1847
1847
msgid "KDE Workspace"
1848
1848
msgstr "കെഡിഇയിലെ പണിസ്ഥലം"
1850
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:62
1850
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:63
1852
1852
msgid "Trash: Emptied"
1853
1853
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട: കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1855
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:139
1855
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:140
1856
1856
msgctxt "Comment"
1857
1857
msgid "The trash has been emptied"
1858
1858
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
1860
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:221
1860
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:222
1862
1862
msgid "Textcompletion: Rotation"
1863
1863
msgstr "പദാവലി പൂര്ത്തിയാക്കല്: കറക്കല്"
1865
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:296
1865
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:297
1866
1866
msgctxt "Comment"
1867
1867
msgid "The end of the list of matches has been reached"
1868
1868
msgstr " ചേരുന്നവയുടെ പട്ടികയുടെ അവസാനം"
1870
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:377
1870
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
1872
1872
msgid "Textcompletion: No Match"
1873
1873
msgstr "പദാവലി പൂര്ത്തിയാക്കല്: പൊരുത്തം ഒന്നുമില്ല"
1875
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:453
1875
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:454
1876
1876
msgctxt "Comment"
1877
1877
msgid "No matching completion was found"
1878
1878
msgstr "ചേരുന്ന ഒന്നും ലഭ്യമായില്ല"
1880
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534
1880
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:535
1882
1882
msgid "Textcompletion: Partial Match"
1883
1883
msgstr "പദാവലി പൂര്ത്തിയാക്കല്: പാതിപൊരുത്തം"
1885
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:610
1885
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:611
1886
1886
msgctxt "Comment"
1887
1887
msgid "There is more than one possible match"
1888
1888
msgstr "ഒന്നില് കൂടുതല് പൊരുത്തങ്ങള്"
1890
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:691
1890
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:692
1892
1892
msgid "Fatal Error"
1893
1893
msgstr "ഗുരുതരപിശക്"
1895
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:771
1895
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:772
1896
1896
msgctxt "Comment"
1897
1897
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
1898
1898
msgstr "ഗുരുതരമായ പ്രശ്നം ഈ പ്രോഗ്രാം നിര്ത്താന് കാരണമായി"
1900
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:853
1901
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:282
1900
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:854
1901
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
1903
1903
msgid "Notification"
1904
1904
msgstr "അറിയിപ്പു്"
1906
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:935
1906
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:936
1907
1907
msgctxt "Comment"
1908
1908
msgid "Something special happened in the program"
1909
1909
msgstr "പ്രോഗ്രാമില് പ്രത്യേകിച്ചെന്തോ സംഭവിച്ചു"
1911
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1016
1912
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:103
1913
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:129
1911
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1017
1912
#: workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:106
1913
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
1915
1915
msgid "Warning"
1916
1916
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്"
1918
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1099
1918
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1100
1919
1919
msgctxt "Comment"
1920
1920
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
1921
1921
msgstr "കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്ന എന്തോ പിശകു് പ്രോഗാമിലുണ്ടായിരുന്നു"
1923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1180
1923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1181
1925
1925
msgid "Catastrophe"
1926
1926
msgstr "ദുരന്തം"
1928
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1257
1928
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1258
1929
1929
msgctxt "Comment"
1930
1930
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
1931
1931
msgstr "വളരെ ഗുരുതരമായ പിശകു് പറ്റി.ഇപ്പോഴത്തേയ്ക്ക് പ്രോഗ്രാം നിറുത്തുന്നു"
1933
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1337
1933
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1338
1934
1934
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
1937
1937
msgstr "അകത്തുകയറുക"
1939
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1419
1939
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1420
1940
1940
msgctxt "Comment"
1941
1941
msgid "KDE is starting up"
1942
1942
msgstr "കെഡിഇ ആരംഭിയ്ക്കുന്നു"
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1504
1944
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1505
1945
1945
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
1948
1948
msgstr "പുറത്തിറങ്ങുക"
1950
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1586
1950
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587
1951
1951
msgctxt "Comment"
1952
1952
msgid "KDE is exiting"
1953
1953
msgstr "കെഡിഇ അവസാനിപ്പിക്കുന്നു"
1955
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671
1955
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1672
1957
1957
msgid "Logout Canceled"
1958
1958
msgstr "പുറത്തിറങ്ങന്നതു് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
1960
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1751
1960
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1752
1961
1961
msgctxt "Comment"
1962
1962
msgid "KDE logout was canceled"
1963
1963
msgstr "കെഡിഇയില് നിന്നും പുറത്തിറങ്ങുന്നതു് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
1965
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1832
1965
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1833
1967
1967
msgid "Print Error"
1968
1968
msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റു്"
1970
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1913
1970
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1914
1971
1971
msgctxt "Comment"
1972
1972
msgid "A print error has occurred"
1973
1973
msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റു്"
1975
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1995
1975
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1996
1977
1977
msgid "Information Message"
1978
1978
msgstr "സന്ദേശം"
1980
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2076
1980
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2077
1981
1981
msgctxt "Comment"
1982
1982
msgid "An information message is being shown"
1983
1983
msgstr "ഒരു സന്ദേശം കാണിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
1985
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2158
1985
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2159
1987
1987
msgid "Warning Message"
1988
1988
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു് സന്ദേശം"
1990
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2239
1990
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2240
1991
1991
msgctxt "Comment"
1992
1992
msgid "A warning message is being shown"
1993
1993
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു് തരുന്ന ഒരു സന്ദേശം കാണിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
1995
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2321
1995
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2322
1997
1997
msgid "Critical Message"
1998
1998
msgstr "ഗുരുതരസന്ദേശം"
2000
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2397
2000
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2398
2001
2001
msgctxt "Comment"
2002
2002
msgid "A critical message is being shown"
2003
2003
msgstr "ഗുരുതരമായ ഒരു സന്ദേശം കാണിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
2005
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2478
2005
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
2007
2007
msgid "Question"
2008
2008
msgstr "ചോദ്യം "
2010
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2561
2010
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2562
2011
2011
msgctxt "Comment"
2012
2012
msgid "A question is being asked"
2013
2013
msgstr "ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
2015
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2644
2015
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2645
2020
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2725
2020
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2726
2021
2021
msgctxt "Comment"
2022
2022
msgid "Sound bell"
9518
9518
msgid "KWin Window Manager"
9519
9519
msgstr "ജാലക കാര്യസ്ഥന്"
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:56
9521
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:58
9523
9523
msgid "Change to Desktop 1"
9524
9524
msgstr "പണിയിടം 1-ലേക്കു് മാറുക"
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:140
9526
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:142
9527
9527
msgctxt "Comment"
9528
9528
msgid "Virtual desktop one is selected"
9529
9529
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം ഒന്നു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:225
9531
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:227
9533
9533
msgid "Change to Desktop 2"
9534
9534
msgstr "പണിയിടം 2-ലേക്കു് മാറുക"
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:309
9536
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:311
9537
9537
msgctxt "Comment"
9538
9538
msgid "Virtual desktop two is selected"
9539
9539
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം രണ്ടു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:395
9541
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:397
9543
9543
msgid "Change to Desktop 3"
9544
9544
msgstr "പണിയിടം 3-ലേക്കു് മാറുക"
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:479
9546
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:481
9547
9547
msgctxt "Comment"
9548
9548
msgid "Virtual desktop three is selected"
9549
9549
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം മൂന്നു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:565
9551
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:567
9553
9553
msgid "Change to Desktop 4"
9554
9554
msgstr "പണിയിടം 4-ലേക്കു് മാറുക"
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:649
9556
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:651
9557
9557
msgctxt "Comment"
9558
9558
msgid "Virtual desktop four is selected"
9559
9559
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം നാലു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:734
9561
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
9563
9563
msgid "Change to Desktop 5"
9564
9564
msgstr "പണിയിടം 5-ലേക്കു് മാറുക"
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:818
9566
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:820
9567
9567
msgctxt "Comment"
9568
9568
msgid "Virtual desktop five is selected"
9569
9569
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം അഞ്ചു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:904
9571
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:906
9573
9573
msgid "Change to Desktop 6"
9574
9574
msgstr "പണിയിടം 6-ലേക്കു് മാറുക"
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:988
9576
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:990
9577
9577
msgctxt "Comment"
9578
9578
msgid "Virtual desktop six is selected"
9579
9579
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം ആറു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1072
9581
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1074
9583
9583
msgid "Change to Desktop 7"
9584
9584
msgstr "പണിയിടം 7-ലേക്കു് മാറുക"
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1156
9586
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1158
9587
9587
msgctxt "Comment"
9588
9588
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9589
9589
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം ഏഴു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1242
