~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/ktp-text-ui/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@ijekavianlatin/ktp-text-ui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell, Ritesh Raj Sarraf, Diane Trout, Mark Purcell
  • Date: 2013-08-11 11:01:09 UTC
  • mfrom: (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130811110109-diw18taoxh8mkocf
[ Ritesh Raj Sarraf ]
* [e26f6a8] drop patch 03_no_redundant_glib_calls.diff
* [459ee64] Drop tests, for now, as they are failing

[ Diane Trout ]
* Update watch file as KDE-Telepathy is now in stable release.
* Bump ktp-common-internals version
* Plasma-widget-telpathy-chat was moved to ktp-desktop-applet
* Add telepathy-logger dependency
* Imported Upstream version 0.6.2.1
* Refresh patches
* Bump ktp-common-internal dependency
* Set Uploaders to Diane Trout and Michał Zając
* Update to Standards-Version 3.9.4. No changes needed.
* Add several plugins to kde-telepathy-text-ui.install
* Add description to 02_ktpchat_soversion.diff
* Merge libktpchat0 into ktp-telepathy-text-ui.
* Override lintian warnings about the libktpchat0 library.

[ Mark Purcell ] 
* Imported Upstream version 0.6.3
* Add myself to Uploaders
* Update Build-Depends: libktpcommoninternalsprivate-dev (>= 0.6.3)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of ktp-text-ui.po into Serbian.
2
2
# Mladen Pejakovic <pejakm@gmail.com>, 2012.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012.
 
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: ktp-text-ui\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 03:32+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:32+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-07-10 00:58+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 15:52+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: chat-window.cpp:115
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Mladen Pejaković"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "pejakm@gmail.com"
 
29
 
 
30
#: chat-window.cpp:134
23
31
msgid "Close"
24
32
msgstr "Zatvori"
25
33
 
26
 
#: chat-window.cpp:116
 
34
#: chat-window.cpp:135
27
35
msgid "Detach Tab"
28
36
msgstr "Otkači jezičak"
29
37
 
30
 
#: chat-window.cpp:117
 
38
#: chat-window.cpp:136
31
39
msgid "Move Tab Left"
32
40
msgstr "Premjesti jezičak ulijevo"
33
41
 
34
 
#: chat-window.cpp:118
 
42
#: chat-window.cpp:137
35
43
msgid "Move Tab Right"
36
44
msgstr "Premjesti jezičak udesno"
37
45
 
38
 
#: chat-window.cpp:565
 
46
#: chat-window.cpp:647
39
47
msgid "&Next Tab"
40
48
msgstr "&Sljedeći jezičak"
41
49
 
42
 
#: chat-window.cpp:569
 
50
#: chat-window.cpp:651
43
51
msgid "&Previous Tab"
44
52
msgstr "&Prethodni jezičak"
45
53
 
46
 
#: chat-window.cpp:573
 
54
#: chat-window.cpp:655
47
55
msgid "&Audio Call"
48
56
msgstr "&Audio poziv"
49
57
 
50
 
#: chat-window.cpp:574
 
58
#: chat-window.cpp:656
51
59
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
52
60
msgid "Start an audio call with this contact"
53
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Započni audio poziv sa ovim kontaktom"
54
62
 
55
 
#: chat-window.cpp:577 chat-window.cpp:815
 
63
#: chat-window.cpp:659 chat-window.cpp:892
56
64
msgid "&Block Contact"
57
 
msgstr ""
 
65
msgstr "&Blokiraj kontakt"
58
66
 
59
 
#: chat-window.cpp:579
 
67
#: chat-window.cpp:661
60
68
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
61
69
msgid ""
62
70
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
63
71
"receive any messages from this contact"
64
72
msgstr ""
 
73
"Blokiranje znači da vas kontakt više neće vidjeti na vezi i da više nećete "
 
74
"primati nikakve poruke od njega."
65
75
 
66
 
#: chat-window.cpp:582
 
76
#: chat-window.cpp:664
67
77
msgid "&Send File"
68
78
msgstr "&Pošalji fajl"
69
79
 
70
 
#: chat-window.cpp:583
 
80
#: chat-window.cpp:665
71
81
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
72
82
msgid "Send a file to this contact"
73
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Pošalji fajl kontaktu"
74
84
 
75
 
#: chat-window.cpp:586
 
85
#: chat-window.cpp:668
76
86
msgid "&Invite to Chat"
77
87
msgstr "P&ozovi na ćaskanje"
78
88
 
79
 
#: chat-window.cpp:587
 
89
#: chat-window.cpp:669
80
90
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
81
 
msgid "Invite any other contacts to join this chat"
82
 
msgstr ""
 
91
msgid "Invite another contact to join this chat"
 
92
msgstr "Pozovi još neki kontakt da se pridruži ćaskanju"
83
93
 
84
 
#: chat-window.cpp:590
 
94
#: chat-window.cpp:672
85
95
msgid "&Video Call"
86
96
msgstr "&Video poziv"
87
97
 
