan skala (saiz) bagi imej"
3702
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
3308
#: plug-ins/common/despeckle.c:177
3704
3310
msgid "Des_peckle..."
3705
3311
msgstr "Despeckle"
3707
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:394 ../plug-ins/common/despeckle.c:614
3313
#: plug-ins/common/despeckle.c:418 plug-ins/common/despeckle.c:640
3708
3314
msgid "Despeckle"
3709
3315
msgstr "Despeckle"
3711
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
3318
#. * Filter type controls...
3320
#: plug-ins/common/despeckle.c:444 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:616
3324
#. parameter settings
3325
#: plug-ins/common/despeckle.c:454
3714
3328
msgstr "Radian"
3716
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
3330
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
3717
3331
msgid "_Adaptive"
3718
3332
msgstr "_Mudah suai"
3720
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
3334
#: plug-ins/common/despeckle.c:470
3721
3335
msgid "R_ecursive"
3722
3336
msgstr "R_ekursif"
3724
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730
3725
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
3726
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3727
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3338
#: plug-ins/common/despeckle.c:494 plug-ins/common/neon.c:727
3339
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1083 plug-ins/common/nova.c:359
3340
#: plug-ins/common/unsharp.c:665 plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3341
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2686 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3728
3342
msgid "_Radius:"
3729
3343
msgstr "_Jejari:"
3731
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
3345
#: plug-ins/common/despeckle.c:510
3733
3347
msgid "_Black level:"
3734
3348
msgstr "Aras _Hitam:"
3736
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
3350
#: plug-ins/common/despeckle.c:526
3738
3352
msgid "_White level:"
3739
3353
msgstr "Aras _Putih:"
3741
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
3742
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
3745
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
3355
#: plug-ins/common/destripe.c:113
3747
3357
msgid "Des_tripe..."
3748
3358
msgstr "Destriping..."
3750
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
3360
#: plug-ins/common/destripe.c:276
3361
msgid "Destriping..."
3753
3362
msgstr "Destriping..."
3755
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
3364
#: plug-ins/common/destripe.c:442
3756
3365
msgid "Destripe"
3757
3366
msgstr "Destripe"
3759
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
3760
#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152
3761
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 ../plug-ins/common/raw.c:1035
3762
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:431
3763
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
3764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3765
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:315
3368
#: plug-ins/common/destripe.c:469 plug-ins/common/gtm.c:578
3369
#: plug-ins/common/postscript.c:2958 plug-ins/common/postscript.c:3119
3370
#: plug-ins/common/raw.c:985 plug-ins/common/smooth_palette.c:429
3371
#: plug-ins/common/tile.c:417 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
3372
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
3766
3373
msgid "_Width:"
3767
3374
msgstr "_Lebar:"
3769
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
3376
#: plug-ins/common/destripe.c:480
3771
3378
msgid "Create _histogram"
3772
3379
msgstr "Wujudkan _Histogram"
3774
#: ../plug-ins/common/dicom.c:141
3381
#: plug-ins/common/dicom.c:134
3776
3383
msgid "DICOM image"
3779
#: ../plug-ins/common/dicom.c:166
3386
#: plug-ins/common/dicom.c:159
3780
3387
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
3783
#: ../plug-ins/common/dicom.c:322
3390
#: plug-ins/common/dicom.c:318
3784
3391
#, fuzzy, c-format
3785
3392
msgid "'%s' is not a DICOM file."
3788
3395
"bukan fail PCX"
3790
#: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:639
3791
#: ../plug-ins/common/pnm.c:932
3793
msgid "Cannot save images with alpha channel."
3794
msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
3796
#: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
3797
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
3798
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
3800
msgid "Cannot operate on unknown image types."
3801
msgstr "Tidak boleh mengendalikan jenis imej tak diketahui"
3803
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
3805
msgid "Generate diffraction patterns"
3806
msgstr "Mewujudkan corak pecahan cahaya..."
3808
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
3397
#: plug-ins/common/diffraction.c:177
3810
3399
msgid "_Diffraction Patterns..."
3811
3400
msgstr "Corak Pecahan Cahaya"
3813
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
3815
msgid "Creating diffraction pattern"
3402
#: plug-ins/common/diffraction.c:334
3403
msgid "Creating diffraction pattern..."
3816
3404
msgstr "Mewujudkan corak pecahan cahaya..."
3818
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
3406
#: plug-ins/common/diffraction.c:438
3819
3407
msgid "Diffraction Patterns"
3820
3408
msgstr "Corak Pecahan Cahaya"
3822
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
3410
#: plug-ins/common/diffraction.c:524
3824
3412
msgid "Frequencies"
3825
3413
msgstr "_Frekuensi"
3827
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
3415
#: plug-ins/common/diffraction.c:562
3829
3417
msgid "Contours"
3830
3418
msgstr "Ko_ntur"
3832
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
3420
#: plug-ins/common/diffraction.c:600
3835
3423
msgstr "Tepi _tajam"
3837
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
3838
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
3425
#: plug-ins/common/diffraction.c:612 plug-ins/common/softglow.c:673
3426
#: plug-ins/flame/flame.c:1037
3839
3427
msgid "_Brightness:"
3840
3428
msgstr "_Kecerahan:"
3842
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
3430
#: plug-ins/common/diffraction.c:621
3843
3431
msgid "Sc_attering:"
3844
3432
msgstr "Be_rpecah:"
3846
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
3434
#: plug-ins/common/diffraction.c:630
3848
3436
msgid "Po_larization:"
3849
3437
msgstr "PO_latization:"
3851
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
3852
msgid "Other Options"
3853
msgstr "Opsyen Lain"
3855
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3857
msgid "_X displacement"
3858
msgstr "Perpindahan _X:"
3860
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3865
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3867
msgid "_Y displacement"
3868
msgstr "Perpindahan _Y:"
3870
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3875
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
3876
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
3879
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
3439
#: plug-ins/common/diffraction.c:638
3441
msgid "Other options"
3442
msgstr "Lain-lain opsyen"
3444
#: plug-ins/common/displace.c:154
3881
3446
msgid "_Displace..."
3882
3447
msgstr "Berpindah..."
3884
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3449
#: plug-ins/common/displace.c:231
3450
msgid "Displacing..."
3887
3451
msgstr "Berpindah..."
3889
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
3453
#: plug-ins/common/displace.c:268
3890
3454
msgid "Displace"
3891
3455
msgstr "Pindah"
3894
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
3458
#: plug-ins/common/displace.c:297
3896
3460
msgid "_X displacement:"
3897
3461
msgstr "Perpindahan _X:"
3900
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
3464
#: plug-ins/common/displace.c:344
3902
3466
msgid "_Y displacement:"
3903
3467
msgstr "Perpindahan _Y:"
3905
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
3907
msgid "Displacement Mode"
3910
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3915
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
3920
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
3921
msgid "Edge Behavior"
3924
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
3925
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280
3469
#: plug-ins/common/displace.c:390
3473
#: plug-ins/common/displace.c:396 plug-ins/common/edge.c:729
3474
#: plug-ins/common/ripple.c:561 plug-ins/common/waves.c:274
3927
3476
msgstr "_Comot"
3929
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
3930
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
3478
#: plug-ins/common/displace.c:398 plug-ins/common/edge.c:742
3479
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:735 plug-ins/common/newsprint.c:408
3480
#: plug-ins/common/ripple.c:562
3932
3482
msgstr "_Hitam"
3934
#: ../plug-ins/common/dog.c:133
3935
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
3938
#: ../plug-ins/common/dog.c:140
3484
#: plug-ins/common/dog.c:139
3940
msgid "_Difference of Gaussians..."
3486
msgid "Difference of Gaussians..."
3941
3487
msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
3943
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278
3489
#: plug-ins/common/dog.c:227 plug-ins/common/dog.c:274
3945
3491
msgid "DoG Edge Detect"
3946
3492
msgstr "Mengesan Tepi"
3948
#: ../plug-ins/common/dog.c:306
3494
#: plug-ins/common/dog.c:295
3950
msgid "Smoothing Parameters"
3496
msgid "Smoothing parameters"
3951
3497
msgstr "Salin Parameter"
3953
#: ../plug-ins/common/dog.c:320
3499
#: plug-ins/common/dog.c:309
3955
3501
msgid "_Radius 1:"
3956
3502
msgstr "_Jejari:"
3958
#: ../plug-ins/common/dog.c:324
3504
#: plug-ins/common/dog.c:313
3960
3506
msgid "R_adius 2:"
3961
3507
msgstr "J_ejari:"
3963
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92
3509
#: plug-ins/common/dog.c:325 plug-ins/common/normalize.c:88
3965
3511
msgid "_Normalize"
3966
3512
msgstr "_Normal"
3968
#: ../plug-ins/common/dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3514
#: plug-ins/common/dog.c:336 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3969
3515
msgid "_Invert"
3970
3516
msgstr "_Songsang"
3972
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
3973
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3976
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3518
#: plug-ins/common/edge.c:162
3978
3520
msgid "_Edge..."
3981
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3983
msgid "Edge detection"
3984
msgstr "Mengesan Tepi"
3523
#: plug-ins/common/edge.c:234
3524
msgid "Edge Detection..."
3525
msgstr "Mengesan Tepi..."
3986
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
3527
#: plug-ins/common/edge.c:648
3987
3528
msgid "Edge Detection"
3988
3529
msgstr "Mengesan Tepi"
3990
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
3531
#: plug-ins/common/edge.c:675
3993
3534
msgstr "_Sobel"
3995
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3536
#: plug-ins/common/edge.c:676
3997
msgid "Prewitt compass"
3998
3539
msgstr "_Prewitt"
4000
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3541
#: plug-ins/common/edge.c:677 plug-ins/common/sinus.c:897
4001
3542
msgid "Gradient"
4002
3543
msgstr "Kecerunan"
4004
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3545
#: plug-ins/common/edge.c:678
4006
3547
msgid "Roberts"
4007
3548
msgstr "_Roberts"
4009
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
3550
#: plug-ins/common/edge.c:679
4011
3552
msgid "Differential"
4012
3553
msgstr "_Perbezaan"
4014
#: ../plug-ins/common/edge.c:672 ../plug-ins/common/laplace.c:243
3555
#: plug-ins/common/edge.c:680
4016
3557
msgid "Laplace"
4017
3558
msgstr "_Laplace"
4019
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3560
#: plug-ins/common/edge.c:689
4021
3562
msgid "_Algorithm:"
4022
3563
msgstr "Algoritma"
4024
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3565
#: plug-ins/common/edge.c:697
4026
3567
msgid "A_mount:"
4027
3568
msgstr "Jumlah:"
4029
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
4030
msgid "Simulate an image created by embossing"
4033
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3570
#: plug-ins/common/emboss.c:133
4035
3572
msgid "_Emboss..."
4036
3573
msgstr "_Sembunyi"
4038
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3575
#: plug-ins/common/emboss.c:376 plug-ins/common/emboss.c:439
4040
3577
msgstr "Sembunyi"
4042
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3579
#: plug-ins/common/emboss.c:460
4043
3580
msgid "Function"
4044
3581
msgstr "Fungsi"
4046
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3583
#: plug-ins/common/emboss.c:464
4047
3584
msgid "_Bumpmap"
4048
3585
msgstr "_Petaperlanggaran"
4050
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3587
#: plug-ins/common/emboss.c:465
4051
3588
msgid "_Emboss"
4052
3589
msgstr "_Sembunyi"
4054
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3591
#: plug-ins/common/emboss.c:497
4055
3592
msgid "E_levation:"
4056
3593
msgstr "P_eningkatan:"
4058
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
4059
msgid "Simulate an antique engraving"
4062
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3595
#: plug-ins/common/engrave.c:108
4064
3597
msgid "En_grave..."
4065
3598
msgstr "Melorek..."
4067
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3600
#: plug-ins/common/engrave.c:182
3601
msgid "Engraving..."
4070
3602
msgstr "Melorek..."
4072
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3604
#: plug-ins/common/engrave.c:211
4073
3605
msgid "Engrave"
4076
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
4077
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
4078
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
4079
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
4080
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
4081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
4082
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
3608
#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1203
3609
#: plug-ins/common/gtm.c:594 plug-ins/common/postscript.c:2967
3610
#: plug-ins/common/postscript.c:3128 plug-ins/common/raw.c:998
3611
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:421
3612
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
3613
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
4083
3614
msgid "_Height:"
4084
3615
msgstr "_Tinggi:"
4086
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
3617
#: plug-ins/common/engrave.c:249
4088
3619
msgid "_Limit line width"
4089
3620
msgstr "_Hadkan Lebar Garis"
4091
#: ../plug-ins/common/exchange.c:122
4092
msgid "Swap one color with another"
4095
#: ../plug-ins/common/exchange.c:128
3622
#: plug-ins/common/exchange.c:133
4097
3624
msgid "_Color Exchange..."
4098
3625
msgstr "Saling Tukar Warna..."
4100
#: ../plug-ins/common/exchange.c:213 ../plug-ins/common/exchange.c:287
3627
#: plug-ins/common/exchange.c:218
3628
msgid "Color Exchange..."
3629
msgstr "Saling Tukar Warna..."
3631
#. set up the dialog
3632
#: plug-ins/common/exchange.c:293
4101
3633
msgid "Color Exchange"
4102
3634
msgstr "Saling Tukar Warna"
4104
#: ../plug-ins/common/exchange.c:309
3636
#: plug-ins/common/exchange.c:308
4106
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
3638
msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
4107
3639
msgstr "Pralihat: Klik Dalam untk Pilih \"Dari Warna\""
4109
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3641
#: plug-ins/common/exchange.c:346
4110
3642
msgid "To Color"
4111
3643
msgstr "Ke Warna"
4113
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3645
#: plug-ins/common/exchange.c:346
4114
3646
msgid "From Color"
4115
3647
msgstr "Dari Warna"
4117
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3649
#: plug-ins/common/exchange.c:364
4118
3650
msgid "Color Exchange: To Color"
4119
3651
msgstr "Saling Tukar Warna: Ke Warna"
4121
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
3653
#: plug-ins/common/exchange.c:365
4122
3654
msgid "Color Exchange: From Color"
4123
3655
msgstr "Saling Tukar Warna: Dari Warna"
4125
#: ../plug-ins/common/exchange.c:424
3657
#: plug-ins/common/exchange.c:423
4127
3659
msgid "R_ed threshold:"
4128
3660
msgstr "Ambang M_erah:"
4130
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3662
#: plug-ins/common/exchange.c:484
4132
3664
msgid "G_reen threshold:"
4133
3665
msgstr "Ambang H_ijau:"
4135
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3667
#: plug-ins/common/exchange.c:545
4137
3669
msgid "B_lue threshold:"
4138
3670
msgstr "Ambang B_iru:"
4140
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3672
#: plug-ins/common/exchange.c:573
4142
3674
msgid "Lock _thresholds"
4143
3675
msgstr "_Ambang Kunci"
4145
#: ../plug-ins/common/film.c:217
4146
msgid "Combine several images on a film strip"
4149
#: ../plug-ins/common/film.c:222
3677
#: plug-ins/common/film.c:240
4151
msgid "_Filmstrip..."
4154
#: ../plug-ins/common/film.c:307
4156
msgid "Composing images"
3682
#: plug-ins/common/film.c:325
3683
msgid "Composing Images..."
4157
3684
msgstr "Menggubah Imej..."
4159
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
4160
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1143
3686
#: plug-ins/common/film.c:438 plug-ins/common/guillotine.c:183
3687
#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523
4161
3688
msgid "Untitled"
4162
3689
msgstr "Tidak Berjudul"
4164
#: ../plug-ins/common/film.c:879
4166
msgid "Available images:"
3691
#. ** Get a RGB copy of the source region **
3692
#: plug-ins/common/film.c:700
3696
#: plug-ins/common/film.c:1079
3697
msgid "Available Images:"
4167
3698
msgstr "Imej Yang Ada"
4169
#: ../plug-ins/common/film.c:880
3700
#: plug-ins/common/film.c:1080
4172
3702
msgstr "Atas Filem:"
4174
3704
#. Create selection
4175
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
4176
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:430
3705
#: plug-ins/common/film.c:1166 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:400
3706
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158
4177
3707
msgid "Selection"
4178
3708
msgstr "Pemilihan"
4180
3710
#. Film height/colour
4181
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
3711
#: plug-ins/common/film.c:1176 plug-ins/common/film.c:1449
4186
3715
#. Keep maximum image height
4187
#: ../plug-ins/common/film.c:985
3716
#: plug-ins/common/film.c:1185
4189
3718
msgid "_Fit height to images"
4190
3719
msgstr "_Padankan Tinggi ikut Imej"
4193
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
3722
#: plug-ins/common/film.c:1221
4194
3723
msgid "Select Film Color"
4195
3724
msgstr "Pilih Warna Filem"
4197
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
4198
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
3726
#: plug-ins/common/film.c:1226 plug-ins/common/film.c:1277
3727
#: plug-ins/common/nova.c:346
4199
3728
msgid "Co_lor:"
4200
3729
msgstr "Wa_rna:"
4202
3731
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
4203
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
3732
#: plug-ins/common/film.c:1235
4204
3733
msgid "Numbering"
4205
3734
msgstr "Penomboran"
4207
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
3736
#: plug-ins/common/film.c:1253
4209
3738
msgid "Start _index:"
4210
3739
msgstr "_Indeks Mula:"
4212
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
3741
#: plug-ins/common/film.c:1267
4216
3745
#. Numbering color
4217
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
3746
#: plug-ins/common/film.c:1272
4218
3747
msgid "Select Number Color"
4219
3748
msgstr "Pilih Warna Nombor"
4221
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
3750
#: plug-ins/common/film.c:1287
4223
3752
msgid "At _bottom"
4224
3753
msgstr "Di _Bawah"
4226
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
3755
#: plug-ins/common/film.c:1288
4228
3757
msgid "At _top"
4229
3758
msgstr "Di _Atas"
4231
3760
#. ** The right frame keeps the image selection **
4232
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
3761
#: plug-ins/common/film.c:1301
4233
3762
msgid "Image Selection"
4234
3763
msgstr "Pemilihan Imej"
4236
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
3765
#: plug-ins/common/film.c:1329
4238
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
3767
msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
4239
3768
msgstr "Semula Nilai adalah Pecahan bagi Tinggi Filem"
4241
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
3770
#: plug-ins/common/film.c:1332
4242
3771
msgid "Ad_vanced"
4243
3772
msgstr "La_njutan"
4245
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
3774
#: plug-ins/common/film.c:1351
4247
3776
msgid "Image _height:"
4248
3777
msgstr "_Tinggi Imej:"
4250
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
3779
#: plug-ins/common/film.c:1362
4252
3781
msgid "Image spac_ing:"
4253
3782
msgstr "Lang_kauan Imej:"
4255
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
3784
#: plug-ins/common/film.c:1373
4257
3786
msgid "_Hole offset:"
4258
3787
msgstr "Ofset _Lubang:"
4260
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
3789
#: plug-ins/common/film.c:1384
4262
3791
msgid "Ho_le width:"
4263
3792
msgstr "Lebar Lu_bang"
4265
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
3794
#: plug-ins/common/film.c:1395
4267
3796
msgid "Hol_e height:"
4268
3797
msgstr "Tinggi Lub_ang:"
4270
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
3799
#: plug-ins/common/film.c:1406
4272
3801
msgid "Hole sp_acing:"
4273
3802
msgstr "La_ngkauan Lubang:"
4275
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
3804
#: plug-ins/common/film.c:1417
4277
3806
msgid "_Number height:"
4278
3807
msgstr "Tinggi _Nombor:"
4280
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:188
4282
msgid "Add a lens flare effect"
4283
msgstr "Tengah FlareFX"
4285
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:195
4287
msgid "Lens _Flare..."
4288
msgstr "Render Cahaya..."
4290
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:270
4292
msgid "Render lens flare"
4293
msgstr "Render Cahaya..."
4295
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:306
4298
msgstr "GFlare Baru"
4300
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
3809
#: plug-ins/common/flarefx.c:196
3814
#: plug-ins/common/flarefx.c:271
3815
msgid "Render Flare..."
3816
msgstr "Render Cahaya..."
3818
#: plug-ins/common/flarefx.c:308
3822
#: plug-ins/common/flarefx.c:741
4302
3824
msgid "Center of Flare Effect"
4303
3825
msgstr "Tengah FlareFX"
4305
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
3827
#: plug-ins/common/flarefx.c:777
4307
msgid "Show _position"
4308
msgstr "Tunjukkan Kedudukan"
4310
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
4314
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
4318
#: ../plug-ins/common/fp.c:232
4322
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
3829
msgid "_Show cursor"
3830
msgstr "_Tunjuk Kursor"
3832
#: plug-ins/common/fp.c:224
4323
3833
msgid "Darker:"
4324
3834
msgstr "Kegelapan:"
4326
#: ../plug-ins/common/fp.c:235
3836
#: plug-ins/common/fp.c:225
4327
3837
msgid "Lighter:"
4328
3838
msgstr "Kecerahan:"
4330
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
3840
#: plug-ins/common/fp.c:227
4331
3841
msgid "More Sat:"
4332
3842
msgstr "Lagi Sat:"
4334
#: ../plug-ins/common/fp.c:238
3844
#: plug-ins/common/fp.c:228
4335
3845
msgid "Less Sat:"
4336
3846
msgstr "Kurang Sat:"
4338
#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
3849
#: plug-ins/common/fp.c:230 plug-ins/common/fp.c:477
4339
3850
msgid "Current:"
4340
3851
msgstr "Semasa:"
4342
#: ../plug-ins/common/fp.c:325
4343
msgid "Interactively modify the image colors"
4346
#: ../plug-ins/common/fp.c:330
3853
#: plug-ins/common/fp.c:321
4348
3855
msgid "_Filter Pack..."
4349
3856
msgstr "Menggunakan Penapis Pack..."
4351
#: ../plug-ins/common/fp.c:376
4353
msgid "FP can only be used on RGB images."
4354
msgstr "Hanya boleh beroperasi pada pelukisan RGB."
4356
#: ../plug-ins/common/fp.c:386
4357
msgid "FP can only be run interactively."
4360
#: ../plug-ins/common/fp.c:404
4362
msgid "Applying filter pack"
3858
#: plug-ins/common/fp.c:361
3859
msgid "Convert the image to RGB first!"
3860
msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!"
3862
#: plug-ins/common/fp.c:366
3863
msgid "Applying the Filter Pack..."
4363
3864
msgstr "Menggunakan Penapis Pack..."
4365
#: ../plug-ins/common/fp.c:524
3866
#: plug-ins/common/fp.c:474
3867
msgid "Before and After"
3868
msgstr "Sebelum dan Selepas:"
3870
#: plug-ins/common/fp.c:481
4366
3871
msgid "Original:"
4369
#: ../plug-ins/common/fp.c:576
3874
#: plug-ins/common/fp.c:540
4370
3875
msgid "Hue Variations"
4371
3876
msgstr "Variasi Warna"
4373
#: ../plug-ins/common/fp.c:630
3878
#: plug-ins/common/fp.c:594
4374
3879
msgid "Roughness"
4375
3880
msgstr "Kekasaran"
4377
#: ../plug-ins/common/fp.c:673
3882
#: plug-ins/common/fp.c:637
4378
3883
msgid "Affected Range"
4379
3884
msgstr "Julat Yang Terlibat"
4381
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
3886
#: plug-ins/common/fp.c:641
4382
3887
msgid "Sha_dows"
4383
3888
msgstr "Ba_yang"
4385
#: ../plug-ins/common/fp.c:678
3890
#: plug-ins/common/fp.c:642
4386
3891
msgid "_Midtones"
4387
3892
msgstr "_Midtones"
4389
#: ../plug-ins/common/fp.c:679
3894
#: plug-ins/common/fp.c:643
4390
3895
msgid "H_ighlights"
4391
3896
msgstr "T_onjol"
4393
#: ../plug-ins/common/fp.c:693
3898
#: plug-ins/common/fp.c:657
4394
3899
msgid "Windows"
4395
3900
msgstr "Tetingkap"
4397
#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
3902
#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670
4398
3903
msgid "_Saturation"
4399
3904
msgstr "_Ketepuan"
4401
#: ../plug-ins/common/fp.c:711
3906
#: plug-ins/common/fp.c:675
4402
3907
msgid "A_dvanced"
4403
3908
msgstr "L_anjutan"
4405
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
3910
#: plug-ins/common/fp.c:695
4406
3911
msgid "Value Variations"
4407
3912
msgstr "Variasi Nilai"
4409
#: ../plug-ins/common/fp.c:775
3914
#: plug-ins/common/fp.c:739
4410
3915
msgid "Saturation Variations"
4411
3916
msgstr "Variasi Ketepuan"
4413
#: ../plug-ins/common/fp.c:827
4415
msgid "Select Pixels By"
3918
#: plug-ins/common/fp.c:791
3919
msgid "Select Pixels by"
4416
3920
msgstr "Pilih Piksel oleh"
4418
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
3922
#: plug-ins/common/fp.c:796
4420
3924
msgstr "W_arna"
4422
#: ../plug-ins/common/fp.c:833
3926
#: plug-ins/common/fp.c:797
4423
3927
msgid "Satu_ration"
4424
3928
msgstr "Ketepuan"
4426
#: ../plug-ins/common/fp.c:834
3930
#: plug-ins/common/fp.c:798
4428
3932
msgstr "N_ilai"
4430
#: ../plug-ins/common/fp.c:860
3934
#: plug-ins/common/fp.c:824
4432
3936
msgstr "Tunjuk"
4434
#: ../plug-ins/common/fp.c:865
4436
msgid "_Entire image"
3938
#: plug-ins/common/fp.c:829
3939
msgid "_Entire Image"
4437
3940
msgstr "_Keseluruhan Imej"
4439
#: ../plug-ins/common/fp.c:866
4441
msgid "Se_lection only"
3942
#: plug-ins/common/fp.c:830
3943
msgid "Se_lection Only"
4442
3944
msgstr "Pe_milihan Sahaja"
4444
#: ../plug-ins/common/fp.c:867
4446
msgid "Selec_tion in context"
3946
#: plug-ins/common/fp.c:831
3947
msgid "Selec_tion In Context"
4447
3948
msgstr "Didalam Konteks Pemilihan"
4449
#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
3950
#: plug-ins/common/fp.c:1143
4450
3951
msgid "Filter Pack Simulation"
4451
3952
msgstr "Simulasi Penapis Kumpulan"
4453
#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
3954
#: plug-ins/common/fp.c:1253
4454
3955
msgid "Shadows:"
4455
3956
msgstr "Bayang:"
4457
#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
3958
#: plug-ins/common/fp.c:1254
4458
3959
msgid "Midtones:"
4459
3960
msgstr "Midtones:"
4461
#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
3962
#: plug-ins/common/fp.c:1255
4462
3963
msgid "Highlights:"
4463
3964
msgstr "Tonjol:"
4465
#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
3966
#: plug-ins/common/fp.c:1267
4466
3967
msgid "Advanced Filter Pack Options"
4467
3968
msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan"
4469
#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
3970
#: plug-ins/common/fp.c:1278
4470
3971
msgid "Smoothness of Aliasing"
4471
3972
msgstr "Kelicinan Tepi yang bergerigi"
4473
#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
3974
#: plug-ins/common/fp.c:1378
4474
3975
msgid "Preview as You Drag"
4475
3976
msgstr "Pralihat sambil Anda Seret"
4477
#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
3978
#: plug-ins/common/fp.c:1382
4478
3979
msgid "Preview Size"
4479
3980
msgstr "Pralihat Saiz"
4481
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:116
4482
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
4485
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:121
3982
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126
4487
3984
msgid "_Fractal Trace..."
4488
3985
msgstr "Surihan Fraktal"
4490
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:691
3987
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:466 plug-ins/common/fractaltrace.c:693
4491
3988
msgid "Fractal Trace"
4492
3989
msgstr "Surihan Fraktal"
4495
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3992
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:726
4496
3993
msgid "Outside Type"
4497
3994
msgstr "Jenis Luar"
4499
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:742
3996
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:731
3998
msgstr "_Melengkung"
4000
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:737
4501
4002
msgstr "_Putih"
4503
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:749
4004
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:744
4504
4005
msgid "Mandelbrot Parameters"
4505
4006
msgstr "Parameter Mandelbrot"
4507
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:760
4008
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:755
4511
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:769
4012
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:764
4515
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:778
4016
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:773
4519
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:787
4020
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782
4523
#: ../plug-ins/common/gauss.c:159
4524
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
4527
#: ../plug-ins/common/gauss.c:172
4024
#: plug-ins/common/gauss.c:157
4529
4026
msgid "_Gaussian Blur..."
4530
4027
msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..."
4532
#: ../plug-ins/common/gauss.c:179 ../plug-ins/common/gauss.c:199
4533
#: ../plug-ins/common/gauss.c:219 ../plug-ins/common/gauss.c:239
4029
#: plug-ins/common/gauss.c:413
4535
msgid "Apply a gaussian blur"
4536
msgstr "Kabur Gaussian IIR"
4031
msgid "Gaussian Blur..."
4032
msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..."
4538
#: ../plug-ins/common/gauss.c:428 ../plug-ins/common/gauss.c:476
4034
#: plug-ins/common/gauss.c:461
4540
4036
msgid "Gaussian Blur"
4541
4037
msgstr "Kabur Gaussian IIR"
4543
4039
#. parameter settings
4544
#: ../plug-ins/common/gauss.c:506
4040
#: plug-ins/common/gauss.c:484
4545
4041
msgid "Blur Radius"
4546
4042
msgstr "Jejari Kabur"
4548
#: ../plug-ins/common/gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4549
#: ../plug-ins/common/spread.c:384
4044
#: plug-ins/common/gauss.c:498 plug-ins/common/jigsaw.c:2456
4045
#: plug-ins/common/spread.c:379
4550
4046
msgid "_Horizontal:"
4551
4047
msgstr "_Mengufuk:"
4553
#: ../plug-ins/common/gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4554
#: ../plug-ins/common/spread.c:388
4049
#: plug-ins/common/gauss.c:502 plug-ins/common/jigsaw.c:2473
4050
#: plug-ins/common/spread.c:383
4555
4051
msgid "_Vertical:"
4556
4052
msgstr "_Menegak:"
4558
#: ../plug-ins/common/gauss.c:547
4054
#: plug-ins/common/gauss.c:525
4560
4056
msgid "Blur Method"
4561
4057
msgstr "Jenis Kabur"
4563
#: ../plug-ins/common/gauss.c:551
4059
#: plug-ins/common/gauss.c:529
4567
#: ../plug-ins/common/gauss.c:552
4063
#: plug-ins/common/gauss.c:530
4572
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
4068
#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gbr.c:151
4573
4069
msgid "GIMP brush"
4576
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
4072
#: plug-ins/common/gbr.c:369 plug-ins/common/gbr.c:381
4577
4073
msgid "Unsupported brush format"
4578
4074
msgstr "Format berus yang tidak disokong"
4580
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
4076
#: plug-ins/common/gbr.c:392
4581
4077
#, fuzzy, c-format
4582
4078
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
4584
4080
"Ralat dalam fail berus GIMP\n"
4587
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
4083
#: plug-ins/common/gbr.c:400
4589
4085
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
4592
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
4593
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
4088
#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497
4089
#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991
4594
4090
msgid "Unnamed"
4595
4091
msgstr "Tidak bernama"
4597
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
4093
#: plug-ins/common/gbr.c:578
4599
4095
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
4600
4096
msgstr "Berus GIMP adalah sama ada GRAYSCALE atau RGBA\n"
4602
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
4098
#: plug-ins/common/gbr.c:663
4603
4099
msgid "Save as Brush"
4604
4100
msgstr "Simpan sebagai Berus"
4606
4102
#. attach labels
4607
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
4103
#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:769
4608
4104
msgid "Spacing:"
4609
4105
msgstr "Langkauan:"
4611
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
4612
#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646
4107
#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904
4108
#: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
4613
4109
msgid "Description:"
4614
4110
msgstr "Huraian:"
4616
#: ../plug-ins/common/gee.c:99 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
4617
msgid "A big hello from the GIMP team!"
4620
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
4624
#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
4112
#: plug-ins/common/gee.c:94
4116
#: plug-ins/common/gee.c:152
4120
#: plug-ins/common/gee.c:158 plug-ins/common/gee_zoom.c:191
4626
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
4122
msgid "Thank you for choosing GIMP"
4627
4123
msgstr "** Terima kasih kerana memilih GIMP **"
4629
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
4631
msgid "A less obsolete creation by %s"
4125
#: plug-ins/common/gee.c:166
4127
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4130
"Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
4634
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
4133
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:124
4639
#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
4641
msgid "An obsolete creation by %s"
4644
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
4138
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:185
4142
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:199
4144
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
4147
"Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
4150
#: plug-ins/common/gif.c:402 plug-ins/common/gifload.c:143
4646
4152
msgid "GIF image"
4649
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
4651
msgid "This is not a GIF file"
4652
msgstr "'%s' bukan fail HRZ"
4654
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
4655
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4658
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
4660
msgid "Background (%d%s)"
4661
msgstr "Latar Belakang (%dms)"
4663
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
4665
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4666
msgstr "Membuka '%s'..."
4668
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4669
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
4674
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
4676
msgid "Frame %d (%d%s)"
4677
msgstr "Bingkai %d (%dms)"
4679
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
4682
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
4683
"play or re-save perfectly."
4686
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
4155
#: plug-ins/common/gif.c:687
4688
4157
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
4690
4159
"Tidak dapat mengurangkan warna begitu sahaja.\n"
4691
4160
"Menyimpan sebagai legap"
4693
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
4162
#: plug-ins/common/gif.c:909
4696
4165
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
5094
4568
"kosong diantara tag TD dan kandungan sel. Ini hanya perlu bagi aras piksel "
5095
4569
"posisi kawalan."
5097
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4571
#: plug-ins/common/gtm.c:504
5098
4572
msgid "C_aption"
5099
4573
msgstr "K_apsyen"
5101
#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
4575
#: plug-ins/common/gtm.c:510
5102
4576
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
5103
4577
msgstr "Periksa jika anda suka untuk memiliki jadual kapsyen."
5105
#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
4579
#: plug-ins/common/gtm.c:525
5106
4580
msgid "The text for the table caption."
5107
4581
msgstr "Teks untuk jadual kapsyen"
5109
#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
4583
#: plug-ins/common/gtm.c:538
5111
4585
msgid "C_ell content:"
5112
4586
msgstr "Kandungan Sel:"
5114
#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
4588
#: plug-ins/common/gtm.c:542
5115
4589
msgid "The text to go into each cell."
5116
4590
msgstr "Teks pada setiap sel"
5118
4592
#. HTML Table Options
5119
#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
4593
#: plug-ins/common/gtm.c:552
5120
4594
msgid "Table Options"
5121
4595
msgstr "Opsyen Jadual"
5123
#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
4597
#: plug-ins/common/gtm.c:563
5124
4598
msgid "_Border:"
5125
4599
msgstr "_Sempadan"
5127
#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
4601
#: plug-ins/common/gtm.c:567
5128
4602
msgid "The number of pixels in the table border."
5129
4603
msgstr "Nombor piksel dalam sempadan jadual"
5131
#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
4605
#: plug-ins/common/gtm.c:582
5132
4606
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
5133
4607
msgstr "Kelebaran bagi setiap sel jadual. Boleh jadi nombor atau peratus."
5135
#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
4609
#: plug-ins/common/gtm.c:598
5136
4610
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
5137
4611
msgstr "Ketinggian bagi setiap sel jadual. Boleh jadi nombor atau peratus."
5139
#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
4613
#: plug-ins/common/gtm.c:609
5141
4615
msgid "Cell-_padding:"
5142
4616
msgstr "Sel-_Padding:"
5144
#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
4618
#: plug-ins/common/gtm.c:613
5145
4619
msgid "The amount of cellpadding."
5146
4620
msgstr "Jumlah cellpadding."
5148
#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
4622
#: plug-ins/common/gtm.c:622
5150
4624
msgid "Cell-_spacing:"
5151
4625
msgstr "Sel-_Langkauan:"
5153
#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
4627
#: plug-ins/common/gtm.c:626
5154
4628
msgid "The amount of cellspacing."
5155
4629
msgstr "Jumlah langkaunsel."
5157
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
5158
msgid "Slice the image into subimages using guides"
5161
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
4631
#: plug-ins/common/guillotine.c:72
5163
4633
msgid "_Guillotine"
5164
4634
msgstr "Guillotine..."
5166
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
4636
#: plug-ins/common/guillotine.c:104
4637
msgid "Guillotine..."
5169
4638
msgstr "Guillotine..."
5171
#: ../plug-ins/common/header.c:77
4640
#: plug-ins/common/header.c:75
5172
4641
msgid "C source code header"
5175
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
5176
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
5179
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
4644
#: plug-ins/common/hot.c:217
5181
4646
msgid "_Hot..."
5182
4647
msgstr "Panas..."