9591
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1244
9593
9593
msgid "Change to Desktop 8"
9594
9594
msgstr "പണിയിടം 8-ലേക്കു് മാറുക"
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1326
9596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1328
9597
9597
msgctxt "Comment"
9598
9598
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9599
9599
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം എട്ടു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1412
9601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414
9603
9603
msgid "Change to Desktop 9"
9604
9604
msgstr "പണിയിടം 9-ലേക്കു് മാറുക"
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1494
9606
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1496
9607
9607
msgctxt "Comment"
9608
9608
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9609
9609
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം ഒമ്പതു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1578
9611
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1580
9613
9613
msgid "Change to Desktop 10"
9614
9614
msgstr "പണിയിടം 10-ലേക്കു് മാറുക"
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1660
9616
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1662
9617
9617
msgctxt "Comment"
9618
9618
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9619
9619
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പത്തു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1744
9621
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1746
9623
9623
msgid "Change to Desktop 11"
9624
9624
msgstr "പണിയിടം 11-ലേക്കു് മാറുക"
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1826
9626
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1828
9627
9627
msgctxt "Comment"
9628
9628
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9629
9629
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിനൊന്നു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1909
9631
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1911
9633
9633
msgid "Change to Desktop 12"
9634
9634
msgstr "പണിയിടം 12-ലേക്കു് മാറുക"
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1991
9636
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1993
9637
9637
msgctxt "Comment"
9638
9638
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9639
9639
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പന്ത്രണ്ടു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2074
9641
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2076
9643
9643
msgid "Change to Desktop 13"
9644
9644
msgstr "പണിയിടം13-ലേക്കു് മാറുക"
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
9646
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2158
9647
9647
msgctxt "Comment"
9648
9648
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9649
9649
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിമൂന്നു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2240
9651
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2242
9653
9653
msgid "Change to Desktop 14"
9654
9654
msgstr "പണിയിടം 14-ലേക്കു് മാറുക"
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2322
9656
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2324
9657
9657
msgctxt "Comment"
9658
9658
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9659
9659
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിനാലു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2405
9661
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2407
9663
9663
msgid "Change to Desktop 15"
9664
9664
msgstr "പണിയിടം 15-ലേക്കു് മാറുക"
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2487
9666
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2489
9667
9667
msgctxt "Comment"
9668
9668
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9669
9669
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിനഞ്ചു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2571
9671
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573
9673
9673
msgid "Change to Desktop 16"
9674
9674
msgstr "പണിയിടം 16-ലേക്കു് മാറുക"
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2653
9676
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
9677
9677
msgctxt "Comment"
9678
9678
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9679
9679
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിനാറു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737
9681
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2739
9683
9683
msgid "Change to Desktop 17"
9684
9684
msgstr "പണിയിടം 17-ലേക്കു് മാറുക"
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2819
9686
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2821
9687
9687
msgctxt "Comment"
9688
9688
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9689
9689
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിനേഴു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2902
9691
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2904
9693
9693
msgid "Change to Desktop 18"
9694
9694
msgstr "പണിയിടം 18-ലേക്കു് മാറുക"
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2984
9696
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2986
9697
9697
msgctxt "Comment"
9698
9698
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9699
9699
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പതിനെട്ടു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3068
9701
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3070
9703
9703
msgid "Change to Desktop 19"
9704
9704
msgstr "പണിയിടം 19-ലേക്കു് മാറുക"
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3150
9706
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3152
9707
9707
msgctxt "Comment"
9708
9708
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9709
9709
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം പത്തൊമ്പതു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3234
9711
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3236
9713
9713
msgid "Change to Desktop 20"
9714
9714
msgstr "പണിയിടം 20-ലേക്കു് മാറുക"
