~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-gl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_poppler.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-1374aserjd88pf5p
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 05:18+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-01-13 01:35+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 22:30+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>\n"
15
15
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
42
42
msgstr "Mellorar as liñas delgadas:"
43
43
 
44
44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
45
 
#: conf/pdfsettingswidget.ui:23 generator_pdf.cpp:708
 
45
#: conf/pdfsettingswidget.ui:23 generator_pdf.cpp:707
46
46
msgid "No"
47
47
msgstr "Non"
48
48
 
110
110
msgid "Albert Astals Cid"
111
111
msgstr "Albert Astals Cid"
112
112
 
113
 
#: generator_pdf.cpp:535
 
113
#: generator_pdf.cpp:534
114
114
msgid "Please enter the password to read the document:"
115
115
msgstr "Insira o contrasinal para ler o documento:"
116
116
 
117
 
#: generator_pdf.cpp:537
 
117
#: generator_pdf.cpp:536
118
118
msgid "Incorrect password. Try again:"
119
119
msgstr "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo:"
120
120
 
121
 
#: generator_pdf.cpp:542
 
121
#: generator_pdf.cpp:541
122
122
msgid "Document Password"
123
123
msgstr "Contrasinal do documento"
124
124
 
125
 
#: generator_pdf.cpp:704
 
125
#: generator_pdf.cpp:703
126
126
#, kde-format
127
127
msgctxt "PDF v. <version>"
128
128
msgid "PDF v. %1.%2"
129
129
msgstr "PDF v. %1.%2"
130
130
 
131
 
#: generator_pdf.cpp:705 generator_pdf.cpp:725
 
131
#: generator_pdf.cpp:704 generator_pdf.cpp:724
132
132
msgid "Format"
133
133
msgstr "Formato"
134
134
 
135
 
#: generator_pdf.cpp:706
 
135
#: generator_pdf.cpp:705
136
136
msgid "Encrypted"
137
137
msgstr "Cifrado"
138
138
 
139
 
#: generator_pdf.cpp:706
 
139
#: generator_pdf.cpp:705
140
140
msgid "Unencrypted"
141
141
msgstr "Descifrado"
142
142
 
143
 
#: generator_pdf.cpp:707 generator_pdf.cpp:726
 
143
#: generator_pdf.cpp:706 generator_pdf.cpp:725
144
144
msgid "Security"
145
145
msgstr "Seguranza"
146
146
 
147
 
#: generator_pdf.cpp:708
 
147
#: generator_pdf.cpp:707
148
148
msgid "Yes"
149
149
msgstr "Si"
150
150
 
151
 
#: generator_pdf.cpp:709 generator_pdf.cpp:727
 
151
#: generator_pdf.cpp:708 generator_pdf.cpp:726
152
152
msgid "Optimized"
153
153
msgstr "Optimizado"
154
154
 
155
 
#: generator_pdf.cpp:716 generator_pdf.cpp:717 generator_pdf.cpp:718
156
 
#: generator_pdf.cpp:719 generator_pdf.cpp:720 generator_pdf.cpp:721
157
 
#: generator_pdf.cpp:729
 
155
#: generator_pdf.cpp:715 generator_pdf.cpp:716 generator_pdf.cpp:717
 
156
#: generator_pdf.cpp:718 generator_pdf.cpp:719 generator_pdf.cpp:720
 
157
#: generator_pdf.cpp:728
158
158
msgid "Unknown"
159
159
msgstr "Descoñecido"
160
160
 
161
 
#: generator_pdf.cpp:722 generator_pdf.cpp:723
 
161
#: generator_pdf.cpp:721 generator_pdf.cpp:722
162
162
msgid "Unknown Date"
163
163
msgstr "Data descoñecida"
164
164
 
165
 
#: generator_pdf.cpp:726
 
165
#: generator_pdf.cpp:725
166
166
msgid "Unknown Encryption"
167
167
msgstr "Cifrado descoñecido"
168
168
 
169
 
#: generator_pdf.cpp:727
 
169
#: generator_pdf.cpp:726
170
170
msgid "Unknown Optimization"
171
171
msgstr "Optimización descoñecida"
172
172
 
173
 
#: generator_pdf.cpp:1303
 
173
#: generator_pdf.cpp:1302
174
174
msgid "PDF"
175
175
msgstr "PDF"
176
176
 
177
 
#: generator_pdf.cpp:1303
 
177
#: generator_pdf.cpp:1302
178
178
msgid "PDF Backend Configuration"
179
179
msgstr "Configuración da infraestrutura de PDF"
180
180
 
181
 
#: generator_pdf.cpp:1913
 
181
#: generator_pdf.cpp:1912
182
182
msgid "Saving files with /Encrypt is not supported."
183
183
msgstr "Non é posíbel gardar ficheiros con /Encrypt."