5184
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
4649
#: plug-ins/common/hot.c:379
4653
#: plug-ins/common/hot.c:570
5188
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
4657
#: plug-ins/common/hot.c:600
5190
msgid "Create _new layer"
4659
msgid "Create _New layer"
5191
4660
msgstr "Wujudkan Lapisan _Baru"
5193
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
4662
#: plug-ins/common/hot.c:609
5195
4664
msgstr "Tindakan"
5197
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
4666
#: plug-ins/common/hot.c:613
5198
4667
msgid "Reduce _Luminance"
5199
4668
msgstr "Kurangkan _Kecerahan"
5201
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
4670
#: plug-ins/common/hot.c:614
5202
4671
msgid "Reduce _Saturation"
5203
4672
msgstr "Kurangkan _Ketepuan"
5205
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
4674
#: plug-ins/common/hot.c:615 plug-ins/common/waves.c:275
5206
4675
msgid "_Blacken"
5207
4676
msgstr "_Kehitaman"
5209
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
5210
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
5213
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
4678
#: plug-ins/common/illusion.c:101
5215
4680
msgid "_Illusion..."
5216
4681
msgstr "Ilusi..."
5218
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
4683
#: plug-ins/common/illusion.c:173
4687
#: plug-ins/common/illusion.c:394
5219
4688
msgid "Illusion"
5222
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
4691
#: plug-ins/common/illusion.c:423
5224
4693
msgid "_Divisions:"
5225
4694
msgstr "_Pembahagian:"
5227
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
4696
#: plug-ins/common/illusion.c:433
5228
4697
msgid "Mode _1"
5229
4698
msgstr "Mod _1"
5231
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
4700
#: plug-ins/common/illusion.c:448
5232
4701
msgid "Mode _2"
5233
4702
msgstr "Mod _2"
5235
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
5236
msgid "Use mouse control to warp image areas"
5239
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
4704
#: plug-ins/common/iwarp.c:254
5241
4706
msgid "_IWarp..."
5242
4707
msgstr "Melengkung..."
5244
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
4709
#: plug-ins/common/iwarp.c:688
4711
msgstr "Melengkung..."
5249
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
5251
msgid "Warping Frame %d"
4713
#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805
4715
msgid "Warping Frame No. %d..."
5252
4716
msgstr "Bingkai Melekung No. %d..."
5254
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
4718
#: plug-ins/common/iwarp.c:806
5256
4720
msgid "Ping pong"
5257
4721
msgstr "Ping Pong"
5259
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4723
#: plug-ins/common/iwarp.c:941
5260
4724
msgid "A_nimate"
5261
4725
msgstr "A_nimasi"
5263
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
5265
msgid "Number of _frames:"
4727
#: plug-ins/common/iwarp.c:960
4728
msgid "Number of _Frames:"
5266
4729
msgstr "Bilangan _Bingkai:"
5268
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
4731
#: plug-ins/common/iwarp.c:969
5269
4732
msgid "R_everse"
5270
4733
msgstr "Songsang"
5272
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
4735
#: plug-ins/common/iwarp.c:978
5277
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
4739
#: plug-ins/common/iwarp.c:991
5278
4740
msgid "_Animate"
5279
4741
msgstr "_Animasi"
5281
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
4743
#: plug-ins/common/iwarp.c:1012
5282
4744
msgid "Deform Mode"
5283
4745
msgstr "Mod Deform"
5285
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
4747
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
5289
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4751
#: plug-ins/common/iwarp.c:1026
5291
4753
msgstr "_Tumbuh"
5293
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4755
#: plug-ins/common/iwarp.c:1027
5294
4756
msgid "S_wirl CCW"
5295
4757
msgstr "S_wirl CCW"
5297
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4759
#: plug-ins/common/iwarp.c:1028
5298
4760
msgid "Remo_ve"
5299
4761
msgstr "Keluarkan"
5301
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
4763
#: plug-ins/common/iwarp.c:1029
5302
4764
msgid "S_hrink"
5303
4765
msgstr "K_ecilkan"
5305
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
4767
#: plug-ins/common/iwarp.c:1030
5306
4768
msgid "Sw_irl CW"
5307
4769
msgstr "Pu_saran CW"
5309
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
4771
#: plug-ins/common/iwarp.c:1059
5311
4773
msgid "_Deform radius:"
5312
4774
msgstr "Jejari _Deform:"
5314
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
4776
#: plug-ins/common/iwarp.c:1069
5316
4778
msgid "D_eform amount:"
5317
4779
msgstr "Jumlah D_eform:"
5319
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
4781
#: plug-ins/common/iwarp.c:1078
5320
4782
msgid "_Bilinear"
5321
4783
msgstr "_Bilinear"
5323
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
4785
#: plug-ins/common/iwarp.c:1092
5325
4787
msgid "Adaptive s_upersample"
5326
4788
msgstr "Penyesuaian S_uperSampel"
5328
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
4790
#: plug-ins/common/iwarp.c:1112
5330
4792
msgid "Ma_x depth:"
5331
4793
msgstr "Kedalaman Maks"
5333
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
4795
#: plug-ins/common/iwarp.c:1122
5334
4796
msgid "Thresho_ld:"
5335
4797
msgstr "Ambang"
5337
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
5338
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
4799
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764
4800
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795
5339
4801
msgid "_Settings"
5340
4802
msgstr "_Seting"
5342
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
4804
#: plug-ins/common/iwarp.c:1151
5346
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
5348
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
5352
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
5353
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
5356
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
4808
#: plug-ins/common/jigsaw.c:364
5358
4810
msgid "_Jigsaw..."
5359
4811
msgstr "Jigsaw"
5361
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
5363
msgid "Assembling jigsaw"
4813
#: plug-ins/common/jigsaw.c:418
4814
msgid "Assembling Jigsaw..."
5364
4815
msgstr "Jigsaw Dihimpunkan"
5366
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
4817
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2423
5368
4819
msgstr "Jigsaw"
5370
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
4821
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2444
5371
4822
msgid "Number of Tiles"
5372
4823
msgstr "Bilangan Jubin"
5374
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
4825
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2459
5375
4826
msgid "Number of pieces going across"
5376
4827
msgstr "Bilangan serpihan yang bersilang"
5378
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
4829
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2476
5379
4830
msgid "Number of pieces going down"
5380
4831
msgstr "Bilangan serpihan yang kebawah"
5382
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
4833
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2490
5383
4834
msgid "Bevel Edges"
5384
4835
msgstr "Serong Tepi"
5386
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
4837
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2500
5388
4839
msgid "_Bevel width:"
5389
4840
msgstr "Lebar _Serong:"
5391
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
4842
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2504
5392
4843
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
5393
4844
msgstr "Darjah kecondongan bagi setiap tepi serpihan "
5395
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
4846
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
5396
4847
msgid "H_ighlight:"
5397
4848
msgstr "Tonjol:"
5399
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
4850
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2521
5400
4851
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
5401
4852
msgstr "Jumlah penonjolan ditepi bagi setiap serpihan "
5403
4854
#. frame for primitive radio buttons
5404
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
4855
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2538
5405
4856
msgid "Jigsaw Style"
5406
4857
msgstr "Gaya Jigsaw"
5408
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
4859
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542
5409
4860
msgid "_Square"
5410
4861
msgstr "_Segi Empat Sama"
5412
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
4863
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2543
5413
4864
msgid "C_urved"
5414
4865
msgstr "Lengkung"
5416
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
4867
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2547
5417
4868
msgid "Each piece has straight sides"
5418
4869
msgstr "Setiap serpihan mempunyai bahagian yang lurus"
5420
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
4871
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2548
5421
4872
msgid "Each piece has curved sides"
5422
4873
msgstr "Setiap serpihan mempunyai tepi yang lengkung"
5424
#: ../plug-ins/common/laplace.c:75
5425
msgid "High-resolution edge detection"
5428
#: ../plug-ins/common/laplace.c:85
4875
#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410
4878
msgstr "Pralihat JPEG"
4880
#: plug-ins/common/jpeg.c:516
4881
msgid "Export Preview"
4882
msgstr "Pralihat Eksport"
4884
#: plug-ins/common/jpeg.c:880
4885
msgid "EXIF data will be ignored."
4888
#: plug-ins/common/jpeg.c:1094
4889
msgid "JPEG preview"
4890
msgstr "Pralihat JPEG"
4892
#: plug-ins/common/jpeg.c:1356
4894
msgid "File size: %02.01f kB"
4895
msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)"
4897
#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909
4899
msgid "File size: unknown"
4900
msgstr "Saiz: tidak diketahui"
4902
#: plug-ins/common/jpeg.c:1874
4903
msgid "Save as JPEG"
4904
msgstr "Simpan sebagai JPEG"
4906
#: plug-ins/common/jpeg.c:1895
4911
#: plug-ins/common/jpeg.c:1899
4913
msgid "JPEG quality parameter"
4916
#: plug-ins/common/jpeg.c:1918
4918
msgid "Show _Preview in image window"
4919
msgstr "Capai tetingkap tunggal"
4921
#: plug-ins/common/jpeg.c:1931
4923
msgid "_Advanced Options"
4924
msgstr "Opsyen Penapis Kumpulan Lanjutan"
4926
#: plug-ins/common/jpeg.c:1959
4931
#: plug-ins/common/jpeg.c:1972
4933
msgid "Frequency (rows):"
4934
msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)"
4936
#: plug-ins/common/jpeg.c:1986
4938
msgid "Use restart markers"
4939
msgstr "Mulakan semula penanda"
4941
#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860
4943
msgstr "Mengoptimumkan"
4945
#: plug-ins/common/jpeg.c:2015
4949
#: plug-ins/common/jpeg.c:2034
4950
msgid "Force baseline JPEG"
4953
#: plug-ins/common/jpeg.c:2050
4954
msgid "Save EXIF data"
4955
msgstr "Simpan data EXIF"
4957
#: plug-ins/common/jpeg.c:2064
4959
msgid "Save thumbnail"
4960
msgstr "Simpan Fail"
4963
#: plug-ins/common/jpeg.c:2078
4964
msgid "Subsampling:"
4965
msgstr "Subpenyampelan"
4968
#: plug-ins/common/jpeg.c:2105
4972
#: plug-ins/common/jpeg.c:2111
4973
msgid "Fast Integer"
4974
msgstr "Integer Cepat"
4976
#: plug-ins/common/jpeg.c:2112
4980
#: plug-ins/common/jpeg.c:2113
4981
msgid "Floating-Point"
4982
msgstr "Titik-Apungan"
4984
#: plug-ins/common/jpeg.c:2127
4988
#: plug-ins/common/jpeg.c:2280
4990
msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
4991
msgstr "Membuka '%s'..."
4993
#: plug-ins/common/laplace.c:95
5429
4994
msgid "_Laplace"
5430
4995
msgstr "_Laplace"
5432
#: ../plug-ins/common/laplace.c:321
4997
#: plug-ins/common/laplace.c:228
5001
#: plug-ins/common/laplace.c:305
5435
5003
msgstr "Bersihkan..."
5437
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
5439
msgid "Set a color profile on the image"
5440
msgstr "Gunakan Warna Imej"
5442
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
5443
msgid "_Assign Color Profile..."
5446
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
5447
msgid "Assign default RGB Profile"
5450
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
5452
msgid "Apply a color profile on the image"
5453
msgstr "Gunakan Warna Imej"
5455
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
5456
msgid "_Convert to Color Profile..."
5459
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
5461
msgid "Convert to default RGB Profile"
5462
msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!"
5464
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
5466
msgid "Image Color Profile Information"
5467
msgstr "Penjelmaan Warna"
5469
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5471
msgid "Color Profile Information"
5472
msgstr "Penjelmaan Warna"
5474
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5476
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5479
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5480
msgid "Default RGB working space"
5483
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5485
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5488
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5490
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5491
msgstr "Fail '%s' adalah bukan fail Gubah IFS."
5493
#. ICC color profile conversion
5494
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5496
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5499
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5501
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5502
msgstr "Tidak boleh membaca entri warna"
5504
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5506
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5509
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5511
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5512
msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!"
5514
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5515
msgid "Convert to RGB working space?"
5518
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5522
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5527
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5528
msgid "_Don't ask me again"
5531
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5533
msgid "Select destination profile"
5534
msgstr "Destinasi Warna Kedua"
5536
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5538
msgid "All files (*.*)"
5539
msgstr "S_emua Jubin"
5541
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5542
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5545
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5547
msgid "RGB workspace (%s)"
5550
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5552
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5553
msgstr "Warna ke Pemilih Warna Alfa"
5555
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5556
msgid "Assign ICC Color Profile"
5559
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5563
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5564
msgid "Current Color Profile"
5567
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5571
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5575
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5577
msgid "_Rendering Intent:"
5580
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5581
msgid "_Black Point Compensation"
5584
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5585
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5588
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
5589
msgid "Corrects lens distortion"
5592
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
5594
msgid "Lens Distortion..."
5595
msgstr "Mengesan Tepi..."
5597
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
5598
msgid "Lens distortion"
5601
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
5603
msgid "Lens Distortion"
5604
msgstr "Mengesan Tepi"
5606
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
5611
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
5616
#: ../plug-ins/common/lens.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5620
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
5623
msgstr "_Kecerahan:"
5625
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
5630
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
5635
#: ../plug-ins/common/lic.c:566 ../plug-ins/common/lic.c:641
5005
#: plug-ins/common/lic.c:571
5006
msgid "Van Gogh (LIC)..."
5007
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
5009
#: plug-ins/common/lic.c:646
5636
5010
msgid "Van Gogh (LIC)"
5637
5011
msgstr "Van Gogh (LIC)"
5639
#: ../plug-ins/common/lic.c:666
5013
#: plug-ins/common/lic.c:664
5640
5014
msgid "Effect Channel"
5641
5015
msgstr "Kesan Saluran"
5643
#: ../plug-ins/common/lic.c:673
5017
#: plug-ins/common/lic.c:671
5644
5018
msgid "_Brightness"
5645
5019
msgstr "_Kecerahan"
5647
#: ../plug-ins/common/lic.c:679
5021
#: plug-ins/common/lic.c:677
5648
5022
msgid "Effect Operator"
5649
5023
msgstr "Kesan Operator"
5651
#: ../plug-ins/common/lic.c:684
5025
#: plug-ins/common/lic.c:682
5652
5026
msgid "_Derivative"
5653
5027
msgstr "_Terbitan"
5655
#: ../plug-ins/common/lic.c:685
5029
#: plug-ins/common/lic.c:683
5656
5030
msgid "_Gradient"
5657
5031
msgstr "_Kecerunan"
5659
#: ../plug-ins/common/lic.c:691
5033
#: plug-ins/common/lic.c:689
5660
5034
msgid "Convolve"
5661
5035
msgstr "Convolve"
5663
#: ../plug-ins/common/lic.c:696
5037
#: plug-ins/common/lic.c:694
5665
5039
msgid "_With white noise"
5666
5040
msgstr "_Dengan Hingar Putih"
5668
#: ../plug-ins/common/lic.c:697
5042
#: plug-ins/common/lic.c:695
5670
5044
msgid "W_ith source image"
5671
5045
msgstr "_D_engan Imej Sumber"
5673
#: ../plug-ins/common/lic.c:716
5675
msgid "_Effect image:"
5047
#: plug-ins/common/lic.c:714
5048
msgid "_Effect Image:"
5676
5049
msgstr "_Kesan Imej:"
5678
#: ../plug-ins/common/lic.c:727
5051
#: plug-ins/common/lic.c:725
5680
5053
msgid "_Filter length:"
5681
5054
msgstr "_Panjang Penapis:"
5683
#: ../plug-ins/common/lic.c:736
5056
#: plug-ins/common/lic.c:734
5685
5058
msgid "_Noise magnitude:"
5686
5059
msgstr "Magnitud _Hinggar"
5688
#: ../plug-ins/common/lic.c:745
5061
#: plug-ins/common/lic.c:743
5690
5063
msgid "In_tegration steps:"
5691
5064
msgstr "Langkah In_tegrasi:"
5693
#: ../plug-ins/common/lic.c:754
5066
#: plug-ins/common/lic.c:752
5695
5068
msgid "_Minimum value:"
5696
5069
msgstr "Nilai _Minimum:"
5698
#: ../plug-ins/common/lic.c:763
5071
#: plug-ins/common/lic.c:761
5700
5073
msgid "M_aximum value:"
5701
5074
msgstr "Nilai M_aksimum:"
5703
#: ../plug-ins/common/lic.c:809
5704
msgid "Special effects that nobody understands"
5707
#: ../plug-ins/common/lic.c:814
5076
#: plug-ins/common/lic.c:812
5709
5078
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
5710
5079
msgstr "Van Gogh (LIC)..."
5712
#: ../plug-ins/common/mail.c:259
5714
msgid "Email the image"
5715
msgstr "Skalakan ke Imej"
5717
#: ../plug-ins/common/mail.c:265
5081
#: plug-ins/common/mail.c:253
5719
5083
msgid "_Mail Image..."
5720
5084
msgstr "<Image>/File/_Mail Image..."
5722
#: ../plug-ins/common/mail.c:524
5086
#: plug-ins/common/mail.c:474
5724
5088
msgid "Send as Mail"
5725
5089
msgstr "Hantar ke Mel"
5727
#: ../plug-ins/common/mail.c:529
5091
#: plug-ins/common/mail.c:498
5096
#: plug-ins/common/mail.c:510
5730
5099
msgstr "Penghantar:"
5732
#: ../plug-ins/common/mail.c:561
5101
#: plug-ins/common/mail.c:522
5106
#: plug-ins/common/mail.c:534
5111
#: plug-ins/common/mail.c:546
5734
5113
msgid "_Filename:"
5735
5114
msgstr "Namafail:"
5737
5116
#. Encapsulation label
5738
#: ../plug-ins/common/mail.c:568
5117
#: plug-ins/common/mail.c:580
5739
5118
msgid "Encapsulation:"
5740
5119
msgstr "Pengurungan"
5742
#: ../plug-ins/common/mail.c:580
5121
#: plug-ins/common/mail.c:592
5126
#: plug-ins/common/mail.c:593
5747
#: ../plug-ins/common/mail.c:581
5752
#: ../plug-ins/common/mail.c:595
5757
#: ../plug-ins/common/mail.c:609
5760
msgstr "Penghantar:"
5762
#: ../plug-ins/common/mail.c:621
5767
#: ../plug-ins/common/mail.c:633
5772
#: ../plug-ins/common/mail.c:741
5131
#: plug-ins/common/mail.c:693
5773
5132
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
5774
5133
msgstr "sebahagian jenis ralat dengan sambungan fail atau kekurangan oleh "
5776
#: ../plug-ins/common/mail.c:903
5778
msgid "Could not start sendmail (%s)"
5780
"Gagal untuk menulis '%s':\n"
5783
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:111
5135
#: plug-ins/common/mapcolor.c:113
5784
5136
msgid "First Source Color"
5785
5137
msgstr "Sumber Warna Pertama"
5787
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:112
5139
#: plug-ins/common/mapcolor.c:114
5788
5140
msgid "Second Source Color"
5789
5141
msgstr "Sumber Warna Kedua"
5791
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:113
5143
#: plug-ins/common/mapcolor.c:115
5792
5144
msgid "First Destination Color"
5793
5145
msgstr "Destinasi Warna Pertama"
5795
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:114
5147
#: plug-ins/common/mapcolor.c:116
5796
5148
msgid "Second Destination Color"
5797
5149
msgstr "Destinasi Warna Kedua"
5799
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:143
5800
msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
5803
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:151
5805
msgid "Adjust _Foreground & Background"
5806
msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
5808
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:160
5809
msgid "Map color range specified by two colors to another range"
5812
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:168
5151
#: plug-ins/common/mapcolor.c:154
5152
msgid "Adjust _FG-BG"
5155
#: plug-ins/common/mapcolor.c:172
5814
5157
msgid "Color Range _Mapping..."
5815
5158
msgstr "Saling Tukar Warna..."
5817
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:526
5160
#: plug-ins/common/mapcolor.c:219 plug-ins/common/mapcolor.c:507
5819
5162
msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
5820
5163
msgstr "xjt: tidak boelh beroperasi ke atas imej warna berindeks"
5822
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:235
5824
msgid "Adjusting foreground and background colors"
5825
msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
5165
#: plug-ins/common/mapcolor.c:240
5166
msgid "Adjusting Foreground/Background..."
5167
msgstr "Melaraskan Latar depan/Latar belakang..."
5827
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:277
5829
msgid "Mapping colors"
5169
#: plug-ins/common/mapcolor.c:282
5170
msgid "Mapping colors..."
5830
5171
msgstr "Pemetaan warna..."
5832
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:352
5173
#: plug-ins/common/mapcolor.c:359
5833
5174
msgid "Map Color Range"
5834
5175
msgstr "Julat Peta Warna"
5836
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:383
5838
msgid "Source Color Range"
5177
#: plug-ins/common/mapcolor.c:383
5178
msgid "Source color range"
5839
5179
msgstr "Julat sumber warna"
5841
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:384
5843
msgid "Destination Color Range"
5181
#: plug-ins/common/mapcolor.c:384
5182
msgid "Destination color range"
5844
5183
msgstr "Julat destinasi warna"
5847
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 ../plug-ins/gfli/gfli.c:849
5848
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:919 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:325
5849
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:378
5185
#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:844
5186
#: plug-ins/gfli/gfli.c:907
5851
5188
msgstr "Kepada:"
5853
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:90
5854
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
5857
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
5190
#: plug-ins/common/max_rgb.c:106
5859
msgid "Maxim_um RGB..."
5860
5193
msgstr "Maks RGB..."
5862
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:134 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:158
5195
#: plug-ins/common/max_rgb.c:145
5863
5196
msgid "Can only operate on RGB drawables."
5864
5197
msgstr "Hanya boleh beroperasi pada pelukisan RGB."
5866
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:234
5199
#: plug-ins/common/max_rgb.c:245
5201
msgstr "Maks RGB..."
5203
#: plug-ins/common/max_rgb.c:270
5867
5204
msgid "Max RGB"
5868
5205
msgstr "Maks RGB"
5870
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:259
5872
msgid "Maximum RGB Value"
5873
msgstr "Nilai M_aksimum:"
5875
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:291
5207
#: plug-ins/common/max_rgb.c:295
5877
5209
msgid "_Hold the maximal channels"
5878
5210
msgstr "_Pegang Saluran Maksimum"
5880
#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:294
5212
#: plug-ins/common/max_rgb.c:298
5882
5214
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5883
5215
msgstr "P_egang Saluran Minimum"
5885
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
5886
msgid "Simulate movement using directional blur"
5889
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
5217
#: plug-ins/common/mblur.c:176
5891
5219
msgid "_Motion Blur..."
5892
5220
msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
5894
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5896
msgid "Motion blurring"
5222
#: plug-ins/common/mblur.c:796
5223
msgid "Motion Blurring..."
5897
5224
msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
5899
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
5226
#: plug-ins/common/mblur.c:893
5900
5227
msgid "Motion Blur"
5901
5228
msgstr "Kabur Pergerakan"
5903
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
5230
#: plug-ins/common/mblur.c:915
5904
5231
msgid "Blur Type"
5905
5232
msgstr "Jenis Kabur"
5907
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
5234
#: plug-ins/common/mblur.c:919
5908
5235
msgid "_Linear"
5909
5236
msgstr "_Linear"
5911
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
5238
#: plug-ins/common/mblur.c:920
5912
5239
msgid "_Radial"
5913
5240
msgstr "_Jejari"
5915
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5242
#: plug-ins/common/mblur.c:921
5919
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5924
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
5925
msgid "Blur _outward"
5928
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5246
#: plug-ins/common/mblur.c:930
5929
5247
msgid "Blur Parameters"
5930
5248
msgstr "Paremeter Kabur"
5932
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5250
#: plug-ins/common/mblur.c:956 plug-ins/common/newsprint.c:1012
5933
5251
msgid "_Angle:"
5934
5252
msgstr "_Sudut:"
5254
#: plug-ins/common/mblur.c:969
5936
5259
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5937
5260
#. * transparency & just use the full palette
5938
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1734
5261
#: plug-ins/common/mng.c:494 plug-ins/common/png.c:1562
5940
5263
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5942
5265
"Tidak dapat menyimpan kelutsinaran,\n"
5943
5266
"maka menyimpan kelegapan."
5945
#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
5268
#: plug-ins/common/mng.c:1309
5946
5269
msgid "Save as MNG"
5947
5270
msgstr "Simpan sebagai MNG"
5949
#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
5272
#: plug-ins/common/mng.c:1322
5950
5273
msgid "MNG Options"
5951
5274
msgstr "Opsyen MNG"
5953
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
5276
#: plug-ins/common/mng.c:1328
5954
5277
msgid "Interlace"
5955
5278
msgstr "Berselang seli"
5957
#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
5280
#: plug-ins/common/mng.c:1340
5959
5282
msgid "Save background color"
5960
5283
msgstr "Simpan Warna Latar belakang"
5962
#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
5285
#: plug-ins/common/mng.c:1351
5964
5287
msgid "Save gamma"
5965
5288
msgstr "Simpan Gamma"
5967
#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
5290
#: plug-ins/common/mng.c:1361
5969
5292
msgid "Save resolution"
5970
5293
msgstr "Simpan Resolusi"
5972
#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
5295
#: plug-ins/common/mng.c:1372
5974
5297
msgid "Save creation time"
5975
5298
msgstr "Simpan Masa Pewujudan"
5977
#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
5300
#: plug-ins/common/mng.c:1391
5981
#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
5304
#: plug-ins/common/mng.c:1392
5985
#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
5308
#: plug-ins/common/mng.c:1395
5986
5309
msgid "PNG + delta PNG"
5989
#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
5312
#: plug-ins/common/mng.c:1396
5990
5313
msgid "JNG + delta PNG"
5993
#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
5316
#: plug-ins/common/mng.c:1397
5995
5318
msgid "All PNG"
5998
#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
5321
#: plug-ins/common/mng.c:1398
6000
5323
msgid "All JNG"
6003
#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
5326
#: plug-ins/common/mng.c:1410
6005
5328
msgid "Default chunks type:"
6006
5329
msgstr "Jenis Piawai Chunk"
6008
#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
5331
#: plug-ins/common/mng.c:1413
6009
5332
msgid "Combine"
6010
5333
msgstr "Cantum"
6012
#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
5335
#: plug-ins/common/mng.c:1414
6013
5336
msgid "Replace"
6016
#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
5339
#: plug-ins/common/mng.c:1425
6018
5341
msgid "Default frame disposal:"
6019
5342
msgstr "Penghapusan Bingkai Piawai:"
6021
#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
5344
#: plug-ins/common/mng.c:1437
6023
5346
msgid "PNG compression level:"
6024
5347
msgstr "Aras Mampatan PNG:"
6026
#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1881
5349
#: plug-ins/common/mng.c:1445 plug-ins/common/png.c:1703
6027
5350
msgid "Choose a high compression level for small file size"
6028
5351
msgstr "Pilih aras mampatan tinggi untuk saiz fail kecil"
6030
#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
5353
#: plug-ins/common/mng.c:1459
6032
5355
msgid "JPEG compression quality:"
6033
5356
msgstr "Kualiti Mampatan JPEG:"
6035
#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
5358
#: plug-ins/common/mng.c:1476
6037
5360
msgid "JPEG smoothing factor:"
6038
5361
msgstr "Faktor Kelicinan JPEG:"
6040
#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
5363
#: plug-ins/common/mng.c:1486
6042
msgid "Animated MNG Options"
5365
msgid "Animated MNG options"
6043
5366
msgstr "Opsyen Animasi MNG"
6045
#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
5368
#: plug-ins/common/mng.c:1492
6047
5370
msgstr "Gelung"
6049
#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
5372
#: plug-ins/common/mng.c:1506
6051
5374
msgid "Default frame delay:"
6052
5375
msgstr "Piawai Bingkai Lengah:"
6054
#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
5377
#: plug-ins/common/mng.c:1584
6056
5379
msgid "MNG animation"
6057
5380
msgstr "Opsyen MNG"
6059
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
6061
msgid "Convert the image into irregular tiles"
6062
msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!"
6064
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
5382
#: plug-ins/common/mosaic.c:309
6066
5384
msgid "_Mosaic..."
6067
5385
msgstr "Mosaic"
6069
5387
#. progress bar for gradient finding
6070
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
6072
msgid "Finding edges"
5388
#: plug-ins/common/mosaic.c:435
5389
msgid "Finding Edges..."
6073
5390
msgstr "Mencari tepi..."
6075
5392
#. Progress bar for rendering tiles
6076
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
6078
msgid "Rendering tiles"
5393
#: plug-ins/common/mosaic.c:483
5394
msgid "Rendering Tiles..."
6079
5395
msgstr "Merender Jubin..."
6081
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
5397
#: plug-ins/common/mosaic.c:509
6083
5399
msgstr "Mosaic"
6085
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5401
#: plug-ins/common/mosaic.c:544
5403
msgid "Co_lor averaging"
5404
msgstr "Purata Wa_rna"
5406
#: plug-ins/common/mosaic.c:554
5408
msgid "Allo_w tile splitting"
5409
msgstr "Benarka_n pemecahan Jubin"
5411
#: plug-ins/common/mosaic.c:564
5413
msgid "_Pitted surfaces"
5414
msgstr "Permukaan Tak rata"
5416
#: plug-ins/common/mosaic.c:574
5418
msgid "_FG/BG lighting"
5419
msgstr "Pencahayaan _FG/BG"
5422
#: plug-ins/common/mosaic.c:588
5423
msgid "Tiling Primitives"
5424
msgstr "Jubin Primitif"
5426
#: plug-ins/common/mosaic.c:592
6088
5428
msgstr "_Segi Empat Sama"
6090
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5430
#: plug-ins/common/mosaic.c:593
6093
5432
msgstr "He_ksagon"
6095
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5434
#: plug-ins/common/mosaic.c:594
6097
msgid "Octagons & squares"
5436
msgid "Oc_tagons & squares"
6098
5437
msgstr "Oktagon & Segi empat sama"
6100
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
6105
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
6107
msgid "_Tiling primitives:"
6108
msgstr "Jubin Primitif"
6110
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
6113
msgstr "Saiz _Jubin:"
6115
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
5439
#. parameter settings
5440
#: plug-ins/common/mosaic.c:603
5444
#: plug-ins/common/mosaic.c:612
5447
msgstr "Saiz Jubin:"
5449
#: plug-ins/common/mosaic.c:630
6117
5451
msgid "Til_e spacing:"
6118
5452
msgstr "Langkauan Jubi_n:"
6120
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
5454
#: plug-ins/common/mosaic.c:639
6122
5456
msgid "Tile _neatness:"
6123
5457
msgstr "_Kekemasan Jubin:"
6125
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
5459
#: plug-ins/common/mosaic.c:649
6127
5461
msgid "Light _direction:"
6128
5462
msgstr "_Arah Cahaya:"
6130
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
5464
#: plug-ins/common/mosaic.c:658
6132
5466
msgid "Color _variation:"
6133
5467
msgstr "_Variasi Warna:"
6135
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
6137
msgid "Co_lor averaging"
6138
msgstr "Purata Wa_rna"
6140
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
6142
msgid "Allo_w tile splitting"
6143
msgstr "Benarka_n pemecahan Jubin"
6145
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
6147
msgid "_Pitted surfaces"
6148
msgstr "Permukaan Tak rata"
6150
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
6152
msgid "_FG/BG lighting"
6153
msgstr "Pencahayaan _FG/BG"
6155
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5469
#: plug-ins/common/mosaic.c:2392
6157
5470
msgid "Unable to add additional point.\n"
6158
5471
msgstr "Tidak dapat menambah titik tambahan.\n"
6160
#: ../plug-ins/common/neon.c:134
6161
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
6164
#: ../plug-ins/common/neon.c:139
5473
#: plug-ins/common/neon.c:135
6166
5475
msgid "_Neon..."
6167
5476
msgstr "Video/RGB"
6169
#: ../plug-ins/common/neon.c:211
5478
#: plug-ins/common/neon.c:207
5481
msgstr "Newsprint..."
6174
#: ../plug-ins/common/neon.c:693
5483
#: plug-ins/common/neon.c:697
6176
5485
msgid "Neon Detection"
6177
5486
msgstr "Mengesan Tepi"
6179
#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp.c:691
5488
#: plug-ins/common/neon.c:742 plug-ins/common/unsharp.c:678
6180
5489
msgid "_Amount:"
6181
5490
msgstr "_Jumlah:"
6183
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
5492
#: plug-ins/common/newsprint.c:135
6187
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
5496
#: plug-ins/common/newsprint.c:144
6191
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
5500
#: plug-ins/common/newsprint.c:153
6192
5501
msgid "Diamond"
6193
5502
msgstr "Berlian"
6195
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
5504
#: plug-ins/common/newsprint.c:161
6196
5505
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
6197
5506
msgstr "Segi empat PS (Euclidean Dot)"
6199
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
5508
#: plug-ins/common/newsprint.c:170
6200
5509
msgid "PS Diamond"
6201
5510
msgstr "Berlian PS"
6203
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
5512
#: plug-ins/common/newsprint.c:342
6205
5514
msgstr "_Kelabu"
6207
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
5516
#: plug-ins/common/newsprint.c:355
6209
5518
msgstr "M_erah"
6211
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
5520
#: plug-ins/common/newsprint.c:384
6215
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
5524
#: plug-ins/common/newsprint.c:392
6216
5525
msgid "Magen_ta"
6217
5526
msgstr "Magen_ta"
6219
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
5528
#: plug-ins/common/newsprint.c:400
6220
5529
msgid "_Yellow"
6221
5530
msgstr "_Kuning"
6223
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
6226
msgstr "Kurangkan _Kecerahan"
6228
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
6229
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
6232
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
5532
#: plug-ins/common/newsprint.c:421
5536
#: plug-ins/common/newsprint.c:537
6234
5538
msgid "Newsprin_t..."
6235
5539
msgstr "Newsprint..."
6237
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
5541
#: plug-ins/common/newsprint.c:638
5542
msgid "Newsprint..."
5543
msgstr "Newsprint..."
5545
#: plug-ins/common/newsprint.c:1042
5547
msgid "_Spot function:"
5548
msgstr "Fungsi _Bahagian:"
5550
#: plug-ins/common/newsprint.c:1199
6238
5551
msgid "Newsprint"
6239
5552
msgstr "Newsprint"
6241
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
6243
msgid "_Spot function:"
6244
msgstr "Fungsi _Bahagian:"
6246
5554
#. resolution settings
6247
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
5555
#: plug-ins/common/newsprint.c:1243
6248
5556
msgid "Resolution"
6249
5557
msgstr "Resolusi"
6251
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
5559
#: plug-ins/common/newsprint.c:1262
6252
5560
msgid "_Input SPI:"
6253
5561
msgstr "_Input SPI:"
6255
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
5563
#: plug-ins/common/newsprint.c:1276
6256
5564
msgid "O_utput LPI:"
6257
5565
msgstr "O_utput LPI:"
6259
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
5567
#: plug-ins/common/newsprint.c:1289
6261
5569
msgid "C_ell size:"
6262
5570
msgstr "Saiz Sel:"
6264
5572
#. screen settings
6265
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
5573
#: plug-ins/common/newsprint.c:1302 plug-ins/gflare/gflare.c:562
6269
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
5577
#: plug-ins/common/newsprint.c:1321
6271
5579
msgid "B_lack pullout (%):"
6272
5580
msgstr "Tarik keluar H_itam (%)"
6274
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
5582
#: plug-ins/common/newsprint.c:1343
6275
5583
msgid "Separate to:"
6276
5584
msgstr "Pisahkan ke:"
6278
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
5586
#: plug-ins/common/newsprint.c:1347
6282
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
5590
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
6286
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
5594
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
6287
5595
msgid "I_ntensity"
6288
5596
msgstr "K_eamatan"
6290
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
5598
#: plug-ins/common/newsprint.c:1406
6292
5600
msgid "_Lock channels"
6293
5601
msgstr "_Saluran Terkunci"
6295
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
5603
#: plug-ins/common/newsprint.c:1419
6297
msgid "_Factory Defaults"
5605
msgid "_Factory defaults"
6298
5606
msgstr "_Piawai Kilang"
6300
5608
#. anti-alias control
6301
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
5609
#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258
6302
5610
msgid "Antialiasing"
6303
5611
msgstr "Pelicinan"
6305
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
5613
#: plug-ins/common/newsprint.c:1453
6306
5614
msgid "O_versample:"
6307
5615
msgstr "Terlebih sampel:"
6309
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:118
6310
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
6313
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:124
5617
#: plug-ins/common/nlfilt.c:126
6315
5619
msgid "_NL Filter..."
6316
5620
msgstr "Penapis NL..."
6318
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:952 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1015
5622
#: plug-ins/common/nlfilt.c:954
5623
msgid "NL Filter..."
5624
msgstr "Penapis NL..."
5626
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1017
6319
5627
msgid "NL Filter"
6320
5628
msgstr "Penapis NL"
6322
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1043
5630
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1038
6324
5632
msgstr "Penapis"
6326
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1047
5634
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1042
6328
5636
msgid "_Alpha trimmed mean"
6329
5637
msgstr "Perapian Min _Alfa"
6331
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
5639
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1044
6333
5641
msgid "Op_timal estimation"
6334
5642
msgstr "Anggaran Optimum"
6336
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
5644
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1046
6338
5646
msgid "_Edge enhancement"
6339
5647
msgstr "Peningkatan _Sudut"
6341
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1076
5649
#: plug-ins/common/nlfilt.c:1071
6342
5650
msgid "A_lpha:"
6343
5651
msgstr "A_lfa:"
6345
#: ../plug-ins/common/noisify.c:144
6346
msgid "Distort colors by random amounts"
6349
#: ../plug-ins/common/noisify.c:154
6351
msgid "_RGB Noise..."
6352
msgstr "Pepejal Hinggar..."
