~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-07-24 14:17:50 UTC
  • mfrom: (1.12.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130724141750-cjgtk45e02c9m4xd
Tags: 4:4.10.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:37+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 01:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 13:29+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
129
129
msgid "Unable to create POP3 slave, aborting mail check."
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
 
#: pop3resource.cpp:102
 
132
#: pop3resource.cpp:104
133
133
msgid "Mail check aborted."
134
134
msgstr "A levélellenőrzés megszakítva."
135
135
 
136
 
#: pop3resource.cpp:108
 
136
#: pop3resource.cpp:110
137
137
msgid "Mail check was canceled manually."
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: pop3resource.cpp:141
 
140
#: pop3resource.cpp:143
141
141
#, kde-format
142
142
msgid "Please enter the username and password for account '%1'."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: pop3resource.cpp:167
 
145
#: pop3resource.cpp:169
146
146
msgid ""
147
147
"You are asked here because the password could not be loaded from the wallet."
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: pop3resource.cpp:206
 
150
#: pop3resource.cpp:208
151
151
msgid "Account:"
152
152
msgstr "Azonosító:"
153
153
 
154
 
#: pop3resource.cpp:223
 
154
#: pop3resource.cpp:225
155
155
msgid "No username and password supplied."
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#: pop3resource.cpp:246
 
158
#: pop3resource.cpp:248
159
159
#, kde-format
160
160
msgid "Preparing transmission from \"%1\"."
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: pop3resource.cpp:273
 
163
#: pop3resource.cpp:275
164
164
msgid "Executing precommand."
165
165
msgstr "Előparancs végrehajtása."
166
166
 
167
 
#: pop3resource.cpp:305
 
167
#: pop3resource.cpp:307
168
168
msgid "You are asked here because the previous login was not successful."
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: pop3resource.cpp:307
 
171
#: pop3resource.cpp:309
172
172
msgid "You are asked here because the username you supplied is empty."
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: pop3resource.cpp:309
 
175
#: pop3resource.cpp:311
176
176
msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled."
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: pop3resource.cpp:343
 
179
#: pop3resource.cpp:345
180
180
msgid "Fetching mail listing."
181
181
msgstr "Levéllista feldolgozása."
182
182
 
183
 
#: pop3resource.cpp:402
 
183
#: pop3resource.cpp:404
184
184
msgid "Saving downloaded messages."
185
185
msgstr "Letöltött üzenetek mentése."
186
186
 
187
 
#: pop3resource.cpp:417
 
187
#: pop3resource.cpp:419
188
188
msgid "Deleting messages from the server."
189
189
msgstr "Üzenetek törlése a kiszolgálóról."
190
190
 
191
 
#: pop3resource.cpp:445
 
191
#: pop3resource.cpp:447
192
192
msgid "Saving password to the wallet."
193
193
msgstr "Jelszó mentése a jelszótárolóba."
194
194
 
195
 
#: pop3resource.cpp:463
 
195
#: pop3resource.cpp:465
196
196
msgid "Error while trying to get the local inbox folder, aborting mail check."
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
 
#: pop3resource.cpp:469
 
199
#: pop3resource.cpp:471
200
200
#, kde-format
201
201
msgid ""
202
202
"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> which "
204
204
"reset to the main Inbox folder.</qt>"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: pop3resource.cpp:489
 
207
#: pop3resource.cpp:491
208
208
msgid ""
209
209
"Error while trying to get the folder for incoming mail, aborting mail check."
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: pop3resource.cpp:502
 
212
#: pop3resource.cpp:504
213
213
msgid "Could not find folder for incoming mail, aborting mail check."
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: pop3resource.cpp:514
 
216
#: pop3resource.cpp:516
217
217
msgid "Error while executing precommand."
218
218
msgstr "Hiba az előparancs végrehajtása közben."
219
219
 
220
 
#: pop3resource.cpp:529
 
220
#: pop3resource.cpp:531
221
221
#, kde-format
222
222
msgid "Unable to login to the server %1."
223
223
msgstr "Nem lehet bejelentkezni a(z) %1 kiszolgálóra."
224
224
 
225
 
#: pop3resource.cpp:540
 
225
#: pop3resource.cpp:542
226
226
msgid "Error while getting the list of messages on the server."
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: pop3resource.cpp:555
 
229
#: pop3resource.cpp:557
230
230
msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server."
231
231
msgstr ""
232
232
 
233
 
#: pop3resource.cpp:570
 
233
#: pop3resource.cpp:572
234
234
#, kde-format
235
235
msgid ""
236
236
"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this "
240
240
"properly."
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: pop3resource.cpp:584
 
243
#: pop3resource.cpp:586
244
244
msgid "Error while fetching mails from the server."
245
245
msgstr ""
246
246
 
247
 
#: pop3resource.cpp:653
 
247
#: pop3resource.cpp:655
248
248
#, kde-format
249
249
msgid ""
250
250
"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)."
251
251
msgstr ""
252
252
"%1 / %2 üzenet letöltése ehhez: %5 (%3 / %4 KB, %6 KB maradt a kiszolgálón)."
253
253
 
254
 
#: pop3resource.cpp:661
 
254
#: pop3resource.cpp:663
255
255
#, kde-format
256
256
msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5"
257
257
msgstr "%1 / %2 üzenet letöltése ehhez: %5 (%3 / %4 KB)"
258
258
 
259
 
#: pop3resource.cpp:682
 
259
#: pop3resource.cpp:684
260
260
msgid "Unable to store downloaded mails."
261
261
msgstr "Nem lehet tárolni a letöltött leveleket."
262
262
 
263
 
#: pop3resource.cpp:813
 
263
#: pop3resource.cpp:815
264
264
msgid "Failed to delete the messages from the server."
265
265
msgstr "Nem sikerült törölni az üzeneteket a kiszolgálóról."
266
266
 
267
 
#: pop3resource.cpp:853
 
267
#: pop3resource.cpp:855
268
268
msgid "Finished mail check, no message downloaded."
269
269
msgstr ""
270
270
 
271
 
#: pop3resource.cpp:855
 
271
#: pop3resource.cpp:857
272
272
#, kde-format
273
273
msgid "Finished mail check, 1 message downloaded."
274
274
msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded."
275
275
msgstr[0] "A levélellenőrzés befejeződött, egy üzenet letöltve."
276
276
msgstr[1] "A levélellenőrzés befejeződött, %1 üzenet letöltése."
277
277
 
278
 
#: pop3resource.cpp:865
 
278
#: pop3resource.cpp:867
279
279
msgid "Unable to complete the mail fetch."
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: pop3resource.cpp:1003
 
282
#: pop3resource.cpp:1005
283
283
msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check."
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: pop3resource.cpp:1016
 
286
#: pop3resource.cpp:1018
287
287
msgid "Ready"
288
288
msgstr "Kész"
289
289
 
290
 
#: pop3resource.cpp:1019
 
290
#: pop3resource.cpp:1021
291
291
msgid "Mail check aborted after going offline."
292
292
msgstr ""
293
293
 
294
 
#: pop3resource.cpp:1021
 
294
#: pop3resource.cpp:1023
295
295
msgid "Offline"
296
296
msgstr "Nem elérhető"
297
297