~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kvirc/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/modules/theme/theme_tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2013-05-18 19:36:33 UTC
  • mfrom: (24.1.1 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130518193633-d2caq4677ihxc93h
Tags: 4:4.2.0-2
Upload to unstable 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kvirc_tr\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 17:59+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-12 22:55+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 00:47+0200\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: Turkish\n"
20
20
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
21
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
22
 
23
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:329
 
23
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:342
24
24
msgid "&Apply Theme"
25
25
msgstr "&Temayı Uygula"
26
26
 
27
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:328
 
27
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:340
28
28
msgid "&Remove Theme"
29
29
msgstr "&Temayı Sil"
30
30
 
31
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:212
32
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:361
 
31
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:214
 
32
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:375
33
33
msgid "<b><u>Current Installed Theme:</u> "
34
34
msgstr "<b><u>Şimdiki Yüklenen Tema:</u> "
35
35
 
37
37
msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
38
38
msgstr "Ekran görüntüsü al - KVIrc"
39
39
 
40
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:103
41
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:112
42
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:345
43
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:357
 
40
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:103 src/modules/theme/libkvitheme.cpp:112
 
41
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:359
 
42
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:371
44
43
msgid "Apply theme - KVIrc"
45
44
msgstr "Temayı Uygula - KVIrc"
46
45
 
63
62
msgid "Created with"
64
63
msgstr "ile Tapıldı"
65
64
 
66
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:162
 
65
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:164
67
66
msgid "Delete Selected Themes"
68
67
msgstr "Seçilen Temaları Sil"
69
68
 
70
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:371
 
69
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:393
71
70
msgid "Delete Theme - KVIrc"
72
71
msgstr "Temayı Sil - KVIrc"
73
72
 
 
73
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:281
74
74
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:126
75
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:281
76
75
msgid "Description:"
77
76
msgstr "Açıklaması:"
78
77
 
80
79
msgid "Do Not Install"
81
80
msgstr "Yükleme Yapma"
82
81
 
83
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:372
 
82
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:394
84
83
msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?"
85
84
msgstr "Gerçekten tema \"%Q\" (versiyon %Q) silmek istiyor musunuz? "
86
85
 
89
88
msgstr "Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
90
89
 
91
90
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:104
92
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:346
 
91
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:360
93
92
msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?"
94
93
msgstr "Tema \"%Q\" onaylamak (versiyon %Q) istiyor musunuzs?"
95
94
 
 
95
#: src/modules/theme/WebThemeInterfaceDialog.cpp:42
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid "Download Themes - KVIrc"
 
98
msgstr "Temaları Yönet"
 
99
 
96
100
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73
97
101
msgid "Error installing theme package: %Q"
98
102
msgstr "Tema paketi kurulurken hata: %Q"
101
105
msgid "Error making screenshot"
102
106
msgstr "Ekran görüntüsü yaparken hata oluştu"
103
107
 
104
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:156
 
108
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:158
105
109
msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package"
106
110
msgstr "Seçilen temalar için bir Dağıtılabilir paketi dışarı çıkar"
107
111
 
108
112
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:64
109
113
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:369
110
114
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:456
111
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:544
112
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:559
113
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:571
 
115
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:546
 
116
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:561
 
117
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:573
114
118
msgid "Export Theme - KVIrc"
115
119
msgstr "Temayı Dışarı Çıkar - KVIrc"
116
120
 
117
121
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:111
118
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:356
 
122
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:370
119
123
msgid "Failed to apply the specified theme: %1"
120
124
msgstr "Belirtilen tema uygulaması başarısız oldu: %1"
121
125
 
 
126
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:369
122
127
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:205
123
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:369
124
128
msgid "Failed to load the selected image"
125
129
msgstr "Seçilen resim yüklenemedi"
126
130
 
128
132
msgid "Failed to load the selected image: please fix it"
129
133
msgstr "Seçilen görüntüyü yüklenemedi: Lütfen düzeltin"
130
134
 
131
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:297
 
135
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:299
132
136
msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
133
137
msgstr "Seçili ekran görüntüsü görüntüsü yüklenemedi: Lütfen düzeltin"
134
138
 
144
148
msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation."
145
149
msgstr "Nihayet paketleme işlemini tamamlamak için \"Bitir\"  butonuna basın."
146
150
 