6354
#: ../plug-ins/common/noisify.c:282
6356
msgid "Adding noise"
5653
#: plug-ins/common/noisify.c:157
5655
msgid "_Scatter RGB..."
5656
msgstr "Scattering HSV..."
5658
#: plug-ins/common/noisify.c:285
5659
msgid "Adding Noise..."
6357
5660
msgstr "Tambahkan Hinggar..."
6359
#: ../plug-ins/common/noisify.c:448
5662
#: plug-ins/common/noisify.c:451
5665
msgstr "Scatter HSV"
6364
#: ../plug-ins/common/noisify.c:481
5667
#: plug-ins/common/noisify.c:477
6366
5669
msgid "Co_rrelated noise"
6367
5670
msgstr "Wujudkan elips"
6369
#: ../plug-ins/common/noisify.c:496
5672
#: plug-ins/common/noisify.c:492
6371
5674
msgid "_Independent RGB"
6372
5675
msgstr "_Tak Bergantung"
6374
#: ../plug-ins/common/noisify.c:520 ../plug-ins/common/noisify.c:524
5677
#: plug-ins/common/noisify.c:516 plug-ins/common/noisify.c:520
6376
5679
msgstr "_Kelabu:"
6378
#: ../plug-ins/common/noisify.c:550
5681
#: plug-ins/common/noisify.c:521 plug-ins/common/noisify.c:536
5685
#: plug-ins/common/noisify.c:546
6380
5687
msgid "Channel #%d:"
6381
5688
msgstr "Saluuran #%d:"
6383
#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
6384
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
6387
#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
5690
#: plug-ins/common/normalize.c:122
5691
msgid "Normalizing..."
6390
5692
msgstr "Penormalan"
6392
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
6393
msgid "Add a starburst to the image"
6396
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
5694
#: plug-ins/common/nova.c:179
6398
msgid "Super_nova..."
5696
msgid "Su_perNova..."
6399
5697
msgstr "SuperNova"
6401
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
6403
msgid "Rendering supernova"
5699
#: plug-ins/common/nova.c:262
5700
msgid "Rendering SuperNova..."
6404
5701
msgstr "Merender SuperNova..."
6406
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
5703
#: plug-ins/common/nova.c:305
6409
5705
msgstr "SuperNova"
6411
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
6413
msgid "Supernova Color Picker"
5707
#: plug-ins/common/nova.c:342
5708
msgid "SuperNova Color Picker"
6414
5709
msgstr "Pemetik Warna SuperNova"
6416
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
5711
#: plug-ins/common/nova.c:371
6417
5712
msgid "_Spokes:"
6418
5713
msgstr "_Tanda:"
6420
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
5715
#: plug-ins/common/nova.c:386
6422
5717
msgid "R_andom hue:"
6423
5718
msgstr "Warna R_awak:"
6425
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
6427
msgid "Center of Nova"
5720
#: plug-ins/common/nova.c:438
5721
msgid "Center of SuperNova"
6428
5722
msgstr "Di tengah SuperNova"
6430
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
6431
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
5724
#: plug-ins/common/nova.c:472
5726
msgid "S_how cursor"
5727
msgstr "T_unjuk Kursor"
6434
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
5729
#: plug-ins/common/oilify.c:111
6436
5731
msgid "Oili_fy..."
6437
5732
msgstr "Oilify"
6439
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
6441
msgid "Oil painting"
5734
#: plug-ins/common/oilify.c:189
5735
msgid "Oil Painting..."
6442
5736
msgstr "Lukisan Minyak..."
6444
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
5738
#: plug-ins/common/oilify.c:477
6446
5740
msgstr "Oilify"
6448
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
5742
#: plug-ins/common/oilify.c:504
6450
5744
msgid "_Mask size:"
6451
5745
msgstr "Saiz _Topeng:"
6454
#. * Mask-size map check button
6456
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
6458
msgid "Use m_ask-size map:"
6459
msgstr "Map Magnitud:"
6461
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
6466
#. * Exponent map check button
6468
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
6470
msgid "Use e_xponent map:"
6474
#. * Intensity algorithm check button
6476
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
5747
#: plug-ins/common/oilify.c:515
6478
5749
msgid "_Use intensity algorithm"
6479
5750
msgstr "_Guna Keamatan Algorithma"
6481
#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
5752
#: plug-ins/common/papertile.c:235
6482
5753
msgid "Paper Tile"
6483
5754
msgstr "Jubin Kertas"
6485
#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
5756
#: plug-ins/common/papertile.c:254
6486
5757
msgid "Division"
6487
5758
msgstr "Pembahagian"
6489
#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
5760
#: plug-ins/common/papertile.c:293
6490
5761
msgid "Fractional Pixels"
6491
5762
msgstr "Pecahan Piksel"
6493
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
5764
#: plug-ins/common/papertile.c:298
6494
5765
msgid "_Background"
6495
5766
msgstr "_Latar belakang"
6497
#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
5768
#: plug-ins/common/papertile.c:300
6498
5769
msgid "_Ignore"
6501
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
5772
#: plug-ins/common/papertile.c:302
6503
5774
msgstr "_Paksa"
6505
#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
5776
#: plug-ins/common/papertile.c:309
6506
5777
msgid "C_entering"
6507
5778
msgstr "T_engahkan"
6509
#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
5780
#: plug-ins/common/papertile.c:324
6510
5781
msgid "Movement"
6511
5782
msgstr "Pergerakan"
6513
#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
5784
#: plug-ins/common/papertile.c:337
6514
5785
msgid "_Max (%):"
6515
5786
msgstr "_Maks (%):"
6517
#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
5788
#: plug-ins/common/papertile.c:343
6519
5790
msgid "_Wrap around"
6520
5791
msgstr "Sekeliling _Lipatan"
6522
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
5793
#: plug-ins/common/papertile.c:353
6523
5794
msgid "Background Type"
6524
5795
msgstr "Jenis Latar belakang"
6526
#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
5797
#: plug-ins/common/papertile.c:360
6528
5799
msgid "I_nverted image"
6529
5800
msgstr "Imej Songsangan"
6531
#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
5802
#: plug-ins/common/papertile.c:362
6535
#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
5806
#: plug-ins/common/papertile.c:364
6537
5808
msgid "Fo_reground color"
6538
5809
msgstr "Warna Latar _Depan"
6540
#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
5811
#: plug-ins/common/papertile.c:366
6542
5813
msgid "Bac_kground color"
6543
5814
msgstr "Warna Latar _Belakang"
6545
#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
5816
#: plug-ins/common/papertile.c:368
6546
5817
msgid "S_elect here:"
6547
5818
msgstr "P_ilih disini:"
6549
#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
5820
#: plug-ins/common/papertile.c:375
6550
5821
msgid "Background Color"
6551
5822
msgstr "Warna Latar belakang"
6553
#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
6554
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
5824
#: plug-ins/common/papertile.c:527
5825
msgid "Paper Tile..."
5826
msgstr "Jubin Kertas..."
6557
#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
5828
#: plug-ins/common/papertile.c:815
6558
5829
msgid "September 31, 1999"
6559
5830
msgstr "September 31, 1999"
6561
#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
5832
#: plug-ins/common/papertile.c:816
6563
5834
msgid "_Paper Tile..."
6564
5835
msgstr "Jubin Kertas..."
6566
#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
5837
#: plug-ins/common/pat.c:104 plug-ins/common/pat.c:126
6568
5839
msgid "GIMP pattern"
6571
#: ../plug-ins/common/pat.c:358
5842
#: plug-ins/common/pat.c:343
6573
5844
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6576
#: ../plug-ins/common/pat.c:513
5847
#: plug-ins/common/pat.c:501
6577
5848
msgid "Save as Pattern"
6578
5849
msgstr "Simpan sebagai Corak"
6580
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
5851
#: plug-ins/common/pcx.c:96 plug-ins/common/pcx.c:115
6581
5852
msgid "ZSoft PCX image"
6584
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
5855
#: plug-ins/common/pcx.c:314
6585
5856
#, fuzzy, c-format
6586
5857
msgid "Could not read header from '%s'"
6588
5859
"Tidak boleh baca pengepala daripada\n"
6591
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
5862
#: plug-ins/common/pcx.c:321
6592
5863
#, fuzzy, c-format
6593
5864
msgid "'%s' is not a PCX file"
6596
5867
"bukan fail PCX"
6598
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
6599
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
6602
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
5869
#: plug-ins/common/pcx.c:375
6603
5870
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
6604
5871
msgstr "Perisa PCX yang tak biasa, mengalah"
6606
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
6608
msgid "Invalid X offset: %d"
6611
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
6613
msgid "Invalid Y offset: %d"
6616
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
6618
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
6621
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
6623
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
6626
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
6628
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
6631
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6632
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6635
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
5873
#: plug-ins/common/photocopy.c:158
6637
5875
msgid "_Photocopy..."
6638
5876
msgstr "Panas..."
6640
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
5878
#: plug-ins/common/photocopy.c:837
6642
5880
msgid "Photocopy"
6643
5881
msgstr "Fotograf"
6645
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
6646
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
5883
#: plug-ins/common/photocopy.c:881 plug-ins/common/sharpen.c:509
5884
#: plug-ins/common/softglow.c:687
6647
5885
msgid "_Sharpness:"
6648
5886
msgstr "_Ketajaman:"
6650
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
5888
#: plug-ins/common/photocopy.c:895
6652
5890
msgid "Percent _black:"
6653
5891
msgstr "Peratus"
6655
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
5893
#: plug-ins/common/photocopy.c:909
6657
5895
msgid "Percent _white:"
6658
5896
msgstr "Peratus"
6660
#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
6661
msgid "Alias Pix image"
6664
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
6665
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
6668
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
5898
#: plug-ins/common/pix.c:141 plug-ins/common/pix.c:158
5899
msgid "Alias|Wavefront PIX image"
5902
#: plug-ins/common/pixelize.c:173
6670
5904
msgid "_Pixelize..."
6671
5905
msgstr "Piksel dianalisa..."
6673
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
5907
#: plug-ins/common/pixelize.c:275
5908
msgid "Pixelizing..."
6676
5909
msgstr "Piksel dianalisa..."
6678
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
5911
#: plug-ins/common/pixelize.c:315
6679
5912
msgid "Pixelize"
6680
5913
msgstr "Pixelize"
6682
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
6684
msgid "Pixel _width:"
5915
#: plug-ins/common/pixelize.c:337
5916
msgid "Pixel _Width:"
6685
5917
msgstr "_Lebar Piksel"
6687
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
6689
msgid "Pixel _height:"
5919
#: plug-ins/common/pixelize.c:342
5920
msgid "Pixel _Height:"
6690
5921
msgstr "_Tinggi Piksel"
6692
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
6693
msgid "Create a random plasma texture"
6696
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
5923
#: plug-ins/common/plasma.c:185
6698
5925
msgid "_Plasma..."
6699
5926
msgstr "Plasma..."
6701
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
5928
#: plug-ins/common/plasma.c:268
5932
#: plug-ins/common/plasma.c:305
6703
5934
msgstr "Plasma"
6705
#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
5936
#: plug-ins/common/plasma.c:334
6707
5938
msgid "Random _seed:"
6708
5939
msgstr "Rawak -Seed"
6710
#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
5941
#: plug-ins/common/plasma.c:345
6711
5942
msgid "T_urbulence:"
6712
5943
msgstr "P_ergolakan"
6714
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
6715
msgid "Display information about plug-ins"
6718
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
6720
msgid "_Plug-In Browser"
6723
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
6725
msgid "Searching by name"
6726
msgstr "Carian dengan Nama"
6728
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
6731
msgid_plural "%d plug-ins"
6735
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
6736
msgid "No matches for your query"
6739
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
6741
msgid "%d plug-in matches your query"
6742
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
6746
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
6748
msgstr "Tidak padanan"
6750
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
6752
msgid "Plug-In Browser"
6755
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
6759
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
6760
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
6763
msgstr "Laluan Menu:"
6765
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
6766
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
6771
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
6772
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
6774
msgid "Installation Date"
6775
msgstr "Sisipkan Titik"
6777
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
6779
msgstr "Senarai Paparan"
6781
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
6784
msgstr "Paparan Pokok"
6786
#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
6787
#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
5945
#: plug-ins/common/png.c:249 plug-ins/common/png.c:266
5946
#: plug-ins/common/png.c:281 plug-ins/common/png.c:295
6788
5947
msgid "PNG image"
6791
#: ../plug-ins/common/png.c:613
6793
msgid "Error loading PNG file: %s"
6794
msgstr "Ralat sewaktu membuka fail '%s'"
6796
#: ../plug-ins/common/png.c:686
5950
#: plug-ins/common/png.c:657
6798
5952
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
6801
5955
#. Aie! Unknown type
6802
#: ../plug-ins/common/png.c:814
5956
#: plug-ins/common/png.c:791
6804
5958
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
6807
#: ../plug-ins/common/png.c:868
5961
#: plug-ins/common/png.c:846
6809
5963
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
6810
5964
"outside the image."
6813
#: ../plug-ins/common/png.c:1229
5967
#: plug-ins/common/png.c:1163
6815
5969
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
6818
#: ../plug-ins/common/png.c:1759
5972
#: plug-ins/common/png.c:1591
6819
5973
msgid "Save as PNG"
6820
5974
msgstr "Simpan sebagai PNG"
6822
#: ../plug-ins/common/png.c:1790
5976
#: plug-ins/common/png.c:1595
5978
msgid "_Load defaults"
5979
msgstr "_Piawai Kilang"
5981
#: plug-ins/common/png.c:1596
5983
msgid "_Save defaults"
5984
msgstr "_Piawai Kilang"
5986
#: plug-ins/common/png.c:1617
6823
5987
msgid "_Interlacing (Adam7)"
6824
5988
msgstr "_Berselang seli (Adam7)"
6826
#: ../plug-ins/common/png.c:1801
5990
#: plug-ins/common/png.c:1628
6828
5992
msgid "Save _background color"
6829
5993
msgstr "Simpan Warna _Latar belakang"
6831
#: ../plug-ins/common/png.c:1809
5995
#: plug-ins/common/png.c:1636
6833
5997
msgid "Save _gamma"
6834
5998
msgstr "Simpan _Gama"
6836
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
6000
#: plug-ins/common/png.c:1645
6838
6002
msgid "Save layer o_ffset"
6839
6003
msgstr "Simpan _Lapisan Ofset"
6841
#: ../plug-ins/common/png.c:1828
6005
#: plug-ins/common/png.c:1654
6843
6007
msgid "Save _resolution"
6844
6008
msgstr "Simpan _Resolusi"
6846
#: ../plug-ins/common/png.c:1838
6010
#: plug-ins/common/png.c:1663
6848
6012
msgid "Save creation _time"
6849
6013
msgstr "Simpan Kewujudan _Masa"
6851
#: ../plug-ins/common/png.c:1847
6015
#: plug-ins/common/png.c:1671
6853
6017
msgid "Save comme_nt"
6854
6018
msgstr "Simpan Kome_n"
6856
#: ../plug-ins/common/png.c:1863
6020
#: plug-ins/common/png.c:1686
6857
6021
msgid "Save color _values from transparent pixels"
6860
#: ../plug-ins/common/png.c:1877
6024
#: plug-ins/common/png.c:1699
6862
6026
msgid "Co_mpression level:"
6863
6027
msgstr "Aras Mampatan:"
6865
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
6867
msgid "_Load Defaults"
6868
msgstr "_Piawai Kilang"
6870
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
6872
msgid "S_ave Defaults"
6873
msgstr "_Piawai Kilang"
6875
#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
6029
#: plug-ins/common/png.c:1819
6031
msgid "Could not load PNG defaults"
6032
msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan"
6034
#: plug-ins/common/pnm.c:228
6877
6036
msgid "PNM Image"
6880
#: ../plug-ins/common/pnm.c:267
6039
#: plug-ins/common/pnm.c:248
6881
6040
msgid "PNM image"
6884
#: ../plug-ins/common/pnm.c:279
6887
msgstr "Pralihat JPEG"
6889
#: ../plug-ins/common/pnm.c:291
6043
#: plug-ins/common/pnm.c:260
6891
6045
msgid "PGM image"
6892
6046
msgstr "Pralihat JPEG"
6894
#: ../plug-ins/common/pnm.c:303
6048
#: plug-ins/common/pnm.c:272
6896
6050
msgid "PPM image"
6899
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
6900
#: ../plug-ins/common/pnm.c:544 ../plug-ins/common/pnm.c:555
6901
#: ../plug-ins/common/pnm.c:631 ../plug-ins/common/pnm.c:697
6903
msgid "Premature end of file."
6053
#: plug-ins/common/pnm.c:465 plug-ins/common/pnm.c:486
6054
#: plug-ins/common/pnm.c:493 plug-ins/common/pnm.c:502
6055
#: plug-ins/common/pnm.c:577 plug-ins/common/pnm.c:633
6056
msgid "PNM: Premature end of file."
6904
6057
msgstr "PNM: Hujung fail belum matang."
6906
#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
6908
msgid "Invalid file."
6059
#: plug-ins/common/pnm.c:467
6060
msgid "PNM: Invalid file."
6909
6061
msgstr "PNM: Fail tidak sah."
6911
#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
6063
#: plug-ins/common/pnm.c:480
6912
6064
msgid "File not in a supported format."
6913
6065
msgstr "Fail bukan di dalam format yang disokong."
6915
#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
6917
msgid "Invalid X resolution."
6067
#: plug-ins/common/pnm.c:489
6068
msgid "PNM: Invalid X resolution."
6918
6069
msgstr "PNM: Resolusi X tidak sah."
6920
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
6921
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
6924
#: ../plug-ins/common/pnm.c:547
6926
msgid "Invalid Y resolution."
6071
#: plug-ins/common/pnm.c:496
6072
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
6927
6073
msgstr "PNM: Resolusi Y tidak sah."
6929
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
6930
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
6933
#: ../plug-ins/common/pnm.c:561
6935
msgid "Invalid maximum value."
6075
#: plug-ins/common/pnm.c:508
6076
msgid "PNM: Invalid maximum value."
6936
6077
msgstr "PNM: Nilai maksimum tidak sah."
6938
#: ../plug-ins/common/pnm.c:750
6940
msgid "Error reading file."
6941
msgstr "Ralat membaca fail"
6943
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1115
6079
#: plug-ins/common/pnm.c:684
6080
msgid "PNM: Error reading file."
6081
msgstr "PNM: Ralat fail bacaan."
6083
#: plug-ins/common/pnm.c:800
6084
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
6085
msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
6087
#: plug-ins/common/pnm.c:949
6944
6088
msgid "Save as PNM"
6945
6089
msgstr "Simpan sebagai PNM"
6947
6091
#. file save type
6948
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
6092
#: plug-ins/common/pnm.c:959
6950
6094
msgid "Data formatting"
6951
6095
msgstr "Pemformatan Data"
6953
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1136
6097
#: plug-ins/common/pnm.c:963
6955
6099
msgstr "Mentah"
6957
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1137
6101
#: plug-ins/common/pnm.c:964
6961
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
6962
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
6965
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
6966
msgid "P_olar Coordinates..."
6969
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
6970
msgid "Polar coordinates"
6973
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
6974
msgid "Polar Coordinates"
6977
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
6105
#: plug-ins/common/polar.c:170
6106
msgid "P_olar Coords..."
6109
#: plug-ins/common/polar.c:357
6110
msgid "Polarizing..."
6111
msgstr "Polarizing..."
6113
#: plug-ins/common/polar.c:589
6117
#: plug-ins/common/polar.c:620
6979
6119
msgid "Circle _depth in percent:"
6980
6120
msgstr "Peratus _Kedalaman Bulatan:"
6982
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
6122
#: plug-ins/common/polar.c:632
6984
6124
msgid "Offset _angle:"
6985
6125
msgstr "_Sudut Ofset:"
6987
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
6127
#: plug-ins/common/polar.c:647
6989
6129
msgid "_Map backwards"
6990
6130
msgstr "_Peta Kebelakang"
6992
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
6132
#: plug-ins/common/polar.c:653
6994
6134
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
7221
6295
"diberi tanpa merubah nisbah aspek."
7224
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3410
6298
#: plug-ins/common/postscript.c:3167
7228
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3414
6302
#: plug-ins/common/postscript.c:3171
7232
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
6306
#: plug-ins/common/postscript.c:3172
7233
6307
msgid "_Millimeter"
7234
6308
msgstr "_Milimeter"
7237
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3441
6311
#: plug-ins/common/postscript.c:3198
7239
6313
msgstr "Output"
7241
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3447
6315
#: plug-ins/common/postscript.c:3204
7243
6317
msgid "_PostScript level 2"
7244
6318
msgstr "Aras 2 _PostScript"
7246
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3456
6320
#: plug-ins/common/postscript.c:3213
7247
6321
msgid "_Encapsulated PostScript"
7248
6322
msgstr "PostScript _Terkurung"
7250
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3465
6324
#: plug-ins/common/postscript.c:3222
7251
6325
msgid "P_review"
7252
6326
msgstr "Pralihat"
7254
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3486
6328
#: plug-ins/common/postscript.c:3243
7256
6330
msgid "Preview _size:"
7257
6331
msgstr "_Saiz Pralihat:"
7259
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
7260
msgid "List available procedures in the PDB"
7263
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
7264
msgid "Procedure _Browser"
7267
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
7268
msgid "Procedure Browser"
7271
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:527
6333
#: plug-ins/common/psd.c:489
7272
6334
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
7275
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:623
7276
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
7279
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:632
7280
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
7283
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:635
7284
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
7287
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:638
7288
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
7291
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:641
7292
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
7295
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:644
7297
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
7300
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:737
7302
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
7303
msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
7305
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2522
7306
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
7309
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2537
7311
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
7314
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2546
7316
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
7319
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3347
7321
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
7322
msgstr "'%s' bukan fail HRZ"
7324
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3352
7326
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
7329
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222
6337
#: plug-ins/common/psd_save.c:181
7330
6338
msgid "Photoshop image"
7333
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
7336
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
7337
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
7340
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
7341
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
7344
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1525
6341
#: plug-ins/common/psd_save.c:1564
7347
6344
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
7348
6345
"more than 30000 pixels wide or tall."
7351
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1537
6348
#: plug-ins/common/psd_save.c:1576
7354
6351
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
7355
6352
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
7358
#: ../plug-ins/common/psp.c:356 ../plug-ins/common/psp.c:380
6355
#: plug-ins/common/psp.c:362
7359
6356
msgid "Paint Shop Pro image"
7362
#: ../plug-ins/common/psp.c:397
6359
#: plug-ins/common/psp.c:402
7363
6360
msgid "Save as PSP"
7364
6361
msgstr "Simpan sebagai PSP"
7366
6363
#. file save type
7367
#: ../plug-ins/common/psp.c:414
6364
#: plug-ins/common/psp.c:412
7368
6365
msgid "Data Compression"
7369
6366
msgstr "Mampatan Data"
7371
#: ../plug-ins/common/psp.c:419
6368
#: plug-ins/common/psp.c:417
7375
#: ../plug-ins/common/psp.c:420
6372
#: plug-ins/common/psp.c:418
7379
#: ../plug-ins/common/randomize.c:102
6376
#: plug-ins/common/randomize.c:107
6377
msgid "Random Hurl 1.7"
7382
6378
msgstr "Rawak Hurl 1.7"
7384
#: ../plug-ins/common/randomize.c:103
6380
#: plug-ins/common/randomize.c:108
6381
msgid "Random Pick 1.7"
7387
6382
msgstr "Rawak Pick 1.7"
7389
#: ../plug-ins/common/randomize.c:104
6384
#: plug-ins/common/randomize.c:109
6385
msgid "Random Slur 1.7"
7392
6386
msgstr "Rawak Slur 1.7"
7394
#: ../plug-ins/common/randomize.c:200
7395
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
7398
#: ../plug-ins/common/randomize.c:202
7399
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
7402
#: ../plug-ins/common/randomize.c:204
7403
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
7406
#: ../plug-ins/common/randomize.c:231
6388
#: plug-ins/common/randomize.c:244
7408
6390
msgid "_Hurl..."
7409
6391
msgstr "Gulungan Halaman..."
7411
#: ../plug-ins/common/randomize.c:243
6393
#: plug-ins/common/randomize.c:256
7412
6394
msgid "_Pick..."
7415
#: ../plug-ins/common/randomize.c:255
6397
#: plug-ins/common/randomize.c:268
7417
6399
msgid "_Slur..."
7418
6400
msgstr "Sumber..."
7420
#: ../plug-ins/common/randomize.c:744 ../plug-ins/common/snoise.c:601
6402
#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614
7422
6404
msgid "_Random seed:"
7423
6405
msgstr "Rawak -Seed"
7425
#: ../plug-ins/common/randomize.c:753
6407
#: plug-ins/common/randomize.c:765
7426
6408
msgid "R_andomization (%):"
7427
6409
msgstr "Perawakan (%):"
7429
#: ../plug-ins/common/randomize.c:756
6411
#: plug-ins/common/randomize.c:768
7430
6412
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
7431
6413
msgstr "Peratus piksel untuk ditapis"
7433
#: ../plug-ins/common/randomize.c:765
6415
#: plug-ins/common/randomize.c:777
7434
6416
msgid "R_epeat:"
7435
6417
msgstr "U_lang:"
7437
#: ../plug-ins/common/randomize.c:768
6419
#: plug-ins/common/randomize.c:780
7438
6420
msgid "Number of times to apply filter"
7439
6421
msgstr "Berapa kali gunakan penapis"
7441
#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
7443
msgid "Raw image data"
7446
#: ../plug-ins/common/raw.c:959
7448
msgid "Load Image from Raw Data"
7449
msgstr "Muatkan Petaimej "
7451
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
6423
#: plug-ins/common/raw.c:166 plug-ins/common/raw.c:181
6424
msgid "Raw Image Data"
6427
#: plug-ins/common/raw.c:915
6429
msgid "Raw Image Loader"
6430
msgstr "<Image>/File/_Print"
6432
#: plug-ins/common/raw.c:943
7456
#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
7461
#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
6437
#: plug-ins/common/raw.c:955
7462
6438
msgid "Planar RGB"
7465
#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
6441
#: plug-ins/common/raw.c:956
7466
6442
msgid "Indexed"
7469
#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
7471
msgid "Indexed Alpha"
7472
msgstr "Jenis Corak RGB"
7474
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
6445
#: plug-ins/common/raw.c:961
7476
6447
msgid "Image _Type:"
7477
6448
msgstr "Jenis Imej:"
7479
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
6450
#: plug-ins/common/raw.c:1011
7481
6452
msgid "Palette"
7482
6453
msgstr "CirclePalette"
7484
#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
6455
#: plug-ins/common/raw.c:1021 plug-ins/common/raw.c:1109
7485
6456
msgid "R, G, B (normal)"
7488
#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
7489
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
6459
#: plug-ins/common/raw.c:1022 plug-ins/common/raw.c:1111
6460
msgid "B, G, R, X (bmp style)"
7492
#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
6463
#: plug-ins/common/raw.c:1027
7494
6465
msgid "_Palette Type:"
7495
6466
msgstr "Jenis Corak RGB"
7497
#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
6468
#: plug-ins/common/raw.c:1038
7499
6470
msgid "Off_set:"
7500
6471
msgstr "Ofset:"
7502
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6473
#: plug-ins/common/raw.c:1050
7504
msgid "Select Palette File"
6475
msgid "Select Palette File to Load"
7505
6476
msgstr "Pilih Fail Imej"
7507
#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
6478
#: plug-ins/common/raw.c:1053
7509
6480
msgid "Pal_ette File:"
7512
#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
6483
#: plug-ins/common/raw.c:1081
7514
6485
msgid "Raw Image Save"
7515
6486
msgstr "Saiz Imej"
7517
#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
6488
#: plug-ins/common/raw.c:1095
7519
6490
msgid "RGB Save Type"
7520
6491
msgstr "Jenis Corak RGB"
7522
#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
6493
#: plug-ins/common/raw.c:1099
7524
6495
msgid "Standard (R,G,B)"
7525
6496
msgstr "Piawai"
7527
#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
6498
#: plug-ins/common/raw.c:1100
7528
6499
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
7531
#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
6502
#: plug-ins/common/raw.c:1105
7533
6504
msgid "Indexed Palette Type"
7534
6505
msgstr "Jenis Corak RGB"
7536
#: ../plug-ins/common/redeye.c:107
7537
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
7540
#: ../plug-ins/common/redeye.c:118
7541
msgid "_Red Eye Removal..."
7544
#: ../plug-ins/common/redeye.c:145
7545
msgid "Red Eye Removal"
7548
#: ../plug-ins/common/redeye.c:179
7549
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
7552
#: ../plug-ins/common/redeye.c:184
7553
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
7556
#: ../plug-ins/common/redeye.c:317
7558
msgid "Removing red eye"
7559
msgstr "Mengeluarkan warna..."
7561
#: ../plug-ins/common/retinex.c:156
7562
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
7565
#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
7568
msgstr "Memutarkan..."
7570
#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
7573
msgstr "Memutarkan..."
7575
#: ../plug-ins/common/retinex.c:289
6507
#: plug-ins/common/retinex.c:167
6510
msgstr "Rippling..."
6512
#: plug-ins/common/retinex.c:250
6515
msgstr "Memutarkan..."
6517
#: plug-ins/common/retinex.c:252
6518
msgid "Retinex (4/4): updated..."
6521
#: plug-ins/common/retinex.c:289
7577
6523
msgid "Retinex Image Enhancement"
7578
6524
msgstr "Peningkatan _Sudut"
7580
#: ../plug-ins/common/retinex.c:318
6526
#: plug-ins/common/retinex.c:310
7584
#: ../plug-ins/common/retinex.c:322
6530
#: plug-ins/common/retinex.c:314
7586
6532
msgid "_Uniform"
7587
6533
msgstr "Editor Unit"
7589
#: ../plug-ins/common/retinex.c:324
6535
#: plug-ins/common/retinex.c:316
7592
6538
msgstr "_Bawah"
7594
#: ../plug-ins/common/retinex.c:326
6540
#: plug-ins/common/retinex.c:318
7597
6543
msgstr "_Tinggi"
7599
#: ../plug-ins/common/retinex.c:351
6545
#: plug-ins/common/retinex.c:343
7601
6547
msgid "_Scale:"
7604
#: ../plug-ins/common/retinex.c:366
6550
#: plug-ins/common/retinex.c:358
7606
6552
msgid "_Scale division:"
7607
6553
msgstr "_Pembahagian:"
7609
#: ../plug-ins/common/retinex.c:381
6555
#: plug-ins/common/retinex.c:373
7610
6556
msgid "_Dynamic:"
7613
#: ../plug-ins/common/retinex.c:654
6559
#: plug-ins/common/retinex.c:647
7615
msgid "Retinex: filtering"
6561
msgid "Retinex: Filtering..."
7616
6562
msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
7618
#: ../plug-ins/common/ripple.c:127
7619
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
7622
#: ../plug-ins/common/ripple.c:134
6564
#: plug-ins/common/ripple.c:138
7624
6566
msgid "_Ripple..."
7625
6567
msgstr "Rippling..."
7627
#: ../plug-ins/common/ripple.c:224
6569
#: plug-ins/common/ripple.c:222
7630
6571
msgstr "Rippling..."
7632
#: ../plug-ins/common/ripple.c:466
6573
#: plug-ins/common/ripple.c:472
7634
6575
msgstr "Ripple"
7636
#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
6577
#: plug-ins/common/ripple.c:522
7638
6579
msgid "_Retain tilability"
7639
6580
msgstr "_Simpan Penjubinan"
7641
6582
#. Edges toggle box
7642
#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
6583
#: plug-ins/common/ripple.c:556
7646
#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
7651
6587
#. Wave toggle box
7652
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
6588
#: plug-ins/common/ripple.c:584
7653
6589
msgid "Wave Type"
7654
6590
msgstr "Jenis Alun"
7656
#: ../plug-ins/common/ripple.c:589
6592
#: plug-ins/common/ripple.c:588
7657
6593
msgid "Saw_tooth"
7658
6594
msgstr "Saw_tooth"
7660
#: ../plug-ins/common/ripple.c:590
6596
#: plug-ins/common/ripple.c:589
7662
6598
msgstr "S_inus"
7664
#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
6600
#: plug-ins/common/ripple.c:612
7665
6601
msgid "_Period:"
7666
6602
msgstr "_Kala:"
7668
#: ../plug-ins/common/ripple.c:626
6604
#: plug-ins/common/ripple.c:625
7669
6605
msgid "A_mplitude:"
7670
6606
msgstr "K_eluasan:"
7672
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
6608
#: plug-ins/common/rotate.c:421
7673
6609
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
7674
6610
msgstr "Anda tidak boleh memutar semua imej jika terdapat pemilihan."
7676
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
6612
#: plug-ins/common/rotate.c:428
7677
6613
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
7678
6614
msgstr "Anda tidak boleh memutar semua imej jika terdapat pemilihan apung."
7680
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
6616
#: plug-ins/common/rotate.c:439
7681
6617
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
7682
6618
msgstr "Maaf, saluran dan topeng tidak boleh diputarkan."
7684
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
7689
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:298
7690
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
7693
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:303
6620
#: plug-ins/common/rotate.c:445
6622
msgstr "Memutarkan..."
6624
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:296
7695
6626
msgid "_Sample Colorize..."
7696
6627
msgstr "Sample Warna"
7698
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
6629
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1310
7699
6630
msgid "Sample Colorize"
7700
6631
msgstr "Sample Warna"
7702
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1318
6633
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1315
7704
msgid "Get _Sample Colors"
6635
msgid "Get sample colors"
7705
6636
msgstr "Dapatkan Sampel Warna"
6638
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1317
7707
6642
#. layer combo_box (Dst)
7708
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
6643
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1335
7709
6644
msgid "Destination:"
7710
6645
msgstr "Destinasi:"
7712
6647
#. layer combo_box (Sample)
7713
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
6648
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1351
7714
6649
msgid "Sample:"
7715
6650
msgstr "Sampel:"
7717
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1373
6652
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361
7719
6654
msgid "From reverse gradient"
7720
6655
msgstr "Dari Kecerunan Songsang"
7722
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
6657
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366
7724
6659
msgid "From gradient"
7725
6660
msgstr "Dari Kecerunan"
7727
6662
#. check button
7728
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
7729
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1426
6663
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387
6664
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1414
7731
6666
msgid "Show selection"
7732
6667
msgstr "Pemilihan Pertunjukan"
7734
6669
#. check button
7735
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1410
7736
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1437
6670
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1398
6671
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1425
7738
6673
msgid "Show color"
7739
6674
msgstr "Tunjukkan Warna"
7741
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1550
6676
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1538
7743
6678
msgid "Input levels:"
7744
6679
msgstr "Aras Input:"
7746
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1600
7748
msgid "Output levels:"
6681
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1588
6682
msgid "Output Levels:"
7749
6683
msgstr "Aras Output:"
7751
6685
#. check button
7752
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1640
6686
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1628
7754
6688
msgid "Hold intensity"
7755
6689
msgstr "Pegang Keamatan"
7757
6691
#. check button
7758
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1651
6692
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1639
7760
6694
msgid "Original intensity"
7761
6695
msgstr "Keamatan Asli"
7763
6697
#. check button
7764
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
6698
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1657
7766
6700
msgid "Use subcolors"
7767
6701
msgstr "Gunakan Subwarna"
7769
6703
#. check button
7770
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1680
6704
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1668
7772
6706
msgid "Smooth samples"
7773
6707
msgstr "Sampel Licin"
7775
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2652
7777
msgid "Sample analyze"
6709
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2632
6710
msgid "Sample Analyze..."
7778
6711
msgstr "Analisa Sampel..."
7780
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3030
7782
msgid "Remap colorized"
6713
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3002
6714
msgid "Remap Colorized..."
7783
6715
msgstr "Pewarnaan Pemetaan semula..."
7785
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:103
7786
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
7789
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:108
7791
msgid "HSV Noise..."
7792
msgstr "Pepejal Hinggar..."
7794
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
7799
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
6717
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:113
6719
msgid "S_catter HSV..."
6720
msgstr "Scattering HSV..."
6722
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:208
6723
msgid "Scattering HSV..."
6724
msgstr "Scattering HSV..."
6726
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:344
7800
6727
msgid "Scatter HSV"
7801
6728
msgstr "Scatter HSV"
7803
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
6730
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:372
7804
6731
msgid "_Holdness:"
7805
6732
msgstr "_Pegangan:"
7807
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:409
6734
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:384
7809
6736
msgstr "W_arna:"
7811
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:234
7812
msgid "Create an image from an area of the screen"
7815
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:247
6738
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:396
6739
msgid "_Saturation:"
6742
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:408
6746
#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:990
7817
msgid "_Screenshot..."
6748
msgid "_Screen Shot..."
7818
6749
msgstr "Cekupan Skrin"
7820
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:412
7822
msgid "Error selecting the window"
6751
#: plug-ins/common/screenshot.c:395
6752
msgid "Error grabbing the pointer"
7823
6753
msgstr "Ralat mencapai penuding"
7825
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:770
7827
msgid "Importing screenshot"
6755
#: plug-ins/common/screenshot.c:471
6756
msgid "Loading Screen Shot..."
6757
msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..."
