~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-he/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/klipper.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-gzmp82puoann99ju
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: klipper\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 07:12+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 02:54+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 00:02+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
21
21
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
306
306
msgid "&Show Barcode..."
307
307
msgstr "&הצג ברקוד..."
308
308
 
309
 
#: klipper.cpp:207
 
309
#: klipper.cpp:208
310
310
msgid "Next History Item"
311
311
msgstr "פריט ההיסטוריה הבא"
312
312
 
313
 
#: klipper.cpp:211
 
313
#: klipper.cpp:212
314
314
msgid "Previous History Item"
315
315
msgstr "פריט ההיסטוריה הקודם"
316
316
 
317
 
#: klipper.cpp:217
 
317
#: klipper.cpp:218
318
318
msgid "Open Klipper at Mouse Position"
319
319
msgstr "הקפץ תפריט במיקום של מצביע העכבר"
320
320
 
321
 
#: klipper.cpp:470
 
321
#: klipper.cpp:471
322
322
msgid ""
323
323
"You can enable URL actions later by left-clicking on the Klipper icon and "
324
324
"selecting 'Enable Clipboard Actions'"
326
326
"באפשרותך לאפשר פעולות עבור כתובות בהמשך על ידי לחיצה ימנית על הסמל של "
327
327
"Klipper ובחירה ב\"אפשר פעולות לוח עריכה\""
328
328
 
329
 
#: klipper.cpp:498
 
329
#: klipper.cpp:499
330
330
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
331
331
msgstr "האם להפעיל את Klipper אוטומטית בעת הכניסה למערכת?"
332
332
 
333
 
#: klipper.cpp:499
 
333
#: klipper.cpp:500
334
334
msgid "Automatically Start Klipper?"
335
335
msgstr "הפעלה אוטומטית של Klipper"
336
336
 
337
 
#: klipper.cpp:499
 
337
#: klipper.cpp:500
338
338
msgid "Start"
339
339
msgstr "התחל"
340
340
 
341
 
#: klipper.cpp:500
 
341
#: klipper.cpp:501
342
342
msgid "Do Not Start"
343
343
msgstr "אל תתחיל"
344
344
 
345
 
#: klipper.cpp:910
 
345
#: klipper.cpp:911
346
346
msgid "KDE cut & paste history utility"
347
347
msgstr "כלי היסטוריית גזירה והדבקה ל־KDE"
348
348
 
349
 
#: klipper.cpp:914 tray.cpp:37
 
349
#: klipper.cpp:915 tray.cpp:37
350
350
msgid "Klipper"
351
351
msgstr "Klipper"
352
352
 
353
 
#: klipper.cpp:916
 
353
#: klipper.cpp:917
354
354
msgid ""
355
355
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
356
356
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
360
360
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
361
361
"2001, Patrick Dubroy"
362
362
 
363
 
#: klipper.cpp:920
 
363
#: klipper.cpp:921
364
364
msgid "Carsten Pfeiffer"
365
365
msgstr "Carsten Pfeiffer"
366
366
 
367
 
#: klipper.cpp:921
 
367
#: klipper.cpp:922
368
368
msgid "Author"
369
369
msgstr "מחבר"
370
370
 
371
 
#: klipper.cpp:924
 
371
#: klipper.cpp:925
372
372
msgid "Andrew Stanley-Jones"
373
373
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
374
374
 
375
 
#: klipper.cpp:925
 
375
#: klipper.cpp:926
376
376
msgid "Original Author"
377
377
msgstr "כותב מקורי"
378
378
 
379
 
#: klipper.cpp:928
 
379
#: klipper.cpp:929
380
380
msgid "Patrick Dubroy"
381
381
msgstr "Patrick Dubroy"
382
382
 
383
 
#: klipper.cpp:929
 
383
#: klipper.cpp:930
384
384
msgid "Contributor"
385
385
msgstr "תורם"
386
386
 
387
 
#: klipper.cpp:932
 
387
#: klipper.cpp:933
388
388
msgid "Luboš Luňák"
389
389
msgstr "Luboš Luňák"
390
390
 
391
 
#: klipper.cpp:933
 
391
#: klipper.cpp:934
392
392
msgid "Bugfixes and optimizations"
393
393
msgstr "תיקוני באגים ואופטימיזציות"
394
394
 
395
 
#: klipper.cpp:936
 
395
#: klipper.cpp:937
396
396
msgid "Esben Mose Hansen"
397
397
msgstr "Esben Mose Hansen"
398
398
 
399
 
#: klipper.cpp:937
 
399
#: klipper.cpp:938
400
400
msgid "Maintainer"
401
401
msgstr "מתחזק"
402
402
 
403
 
#: klipper.cpp:960
 
403
#: klipper.cpp:961
404
404
msgid "Edit Contents"
405
405
msgstr "עריכת תוכן"
406
406
 
407
 
#: klipper.cpp:993
 
407
#: klipper.cpp:994
408
408
msgid "Mobile Barcode"
409
409
msgstr "בר קוד נייד"
410
410
 
411
 
#: klipper.cpp:1021
 
411
#: klipper.cpp:1022
412
412
msgid "Really delete entire clipboard history?"
413
413
msgstr "האים באמת למחוק את כל היסטריית לוח העריכה?"
414
414
 
415
 
#: klipper.cpp:1022
 
415
#: klipper.cpp:1023
416
416
msgid "Delete clipboard history?"
417
417
msgstr "למחוק את היסטורית לוח העריכה?"
418
418
 
419
 
#: klipper.cpp:1040 klipper.cpp:1049
 
419
#: klipper.cpp:1041 klipper.cpp:1050
420
420
msgid "Clipboard history"
421
421
msgstr "היסטוריית לוח העריכה"
422
422
 
423
 
#: klipper.cpp:1066
 
423
#: klipper.cpp:1067
424
424
msgid "up"
425
425
msgstr "למעלה"
426
426
 
427
 
#: klipper.cpp:1073
 
427
#: klipper.cpp:1074
428
428
msgid "current"
429
429
msgstr "נוכחי"
430
430
 
431
 
#: klipper.cpp:1080
 
431
#: klipper.cpp:1081
432
432
msgid "down"
433
433
msgstr "למטה"
434
434