147
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:178
 
151
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:180
148
152
msgid "Get More Themes..."
149
153
msgstr "Daha Fazla Tema Al..."
150
154
 
153
157
msgstr "Paket Verilerine Geri Gidin"
154
158
 
155
159
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:329
156
 
msgid "Here you can choose the image that will appear in the installation dialog for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple default icon will be used at installation stage."
157
 
msgstr "Burada tema paketi yükleme penceresinde görünecek resmi seçebilirsiniz. Bir simge, bir logo veya bir ekran görüntüsü olabilir ve 300x225 boyutlarından daha büyük olmamalıdır. Bir resim vermezseniz varsayılan simge kurulum aşamasında kullanılacaktır."
 
160
msgid ""
 
161
"Here you can choose the image that will appear in the installation dialog "
 
162
"for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it "
 
163
"should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple "
 
164
"default icon will be used at installation stage."
 
165
msgstr ""
 
166
"Burada tema paketi yükleme penceresinde görünecek resmi seçebilirsiniz. Bir "
 
167
"simge, bir logo veya bir ekran görüntüsü olabilir ve 300x225 boyutlarından "
 
168
"daha büyük olmamalıdır. Bir resim vermezseniz varsayılan simge kurulum "
 
169
"aşamasında kullanılacaktır."
158
170
 
159
171
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:157
160
 
msgid "Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog and will be also visible in the package installation dialog if you will export the theme to a distributable package."
161
 
msgstr "Burada diskten bir ekran görüntüsü görüntüsü seçebilir veya şimdi bir tane yapabilirsiniz. Bu ekran görüntüsü tema yönetimi penceresindeki ipuçlarında ve eğer temayı paket olarak dışarı çıkarırsanız paket kurulum penceresinde görünecektir."
 
172
msgid ""
 
173
"Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The "
 
174
"screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog "
 
175
"and will be also visible in the package installation dialog if you will "
 
176
"export the theme to a distributable package."
 
177
msgstr ""
 
178
"Burada diskten bir ekran görüntüsü görüntüsü seçebilir veya şimdi bir tane "
 
179
"yapabilirsiniz. Bu ekran görüntüsü tema yönetimi penceresindeki ipuçlarında "
 
180
"ve eğer temayı paket olarak dışarı çıkarırsanız paket kurulum penceresinde "
 
181
"görünecektir."
162
182
 
163
183
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:381
164
 
msgid "Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *%1 extension."
165
 
msgstr "Burada tema paketi için dosya adı seçmelisiniz. Bir *%1 uzantısı olmalıdır."
 
184
msgid ""
 
185
"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *"
 
186
"%1 extension."
 
187
msgstr ""
 
188
"Burada tema paketi için dosya adı seçmelisiniz. Bir *%1 uzantısı olmalıdır."
166
189
 
167
190
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:100
168
 
msgid "Here you need to provide information about you (the author) and a short description of the theme you're creating."
169
 
msgstr "Burada kendiniz (yazar) ve oluşturduğunuz tema hakkında kısa bir bilgi vermeniz gerekir."
 
191
msgid ""
 
192
"Here you need to provide information about you (the author) and a short "
 
193
"description of the theme you're creating."
 
194
msgstr ""
 
195
"Burada kendiniz (yazar) ve oluşturduğunuz tema hakkında kısa bir bilgi "
 
196
"vermeniz gerekir."
170
197
 
171
198
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:257
172
 
msgid "Here you need to provide information about you (the packager) and a short description of the package you're creating."
173
 
msgstr "Burada kendiniz (yazar) ve oluşturduğunuz paket hakkında kısa bir bilgi vermeniz gerekir."
 
199
msgid ""
 
200
"Here you need to provide information about you (the packager) and a short "
 
201
"description of the package you're creating."
 