6759
#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/common/screenshot.c:638
6761
msgstr "Cekupan Skrin"
6763
#: plug-ins/common/screenshot.c:586
6764
msgid "Specified window not found"
6765
msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai"
6767
#: plug-ins/common/screenshot.c:609
6768
msgid "Error obtaining Screen Shot"
7828
6769
msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin"
7830
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:795 ../plug-ins/common/screenshot.c:969
7833
msgstr "Cekupan Skrin"
7835
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:863
7836
msgid "Specified window not found"
7837
msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai"
7839
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
7840
msgid "There was an error taking the screenshot."
7843
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:978
7846
msgstr "S_aling tukar"
7848
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1008
7849
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
7852
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1010
7854
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7857
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1013
7858
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
7862
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1019
7867
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1030
7868
msgid "Take a screenshot of a single _window"
7871
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1051
7873
msgid "Include window _decoration"
7874
msgstr "Termasuk dekorasi"
7876
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1067
7877
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
7880
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1084
7882
msgid "Select a _region to grab"
7883
msgstr "Pilih vektor sebelumnya"
7886
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
7891
#. this is the unit label of a spinbutton
7892
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
7897
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:104
7898
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
7901
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:115
6772
#: plug-ins/common/screenshot.c:643 plug-ins/common/screenshot.c:673
6773
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:866
6777
#: plug-ins/common/screenshot.c:680
6778
msgid "a _Single Window"
6779
msgstr "Tetingkap _Tunggal"
6781
#: plug-ins/common/screenshot.c:698
6783
msgid "S_elect Window After"
6786
#: plug-ins/common/screenshot.c:713 plug-ins/common/screenshot.c:755
6787
msgid "Seconds Delay"
6788
msgstr "Lengah Saat"
6790
#: plug-ins/common/screenshot.c:719
6791
msgid "the _Whole Screen"
6792
msgstr "_Semua Skrin"
6794
#: plug-ins/common/screenshot.c:740
6799
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:107
7903
6801
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
7904
6802
msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
7906
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:195 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:232
6804
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:187
6805
msgid "Selective Gaussian Blur..."
6806
msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
6808
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:225
7907
6809
msgid "Selective Gaussian Blur"
7908
6810
msgstr "Kabur Gaussian Terpilih"
7910
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:271
6812
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257
7912
6814
msgid "_Blur radius:"
7913
6815
msgstr "Jejari _Kabur:"
7915
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:281
6817
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267
7917
6819
msgid "_Max. delta:"
7918
6820
msgstr "_Maks. Delta:"
7920
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:68
7921
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
7924
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:75
6822
#: plug-ins/common/semiflatten.c:77
7926
6824
msgid "_Semi-Flatten"
7927
6825
msgstr "Separa-Meratakan..."
7929
#: ../plug-ins/common/semiflatten.c:118
7931
msgid "Semi-Flattening"
6827
#: plug-ins/common/semiflatten.c:122
6828
msgid "Semi-Flattening..."
7932
6829
msgstr "Separa-Meratakan..."
7934
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
7935
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
7938
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
6831
#: plug-ins/common/sharpen.c:124
7940
6833
msgid "_Sharpen..."
7941
6834
msgstr "Menajamkan..."
7944
6837
#. * Let the user know what we're doing...
7946
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
6839
#: plug-ins/common/sharpen.c:311
6840
msgid "Sharpening..."
7949
6841
msgstr "Menajamkan..."
7951
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
6843
#: plug-ins/common/sharpen.c:480
7952
6844
msgid "Sharpen"
7955
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
7956
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
7959
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
6847
#: plug-ins/common/shift.c:113
7961
6849
msgid "_Shift..."
7962
6850
msgstr "Menganjakkan..."
7964
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
6852
#: plug-ins/common/shift.c:194
7967
6854
msgstr "Menganjakkan..."
7969
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
6856
#: plug-ins/common/shift.c:349
7973
#: ../plug-ins/common/shift.c:386
6860
#: plug-ins/common/shift.c:373
7975
6862
msgid "Shift _horizontally"
7976
6863
msgstr "Anjakkan _Mengufuk"
7978
#: ../plug-ins/common/shift.c:389
6865
#: plug-ins/common/shift.c:374
7980
6867
msgid "Shift _vertically"
7981
6868
msgstr "Anjakkan _Menegak"
7983
#: ../plug-ins/common/shift.c:420
6870
#: plug-ins/common/shift.c:404
7985
6872
msgid "Shift _amount:"
7986
6873
msgstr "_Jumlah Anjakan:"
7988
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
7989
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
7992
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6875
#: plug-ins/common/sinus.c:191
7994
6877
msgid "_Sinus..."
7997
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
7999
msgid "Sinus: rendering"
6880
#: plug-ins/common/sinus.c:284
6881
msgid "Sinus: rendering..."
8000
6882
msgstr "Sinus: rendering..."
8002
6884
#. Create Main window with a vbox
8003
6885
#. ==============================
8004
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6886
#: plug-ins/common/sinus.c:648
8008
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
6890
#: plug-ins/common/sinus.c:683
8009
6891
msgid "Drawing Settings"
8010
6892
msgstr "Seting Lukisan"
8012
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
6894
#: plug-ins/common/sinus.c:693
8015
6896
msgstr "Skala _X:"
8017
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
6898
#: plug-ins/common/sinus.c:702
8020
6900
msgstr "Skala _Y:"
8022
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
6902
#: plug-ins/common/sinus.c:711
8023
6903
msgid "Co_mplexity:"
8024
6904
msgstr "Kompleks:"
8026
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
6906
#: plug-ins/common/sinus.c:721
8027
6907
msgid "Calculation Settings"
8028
6908
msgstr "Seting Pengiraan"
8030
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
6910
#: plug-ins/common/sinus.c:734
8032
6912
msgid "R_andom seed:"
8033
6913
msgstr "Rawak -Seed"
8035
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
6915
#: plug-ins/common/sinus.c:743
8037
6917
msgid "_Force tiling?"
8038
6918
msgstr "_Paksa Penjubinan?"
8040
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
6920
#: plug-ins/common/sinus.c:756
8042
6922
msgstr "_Ideal"
8044
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
6924
#: plug-ins/common/sinus.c:757
8045
6925
msgid "_Distorted"
8046
6926
msgstr "_Diherotkan"
8048
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
8049
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
6928
#: plug-ins/common/sinus.c:775 plug-ins/common/sinus.c:791
6929
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:516
8053
6933
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
8054
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
6934
#: plug-ins/common/sinus.c:784
8055
6935
msgid "The colors are white and black."
8056
6936
msgstr "Warna adalah putih dan hitam."
8058
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
6938
#: plug-ins/common/sinus.c:795
8060
6940
msgid "Bl_ack & white"
8061
6941
msgstr "Hitam & Putih"
8063
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
6943
#: plug-ins/common/sinus.c:797
8065
6945
msgid "_Foreground & background"
8066
6946
msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
8068
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
6948
#: plug-ins/common/sinus.c:799
8069
6949
msgid "C_hoose here:"
8070
6950
msgstr "P_ilih disini:"
8072
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
6952
#: plug-ins/common/sinus.c:812
8074
6954
msgid "First color"
8075
6955
msgstr "Warna Pertama"
8077
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
6957
#: plug-ins/common/sinus.c:822
8079
6959
msgid "Second color"
8080
6960
msgstr "Warna Kedua"
8082
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
6962
#: plug-ins/common/sinus.c:835
8083
6963
msgid "Alpha Channels"
8084
6964
msgstr "Rangkaian Alfa"
8086
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
8088
msgid "F_irst color:"
6966
#: plug-ins/common/sinus.c:848
6967
msgid "F_irst Color:"
8089
6968
msgstr "Warna P_ertama:"
8091
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
8093
msgid "S_econd color:"
6970
#: plug-ins/common/sinus.c:863
6971
msgid "S_econd Color:"
8094
6972
msgstr "Warna K_edua:"
8096
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
6974
#: plug-ins/common/sinus.c:888
8097
6975
msgid "Blend Settings"
8098
6976
msgstr "Seting Blend"
8100
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
6978
#: plug-ins/common/sinus.c:901
8101
6979
msgid "L_inear"
8102
6980
msgstr "L_inear"
8104
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
6982
#: plug-ins/common/sinus.c:902
8105
6983
msgid "Bili_near"
8106
6984
msgstr "Bili_near"
8108
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
6986
#: plug-ins/common/sinus.c:903
8109
6987
msgid "Sin_usoidal"
8110
6988
msgstr "Sin_usoidal"
8112
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
6990
#: plug-ins/common/sinus.c:915
6994
#: plug-ins/common/sinus.c:925
8114
6996
msgstr "_Blend"
8116
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
6998
#: plug-ins/common/sinus.c:1042
8119
7000
msgstr "Buat _Pralihat"
8121
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:83
8123
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
8124
msgstr "Gunakan Warna Imej"
8126
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:88
7002
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:88
8128
7004
msgid "Smoo_th Palette..."
8129
7005
msgstr "Pelet Licin"
8131
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:179
8133
msgid "Deriving smooth palette"
7007
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180
7008
msgid "Deriving Smooth Palette..."
8134
7009
msgstr "Menghasilkan Pelet Licin..."
8136
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:412
7011
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412
8137
7012
msgid "Smooth Palette"
8138
7013
msgstr "Pelet Licin"
8140
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:452
7015
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445
8142
7017
msgid "_Search depth:"
8143
7018
msgstr "_Cari Kepekatan:"
8145
#: ../plug-ins/common/snoise.c:176
8146
msgid "Create a random cloud-like texture"
8149
#: ../plug-ins/common/snoise.c:182
7020
#: plug-ins/common/snoise.c:186
8151
7022
msgid "_Solid Noise..."
8152
7023
msgstr "Pepejal Hinggar..."
7025
#: plug-ins/common/snoise.c:336
7026
msgid "Solid Noise..."
7027
msgstr "Pepejal Hinggar..."
8154
7029
#. Dialog initialization
8155
#: ../plug-ins/common/snoise.c:315 ../plug-ins/common/snoise.c:563
7030
#: plug-ins/common/snoise.c:583
8156
7031
msgid "Solid Noise"
8157
7032
msgstr "Pepejal Hinggar"
8159
#: ../plug-ins/common/snoise.c:614
7034
#: plug-ins/common/snoise.c:627
8160
7035
msgid "_Detail:"
8161
7036
msgstr "_Perincian:"
8164
#: ../plug-ins/common/snoise.c:624
7039
#: plug-ins/common/snoise.c:637
8165
7040
msgid "T_urbulent"
8166
7041
msgstr "T_urbulent"
8169
#: ../plug-ins/common/snoise.c:638
7044
#: plug-ins/common/snoise.c:651
8170
7045
msgid "T_ilable"
8171
7046
msgstr "T_ilable"
8173
#: ../plug-ins/common/snoise.c:653
7048
#: plug-ins/common/snoise.c:666
8175
7050
msgid "_X size:"
8176
7051
msgstr "Saiz _X:"
8178
#: ../plug-ins/common/snoise.c:666
7053
#: plug-ins/common/snoise.c:679
8180
7055
msgid "_Y size:"
8181
7056
msgstr "Saiz _Y:"
8183
#: ../plug-ins/common/sobel.c:108
8184
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
8187
#: ../plug-ins/common/sobel.c:121
7058
#: plug-ins/common/sobel.c:119
8189
7060
msgid "_Sobel..."
8190
7061
msgstr "_Sobel"
8192
#: ../plug-ins/common/sobel.c:229
7063
#: plug-ins/common/sobel.c:227
8193
7064
msgid "Sobel Edge Detection"
8194
7065
msgstr "Pengesanan Tepi Sobel"
8196
#: ../plug-ins/common/sobel.c:258
8198
msgid "Sobel _horizontally"
7067
#: plug-ins/common/sobel.c:249
7068
msgid "Sobel _Horizontally"
8199
7069
msgstr "Sobel _Mengufuk"
8201
#: ../plug-ins/common/sobel.c:270
8203
msgid "Sobel _vertically"
7071
#: plug-ins/common/sobel.c:261
7072
msgid "Sobel _Vertically"
8204
7073
msgstr "Sobel_Menegak"
8206
#: ../plug-ins/common/sobel.c:282
7075
#: plug-ins/common/sobel.c:273
8208
7077
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
8209
7078
msgstr "_Simpan Hasil Isyarat (satu Arah sahaja)"
8211
#: ../plug-ins/common/sobel.c:368
8213
msgid "Sobel edge detecting"
7080
#: plug-ins/common/sobel.c:359
7081
msgid "Sobel Edge Detecting..."
8214
7082
msgstr "Pengesanan Tepi Sobel"
8216
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
8217
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
8220
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
7084
#: plug-ins/common/softglow.c:138
8222
7086
msgid "_Softglow..."
8223
7087
msgstr "_Sobel"
8225
#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
7089
#: plug-ins/common/softglow.c:629
8226
7090
msgid "Softglow"
8229
#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
7093
#: plug-ins/common/softglow.c:659
8231
7095
msgid "_Glow radius:"
8232
7096
msgstr "Jejari _Kabur:"
8234
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
8235
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
8238
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7098
#: plug-ins/common/sparkle.c:186
8240
7100
msgid "_Sparkle..."
8241
7101
msgstr "Menyilaukan..."
8243
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
8244
msgid "Region selected for filter is empty"
8247
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
7103
#: plug-ins/common/sparkle.c:292
7104
msgid "Sparkling..."
8250
7105
msgstr "Menyilaukan..."
8252
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
7107
#: plug-ins/common/sparkle.c:343
8253
7108
msgid "Sparkle"
8256
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
8258
msgid "Luminosity _threshold:"
7111
#: plug-ins/common/sparkle.c:366
7112
msgid "Luminosity _Threshold:"
8259
7113
msgstr "Ambang"
8261
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
8263
msgid "Adjust the luminosity threshold"
7115
#: plug-ins/common/sparkle.c:369
7116
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
8264
7117
msgstr "Selaraskan Ambang"
8266
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7119
#: plug-ins/common/sparkle.c:376
8268
7121
msgid "F_lare intensity:"
8269
7122
msgstr "Keamatan F_lare:"
8271
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
8273
msgid "Adjust the flare intensity"
7124
#: plug-ins/common/sparkle.c:379
7125
msgid "Adjust the Flare Intensity"
8274
7126
msgstr "Selaraskan Keamatan"
8276
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7128
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
8278
7130
msgid "_Spike length:"
8279
7131
msgstr "Panjang _Spike:"
8281
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
8283
msgid "Adjust the spike length"
7133
#: plug-ins/common/sparkle.c:389
7134
msgid "Adjust the Spike Length"
8284
7135
msgstr "Selaraskan Panjang Spike"
8286
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
7137
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
8288
7139
msgid "Sp_ike points:"
8289
7140
msgstr "Titik Sp_ike:"
8291
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
8293
msgid "Adjust the number of spikes"
7142
#: plug-ins/common/sparkle.c:399
7143
msgid "Adjust the Number of Spikes"
8294
7144
msgstr "Selaraskan Bilangan Spikes"
8296
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
7146
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
8298
7148
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
8299
7149
msgstr "Sudut Spi_ke (-1: Rawak):"
8301
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
7151
#: plug-ins/common/sparkle.c:409
8303
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
7153
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
8304
7154
msgstr "Selaraskan Sudut Spike (-1 bermakna Sudut Rawak dipilih)"
8306
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
7156
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
8308
7158
msgid "Spik_e density:"
8309
7159
msgstr "Densiti Spike_e:"
8311
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
8313
msgid "Adjust the spike density"
7161
#: plug-ins/common/sparkle.c:420
7162
msgid "Adjust the Spike Density"
8314
7163
msgstr "Selaraskan Densiti Spike"
8316
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
8318
msgid "Tr_ansparency:"
8321
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
8323
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
7165
#: plug-ins/common/sparkle.c:430
7166
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
8324
7167
msgstr "Selaraskan Kelegapan Spike"
8326
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7169
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
8328
7171
msgid "_Random hue:"
8329
7172
msgstr "Warna _Rawak:"
8331
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
8333
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
7174
#: plug-ins/common/sparkle.c:440
7175
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
8334
7176
msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak Warna seharusnya diubah secara rawak"
8336
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7178
#: plug-ins/common/sparkle.c:448
8338
7180
msgid "Rando_m saturation:"
8339
7181
msgstr "Ketepuan Rawak:"
8341
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
8343
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
7183
#: plug-ins/common/sparkle.c:451
7184
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
8344
7185
msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak ketepuan seharusnya diubah secara rawak"
8346
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
7187
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
8348
7189
msgid "_Preserve luminosity"
8349
7190
msgstr "_Kekalkan Kecerahan"
8351
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
8353
msgid "Should the luminosity be preserved?"
7192
#: plug-ins/common/sparkle.c:472
7193
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
8354
7194
msgstr "Haruskan Kecerahan dikekalkan?"
8356
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
7196
#: plug-ins/common/sparkle.c:478
8357
7197
msgid "In_verse"
8358
7198
msgstr "So_ngsang"
8360
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
8362
msgid "Should the effect be inversed?"
7200
#: plug-ins/common/sparkle.c:484
7201
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
8363
7202
msgstr "Haruskah Kesan Songsang dilakukan?"
8365
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
7204
#: plug-ins/common/sparkle.c:490
8367
7206
msgid "A_dd border"
8368
7207
msgstr "Tambah Sempadan"
8370
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
8372
msgid "Draw a border of spikes around the image"
7209
#: plug-ins/common/sparkle.c:496
7210
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
8373
7211
msgstr "Lukis Sempadan Spike disekeliling Imej"
8375
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
7213
#: plug-ins/common/sparkle.c:507
8377
7215
msgid "_Natural color"
8378
7216
msgstr "Warna _Asli"
8380
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
7218
#: plug-ins/common/sparkle.c:508
8382
7220
msgid "_Foreground color"
8383
7221
msgstr "Warna _Latar Depan"
8385
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7223
#: plug-ins/common/sparkle.c:509
8387
7225
msgid "_Background color"
8388
7226
msgstr "Warna _Latar Belakang"
8390
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
7228
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
8392
7230
msgid "Use the color of the image"
8393
7231
msgstr "Gunakan Warna Imej"
8395
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
7233
#: plug-ins/common/sparkle.c:517
8397
7235
msgid "Use the foreground color"
8398
7236
msgstr "Gunakan Warna Latar Depan"
8400
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7238
#: plug-ins/common/sparkle.c:518
8402
7240
msgid "Use the background color"
8403
7241
msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang"
8405
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
8406
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
7243
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
8408
7245
msgstr "Pepejal"
8410
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:292
7247
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281
8411
7248
msgid "Checker"
8412
7249
msgstr "Pemeriksa"
8414
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:293
7251
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282
8416
7253
msgstr "Marmar"
8418
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:294
7255
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283
8420
7257
msgstr "Lizard"
8422
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:295
7259
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284
8426
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:296
7263
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285
8428
7265
msgstr "Hingar"
8430
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:297
7267
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286
8434
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:298
7271
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:287
8436
7273
msgstr "Lingkaran"
8438
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:299
7275
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:288
8440
7277
msgstr "Bahagian"
8442
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
8443
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
7279
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1741 plug-ins/common/spheredesigner.c:2615
8444
7280
msgid "Texture"
8445
7281
msgstr "Tekstur"
8447
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1752
7283
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1743
8448
7284
msgid "Bumpmap"
8449
7285
msgstr "Petaperlanggaran"
8451
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
8452
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2699
7287
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1745 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617
8456
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2017
8458
msgid "File '%s' is not a valid save file."
8459
msgstr "'%s' bukan fail GFlare yang sah."
8461
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7291
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
8462
7292
msgid "Open File"
8463
7293
msgstr "Buka Fail"
8465
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7295
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2164
8466
7296
msgid "Save File"
8467
7297
msgstr "Simpan Fail"
8469
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2551
7299
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2481
8470
7300
msgid "Sphere Designer"
8471
7301
msgstr "Perekabentuk Sfera"
8473
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7303
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2518
7305
msgid "Update _Preview"
7306
msgstr "Pralihat A_uto Update"
7308
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2572
7312
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2600
7313
msgid "Texture Properties"
8476
7314
msgstr "Ciri-ciri Tekstur"
8478
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
7316
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
8480
7318
msgstr "Perlanggaran"
8482
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
7320
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2644
8483
7321
msgid "Texture:"
8484
7322
msgstr "Tekstur"
8486
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2730
7324
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
8487
7325
msgid "Colors:"
8488
7326
msgstr "Warna:"
8490
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
8491
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
7328
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2652 plug-ins/common/spheredesigner.c:2663
8492
7329
msgid "Color Selection Dialog"
8493
7330
msgstr "Pemilihan Warna Dialog"
8496
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
8497
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
8498
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
7333
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2674 plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7334
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:572
8502
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
7338
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
8503
7339
msgid "Turbulence:"
8504
7340
msgstr "Gangguan:"
8506
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2770
7342
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689
8507
7343
msgid "Amount:"
8508
7344
msgstr "Jumlah:"
8510
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
7346
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2696
8515
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
7351
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2703
8517
msgid "Transformations"
7353
msgid "Texture Transformations"
8518
7354
msgstr "Penjelmaan %s"
8520
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2807
7356
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726
8521
7357
msgid "Scale Y:"
8522
7358
msgstr "Skala Y:"
8524
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
7360
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
8525
7361
msgid "Scale Z:"
8526
7362
msgstr "Skala Z:"
8528
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
7364
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
8529
7365
msgid "Rotate X:"
8530
7366
msgstr "Putaran X:"
8532
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
7368
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2746
8533
7369
msgid "Rotate Y:"
8534
7370
msgstr "Putaran Y:"
8536
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2834
7372
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753
8537
7373
msgid "Rotate Z:"
8538
7374
msgstr "Putaran Z:"
8540
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
7376
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760
8542
7378
msgid "Position X:"
8543
7379
msgstr "Kedudukan"
8545
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
7381
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2767
8547
7383
msgid "Position Y:"
8548
7384
msgstr "Kedudukan"
8550
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2855
7386
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2774
8552
7388
msgid "Position Z:"
8553
7389
msgstr "Kedudukan"
8555
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2970
8557
msgid "Rendering sphere"
7391
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2922
7392
msgid "Rendering Sphere..."
8558
7393
msgstr "Rendering Sfera..."
8560
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3020
8562
msgid "Create an image of a textured sphere"
8563
msgstr "Tengahkan imej di atas kertas"
8565
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3027
7395
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2979
8567
7397
msgid "Sphere _Designer..."
8568
7398
msgstr "Perekabentuk Sfera"
8570
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3081
8571
msgid "Region selected for plug-in is empty"
8574
#: ../plug-ins/common/spread.c:89
8575
msgid "Move pixels around randomly"
8578
#: ../plug-ins/common/spread.c:98
7400
#: plug-ins/common/spread.c:99
8580
7402
msgid "Sp_read..."
8581
7403
msgstr "Menyebarkan..."
8583
#: ../plug-ins/common/spread.c:181
7405
#: plug-ins/common/spread.c:182
7406
msgid "Spreading..."
8586
7407
msgstr "Menyebarkan..."
8588
#: ../plug-ins/common/spread.c:344
7409
#: plug-ins/common/spread.c:346
8590
7411
msgstr "Sebaran"
8592
#: ../plug-ins/common/spread.c:369
7413
#: plug-ins/common/spread.c:364
8593
7414
msgid "Spread Amount"
8594
7415
msgstr "Jumlah Sebaran"
8596
#: ../plug-ins/common/struc.c:1140
8597
msgid "Add a canvas texture to the image"
8600
#: ../plug-ins/common/struc.c:1145
7417
#: plug-ins/common/struc.c:1146
8602
7419
msgid "_Apply Canvas..."
8603
7420
msgstr "Gunakan Kanvas..."
8605
#: ../plug-ins/common/struc.c:1226
8607
msgid "Applying canvas"
7422
#: plug-ins/common/struc.c:1227
7423
msgid "Applying Canvas..."
8608
7424
msgstr "Gunakan Kanvas..."
8610
#: ../plug-ins/common/struc.c:1263
7426
#: plug-ins/common/struc.c:1264
8611
7427
msgid "Apply Canvas"
8612
7428
msgstr "Guna Kanvas"
8614
#: ../plug-ins/common/struc.c:1296
7430
#: plug-ins/common/struc.c:1290
8616
7432
msgid "_Top-right"
8617
7433
msgstr "_Atas-Kanan"
8619
#: ../plug-ins/common/struc.c:1297
7435
#: plug-ins/common/struc.c:1291
8621
7437
msgid "Top-_left"
8622
7438
msgstr "Atas-_Kiri"
8624
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
7440
#: plug-ins/common/struc.c:1292
8626
7442
msgid "_Bottom-left"
8627
7443
msgstr "_Bawah_Kiri"
8629
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
7445
#: plug-ins/common/struc.c:1293
8631
7447
msgid "Bottom-_right"
8632
7448
msgstr "Bawah-_Kanan"
8634
#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
7450
#: plug-ins/common/sunras.c:217 plug-ins/common/sunras.c:237
8635
7451
msgid "SUN Rasterfile image"
8638
#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
7454
#: plug-ins/common/sunras.c:392
8639
7455
#, fuzzy, c-format
8640
7456
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
8641
7457
msgstr "Tidak boleh membuka fail sebagai fail SUN-raster"
8643
#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
7459
#: plug-ins/common/sunras.c:400
8644
7460
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
8645
7461
msgstr "Jenis fail SUN-raster ini tidak boleh disokong"
8647
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
7463
#: plug-ins/common/sunras.c:423
8648
7464
#, fuzzy, c-format
8649
7465
msgid "Could not read color entries from '%s'"
8650
7466
msgstr "Tidak boleh membaca entri warna"
8652
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
7468
#: plug-ins/common/sunras.c:431
8653
7469
msgid "Type of colormap not supported"
8654
7470
msgstr "Jenis peta warna tidak disokong"
8656
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
8657
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
8661
"No image width specified"
8664
"Tiada lebar imej ditentukan"
8666
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
8667
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
8671
"Image width is larger than GIMP can handle"
8674
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
8675
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
8679
"No image height specified"
8682
"Tiada tinggi imej ditentukan"
8684
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
8685
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
8689
"Image height is larger than GIMP can handle"
8692
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
7472
#: plug-ins/common/sunras.c:470
8693
7473
msgid "This image depth is not supported"
8694
7474
msgstr "Kedalaman imej ini tidak disokong"
8696
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
7476
#: plug-ins/common/sunras.c:493
8697
7477
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
8698
7478
msgstr "SUNRAS yang disimpan tidak boleh memegang imej dengan saluran alfa."
8700
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
7480
#: plug-ins/common/sunras.c:504
8701
7481
msgid "Can't operate on unknown image types"
8702
7482
msgstr "Tidak boleh mengoperasikan jenis imej tak diketahui"
8704
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
8705
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
8706
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
8707
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
8708
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
7484
#: plug-ins/common/sunras.c:1032 plug-ins/common/sunras.c:1123
7485
#: plug-ins/common/sunras.c:1204 plug-ins/common/sunras.c:1299
7486
#: plug-ins/common/xwd.c:1313 plug-ins/common/xwd.c:1414
7487
#: plug-ins/common/xwd.c:1572 plug-ins/common/xwd.c:1772
7488
#: plug-ins/common/xwd.c:2029 plug-ins/fits/fits.c:673
8709
7489
msgid "EOF encountered on reading"
8710
7490
msgstr "EOF ditemui semasa membaca"
8712
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
7492
#: plug-ins/common/sunras.c:1579
8713
7493
msgid "Save as SUNRAS"
8714
7494
msgstr "Simpan sebagai SUNRAS"
8716
7496
#. file save type
8717
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
7497
#: plug-ins/common/sunras.c:1589
8718
7498
msgid "Data Formatting"
8719
7499
msgstr "Pemformatan Data"
8721
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
7501
#: plug-ins/common/sunras.c:1593
8722
7502
msgid "RunLength Encoded"
8723
7503
msgstr "PanjangLari dikodkan"
8725
#: ../plug-ins/common/svg.c:138
7505
#: plug-ins/common/svg.c:136
7507
msgid "Scalable SVG image"
7508
msgstr "Skalakan ke Imej"
8730
#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704
7510
#: plug-ins/common/svg.c:313 plug-ins/common/svg.c:696
8731
7511
msgid "Unknown reason"
8734
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
8736
msgid "Rendering SVG"
7514
#: plug-ins/common/svg.c:317
7515
msgid "Rendering SVG..."
8737
7516
msgstr "Rendering SVG..."
8739
#: ../plug-ins/common/svg.c:339
7518
#: plug-ins/common/svg.c:327
8740
7519
msgid "Rendered SVG"
8741
7520
msgstr "Rendered SVG"
8743
#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:338
7522
#: plug-ins/common/svg.c:492
7524
"SVG file does not\n"
7530
#: plug-ins/common/svg.c:498 plug-ins/common/wmf.c:342
8746
7533
msgstr "%d x %d"
8748
#: ../plug-ins/common/svg.c:561
8750
"SVG file does not\n"
8756
7535
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
8757
#: ../plug-ins/common/svg.c:711
7536
#: plug-ins/common/svg.c:703
8758
7537
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
8759
7538
msgstr "Render Berskala Grafik Vektor"
8761
#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:557
7540
#: plug-ins/common/svg.c:767 plug-ins/common/wmf.c:554
7541
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009
7542
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1212
8762
7543
msgid "Height:"
8763
7544
msgstr "Tinggi:"
8765
#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:631
7546
#: plug-ins/common/svg.c:841 plug-ins/common/wmf.c:628
8767
7548
msgid "_X ratio:"
8768
7549
msgstr "Putaran _Warna:"
8770
#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:653
7551
#: plug-ins/common/svg.c:863 plug-ins/common/wmf.c:650
8772
7553
msgid "_Y ratio:"
8773
7554
msgstr "Putaran _Warna:"
8775
#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:667
7556
#: plug-ins/common/svg.c:877 plug-ins/common/wmf.c:664
8776
7557
msgid "Constrain aspect ratio"
8777
7558
msgstr "Pengaruhi aspek ratio"
8779
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:678
8780
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:336
7560
#: plug-ins/common/svg.c:888 plug-ins/common/wmf.c:675
8782
7562
msgid "pixels/%a"
8783
7563
msgstr "piksel/%a"
8786
#: ../plug-ins/common/svg.c:924
7566
#: plug-ins/common/svg.c:908
8788
7568
msgid "Import _paths"
8789
7569
msgstr "Import _Laluan"
8791
#: ../plug-ins/common/svg.c:930
7571
#: plug-ins/common/svg.c:914
8793
7573
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
8795
7575
"Import elemen laluan SVG jadi ia boleh digunakan dengan laluan alat GIMP"
8797
#: ../plug-ins/common/svg.c:943
7577
#: plug-ins/common/svg.c:927
8799
7579
msgid "Merge imported paths"
8800
7580
msgstr "Cantum Laluan yang Diimport"
8802
#: ../plug-ins/common/tga.c:238 ../plug-ins/common/tga.c:257
7582
#: plug-ins/common/tga.c:233 plug-ins/common/tga.c:249
8804
7584
msgid "TarGA image"
8805
7585
msgstr "Memindahkan imej"
8807
#: ../plug-ins/common/tga.c:434
7587
#: plug-ins/common/tga.c:428
8808
7588
#, fuzzy, c-format
8809
7589
msgid "Cannot read footer from '%s'"
8811
7591
"Tidak boleh membaca kekaki daripada\n"
8814
#: ../plug-ins/common/tga.c:450
7594
#: plug-ins/common/tga.c:444
8815
7595
#, fuzzy, c-format
8816
7596
msgid "Cannot read extension from '%s'"
8818
7598
"Tidak boleh baca sambungan daripada\n"
8821
#: ../plug-ins/common/tga.c:1323
7601
#: plug-ins/common/tga.c:1194
8822
7602
msgid "Save as TGA"
8823
7603
msgstr "Simpan sebagai TGA"
8826
#: ../plug-ins/common/tga.c:1346
7606
#: plug-ins/common/tga.c:1209
8827
7607
msgid "_RLE compression"
8828
7608
msgstr "Mampatan _RLE"
8831
#: ../plug-ins/common/tga.c:1356
7611
#: plug-ins/common/tga.c:1219
8832
7612
msgid "Or_igin at bottom left"
8833
7613
msgstr "Asalan di bawah kiri"
8835
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:85
8836
msgid "Make transparency all-or-nothing"
8839
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:90
7615
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:95
8841
7617
msgid "_Threshold Alpha..."
8842
7618
msgstr "Alfa Threshold"
8844
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:131
8846
msgid "The layer has its alpha channel locked."
8847
msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
7620
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:134
7621
msgid "The layer preserves transparency."
7622
msgstr "Lapisan mengekalkan kelutsinaran."
8849
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:137
7624
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:140
8850
7625
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
8851
7626
msgstr "Pelukisan RGBA/GRAYA tidak dipilih."
8853
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:165
8855
msgid "Coloring transparency"
8856
msgstr "Bersihkan Lut sinar"
7628
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:202
7629
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
7630
msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..."
8858
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:248
7632
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:224
8859
7633
msgid "Threshold Alpha"
8860
7634
msgstr "Alfa Threshold"
8862
#: ../plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
7636
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:239
8863
7637
msgid "Threshold:"
8864
7638
msgstr "Threshold:"
8866
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181
8867
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198
7640
#: plug-ins/common/tiff.c:211 plug-ins/common/tiff.c:232
7641
#: plug-ins/common/tiff.c:249
8869
7643
msgid "TIFF image"
8870
7644
msgstr "Saluran TIFF"
8872
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:302
8874
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
8877
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:435
8878
msgid "Import from TIFF"
8881
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:960
7646
#: plug-ins/common/tiff.c:835
7651
#: plug-ins/common/tiff.c:850
8882
7652
msgid "TIFF Channel"
8883
7653
msgstr "Saluran TIFF"
8885
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:969
7655
#: plug-ins/common/tiff.c:859
8888
7658
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
9796
8604
"Anda tidak boleh menyimpan topeng kursor bagi imej\n"
9797
8605
"yang tidak mempunyai saluran alfa."
9799
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
8607
#: plug-ins/common/xbm.c:1148
9800
8608
msgid "Save as XBM"
9801
8609
msgstr "Simpan sebagai XBM"
9803
8611
#. parameter settings
9804
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
8612
#: plug-ins/common/xbm.c:1158
9805
8613
msgid "XBM Options"
9806
8614
msgstr "Opsyen XBM"
9809
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
8617
#: plug-ins/common/xbm.c:1167
9811
8619
msgid "_X10 format bitmap"
9812
8620
msgstr "Format Bitmap _X10"
9814
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
8622
#: plug-ins/common/xbm.c:1187
9816
8624
msgid "_Identifier prefix:"
9817
8625
msgstr "_Pengecam Awalan:"
9819
8627
#. hotspot toggle
9820
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
8628
#: plug-ins/common/xbm.c:1209
9822
8630
msgid "_Write hot spot values"
9823
8631
msgstr "_Tulis Nilai Hot Spot"
9825
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
8633
#: plug-ins/common/xbm.c:1231
9827
8635
msgid "Hot spot _X:"
9828
8636
msgstr "Hot Spot _X:"
9830
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
8638
#: plug-ins/common/xbm.c:1241
9832
8640
msgid "Hot spot _Y:"
9833
8641
msgstr "Hot Spot _X:"
9836
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
8644
#: plug-ins/common/xbm.c:1248
9837
8645
msgid "Mask File"
9838
8646
msgstr "Fail Topeng"
9840
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
8648
#: plug-ins/common/xbm.c:1258
9842
8650
msgid "W_rite extra mask file"
9843
8651
msgstr "T_ulis Fail Topeng Tambahan"
9845
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
8653
#: plug-ins/common/xbm.c:1271
9847
8655
msgid "_Mask file extension:"
9848
8656
msgstr "Sambungan Fail _Topeng"
9850
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
8658
#: plug-ins/common/xpm.c:170 plug-ins/common/xpm.c:195
9851
8659
msgid "X PixMap image"
9854
#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
8662
#: plug-ins/common/xpm.c:354
9856
8664
msgid "Error opening file '%s'"
9857
8665
msgstr "Ralat sewaktu membuka fail '%s'"
9859
#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
8667
#: plug-ins/common/xpm.c:359
9860
8668
msgid "XPM file invalid"
9861
8669
msgstr "Fail XPM tak sah"
9863
#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
8671
#: plug-ins/common/xpm.c:780
9864
8672
msgid "Save as XPM"
9865
8673
msgstr "Simpan sebagai XPM"
9867
#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
8675
#: plug-ins/common/xpm.c:796
9869
8677
msgid "_Alpha threshold:"
9870
8678
msgstr "Ambang Alfa:"
9872
#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
8680
#: plug-ins/common/xwd.c:277 plug-ins/common/xwd.c:297
9873
8681
msgid "X window dump"
9876
#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
8684
#: plug-ins/common/xwd.c:430
9877
8685
#, fuzzy, c-format
9878
8686
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
9880
8688
"Tidak boleh baca pengepala daripada\n"
9883
#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
8691
#: plug-ins/common/xwd.c:468
9885
8693
msgid "Can't read color entries"
9886
8694
msgstr "tidak boleh baca entri warna"
9888
#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
8696
#: plug-ins/common/xwd.c:527
9889
8697
#, fuzzy, c-format
9891
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
8699
"XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
8700
"and bits per pixel %d.\n"
8701
"Currently this is not supported."
9894
8703
"muatkan_imej (xwd): fail_XWD %s mempunyai format %d, kedalaman %d\n"
9895
8704
"dan bit setiap piksel %d.\n"
9896
8705
"Buat masa ini ia tidak disokong.\n"
9898
#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
8707
#: plug-ins/common/xwd.c:557
9900
8709
msgid "Cannot save images with alpha channels."
