~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kdevplatform/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kdevgrepview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-05-08 18:15:55 UTC
  • mfrom: (0.3.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130508181555-iu9n3sh6azd3rs9s
Tags: 1.5.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Add build-dep on libgrantlee-dev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012.
 
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:37+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 21:28+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:27+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 08:11+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-uwagi>\n"
13
13
"Language: pl\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
20
 
21
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
22
msgid "Your names"
44
44
 
45
45
#: grepdialog.cpp:433
46
46
#, kde-format
47
 
msgid "%1, and %2 more items"
48
 
msgstr "%1, i %2 więcej elementów"
 
47
msgid "%2, and %1 more item"
 
48
msgid_plural "%2, and %1 more items"
 
49
msgstr[0] "%2, i %1 element więcej"
 
50
msgstr[1] "%2, i %1 elementy więcej"
 
51
msgstr[2] "%2, i %1 elementów więcej"
49
52
 
50
53
#: grepdialog.cpp:436 grepviewplugin.cpp:74
51
54
msgid "Find/Replace in Files"
52
55
msgstr "Znajdź/zastąp w plikach"
53
56
 
54
 
#: grepjob.cpp:99
 
57
#: grepjob.cpp:100
55
58
msgid "Find in Files"
56
59
msgstr "Znajdź w plikach"
57
60
 
58
 
#: grepjob.cpp:114 grepjob.cpp:212
 
61
#: grepjob.cpp:115 grepjob.cpp:217
59
62
msgid "Search aborted"
60
63
msgstr "Przerwano znajdywanie"
61
64
 
62
 
#: grepjob.cpp:123
 
65
#: grepjob.cpp:124
63
66
msgid "No files found matching the wildcard patterns"
64
67
msgstr "Nie znaleziono plików pasujących do wzorców znaków wieloznacznych"
65
68
 
66
 
#: grepjob.cpp:138
 
69
#: grepjob.cpp:142
67
70
msgctxt ""
68
71
"Capture is the text which is \"captured\" with () in regular expressions see "
69
72
"http://doc.trolltech.com/qregexp.html#capturedTexts"
70
73
msgid "Captures are not allowed in pattern string"
71
74
msgstr "Przechwytywania nie są dozwolone we wzorcu ciągu znaków"
72
75
 
73
 
#: grepjob.cpp:157
 
76
#: grepjob.cpp:162
74
77
#, kde-format
75
78
msgid "Searching for <b>%2</b> in one file"
76
79
msgid_plural "Searching for <b>%2</b> in %1 files"
78
81
msgstr[1] "Wyszukiwanie <b>%2</b> w %1 plikach"
79
82
msgstr[2] "Wyszukiwanie <b>%2</b> w %1 plikach"
80
83
 
81
 
#: grepjob.cpp:178
 
84
#: grepjob.cpp:183
82
85
msgid "Collecting files..."
83
86
msgstr "Zbieranie plików..."
84
87
 
85
 
#: grepjob.cpp:256
 
88
#: grepjob.cpp:262
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Failed: %1"
 
91
msgstr "Niepowodzenie: %1"
 
92
 
 
93
#: grepjob.cpp:265
86
94
msgid "No results found"
87
95
msgstr "Nie znaleziono wyników"
88
96
 
89
 
#: grepjob.cpp:314
 
97
#: grepjob.cpp:324
90
98
#, kde-format
91
99
msgid "Grep: %1"
92
100
msgstr "Grep: %1"
96
104
msgid "Line %1: "
97
105
msgstr "Wiersz %1: "
98
106
 
99
 
#: grepoutputmodel.cpp:377
 
107
#: grepoutputmodel.cpp:378
100
108
#, kde-format
101
109
msgid "<b>1</b> match"
102
110
msgid_plural "<b>%1</b> matches"
104
112
msgstr[1] "<b>%1</b> dopasowania"
105
113
msgstr[2] "<b>%1</b> dopasowań"
106
114
 
107
 
#: grepoutputmodel.cpp:378
 
115
#: grepoutputmodel.cpp:379
108
116
#, kde-format
109
117
msgid "<b>1</b> file"
110
118
msgid_plural "<b>%1</b> files"
112
120
msgstr[1] "<b>%1</b> pliki"
113
121
msgstr[2] "<b>%1</b> plików"
114
122
 
115
 
#: grepoutputmodel.cpp:380
 
123
#: grepoutputmodel.cpp:381
116
124
#, kde-format
117
125
msgctxt "%1 is e.g. '4 matches', %2 is e.g. '1 file'"
118
126
msgid "<h3>%1 in %2</h3>"
119
127
msgstr "<h3>%1 w %2</h3>"
120
128
 
121
 
#: grepoutputmodel.cpp:382
 
129
#: grepoutputmodel.cpp:383
122
130
#, kde-format
123
131
msgid "<big>%2 <i>(one match)</i></big>"
124
132
msgid_plural "<big>%2 <i>(%1 matches)</i></big>"
126
134
msgstr[1] "<big>%2 <i>(%1 dopasowania)</i></big>"
127
135
msgstr[2] "<big>%2 <i>(%1 dopasowań)</i></big>"
128
136
 
129
 
#: grepoutputmodel.cpp:450
 
137
#: grepoutputmodel.cpp:453
130
138
#, kde-format
131
139
msgctxt ""
132
140
"%1 is the old text, %2 is the new text, %3 is the file path, %4 and %5 are "
136
144
 
137
145
#: grepoutputview.cpp:69
138
146
msgctxt "@title:window"
139
 
msgid "Replace output view"
140
 
msgstr "Widok wyniku zastępowania"
 
147
msgid "Find/Replace Output View"
 
148
msgstr "Widok wyjścia znajdź/zastąp"
141
149
 
142
150
#: grepoutputview.cpp:72
143
 
msgid "&Previous item"
 
151
msgid "&Previous Item"
144
152
msgstr "&Poprzedni element"
145
153
 
146
154
#: grepoutputview.cpp:74
147
 
msgid "&Next item"
 
155
msgid "&Next Item"
148
156
msgstr "&Następny element"
149
157
 
150
158
#: grepoutputview.cpp:76
151
 
msgid "C&ollapse all"
 
159
msgid "C&ollapse All"
152
160
msgstr "Zwiń wszystk&o"
153
161
 
154
162
#: grepoutputview.cpp:78
155
 
msgid "&Expand all"
 
163
msgid "&Expand All"
156
164
msgstr "&Rozwiń wszystko"
157
165
 
158
166
#: grepoutputview.cpp:82
159
 
msgid "&Change criteria"
160
 
msgstr "&Zmień kryteria"
 
167
msgid "&Change Search Settings"
 
168
msgstr "&Zmień ustawienia znajdywania"
161
169
 
162
170
#: grepoutputview.cpp:83
163
 
msgid "Clear search history"
 
171
msgid "Clear Search History"
164
172
msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
165
173
 
166
174
#: grepoutputview.cpp:181
201
209
msgstr "Obsługa uruchamiania grep na liście plików"
202
210
 
203
211
#: grepviewplugin.cpp:59
204
 
msgid "Find/replace in Fi&les..."
205
 
msgstr "Znajdź/zastąp w p&likach..."
 
212
msgid "Find/Replace in Fi&les..."
 
213
msgstr "Znajdź/zastąp w p&likach"
206
214
 
207
215
#: grepviewplugin.cpp:60
208
216
msgid "Ctrl+Alt+f"