202
msgstr ""
 
203
"Burada kendiniz (yazar) ve oluşturduğunuz paket hakkında kısa bir bilgi "
 
204
"vermeniz gerekir."
174
205
 
 
206
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:108
175
207
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:81
176
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:108
177
208
msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
178
209
msgstr "Başlamak için \"İleri\" düğmesine tıklayın."
179
210
 
185
216
msgid "Install Theme Pack - KVIrc"
186
217
msgstr "Tema Paketi Yükle - KVIrc"
187
218
 
188
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:172
 
219
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:174
189
220
msgid "Install Theme Package From Disk"
190
221
msgstr "Diskten Tema Paketi yükleyin "
191
222
 
192
 
#: src/modules/theme/WebThemeInterfaceDialog.cpp:42
193
 
msgid "KVIrc : Download Themes"
194
 
msgstr "KVIrc : Tema İndir"
195
 
 
196
223
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:173
197
224
msgid "Make Screenshot Now"
198
225
msgstr "Ekran Görüntüsü Yap"
199
226
 
200
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:127
 
227
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:129
201
228
msgid "Manage Themes - KVIrc"
202
229
msgstr "Temaları Yönet"
203
230
 
204
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:387
 
231
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:412
205
232
msgid "Open Theme - KVIrc"
206
233
msgstr "Temayı Aç - KVIrc"
207
234
 
221
248
msgid "Package Path"
222
249
msgstr "Paket Yolu"
223
250
 
224
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:540
225
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:555
 
251
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:542
 
252
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:557
226
253
msgid "Packaging failed"
227
254
msgstr "Paketleme başarısız"
228
255
 
233
260
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:64
234
261
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:205
235
262
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:240
236
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:277
237
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:287
238
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:297
 
263
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:279
 
264
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:289
 
265
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:299
239
266
msgid "Save Current Theme - KVIrc"
240
267
msgstr "Kullanılan Temayı Kayıt Et - KVIrc"
241
268
 
242
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:145
 
269
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:147
243
270
msgid "Save Current Theme..."
244
271
msgstr "Kullanılan Temayı Kayıt Et"
245
272
 
246
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:309
 
273
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:308
247
274
msgid "Save Theme - KVIrc"
248
275
msgstr "Temayı Kayıt Et - KVIrc"
249
276
 
267
294
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package"
268
295
msgstr "Seçilen dosya geçerli bir KVIrc tema paketi olacak gibi görünmüyor"
269
296
 
270
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:118
271
 
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:157
 
297
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:118 src/modules/theme/libkvitheme.cpp:157
272
298
msgid "The theme package '%Q' does not exist"
273
299
msgstr "Tema paketi '%Q' mevcut değil"
274
300
 
292
318
msgid "Theme Name:"
293
319
msgstr "Tema Adı:"
294
320
 
295
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:304
296
 
msgid "Theme saved successfully to "
297
 
msgstr "Tema kayıt edildi"
 
321
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:306
 
322
msgid "Theme saved successfully to %1"
 
323
msgstr ""
298
324
 
299
325
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:142
300
 
msgid "This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your themes first."
301
 
msgstr "Bu bilgi listesi paketlemiş olduğunuz tema içindir. Eğer doğru görünüyor ise \"İleri\" tıklayınız, aksi halde \"İptal\" tıklayınız ve temalarınıza göz atınız."
 
326
msgid ""
 
327
"This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK "
 
328
"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your "
 
329
"themes first."
 
330
msgstr ""
 
331
"Bu bilgi listesi paketlemiş olduğunuz tema içindir. Eğer doğru görünüyor ise "
 
332
"\"İleri\" tıklayınız, aksi halde \"İptal\" tıklayınız ve temalarınıza göz "
 
333
"atınız."
302
334
 
303
335
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:104
304
 
msgid "This procedure allows you to export the selected themes to a single package. It is useful when you want to distribute your themes to the public."
305
 
msgstr "Bu işlem seçilen temayı tek bir paket ile dışarı çıkarmanızı sağlar. Bu herkes için tema dağıtmak istediğinizde yararlıdır."
 
336
msgid ""
 
337
"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. "
 
338
"It is useful when you want to distribute your themes to the public."
 
339
msgstr ""
 
340
"Bu işlem seçilen temayı tek bir paket ile dışarı çıkarmanızı sağlar. Bu "
 
341
"herkes için tema dağıtmak istediğinizde yararlıdır."
306
342
 
307
343
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:77
308
 
msgid "This procedure allows you to save the current theme settings to a single directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the theme settings and later come back to this theme with a single click. It will also allow you to manually modify the theme settings and later export them to a distributable package."
309
 
msgstr "Bu işlem geçerli tema ayarlarızı tek bir dizine  kaydetmek için size izin veriyor. Bu size diğer temaları uygulamak veya tema ayarları ile oynamak ve daha sonra tek bir tıklama ile bu temaya geri gelmek istiyorsanız yararlıdır. Aynı zamanda elle tema ayarlarını değiştirmesine izin verir ve daha sonra dağıtılabilir paket olarak dışarı çıkarmanıza yardımcı olur."
 