9901
8710
msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
9903
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
8712
#: plug-ins/common/xwd.c:2160
9905
8714
msgid "Error during writing indexed/gray image"
9906
8715
msgstr "Ralat ketika menulis indeks/imej kelabu"
9908
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
8717
#: plug-ins/common/xwd.c:2258
9909
8718
msgid "Error during writing rgb image"
9910
8719
msgstr "Ralat ketika menulis imej rgb"
9912
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:85
9913
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
9916
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:90
8721
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:85
9918
8723
msgid "_Zealous Crop"
9919
8724
msgstr "ZealousCropping(tm)..."
9921
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:138
9923
msgid "Zealous cropping"
8726
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:133
8727
msgid "ZealousCropping(tm)..."
9924
8728
msgstr "ZealousCropping(tm)..."
9926
#: ../plug-ins/common/zealouscrop.c:239
8730
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:234
9927
8731
msgid "Nothing to crop."
9928
8732
msgstr "Tiada apa-apa untuk dipotong."
9930
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
8734
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
8735
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
8736
msgid "Procedure Browser"
8739
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
8740
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
8741
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:548
8742
msgid "Search by _Name"
8743
msgstr "Carian berdasarkan _Nama"
8745
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
8746
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
8747
msgid "Search by _Blurb"
8748
msgstr "Carian berdasarkan _Blurb"
8750
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
8751
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:718
8755
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
8756
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:397
8757
msgid "Searching by name - please wait"
8758
msgstr "Carian berdasarkan nama - sila tunggu"
8760
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
8761
msgid "Searching by blurb - please wait"
8762
msgstr "Carian berdasarkan blurb - sila tunggu"
8764
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
8765
msgid "Searching - please wait"
8766
msgstr "Pencarian - sila tunggu"
8768
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
8771
msgstr "Prosidur Sementara"
8773
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
8775
msgid "%d Procedures"
8776
msgstr "Prosidur Sementara"
8778
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
8779
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:516
8781
msgstr "Tidak padanan"
8789
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133 plug-ins/gflare/gflare.c:2673
8790
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3503 plug-ins/gflare/gflare.c:3608
8791
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3745
8795
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
8796
msgid "Return Values"
8799
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
8801
msgid "Additional Information"
8802
msgstr "Penjelmaan Spatial"
8804
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
8808
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
8812
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
8816
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
8817
msgid "Internal GIMP procedure"
8818
msgstr "Prosidur GIMP dalaman"
8820
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
8821
msgid "GIMP Plug-In"
8822
msgstr "Plug-In GIMP"
8824
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
8825
msgid "GIMP Extension"
8826
msgstr "Sambungan GIMP"
8828
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
8829
msgid "Temporary Procedure"
8830
msgstr "Prosidur Sementara"
8832
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:151
8834
msgid "_Plug-In Browser"
8837
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:418
8839
msgid "1 Plug-In Interface"
8840
msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d"
8842
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:420
8844
msgid "%d Plug-In Interfaces"
8845
msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d"
8847
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:544
8849
msgid "Plug-In Browser"
8852
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:595
8856
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:603
8857
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:672
8859
msgid "Insertion Date"
8860
msgstr "Sisipkan Titik"
8862
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:611
8865
msgstr "Laluan Menu:"
8867
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:619
8868
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:681
8873
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:643
8875
msgstr "Senarai Paparan"
8877
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:663
8879
msgid "Menu Path/Name"
8880
msgstr "Laluan/Nama Menu"
8882
#: plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:704
8885
msgstr "Paparan Pokok"
8887
#: plug-ins/dbbrowser/procedure-browser.c:89
8888
msgid "Procedure _Browser"
8891
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:100
9931
8892
msgid "G3 fax image"
9934
#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
8895
#: plug-ins/fits/fits.c:159 plug-ins/fits/fits.c:178
9935
8896
msgid "Flexible Image Transport System"
9938
#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
8899
#: plug-ins/fits/fits.c:346
9939
8900
msgid "Error during open of FITS file"
9940
8901
msgstr "Ralat semasa membuka fail FITS"
9942
#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
8903
#: plug-ins/fits/fits.c:351
9943
8904
msgid "FITS file keeps no displayable images"
9944
8905
msgstr "Fail FITS tidak memaparkan imej"
9946
#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
8907
#: plug-ins/fits/fits.c:430
9947
8908
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
9948
8909
msgstr "FITS tidak boleh simpan imej yang mempunyai saluran alfa"
9950
#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
8911
#: plug-ins/fits/fits.c:969
9951
8912
msgid "Load FITS File"
9952
8913
msgstr "Memuatkan Fail FITS"
9954
#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
9955
msgid "Replacement for undefined pixels"
8915
#: plug-ins/fits/fits.c:984
8916
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
8917
msgstr "Penggantian Piksel BLANK/NaN"
9958
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
9959
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
8919
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288
8920
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
9963
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
8924
#: plug-ins/fits/fits.c:996
9965
8926
msgid "Pixel value scaling"
9966
8927
msgstr "Pengskalaan Nilai Piksel"
9968
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
8929
#: plug-ins/fits/fits.c:1001
9969
8930
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
9970
8931
msgstr "Oleh DATAMIN/DATAMAX"
9972
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
8933
#: plug-ins/fits/fits.c:1008
9973
8934
msgid "Image Composing"
9974
8935
msgstr "Menggubah Imej"
9976
#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
9977
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
9980
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
8937
#: plug-ins/flame/flame.c:133
9982
8939
msgid "_Flame..."
9985
#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
9987
msgid "Drawing flame"
8942
#: plug-ins/flame/flame.c:227
8943
msgid "Drawing Flame..."
9988
8944
msgstr "Melukis Flame..."
9990
#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
8946
#: plug-ins/flame/flame.c:319
9991
8947
msgid "Flame works only on RGB drawables."
9992
8948
msgstr "Flame hanya berfungsi pada RGB."
9994
#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
8950
#: plug-ins/flame/flame.c:402
9996
8952
msgid "'%s' is not a regular file"
9997
8953
msgstr "'%s' bukan fail biasa"
9999
#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
8955
#: plug-ins/flame/flame.c:637
10000
8956
msgid "Edit Flame"
10001
8957
msgstr "Edit Flame"
10003
#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
8959
#: plug-ins/flame/flame.c:655
10004
8960
msgid "Directions"
10007
#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
8963
#: plug-ins/flame/flame.c:691
10008
8964
msgid "Controls"
10009
8965
msgstr "Kawalan"
10011
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
8967
#: plug-ins/flame/flame.c:705
10012
8968
msgid "_Speed:"
10013
8969
msgstr "_Kelajuan"
10015
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
8971
#: plug-ins/flame/flame.c:722
10016
8972
msgid "_Randomize"
10017
8973
msgstr "_Rawak"
10019
#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
8975
#: plug-ins/flame/flame.c:731
10023
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
10024
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
8979
#: plug-ins/flame/flame.c:732 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
8980
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:149
10025
8981
msgid "Random"
10026
8982
msgstr "Rawak"
10028
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
8984
#: plug-ins/flame/flame.c:736
10030
8986
msgstr "Swirl"
10032
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
8988
#: plug-ins/flame/flame.c:737
10033
8989
msgid "Horseshoe"
10034
8990
msgstr "Horseshoe"
10036
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
8992
#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
10038
8994
msgstr "Polar"
10040
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
8996
#: plug-ins/flame/flame.c:739
10044
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
9000
#: plug-ins/flame/flame.c:752
10045
9001
msgid "_Variation:"
10046
9002
msgstr "_Variasi:"
10048
#: ../plug-ins/flame/flame.c:787
9004
#: plug-ins/flame/flame.c:774
10049
9005
msgid "Load Flame"
10050
9006
msgstr "Muatkan Flame"
10052
#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
9008
#: plug-ins/flame/flame.c:789
10053
9009
msgid "Save Flame"
10054
9010
msgstr "Simpan Flame"
10056
#: ../plug-ins/flame/flame.c:944
9012
#: plug-ins/flame/flame.c:931
10058
9014
msgstr "Flame"
10060
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
9016
#: plug-ins/flame/flame.c:1025
10061
9017
msgid "_Rendering"
10062
9018
msgstr "_Rendering"
10064
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071
9020
#: plug-ins/flame/flame.c:1051
10065
9021
msgid "Co_ntrast:"
10066
9022
msgstr "Ko_ntras:"
10068
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1085
9024
#: plug-ins/flame/flame.c:1065
10069
9025
msgid "_Gamma:"
10070
9026
msgstr "_Gamma:"
10072
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1099
9028
#: plug-ins/flame/flame.c:1079
10074
9030
msgid "Sample _density:"
10075
9031
msgstr "Sampel _Densiti"
10077
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110
9033
#: plug-ins/flame/flame.c:1090
10079
9035
msgid "Spa_tial oversample:"
10080
9036
msgstr "Sampel Spa_tial"
10082
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1121
9038
#: plug-ins/flame/flame.c:1101
10084
9040
msgid "Spatial _filter radius:"
10085
9041
msgstr "Jejari _Penapis Spatial:"
10087
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1140
9043
#: plug-ins/flame/flame.c:1120
10088
9044
msgid "Color_map:"
10089
9045
msgstr "Peta_warna:"
10091
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182
9047
#: plug-ins/flame/flame.c:1162
10093
9049
msgid "Custom gradient"
10094
9050
msgstr "Kecerunan Biasa"
10096
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208
9052
#: plug-ins/flame/flame.c:1188
10097
9053
msgid "C_amera"
10098
9054
msgstr "K_amera"
10100
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
9056
#: plug-ins/flame/flame.c:1193
9060
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
10101
9061
msgid "Closed"
10102
9062
msgstr "Ditutup"
10104
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
9064
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
10105
9065
msgid "Close curve on completion"
10106
9066
msgstr "Tutup lengkung bila tamat"
10108
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
9068
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
10109
9069
msgid "Show Line Frame"
10110
9070
msgstr "Tunjukkan Bingkai Baris"
10112
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
9072
#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:463
10113
9073
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
10114
9074
msgstr "Lukis baris diantara titik kawalan. Sewaktu mewujudkan lengkung"
10116
9076
#. Start building the dialog up
10117
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
9077
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295
10121
9081
#. Tool options notebook
10122
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
9082
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341
10124
msgid "Tool Options"
9084
msgid "Tool options"
10125
9085
msgstr "Opsyen Zum"
10127
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
9087
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358
10129
9089
msgid "_Stroke"
10130
9090
msgstr "_Tanda:"
10132
9092
#. Fill frame on right side
10133
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
9093
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405
10136
9096
msgstr "Filem"
10138
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
9098
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
10139
9099
msgid "No fill"
10142
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
9102
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
10144
9104
msgid "Color fill"
10145
9105
msgstr "Warna"
10147
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
9107
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
10149
9109
msgid "Pattern fill"
10150
9110
msgstr "Corak"
10152
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
10154
msgid "Shape gradient"
10155
msgstr "Dari Kecerunan"
10157
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
10159
msgid "Vertical gradient"
10160
msgstr "Asas Men_egak"
10162
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
10164
msgid "Horizontal gradient"
10165
msgstr "Asas Me_ngufuk:"
9112
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422
9114
msgid "Gradient fill"
10167
9117
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
10168
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
9118
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482
10170
9120
msgid "Show image"
10171
9121
msgstr "Tunjuk Imej"
10173
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
10174
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
10176
msgid "checkbutton|Snap to grid"
10177
msgstr "Petik ke grid"
10179
9123
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
10180
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
9124
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504
10181
9125
msgid "Show grid"
10182
9126
msgstr "Tunjuk grid"
10184
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
10186
msgid "Load Gfig Object Collection"
9128
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
9129
msgid "Load Gfig object collection"
10187
9130
msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig"
10189
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
9132
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
10190
9133
msgid "Save Gfig Drawing"
10191
9134
msgstr "Simpan Lukisan Gfig"
10193
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
9136
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820
10194
9137
msgid "First Gfig"
10195
9138
msgstr "Gfig Pertama"
10197
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
9140
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859
10200
9143
msgstr "Buat asal"
10202
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
9145
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863
10204
9147
msgid "_Clear"
10205
9148
msgstr "Kosongkan"
10207
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
9150
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867
10212
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
9155
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
10214
9157
msgid "Raise selected object"
10215
9158
msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
10217
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
9160
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
10219
9162
msgid "Lower selected object"
10220
9163
msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
10222
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
9165
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883
10224
9167
msgid "Raise selected object to top"
10225
9168
msgstr "Baca Praset yang dipilih ke memori"
10227
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
9170
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
10229
9172
msgid "Lower selected object to bottom"
10230
9173
msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
10232
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
9175
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
10233
9176
msgid "Show previous object"
10234
9177
msgstr "Tunjukkan objek sebelumnya"
10236
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
9179
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
10237
9180
msgid "Show next object"
10238
9181
msgstr "Tunjukkan objek seterusnya"
10240
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9183
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
10241
9184
msgid "Show all objects"
10242
9185
msgstr "Tunjukkan semua objek"
10244
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9187
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
10245
9188
msgid "Create line"
10246
9189
msgstr "Wujudkan baris"
10248
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
10250
msgid "Create rectangle"
10251
msgstr "Wujudkan bulatan"
10253
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9191
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
10254
9192
msgid "Create circle"
10255
9193
msgstr "Wujudkan bulatan"
10257
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9195
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
10258
9196
msgid "Create ellipse"
10259
9197
msgstr "Wujudkan elips"
10261
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9199
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
10263
9201
msgid "Create arc"
10264
9202
msgstr "Wujudkan arca"
10266
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9204
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
10267
9205
msgid "Create reg polygon"
10268
9206
msgstr "Wujudkan reg poligon"
10270
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
9208
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
10271
9209
msgid "Create star"
10272
9210
msgstr "Wujudkan bintang"
10274
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9212
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
10275
9213
msgid "Create spiral"
10276
9214
msgstr "Wujudkan lingkaran"
10278
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
9216
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
10279
9217
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
10281
9219
"Wujudkan lengkung bezier. Butang Shift + Button mengakhiri ciptaan objek"
10283
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
9221
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
10284
9222
msgid "Move an object"
10285
9223
msgstr "Menggerakkan objek"
10287
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
9225
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
10288
9226
msgid "Move a single point"
10289
9227
msgstr "Menggerakkan titik tunggal"
10291
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
9229
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
10292
9230
msgid "Copy an object"
10293
9231
msgstr "Menyalin objek"
10295
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
9233
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
10296
9234
msgid "Delete an object"
10297
9235
msgstr "Hapuskan objek"
10299
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
9237
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
10301
9239
msgid "Select an object"
10302
9240
msgstr "Hapuskan objek"
10304
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
9242
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023
10305
9243
msgid "This tool has no options"
10308
9246
#. Put buttons in
10309
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
9247
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230
10311
9249
msgid "Show position"
10312
9250
msgstr "Tunjukkan Kedudukan"
10314
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
9252
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
10316
9254
msgid "Show control points"
10317
9255
msgstr "Sembunyikan Titik Kawalan"
10319
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
9257
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
10321
9259
msgid "Max undo:"
10322
9260
msgstr "Buat asal Maks:"
10324
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
10325
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
9262
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166
10326
9263
msgid "Transparent"
10327
9264
msgstr "Lut sinar"
10329
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
9266
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
10330
9267
msgid "Foreground"
10331
9268
msgstr "Latar depan"
10333
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
10334
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
10335
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
9270
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
9271
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
9272
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113
9273
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
10337
9275
msgstr "Salin"
10339
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
9277
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298
10342
9280
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
10540
9455
"dan mewujudkan folder %s,\n"
10541
9456
"maka anda boleh menyimpan GFlares anda ke dalam folder tersebut."
10543
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1475
9458
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1482
10545
9460
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
10546
9461
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail GFlare '%s': %s"
10548
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2344
9466
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2294
9470
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2346
10550
9472
msgid "A_uto update preview"
10551
9473
msgstr "Pralihat A_uto Update"
10553
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2395
9475
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2397
10554
9476
msgid "`Default' is created."
10555
9477
msgstr "'Piawai' di wujudkan"
10557
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2396
9479
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2398
10558
9480
msgid "Default"
10559
9481
msgstr "Piawai"
10567
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2671 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508
10568
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750
10572
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2697
9483
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699
10573
9484
msgid "Ro_tation:"
10574
9485
msgstr "Putaran"
10576
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2709
9487
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711
10578
9489
msgid "_Hue rotation:"
10579
9490
msgstr "Putaran _Warna:"
10581
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2721
10583
msgid "Vector _angle:"
9492
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723
9493
msgid "Vector _Angle:"
10584
9494
msgstr "_Sudut Vektor:"
10586
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2733
10588
msgid "Vector _length:"
9496
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735
9497
msgid "Vector _Length:"
10589
9498
msgstr "_Panjang Vektor:"
10591
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2754
9500
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756
10593
9502
msgid "A_daptive supersampling"
10594
9503
msgstr "Supersampel Mudah Suai"
10596
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2773
10598
msgid "_Max depth:"
10599
msgstr "Kedalaman Maks"
9505
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775
9507
msgstr "Kedalaman _Maks:"
10601
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2783
9509
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785
10602
9510
msgid "_Threshold"
10603
9511
msgstr "_Ambang"
10605
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2921
9513
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2923
10606
9514
msgid "S_elector"
10607
9515
msgstr "P_emilih"
10609
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2985
10611
msgid "New Gradient Flare"
10612
msgstr "Kecerunan Flare..."
9517
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2987
9519
msgstr "GFlare Baru"
10614
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2988
9521
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2990
10616
9523
msgid "Enter a name for the new GFlare"
10617
9524
msgstr "Masukkan nama untuk GFLare yang baru:"
10619
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3008
9526
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3010
10621
9528
msgid "The name '%s' is used already!"
10622
9529
msgstr "Nama '%s' sudah wujud!"
10624
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3064
10626
msgid "Copy Gradient Flare"
10627
msgstr "Kecerunan Flare..."
9531
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3066
9533
msgstr "Salin GFlare"
10629
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3067
9535
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3069
10631
9537
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
10632
9538
msgstr "Masukkan Nama untuk GFlare yang disalin:"
10634
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3089
9540
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3091
10636
9542
msgid "The name `%s' is used already!"
10637
9543
msgstr "Nama `%s' telah wujud!"
10639
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3120
9545
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3122
10640
9546
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
10641
9547
msgstr "Tidak boleh dihapsukan!! Mesti ada sekurang-kurangnya satu GFlare"
10643
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
10645
msgid "Delete Gradient Flare"
9549
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3132
9550
msgid "Delete GFlare"
10646
9551
msgstr "Hapus GFlare"
10648
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3202
9553
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3203
10650
9555
msgid "not found %s in gflares_list"
10651
9556
msgstr "%s tidak dijumpai di dalam gflares_list"
10653
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3243
10655
msgid "Gradient Flare Editor"
9558
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3244
9559
msgid "GFlare Editor"
10656
9560
msgstr "Editor GFlare"
10658
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3247
9562
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3248
10659
9563
msgid "Rescan Gradients"
10660
9564
msgstr "Imbas semula Kecerunan"
10663
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3372
9567
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3367
10664
9568
msgid "Glow Paint Options"
10665
9569
msgstr "Opsyen Cat Bersinar"
10667
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3383 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3411
10668
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3439
9571
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378 plug-ins/gflare/gflare.c:3406
9572
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
10669
9573
msgid "Opacity:"
10670
9574
msgstr "Kelegapan:"
10672
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3396 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3424
10673
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3452
10675
msgid "Paint mode:"
9576
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391 plug-ins/gflare/gflare.c:3419
9577
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447
10676
9579
msgstr "Mod Cat:"
10679
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400
9582
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3395
10680
9583
msgid "Rays Paint Options"
10681
9584
msgstr "Opsyen Cat Rays"
10684
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428
9587
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3423
10685
9588
msgid "Second Flares Paint Options"
10686
9589
msgstr "Opsyen Cat Flare kedua"
10688
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
9591
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3450 plug-ins/gimpressionist/general.c:115
10689
9592
msgid "_General"
10693
9596
#. * Gradient Menus
10695
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584
10696
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3723
9598
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3476 plug-ins/gflare/gflare.c:3579
9599
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3718
10697
9600
msgid "Gradients"
10698
9601
msgstr "Kecerunan"
10700
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
10701
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734
10703
msgid "Radial gradient:"
9603
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3487 plug-ins/gflare/gflare.c:3592
9604
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3729
9605
msgid "Radial Gradient:"
10704
9606
msgstr "Kecerunan Jejari:"
10706
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
10708
msgid "Angular gradient:"
9608
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3491 plug-ins/gflare/gflare.c:3596
9609
msgid "Angular Gradient:"
10709
9610
msgstr "Kecerunan Bersudut:"
10711
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
10713
msgid "Angular size gradient:"
9612
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3600
9613
msgid "Angular Size Gradient:"
10714
9614
msgstr "Kecerunan Saiz Sudut:"
10716
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
10717
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
9616
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3515 plug-ins/gflare/gflare.c:3620
9617
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
10718
9618
msgid "Size (%):"
10719
9619
msgstr "Saiz (%):"
10721
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637
10722
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3774
9621
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3527 plug-ins/gflare/gflare.c:3632
9622
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3769
10723
9623
msgid "Rotation:"
10724
9624
msgstr "Putaran:"
10726
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
10727
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787
10729
msgid "Hue rotation:"
10730
msgstr "Putaran _Warna:"
9626
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3539 plug-ins/gflare/gflare.c:3645
9627
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3782
9628
msgid "Hue Rotation:"
9629
msgstr "Putaran Warna:"
10732
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3558
9631
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3553
10734
9633
msgstr "B_ersinar"
10736
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3662
9635
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3657
10737
9636
msgid "# of Spikes:"
10738
9637
msgstr "# bagi Spikes:"
10740
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3674
10742
msgid "Spike thickness:"
9639
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3669
9640
msgid "Spike Thickness:"
10743
9641
msgstr "Ketebalan Spike:"
10745
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3688
9643
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3683
10747
9645
msgstr "_Rays"
10749
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
10751
msgid "Size factor gradient:"
9647
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733
9648
msgid "Size Factor Gradient:"
10752
9649
msgstr "Kecerunan Faktor Saiz"
10754
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
10756
msgid "Probability gradient:"
9651
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737
9652
msgid "Probability Gradient:"
10757
9653
msgstr "Kecerunan Berkemungkinan:"
10760
9656
#. * Shape Radio Button Frame
10762
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3804
9658
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799
10763
9659
msgid "Shape of Second Flares"
10764
9660
msgstr "Bentuk Flare Kedua"
10766
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
9662
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3807 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:372
9663
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
10767
9664
msgid "Circle"
10768
9665
msgstr "Bulatan"
10770
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
9667
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
9668
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:164
10771
9669
msgid "Polygon"
10772
9670
msgstr "Poligon"
10774
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3862
10776
msgid "Random seed:"
10777
msgstr "Rawak -Seed"
9672
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857
9673
msgid "Random Seed:"
9674
msgstr "Seed Rawak:"
10779
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3876
9676
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3871
10780
9677
msgid "_Second Flares"
10781
9678
msgstr "Flare kedua"
10783
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:163 ../plug-ins/gfli/gfli.c:183
9680
#: plug-ins/gfli/gfli.c:158 plug-ins/gfli/gfli.c:178
10784
9681
msgid "AutoDesk FLIC animation"
10787
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:529
9684
#: plug-ins/gfli/gfli.c:527
10789
9686
msgid "Frame (%i)"
10790
9687
msgstr "Bingkai (%i)"
10792
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:680
9689
#: plug-ins/gfli/gfli.c:678
10793
9690
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
10794
9691
msgstr "Maaf, Saya hanya boleh simpan imej INDEXED dan GRAY sahaja"
10796
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:811
9693
#: plug-ins/gfli/gfli.c:811
10797
9694
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
10798
9695
msgstr "GFLI 1.3 - Muatkan framestack"
10800
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:879
9697
#: plug-ins/gfli/gfli.c:874
10801
9698
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
10802
9699
msgstr "GFLI 1.3 - Simpan framestack"
10804
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
9701
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:230
10805
9702
msgid "Can only save drawables!"
10806
9703
msgstr "Hanya boleh simpan lukisan!"
10808
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
9705
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:235
10810
9707
msgid "Save Brush"
10811
9708
msgstr "Simpan berus"
10813
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:490
9710
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481
10814
9711
msgid "_Brush"
10815
9712
msgstr "_Berus"
10817
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:527
9714
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:518 plug-ins/print/gimp_color_window.c:407
10818
9715
msgid "Gamma:"
10819
9716
msgstr "Gama:"
10821
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:545
9718
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:536
10822
9719
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
10823
9720
msgstr "Ubah gama (kecerahan) bagi berus yang dipilih"
10825
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:553
9722
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
10826
9723
msgid "Select:"
10827
9724
msgstr "Plih:"
10829
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:582
9726
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:573
10830
9727
msgid "Aspect ratio:"
10831
9728
msgstr "Nisbah aspek:"
10833
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
9730
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577
10834
9731
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
10835
9732
msgstr "Tentukan nisbah aspek bagi berus"
10837
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
10838
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
9734
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
10839
9735
msgid "Relief:"
10840
9736
msgstr "Kelegaan:"
10842
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
10843
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
9738
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:590 plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
10844
9739
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
10846
9741
"Tentukan jumlah persembunyian untuk digunakan pada imej (dalam peratus)"
10848
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:42
9743
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:42
10849
9744
msgid "Co_lor"
10850
9745
msgstr "Wa_rna"
10852
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:52
9747
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52
10853
9748
msgid "A_verage under brush"
10854
9749
msgstr "P_urata di bawah berus"
10856
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:54
9751
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54
10857
9752
msgid "C_enter of brush"
10858
9753
msgstr "T_engah berus"
10860
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:61
9755
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:61
10861
9756
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
10862
9757
msgstr "Warna dihasilkan daripada purata semua piksel di bawah berus"
10864
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
9759
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65
10865
9760
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
10866
9761
msgstr "Sampelkan warna daripada piksel di dalam tengah berus itu"
10868
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:76
9763
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:76
10869
9764
msgid "Color _noise:"
10870
9765
msgstr "Kebisingan warna:"
10872
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:80
9767
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80
10873
9768
msgid "Adds random noise to the color"
10874
9769
msgstr "Tambah kebisingan rawak pada warna"
10876
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
9771
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:131
10877
9772
msgid "Keep original"
10878
9773
msgstr "Simpan yang asal"
10880
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
9775
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:132
10881
9776
msgid "Preserve the original image as a background"
10882
9777
msgstr "Kekalkan imej asal sebagai latar belakang"
10884
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
9779
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:137
10885
9780
msgid "From paper"
10886
9781
msgstr "Dari kertas"
10888
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
9783
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:138
10889
9784
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
10890
9785
msgstr "Salin tekstur bagi kertas pilihan sebagai latar belakang"
10892
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
9787
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:148
10893
9788
msgid "Solid colored background"
10894
9789
msgstr "Latar belakang berwarna pejal"
10896
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:168
9791
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:167
10897
9792
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
10899
9794
"Gunakan latar belakang lut sinar, Hanya goresan yang dicat akan dapat dilihat"
10901
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
9796
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
10902
9797
msgid "Paint edges"
10903
9798
msgstr "Cat tepi"
10905
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:190
9800
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:189
10906
9801
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
10907
9802
msgstr "Pilih jika untuk meletakkan goresan sepanjang jalan ke tepi imej"
10909
9804
#. Tileable checkbox
10910
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
9805
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 plug-ins/maze/maze_face.c:264
10911
9806
msgid "Tileable"
10912
9807
msgstr "Berjubin"
10914
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:199
9809
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
10915
9810
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
10916
9811
msgstr "Pilih jika imej yang dihasilkan perlu kelihatan berjubin"
10918
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:204
10920
msgid "Drop shadow"
9813
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:203
10921
9815
msgstr "Gugurkan Bayang"
10923
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:209
9817
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
10924
9818
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
10925
9819
msgstr "Tambah suatu kesan bayang pada setiap goresan berus"
10927
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
9821
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
10928
9822
msgid "Edge darken:"
10929
9823
msgstr "Tepi digelapkan:"
10931
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
9825
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:225
10932
9826
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
10933
9827
msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" tepi bagi setiap goresan berus"
10935
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:231
9829
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:230
10936
9830
msgid "Shadow darken:"
10937
9831
msgstr "Bayang digelapkan:"
10939
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:235
9833
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:234
10940
9834
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
10941
9835
msgstr "Berapa banyak untuk \"menggelapkan\" bayang yang gugur"
10943
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
9837
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:239
10944
9838
msgid "Shadow depth:"
10945
9839
msgstr "Kedalaman bayang:"
10947
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
9841
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:243
10949
9843
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
10951
9845
"Kedalaman bagi bayang yang gugur, cth berapa jauh ia perlu berada dari objek "
10954
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
9848
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:248
10955
9849
msgid "Shadow blur:"
10956
9850
msgstr "Kaburan bayang:"
10958
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
9852
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:252
10959
9853
msgid "How much to blur the drop shadow"
10960
9854
msgstr "Berapa banyak untuk mengaburkan bayang yang gugur"
10962
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
9856
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:257
10964
9858
msgid "Deviation threshold:"
10965
9859
msgstr "Ambang sisihan:"
10967
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
9861
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261
10968
9862
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
10969
9863
msgstr "Satu nilai-bailout untuk pemilihan mudah suai"
10971
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:74
10972
msgid "Performs various artistic operations"
10975
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
9865
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:79
10977
9867
msgid "_GIMPressionist..."
10978
9868
msgstr "GIMPressionist"
10980
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
9870
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:350
10983
9872
msgstr "Mengecat..."
10985
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:121
10987
msgid "GIMPressionist"
9874
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:117
9875
msgid "The GIMPressionist"
10988
9876
msgstr "GIMPressionist"
10990
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
9878
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:196
9879
msgid "Gimpressionist"
9880
msgstr "Gimpressionist"
9882
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:200
9886
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74
10991
9887
msgid "Or_ientation"
10992
9888
msgstr "Or_ientasi"
10994
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
9890
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:88
10995
9891
msgid "Directions:"
10996
9892
msgstr "Arah:"
10998
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
9894
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
10999
9895
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
11000
9896
msgstr "Bilangan arah (cth. berus) untuk digunakan"
11002
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
9898
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100
11003
9899
msgid "Start angle:"
11004
9900
msgstr "Mulakan sudut:"
11006
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
9902
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
11008
9904
msgid "The starting angle of the first brush to create"
11009
9905
msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan"
11011
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
9907
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:112
11012
9908
msgid "Angle span:"
11013
9909
msgstr "Sudut span:"
11015
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
9911
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:116
11017
9913
msgid "The angle span of the first brush to create"
11018
9914
msgstr "Sudut berus pertama yang diwujudkan"
11020
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
9916
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
11022
9918
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
11024
9920
msgstr "Biar nilai (kecerahan) bagi rantau tentukan arah bagi goresan"
11026
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
11027
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145
9922
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142
9923
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145
11028
9924
msgid "Radius"
11029
9925
msgstr "Jejari"
11031
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
9927
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143
11033
9929
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
11035
9931
msgstr "Jarak dari tengah imej menentukan arah bagi goresan"
11037
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
9933
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
11038
9934
msgid "Selects a random direction of each stroke"
11039
9935
msgstr "Pilih satu arah rawak bagi setiap goresan"
11041
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
11042
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:153
9937
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:150
9938
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:153
11043
9939
msgid "Radial"
11044
9940
msgstr "Jejari"
11046
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
9942
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
11047
9943
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
11048
9944
msgstr "Biar arah dari tengah menentukan arah bagi goresan"
11050
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
11051
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:161
9946
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158
9947
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:161
11052
9948
msgid "Flowing"
11053
9949
msgstr "Aliran"
11055
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
11056
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
9951
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
9952
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:162
11057
9953
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
11058
9954
msgstr "Goresan mengikut satu corak \"aliran\""
11060
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
9956
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
11061
9957
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
11062
9958
msgstr "Warna bagi rantau menentukan arah bagi goresan"
11064
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
11065
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:169
9960
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:166
9961
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:169
11066
9962
msgid "Adaptive"
11067
9963
msgstr "Mudah suai"
11069
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
9965
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
11070
9966
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
11071
9967
msgstr "Arah yang paling sepadan dengan imej asal dipilih"
11073
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
11074
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
9969
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:174
9970
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178
11075
9971
msgid "Manual"
11076
9972
msgstr "Manual"
11078
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
9974
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
11079
9975
msgid "Manually specify the stroke orientation"
11080
9976
msgstr "Tentukan orientasi goresan secara manual"
11082
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
9978
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:186
11083
9979
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
11084
9980
msgstr "Buka Editor Peta Orientasi"
11086
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
9982
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:508
11087
9983
msgid "Orientation Map Editor"
11088
9984
msgstr "Editor Peta Orientasi"
11090
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537
9986
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530
11091
9987
msgid "Vectors"
11092
9988
msgstr "Vektor"
11094
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:549
9990
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542
11096
9992
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
11097
9993
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
11807
10676
"membenarkan anda untuk mewujudkan jenis peta imej yang biasa digunakan -\n"
11808
10677
"koleksi imej bagi \"thumbnails\", sesuai untuk bar pemanduan arah."
11810
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
11812
msgid "_Left start at:"
10679
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
10680
msgid "_Left Start at:"
11813
10681
msgstr "Mula _Kiri pada:"
11815
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
11817
msgid "_Top start at:"
10683
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
10684
msgid "_Top Start at:"
11818
10685
msgstr "Mula _Atas pada:"
11820
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
11822
msgid "_Horz. spacing:"
10687
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
10688
msgid "_Horz. Spacing:"
11823
10689
msgstr "Langkauan _Mengufuk:"
11825
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
11827
msgid "_No. across:"
10691
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
10692
msgid "_No. Across:"
11828
10693
msgstr "_No. Merentas: "
11830
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
11832
msgid "_Vert. spacing:"
10695
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
10696
msgid "_Vert. Spacing:"
11833
10697
msgstr "Langkauan _Menegak:"
11835
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
10699
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
11838
10701
msgstr "No. _Bawah:"
11840
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
10703
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
11841
10704
msgid "Base _URL:"
11842
10705
msgstr "_URL asas:"
11844
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
10707
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:238
11845
10708
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
11846
10709
msgstr "Menghasilkan Batas Panduan: 0,0 ke 0,0 (kawasan 0)"
11848
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
10711
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:273
11849
10712
msgid "Guides"
11850
10713
msgstr "Panduan"
11852
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
11853
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
10715
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
10716
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:737
11854
10717
msgid "Insert Point"
11855
10718
msgstr "Sisipkan Titik"
11857
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
11858
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
11859
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
10720
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10721
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
10722
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109
10723
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:163
11860
10724
msgid "Move Down"
11861
10725
msgstr "Alihkan ke Bawah"
11863
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10727
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
11864
10728
msgid "Move Sash"
11865
10729
msgstr "Alihkan Sash"
11867
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10731
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
11868
10732
msgid "Move Selected Objects"
11869
10733
msgstr "Alihkan Objek yang Dipilih"
11871
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10735
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10736
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
11872
10737
msgid "Move To Front"
11873
10738
msgstr "Alihkan Ke Depan"
11875
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
11876
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
11877
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
10740
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10741
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
10742
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107
10743
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:159
11878
10744
msgid "Move Up"
11879
10745
msgstr "Alihkan ke Atas"
11881
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
11882
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
10747
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
11883
10748
msgid "Paste"
11884
10749
msgstr "Tampal"
11886
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
10751
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
11887
10752
msgid "Select"
11888
10753
msgstr "Pilih"
11890
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
11891
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
10755
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
11892
10756
msgid "Select All"
11893
10757
msgstr "Pilih Semua"
11895
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10759
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
11896
10760
msgid "Select Next"
11897
10761
msgstr "Pilih Seterusnya"
11899
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10763
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
11900
10764
msgid "Select Previous"
11901
10765
msgstr "Pilih Sebelumnya"
11903
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10767
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
11904
10768
msgid "Select Region"
11905
10769
msgstr "Pilih Rantau"
11907
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10771
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10772
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
11908
10773
msgid "Send To Back"
11909
10774
msgstr "Hantar ke Belakang"
11911
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10776
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
11912
10777
msgid "Unselect"
11913
10778
msgstr "Tak pilih"
11915
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
10780
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
11916
10781
msgid "Unselect All"
11917
10782
msgstr "Tak pilih Semua"
11919
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10784
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
11920
10785
msgid "Link Type"
11921
10786
msgstr "Jenis Pautan"
11923
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10788
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
11924
10789
msgid "_Web Site"
11925
10790
msgstr "Laman _Web"
11927
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10792
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
11928
10793
msgid "_Ftp Site"
11929
10794
msgstr "Laman _Ftp"
11931
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10796
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
11932
10797
msgid "_Gopher"
11933
10798
msgstr "_Gopher"
11935
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10800
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
11936
10801
msgid "Ot_her"
11937
10802
msgstr "La_in"
11939
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10804
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
11940
10805
msgid "F_ile"
11941
10806
msgstr "F_ail"
11943
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10808
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
11944
10809
msgid "WAI_S"
11945
10810
msgstr "WAI_S"
11947
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10812
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
11948
10813
msgid "Tel_net"
11949
10814
msgstr "Tel_net"
11951
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10816
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
11952
10817
msgid "e-_mail"
11953
10818
msgstr "e-_mel"
11955
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10820
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
11956
10821
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
11957
10822
msgstr "_URL untuk diaktifkan apabila kawasan ini diklik: (diperlukan)"
11959
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10824
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
11960
10825
msgid "Select HTML file"
11961
10826
msgstr "Pilih fail HTML"
11963
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10828
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
11964
10829
msgid "Relati_ve link"
11965
10830
msgstr "Pautan relati_f"
11967
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10832
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
11968
10833
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
11969
10834
msgstr "Nama/ID bingkai _sasaran: (opsyenal - digunakan untuk BINGKAI sahaja)"
11971
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10836
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
11972
10837
msgid "ALT te_xt: (optional)"
11973
10838
msgstr "Te_ks ALT: (opsyenal)"
11975
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10840
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
11976
10841
msgid "_Link"
11977
10842
msgstr "_Pautan"
11979
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10844
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
11980
10845
msgid "Dimensions"
11981
10846
msgstr "Dimensi"
11983
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10848
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
11984
10849
msgid "Pre_view"
11985
10850
msgstr "Pra_lihat"
11987
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10852
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
11988
10853
msgid "_JavaScript"
11989
10854
msgstr "_JavaScript"
11991
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10856
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
11992
10857
msgid "Area Settings"
11993
10858
msgstr "Seting Kawasan"
11995
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10860
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
11997
10862
msgid "Area #%d Settings"
11998
10863
msgstr "Seting Kawasan #%d"
12000
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
10865
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:49 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:65
12001
10866
msgid "Error opening file"
12002
10867
msgstr "Ralat membuka fail"
12004
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
12006
msgid "Load Image Map"
10869
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69
10870
msgid "Load Imagemap"
12007
10871
msgstr "Muatkan Petaimej "
12009
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
12011
msgid "Save Image Map"
10873
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:114
10875
msgid "File already exists"
10876
msgstr "Fail wujud!"