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3316
9716
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3318
9717
9717
msgctxt "Comment"
9718
9718
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9719
9719
msgstr "വിര്ച്ച്വല് പണിയിടം ഇരുപതു് തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3400
9721
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3402
9723
9723
msgid "Activate Window"
9724
9724
msgstr "സജീവമായ ജാലകം"
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3480
9726
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3482
9727
9727
msgctxt "Comment"
9728
9728
msgid "Another window is activated"
9729
9729
msgstr "മറ്റൊരു ജാലകം സജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
9731
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3648
9731
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3650
9732
9732
msgctxt "Comment"
9733
9733
msgid "New window"
9734
9734
msgstr "പുതിയ ജാലകം"
9736
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3734
9736
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3736
9738
9738
msgid "Delete Window"
9739
9739
msgstr "ജാലകം നീക്കം ചെയ്യുക"
9741
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3813
9741
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3815
9742
9742
msgctxt "Comment"
9743
9743
msgid "Delete window"
9744
9744
msgstr "ജാലകം നീക്കം ചെയ്യുക"
9746
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3897
9746
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3899
9748
9748
msgid "Window Close"
9749
9749
msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക"
9751
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3978
9751
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3980
9752
9752
msgctxt "Comment"
9753
9753
msgid "A window closes"
9754
9754
msgstr "ഒരു ജാലകം അടയ്ക്കുന്നു"
9756
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4064
9756
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4066
9758
9758
msgid "Window Shade Up"
9759
9759
msgstr "ജാലകം മുകളിലേയ്ക്കെടുക്കുക"
9761
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4140
9761
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4142
9762
9762
msgctxt "Comment"
9763
9763
msgid "A window is shaded up"
9764
9764
msgstr "ജാലകം മുകളിലേയ്ക്കുകൊണ്ടുവരുക"
9766
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4218
9766
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4220
9768
9768
msgid "Window Shade Down"
9769
9769
msgstr "ജാലകം താഴേയ്ക്കുമാറ്റല്"
9771
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4293
9771
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
9772
9772
msgctxt "Comment"
9773
9773
msgid "A window is shaded down"
9774
9774
msgstr "ജാലകം താഴ്ത്തിയിരിക്കുന്നു."
9776
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4369
9776
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4371
9778
9778
msgid "Window Minimize"
9779
9779
msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കുക"
9781
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4448
9781
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4450
9782
9782
msgctxt "Comment"
9783
9783
msgid "A window is minimized"
9784
9784
msgstr "ഒരു ജാലകം ചെറുതാക്കുന്നു"
9786
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4531
9786
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4533
9788
9788
msgid "Window Unminimize"
9789
9789
msgstr "ജാലകം ചെറുതാക്കിയത് ഒഴിവാക്കുക "
9791
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4606
9791
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608
9792
9792
msgctxt "Comment"
9793
9793
msgid "A Window is restored"
9794
9794
msgstr "ഒരു ജാലകം വീണ്ടെടുക്കുന്നു"
9796
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4688
9796
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4690
9798
9798
msgid "Window Maximize"
9799
9799
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
9801
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4768
9801
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4770
9802
9802
msgctxt "Comment"
9803
9803
msgid "A window is maximized"
9804
9804
msgstr "ഒരു ജാലകം വലുതാക്കിയിരിക്കുന്നു"
9806
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4851
9806
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4853
9808
9808
msgid "Window Unmaximize"
9809
9809
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കിയതൊഴിവാക്കുക"
9811
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4929
9811
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4931
9812
9812
msgctxt "Comment"
9813
9813
msgid "A window loses maximization"
9814
9814
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കിയതു് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു"
9816
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5008
9816
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5010
9818
9818
msgid "Window on All Desktops"
9819
9819
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിലുമുള്ള ജാലകം"
9821
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5084
9821
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5086
9822
9822
msgctxt "Comment"
9823
9823
msgid "A window is made visible on all desktops"
9824
9824
msgstr "എല്ലാ പണിയിടങ്ങളിലും ഒരേ ജാലകം കാണുവാന് സാധ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
9826
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5166
9826
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5168
9828
9828
msgid "Window Not on All Desktops"
9829
9829
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിലും ജാലകമില്ല"
9831
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5240
9831
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
9832
9832
msgctxt "Comment"
9833
9833
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9834
9834
msgstr "എല്ലാം പണിയിടങ്ങളിലും ഒരേ ജാലകം കാണുവാന് ഇനി സാധ്യമല്ല"
9836
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
9836
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5322
9838
9838
msgid "New Dialog"
9839
9839
msgstr "പുതിയ കുഞ്ഞുജാലകം"
9841
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5404
9841
