~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ktp-text-ui/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt/ktp-adiumxtra-protocol-handler.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell, Ritesh Raj Sarraf, Diane Trout, Mark Purcell
  • Date: 2013-08-11 11:01:09 UTC
  • mfrom: (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130811110109-diw18taoxh8mkocf
[ Ritesh Raj Sarraf ]
* [e26f6a8] drop patch 03_no_redundant_glib_calls.diff
* [459ee64] Drop tests, for now, as they are failing

[ Diane Trout ]
* Update watch file as KDE-Telepathy is now in stable release.
* Bump ktp-common-internals version
* Plasma-widget-telpathy-chat was moved to ktp-desktop-applet
* Add telepathy-logger dependency
* Imported Upstream version 0.6.2.1
* Refresh patches
* Bump ktp-common-internal dependency
* Set Uploaders to Diane Trout and Michał Zając
* Update to Standards-Version 3.9.4. No changes needed.
* Add several plugins to kde-telepathy-text-ui.install
* Add description to 02_ktpchat_soversion.diff
* Merge libktpchat0 into ktp-telepathy-text-ui.
* Override lintian warnings about the libktpchat0 library.

[ Mark Purcell ] 
* Imported Upstream version 0.6.3
* Add myself to Uploaders
* Update Build-Depends: libktpcommoninternalsprivate-dev (>= 0.6.3)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: adiumxtra-protocol-handler\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 03:36+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-11-01 10:55+0100\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:32+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
13
13
"X-POFile-SpellExtra: Adium AdiumXtra Dominik Schmidt Domenichelli Daniele\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
15
 
 
16
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
17
msgid "Your names"
 
18
msgstr "José Nuno Pires"
 
19
 
 
20
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your emails"
 
22
msgstr "zepires@gmail.com"
 
23
 
16
24
#: adiumxtra-protocol-handler.cpp:82 adiumxtra-protocol-handler.cpp:146
17
25
msgid "Package type not recognized or not supported"
18
26
msgstr "O tipo de pacote não é reconhecido ou suportado"
55
63
msgid "Installed Emoticonset %1 successfully."
56
64
msgstr "O conjunto de ícones emotivos %1 foi instalado com sucesso."
57
65
 
58
 
#: main.cpp:30
 
66
#: main.cpp:31
59
67
msgid "AdiumXtra Protocol Handler"
60
68
msgstr "Tratamento do Protocolo do AdiumXtra"
61
69
 
62
 
#: main.cpp:32
 
70
#: main.cpp:33
63
71
msgid "Dominik Schmidt"
64
72
msgstr "Dominik Schmidt"
65
73
 
66
 
#: main.cpp:32 main.cpp:33
 
74
#: main.cpp:33 main.cpp:34
67
75
msgid "Developer"
68
76
msgstr "Desenvolvimento"
69
77
 
70
 
#: main.cpp:33
 
78
#: main.cpp:34
71
79
msgid "Daniele E. Domenichelli"
72
80
msgstr "Daniele E. Domenichelli"
73
81
 
74
 
#: main.cpp:38
 
82
#: main.cpp:39
75
83
msgid "Adium package to install"
76
84
msgstr "Pacote do Adium a instalar"
77
 
 
78
 
#: rc.cpp:1
79
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
 
msgid "Your names"
81
 
msgstr "José Nuno Pires"
82
 
 
83
 
#: rc.cpp:2
84
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
85
 
msgid "Your emails"
86
 
msgstr "zepires@gmail.com"