10878
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:115
10880
msgid "Do you really want to overwrite?"
10882
"Fail sudah wujud.\n"
10883
" Anda mahu menulis ganti fail tesebut? "
10885
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:166
10886
msgid "Save Imagemap"
12012
10887
msgstr "Simpan Petaimej"
12014
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
10889
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
12015
10890
msgid "Grid Settings"
12016
10891
msgstr "Seting Grid"
12018
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
12020
msgid "_Snap-to grid enabled"
10893
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205
10894
msgid "_Snap-To Grid Enabled"
12021
10895
msgstr "Bolehkan _Petik Ke Grid"
12023
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
10897
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211
12024
10898
msgid "Grid Visibility and Type"
12025
10899
msgstr "Kebolehlihatan dan jenis Grid"
12027
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
10901
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218
12028
10902
msgid "_Hidden"
12029
10903
msgstr "_Tersembunyi"
12031
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
10905
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
12032
10906
msgid "_Lines"
12033
10907
msgstr "_Garis"
12035
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
10909
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
12036
10910
msgid "C_rosses"
12037
10911
msgstr "C_rosses"
12039
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
10913
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
12040
10914
msgid "Grid Granularity"
12041
10915
msgstr "Granulariti Grid"
12043
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
10917
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
12044
10918
msgid "_Width"
12045
10919
msgstr "_Lebar"
12047
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
10921
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
12048
10922
msgid "_Height"
12049
10923
msgstr "_Tinggi"
12051
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
10925
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:270
12052
10926
msgid "Grid Offset"
12053
10927
msgstr "Ofset Grid"
12055
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
10929
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
12056
10930
msgid "pixels from l_eft"
12057
10931
msgstr "piksel dari _kiri"
12059
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
10933
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
12060
10934
msgid "pixels from _top"
12061
10935
msgstr "piksel dari _atas"
12063
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
10937
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:293
12064
10938
msgid "_Preview"
12065
10939
msgstr "_Pralihat"
12067
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
12069
msgid "Create a clickable imagemap"
12070
msgstr "Wujudkan Imej Baru"
12072
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
12074
msgid "_Image Map..."
10941
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
10943
msgid "_ImageMap..."
12075
10944
msgstr "Tentang PetaImej..."
12077
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
12078
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10946
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:594 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
12079
10947
msgid "<Untitled>"
12080
10948
msgstr "<Tak berjudul>"
12082
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
10950
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:746
12083
10951
msgid "Some data has been changed!"
12084
10952
msgstr "Sesetengah data telah diubah!"
12086
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
10954
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:747
12087
10955
msgid "Do you really want to discard your changes?"
12088
10956
msgstr "Adakah anda tidak mahu simpan perubahan anda"
12090
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
10958
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:955
12092
10960
msgid "File \"%s\" saved."
12093
10961
msgstr "Fail \"%s\" disimpan."
12095
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
10963
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:959
12096
10964
msgid "Couldn't save file:"
12097
10965
msgstr "Fail tidak dapat disimpan:"
12099
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
10967
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:985
12100
10968
msgid "Image size has changed."
12101
10969
msgstr "Saiz imej telah diubah."
12103
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
10971
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:986
12104
10972
msgid "Resize area's?"
12105
10973
msgstr "Ubah saiz kawasan?"
12107
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
10975
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1014
12108
10976
msgid "Couldn't read file:"
12109
10977
msgstr "Tidak boleh baca fail:"
12111
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
10979
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1061
12113
10981
msgid "URL: %s"
12114
10982
msgstr "URL: %s"
12116
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
10984
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
10988
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
10990
msgid "Open recent"
10991
msgstr "Buka semasa"
10993
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
12118
10995
msgid "_Undo %s"
12119
10996
msgstr "_Buat asal %s"
12121
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
10998
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
12123
11000
msgid "_Redo %s"
12124
11001
msgstr "_Buat semula %s"
12126
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
12130
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
12135
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
12139
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
12142
msgstr "Simpas Sebagai..."
12144
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
12148
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
12150
msgid "Save _As..."
12151
msgstr "Simpas Sebagai..."
12153
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
11003
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:253
12154
11004
msgid "_Edit"
12155
11005
msgstr "_Edit"
12157
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
12161
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
12163
msgstr "Buat semula"
12165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
12167
msgid "D_eselect All"
11007
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:271
11009
msgid "Select _all"
11010
msgstr "Pilih semua"
11012
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:274
11014
msgid "Deselect _all"
12168
11015
msgstr "Nyahpilih _Semua"
12170
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
11017
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:279
12172
msgid "Edit Area _Info..."
11019
msgid "Edit area info..."
12173
11020
msgstr "Edit Maklumat Kawasan..."
12175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
12176
msgid "Edit selected area info"
12177
msgstr "Edit maklumat kawasan yang dipilih"
12179
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
12180
msgid "Preferences"
12183
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
12185
msgid "Move to Front"
12186
msgstr "Alihkan Ke Depan"
12188
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
12190
msgid "Send to Back"
12191
msgstr "Hantar ke Belakang"
12193
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
12195
msgid "Delete Area"
12196
msgstr "Hapus GFlare"
12198
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
11022
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294
12199
11023
msgid "_View"
12200
11024
msgstr "_Lihat"
12202
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
11026
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:298
11029
msgstr "Senarai Kawasan"
11031
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:302
12203
11032
msgid "Source..."
12204
11033
msgstr "Sumber..."
12206
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
12208
msgstr "Zoom ke dalam"
12210
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
12212
msgstr "Zoom ke luar"
12214
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
11035
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1410
11037
msgstr "Skala kelabu"
11039
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328
12217
11042
msgstr "Zum Ke"
12219
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
11044
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:358
12220
11045
msgid "_Mapping"
12221
11046
msgstr "_Petakan"
12223
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
12224
msgid "Edit Map Info..."
12225
msgstr "Edit Maklumat Peta..."
11048
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:361 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
11050
msgstr "Anak panah"
12227
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
11052
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
12229
msgid "Edit Map Info"
12230
msgstr "Edit Maklumat Peta..."
11054
msgid "Select contiguous region"
11055
msgstr "Pilih rantau bersambung"
12232
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
11057
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:384
12233
11058
msgid "_Tools"
12234
11059
msgstr "_Alatan"
12236
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
12237
msgid "Grid Settings..."
11061
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
11063
msgid "Grid settings..."
12238
11064
msgstr "Seting Grid..."
12240
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
11066
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
12242
msgid "Use GIMP Guides..."
11068
msgid "Use GIMP guides..."
12243
11069
msgstr "Gunakan Panduan GIMP..."
12245
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
11071
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:391
12247
msgid "Create Guides..."
11073
msgid "Create guides..."
12248
11074
msgstr "Wujudkan Panduan..."
12250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
11076
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
12251
11077
msgid "_Help"
12252
11078
msgstr "_Bantuan"
12254
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
11080
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:401
12256
11082
msgid "_Contents"
12257
11083
msgstr "Konteks"
12259
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
12262
msgstr "Senarai Kawasan"
12264
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
12266
msgstr "Anak panah"
12268
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
12269
msgid "Select existing area"
12270
msgstr "Pilih kawasan yang telah wujud"
12272
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
12273
msgid "Define Rectangle area"
12274
msgstr "Tentukan kawasan Segi Empat Tepat"
12276
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
12277
msgid "Define Circle/Oval area"
12278
msgstr "Tentukan kawasan Bulatan/Oval"
12280
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
12281
msgid "Define Polygon area"
12282
msgstr "Tentukan kawasan Poligon"
12284
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
11085
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:405
11087
msgid "_About ImageMap"
11088
msgstr "Tentang PetaImej..."
11090
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103
11091
msgid "Edit Area Info..."
11092
msgstr "Edit Maklumat Kawasan..."
11094
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
11096
msgid "Delete Area"
11097
msgstr "Hapus GFlare"
11099
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
12285
11100
msgid "_Polygon"
12286
11101
msgstr "_Poligon"
12288
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
11103
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
12289
11104
msgid "x (pixels)"
12290
11105
msgstr "x (piksel)"
12292
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
11107
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
12293
11108
msgid "y (pixels)"
12294
11109
msgstr "y (piksel)"
12296
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
11111
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
12297
11112
msgid "_Insert"
12298
11113
msgstr "_Sisipkan"
12300
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
11115
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
12301
11116
msgid "A_ppend"
12302
11117
msgstr "T_ambah"
12304
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
11119
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
12305
11120
msgid "_Remove"
12306
11121
msgstr "_Keluarkan"
12308
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
11123
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133
11127
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
11128
msgid "Grid Settings..."
11129
msgstr "Seting Grid..."
11131
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156
11133
msgstr "Panduan..."
11135
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
12309
11136
msgid "Couldn't save resource file:"
12310
11137
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail sumber:"
12312
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
11139
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:358
11140
msgid "Select Color"
11141
msgstr "Pilih warna"
11143
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
12314
11145
msgid "General"
12317
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
11148
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:447
12318
11149
msgid "Default Map Type"
12319
11150
msgstr "Jenis Map Piawai"
12321
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
11152
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
12322
11153
msgid "_Prompt for area info"
12323
11154
msgstr "_Tanya untuk maklumat kawasan"
12325
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
11156
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
12326
11157
msgid "_Require default URL"
12327
11158
msgstr "_Memerlukan URL piawai"
12329
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
11160
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
12330
11161
msgid "Show area _handles"
12331
11162
msgstr "Tunjuk _pengendali kawasan"
12333
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
11164
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
12334
11165
msgid "_Keep NCSA circles true"
12335
11166
msgstr "_Kekalkan bulatan NCSA sebagai benar"
12337
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
11168
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:474
12338
11169
msgid "Show area URL _tip"
12339
11170
msgstr "Tunjukkan kawasan _tip URL"
12341
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
11172
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477
12342
11173
msgid "_Use double-sized grab handles"
12343
11174
msgstr "_Guna pemegang saiz berganda"
12345
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
11176
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:484
12348
11179
msgstr "_Menu"
12350
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
12352
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
11181
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488
11182
msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
12353
11183
msgstr "Bilangan aras _Buat asal (1 - 99):"
12355
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
11185
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:493
12356
11186
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
12357
11187
msgstr "Bilangan entri M_RU (1 - 16):"
12359
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
12360
msgid "Select Color"
12361
msgstr "Pilih warna"
12363
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
11189
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:518
12364
11190
msgid "Normal:"
12365
11191
msgstr "Normal:"
12367
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
11193
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:524
12368
11194
msgid "Selected:"
12369
11195
msgstr "Dipilih:"
12371
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
11197
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535
12372
11198
msgid "Co_ntiguous Region"
12373
11199
msgstr "Rantau Be_rsambung"
12375
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
11201
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:541
12376
11202
msgid "_Automatically convert"
12377
11203
msgstr "Tukar secara _automatik"
12379
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
11205
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:563
12380
11206
msgid "General Preferences"
12381
11207
msgstr "Keutamaan Am"
12383
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11209
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
12384
11210
msgid "_Rectangle"
12385
11211
msgstr "_Segi Empat Tepat"
12387
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11213
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
12388
11214
msgid "Upper left _x:"
12389
11215
msgstr "Kiri atas _x:"
12391
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11217
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
12392
11218
msgid "Upper left _y:"
12393
11219
msgstr "Kiri atas _y:"
12395
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
11221
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:169
11225
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:410
12399
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
12403
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
11229
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:439
12404
11230
msgid "ALT Text"
12407
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
11233
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:449
12408
11234
msgid "Target"
12409
11235
msgstr "Sasaran"
12411
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11237
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
12412
11238
msgid "Settings for this Mapfile"
12413
11239
msgstr "Seting untuk fail Peta"
12415
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11241
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
12416
11242
msgid "Filename:"
12417
11243
msgstr "Namafail:"
12419
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11245
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
12420
11246
msgid "Image name:"
12421
11247
msgstr "Nama imej:"
12423
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11249
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
12424
11250
msgid "Select Image File"
12425
11251
msgstr "Pilih Fail Imej"
12427
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11253
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
12428
11254
msgid "_Title:"
12429
11255
msgstr "_Judul:"
12431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11257
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
12432
11258
msgid "Aut_hor:"
12433
11259
msgstr "Pen_garang:"
12435
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11261
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
12436
11262
msgid "Default _URL:"
12437
11263
msgstr "_URL piawai:"
12439
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11265
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
12440
11266
msgid "_Description:"
12441
11267
msgstr "_Huraian:"
12443
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
12445
msgid "Map File Format"
11269
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
11270
msgid "Map file format"
12446
11271
msgstr "Format fail Peta"
12448
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11273
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
12449
11274
msgid "View Source"
12450
11275
msgstr "Lihat Sumber"
12452
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
12454
msgid "Rotate Image?"
12455
msgstr "Putar/Skala"
12457
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
12459
msgid "_Keep Orientation"
12462
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
12463
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
12466
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
12467
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
12470
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
12471
msgid "JPEG preview"
12472
msgstr "Pralihat JPEG"
12474
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
12476
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
12477
msgstr "Membuka '%s'..."
12479
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
12481
msgid "File size: %02.01f kB"
12482
msgstr "Saiz: %ld bait (%02.01f kB)"
12484
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673
12485
msgid "Calculating file size..."
12488
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
12490
msgid "File size: unknown"
12491
msgstr "Saiz: tidak diketahui"
12493
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
12494
msgid "Save as JPEG"
12495
msgstr "Simpan sebagai JPEG"
12497
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
12502
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
12504
msgid "JPEG quality parameter"
12507
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
12508
msgid "Enable preview to obtain the file size."
12511
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
12513
msgid "Show _preview in image window"
12514
msgstr "Capai tetingkap tunggal"
12516
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
12518
msgid "_Smoothing:"
12521
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
12523
msgid "Frequency (rows):"
12524
msgstr "Mulakan semula frekuensi (baris)"
12526
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
12528
msgid "Use restart markers"
12529
msgstr "Mulakan semula penanda"
12531
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:971 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
12533
msgstr "Mengoptimumkan"
12535
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984
12536
msgid "Progressive"
12539
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
12540
msgid "Save EXIF data"
12541
msgstr "Simpan data EXIF"
12543
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1016
12545
msgid "Save thumbnail"
12546
msgstr "Simpan Fail"
12549
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
12551
msgid "Save XMP data"
12552
msgstr "Simpan data EXIF"
12554
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
12555
msgid "Use quality settings from original image"
12558
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1053
12560
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
12561
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
12562
"quality and file size."
12566
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
12567
msgid "Subsampling:"
12568
msgstr "Subpenyampelan"
12570
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
12571
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
12574
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
12575
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
12578
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
12579
msgid "1x2,1x1,1x1"
12582
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
12583
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
12587
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
12588
msgid "DCT method:"
12591
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
12592
msgid "Fast Integer"
12593
msgstr "Integer Cepat"
12595
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
12599
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1119
12600
msgid "Floating-Point"
12601
msgstr "Titik-Apungan"
12603
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
12607
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
12610
msgstr "Pralihat JPEG"
12612
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
12613
msgid "Export Preview"
12614
msgstr "Pralihat Eksport"
12616
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
12618
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
11277
#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45
11278
msgid "Edit Map Info..."
11279
msgstr "Edit Maklumat Peta..."
11281
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102
11285
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
11289
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107
11290
msgid "Preferences"
11293
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
11297
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
11299
msgstr "Buat semula"
11301
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137
11303
msgstr "Zoom ke dalam"
11305
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142
11307
msgstr "Zoom ke luar"
11309
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147
11311
msgid "Edit map info"
11312
msgstr "Edit Maklumat Peta"
11314
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
11315
msgid "Select existing area"
11316
msgstr "Pilih kawasan yang telah wujud"
11318
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
11319
msgid "Fuzzy Select"
11320
msgstr "Pilih Fuzzy"
11322
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
11323
msgid "Select contiguous regions"
11324
msgstr "Pilih rantau bersambung"
11326
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:157
11327
msgid "Define Rectangle area"
11328
msgstr "Tentukan kawasan Segi Empat Tepat"
11330
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
11331
msgid "Define Circle/Oval area"
11332
msgstr "Tentukan kawasan Bulatan/Oval"
11334
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:165
11335
msgid "Define Polygon area"
11336
msgstr "Tentukan kawasan Poligon"
11338
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:170
11339
msgid "Edit selected area info"
11340
msgstr "Edit maklumat kawasan yang dipilih"
11342
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:175
11343
msgid "Delete selected area"
11344
msgstr "Hapuskan kawasan yang dipilih"
11346
#: plug-ins/maze/algorithms.c:287
11347
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
12619
11348
msgstr "Membina maze menggunakan algoritma Prim..."
12621
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:465
12623
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
11350
#: plug-ins/maze/algorithms.c:463
11351
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
12624
11352
msgstr "Membina maze berjubin menggunakan algoritma Prim..."
12626
#: ../plug-ins/maze/maze.c:153
12627
msgid "Draw a labyrinth"
12630
#: ../plug-ins/maze/maze.c:160
11354
#: plug-ins/maze/maze.c:163
12632
11356
msgid "_Maze..."
12633
11357
msgstr "Melukis Maze..."
12635
#: ../plug-ins/maze/maze.c:449
12637
msgid "Drawing maze"
11359
#: plug-ins/maze/maze.c:450
11360
msgid "Drawing Maze..."
12638
11361
msgstr "Melukis Maze..."
12640
#: ../plug-ins/maze/maze.h:22
11363
#: plug-ins/maze/maze.h:2
12643
11366
msgstr "Marmar"
12645
#. The maze size frame
12646
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
12651
11368
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
12652
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
11369
#: plug-ins/maze/maze_face.c:202
12654
11371
msgid "Width (pixels):"
12655
11372
msgstr "Lebar (Piksel):"
12657
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230 ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
11374
#: plug-ins/maze/maze_face.c:214 plug-ins/maze/maze_face.c:230
12658
11375
msgid "Pieces:"
12659
11376
msgstr "Serpihan:"
12661
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
11378
#: plug-ins/maze/maze_face.c:219
12663
11380
msgid "Height (pixels):"
12664
11381
msgstr "Tinggi (Piksel):"
12666
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
11383
#: plug-ins/maze/maze_face.c:242
12667
11384
msgid "Multiple (57):"
12668
11385
msgstr "Pelbagai (57):"
12670
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
11387
#: plug-ins/maze/maze_face.c:255
12671
11388
msgid "Offset (1):"
12672
11389
msgstr "Ofset (1):"
12674
#. The maze algorithm frame
12675
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
12680
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
11391
#: plug-ins/maze/maze_face.c:287
12682
11393
msgid "Depth first"
12683
11394
msgstr "Kedalaman Dahulu"
12685
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
11396
#: plug-ins/maze/maze_face.c:288
12687
11398
msgid "Prim's algorithm"
12688
11399
msgstr "Algoritma Prim"
12690
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
11401
#: plug-ins/maze/maze_face.c:397
12692
11403
"Selection size is not even.\n"
12693
11404
"Tileable maze won't work perfectly."
12695
11406
"Saiz pemilihan tidak seimbang.\n"
12696
11407
"Maze berjubin tidak akan berfungsi dengan baik."
12698
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
12700
msgid "Error: No XMP packet found"
12703
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
12705
msgid "Error on line %d char %d: %s"
12708
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
12710
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
12713
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
12715
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
12718
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
12720
msgid "Unknown element <%s>"
12723
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
12725
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
12728
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
12730
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
12733
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
12735
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
12738
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
12740
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
12743
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
12745
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
12748
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
12749
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
12752
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
12753
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
12756
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
12757
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
12760
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
12761
msgid "Curl up one of the image corners"
12764
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
11409
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224
12766
11411
msgid "_Pagecurl..."
12767
11412
msgstr "Gulungan Halaman..."
12769
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
11414
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:443
12770
11415
msgid "Pagecurl Effect"
12771
11416
msgstr "Kesan Pagecurl"
12773
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
11418
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:458
12774
11419
msgid "Curl Location"
12775
11420
msgstr "Lokasi Gulungan"
12777
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
11422
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477
12779
11424
msgid "Lower right"
12780
11425
msgstr "Kanan Bawah"
12782
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
11427
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478
12784
11429
msgid "Lower left"
12785
11430
msgstr "Kiri Bawah"
12787
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
11432
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479
12789
11434
msgid "Upper left"
12790
11435
msgstr "Kiri Atas"
12792
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
11437
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
12794
11439
msgid "Upper right"
12795
11440
msgstr "Kanan Atas"
12797
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
11442
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520
12798
11443
msgid "Curl Orientation"
12799
11444
msgstr "Orientasi Gulungan"
12801
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
11446
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564
12803
11448
msgid "_Shade under curl"
12804
11449
msgstr "Lorekkan di bawah Gulungan"
12806
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
11451
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577
12807
11452
msgid "Current gradient (reversed)"
12810
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
11455
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582
12812
11457
msgid "Current gradient"
12813
11458
msgstr "Kecerunan Biasa"
12815
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
11460
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587
12817
11462
msgid "Foreground / background colors"
12818
11463
msgstr "_Latar depan & Latak belakang"
12820
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
11465
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
12822
11467
msgid "_Opacity:"
12823
11468
msgstr "Kelegapan:"
12825
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
11470
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
12826
11471
msgid "Curl Layer"
12827
11472
msgstr "Lapisan Gulungan"
12829
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
11474
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
11475
msgid "Page Curl..."
12832
11476
msgstr "Gulungan Halaman..."
12834
#. label for the printable area
12835
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:134
12837
msgid "Printable area:"
12838
msgstr "Nama Pencetak:"
12840
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
12841
msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
12844
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
12845
msgid "Ignore Page _Margins"
12848
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:357
12850
msgid "_X resolution:"
12853
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:361
12855
msgid "_Y resolution:"
12858
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:432
12863
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
12868
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:505
11478
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
11479
msgid "Print Color Adjust"
11480
msgstr "Pelarasan Warna Cetakan"
11482
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:268
11483
msgid "Brightness:"
11484
msgstr "Kecerahan:"
11486
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:276
11488
"Set the brightness of the print.\n"
11489
"0 is solid black, 2 is solid white"
11491
"Setkan kecerahan bagi cetakan.\n"
11492
"0 ialah hitam pejal, 2 ialah putih pejal"
11494
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:288
11498
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296
11499
msgid "Set the contrast of the print"
11500
msgstr "Setkan kontras cetakan"
11502
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315
11503
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
11504
msgstr "Laraskan keseimbangan cyan bagi cetakan"
11506
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334
11507
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
11508
msgstr "Laraskan keseimbangan magenta bagi cetakan"
11510
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:353
11511
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
11512
msgstr "Laraskan keseimbangan kuning bagi cetakan"
11514
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:372
11516
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
11517
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
11519
"Laraskan ketepuan (keseimbangan warna) bagi cetakan\n"
11520
"Guna ketepuan sifar untuk menghasilkan output skala kelabu menggunakan "
11521
"dakwat putih dan hitam"
11523
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:385
11527
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393
11529
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
11530
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
11531
"regions are not solid."
11533
"Laraskan densiti (jumlah dakwat) bagi cetakan. Kurangkan densiti jika dakwat "
11534
"mengalir melalui kertas atau mencomotkannya; tambahkan densiti jika rantau "
11535
"hitam tidak begitu pejal."
11537
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:415
11539
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
11540
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
11541
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
11543
"Laraskan gama cetakan. Nilai yang lebih besar secara amnya akan menghasilkan "
11544
"satu cetakan yang lebih cerah, manakala nilai yang lebih kecil akan "
11545
"menghasilkan cetakan yang lebih gelap. Hitam dan putih akan kekal sama, "
11546
"tidak seperti pelarasan kecerahan."
11548
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:432
11549
msgid "Dither Algorithm:"
11550
msgstr "Algorithma Dither"
11552
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:440
11554
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
11555
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
11556
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
11557
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
11559
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
11561
"Pilih algoritma dither yang akan digunakan.\n"
11562
"Penyesuaian Hybrid biasanya akan menghasilkan kualiti yang terbaik.\n"
11563
"Tersusun lebih laju dan menghasilkan kualiti yang baik sama seperti "
11565
"Laju dan Sangat Laju dianggap lebih laju, dan bekerja dengan baik untuk teks "
11568
"Hybrid Floyd-Steinberg secara amnya menghasilkan output yang kurang "
11572
#. * Create the main dialog
11574
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:359
11576
msgid "%s -- Print v%s"
11577
msgstr "%s -- Cetak v%s"
11579
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:368
11587
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
11595
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:438
11597
"Position the image on the page.\n"
11598
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
11599
"Click and drag with the second button to move the image with finer "
11600
"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
11601
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
11602
"the image size.\n"
11603
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
11604
"to only horizontal or vertical motion.\n"
11605
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
11606
"to its original position."
11608
"Letakkan imej di atas halaman.\n"
11609
"Klik dan seret dengan butang primer untuk meletak imej.\n"
11610
"Klik dan seret dengan butang kedua untuk mengalihkan imej dengan ketepatan "
11611
"yang lebih baik; setiap unit pergerakan mangalihkan imej sebanyak satu titik "
11613
"Klik dan seret dengan butang ketiga (tengah) untuk mengalihkan imej dalam "
11614
"unit bagi saiz imej.\n"
11615
"Tekan kekunci shift sambil mengklik dan menyeret akan mengekang imej itu ke "
11616
"pergerakan mengufuk atau menegak sahaja.\n"
11617
"Jika anda klik butang lain semasa menyeret tetikus, imej tersebut akan "
11618
"kembali ke kedudukan asalnya."
11620
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:481
11624
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482
11628
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483
11632
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484
11633
msgid "Upside down"
11634
msgstr "Tunggang terbalik"
11636
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485
11638
msgstr "Pemandangan laut"
11640
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
11642
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
11643
"(upside down landscape)"
11645
"Pilih orientasi: potret, landskap, tunggang terbalik, atau pemandangan laut "
11646
"(landskap tunggang terbalik)"
11648
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514
11649
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
11650
msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke imej"
11652
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527
11653
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
11654
msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke imej"
11656
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
11657
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
11658
msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke sebelah kanan imej"
11660
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550
11661
msgid "Right Border:"
11662
msgstr "Sempadan Kanan:"
11664
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554
11665
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
11666
msgstr "Jarak dari sebelah kanan kertas ke imej"
11668
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568
11669
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
11670
msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke bawah imej"
11672
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:578
11673
msgid "Bottom Border:"
11674
msgstr "Sempadan Bawah:"
11676
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582
11677
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
11678
msgstr "Jarak dari sebelah bawah kertas ke imej"
11680
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:595
12871
11682
msgstr "Tengah:"
12873
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:513
12874
msgid "Horizontally"
12877
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:514
11684
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599
12878
11685
msgid "Vertically"
12879
11686
msgstr "Menegak"
12881
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:515
11688
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
11689
msgid "Center the image vertically on the paper"
11690
msgstr "Tengahkan imej secara menegak di atas kertas"
11692
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:610
12883
11694
msgstr "Kedua-duanya"
12885
#: ../plug-ins/print/print.c:89
12887
msgid "Print the image"
11696
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615
11697
msgid "Center the image on the paper"
11698
msgstr "Tengahkan imej di atas kertas"
11700
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622
11701
msgid "Horizontally"
11704
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627
11705
msgid "Center the image horizontally on the paper"
11706
msgstr "Tengahkan imej secara mengufuk di atas kertas"
11708
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643
11709
msgid "Setup Printer"
11710
msgstr "Persediaan Pencetak"
11713
#. * Printer driver option menu.
11715
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:672
11716
msgid "Printer Model:"
11717
msgstr "Model Pencetak:"
11719
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:684
11720
msgid "Select your printer model"
11721
msgstr "Pilih model pencetak anda"
11726
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:723
11730
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:739
11732
msgid "Enter the PPD filename for your printer"
11733
msgstr "Masukkan nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda"
11735
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:742
11739
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748
11741
msgid "Choose the PPD file for your printer"
11742
msgstr "Pilih nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda"
11745
#. * Print command.
11747
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
11751
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:771
11754
"Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove the `-"
11755
"l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably fail!"
11757
"Masukkan arahan yang betul untuk mencetak kepada pencetak anda. Nota: Sila "
11758
"jangan keluarkan `-l' atau `-oraw' dari rentetan arahan, jika tidak besar "
11759
"kemungkinan percetakan akan gagal!"
11761
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:781
11763
msgid "Choose PPD File"
11766
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
11767
msgid "Define New Printer"
11768
msgstr "Tentukan Pencetak Baru"
11770
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/print/gimp_main_window.c:920
11772
msgid "Printer name:"
11773
msgstr "Nama Pencetak:"
11775
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:829
11776
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
11777
msgstr "Masukkan nama yang anda mahu berikan kepada pencetak logikal ini"
11779
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842
11780
msgid "About Gimp-Print "
11781
msgstr "Tentang Gimp-Cetak"
11783
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
11784
msgid "Gimp-Print Version "
11785
msgstr "Versi Gimp-Cetak"
11787
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:855
11791
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
11792
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
11794
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
11796
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
11797
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
11798
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
11799
"(at your option) any later version.\n"
11801
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
11802
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
11803
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
11804
"GNU General Public License for more details.\n"
11806
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
11807
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
11808
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
11812
"Hakcipta (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
11813
"dan semua ahli dalam Pasukan Pembangunan Gimp-Print.\n"
11815
"Sila lawat laman web kami di http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
11817
"Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/atau "
11818
"mengubah suainya\n"
11819
"di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n"
11820
"Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n"
11821
"(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru.\n"
11823
"Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n"
11824
"tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n"
11825
"BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
11826
"Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut.\n"
11828
"Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n"
11829
"bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n"
11830
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
11832
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:903
11833
msgid "Printer Settings"
11834
msgstr "Seting Pencetak"
11836
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
11838
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
11841
"Pilih nama pencetak (bukan jenis, atau model pencetak) yang anda mahu "
11842
"gunakan untuk mencetak"
11844
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:926
11846
msgid "Printer model:"
11847
msgstr "Model Pencetak:"
11850
#. * Setup printer button
11852
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:937
11854
msgid "Setup printer..."
11855
msgstr "Persediaan Pencetak..."
11857
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:939
11859
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
11862
"Pilih model pencetak, fail PPD, dan arahan yang digunakan untuk mencetak ke "
11866
#. * New printer button
11868
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954
11870
msgid "New printer..."
11871
msgstr "Pencetak Baru..."
11873
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956
11875
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
11876
"settings that you wish to remember for future use."
11878
"Tentukan pencetak logikal baru. Ini boleh digunakan untuk menamakan satu "
11879
"koleksi seting yang anda mahu gunakan pada masa hadapan."
11881
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:977
11882
msgid "Size of paper that you wish to print to"
11883
msgstr "Saiz kertas yang anda mahu cetak"
11885
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:980
11887
msgid "Media size:"
11888
msgstr "Saiz Media:"
11890
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:989
11891
msgid "Dimensions:"
11894
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1003
11895
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
11896
msgstr "Lebar kertas yang anda mahu cetak"
11898
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020
11899
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
11900
msgstr "Tinggi kertas yang anda mahu cetak"
11902
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036
11903
msgid "Type of media you're printing to"
11904
msgstr "Jenis media yang anda sedang cetak"
11906
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1039
11908
msgid "Media type:"
11909
msgstr "Jenis Media:"
11911
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052
11912
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
11913
msgstr "Sumber (input slot) media yang anda sedang cetak"
11915
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055
11917
msgid "Media source:"
11918
msgstr "Sumber Media:"
11920
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068
11921
msgid "Type of ink in the printer"
11922
msgstr "Jenis dakwat di dalam pencetak"
11924
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071
11927
msgstr "Jenis Dakwat:"
11929
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084
11930
msgid "Resolution and quality of the print"
11931
msgstr "Resolusi dan kualiti cetakan"
11933
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1121
11935
msgstr "Penskalaan:"
11937
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1127
11938
msgid "Set the scale (size) of the image"
11939
msgstr "Setkan skala (saiz) bagi imej"
11941
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1152
11946
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1157
11948
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
11949
"number of output dots per inch"
11951
"Pilih sama ada penskalaan diukur sebagai peratus bagi saiz halaman yang ada "
11952
"atau bilangan bintik output setiap inci"
11954
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1162
11958
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1169
11959
msgid "Scale the print to the size of the page"
11960
msgstr "Skalakan cetakan kepada saiz halaman"
11962
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175
11966
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1181
11967
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
11968
msgstr "Skalakan cetakan kepada bilangan bintik setiap inci"
11970
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203
11971
msgid "Set the width of the print"
11972
msgstr "Setkan lebar cetakan"
11974
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216
11975
msgid "Set the height of the print"
11976
msgstr "Setkan tinggi cetakan"
11978
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
11982
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242
11983
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
11984
msgstr "Pilih unit asas pengukuran bagi percetakan"
11986
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1245
11990
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1252
11991
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
11992
msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada inci"
11994
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258
11998
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1264
11999
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
12000
msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada sentimeter"
12003
#. * The "image size" button
12005
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274
12013
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280
12014
msgid "Set the print size to the size of the image"
12015
msgstr "Setkan saiz cetakan kepada saiz imej"
12017
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1303
12018
msgid "Image / Output Settings"
12019
msgstr "Imej / Seting Output"
12021
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1317
12023
msgid "Image type:"
12024
msgstr "Jenis Imej:"
12026
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1325
12027
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
12028
msgstr "Optimumkan output bagi jenis imej yang sedang dicetak"
12030
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1329
12033
msgstr "Seni Garis"
12035
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1336
12036
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
12037
msgstr "Warna paling laju dan paling cerah untuk teks dan seni garis"
12039
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1343
12041
msgid "Solid colors"
12042
msgstr "Warna Pejal"
12044
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350
12045
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
12046
msgstr "Terbaik untuk imej yang dikuasai oleh rantau warna pejal"
12048
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1358
12052
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1366
12054
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
12057
"Paling perlahan, tetapi warna paling tepat dan paling licin untuk imej yang "
12058
"mempunyai ton bersambung dan fotograf"
12060
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1389
12062
msgid "Output type:"
12063
msgstr "Jenis Output:"
12065
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1396
12066
msgid "Select the desired output type"
12067
msgstr "Pilih jenis output yang dikehendaki"
12069
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405
12070
msgid "Color output"
12071
msgstr "Output warna"
12073
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417
12074
msgid "Print in shades of gray using black ink"
12075
msgstr "Cetak dalam lorekan kelabu menggunakan dakwat hitam"
12077
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1424
12079
msgid "Black and white"
12080
msgstr "Hitam dan Putih"
12082
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431
12083
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
12084
msgstr "Cetak dalam hitam dan putih (tiada warna, dan tiada lorekan kelabu)"
12087
#. * Color adjust button
12089
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1442
12091
msgid "Adjust output..."
12092
msgstr "Laraskan Output..."
12094
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1449
12096
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
12098
"Laraskan keseimbangan warna, kecerahan, kontras, ketepuan, dan algoritma "
12101
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1483
12103
msgid "Print to File"
12888
12104
msgstr "Cetak ke Fail?"
12890
#: ../plug-ins/print/print.c:94
12106
#: plug-ins/print/print.c:164
12892
12108
msgid "_Print..."
12893
12109
msgstr "Mencetak..."
12895
#: ../plug-ins/print/print.c:213
12897
msgid "Image Settings"
12898
msgstr "Pemilihan Imej"
12900
#: ../plug-ins/print/print.c:253
12901
msgid "An error occurred while trying to print:"
12904
#: ../plug-ins/print/print.c:283
12907
msgstr "Mencetak..."
