~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ca/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/frameworks/xml_mimetypes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.12.41)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-lz9m3xjd344m67b8
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of xml_mimetypes.po to Catalan
2
 
# Copyright (C) 2009-2014 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
 
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
5
 
#
6
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2014.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:37+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:07+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
 
"Language: ca\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
 
 
23
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:1
24
 
msgid "Metalink download"
25
 
msgstr "Baixada de «Metalink»"
26
 
 
27
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:2
28
 
msgid "RELAX NG"
29
 
msgstr "RELAX NG"
30
 
 
31
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:3
32
 
msgid "CD audio"
33
 
msgstr "CD àudio"
34
 
 
35
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:4
36
 
msgid "SNF bitmap font"
37
 
msgstr "tipus de lletra de mapa de bits SNF"
38
 
 
39
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:5
40
 
msgid "Java applet"
41
 
msgstr "miniaplicació Java"
42
 
 
43
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:6
44
 
msgid "KHTML Extension Adaptor"
45
 
msgstr "adaptador d'extensió KHTML"
46
 
 
47
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:7
48
 
msgid "KDE color scheme"
49
 
msgstr "esquema de color del KDE"
50
 
 
51
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:8
52
 
msgid "KNewStuff package"
53
 
msgstr "paquet del KNewStuff"
54
 
 
55
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:10
56
 
msgid "KWallet wallet"
57
 
msgstr "cartera del KWallet"
58
 
 
59
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:11
60
 
msgid "Kugar report template"
61
 
msgstr "plantilla d'informe del Kugar"
62
 
 
63
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:12
64
 
msgid "mime encapsulated web archive"
65
 
msgstr "arxiu web encapsulat en MIME"
66
 
 
67
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:14
68
 
msgid "NewzBin usenet index"
69
 
msgstr "índex usenet NewzBin"
70
 
 
71
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:15
72
 
msgid "plasmoid"
73
 
msgstr "plasmoide"
74
 
 
75
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:16
76
 
msgid "SuperKaramba theme"
77
 
msgstr "tema del SuperKaramba"
78
 
 
79
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:17
80
 
msgid "Calligra Plan project management document"
81
 
msgstr "document de gestió de projecte del Calligra Plan"
82
 
 
83
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:18
84
 
msgid "Calligra Plan work package document"
85
 
msgstr "document de paquet de treball del Calligra Plan"
86
 
 
87
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:19
88
 
msgid "KPlato project management document"
89
 
msgstr "document de gestió de projecte del KPlato"
90
 
 
91
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:20
92
 
msgid "KPlato project management work package"
93
 
msgstr "paquet de treball de gestió de projecte del KPlato"
94
 
 
95
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:21
96
 
msgid "Kugar archive"
97
 
msgstr "arxiu del Kugar"
98
 
 
99
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:23
100
 
msgid "web archive"
101
 
msgstr "arxiu web"
102
 
 
103
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:24
104
 
msgid "W3C XML schema"
105
 
msgstr "esquema XML W3C"
106
 
 
107
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:25
108
 
msgid "AAC sound"
109
 
msgstr "so AAC"
110
 
 
111
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:27
112
 
msgid "RealAudio plugin file"
113
 
msgstr "fitxer del connector RealAudio"
114
 
 
115
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:29
116
 
msgid "KPhotoAlbum import"
117
 
msgstr "importació del KPhotoAlbum"
118
 
 
119
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:31
120
 
msgid "HDR image"
121
 
msgstr "imatge HDR"
122
 
 
123
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:32
124
 
msgid "KDE raw image formats"
125
 
msgstr "formats d'imatge en brut del KDE"
126
 
 
127
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:33
128
 
msgid "Intel® hexadecimal object file"
129
 
msgstr "fitxer objecte hexadecimal Intel®"
130
 
 
131
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:34
132
 
msgid "Kate file list loader plugin list"
133
 
msgstr "llista del connector carregador de llista de fitxers del Kate"
134
 
 
135
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:35
136
 
msgid "Objective-C header"
137
 
msgstr "capçalera Objective-C"
138
 
 
139
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:36
140
 
msgid "abc musical notation file"
141
 
msgstr "fitxer de notació musical abc"
142
 
 
143
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:37
144
 
msgid "all files and folders"
145
 
msgstr "tots els fitxers i carpetes"
146
 
 
147