88
 
#: chat-window.cpp:591
 
98
#: chat-window.cpp:673
89
99
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
90
100
msgid "Start a video call with this contact"
91
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Pokreni video poziv sa ovim kontaktom"
92
102
 
93
 
#: chat-window.cpp:594
 
103
#: chat-window.cpp:676
94
104
msgid "Share My &Desktop"
95
105
msgstr "Podijeli moju &površ"
96
106
 
97
 
#: chat-window.cpp:595
 
107
#: chat-window.cpp:677
98
108
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
99
109
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
100
 
msgstr ""
 
110
msgstr "Pokreni program koji omogućava kontaktu da vidi moju površ"
101
111
 
102
112
# rewrite-msgid: /spelling/spell-checker/
103
 
#: chat-window.cpp:606
 
113
#: chat-window.cpp:688
104
114
msgid "Choose Spelling Language"
105
115
msgstr "Izaberite jezik pravopisara"
106
116
 
107
 
#: chat-window.cpp:609
108
 
#, fuzzy
109
 
#| msgid "&Previous Tab"
110
 
msgctxt "Action to open the log viwer with a specified contact"
111
 
msgid "&Previous conversations"
112
 
msgstr "&Prethodni jezičak"
 
117
#: chat-window.cpp:690
 
118
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
 
119
msgid "&Previous Conversations"
 
120
msgstr "&Prethodni razgovori"
113
121
 
114
 
#: chat-window.cpp:613
 
122
#: chat-window.cpp:693
115
123
msgid "Account Icon"
116
 
msgstr ""
 
124
msgstr "Ikona naloga"
 
125
 
 
126
#: chat-window.cpp:697
 
127
msgid "&Clear View"
 
128
msgstr "&Očisti prikaz"
 
129
 
 
130
#: chat-window.cpp:698
 
131
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
132
msgid "Clear all messages from current chat tab"
 
133
msgstr "Očisti sve poruke iz tekućeg jezička za ćaskanje"
 
134
 
 
135
#: chat-window.cpp:704
 
136
msgid "Send message"
 
137
msgstr "Pošalji poruku"
117
138
 
118
139
# >> @title:window
119
 
#: chat-window.cpp:721
 
140
#: chat-window.cpp:815
120
141
#, kde-format
121
142
msgid "Choose files to send to %1"
122
143
msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1"
123
144
 
124
 
#: chat-window.cpp:774
 
145
#: chat-window.cpp:848
125
146
#, kde-format
126
147
msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
127
148
msgid "Typing... %1"
128
149
msgstr "Kuca... %1"
129
150
 
130
 
#: chat-window.cpp:776
 
151
#: chat-window.cpp:850
131
152
#, kde-format
132
153
msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
133
154
msgid "%1 has entered text"
134
155
msgstr "%1 unese tekst"
135
156
 
136
 
#: chat-window.cpp:808
 
157
#: chat-window.cpp:885
137
158
msgid "&Unblock Contact"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: main.cpp:37
 
159
msgstr "&Odblokiraj kontakt"
 
160
 
 
161
#: emoticon-text-edit-action.cpp:49
 
162
msgid "Add Smiley"
 
163
msgstr "Dodaj smiješak"
 
164
 
 
165
#: invite-contact-dialog.cpp:50
 
166
msgid "Search in Contacts..."
 
167
msgstr "Potraži u kontaktima..."
 
168
 
 
169
# >> @title:window
 
170
#: invite-contact-dialog.cpp:54
 
171
msgid "Select Contacts to Invite to Group Chat"
 
172
msgstr "Izbor kontakata za pozivanje u grupno ćaskanje"
 
173
 
 
174
#: main.cpp:43
141
175
msgid "Telepathy Text Ui"
142
176
msgstr "Telepathy tekstualno sučelje"
143
177
 
144
 
#: main.cpp:39
 
178
#: main.cpp:45
145
179
msgid "David Edmundson"
146
180
msgstr "Dejvid Edmundson"
147
181
 
148
 
#: main.cpp:39 main.cpp:40 main.cpp:41
 
182
#: main.cpp:45 main.cpp:46 main.cpp:47
149
183
msgid "Developer"
150
184
msgstr "Programer"
151
185
 
152
 
#: main.cpp:40
 
186
#: main.cpp:46
153
187
msgid "Dominik Schmidt"
154
188
msgstr "Dominik Šmit"
155
189
 
156
 
#: main.cpp:41
 
190
#: main.cpp:47
157
191
msgid "Francesco Nwokeka"
158
192
msgstr "Frančesko Nvokeka"
159
 
 
160
 
#: rc.cpp:1
161
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
 
msgid "Your names"
163
 
msgstr "Mladen Pejaković"
164
 
 
165
 
#: rc.cpp:2
166
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
167
 
msgid "Your emails"
168
 
msgstr "pejakm@gmail.com"