12909
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
12910
msgid "Replace a range of colors with another"
12913
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
12915
msgid "_Rotate Colors..."
12916
msgstr "Putarkan peta warna..."
12918
#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:140
12920
msgid "Rotating the colors"
12921
msgstr "Putarkan peta warna..."
12923
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119
12111
#: plug-ins/print/print.c:694 plug-ins/print/print.c:695
12112
#: plug-ins/print/print.c:785 plug-ins/print/print.c:1124
12116
#: plug-ins/rcm/rcm.c:106
12118
msgid "Colormap _Rotation..."
12119
msgstr "Putaran Petawarna"
12121
#: plug-ins/rcm/rcm.c:270
12122
msgid "Rotating the colormap..."
12123
msgstr "Putarkan peta warna..."
12125
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:114
12924
12126
msgid "Original"
12925
12127
msgstr "Asal"
12927
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:137
12129
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
12928
12130
msgid "Rotated"
12929
12131
msgstr "Terputar"
12931
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:155
12133
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:140
12932
12134
msgid "Continuous update"
12933
12135
msgstr "Kemas kini berterusan"
12935
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:168
12137
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:153
12936
12138
msgid "Area:"
12937
12139
msgstr "Kawasan:"
12939
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:172
12141
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:157
12940
12142
msgid "Entire Layer"
12941
12143
msgstr "Keseluruhan Lapisan"
12943
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:174
12145
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:159
12944
12146
msgid "Context"
12945
12147
msgstr "Konteks"
12947
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
12948
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:467
12150
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:284 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:362
12952
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
12953
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:556
12954
msgid "Saturation:"
12155
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:310 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:363
12957
12159
#. * Gray: Operation-Mode *
12958
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:514
12160
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:499
12960
12162
msgid "Gray Mode"
12961
12163
msgstr "Mod Warna"
12963
12165
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
12964
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:523
12166
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:508
12965
12167
msgid "Treat as this"
12966
12168
msgstr "Anggap sebagai ini"
12968
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535
12170
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:520
12969
12171
msgid "Change to this"
12970
12172
msgstr "Ubah kepada ini"
12972
12174
#. * Gray: What is gray? *
12973
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:548
12175
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:533
12975
12177
msgid "Gray Threshold"
12976
12178
msgstr "Ambang H_ijau:"
12978
12180
#. * Misc: Used unit selection *
12979
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:588 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:698
12181
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:572 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:676
12980
12182
msgid "Units"
12981
12183
msgstr "Unit"
12983
12185
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
12984
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:597
12186
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:581
12985
12187
msgid "Radians"
12986
12188
msgstr "Radian"
12988
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:609
12190
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593
12989
12191
msgid "Radians/Pi"
12990
12192
msgstr "Radian/Pai"
12992
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:621
12194
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:605
12993
12195
msgid "Degrees"
12994
12196
msgstr "Darjah"
12996
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:652
12998
msgid "Rotate Colors"
12199
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:638
12200
msgid "Colormap Rotation"
12201
msgstr "Putaran Petawarna"
13001
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:692
12203
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:670
13002
12204
msgid "Main Options"
13003
12205
msgstr "Opseyn Utama"
13005
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:695
12207
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:673
13007
12209
msgid "Gray Options"
13008
12210
msgstr "Opsyen Am"
13010
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
13012
msgid "Switch to Clockwise"
12212
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:35
12213
msgid "Switch to clockwise"
13013
12214
msgstr "Tukar kepada putaran jam"
13015
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
13017
msgid "Switch to C/Clockwise"
12216
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:37
12217
msgid "Switch to c/clockwise"
13018
12218
msgstr "Tukar kepada c/putaran jam"
13020
#: ../plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
13022
msgid "Change Order of Arrows"
12220
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:39
12221
msgid "Change order of arrows"
13023
12222
msgstr "Ubah tertib anak panah"
12224
#: plug-ins/rcm/rcm_stock.c:41
12226
msgstr "Pilih semua"
13025
12228
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
13026
#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:84
13028
msgid "Selection to Path"
12229
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
12230
msgid "Selection to Path..."
13029
12231
msgstr "Pemilihan ke Laluan..."
13031
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:183
12233
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:185
13032
12234
msgid "No selection to convert"
13033
12235
msgstr "Tiada pemilihan untuk tukar"
13035
#: ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:300
13037
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
12237
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:302
12238
msgid "Selection To Path Advanced Settings"
13038
12239
msgstr "Pemilihan ke Seting Lanjutan Laluan"
13040
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
12241
#: plug-ins/sgi/sgi.c:122 plug-ins/sgi/sgi.c:142
13041
12242
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
13044
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
12245
#: plug-ins/sgi/sgi.c:540
13045
12246
#, fuzzy, c-format
13046
12247
msgid "Could not open '%s' for writing."
13047
12248
msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan"
13049
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
12250
#: plug-ins/sgi/sgi.c:622
13050
12251
msgid "Save as SGI"
13051
12252
msgstr "Simpan sebagai SGI"
13053
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
12254
#: plug-ins/sgi/sgi.c:631
13055
12256
msgid "Compression type"
13056
12257
msgstr "Jenis Mampatan"
13058
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
12259
#: plug-ins/sgi/sgi.c:635
13060
12261
msgid "No compression"
13061
12262
msgstr "Tiada Mampatan"
13063
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
12264
#: plug-ins/sgi/sgi.c:637
13065
12266
msgid "RLE compression"
13066
12267
msgstr "Mampatan _RLE"
13068
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
12269
#: plug-ins/sgi/sgi.c:639
13071
12272
"Aggressive RLE\n"
13074
12275
"RLE Agresif\n"
13075
12276
"(Tidak Disokong oleh SGI)"
13077
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
13078
msgid "_Scanner/Camera..."
12278
#: plug-ins/twain/twain.c:313
12279
msgid "TWAIN (Dump)..."
12282
#: plug-ins/twain/twain.c:332
12283
msgid "TWAIN (Read)..."
12286
#: plug-ins/twain/twain.c:352
13081
12290
#. Initialize our progress dialog
13082
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
13083
msgid "Transferring data from scanner/camera"
13086
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
13087
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
13089
msgid "Downloading %s of image data..."
13092
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
13093
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
13094
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
13096
msgid "Downloaded %s of image data"
13099
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
13101
msgid "Uploading %s of image data..."
13104
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
13106
msgid "Uploaded %s of image data"
13109
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
13110
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
13111
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
13113
msgid "Connecting to server"
13114
msgstr "Tiada pemilihan untuk tukar"
13116
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
13118
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
13120
"Gagal untuk menulis fail '%s':\n"
13123
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
13125
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
13127
"Gagal untuk menulis fail '%s':\n"
13130
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
13132
msgid "Could not initialize libcurl"
13135
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
13137
msgid "Could not open output file for writing"
13138
msgstr "Tak boleh buka '%s' untuk penulisan"
13140
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
13142
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
13145
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
13146
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
13147
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
13148
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
13149
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
13151
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
13154
#. The third line is "Connecting to..."
13155
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
13157
msgid "(timeout is %d second)"
13158
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
13162
#. The fourth line is either the network request or an error
13163
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
13165
msgid "Opening URI"
13166
msgstr "Membuka %s"
13168
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
13169
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
13171
msgid "A network error occurred: %s"
13172
msgstr "ralat tulis berlaku"
13174
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
13176
msgid "Downloading %s of image data"
13179
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
13180
msgid "Downloading unknown amount of image data"
13183
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
13188
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:54
13190
msgid "Save as Windows Icon"
13191
msgstr "Simpan sebagai GIcon"
13193
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:86
13195
msgid "Icon Details"
13196
msgstr "Perincian Koleksi"
13198
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:106
13200
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
13201
"applications may not open this file correctly."
13204
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
12291
#: plug-ins/twain/twain.c:489
12293
msgid "Transferring TWAIN data..."
12294
msgstr "Memindahkan data TWAIN"
12296
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:123
13205
12297
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
13208
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:179
12300
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:124
13209
12301
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
13212
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:180
12304
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:125
13213
12305
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
13216
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:181
13217
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
13220
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:182
12308
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:126
13221
12309
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
13224
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:196
12312
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:151
12313
msgid "GIMP Windows Icon Plugin"
12316
#: plug-ins/winicon/icodialog.c:172
13226
msgid "Compressed (PNG)"
13227
msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u"
12318
msgid "Icon details"
12319
msgstr "Perincian Koleksi"
13229
#. read successfully. add to image
13230
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:616
12321
#: plug-ins/winicon/icoload.c:340
13232
12323
msgid "Icon #%i"
13235
#: ../plug-ins/winicon/main.c:103 ../plug-ins/winicon/main.c:137
12326
#: plug-ins/winicon/icosave.c:940
12327
msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
12330
#: plug-ins/winicon/main.c:88 plug-ins/winicon/main.c:107
13236
12331
msgid "Microsoft Windows icon"
13239
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:864
13243
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:880
12334
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:877
13244
12335
msgid "Grab a single window"
13245
12336
msgstr "Capai tetingkap tunggal"
13247
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:894
12338
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:891
13248
12339
msgid "Grab the whole screen"
13249
12340
msgstr "Capai keseluruhan skrin"
13251
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:910
12342
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907
13252
12343
msgid "after"
13253
12344
msgstr "selepas"
13255
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:922
12346
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:919
13257
12348
msgid "Seconds delay"
13258
12349
msgstr "Lengah Saat"
13260
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:929
12351
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:926
13261
12352
msgid "Include decorations"
13262
12353
msgstr "Termasuk dekorasi"
13264
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:988
13265
msgid "Capture a window or desktop image"
13268
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
13270
msgid "_Screen Shot..."
13271
msgstr "Cekupan Skrin"
13273
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1142
12355
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1139
13274
12356
msgid "No data captured"
13275
12357
msgstr "Tiada data dirangkum"
13277
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
12359
#: plug-ins/xjt/xjt.c:475 plug-ins/xjt/xjt.c:493
13278
12360
msgid "GIMP compressed XJT image"
13281
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
12363
#: plug-ins/xjt/xjt.c:714
13283
12365
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
13284
12366
msgstr "Fail XJT mengandungi modlapisan %d yang tidak diketahui"
13286
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
12368
#: plug-ins/xjt/xjt.c:751
13288
12370
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
13289
12371
msgstr "Amaran: modlapisan %d yang tidak disokong, disimpan ke XJT"
13291
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
12373
#: plug-ins/xjt/xjt.c:767
13293
12375
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
13294
12376
msgstr "Fail XJT mengandungi jenislaluan %d yang tidak diketahui"
13296
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
12378
#: plug-ins/xjt/xjt.c:783
13298
12380
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
13299
12381
msgstr "Amaran: jenislaluan %d yang tidak disokong disimpan ke XJT"
13301
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
12383
#: plug-ins/xjt/xjt.c:802
13303
12385
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
13304
12386
msgstr "Fail XJT mengandungi jenis unit %d yang tidak diketahui"
13306
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
12388
#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
13308
12390
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
13309
12391
msgstr "Amaran: jenis unit %d yang tidak disokong di simpan ke XJT"
13311
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
12393
#: plug-ins/xjt/xjt.c:844
13312
12394
msgid "Save as XJT"
13313
12395
msgstr "Simpan sebagai XJT"
13315
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
12397
#: plug-ins/xjt/xjt.c:870
13317
12399
msgid "Clear transparent"
13318
12400
msgstr "Bersihkan Lut sinar"
13320
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
12402
#: plug-ins/xjt/xjt.c:882
13321
12403
msgid "Quality:"
13322
12404
msgstr "Kualiti:"
13324
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
12406
#: plug-ins/xjt/xjt.c:891
13325
12407
msgid "Smoothing:"
13326
12408
msgstr "Kelicinan"
13328
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
12410
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1693 plug-ins/xjt/xjt.c:3323
13329
12411
#, fuzzy, c-format
13330
12412
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
13331
12413
msgstr "Tak boleh wujudkan dir: %s"
13333
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
12415
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3189
13334
12416
#, fuzzy, c-format
13335
12417
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
13336
12418
msgstr "Ralat: Tak boleh membaca failciri XJT %s"
13338
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
12420
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3195
13339
12421
#, fuzzy, c-format
13340
12422
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
13341
12423
msgstr "Ralat: failciri XJT %s kosong"
13344
#~ msgstr "Tentang"
13346
#~ msgid "Realtime Preview"
13347
#~ msgstr "Pralihat Masa Nyata"
13349
#~ msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
13351
#~ "Jika anda membolehkan opsyen ini, pralihat akan dikeluarkan secara "
13355
#~ msgstr "Lukis semula"
13357
#~ msgid "Redraw preview"
13358
#~ msgstr "Pralihat lukis semula"
13360
#~ msgid "Undo last zoom"
13361
#~ msgstr "Buat asal zum terakhir"
13363
#~ msgid "Redo last zoom"
13364
#~ msgstr "Buat semula zum terakhir"
13369
#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
13370
#~ msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x pertama (minimum)"
13375
#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
13376
#~ msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x kedua (maksimum)"
13381
#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
13382
#~ msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y pertama (minimum)"
13387
#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
13388
#~ msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y kedua (maksimum)"
13394
#~ "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
13395
#~ "calculated, which will take more time"
13397
#~ "Ubah nilai lelaran. Makin tinggi lelaran, lebih banyak perincian akan "
13398
#~ "dikira, yang mana akan mengambil masa yang lebih panjang"
13401
#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
13402
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
13404
#~ "Ubah nilai CX (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal "
13405
#~ "tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)"
13408
#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
13409
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
13411
#~ "Ubah nilai CY (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal "
13412
#~ "tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)"
13414
#~ msgid "Rendering Fractal..."
13415
#~ msgstr "Rendering Fraktal..."
13417
#~ msgid "Edit fractal name"
13418
#~ msgstr "Edit nama fraktal"
13420
#~ msgid "Fractal name:"
13421
#~ msgstr "Nama fraktal:"
13423
#~ msgid "New Fractal"
13424
#~ msgstr "Fraktal Baru"
13426
#~ msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
13427
#~ msgstr "Pilih Fraktal dengan klik-berganda di atasnya"
13429
#~ msgid "Lighting Effects..."
13430
#~ msgstr "Kesan Pencahayaan..."
13433
#~ msgid "High _Quality preview"
13434
#~ msgstr "Pralihat _Berkualiti Tinggi"
13437
#~ msgid "Material properties"
13438
#~ msgstr "Ciri-ciri Tekstur"
13441
#~ msgid "Map to Plane..."
13442
#~ msgstr "Laplace.."
13445
#~ msgid "Map to Box..."
13446
#~ msgstr "Maks RGB..."
13449
#~ msgid "Map to Cylinder..."
13450
#~ msgstr "Silinder"
13453
#~ msgid "General options"
13454
#~ msgstr "Opsyen Am"
13456
#~ msgid "Zoom out (make image smaller)"
13457
#~ msgstr "Zum ke luar (buatkan imej lebih kecil)"
13459
#~ msgid "Zoom in (make image bigger)"
13460
#~ msgstr "Zum ke dalam (buatkan imej lebih besar)"
13462
#~ msgid "Show/hide preview wireframe"
13463
#~ msgstr "Tunjuk/sembunyi pralihat wireframe"
13465
#~ msgid "Opening '%s'..."
13466
#~ msgstr "Membuka '%s'..."
13468
#~ msgid "Saving '%s'..."
13469
#~ msgstr "Menyimpan '%s'..."
13471
#~ msgid "_RLE encoded"
13472
#~ msgstr "_RLE terenkod"
13475
#~ msgid "Alien Map _2..."
13476
#~ msgstr "AlienMap2"
13478
#~ msgid "AlienMap2: Transforming..."
13479
#~ msgstr "AlienMap2: Penjelmaan..."
13481
#~ msgid "AlienMap2"
13482
#~ msgstr "AlienMap2"
13484
#~ msgid "CML_explorer: evoluting..."
13485
#~ msgstr "CML_explorer: evoluting..."
13488
#~ msgid "New seed"
13489
#~ msgstr "Seed Baru"
13492
#~ msgid "Fix seed"
13493
#~ msgstr "Baiki Seed"
13496
#~ msgid "Random seed"
13497
#~ msgstr "Rawak -Seed"
13500
#~ msgid "Switch to \"From seed\" with the last seed"
13501
#~ msgstr "Tukar ke \"Dari Seed\" dengan Seed terakhir"
13504
#~ msgid "Copy parameters"
13505
#~ msgstr "Salin Parameter"
13508
#~ msgid "Plot a graph of the settings"
13509
#~ msgstr "Plotkan Graf bagi Seting"
13511
#~ msgid "Graph of the current settings"
13512
#~ msgstr "Graf bagi seting terkini"
13514
#~ msgid "Save Parameters to"
13515
#~ msgstr "Simpan Paramater ke"
13519
#~ "File '%s' exists.\n"
13523
#~ "wujud, Tulis ganti?"
13525
#~ msgid "Load Parameters from"
13526
#~ msgstr "Muatkan Parameter daripada"
13528
#~ msgid "Selective Load from"
13529
#~ msgstr "Pemuatan selektif daripada"
13532
#~ msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
13534
#~ "Amaran: '%s'\n"
13535
#~ "merupakan fail parameter untuk pelayar_CML yang lebih baru dari saya."
13538
#~ msgid "Align _Visible Layers..."
13539
#~ msgstr "Jajar Lapisan Dapat Dilihat"
13542
#~ msgid "Playback:"
13543
#~ msgstr "Playback: "
13545
#~ msgid "Play/Stop"
13546
#~ msgstr "Main/Henti"
13552
#~ msgstr "Langkah"
13555
#~ msgid "_UnOptimize"
13556
#~ msgstr "Mengoptimumkan"
13558
#~ msgid "UnOptimizing Animation..."
13559
#~ msgstr "NyahOptimumkan Animasi..."
13561
#~ msgid "Removing Animation Background..."
13562
#~ msgstr "Keluarkan Latar Belakang Animasi..."
13564
#~ msgid "Finding Animation Background..."
13565
#~ msgstr "Mencari Latar Belakang Animasi..."
13567
#~ msgid "Optimizing Animation..."
13568
#~ msgstr "Mengoptimumkan Animasi..."
13570
#~ msgid "Applying lens..."
13571
#~ msgstr "Gunakan kanta..."
13574
#~ msgid "_Autocrop Image"
13575
#~ msgstr "_Keseluruhan Imej"
13578
#~ msgid "_Autocrop Layer"
13579
#~ msgstr "Lapisan Gulungan"
13581
#~ msgid "Cropping..."
13582
#~ msgstr "Memotong..."
13584
#~ msgid "Auto-Stretching HSV..."
13585
#~ msgstr "Auto-Panjangkan HSV..."
13587
#~ msgid "Adding Blinds..."
13588
#~ msgstr "Menambah Penghadang Cahaya..."
13590
#~ msgid "Blurring..."
13591
#~ msgstr "Mengkaburkan..."
13593
#~ msgid "Border Average..."
13594
#~ msgstr "Purata Sempadan..."
13596
#~ msgid "Bump-mapping..."
13597
#~ msgstr "Pemetaan-perlanggaran..."
13599
#~ msgid "Auto-Stretching Contrast..."
13600
#~ msgstr "Auto-Panjangkan Kontras..."
13602
#~ msgid "Colorcube Analysis..."
13603
#~ msgstr "Analisis Kiubwarna..."
13605
#~ msgid "Image dimensions: %d x %d"
13606
#~ msgstr "Dimensi imej: %d x %d"
13609
#~ msgid "Uncompressed size: %s"
13610
#~ msgstr "Saiz tidak termampat dalam bait: %d"
13612
#~ msgid "Filename: %s"
13613
#~ msgstr "Namafail: %s"
13616
#~ msgid "Compressed size: %s"
13617
#~ msgstr "Saiz termampat dalam bait: %u"
13619
#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
13620
#~ msgstr "Nisbah mampatan (lebih kurang): %d ke 1"
13623
#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
13624
#~ msgstr "Amaran Operasi Fail CML"
13626
#~ msgid "Adding Checkerboard..."
13627
#~ msgstr "Menambah Papan Dam..."
13629
#~ msgid "Color Enhance..."
13630
#~ msgstr "Meningkatkan Warna..."
13633
#~ msgid "_Colorify..."
13634
#~ msgstr "Mewarnakan..."
13636
#~ msgid "Colorifying..."
13637
#~ msgstr "Mewarnakan..."
13639
#~ msgid "Custom Color:"
13640
#~ msgstr "Warna Biasa:"
13642
#~ msgid "Removing color..."
13643
#~ msgstr "Mengeluarkan warna..."
13654
#~ msgid "Luma_y470:"
13655
#~ msgstr "Luma_y470:"
13657
#~ msgid "Blueness_cb470:"
13658
#~ msgstr "Kebiruan_cb470:"
13660
#~ msgid "Redness_cr470:"
13661
#~ msgstr "Kemerahan_cr470:"
13663
#~ msgid "Luma_y709:"
13664
#~ msgstr "Luma_y709:"
13666
#~ msgid "Blueness_cb709:"
13667
#~ msgstr "Kebiruan_cb709:"
13669
#~ msgid "Redness_cr709:"
13670
#~ msgstr "Kemerahan_cr709:"
13672
#~ msgid "Luma_y470f:"
13673
#~ msgstr "Luma_y470f:"
13675
#~ msgid "Blueness_cb470f:"
13676
#~ msgstr "Kebiruan_cb470f:"
13678
#~ msgid "Redness_cr470f:"
13679
#~ msgstr "Kemerahan_cr470f:"
13681
#~ msgid "Luma_y709f:"
13682
#~ msgstr "Luma_y709f:"
13684
#~ msgid "Blueness_cb709f:"
13685
#~ msgstr "Kebiruan_cb709f:"
13687
#~ msgid "Redness_cr709f:"
13688
#~ msgstr "Kemerahan_cr709f:"
13690
#~ msgid "Composing..."
13691
#~ msgstr "Menggubah..."
13693
#~ msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
13694
#~ msgstr "Tiada sambungan sensitif, simpan sebagai XCF termampat."
13696
#~ msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
13698
#~ "Tiada sambungan sensitif, mencuba untuk memuatkan dengan magik fail."
13701
#~ msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels."
13703
#~ "Matriks convolution tidak berfungsi\n"
13704
#~ "di atas lapisan yang lebih kecik daripada 3 piksel."
13706
#~ msgid "A_utomatic"
13707
#~ msgstr "A_utomatik"
13710
#~ msgid "Cubistic Transformation..."
13711
#~ msgstr "Penjelmaan Kubik"
13714
#~ msgid "_Preview once"
13715
#~ msgstr "_Pralihat Sekali"
13717
#~ msgid "Load Curve Points from file"
13718
#~ msgstr "Muatkan Titik Lengkung daripada fail"
13720
#~ msgid "Save Curve Points to file"
13721
#~ msgstr "Simpan Titik Lengkung ke fail"
13723
#~ msgid "Curve Bend..."
13724
#~ msgstr "Bend Lengkung..."
13729
#~ msgid "magenta_k"
13730
#~ msgstr "magenta_k"
13732
#~ msgid "yellow_k"
13733
#~ msgstr "kuning_k"
13735
#~ msgid "luma_y470"
13736
#~ msgstr "luma_y470"
13738
#~ msgid "blueness_cb470"
13739
#~ msgstr "kebiruan_cb470"
13741
#~ msgid "redness_cr470"
13742
#~ msgstr "kemerahan_cr470"
13744
#~ msgid "luma_y709"
13745
#~ msgstr "luma_y709"
13747
#~ msgid "blueness_cb709"
13748
#~ msgstr "kebiruan_cb709"
13750
#~ msgid "redness_cr709"
13751
#~ msgstr "kemerahan _cr709"
13753
#~ msgid "luma_y470f"
13754
#~ msgstr "luma_y470f"
13756
#~ msgid "blueness_cb470f"
13757
#~ msgstr "kebiruan_cb470f"
13759
#~ msgid "redness_cr470f"
13760
#~ msgstr "kemerahan_cr470f"
13762
#~ msgid "luma_y709f"
13763
#~ msgstr "luma_y709f"
13765
#~ msgid "blueness_cb709f"
13766
#~ msgstr "kebiruan_cb709f"
13768
#~ msgid "redness_cr709f"
13769
#~ msgstr "kemerahan_cr709f"
13771
#~ msgid "Decomposing..."
13772
#~ msgstr "Berpecah..."
13775
#~ msgid "Decompose to _layers"
13776
#~ msgstr "Berpecah kepada _Lapisan-lapisan"
13778
#~ msgid "Deinterlace..."
13779
#~ msgstr "Deinterlace..."
13781
#~ msgid "Depth-merging..."
13782
#~ msgstr "Mencantum kedalaman..."
13784
#~ msgid "Destriping..."
13785
#~ msgstr "Destriping..."
13787
#~ msgid "Creating diffraction pattern..."
13788
#~ msgstr "Mewujudkan corak pecahan cahaya..."
13791
#~ msgid "Sharp edges"
13792
#~ msgstr "Tepi _tajam"
13795
#~ msgid "Other options"
13796
#~ msgstr "Lain-lain opsyen"
13798
#~ msgid "Displacing..."
13799
#~ msgstr "Berpindah..."
13801
#~ msgid "On Edges:"
13802
#~ msgstr "Pada Tepi:"
13805
#~ msgid "Difference of Gaussians..."
13806
#~ msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
13809
#~ msgid "Smoothing parameters"
13810
#~ msgstr "Salin Parameter"
13812
#~ msgid "Edge Detection..."
13813
#~ msgstr "Mengesan Tepi..."
13817
#~ msgstr "_Prewitt"
13819
#~ msgid "Engraving..."
13820
#~ msgstr "Melorek..."
13822
#~ msgid "Color Exchange..."
13823
#~ msgstr "Saling Tukar Warna..."
13826
#~ msgid "Middle-click inside preview to pick \"From Color\""
13827
#~ msgstr "Pralihat: Klik Dalam untk Pilih \"Dari Warna\""
13830
#~ msgid "_Film..."
13833
#~ msgid "Composing Images..."
13834
#~ msgstr "Menggubah Imej..."
13836
#~ msgid "Temporary"
13837
#~ msgstr "Sementara"
13839
#~ msgid "Available Images:"
13840
#~ msgstr "Imej Yang Ada"
13842
#~ msgid "On Film:"
13843
#~ msgstr "Atas Filem:"
13849
#~ msgid "All Values are Fractions of the Film Height"
13850
#~ msgstr "Semula Nilai adalah Pecahan bagi Tinggi Filem"
13853
#~ msgid "_FlareFX..."
13854
#~ msgstr "FlareFX"
13856
#~ msgid "Render Flare..."
13857
#~ msgstr "Render Cahaya..."
13860
#~ msgstr "FlareFX"
13863
#~ msgid "_Show cursor"
13864
#~ msgstr "_Tunjuk Kursor"
13866
#~ msgid "Convert the image to RGB first!"
13867
#~ msgstr "Tukarkan imej kepada RGB dahulu!"
13869
#~ msgid "Applying the Filter Pack..."
13870
#~ msgstr "Menggunakan Penapis Pack..."
13872
#~ msgid "Before and After"
13873
#~ msgstr "Sebelum dan Selepas:"
13875
#~ msgid "Select Pixels by"
13876
#~ msgstr "Pilih Piksel oleh"
13878
#~ msgid "_Entire Image"
13879
#~ msgstr "_Keseluruhan Imej"
13881
#~ msgid "Se_lection Only"
13882
#~ msgstr "Pe_milihan Sahaja"
13884
#~ msgid "Selec_tion In Context"
13885
#~ msgstr "Didalam Konteks Pemilihan"
13888
#~ msgstr "_Melengkung"
13891
#~ msgid "Gaussian Blur..."
13892
#~ msgstr "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..."
13894
#~ msgid "GEE-SLIME"
13895
#~ msgstr "GEE-SLIME"
13898
#~ msgid "Thank you for choosing GIMP"
13899
#~ msgstr "** Terima kasih kerana memilih GIMP **"
13902
#~ "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
13903
#~ "org / 1998-2000"
13905
#~ "Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
13909
#~ msgid "Gee-_Zoom"
13913
#~ "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
13916
#~ "Ciptaan terkini oleh Adam D.Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-"
13921
#~ "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which "
13922
#~ "don't support transparency."
13925
#~ "Warna lut sinar dalam fail yang ditulis mungkin tidak tepat pada pelihat "
13926
#~ "yang tidak menyokong kelutsinaran."
13928
#~ msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim."
13929
#~ msgstr "Lengah disisipkan untuk mencegah evil CPU-sucking anim."
13931
#~ msgid "GIF Warning"
13932
#~ msgstr "Amaran GIF"
13935
#~ "The image which you are trying to save as a GIF\n"
13936
#~ "contains layers which extend beyond the actual\n"
13937
#~ "borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
13940
#~ "You may choose whether to crop all of the layers to\n"
13941
#~ "the image borders, or cancel this save."
13943
#~ "Imej yang anda cuba untuk simpan sebagai GIF\n"
13944
#~ "mengandungi lapisan yang melampaui panjang sebenar\n"
13945
#~ "sempadan imej. Ini tidak dibenarkan dalam GIF, \n"
13948
#~ "Anda boleh memilih untuk mengerat semua lapisan mengikut\n"
13949
#~ "sempadan imej, atau batal sahaja simpan ini."
13952
#~ msgid "_Interlace"
13953
#~ msgstr "Berselang seli"
13956
#~ msgid "Frame disposal where unspecified: "
13957
#~ msgstr "Pembuangan Bingkai di mana Tidak Ditentukan:"
13959
#~ msgid "Glass Tile..."
13960
#~ msgstr "Jubin Gelas..."
13962
#~ msgid "Qbist ..."
13963
#~ msgstr "Qbist ..."
13966
#~ msgid "Load QBE file"
13967
#~ msgstr "Muatkan fail QBE..."
13970
#~ msgid "Save (middle transform) as QBE file"
13971
#~ msgstr "Simpan (jelma tengah) sebagai fail QBE..."
13973
#~ msgid "Gradient Map..."
13974
#~ msgstr "Kecerunan Map..."
13976
#~ msgid "Drawing Grid..."
13977
#~ msgstr "Lukisan Grid..."
13979
#~ msgid "GIMP Table Magic"
13980
#~ msgstr "Jadual Magik GIMP"
13982
#~ msgid "Guillotine..."
13983
#~ msgstr "Guillotine..."
13986
#~ msgstr "Panas..."
13989
#~ msgid "Create _New layer"
13990
#~ msgstr "Wujudkan Lapisan _Baru"
13992
#~ msgid "Illusion..."
13993
#~ msgstr "Ilusi..."
13995
#~ msgid "Warping..."
13996
#~ msgstr "Melengkung..."
13998
#~ msgid "Warping Frame No. %d..."
13999
#~ msgstr "Bingkai Melekung No. %d..."
14001
#~ msgid "Number of _Frames:"
14002
#~ msgstr "Bilangan _Bingkai:"
14004
#~ msgid "_Ping Pong"
14005
#~ msgstr "_Ping Pong"
14007
#~ msgid "Assembling Jigsaw..."
14008
#~ msgstr "Jigsaw Dihimpunkan"
14011
#~ msgid "Show _Preview in image window"
14012
#~ msgstr "Capai tetingkap tunggal"
14015
#~ msgid "Opening thumbnail for '%s'..."
14016
#~ msgstr "Membuka '%s'..."
14018
#~ msgid "Laplace..."
14019
#~ msgstr "Laplace.."
14021
#~ msgid "Cleanup..."
14022
#~ msgstr "Bersihkan..."
14024
#~ msgid "Van Gogh (LIC)..."
14025
#~ msgstr "Van Gogh (LIC)..."
14027
#~ msgid "_Effect Image:"
14028
#~ msgstr "_Kesan Imej:"
14030
#~ msgid "Adjusting Foreground/Background..."
14031
#~ msgstr "Melaraskan Latar depan/Latar belakang..."
14033
#~ msgid "Mapping colors..."
14034
#~ msgstr "Pemetaan warna..."
14036
#~ msgid "Source color range"
14037
#~ msgstr "Julat sumber warna"
14039
#~ msgid "Destination color range"
14040
#~ msgstr "Julat destinasi warna"
14043
#~ msgid "_Max RGB..."
14044
#~ msgstr "Maks RGB..."
14046
#~ msgid "Max RGB..."
14047
#~ msgstr "Maks RGB..."
14049
#~ msgid "Motion Blurring..."
14050
#~ msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
14053
#~ msgid "Animated MNG options"
14054
#~ msgstr "Opsyen Animasi MNG"
14056
#~ msgid "Finding Edges..."
14057
#~ msgstr "Mencari tepi..."
14059
#~ msgid "Rendering Tiles..."
14060
#~ msgstr "Merender Jubin..."
14062
#~ msgid "Tiling Primitives"
14063
#~ msgstr "Jubin Primitif"
14065
#~ msgid "_Squares"
14066
#~ msgstr "_Segi Empat Sama"
14068
#~ msgid "He_xagons"
14069
#~ msgstr "He_ksagon"
14072
#~ msgid "Oc_tagons & squares"
14073
#~ msgstr "Oktagon & Segi empat sama"
14075
#~ msgid "Settings"
14079
#~ msgid "T_ile size:"
14080
#~ msgstr "Saiz Jubin:"
14084
#~ msgstr "Newsprint..."
14086
#~ msgid "Intensity"
14087
#~ msgstr "Keamatan"
14089
#~ msgid "Newsprint..."
14090
#~ msgstr "Newsprint..."
14093
#~ msgid "_Factory defaults"
14094
#~ msgstr "_Piawai Kilang"
14096
#~ msgid "NL Filter..."
14097
#~ msgstr "Penapis NL..."
14100
#~ msgid "_Scatter RGB..."
14101
#~ msgstr "Scattering HSV..."
14103
#~ msgid "Adding Noise..."
14104
#~ msgstr "Tambahkan Hinggar..."
14107
#~ msgid "Scatter RGB"
14108
#~ msgstr "Scatter HSV"
14110
#~ msgid "Normalizing..."
14111
#~ msgstr "Penormalan"
14114
#~ msgid "Su_perNova..."
14115
#~ msgstr "SuperNova"
14117
#~ msgid "Rendering SuperNova..."
14118
#~ msgstr "Merender SuperNova..."
14120
#~ msgid "SuperNova"
14121
#~ msgstr "SuperNova"
14123
#~ msgid "SuperNova Color Picker"
14124
#~ msgstr "Pemetik Warna SuperNova"
14126
#~ msgid "Center of SuperNova"
14127
#~ msgstr "Di tengah SuperNova"
14130
#~ msgid "S_how cursor"
14131
#~ msgstr "T_unjuk Kursor"
14133
#~ msgid "Oil Painting..."
14134
#~ msgstr "Lukisan Minyak..."
14136
#~ msgid "Paper Tile..."
14137
#~ msgstr "Jubin Kertas..."
14139
#~ msgid "Pixelizing..."
14140
#~ msgstr "Piksel dianalisa..."
14142
#~ msgid "Pixel _Width:"
14143
#~ msgstr "_Lebar Piksel"
14145
#~ msgid "Pixel _Height:"
14146
#~ msgstr "_Tinggi Piksel"
14148
#~ msgid "Plasma..."
14149
#~ msgstr "Plasma..."
14152
#~ msgid "_Load defaults"
14153
#~ msgstr "_Piawai Kilang"
14156
#~ msgid "_Save defaults"
14157
#~ msgstr "_Piawai Kilang"
14160
#~ msgid "Could not load PNG defaults"
14161
#~ msgstr "Tidak menjumpai dokumen bantuan"
14163
#~ msgid "PNM: Premature end of file."
14164
#~ msgstr "PNM: Hujung fail belum matang."
14166
#~ msgid "PNM: Invalid file."
14167
#~ msgstr "PNM: Fail tidak sah."
14169
#~ msgid "PNM: Invalid X resolution."
14170
#~ msgstr "PNM: Resolusi X tidak sah."
14172
#~ msgid "PNM: Invalid Y resolution."
14173
#~ msgstr "PNM: Resolusi Y tidak sah."
14175
#~ msgid "PNM: Invalid maximum value."
14176
#~ msgstr "PNM: Nilai maksimum tidak sah."
14178
#~ msgid "PNM: Error reading file."
14179
#~ msgstr "PNM: Ralat fail bacaan."
14181
#~ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
14182
#~ msgstr "Penyimpanan PNM tidak boleh mengendalikan imej dengan saluran alfa."
14184
#~ msgid "Polarizing..."
14185
#~ msgstr "Polarizing..."
14187
#~ msgid "Polarize"
14188
#~ msgstr "Polarize"
14191
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
14192
#~ msgstr "Ralat menulis fail output"
14194
#~ msgid "Load PostScript"
14195
#~ msgstr "MuatKan PostScript"
14197
#~ msgid "Random Hurl 1.7"
14198
#~ msgstr "Rawak Hurl 1.7"
14200
#~ msgid "Random Pick 1.7"
14201
#~ msgstr "Rawak Pick 1.7"
14203
#~ msgid "Random Slur 1.7"
14204
#~ msgstr "Rawak Slur 1.7"
14207
#~ msgid "Raw Image Loader"
14208
#~ msgstr "<Image>/File/_Print"
14211
#~ msgid "Select Palette File to Load"
14212
#~ msgstr "Pilih Fail Imej"
14215
#~ msgid "_Retinex..."
14216
#~ msgstr "Rippling..."
14219
#~ msgid "Retinex..."
14220
#~ msgstr "Memutarkan..."