344
msgid ""
 
345
"This procedure allows you to save the current theme settings to a single "
 
346
"directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the "
 
347
"theme settings and later come back to this theme with a single click. It "
 
348
"will also allow you to manually modify the theme settings and later export "
 
349
"them to a distributable package."
 
350
msgstr ""
 
351
"Bu işlem geçerli tema ayarlarızı tek bir dizine  kaydetmek için size izin "
 
352
"veriyor. Bu size diğer temaları uygulamak veya tema ayarları ile oynamak ve "
 
353
"daha sonra tek bir tıklama ile bu temaya geri gelmek istiyorsanız "
 
354
"yararlıdır. Aynı zamanda elle tema ayarlarını değiştirmesine izin verir ve "
 
355
"daha sonra dağıtılabilir paket olarak dışarı çıkarmanıza yardımcı olur."
310
356
 
311
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:277
 
357
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:279
312
358
msgid "Unable to create theme directory."
313
359
msgstr "Tema dizini oluşturulamıyor."
314
360
 
315
 
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:286
 
361
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:288
316
362
msgid "Unable to save theme: %1"
317
363
msgstr "Tema kayıt edilemedi: %1"
318
364
 
 
365
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:272
319
366
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:114
320
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:272
321
367
msgid "Version:"
322
368
msgstr "Versiyon:"
323
369
 
324
370
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:233
325
 
msgid "Warning: Some of the theme contained in this package might be either corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
326
 
msgstr "Uyarı: Bu paketin içerdiği tema bozulmuş veya KVIrc bu sürümü ile uyumsuz olabilir."
 
371
msgid ""
 
372
"Warning: Some of the theme contained in this package might be either "
 
373
"corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
 
374
msgstr ""
 
375
"Uyarı: Bu paketin içerdiği tema bozulmuş veya KVIrc bu sürümü ile uyumsuz "
 
376
"olabilir."
327
377
 
328
378
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:217
329
379
msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc"
330
380
msgstr "Uyarı: tema KVIrc bu sürümü ile uyumsuz olabilir"
331
381
 
 
382
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:101
332
383
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:88
333
 
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:101
334
384
msgid "Welcome"
335
385
msgstr "Hoş Geldiniz"
336
386
 
343
393
msgstr "Tema ismi seçmelisiniz!"
344
394
 
345
395
#: src/modules/theme/PackThemeDialog.cpp:106
346
 
msgid "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, an icon/screenshot."
347
 
msgstr "Bir paket adı, bir açıklama ve isterseniz birde simge/ekran görüntüsü vermeniz istenecektir."
 
396
msgid ""
 
397
"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
 
398
"an icon/screenshot."
 
399
msgstr ""
 
400
"Bir paket adı, bir açıklama ve isterseniz birde simge/ekran görüntüsü "
 
401
"vermeniz istenecektir."
348
402
 
349
403
#: src/modules/theme/SaveThemeDialog.cpp:79
350
 
msgid "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a screenshot."
351
 
msgstr "Bir tema adı, bir açıklama ve isterseniz birde ekran görüntüsü vermeniz istenecektir."
 
404
msgid ""
 
405
"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
 
406
"screenshot."
 
407
msgstr ""
 
408
"Bir tema adı, bir açıklama ve isterseniz birde ekran görüntüsü vermeniz "
 
409
"istenecektir."
352
410
 
353
411
#: src/modules/theme/ThemeFunctions.cpp:276
354
412
msgid "You're about to install the following theme package"
358
416
msgid "Your name here"
359
417
msgstr "Adınız"
360
418
 
361
 
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:97
 
419
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:100
362
420
msgid "by"
363
421
msgstr "tarafından"
364
422
 
 
423
#~ msgid "KVIrc : Download Themes"
 
424
#~ msgstr "KVIrc : Tema İndir"