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:38
148
 
msgid "all files"
149
 
msgstr "tots els fitxers"
150
 
 
151
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:39
152
 
msgid "mms: URIs"
153
 
msgstr "mms: URI"
154
 
 
155
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:40
156
 
msgid "mmst: URIs"
157
 
msgstr "mmst: URI"
158
 
 
159
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:41
160
 
msgid "mmsu: URIs"
161
 
msgstr "mmsu: URI"
162
 
 
163
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:42
164
 
msgid "pnm: URIs"
165
 
msgstr "pnm: URI"
166
 
 
167
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:43
168
 
msgid "rtspt: URIs"
169
 
msgstr "rtspt: URI"
170
 
 
171
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:44
172
 
msgid "rtspu: URIs"
173
 
msgstr "rtspu: URI"
174
 
 
175
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:45
176
 
msgid "fonts package"
177
 
msgstr "paquet de tipus de lletres"
178
 
 
179
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:46
180
 
msgid "Windows server"
181
 
msgstr "servidor Windows"
182
 
 
183
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:47
184
 
msgid "Windows workgroup"
185
 
msgstr "treball en grup Windows"
186
 
 
187
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:49
188
 
msgid "KDE system monitor"
189
 
msgstr "Controlador del sistema del KDE"
190
 
 
191
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:50
192
 
msgid "KDE theme"
193
 
msgstr "tema del KDE"
194
 
 
195
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:51
196
 
msgid "Quanta project"
197
 
msgstr "projecte del Quanta"
198
 
 
199
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:52
200
 
msgid "Kommander file"
201
 
msgstr "fitxer del Kommander"
202
 
 
203
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:53
204
 
msgid "potato"
205
 
msgstr "patata"
206
 
 
207
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:54
208
 
msgid "Kolf saved game"
209
 
msgstr "joc desat del Kolf"
210
 
 
211
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:55
212
 
msgid "Kolf course"
213
 
msgstr "camp del Kolf"
214
 
 
215
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:56
216
 
msgid "Okular document archive"
217
 
msgstr "arxiu de document de l'Okular"
218
 
 
219
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:57
220
 
msgid "Cabri figure"
221
 
msgstr "figura del Cabri"
222
 
 
223
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:58
224
 
msgid "Dr. Geo figure"
225
 
msgstr "figura Dr. Geo"
226
 
 
227
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:59
228
 
msgid "KGeo figure"
229
 
msgstr "figura del KGeo"
230
 
 
231
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:60
232
 
msgid "Kig figure"
233
 
msgstr "figura del Kig"
234
 
 
235
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:61
236
 
msgid "KSeg document"
237
 
msgstr "document del KSeg"
238
 
 
239
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:62
240
 
msgid "vocabulary trainer document"
241
 
msgstr "document d'entrenador de vocabulari"
242
 
 
243
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:63
244
 
msgid "KmPlot file"
245
 
msgstr "fitxer del KmPlot"
246
 
 
247
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:64
248
 
msgid "KWordQuiz vocabulary"
249
 
msgstr "vocabulari del KWordQuiz"
250
 
 
251
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:65
252
 
msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump"
253
 
msgstr "bolcat de perfil Cachegrind/Callgrind"
254
 
 
255
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:66
256
 
msgid "Umbrello UML Modeller file"
257
 
msgstr "fitxer del modelador UML Umbrello"
258
 
 
259
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:67
260
 
msgid "Windows link"
261
 
msgstr "enllaç de Windows"
262
 
 
263
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:68
264
 
msgid "KGet download list"
265
 
msgstr "llista de baixades del KGet"
266
 
 
267
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:69
268
 
msgid "Kopete emoticons archive"
269
 
msgstr "arxiu d'emoticones del Kopete"
270
 
 
271
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:70
272
 
msgid "ICQ contact"
273
 
msgstr "contacte de l'ICQ"
274
 
 
275
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:72
276
 
msgid "Microsoft Media Format"
277
 
msgstr "Format de suports de Microsoft"
278
 
 
279
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:74
280
 
msgid "TriG RDF document"
281
 
msgstr "document TriG RDF"
282
 
 
283
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:76
284
 
msgid "Turtle RDF document"
285
 
msgstr "document Turtle RDF"
286
 
 
287
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:78
288
 
msgid "Softimage PIC image"
289
 
msgstr "imatge PIC de Softimage"
290
 
 
291
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:80
292
 
msgid "Qt Markup Language file"
293
 
msgstr "fitxer de llenguatge de marques de Qt"
294
 
 
295
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:81
296
 
msgid "Mobipocket e-book"
297
 
msgstr "Llibre electrònic Mobipocket"
298
 
 
299
 
#: kde5.xml.podir/kde5.xml.in.h:82
300
 
msgid "WebP image"
301
 
msgstr "imatge WebP"