14223
#~ msgid "Retinex: Filtering..."
14224
#~ msgstr "Pengkaburan Pergerakan..."
14226
#~ msgid "Rippling..."
14227
#~ msgstr "Rippling..."
14229
#~ msgid "Rotating..."
14230
#~ msgstr "Memutarkan..."
14233
#~ msgid "Get sample colors"
14234
#~ msgstr "Dapatkan Sampel Warna"
14239
#~ msgid "Output Levels:"
14240
#~ msgstr "Aras Output:"
14242
#~ msgid "Sample Analyze..."
14243
#~ msgstr "Analisa Sampel..."
14245
#~ msgid "Remap Colorized..."
14246
#~ msgstr "Pewarnaan Pemetaan semula..."
14249
#~ msgid "S_catter HSV..."
14250
#~ msgstr "Scattering HSV..."
14252
#~ msgid "Scattering HSV..."
14253
#~ msgstr "Scattering HSV..."
14255
#~ msgid "Error grabbing the pointer"
14256
#~ msgstr "Ralat mencapai penuding"
14258
#~ msgid "Loading Screen Shot..."
14259
#~ msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..."
14261
#~ msgid "Screen Shot"
14262
#~ msgstr "Cekupan Skrin"
14264
#~ msgid "Error obtaining Screen Shot"
14265
#~ msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin"
14267
#~ msgid "a _Single Window"
14268
#~ msgstr "Tetingkap _Tunggal"
14271
#~ msgid "S_elect Window After"
14272
#~ msgstr "P_emilih"
14274
#~ msgid "Seconds Delay"
14275
#~ msgstr "Lengah Saat"
14277
#~ msgid "the _Whole Screen"
14278
#~ msgstr "_Semua Skrin"
14281
#~ msgid "Grab _After"
14282
#~ msgstr "selepas"
14284
#~ msgid "Selective Gaussian Blur..."
14285
#~ msgstr "Kabur Gaussian Terpilih..."
14287
#~ msgid "Semi-Flattening..."
14288
#~ msgstr "Separa-Meratakan..."
14290
#~ msgid "Sharpening..."
14291
#~ msgstr "Menajamkan..."
14293
#~ msgid "Shifting..."
14294
#~ msgstr "Menganjakkan..."
14296
#~ msgid "Sinus: rendering..."
14297
#~ msgstr "Sinus: rendering..."
14299
#~ msgid "_X Scale:"
14300
#~ msgstr "Skala _X:"
14302
#~ msgid "_Y Scale:"
14303
#~ msgstr "Skala _Y:"
14305
#~ msgid "F_irst Color:"
14306
#~ msgstr "Warna P_ertama:"
14308
#~ msgid "S_econd Color:"
14309
#~ msgstr "Warna K_edua:"
14311
#~ msgid "Do _Preview"
14312
#~ msgstr "Buat _Pralihat"
14314
#~ msgid "Deriving Smooth Palette..."
14315
#~ msgstr "Menghasilkan Pelet Licin..."
14317
#~ msgid "Solid Noise..."
14318
#~ msgstr "Pepejal Hinggar..."
14320
#~ msgid "Sobel _Horizontally"
14321
#~ msgstr "Sobel _Mengufuk"
14323
#~ msgid "Sobel _Vertically"
14324
#~ msgstr "Sobel_Menegak"
14326
#~ msgid "Sobel Edge Detecting..."
14327
#~ msgstr "Pengesanan Tepi Sobel"
14329
#~ msgid "Sparkling..."
14330
#~ msgstr "Menyilaukan..."
14332
#~ msgid "Luminosity _Threshold:"
14335
#~ msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
14336
#~ msgstr "Selaraskan Ambang"
14338
#~ msgid "Adjust the Flare Intensity"
14339
#~ msgstr "Selaraskan Keamatan"
14341
#~ msgid "Adjust the Spike Length"
14342
#~ msgstr "Selaraskan Panjang Spike"
14344
#~ msgid "Adjust the Number of Spikes"
14345
#~ msgstr "Selaraskan Bilangan Spikes"
14348
#~ msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is chosen)"
14349
#~ msgstr "Selaraskan Sudut Spike (-1 bermakna Sudut Rawak dipilih)"
14351
#~ msgid "Adjust the Spike Density"
14352
#~ msgstr "Selaraskan Densiti Spike"
14354
#~ msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
14355
#~ msgstr "Selaraskan Kelegapan Spike"
14357
#~ msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
14358
#~ msgstr "Selaraskan Nilai berapa banyak Warna seharusnya diubah secara rawak"
14360
#~ msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
14362
#~ "Selaraskan Nilai berapa banyak ketepuan seharusnya diubah secara rawak"
14364
#~ msgid "Should the Luminosity be preserved?"
14365
#~ msgstr "Haruskan Kecerahan dikekalkan?"
14367
#~ msgid "Should an Inverse Effect be done?"
14368
#~ msgstr "Haruskah Kesan Songsang dilakukan?"
14370
#~ msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
14371
#~ msgstr "Lukis Sempadan Spike disekeliling Imej"
14374
#~ msgid "Update _Preview"
14375
#~ msgstr "Pralihat A_uto Update"
14377
#~ msgid "Textures"
14378
#~ msgstr "Tekstur"
14380
#~ msgid "Texture Properties"
14381
#~ msgstr "Ciri-ciri Tekstur"
14384
#~ msgid "Texture Transformations"
14385
#~ msgstr "Penjelmaan %s"
14387
#~ msgid "Rendering Sphere..."
14388
#~ msgstr "Rendering Sfera..."
14390
#~ msgid "Spreading..."
14391
#~ msgstr "Menyebarkan..."
14393
#~ msgid "Applying Canvas..."
14394
#~ msgstr "Gunakan Kanvas..."
14397
#~ msgid "Scalable SVG image"
14398
#~ msgstr "Skalakan ke Imej"
14400
#~ msgid "Rendering SVG..."
14401
#~ msgstr "Rendering SVG..."
14404
#~ msgstr "%d x %d"
14406
#~ msgid "The layer preserves transparency."
14407
#~ msgstr "Lapisan mengekalkan kelutsinaran."
14409
#~ msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
14410
#~ msgstr "Alfa Threshold: Mewarnakan Kelutsinaran..."
14412
#~ msgid "Tiling..."
14413
#~ msgstr "Penjubinan..."
14415
#~ msgid "C_reate New Image"
14416
#~ msgstr "W_ujudkan Imej Baru"
14421
#~ msgid "Tiler..."
14422
#~ msgstr "Tiler..."
14424
#~ msgid "Create a new unit from scratch."
14425
#~ msgstr "Wujudkan unit baru daripada awal."
14428
#~ msgid "Create a new unit with the currently selected unit as template."
14429
#~ msgstr "Wujudkan unit baru dengan unit semasa yang dipilih sebagai templat."
14432
#~ msgid "_Unit Editor"
14433
#~ msgstr "Editor Unit"
14435
#~ msgid "New Unit"
14436
#~ msgstr "Unit Baru"
14438
#~ msgid "Unit factor must not be 0."
14439
#~ msgstr "Faktor unit mestilah bukan 0."
14441
#~ msgid "All text fields must contain a value."
14442
#~ msgstr "Semua medan teks mesti mengandungi nilai."
14444
#~ msgid "Merging..."
14445
#~ msgstr "Dicantumkan..."
14447
#~ msgid "Video/RGB..."
14448
#~ msgstr "Video/RGB"
14450
#~ msgid "Value Invert..."
14451
#~ msgstr "Nilai Songsangan..."
14453
#~ msgid "Value Propagating..."
14454
#~ msgstr "Menyebarkan Nilai..."
14456
#~ msgid "Propagating _Alpha Channel"
14457
#~ msgstr "Menyebarkan Saluran _Alfa"
14459
#~ msgid "Propagating Value Channel"
14460
#~ msgstr "Menyebarkan Saluran Nilai"
14463
#~ msgid "FG color"
14464
#~ msgstr "Warna FG"
14466
#~ msgid "Smoothing X gradient..."
14467
#~ msgstr "Kelicinan kecerunan X..."
14469
#~ msgid "Smoothing Y gradient..."
14470
#~ msgstr "Kelicinan kecerunan Y..."
14472
#~ msgid "Finding XY gradient..."
14473
#~ msgstr "Cari kecerunan XY..."
14475
#~ msgid "Flow Step %d..."
14476
#~ msgstr "Langkah Carta %d..."
14478
#~ msgid "Waving..."
14479
#~ msgstr "Dialunkan..."
14481
#~ msgid "Whirling and Pinching..."
14482
#~ msgstr "Berpusar dan Mencubit..."
14485
#~ msgid "Copy to Clipboard"
14486
#~ msgstr "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
14489
#~ msgid "Paste from Clipboard"
14490
#~ msgstr "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
14493
#~ msgid "From Clipboard"
14494
#~ msgstr "Dari Warna"
14496
#~ msgid "Copying..."
14497
#~ msgstr "Menyalin..."
14499
#~ msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
14500
#~ msgstr "Format takdisokong atau Papan keratan kosong!"
14502
#~ msgid "Can't get Clipboard data."
14503
#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan data Papan keratan."
14508
#~ msgid "Pasting..."
14509
#~ msgstr "Ditampal..."
14511
#~ msgid "Rendering Blast..."
14512
#~ msgstr "Letupan Renderng..."
14514
#~ msgid "Rendering Wind..."
14515
#~ msgstr "Angin Rendering..."
14522
#~ msgid "Page Setup"
14523
#~ msgstr "<Image>/File/Page Setup"
14525
#~ msgid "PrintDlg failed: %d"
14526
#~ msgstr "CetakDlg gagal: %d"
14528
#~ msgid "Printer doesn't support bitmaps"
14529
#~ msgstr "Pencetak tidak menyokong bitmap"
14531
#~ msgid "StartPage failed"
14532
#~ msgstr "HalamanMula Gagal"
14534
#~ msgid "Printing..."
14535
#~ msgstr "Mencetak..."
14537
#~ msgid "CreateDIBSection failed"
14538
#~ msgstr "SeksyenDIB gagal diwujudkan"
14540
#~ msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
14541
#~ msgstr "KepanjanganModBLt gagal disetkan (amaran sahaja)"
14544
#~ "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
14545
#~ "error = %d, y = %d"
14547
#~ "PanjangBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) gagal, "
14548
#~ "ralat = %d, y = %d"
14550
#~ msgid "EndPage failed"
14551
#~ msgstr "HalamanAkhir gagal"
14553
#~ msgid "PageSetupDlg failed: %d"
14554
#~ msgstr "PermulaanHalamanDlg gagal: %d"
14556
#~ msgid "Created with The GIMP"
14557
#~ msgstr "Diwujudkan dengan GIMP"
14561
#~ "XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
14562
#~ "and bits per pixel %d.\n"
14563
#~ "Currently this is not supported."
14565
#~ "muatkan_imej (xwd): fail_XWD %s mempunyai format %d, kedalaman %d\n"
14566
#~ "dan bit setiap piksel %d.\n"
14567
#~ "Buat masa ini ia tidak disokong.\n"
14569
#~ msgid "ZealousCropping(tm)..."
14570
#~ msgstr "ZealousCropping(tm)..."
14572
#~ msgid "Search by _Name"
14573
#~ msgstr "Carian berdasarkan _Nama"
14575
#~ msgid "Search by _Blurb"
14576
#~ msgstr "Carian berdasarkan _Blurb"
14578
#~ msgid "_Search:"
14579
#~ msgstr "_Carian:"
14581
#~ msgid "Searching by name - please wait"
14582
#~ msgstr "Carian berdasarkan nama - sila tunggu"
14584
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
14585
#~ msgstr "Carian berdasarkan blurb - sila tunggu"
14587
#~ msgid "Searching - please wait"
14588
#~ msgstr "Pencarian - sila tunggu"
14591
#~ msgid "1 Procedure"
14592
#~ msgstr "Prosidur Sementara"
14595
#~ msgid "%d Procedures"
14596
#~ msgstr "Prosidur Sementara"
14599
#~ msgid "Additional Information"
14600
#~ msgstr "Penjelmaan Spatial"
14603
#~ msgstr "Pengarang:"
14606
#~ msgstr "Tarikh:"
14608
#~ msgid "Copyright:"
14609
#~ msgstr "Hakcipta:"
14611
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
14612
#~ msgstr "Prosidur GIMP dalaman"
14614
#~ msgid "GIMP Plug-In"
14615
#~ msgstr "Plug-In GIMP"
14617
#~ msgid "GIMP Extension"
14618
#~ msgstr "Sambungan GIMP"
14620
#~ msgid "Temporary Procedure"
14621
#~ msgstr "Prosidur Sementara"
14624
#~ msgid "1 Plug-In Interface"
14625
#~ msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d"
14628
#~ msgid "%d Plug-In Interfaces"
14629
#~ msgstr "Nombor Antaramuka Plugin: %d"
14632
#~ msgid "Insertion Date"
14633
#~ msgstr "Sisipkan Titik"
14636
#~ msgid "Menu Path/Name"
14637
#~ msgstr "Laluan/Nama Menu"
14639
#~ msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
14640
#~ msgstr "Penggantian Piksel BLANK/NaN"
14642
#~ msgid "Drawing Flame..."
14643
#~ msgstr "Melukis Flame..."
14646
#~ msgid "Tool options"
14647
#~ msgstr "Opsyen Zum"
14650
#~ msgid "Gradient fill"
14651
#~ msgstr "Kecerunan"
14653
#~ msgid "Load Gfig object collection"
14654
#~ msgstr "Muatkan koleksi objek Gfig"
14657
#~ msgid "_GFlare..."
14660
#~ msgid "Gradient Flare..."
14661
#~ msgstr "Kecerunan Flare..."
14666
#~ msgid "Vector _Angle:"
14667
#~ msgstr "_Sudut Vektor:"
14669
#~ msgid "Vector _Length:"
14670
#~ msgstr "_Panjang Vektor:"
14672
#~ msgid "_Max Depth:"
14673
#~ msgstr "Kedalaman _Maks:"
14675
#~ msgid "New GFlare"
14676
#~ msgstr "GFlare Baru"
14678
#~ msgid "Copy GFlare"
14679
#~ msgstr "Salin GFlare"
14681
#~ msgid "Delete GFlare"
14682
#~ msgstr "Hapus GFlare"
14684
#~ msgid "GFlare Editor"
14685
#~ msgstr "Editor GFlare"
14687
#~ msgid "Paint Mode:"
14688
#~ msgstr "Mod Cat:"
14690
#~ msgid "Radial Gradient:"
14691
#~ msgstr "Kecerunan Jejari:"
14693
#~ msgid "Angular Gradient:"
14694
#~ msgstr "Kecerunan Bersudut:"
14696
#~ msgid "Angular Size Gradient:"
14697
#~ msgstr "Kecerunan Saiz Sudut:"
14699
#~ msgid "Hue Rotation:"
14700
#~ msgstr "Putaran Warna:"
14702
#~ msgid "Spike Thickness:"
14703
#~ msgstr "Ketebalan Spike:"
14705
#~ msgid "Size Factor Gradient:"
14706
#~ msgstr "Kecerunan Faktor Saiz"
14708
#~ msgid "Probability Gradient:"
14709
#~ msgstr "Kecerunan Berkemungkinan:"
14711
#~ msgid "Random Seed:"
14712
#~ msgstr "Seed Rawak:"
14714
#~ msgid "Drop Shadow"
14715
#~ msgstr "Gugurkan Bayang"
14717
#~ msgid "Painting..."
14718
#~ msgstr "Mengecat..."
14720
#~ msgid "The GIMPressionist"
14721
#~ msgstr "GIMPressionist"
14723
#~ msgid "Gimpressionist"
14724
#~ msgstr "Gimpressionist"
14727
#~ msgstr "T_entang"
14729
#~ msgid "Centerize"
14733
#~ msgid "The Gimpressionist Defaults"
14734
#~ msgstr "Gimpressionist"
14736
#~ msgid "Save current..."
14737
#~ msgstr "Simpan semasa..."
14740
#~ msgstr "Kemas kini"
14743
#~ "It is highly recommended to add\n"
14744
#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n"
14745
#~ "(or similar) to your gimprc file."
14747
#~ "Adalah digalakkan untuk menambah\n"
14748
#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n"
14749
#~ "(atau yang sama) ke dalam fail gipmrc anda."
14752
#~ msgid "GIMP Help browser"
14753
#~ msgstr "Pelayar Bantuan GIMP"
14755
#~ msgid "Scale Hue by:"
14756
#~ msgstr "Skalakan Warna dengan:"
14758
#~ msgid "Scale Value by:"
14759
#~ msgstr "Skalakan Nilai dengan:"
14762
#~ msgid "Render options"
14763
#~ msgstr "Render Opsyen"
14765
#~ msgid "Max. Memory:"
14766
#~ msgstr "Memori Maks.:"
14768
#~ msgid "Spot Radius:"
14769
#~ msgstr "Jejari Titik:"
14771
#~ msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
14772
#~ msgstr "Merender IFS (%d/%d)..."
14774
#~ msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
14775
#~ msgstr "Menyalin IFS ke imej (%d/%d)..."
14778
#~ msgid "Save as IFS Fraktal file"
14779
#~ msgstr "Simpan sebagai fail IFS"
14782
#~ msgid "Open IFS Fraktal file"
14783
#~ msgstr "Buka Fail"
14786
#~ msgid "Imagemap plug-in 2.2"
14787
#~ msgstr "Petaimej plug-in 2.0"
14790
#~ msgid "Copyright(c) 1999-2004 by Maurits Rijk"
14791
#~ msgstr "Copyright(c) 1999-2003 oleh Maurits Rijk"
14793
#~ msgid "L_eft Border"
14794
#~ msgstr "Sempadan K_iri"
14796
#~ msgid "_Right Border"
14797
#~ msgstr "Sempadan _Kanan"
14799
#~ msgid "_Upper Border"
14800
#~ msgstr "Sempadan _Atas"
14802
#~ msgid "Lo_wer Border"
14803
#~ msgstr "Sempadan Ba_wah"
14805
#~ msgid "_Left Start at:"
14806
#~ msgstr "Mula _Kiri pada:"
14808
#~ msgid "_Top Start at:"
14809
#~ msgstr "Mula _Atas pada:"
14811
#~ msgid "_Horz. Spacing:"
14812
#~ msgstr "Langkauan _Mengufuk:"
14814
#~ msgid "_No. Across:"
14815
#~ msgstr "_No. Merentas: "
14817
#~ msgid "_Vert. Spacing:"
14818
#~ msgstr "Langkauan _Menegak:"
14820
#~ msgid "No. _Down:"
14821
#~ msgstr "No. _Bawah:"
14823
#~ msgid "Load Imagemap"
14824
#~ msgstr "Muatkan Petaimej "
14827
#~ msgid "File already exists"
14828
#~ msgstr "Fail wujud!"
14831
#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
14833
#~ "Fail sudah wujud.\n"
14834
#~ " Anda mahu menulis ganti fail tesebut? "
14836
#~ msgid "Save Imagemap"
14837
#~ msgstr "Simpan Petaimej"
14839
#~ msgid "_Snap-To Grid Enabled"
14840
#~ msgstr "Bolehkan _Petik Ke Grid"
14843
#~ msgid "_ImageMap..."
14844
#~ msgstr "Tentang PetaImej..."
14847
#~ msgid "Open recent"
14848
#~ msgstr "Buka semasa"
14851
#~ msgid "Select _all"
14852
#~ msgstr "Pilih semua"
14855
#~ msgid "Deselect _all"
14856
#~ msgstr "Nyahpilih _Semua"
14859
#~ msgid "Edit area info..."
14860
#~ msgstr "Edit Maklumat Kawasan..."
14863
#~ msgid "Area list"
14864
#~ msgstr "Senarai Kawasan"
14866
#~ msgid "Grayscale"
14867
#~ msgstr "Skala kelabu"
14874
#~ msgid "Select contiguous region"
14875
#~ msgstr "Pilih rantau bersambung"
14878
#~ msgid "Grid settings..."
14879
#~ msgstr "Seting Grid..."
14882
#~ msgid "Use GIMP guides..."
14883
#~ msgstr "Gunakan Panduan GIMP..."
14886
#~ msgid "Create guides..."
14887
#~ msgstr "Wujudkan Panduan..."
14890
#~ msgid "_About ImageMap"
14891
#~ msgstr "Tentang PetaImej..."
14893
#~ msgid "Edit Area Info..."
14894
#~ msgstr "Edit Maklumat Kawasan..."
14899
#~ msgid "Guides..."
14900
#~ msgstr "Panduan..."
14902
#~ msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):"
14903
#~ msgstr "Bilangan aras _Buat asal (1 - 99):"
14908
#~ msgid "Map file format"
14909
#~ msgstr "Format fail Peta"
14912
#~ msgid "Edit map info"
14913
#~ msgstr "Edit Maklumat Peta"
14915
#~ msgid "Fuzzy Select"
14916
#~ msgstr "Pilih Fuzzy"
14918
#~ msgid "Select contiguous regions"
14919
#~ msgstr "Pilih rantau bersambung"
14921
#~ msgid "Delete selected area"
14922
#~ msgstr "Hapuskan kawasan yang dipilih"
14924
#~ msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
14925
#~ msgstr "Membina maze menggunakan algoritma Prim..."
14927
#~ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
14928
#~ msgstr "Membina maze berjubin menggunakan algoritma Prim..."
14930
#~ msgid "Drawing Maze..."
14931
#~ msgstr "Melukis Maze..."
14933
#~ msgid "Page Curl..."
14934
#~ msgstr "Gulungan Halaman..."
14936
#~ msgid "Print Color Adjust"
14937
#~ msgstr "Pelarasan Warna Cetakan"
14939
#~ msgid "Brightness:"
14940
#~ msgstr "Kecerahan:"
14943
#~ "Set the brightness of the print.\n"
14944
#~ "0 is solid black, 2 is solid white"
14946
#~ "Setkan kecerahan bagi cetakan.\n"
14947
#~ "0 ialah hitam pejal, 2 ialah putih pejal"
14949
#~ msgid "Contrast:"
14950
#~ msgstr "Kontras:"
14952
#~ msgid "Set the contrast of the print"
14953
#~ msgstr "Setkan kontras cetakan"
14955
#~ msgid "Adjust the cyan balance of the print"
14956
#~ msgstr "Laraskan keseimbangan cyan bagi cetakan"
14958
#~ msgid "Adjust the magenta balance of the print"
14959
#~ msgstr "Laraskan keseimbangan magenta bagi cetakan"
14961
#~ msgid "Adjust the yellow balance of the print"
14962
#~ msgstr "Laraskan keseimbangan kuning bagi cetakan"
14965
#~ "Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
14966
#~ "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
14968
#~ "Laraskan ketepuan (keseimbangan warna) bagi cetakan\n"
14969
#~ "Guna ketepuan sifar untuk menghasilkan output skala kelabu menggunakan "
14970
#~ "dakwat putih dan hitam"
14972
#~ msgid "Density:"
14973
#~ msgstr "Densiti:"
14976
#~ "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if "
14977
#~ "the ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
14978
#~ "regions are not solid."
14980
#~ "Laraskan densiti (jumlah dakwat) bagi cetakan. Kurangkan densiti jika "
14981
#~ "dakwat mengalir melalui kertas atau mencomotkannya; tambahkan densiti "
14982
#~ "jika rantau hitam tidak begitu pejal."
14985
#~ "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
14986
#~ "brighter print, while smaller values will produce a generally darker "
14987
#~ "print. Black and white will remain the same, unlike with the brightness "
14990
#~ "Laraskan gama cetakan. Nilai yang lebih besar secara amnya akan "
14991
#~ "menghasilkan satu cetakan yang lebih cerah, manakala nilai yang lebih "
14992
#~ "kecil akan menghasilkan cetakan yang lebih gelap. Hitam dan putih akan "
14993
#~ "kekal sama, tidak seperti pelarasan kecerahan."
14995
#~ msgid "Dither Algorithm:"
14996
#~ msgstr "Algorithma Dither"
14999
#~ "Choose the dither algorithm to be used.\n"
15000
#~ "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
15001
#~ "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
15002
#~ "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and "
15004
#~ "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
15006
#~ "Pilih algoritma dither yang akan digunakan.\n"
15007
#~ "Penyesuaian Hybrid biasanya akan menghasilkan kualiti yang terbaik.\n"
15008
#~ "Tersusun lebih laju dan menghasilkan kualiti yang baik sama seperti "
15010
#~ "Laju dan Sangat Laju dianggap lebih laju, dan bekerja dengan baik untuk "
15011
#~ "teks dan seni.\n"
15013
#~ "Hybrid Floyd-Steinberg secara amnya menghasilkan output yang kurang "
15016
#~ msgid "%s -- Print v%s"
15017
#~ msgstr "%s -- Cetak v%s"
15034
#~ "Position the image on the page.\n"
15035
#~ "Click and drag with the primary button to position the image.\n"
15036
#~ "Click and drag with the second button to move the image with finer "
15037
#~ "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
15038
#~ "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units "
15039
#~ "of the image size.\n"
15040
#~ "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the "
15041
#~ "image to only horizontal or vertical motion.\n"
15042
#~ "If you click another button while dragging the mouse, the image will "
15043
#~ "return to its original position."
15045
#~ "Letakkan imej di atas halaman.\n"
15046
#~ "Klik dan seret dengan butang primer untuk meletak imej.\n"
15047
#~ "Klik dan seret dengan butang kedua untuk mengalihkan imej dengan "
15048
#~ "ketepatan yang lebih baik; setiap unit pergerakan mangalihkan imej "
15049
#~ "sebanyak satu titik (1/72\")\n"
15050
#~ "Klik dan seret dengan butang ketiga (tengah) untuk mengalihkan imej dalam "
15051
#~ "unit bagi saiz imej.\n"
15052
#~ "Tekan kekunci shift sambil mengklik dan menyeret akan mengekang imej itu "
15053
#~ "ke pergerakan mengufuk atau menegak sahaja.\n"
15054
#~ "Jika anda klik butang lain semasa menyeret tetikus, imej tersebut akan "
15055
#~ "kembali ke kedudukan asalnya."
15060
#~ msgid "Portrait"
15063
#~ msgid "Landscape"
15064
#~ msgstr "Landskap"
15066
#~ msgid "Upside down"
15067
#~ msgstr "Tunggang terbalik"
15069
#~ msgid "Seascape"
15070
#~ msgstr "Pemandangan laut"
15073
#~ "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
15074
#~ "(upside down landscape)"
15076
#~ "Pilih orientasi: potret, landskap, tunggang terbalik, atau pemandangan "
15077
#~ "laut (landskap tunggang terbalik)"
15079
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the image"
15080
#~ msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke imej"
15082
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the image"
15083
#~ msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke imej"
15085
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
15086
#~ msgstr "Jarak dari sebelah kiri kertas ke sebelah kanan imej"
15088
#~ msgid "Right Border:"
15089
#~ msgstr "Sempadan Kanan:"
15091
#~ msgid "Distance from the right of the paper to the image"
15092
#~ msgstr "Jarak dari sebelah kanan kertas ke imej"
15094
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
15095
#~ msgstr "Jarak dari sebelah atas kertas ke bawah imej"
15097
#~ msgid "Bottom Border:"
15098
#~ msgstr "Sempadan Bawah:"
15100
#~ msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
15101
#~ msgstr "Jarak dari sebelah bawah kertas ke imej"
15104
#~ msgstr "Tengah:"
15106
#~ msgid "Center the image vertically on the paper"
15107
#~ msgstr "Tengahkan imej secara menegak di atas kertas"
15109
#~ msgid "Center the image on the paper"
15110
#~ msgstr "Tengahkan imej di atas kertas"
15112
#~ msgid "Center the image horizontally on the paper"
15113
#~ msgstr "Tengahkan imej secara mengufuk di atas kertas"
15115
#~ msgid "Setup Printer"
15116
#~ msgstr "Persediaan Pencetak"
15118
#~ msgid "Printer Model:"
15119
#~ msgstr "Model Pencetak:"
15121
#~ msgid "Select your printer model"
15122
#~ msgstr "Pilih model pencetak anda"
15124
#~ msgid "PPD File:"
15125
#~ msgstr "Fail PPD:"
15128
#~ msgid "Enter the PPD filename for your printer"
15129
#~ msgstr "Masukkan nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda"
15135
#~ msgid "Choose the PPD file for your printer"
15136
#~ msgstr "Pilih nama fail PPD yang betul untuk pencetak anda"
15138
#~ msgid "Command:"
15139
#~ msgstr "Arahan:"
15143
#~ "Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove "
15144
#~ "the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably "
15147
#~ "Masukkan arahan yang betul untuk mencetak kepada pencetak anda. Nota: "
15148
#~ "Sila jangan keluarkan `-l' atau `-oraw' dari rentetan arahan, jika tidak "
15149
#~ "besar kemungkinan percetakan akan gagal!"
15152
#~ msgid "Choose PPD File"
15153
#~ msgstr "Fail PPD?"
15155
#~ msgid "Define New Printer"
15156
#~ msgstr "Tentukan Pencetak Baru"
15159
#~ msgid "Printer name:"
15160
#~ msgstr "Nama Pencetak:"
15162
#~ msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
15163
#~ msgstr "Masukkan nama yang anda mahu berikan kepada pencetak logikal ini"
15165
#~ msgid "About Gimp-Print "
15166
#~ msgstr "Tentang Gimp-Cetak"
15168
#~ msgid "Gimp-Print Version "
15169
#~ msgstr "Versi Gimp-Cetak"
15174
#~ "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
15175
#~ "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
15177
#~ "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
15179
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
15180
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
15181
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
15182
#~ "(at your option) any later version.\n"
15184
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
15185
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
15186
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
15187
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
15189
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
15190
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
15191
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
15196
#~ "Hakcipta (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
15197
#~ "dan semua ahli dalam Pasukan Pembangunan Gimp-Print.\n"
15199
#~ "Sila lawat laman web kami di http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
15201
#~ "Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/"
15202
#~ "atau mengubah suainya\n"
15203
#~ "di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n"
15204
#~ "Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n"
15205
#~ "(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru.\n"
15207
#~ "Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n"
15208
#~ "tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n"
15209
#~ "BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
15210
#~ "Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut.\n"
15212
#~ "Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n"
15213
#~ "bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n"
15214
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
15217
#~ msgid "Printer Settings"
15218
#~ msgstr "Seting Pencetak"
15221
#~ "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that "
15222
#~ "you wish to print to"
15224
#~ "Pilih nama pencetak (bukan jenis, atau model pencetak) yang anda mahu "
15225
#~ "gunakan untuk mencetak"
15228
#~ msgid "Printer model:"
15229
#~ msgstr "Model Pencetak:"
15232
#~ msgid "Setup printer..."
15233
#~ msgstr "Persediaan Pencetak..."
15236
#~ "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
15239
#~ "Pilih model pencetak, fail PPD, dan arahan yang digunakan untuk mencetak "
15240
#~ "ke pencetak ini"
15243
#~ msgid "New printer..."
15244
#~ msgstr "Pencetak Baru..."
15247
#~ "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
15248
#~ "settings that you wish to remember for future use."
15250
#~ "Tentukan pencetak logikal baru. Ini boleh digunakan untuk menamakan satu "
15251
#~ "koleksi seting yang anda mahu gunakan pada masa hadapan."
15253
#~ msgid "Size of paper that you wish to print to"
15254
#~ msgstr "Saiz kertas yang anda mahu cetak"
15257
#~ msgid "Media size:"
15258
#~ msgstr "Saiz Media:"
15260
#~ msgid "Dimensions:"
15261
#~ msgstr "Dimensi:"
15263
#~ msgid "Width of the paper that you wish to print to"
15264
#~ msgstr "Lebar kertas yang anda mahu cetak"
15266
#~ msgid "Height of the paper that you wish to print to"
15267
#~ msgstr "Tinggi kertas yang anda mahu cetak"
15269
#~ msgid "Type of media you're printing to"
15270
#~ msgstr "Jenis media yang anda sedang cetak"
15273
#~ msgid "Media type:"
15274
#~ msgstr "Jenis Media:"
15276
#~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
15277
#~ msgstr "Sumber (input slot) media yang anda sedang cetak"
15280
#~ msgid "Media source:"
15281
#~ msgstr "Sumber Media:"
15283
#~ msgid "Type of ink in the printer"
15284
#~ msgstr "Jenis dakwat di dalam pencetak"
15287
#~ msgid "Ink type:"
15288
#~ msgstr "Jenis Dakwat:"
15290
#~ msgid "Resolution and quality of the print"
15291
#~ msgstr "Resolusi dan kualiti cetakan"
15293
#~ msgid "Scaling:"
15294
#~ msgstr "Penskalaan:"
15296
#~ msgid "Set the scale (size) of the image"
15297
#~ msgstr "Setkan skala (saiz) bagi imej"
15300
#~ msgid "Scale by:"
15301
#~ msgstr "Skala Z:"
15304
#~ "Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
15305
#~ "number of output dots per inch"
15307
#~ "Pilih sama ada penskalaan diukur sebagai peratus bagi saiz halaman yang "
15308
#~ "ada atau bilangan bintik output setiap inci"
15311
#~ msgstr "Peratus"
15313
#~ msgid "Scale the print to the size of the page"
15314
#~ msgstr "Skalakan cetakan kepada saiz halaman"
15319
#~ msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
15320
#~ msgstr "Skalakan cetakan kepada bilangan bintik setiap inci"
15322
#~ msgid "Set the width of the print"
15323
#~ msgstr "Setkan lebar cetakan"
15325
#~ msgid "Set the height of the print"
15326
#~ msgstr "Setkan tinggi cetakan"
15331
#~ msgid "Select the base unit of measurement for printing"
15332
#~ msgstr "Pilih unit asas pengukuran bagi percetakan"
15337
#~ msgid "Set the base unit of measurement to inches"
15338
#~ msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada inci"
15343
#~ msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
15344
#~ msgstr "Setkan unit asas pengukuran kepada sentimeter"
15347
#~ "Use Original\n"
15350
#~ "Gunakan Saiz\n"
15353
#~ msgid "Set the print size to the size of the image"
15354
#~ msgstr "Setkan saiz cetakan kepada saiz imej"
15356
#~ msgid "Image / Output Settings"
15357
#~ msgstr "Imej / Seting Output"
15360
#~ msgid "Image type:"
15361
#~ msgstr "Jenis Imej:"
15363
#~ msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
15364
#~ msgstr "Optimumkan output bagi jenis imej yang sedang dicetak"
15367
#~ msgid "Line art"
15368
#~ msgstr "Seni Garis"
15370
#~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
15371
#~ msgstr "Warna paling laju dan paling cerah untuk teks dan seni garis"
15374
#~ msgid "Solid colors"
15375
#~ msgstr "Warna Pejal"
15377
#~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
15378
#~ msgstr "Terbaik untuk imej yang dikuasai oleh rantau warna pejal"
15380
#~ msgid "Photograph"
15381
#~ msgstr "Fotograf"
15384
#~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
15385
#~ "and photographs"
15387
#~ "Paling perlahan, tetapi warna paling tepat dan paling licin untuk imej "
15388
#~ "yang mempunyai ton bersambung dan fotograf"
15391
#~ msgid "Output type:"
15392
#~ msgstr "Jenis Output:"
15394
#~ msgid "Select the desired output type"
15395
#~ msgstr "Pilih jenis output yang dikehendaki"
15397
#~ msgid "Color output"
15398
#~ msgstr "Output warna"
15400
#~ msgid "Print in shades of gray using black ink"
15401
#~ msgstr "Cetak dalam lorekan kelabu menggunakan dakwat hitam"
15404
#~ msgid "Black and white"
15405
#~ msgstr "Hitam dan Putih"
15407
#~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
15408
#~ msgstr "Cetak dalam hitam dan putih (tiada warna, dan tiada lorekan kelabu)"
15411
#~ msgid "Adjust output..."
15412
#~ msgstr "Laraskan Output..."
15415
#~ "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither "
15418
#~ "Laraskan keseimbangan warna, kecerahan, kontras, ketepuan, dan algoritma "
15422
#~ msgid "Print to File"
15423
#~ msgstr "Cetak ke Fail?"
15429
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
15430
#~ msgstr "Putaran Petawarna"
15432
#~ msgid "Rotating the colormap..."
15433
#~ msgstr "Putarkan peta warna..."
15441
#~ msgid "Colormap Rotation"
15442
#~ msgstr "Putaran Petawarna"
15444
#~ msgid "Switch to clockwise"
15445
#~ msgstr "Tukar kepada putaran jam"
15447
#~ msgid "Switch to c/clockwise"
15448
#~ msgstr "Tukar kepada c/putaran jam"
15450
#~ msgid "Change order of arrows"
15451
#~ msgstr "Ubah tertib anak panah"
15453
#~ msgid "Select all"
15454
#~ msgstr "Pilih semua"
15456
#~ msgid "Selection to Path..."
15457
#~ msgstr "Pemilihan ke Laluan..."
15459
#~ msgid "Selection To Path Advanced Settings"
15460
#~ msgstr "Pemilihan ke Seting Lanjutan Laluan"
15463
#~ msgid "Transferring TWAIN data..."
15464
#~ msgstr "Memindahkan data TWAIN"
15467
#~ msgid "Icon details"
15468
#~ msgstr "Perincian Koleksi"
15471
12426
#~ msgid "Gfig layer %d"
15472
12427
#~ msgstr "Lapisan Gfig %d"