1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
4
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
5
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 04:50+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 08:30+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:26+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 15:46+0100\n"
11
12
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-uwagi>\n"
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
27
msgid "Your emails"
27
28
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
29
#: chat-window.cpp:138
30
#: chat-window.cpp:140
33
#: chat-window.cpp:139
34
#: chat-window.cpp:141
35
36
msgstr "Odłącz kartę"
37
#: chat-window.cpp:140
38
#: chat-window.cpp:142
38
39
msgid "Move Tab Left"
39
40
msgstr "Przesuń kartę w lewo"
41
#: chat-window.cpp:141
42
#: chat-window.cpp:143
42
43
msgid "Move Tab Right"
43
44
msgstr "Przesuń kartę w prawo"
45
#: chat-window.cpp:680
46
#: chat-window.cpp:678
47
48
msgstr "&Następna karta"
49
#: chat-window.cpp:684
50
#: chat-window.cpp:682
50
51
msgid "&Previous Tab"
51
52
msgstr "&Poprzednia karta"
53
#: chat-window.cpp:688
54
#: chat-window.cpp:686
54
55
msgid "&Audio Call"
55
56
msgstr "Rozmowa głosow&a"
57
#: chat-window.cpp:689
58
#: chat-window.cpp:687
58
59
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
59
60
msgid "Start an audio call with this contact"
60
61
msgstr "Rozpocznij rozmowę głosową z tym kontaktem"
62
#: chat-window.cpp:692 chat-window.cpp:946
63
#: chat-window.cpp:690 chat-window.cpp:944
63
64
msgid "&Block Contact"
64
65
msgstr "&Blokuj kontakt"
66
#: chat-window.cpp:694
67
#: chat-window.cpp:692
67
68
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
69
70
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
72
73
"Blokowanie oznacza, że ten kontakt nie będzie widział ciebie dostępnego oraz "
73
74
"to, że nie otrzymasz żadnych wiadomości od tego kontaktu"
75
#: chat-window.cpp:697
76
#: chat-window.cpp:695
77
78
msgstr "&Wyślij plik"
79
#: chat-window.cpp:698
80
#: chat-window.cpp:696
80
81
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
81
82
msgid "Send a file to this contact"
82
83
msgstr "Wyślij plik do tego kontaktu"
84
#: chat-window.cpp:701
85
#: chat-window.cpp:699
85
86
msgid "&Invite to Chat"
86
87
msgstr "&Zaproś do rozmowy"
88
#: chat-window.cpp:702
89
#: chat-window.cpp:700
89
90
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
90
91
msgid "Invite another contact to join this chat"
91
92
msgstr "Zaproś inne kontakty do rozmowy"
93
#: chat-window.cpp:705
94
#: chat-window.cpp:703
94
95
msgid "&Video Call"
95
96
msgstr "Rozmowa &wideo"
97
#: chat-window.cpp:706
98
#: chat-window.cpp:704
98
99
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
99
100
msgid "Start a video call with this contact"
100
101
msgstr "Rozpocznij rozmowę wideo z tym kontaktem"
102
#: chat-window.cpp:709
103
#: chat-window.cpp:707
103
104
msgid "Share My &Desktop"
104
105
msgstr "Współdziel mój &pulpit"
106
#: chat-window.cpp:710
107
#: chat-window.cpp:708
107
108
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
108
109
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
110
111
"Uruchom program, który pozwala temu kontaktowi na zobaczenie twojego pulpitu"
112
#: chat-window.cpp:713
113
#: chat-window.cpp:711
113
114
msgid "&Collaboratively edit a document"
115
msgstr "Współpra&cuj nad edycją dokumentu"
116
#: chat-window.cpp:724
117
#: chat-window.cpp:722
117
118
msgid "Choose Spelling Language"
118
119
msgstr "Wybierz język pisowni"
120
#: chat-window.cpp:726
121
#: chat-window.cpp:724
121
122
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
122
123
msgid "&Previous Conversations"
123
124
msgstr "&Poprzednie rozmowy"
125
#: chat-window.cpp:729
126
#: chat-window.cpp:727
126
127
msgid "Account Icon"
127
128
msgstr "Ikona konta"
129
#: chat-window.cpp:733
130
#: chat-window.cpp:731
130
131
msgid "&Clear View"
131
132
msgstr "Wy&czyść widok"
133
#: chat-window.cpp:734
134
#: chat-window.cpp:732
134
135
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
135
136
msgid "Clear all messages from current chat tab"
136
137
msgstr "Wyczyść wszystkie wiadomości z bieżącej karty rozmowy"
138
#: chat-window.cpp:740
139
#: chat-window.cpp:738
139
140
msgid "Send message"
140
141
msgstr "Wyślij wiadomość"
142
#: chat-window.cpp:773
143
#: chat-window.cpp:771
143
144
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
144
145
msgid "Edit a plain-text document with this contact in real-time"
147
"Edytuj dokument zawierający zwykły tekst wraz z tym kontaktem w czasie "
147
#: chat-window.cpp:776
150
#: chat-window.cpp:774
148
151
msgctxt "Toolbar icon tooltip for a disabled action"
150
153
"<p>Both you and the target contact need to have the <i>kte-collaborative</i> "
151
154
"package installed to share documents</p>"
156
"<p>Zarówno ty jak i docelowy kontakt musicie mieć zainstalowany pakiet "
157
"<i>kte-collaborative</i> aby współdzielić dokumenty</p>"
154
#: chat-window.cpp:868
159
#: chat-window.cpp:866
156
161
msgid "Choose files to send to %1"
157
162
msgstr "Wybierz pliki do wysłania do %1"
159
#: chat-window.cpp:939
164
#: chat-window.cpp:937
160
165
msgid "&Unblock Contact"
161
msgstr "&Odblokuj kontakt"
166
msgstr "Odblok&uj kontakt"
163
168
#. i18n: ectx: Menu (actions)
164
169
#: chatwindow.rc:12
168
173
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
169
174
#: chatwindow.rc:31
170
175
msgid "Main Toolbar"
176
msgstr "Główny pasek narzędzi"
173
178
#. i18n: ectx: ToolBar (accountIconToolBar)
174
179
#: chatwindow.rc:41
176
#| msgid "Account Icon"
177
180
msgid "Account Icon Toolbar"
181
msgstr "Pasek narzędzi ikon kont"
180
183
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
181
184
#: chatwindow.rc:46
182
185
msgid "Language Toolbar"
186
msgstr "Pasek narzędzi języka"
185
188
#. i18n: ectx: ToolBar (emoticonsToolBar)
186
189
#: chatwindow.rc:51
187
190
msgid "Smiley Toolbar"
191
msgstr "Pasek narzędzi uśmieszków"
190
193
#: emoticon-text-edit-action.cpp:49
191
194
msgid "Add Smiley"
199
202
msgid "Select Contacts to Invite to Group Chat"
200
203
msgstr "Wybierz kontakty zapraszane do rozmowy grupowej"
203
206
msgid "Telepathy Text Ui"
204
207
msgstr "Interfejs użytkownika tekstu Telepathy"
207
210
msgid "David Edmundson"
208
211
msgstr "David Edmundson"
210
#: main.cpp:45 main.cpp:46 main.cpp:47
213
#: main.cpp:44 main.cpp:45 main.cpp:46
211
214
msgid "Developer"
212
215
msgstr "Programista"
215
218
msgid "Dominik Schmidt"
216
219
msgstr "Dominik Schmidt"
219
222
msgid "Francesco Nwokeka"
220
223
msgstr "Francesco Nwokeka"