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5406
9842
9842
msgctxt "Comment"
9843
9843
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9844
9844
msgstr "ക്ഷണിക ജാലകം (ഒരു കുഞ്ഞുജാലകം) പ്രത്യക്ഷമാകുമ്പോള്"
9846
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5479
9846
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5481
9848
9848
msgid "Delete Dialog"
9849
9849
msgstr "കുഞ്ഞുജാലകം നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്"
9851
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5561
9851
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5563
9852
9852
msgctxt "Comment"
9853
9853
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9854
9854
msgstr "ക്ഷണികജാലകം (ഒരു ഡയലോഗു്) നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്"
9856
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5637
9856
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5639
9858
9858
msgid "Window Move Start"
9859
9859
msgstr "ജാലകം നീങ്ങി തുടങ്ങുമ്പോള്"
9861
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5715
9861
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5717
9862
9862
msgctxt "Comment"
9863
9863
msgid "A window has begun moving"
9864
9864
msgstr "ജാലകം നീങ്ങിത്തുടങ്ങുമ്പോള്"
9866
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5792
9866
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5794
9868
9868
msgid "Window Move End"
9869
9869
msgstr "ജാലകം നീങ്ങിക്കഴിയുമ്പോള്"
9871
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5870
9871
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5872
9872
9872
msgctxt "Comment"
9873
9873
msgid "A window has completed its moving"
9874
9874
msgstr "ജാലകം നീങ്ങിക്കഴിയുമ്പോള്"
9876
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5947
9876
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5949
9878
9878
msgid "Window Resize Start"
9879
9879
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റാന് തുടങ്ങുമ്പോള്"
9881
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6025
9881
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6027
9882
9882
msgctxt "Comment"
9883
9883
msgid "A window has begun resizing"
9884
9884
msgstr "ജാലകം വലിപ്പം മാറ്റി തുടങ്ങുമ്പോള്"
9886
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6102
9886
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6104
9888
9888
msgid "Window Resize End"
9889
9889
msgstr "ജാലകം വലിപ്പം മാറ്റിക്കഴിയുമ്പോള്"
9891
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6180
9891
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6182
9892
9892
msgctxt "Comment"
9893
9893
msgid "A window has finished resizing"
9894
9894
msgstr "ജാലകം വലിപ്പം മാറ്റിത്തീരുമ്പോള്"
9896
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6257
9896
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6259
9898
9898
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9899
9899
msgstr "നിലവിലുള്ള പണിയിടത്തിലെ ജാലകം ശ്രദ്ധ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്"
9901
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6326
9901
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6328
9902
9902
msgctxt "Comment"
9903
9903
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9904
9904
msgstr "നിലവിലുള്ള വിര്ച്ച്വല് പണിയിടത്തിലെ ഒരു ജാലകം ശ്രദ്ധ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്"
9906
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6399
9906
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6401
9908
9908
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9909
9909
msgstr "മറ്റൊരു പണിയിടത്തിലുള്ള ജാലകം ശ്രദ്ധ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്"
9911
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6468
9911
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6470
9912
9912
msgctxt "Comment"
9913
9913
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9914
9914
msgstr "മറ്റൊരു നിര്ജ്ജീവ വിര്ച്ച്വല് പണിയിടത്തിലുള്ള ഒരു ജാലകം ശ്രദ്ധ ആവശ്യപ്പെടുമ്പോള്"
9916
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6538
9916
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6540
9918
9918
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9919
9919
msgstr "കോമ്പോസിറ്റിങ്ങ് പെര്ഫോര്മന്സ് പതുക്കെയാണു്"
9921
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6600
9921
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6602
9922
9922
msgctxt "Comment"
9924
9924
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9926
9926
"കോമ്പോസിറ്റിങ്ങ് പെര്ഫോര്മന്സ് വളരെ പതുക്കെ ആയിരുന്നതിനാല് കോമ്പോസിറ്റിങ്ങ് നിര്ത്തിവെച്ചിരിക്കുന്നു"
9928
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6664
9928
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6666
9930
9930
msgid "Compositing has been suspended"
9931
9931
msgstr "കോമ്പോസിറ്റിങ്ങ് താല്കാലികമായി നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു"
9933
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6722
9933
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6725
9934
9934
msgctxt "Comment"
9935
9935
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9936
9936
msgstr "കമ്പോസിറ്റിംഗ് നിര്ത്തിവെയ്ക്കാന് വേറൊരു പ്രയോഗം ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്"
9938
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6780
9938
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6784
9940
9940
msgid "Effects not supported"
9941
9941
msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്ക്ക് പിതുണയില്ല"
9943
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6842
9943
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6846
9944
9944
msgctxt "Comment"
9945
9945
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9946
9946
msgstr "പിന്നിര അല്ലെങ്കില് ഖരസാമാഗ്രി പ്രഭാവങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
9948
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6902
9948
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6906
9950
9950
msgid "Tiling Enabled"
9953
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6945
9953
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6952
9955
9955
#| msgctxt "Name"
9956
9956
#| msgid "A modifier key has been locked"