~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tr/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.1.56)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-1g1xkkkp2bt9r6d3
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 04:56+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:33+0300\n"
17
17
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
24
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
25
25
 
26
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:108
 
26
#: contents/ui/batterymonitor.qml:121
27
27
#, kde-format
28
28
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
29
29
msgid "%1%"
30
30
msgstr "%1%"
31
31
 
32
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:121
33
 
msgid "<b>Battery:</b>"
34
 
msgstr "<b>Pil:</b> "
35
 
 
36
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:123 contents/ui/PopupDialog.qml:91
37
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
38
 
msgid "Not present"
39
 
msgstr "Hazır değil"
40
 
 
41
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:125
42
 
msgctxt "tooltip"
43
 
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
44
 
msgstr "<b>AC Adaptör:</b>"
45
 
 
46
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:127
47
 
msgctxt "tooltip"
48
 
msgid "Plugged in"
49
 
msgstr "Fişe takılı "
50
 
 
51
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:127
52
 
msgctxt "tooltip"
53
 
msgid "Not plugged in"
54
 
msgstr "Fişe takılı değil"
55
 
 
56
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:164
57
 
#, kde-format
58
 
msgid "%1% (charging)"
59
 
msgstr "%1% (şarj ediliyor)"
60
 
 
61
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:166
62
 
#, kde-format
63
 
msgid "%1% (discharging)"
64
 
msgstr "%1% (şarj tüketiliyor)"
65
 
 
66
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:168
67
 
#, kde-format
68
 
msgid "%1% (charged)"
69
 
msgstr "%1% (şarj edilmiş)"
70
 
 
71
 
#: contents/ui/batterymonitor.qml:215
 
32
#: contents/ui/batterymonitor.qml:221
72
33
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
73
34
msgstr "Sistem genelinde kısıtlama için pil gereci etkinleştirildi"
74
35
 
87
48
msgid "Show the state for &each battery present"
88
49
msgstr "Takılı olan &her pil için pil durumunu göster"
89
50
 
90
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:54
 
51
#: contents/ui/PopupDialog.qml:55
 
52
#, kde-format
 
53
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
 
54
msgid "Battery %1:"
 
55
msgstr "Pil %1:"
 
56
 
 
57
#: contents/ui/PopupDialog.qml:55
91
58
msgid "Battery:"
92
59
msgstr "Pil:"
93
60
 
94
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:59
 
61
#: contents/ui/PopupDialog.qml:62
95
62
msgid "AC Adapter:"
96
63
msgstr "AC Adaptör: "
97
64
 
98
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:65
 
65
#: contents/ui/PopupDialog.qml:68
99
66
msgctxt "Label for remaining time"
100
67
msgid "Time Remaining:"
101
68
msgstr "Kalan Süre:"
102
69
 
103
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:71
 
70
#: contents/ui/PopupDialog.qml:74
104
71
msgctxt "Label for power management inhibition"
105
72
msgid "Power management enabled:"
106
73
msgstr "Güç yönetimi etkinleştirildi:"
107
74
 
108
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:76
 
75
#: contents/ui/PopupDialog.qml:79
109
76
msgid "Screen Brightness:"
110
77
msgstr "Ekran Parlaklığı:"
111
78
 
112
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:96
 
79
#: contents/ui/PopupDialog.qml:109
113
80
msgid "Plugged in"
114
81
msgstr "Fişe takılı"
115
82
 
116
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:96
 
83
#: contents/ui/PopupDialog.qml:109
117
84
msgid "Not plugged in"
118
85
msgstr "Fişe takılı değil"
119
86
 
120
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
121
 
#, kde-format
122
 
msgid "1 hour"
123
 
msgid_plural "%1 hours"
 
87
#: contents/ui/PopupDialog.qml:155
 
88
#, fuzzy, kde-format
 
89
#| msgid "1 hour"
 
90
#| msgid_plural "%1 hours"
 
91
msgid "1 hour "
 
92
msgid_plural "%1 hours "
124
93
msgstr[0] "%1 saat"
125
94
 
126
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:130
 
95
#: contents/ui/PopupDialog.qml:156
127
96
#, kde-format
128
97
msgid "1 minute"
129
98
msgid_plural "%1 minutes"
130
99
msgstr[0] "%1 dakika"
131
100
 
132
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:144
 
101
#: contents/ui/PopupDialog.qml:170
133
102
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
134
103
msgid "Sleep"
135
104
msgstr "Uyut"
136
105
 
137
 
#: contents/ui/PopupDialog.qml:151
 
106
#: contents/ui/PopupDialog.qml:177
138
107
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
139
108
msgid "Hibernate"
140
109
msgstr "Hazırda Beklet"
141
110
 
 
111
#~ msgid "<b>Battery:</b>"
 
112
#~ msgstr "<b>Pil:</b> "
 
113
 
 
114
#~ msgctxt "Battery is not plugged in"
 
115
#~ msgid "Not present"
 
116
#~ msgstr "Hazır değil"
 
117
 
 
118
#~ msgctxt "tooltip"
 
119
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>"
 
120
#~ msgstr "<b>AC Adaptör:</b>"
 
121
 
 
122
#~ msgctxt "tooltip"
 
123
#~ msgid "Plugged in"
 
124
#~ msgstr "Fişe takılı "
 
125
 
 
126
#~ msgctxt "tooltip"
 
127
#~ msgid "Not plugged in"
 
128
#~ msgstr "Fişe takılı değil"
 
129
 
 
130
#~ msgid "%1% (charging)"
 
131
#~ msgstr "%1% (şarj ediliyor)"
 
132
 
 
133
#~ msgid "%1% (discharging)"
 
134
#~ msgstr "%1% (şarj tüketiliyor)"
 
135
 
 
136
#~ msgid "%1% (charged)"
 
137
#~ msgstr "%1% (şarj edilmiş)"
 
138
 
142
139
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
143
140
#~ msgstr "Pil için kalan süreyi göster"
144
141
 
156
153
#~ msgid "Power Settings"
157
154
#~ msgstr "Güç Ayarları"
158
155
 
159
 
#~ msgctxt "Placeholder is the battery ID"
160
 
#~ msgid "Battery %1:"
161
 
#~ msgstr "Pil %1:"
162
 
 
163
156
#~ msgid "<b>Plugged in</b>"
164
157
#~ msgstr "<b>Fişe takılı</b>"
165
158