3
3
"Project-Id-Version: telepathy-kde-text-ui\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 04:50+0000\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:26+0000\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 17:55+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
22
22
msgid "Your emails"
23
23
msgstr "zepires@gmail.com"
25
#: chat-window.cpp:138
25
#: chat-window.cpp:140
29
#: chat-window.cpp:139
29
#: chat-window.cpp:141
31
31
msgstr "Desanexar a Página"
33
#: chat-window.cpp:140
33
#: chat-window.cpp:142
34
34
msgid "Move Tab Left"
35
35
msgstr "Mover a Página para a Esquerda"
37
#: chat-window.cpp:141
37
#: chat-window.cpp:143
38
38
msgid "Move Tab Right"
39
39
msgstr "Mover a Página para a Direita"
41
#: chat-window.cpp:680
41
#: chat-window.cpp:678
43
43
msgstr "Página Segui&nte"
45
#: chat-window.cpp:684
45
#: chat-window.cpp:682
46
46
msgid "&Previous Tab"
47
47
msgstr "&Página Anterior"
49
#: chat-window.cpp:688
49
#: chat-window.cpp:686
50
50
msgid "&Audio Call"
51
51
msgstr "Ch&amada de Áudio"
53
#: chat-window.cpp:689
53
#: chat-window.cpp:687
54
54
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
55
55
msgid "Start an audio call with this contact"
56
56
msgstr "Iniciar uma chamada de áudio com este contacto"
58
#: chat-window.cpp:692 chat-window.cpp:946
58
#: chat-window.cpp:690 chat-window.cpp:944
59
59
msgid "&Block Contact"
60
60
msgstr "&Bloquear o Contacto"
62
#: chat-window.cpp:694
62
#: chat-window.cpp:692
63
63
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
65
65
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
68
68
"O bloqueio significa que este contacto não o irá ver ligado e não irá "
69
69
"receber nenhumas mensagens do mesmo"
71
#: chat-window.cpp:697
71
#: chat-window.cpp:695
73
73
msgstr "En&viar o Ficheiro"
75
#: chat-window.cpp:698
75
#: chat-window.cpp:696
76
76
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
77
77
msgid "Send a file to this contact"
78
78
msgstr "Enviar um ficheiro para este contacto"
80
#: chat-window.cpp:701
80
#: chat-window.cpp:699
81
81
msgid "&Invite to Chat"
82
82
msgstr "Conv&idar para a Conversa"
84
#: chat-window.cpp:702
84
#: chat-window.cpp:700
85
85
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
86
86
msgid "Invite another contact to join this chat"
87
87
msgstr "Convidar outro contacto para esta conversa"
89
#: chat-window.cpp:705
89
#: chat-window.cpp:703
90
90
msgid "&Video Call"
91
91
msgstr "Chamada de &Vídeo"
93
#: chat-window.cpp:706
93
#: chat-window.cpp:704
94
94
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
95
95
msgid "Start a video call with this contact"
96
96
msgstr "Iniciar uma chamada de vídeo com este contacto"
98
#: chat-window.cpp:709
98
#: chat-window.cpp:707
99
99
msgid "Share My &Desktop"
100
100
msgstr "Partilhar o Meu &Ecrã"
102
#: chat-window.cpp:710
102
#: chat-window.cpp:708
103
103
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
104
104
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
105
105
msgstr "Iniciar uma aplicação que permite a este contacto ver o seu ecrã"
107
#: chat-window.cpp:713
107
#: chat-window.cpp:711
108
108
msgid "&Collaboratively edit a document"
109
109
msgstr "Editar um documento de forma &colaborativa"
111
#: chat-window.cpp:724
111
#: chat-window.cpp:722
112
112
msgid "Choose Spelling Language"
113
113
msgstr "Escolher a Língua do Dicionário"
115
#: chat-window.cpp:726
115
#: chat-window.cpp:724
116
116
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
117
117
msgid "&Previous Conversations"
118
118
msgstr "&Conversas Anteriores"
120
#: chat-window.cpp:729
120
#: chat-window.cpp:727
121
121
msgid "Account Icon"
122
122
msgstr "Ícone da Conta"
124
#: chat-window.cpp:733
124
#: chat-window.cpp:731
125
125
msgid "&Clear View"
126
126
msgstr "&Limpar a Janela"
128
#: chat-window.cpp:734
128
#: chat-window.cpp:732
129
129
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
130
130
msgid "Clear all messages from current chat tab"
131
131
msgstr "Limpar todas as mensagens da área de conversação actual"
133
#: chat-window.cpp:740
133
#: chat-window.cpp:738
134
134
msgid "Send message"
135
135
msgstr "Enviar uma mensagem"
137
#: chat-window.cpp:773
137
#: chat-window.cpp:771
138
138
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
139
139
msgid "Edit a plain-text document with this contact in real-time"
140
140
msgstr "Editar um documento de texto simples com este contacto em tempo-real"
142
#: chat-window.cpp:776
142
#: chat-window.cpp:774
143
143
msgctxt "Toolbar icon tooltip for a disabled action"
145
145
"<p>Both you and the target contact need to have the <i>kte-collaborative</i> "
148
148
"<p>Tanto você como o contacto de destino precisam de ter o pacote <i>kte-"
149
149
"collaborative</i> instalado para partilhar documentos</p>"
151
#: chat-window.cpp:868
151
#: chat-window.cpp:866
153
153
msgid "Choose files to send to %1"
154
154
msgstr "Escolher os ficheiros a enviar para %1"
156
#: chat-window.cpp:939
156
#: chat-window.cpp:937
157
157
msgid "&Unblock Contact"
158
158
msgstr "Des&bloquear o Contacto"
194
194
msgid "Select Contacts to Invite to Group Chat"
195
195
msgstr "Seleccionar os Contactos a Convidar para a Conversa em Grupo"
198
198
msgid "Telepathy Text Ui"
199
199
msgstr "Interface de Texto do Telepathy"
202
202
msgid "David Edmundson"
203
203
msgstr "David Edmundson"
205
#: main.cpp:45 main.cpp:46 main.cpp:47
205
#: main.cpp:44 main.cpp:45 main.cpp:46
206
206
msgid "Developer"
207
207
msgstr "Desenvolvimento"
210
210
msgid "Dominik Schmidt"
211
211
msgstr "Dominik Schmidt"
214
214
msgid "Francesco Nwokeka"
215
215
msgstr "Francesco Nwokeka"
217
#~ msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
218
#~ msgid "Typing... %1"
219
#~ msgstr "A escrever... %1"
221
#~ msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
222
#~ msgid "%1 has entered text"
223
#~ msgstr "%1 escreveu algum texto"